This is a modern-English version of Curiosities of Puritan Nomenclature, originally written by Bardsley, Charles Wareing Endell. It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling, and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.

Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.


CURIOSITIES
OF
PURITAN NOMENCLATURE

 

 

By the same Author.

By the same Author.

Crown 8vo, cloth extra, 7s. 6d.

Crown 8vo, premium cloth, £7.50.

OUR ENGLISH SURNAMES: their Sources and Significations.

OUR ENGLISH SURNAMES: their Sources and Meanings.

“Mr. Bardsley has faithfully consulted the original mediæval documents and works from which the origin and development of surnames can alone be satisfactorily traced. He has furnished a valuable contribution to the literature of surnames, and we hope to hear more of him in this field.”—Times.

“Mr. Bardsley has diligently reviewed the original medieval documents and works from which the origin and development of surnames can be accurately traced. He has provided a valuable contribution to the literature on surnames, and we look forward to hearing more from him in this area.”—Times.

CHATTO AND WINDUS, PICCADILLY, W.

CHATTO AND WINDUS, PICCADILLY, W.

 

 

CURIOSITIES
OF
PURITAN NOMENCLATURE

CURIOSITIES
OF
PURITAN NAMING

 

BY
CHARLES W. BARDSLEY
AUTHOR OF “ENGLISH SURNAMES, THEIR SOURCES AND SIGNIFICATIONS”

BY
CHARLES W. BARDSLEY
AUTHOR OF “ENGLISH SURNAMES, THEIR SOURCES AND SIGNIFICATIONS”

 

"O my lord,"
The times and titles now are alter’d strangely”
King Henry VIII

 

 

London
CHATTO AND WINDUS, PICCADILLY
1880

London CHATTO AND WINDUS, PICCADILLY 1880

[The right of translation is reserved]

[i]The right of translation is reserved[/i]

 

 

Printed by William Clowes and Sons, Limited, London and Beccles.

Printed by William Clowes and Sons, Ltd., London and Beccles.

 

 

DEDICATED TO
HIS FELLOW MEMBERS
OF THE
HARLEIAN SOCIETY.

DEDICATED TO
HIS FELLOW MEMBERS
OF THE
Harleian Society.

 

 


PREFACE.

I will not be so ill-natured as to quote the names of all the writers who have denied the existence of Puritan eccentricities at the font. One, at least, ought to have known better, for he has edited more books of the Puritan epoch than any other man in England. The mistake of all is that, misled perhaps by Walter Scott and Macaulay, they have looked solely to the Commonwealth period. The custom was then in its decay.

I won’t be rude enough to list all the authors who have denied that Puritan oddities existed at the font. One person, at least, should have been more informed, as he has edited more books from the Puritan era than anyone else in England. The problem with all of them is that, maybe misled by Walter Scott and Macaulay, they have only focused on the Commonwealth period. By that time, the custom was already in decline.

I have to thank several clergymen for giving me extracts from the registers and records under their care. A stranger to them, I felt some diffidence in making my requests. In every case the assistance I asked for was readily extended. These gentlemen are the Rev. W. Sparrow Simpson, St. Matthew, Friday Street, London; the Rev. W. Wodehouse, Elham, Canterbury; the Rev. J. B. Waytes, Markington, Yorks.; the Rev. William Tebbs, Caterham Valley; the Rev. Canon Howell, Drayton, Norwich; the Rev. J. O. Lord, Northiam, Staplehurst; and the Rev. G. E. Haviland, Warbleton, Sussex. The last-named gentleman copied no less than 120[Pg viii] names, all of Puritan origin, from the Warbleton records. I beg to thank him most warmly, and to congratulate him on possessing the most remarkable register of its kind in England. Certain circumstances led me to suspect that Warbleton was a kind of head-quarters of these eccentricities; I wrote to the rector, and we soon found that we had “struck ile.” That Mr. Heley, the Puritan incumbent, should have baptized his own children by such names as Fear-not and Much-mercy, was not strange, but that he should have persuaded the majority of his parishioners to follow his example proves wonderful personal influence.

I want to thank several clergymen for providing me with extracts from the registers and records they manage. As a stranger to them, I felt a bit hesitant in making my requests. However, in every case, the help I asked for was generously given. These gentlemen are the Rev. W. Sparrow Simpson, St. Matthew, Friday Street, London; the Rev. W. Wodehouse, Elham, Canterbury; the Rev. J. B. Waytes, Markington, Yorks.; the Rev. William Tebbs, Caterham Valley; the Rev. Canon Howell, Drayton, Norwich; the Rev. J. O. Lord, Northiam, Staplehurst; and the Rev. G. E. Haviland, Warbleton, Sussex. The last gentleman noted copied no less than 120[Pg viii] names, all of Puritan origin, from the Warbleton records. I sincerely thank him and congratulate him on having the most impressive register of its kind in England. Certain circumstances led me to suspect that Warbleton was a hub for these peculiarities; I wrote to the rector, and we soon discovered that we had “struck gold.” It wasn’t surprising that Mr. Heley, the Puritan incumbent, baptized his own children with names like Fear-not and Much-mercy, but the fact that he convinced most of his parishioners to do the same shows remarkable personal influence.

Amongst the laity, I owe gratitude to Mr. Chaloner Smith, Richmond, Surrey; Mr. R. R. Lloyd, St. Albans; Mr. J. E. Bailey, F.S.A., Manchester; Mr. J. L. Beardsley, Cleveland, U.S.A.; Mr. Tarbutts, Cranbrook, Kent; and Mr. Speed, Ulverston.

Among the general public, I am thankful to Mr. Chaloner Smith of Richmond, Surrey; Mr. R. R. Lloyd from St. Albans; Mr. J. E. Bailey, F.S.A., in Manchester; Mr. J. L. Beardsley from Cleveland, U.S.A.; Mr. Tarbutts in Cranbrook, Kent; and Mr. Speed from Ulverston.

Of publications, I must needs mention Notes and Queries, a treasure-house to all antiquaries; the Sussex Archæological Society’s works, and the Yorkshire Archæological and Topographical Journal. The “Wappentagium de Strafford” of the latter is the best document yet published for students of nomenclature. Out of it alone a complete history of English surnames and baptismal names might be written. Though inscribed with clerkly formality, it contained more pet forms than[Pg ix] any other record I have yet seen; and this alone must stamp it as a most important document. The Harleian Society, by publishing church registers, have set a good example, and I have made much use of those that have been issued. They contain few instances of Puritan extravagance, but that is owing to the fact that no leading Puritan was minister of any of the three churches whose records they have so far printed. I sincerely hope the list of subscribers to this society may become enlarged.

Of publications, I have to mention Notes and Queries, a treasure for all history enthusiasts; the Sussex Archaeological Society’s works, and the Yorkshire Archaeological and Topographical Journal. The “Wappentagium de Strafford” from the latter is the best document published so far for students of names. From it alone, a complete history of English surnames and first names could be written. Although written in a formal style, it contains more pet forms than[Pg ix] any other record I've seen; this alone makes it a very important document. The Harleian Society, by publishing church records, has set a good example, and I have made good use of those that have been released. They have few examples of Puritan excess, but that’s because no prominent Puritan was the minister of any of the three churches whose records they have printed so far. I genuinely hope the list of subscribers to this society increases.

For the rest—the result of twelve years’ research—I am alone responsible. Heavy clerical responsibilities have often been lightened by a holiday spent among the yellow parchments of churches in town and country, from north to south of England. As it is possible I have seen as many registers as any other man in the country, I will add one statement—a very serious one: there are thousands of entries, at this moment faintly legible, which in another generation will be wholly illegible. What is to be done?

For the rest—the result of twelve years of research—I am solely responsible. I’ve often eased heavy paperwork by taking a break among the yellowed documents of churches in both towns and the countryside, from the north to the south of England. Since I've likely seen more registers than anyone else in the country, I’ll add one important point: there are thousands of entries that are currently barely readable, which will be completely unreadable in just another generation. What should we do?

Should this little work meet the eye of any of the clergy in Sussex, Kent, and, I may add, Surrey, I would like to state that if they will search the baptismal records of the churches under their charge, say from 1580 to 1620, and furnish me with the result, I shall be very much obliged.

Should this little work come to the attention of any clergy in Sussex, Kent, and, I might add, Surrey, I would like to mention that if they could look through the baptismal records of the churches they oversee, specifically from 1580 to 1620, and share the results with me, I would be very grateful.

Vicarage, Ulverston,
March, 1880.

Vicarage, Ulverston, March 1880.

 

 


NOTE.

W. D. S. in the Prologue = “Wappentagium de Strafford.”

W. D. S. in the Prologue = “Wappentagium de Strafford.”

C. S. P. = “Calendar of State Papers.”

C. S. P. = "Calendar of State Papers."

 

 


CONTENTS.

TABLE OF CONTENTS.

  PROLOGUE.
  THE PET-NAME EPOCH IN ENGLAND.
  PAGE
I. The Shortage of Names After the Conquest 1
II. Pet Profiles 9
  (a.) Kin 9
  (b.) Cock 13
  (c.) On or In 17
  (d.) Ot or Et 21
  (e.) Double Terminatives. 30
III. Scripture names already being used during the Reformation 34
  (a.) Mystery Names 34
  (b.) Crusade Names 35
  (c.) The Saints’ Calendar 36
  (d.) Festival Names 36
 
  CHAPTER I.
  THE HEBREW INVASION.
I. The Army's March 38
II. Popularity of the Hebrew Bible 59
III. Offensive Scripture Names 70
IV. Losses 76
  (a.) The Destruction of Pet Forms 76
  (b.) The Decrease of Nick Forms 82
  (c.) The Decay of Saint and Festival Names 92
  (d.) The Last of some Old Favourites 99
V. The Overall Confusion 109
 [Pg xii]
  CHAPTER II.
  PURITAN ECCENTRICITIES.
I. Intro 117
II. Started by the Presbyterian clergy 121
III. Curious Names, Not Puritan 128
IV. Examples 134
  (a.) Latin Names 134
  (b.) Grace Names 138
  (c.) Exhortatory Names 155
  (d.) Accidents of Birth 166
  (e.) General 176
V. A Mocking World 179
  (a.) The Playwrights 182
  (b.) The Sussex Jury 191
  (c.) Royalists with Puritan Names 194
VI. Bunyan's Influence from the Puritans 198
VII. The Impact of Puritanism on American Names 201
 
  EPILOGUE.
  DOUBLE CHRISTIAN NAMES: THEIR RISE AND PROGRESS.
I. Royal Double Names 213
II. Combined Names 222
III. Hyphenated Names 224
IV. The Decline of Single Family Names in Baptism 228
V. The Impact of Foundling Names on Double Baptismal Names 233
 
  Table of Contents 239

 

 


CURIOSITIES OF PURITAN NOMENCLATURE.

CURIOSITIES OF PURITAN NAMING.

 

PROLOGUE.

THE PET-NAME EPOCH IN ENGLAND.

The Pet Name Era in England.

“One grows too fat, another too lean: modest Matilda, pretty pleasing Peg, sweet-singing Susan, mincing merry Moll, dainty dancing Doll, neat Nancy, jolly Joan, nimble Nell, kissing Kate, bouncing Bess with black eyes, fair Phillis with fine white hands, fiddling Frank, tall Tib, slender Sib, will quickly lose their grace, grow fulsome, stale, sad, heavy, dull, sour, and all at last out of fashion.”—Anatomy of Melancholy.

“One person gets too fat, another too skinny: modest Matilda, charming Peg, sweet-singing Susan, playful Moll, graceful Doll, neat Nancy, cheerful Joan, quick Nell, kissing Kate, lively Bess with dark eyes, fair Phillis with lovely white hands, fiddling Frank, tall Tib, slender Sib, will soon lose their charm and become excessive, boring, sad, heavy, dull, sour, and eventually, out of style.”—Anatomy of Melancholy.

“Be the jacks fair within, the jills fair without, the carpets laid, and everything in order?”—The Taming of the Shrew.

“Are the guys looking good inside, the girls looking good outside, the carpets down, and everything in place?”—The Taming of the Shrew.

 

I. The Paucity of Names after the Conquest.

I. The Absence of Names after the Conquest.

There were no Scripture names in England when the Conqueror took possession; even in Normandy they had appeared but a generation or two before William came over. If any are found in the old[Pg 2] English period, we may feel assured they were ecclesiastic titles, adopted at ordination. Greek and Latin saints were equally unnoticed.

There were no Scripture names in England when the Conqueror took over; even in Normandy, they had only appeared a generation or two before William arrived. If any are found from the old[Pg 2] English period, we can be sure they were ecclesiastical titles used during ordination. Greek and Latin saints were also overlooked.

It is hard to believe the statement I have made. Before many generations had passed, Bartholomew, Simon, Peter, Philip, Thomas, Nicholas, John, and Elias, had engrossed a third of the male population; yet Domesday Book has no Philip, no Thomas, only one Nicholas, and but a sprinkling of Johns. It was not long before Jack and Jill took the place of Godric and Godgivu as representative of the English sexes, yet Jack was from the Bible, and Jill from the saintly Calendar.

It’s hard to believe what I’ve just said. After several generations, Bartholomew, Simon, Peter, Philip, Thomas, Nicholas, John, and Elias made up a third of the male population; yet the Domesday Book mentions no Philip, no Thomas, only one Nicholas, and just a handful of Johns. Before long, Jack and Jill replaced Godric and Godgivu as the typical names for English boys and girls, even though Jack came from the Bible, and Jill came from the saints' calendar.

Without entering into a deep discussion, we may say that the great mass of the old English names had gone down before the year 1200 had been reached. Those that survived only held on for bare existence. From the moment of William’s advent, the names of the Norman began to prevail. He brought in Bible names, Saint names, and his own Teutonic names. The old English names bowed to them, and disappeared.

Without diving too deep into the topic, we can say that the majority of old English names had declined by the year 1200. The ones that remained barely survived. From the time William arrived, Norman names began to dominate. He introduced names from the Bible, names of saints, and his own Germanic names. The old English names submitted to them and faded away.

A curious result followed. From the year 1150 to 1550, four hundred years in round numbers, there was a very much smaller dictionary of English personal names than there had been for four hundred years before, and than there has been[Pg 3] in the four hundred years since. The Norman list was really a small one, and yet it took possession of the whole of England.

A curious outcome emerged. From 1150 to 1550, a period of about four hundred years, there was a significantly smaller dictionary of English personal names compared to the four hundred years prior and the four hundred years following[Pg 3]. The Norman list was actually quite limited, yet it dominated all of England.

A consequence of this was the Pet-name Epoch. In every community of one hundred Englishmen about the year 1300, there would be an average of twenty Johns and fifteen Williams; then would follow Thomas, Bartholomew, Nicholas, Philip, Simon, Peter, and Isaac from the Scriptures, and Richard, Robert, Walter, Henry, Guy, Roger, and Baldwin from the Teutonic list. Of female names, Matilda, Isabella, and Emma were first favourites, and Cecilia, Catharine, Margaret, and Gillian came closely upon their heels. Behind these, again, followed a fairly familiar number of names of either sex, some from the Teuton, some from the Hebrew, some from the Greek and Latin Church, but, when all told, not a large category.

A result of this was the Pet-name Era. In every group of one hundred Englishmen around the year 1300, there would typically be about twenty Johns and fifteen Williams; then came Thomas, Bartholomew, Nicholas, Philip, Simon, Peter, and Isaac from the Bible, along with Richard, Robert, Walter, Henry, Guy, Roger, and Baldwin from the Germanic list. For female names, Matilda, Isabella, and Emma were the top choices, closely followed by Cecilia, Catharine, Margaret, and Gillian. Behind these, there was a relatively small and familiar selection of names for either gender, some from Germanic origins, some from Hebrew, and some from the Greek and Latin Church, but overall, not a large variety.

It was, of course, impossible for Englishmen and Englishwomen to maintain their individuality on these terms. Various methods to secure a personality arose. The surname was adopted, and there were John Atte-wood, John the Wheelwright, John the Bigg, and John Richard’s son, in every community. Among the middle and lower classes these did not become hereditary till so late as 1450[Pg 4] or 1500.[1] This was not enough, for in common parlance it was not likely the full name would be used. Besides, there might be two, or even three, Johns in the same family. So late as March, 1545, the will of John Parnell de Gyrton runs:

It was, of course, impossible for English men and women to maintain their individuality under these conditions. Various ways to secure a unique identity emerged. Surnames were adopted, leading to names like John Attewood, John the Wheelwright, John the Bigg, and John Richard’s son in every community. Among the middle and lower classes, these didn’t become hereditary until as late as 1450[Pg 4] or 1500.[1] This wasn’t enough, because in everyday conversation, it was unlikely the full name would be used. Also, there might be two or even three Johns in the same family. As late as March, 1545, the will of John Parnell de Gyrton states:

“Alice, my wife, and Old John, my son, to occupy my farm together, till Olde John marries; Young John, my son, shall have Brenlay’s land, plowed and sowed at Old John’s cost.”

“Alice, my wife, and Old John, my son, will manage my farm together until Old John gets married; Young John, my son, will take over Brenlay’s land, with it being plowed and sowed at Old John’s expense.”

The register of Raby, Leicestershire, has this entry:

The register of Raby, Leicestershire, has this entry:

“1559. Item: 29th day of August was John, and John Picke, the children of Xtopher and Anne, baptized.

“1559. Item: On the 29th day of August, John and John Picke, the children of Xtopher and Anne, were baptized.”

“Item: the 31st of August the same John and John were buried.”

“Item: on August 31st, the same John and John were buried.”

Mr. Burns, who quotes these instances in his “History of Parish Registers,” adds that at this[Pg 5] same time “one John Barker had three sons named John Barker, and two daughters named Margaret Barker.”[2]

Mr. Burns, who mentions these examples in his “History of Parish Registers,” adds that at this[Pg 5] same time “a man named John Barker had three sons named John Barker, and two daughters named Margaret Barker.”[2]

If the same family had but one name for the household, we may imagine the difficulty when this one name was also popular throughout the village. The difficulty was naturally solved by, firstly, the adoption of nick forms; secondly, the addition of pet desinences. Thus Emma became by the one practice simple Emm, by the other Emmott; and any number of boys in a small community might be entered in a register as Bartholomew, and yet preserve their individuality in work-a-day life by bearing such names as Bat, Bate, Batty, Bartle, Bartelot, Batcock, Batkin, and Tolly, or Tholy. In a word, these several forms of Bartholomew were treated as so many separate proper names.

If the same family had just one name for their household, we can imagine the challenges when that name was also popular throughout the village. The issue was naturally resolved by, first, adopting nicknames; second, adding pet endings. So, Emma became simply Emm through one approach and Emmott through the other; and many boys in a small community might be listed in a register as Bartholomew, yet maintain their individuality in everyday life by using names like Bat, Bate, Batty, Bartle, Bartelot, Batcock, Batkin, and Tolly, or Tholy. In short, these various forms of Bartholomew were treated as distinct proper names.

No one would think of describing Wat Tyler’s—we[Pg 6] should now say Walter Tyler’s—insurrection as Gowen does:

No one would consider describing Wat Tyler’s—we should now say Walter Tyler’s—uprising the way Gowen does:

Watte vocat, cui Thoma venit, neque Symme retardat,
Bat—que Gibbe simul, Hykke venire subent:
Colle furit, quem Bobbe juvat, nocumenta parantes,
Cum quibus, ad damnum Wille coire volat—
Crigge rapit, dum Davie strepit, comes est quibus Hobbe,
Larkin et in medio non minor esse putat:
Hudde ferit, quem Judde terit, dum Tibbe juvatur
Jacke domosque viros vellit, en ense necat.”

Watte calls, and Thoma arrives, and Symme doesn’t hold back,
Bat—and Gibbe too, Hykke plans to come:
Colle is wild, and Bobbe helps, bringing about harm,
With whom does Wille rush to join in order to cause damage—
Crigge grabs, while Davie makes noise, with Hobbe accompanying him,
Larkin believes he's just as important in the center:
Hudde strikes, whom Judde crushes, while Tibbe is helped
Jacke seduces men and takes their homes, and with a sword, he kills.

These names, taken in order, are Walter, Thomas, Simon, Bartholomew, Gilbert, Isaac, Nicholas, Robert, William, Gregory, David, Robert (2), Lawrence, Hugh, Jordan (or George), Theobald, and John.

These names, listed in order, are Walter, Thomas, Simon, Bartholomew, Gilbert, Isaac, Nicholas, Robert, William, Gregory, David, Robert (2), Lawrence, Hugh, Jordan (or George), Theobald, and John.

Another instance will be evidence enough. The author of “Piers Plowman” says—

Another example will be proof enough. The author of “Piers Plowman” says—

“Then goeth Glutton in, and grete other after,
Cesse, the sonteresse, sat on the bench:
Watte, the warner, and his wife bothe:
Tymme, the tynkere, and twayne of his prentices:
Hikke, the hackney man, and Hugh, the pedlere,
Clarice, of Cokkeslane, and the clerke of the churche:
Dawe, the dykere, and a dozen othere.”

“Then Glutton goes in, followed by many others,
Cesse, the goddess, sat on the bench:
Watte, the announcer, and his wife both:
Tymme, the tinker, and two of his apprentices:
Hikke, the horse dealer, and Hugh, the peddler,
Clarice, from Cokkeslane, and the church clerk:
Dawe, the ditcher, and a dozen more.”

Taken in their order, these nick forms represent Cecilia, Walter, Timothy, Isaac, Clarice, and David. It will be seen at a glance that such appellatives are rare, by comparison, in the present day. Tricks of this kind were not to be played with Bible names at the Reformation, and the new names[Pg 7] from that time were pronounced, with such exceptions as will be detailed hereafter, in their fulness.

Taken in their order, these nicknames represent Cecilia, Walter, Timothy, Isaac, Clarice, and David. It’s easy to see that names like these are rare nowadays. During the Reformation, people didn’t play tricks with Bible names, and the new names[Pg 7] from that period were pronounced fully, with a few exceptions that will be explained later.

To speak of William and John is to speak of a race and rivalry 800 years old. In Domesday there were 68 Williams, 48 Roberts, 28 Walters, to 10 Johns. Robert Montensis asserts that in 1173, at a court feast of Henry II., Sir William St. John and Sir William Fitz-Hamon bade none but those who bore the name of William to appear. There were present 120 Williams, all knights. In Edward I.’s reign John came forward. In a Wiltshire document containing 588 names, 92 are William, 88 John, 55 Richard, 48 Robert, 23 Roger, Geoffrey, Ralph, and Peter 16. A century later John was first. In 1347, out of 133 common councilmen for London, first convened, 35 were John, 17 William, 15 Thomas, (St. Thomas of Canterbury was now an institution), 10 Richard, 8 Henry, 8 Robert. In 1385 the Guild of St. George at Norwich contained 377 names. Of these, John engrossed no less than 128, William 47, Thomas 41. The Reformation and the Puritan Commonwealth for a time darkened the fortunes of John and William, but the Protestant accession befriended the latter, and now, as 800 years ago, William is first and John second.

To talk about William and John is to discuss a competition and legacy that's 800 years old. In the Domesday Book, there were 68 Williams, 48 Roberts, and 28 Walters, compared to just 10 Johns. Robert Montensis claims that in 1173, during a court feast hosted by Henry II, Sir William St. John and Sir William Fitz-Hamon invited only those named William to attend. There were 120 Williams present, all knights. During the reign of Edward I, John began to rise in prominence. In a Wiltshire document listing 588 names, 92 were William, 88 John, 55 Richard, 48 Robert, 23 Roger, and 16 for Geoffrey, Ralph, and Peter. A century later, John had taken the lead. In 1347, among 133 common councilmen for London who first gathered, 35 were named John, 17 William, 15 Thomas (since St. Thomas of Canterbury had become well-known), 10 Richard, 8 Henry, and 8 Robert. In 1385, the Guild of St. George in Norwich had 377 members, with John having 128, William 47, and Thomas 41. The Reformation and the Puritan Commonwealth briefly overshadowed the names John and William, but the rise of Protestantism favored William. Now, just as 800 years ago, William is in the lead and John follows.

[Pg 8]But when we come to realize that nearly one-third of Englishmen were known either by the name of William or John about the year 1300, it will be seen that the pet name and nick form were no freak, but a necessity. We dare not attempt a category, but the surnames of to-day tell us much. Will was quite a distinct youth from Willot, Willot from Wilmot, Wilmot from Wilkin, and Wilkin from Wilcock. There might be half a dozen Johns about the farmstead, but it mattered little so long as one was called Jack, another Jenning, a third Jenkin, a fourth Jackcock (now Jacox as a surname), a fifth Brownjohn, and a sixth Micklejohn, or Littlejohn, or Properjohn (i.e. well built or handsome).

[Pg 8]But when we realize that almost one-third of Englishmen were known by the names William or John around the year 1300, it's clear that the pet name and nick form were not just random choices, but a necessity. We won't try to categorize them, but the surnames we have today tell us a lot. Will was distinctly different from Willot, Willot from Wilmot, Wilmot from Wilkin, and Wilkin from Wilcock. There could be half a dozen Johns on the farm, but it didn't matter as long as one was called Jack, another Jenning, a third Jenkin, a fourth Jackcock (now Jacox as a surname), a fifth Brownjohn, and a sixth Micklejohn, or Littlejohn, or Properjohn (i.e. well-built or handsome).

The nick forms are still familiar in many instances, though almost entirely confined to such names as have descended from that day to the present. We still talk of Bob, and Tom, and Dick, and Jack. The introduction of Bible names at the Reformation did them much harm. But the Reformation, and the English Bible combined, utterly overwhelmed the pet desinences, and they succumbed. Emmot and Hamlet lived till the close of the seventeenth century, but only because they had ceased to be looked upon as altered forms of old favourite names, and were[Pg 9] entered in vestry books on their own account as orthodox proper names.

The nick forms are still recognizable in many cases, though they’re mostly limited to names that have been passed down from that time to now. We still use names like Bob, Tom, Dick, and Jack. The introduction of Bible names during the Reformation really hurt them. However, the Reformation and the English Bible together completely overshadowed the pet diminutives, and they faded away. Emmot and Hamlet survived until the end of the seventeenth century, but only because they were no longer seen as variations of old favorite names; they were[Pg 9] recorded in church records as proper names on their own.

 

II. Pet Forms.

II. Pet Names.

These pet desinences were of four kinds.

These pet endings came in four types.

 

(a) Kin.

(a) Family.

The primary sense of kin seems to have been relationship: from thence family, or offspring. The phrases “from generation to generation,” or “from father to son,” in “Cursor Mundi” find a briefer expression:

The main meaning of kin appears to be connection: from that, family, or children. The phrases “from generation to generation,” or “from father to son,” in “Cursor Mundi” are expressed more concisely:

“This writte was gett fra kin to kin,
That best it cuth to haf in min.”

“This writing was passed down from family to family,
That it is best to keep in mind.”

The next meaning acquired by kin was child, or “young one.” We still speak in a diminutive sense of a manikin, kilderkin, pipkin, lambkin, jerkin, minikin (little minion), or doitkin. Appended to baptismal names it became very familiar. “A litul soth Sermun” says—

The next meaning acquired by kin was child, or “young one.” We still speak in a diminutive sense of a manikin, kilderkin, pipkin, lambkin, jerkin, minikin (little minion), or doitkin. Appended to baptismal names it became very familiar. “A litul soth Sermun” says—

“Nor those prude yongemen
That loveth Malekyn,
And those prude maydenes
That loveth Janekyn:
····
Masses and matins
Ne kepeth they nouht,
For Wilekyn and Watekyn
Be in their thouht.”

“Neither those prudish young men
Who loves Malekyn,
Nor those modest maidens
Who loves Janekyn:
····
Masses and morning prayers
They don't care about it at all.
Because Wilekyn and Watekyn
Is that all they think about?

Unquestionably the incomers from Brabant and[Pg 10] Flanders, whether as troopers or artisans, gave a great impulse to the desinence. They tacked it on to everything:

Unquestionably, the newcomers from Brabant and[Pg 10] Flanders, whether they were soldiers or craftspeople, significantly boosted the ending. They attached it to everything:

Rutterkin can speke no Englyssh,
His tongue runneth all on buttyred fyssh,
Besmeared with grece abowte his dysshe
Like a rutter hoyda.”

Rutterkin can’t speak any English,
His talk is all about buttered fish,
Smeared with grease around his dish
Like a rudder hoyda.

They brought in Hankin, and Han-cock, from Johannes; not to say Baudkin, or Bodkin, from Baldwin. Baudechon le Bocher in the Hundred Rolls, and Simmerquin Waller, lieutenant of the Castle of Harcourt in “Wars of the English in France,” look delightfully Flemish.

They brought in Hankin and Hancock from Johannes, not to mention Baudkin or Bodkin from Baldwin. Baudechon le Bocher in the Hundred Rolls and Simmerquin Waller, the lieutenant of the Castle of Harcourt in “Wars of the English in France,” sound wonderfully Flemish.

Hankin is found late:

Hankin is found late:

“Thus for her love and loss poor Hankin dies,
His amorous soul down flies.”
“Musarum Deliciæ,” 1655.

“Thus for her love and loss poor Hankin dies,
His passionate soul descends.”
“Musarum Deliciæ,” 1655.

To furnish a list of English names ending in kin would be impossible. The great favourites were Hopkin (Robert),[3] Lampkin and Lambkin (Lambert), Larkin (Lawrence), Tonkin (Antony), Dickin, Stepkin (Stephen),[4] Dawkin (David), Adkin,[5] now Atkin (Adam, not Arthur), Jeffkin [Pg 11](Jeffrey), Pipkin and Potkin (Philip), Simkin, Tipkin (Theobald), Tomkin, Wilkin, Watkin (Walter), Jenkin, Silkin (Sybil),[6] Malkin (Mary), Perkin (Peter), Hankin (Hans), and Halkin or Hawkin (Henry). Pashkin or Paskin reminds us of Pask or Pash, the old baptismal name for children born at Easter. Judkin (now as a surname also Juckin) was the representative of Judd, that is, Jordan. George afterwards usurped the place. All these names would be entered in their orthodox baptismal style in all formal records. But here and there we get free and easy entries, as for instance:

To provide a list of English names that end in kin would be impossible. The popular ones included Hopkin (Robert), [3] Lampkin and Lambkin (Lambert), Larkin (Lawrence), Tonkin (Antony), Dickin, Stepkin (Stephen), [4] Dawkin (David), Adkin, [5] now Atkin (Adam, not Arthur), Jeffkin [Pg 11] (Jeffrey), Pipkin and Potkin (Philip), Simkin, Tipkin (Theobald), Tomkin, Wilkin, Watkin (Walter), Jenkin, Silkin (Sybil), [6] Malkin (Mary), Perkin (Peter), Hankin (Hans), and Halkin or Hawkin (Henry). Pashkin or Paskin reminds us of Pask or Pash, the old baptismal name for children born at Easter. Judkin (now also a surname Juckin) was derived from Judd, meaning Jordan. Later, George took its place. All these names would be recorded in their traditional baptismal form in formal records. However, here and there we find more casual entries, such as:

“Agnes Hobkin-wyf, iiiid.”—W. D. S.

“Agnes Hobkin-wife, 4th.”—W. D. S.

“Henry, son of Halekyn, for 17½ acres of land.”—“De Lacy Inquisition,” 1311.

“Henry, son of Halekyn, for 17½ acres of land.”—“De Lacy Inquisition,” 1311.

“Emma Watkyn-doghter, iiiid.”—W. D. S.

“Emma Watkyn-daughter, iiiid.”—W. D. S.

“Thi beste cote, Hankyn,
Hath manye moles and spottes,
It moste ben y-wasshe.”
“Piers Plowman.”

“Your best coat, Hankyn,
Has many moles and spots,
It needs to be washed.”
"Piers Plowman."

Malkin was one of the few English female names with this appendage. Some relics of this form of Mary still remain. Malkin in Shakespeare is the coarse scullery wench:

Malkin was one of the few English female names with this ending. Some traces of this version of Mary still exist. Malkin in Shakespeare is the rough kitchen maid:

[Pg 12] “The kitchen malkin pins
Her richest lockram ’bout her reechy neck,
Clambering the walls to eye him.”
“Coriolanus,” Act ii. sc. 1.

[Pg 12] "The kitchen cat is wearing"
Her finest cloth around her wealthy neck,
Climbing the walls to see him.”
“Coriolanus,” Act 2, Scene 1.

While the author of the “Anatomy of Melancholy” is still more unkind, for he says—

While the author of the “Anatomy of Melancholy” is even harsher, because he says—

“A filthy knave, a deformed quean, a crooked carcass, a maukin, a witch, a rotten post, a hedge-stake may be so set out and tricked up, that it shall make a fair show, as much enamour as the rest.”—Part iii. sect. 2, mem. 2, sub-sect. 3.

“A dirty scoundrel, a twisted woman, a crooked body, a ragged fool, a witch, a decayed post, a hedge stake can be dressed up and made to look good, as much as anyone else.” —Part iii. sect. 2, mem. 2, sub-sect. 3.

From a drab Malkin became a scarecrow. Hence Chaucer talks of “malkin-trash.” As if this were not enough, malkin became the baker’s clout to clean ovens with. Thus, as Jack took the name of the implements Jack used, as in boot-jack, so by easy transitions Malkin. The last hit was when Grimalkin (that is, grey-malkin) came to be the cant term for an old worn-out quean cat. Hence the witch’s name in “Macbeth.”

From a dull Malkin, it became a scarecrow. That's why Chaucer refers to “malkin-trash.” As if that weren't enough, malkin also turned into the baker's rag for cleaning ovens. So, just like Jack took on the names of the tools he used, like boot-jack, Malkin followed suit through simple changes. The final twist was when Grimalkin (which means grey-malkin) became the slang term for an old, worn-out female cat. That’s how the witch got her name in “Macbeth.”

It will be seen at a glance why Malkin is the only name of this class that has no place among our surnames.[7] She had lost character. I have suggested, in “English Surnames,” that Makin, Meakin, and Makinson owe their origin to either Mary or Maud. I would retract that supposition. There can be little doubt these are patronymics of[Pg 13] Matthew, just as is Maycock or Meacock. Maykinus Lappyng occurs in “Materials for a History of Henry VII.,” and the Maykina Parmunter of the Hundred Rolls is probably but a feminine form. The masculine name was often turned into a feminine, but I have never seen an instance of the reverse order.

It's clear at a glance why Malkin is the only name in this category that doesn't belong among our surnames.[7] She has lost her reputation. I previously suggested in “English Surnames” that Makin, Meakin, and Makinson come from either Mary or Maud, but I would take that back. There's little doubt these are patronymics of[Pg 13] Matthew, just like Maycock or Meacock. Maykinus Lappyng appears in “Materials for a History of Henry VII.,” and the Maykina Parmunter in the Hundred Rolls is probably just a feminine form. The masculine name was often made into a feminine one, but I've never seen an example of the opposite happening.

Terminations in kin were slightly going down in popular estimation, when the Hebrew invasion made a clean sweep of them. They found shelter in Wales, however, and our directories preserve in their list of surnames their memorial for ever.[8]

Terminations in kin were becoming less popular when the Hebrew invasion completely took them out. However, they found refuge in Wales, and our directories keep their surnames on record forever.[8]

 

(b) Cock.

Cock.

The term “cock” implied pertness: especially the pertness of lusty and swaggering youth. To cock up the eye, or the hat, or the tail, a haycock in a field, a cock-robin in the wood, and a cock-horse in the nursery, all had the same relationship of meaning—brisk action, pert demonstrativeness. The barn-door cockerel was not more cockapert[Pg 14] than the boy in the scullery that opened upon the yard where both strutted. Hence any lusty lad was “Cock,” while such fuller titles as Jeff-cock, or Sim-cock, or Bat-cock gave him a preciser individuality. The story of “Cocke Lorelle” is a relic of this; while the prentice lad in “Gammer Gurton’s Needle,” acted at Christ College, Cambridge, in 1566, goes by the only name of “Cock.” Tib the servant wench says to Hodge, after the needle is gone—

The term “cock” suggested brashness: especially the brashness of lively and confident youth. To cock up the eye, or the hat, or the tail, a haycock in a field, a cock-robin in the woods, and a cock-horse in the nursery, all had the same meaning—energetic movement, bold showiness. The barn-door rooster was no more cocky[Pg 14] than the boy in the scullery that opened onto the yard where both strutted. Therefore, any spirited lad was called “Cock,” while names like Jeff-cock, or Sim-cock, or Bat-cock gave him a more specific identity. The story of “Cocke Lorelle” is a remnant of this; while the apprentice lad in “Gammer Gurton’s Needle,” performed at Christ College, Cambridge, in 1566, is simply called “Cock.” Tib the servant girl says to Hodge, after the needle is lost—

“My Gammer is so out of course, and frantic all at once,
That Cock our boy, and I, poor wench, have felt it on our bones.”

“My grandmother is so off the rails and frantic all at once,
That our boy Cock and I, poor girl, have felt it in our bones.”

By-and-by Gammer calls the lad to search:

By and by, Gammer calls the boy to look for something:

“Come hither, Cock: what, Cock, I say.
Cock.How, Gammer?
Gammer. Go, hie thee soon: and grope behind the old brass pan.”

“Come here, Cock: what, Cock, I say.
Cock.What’s up, Gamer?
Gammer. Go quickly: and check behind the old brass pan.”

Such terms as nescock, meacock, dawcock, pillicock, or lobcock may be compounds—unless they owe their origin to “cockeney,” a spoiled, home-cherished lad. In “Wit without Money” Valentine says—

Such terms as nescock, meacock, dawcock, pillicock, or lobcock may be compounds—unless they come from “cockeney,” meaning a spoiled, home-loved boy. In “Wit without Money,” Valentine says—

“For then you are meacocks, fools, and miserable.”

“For then you are weaklings, fools, and unhappy.”

In “Appius and Virginia” (1563) Mausipula says (Act i. sc. 1)—

In “Appius and Virginia” (1563) Mausipula says (Act i. sc. 1)—

“My lady’s great business belike is at end,
When you, goodman dawcock, lust for to wend.”

“My lady's big task is probably done,
When you, good man dawcock, want to leave.”

[Pg 15]In “King Lear”

In "King Lear"

“Pillicock sat on pillicock-hill”

"Pillicock sat on Pillicock Hill"

seems an earlier rendering of the nursery rhyme—

seems like an earlier version of the nursery rhyme—

“Pillicock, Pillicock sate on a hill,
If he’s not gone, he sits there still.”

“Pillicock, Pillicock sat on a hill,
If he’s not gone, he’s still sitting there.”

In “Wily Beguiled” Will Cricket says to Churms—

In “Wily Beguiled,” Will Cricket says to Churms—

“Why, since you were bumbasted that your lubberly legs would not carry your lobcock body.”

“Why, since you were stunned that your clumsy legs couldn’t support your awkward body.”

These words have their value in proving how familiarly the term cock was employed in forming nicknames. That it should similarly be appended to baptismal names, especially the nick form of Sim, Will, or Jeff, can therefore present no difficulty.

These words show how commonly the term cock was used in creating nicknames. It's not surprising that it was also added to first names, especially the shortened versions of Sim, Will, or Jeff.

Cock was almost as common as “kin” as a desinence. Sim-cock was Simcock to the end of his days, of course, if his individuality had come to be known by the name.

Cock was nearly as common as “kin” as an ending. Sim-cock was Simcock for the rest of his life, of course, if people had come to know him by that name.

“Hamme, son of Adecock, held 29 acres of land.

“Hamme, son of Adecock, owned 29 acres of land.

“Mokock de la Lowe, for 10 acres.

“Mokock de la Lowe, for 10 acres.

“Mokock dal Moreclough, for six acres.

“Mokock dal Moreclough, for six acres.

“Dik, son of Mocock, of Breercroft, for 20 acres.”—“The De Lacy Inquisition,” 1311.

“Dik, son of Mocock, of Breercroft, for 20 acres.”—“The De Lacy Inquisition,” 1311.

Adecock is Adam, and Mocock or Mokock is Matthew. In the same way Sander-cock is a diminutive of Sander, Lay-cock of Lawrence, Luccock of Luke, Pidcock and Peacock of Peter,[Pg 16] Maycock and Mycock of Matthew, Jeff-cock of Jeffrey, Johncock of John, Hitch-cock or Hiscock or Heacock of Higg or Hick (Isaac), Elcock of Ellis, Hancock or Handcock of Han or Hand (Dutch John), Drocock or Drewcock of Drew, Wilcock of William, Badcock or Batcock of Bartholomew, and Bawcock of Baldwin, Adcock or Atcock of Adam, Silcock of Silas, and Palcock of Paul:

Adecock is Adam, and Mocock or Mokock is Matthew. Similarly, Sander-cock is a nickname for Sander, Lay-cock for Lawrence, Luccock for Luke, Pidcock and Peacock for Peter,[Pg 16] Maycock and Mycock for Matthew, Jeff-cock for Jeffrey, Johncock for John, Hitch-cock or Hiscock or Heacock for Higg or Hick (Isaac), Elcock for Ellis, Hancock or Handcock for Han or Hand (Dutch John), Drocock or Drewcock for Drew, Wilcock for William, Badcock or Batcock for Bartholomew, and Bawcock for Baldwin, Adcock or Atcock for Adam, Silcock for Silas, and Palcock for Paul:

“Johannes Palcock, et Beatrix uxor ejus, iiiid.”—W. D. S.

“Johannes Palcock and his wife Beatrix, 4th.” —W. D. S.

“Ricardus Sylkok, et Matilda uxor ejus, iiiid.”—W. D. S.

“Ricardus Sylkok and his wife Matilda, 4th.”—W. D. S.

The difficulty of identification was manifestly lessened in a village or town where Bate could be distinguished from Batkin, and Batkin from Batcock. Hence, again, the common occurrence of such a component as cock. This diminutive is never seen in the seventeenth century; and yet we have many evidences of its use in the beginning of the sixteenth. The English Bible, with its tendency to require the full name as a matter of reverence, while it supplied new names in the place of the old ones that were accustomed to the desinence, caused this. It may be, too, that the new regulation of Cromwell in 1538, requiring the careful registration of all baptized children, caused parents to lay greater stress on the name as it was entered in the vestry-book.

The challenge of identification was clearly reduced in a village or town where Bate could be told apart from Batkin, and Batkin from Batcock. This explains the frequent use of a component like cock. This little ending wasn’t used in the seventeenth century, but we have plenty of examples of it being used in the early sixteenth century. The English Bible, which often preferred the full name out of respect, replaced old names that had these endings with new ones. It’s also possible that Cromwell's new rule in 1538, which required careful registration of all baptized children, made parents pay more attention to the name as it was recorded in the vestry book.

[Pg 17]Any way, the sixteenth century saw the end of names terminating in “cock.”

[Pg 17]Anyway, the sixteenth century marked the end of names ending in “cock.”

 

(c.) On or In.

On or In.

A dictionary instance is “violin,” that is, a little viol, a fiddle of four strings, instead of six. This diminutive, to judge from the Paris Directory, must have been enormously popular with our neighbours. Our connection with Normandy and France generally brought the fashion to the English Court, and in habits of this kind the English folk quickly copied their superiors. Terminations in kin and cock were confined to the lower orders first and last. Terminations in on or in, and ot or et, were the introduction of fashion, and being under patronage of the highest families in the land, naturally obtained a much wider popularity.

A dictionary entry is “violin,” which refers to a smaller string instrument, a fiddle with four strings instead of six. This smaller version, judging by the Paris Directory, must have been extremely popular with our neighbors. Our connection with Normandy and France in general brought this trend to the English Court, and the English quickly adopted such habits from their social superiors. Endings like kin and cock were originally used by the lower classes. Endings like on, in, ot, or et were introduced through fashion and, being supported by the highest families in the land, gained much broader appeal.

Our formal registers, again, are of little assistance. Beton is coldly and orthodoxly Beatrice or Beatrix in the Hundred Rolls. Only here and there can we gather that Beatrice was never so called in work-a-day life. In “Piers Plowman” it is said—

Our formal records, once again, don’t really help. Beton is simply referred to as Beatrice or Beatrix in the Hundred Rolls. Only occasionally can we infer that Beatrice was never called that in everyday life. In “Piers Plowman” it is said—

Beton the Brewestere
Bade him good morrow.”

Beton the Brewestere
Wished him good morning.”

And again, later on:

And again, later:

“And bade Bette cut a bough,
And beat Betoun therewith.”

“And asked Bette to cut a branch,
And hit Betoun with it.”

[Pg 18]If Alice is Alice in the registrar’s hands, not so in homely Chaucer:

[Pg 18]If Alice is just Alice in the registrar’s hands, she’s certainly not that in the familiar world of Chaucer:

“This Alison answered: Who is there
That knocketh so? I warrant him a thefe.”

“This Alison answered: Who’s there
That’s knocking like that? I bet you he’s a thief.”

Or take an old Yorkshire will:

Or take an old Yorkshire will:

“Item: to Symkyn, and Watkyn, and Alison Meek, servandes of John of Bolton, to ilk one of yaim, 26s. 8d.”—“Test. Ebor.” iii. 21. Surtees Society.

“Item: to Symkyn, Watkyn, and Alison Meek, servants of John of Bolton, to each one of you, 26s. 8d.”—“Test. Ebor.” iii. 21. Surtees Society.

Hugh, too, gets his name familiarly entered occasionally:

Hugh also has his name casually added from time to time:

Hugyn held of the said earl an oxgang of land, and paid yearly iiis. vid.”—“The De Lacy Inquisition,” 1311.

Hugyn had an oxgang of land from the earl, and paid a yearly rent of 3s. 6d.”—“The De Lacy Inquisition,” 1311.

Huggins in our directories is the memorial of this. But in the north of England Hutchin was a more popular form. In the “Wappentagium de Strafford” occurs—

Huggins in our directories is a reminder of this. But in the north of England, Hutchin was a more popular version. In the “Wappentagium de Strafford” it appears—

“Willelmus Huchon, & Matilda uxor ejus, iiiid.”

“William Huchon and his wife Matilda, 4th.”

Also—

Also—

“Elena Houchon-servant, iiiid.”

“Elena Houchon-servant, 4th.”

that is, Ellen the servant of Houchon. Our Hutchinsons are all north of Trent folk. Thus, too, Peter (Pier) became Perrin:

that is, Ellen the servant of Houchon. Our Hutchinsons are all from north of Trent. Similarly, Peter (Pier) became Perrin:

“The wife of Peryn.”—“Manor of Ashton-under-Lyne,” Chetham Society, p. 87.

“The wife of Peryn.” — “Manor of Ashton-under-Lyne,” Chetham Society, p. 87.

Marion, from Mary, is the only familiar instance that has descended to us, and no doubt we owe this fact to Maid Marion, the May-lady. Many a Mary Ann, in these days of double baptismal[Pg 19] names, perpetuates the impression that Marion or Marian was compounded of Mary and Ann.

Marion, derived from Mary, is the only well-known example that has come down to us, and we probably owe this to Maid Marion, the May-lady. Many Mary Anns today, with the trend of double names, reinforce the idea that Marion or Marian is a combination of Mary and Ann.

Of familiar occurrence were such names as Perrin, from Pierre, Peter; Robin and Dobbin, from Rob and Dob, Robert; Colin, from Col, Nicholas; Diccon, from Dick, Richard; Huggin, from Hugh; Higgin, from Hick or Higg, Isaac; Figgin, from Figg, Fulke;[9] Phippin, from Phip and Philip; and Gibbin, or Gibbon, or Gilpin, from Gilbert. Every instance proves the debt our surnames have incurred by this practice.

Of common occurrence were such names as Perrin, from Pierre, Peter; Robin and Dobbin, from Rob and Dob, Robert; Colin, from Col, Nicholas; Diccon, from Dick, Richard; Huggin, from Hugh; Higgin, from Hick or Higg, Isaac; Figgin, from Figg, Fulke;[9] Phippin, from Phip and Philip; and Gibbin, or Gibbon, or Gilpin, from Gilbert. Every example shows how much our last names owe to this practice.

Several cases are obscured by time and bad pronunciation. Our Tippings should more rightly be Tippins, originally Tibbins, from Tibbe (Theobald); our Collinges and Collings, Collins; and our Gibbings, Gibbins. Our Jennings should be Jennins; Jennin Caervil was barber to the Earl of Suffolk in the French wars (“Wars of England in France,” Henry VI.). Robing had early taken the place of Robin:

Several cases are clouded by time and mispronunciation. Our Tippings should actually be Tippins, originally Tibbins, from Tibbe (Theobald); our Collinges and Collings should be Collins; and our Gibbings should be Gibbins. Our Jennings should be Jennins; Jennin Caervil was the barber to the Earl of Suffolk during the French wars (“Wars of England in France,” Henry VI.). Robing has early replaced Robin:

“Johanne Robyng-doghter, iiiid.”—W. D. S.

“Johanne Robyng-daughter, 4th.”—W. D. S.

[Pg 20]Such entries as Raoulin Meriel and Raoul Partrer (this Raoul was private secretary to Henry VI.) remind us of the former popularity of Ralph and of the origin of our surnames Rawlins and Rawlinson:

[Pg 20]Names like Raoulin Meriel and Raoul Partrer (this Raoul was the private secretary to Henry VI) remind us of the past popularity of Ralph and the origins of our surnames Rawlins and Rawlinson:

“Dionisia Rawlyn-wyf, iiiid.”—W. D. S.

“Dionisia Rawlyn-wife, iiiid.”—W. D. S.

Here again, however, the “in” has become “ing,” for Rawlings is even more common than Rawlins. Deccon and Dickin have got mixed, and both are now Dickens, although Dicconson exists as distinct from Dickinson. Spenser knew the name well:

Here again, however, the “in” has become “ing,” for Rawlings is even more common than Rawlins. Deccon and Dickin have mixed up, and both are now Dickens, although Dicconson is different from Dickinson. Spenser knew the name well:

“Diggon Davie, I bid her ‘good-day;’
Or Diggon her is, or I missay.”

“Diggon Davie, I said ‘hello;’
Or Diggon it is, or I’m mistaken.”

“Matilda Dicon-wyf, webester, iiiid.”—W. D. S.

“Matilda Dicon-wyf, weaver, 4d.”—W. D. S.

The London Directory contains Lamming and Laming. Alongside are Lampin, Lamin, and Lammin. These again are more correct, all being surnames formed from Lambin, a pet form of Lambert:

The London Directory includes Lamming and Laming. Next to them are Lampin, Lamin, and Lammin. These are actually more accurate, as they are all surnames derived from Lambin, a nickname for Lambert:

“Willelmus Lambyn, et Alicia uxor ejus, iiiid.”—W. D. S.

“William Lambyn and his wife Alicia, 4d.” —W. D. S.

Lambyn Clay played before Edward at Westminster at the great festival in 1306 (Chappell’s “Popular Music of ye Olden Time,” i. 29). The French forms are Lambin, Lamblin, and Lamberton, all to be met with in the Paris Directory.

Lambyn Clay performed for Edward at Westminster during the big festival in 1306 (Chappell’s “Popular Music of ye Olden Time,” i. 29). The French versions are Lambin, Lamblin, and Lamberton, all found in the Paris Directory.

All these names are relics of a custom that is obsolete in England, though not with our neighbours.

All these names are remnants of a tradition that is no longer practiced in England, although it's still observed by our neighbors.

(d.) Ot and Et.

(d.) Ot and Et.

These are the terminations that ran first in favour for many generations.

These are the terminations that primarily benefited many generations.

This diminutive ot or et is found in our language in such words as poppet, jacket, lancet, ballot, gibbet, target, gigot, chariot, latchet, pocket, ballet. In the same way a little page became a paget, and hence among our surnames Smallpage, Littlepage, and Paget.

This small ot or et appears in our language in words like poppet, jacket, lancet, ballot, gibbet, target, gigot, chariot, latchet, pocket, and ballet. Similarly, a little page turned into a paget, leading to surnames like Smallpage, Littlepage, and Paget.

Coming to baptism, we find scarcely a single name of any pretensions to popularity that did not take to itself this desinence. The two favourite girl-names in Yorkshire previous to the Reformation were Matilda and Emma. Two of the commonest surnames there to-day are Emmott and Tillot, with such variations as Emmett and Tillett, Emmotson and Tillotson. The archbishop came from Yorkshire. Tyllot Thompson occurs under date 1414 in the “Fabric Rolls of York Minster” (Surtees Society).

When it comes to baptism, we find hardly any popular names that didn’t adopt this ending. The two favorite girl names in Yorkshire before the Reformation were Matilda and Emma. Two of the most common surnames there today are Emmott and Tillot, along with variations like Emmett and Tillett, Emmotson and Tillotson. The archbishop was from Yorkshire. Tyllot Thompson appears in the “Fabric Rolls of York Minster” (Surtees Society) dated 1414.

“Rome, April 27, Eugenius IV. (1433). Dispensation from Selow for Richard de Akerode and Emmotte de Greenwood to marry, they being related in the fourth degree.”—“Test. Ebor.,” iii. 317.

“Rome, April 27, Eugenius IV. (1433). Permission from Selow for Richard de Akerode and Emmotte de Greenwood to marry, as they are related in the fourth degree.” — “Test. Ebor.,” iii. 317.

“Licence to the Vicar of Bradford to marry Roger Prestwick and Emmote Crossley. Bannes thrice in one day” (1466).—“Test. Ebor.,” iii. 338.

“License for the Vicar of Bradford to marry Roger Prestwick and Emmote Crossley. Banns announced three times in one day” (1466).—“Test. Ebor.,” iii. 338.

[Pg 22]Isabella was also popular in Yorkshire: hence our Ibbots and Ibbotsons, our Ibbetts and Ibbetsons. Registrations such as “Ibbota filia Adam,” or “Robert filius Ibote,” are of frequent occurrence in the county archives. The “Wappentagium de Strafford” has:

[Pg 22]Isabella was also well-liked in Yorkshire: hence our Ibbots and Ibbotsons, our Ibbetts and Ibbetsons. Records like “Ibbota daughter of Adam,” or “Robert son of Ibote,” are commonly found in the county archives. The “Wappentagium de Strafford” has:

“Johanna Ibot-doghter, iiiid.

“Johanna Ibot-daughter, 4th.”

“Willelmus Kene, et Ibota uxor ejus, iiiid.

“Willelmus Kene and his wife Ibota, 4d.”

“Thomas Gaylyour, et Ebbot sa femme, iiiid.”

“Thomas Gaylyour and his wife Ebbot, 4d.”

Cecilia became Sissot or Cissot:

Cecilia became Sissot or Cissot:

“Willelmus Crake, & Cissot sa femme, iiiid.”—W. D. S.

“Willelmus Crake and his wife Cissot, 4d.” —W. D. S.

In the “Manor of Ashton-under-Lyne” (Chetham Society), penned fortunately for our purpose in every-day style, we have such entries as—

In the “Manor of Ashton-under-Lyne” (Chetham Society), written conveniently in everyday language, we have entries like—

“Syssot, wife of Patrick.

“Syssot, Patrick's wife.”

“Syssot, wife of Diccon Wilson.

Diccon Wilson's wife, Syssot.

“Syssot, wife of Thomas the Cook.

“Syssot, wife of Thomas the Cook.

“Syssot, wife of Jak of Barsley.”

“Syssot, wife of Jak from Barsley.”

Four wives named Cecilia in a community of some twenty-five families will be evidence enough of the popularity of that name. All, however, were known in every-day converse as Sissot.

Four wives named Cecilia in a community of about twenty-five families show just how popular that name is. However, in everyday conversation, they were all referred to as Sissot.

Of other girl-names we may mention Mabel, which from Mab became Mabbott; Douce became Dowcett and Dowsett; Gillian or Julian, from Gill or Jill (whence Jack and Jill), became Gillot, Juliet, and Jowett; Margaret became Margett[Pg 23] and Margott, and in the north Magot. Hence such entries from the Yorkshire parchments, already quoted, as—

Of other girl names, we can mention Mabel, which from Mab became Mabbott; Douce became Dowcett and Dowsett; Gillian or Julian, from Gill or Jill (where we get Jack and Jill), became Gillot, Juliet, and Jowett; Margaret became Margett[Pg 23] and Margott, and in the north, Magot. Hence such entries from the Yorkshire documents, already quoted, as—

“Thomas de Balme, et Magota uxor ejus, chapman, iiiid.

“Thomas de Balme and his wife Magota, shopkeeper, 4d.”

“Hugo Farrowe, et Magota uxor ejus, smyth, iiiid.

“Hugo Farrowe and his wife Magota, smith, 4d.”

“Johannes Magotson, iiiid.”

“Johannes Magotson, 4th.”

Custance became Cussot, from Cuss or Cust, the nick form. The Hundred Rolls contain a “Cussot Colling”—a rare place to find one of these diminutives, for they are set down with great clerkly formality.

Custance became Cussot, which is a nickname derived from Cuss or Cust. The Hundred Rolls include a “Cussot Colling”—a rare instance of one of these diminutives being recorded, as they are typically written down with a lot of formal detail by clerks.

From Lettice, Lesot was obtained:

From Lettice, Lesot was acquired:

“Johan Chapman, & Lesot sa femme, iiiid.”—W. D. S.

“Johan Chapman, & Lesot his wife, iiiid.”—W. D. S.

And Dionisia was very popular as Diot:

And Dionisia was really popular like Diot:

“Johannes Chetel, & Diot uxor ejus, iiiid.

“Johannes Chetel, and his wife Diot, 4d.”

“Willelmus Wege, & Diot uxor ejus, iiiid.”—W. D. S.

“William Wege and his wife Diot, 4d.” —W. D. S.

Of course, it became a surname:

Of course, it turned into a last name:

“Robertus Diot, & Mariona uxor ejus, iiiid.

“Robert Diot and his wife Mariona, 4d.”

“Willelmus Diotson, iiiid.”—W. D. S.

“William Diotson, 4th.”—W. D. S.

It is curious to observe that Annot, which now as Annette represents Anne, in Richard II.’s day was extremely familiar as the diminutive of Annora or Alianora. So common was Annot in North England that the common sea-gull came to be so known. It is a mistake to suppose that Annot had any connection with Anna. One out of every eight or ten girls was Annot in [Pg 24]Yorkshire at a time when Anna is never found to be in use at all:

It’s interesting to note that Annot, which is now known as Annette and represents Anne, was very commonly used as a nickname for Annora or Alianora during the time of Richard II. Annot was so prevalent in northern England that even the common sea-gull was called by that name. It's a misunderstanding to think that Annot had any ties to Anna. In Yorkshire, one out of every eight or ten girls was named Annot at a time when the name Anna wasn’t used at all: [Pg 24]

“Stephanus Webester, & Anota uxor ejus, iiiid.

“Stephanus Webester and his wife Anota, 14th.”

“Richard Annotson, wryght, iiiid.”—W. D. S.

“Richard Annotson, writer, 4d.”—W. D. S.

As Alianora and Eleanora are the same, so were Enot and Anot:

As Alianora and Eleanora are the same, so were Enot and Anot:

“Henricus filius Johannis Enotson, iiiid.”—W. D. S.

“Henricus son of Johannis Enotson, 4th.” —W. D. S.

Again, Eleanor became Elena, and this Lina and Linot. Hence in the Hundred Rolls we find “Linota atte Field.” In fact, the early forms of Eleanor are innumerable. The favourite Sibilla became Sibot:

Again, Eleanor became Elena, and this Lina and Linot. Hence in the Hundred Rolls we find “Linota atte Field.” In fact, the early forms of Eleanor are countless. The favorite Sibilla became Sibot:

“Johannes de Estwode, et Sibota uxor ejus, iiiid.

“Johannes de Estwode and his wife Sibota, 4d.”

“Willelmus Howeson, et Sibbota uxor ejus, iiiid.”—W. D. S.

“William Howeson and his wife Sibbot, 4d.” —W. D. S.

Mary not merely became Marion, but Mariot, and from our surnames it would appear the latter was the favourite:

Mary not only became Marion, but Mariot, and based on our last names, it seems the latter was the favorite:

“Isabella serviens Mariota Gulle, iiiid.”—W. D. S.

“Isabella serving Mariota Gulle, 4d.”—W. D. S.

“Mariota in le Lane.”—Hundred Rolls.

“Mariota in the Lane.”—Hundred Rolls.

Eve became Evot, Adam and Eve being popular names. In the will of William de Kirkby, dated 1391, are bequests to “Evæ uxori Johannes Parvying” and “Willielmo de Rowlay,” and later on he refers to them again as the aforementioned “Evotam et dictum Willielmum Rowlay” (“Test. Ebor.,” i. 145. Surtees Society).

Eve became Evot, as Adam and Eve were popular names. In the will of William de Kirkby, dated 1391, there are bequests to “Evæ uxori Johannes Parvying” and “Willielmo de Rowlay,” and later on he mentions them again as the previously mentioned “Evotam et dictum Willielmum Rowlay” (“Test. Ebor.,” i. 145. Surtees Society).

[Pg 25]But the girl-name that made most mark was originally a boy’s name, Theobald. Tibbe was the nick form, and Tibbot the pet name. Very speedily it became the property of the female sex, such entries as Tibot Fitz-piers ending in favour of Tibota Foliot. After the year 1300 Tib, or Tibet, is invariably feminine. In “Gammer Gurton’s Needle,” Gammer says to her maid—

[Pg 25]But the girl-name that stood out the most was originally a boy’s name, Theobald. Tibbe was the short form, and Tibbot was the nickname. Before long, it became associated with the female gender, with examples like Tibot Fitz-piers being replaced by Tibota Foliot. After the year 1300, Tib, or Tibet, consistently referred to a female. In “Gammer Gurton’s Needle,” Gammer says to her maid—

“How now, Tib? quick! let’s hear what news thou hast brought hither.”—Act. i. sc. 5.

“How's it going, Tib? Quick! Let’s hear what news you’ve brought here.” —Act. i. sc. 5.

In “Ralph Roister Doister,” the pet name is used in the song, evidently older than the play:

In “Ralph Roister Doister,” the nickname is featured in the song, clearly predating the play:

“Pipe, merry Annot, etc.,
Trilla, Trilla, Trillary.
Work, Tibet; work, Annot; work, Margery;
Sew, Tibet; knit, Annot; spin, Margery;
Let us see who will win the victory.”

“Hey, happy Annot, etc.,
Trilla, Trilla, Trillary.
Get to work, Tibet; get to work, Annot; get to work, Margery;
Sew, Tibet; knit, Annot; spin, Margery;
Let’s find out who will come out on top.”

Gib, from Gilbert, and Tib became the common name for a male and female cat. Scarcely any other terms were employed from 1350 to 1550:

Gib, short for Gilbert, and Tib became the usual names for a male and female cat. Hardly any other terms were used from 1350 to 1550:

“For right no more than Gibbe, our cat,
That awaiteth mice and rattes to killen,
Ne entend I but to beguilen.”

“For just like Gibbe, our cat,
Who waits for mice and rats to catch,
I have no intention but to deceive.”

Hence both Tibet and Gibbet were also used for the same; as in the old phrase “flitter-gibbett,” for one of wanton character. Tom in tom-cat came into ordinary parlance later. All our modern Tibbots, Tibbetts, Tibbitts, Tippitts,[Pg 26] Tebbutts, and their endless other forms, are descended from Tibbe.

Hence both Tibet and Gibbet were also used for the same; as in the old phrase “flitter-gibbett,” referring to someone of loose morals. Tom in tom-cat became common in everyday language later. All our modern Tibbots, Tibbetts, Tibbitts, Tippitts,[Pg 26] Tebbutts, and countless other variations come from Tibbe.

Coming to boys’ names, all our Wyatts in the Directory hail from Guiot,[10] the diminutive of Guy, just as Wilmot from William:

Coming to boys' names, all our Wyatts in the Directory come from Guiot, the nickname for Guy, just as Wilmot comes from William:

“Adam, son of Wyot, held an oxgang of land.”—“De Lacy Inquisition.”

“Adam, son of Wyot, owned a small strip of land.” — “De Lacy Inquisition.”

“Ibbote Wylymot, iiiid.”—W. D. S.

“Ibbote Wylymot, 4th.”—W. D. S.

Payn is met in the form of Paynot and Paynet, Warin as Warinot, Drew as Drewet, Philip as Philpot, though this is feminine sometimes:

Payn appears as Paynot and Paynet, Warin as Warinot, Drew as Drewet, and Philip as Philpot, although this can also be feminine at times:

“Johannes Schikyn, et Philipot uxor ejus, iiiid.”—W. D. S.

“Johannes Schikyn and his wife Philipot, 4d.” —W. D. S.

Thomas is found as Thomaset, Higg (Isaac) as Higgot, Jack as Jackett, Hal (Henry) as Hallet (Harriot or Harriet is now feminine), and Hugh or Hew as Hewet:

Thomas is found as Thomaset, Higg (Isaac) as Higgot, Jack as Jackett, Hal (Henry) as Hallet (Harriot or Harriet is now feminine), and Hugh or Hew as Hewet:

“Dionisia Howet-doghter, iiiid.”—W. D. S.

“Dionisia Howet-Daughter, iiiid.”—W. D. S.

The most interesting, perhaps, of these examples is Hamnet, or Hamlet. Hamon, or Hamond, was introduced from Normandy:

The most interesting one of these examples is Hamnet, or Hamlet. Hamon, or Hamond, was brought over from Normandy:

“Hamme, son of Adcock, held 29 acres of land.”—“De Lacy Inquisition,” 1311.

“Hamme, son of Adcock, owned 29 acres of land.”—“De Lacy Inquisition,” 1311.

It became a favourite among high and low,[Pg 27] and took to itself the forms of Hamonet and Hamelot:

It became a favorite among everyone,[Pg 27] and adopted the identities of Hamonet and Hamelot:

“The wife of Richard, son of Hamelot.”—“De Lacy Inquisition,” 1311.

“The wife of Richard, son of Hamelot.” — “De Lacy Inquisition,” 1311.

These were quickly abbreviated into Hamnet and Hamlet. They ran side by side for several centuries, and at last, like Emmot, defied the English Bible, the Reformation, and even the Puritan period, and lived unto the eighteenth century. Hamlet Winstanley, the painter, was born in 1700, at Warrington, and died in 1756. In Kent’s London Directory for 1736 several Hamnets occur as baptismal names. Shakespeare’s little son was Hamnet, or Hamlet, after his godfather Hamnet Sadler. I find several instances where both forms are entered as the name of the same boy:

These were quickly shortened to Hamnet and Hamlet. They coexisted for several centuries, and eventually, like Emmot, stood up to the English Bible, the Reformation, and even the Puritan era, surviving into the eighteenth century. Hamlet Winstanley, the painter, was born in 1700 in Warrington and died in 1756. In Kent’s London Directory for 1736, several Hamnets appear as baptismal names. Shakespeare’s little son was Hamnet, or Hamlet, named after his godfather Hamnet Sadler. I found several examples where both versions are listed as the name of the same boy:

“Nov. 13, 1502. Item: the same day to Hamlet Clegge, for money by him layed out ... to the keper of Dachet Ferrey in rewarde for conveying the Quenes grace over Thamys there, iiis. iiiid.”

“Nov. 13, 1502. Item: the same day to Hamlet Clegge, for money he spent ... to the keeper of Dachet Ferry as a reward for taking the Queen across the Thames, 3s. 4d.”

Compare this with—

Compare this with—

“June 13, 1502. Item: the same day to Hampnet Clegge, for mone by him delivered to the Quene for hir offring to Saint Edward at Westm., vis. viiid.”—“Privy Purse Expenses, Eliz. of York,” pp. 21 and 62.

“June 13, 1502. Item: the same day to Hampnet Clegge, for money he delivered to the Queen for her offering to Saint Edward at Westminster, 6s. 8d.”—“Privy Purse Expenses, Eliz. of York,” pp. 21 and 62.

Speaking of Hamelot, we must not forget that ot and et sometimes became elot or elet. As a[Pg 28] diminutive it is found in such dictionary words as bracelet, tartlet, gimblet, poplet (for poppet). The old ruff or high collar worn alike by men and women was styled a partlet:

Speaking of Hamelot, we shouldn't forget that ot and et sometimes became elot or elet. As a[Pg 28] diminutive, it's found in words like bracelet, tartlet, gimblet, and poplet (for poppet). The old ruff or high collar worn by both men and women was called a partlet:

“Jan. 1544. Item: from Mr. Braye ii. high collar partletts, iiis. ixd.”—“Privy Purse Expenses, Princess Mary.”

“Jan. 1544. Item: from Mr. Braye 2 high collar partlets, 3s. 9d.” — “Privy Purse Expenses, Princess Mary.”

Hence partlet, a hen, on account of the ruffled feathers, a term used alike by Chaucer and Shakespeare.

Hence partlet, a hen, because of the messed-up feathers, a term used by both Chaucer and Shakespeare.

In our nomenclature we have but few traces of it. In France it was very commonly used. But Hughelot or Huelot, from Hugh, was popular, as our Hewletts can testify. Richelot for Richard, Hobelot and Robelot for Robert, Crestolot for Christopher, Cesselot for Cecilia, and Barbelot for Barbara, are found also, and prove that the desinence had made its mark.

In our naming conventions, we have only a few remnants of it. In France, it was quite commonly used. But Hughelot or Huelot, derived from Hugh, was popular, as our Hewletts can confirm. Richelot for Richard, Hobelot and Robelot for Robert, Crestolot for Christopher, Cesselot for Cecilia, and Barbelot for Barbara are also found, showing that the ending had made an impact.

Returning, however, to ot and et: Eliot or Elliot, from Ellis (Elias), had a great run. In the north it is sometimes found as Aliot:

Returning, however, to ot and et: Eliot or Elliot, from Ellis (Elias), had a great run. In the north, it is sometimes found as Aliot:

“Alyott de Symondeston held half an oxgang of land, xixd.”—“De Lacy Inquisition,” 1311.

“Alyott de Symondeston owned half an oxgang of land, 19d.”—“De Lacy Inquisition,” 1311.

The feminine form was Elisot or Elicot, although this was used also for boys. The will of William de Aldeburgh, written in 1319, runs—

The feminine form was Elisot or Elicot, although this was also used for boys. The will of William de Aldeburgh, written in 1319, states—

“Item: do et lego Elisotæ domicellæ meæ 40s.”—“Test. Ebor.,” i. 151.

“Item: I give and bequeath to my maid Eliza 40s.”—“Test. Ebor.,” i. 151.

[Pg 29]The will of Patrick de Barton, administered in the same year, says—

[Pg 29]Patrick de Barton's will, processed in that same year, states—

“Item: lego Elisotæ, uxori Ricardi Bustard unam vaccam, et 10s.”—“Test. Ebor.,” i. 155.

“Item: lego Elisotæ, uxori Ricardi Bustard unam vaccam, et 10s.”—“Test. Ebor.,” i. 155.

“Eliseus Carpenter, cartwyth, et Elesot uxor ejus, vid.”—W. D. S.

“Eliseus Carpenter, cartwright, and his wife Elesot.”—W. D. S.

As Ellis became Ellisot, so Ellice became Ellicot, whence the present surname. Bartholomew became Bartelot, now Bartlett, and from the pet form Toll, or Tolly, came Tollett and Tollitt.

As Ellis turned into Ellisot, Ellice transformed into Ellicot, which is where the current surname comes from. Bartholomew became Bartelot, now known as Bartlett, and from the nickname Toll, or Tolly, we got Tollett and Tollitt.

It is curious to notice why Emmot and Hamlet, or Hamnet, survived the crises that overwhelmed the others. Both became baptismal names in their own right. People forgot in course of time that they were diminutives of Emma and Hamond, and separated them from their parents. This did not come about till the close of Elizabeth’s reign, so they have still the credit of having won a victory against terrible odds, the Hebrew army. Hamnet Shakespeare was so baptized. Hamon or Hamond would have been the regular form.

It’s interesting to see why Emmot and Hamlet, or Hamnet, made it through the challenges that overwhelmed others. Both became names used for baptism in their own right. Over time, people forgot that they were short forms of Emma and Hamond, and they became detached from their parents. This only started happening towards the end of Elizabeth’s reign, so they still get credit for winning against tough odds, like the Hebrew army. Hamnet Shakespeare was baptized that way. Hamon or Hamond would have been the typical form.

Looking back, it is hard to realize that a custom equally affected by prince and peasant, as popular in country as town, as familiar in Yorkshire and Lancashire as in London and Winchester, should have been so completely uprooted, that ninety-nine out of the hundred are now unaware that it ever existed. This was unmistakably the result of[Pg 30] some disturbing element of English social life. At the commencement of the sixteenth century there was no appearance of this confusion. In France the practice went on without let or hindrance. We can again but attribute it to the Reformation, and the English Bible, which swept away a large batch of the old names, and pronounced the new without addition or diminution. When some of the old names were restored, it was too late to fall back upon the familiarities that had been taken with them in the earlier period.

Looking back, it’s hard to believe that a tradition that affected both the rich and the poor, was as popular in the countryside as in the city, and was as familiar in Yorkshire and Lancashire as in London and Winchester, could have been so completely lost that ninety-nine out of a hundred people today have no idea it ever existed. This was clearly the result of[Pg 30] some unsettling change in English social life. At the start of the sixteenth century, there was no sign of this confusion. In France, the practice continued without interruption. We can only attribute it to the Reformation and the English Bible, which got rid of many old names and introduced the new ones without any changes. By the time some of the old names were brought back, it was too late to return to the familiarity that had existed in the earlier period.

 

(e.) Double Terminatives.

Double Terminatives.

In spite of the enormous popularity in England of ot and et, they bear no proportion to the number in France. In England our local surnames are two-fifths of the whole. In France patronymic surnames are almost two-fifths of the whole. Terminatives in on or in, and ot and et, have done this. We in England only adopted double diminutives in two cases, those of Colinet and Robinet, or Dobinet, and both were rarely used. Robinet has come down to us as a surname; and Dobinet so existed till the middle of the fifteenth century, for one John Dobynette is mentioned in an inventory of goods, 1463 (Mun. Acad. Oxon.). This Dobinet seems to have been somewhat familiarly used,[Pg 31] for Dobinet Doughty is Ralph’s servant in “Ralph Roister Doister.” Matthew Merrygreek says—

Despite the huge popularity of ot and et in England, they can't compare to the numbers in France. In England, our local surnames make up two-fifths of the total. In France, patronymic surnames account for almost two-fifths as well. Surnames ending in on or in, along with ot and et, contribute to this. In England, we only adopted double diminutives in two instances: Colinet and Robinet, or Dobinet, and both were seldom used. Robinet has survived as a surname, while Dobinet was used until the middle of the fifteenth century; for example, one John Dobynette is mentioned in an inventory from 1463 (Mun. Acad. Oxon.). This Dobinet seems to have been used fairly casually,[Pg 31] as Dobinet Doughty is Ralph’s servant in “Ralph Roister Doister.” Matthew Merrygreek says—

“I know where she is: Dobinet hath wrought some wile.
Tibet Talkapace. He brought a ring and token, which he said was sent
From our dame’s husband.”—Act. iii. sc. 2.

“I know where she is: Dobinet has done something sneaky.
Tibet Talkapace. He brought a ring and a token, which he said was sent.
From our lady’s husband.”—Act. iii. sc. 2.

Colin is turned into Colinet in Spenser’s “Shepherd’s Calendar,” where Colin beseeches Pan:

Colin is transformed into Colinet in Spenser’s “Shepherd’s Calendar,” where Colin pleads with Pan:

“Hearken awhile from thy green cabinet,
The laurel song of careful Colinet?”

"Hearken for a moment from your green cabinet,
The laurel song of careful Colinet?"

Jannet is found as Janniting (Jannetin) once on English soil, for in the “London Chanticleers,” a comedy written about 1636, Janniting is the apple-wench. Welcome says—

Jannet is referred to as Janniting (Jannetin) once on English ground, because in the “London Chanticleers,” a comedy written around 1636, Janniting is the apple girl. Welcome says—

“Who are they which they’re enamoured so with?

“Who are they that they're so in love with?”

Bung. The one’s Nancy Curds, and the other Hanna Jenniting: Ditty and Jenniting are agreed already ... the wedding will be kept at our house.”—Scene xiii.

Bung. One is Nancy Curds, and the other is Hanna Jenniting: Ditty and Jenniting have already agreed... the wedding will take place at our house.”—Scene xiii.

But the use of double diminutives was of every-day practice in Normandy and France, and increased their total greatly. I take at random the following surnames (originally, of course, christian names) from the Paris Directory:—Margotin, Marioton, Lambinet (Lambert), Perrinot, Perrotin, Philiponet, Jannotin, Hugonet, Huguenin, Jacquinot, and Fauconnet (English Fulke). Huguenin (little wee Hugh) repeats the same diminutive; Perrinot and Perrotin (little wee Peter) simply reverse the order of the two diminutives. The[Pg 32] “marionettes” in the puppet-show take the same liberty with Mariotin (little wee Mary) above mentioned. Hugonet, of course, is the same as Huguenot; and had English, not to say French, writers remembered this old custom, they would have found no difficulty in reducing the origin of the religious sect of that name to an individual as a starting-point. Guillotin (little wee William) belongs to the same class, and descended from a baptismal name to become the surname of the famous doctor who invented the deadly machine that bears his title. I have discovered one instance of this as a baptismal name, viz. Gillotyne Hansake (“Wars of English in France: Henry VI.,” vol. ii. p. 531).

But using double diminutives was a common practice in Normandy and France, and it really increased their total. Here are some surnames (originally, of course, Christian names) from the Paris Directory:—Margotin, Marioton, Lambinet (Lambert), Perrinot, Perrotin, Philiponet, Jannotin, Hugonet, Huguenin, Jacquinot, and Fauconnet (English Fulke). Huguenin (little Hugh) uses the same diminutive twice; Perrinot and Perrotin (little Peter) simply switch the order of the two diminutives. The[Pg 32] “marionettes” in the puppet show follow the same approach with Mariotin (little Mary) mentioned above. Hugonet, of course, is the same as Huguenot; and if English, not to mention French, writers had remembered this old custom, they would have easily traced the origin of the religious sect by looking at an individual as a starting point. Guillotin (little William) fits into the same category, evolving from a baptismal name to become the surname of the famous doctor who invented the deadly device that bears his name. I found one example of this as a baptismal name, namely Gillotyne Hansake (“Wars of English in France: Henry VI.,” vol. ii. p. 531).

Returning to England, we find these pet forms in use well up to the Reformation:

Returning to England, we see these familiar forms still in use right up to the Reformation:

“Nov., 1543. Item: geven to Fylpot, my Lady of Suffolk’s lackaye, viis. vid.

“Nov., 1543. Item: given to Fylpot, my Lady of Suffolk’s servant, 7s. 6d.

“June, 1537. Item: payed to Typkyn for cherys, xxd.”—“Privy Purse Expenses, Princess Mary.”

“June, 1537. Item: paid to Typkyn for cherries, 20 pence.”—“Privy Purse Expenses, Princess Mary.”

“1548, July 22. Alson, d. of Jenkin Rowse.”—St. Columb Major.

“1548, July 22. Alson, daughter of Jenkin Rowse.” —St. Columb Major.

“1545, Oct. 3. Baptized Alison, d. of John James.”—Ditto.[11]

“1545, Oct. 3. Baptized Alison, daughter of John James.”—Ditto.[11]

[Pg 33]“Ralph Roister Doister,” written not earlier than 1545, and not later than 1550, by Nicholas Udall, contains three characters styled Annot Alyface, Tibet Talkapace, and Dobinet Doughty. Christian Custance, Sim Suresby, Madge Mumblecheek, and Gawyn Goodluck are other characters, all well-known contemporary names.

[Pg 33]“Ralph Roister Doister,” written sometime between 1545 and 1550 by Nicholas Udall, features three characters named Annot Alyface, Tibet Talkapace, and Dobinet Doughty. Other characters include Christian Custance, Sim Suresby, Madge Mumblecheek, and Gawyn Goodluck, all of whom were popular names at the time.

In “Thersites,” an interlude written in 1537, there is mention of

In “Thersites,” an interlude written in 1537, there is mention of

Simkin Sydnam, Sumnor,
That killed a cat at Cumnor.”

Simkin Sydnam, Sumnor,
That killed a cat at Cumnor.”

Jenkin Jacon is introduced, also Robin Rover. In a book entitled “Letters and Papers, Foreign and Domestic” (Henry VIII.), we find a document (numbered 1939, and dated 1526) containing a list of the household attendants and retinue of the king. Even here, although so formal a record, there occurs the name of “Hamynet Harrington, gentleman usher.”

Jenkin Jacon is introduced, along with Robin Rover. In a book titled “Letters and Papers, Foreign and Domestic” (Henry VIII.), we find a document (numbered 1939, and dated 1526) listing the household attendants and retinue of the king. Even here, in such a formal record, the name “Hamynet Harrington, gentleman usher” appears.

We may assert with the utmost certainty that, on the eve of the Hebrew invasion, there was not a baptismal name in England of average popularity that had not attached to it in daily converse one or other of these diminutives—kin, cock, in, on, ot, and et; not a name, too, that, before it had thus attached them, had not been shorn of all its fulness, and curtailed to a monosyllabic nick form.[Pg 34] Bartholomew must first become Bat before it becomes Batcock, Peter must become Pierre before Perrot can be formed, Nicholas must be abbreviated to Col or Cole before Col or Cole can be styled Colin, and Thomas must be reduced to Tom before Tomkin can make his appearance.

We can confidently say that just before the Hebrew invasion, there wasn’t a commonly used name in England that didn’t have one of these diminutive forms attached to it in everyday conversationkin, cock, in, on, ot, and et; and no name, before getting these, remained whole, as they were all shortened to a one-syllable nickname.[Pg 34] Bartholomew had to become Bat before it turned into Batcock, Peter had to become Pierre before Perrot could be created, Nicholas needed to be shortened to Col or Cole before Col or Cole could be called Colin, and Thomas had to be cut down to Tom before Tomkin could show up.

Several names had attached to themselves all these enclytics. For instance, Peter is met with, up to the crisis we are about to consider, in the several shapes of Perkin or Parkin, Peacock, Perrot, and Perrin; and William as Willin (now Willing and Willan in our directories), Wilcock, Wilkin, and Wilmot, was familiar to every district in the country.

Several names have been linked to these suffixes. For example, Peter appears, leading up to the situation we are about to discuss, in various forms like Perkin or Parkin, Peacock, Perrot, and Perrin; and William as Willin (now Willing and Willan in our directories), Wilcock, Wilkin, and Wilmot was well-known in every region of the country.

 

III. Scripture Names already in use at the Reformation.

III. Scripture names already in use during the Reformation.

It now remains simply to consider the state of nomenclature in England at the eve of the Reformation in relation to the Bible. Four classes may be mentioned.

It now remains to look at the naming system in England right before the Reformation concerning the Bible. Four classes can be noted.

 

(a.) Mystery Names.

Mystery Names.

The leading incidents of Bible narrative were familiarized to the English lower orders by the performance of sacred plays, or mysteries, rendered[Pg 35] under the supervision of the Church. To these plays we owe the early popularity of Adam and Eve, Noah, Abraham, Isaac, Jacob, Joseph, Sara, Daniel, Sampson, Susanna, Judith, Hanna or Anna, and Hester. But the Apocryphal names were not frequently used till about 1500. Scarcely any diminutives are found of them. On the other hand, Adam became Adcock and Adkin; Eve, Evott and Evett; Isaac, Hickin, and Higgin, and Higgot, and Higget; Joseph, Joskin; and Daniel, Dankin and Dannet.

The key stories from the Bible were made familiar to the English lower classes through the staging of religious plays, or mysteries, performed[Pg 35] under the Church's guidance. These plays helped popularize figures such as Adam and Eve, Noah, Abraham, Isaac, Jacob, Joseph, Sarah, Daniel, Samson, Susanna, Judith, Hannah, and Esther. However, the use of Apocryphal names didn't become common until around 1500. There are hardly any nicknames found for them. In contrast, Adam became Adcock and Adkin; Eve, Evott and Evett; Isaac, Hickin, Higgin, Higgot, and Higget; Joseph, Joskin; and Daniel, Dankin and Dannet.

 

(b.) Crusade Names.

(b.) Names of Crusades.

The Crusaders gave us several prominent names. To them we are indebted for Baptist, Ellis, and Jordan: and John received a great stimulus. The sacred water brought in the leathern bottle was used for baptismal purposes. The Jordan commemorated John the Baptist, the second Elias, the forerunner and baptizer of Jesus Christ. Children were styled by these incidents. Jordan became popular through Western Europe. In England he gave us, as already observed, Judd, Judkin, Judson, Jordan, and Jordanson. Elias, as Ellis, took about the eighth place of frequency, and John, for a while, the first.

The Crusaders gave us several notable names. We owe them Baptist, Ellis, and Jordan: and John was greatly inspired. The sacred water brought in the leather bottle was used for baptism. The Jordan honored John the Baptist, the second Elijah, who was the forerunner and baptizer of Jesus Christ. Children were named after these events. Jordan became popular throughout Western Europe. In England, as mentioned earlier, we got names like Judd, Judkin, Judson, Jordan, and Jordanson. Elias, like Ellis, ranked around eighth in popularity, and for a time, John held the top spot.

(c.) The Saints’ Calendar.

The Saints’ Calendar.

The legends of the saints were carefully taught by the priesthood, and the day as religiously observed. All children born on these holy days received the name of the saint commemorated: St. James’s Day, or St. Nicholas’s Day, or St. Thomas’s Day, saw a small batch of Jameses, Nicholases, and Thomases received into the fold of the Church. In other cases the gossip had some favourite saint, and placed the child under his or her protection. Of course, it bore the patron’s name. A large number of these hagiological names were extra-Biblical—such as Cecilia, Catharine, or Theobald. Of these I make no mention here. All the Apostles, save Judas, became household names, John, Simon, Peter, Bartholomew, Matthew, James, Thomas, and Philip being the favourites. Paul and Timothy were also utilized, the former being always found as Pol.

The stories of the saints were carefully taught by the priests, and the days were observed with great importance. All children born on these holy days were given the name of the saint being honored: St. James’s Day, or St. Nicholas’s Day, or St. Thomas’s Day, saw a small group of Jameses, Nicholases, and Thomases welcomed into the Church. In other cases, the gossip had a favorite saint and placed the child under their protection. Naturally, the child was given the patron’s name. Many of these saintly names were not in the Bible—like Cecilia, Catharine, or Theobald. I won’t mention those here. All the Apostles, except Judas, became well-known names, with John, Simon, Peter, Bartholomew, Matthew, James, Thomas, and Philip being the favorites. Paul and Timothy were also used, with the former always shortened to Pol.

 

(d.) Festival Names.

Festival Names.

If a child was born at Whitsuntide or Easter, Christmas or Epiphany, like Robinson Crusoe’s man Friday, or Thursday October Christian of the Pitcairn islanders, he received the name of the day. Hence our once familiar names of Noel or Nowell, Pask or Pascal, Easter, Pentecost, and Epiphany or Tiffany.

If a child was born on Whitsun or Easter, Christmas or Epiphany, like Robinson Crusoe’s man Friday, or Thursday October Christian from the Pitcairn islanders, he would be given the name of the day. This is how we have our once familiar names like Noel or Nowell, Pask or Pascal, Easter, Pentecost, and Epiphany or Tiffany.

[Pg 37]It will be observed that all these imply no direct or personal acquaintance with the Scriptures. All came through the Church. All, too, were in the full tide of prosperity—with the single exception of Jordan, which was nearly obsolete—when the Bible, printed into English and set up in our churches, became an institution. The immediate result was that the old Scripture names of Bartholomew, Peter, Philip, and Nicholas received a blow much deadlier than that received by such Teutonic names as Robert, Richard, Roger, and Ralph. But that will be brought out as we progress.

[Pg 37]It’s clear that none of this comes from a direct or personal familiarity with the Scriptures. Everything was funneled through the Church. Also, they were all in a time of great success—except for Jordan, which was almost forgotten—when the Bible was printed in English and introduced in our churches, becoming a fixture. The immediate outcome was that the old Scripture names like Bartholomew, Peter, Philip, and Nicholas took a much harder hit than names like Robert, Richard, Roger, and Ralph. But we’ll discuss that further as we continue.

The subject of the influence of an English Bible upon English nomenclature is not uninteresting. It may be said of the “Vulgar Tongue” Bible that it revolutionized our nomenclature within the space of forty years, or little over a generation. No such crisis, surely, ever visited a nation’s register before, nor can such possibly happen again. Every home felt the effect. It was like the massacre of the innocents in Egyptian days: “There was not one house where there was not one dead.” But in Pharoah’s day they did not replace the dead with the living. At the Reformation such a locust army of new names burst upon the land that we may well style it the Hebrew Invasion.

The impact of the English Bible on English naming conventions is pretty fascinating. You could say that the “Vulgar Tongue” Bible completely transformed our naming system in just about forty years, or a little over a generation. No other crisis has ever affected a nation's naming conventions like this, and it’s unlikely to happen again. Every household felt the change. It was akin to the massacre of the innocents in ancient Egypt: “There was not one house where there was not one dead.” But unlike in Pharaoh’s time, they didn’t replace the dead with the living. During the Reformation, a swarm of new names flooded the country so dramatically that we might as well call it the Hebrew Invasion.

 

 


CHAPTER I.

THE HEBREW INVASION.

THE HEBREW INVASION.

“With what face can they object to the king the bringing in of forraigners, when themselves entertaine such an army of Hebrewes?” The Character of a London Diurnall (Dec. 1644).

“With what right can they complain to the king about bringing in foreigners when they themselves host such a large group of Hebrews?” The Character of a London Diurnall (Dec. 1644).

“Albeit in our late Reformation some of good consideration have brought in Zachary, Malachy, Josias, etc., as better agreeing with our faith, but without contempt of Country names (as I hope) which have both good and gracious significations, as shall appeare hereafter.”—Camden, Remaines. 1614.

“Even though in our late Reformation some well-meaning people have included Zachary, Malachy, Josias, etc., as more in line with our faith, I hope this is not done with disrespect to the names of our country, which also have good and gracious meanings, as will be shown later.” —Camden, Remaines. 1614.

 

I. The March of the Army.

I. The Army's March.

The strongest impress of the English Reformation to-day is to be seen in our font-names. The majority date from 1560, the year when the Genevan Bible was published. This version ran through unnumbered editions, and for sixty, if not seventy, years was the household Bible of the nation. The Genevan Bible was not only written in the vulgar tongue, but was printed for vulgar hands. A moderate quarto was its size; all preceding versions, such as Coverdale’s, Matthew’s,[Pg 39] and of course the Great Bible, being the ponderous folio, specimens of which the reader will at some time or other have seen. The Genevan Bible, too, was the Puritan’s Bible, and was none the less admired by him on account of its Calvinistic annotations.

The biggest impact of the English Reformation today is reflected in our names for fonts. Most of them date back to 1560, the year the Genevan Bible was published. This version went through countless editions and was the go-to Bible for households for sixty, if not seventy, years. The Genevan Bible was not only written in everyday language but was also printed for regular people. It was a moderate quarto size, while all earlier versions, like Coverdale’s, Matthew’s, [Pg 39], and of course the Great Bible, were hefty folios, examples of which the reader may have seen at some point. The Genevan Bible was also the Bible of the Puritans, who appreciated it even more because of its Calvinistic notes.

But although the rage for Bible names dates from the decade 1560-1570, which decade marks the rise of Puritanism, there had been symptoms of the coming revolution as early as 1543. Richard Hilles, one of the Reformers, despatching a letter from Strasburg, November 15, 1543, writes:

But even though the trend for Bible names started around 1560-1570, a time that coincides with the rise of Puritanism, there were already signs of the upcoming change as early as 1543. Richard Hilles, one of the Reformers, sent a letter from Strasburg on November 15, 1543, stating:

“My wife says she has no doubt but that God helped her the sooner in her confinement by reason of your good prayers. On the second of this month she brought forth to the Church of Christ a son, who, as the women say, is quite large enough for a mother of tall stature, and whom I immediately named Gershom.”—“Original Letters,” 1537-1558, No. cxii. Parker Society.

“My wife says she’s certain that God helped her during labor faster because of your good prayers. On the second of this month, she gave birth to a son for the Church of Christ, who, as the women say, is big enough for a mother of tall stature, and I immediately named him Gershom.”—“Original Letters,” 1537-1558, No. cxii. Parker Society.

We take up our Bibles, and find that of Zipporah it is said—

We pick up our Bibles and see that it’s said about Zipporah—

“And she bare him (Moses) a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.”—Exod. ii. 22.

“And she gave birth to a son, and he named him Gershom, because he said, I have been a stranger in a strange land.” —Exod. ii. 22.

The margin says, “a desolate stranger.” At this time Moses was fled from Pharaoh, who would kill him. The parallel to Richard Hilles’s mind was complete. This was in 1643.[12]

The margin says, “a desolate stranger.” At this time, Moses had run away from Pharaoh, who wanted to kill him. The comparison to Richard Hilles’s thoughts was fully formed. This was in 1643.[12]

[Pg 40]In Mr. Tennyson’s drama “Mary,” we have the following scene between Gardiner and a yokel:

[Pg 40]In Mr. Tennyson’s play “Mary,” there’s a scene between Gardiner and a local:

Gardiner.I distrust thee,
There is a half voice, and a lean assent:
What is thy name?
Man.Sanders!
Gardiner.What else?
Man.Zerrubabel.”

Gardiner.I don't trust you,
There's a slight hesitation and a weak agreement:
What’s your name?
Guy.Sanders!
Gardiner.Anything else?
Man.Zerrubabel.

The Laureate was right to select for this rebellious Protestant a name that was to be popular throughout Elizabeth’s reign; but poetic license runs rather far in giving this title to a full-grown man in any year of Mary’s rule. Sanders might have had a young child at home so styled, but for himself it was practically impossible. So[Pg 41] clearly defined is the epoch that saw, if not one batch of names go out, at least a new batch come in. Equally marked are the names from the Bible which at this date were in use, and those which were not. Of this latter category Zerrubabel was one.

The Laureate was right to choose a name for this rebellious Protestant that would be popular throughout Elizabeth’s reign; however, it’s a stretch to give this title to a full-grown man during any year of Mary’s rule. Sanders might have had a young child at home with that name, but it was practically impossible for him. So[Pg 41] clearly defines the period that saw, if not one set of names disappear, at least a new set emerge. The names from the Bible that were in use at this time were equally distinct from those that were not. Zerrubabel was one of the latter.

In the single quotation from Hilles’s letter of 1543 we see the origin of the great Hebrew invasion explained. The English Bible had become a fact, and the knowledge of its personages and narratives was becoming directly acquired. In every community up and down the country it was as if a fresh spring of clear water had been found, and every neighbour could come with jug or pail, and fill it when and how they would. One of the first impressions made seems to have been this: children in the olden time received as a name a term that was immediately significant of the circumstances of their birth. Often God personally, through His prophets or angelic messenger, acted as godparent indeed, and gave the name, as in Isaiah viii. 1, 3, 4:

In the single quote from Hilles’s letter of 1543, we see the beginning of the great Hebrew influx explained. The English Bible had become a reality, and the knowledge of its characters and stories was being directly acquired. In every community across the country, it was like a fresh spring of clear water had been discovered, and every neighbor could come with a jug or bucket and fill it whenever they wanted. One of the first impressions seems to have been this: children in the past were given names that were immediately meaningful to the circumstances of their birth. Often, God personally, through His prophets or angelic messengers, acted as a godparent and gave the name, as in Isaiah viii. 1, 3, 4:

“Moreover the Lord said unto me, Take thee a great roll, and write in it with a man’s pen concerning Maher-shalal-hash-baz.

“Moreover, the Lord said to me, 'Get a large scroll and write on it with a man’s pen about Maher-shalal-hash-baz.'”

“And I went unto the prophetess; and she conceived, and bare a son. Then said the Lord to me, Call his name Maher-shalal-hash-baz.

“And I went to the prophetess; and she became pregnant and had a son. Then the Lord said to me, Name him Maher-shalal-hash-baz.”

“For before the child shall have knowledge to cry, My father, [Pg 42]and my mother, the riches of Damascus and the spoil of Samaria shall be taken away before the king of Assyria.”

“For before the child knows how to cry, ‘My father’ and ‘My mother,’ the treasures of Damascus and the plunder of Samaria will be taken away in front of the king of Assyria.”

Here was a name palpably significant. Even before they knew its exact meaning the name was enrolled in English church registers, and by-and-by zealot Puritans employed it as applicable to English Church politics.

Here was a name that clearly held importance. Even before they understood its exact meaning, the name was recorded in English church registers, and eventually, passionate Puritans used it to refer to English Church politics.

All the patriarchs, down to the twelve sons of Jacob, had names of direct significance given them. Above all, a peculiar emphasis was laid upon all the titles of Jesus Christ, as in Isaiah vii. 14:

All the patriarchs, including the twelve sons of Jacob, were given names of direct significance. Most importantly, there was a special focus on all the titles of Jesus Christ, as seen in Isaiah 7:14:

“Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.”

“Look, a virgin will conceive and give birth to a son, and they will name him Immanuel.”

At the same time that this new revelation came, a crisis was going on of religion. The old Romish Church was being uprooted, or, rather, a new system was being grafted upon its stock, for the links have never been broken. The saints were shortly to be tabooed by the large mass of English folk; the festivals were already at a discount. Simultaneously with the prejudice against the very names of their saints and saintly festivals, arose the discovery of a mine of new names as novel as it was unexhaustible. They not merely met the new religious instinct, but supplied what would have been a very serious vacuum.

At the same time that this new revelation emerged, a crisis in religion was happening. The old Catholic Church was being uprooted, or rather, a new system was being added to its foundations, as the connections have never been severed. The saints were soon to be rejected by most of the English people; their festivals were already losing popularity. Along with the growing prejudice against the very names of their saints and saintly festivals, came the discovery of a treasure trove of new names that were as fresh as they were endless. They not only fulfilled the new religious feelings but also filled what would have been a significant gap.

But we must at once draw a line between the[Pg 43] Reformation and Puritanism. Previous to the Reformation, so far as the Church was concerned, there had been to a certain extent a system of nomenclature. The Reformation abrogated that system, but did not intentionally adopt a new one. Puritanism deliberately supplied a well-weighed and revised scheme, beyond which no adopted child of God must dare to trespass. Previous to the Reformation, the priest, with the assent of the gossip, gave the babe the name of the saint who was to be its patron, or on whose day the birth or baptism occurred. If the saint was a male, and the infant a female, the difficulty was overcome by giving the name a feminine form. Thus Theobald become Theobalda; and hence Tib and Tibot became so common among girls, that finally they ceased to represent boys at all. If it were one of the great holy days, the day or season itself furnished the name. Thus it was Simon, or Nicholas, or Cecilia, or Austen, or Pentecost, or Ursula, or Dorothy, became so familiar. From the reign of Elizabeth the clergy, and Englishmen generally, gave up this practice. Saints who could not boast apostolic honours were rejected, and holy men of lesser prestige, together with a large batch of virgins and martyrs of the Agnes, Catharine, and Ursula type,[Pg 44] who belonged to Church history, received but scant attention. As a matter of course their names lapsed. But the nation stood by the old English names not thus popishly tainted. Against Geoffrey, Richard, Robert, and William, they had no prejudice: nay, they clung to them. The Puritan rejected both classes. He was ever trotting out his two big “P’s,”—Pagan and Popish. Under the first he placed every name that could not be found in the Scriptures, and under the latter every title in the same Scriptures, and the Church system founded on them, that had been employed previous, say, to the coronation day of Edward VI. Of this there is the clearest proof. In a “Directory of Church Government,” found among the papers of Cartwright, and written as early as 1565, there is the following order regarding and regulating baptism:—

But we need to clearly differentiate between the[Pg 43] Reformation and Puritanism. Before the Reformation, the Church had a somewhat established naming system. The Reformation ended that system but didn’t create a new one on purpose. Puritanism intentionally introduced a carefully considered and revised framework that no child of God should dare to ignore. Before the Reformation, the priest, with the agreement of the community, named the baby after the saint who would be its patron or on whose feast day the birth or baptism took place. If the saint was male and the baby was female, they simply adjusted the name to its feminine form. So, Theobald became Theobalda, and names like Tib and Tibot became so common for girls that they eventually stopped being associated with boys. If the baptism occurred on a major holy day, the day or season itself provided the name. So, names like Simon, Nicholas, Cecilia, Austen, Pentecost, Ursula, or Dorothy became familiar. Starting from Elizabeth's reign, the clergy and the general public in England abandoned this practice. Saints without apostolic status were set aside, and lesser-known holy men, along with a large group of virgins and martyrs like Agnes, Catharine, and Ursula,[Pg 44] who were part of Church history, received little attention. Naturally, their names fell out of use. However, the nation held onto traditional English names that weren’t seen as too Catholic. There was no bias against names like Geoffrey, Richard, Robert, and William; in fact, they were cherished. The Puritans rejected both categories. They were always bringing up their two big “P’s”—Pagan and Popish. They categorized any name not found in the Scriptures as Pagan, and any title found in those Scriptures or within the Church system that had been used before Edward VI’s coronation as Popish. This is clearly evidenced in a “Directory of Church Government,” discovered among Cartwright's papers and written as early as 1565, which included instructions on baptism:—

“They which present unto baptism, ought to be persuaded not to give those that are baptized the names of God, or of Christ, or of angels, or of holy offices, as of baptist, evangelist, etc., nor such as savour of paganism or popery: but chiefly such whereof there are examples, in the Holy Scriptures, in the names of those who are reported in them to have been godly and virtuous.”—Neale, vol. v. Appendix, p. 15.

“They who present someone for baptism should be convinced not to give those being baptized names of God, Christ, angels, or holy titles like baptist, evangelist, etc., nor names that have associations with paganism or Catholicism: but primarily names that have examples in the Holy Scriptures, specifically those names of individuals who are noted for being godly and virtuous.”—Neale, vol. v. Appendix, p. 15.

Nothing can be more precise than this. To the strict Puritan to reject the Richards, Mileses, and Henrys of the Teutonic, and the Bartholomews,[Pg 45] Simons, Peters, and Nicholases of the ecclesiastic class, was to remove the Canaanite out of the land.

Nothing can be more precise than this. For the strict Puritan, rejecting the Richards, Mileses, and Henrys of the Teutonic, along with the Bartholomews,[Pg 45] Simons, Peters, and Nicholases of the ecclesiastical class, equated to driving the Canaanite out of the land.

How early this “article of religion” was obeyed, one or two quotations will show. Take the first four baptismal entries in the Canterbury Cathedral register:

How early this “article of religion” was followed can be shown by one or two quotes. Consider the first four baptismal entries in the Canterbury Cathedral register:

“1564, Dec. 3. Abdias, the sonne of Robert Pownoll.

“1564, Dec. 3. Abdias, the son of Robert Pownoll.

“1567, April 26. Barnabas, the sonne of Robert Pownoll.

“1567, April 26. Barnabas, the son of Robert Pownoll.”

“1569, June 1. Ezeckiell, the sonne of Robert Pownoll.

“1569, June 1. Ezeckiell, the son of Robert Pownoll.

“1572, Feb. 10. Posthumus, the sonne of Robert Pownoll.”

“1572, Feb. 10. Posthumus, the son of Robert Pownoll.”

Another son seems to have been Philemon:

Another son appears to have been Philemon:

“1623, April 27. John, the sonne of Philemon Pownoll.”

“1623, April 27. John, the son of Philemon Pownoll.”

A daughter “Repentance” must be added:

A daughter "Repentance" needs to be included:

“1583, Dec. 8. Married William Arnolde and Repentance Pownoll.”

“Dec. 8, 1583. Married William Arnolde and Repentance Pownoll.”

Take another instance, a little later, from the baptisms of St. Peter’s, Cornhill:

Take another example, a little later, from the baptisms of St. Peter’s, Cornhill:

“1589, Nov. 2. Bezaleell, sonne of Michaell Nichollson, cordwayner.

“1589, Nov. 2. Bezaleell, son of Michael Nicholson, cordwainer.

“1599, Sep. 23. Aholiab, sonne of Michaell Nicholson, cordwainer.

“1599, Sep. 23. Aholiab, son of Michael Nicholson, shoemaker.

“1595, May 18. Sara, daughter of Michaell Nichollson, cobler.

“1595, May 18. Sara, daughter of Michaell Nichollson, cobbler.

“1599, Nov. 1. Buried Rebecca, daughter of Michaell Nicholson, cordwainer, 13 yeares.”

“November 1, 1599. Buried Rebecca, daughter of Michael Nicholson, shoemaker, 13 years old.”

Rebecca, therefore, would be baptized in 1586. Sara and Aholiab died of the plague in 1603. Both old Robert Pownoll and the cobler must have been Puritans of a pronounced type.

Rebecca, therefore, was baptized in 1586. Sara and Aholiab died from the plague in 1603. Both old Robert Pownoll and the cobbler must have been very outspoken Puritans.

[Pg 46]The Presbyterian clergy were careful to set an example of right name-giving:

[Pg 46]The Presbyterian ministers were careful to set an example of proper naming:

“1613, July 28. Baptized Jaell, daughter of Roger Mainwaring, preacher.”—St. Helen, Bishopsgate.

“1613, July 28. Baptized Jaell, daughter of Roger Mainwaring, preacher.”—St. Helen, Bishopsgate.

“1617, Jan. 25. Baptized Ezekyell, sonne of Mr. Richard Culverwell, minister.”—St. Peter, Cornhill.

“1617, Jan. 25. Baptized Ezekyell, son of Mr. Richard Culverwell, minister.”—St. Peter, Cornhill.

“1582, ——. Buried Zachary, sonne of Thomas Newton, minister.”—Barking, Essex.

“1582, ——. Buried Zachary, son of Thomas Newton, minister.” —Barking, Essex.

A still more interesting proof comes from Northampton. As an example of bigotry it is truly marvellous. On July 16, 1590, Archbishop Whitgift furnished the Lord Treasurer with the following, amongst many articles against Edmond Snape, curate of St. Peter’s, in that town:

A more fascinating example comes from Northampton. As an instance of prejudice, it's quite remarkable. On July 16, 1590, Archbishop Whitgift provided the Lord Treasurer with the following, among many charges against Edmond Snape, the curate of St. Peter’s in that town:

“Item: Christopher Hodgekinson obteyned a promise of the said Snape that he would baptize his child; but Snape added, saying, ‘You must then give it a christian name allowed in the Scriptures.’ Then Hodgekinson told him that his wife’s father, whose name was Richard, desired to have the giving of that name.”

“Item: Christopher Hodgekinson got a promise from Snape that he would baptize his child; but Snape added, saying, ‘You must then give it a Christian name allowed in the Scriptures.’ Then Hodgekinson told him that his wife’s father, whose name was Richard, wanted to be the one to give that name.”

At the time of service Snape proceeded till they came to the place of naming: they said “Richard;”

At the time of the service, Snape continued until they reached the naming place: they said "Richard;"

“But hearing them calling it Richard, and that they would not give it any other name, he stayed there, and would not in any case baptize the child. And so it was carried away thence, and was baptized the week following at Allhallows Churche, and called Richard.”—Strype’s “Whitgift,” ii. 9.

“But hearing them call it Richard, and that they wouldn’t give it any other name, he stayed there and refused to baptize the child. So it was taken away from there and was baptized the following week at Allhallows Church and named Richard.”—Strype’s “Whitgift,” ii. 9.

This may be an extreme case, but I doubt not the majority of the Presbyterian clergy did their best to uproot the old English names, so far as their power of persuasion could go.

This might be an extreme example, but I'm sure that most of the Presbyterian ministers did their best to eliminate the old English names, as much as their persuasive abilities allowed.

[Pg 47]Even the pulpit was used in behalf of the new doctrine. William Jenkin, the afterwards ejected minister, in his “Expositions of Jude,” delivered in Christ Church, London, said, while commenting on the first verse, “Our baptismal names ought to be such as may prove remembrances of duty.” He then instances Leah, Alpheus, and Hannah as aware of parental obligations in this respect, and adds—

[Pg 47]Even the pulpit was used to support the new doctrine. William Jenkin, the later ejected minister, in his “Expositions of Jude,” delivered in Christ Church, London, said, while commenting on the first verse, “Our baptismal names should remind us of our responsibilities.” He then cites Leah, Alpheus, and Hannah as examples of being aware of parental duties in this regard, and adds—

“’Tis good to impose such names as expresse our baptismal promise. A good name is as a thread tyed about the finger, to make us mindful of the errand we came into the world to do for our Master.”—Edition 1652, p. 7.

“It’s good to give names that express our baptismal promise. A good name is like a thread tied around our finger, reminding us of the purpose we came into the world to fulfill for our Master.”—Edition 1652, p. 7.

As a general rule, the New Testament names spread the most rapidly, especially girl-names of the Priscilla, Dorcas, Tabitha, and Martha type. They were the property of the Reformation. Damaris bothered the clerks much, and is found indifferently as Tamaris, Damris, Dammeris, Dampris, and Dameris. By James I.’s day it had become a fashionable name:

As a general rule, names from the New Testament spread quickly, especially girl names like Priscilla, Dorcas, Tabitha, and Martha. They were popular during the Reformation. Damaris caused quite a stir among clerks, appearing variously as Tamaris, Damris, Dammeris, Dampris, and Dameris. By the time of James I, it had become a trendy name:

“1617, April 13. Christened Damaris, d. of Doctor Masters.

“1617, April 13. Named Damaris, daughter of Doctor Masters.”

“——, May 29. Christened Damaris, d. of Doctor Kingsley.”—Canterbury Cathedral.

“——, May 29. Named Damaris, daughter of Doctor Kingsley.”—Canterbury Cathedral.

Martha, which sprang into instant popularity, is registered at the outset:

Martha, which quickly became popular, is mentioned right at the beginning:

“1563, July 25. Christened Martha Wattam.”—St. Peter, Cornhill.

“1563, July 25. Named Martha Wattam.”—St. Peter, Cornhill.

[Pg 48]Phebe had a great run. The first I have seen is—

[Pg 48]Phebe had an amazing experience. The first I’ve seen is—

“1568, Oct. 24. Christened Phebe, d. of Harry Cut.”—St. Peter, Cornhill.

“1568, Oct. 24. Christened Phebe, daughter of Harry Cut.”—St. Peter, Cornhill.

Dorcas was, perhaps, the prime favourite, often styled and entered Darcas. Every register has it, and every page. A political ballad says—

Dorcas was probably the top favorite, often referred to as Darcas. Every register has it, and every page. A political ballad says—

“Come, Dorcas and Cloe,
With Lois and Zoe,
Young Lettice, and Beterice, and Jane;
Phill, Dorothy, Maud,
Come troop it abroad,
For now is our time to reign.”

“Come on, Dorcas and Cloe,
With Lois and Zoe,
Young Lettice, Beterice, and Jane;
Phill, Dorothy, Maud,
Let’s go out and have fun,
“Because this is our moment to shine.”

Persis, Tryphena, and Tryphosa were also largely used. The earliest Persis I know is—

Persis, Tryphena, and Tryphosa were also widely used. The earliest Persis I know is—

“1579, Maye 3. Christened Persis, d. of William Hopkinson, minister heare.”—Salehurst.

“May 3, 1579. Christened Persis, daughter of William Hopkinson, minister here.” —Salehurst.

Some of these names—as, for instance, Priscilla, Damaris, Dorcas, and Phebe—stood in James’s reign almost at the head of girls’ names in England. Indeed, alike in London and the provinces, the list of girl-names at Elizabeth’s death was a perfect contrast to that when she ascended the throne. Then the great national names of Isabella, Matilda, Emma, and Cecilia ruled supreme. Then the four heroines Anna, Judith, Susan, and Hester, one or two of whom were in the Apocryphal narrative, had stamped themselves on our registers in what appeared indelible lines, although they were[Pg 49] of much more recent popularity than the others. They lost prestige, but did not die out. Many Puritans had a sneaking fondness for them, finding in their histories a parallel to their own troubles, and perchance they had a private and more godly rendering of the popular ballad of their day:

Some of these names—like Priscilla, Damaris, Dorcas, and Phebe—were among the most popular girls' names in England during James’s reign. In fact, both in London and the provinces, the list of girls' names at Elizabeth’s death was a stark contrast to what it was when she became queen. Back then, the top national names were Isabella, Matilda, Emma, and Cecilia. The four heroines Anna, Judith, Susan, and Hester, a couple of whom were mentioned in the Apocrypha, had made a significant mark in our records, even though they were much newer names compared to the others. They lost some of their prestige but didn’t fade away completely. Many Puritans had a secret fondness for these names, seeing parallels between their stories and their own hardships, and perhaps they had a more pious version of the popular ballad of the time:

“In Ninivie old Toby dwelt,
An aged man, and blind was he:
And much affliction he had felt,
Which brought him unto poverty:
He had by Anna, his true wife,
One only sonne, and eke no more.”

“In Nineveh, old Toby lived,
An old man, and he was blind:
And he had suffered a lot,
Which led him to poverty:
He had with Anna, his faithful wife,
"Just one son, and no others."

Esther[13] is still popular in our villages, so is Susan. Hannah has her admirers, and only Judith may be said to be forgotten. But their glory was from 1450 to 1550. After that they became secondary personages. Throughout the south of England, especially in the counties that surrounded London, the Bible had been ransacked from nook to corner. The zealots early dived into the innermost recesses of Scripture. They made themselves as familiar with chapters devoted solely to genealogical tables, as to those which they quoted to[Pg 50] defend their doctrinal creed. The eighth chapter of Romans was not more studied by them than the thirty-sixth of Genesis, and the dukes of Edom classified in the one were laid under frequent contribution to witness to the adoption treated of in the other. Thus names unheard of in 1558 were “household words” in 1603.

Esther[13] is still popular in our villages, and so is Susan. Hannah has her fans, and only Judith can be said to be forgotten. But their fame was from 1450 to 1550. After that, they became lesser figures. Throughout the south of England, especially in the counties around London, the Bible had been thoroughly explored. The zealous early on delved into the deepest parts of Scripture. They became as familiar with chapters dedicated solely to genealogies as with those they quoted to[Pg 50] support their beliefs. The eighth chapter of Romans was studied just as much as the thirty-sixth of Genesis, and the dukes of Edom found in the former were often referenced to support the adoption discussed in the latter. Thus, names that were unheard of in 1558 became “household words” by 1603.

The slowest to take up the new custom were the northern counties. They were out of the current; and Lancashire, besides being inaccessible, had stuck to the old faith. Names lingered on in the Palatinate that had been dead nearly a hundred years in the south. Gawin figures in all northern registers till a century ago, and Thurston[14] was yet popular in the Fylde district, when it had become forgotten in the Fens. Scotland was never touched at all. The General Assembly of 1645 makes no hint on the subject, although it dwelt on nearly every other topic. Nothing demonstrates the clannish feeling of North Britain as this does. At this moment Scotland has scarcely any Bible names.

The northern counties were the slowest to adopt the new custom. They were out of touch with current trends, and Lancashire, being hard to reach, held onto the old faith. Names that had been nearly forgotten in the south for almost a hundred years were still found in the Palatinate. Gawin appeared in all northern records until a century ago, and Thurston[14] was still a common name in the Fylde area when it had faded away in the Fens. Scotland was completely unaffected. The General Assembly of 1645 didn’t mention it at all, even though it covered nearly every other topic. This shows the strong clannish ties in North Britain. At that time, Scotland had hardly any Bible names left.

In Yorkshire, however, Puritanism made early stand, though its effects on nomenclature were[Pg 51] not immediately visible. It was like the fire that smoulders among the underwood before it catches flame; it spreads the more rapidly afterwards. The Genevan Bible crept into the dales and farmsteads, and their own primitive life seemed to be but reflected in its pages. The patriarchs lived as graziers, and so did they. There was a good deal about sheep and kine in its chapters, and their own lives were spent among the milk-pails and wool shears. The women of the Old Testament baked cakes, and knew what good butter was. So did the dales’ folk. By slow degrees Cecilia, Isabella, and Emma lapsed from their pedestal, and the little babes were turned into Sarahs, Rebeccas, and Deborahs. As the seventeenth century progressed the state of things became still more changed. There had been villages in Sussex and Kent previous to Elizabeth’s death, where the Presbyterian rector, by his personal influence at the time of baptism, had turned the new generation into a Hebrew colony. The same thing occurred in Yorkshire only half a century later. As nonconformity gained ground, Guy, and Miles, and Peter, and Philip became forgotten. The lads were no sooner ushered into existence than they were transformed into duplicates of Joel, and Amos, and Obediah.[Pg 52] The measles still ran through the family, but it was Phineas and Caleb, not Robert and Roger, that underwent the infliction. Chosen leaders of Israel passed through the critical stages of teething. As for the twelve sons of Jacob, they could all have answered to their names in the dames’ schools, through their little apple-cheeked representatives, who lined the rude benches. On the village green, every prophet from Isaiah to Malachi might be seen of an evening playing leap-frog: unless, indeed, Zephaniah was stealing apples in the garth.

In Yorkshire, however, Puritanism took an early hold, though its impact on naming wasn't immediately obvious. It was like a fire that smolders in the underbrush before it ignites; once it catches fire, it spreads rapidly. The Genevan Bible made its way into the valleys and farms, and their simple lives seemed mirrored in its pages. The patriarchs lived as shepherds, and so did they. There was plenty about sheep and cattle in its chapters, and their lives revolved around milk pails and wool shears. The women of the Old Testament baked cakes and knew good butter. So did the people of the dales. Gradually, Cecilia, Isabella, and Emma fell from their lofty status, and the little ones were renamed Sarahs, Rebeccas, and Deborahs. As the seventeenth century progressed, things changed even more. There had been villages in Sussex and Kent before Elizabeth’s death, where the Presbyterian rector, through his influence at baptisms, had shaped the new generation into a Hebrew community. The same occurred in Yorkshire just half a century later. As nonconformity gained traction, Guy, Miles, Peter, and Philip became forgotten. No sooner were the boys born than they were renamed Joel, Amos, and Obediah. The measles still passed through families, but it was Phineas and Caleb, not Robert and Roger, who caught it. Chosen leaders of Israel went through the challenging stages of teething. As for the twelve sons of Jacob, they could all have answered to their names in the local schools, through their little apple-cheeked counterparts who sat on the rough benches. In the village green, every prophet from Isaiah to Malachi could be seen playing leap-frog in the evenings, unless Zephaniah was busy stealing apples from the garden.

From Yorkshire, about the close of the seventeenth century, the rage for Scripture names passed into Lancashire. Nonconformity was making progress; the new industries were already turning villages into small centres of population, and the Church of England not providing for the increase, chapels were built. If we look over the pages of the directories of West Yorkshire and East Lancashire, and strike out the surnames, we could imagine we were consulting anciently inscribed registers of Joppa or Jericho. It would seem as if Canaan and the West Riding had got inextricably mixed.

From Yorkshire, around the end of the seventeenth century, the trend for Scripture names moved into Lancashire. Nonconformity was gaining ground; the new industries were already transforming villages into small population hubs, and since the Church of England wasn't keeping up with the growth, chapels were built. If we look through the directories of West Yorkshire and East Lancashire and remove the surnames, we might think we were looking at ancient records from Joppa or Jericho. It would seem as if Canaan and the West Riding had become hopelessly intertwined.

What a spectacle meets our eye! Within the limits of ten leaves we have three Pharoahs, while[Pg 53] as many Hephzibahs are to be found on one single page. Adah and Zillah Pickles, sisters, are milliners. Jehoiada Rhodes makes saws—not Solomon’s sort—and Hariph Crawshaw keeps a farm. Vashni, from somewhere in the Chronicles, is rescued from oblivion by Vashni Wilkinson, coal merchant, who very likely goes to Barzillai Williamson, on the same page, for his joints, Barzillai being a butcher. Jachin, known to but a few as situated in the Book of Kings, is in the person of Jachin Firth, a beer retailer, familiar to all his neighbours. Heber Holdsworth on one page is faced by Er Illingworth on the other. Asa and Joab are extremely popular, while Abner, Adna, Ashael, Erastus, Eunice, Benaiah, Aquila, Elihu, and Philemon enjoy a fair amount of patronage. Shadrach, Meshach, and Abednego, having been rescued from Chaldæan fire, have been deluged with baptismal water. How curious it is to contemplate such entries as Lemuel Wilson, Kelita Wilkinson, Shelah Haggas, Shadrach Newbold, Neriah Pearce, Jeduthan Jempson, Azariah Griffiths, Naphtali Matson, Philemon Jakes, Hameth Fell, Eleph Bisat, Malachi Ford, or Shallum Richardson. As to other parts of the Scriptures, I have lighted upon name after name that I did not know existed in the Bible at all[Pg 54] till I looked into the Lancashire and Yorkshire directories.

What a sight we have! In just ten pages, we find three Pharaohs, while just as many Hephzibahs appear on a single page. Adah and Zillah Pickles, sisters, work as milliners. Jehoiada Rhodes makes saws—not the kind Solomon had—and Hariph Crawshaw runs a farm. Vashni, pulled from somewhere in the Chronicles, is revived by Vashni Wilkinson, a coal merchant, who probably buys his meats from Barzillai Williamson, a butcher on the same page. Jachin, known to only a few from the Book of Kings, appears as Jachin Firth, a well-known beer seller among his neighbors. Heber Holdsworth on one page faces Er Illingworth on the other. Asa and Joab are very popular, while Abner, Adna, Ashael, Erastus, Eunice, Benaiah, Aquila, Elihu, and Philemon have a decent following. Shadrach, Meshach, and Abednego, having been saved from Chaldæan fire, have now been overwhelmed with baptismal water. It’s fascinating to see names like Lemuel Wilson, Kelita Wilkinson, Shelah Haggas, Shadrach Newbold, Neriah Pearce, Jeduthan Jempson, Azariah Griffiths, Naphtali Matson, Philemon Jakes, Hameth Fell, Eleph Bisat, Malachi Ford, and Shallum Richardson. As for other parts of the Scriptures, I've discovered name after name that I didn't know existed in the Bible at all until I checked the Lancashire and Yorkshire directories.

The Bible has decided the nomenclature of the north of England. In towns like Oldham, Bolton, Ashton, and Blackburn, the clergyman’s baptismal register is but a record of Bible names. A clerical friend of mine christened twins Cain and Abel, only the other day, much against his own wishes. Another parson on the Derbyshire border was gravely informed, at the proper moment, that the name of baptism was Ramoth-Gilead. “Boy or girl, eh?” he asked in a somewhat agitated voice. The parents had opened the Bible hap-hazard, according to the village tradition, and selected the first name the eye fell on. It was but a year ago a little child was christened Tellno in a town within six miles of Manchester, at the suggestion of a cotton-spinner, the father, a workman of the name of Lees, having asked his advice. “I suppose it must be a Scripture name,” said his master. “Oh yes! that’s of course.” “Suppose you choose Tellno,” said his employer. “That’ll do,” replied the other, who had never heard it before, and liked it the better on that account. The child is now Tell-no Lees, the father, too late, finding that he had been hoaxed.[15]Sirs,” was the[Pg 55] answer given to a bewildered curate, after the usual demand to name the child. He objected, but was informed that it was a Scripture name, and the verse “Sirs, what must I do to be saved?” was triumphantly appealed to. This reminds one of the Puritan who styled his dog “Moreover” after the dog in the Gospel: “Moreover the dog came and licked his sores.”

The Bible has influenced the names used in the north of England. In towns like Oldham, Bolton, Ashton, and Blackburn, the local priest’s baptismal register is just a list of biblical names. A clergy friend of mine recently baptized twins named Cain and Abel, much to his dismay. Another priest on the Derbyshire border was seriously informed, at the crucial moment, that the baptism name was Ramoth-Gilead. “Boy or girl, right?” he asked in a slightly nervous tone. The parents had randomly opened the Bible, following village tradition, and picked the first name their eyes landed on. Just a year ago, a little child was baptized Tellno in a town about six miles from Manchester, based on the suggestion of a cotton worker. The father, a man named Lees, asked for advice. “I guess that must be a biblical name,” said his boss. “Oh yes! That’s definitely it.” “How about Tellno?” suggested his employer. “That sounds good,” replied the father, who had never heard it before and liked it more for that reason. Now the child is Tell-no Lees, and the father has realized too late that he had been tricked. Sirs,” was the response given to a confused curate after the usual request to name the child. He protested, but was told it was a biblical name, referencing the verse “Sirs, what must I do to be saved?” This brings to mind the Puritan who named his dog “Moreover” after the dog in the Gospel: “Moreover the dog came and licked his sores.”

There is, again, a story of a clergyman making the customary demand as to name from a knot of women round the font. “Ax her,” said one. Turning to the woman who appeared to be indicated, he again asked, “What name?” “Ax her,” she replied. The third woman, being questioned, gave the same reply. At last he discovered the name to be the Scriptural Achsah, Caleb’s daughter—a name, by the way, which was somewhat popular with our forefathers. No wonder this mistake arose, when Achsah used to be entered in some such manner as this:

There’s another story about a clergyman asking a group of women gathered around the font for a name. “Ask her,” said one. Turning to the woman who seemed to be pointed out, he asked again, “What’s the name?” “Ask her,” she replied. The third woman, when questioned, gave the same answer. Eventually, he found out the name was the biblical Achsah, Caleb’s daughter—a name, by the way, that was somewhat popular with our ancestors. It’s no surprise this confusion happened, given that Achsah used to be recorded somewhat like this:

“1743-4, Jan. 3. Baptized Axar Starrs (a woman of ripe years), of Stockport.

“1743-4, Jan. 3. Baptized Axar Starrs (a woman of mature age), of Stockport.

“1743-4, Jan. 3. Married Warren Davenport, of Stockport, Esq., and Axar Starrs, aforesaid, spinster.”—Marple, Cheshire.

“1743-4, Jan. 3. Married Warren Davenport, of Stockport, Esq., and Axar Starrs, mentioned earlier, spinster.”—Marple, Cheshire.

Axar’s father was Caleb Starrs. The scriptural relationship was thus preserved. Achsah crossed the Atlantic with the Pilgrim Fathers, and has[Pg 56] prospered there ever since. It is still popular in Devonshire and the south-west of England. All these stories serve to show the quarry whence modern names are hewn.

Axar’s father was Caleb Starrs. The biblical connection was thus maintained. Achsah crossed the Atlantic with the Pilgrim Fathers and has[Pg 56] thrived there ever since. It remains popular in Devonshire and the south-west of England. All these stories illustrate the sources from which modern names are derived.

I have mentioned the north because I have studied its Post-Office Directories carefully. But if any one will visit the shires of Dorset, and Devon, and Hampshire, he will find the same result. The Hebrew has won the day. Just as in England, north of Trent, we can still measure off the ravages of the Dane by striking a line through all local names lying westward ending in “by,” so we have but to count up the baptismal names of the peasantry of these southern counties to see that they have become the bondsmen of an Eastern despot. In fact, go where and when we will from the reign of Elizabeth, we find the same influence at work. Take a few places and people at random.

I’ve talked about the north because I’ve closely examined its Post-Office Directories. But if anyone visits the counties of Dorset, Devon, and Hampshire, they’ll discover the same outcome. The Hebrew has prevailed. Just like in England, north of the Trent, we can still gauge the impact of the Danes by drawing a line through all local names to the west ending in “by,” we merely need to look at the first names of the rural population in these southern counties to see that they’ve become the subjects of an Eastern ruler. In fact, no matter where or when we look from the reign of Elizabeth, we can see the same influence at play. Let’s take a few places and people at random.

Looking at our testamentary records, we find the will of Kerenhappuch Benett proved in 1762, while Kerenhappuch Horrocks figures in the Manchester Directory for 1877. Onesiphorus Luffe appears on a halfpenny token of 1666; Habakkuk Leyman, 1650; Euodias Inman, 1650; Melchisedek Fritter, 1650; Elnathan Brock, 1654; and Abdiah Martin, 1664 (“Tokens of Seventeenth Century”). Shallum Stent was married in 1681[Pg 57] (Racton, Sussex); Gershom Baylie was constable of Lewes in 1619, Araunah Verrall fulfilling the same office in 1784. Captain Epenetus Crosse presented a petition to Privy Council in 1660 (C. S. P. Colonial); Erastus Johnson was defendant in 1724, and Cressens Boote twenty years earlier. Barjonah Dove was Vicar of Croxton in 1694. Tryphena Monger was buried in Putney Churchyard in 1702, and Tryphosa Saunders at St. Peter’s, Worcester, in 1770. Mahaliel Payne, Azarias Phesant, and Pelatiah Barnard are recorded in State Papers, 1650-1663 (C. S. P.), and Aminadab Henley was dwelling in Kent in 1640 (“Proceedings in Kent.” Camden Society). Shadrack Pride is a collector of hearth-money in 1699, and Gamaliel Chase is communicated with in 1635 (C. S. P.). Onesiphorus Albin proposes a better plan of collecting the alien duty in 1692 (C. S. P.), while Mordecai Abbott is appointed deputy-paymaster of the forces in 1697 (C. S. P.). Eliakim Palmer is married at Somerset House Chapel in 1740; Dalilah White is buried at Cowley in 1791, and Keziah Simmons is christened there in 1850. Selah Collins is baptized at Dyrham, Gloucestershire, in 1752, and Keturah Jones is interred at Clifton in 1778. Eli-lama-Sabachthani Pressnail was existing in 1862 (Notes and Queries), and the Times recorded a Talitha-Cumi[Pg 58] People about the same time. The will of Mahershalalhashbaz Christmas was proved not very long ago. Mrs. Mahershalalhashbaz Bradford was dwelling in Ringwood, Hampshire, in 1863; and on January 31, 1802, the register of Beccles Church received the entry, “Mahershalalhashbaz, son of Henry and Sarah Clarke, baptized,” the same being followed, October 14, 1804, by the baptismal entry of “Zaphnaphpaaneah,” another son of the same couple. A grant of administration in the estate of Acts-Apostles Pegden was made in 1865. His four brothers, older than himself, were of course the four Evangelists, and had there been a sixth I dare say his name would have been “Romans.” An older member of this family, many years one of the kennel-keepers of Tickham fox-hounds, was Pontius Pilate Pegden. At a confirmation at Faversham in 1847, the incumbent of Dunkirk presented to the amazed archbishop a boy named “Acts-Apostles.” These are, of course, mere eccentricities, but eccentricities follow a beaten path, and have their use in calculations of the nature we are considering. Eccentricities in dress are proverbially but exaggerations of the prevailing fashion.

Looking at our records of wills, we find Kerenhappuch Benett's will was proven in 1762, while Kerenhappuch Horrocks appears in the Manchester Directory for 1877. Onesiphorus Luffe is noted on a halfpenny token from 1666; Habakkuk Leyman, 1650; Euodias Inman, 1650; Melchisedek Fritter, 1650; Elnathan Brock, 1654; and Abdiah Martin, 1664 (“Tokens of Seventeenth Century”). Shallum Stent got married in 1681[Pg 57] (Racton, Sussex); Gershom Baylie was the constable of Lewes in 1619, and Araunah Verrall held the same position in 1784. Captain Epenetus Crosse submitted a petition to the Privy Council in 1660 (C. S. P. Colonial); Erastus Johnson was a defendant in 1724, and Cressens Boote was involved twenty years earlier. Barjonah Dove was the Vicar of Croxton in 1694. Tryphena Monger was buried in Putney Churchyard in 1702, and Tryphosa Saunders in St. Peter’s, Worcester, in 1770. Mahaliel Payne, Azarias Phesant, and Pelatiah Barnard are listed in State Papers, 1650-1663 (C. S. P.), and Aminadab Henley was living in Kent in 1640 (“Proceedings in Kent.” Camden Society). Shadrack Pride was a collector of hearth money in 1699, and Gamaliel Chase was communicated with in 1635 (C. S. P.). Onesiphorus Albin suggested a better way to collect the alien duty in 1692 (C. S. P.), while Mordecai Abbott was appointed deputy-paymaster of the forces in 1697 (C. S. P.). Eliakim Palmer married at Somerset House Chapel in 1740; Dalilah White was buried at Cowley in 1791, and Keziah Simmons was christened there in 1850. Selah Collins was baptized at Dyrham, Gloucestershire, in 1752, and Keturah Jones was buried at Clifton in 1778. Eli-lama-Sabachthani Pressnail was noted as existing in 1862 (Notes and Queries), and the Times reported on a Talitha-Cumi[Pg 58] People around the same time. The will of Mahershalalhashbaz Christmas was proven recently. Mrs. Mahershalalhashbaz Bradford lived in Ringwood, Hampshire, in 1863; and on January 31, 1802, the register of Beccles Church recorded the entry, “Mahershalalhashbaz, son of Henry and Sarah Clarke, baptized,” followed on October 14, 1804, by the baptism of “Zaphnaphpaaneah,” another son of the same couple. A grant of administration for the estate of Acts-Apostles Pegden was made in 1865. His four older brothers were, of course, the four Evangelists, and had there been a sixth, I bet his name would have been “Romans.” An earlier member of this family, who was one of the kennel-keepers for the Tickham fox-hounds for many years, was Pontius Pilate Pegden. At a confirmation in Faversham in 1847, the incumbent of Dunkirk presented to the astonished archbishop a boy named “Acts-Apostles.” These are, of course, just quirks, but quirks often follow a familiar pattern and can be useful in the kinds of calculations we’re considering. Quirks in fashion are typically just exaggerations of the current trend.

II. POPULARITY OF THE OLD TESTAMENT.

II. POPULARITY OF THE OLD TESTAMENT.

The affection felt by the Puritans for the Old Testament has been observed by all writers upon the period, and of the period. Cleveland’s remark, quoted by Hume, is, of course, an exaggeration.

The love the Puritans had for the Old Testament has been noted by all the writers about that time. Cleveland’s comment, referenced by Hume, is clearly an exaggeration.

“Cromwell,” he says, “hath beat up his drums cleane through the Old Testament—you may learne the genealogy of our Saviour by the names in his regiment. The muster-master uses no other list than the first chapter of Matthew.”

“Cromwell,” he says, “has rallied his troops all the way through the Old Testament—you can trace the lineage of our Savior by the names in his army. The roster uses nothing but the first chapter of Matthew.”

Lord Macaulay puts it much more faithfully in his first chapter, speaking, too, of an earlier period than the Commonwealth:

Lord Macaulay expresses it much more accurately in his first chapter, discussing an earlier time than the Commonwealth:

“In such a history (i.e. Old Testament) it was not difficult for fierce and gloomy spirits to find much that might be distorted to suit their wishes. The extreme Puritans, therefore, began to feel for the Old Testament a preference which, perhaps, they did not distinctly avow even to themselves, but which showed itself in all their sentiments and habits. They paid to the Hebrew language a respect which they refused to that tongue in which the discourses of Jesus and the Epistles of Paul have come down to us. They baptized their children by the names, not of Christian saints, but of Hebrew patriarchs and warriors.”

“In a history like the Old Testament, it wasn’t hard for intense and dark-minded people to find plenty that could be twisted to fit their desires. As a result, the extreme Puritans started to develop a preference for the Old Testament that they might not have openly acknowledged, even to themselves, but it was evident in all their thoughts and actions. They showed more respect for the Hebrew language than for the language in which the teachings of Jesus and the letters of Paul were written. They named their children after Hebrew patriarchs and warriors instead of Christian saints.”

The Presbyterian clergy had another objection to the New Testament names. The possessors were all saints, and in the saints’ calendar. The apostolic title was as a red rag to his blood-shot eye.

The Presbyterian clergy had another objection to the New Testament names. The people who had them were all saints and listed in the saints’ calendar. The apostolic title was like a red rag to his bloodshot eye.

“Upon Saint Peter, Paul, John, Jude, and James,
They will not put the ‘saint’ unto their names,”

“Upon Saint Peter, Paul, John, Jude, and James,
They won't put the 'saint' before their names,”

says the Water-poet in execrable verse. Its local[Pg 60] use was still more trying, as no man could pass through a single quarter of London without seeing half a dozen churches, or lanes, or taverns dedicated to Saint somebody or other.

says the Water-poet in terrible verse. Its local[Pg 60] use was even more challenging, as no one could walk through a single part of London without encountering half a dozen churches, alleys, or pubs dedicated to some Saint or another.

“Others to make all things recant
The christian and surname of saint,
Would force all churches, streets, and towns
The holy title to renounce.”

“Others would make everything take back
The Christian name and title of saint,
Would compel all churches, streets, and towns
To give up the holy title.”

To avoid any saintly taint, the Puritan avoided the saints themselves.

To steer clear of any saintly influence, the Puritan kept his distance from the saints.

But the discontented party in the Church had, as Macaulay says, a decided hankering after the Old Testament on other grounds than this. They paid the Hebrew language an almost superstitious reverence.[16] Ananias, the deacon, in the “Alchemist,” published in 1610, says—

But the unhappy group in the Church had, as Macaulay states, a strong desire for the Old Testament for reasons beyond this. They had an almost superstitious respect for the Hebrew language.[16] Ananias, the deacon, in the “Alchemist,” published in 1610, says—

“Heathen Greek, I take it.
Subtle.How! heathen Greek?
Ananias. All’s heathen but the Hebrew.”[17]

“Heathen Greek, I guess.
Subtle.What? Pagan Greek?
Ananias. Everything is pagan except for the Hebrew.”__A_TAG_PLACEHOLDER_0__

[Pg 61]Bishop Corbet, in his “Distracted Puritan,” has a lance to point at the same weakness:

[Pg 61]Bishop Corbet, in his “Distracted Puritan,” has a spear aimed at the same flaw:

“In the holy tongue of Canaan
I placed my chiefest pleasure,
Till I pricked my foot
With an Hebrew root,
That I bled beyond all measure.”

“In the sacred language of Canaan
I found my greatest joy,
Until I injured my foot
Based on a Hebrew root,
That made me bleed more than I could bear.”

In the “City Match,” written by Mayne in 1639, Bannsright says—

In the “City Match,” written by Mayne in 1639, Bannsright says—

“Mistress Dorcas,
If you’ll be usher to that holy, learned woman,
That can heal broken shins, scald heads, and th’ itch,
Your schoolmistress: that can expound, and teaches
To knit in Chaldee, and work Hebrew samplers,
I’ll help you back again.”

“Ms. Dorcas,
If you’ll guide me to that wise, dedicated woman,
Who can heal broken legs, treat burns, and cure itch,
Your school teacher: who can explain and teaches
How to knit in Chaldee and do Hebrew crafts,
I’ll help you return.”

The Puritan was ever nicknamed after some Old Testament worthy. I could quote many instances, but let two from the author of the “London Diurnall” suffice. Addressing Prince Rupert, he says—

The Puritan was always given a nickname based on some figure from the Old Testament. I could mention many examples, but let’s stick to two from the author of the “London Diurnall.” Speaking to Prince Rupert, he says—

“Let the zeal-twanging nose, that wants a ridge,
Snuffling devoutly, drop his silver bridge:
Yes, and the gossip’s spoon augment the summe,
Altho’ poor Caleb lose his christendome.”

“Let the eager sniffer, who needs a lift,
Sniffing earnestly, lose his fancy gift:
Yeah, and the gossip’s scoop add to the chatter,
Even if poor Caleb loses his baptism.”

More racy is his attack on Pembroke, as a member of the Mixed Assembly:

More provocative is his criticism of Pembroke, as a member of the Mixed Assembly:

“Forbeare, good Pembroke, be not over-daring:
Such company may chance to spoil thy swearing;
And these drum-major oaths of bulk unruly
May dwindle to a feeble ‘by my truly.’
He that the noble Percy’s blood inherits,
[Pg 62]Will he strike up a Hotspur of the spirits?
He’ll fright the Obediahs out of tune,
With his uncircumcis-ed Algernoon:
A name so stubborne, ’tis not to be scanned
By him in Gath with the six fingered hand.”

“Hold on, good Pembroke, don’t be too bold:
This kind of company might ruin your promises;
And these grand oaths you make could easily
Turn into a weak ‘I swear.’
He who inherits the noble blood of Percy,
[Pg 62]Will he ignite a Hotspur spirit?
He’ll scare the Obediahs out of tune,
With his unrefined Algernon:
A name so stubborn, it can’t be measured
By him in Gath with the six-fingered hand.”

If a Bible quotation was put into the zealot’s mouth, his cynical foe took care that it should come from the older Scriptures. In George Chapman’s “An Humorous Day’s Work,” after Lemot has suggested a “full test of experiment” to prove her virtue, Florilla the Puritan cries—

If a Bible quote was put in the zealot's mouth, his sarcastic rival made sure it was from the older Scriptures. In George Chapman's “An Humorous Day’s Work,” after Lemot suggests a “full test of experiment” to prove her virtue, Florilla the Puritan exclaims—

“O husband, this is perfect trial indeed.”

“O husband, this is truly a perfect test.”

To which the gruff Labervele replies—

To which the grumpy Labervele replies—

“And you will try all this now, will you not?

“And you’re going to try all this now, right?

Florilla. Yes, my good head: for it is written, we must pass to perfection through all temptation: Abacuk the fourth.

Florilla. Yes, my dear friend: for it is written, we must achieve perfection by facing all temptations: Habakkuk 4.

Labervele. Abacuk! cuck me no cucks: in a-doors, I say: thieves, Puritans, murderers! in a-doors, I say!”

Labervele. Abacuk! Don’t mess with me: inside, I mean: thieves, Puritans, murderers! inside, I mean!”

In the same facetious strain, Taylor, the Water-poet, addresses a child thus:

In the same joking manner, Taylor, the Water-poet, speaks to a child like this:

“To learne thy duty reade no more than this:
Paul’s nineteenth chapter unto Genesis.”

“To learn your duty, read no more than this:
Paul’s nineteenth chapter of Genesis.”

This certainly tallies with the charge in “Hudibras,” that they

This definitely aligns with the accusation in “Hudibras,” that they

“Corrupted the Old Testament
To serve the New as precedent.”

“Corrupted the Old Testament
To serve the New as a guide.”

This affection for the older Scriptures had its effect upon our nomenclature. No book, no story, especially if gloomy in its outline and melancholy in its issues, escaped the more morbid Puritan’s[Pg 63] notice. Every minister of the Lord’s vengeance, every stern witness against natural abomination, the prophet that prophesied ill—these were the names that were in favour. And he that was least bitter in his maledictions was most at a discount. Shadrach, Meshach, and Abednego were in every-day request, Shadrach and Abednego being the favourites. Mordecai, too, was daily commemorated; while Jeremiah attained a popularity, as Jeremy, he can never altogether lose. “Lamentations” was so melancholy, that it must needs be personified, don a Puritanical habit, and stand at the font as godfather—I mean witness—to some wretched infant who had done nothing to merit such a fate. “Lamentations Chapman” appeared as defendant in a suit in Chancery about 1590. The exact date is not to be found, but the case was tried towards the close of Elizabeth’s reign (“Chancery Suits, Elizabeth”).

This fondness for the older Scriptures influenced our naming conventions. No book or story, especially those with dark themes and sad endings, escaped the attention of the more morbid Puritans[Pg 63]. Every minister of God's wrath, every strict critic of natural immorality, and every prophet that predicted disaster—these were the names that were popular. The one who was least harsh in his curses was the least favored. Shadrach, Meshach, and Abednego were in regular use, with Shadrach and Abednego being the top picks. Mordecai was also frequently mentioned, while Jeremiah gained a lasting popularity as Jeremy. “Lamentations” was so sorrowful that it had to be personified, put on a Puritan outfit, and stand at the font as a godfather—I mean witness—to some unfortunate infant who hadn’t done anything to deserve such a fate. “Lamentations Chapman” was involved in a lawsuit in Chancery around 1590. The exact date is unclear, but the case was tried toward the end of Elizabeth’s reign (“Chancery Suits, Elizabeth”).

It is really hard to say why names of melancholy import became so common. Perhaps it was a spirit morbidly brooding on the religious oppressions of the times; perhaps it was bile. Any way, Camden says “Dust” and “Ashes” were names in use in the days of Elizabeth and James. These, no doubt, were translations of the Hebrew “Aphrah” into the “vulgar tongue,” the name having become[Pg 64] exceedingly common. Micah, in one of the most mournful prophecies of the Old Testament, says—

It’s really tough to explain why names with gloomy meanings became so widespread. Maybe it was a mindset dwelling on the religious oppression of the time; maybe it was just negativity. Either way, Camden notes that “Dust” and “Ashes” were names commonly used during the reigns of Elizabeth and James. These were likely translations of the Hebrew “Aphrah” into the common language, and the name became[Pg 64] quite popular. Micah, in one of the saddest prophecies in the Old Testament, says—

“Declare ye it not at Gath, weep ye not at all: in the house of Aphrah roll thyself in the dust.”

“Don’t announce it in Gath, don’t weep at all: in the house of Aphrah, roll in the dust.”

Literally: “in the house of dust roll thyself in the dust.” The name was quickly seized upon:

Literally: “in the house of dust, roll yourself in the dust.” The name was quickly taken up:

“Sept., 1599. Baptized Affray, d. of Richard Manne of Lymehus.”—Stepney.

“Sept., 1599. Baptized Affray, daughter of Richard Manne of Lymehus.”—Stepney.

“May 15, 1576. Wedding of William Brickhead and Affera Lawrence.”—St. Peter’s, Cornhill.

“May 15, 1576. Wedding of William Brickhead and Affera Lawrence.”—St. Peter’s, Cornhill.

This last entry proves how early the name had arisen. In Kent it had become very common. The registers of Canterbury Cathedral teem with it:

This last entry shows how early the name had come about. In Kent, it had become quite common. The records from Canterbury Cathedral are filled with it:

“1601, June 5. Christened Afra, the daughter of William Warriner.

“1601, June 5. Named Afra, the daughter of William Warriner.

“1614, Oct. 30. Christened Aphora, the daughter of Mr. Merrewether.

“1614, Oct. 30. Named Aphora, the daughter of Mr. Merrewether.

“1635, July 20. Robert Fuller maryed Apherie Pitt.”

“1635, July 20. Robert Fuller married Apherie Pitt.”

In these instances we see at a glance the origin of the licentious Aphra Behn’s name, which looks so like a nom-de-plume, and has puzzled many. She was born at Canterbury, with the surname of Johnson, baptized Aphra, and married a Dutch merchant named Behn. When acting as a Government spy at Antwerp in 1666, she signs a letter “Aphara Behn” (C. S. P.), which is nearer the Biblical form than many others. It is just possible her father might have rolled himself several times in the dust had he lived to read some of his[Pg 65] daughter’s writings. Their tone is not Puritanic. The name has become obsolete; indeed, it scarcely survived the seventeenth century, dying out within a hundred years of its rise. But it was very popular in its day.

In these cases, we can quickly see where the provocative name of Aphra Behn comes from, which resembles a pen name and has confused many. She was born in Canterbury with the last name Johnson, baptized as Aphra, and married a Dutch merchant named Behn. While working as a government spy in Antwerp in 1666, she signed a letter “Aphara Behn” (C. S. P.), which is closer to the Biblical version than many others. It's quite possible that her father would have rolled in his grave if he had lived to read some of his[Pg 65] daughter's works. Their tone is definitely not Puritan. The name has become obsolete; in fact, it barely lasted past the seventeenth century, fading away within a hundred years of its emergence. However, it was very popular in its time.

Rachel, in her dying pains, had styled, under deep depression, her babe Benoni (“son of my sorrow”); but his father turned it into the more cheerful Benjamin (“son of the right hand”). Of course, Puritanism sided with the mother, and the Benonis flourished at a ratio of six to one over the Benjamins:

Rachel, in her final moments, had named her baby Benoni (“son of my sorrow”); but his father changed it to the more uplifting Benjamin (“son of the right hand”). Naturally, Puritanism favored the mother, and the Benonis outnumbered the Benjamins six to one:

“1607. Christened Benony, sonne of Beniamyn Ruthin, mariner.”—Stepney.

“1607. Named Benony, son of Beniamyn Ruthin, mariner.” —Stepney.

“1661, Dec. 20. Christened Margrett, d. of Bennoni Wallington, goldsmith.”—St. Dionis Backchurch.

“1661, Dec. 20. Christened Margrett, daughter of Bennoni Wallington, goldsmith.”—St. Dionis Backchurch.

“1637, May 6. Order to transmit Benoni Bucke to England from Virginia.”—“C. S. P. Colonial.”

“1637, May 6. Order to send Benoni Bucke to England from Virginia.”—“C. S. P. Colonial.”

“1656, March 25. Petition of Benoni Honeywood.”—“C. S. P. Colonial.”

“1656, March 25. Petition of Benoni Honeywood.”—“C. S. P. Colonial.”

I don’t think, however, all these mothers died in childbed. It would speak badly for the chirurgic skill of the seventeenth century if they did. It was the Church of Christ that was in travail.

I don't think, though, that all these mothers died giving birth. It would reflect poorly on the surgical skills of the seventeenth century if they did. It was the Church of Christ that was struggling.

Ichabod was equally common. There was something hard and unrelenting in Jael (already mentioned) that naturally suited the temper of every fanatic:

Ichabod was just as average. There was something tough and unyielding in Jael (already mentioned) that naturally matched the temperament of every fanatic:

“1613, July 28. Christened Jaell, d. of Roger Manwaryng, preacher.”—St. Helen, Bishopsgate.

“1613, July 28. Christened Jaell, daughter of Roger Manwaryng, preacher.”—St. Helen, Bishopsgate.

[Pg 66]Mehetabell had something in it, probably its length, that made it popular among the Puritan faction. It lasted well, too:

[Pg 66]Mehetabell had something about it, likely its length, that made it popular with the Puritan crowd. It also held up well:

“1680, March 24. Married Philip Penn and Mehittabela Hilder.”—Cant. Cath.

“1680, March 24. Married Philip Penn and Mehittabela Hilder.”—Cant. Cath.

“1693, May 21. Baptized Mehetabell, d. of Jeremiah Hart, apothecary.”—St. Dionis Backchurch.

“1693, May 21. Baptized Mehetabell, daughter of Jeremiah Hart, apothecary.”—St. Dionis Backchurch.

But while Deborah, an especial pet of the fanatics, Sara, Rebecca, Rachel, Zipporah, and Leah were in high favour as Old Testament heroines, none had such a run as Abigail:

But while Deborah, a favorite among the fanatics, Sara, Rebecca, Rachel, Zipporah, and Leah were well-regarded as Old Testament heroines, none had as much acclaim as Abigail:

“1573, Oct. Abigoll Cumberford, christened.”—Stepney.

“Oct 1573, Abigoll Cumberford, baptized.”—Stepney.

“1617, Oct. 15. Christened Abbigale, d. of John Webb, shoemaker.”—St. Peter, Cornhill.

“1617, Oct. 15. Christened Abbigale, daughter of John Webb, shoemaker.”—St. Peter, Cornhill.

“1635, Jan. 19. Married Jarrett Birkhead and Abigaile Whitehead.”—Ditto.

“1635, Jan. 19. Married Jarrett Birkhead and Abigaile Whitehead.”—Ditto.

“May 30, 1721. Married Robert Elles and Abigail Six.”—Cant. Cath.

“May 30, 1721. Married Robert Elles and Abigail Six.”—Cant. Cath.

Few Scripture names made themselves so popular as this. At the conclusion of the sixteenth century it was beginning its career, and by Queen Anne’s day had reached its zenith. When the Cavalier was drinking at the alehouse, he would waggishly chant through his nose, with eye upturned—

Few names from Scripture became as popular as this one. By the end of the sixteenth century, it was starting to gain traction, and by Queen Anne's time, it had reached its peak. When a Cavalier was drinking at the pub, he would humorously sing through his nose, with his eyes looking up—

“Come, sisters, and sing
An hymne to our king,
Who sitteth on high degree.
The men at Whitehall,
And the wicked, shall fall,
And hey, then, up go we!
[Pg 67]‘A match,’ quoth my sister Joice,
‘Contented,’ quoth Rachel, too;
Quoth Abigaile, ‘Yea,’ and Faith, ‘Verily,’
And Charity, ‘Let it be so.’”

“Come on, sisters, and sing
A hymn to our king,
Who sits above.
The men at Whitehall,
And the wicked, will fall,
And hey, here we go!
[Pg 67]‘A match,’ said my sister Joice,
“Content,” Rachel said, too;
Abigaile said, "Yeah," and Faith replied, "Indeed,"
And Charity, "Let it be so."

A curious error has been propagated by writers who ought to have known better. It is customarily asserted that abigail, as a cant term for a waiting-maid, only arose after Abigail Hill, the Duchess of Marlborough’s cousin, became waiting-woman to the queen, and supplanted her kinswoman. Certainly we find both Swift and Fielding using the term after this event. But there is good reason for believing that the sobriquet is as old as Charles I.’s reign. Indeed, there can be no reasonable doubt but that we owe the term to the enormous popularity of Beaumont’s comedy, “The Scornful Ladie,” written about 1613, and played in 1616. The chief part falls to the lot of “Abigal, a waiting-gentlewoman,” as the dramatis personæ styles her, the playwright associating the name and employment after the scriptural narrative. But Beaumont knew his Bible well.

A curious mistake has been spread by writers who should have known better. It’s commonly claimed that "abigail," as a slang term for a waiting maid, only originated after Abigail Hill, the Duchess of Marlborough’s cousin, became a waiting woman for the queen and replaced her relative. We definitely see both Swift and Fielding using the term after this event. However, there’s strong evidence to believe that the term is as old as the reign of Charles I. In fact, there’s no reasonable doubt that we owe this term to the massive popularity of Beaumont’s comedy, “The Scornful Ladie,” written around 1613 and performed in 1616. The main role goes to “Abigal, a waiting-gentlewoman,” as the dramatis personæ describes her, with the playwright linking the name and job back to the biblical story. But Beaumont was well-versed in the Bible.

That Abigail at once became a cant term is proved by “The Parson’s Wedding,” written by Killigrew some time between 1645 and 1650. Wanton addresses the Parson:

That Abigail quickly became a common term is shown by “The Parson’s Wedding,” written by Killigrew sometime between 1645 and 1650. Wanton speaks to the Parson:

“Was she deaf to your report?
Parson. Yes, yes.
Wanton. And Ugly, her abigail, she had her say, too?
Parson. Yes, yes.”

“Was she ignoring your report?
Parson. Yeah, yeah.
Wanton. And Ugly, did her maid get a chance to speak, too?
Parson. Yeah, yeah.

[Pg 68]That this sentence would never have been written but for Beaumont’s play, there can be no reasonable doubt. It was performed so late as 1783. In 1673, after yearly performances, it was published as a droll, and entitled “The False Heir.” In 1742 it appears again under the title of “The Feigned Shipwreck.” Samuel Pepys, in his Diary, records his visits to the playhouse to see “The Scornful Lady” at least four times, viz. 1661, 1662, 1665, and 1667. Writing December 27, 1665, he says—

[Pg 68]There's no doubt that this sentence would never have been written without Beaumont’s play. It was performed as recently as 1783. Back in 1673, after being performed yearly, it was published as a droll under the title “The False Heir.” In 1742, it resurfaced with the title “The Feigned Shipwreck.” Samuel Pepys, in his Diary, notes that he visited the theater to see “The Scornful Lady” at least four times: in 1661, 1662, 1665, and 1667. On December 27, 1665, he writes—

“By coach to the King’s Playhouse, and there saw ‘The Scornful Lady’ well acted: Doll Common doing Abigail most excellently.”

“By coach to the King’s Playhouse, and there saw ‘The Scornful Lady’ well acted: Doll Common playing Abigail incredibly well.”

Abigail passed out of favour about the middle of the last century, but Mrs. Masham’s artifices had little to do with it. The comedy had done its work, and Abigail coming into use, like Malkin two centuries before, as the cant term for a kitchen drab, or common serving wench, as is sufficiently proved by the literature of the day, the name lost caste with all classes, and was compelled to bid adieu to public favour.

Abigail fell out of favor around the middle of the last century, but Mrs. Masham's tricks had little to do with it. The comedy had done its job, and Abigail, like Malkin two centuries earlier, became a slang term for a kitchen maid or common serving girl. This is clearly shown in the literature of the time, and the name lost its status among all classes, forcing it to say goodbye to public favor.

This affection for the Old Testament has never died out among the Nonconformists. The large batch of names I have already quoted from modern directories is almost wholly from the earlier Testament. Wherever Dissent is strong,[Pg 69] there will be found a large proportion of these names. Amongst the passengers who went out to New England in James and Charles’s reigns will be found such names as Ebed-meleck Gastrell, Oziell Lane, Ephraim Howe, Ezechell Clement, Jeremy Clement, Zachary Cripps, Noah Fletcher, Enoch Gould, Zebulon Cunninghame, Seth Smith, Peleg Bucke, Gercyon Bucke (Gershom), Rachell Saunders, Lea Saunders, Calebb Carr, Jonathan Franklin, Boaz Sharpe, Esau del a Ware, Pharaoh Flinton, Othniell Haggat, Mordecay Knight, Obediah Hawes, Gamaliell Ellis, Esaias Raughton, Azarias Pinney, Elisha Mallowes, Malachi Mallock, Jonadab Illett, Joshua Long, Enecha Fitch (seemingly a feminine of Enoch), and Job Perridge. Occasionally an Epenetus Olney, or Nathaniell Patient, or Epaphroditus Haughton, or Cornelius Conway, or Feleaman Dickerson (Philemon), or Theophilus Lucas, or Annanias Mann is met with; but these are few, and were evidently selected for their size, the temptation to poach on apostolic preserves being too great when such big game was to be obtained. Besides, they were not in the calendar! These names went to Virginia, and they are not forgotten.

This love for the Old Testament has never faded among the Nonconformists. The long list of names I’ve already shared from modern directories mostly comes from the earlier Testament. Wherever Dissent is strong,[Pg 69] you’ll find a significant number of these names. Among the passengers who traveled to New England during the reigns of James and Charles are names like Ebed-meleck Gastrell, Oziell Lane, Ephraim Howe, Ezechell Clement, Jeremy Clement, Zachary Cripps, Noah Fletcher, Enoch Gould, Zebulon Cunninghame, Seth Smith, Peleg Bucke, Gercyon Bucke (Gershom), Rachell Saunders, Lea Saunders, Calebb Carr, Jonathan Franklin, Boaz Sharpe, Esau del a Ware, Pharaoh Flinton, Othniell Haggat, Mordecay Knight, Obediah Hawes, Gamaliell Ellis, Esaias Raughton, Azarias Pinney, Elisha Mallowes, Malachi Mallock, Jonadab Illett, Joshua Long, Enecha Fitch (seemingly a feminine form of Enoch), and Job Perridge. Occasionally you come across names like Epenetus Olney, Nathaniel Patient, Epaphroditus Haughton, Cornelius Conway, Feleaman Dickerson (Philemon), Theophilus Lucas, or Annanias Mann; but these are few and were clearly chosen for their size, the temptation to borrow from apostolic names being too great when such prominent names were available. Plus, they weren’t in the calendar! These names made it to Virginia, and they are still remembered.

III. Objectionable Scripture Names.

III. Offensive Scripture Names.

Camden says—

Camden says—

“In times of Christianity, the names of most holy and vertuous persons, and of their most worthy progenitors, were given to stirre up men to the imitation of them, whose names they bare. But succeeding ages, little regarding St. Chrysostome’s admonition to the contrary, have recalled prophane names, so as now Diana, Cassandra, Hyppolitus, Venus, Lais, names of unhappy disastre, are as rife somewhere, as ever they were in Paganisme.”—“Remaines,” p. 43.

“In Christian times, the names of the holiest and most virtuous people, along with those of their worthy ancestors, were given to inspire others to emulate the individuals whose names they carried. However, later generations, disregarding St. Chrysostom's advice to the contrary, have revived pagan names, so that now Diana, Cassandra, Hippolytus, Venus, and Lais—names associated with unfortunate disasters—are as common in some places as they were in paganism.” —“Remains,” p. 43.

The most cursory survey of our registers proves this. Captain Hercules Huncks and Ensign Neptune Howard fought under the Earl of Northumberland in 1640 (Peacock’s “Army List of Roundheads and Cavaliers”). Both were Royalists.

The briefest review of our records confirms this. Captain Hercules Huncks and Ensign Neptune Howard fought under the Earl of Northumberland in 1640 (Peacock’s “Army List of Roundheads and Cavaliers”). Both were Royalists.

“1643, Feb. 6. Buried Paris, son of William and Margaret Lee.”—St. Michael, Spurriergate, York.

“1643, Feb. 6. Buried Paris, son of William and Margaret Lee.”—St. Michael, Spurriergate, York.

“1670, March 13. Baptized Cassandra, d. of James Smyth.”—Banbury.

“1670, March 13. Baptized Cassandra, daughter of James Smyth.” —Banbury.

“1679, July 2. Buried Cassandra, ye wife of Edward Williams.”—St. Michael, Barbados, (Hotten).

“1679, July 2. Buried Cassandra, the wife of Edward Williams.” —St. Michael, Barbados, (Hotten).

“1631, May 26. Married John Cotton and Venus[18] Levat.”—St. Peter, Cornhill.

“1631, May 26. Married John Cotton and Venus[18] Levat.”—St. Peter, Cornhill.

Cartwright, the great Puritan, attacked these names in 1575, as “savouring of paganism” (Neal, v. p. xv. Appendix). It was a pity he did not include some names in the list of his [Pg 71]co-religionists, for surely Tamar and Dinah were just as objectionable as Venus or Lais. The doctrine of a fallen nature could be upheld, and the blessed state of self-abasement maintained, without a daily reminder in the shape of a Bible name of evil repute. Bishop Corbett brought it as a distinct charge against the Puritans, that they loved to select the most unsavoury stories of Old Testament history for their converse. In the “Maypole” he makes a zealot minister say—

Cartwright, the prominent Puritan, criticized these names in 1575 for “savoring of paganism” (Neal, v. p. xv. Appendix). It was unfortunate that he didn’t include some names from his [Pg 71]co-religionists, as Tamar and Dinah were just as questionable as Venus or Lais. The belief in human sinfulness could be maintained, and the blessed state of humility upheld, without needing a daily reminder in the form of a Bible name associated with bad reputation. Bishop Corbett accused the Puritans of favoring the most unsavory stories from Old Testament history in their conversations. In the “Maypole,” he has a zealous minister say—

“To challenge liberty and recreation,
Let it be done in holy contemplation.
Brothers and sisters in the fields may walk,
Beginning of the Holy Word to talk:
Of David and Uria’s lovely wife,
Of Tamar and her lustful brother’s strife.”

“To challenge freedom and fun,
Let it be done in sacred thought.
Brothers and sisters in the fields may walk,
Starting to discuss the Holy Word:
About David and Uriah’s beautiful wife,
About Tamar and her lustful brother’s conflict.”

One thing is certain, these names became popular:

One thing is for sure, these names became popular:

“1610, March. Baptized Bathsheba, d. of John Hamond, of Ratcliffe.”—Stepney.

“1610, March. Baptized Bathsheba, daughter of John Hamond, of Ratcliffe.”—Stepney.

“1672, Feb. 23. Buried Bathsheba, wife of Richard Brinley, hosier.”—St. Denis Backchurch.

“1672, Feb. 23. Buried Bathsheba, wife of Richard Brinley, hosier.”—St. Denis Backchurch.

The alternate form of Bath-shua (1 Chron. iii. 5) was used, although the clerks did not always know how to spell it:

The alternative spelling of Bath-shua (1 Chron. iii. 5) was used, even though the clerks didn’t always know how to spell it:

“1609, July 1. Baptized Bathshira and Tabitha, daughters of Sir Antonie Dering, Knight.

“1609, July 1. Baptized Bathshira and Tabitha, daughters of Sir Antonie Dering, Knight.

“1609, July 5. Buried Bathshira and Tabitha, ds. of Sir Antonie Dering, Knight, being twines.”—Pluckley, Kent.

“1609, July 5. Buried Bathshira and Tabitha, daughters of Sir Antonie Dering, Knight, being twins.”—Pluckley, Kent.

“1601, Jan. Baptized Thamar, d. of Henry Reynold.”—Stepney.

“1601, Jan. Baptized Thamar, daughter of Henry Reynold.”—Stepney.

“1691, Nov. 20. Baptized Tamar, d. of Francis and Tamar Lee.”—St. Dionis Backchurch.

“1691, Nov. 20. Baptized Tamar, daughter of Francis and Tamar Lee.”—St. Dionis Backchurch.

[Pg 72]“1698, April 10. Buried Tamar, wife of Richard Robinson, of Fell-foot.”—Cartmel.

[Pg 72]“April 10, 1698. Buried Tamar, wife of Richard Robinson, of Fell-foot.”—Cartmel.

As for Dinah, she became a great favourite from her first introduction; every register contains her name before Elizabeth’s death:

As for Dinah, she quickly became a favorite from the moment she was introduced; every register has her name listed before Elizabeth’s death:

“1585, Aug. 15. Christening of Dina, d. of John Lister, barbor.

“1585, Aug. 15. Baptism of Dina, daughter of John Lister, barber.”

“1591, Aug. 21. Buried Mrs. Dina Walthall, a vertuous yong woman, 30 years.”—St. Peter, Cornhill.

“1591, Aug. 21. Buried Mrs. Dina Walthall, a virtuous young woman, 30 years.”—St. Peter, Cornhill.

Crossing the Atlantic with the Pilgrim Fathers, she settled down at length as the typical negress; yet Puritan writers admitted that when she “went out to see the daughters of the land,” she meant to be seen of the sons also!

Crossing the Atlantic with the Pilgrim Fathers, she eventually settled down as the typical Black woman; yet Puritan writers acknowledged that when she “went out to see the daughters of the land,” she intended to be seen by the sons as well!

Taylor, the Water-poet, seems to imply that Goliath was registered at baptism by the Puritan:

Taylor, the Water-poet, seems to suggest that Goliath was recorded at baptism by the Puritan:

“Quoth he, ‘what might the child baptized be?
Was it a male She, or a female He?’—
‘I know not what, but ’tis a Son,’ she said.—
‘Nay then,’ quoth he, ‘a wager may be laid
It had some Scripture name.’—‘Yes, so it had,’
Said she: ‘but my weak memory’s so bad,
I have forgot it: ’twas a godly name,
Tho’ out of my remembrance be the same:
’Twas one of the small prophets verily:
’Twas not Esaias, nor yet Jeremy,
Ezekiel, Daniel, nor good Obadiah,
Ah, now I do remember, ’twas Goliah!’”

“Then he said, ‘What could the child who was baptized be? Was it a male she or a female he?’— ‘I don’t know, but it’s a son,’ she replied.— ‘Well then,’ he said, ‘I can bet it had some name from the Scriptures.’—‘Yes, it did,’ She said: ‘but my memory is so poor, I’ve forgotten it: it was a holy name, Though I can’t recall what it was: It was one of the minor prophets for sure: It wasn’t Isaiah, or Jeremiah, Ezekiel, Daniel, or good Obadiah, Ah, now I remember, it was Goliath!’”

Pharaoh occurs, and went out to Virginia, where it has ever since remained. It is, as already shown, familiar enough in Yorkshire.

Pharaoh appears and went to Virginia, where it has stayed ever since. As already mentioned, it is quite well-known in Yorkshire.

Of New Testament names, whose associations are[Pg 73] of evil repute, we may mention Ananias, Sapphira, and Antipas. Ananias had become so closely connected with Puritanism, that not only did Dryden poke fun at the relationship in the “Alchemist,” but Ananias Dulman became the cant term for a long-winded zealot preacher. So says Neal.

Of New Testament names associated with bad reputations, we can mention Ananias, Sapphira, and Antipas. Ananias became so tied to Puritanism that not only did Dryden mock this connection in the “Alchemist,” but Ananias Dulman became the slang term for a long-winded, zealous preacher. So says Neal.

“1603, Sep. 12. Buried Ananias, sonne of George Warren, 17 years.”—St. Peter, Cornhill.

“1603, Sep. 12. Buried Ananias, son of George Warren, 17 years.” —St. Peter, Cornhill.

“1621, Sep. Baptized Ananias, son of Ananias Jarratt, glassmaker.”—Stepney.

“1621, Sep. Baptized Ananias, son of Ananias Jarratt, glassmaker.”—Stepney.

Sapphira occurs in Bunhill Fields:

Sapphira is found in Bunhill Fields:

“Here lyeth the body of Mrs. Sapphira Lightmaker, wife of Mr. Edward Lightmaker, of Broadhurst, in Sussex, gent. She died in the Lorde, Dec. 20, 1704, aged 81 years.”

“Here lies the body of Mrs. Sapphira Lightmaker, wife of Mr. Edward Lightmaker, of Broadhurst, in Sussex. She passed away in the Lord on December 20, 1704, at the age of 81.”

She was therefore born in 1633. Her brother (they were brought up Presbyterians) was Robert Leighton, who died Archbishop of Glasgow.

She was born in 1633. Her brother, who was raised as a Presbyterian, was Robert Leighton, who became the Archbishop of Glasgow before he died.

Drusilla, again, was objectionable, but perchance her character was less historically known then:

Drusilla was annoying again, but maybe her character was less well-known back then:

“1622. Baptized Drusilla, d. of Thomas Davis.”—Ludlow.

“1622. Baptized Drusilla, daughter of Thomas Davis.”—Ludlow.

Antipas, curiously enough, was almost popular, although a murderer and an adulterer:

Antipas, interestingly enough, was nearly popular, despite being a murderer and an adulterer:

“1633, Feb. 28. Baptized Antipas, sonne of Robert Barnes, of Shadwell.”—Stepney.

“1633, Feb. 28. Baptized Antipas, son of Robert Barnes, of Shadwell.”—Stepney.

“1662. Petition of Antipas Charrington.”—“Cal. St. P. Dom.”

“1662. Petition of Antipas Charrington.”—“Cal. St. P. Dom.”

“1650. Antipas Swinnerton, Tedbury, wollman.”—“Tokens of Seventeenth Century.”

“1650. Antipas Swinnerton, Tedbury, wool dealer.”—“Tokens of Seventeenth Century.”

[Pg 74]Dr. Increase Mather, the eminent Puritan, in his work entitled “Remarkable Providences,” published at Boston, U.S.A., in 1684, has a story of an interposition in behalf of his friend Antipas Newman.

[Pg 74]Dr. Increase Mather, the well-known Puritan, in his book “Remarkable Providences,” published in Boston, U.S.A., in 1684, shares a story about an intervention on behalf of his friend Antipas Newman.

Of other instances, somewhat later, Sehon Stace, who lived in Warding in 1707 (“Suss. Arch. Coll.,” xii. 254), commemorates the King of the Amorites, Milcom Groat (“Cal. St. P.,” 1660) representing on English soil “the abomination of the children of Ammon.” Dr. Pusey and Mr. Spurgeon might be excused a little astonishment at such a conversion by baptism.

Of other instances, somewhat later, Sehon Stace, who lived in Warding in 1707 (“Suss. Arch. Coll.,” xii. 254), commemorates the King of the Amorites, Milcom Groat (“Cal. St. P.,” 1660) representing on English soil “the abomination of the children of Ammon.” Dr. Pusey and Mr. Spurgeon might be a bit surprised at such a conversion by baptism.

Barrabas cannot be considered a happy choice:

Barrabas cannot be seen as a great choice:

“Buried, 1713, Oct. 18, Barabas, sonne of Barabas Bowen.”—All-Hallows, Barking.

“Buried, 1713, Oct. 18, Barabas, son of Barabas Bowen.”—All-Hallows, Barking.

Mr. Maskell draws attention to the name in his history of that church. There is something so emphatic about “now Barrabas was a robber,” that thoughts of theft seem proper to the very name. We should have locked up the spoons, we feel sure, had father or son called upon us. The father who called his son “Judas-not-Iscariot” scarcely cleared the name of its evil associations, nor would it quite meet the difficulty suggested by the remark in “Tristram Shandy:”

Mr. Maskell highlights the name in his history of that church. There’s something so striking about “now Barrabas was a robber” that thoughts of theft seem fitting for the very name. We’re sure we would’ve locked up the spoons if father or son had come to visit us. The father who called his son “Judas-not-Iscariot” didn’t really get rid of the name’s bad associations, nor would it completely address the issue brought up in “Tristram Shandy:”

[Pg 75]“Your Billy, sir—would you for the world have called him Judas?... Would you, sir, if a Jew of a godfather had proposed the name of your child, and offered you his purse along with it—would you have consented to such a desecration of him?”

[Pg 75]“Your Billy, sir—would you really have called him Judas?... Would you, sir, if a Jewish godfather suggested the name for your child and offered his money along with it—would you have agreed to such a disrespect?”

We have all heard the story of Beelzebub. If the child had been inadvertently so baptized, a remedy might have been found in former days by changing the name at confirmation. Until 1552, the bishop confirmed by name. Archbishop Peccham laid down a rule:

We’ve all heard the story of Beelzebub. If the child had accidentally been baptized with that name, a solution might have been found in the past by changing the name during confirmation. Until 1552, the bishop confirmed individuals by name. Archbishop Peccham established a rule:

“The minister shall take care not to permit wanton names, which being pronounced do sound to lasciviousness, to be given to children baptized, especially of the female sex: and if otherwise it be done, the same shall be changed by the bishop at confirmation.”

“The minister must ensure that inappropriate names that sound lewd are not given to baptized children, especially girls. If this happens, the bishop will change the name at confirmation.”

That this law had been carelessly followed after the Reformation is clear, else Venus Levat, already quoted, would not have been married in 1631 under that name. Certainly Dinah and Tamar come under the ban of this injunction.

That this law was not taken seriously after the Reformation is obvious, otherwise Venus Levat, already mentioned, wouldn’t have been married in 1631 under that name. Clearly, Dinah and Tamar fall under this prohibition.

Curiously enough, the change of name was sanctioned in the case of orthodox names, for Lord Coke says—

Curiously enough, the name change was approved for traditional names because Lord Coke says—

“If a man be baptized by the name of Thomas, and after, at his confirmation by the Bishop, he is named John, his name of confirmation shall stand.”

“If a man is baptized with the name Thomas, and later, at his confirmation by the Bishop, he is named John, his name from confirmation will be the one that counts.”

He then quotes the case of Sir Francis Gawdie, Chief Justice of the Court of Common Pleas, whose name by baptism was Thomas, Thomas being changed to Francis at confirmation. He[Pg 76] holds that Francis shall stand (“Institutes,” 1. iii.). This practice manifestly arose out of Peccham’s rule, but it is strange that wanton instances should be left unchanged, and the orthodox allowed to be altered.

He then cites the case of Sir Francis Gawdie, Chief Justice of the Court of Common Pleas, whose birth name was Thomas; he changed Thomas to Francis during confirmation. He[Pg 76] argues that Francis should remain (“Institutes,” 1. iii.). This practice clearly came from Peccham’s rule, but it's unusual that careless cases are left as they are, while the accepted ones are allowed to change.

Arising out of the Puritan error of permitting names like Tamar and Dinah to stand, modern eccentricity has gone very far, and it would be satisfactory to see many names in use at present forbidden. I need not quote the Venuses of our directories. Emanuel is of an opposite character, and should be considered blasphemy. We have not adopted Christ yet, as Dr. Doran reminded us they have done in Germany, but my copy of the London Directory shows at least one German, bearing the baptismal name of Christ, at present dwelling in the metropolis. Puritan eccentricity is a trifle to this.

Arising from the Puritan mistake of allowing names like Tamar and Dinah to remain, modern quirks have gone quite far, and it would be nice to see many currently used names banned. I don't need to mention the Venuses listed in our directories. Emanuel is quite the opposite and should be seen as blasphemous. We haven't adopted Christ yet, as Dr. Doran pointed out they have in Germany, but my copy of the London Directory shows at least one German who currently lives in the city and carries the name Christ. Puritan eccentricity is minor compared to this.

 

IV. Losses.

IV. Losses.

(a.) The Destruction of Pet Forms.

The Destruction of Pet Forms.

But let us now notice some of the more disastrous effects of the great Hebrew invasion. The most important were the partial destruction of the nick forms, and the suppression of diminutives. The English pet names disappeared, never more to[Pg 77] return. Desinences in “cock,” “kin,” “elot,” “ot,” “et,” “in,” and “on,” are no more found in current literature, nor in the clerk’s register. Why should this be so? An important reason strikes us at once. The ecclesiastic names on which the enclytics had grown had become unpopular well-nigh throughout England. It was an English, not a Puritan prejudice. With the suppression of the names proper went the desinences attached to them. The tree being felled, the parasite decayed. Another reason was this: the names introduced from the Scriptures did not seem to compound comfortably with these terminatives. The Hebrew name would first have to be turned into a nick form before the diminutive was appended. The English peasantry had added “in,” “ot,” “kin,” and “cock” only to the nickname, never to the baptismal form. It was Wat-kin, not Walterkin; Bat-kin, not Bartholomewkin; Wilcock, not Williamcock; Colin, not Nicholas-in; Philpot, not Philipot. But the popular feeling for a century was against turning the new Scripture names into curt nick forms. As it would have been an absurdity to have appended diminutives to sesquipedalian names, national wit, rather than deliberate plan, prevented it. If it was irreverent, too, to curtail Scripture names, it was equally irreverent to give[Pg 78] them the diminutive dress. To prove the absolute truth of my statement, I have only to remind the reader that, saving “Nat-kin,” not one single Bible name introduced by the Reformation and the English Bible has become conjoined with a diminutive.[19]

But let’s now look at some of the more harmful effects of the significant Hebrew influx. The most notable were the partial destruction of the nickname forms and the disappearance of diminutives. The English pet names vanished, never to[Pg 77] return. Endings like “cock,” “kin,” “elot,” “ot,” “et,” “in,” and “on” are no longer found in current literature or in the clerk’s records. Why is this the case? One important reason comes to mind immediately. The ecclesiastical names from which these endings had developed had become largely unpopular throughout England. This was an English, not a Puritan, issue. With the decline of the proper names went the endings attached to them. When the tree is cut down, the parasite dies. Another reason was this: the names introduced from the Scriptures didn’t seem to mix well with these endings. The Hebrew name would first need to be changed into a nickname before the diminutive could be added. The English common folk had only added “in,” “ot,” “kin,” and “cock” to the nickname, never to the formal name given at baptism. It was Wat-kin, not Walterkin; Bat-kin, not Bartholomewkin; Wilcock, not Williamcock; Colin, not Nicholas-in; Philpot, not Philipot. But for a century, the popular sentiment was against transforming the new Biblical names into short nicknames. It would have been absurd to attach diminutives to lengthy names; national humor, rather than a calculated plan, prevented it. If it was irreverent to shorten Biblical names, it was just as irreverent to give[Pg 78] them diminutive forms. To prove the absolute truth of my statement, I need only remind the reader that, except for “Nat-kin,” not a single Biblical name introduced by the Reformation and the English Bible has been connected with a diminutive.[19]

The immediate consequence was this; the diminutive forms became obsolete. Emmott lingered on till the end of the seventeenth century; nay, got into the eighteenth:

The immediate consequence was this: the smaller forms became outdated. Emmott lasted until the end of the seventeenth century; in fact, it made it into the eighteenth:

“Emmit, d. of Edward and Ann Buck, died 24 April, 1726, aged 6 years.”—Hawling, Gloucester.

“Emmit, daughter of Edward and Ann Buck, died April 24, 1726, at the age of 6 years.”—Hawling, Gloucester.

But it was only where it was not known as a form of Emma, and possibly both might exist in the same household. I have already furnished instances of Hamlet. Here is another:

But it was only where it wasn’t recognized as a form of Emma, and possibly both could exist in the same household. I have already provided examples of Hamlet. Here’s another:

“The Rev. Hamlet Marshall, D.D., died in the Close, Lincoln, in 1652. With him dwelt his nephew, Hamlet Joyce. He bequeaths legacies in his will to Hamlet Pickerin and Hamlet Duncalf, and his executor was his son, Hamlet Marshall.”—Notes and Queries, February 14, 1880.

“The Rev. Hamlet Marshall, D.D., passed away in the Close, Lincoln, in 1652. Living with him was his nephew, Hamlet Joyce. In his will, he left legacies to Hamlet Pickerin and Hamlet Duncalf, and his executor was his son, Hamlet Marshall.” —Notes and Queries, February 14, 1880.

It lasted till the eighteenth century. But nobody knew by that time that it was a pet name of Hamon, or Hamond; nay, few knew that the[Pg 79] surname of Hammond had ever been a baptismal name at all:

It lasted until the eighteenth century. But by then, no one knew that it was a nickname for Hamon or Hamond; in fact, few realized that the[Pg 79] surname of Hammond had ever been a first name at all:

“1620, Jan. 3. Buried Hamlet Rigby, Mr. Askew’s man.”—St. Peter, Cornhill.

“1620, Jan. 3. Buried Hamlet Rigby, Mr. Askew’s servant.”—St. Peter, Cornhill.

“1620. Petition of Hamond Franklin.”—“Cal. S. P. Dom.,” 1619-1623.

“1620. Petition of Hamond Franklin.”—“Cal. S. P. Dom.,” 1619-1623.

It is curious to notice that Mr. Hovenden, in his “Canterbury Register,” published 1878, for the Harleian Society, has the following entries:—

It’s interesting to note that Mr. Hovenden, in his “Canterbury Register,” published in 1878 for the Harleian Society, has the following entries:—

“1627, Aprill 3. Christened Ham’on, the sonn of Richard Struggle.”

“April 3, 1627. Christened Ham’on, the son of Richard Struggle.”

“1634. Jan. 18. Christened Damaris, daughter of Mr. Ham’on Leucknor.”

“1634. Jan. 18. Christened Damaris, daughter of Mr. Ham’on Leucknor.”

Turning to the index, the editor has styled them Hamilton Struggle and Hamilton Leucknor. Ham’on, of course, is Hammon, or Hammond. I may add that some ecclesiastic, a critic of my book on “English Surnames,” in the Guardian, rebuked me for supposing that Emmot could be from Emma, and calmly put it down as a form of Aymot! What can prove the effect of the Reformation on old English names as do such incidents as these?

Turning to the index, the editor has labeled them Hamilton Struggle and Hamilton Leucknor. Ham’on, of course, refers to Hammon or Hammond. I should mention that a church official, who reviewed my book on “English Surnames” in the Guardian, criticized me for suggesting that Emmot could come from Emma, and confidently stated it was a version of Aymot! What better evidence is there of the Reformation's impact on old English names than examples like these?

An English monarch styled his favourite Peter Gaveston as “Piers,” a form that was sufficiently familiar to readers of history; but when an antiquary, some few years ago, found this same Gaveston described as “Perot,” it became a difficulty to not a few. The Perrots or Parratts of[Pg 80] our London Directory might have told them of the old-fashioned diminutive that had been knocked on the head with a Hebrew Bible.

An English king called his favorite Peter Gaveston “Piers,” which was familiar enough to history readers; however, when a historian recently found Gaveston referred to as “Perot,” it caused confusion for some. The Perrots or Parratts in [Pg 80] our London Directory might have informed them about the old-fashioned nickname that had been forgotten over time.

Collet, from Nicholas, used as a feminine name, died out also. The last instance I know of is—

Collet, derived from Nicholas, used as a feminine name, also faded away. The last example I know of is—

“1629, Jan. 15. Married Thomas Woollard and Collatt Hargrave.”—St. Peter, Cornhill.

“1629, Jan. 15. Married Thomas Woollard and Collatt Hargrave.”—St. Peter, Cornhill.

Colin, the other pet form, having got into our pastoral poetry, lingered longer, and may be said to be still alive:

Colin, the other pet name, having gotten into our rural poetry, stuck around longer and can still be said to be alive:

“1728. Married Colin Foster and Beulah Digby.”—Somerset House Chapel.

“1728. Married Colin Foster and Beulah Digby.”—Somerset House Chapel.

The last Wilmot I have discovered is a certain Wilmote Adams, a defendant in a Chancery suit at the end of Elizabeth’s reign (“Chancery Suits: Elizabeth”), and the last Philpot is dated 1575:

The last Wilmot I found is a guy named Wilmote Adams, who was a defendant in a Chancery lawsuit at the end of Elizabeth’s reign (“Chancery Suits: Elizabeth”), and the last Philpot is from 1575:

“1575, Aug. 26. Christened Philpott, a chylde that was laide at Mr Alderman Osberne’s gatt.”—St. Dionis Backchurch.

“1575, Aug. 26. Christened Philpott, a child that was placed at Mr. Alderman Osberne’s gate.”—St. Dionis Backchurch.

All the others perished by the time James I. was king. Guy, or Wyatt, succumbed entirely, and the same may be said of the rest. Did we require further confirmation of this, I need only inquire: Would any Yorkshireman now, as he reads over shop-fronts in towns like Leeds or Bradford, or in the secluded villages of Wensleydale or Swaledale, the surnames of Tillot and Tillotson, Emmett and Emmotson, Ibbott, Ibbet, Ibbs, and[Pg 81] Ibbotson, know that, twenty years before the introduction of our English Bible, these were not merely the familiar pet names of Matilda, Emma, and Isabella, but that as a trio they stood absolutely first in the scale of frequency? Nay, they comprised more than forty-five per cent. of the female population.

All the others were gone by the time James I was king. Guy, or Wyatt, faded completely, and the same goes for the others. If we needed more proof, I can simply ask: Would any Yorkshireman today, as he looks at shop signs in towns like Leeds or Bradford, or in the quiet villages of Wensleydale or Swaledale, recognize the surnames Tillot and Tillotson, Emmett and Emmotson, Ibbott, Ibbet, Ibbs, and Ibbotson? Would he know that, twenty years before the introduction of our English Bible, these weren't just the familiar nicknames of Matilda, Emma, and Isabella, but that together they ranked at the very top in terms of popularity? In fact, they made up more than forty-five percent of the female population.

The last registered Ibbot or Issot I have seen is in the Chancery suits at the close of Queen Bess’s reign, wherein Ibote Babyngton and Izott Barne figure in some legal squabbles (“Chancery Suits: Elizabeth,” vol. ii.). As for Sissot, or Drewet, or Doucet, or Fawcett, or Hewet, or Philcock, or Jeffcock, or Batkin, or Phippin, or Lambin, or Perrin, they have passed away—their place knoweth them no more. What a remarkable revolution is this, and so speedy!

The last recorded Ibbot or Issot I’ve come across is in the Chancery suits at the end of Queen Elizabeth’s reign, where Ibote Babyngton and Izott Barne are involved in some legal disputes (“Chancery Suits: Elizabeth,” vol. ii.). As for Sissot, Drewet, Doucet, Fawcett, Hewet, Philcock, Jeffcock, Batkin, Phippin, Lambin, and Perrin, they have disappeared—no one remembers them anymore. What a remarkable and rapid change this is!

Failing our registers, the question may arise whether or not in familiar converse the old pet forms were still used. Our ballads and plays preserve many of the nick forms, but scarcely a pet form is to be seen later than 1590. In 1550 Nicholas Udall wrote “Ralph Roister Doister,” in the very commencement of which Matthew Merrygreek “says or sings”—

Failing our records, the question may come up whether or not in casual conversation the old nicknames were still being used. Our ballads and plays keep many of the shortened forms, but hardly any pet names appear after 1590. In 1550, Nicholas Udall wrote “Ralph Roister Doister,” in the very beginning of which Matthew Merrygreek “says or sings”—

“Sometime Lewis Loiterer biddeth me come near:
Somewhiles Watkin Waster maketh us good cheer.”

“Sometime Lewis Loiterer invites me to come closer:
Sometimes Watkin Waster makes us feel welcome.”

[Pg 82]Amongst the dramatis personæ are Dobinet Doughty, Sim Suresby, Madge Mumblecrust, Tibet Talkapace, and Annot Aliface. A few years later came “Gammer Gurton’s Needle.” Both Diccon and Hodge figure in it: two rustics of the most bucolic type. Hodge, after relating how Gib the cat had licked the milk-pan clean, adds—

[Pg 82]Among the dramatis personæ are Dobinet Doughty, Sim Suresby, Madge Mumblecrust, Tibet Talkapace, and Annot Aliface. A few years later came “Gammer Gurton’s Needle.” Both Diccon and Hodge appear in it: two country folks of the most rustic kind. Hodge, after describing how Gib the cat had licked the milk pan clean, adds—

“Gog’s souls, Diccon, Gib our cat had eat the bacon too.”

“Gosh, Diccon, our cat Gib ate the bacon too.”

Immediately after this, again, in 1568 was printed “Like will to Like.” The chief characters are Tom Tosspot, Hankin Hangman, Pierce Pickpurse, and Nichol Newfangle. Wat Waghalter is also introduced. But here may be said to end this homely and contemporary class of play-names. ’Tis true, in Beaumont and Fletcher’s “Beggar’s Bush,” Higgen (Higgin) is one of the “three knavish beggars,” but the scene is laid in Flanders.

Immediately after this, in 1568, "Like Will to Like" was printed again. The main characters are Tom Tosspot, Hankin Hangman, Pierce Pickpurse, and Nichol Newfangle. Wat Waghalter is also introduced. This marks the end of this down-to-earth and contemporary style of play names. It’s true that in Beaumont and Fletcher’s “Beggar’s Bush,” Higgen (Higgin) is one of the “three knavish beggars,” but the story is set in Flanders.

Judging by our songs and comedies, the diminutive forms went down with terrible rapidity, and were practically obsolete before Elizabeth’s death. But this result was more the work of the Reformation at large than Puritanism.

Judging by our songs and comedies, the smaller forms disappeared quickly and were basically extinct by the time of Elizabeth’s death. However, this outcome was more due to the Reformation as a whole than to Puritanism.

 

(b.) The Decrease of Nick Forms.

The Decline of Nick Forms.

This was not all. The nick forms saw themselves reduced to straits. The new godly names,[Pg 83] I have said, were not to be turned into irreverent cant terms. From the earliest day of the Reformation every man who gave his child a Bible name stuck to it unaltered. Ebenezer at baptism was Ebenezer among the turnips, Ebenezer with the milk-pail, and Ebenezer in courtship; while Deborah, who did not become Deb till Charles I.’s reign, would Ebenezer him till the last day she had done scolding him, and put “Ebenezer” carefully on his grave, to prove how happily they had lived together!

This wasn’t everything. The local folks found themselves stuck in a tough spot. The new godly names, as I mentioned, wouldn’t be twisted into disrespectful slang. From the very start of the Reformation, every parent who named their child after a figure in the Bible kept that name unchanged. Ebenezer at baptism was still Ebenezer in the fields, Ebenezer with the milk bucket, and Ebenezer during dating; while Deborah, who didn’t become Deb until the reign of Charles I, would call him Ebenezer until the very last day she scolded him, and she made sure to put “Ebenezer” on his grave to show how happily they had lived together!

As for the zealot who gradually forged his way to the front, he gave his brother and sister in the Lord the full benefit of his or her title, whether it was five syllables or seven. There can be no doubt that these Hebrew names did not readily adapt themselves to ordinary converse with the world. Melchisedek and Ebedmelech were all right elbowing their way into the conventicle, but Melchisedek dispensing half-pounds of butter over the counter, or Ebedmelech carrying milk-pails from door to door, gave people a kind of shock. These grand assumptions suggested knavery. One feels certain that our great-grandmothers had a suspicion of tallow in the butter, and Jupiter Pluvius in the pail.

As for the zealot who gradually made his way to the front, he gave his brother and sister in Christ the full use of their titles, whether it was five syllables or seven. There’s no doubt that these Hebrew names didn’t easily fit into everyday conversation. Melchisedek and Ebedmelech were fine when making their way into the gathering, but Melchisedek selling butter over the counter or Ebedmelech carrying milk jugs from door to door surprised people. These lofty names suggested trickery. It’s likely that our great-grandmothers suspected something off about the butter and the water in the milk.

Nor did these excavated names harmonize with[Pg 84] the surnames to which they were yoked. Adoniram was quaint enough without Byfield, but both (as Butler, in “Hudibras,” knew) suggested something slightly ludicrous. Byron took a mean advantage of this when he attacked poor Cottle, the bookseller and would-be writer:

Nor did these excavated names fit well with[Pg 84] the surnames they were paired with. Adoniram was strange enough on its own without Byfield, but both (as Butler noted in “Hudibras”) had an element of absurdity. Byron exploited this when he went after poor Cottle, the bookseller and aspiring writer:

“O Amos Cottle! Phœbus! what a name
To fill the speaking trump of future fame!
O Amos Cottle! for a moment think
What meagre profits spring from pen and ink.”

“O Amos Cottle! Phœbus! what a name
To fill the speaking trumpet of future fame!
O Amos Cottle! for a moment consider
What meager profits come from pen and ink.”

Amos is odd, but Amos united to Cottle makes a smile irresistible.

Amos is quirky, but when Amos is with Cottle, their smile is impossible to resist.

Who does not agree with Wilkes, who, when speaking to Johnson of Dryden’s would-be rival, the city poet, says—

Who doesn't agree with Wilkes, who, when talking to Johnson about Dryden’s supposed rival, the city poet, says—

“Elkanah Settle sounds so queer, who can expect much from that name? We should have no hesitation to give it for John Dryden, in preference to Elkanah Settle, from the names only, without knowing their different merits”?

“Elkanah Settle sounds so strange; who can expect much from that name? We shouldn’t hesitate to choose John Dryden over Elkanah Settle, based on names alone, without knowing their actual qualities.”

And Sterne, as the elder Disraeli reminds us, in one of his multitudinous digressions from the life of “Tristram Shandy,” makes the progenitor of that young gentleman turn absolutely melancholy, as he conjures up a vision of all the men who

And Sterne, as the older Disraeli points out, in one of his countless digressions from the life of “Tristram Shandy,” makes the father of that young man become really sad as he imagines all the men who

“might have done exceeding well in the world, had not their characters and spirits been totally depressed, and Nicodemas’d into nothing.”

“might have done extremely well in the world, if their characters and spirits hadn’t been completely crushed and turned into nothing.”

Even Oliver Goldsmith cannot resist styling the knavish seller of green spectacles by a conjunction[Pg 85] of Hebrew and English titles as Ephraim Jenkinson; and his servant, who acts the part of a Job Trotter (another Old Testament worthy, again) to his master, is, of course, Abraham!

Even Oliver Goldsmith can't help but call the tricky seller of green spectacles by a mix[Pg 85] of Hebrew and English names as Ephraim Jenkinson; and his servant, who plays the role of a Job Trotter (another figure from the Old Testament), is, of course, Abraham!

But, oddly as such combinations strike upon the modern tympanum, what must not the effect have been in a day when a nickname was popular according as it was curt? How would men rub their eyes in sheer amazement, when such conjunctions as Ebedmelech Gastrell, or Epaphroditus Haughton, or Onesiphorus Dixey, were introduced to their notice, pronounced with all sesquipedalian fulness, following upon the very heels of a long epoch of traditional one-syllabled Ralphs, Hodges, Hicks, Wats, Phips, Bates, and Balls (Baldwin). Conceive the amazement at such registrations as these:

But, as strange as these combinations may seem to modern ears, imagine the impact they had in a time when short nicknames were in vogue. People must have been utterly astonished when names like Ebedmelech Gastrell, Epaphroditus Haughton, or Onesiphorus Dixey were introduced, pronounced in all their lengthy glory, right after a lengthy period of simple one-syllable names like Ralph, Hodge, Hick, Wat, Phip, Bates, and Ball (Baldwin). Just think about the shock of seeing names like these:

“1599, Sep. 23. Christened Aholiab, sonne of Michaell Nicolson, cordwainer.”—St. Peter, Cornhill.

“1599, Sep. 23. Baptized Aholiab, son of Michaell Nicolson, shoemaker.”—St. Peter, Cornhill.

“1569, June 1. Christened Ezekiell, sonne of Robert Pownall.”—Cant. Cath.

“1569, June 1. Named Ezekiell, son of Robert Pownall.”—Cant. Cath.

“1582, April 1. Christened Melchisadeck, sonne of Melchizadeck Bennet, poulter.”—St. Peter, Cornhill.

“1582, April 1. Christened Melchisadeck, son of Melchizadeck Bennet, poulter.”—St. Peter, Cornhill.

“1590, Dec. 20. Christened Abacucke, sonne of John Tailer.”—Ditto.

“1590, Dec. 20. Named Abacucke, son of John Tailer.”—Ditto.

“1595, Nov. Christened Zabulon, sonne of John Griffin.”—Stepney.

“1595, Nov. Christened Zabulon, son of John Griffin.” —Stepney.

“1603, Sep. 15. Buried Melchesideck King.”—Cant. Cath.

“1603, Sep. 15. Buried Melchesideck King.”—Cant. Cath.

“1645, July 19. Buried Edward, sonne of Mephibosheth Robins.”—St. Peter, Cornhill.

“1645, July 19. Buried Edward, son of Mephibosheth Robins.”—St. Peter, Cornhill.

“1660, Nov. 5. Buried Jehostiaphat (sic) Star.”—Cant. Cath.

“1660, Nov. 5. Buried Jehostiaphat (sic) Star.”—Cant. Cath.

[Pg 86]“1611, Oct. 21. Baptized Zipporah, d. of Richard Beere, of Wapping.”—Stepney.

[Pg 86]“October 21, 1611. Baptized Zipporah, daughter of Richard Beere, from Wapping.”—Stepney.

The “Chancery Suits” of Elizabeth contain a large batch of such names; and I have already enumerated a list of “Pilgrim Fathers” of James’s reign, whose baptisms would be recorded in the previous century.

The “Chancery Suits” of Elizabeth have a long list of such names; and I’ve already listed a group of “Pilgrim Fathers” from James’s reign, whose baptisms would have been recorded in the previous century.

But compare this with the fact that the leading men in England at this very time were recognized only by the curtest of abbreviated names. In that very quaint poem of Heywood’s, “The Hierarchie of Blessed Angels,” the author actually makes it the ground of an affected remonstrance:

But compare this with the fact that the leading men in England at this very time were known only by the shortest of abbreviated names. In that very quirky poem of Heywood’s, “The Hierarchie of Blessed Angels,” the author actually uses it as the basis for an exaggerated complaint:

“Marlowe, renowned for his rare art and wit,
Could ne’er attain beyond the name of Kit,
Although his Hero and Leander did
Merit addition rather. Famous Kid
Was called but Tom. Tom Watson, though he wrote
Able to make Apollo’s self to dote
Upon his muse, for all that he could strive,
Yet never could to his full name arrive.
Tom Nash, in his time of no small esteem,
Could not a second syllable redeem.
········
Mellifluous Shakespeare, whose enchanting quill
Commanded mirth or passion, was but Will:
And famous Jonson, though his learned pen
Be dipped in Castaly, is still but Ben.”

“Marlowe, known for his unique talent and humor,
Could never go beyond the name of Kit,
Even though his Hero and Leander truly
Deserved to be recognized more. The famous Kid
Was just called Tom. Tom Watson, despite his writing
Able to make Apollo himself fall in love
With his muse, for all his efforts,
Still never achieved his full name.
Tom Nash, once quite respected in his time,
Could not redeem a second syllable.
········
Smooth-talking Shakespeare, whose captivating pen
Could stir either laughter or deep emotion, was just Will:
And the great Jonson, even though his learned writing
Is dipped in Castaly, is still just Ben.”

However, in the end, he attributes the familiarity to the right cause:

However, in the end, he credits the familiarity to the right cause:

“I, for my part,
Think others what they please, accept that heart
[Pg 87]That courts my love in most familiar phrase;
And that it takes not from my pains or praise,
If any one to me so bluntly come:
I hold he loves me best that calls me Tom.”

"As for me,"
Let others think what they want, I just accept the heart
[Pg 87]That seeks my love in the most casual way;
And it doesn't take away from my struggles or compliments,
If someone comes to me so straightforwardly:
I believe the one who loves me most is the one who calls me Tom.”

It is Sir Christopher, the curate, who, in “The Ordinary,” rebels against “Kit:”

It’s Sir Christopher, the curate, who, in “The Ordinary,” stands up to “Kit:”

Andrew. What may I call your name, most reverend sir?
Bagshot. His name’s Sir Kit.
Christopher. My name is not so short:
’Tis a trisyllable, an’t please your worship;
But vulgar tongues have made bold to profane it
With the short sound of that unhallowed idol
They call a kit. Boy, learn more reverence!
Bagshot. Yes, to my betters.”

Andrew. What should I call you, esteemed sir?”
Bagshot. His name is Sir Kit.
Christopher. My name isn't that brief:
It has three syllables, if it pleases you;
But common folks have dared to disrespect it
With the brief sound of that unholy name
They refer to as a kit. Boy, show some respect!
Bagshot. Yes, to my bosses.”

We need not wonder, therefore, that the comedists took their fun out of the new custom, especially in relation to their length and pronunciation in full. In Cowley’s “Cutter of Colman Street,” Cutter turns Puritan, and thus addresses the colonel’s widow, Tabitha:

We don't need to be surprised that comedians made jokes about the new trend, especially regarding how long it is and how it's pronounced. In Cowley's "Cutter of Colman Street," Cutter becomes a Puritan and speaks to the colonel's widow, Tabitha:

“Sister Barebottle, I must not be called Cutter any more: that is a name of Cavalier’s darkness; the Devil was a Cutter from the beginning: my name is now Abednego: I had a vision which whispered to me through a key-hole, ‘Go, call thyself Abednego.’”

“Sister Barebottle, I can't be called Cutter anymore: that name belongs to a dark time; the Devil has always been a Cutter: my name is now Abednego: I had a vision that whispered to me through a keyhole, ‘Go, call yourself Abednego.’”

In his epilogue to this same comedy, Cutter is supposed to address the audience as a “congregation of the elect,” the playhouse is a conventicle, and he is a “pious cushion-thumper.” Gazing about the theatre, he says—through his nose, no doubt—

In his epilogue to this same comedy, Cutter is supposed to address the audience as a “congregation of the elect,” the playhouse is a gathering place, and he is a “devout cushion-thumper.” Looking around the theater, he says—through his nose, of course—

“But yet I wonder much not to espy a
Brother in all this court called Zephaniah.”

"But I still find it strange not to see a
Brother in this whole court called Zephaniah."

[Pg 88]This is a better rhyme even than Butler’s

[Pg 88]This rhyme is actually better than Butler’s.

“Their dispensations had been stifled
But for our Adoniram Byfield.”

“Their opportunities had been limited
If it weren't for our Adoniram Byfield.”

In Brome’s “Covent Garden Weeded,” the arrival at the vintner’s door is thus described:

In Brome’s “Covent Garden Weeded,” the scene at the vintner’s door is described like this:

Rooksbill. Sure you mistake him, sir.

Rooksbill. You're definitely mistaken, sir."

Vintner. You are welcome, gentlemen: Will, Harry, Zachary!

Winemaker. Welcome, gentlemen: Will, Harry, Zachary!

Gabriel. Zachary is a good name.

Gabriel. Zachary is a great name.

Vintner. Where are you? Shew up into the Phoenix.”—Act. ii. sc. 2.

Vintner. Where are you? Show yourself in the Phoenix.”—Act. ii. sc. 2.

The contrast between Will or Harry, the nick forms, and Zachary,[20] the full name, is intentionally drawn, and Gabriel instantly rails at it.

The difference between Will or Harry, the short forms, and Zachary, the full name, is purposefully highlighted, and Gabriel immediately reacts to it.

In “Bartholomew Fair,” half the laughter that convulsed Charles II., his courtiers, and courtezans, was at the mention of Ezekiel, the cut-purse, or Zeal-of-the-land, the baker, who saw visions; while the veriest noodle in the pit saw the point of Squire Cokes’ perpetually addressing his body-man Humphrey in some such style as this:

In “Bartholomew Fair,” half the laughter that shook Charles II., his courtiers, and mistresses, was at the mention of Ezekiel, the pickpocket, or Zeal-of-the-land, the baker, who had visions; while even the biggest fool in the audience understood the joke of Squire Cokes constantly talking to his servant Humphrey in a way like this:

“O, Numps! are you here, Numps? Look where I am, Numps, and Mistress Grace, too! Nay, do not look so angrily, Numps: my sister is here and all, I do not come without her.”

“O, Numps! Are you here, Numps? Look where I am, Numps, and Mistress Grace is here too! Come on, don’t look so angry, Numps: my sister is here and I didn’t come without her.”

How the audience would laugh and cheer at a sally that was simply manufactured of a repetition of the good old-fashioned name for Humphrey; and thus a passage that reads as very dull fun[Pg 89] indeed to the ears of the nineteenth century, would seem to be brimful of sarcastic allusion to the popular audience of the seventeenth, especially when spoken by such lips as Wintersels.

How the audience would laugh and cheer at a joke that was just based on repeating the old-fashioned name for Humphrey; and so a passage that sounds like really boring humor[Pg 89] to the ears of the nineteenth century, would appear to be full of sarcastic references to the popular audience of the seventeenth, especially when delivered by someone like Wintersels.

The same effect was attempted and attained in the “Alchemist.” Subtle addresses the deacon:

The same effect was tried and achieved in the “Alchemist.” Subtle talks to the deacon:

“What’s your name?
Ananias. My name is Ananias.
Subtle.Out, the varlet
That cozened the Apostles! Hence away!
Flee, mischief! had your holy consistory
No name to send me, of another sound,
Than wicked Ananias? Send your elders
Hither, to make atonement for you, quickly,
And give me satisfaction: or out goes
The fire ...
If they stay threescore minutes; the aqueity,
Terreity, and sulphureity
Shall run together again, and all be annulled,
Thou wicked Ananias!”

"What's your name?"
Ananias. I’m Ananias.
Subtle.Get lost, you trickster
You deceived the Apostles! Get lost!
Run away, mischief! Did your holy council
Have no other name to send me,
Than wicked Ananias? Send your elders
Here to make amends quickly,
And give me satisfaction; or out goes
The fire ...
If they take longer than sixty minutes, the liquid,
Earthiness, and sulfur
Will merge together again, and everything will be undone,
You wicked Ananias!”

Exit Ananias, and no wonder. Of course, the pit would roar at the expense of Ananias. But Abel, the tobacco-man, who immediately appears in his place, is addressed familiarly as “Nab:”

Exit Ananias, and it’s no surprise. Obviously, the crowd would react strongly at Ananias's expense. But Abel, the tobacco seller, who steps in right after, is casually referred to as “Nab:”

Face. Abel, thou art made.
Abel. Sir, I do thank his worship.
Face. Six o’ thy legs more will not do it, Nab.
He has brought you a pipe of tobacco, doctor.
Abel. Yes, sir; I have another thing I would impart——
Face. Out with it, Nab.
Abel.Sir, there is lodged hard by me
A rich young widow.”

Face. Abel, you’re lucky.”
Abel. Thank you, man.
Face. Having six more legs won't change anything, Nab.
He brought you a pipe of tobacco, doctor.
Abel. Yes, sir; I have something else to share—
Face. Spill it, Nab.
Abel.Sir, there’s a rich young widow who lives close by.

To some readers there will be little point in[Pg 90] this. They will say “Abel,” as an Old Testament name, should neither have been given to an un-puritanic character, nor ought it to have been turned into a nickname. This would never have occurred to the audience. Abel, or Nab, had been one of the most popular of English names for at least three centuries before the Reformation. Hence it was never used by the Puritans, and was, as a matter of course, the undisturbed property of their enemies. Three centuries of bad company had ruined Nab’s morals. The zealot would none of it.[21]

To some readers, this may seem pointless. They might argue that "Abel," as an Old Testament name, shouldn't have been given to a non-Puritan character, nor should it have been turned into a nickname. The audience wouldn't have thought of this. Abel, or Nab, had been one of the most popular English names for at least three centuries before the Reformation. Therefore, it was never used by the Puritans and, naturally, belonged to their adversaries. Three centuries of questionable associations had tarnished Nab’s reputation. The zealot would have nothing to do with it.

But from all this it will be seen that a much better fight was made in behalf of the old nick forms than of the diminutives. By a timely rally, Tom, Jack, Dick, and Harry were carried, against all hindrances, into the Restoration period, and from that time they were safe. Wat, Phip, Hodge, Bat or Bate, and Cole lost their position, but so had the fuller Philip, Roger, Bartholomew, and Nicholas, But the opponents of Puritanism carried the war into the enemy’s camp in revenge for this, and Priscilla, Deborah, Jeremiah, and Nathaniel, although they were rather of the Reformation than Puritanic introductions, were turned by the time[Pg 91] of Charles I. into the familiar nick forms of Pris, Deb, Jerry, and Nat. The licentious Richard Brome, in “The New Academy,” even attempts a curtailment of Nehemiah:

But from all this, it’s clear that there was a much stronger defense of the old nickname forms than of the diminutives. Through a timely rally, Tom, Jack, Dick, and Harry made it into the Restoration period, and from that point on, they were secure. Wat, Phip, Hodge, Bat or Bate, and Cole lost their status, just like the more formal Philip, Roger, Bartholomew, and Nicholas. However, the opponents of Puritanism took the fight to the enemy’s camp in retaliation for this, and Priscilla, Deborah, Jeremiah, and Nathaniel, although more aligned with the Reformation than with Puritan origins, were transformed by the time[Pg 91] of Charles I into the familiar nicknames Pris, Deb, Jerry, and Nat. The infamous Richard Brome, in “The New Academy,” even tries to shorten Nehemiah:

Lady Nestlecock. Negh, Negh!
Nehemiah. Hark! my mother comes.
Lady N. Where are you, childe? Negh!
Nehemiah. I hear her neighing after me.”
Act iv. sc. 1. (1658).

Lady Nestlecock. No, no!
Nehemiah. Listen! My mother is coming.
Lady N. Where are you, child? No!
Nehemiah. I can hear her neighing for me.”
Act 4, Scene 1 (1658).

It was never tried out of doors, however, and the experiment was not repeated. Brome was still more scant in reverence to Damaris. In “Covent Garden Weeded” Madge begins “the dismal story:”

It was never tested outside, though, and the experiment wasn't done again. Brome showed even less respect for Damaris. In “Covent Garden Weeded,” Madge starts “the dismal story:”

“This gentlewoman whose name is Damaris——

"This woman, Damaris—

Nich. Damyris, stay: her nickname then is Dammy: so we may call her when we grow familiar; and to begin that familiarity—Dammy, here’s to you. (Drinks.)”

Nich. Damyris, hold on: her nickname is Dammy: that’s what we can call her when we get to know her better; and to kick off that familiarity—Dammy, here’s to you. (Drinks.)”

After this she is Dammy in the mouth of Nicholas throughout the play. This, too, was a failure. Indeed, it demonstrates a remarkable reverence for their Bible on the part of the English race, that every attempt to turn one of its names into a nick form (saving in some three or four instances) has ignominiously failed. We mean, of course, since the Reformation.

After this, she becomes Dammy in Nicholas's mouth for the rest of the play. This, too, was a failure. In fact, it shows a remarkable respect for their Bible on the part of the English people that every attempt to turn one of its names into a shortened form (except in a few instances) has ended in embarrassing failure. We mean, of course, since the Reformation.

The Restoration was a great restoration of nick forms. Such names as had survived were again for a while in full favour, and the reader has only[Pg 92] to turn to the often coarse ballads and songs contained in such collections as Tom d’Urfey’s “Pills to Purge Melancholy” to see how Nan, Sis, Sib, Kate, and Doll had been brought back to popular favour. It was but a spurt, however, in the main. As the lascivious reaction from the Puritanic strait-lacedness in some degree spent itself, so did the newly restored fashion, and when the eighteenth century brought in a fresh innovation, viz. the classic forms, such as Beatrix, Maria, Lætitia, Carolina, Louisa, Amelia, Georgina, Dorothea, Prudentia, Honora—an innovation that for forty years ran like an epidemic through every class of society, and was sarcastically alluded to by Goldsmith in Miss Carolina Wilhelmina Amelia Skeggs, and the sisters Olivia and Sophia—the old nick forms once more bade adieu to English society, and now enjoy but a partial favour. But Bill, Tom, Dick, and Harry still hold on like grim death. Long may they continue to do so!

The Restoration marked a significant comeback for nickname forms. Names that had survived were briefly back in style, and one only has to look at the often crude ballads and songs found in collections like Tom d’Urfey’s “Pills to Purge Melancholy” to see how Nan, Sis, Sib, Kate, and Doll regained popularity. However, this was mainly a short-lived trend. As the wild reaction against the strict morals of the Puritans waned, so did the revival of these names. When the eighteenth century introduced a new trend, namely classic names like Beatrix, Maria, Lætitia, Carolina, Louisa, Amelia, Georgina, Dorothea, Prudentia, and Honora—an innovation that spread like wildfire across all social classes for forty years and was sarcastically mentioned by Goldsmith in Miss Carolina Wilhelmina Amelia Skeggs along with the sisters Olivia and Sophia—the old nickname forms once again said goodbye to English society and are now met with only limited favor. Yet names like Bill, Tom, Dick, and Harry persist fiercely. Long may they continue!

 

(c.) The Decay of Saint and Festival Names.

(c.) The Decline of Saint and Festival Names.

There were some serious losses in hagiology. Names that had figured in the calendar for centuries fared badly; Simon, Peter, Nicholas, Bartholomew, Philip, and Matthew, from being first favourites, lapsed into comparative oblivion.[Pg 93] Some virgins and martyrs of extra-Biblical repute, like Agnes, Ursula, Catharine, Cecilia, or Blaze, crept into the registers of Charles’s reign, but they had then become but shadows of their former selves.

There were some significant losses in the study of saints. Names that had been in the calendar for centuries suffered greatly; Simon, Peter, Nicholas, Bartholomew, Philip, and Matthew, once top favorites, fell into relative obscurity.[Pg 93] Some virgins and martyrs of non-Biblical fame, like Agnes, Ursula, Catharine, Cecilia, or Blaze, made it into the records of Charles’s reign, but they had become mere shadows of their former glory.

‘Sis’ is often found in D’Urfey’s ballads, but it only proves the songs themselves were old ones, or at any rate the choruses, for Cecilia was practically obsolete:

‘Sis’ is often found in D’Urfey’s ballads, but it just shows that the songs themselves were old, or at least the choruses, because Cecilia was pretty much outdated:

“1574, Oct. 8. Buried Cisly Weanewright, ye carter’s wife.”—St. Peter, Cornhill.

“1574, Oct. 8. Buried Cisly Weanewright, the carter’s wife.” —St. Peter, Cornhill.

“1578, June 1. Buried Cissellye, wife of Gilles Lambe.”—St. Dionis Backchurch.

“1578, June 1. Buried Cissellye, wife of Gilles Lambe.”—St. Dionis Backchurch.

“1547, Dec. 26. Married Thomas Bodnam and Urcylaye Watsworth.”—Ditto.

“1547, Dec. 26. Married Thomas Bodnam and Urcylaye Watsworth.”—Ditto.

“1654, Sep. 20. Buried Ursley, d. of John Fife.”—St. Peter, Cornhill.

“1654, Sep. 20. Buried Ursley, daughter of John Fife.”—St. Peter, Cornhill.

It was now that Awdry gave way:

It was at this point that Awdry surrendered:

“1576, Sept. 7. Buryed Awdry, the widow of — Seward.”—St. Peter, Cornhill.

“1576, Sept. 7. Buried Awdry, the widow of — Seward.”—St. Peter, Cornhill.

“1610, May 27. Baptized Awdrey, d. of John Cooke, butcher.”—St. Dionis Backchurch.

“1610, May 27. Baptized Awdrey, daughter of John Cooke, butcher.”—St. Dionis Backchurch.

St. Blaze,[22] the patron saint of wool-combers and the nom-de-plume of Gil Blas, has only a church or two to recall his memory to us now. But he lived into Charles’s reign:

St. Blaze,[22] the patron saint of wool-combers and the nom-de-plume of Gil Blas, only has a church or two left to remind us of him today. However, he lived during the reign of Charles:

“Blaze Winter was master of Stodmarsh Hospital, when it was surrendered to Queen Elizabeth, 1575.”—Hasted’s “History of Kent.”

“Blaze Winter was the head of Stodmarsh Hospital when it was turned over to Queen Elizabeth in 1575.” —Hasted’s “History of Kent.”

[Pg 94]“1550, May 23. Baptized Blaze, daughter of — Goodwinne.”—St. Peter, Cornhill.

[Pg 94]“May 23, 1550. Baptized Blaze, daughter of — Goodwinne.”—St. Peter, Cornhill.

“1555, Julie 21. Wedding of Blase Sawlter and Collis Smith.”—Ditto.

“1555, July 21. Wedding of Blase Sawlter and Collis Smith.”—Ditto.

“1662, May 6. Blase Whyte, one of ye minor cannons, to Mrs. Susanna Wright, widow.”—Cant. Cath.

“1662, May 6. Blase Whyte, one of the minor canons, to Mrs. Susanna Wright, widow.”—Cant. Cath.

This is the last instance I have seen. Hillary shared the same fate:

This is the last time I saw. Hillary faced the same outcome:

“1547, Jan. 30. Married Hillarye Finch and Jane Whyte.”—St. Dionis Backchurch.

“1547, Jan. 30. Married Hillarye Finch and Jane Whyte.”—St. Dionis Backchurch.

“1557, June 27. Wedding of Hillary Wapolle and Jane Garret.”—St. Peter, Cornhill.

“1557, June 27. Wedding of Hillary Wapolle and Jane Garret.”—St. Peter, Cornhill.

“1593, Jan. 20. Christening of Hillary, sonne of Hillary Turner, draper.”—Ditto.

“1593, Jan. 20. Baptism of Hillary, son of Hillary Turner, draper.”—Ditto.

Bride is rarely found in England now:

Bride is rarely found in England now:

“1556, May 22. Baptized Bryde, daughter of — Stoakes.

“1556, May 22. Baptized Bryde, daughter of — Stoakes.

“1553, Nov. 27. Baptized Bryde, daughter of — Faunt.”—St. Peter, Cornhill.

“1553, Nov. 27. Baptized Bryde, daughter of — Faunt.”—St. Peter, Cornhill.

Benedict, which for three hundred years had been known as Bennet, as several London churches can testify, became well-nigh extinct; but the feminine Benedicta, with Bennet for its shortened form, suddenly arose on its ashes, and flourished for a time:

Benedict, which had been known as Bennet for three hundred years, as several London churches can confirm, almost disappeared; but the feminine form, Benedicta, with Bennet as its short version, suddenly emerged from its ashes and thrived for a while:

“1517, Jan. 28. Wedding of William Stiche and Bennet Bennet, widow.”—St. Peter, Cornhill.

“1517, Jan. 28. Wedding of William Stiche and Bennet Bennet, widow.” —St. Peter, Cornhill.

“1653, Sep. 29. Married Richard Moone to Benedicta Rolfe.”—Cant. Cath.

“1653, Sep. 29. Married Richard Moone to Benedicta Rolfe.”—Cant. Cath.

“1575, Jan. 25. Baptized Bennett, son of John Langdon.”—St. Columb Major.

“1575, Jan. 25. Baptized Bennett, son of John Langdon.”—St. Columb Major.

These feminines are sometimes bothering. Look, for instance, at this:

These women can be a bit annoying at times. Just take a look at this:

[Pg 95]“1596, Feb. 6. Wedding of William Bromley and Mathew Barnet, maiden, of this parish.”—St. Peter, Cornhill.

[Pg 95]“1596, Feb. 6. Wedding of William Bromley and Mathew Barnet, unmarried, from this parish.”—St. Peter, Cornhill.

“1655, Sep. 24. Married Thomas Budd, miller, and Mathew Larkin, spinster.”—Ditto.

“1655, Sep. 24. Married Thomas Budd, miller, and Mathew Larkin, single woman.”—Ditto.

The true spelling should have been Mathea, which, previous to the Reformation, had been given to girls born on St. Matthew’s Day.[23] The nick form Mat changed sexes. In “Englishmen for my Money” Walgrave says—

The correct spelling should have been Mathea, which, before the Reformation, was given to girls born on St. Matthew’s Day.[23] The nickname Mat switched genders. In “Englishmen for my Money,” Walgrave says—

“Nay, stare not, look you here: no monster I, But even plain Ned, and here stands Mat my wife.”

“Nah, don’t stare. Look, it’s just me, plain Ned, and this is my wife Mat.”

Appoline, all of whose teeth were extracted at her martyrdom with pincers, was a favourite saint for appeal against toothache. In the Homily “Against the Perils of Idolatry,” it is said—

Apolline, who had all her teeth pulled out during her martyrdom with pliers, was a popular saint to turn to for toothache relief. In the Homily “Against the Perils of Idolatry,” it is said—

“All diseases have their special saints, as gods, the curers of them: the toothache, St. Appoline.”[24]

“All diseases have their own special saints, just like gods who heal them: for a toothache, it’s St. Appoline.”[24]

Scarcely any name for girls was more common than this for a time; up to the Commonwealth period it contrived to exist. Take St. Peter, Cornhill, alone:

Scarcely any name for girls was more common than this for a time; up to the Commonwealth period it managed to stick around. Take St. Peter, Cornhill, alone:

[Pg 96]“1593, Jan. 13. Christened Apeline, d. of John Moris, clothworker.

[Pg 96]“1593, Jan. 13. Christened Apeline, daughter of John Moris, cloth worker.

“1609, Mch. 11. Christened Apoline, d. of Willm. Burton, marchant.

“1609, Mch. 11. Named Apoline, daughter of Willm. Burton, merchant.”

“1617, June 29. Buried Appelyna, d. of Thomas Church.”

“1617, June 29. Buried Appelyna, daughter of Thomas Church.”

Names from the great Church festivals fared as badly as those from the hagiology. The high day of the ecclesiastical calendar is Easter. We have more relics of this festival than any other. Pasche Oland or Pascoe Kerne figure in the Chancery suits of Elizabeth. Long before this the Hundred Rolls had given us a Huge fil. Pasche, and a contemporary record contained an Antony Pascheson. The different forms lingered till the Commonwealth:

Names from the major church festivals did just as poorly as those from the stories of saints. The most significant day on the church calendar is Easter. We have more relics from this festival than any other. Pasche Oland or Pascoe Kerne appear in the court cases of Elizabeth. Long before this, the Hundred Rolls had provided us with a Huge fil. Pasche, and a contemporary record included an Antony Pascheson. The various forms continued to exist until the Commonwealth:

“1553, Mch. 23. Baptized Pascall, son of John Davye.”—St. Dionis Backchurch.

“1553, Mar. 23. Baptized Pascall, son of John Davye.”—St. Dionis Backchurch.

“1651, Mch. 18. Married Thomas Strato and Paskey Prideaux.”—St. Peter’s, Cornhill.

“1651, Mar. 18. Married Thomas Strato and Paskey Prideaux.”—St. Peter’s, Cornhill.

“1747, May 4. Baptized Rebekah, d. of Pasko and Sarah Crocker.”—St. Dionis Backchurch.

“1747, May 4. Baptized Rebekah, daughter of Pasko and Sarah Crocker.” —St. Dionis Backchurch.

“1582, June 14. Baptized Pascow, son-in-law of Pascowe John.”—St. Columb Major.

“1582, June 14. Baptized Pascow, son-in-law of Pascowe John.”—St. Columb Major.

Pascha Turner, widow, was sister of Henry Parr, Bishop of Worcester.

Pascha Turner, who was a widow, was the sister of Henry Parr, the Bishop of Worcester.

The more English “Easter” had a longer survival, but this arose from its having become confounded with Esther. To this mistake it owes the fact that it lived till the commencement of the present century:

The English word "Easter" lasted longer because it got mixed up with Esther. This confusion is why it continued to be used until the start of the current century:

“April, 1505. Christened Easter, daughter of Thomas Coxe, of Wapping.”—Stepney.

“April, 1505. Named Easter, daughter of Thomas Coxe, from Wapping.”—Stepney.

[Pg 97]“May 27, 1764. Buried Easter Lewis, aged 56 years.”—Lidney, Glouc.

[Pg 97]“May 27, 1764. Buried Easter Lewis, 56 years old.”—Lidney, Glouc.

“July 27, 1654. Married Thomas Burton, marriner, and Easter Taylor.”—St. Peter, Cornhill.

“July 27, 1654. Married Thomas Burton, sailor, and Easter Taylor.”—St. Peter, Cornhill.

Epiphany, or Theophania (shortened to Tiffany), was popular with both sexes, but the ladies got the chief hold of it.

Epiphany, or Theophania (shortened to Tiffany), was popular with both men and women, but the women primarily took to it.

“Megge Merrywedyr, and Sabyn Sprynge,
Tiffany Twynkeler, fayle for no thynge,”

“Meg Merryweather, and Sabine Spring,
Tiffany Twinkler, fail for nothing,”

says one of our old mysteries. This form succumbed at the Reformation. Tyffanie Seamor appears as defendant about 1590, however (“Chancery Suits: Eliz.”), and in Cornwall the name reached the seventeenth century:

says one of our old mysteries. This form fell out of use during the Reformation. Tyffanie Seamor shows up as a defendant around 1590, though (“Chancery Suits: Eliz.”), and in Cornwall, the name lasted into the seventeenth century:

“1594, Nov. 7. Baptized Typhenie, daughter of Sampson Bray.

“1594, Nov. 7. Baptized Typhenie, daughter of Sampson Bray."

“1600, June 21. Baptized Tiffeny, daughter of Harry Hake.”—St. Columb Major.

“1600, June 21. Baptized Tiffeny, daughter of Harry Hake.”—St. Columb Major.

The following is from Banbury register:

The following is from the Banbury register:

“1586, Jan. 9. Baptized Epiphane, ye sonne of Ambrose Bentley.”[25]

“1586, Jan. 9. Baptized Epiphane, the son of Ambrose Bentley.”[25]

Epiphany Howarth records his name also about 1590 (“Chancery Suits: Eliz.”), and a few years later he is once more met with in a State paper (C. S. P. 1623-25):

Epiphany Howarth notes his name around 1590 (“Chancery Suits: Eliz.”), and a few years later, he appears again in a State paper (C. S. P. 1623-25):

“1623, June. Account of monies paid by Epiphan Haworth, of Herefordshire, recusant, since Nov. 11, 1611, £6 10 0.”

“1623, June. Record of money paid by Epiphan Haworth, of Herefordshire, a nonconformist, since Nov. 11, 1611, £6 10 0.”

[Pg 98]This Epiphan is valuable as showing the transition state between Epiphania and Ephin, the latter being the form that ousted all others:

[Pg 98]This Epiphan is important because it highlights the transition between Epiphania and Ephin, the latter of which became the dominant form.

“1563, March 14. Christening of Ephin King, d. of — King.

“1563, March 14. Baptism of Ephin King, daughter of — King.

“1564, June 30. Christening of Effam, d. of John Adlington.

“1564, June 30. Christening of Effam, daughter of John Adlington.”

“1620, March 30. Frauncis, sonne of Alexander Brounescome, and Effym, his wife, brought a bead at Mr. Vowell’s house.

“1620, March 30. Frauncis, son of Alexander Brounescome, and Effym, his wife, brought a bead at Mr. Vowell’s house.

“1635, Jan. 28. Buried Epham Vowell, widow.”—St. Peter, Cornhill.

“1635, Jan. 28. Buried Epham Vowell, widow.”—St. Peter, Cornhill.

But Ephin was not a long liver, and by the time of the Restoration had wholly succumbed. The last entry I have seen is in the Westminster Abbey register:

But Ephin didn't live long, and by the time of the Restoration, he had completely passed away. The last entry I've come across is in the Westminster Abbey register:

“1692, Jan. 25. Buried Eppifania Cakewood, an almsman’s wife.”

“1692, Jan. 25. Buried Eppifania Cakewood, wife of a person who received charity.”

Pentecost was more sparely used. In the “Rotuli Litterarum Clausarum in Turri Londonensi” occur both Pentecost de London (1221) and Pentecost Servicus, and a servitor of Henry III. bore the only name of “Pentecost” (“Inquis., 13 Edw. I.,” No. 13). This name was all but obsolete soon after the Reformation set in, but it lingered on till the end of the seventeenth century.

Pentecost was used less frequently. In the “Rotuli Litterarum Clausarum in Turri Londonensi,” we find both Pentecost de London (1221) and Pentecost Servicus, and one of Henry III's servants was named simply “Pentecost” (“Inquis., 13 Edw. I.,” No. 13). This name nearly vanished soon after the Reformation began, but it lasted until the end of the seventeenth century.

“1577, May 25. Baptized Pentecost, daughter of Robert Rosegan.”—St. Columb Major.

“1577, May 25. Baptized Pentecost, daughter of Robert Rosegan.”—St. Columb Major.

“1610, May 27. Baptized Pentecost, d. of William Tremain.”—Ditto.

“1610, May 27. Baptized Pentecost, daughter of William Tremain.”—Ditto.

“August 7, 1696. Pentecost, daughter of Mr. Ezekel and Pentecost Hall, merchant, born and baptized.”—St. Dionis Backchurch.

“August 7, 1696. Pentecost, daughter of Mr. Ezekel and Pentecost Hall, merchant, born and baptized.”—St. Dionis Backchurch.

Noel shared the same fate. The Hundred Rolls furnish a Noel de Aubianis, while the “Materials[Pg 99] for a History of Henry VII.” (p. 503) mentions a Nowell Harper:

Noel met the same fate. The Hundred Rolls provide a Noel de Aubianis, while the “Materials[Pg 99] for a History of Henry VII.” (p. 503) mentions a Nowell Harper:

“1486, July 16. General pardon to Nowell Harper, late of Boyleston, co. Derby, gent.”

“July 16, 1486. General pardon to Nowell Harper, formerly of Boyleston, Derbyshire, gentleman.”

“1545, Dec. 20. Baptized Nowell, son of William Mayhowe.”—St. Columb Major.

“1545, Dec. 20. Baptized Nowell, son of William Mayhowe.”—St. Columb Major.

“1580, March 1. Baptized James, son of Nowell Mathew.”—Ditto.

“1580, March 1. Baptized James, son of Nowell Mathew.”—Ditto.

“1627. Petition of Nowell Warner.”—“C. S. P. Domestic,” 1627-8.

“1627. Petition of Nowell Warner.”—“C. S. P. Domestic,” 1627-8.

Noel still struggled gamely, and died hard, seeing the eighteenth century well in:

Noel still fought bravely and put up a tough battle, fully experiencing the essence of the eighteenth century.

“1706, April 23. Noell Whiteing, son of Noell and Ann Whiteing, linendraper, baptized.”—St. Dionis Backchurch.

“1706, April 23. Noell Whiteing, son of Noell and Ann Whiteing, linendraper, baptized.”—St. Dionis Backchurch.

Again the Reformation, apart from Puritanism, had much to do with the decay of these names.

Again, the Reformation, aside from Puritanism, significantly contributed to the decline of these names.

 

(d.) The Last of some Old Favourites.

(d.) The Last of a Few Old Favorites.

There were some old English favourites that the Reformation and the English Bible did not immediately crush. Thousands of men were youths when the Hebrew invasion set in, and lived unto James’s reign. Their names crop up, of course, in the burial registers. Others were inclined to be tenacious over family favourites. We must be content, in the records of Elizabeth’s and even James’s reign, to find some old friends standing side by side with the new. The majority of them were extra-Biblical, and therefore did not meet[Pg 100] with the same opposition as those that savoured of the old ecclesiasticism. Nevertheless, this new fashion was telling on them, and of most we may say, “Their places know them no more.”

There were some old English favorites that the Reformation and the English Bible didn't immediately wipe out. Thousands of men were young when the Hebrew influence began and lived into James’s reign. Their names appear, of course, in the burial records. Others were stubborn about family favorites. We have to accept that in the records from Elizabeth’s and even James’s reign, some old friends stood alongside the new. Most of them were outside the Bible, so they didn’t face[Pg 100] the same resistance as those tied to the old church. Still, this new trend was affecting them, and for many, we can say, “Their places know them no more.”

Looking from now back to then, we see this the more clearly. We turn to the “Calendar of State Papers,” and we find a grant, dated November 5, 1607, to Fulk Reade to travel four years. Shortly afterwards (July 15, 1609), we come across a warrant to John Carse, of the benefit of the recusancy of Drew Lovett, of the county of Middlesex. Casting our eye backwards we speedily reach a grant or warrant in 1603, wherein Gavin[26] Harvey is mentioned. In 1604 comes Ingram Fyser. One after another these names occur within the space of five years—names then, although it was well in James’s reign, known of all men, and borne reputably by many. But who will say that Drew, or Fulk, or Gavin, or Ingram are alive now? How they were to be elbowed out of existence these very same records tell us; for within the same half-decade we may see warrants or grants relating to Matathias Mason[Pg 101] (April 7, 1610) or Gersome Holmes (January 23, 1608). Jethro Forstall obtains licence, November 12, 1604, to dwell in one of the alms-rooms of Canterbury Cathedral; while Melchizedec Bradwood receives sole privilege, February 18, 1608, of printing Jewel’s “Defence of the Apology of the English Church.” The enemy was already within the bastion, and the call for surrender was about to be made.

Looking from now back to then, we see this more clearly. We turn to the “Calendar of State Papers,” and we find a grant, dated November 5, 1607, to Fulk Reade allowing him to travel for four years. Shortly afterwards (July 15, 1609), we come across a warrant to John Carse regarding the benefit of the recusancy of Drew Lovett, from Middlesex county. Looking back, we quickly reach a grant or warrant from 1603 that mentions Gavin[26] Harvey. In 1604, we find Ingram Fyser. One after another, these names appear within the span of five years—names that, although it was well into James’s reign, were well-known and carried respect. But who would say that Drew, or Fulk, or Gavin, or Ingram are alive now? The same records tell us how they were pushed out of existence; for within that same half-decade we can see warrants or grants relating to Matathias Mason[Pg 101] (April 7, 1610) or Gersome Holmes (January 23, 1608). Jethro Forstall received a license on November 12, 1604, to live in one of the alms-rooms of Canterbury Cathedral; while Melchizedec Bradwood obtained the exclusive privilege on February 18, 1608, to print Jewel’s “Defence of the Apology of the English Church.” The enemy was already within the fortress, and the call for surrender was about to happen.

Take another specimen a few years earlier. In the Chancery suits at the close of Elizabeth’s reign, we find a plaintiff named Goddard Freeman, another styled Anketill Brasbridge, a defendant bearing the good old title of Frideswide Heysham, while a fourth endeavours to secure his title to some property under the signature of Avery Howlatt. Hamlett Holcrofte and Hammett Hyde are to be met with (but we have spoken of them), and such other personages as Ellice Heye, Morrice Cowles, and Gervase Hatfield. Within a few pages’ limit we come across Dogory Garry, Digory Greenfield, Digory Harrit, and Degory Hollman. These names of Goddard, Anketill, Frideswide, Avery, Hamlet, Ellice, Morrice, Gervase, and Digory were on everybody’s lips when Henry VIII. was king. Who can say that they exist now? Only Maurice and Gervase enjoy a precarious[Pg 102] existence. A breath of popular disregard would blow them out. Avery held out, but in vain:

Take another example from a few years earlier. In the Chancery lawsuits at the end of Elizabeth’s reign, we find a plaintiff named Goddard Freeman, another called Anketill Brasbridge, a defendant with the classic name Frideswide Heysham, and a fourth trying to secure his claim to some property under the name Avery Howlatt. We also encounter Hamlett Holcrofte and Hammett Hyde (but we've already mentioned them), along with other figures like Ellice Heye, Morrice Cowles, and Gervase Hatfield. Within just a few pages, we come across Dogory Garry, Digory Greenfield, Digory Harrit, and Degory Hollman. These names—Goddard, Anketill, Frideswide, Avery, Hamlet, Ellice, Morrice, Gervase, and Digory—were well known when Henry VIII was king. Who can say they still exist today? Only Maurice and Gervase lead a fragile[Pg 102] existence. A hint of popular indifference could make them disappear. Avery held on, but it was in vain:

“Avery Terrill, cooke at ye Falcon, Lothbury, 1650.”—“Tokens of Seventeenth Century.”

“Avery Terrill, cook at the Falcon, Lothbury, 1650.”—“Tokens of Seventeenth Century.”

But what else do we see in these same registers? We are confronted with pages bearing such names as Esaye Freeman (Isaiah), or Elizar Audly (Eliezer), or Seth Awcocke, or Urias Babington, or Ezekias Brent,—and this not forty years after the Reformation. These men must have been baptized in the very throes of the great contest.

But what else do we see in these same records? We're faced with pages that have names like Esaye Freeman (Isaiah), Elizar Audly (Eliezer), Seth Awcocke, Urias Babington, and Ezekias Brent—and this is not even forty years after the Reformation. These men must have been baptized right in the midst of the great conflict.

Another “Calendar of State Papers,” bearing dates between 1590 and 1605, contains the names of Colet Carey (1580) and Amice Carteret (1599), alongside of whom stands Aquila Wyke (1603). Here once more we are reminded of two pretty baptismal names that have gone the way of the others. It makes one quite sad to think of these national losses. Amice, previous to the Reformation, was a household favourite, and Colet a perfect pet. Won’t somebody come to the rescue? Why on earth should the fact that the Bible has been translated out of Latin into English strip us of these treasures?

Another "Calendar of State Papers," with dates ranging from 1590 to 1605, includes the names of Colet Carey (1580) and Amice Carteret (1599), along with Aquila Wyke (1603). Once again, we are reminded of two lovely baptismal names that have faded like many others. It's quite sad to consider these cultural losses. Amice was a beloved name before the Reformation, and Colet was a real favorite. Why can't someone step in to save them? Why should the translation of the Bible from Latin to English cause us to lose these gems?

Turn once more to our church registers. Few will recognize Thurstan as a baptismal name:

Turn once more to our church registers. Few will recognize Thurstan as a baptismal name:

“1544, May 11. Married Thryston Hogkyn and Letyce Knight.”—St. Dionis Backchurch.

“1544, May 11. Married Thryston Hogkyn and Letyce Knight.”—St. Dionis Backchurch.

[Pg 103]“1573, Nov. 15. Wedding of Thrustone Bufford and Annes Agnes Dyckson.”—St. Peter, Cornhill.

[Pg 103]“November 15, 1573. Wedding of Thrustone Bufford and Annes Agnes Dyckson.”—St. Peter, Cornhill.

Drew and Fulk are again found:

Drew and Fulk are found again:

“1583, April 16. Buried Drew Hewat, sonne of Nicholas Hewat.

“1583, April 16. Buried Drew Hewat, son of Nicholas Hewat.

“1583, March 8. Buried Foulke Phillip, sonne of Thomas Phillip, grocer.”—St. Peter, Cornhill.

“1583, March 8. Buried Foulke Phillip, son of Thomas Phillip, grocer.”—St. Peter, Cornhill.

Take the following, dropped upon hap-hazard as I turn the pages of St. Dionis Backchurch:

Take the following, dropped randomly as I flip through the pages of St. Dionis Backchurch:

“1540, Oct. 25. Buried Jacomyn Swallowe.

“1540, Oct. 25. Buried Jacomyn Swallowe.

“1543, Aug. 3. Buried Awdrye Hykman.

“1543, Aug. 3. Buried Awdrye Hykman.

“1543, June 12. Married Bonyface Meorys and Jackamyn Kelderly.

“1543, June 12. Married Bonyface Meorys and Jackamyn Kelderly.

“1546, Nov. 23. Christened Grizill, daughter of—Deyne.

“1546, Nov. 23. Named Grizill, daughter of—Deyne.

“1557, Nov. 8. Buried Austin Clarke.

“1557, Nov. 8. Buried Austin Clarke.

“1567, April 22. Married Richard Staper and Dennis Hewyt.

“1567, April 22. Married Richard Staper and Dennis Hewyt.

“1573, Sep. 25. Married John Carrington and Gyllian Lovelake.

“1573, Sep. 25. Married John Carrington and Gyllian Lovelake.

“1574, Oct. 23. Buried Joyce, d. of John Bray.

“1574, Oct. 23. Buried Joyce, daughter of John Bray.

“1594, Nov. 1. Married Gawyn Browne and Sibbell Halfhed.”

“November 1, 1594. Married Gawyn Browne and Sibbell Halfhed.”

So they run. How quaint and pretty they sound to modern ears! Amongst the above I have mentioned some girl-names. The change is strongly marked here. It was Elizabeth’s reign saw the end of Joan. Jane Grey set the fashionable Jane going; Joan was relegated to the milkmaid, and very soon even the kitchen wench would none of it. Joan is obsolete; Jane is showing signs of dissolution.[27]

So they run. How charming and nice they sound to today's ears! In the above, I've mentioned some girl names. The difference is really noticeable here. It was during Elizabeth's reign that Joan fell out of favor. Jane Grey made the name Jane popular; Joan became associated with the milkmaid, and pretty soon even the kitchen maid didn't want it anymore. Joan is outdated; Jane is showing signs of fading.[27]

[Pg 104]It was Elizabeth’s reign saw the end of Jill, or Gill, which had been the pet name of Juliana for three centuries:

[Pg 104]It was during Elizabeth's reign that the nickname Jill, or Gill, which had been a pet name for Juliana for three centuries, came to an end:

“1586, Feb. 5. Christening of Gillian Jones, daughter of Thomas Jones, grocer.”—St. Peter, Cornhill.

“1586, Feb. 5. Christening of Gillian Jones, daughter of Thomas Jones, grocer.”—St. Peter, Cornhill.

“1573, Sep. 25. Married John Carrington, Cheape, and Gillian Lovelake.”—St. Dionis Backchurch.

“1573, Sep. 25. Married John Carrington, Cheape, and Gillian Lovelake.”—St. Dionis Backchurch.

In one of our earlier mysteries Noah’s wife had refused to enter the ark. To Noah she had said—

In one of our earlier mysteries, Noah’s wife had refused to board the ark. She told Noah—

“Sir, for Jak nor for Gille
Wille I turne my face,
Tille I have on this hille
Spun a space.”

“Sir, I won’t turn my face for Jak or Gille,
Until I've rolled around a bit on this hill.

It lingered on till the close of James’s reign. In 1619 we find in “Satyricall Epigrams”—

It continued until the end of James's reign. In 1619, we see in "Satyricall Epigrams"—

“Wille squabbled in a tavern very sore,
Because one brought a gill of wine—no more:
‘Fill me a quart,’ quoth he, ‘I’m called Will;
The proverb is, each Jacke shall have his Gill.’”

“Will was arguing in a tavern quite angrily,
Because someone brought a gill of wine—nothing more:
‘Pour me a quart,’ he said, ‘I’m called Will;
The saying goes, everyone’s Jack should have his Gill.’”

But Jill had become a term for a common street jade, like Parnel and Nan. All these disappeared at this period, and must have sunk into disuse, Bible or no Bible. A nanny-house, or simple “nanny,” was well known to the loose and dissolute of either sex at the close of the sixteenth century. Hence, in the ballad “The Two Angrie Women of Abington,” Nan Lawson is a wanton; while, in “Slippery Will,” the hero’s inclination for Nan is anything but complimentary:

But Jill had come to be a term for a typical street girl, like Parnel and Nan. All these terms faded away during this time and must have fallen out of use, Bible or no Bible. A nanny-house, or simply “nanny,” was well known among the loose and dissolute of either gender at the end of the sixteenth century. Therefore, in the ballad “The Two Angry Women of Abington,” Nan Lawson is a seductress; while, in “Slippery Will,” the hero’s interest in Nan is anything but flattering:

[Pg 105] “Long have I lived a bachelor’s life,
And had no mind to marry;
But now I faine would have a wife,
Either Doll, Kate, Sis, or Mary.
These four did love me very well,
I had my choice of Mary;
But one did all the rest excell,
And that was pretty Nanny.

“Sweet Nan did love me deare indeed,” etc.

[Pg 105] “I’ve lived as a bachelor for a long time,
And had no intention of getting married;
But now I would really like to have a wife,
Either Doll, Kate, Sis, or Mary.
These four loved me very much,
I could choose Mary;
But one stood out above the rest,
And that was pretty cool.

“Sweet Nan really loved me a lot,” etc.

Respectable people, still liking the name, changed it to Nancy, and in that form it still lives.

Respectable people, who still liked the name, changed it to Nancy, and it continues to be used in that form.

Parnel, the once favourite Petronilla, fell under the same blight as Peter, and shared his fate; but her character also ruined her. In the registers of St. Peter, Cornhill, we find the following entries:—

Parnel, who was once the favored Petronilla, faced the same downfall as Peter and suffered the same consequences; however, her personality also led to her ruin. In the records of St. Peter, Cornhill, we find the following entries:—

“1539, May 20. Christened Petronilla, ignoti cognominis.”

“1539, May 20. Named Petronilla, unknown last name.”

“1594, Sep. 15. Christening of Parnell Griphin, d. of John Griphin, felt-maker.”

“1594, Sep. 15. Baptism of Parnell Griphin, daughter of John Griphin, felt-maker.”

“1586, April 17. Christening of Parnell Averell, d. of William Averell, merchant tailor.”

“April 17, 1586. Christening of Parnell Averell, daughter of William Averell, merchant tailor.”

Two other examples may be furnished:—

Two other examples can be provided:—

“1553, Nov. 15. Peternoll, daughter of William Agar, baptized.”—St. Columb Major.

“1553, Nov. 15. Peternoll, daughter of William Agar, baptized.” —St. Columb Major.

“1590, April. Pernell, d. of Antony Barton, of Poplar.”—Stepney, London.

“April 1590. Pernell, daughter of Antony Barton from Poplar.” —Stepney, London.

The Restoration did not restore Parnel, and the name is gone.

The Restoration didn't bring back Parnel, and the name is lost.

Sibyl had a tremendous run in her day, and narrowly escaped a second epoch of favour in the second Charles’s reign. Tib and Sib were always[Pg 106] placed side by side. Burton, speaking of “love melancholy,” says—

Sibyl had an amazing career in her time, and just barely missed out on another period of popularity during the reign of Charles II. Tib and Sib were always[Pg 106] positioned next to each other. Burton, discussing “love melancholy,” says—

“One grows too fat, another too lean: modest Matilda, pretty pleasing Peg, sweet singing Susan, mincing merry Moll, dainty dancing Doll, neat Nancy, jolly Joan, nimble Nell, kissing Kate, bouncing Bess with black eyes, fair Phillis with fine white hands, fiddling Frank, tall Tib, slender Sib, will quickly lose their grace, grow fulsome, stale, sad, heavy, dull, sour, and all at last out of fashion.”

“One person gets too fat, another gets too thin: modest Matilda, charming Peg, sweet-singing Susan, lively Moll, graceful Doll, neat Nancy, cheerful Joan, quick Nell, kissing Kate, energetic Bess with dark eyes, fair Phillis with lovely white hands, fiddling Frank, tall Tib, slender Sib, will soon lose their charm, become excessive, boring, sad, heavy, dull, sour, and eventually go out of style.”

The “Psalm of Mercie,” too, has it:

The "Psalm of Mercy," too, has it:

“‘So, so,’ quoth my sister Bab,
And ‘Kill ’um,’ quoth Margerie;
‘Spare none,’ cry’s old Tib; ‘No quarter,’ says Sib,
‘And, hey, for our monachie.’”

“‘So, so,’ said my sister Bab,
And ‘Eliminate them,’ said Margerie;
‘Spare no one,’ cried old Tib; ‘No mercy,’ says Sib,
"And, hey, for our monarchy."

In “Cocke Lorelle’s Bote,” one of the personages introduced is—

In “Cocke Lorelle’s Bote,” one of the characters introduced is—

“Sibby Sole, mylke wyfe of Islynton.”

“Sibby Sole, my wife from Islington.”

“Sibb Smith, near Westgate, Canterbury, 1650.”—“Half-penny Tokens of Seventeenth Century.”

“Sibb Smith, near Westgate, Canterbury, 1650.”—“Half-penny Tokens of Seventeenth Century.”

“1590, Aug. 30. Christening of Cibell Overton, d. of Lawrence Overton, bowyer.”

“1590, Aug. 30. Christening of Cibell Overton, daughter of Lawrence Overton, bowyer.”

Three names practically disappeared in this same century—Olive, Jacomyn or Jacolin, and Grissel:

Three names virtually vanished in this same century—Olive, Jacomyn or Jacolin, and Grissel:

“1581, Feb. 17. Baptized Olyff, daughter of Degorie Stubbs.”—St. Columb Major.

“1581, Feb. 17. Baptized Olyff, daughter of Degorie Stubbs.” — St. Columb Major.

“1550, Dec. 11. Christning of Grysell, daughter of — Plummer.”—St. Peter, Cornhill.

“1550, Dec. 11. Christening of Grysell, daughter of — Plummer.”—St. Peter, Cornhill.

“1598, March 15. Buried Jacolyn Backley, widow.”—St. Dionis Backchurch.

“1598, March 15. Buried Jacolyn Backley, widow.”—St. Dionis Backchurch.

Olive was a great favourite in the west of England, and was restored by a caprice of fashion as Olivia in the eighteenth century. It was the [Pg 107]property of both sexes, and is often found in the dress of “Olliph,” “Olyffe,” and “Olif.” From being a household pet, Dorothy, as Doll, almost disappeared for a while. Doll and Dolly came back in the eighteenth century, under the patronage of the royal and stately Dorothea. What a run it again had! Dolly is one of the few instances of a really double existence. It was the rage from 1450 to 1570; it was overwhelmed with favour from 1750 to 1820. Dr. Syntax in his travels meets with three Dollys. Napoleon is besought in the rhymes of the day to

Olive was a huge favorite in the west of England and made a comeback as Olivia in the eighteenth century due to a fashion trend. It was popular for both boys and girls and is often seen in names like “Olliph,” “Olyffe,” and “Olif.” Dorothy, though, nearly vanished for a time, becoming just Doll. Doll and Dolly were revived in the eighteenth century thanks to the support of the royal and dignified Dorothea. It really took off again! Dolly is one of the rare examples of a name having a truly dual life. It was all the rage from 1450 to 1570, and then saw huge popularity from 1750 to 1820. Dr. Syntax encounters three different Dollys in his travels. Napoleon is implored in the rhymes of the day to

“quit his folly,
Settle in England, and marry Dolly.”

"stop his nonsense,"
Settle down in England, and marry Dolly.”

Once more Dolly, saving for Dora, has made her bow and exit. I suppose she may turn up again about 1990, and all the little girls will be wearing Dolly Vardens.

Once again, Dolly, saving for Dora, has made her entrance and exit. I guess she might show up again around 1990, and all the little girls will be wearing Dolly Vardens.

Barbara, with its pet Bab, is now of rarest use. Dowse, the pretty Douce of earlier days, is defunct, and with it the fuller Dowsabel:

Barbara, with its pet Bab, is now hardly useful. Dowse, the charming Douce of the past, is gone, and along with it the more complete Dowsabel:

“1565, Sep. 9. Buried Dowse, wife of John Thomas.”—St. Dionis Backchurch.

“1565, Sep. 9. Buried Dowse, wife of John Thomas.”—St. Dionis Backchurch.

Joyce fought hard, but it was useless:

Joyce fought hard, but it was pointless:

“1563, Sep. 8. Buried Joyce, wife of Thomas Armstrong.”—St. Dionis Backchurch.

"1563, Sep. 8. Buried Joyce, wife of Thomas Armstrong."—St. Dionis Backchurch.

“1575, April 5. Baptized Joyes, daughter of John Lyttacott.”—St. Columb Major.

“1575, April 5. Baptized Joyes, daughter of John Lyttacott.”—St. Columb Major.

[Pg 108]“1652, Aug. 18. Married Joseph Sumner and Joyce Stallowhace.”—St. Peter, Cornhill.

[Pg 108]“August 18, 1652. Married Joseph Sumner and Joyce Stallowhace.” —St. Peter, Cornhill.

Lettice disappeared, to come back as Lætitia in the eighteenth century:

Lettice vanished, only to return as Lætitia in the 18th century:

“1587, June 19. Married Richard Evannes and Lettis Warren.”—St. Peter, Cornhill.

“1587, June 19. Married Richard Evannes and Lettis Warren.”—St. Peter, Cornhill.

Amery, or Emery, the property of either sex, lost place:

Amery or Emery, the property of either gender, lost status:

“1584, April 9. Buried Amery Martin, widow, of Wilsdon.”—St. Peter, Cornhill.

“1584, April 9. Buried Amery Martin, widow, of Wilsdon.”—St. Peter, Cornhill.

“1668. Emerre Bradley, baker, Hartford.”—“Tokens of Seventeenth Century.”

“1668. Emerre Bradley, baker, Hartford.” — “Tokens of Seventeenth Century.”

Avice shared the same fate:

Avice met the same fate:

“Avis Kingston and Amary Clerke, widow, applied for arrears of pay due to their husbands, May 13, 1656.”—C. S. P.

“Avis Kingston and Amary Clerke, widow, applied for back pay owed to their husbands, May 13, 1656.”—C. S. P.

“1590-1, Jan. Christened Avis, d. of Philip Cliff.”—Stepney.

“1590-1, Jan. Named Avis, daughter of Philip Cliff.”—Stepney.

“1600, Feb. 6. Baptized Avice, daughter of Thomas Bennett.”—St. Columb Major.

“1600, Feb. 6. Baptized Avice, daughter of Thomas Bennett.”—St. Columb Major.

“1623, August 5. Christened Thomas, the sonne of James Jennets, and Avice his wife.”—St. Peter, Cornhill.

“1623, August 5. Christened Thomas, the son of James Jennets and Avice his wife.” —St. Peter, Cornhill.

Thomasine requires a brief notice. Coming into use as a fancy name about 1450, it seems to have met with no opposition, and for a century and a half was a decided success. It became familiar to every district in England, north or south, and is found in the registers of out-of-the-way villages in Derbyshire, as plentifully as in those of the metropolitan churches:

Thomasine needs a quick mention. Starting to be used as a fancy name around 1450, it apparently faced no resistance, and for a hundred and fifty years, it was quite popular. It became well-known in every part of England, both north and south, and you can find it in the records of remote villages in Derbyshire just as frequently as in the registers of the main churches:

“1538, Nov. 30. Married Edward Bashe and Thomeson Agar.”—St. Dionis Backchurch.

“1538, Nov. 30. Married Edward Bashe and Thomeson Agar.”—St. Dionis Backchurch.

[Pg 109]“1582, Nov. 1. Baptized Tamson, daughter of Richard Hodge.”—St. Columb Major.

[Pg 109]“1582, Nov. 1. Baptized Tamson, daughter of Richard Hodge.”—St. Columb Major.

“1622, Jan. 19. Christened Thomas, the sonne of Henery Thomson, haberdasher, and of Thomazine his wife.”—St. Peter, Cornhill.

“1622, Jan. 19. Christened Thomas, the son of Henry Thomson, haberdasher, and of Thomazine his wife.”—St. Peter, Cornhill.

“1620, Jan. 21. Baptized Johanna, fil. Tamsin Smith, adulterina.”—Minster.

“1620, Jan. 21. Baptized Johanna, daughter of Tamsin Smith, out of wedlock.”—Minster.

“1640, Jan. 31. Buried Thomasing, filia William Sympson.”—Wirksworth, Derbyshire.

“1640, Jan. 31. Buried Thomasing, daughter of William Sympson.”—Wirksworth, Derbyshire.

In other registers such forms as Thomasena, Thomesin, Thomazin, Tomasin, and Thomasin occur. In Cowley’s “Chronicle,” too, the name is found:

In other forms, names like Thomasena, Thomesin, Thomazin, Tomasin, and Thomasin appear. The name is also found in Cowley’s “Chronicle”:

“Then Jone and Jane and Audria,
And then a pretty Thomasine,
And then another Katharine,
And then a long et cætera.”

“Then Jone and Jane and Audria,
And then a lovely Thomasine,
And then another Katherine,
And then so on and so forth.”

 

V. The General Confusion.

V. The General Confusion.

But what a state of confusion does all this reveal! By the time of the Commonwealth, there was the choice of three methods of selection open to the English householder in this matter of names. He might copy the zealot faction, and select his names from the Scriptures or the category of Christian graces; he might rally by the old English gentleman, who at this time was generally a Cavalier, and Dick, Tom, Harry, or Dolly, his children; or he might be careless about the whole matter, and mix the two, according to his caprice[Pg 110] or fancy. That Royalist had no bad conception of the state of society in 1648, when he turned off verses such as these:

But what a state of confusion all this reveals! By the time of the Commonwealth, English households had three choices for naming their children. They could follow the zealots and choose names from the Scriptures or from Christian virtues; they could take inspiration from the traditional English gentlemen, usually Cavaliers at that time, and name their kids Dick, Tom, Harry, or Dolly; or they could be indifferent about it all and mix the names based on their whims or preferences[Pg 110]. That Royalist had a pretty clear idea of society in 1648 when he wrote verses like these:

“And Greenwich shall be for tenements free
For saints to possess Pell-Mell,
And where all the sport is at Hampton Court
Shall be for ourselves to dwell.
Chorus. ‘’Tis blessed,’ quoth Bathsheba,
And Clemence, ‘We’re all agreed.’
‘’Tis right,’ quoth Gertrude, ‘And fit,’ says sweet Jude,
And Thomasine, ‘Yea, indeed.’

“What though the king proclaims
Our meetings no more shall be;
In private we may hold forth the right way,
And be, as we should be, free.
Chorus. ‘O very well said,’ quoth Con;
‘And so will I do,’ says Franck;
And Mercy cries, ‘Aye,’ and Mat, ‘Really,’
‘And I’m o’ that mind,’ quoth Thank.”

“And Greenwich will be for free housing
So that saints can relax and enjoy,
And where all the fun happens at Hampton Court
We will live where we choose.
Chorus. ‘It’s wonderful,’ says Bathsheba,
And Clemence said, "We're all in."
"That's fair," says Gertrude. "And proper," adds sweet Jude.
And Thomasine, “Definitely.”

“What if the king declares
Our meetups must stop;
In private, we can still discuss the right path,
And be free, as we should be.
Chorus. ‘Oh, well said,’ says Con;
"I’ll do the same," says Franck;
And Mercy yells, ‘Yes,’ and Mat says, ‘Really,’
"And I agree," says Thank.

As we shall show in our next chapter, “Thank” was no imaginary name, coined to meet the exigencies of rhyme. Thanks, however, to the good sense of the nation, an effort was made in behalf of such old favourites as John, William, Richard, Robert, and Thomas. So early as 1643, Thomas Adams, Puritan as he was, had delivered himself in a London pulpit to the effect that “he knew ‘Williams’ and ‘Richards’ who, though they bore names not found in sacred story, but familiar to the country, were as gracious saints” as any who[Pg 111] bore names found in it (“Meditations upon the Creed”). The Cavalier, we know, had deliberately stuck by the old names. A political skit, already referred to, after running through a list of all the new-fangled names introduced by the fanatics, concludes:

As we’ll show in our next chapter, “Thank” wasn’t just a made-up name created for the sake of rhyme. Thanks to the common sense of the nation, there was an effort to support beloved names like John, William, Richard, Robert, and Thomas. As early as 1643, Thomas Adams, who was a Puritan, stated from a London pulpit that he knew “Williams” and “Richards” who, even though their names weren’t from sacred texts but were well-known in the country, were just as gracious as any that[Pg 111] came from it (“Meditations upon the Creed”). The Cavalier, we know, intentionally held on to the traditional names. A political satire, which has been mentioned before, runs through a list of all the trendy names introduced by the fanatics and concludes:

“They’re just like the Gadaren’s swine,
Which the devils did drive and bewitch:
An herd set on evill
Will run to the de-vill
And his dam when their tailes do itch.
‘Then let ’em run on!’
Says Ned, Tom, and John.
‘Ay, let ’um be hanged!’ quoth Mun:
‘They’re mine,’ quoth old Nick,
‘And take ’um,’ says Dick,
‘And welcome!’ quoth worshipful Dun.
‘And God blesse King Charles!’ quoth George,
‘And save him,’ says Simon and Sill;
‘Aye, aye,’ quoth old Cole and each loyall soul,
‘And Amen, and Amen!’ cries Will.”

“They’re just like the Gadarene swine,
Which the devils drove and enchanted:
A herd bent on evil
Will run to hell
And their mom when their tails start itching.
"Then let them go!"
Says Ned, Tom, and John.
‘Yeah, let ’em be hanged!’ said Mun:
“They’re mine,” said Old Nick.
“Just take them,” says Dick,
‘And welcome!’ said the honorable Dun.
"God bless King Charles!" George said.
"Save him," said Simon and Sill;
“Yeah, yeah,” said old Cole and every loyal person,
“‘And Amen, and Amen!’ Will shouts.”

Another ballad, lively and free as the other, published in 1648, and styled “The Anarchie, or the Blest Reformation,” after railing at the confusion of things in general, and names in particular, concludes with the customary jolly old English flourish:

Another ballad, just as lively and free as the others, published in 1648, titled “The Anarchie, or the Blest Reformation,” after criticizing the chaos of things in general and names in particular, wraps up with the usual cheerful old English flourish:

“‘A health to King Charles!’ says Tom;
‘Up with it,’ says Ralph like a man;
‘God bless him,’ says Moll, ‘And raise him,’ says Doll,
‘And send him his owne,’ says Nan.”

“‘Cheers to King Charles!’ says Tom;
"Down it," Ralph says like a true man;
‘God bless him,’ says Moll, ‘And lift him up,’ says Doll,
“‘And give him what he deserves,’ says Nan.”

The Restoration practically ended the conflict,[Pg 112] but it was a truce; for both sides, so far as nomenclature is concerned, retained trophies of victory, and, on the whole, the Hebrew was the gainer. At the start he had little to lose, and he has filled the land with titles that had lain in abeyance for four thousand years. The old English yeoman has lost many of his most honoured cognomens, but he can still, at least, boast one thing. The two names that were foremost before the middle of the twelfth century stand at this moment in the same position. Out of every hundred children baptized in England, thirteen are entered in the register as John or William. The Cavalier, too, can boast that “Charles,”[28] although there were not more of that name throughout the length and breadth of England at the beginning of Elizabeth’s reign than could be counted on the fingers of one hand, now[Pg 113] occupies the sixth place among male baptismal names.

The Restoration basically ended the conflict,[Pg 112] but it was just a truce; both sides, in terms of naming, held onto their victories, and overall, the Hebrew came out ahead. At the beginning, he had little to lose, and now he has filled the land with titles that had been inactive for four thousand years. The old English yeoman has lost many of his most respected names, but he can still claim one thing. The two names that were prominent before the middle of the twelfth century still hold the same significance today. Of every hundred children baptized in England, thirteen are registered as John or William. The Cavalier can also take pride that “Charles,”[28] despite the fact that there were hardly any of that name across England at the start of Elizabeth’s reign, now[Pg 113] ranks sixth among male baptismal names.

Several names, now predominant, were for various reasons lifted above the contest. George holds the fourth position among boys; Mary and Elizabeth, the first and second among girls. George dates all his popularity from the last century, and Mary was in danger of becoming obsolete at the close of Elizabeth’s reign, so hateful had it become to Englishmen, whether Churchmen or Presbyterians. It was at this time Philip, too, lost a place it can never recover. But the fates came to the rescue of Mary, when the Prince of Orange landed at Torbay, and sate with James’s daughter on England’s throne. It has been first favourite ever since. As for Elizabeth, a chapter might be written upon it. Just known, and no more, at the beginning of the sixteenth century, it was speedily popularized in the “daughter of the Reformation.” The Puritans, in spite of persecution and other provocations, were ever true to “Good Queen Bess.” The name, too, was scriptural, and had not been mixed up with centuries of Romish superstition. Elizabeth ruled supreme, and was contorted and twisted into every conceivable shape that ingenuity could devise. It narrowly escaped the diminutive desinence, for Ezot and Ezota occur[Pg 114] to my knowledge four times in records between 1500 and 1530. But Bess and Bessie took up the running, and, a century later, Bett and Betty. It will surprise almost all my readers, I suspect, to know that the “Lady Bettys” of the early part of last century were never, or rarely ever, christened Elizabeth. Queen Anne’s reign, even William and Mary’s reign, saw the fashionable rage for Latinized forms, already referred to, setting in. Elizabeth was turned into Bethia and Betha:

Several names that are now common were elevated above others for various reasons. George ranks fourth among boys; Mary and Elizabeth hold the first and second spots among girls. George's popularity traces back to the last century, while Mary was nearly forgotten at the end of Elizabeth’s reign, so disliked by Englishmen, both Churchmen and Presbyterians. At this time, Philip lost a position that it could never regain. However, fate intervened for Mary when the Prince of Orange landed at Torbay and sat with James’s daughter on England’s throne. Mary has been a favorite ever since. As for Elizabeth, a whole chapter could be written about it. It was barely known at the beginning of the sixteenth century, but quickly became popular due to the “daughter of the Reformation.” The Puritans, despite facing persecution and other challenges, remained loyal to “Good Queen Bess.” The name was also biblical and hadn’t been associated with centuries of Roman Catholic superstition. Elizabeth was extremely popular and was shaped into every conceivable variation that creativity could come up with. It narrowly avoided the diminutive form, as Ezot and Ezota appear[Pg 114] to my knowledge four times in records between 1500 and 1530. But Bess and Bessie took the lead, followed a century later by Bett and Betty. It might surprise many readers to learn that the “Lady Bettys” of the early part of the last century were hardly ever actually named Elizabeth. Queen Anne’s reign, and even the reign of William and Mary, saw the trend for Latinized forms take hold. Elizabeth was transformed into Bethia and Betha.

“1707, Jan. 2. Married Willm. Simonds and Bethia Ligbourne.”—St. Dionis Backchurch.

“1707, Jan. 2. Married William Simonds and Bethia Ligbourne.”—St. Dionis Backchurch.

“1721. Married Charles Bawden to Bethia Thornton.”—Somerset House Chapel.

“1721. Married Charles Bawden to Bethia Thornton.”—Somerset House Chapel.

“1748. Married Adam Allyn to Bethia Lee.”[29]—Ditto.

“1748. Married Adam Allyn to Bethia Lee.”[29]—Same.

The familiar form of this was Betty:

The familiar form of this was Betty:

“Betty Trevor, wife of the Hon. John Trevor, eldest d. of Sir Thomas Frankland, of Thirkleby, in the county of York, Baronet, ob. Dec. 28, 1742, ætat. 25.”—“Suss. Arch. Coll.,” xvii. 148.

“Betty Trevor, wife of the Hon. John Trevor, the eldest daughter of Sir Thomas Frankland, of Thirkleby, in the county of York, Baronet, died on December 28, 1742, at the age of 25.”—“Suss. Arch. Coll.,” xvii. 148.

[Pg 115]Bess was forgotten, and it was not till the present century that, Betty having become the property of the lower orders, who had soon learnt to copy their betters, the higher classes fell back once more on the Bessie of Reformation days.

[Pg 115]Bess was overlooked, and it wasn't until this century that, with Betty becoming popular among the lower classes who quickly learned to imitate their betters, the upper classes turned back to the Bessie of the Reformation era.

Meanwhile other freaks of fancy had a turn. Bessie and Betty were dropped into a mill, and ground out as Betsy. This, after a while, was relegated to the peasantry and artisans north of Trent. Then Tetty and Tetsy had an innings. Dr. Johnson always called his wife Tetty. Writing March 28, 1753, he says—

Meanwhile, other oddities had their moment. Bessie and Betty were put into a mill and came out as Betsy. Eventually, this became associated with the common folk and craftsmen north of Trent. Next, Tetty and Tetsy took their turn. Dr. Johnson always referred to his wife as Tetty. Writing on March 28, 1753, he says—

“I kept this day as the anniversary of my Tetty’s death, with prayer and tears in the morning.”

“I marked this day as the anniversary of my Tetty’s death, with prayer and tears in the morning.”

Eliza arose before Elizabeth died; was popular in the seventeenth, much resorted to in the eighteenth, and is still familiar in the nineteenth century. Thomas Nash, in “Summer’s Last Will and Testament,” has the audacity to speak of the queen as—

Eliza woke up before Elizabeth passed away; she was popular in the seventeenth century, frequently visited in the eighteenth, and is still well-known in the nineteenth century. Thomas Nash, in “Summer’s Last Will and Testament,” has the boldness to refer to the queen as—

“that Eliza, England’s beauteous queen,
On whom all seasons prosperously attend.”

“that Eliza, England’s gorgeous queen,
who brings good fortune through all seasons.”

Dr. Johnson, in an epigram anent Colley Cibber and George II., says—

Dr. Johnson, in a short saying about Colley Cibber and George II., states—

“Augustus still survives in Maro’s strain,
And Spenser’s verse prolongs Eliza’s reign.”

“Augustus still lives on in Maro’s work,
And Spenser’s poetry extends Eliza’s rule.”

But by the lexicographer’s day, the poorer[Pg 116] classes had ceased to recognize that Eliza and Betty were parts of one single name. They took up each on her own account, as a separate name, and thus Betty and Eliza were commonly met with in the same household. This is still frequently seen. The Spectator, the other day, furnished a list of our commonest font names, wherein Elizabeth is placed fourth, with 4610 representatives in every 100,000 of the population. Looking lower down, we find “Eliza” ranked in the twenty-first place with 1507. This is scarcely fair. The two ought to be added together; at least, it perpetuates a misconception.

But by the time the lexicographer came around, the poorer[Pg 116] classes no longer recognized that Eliza and Betty were two parts of one name. They started taking each name individually, treating them as separate names, so it was common to see both Betty and Eliza in the same household. This still happens often. The Spectator recently published a list of our most common names, where Elizabeth is ranked fourth, with 4,610 instances per 100,000 of the population. Looking further down, we find “Eliza” in the twenty-first spot with 1,507. This isn't exactly fair. The two should be combined; otherwise, it creates a misunderstanding.

 

 


CHAPTER II.

PURITAN ECCENTRICITIES.

PURITAN QUIRKS.

“And we have known Williams and Richards, names not found in sacred story, but familiar to our country, prove as gracious saints as any Safe-deliverance, Fight-the-good-fight-of-faith, or such like, which have been rather descriptions than names.”—Thomas Adams, Meditations upon the Creed, 1629.

“And we have known Williams and Richards, names not found in holy texts, but familiar in our country, prove to be as gracious as any Safe-deliverance, Fight-the-good-fight-of-faith, or similar names that are more like descriptions than actual names.”—Thomas Adams, Meditations upon the Creed, 1629.

“In giving names to children, it was their opinion that heathenish names should be avoided, as not so fit for Christians; and also the names of God, and Christ, and angels, and the peculiar offices of the Mediator,”—Neal, History of the Puritans, vol. 1, ch. v. 1565.

“In naming children, they believed that heathen names should be avoided, as they were not suitable for Christians; and also the names of God, Christ, angels, and the specific roles of the Mediator,”—Neal, History of the Puritans, vol. 1, ch. v. 1565.

 

I. Introductory.

I. Intro.

There are still many people who are sceptical about the stories told against the Puritans in the matter of name-giving. Of these some are Nonconformists, who do not like the slights thus cast upon their spiritual ancestry; unaware that while this curious phase was at its climax, Puritanism was yet within the pale of the Church of England. Others, having searched through the lists of the Protector’s Parliaments, Commissioners, and army officers, and having found but a handful of odd[Pg 118] baptismal names, declare, without hesitation, that these stories are wicked calumnies. Mr. Peacock, whose book on the “Army Lists of Roundheads and Cavaliers” is well worth study, says, in one of the numbers of Notes and Queries

There are still many people who are skeptical about the stories told about the Puritans regarding their naming practices. Some of these individuals are Nonconformists who dislike the negative implications directed at their spiritual heritage, not realizing that during this interesting time, Puritanism was still part of the Church of England. Others, after examining the lists of the Protector’s Parliaments, Commissioners, and army officers, and finding only a few unusual baptismal names, assert, without doubt, that these tales are malicious lies. Mr. Peacock, whose book on the “Army Lists of Roundheads and Cavaliers” is worth studying, states in one of the issues of Notes and Queries

“I know modern writers have repeated the same thing over and over again; but I do not remember any trustworthy evidence of the Commonwealth time, or that of Charles II., that would lead us to believe that strange christian names were more common in those days than now. What passages have we on this subject in the works of the Restoration playwrights?”

“I know modern writers keep saying the same thing again and again; but I don’t remember any reliable evidence from the time of the Commonwealth or Charles II that would make us think that unusual Christian names were more common back then than they are today. What references do we have on this topic in the works of Restoration playwrights?”

This is an old mistake. If Mr. Peacock had looked at our registers from 1580 to 1640, instead of from 1640 to 1680, he would never have written the above. There is the most distinct evidence that during the latter portion of Elizabeth’s reign, the whole of James’s reign, and great part of Charles’s reign, in a district roughly comprising England south of the Trent, and having, say, Banbury for its centre, there prevailed, amongst a certain class of English religionists, a practice of baptizing children by scriptural phrases, pious ejaculations, or godly admonitions. It was a practice instituted of deliberate purpose, as conducive to vital religion, and as intending to separate the truly godly and renewed portion of the community from the world at large. The Reformation epoch had seen the English middle and[Pg 119] lower classes generally adopting the proper names of Scripture. Thus, the sterner Puritan had found a list of Bible names that he would gladly have monopolized, shared in by half the English population. That a father should style his child Nehemiah, or Abacuck, or Tabitha, or Dorcas, he discovered with dismay, did not prove that that particular parent was under any deep conviction of sin. This began to trouble the minds and consciences of the elect. Fresh limits must be created. As Richard and Roger had given way to Nathaniel and Zerrubabel, so Nathaniel and Zerrubabel must now give way to Learn-wisdom and Hate-evil. Who inaugurated the movement, with what success, and how it slowly waned, this chapter will show.

This is an old mistake. If Mr. Peacock had checked our records from 1580 to 1640 instead of from 1640 to 1680, he wouldn’t have written the above. There’s clear evidence that during the later part of Elizabeth’s reign, throughout James’s reign, and much of Charles’s reign, in a region roughly covering England south of the Trent, centered around Banbury, there was a practice among certain English religious groups of baptizing children using phrases from the Bible, pious expressions, or religious teachings. This practice was intentionally established as a way to promote genuine faith and to distinguish the truly devout and renewed part of the community from the general public. During the Reformation era, the English middle and lower classes commonly adopted biblical names. Thus, the stricter Puritan found a list of Bible names that half the English population would gladly use. The fact that a father named his child Nehemiah, Abacuck, Tabitha, or Dorcas unsettled him, but it didn’t necessarily mean that this particular parent felt a deep conviction of sin. This began to concern the minds and consciences of the elect. New boundaries needed to be established. Just as Richard and Roger had given way to Nathaniel and Zerrubabel, now Nathaniel and Zerrubabel must yield to Learn-wisdom and Hate-evil. This chapter will reveal who started the movement, how successful it was, and how it gradually faded away.

There can be no doubt that it is entirely owing to Praise-God Barebone, and the Parliament that went by his name,[30] the impression got abroad in after days that the Commonwealth period was the heyday of these eccentricities, and that these remarkable names were merely adopted after conversion, and were not entered in the vestry-books as baptismal names at all.

There’s no doubt that it’s all because of Praise-God Barebone and the Parliament named after him, [30] that people later believed the Commonwealth period was the peak of these eccentricities and that these unusual names were only taken up after conversion and weren’t recorded in the church registers as baptismal names at all.

The existence of these names could not escape[Pg 120] the attention of Lord Macaulay and Sir Walter Scott. The Whig historian has referred to Tribulation Wholesome and Zeal-of-the-land Busy almost as frequently as to that fourth-form boy for whose average (!) abilities to the very end of his literary life he entertained such a profound respect. Two quotations will suffice. In his “Comic Dramatists of the Restoration” he says, speaking of the Commonwealth—

The existence of these names didn't go unnoticed[Pg 120] by Lord Macaulay and Sir Walter Scott. The Whig historian mentioned Tribulation Wholesome and Zeal-of-the-land Busy nearly as often as he did that fourth-form boy whose average (!) abilities he respected deeply throughout his literary career. Two quotes will do. In his “Comic Dramatists of the Restoration,” he mentions, talking about the Commonwealth—

“To know whether a man was really godly was impossible. But it was easy to know whether he had a plain dress, lank hair, no starch in his linen, no gay furniture in his house; whether he talked through his nose, and showed the whites of his eyes; whether he named his children Assurance, Tribulation, and Maher-shalal-hash-baz.”

"Figuring out if someone was truly godly was impossible. But it was simple to tell if he wore plain clothes, had thin hair, no starch in his linens, or any flashy decor in his home; whether he spoke nasally and revealed the whites of his eyes; whether he named his kids Assurance, Tribulation, and Maher-shalal-hash-baz."

Again, in his Essay on Croker’s “Boswell’s Life of Johnson,” he declares—

Again, in his Essay on Croker’s “Boswell’s Life of Johnson,” he declares—

“Johnson could easily see that a Roundhead who named all his children after Solomon’s singers, and talked in the House of Commons about seeking the Lord, might be an unprincipled villain, whose religious mummeries only aggravated his fault.”

“Johnson could easily see that a Roundhead who named all his kids after Solomon’s singers and talked in the House of Commons about seeking the Lord might be an unprincipled villain, whose religious acts only made his faults worse.”

In “Woodstock,” Scott has such characters as Zerrubabel Robins and Merciful Strickalthrow, both soldiers of Oliver Cromwell; while the zealot ranter is one Nehemiah Holdenough. Mr. Peacock most certainly has grounds for complaint here, but not as to facts, only dates.

In “Woodstock,” Scott includes characters like Zerrubabel Robins and Merciful Strickalthrow, both soldiers of Oliver Cromwell; while the fanatic ranter is Nehemiah Holdenough. Mr. Peacock definitely has reasons to complain about this, but not about the facts, only the dates.

II. Originated by the Presbyterian Clergy.

II. Started by the Presbyterian Clergy.

In Strype’s “Life of Whitgift” (i. 255) we find the following statement:—

In Strype’s “Life of Whitgift” (i. 255), we find this statement:—

“I find yet again another company of these fault-finders with the Book of Common Prayer, in another diocese, namely, that of Chichester, whose names and livings were these: William Hopkinson, vicar of Salehurst; Samuel Norden, parson of Hamsey; Antony Hobson, vicar of Leominster; Thomas Underdown, parson of St. Mary’s in Lewes; John Bingham, preacher of Hodeleigh; Thomas Heley, preacher of Warbleton; John German, vicar of Burienam; and Richard Whiteaker, vicar of Ambreley.”

“I see once again another group of critics of the Book of Common Prayer, in another diocese, specifically that of Chichester, whose names and positions were these: William Hopkinson, vicar of Salehurst; Samuel Norden, parson of Hamsey; Antony Hobson, vicar of Leominster; Thomas Underdown, parson of St. Mary’s in Lewes; John Bingham, preacher of Hodeleigh; Thomas Heley, preacher of Warbleton; John German, vicar of Burienam; and Richard Whiteaker, vicar of Ambreley.”

I follow up the history of but two of these ministers, Hopkinson of Salehurst, and Heley of Warbleton. Suspended by the commissary, they were summoned to Canterbury, December 6, 1583, and subscribed. Both being married men, with young families, we may note their action in regard to name-giving. The following are to be found in the register at Salehurst:

I follow the history of just two of these ministers, Hopkinson from Salehurst, and Heley from Warbleton. After being suspended by the commissary, they were called to Canterbury on December 6, 1583, and they subscribed. Both were married men with young families, so we should take note of their choices regarding naming. The following names can be found in the register at Salehurst:

“Maye 3, 1579, was baptized Persis (Rom. xvi. 12), the daughter of William Hopkinson, minister heare.

“May 3, 1579, was baptized Persis (Rom. xvi. 12), the daughter of William Hopkinson, minister here.

“June 18, 1587, was baptized Stedfast, the sonne of Mr. William Bell, minister.

“June 18, 1587, Stedfast, the son of Mr. William Bell, minister, was baptized.

“Nov. 3, 1588, was baptized Renewed, the doughter of William Hopkinson, minister.

“Nov. 3, 1588, was baptized Renewed, the daughter of William Hopkinson, minister.

“Feb. 28, 1591, was baptized Safe-on-Highe, the sonne of Willm. Hopkinson, minister of the Lord’s Worde there.[31]

“Feb. 28, 1591, Safe-on-Highe was baptized, the son of Willm Hopkinson, minister of the Lord’s Word there.[31]

“Oct. 29, 1596. Constant, filia Thomæ Lorde, baptisata fuit.

“Oct. 29, 1596. Constant, daughter of Thomas Lorde, was baptized.”

[Pg 122]“March, 1621. Rejoyce, filia Thomæ Lorde, baptisata fuit die 10, et sepulta die 23.

[Pg 122]“March, 1621. Rejoice, daughter of Thomas Lord, was baptized on the 10th and buried on the 23rd.

“November, 1646. Bethshua, doughter of Mr. John Lorde, minister of Salehurst, bapt. 22 die.”

“November, 1646. Bethshua, daughter of Mr. John Lorde, minister of Salehurst, baptized 22nd day.”

These entries are of the utmost importance; they begin at the very date when the new custom arose, and are patronized by three ministers in succession—possibly four, if Thomas Lorde was also a clergyman.

These entries are extremely important; they start from the exact date when the new custom began, and they are endorsed by three ministers in a row—possibly four, if Thomas Lorde was also a clergyman.

Heley’s case is yet more curious. He had been prescribing grace-names for his flock shortly before the birth of his first child. He thus practises upon his own offspring:

Heley’s situation is even more intriguing. He had been giving grace-names to his congregation just before his first child was born. He is, therefore, applying this practice to his own child:

“Nov. 7, 1585. Muche-merceye, the sonne of Thomas Hellye, minyster.

“Nov. 7, 1585. Muche-Merceye, son of Thomas Hellye, minister.”

“March 26, 1587. Increased, the dather of Thomas Helly, minister.

“March 26, 1587. Increased, the father of Thomas Helly, minister.

“Maye 5, 1588. Sin-denie, the dather of Thomas Helly, minister.

“May 5, 1588. Sin-denie, the daughter of Thomas Helly, minister.

“Maye 25, 1589. Fear-not, the sonne of Thomas Helly, minister.”

“Maye 25, 1589. Don’t be afraid, the son of Thomas Helly, minister.”

Under rectorial pressure the villagers followed suit; and for half a century Warbleton was, in the names of its parishioners, a complete exegesis of justification by faith without the deeds of the law. Sorry-for-sin Coupard was a peripatetic exhortation to repentance, and No-merit Vynall was a standing denunciation of works. No register in England is better worth a pilgrimage to-day than Warbleton.[32]

Under pressure from the rector, the villagers went along with it; and for fifty years, Warbleton was, in the names of its parishioners, a full explanation of justification by faith without the actions of the law. Sorry-for-sin Coupard was a constant call to repentance, and No-merit Vynall was a continuous condemnation of good works. No record in England is more worthwhile to visit today than Warbleton.[32]

[Pg 123]Still confining our attention to Sussex and Kent, we come to Berwick:

[Pg 123]Still focusing on Sussex and Kent, we arrive at Berwick:

“1594, Dec. 22. Baptized Continent, daughter of Hugh Walker, vicar.

“1594, Dec. 22. Baptized Continent, daughter of Hugh Walker, vicar.

“1602, Dec. 12. Baptized Christophilus, son of Hugh Walker.”—Berwick, Sussex.

“1602, Dec. 12. Baptized Christophilus, son of Hugh Walker.”—Berwick, Sussex.

I think the father ought to be whipped most incontinently in the open market who would inflict such a name on an infant daughter. They did not think so then. The point, however, is that the father was incumbent of the parish.

I think any father who would give such a name to his infant daughter deserves to be publicly punished. They didn't think that way back then. The important thing, though, is that the father was in charge of the parish.

A more historic instance may be given. John Frewen, Puritan rector of Northiam, Sussex, from 1583 to 1628, and author of “Grounds and Principles of the Christian Religion,” had two sons, at least, baptized in his church. The dates tally exactly with the new custom:

A more historical example can be provided. John Frewen, a Puritan rector of Northiam, Sussex, from 1583 to 1628, and the author of “Grounds and Principles of the Christian Religion,” had at least two sons baptized in his church. The dates match perfectly with the new custom:

“1588, May 26. Baptized Accepted, sonne of John Frewen.

“1588, May 26. Baptized Accepted, son of John Frewen.

“1591, Sep. 5. Baptized Thankful, sonne of John Frewen.”—Northiam, Sussex.

“1591, Sep. 5. Baptized Thankful, son of John Frewen.”—Northiam, Sussex.

Accepted[33] died Archbishop of York, being prebend designate of Canterbury so early as 1620:

Accepted[33] died as Archbishop of York, having been designated as a prebend of Canterbury as early as 1620:

“1620, Sep. 8. Grant in reversion to Accepted Frewen of a prebend in Canterbury Cathedral.”—“C. S. P. Dom.”

“1620, Sep. 8. Grant in reversion to Accepted Frewen of a prebend in Canterbury Cathedral.”—“C. S. P. Dom.”

One more instance before we pass on. In two[Pg 124] separate wills, dated 1602 and 1604 (folio 25, Montagu, “Prerog. Ct. of Cant.,” and folio 25, Harte, ditto), will be found references to “More-fruite and Faint-not, children of Dudley Fenner, minister of the Word of God” at Marden, in Kent.

One more example before we move on. In two[Pg 124] separate wills, dated 1602 and 1604 (folio 25, Montagu, “Prerog. Ct. of Cant.,” and folio 25, Harte, same), you'll find mentions of “More-fruite and Faint-not, children of Dudley Fenner, minister of the Word of God” in Marden, Kent.

Now, this Dudley Fenner was a thoroughly worthy man, but a fanatic of most intolerant type. In 1583 we find him at Cranbrook, in Kent. An account of his sayings and doings was forwarded, says Strype, to Lord Burghley, who himself marked the following passage:—

Now, this Dudley Fenner was a truly respectable man, but a fanatic of a very intolerant kind. In 1583, he was at Cranbrook in Kent. An account of his actions and statements was sent, according to Strype, to Lord Burghley, who noted the following passage:—

“Ye shall pray also that God would strike through the sides of all such as go about to take away from the ministers of the Gospel the liberty which is granted them by the Word of God.”

“You should also pray that God would strike through the sides of all those who try to take away the freedom that is granted to the ministers of the Gospel by the Word of God.”

But a curious note occurs alongside this passage in Lord Burghley’s hand:

But there's an interesting note next to this passage in Lord Burghley's writing:

“Names given in baptism by Dudley Fenner: Joy-againe, From-above, More-fruit, Dust.”—Whitgift, i. p. 247.

“Names given in baptism by Dudley Fenner: Joy-again, From-above, More-fruit, Dust.”—Whitgift, i. p. 247.

Two of these names were given to his own children, as Cranbrook register shows to this day:

Two of these names were given to his own children, as the Cranbrook register shows to this day:

“1583, Dec. 22. Baptized More-fruit, son of Mr. Dudley Fenner.”

“1583, Dec. 22. Baptized More-fruit, son of Mr. Dudley Fenner.”

“1585, June 6. Baptized Faint-not, fil. Mr. Dudley Fenner, concional digniss.”

“June 6, 1585. Baptized Faint-not, son of Mr. Dudley Fenner, a person of notable dignity.”

Soon after this Dudley Fenner again got into trouble through his sturdy spirit of nonconformity. After an imprisonment of twelve months, he fled to Middleborough, in Holland, and died there about 1589.

Soon after this, Dudley Fenner got into trouble again because of his strong spirit of nonconformity. After spending twelve months in prison, he escaped to Middleborough in Holland, where he died around 1589.

[Pg 125]The above incident from Strype is interesting, for here manifestly is the source whence Camden derived his information upon the subject. In his quaint “Remaines,” published thirty years later (1614), after alluding to the Latin names then in vogue, he adds:

[Pg 125]The incident mentioned by Strype is intriguing because it clearly shows where Camden got his information on the topic. In his unique "Remaines," published thirty years later (1614), after mentioning the Latin names that were popular at the time, he adds:

“As little will be thought of the new names, Free-Gift, Reformation, Earth, Dust, Ashes, Delivery, More-fruit, Tribulation, The-Lord-is-near, More-triale, Discipline, Joy-againe, From-above, which have lately been given by some to their children, with no evill meaning, but upon some singular and precise conceite.”

“As little will be thought of the new names, Free-Gift, Reformation, Earth, Dust, Ashes, Delivery, More-fruit, Tribulation, The-Lord-is-near, More-triale, Discipline, Joy-againe, From-above, which have recently been given by some to their children, with no bad intentions, but based on some unique and specific idea.”

Very likely Lord Burghley gave Fenner’s selection to the great antiquary.

Very likely Lord Burghley passed Fenner’s selection to the great historian.

Coming into London, the following case occurs. John Press was incumbent of St. Matthew, Friday Street, from 1573 to 1612:

Coming into London, the following case happens. John Press was the vicar of St. Matthew, Friday Street, from 1573 to 1612:

“1584. Baptized Purifie, son of Mr. John Presse, parson.”

“1584. Baptized Purifie, son of Mr. John Presse, pastor.”

John Bunyan’s great character name of Hopeful is to be seen in Banbury Church register. But such an eccentricity is to be expected in the parish over which Wheatley presided, the head-quarters, too, of extravagant Puritanism. We all remember drunken Barnaby:

John Bunyan’s remarkable character name Hopeful appears in the Banbury Church register. But such a quirk is to be expected in the parish where Wheatley was in charge, the center of wild Puritanism. We all recall drunken Barnaby:

“To Banbury came I, O prophane one!
Where I saw a Puritane one,
Hanging of his cat on Monday
For killing of a mouse on Sunday.”

“To Banbury I went, O foolish one!
Where I saw a Puritan,
Hanging his cat on Monday
For killing a mouse on Sunday.”

But the point I want to emphasize is that this Hopeful was Wheatley’s own daughter:

But the point I want to make is that this Hopeful was Wheatley’s own daughter:

“1604, Dec. 21. Baptized Hope-full, daughter of William Wheatlye.”

“1604, Dec. 21. Baptized Hope-full, daughter of William Wheatlye.”

[Pg 126]Take a run from Banbury into Leicestershire. A stern Puritan was Antony Grey, “parson and patron” of Burbach; and he continued “a constant and faithfull preacher of the Gospell of Jesus Christ, even to his extreame old age, and for some yeares after he was Earle of Kent,” as his tombstone tells us. He had twelve children, and their baptismal entries are worth recording:

[Pg 126]Take a run from Banbury into Leicestershire. Antony Grey was a strict Puritan, “parson and patron” of Burbach; and he remained “a constant and faithful preacher of the Gospel of Jesus Christ, even into his old age, and for several years after he became Earl of Kent,” as his tombstone says. He had twelve children, and their baptism records are worth noting:

“1593, April 29. Grace, daughter of Mr. Anthonie Grey.

“1593, April 29. Grace, daughter of Mr. Anthonie Grey.

“1594, Nov. 28. Henry, son of ditto.

“1594, Nov. 28. Henry, son of the same.”

“1596, Nov. 16. Magdalen, daughter of ditto.

“1596, Nov. 16. Magdalen, daughter of the same.”

“1598, May 8. Christian, daughter of ditto.

“1598, May 8. Christian, daughter of the same.”

“1600, Feb. 2. Faith-my-joy, daughter of ditto.[34]

“1600, Feb. 2. Faith-my-joy, daughter of ditto.[34]

“1603, April 3. John, son of ditto.

“1603, April 3. John, son of the same.”

“1604, Feb. 23. Patience, daughter of Myster Anthonie Grey, preacher.

“1604, Feb. 23. Patience, daughter of Mister Anthonie Grey, preacher.

“1606, Oct. 5. Jobe, son of ditto.

“1606, Oct. 5. Jobe, son of the same.”

“1608, May 1. Theophilus, son of ditto.

“1608, May 1. Theophilus, son of the same.”

“1609, March 14. Priscilla, daughter of ditto (died).

“1609, March 14. Priscilla, daughter of the same (died).”

“1613, Sept. 19. Nathaniel, son of ditto.

“1613, Sept. 19. Nathaniel, son of the same.”

“1615, May 7. Presela, daughter of ditto.”

“1615, May 7. Presela, daughter of the same.”

Why old Antony was persuaded of the devil to christen his second child by the ungodly agnomen of Henry, we are not informed. It must have given him many a twinge of conscience afterwards.

Why old Antony was convinced by the devil to name his second child with the ungodly name of Henry, we aren't told. It must have caused him many moments of guilt later on.

Had the Puritan clergy confined these vagaries to their own nurseries, it would not have mattered[Pg 127] much. But there can be no doubt they used their influence to bias the minds of godparents and witnesses in the same direction. We have only to pitch upon a minister who came under the archbishop’s or Lord Treasurer’s notice as disaffected, seek out the church over which he presided, scan the register of baptisms during the years of his incumbency, and a batch of extravagant names will at once be unearthed. In the villages of Sussex and Kent, where the personal influence of the recalcitrant clergy seems to have been greatest, the parochial records teem with them.

Had the Puritan clergy limited these oddities to their own circles, it wouldn’t have mattered[Pg 127] much. But there’s no doubt they used their power to sway the minds of godparents and witnesses in the same way. We just need to look at a minister who caught the attention of the archbishop or Lord Treasurer as disloyal, find the church he led, review the baptism records during his time there, and a list of unusual names will quickly emerge. In the villages of Sussex and Kent, where the influence of the rebellious clergy seems to have been strongest, the local records are full of them.

Thus was the final stage of fanaticism reached, the year 1580 being as nearly as possible the exact date of its development. Thus were English people being prepared for the influx of a large batch of names which had never been seen before, nor will be again. The purely Biblical names, those that commemorated Bible worthies, swept over the whole country, and left ineffaceable impressions. The second stage of Puritan excess, names that savour of eccentricity and fanaticism combined, scarcely reached England north of Trent, and, for lack of volume, have left but the faintest traces. They lasted long enough to cover what may be fairly called an epoch, and extended just far enough to embrace a province. The epoch[Pg 128] was a hundred years, and the province was from Kent to Hereford, making a small arc northwards, so as to take in Bedfordshire, Leicestershire, Buckinghamshire, and Oxfordshire. The practice, so far as the bolder examples is concerned, was a deliberate scheme on the part of the Presbyterian clergy. On this point the evidence is in all respects conclusive.

Thus, the final stage of fanaticism was reached, with the year 1580 marking the exact time of its emergence. English people were being prepared for the arrival of a large number of names that had never been seen before, nor will be again. The purely Biblical names, those that honored Biblical figures, spread across the entire country and left lasting imprints. The second stage of Puritan excess, names that mix eccentricity and fanaticism, barely made it to England north of Trent and, due to their limited number, have left only faint traces. They lasted just long enough to cover what can fairly be called an era and extended just far enough to encompass a region. This era[Pg 128] lasted a hundred years, and the region stretched from Kent to Hereford, creating a small arc northward to include Bedfordshire, Leicestershire, Buckinghamshire, and Oxfordshire. The practice, particularly in the more unconventional examples, was a deliberate scheme by the Presbyterian clergy. On this matter, the evidence is entirely conclusive.

 

III. Curious Names not Puritan.

III. Curious Names, Not Puritan.

Several names found in the registers at this time, though commonly ascribed to the zealots, must be placed under a different category. For instance, original sin and the Ninth Article would seem to be commemorated in such a name as Original. We may reject Camden’s theory:

Several names recorded in the registers at this time, although often attributed to the zealots, should really be categorized differently. For example, original sin and the Ninth Article seem to be reflected in a name like Original. We can dismiss Camden’s theory:

“Originall may seem to be deducted from the Greek origines, that is, borne in good time,”

“Originally, it may seem to be derived from the Greek origines, which means 'born in good time,'”

inasmuch as he does not appear to have believed in it himself. The name, as a matter of fact, was given in the early part of the sixteenth century, in certain families of position, to the eldest son and heir, denoting that in him was carried on the original stock. The Bellamys of Lambcote Grange, Stainton, are a case in point. The eldest son for three generations bore the name; viz. Original Bellamy, buried at Stainton, September 12, 1619,[Pg 129] aged 80; Original, his son and heir, the record of whose death I cannot find; and Original, his son and heir, who was baptized December 29, 1606. The first of these must have been born in 1539, far too early a date for the name to be fathered upon the Puritans. Original was in use in the family of Babington, of Rampton. Original Babington, son and heir of John Babington, was a contemporary of the first Original Bellamy (Nicholl’s “Gen. et Top.,” viii.).

inasmuch as he seems not to have believed in it himself. The name, in fact, was given in the early part of the sixteenth century, in certain prominent families, to the eldest son and heir, indicating that he carried on the original lineage. The Bellamys of Lambcote Grange, Stainton, are an example. The eldest son for three generations had this name; namely, Original Bellamy, buried at Stainton on September 12, 1619,[Pg 129] aged 80; Original, his son and heir, whose death record I cannot find; and Original, his son and heir, who was baptized on December 29, 1606. The first of these must have been born in 1539, which is far too early for the name to have been connected to the Puritans. Original was used in the Babington family of Rampton. Original Babington, son and heir of John Babington, was a contemporary of the first Original Bellamy (Nicholl’s “Gen. et Top.,” viii.).

Another instance occurs later on:

Another example happens later:

“1635, May 21. These under-written names are to be transported to St. Christopher’s, imbarqued in the Matthew of London, Richard Goodladd, master, per warrant from ye Earle of Carlisle:

“1635, May 21. The names listed below are set to be transported to St. Christopher’s, aboard the Matthew of London, with Richard Goodladd as the captain, as authorized by the Earl of Carlisle:

“Originall Lowis, 28 yeres,” etc.—Hotten’s “Emigrants,” p. 81.

“Originally Lewis, 28 years,” etc.—Hotten’s “Emigrants,” p. 81.

Sense, a common name in Elizabeth and James’s reigns, looks closely connected with some of the abstract virtues, such as Prudence and Temperance. The learned compiler of the “Calendar of State Papers” (1637-38) seems to have been much bothered with the name:

Sense, a popular name during the reigns of Elizabeth and James, appears to be closely tied to certain abstract virtues like Prudence and Temperance. The knowledgeable compiler of the “Calendar of State Papers” (1637-38) seems to have been quite troubled by the name:

“1638, April 23. Petition of Seuce Whitley, widow of Thomas Whitley, citizen, and grocer.”

“April 23, 1638. Petition of Seuce Whitley, widow of Thomas Whitley, citizen and grocer.”

The suggestion from the editorial pen is that this Seuce (as he prints it) is a bewildered spelling of Susey, from Susan! The fact is, Seuce is a bewildered misreading on the compiler’s part of Sense, and Sense is an English dress of the foreign[Pg 130] Senchia, or Sancho, still familiar to us in Sancho Panza. Several of the following entries will prove that Sense was too early an inmate of our registers to be a Puritan agnomen:

The suggestion from the editorial team is that this Seuce (as he prints it) is an confused spelling of Susey, from Susan! The truth is, Seuce is a mistaken reading by the compiler of Sense, and Sense is an English version of the foreign[Pg 130] Senchia, or Sancho, still familiar to us in Sancho Panza. Several of the following entries will show that Sense was too early a part of our records to be a Puritan name:

“1564, Oct. 15. Baptized Saints, d. of Francis Muschamp.

“1564, Oct. 15. Baptized Saints, daughter of Francis Muschamp.”

“1565, Nov. 25. Buried Sence, d. of ditto.

“1565, Nov. 25. Buried Sence, daughter of the same.”

“1559, June 13. Married Matthew Draper and Sence Blackwell.

“1559, June 13. Married Matthew Draper and Sence Blackwell.”

“1570-1, Jan. 15. Baptized Sence, d. of John Bowyer.”—Camberwell Church.

“1570-1, Jan. 15. Baptized Sence, daughter of John Bowyer.”—Camberwell Church.

“1651. Zanchy Harvyn, Grocer’s Arms, Abbey Milton.”—“Tokens of Seventeenth Century.”

“1651. Zanchy Harvyn, Grocer’s Arms, Abbey Milton.”—“Tokens of Seventeenth Century.”

“1661, June. Petition of Mrs. Zanchy Mark.”—C. S. P.

“1661, June. Petition of Mrs. Zanchy Mark.”—C. S. P.

That it was familiar to Camden in 1614 is clear:

That it was familiar to Camden in 1614 is clear:

“Sanchia, from Sancta, that is, Holy.”—“Remaines,” p. 88.

“Sanchia, from Sancta, which means Holy.”—“Remaines,” p. 88.

The name became obsolete by the close of the seventeenth century, and, being a saintly title, was sufficiently odious to the Presbyterians to be carefully rejected by them in the sixteenth century. Men who refused the Apostles their saintly title were not likely to stamp the same for life on weak flesh.[35]

The name fell out of use by the end of the seventeenth century, and since it was a saintly title, it was so disliked by the Presbyterians that they deliberately avoided it in the sixteenth century. People who denied the Apostles their saintly title were unlikely to bestow the same on weak humans for life.[35]

Nor can Emanuel, or Angel, be brought as charges against the Puritans. Both flatly contradicted Cartwright’s canon; yet both, and especially the former, have been attributed to the zealots. No[Pg 131] names could have been more offensive to them than these. Even Adams, in his “Meditations upon the Creed,” while attacking his friends on their eccentricity in preferring “Safe-deliverance” to “Richard,” takes care to rebuke those on the other side, who would introduce Emanuel, or even Gabriel or Michael, into their nurseries:

Nor can Emanuel or Angel be used as accusations against the Puritans. Both directly contradicted Cartwright’s principles; yet both, especially the former, have been linked to the zealots. No[Pg 131] names could have been more offensive to them than these. Even Adams, in his “Meditations upon the Creed,” while criticizing his friends for their odd habit of preferring “Safe-deliverance” to “Richard,” makes sure to scold those on the other side who would bring Emanuel, or even Gabriel or Michael, into their nurseries:

“Some call their sons Emanuel: this is too bold. The name is proper to Christ, therefore not to be communicated to any creature.”

“Some name their sons Emanuel: that feels too audacious. This name belongs to Christ, so it shouldn't be given to any person.”

Emanuel was imported from the Continent about 1500:

Emanuel was brought over from the Continent around 1500:

“1545, March 19. Baptized Humphrey, son of Emanuell Roger.”—St. Columb Major.

“1545, March 19. Baptized Humphrey, son of Emanuell Roger.”—St. Columb Major.

The same conclusion must be drawn regarding Angel. Adams continues:

The same conclusion has to be made about Angel. Adams goes on:

“Yea, it seems to me not fit for Christian humility to call a man Gabriel or Michael, giving the names of angels to the sons of mortality.”

“Yeah, it doesn't seem right for Christian humility to call a man Gabriel or Michael, using the names of angels for human beings.”

If the Puritans objected, as they did to a man, to the use of Gabriel and Michael as angelic names, the generic term itself would be still more objectionable:

If the Puritans had a problem, as they did with a man, using Gabriel and Michael as angelic names, the general term itself would be even more objectionable:

“1645, Nov. 13. Buried Miss Angela Boyce.”—Cant. Cath.

“1645, Nov. 13. Buried Miss Angela Boyce.”—Cant. Cath.

“1682, April 11. Baptized Angel, d. of Sir Nicholas Butler, Knt.”—St. Helen, Bishopgate.

“1682, April 11. Baptized Angel, daughter of Sir Nicholas Butler, Knt.”—St. Helen, Bishopgate.

“Weymouth, March 20, 1635. Embarked for New England: Angell Holland, aged 21 years.”—Hotten’s “Emigrants,” p. 285.

“Weymouth, March 20, 1635. Set sail for New England: Angell Holland, 21 years old.”—Hotten’s “Emigrants,” p. 285.

In this case we may presume the son, and not the father, had turned Puritan.

In this case, we can assume that it was the son, not the father, who had become a Puritan.

[Pg 132]A curious custom, which terminated soon after Protestantism was established in England, gave rise to several names which read oddly enough to modern eyes. These were titles like Vitalis or Creature—names applicable to either sex. Mr. Maskell, without furnishing instances, says Creature occurs in the registers of All-Hallows, Barking (“Hist. All-Hallows,” p. 62). In the vestry-books of Staplehurst, Kent, are registered:

[Pg 132]A strange custom, which faded away shortly after Protestantism took hold in England, led to several names that sound quite unusual today. These included names like Vitalis or Creature—names suitable for any gender. Mr. Maskell mentions, without providing examples, that Creature appears in the records of All-Hallows, Barking (“Hist. All-Hallows,” p. 62). The vestry books of Staplehurst, Kent, contain the following registrations:

“1 Edward VI. Apryle xxvii., there were borne ii. childre of Alex’nder Beeryl: the one christened at home, and so deceased, called Creature; the other christened at church, called John.”—Burns, “History of Parish Registers,” p. 81.

“1 Edward VI. April 27, two children of Alexander Beeryl were born: one was christened at home and died, named Creature; the other was christened at church and named John.” —Burns, “History of Parish Registers,” p. 81.

“1550, Nov. 5. Buried Creature, daughter of Agnes Mathews, syngle woman, the seconde childe.

“1550, Nov. 5. Buried Creature, daughter of Agnes Mathews, single woman, the second child."

“1579, July 19. Married John Haffynden and Creature Cheseman, yong folke.”—Staplehurst, Kent.

“1579, July 19. Married John Haffynden and Creature Cheseman, young folks.”—Staplehurst, Kent.

One instance of Vitalis may be given:

One example of Vitalis may be given:

“Vitalis, son of Richard Engaine, and Sara his wife, released his manor of Dagworth in 1217 to Margery de Cressi.”—Blomefield’s “Norfolk,” vi. 382, 383.

“Vitalis, son of Richard Engaine, and his wife Sara, released his manor of Dagworth in 1217 to Margery de Cressi.”—Blomefield’s “Norfolk,” vi. 382, 383.

These are not Puritan names. The dates are against the theory. They belong to a pre-Reformation practice, being names given to quick children before birth, in cases when it was feared, from the condition of the mother, they might not be delivered alive. Being christened before the sex could be known, it was necessary to affix a neutral name, and Vitalis or Creature answered the purpose. The old Romish rubric ran thus:

These are not Puritan names. The dates contradict that idea. They come from a pre-Reformation tradition, being names given to living children before birth, in situations where there was concern, based on the mother's condition, that they might not survive delivery. Since they were baptized before the sex could be determined, it was necessary to use a neutral name, and Vitalis or Creature served that purpose. The old Catholic guideline stated:

[Pg 133]“Nemo in utero matris clausus baptizari debet, sed si infans caput emiserit, et periculum mortis immineat, baptizetur in capite, nec postea si vivus evaserit, erit iterum baptizandus. At si aliud membrum emiserit, quod vitalem indicet motum in illo, si periculum pendeat baptizetur,” etc.

[Pg 133]“A fetus should be baptized while still in the mother's womb, but if the baby’s head has emerged and there’s a risk of death, they should be baptized on the head. If they survive, they need to be baptized again. However, if another part of the body indicates vital movement and there’s a risk, they should also be baptized,” etc.

Vitalis Engaine and Creature Cheeseman, in the above instances, both lived, but, by the law just quoted, retained the names given to them, and underwent no second baptism. If the sex of the yet breathing child was discovered, but death certain, the name of baptism ran thus:

Vitalis Engaine and Creature Cheeseman, in the situations mentioned above, both lived, but according to the law just quoted, they kept the names given to them and did not go through a second baptism. If the sex of the still-living child was identified but death was inevitable, the baptism name went like this:

“1563, July 17. Baptizata fuit in ædibus Mri Humfrey filia ejus quæ nominata fuit Creatura Christi.”—St. Peter in the East, Oxford.

“1563, July 17. She was baptized in the home of Mr. Humfrey, his daughter who was named Creature of Christ.”—St. Peter in the East, Oxford.

“1563, July 17. Creatura Christi, filia Laurentii Humfredi sepulta.”—Ditto.

“1563, July 17. Creature of Christ, daughter of Laurentius Humfredi buried.” —Ditto.

An English form occurs earlier:

An English form happens earlier:

“1561, June 30. The Chylde-of-God, filius Ric. Stacey.”—Ditto.

“1561, June 30. The Child of God, son of Ric. Stacey.”—Ditto.

Without entering into controversy, I will only say that if the clergy, up to the time of the alteration in our Article on Baptism, truly believed that “insomuch as infants, and children dying in their infancy, shall undoubtedly be saved thereby (i.e. baptism), and else not,” it was natural that such a delicate ceremonial as I have hinted at should have suggested itself to their minds. After the Reformation, the practice as to unborn children fell into desuetude, and the names with it.

Without getting into a debate, I’ll just say that if the clergy truly believed, up until the change in our Article on Baptism, that “infants and children who die in their infancy will certainly be saved by this (i.e. baptism), and not otherwise,” it makes sense that such a sensitive ritual as I mentioned might come to their minds. After the Reformation, the practice regarding unborn children fell out of use, along with the terminology.

IV. Instances.

IV. Instances.

(a.) Latin Names.

(a.) Scientific Names.

The elder Disraeli reminded us, in his “Curiosities of Literature,” that in the fifteenth and sixteenth centuries it was common for our more learned pundits to re-style themselves in their own studies by Greek and Latin names. Some of these—as, for instance, Erasmus[36] and Melancthon—are only known to the world at large by their adopted titles.

The older Disraeli reminded us in his “Curiosities of Literature” that during the fifteenth and sixteenth centuries, it was common for scholars to rename themselves using Greek and Latin names in their studies. Some of these, like Erasmus[36] and Melancthon, are only known to the wider world by the names they chose.

The Reformation had not become an accomplished fact before this custom began to prevail in England, only it was transferred from the study to the font, and from scholars to babies. Renovata, Renatus, Donatus, and Beata began to grow common. Camden, writing in 1614, speaks of still stranger names—

The Reformation hadn't fully taken hold in England before this custom started to become popular, but it shifted from the study to the baptismal font and from scholars to infants. Names like Renovata, Renatus, Donatus, and Beata started to become common. Camden, writing in 1614, mentions even more unusual names—

“If that any among us have named their children Remedium, Amoris, ‘Imago-sæculi,’ or with such-like names, I know some will think it more than a vanity.”—“Remaines,” p. 44.

“If anyone among us has named their children Remedium, Amoris, ‘Imago-sæculi,’ or similar names, I know some will consider it more than just vanity.”—“Remaines,” p. 44.

While, however, the Presbyterian clergy did not[Pg 135] object to some of these Latin sobriquets, as being identical with the names of early believers of the Primitive Church, stamped in not a few instances with the honours of martyrdom, they preferred to translate them into English. Many of my examples of eccentricity will be found to be nothing more than literal translations of names that had been in common vogue among Christians twelve and thirteen hundred years before. To the majority of the Puritan clergy, to change the Latin dress for an English equivalent would be as natural and imperative as the adoption of Tyndale’s or the Genevan Bible in the place of the Latin Vulgate.

While the Presbyterian clergy didn’t object to some of these Latin nicknames, which were identical to the names of early believers from the Primitive Church and often associated with martyrdom, they preferred to translate them into English. Many of my examples of eccentricity will turn out to be nothing more than literal translations of names that were commonly used among Christians twelve or thirteen hundred years ago. For most of the Puritan clergy, swapping the Latin names for their English equivalents would be as natural and necessary as adopting Tyndale’s or the Genevan Bible instead of the Latin Vulgate.

A curious, though somewhat later, proof of this statement is met with in a will from the Probate Court of Peterborough. The testator was one Theodore Closland, senior fellow of Trinity College, Cambridge. The date is June 24, 1665:

A curious, though somewhat later, proof of this statement is met with in a will from the Probate Court of Peterborough. The testator was one Theodore Closland, senior fellow of Trinity College, Cambridge. The date is June 24, 1665:

“Item: to What-God-will Crosland, forty shillings, and tenn shillings to his wife. And to his sonne What-God-will, six pound, thirteen shillings, fourpence.”

“Item: to What-God-will Crosland, forty shillings, and ten shillings to his wife. And to his son What-God-will, six pounds, thirteen shillings, and four pence.”

This is a manifest translation of the early Christian “Quod-vult-deus.” Grainger, in his “History of England” (iii. 360, fifth edition), says—

This is a clear translation of the early Christian “Quod-vult-deus.” Grainger, in his “History of England” (iii. 360, fifth edition), says—

“In Montfaucon’s ‘Diarium Italicum’ (p. 270), is a sepulchral inscription of the year 396, upon Quod-vult-deus, a Christian, to which is a note: ‘Hoc ævo non pauci erant qui piis sententiolis nomina propria concinnarent, v.g. Quod-vult-deus, Deogratias, Habet-deum, Adeodatus.’”

“In Montfaucon’s ‘Diarium Italicum’ (p. 270), there’s a burial inscription from the year 396 for Quod-vult-deus, a Christian, along with a note: ‘In this time, there were quite a few who combined pious phrases to create their names, e.g. Quod-vult-deus, Deogratias, Habet-deum, Adeodatus.’”

[Pg 136]Closland, or Crosland, the grandfather, was evidently a Puritan, with a horror of the Latin Vulgate, Latin Pope, and Latin everything. Hence the translation.

[Pg 136]Closland, or Crosland, the grandfather, was clearly a Puritan, who had a strong aversion to the Latin Vulgate, the Latin Pope, and everything Latin. That’s why the translation exists.

Nevertheless, the Puritans seem to have favoured Latin names at first. It was a break between the familiar sound of the old and the oddity of the new. Redemptus was less grotesque than Redeemed, and Renata than Renewed. The English equivalents soon ruled supreme, but for a generation or two, and in some cases for a century, the Latin names went side by side with them.

Nevertheless, the Puritans appeared to prefer Latin names at first. It created a distinction between the familiar sound of the old and the strangeness of the new. Redemptus was less bizarre than Redeemed, and Renata was less peculiar than Renewed. The English versions eventually became dominant, but for a generation or two, and in some cases up to a century, the Latin names coexisted with them.

Take Renatus, for instance:

Take Renatus, for example:

“1616, Sep. 29. Baptized Renatus, son of Renatus Byllett, gent.”—St. Columb Major.

“1616, Sep. 29. Baptized Renatus, son of Renatus Byllett, gentleman.”—St. Columb Major.

“1637-8, Jan. 12. Order of Council to Renatus Edwards, girdler, to shut up his shop in Lombard Street, because he is not a goldsmith.

“1637-8, Jan. 12. Order of Council to Renatus Edwards, girdler, to close his shop in Lombard Street, because he is not a goldsmith.

“1690, April 10. Petition of Renatus Palmer, who prays to be appointed surveyor in the port of Dartmouth.”—C. S. P.

“April 10, 1690. Petition of Renatus Palmer, who requests to be appointed surveyor in the port of Dartmouth.”—C. S. P.

“1659, Nov. 11. Baptized Renovata, the daughter of John Durance.”—Cant. Cath.

“1659, Nov. 11. Baptized Renovata, the daughter of John Durance.”—Cant. Cath.

It was Renatus Harris who built the organ in All-Hallows, Barking, in 1675 (“Hist. All-Hallows, Barking,” Maskell). Renatus and Rediviva occur in St. Matthew, Friday Street, circa 1590. Rediviva lingered into the eighteenth century:

It was Renatus Harris who built the organ in All-Hallows, Barking, in 1675 (“Hist. All-Hallows, Barking,” Maskell). Renatus and Rediviva appear in St. Matthew, Friday Street, around 1590. Rediviva lasted into the eighteenth century:

“1735, ——. Buried Rediviva Mathews.”—Banbury.

“1735, ——. Buried Rediviva Mathews.” —Banbury.

Desiderata and Desiderius were being used at the[Pg 137] close of Elizabeth’s reign, and survived the restoration of Charles II.:

Desiderata and Desiderius were in use at the[Pg 137] end of Elizabeth’s reign and continued to exist after the restoration of Charles II.:

“1671, May 26. Baptized Desiderius Dionys, a poor child found in Lyme Street.”—St. Dionis Backchurch.

“1671, May 26. Baptized Desiderius Dionys, a poor child found on Lyme Street.”—St. Dionis Backchurch.

Donatus and Deodatus, also, were Latin names on English soil before the seventeenth century came in:

Donatus and Deodatus were also Latin names in England before the seventeenth century arrived:

“1616, Jan. 29. Baptized Donate, vel Deonata, daughter of Martyn Donnacombe.”—St. Columb Major.

“1616, Jan. 29. Baptized Donate, also known as Deonata, daughter of Martyn Donnacombe.”—St. Columb Major.

Desire and Given,[37] the equivalents, both crossed the Atlantic with the Pilgrim Fathers.

Desire and Given,[37] the equivalents, both crossed the Atlantic with the Pilgrim Fathers.

Love was popular. Side by side with it went Amor. George Fox, in his “Journal,” writing in 1670, says—

Love was well-liked. Alongside it was Amor. George Fox, in his “Journal,” writing in 1670, says—

“When I was come to Enfield, I went first to visit Amor Stoddart, who lay very weak and almost speechless. Within a few days Amor died.”—Ed. 1836, ii. 129.

“When I got to Enfield, I first went to visit Amor Stoddart, who was very weak and almost unable to speak. A few days later, Amor passed away.”—Ed. 1836, ii. 129.

In Ripon Cathedral may be seen:

In Ripon Cathedral, you can see:

“Amor Oxley, died Nov. 23, 1773, aged 74.”

“Amor Oxley, died Nov. 23, 1773, aged 74.”

The name still exists in Yorkshire, but no other county, I imagine.

The name is still around in Yorkshire, but I doubt it's found in any other county.

Other instances could be mentioned.[38] I place a few in order:

Other examples could be noted.[38] I’ll list a few:

“1594, Aug. 3. Baptized Relictus Dunstane, a childe found in this parisshe.”—St. Dunstan.

“1594, Aug. 3. Baptized Relictus Dunstane, a child found in this parish.”—St. Dunstan.

[Pg 138]“1613, Nov. 7. Baptized Beata, d. of Mr. John Briggs, minister.”—Witherley, Leic.

[Pg 138]“November 7, 1613. Baptized Beata, daughter of Mr. John Briggs, minister.” —Witherley, Leic.

“1653, Sep. 29. Married Richard Moone to Benedicta Rolfe.”—Cant. Cath.

“1653, Sep. 29. Married Richard Moone to Benedicta Rolfe.”—Cant. Cath.

“1661, May 25. Married Edward Clayton and Melior[39] Billinge.”—St. Dionis, Backchurch.

“1661, May 25. Married Edward Clayton and Melior[39] Billinge.”—St. Dionis, Backchurch.

“1706. Beata Meetkirke, born Nov. 2, 1705; died Sep. 10, 1706.”—Rushden, Hereford.

“1706. Beata Meetkirke, born Nov. 2, 1705; died Sep. 10, 1706.”—Rushden, Hereford.

 

(b.) Grace Names.

Grace Names.

In furnishing instances, we naturally begin with those grace names, in all cases culled from the registers of the period, which belong to what we may style the first stage. They were, one by one, but taken from the lists found in the New Testament, and were probably suggested at the outset by the moralities or interludes. The morality went between the old miracle-play, or mystery, and the regular drama. In “Every Man,” written in the reign of Henry VIII., it is made a vehicle for retaining the love of the people for the old ways, the old worship, and the old superstitions. From the time of Edward VI. to the middle of Elizabeth’s reign, there issued a cluster of interludes of this same moral type and cast; only all breathed[Pg 139] of the new religion, and more or less assaulted the dogmas of Rome.

In discussing examples, we naturally start with those grace names, which we can refer to as the first stage. They were selected one by one from the lists found in the New Testament and were likely inspired at first by moral plays or interludes. The morality play came between the old miracle plays, or mysteries, and the regular drama. In "Every Man," written during Henry VIII's reign, it served as a way to keep the people's affection for the old traditions, worship, and superstitions alive. From the time of Edward VI to the middle of Elizabeth’s reign, a series of interludes of this same moral type emerged; however, they all reflected the new religion and often challenged the principles of Rome.

These moralities were popular, and were frequently rendered in public, until the Elizabethan drama was well established. All were allegorical, and required personal representatives of the abstract graces, and doctrines of which they treated. The dramatis personæ in “Hickscorner” are Freewill, Perseverance, Pity, Contemplation, and Imagination, and in “The Interlude of Youth,” Humility, Pride, Charity, and Lechery.

These moral plays were widely popular and often performed in public until Elizabethan drama became well-established. They were all allegorical and needed personifications of the abstract qualities and teachings they explored. The dramatis personæ in “Hickscorner” include Freewill, Perseverance, Pity, Contemplation, and Imagination, while in “The Interlude of Youth,” they are Humility, Pride, Charity, and Lechery.

It is just possible, therefore, that several of these grace names were originated under the shadow of the pre-Reformation Church. The following are early, considering they are found in Cornwall, the county most likely to be the last to take up a new custom:

It’s possible that some of these grace names originated under the influence of the pre-Reformation Church. The following are early examples, especially since they are found in Cornwall, the county most likely to be the last to adopt a new tradition:

“1549, July 1. Baptized Patience, d. of Willm. Haygar.”—

“1549, July 1. Baptized Patience, daughter of William Haygar.”—

“1553, May 29. Baptized Honour, d. of Robert Sexton.”—St. Columb Major.

“1553, May 29. Baptized Honour, daughter of Robert Sexton.”—St. Columb Major.

However this may be, we only find the cardinal virtues at the beginning of the movement—those which are popular in some places to this day, and still maintain a firm hold in America, borne thither by the Puritan emigrants.

However this may be, we only find the cardinal virtues at the beginning of the movement—those that are still popular in some places today and continue to have a strong presence in America, brought there by the Puritan emigrants.

The three Graces, and Grace itself, took root almost immediately as favourites. Shakespeare seems to have been aware of it, for Hermione says—

The three Graces, along with Grace itself, quickly became favorites. Shakespeare seems to have known this, because Hermione says—

[Pg 140] “My last good deed was to entreat his stay:
What was my first? It has an elder sister,
Or I mistake you—O would her name were Grace!”
“Winter’s Tale,” Act i. sc. 2.

[Pg 140] “My last good deed was to ask him to stay:
What was my first? It has an older sister,
Or I misspoke—Oh, if only her name were Grace!”
"Winter's Tale," Act 1, Scene 2.

“1565, March 19. Christening of Grace, daughter of — Hilles.”—St. Peter, Cornhill.

“1565, March 19. Christening of Grace, daughter of — Hilles.”—St. Peter, Cornhill.

“1574, Jan. 29. Baptized Grace, daughter of John Russell.”—St. Columb Major.

“1574, Jan. 29. Baptized Grace, daughter of John Russell.”—St. Columb Major.

“1588, Aug. 1. Married Thomas Wood and Faythe Wilson.”—St. Dionis Backchurch.

“1588, Aug. 1. Married Thomas Wood and Faythe Wilson.”—St. Dionis Backchurch.

“1565, ——. Baptized Faith, daughter of Thomas and Agnes Blomefield.”—Rushall, Norfolk.

“1565, ——. Baptized Faith, daughter of Thomas and Agnes Blomefield.”—Rushall, Norfolk.

“1567, Aprill 17. Christening of Charity, daughter of Randoll Burchenshaw.”—St. Peter, Cornhill.

“1567, April 17. Christening of Charity, daughter of Randoll Burchenshaw.”—St. Peter, Cornhill.

“1571, ——. Baptized Charity, daughter of Thomas Blomefield.”—Rushall, Norfolk.

“1571, ——. Baptized Charity, daughter of Thomas Blomefield.”—Rushall, Norfolk.

“1598, Nov. 19. Baptized Hope, d. of John Mainwaringe.”—Cant. Cath.

“1598, Nov. 19. Baptized Hope, daughter of John Mainwaringe.”—Cant. Cath.

“1636, Nov. 25. Buried Hope, d. of Thomas Alford, aged 23.”—Drayton, Leicester.

“1636, Nov. 25. Buried Hope, daughter of Thomas Alford, aged 23.” —Drayton, Leicester.

The registers of the sixteenth and seventeenth century teem with these; sometimes boys received them. The Rev. Hope Sherhard was a minister in Providence Isle in 1632 (“Cal. S. P. Colonial,” 1632).

The records from the sixteenth and seventeenth centuries are full of these; sometimes boys were given them. Reverend Hope Sherhard was a minister in Providence Isle in 1632 (“Cal. S. P. Colonial,” 1632).

We may note that the still common custom of christening trine-born children by these names dates from the period of their rise:[40]

We should point out that the still common practice of naming triplets after these names goes back to the time they became popular:[40]

“1639, Sep. 7. Baptized Faith, Hope, and Charity, daughters of George Lamb, and Alice his wife.”—Hillingdon.

“1639, Sep. 7. Baptized Faith, Hope, and Charity, daughters of George Lamb and his wife Alice.”—Hillingdon.

[Pg 141]“1666, Feb. 22. — Finch, wife of — Finch, being delivered of three children, two of them were baptized, one called Faith, and the other Hope; and the third was intended to be called Charity, but died unbaptized.”—Cranford. Vide Lyson’s “Middlesex,” p. 30.

[Pg 141]“1666, Feb. 22. — Finch, wife of — Finch, gave birth to three children; two of them were baptized, one named Faith and the other Hope. The third was supposed to be named Charity but passed away before being baptized.”—Cranford. See Lyson’s “Middlesex,” p. 30.

Mr. Lower says (“Essays on English Surnames,” ii. 159)—

Mr. Lower says (“Essays on English Surnames,” ii. 159)—

“At Charlton, Kent, three female children produced at one birth received the names of Faith, Hope, and Charity.”

“At Charlton, Kent, three baby girls born at the same time were named Faith, Hope, and Charity.”

Thomas Adams, in his sermon on the “Three Divine Sisters,” says—

Thomas Adams, in his sermon on the “Three Divine Sisters,” says—

“They shall not want prosperity,
That keep faith, hope, and charity.”

“They won’t lack prosperity,
Those who uphold faith, hope, and love.”

Perhaps some of these parents remembered this.

Perhaps some of these parents recalled this.

Faith and Charity are both mentioned as distinctly Puritan sobriquets in the “Psalm of Mercie,” a political poem:

Faith and Charity are both referred to as uniquely Puritan nicknames in the “Psalm of Mercie,” a political poem:

“‘A match,’ quoth my sister Joyce,
‘Contented,’ quoth Rachel, too:
Quoth Abigaile, ‘Yea,’ and Faith, ‘Verily,’
And Charity, ‘Let it be so.’”

“‘A match,’ said my sister Joyce,
"Happy," said Rachel, too:
Said Abigaile, ‘Yes,’ and Faith, ‘Truly,’
And Charity said, "Let it be so."

Love, as the synonym of Charity, was also a favourite. Love Atkinson went out to Virginia with the early refugees (Hotten, “Emigrants,” p. 68).

Love, as another word for Charity, was also popular. Love Atkinson went to Virginia with the early refugees (Hotten, “Emigrants,” p. 68).

“1631-2, Jan. 31. Buried Love, daughter of William Ballard.”—Berwick, Sussex.

“Jan. 31, 1631-2. Buried Love, daughter of William Ballard.” —Berwick, Sussex.

“1740, April 30. Buried Love Arundell.”—Racton, Sussex.

“April 30, 1740. Love Arundell was buried.” —Racton, Sussex.

“1749, May 31. Love Luckett admitted a freeman by birthright.”—“History of Town and Port of Rye,” p. 237.

“1749, May 31. Love Luckett was granted freeman status by birthright.”—“History of Town and Port of Rye,” p. 237.

“1662, May 7. Baptized Love, d. of Mr. Richard Appletree.”—Banbury.

“1662, May 7. Baptized Love, daughter of Mr. Richard Appletree.”—Banbury.

[Pg 142]Besides Love and Charity, other variations were Humanity and Clemency:

[Pg 142] Besides Love and Charity, other variations included Humanity and Clemency:

“1637, March 8. Bond of William Shaw, junior, and Thomas Snelling, citizens and turners, to Humanity Mayo, of St. Martin-in-the-Fields, in £100 0 0.”—C. S. P.

“1637, March 8. Agreement between William Shaw, junior, and Thomas Snelling, both citizens and turners, to Humanity Mayo, of St. Martin-in-the-Fields, for £100 0 0.”—C. S. P.

“1625, Aug. 27. Buried Clemency Chawncey.”—St. Dionis Backchurch.

“1625, Aug. 27. Buried Clemency Chawncey.”—St. Dionis Backchurch.

Clemency was pretty, and deserved to live; but Mercy seems to have monopolized the honours, and, by the aid of John Bunyan’s heroine in the “Pilgrim’s Progress,” still has her admirers. Instances are needless, but I furnish one or two for form’s sake. They shall be late ones:

Clemency was attractive and deserved to live, but Mercy seems to have taken all the glory, and, with the help of John Bunyan’s heroine in “Pilgrim’s Progress,” still has her fans. Examples are unnecessary, but I’ll provide one or two just to be thorough. They will be recent ones:

“1702, Sep. 28. Married Matthias Wallraven and Mercy Waymarke.”—St. Dionis Backchurch.

“1702, Sep. 28. Married Matthias Wallraven and Mercy Waymark.”—St. Dionis Backchurch.

“1716, May 25. Married Thomas Day and Mercy Parsons, of Staplehurst.”—Cant. Cath.

“1716, May 25. Married Thomas Day and Mercy Parsons, of Staplehurst.”—Cant. Cath.

But there were plenty of virtues left. Prudence had such a run, that she became Pru in the sixteenth, and Prudentia in the seventeenth century:

But there were still many virtues remaining. Prudence was so popular that she became Pru in the sixteenth century and Prudentia in the seventeenth century:

“1574, June 30. Buried Prudence, d. of John Mayhew.

“1574, June 30. Buried Prudence, daughter of John Mayhew.”

“1612, Aug. 2. Married Robert Browne and Prudence Coxe.”—St. Dionis Backchurch.

“1612, Aug. 2. Married Robert Browne and Prudence Coxe.” —St. Dionis Backchurch.

Justice is hard to separate from the legal title; but here is an instance:

Justice is difficult to separate from legal ownership, but here's an example:

“1660, July 16. Richard Bickley and Justice Willington reported guilty of embezzling late king’s goods.”—“Cal. St. P. Dom.”

“1660, July 16. Richard Bickley and Justice Willington were found guilty of stealing the late king’s belongings.”—“Cal. St. P. Dom.”

Truth, Constancy, Honour, and Temperance were frequently personified at the font. Temperance[Pg 143] had the shortest life; but, if short, it was merry. There is scarcely a register, from Gretna Green to St. Michael’s, without it:

Truth, Constancy, Honor, and Temperance were often personified at the altar. Temperance[Pg 143] had the shortest lifespan; but even if it was brief, it was joyful. There’s hardly a record, from Gretna Green to St. Michael’s, that doesn’t include it:

“1615, Feb. 25. Baptized Temperance, d. of — Osberne.”—Hawnes, Bedford.

“1615, Feb. 25. Baptized Temperance, daughter of — Osberne.”—Hawnes, Bedford.

“1610, Aug. 14. Baptized Temperance, d. of John Goodyer.”—Banbury.

“1610, Aug. 14. Baptized Temperance, daughter of John Goodyer.”—Banbury.

“1611, Nov. —. Baptized Temperance, d. of Robert Carpinter.”—Stepney.

“1611, Nov. —. Baptized Temperance, daughter of Robert Carpinter.”—Stepney.

“1619, July 22. Married Gyles Rolles to Temperance Blinco.”—St. Peter, Cornhill.

“1619, July 22. Married Gyles Rolles to Temperance Blinco.”—St. Peter, Cornhill.

Constance,[41] Constancy, and Constant were common, it will be seen, to both sexes:

Constance, [41] Constancy, and Constant were popular for both genders:

“1593, Sep. 29. Buried Constancy, servant with Mr. Coussin.”—St. Dionis Backchurch.

“1593, Sep. 29. Buried Constancy, servant to Mr. Coussin.”—St. Dionis Backchurch.

“1629, Dec. Petition of Captain Constance Ferrar, for losses at Cape Breton.”—“C. S. P. Colonial.”

“1629, Dec. Petition of Captain Constance Ferrar for losses at Cape Breton.”—“C. S. P. Colonial.”

“1665, May 25. Communication from Constance Pley to the Commissioners in relation to the arrival of a convoy.”—C. S. P.

“1665, May 25. Message from Constance Pley to the Commissioners regarding the arrival of a convoy.”—C. S. P.

“1665, May 31. Grant to Edward Halshall of £225 0 0, forfeited by Connistant Cant, of Lynn Regis, for embarking wool to Guernsey not entered in the Custom House.”—Ditto.

“1665, May 31. Grant to Edward Halshall of £225 0 0, forfeited by Connistant Cant, of Lynn Regis, for taking wool to Guernsey without declaring it at the Custom House.”—Ditto.

“1671, Sep. 2. Buried Constant Sylvester, Esquire.”—Brampton, Hunts.

“1671, Sep. 2. Buried Constant Sylvester, Esquire.”—Brampton, Hunts.

Patience, too, was male as well as female. Sir Patience Warde was Lord Mayor of London in 1681. Thus the weaker vessels were not allowed to monopolize the graces. How familiar some of these abstract names had become, the Cavalier[Pg 144] shall tell us in his parody of the sanctimonious Roundheads’ style:

Patience was both a male and female name. Sir Patience Warde was the Lord Mayor of London in 1681. So, the weaker sex wasn't allowed to monopolize the virtues. How familiar some of these abstract names had become; the Cavalier[Pg 144] will share in his parody of the self-righteous Roundheads' style:

“‘Ay, marry,’ quoth Agatha,
And Temperance, eke, also:
Quoth Hannah, ‘It’s just,’ and Mary, ‘It must,’
‘And shall be,’ quoth Grace, ‘I trow.’”

“‘Yes, indeed,’ said Agatha,
And moderation, too:
Hannah said, ‘It’s fair,’ and Mary, ‘It has to be,’
"And it will be," Grace said, "I believe."

Several “Truths” occur in the “Chancery Suits” of Elizabeth, and the Greek Alathea arose with it:

Several “Truths” appear in the “Chancery Suits” of Elizabeth, and the Greek Alathea emerged with it:

“1595, June 27. Faith and Truth, gemini, — John Johnson, bapt.”—Wath, Ripon.

“1595, June 27. Faith and Truth, twins, — John Johnson, baptized.”—Wath, Ripon.

Alathea lasted till the eighteenth century was well-nigh out:

Alathea lasted until the eighteenth century was almost over:

“1701, Dec. 4. Francis Milles to Alathea Wilton.”—West. Abbey.

“1701, Dec. 4. Francis Milles to Alathea Wilton.”—West. Abbey.

“1720, Sep. 18. Buried Alydea, wife of Willm. Gough, aged 42 years.”—Harnhill, Glouc.

“1720, Sep. 18. Buried Alydea, wife of Willm. Gough, aged 42 years.”—Harnhill, Glouc.

“1786, Oct. 6. Died Althea, wife of Thomas Heberden, prebendary.”—Exeter Cath.[42]

“1786, Oct. 6. Althea, wife of Thomas Heberden, passed away.—Exeter Cath.[42]

[Pg 145]Honour, of course, became Honora, in the eighteenth century, and has retained that form:

[Pg 145]Honour, of course, became Honora in the 1700s, and has kept that form:

“1583, Aug. 24. Baptized Honor, daughter of Thomas Teage.”—St. Columb Major.

“1583, Aug. 24. Baptized Honor, daughter of Thomas Teage.”—St. Columb Major.

“1614, July 4. Baptized Honour, d. of John Baylye, of Radcliffe.”—Stepney.

“1614, July 4. Baptized Honour, daughter of John Baylye, of Radcliffe.” —Stepney.

“1667, Oct. 9. Christened Mary, d. of Sir John and Lady Honour Huxley.”—Hammersmith.

“1667, Oct. 9. Christened Mary, daughter of Sir John and Lady Honour Huxley.”—Hammersmith.

“1722, Oct. 4. Christened Martha, d. of John and Honoria Hart.”—St. Dionis Backchurch.

“1722, Oct. 4. Christened Martha, daughter of John and Honoria Hart.”—St. Dionis Backchurch.

Sir Thomas Carew, Speaker of the Commons in James’s and Charles’s reign, had a wife Temperance, and four daughters, Patience, Temperance, Silence, and Prudence (Lodge’s “Illust.,” iii. 37). Possibly, as Speaker, he had had better opportunity to observe that these were the four cardinal parliamentary virtues, especially Silence. This last was somewhat popular, and seems to have got curtailed to “Sill,” as Prudence to “Pru,” and Constance to “Con.” In the Calendar of “State Papers” (June 21, 1666), a man named Taylor, writing to another named Williamson, wishes “his brother Sill would come and reap the sweets of Harwich.” Writing again, five days later, he asks “after his brother, Silence Taylor.”

Sir Thomas Carew, Speaker of the Commons during the reigns of James and Charles, had a wife named Temperance and four daughters: Patience, Temperance, Silence, and Prudence (Lodge’s “Illust.,” iii. 37). As Speaker, he likely had a better chance to notice that these were the four key virtues of parliament, especially Silence. The last one became somewhat popular and seems to have been shortened to “Sill,” while Prudence became “Pru,” and Constance was shortened to “Con.” In the Calendar of “State Papers” (June 21, 1666), a man named Taylor, writing to another named Williamson, expresses a desire for “his brother Sill” to come and enjoy the pleasures of Harwich. He wrote again five days later, asking about “his brother, Silence Taylor.”

This was one of the names that crossed the Atlantic and became a fixture in America (Bowditch). It is not, however, to be confounded with Sill, that is, Sybil, in the old Cavalier chorus:

This was one of the names that crossed the Atlantic and became well-known in America (Bowditch). However, it should not be confused with Sill, which is Sybil, in the old Cavalier chorus:

[Pg 146] “‘And God blesse King Charles,’ quoth George,
‘And save him,’ says Simon and Sill.”

[Pg 146] “‘And God bless King Charles,’ said George,
‘And protect him,’ says Simon and Sill.”

Silence is one of the few Puritan names that found its way into the north of England:

Silence is one of the few Puritan names that made its way into northern England:

“1741, Dec. 9. Married Robert Thyer to Silence Leigh.”—St. Ann, Manchester.

“1741, Dec. 9. Married Robert Thyer to Silence Leigh.”—St. Ann, Manchester.

The mother of Silence Leigh, who was a widow when she married, was Silence Beswicke (“Memorials of St. Ann, Manchester,” p. 55).[43] The name is found again in the register of Youlgreave Church, Derbyshire (Notes and Queries, Feb. 17, 1877). Curiously enough, we find Camden omitting Silence as a female name of his day, but inserting Tace. In his list of feminine baptismal names, compiled in 1614 (“Remaines,” p. 89), he has

The mother of Silence Leigh, who was a widow when she remarried, was Silence Beswicke (“Memorials of St. Ann, Manchester,” p. 55).[43] The name appears again in the records of Youlgreave Church, Derbyshire (Notes and Queries, Feb. 17, 1877). Interestingly, we see Camden leave out Silence as a female name from his time, but include Tace. In his list of feminine baptismal names, compiled in 1614 (“Remaines,” p. 89), he has

“Tace—Be silent—a fit name to admonish that sex of silence.”

“Tace—Be quiet—a fitting name to remind that group of silence.”

Here, then, is another instance of a Latin name translated into English. I have lighted on a case proving the antiquary’s veracity:

Here’s another example of a Latin name translated into English. I’ve come across a case that proves the antiquarian’s accuracy:

“Here lieth the body of Tacey, the wife of George Can, of Brockwear, who departed this life 22 day of Feb., An. Dom. 1715, aged 32 years.”—Hewelsfield, Glouc.

“Here lies the body of Tacey, the wife of George Can, of Brockwear, who passed away on the 22nd day of February, in the year of our Lord 1715, at the age of 32 years.”—Hewelsfield, Glouc.

[Pg 147]Tace must have lasted a century, therefore. Silence may be set down to some old Puritan stickler for the admonition of Saint Paul: “Let the woman learn in silence, with all subjection” (1 Tim. ii. 11).

[Pg 147]It must have felt like a century of silence. That quietness might be due to some old Puritan who strictly followed Saint Paul's advice: “Let the woman learn in silence, with all subjection” (1 Tim. ii. 11).

The Epistle to the Romans was a never-failing well-spring to the earnest Puritan, and one passage was much applied to his present condition:

The Letter to the Romans was an endless source of inspiration for the dedicated Puritan, and one particular passage was frequently referenced in relation to his current situation:

“Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ: by whom also we have access by faith unto this grace wherein we stand, and rejoice in hope of the glory of God. And not only so, but we glory in tribulations also: knowing that tribulation worketh patience; and patience, experience; and experience, hope: and hope maketh not ashamed.”—v. 1-5.

“Now that we’ve been made right with God through faith, we have peace with Him through our Lord Jesus Christ. Through Him, we also have access to this grace in which we stand, and we rejoice in the hope of God’s glory. Not only that, but we also take pride in our troubles, because we know that trouble produces patience; patience produces character, and character produces hope; and hope doesn’t let us down.” —v. 1-5.

There is scarcely a word in this passage that is not inscribed on our registers between 1575 and 1595. Faith, Grace, and Hope have already been mentioned;[44] Camden testified to the existence of Tribulation in 1614; Rejoice was very familiar; Patience, of course, was common:

There’s hardly a word in this passage that isn’t recorded in our registers from 1575 to 1595. Faith, Grace, and Hope have already been mentioned; [44] Camden confirmed the presence of Tribulation in 1614; Rejoice was well-known; and Patience, of course, was common:

“1592, July 7. Buried Patience Birche.”—Cant. Cath.

“1592, July 7. Buried Patience Birche.”—Cant. Cath.

“1596, Oct. 3. Baptized Pacience, daughter of Martin Tome.”—St. Columb Major.

“1596, Oct. 3. Baptized Pacience, daughter of Martin Tome.”—St. Columb Major.

“1599, April 23. Baptized Patience, d. of John Harmer.”—Warbleton.

“April 23, 1599. Baptized Patience, daughter of John Harmer.” —Warbleton.

Even Experience is found—a strange title for an infant.

Even Experience is discovered—a weird title for a baby.

[Pg 148]“The Rev. Experience Mayhew, A.M., born Feb. 5, 1673; died of an apoplexy, Nov. 9, 1758.”

[Pg 148]“Rev. Experience Mayhew, A.M., born February 5, 1673; died of a stroke, November 9, 1758.”

So ran the epitaph of a missionary (vide Pulpit, Dec. 6, 1827) to the Vineyard Island. It had been handed on to him, no doubt, from some grandfather or grandmother of Elizabeth’s closing days.

So went the epitaph of a missionary (see Pulpit, Dec. 6, 1827) to Vineyard Island. It had surely been passed down to him from some grandparent of Elizabeth’s later years.

A late instance of Diligence occurs in St. Peter, Cornhill:

A recent example of Diligence is found in St. Peter, Cornhill:

“1724, Nov. 1. Buried Diligence Constant.”

“1724, Nov. 1. Buried Diligence Constant.”

Obedience had a good run, and began very early:

Obedience had a great start and began quite early:

“1573, Sep. 20. Bapt. Obedience, dather of Thomas Garding.

“1573, Sep. 20. Baptism of Obedience, father of Thomas Garding.”

“1586, Aug. 28. Bapt. Obedyence, dather of Richard Ellis.”—Warbleton.

“1586, Aug. 28. Baptized Obedyence, father of Richard Ellis.”—Warbleton.

“1697, April 30. Bapt. Robert, son of James and Obedience Clark.”—St. James, Picadilly.

“1697, April 30. Baptized Robert, son of James and Obedience Clark.”—St. James, Piccadilly.

Obedience Robins is the name of a testator in 1709 (Wills: Archdeaconry of London), while the following epitaph speaks for itself:

Obedience Robins is the name of a person who made a will in 1709 (Wills: Archdeaconry of London), while the following epitaph speaks for itself:

“Obedience Newitt, wife of Thomas Newitt, died in 1617, aged 32.

“Obedience Newitt, wife of Thomas Newitt, passed away in 1617, at the age of 32.

“Her name and nature did accord,
Obedient was she to her Lord.”—Burwash, Sussex.

“Her name and nature were in harmony,
She was obedient to her Lord.”—Burwash, Sussex.

“Add to your faith, virtue,” says the Apostle. As a name this grace was late in the field:

“Add to your faith, goodness,” says the Apostle. As a term, this quality was late to emerge:

“1687, May 25. Married Virtue Radford and Susannah Wright.”—West. Abbey.

“1687, May 25. Married Virtue Radford and Susannah Wright.”—West. Abbey.

“1704, Oct. 20. Buried Virtue, wife of John Higgison.”—Marshfield, Glouc.

“1704, Oct. 20. Buried Virtue, wife of John Higgison.”—Marshfield, Glouc.

“1709, May 6. Buried Vertue Page.”—Finchley.

“1709, May 6. Buried Vertue Page.” —Finchley.

[Pg 149]Confidence and Victory were evidently favourites:

[Pg 149]Confidence and Victory were clearly the favorites:

“1587, Jan. 8. Baptized Confydence, d. of Roger Elliard.”—Warbleton.

“1587, Jan. 8. Baptized Confydence, daughter of Roger Elliard.”—Warbleton.

“1770, Nov. 17, died Confidence, wife of John Thomas, aged 61 years.”—Bulley, Glouc.

“1770, Nov. 17, died Confidence, wife of John Thomas, aged 61 years.”—Bulley, Glouc.

“1587, Feb. 8. Buryed Vyctorye Buttres.”—Elham, Kent.

“1587, Feb. 8. Buried Victory Buttress.”—Elham, Kent.

“1618, Dec. 9. Buryed Victorye Lussendine.”—Ditto.

“1618, Dec. 9. Buried Victory Lussendine.”—Ditto.

“1696, May 17. Bapt. Victory, d. of Joseph Gibbs.”—St. Dionis Backchurch.

“1696, May 17. Baptized Victory, daughter of Joseph Gibbs.”—St. Dionis Backchurch.

Perseverance went out with the emigrants to New England, but I do not find any instance in the home registers. Felicity appeared in one of our law courts last year, so it cannot be said to be extinct; but there is a touch of irony in the first of the following examples:—

Perseverance left with the emigrants to New England, but I can't find any record of it in the home registers. Felicity showed up in one of our courts last year, so it's not gone; however, there's a bit of irony in the first of the following examples:—

“1604-5, March 15. Baptized Felicity, d. of John Barnes, vagarant.”—Stepney.

“1604-5, March 15. Baptized Felicity, daughter of John Barnes, wanderer.” —Stepney.

“1590, July 5. Baptized Felycyte Harris.”—Cranbrook.

“1590, July 5. Baptized Felycyte Harris.”—Cranbrook.

Comfort has a pleasant atmosphere about it, and many a parent was tempted to the use of it. It lingered longer than many of its rivals. Comfort Farren’s epitaph may be seen on the floor of Tewkesbury Abbey:

Comfort has a nice vibe to it, and many parents were drawn to it. It lasted longer than a lot of its competitors. You can find Comfort Farren’s epitaph on the floor of Tewkesbury Abbey:

“Comfort, wife of Abraham Farren, gent., of this Corporation, died August 24, 1720.”

“Comfort, the wife of Abraham Farren, gentleman, of this Corporation, passed away on August 24, 1720.”

Again, in Dymock Church we find:

Again, in Dymock Church we find:

Comfort, wife to William Davis, died 14 June, 1775, aged 78 years.

Comfort, wife of William Davis, passed away on June 14, 1775, at the age of 78.

Comfort, their daughter, died 9 Feb., 1760, aged 24 years.”

Comfort, their daughter, passed away on February 9, 1760, at the age of 24.”

Nearly 150 years before this, however, Comfort[Pg 150] Starr was a name not unknown to the more heated zealots of the Puritan party. He was a native of Ashford, in Kent, and after various restless shiftings as a minister, Carlisle being his head-quarters for a time, went to New Plymouth in the Mayflower, in 1620. There he became fellow of Harvard College, but returned to England eventually, and died at Lewes in his eighty-seventh year.

Nearly 150 years before this, though, Comfort[Pg 150] Starr was a name familiar to the more intense zealots of the Puritan movement. He was from Ashford in Kent, and after moving around as a minister, with Carlisle as his base for a while, he went to New Plymouth on the Mayflower in 1620. There, he became a fellow at Harvard College, but eventually returned to England and died in Lewes at the age of eighty-seven.

Perhaps the most interesting and popular of the grace names was “Repentance.” In a “new interlude” of the Reformation, entitled the “Life and Repentance of Marie Magdalene,” and published in 1567, one of the chief characters was “Repentance.” At the same time Repentance came into font use, and, odd as it may sound, bade fair to become a permanently recognized name in England:

Perhaps the most interesting and popular of the grace names was “Repentance.” In a “new interlude” of the Reformation, titled the “Life and Repentance of Marie Magdalene,” which was published in 1567, one of the main characters was “Repentance.” Around the same time, Repentance started to become widely used, and, oddly enough, it seemed likely to become a permanently recognized name in England:

“1583, Dec. 8. Married William Arnolde and Repentance Pownoll.”—Cant. Cath.

“1583, Dec. 8. Married William Arnolde and Repentance Pownoll.”—Cant. Cath.

“1587, Oct. 22. Baptized Repentance, dather of George Aysherst.”—Warbleton.

“1587, Oct. 22. Baptized Repentance, father of George Aysherst.”—Warbleton.

“1588, June 30. Baptized Repentance Water.”—Cranbrook.

“1588, June 30. Baptized Repentance Water.”—Cranbrook.

“1597, Aug. 4. Baptized Repentance, daughter of Robert Benham, of Lymhouse.”—Stepney.

“1597, Aug. 4. Baptized Repentance, daughter of Robert Benham, of Lymhouse.”—Stepney.

“1612, March 26. Baptized Repentance Wrathe.”—Elham, Kent.

“1612, March 26. Baptized Repentance Wrathe.”—Elham, Kent.

“1688, Dec. 23. Bapt. Repentance, son of Thomas and Mercy Tompson.”—St. James, Piccadilly.

“Dec. 23, 1688. Baptism of Repentance, son of Thomas and Mercy Tompson.” —St. James, Piccadilly.

In the “Sussex Archæological Collections” (xvii.[Pg 151] 148) is found recorded the case of Repentance Hastings, deputy portreeve of Seaford, who in 1643 was convicted of hiding some wreckage:

In the “Sussex Archaeological Collections” (xvii.[Pg 151] 148) is noted the case of Repentance Hastings, deputy portreeve of Seaford, who in 1643 was found guilty of concealing some wreckage:

“Repentance Hastings, 1 load, 1 cask, 2 pieces of royals.”

“Repentance Hastings, 1 load, 1 cask, 2 pieces of royals.”

Evidently his repentance began too early in life to be lasting; but infant piety could not be expected to resist the hardening influence of such a name as this.[45]

Evidently, his regret started too early in life to last; but childhood piety couldn’t be expected to withstand the toughening effect of a name like this.[45]

Humiliation was a big word, and that alone must have been in its favour:

Humiliation was a significant word, and that alone must have worked in its favor:

“1629, Jan. 24. Married Humiliation Hinde and Elizabeth Phillips by banes.”—St. Peter, Cornhill.

“1629, Jan. 24. Married Humiliation Hinde and Elizabeth Phillips by banns.”—St. Peter, Cornhill.

Humiliation, being proud of his name, determined to retain it in the family—for he had one—but as he had began to worship at St. Dionis Backchurch, the entries of baptism lie there, the spelling of his surname being slightly altered:

Humiliation, proud of his name, was determined to keep it in the family—for he did have one—but since he started attending St. Dionis Backchurch, the baptism records held there show his surname spelled slightly differently:

“1630, Nov. 18. Baptized Humiliation, son of Humiliation Hyne.”

“1630, Nov. 18. Baptized Humiliation, son of Humiliation Hyne.”

This son died March 11, 1631-2. Humiliation père, however, did not sorrow without hope, for in a few years he again brings a son to the parson:

This son died March 11, 1631-2. Humiliation father, however, did not grieve without hope, because in a few years he brought another son to the parson:

“1637-8, Jan. 21. Baptized Humiliation, son of Humiliation Hinde.”

“1637-8, Jan. 21. Baptized Humiliation, the son of Humiliation Hinde.”

[Pg 152]Humility is preferable to Humiliation. Humility Cooper was one of a freight of passengers in the Mayflower, who, in 1620, sought a home in the West. A few years afterwards Humility Hobbs followed him (Hotten, “Emigrants,” p. 426):

[Pg 152]Humility is better than Humiliation. Humility Cooper was one of the many passengers on the Mayflower, who, in 1620, looked for a new home in the West. A few years later, Humility Hobbs followed him (Hotten, “Emigrants,” p. 426):

“1596, March 13. Baptized Humilitye, sonne of Wylliam Jones.”—Warbleton.

“1596, March 13. Baptized Humility, son of William Jones.”—Warbleton.

“1688, May 5. Buried Humility, wife of Humphey Paget.”—Peckleton, Leic.

“May 5, 1688. Buried Humility, wife of Humphrey Paget.” —Peckleton, Leic.

Had it not been for Charles Dickens, Humble would not have appeared objectionable:

Had it not been for Charles Dickens, Humble wouldn't have seemed objectionable:

“1666-1667, Jan. 29. Petition of Dame Frances, wife of Humble Ward, Lord Ward, Baron, of Birmingham.”[46]—C. S. P.

“1666-1667, Jan. 29. Petition of Dame Frances, wife of Humble Ward, Lord Ward, Baron, of Birmingham.”[46]—C. S. P.

All Saints, Leicester, records another saintly grace:

All Saints, Leicester, notes another holy gift:

“Here lieth the body of Abstinence Pougher, Esq., who died Sept. 5, 1741, aged 62 years.”

“Here lies the body of Abstinence Pougher, Esq., who died on September 5, 1741, at the age of 62.”

In some cases we find the infant represented, not by a grace-name, but as in a state of grace. Every register contains one or two Godlies:

In some cases, we see the infant depicted, not with a grace-name, but in a state of grace. Every register includes one or two Godlies:

“1579, July 24. Baptized Godlye, d. of Richard Fauterell.”—Warbleton.

“1579, July 24. Baptized Godlye, daughter of Richard Fauterell.”—Warbleton.

“1611, May 1. Baptized Godly, d. of Henry Gray, and Joane his wife. Joane Standmer and Godly Gotherd, sureties.”—South Bersted, Sussex.

“1611, May 1. Baptized Godly, daughter of Henry Gray and his wife Joane. Joane Standmer and Godly Gotherd, sureties.”—South Bersted, Sussex.

“1619, Nov. Baptized Godly, d. of Thomas Edwardes, of Poplar.”—Stepney.

“1619, Nov. Baptized Godly, daughter of Thomas Edwardes, from Poplar.”—Stepney.

[Pg 153]“1632, Oct. 30. Married John Wafforde to Godly Spicer.”—Cant. Cath.

[Pg 153]“On October 30, 1632, John Wafforde married Godly Spicer.”—Cant. Cath.

Gracious is as objectionable as Godly. Gracious Owen was President of St. John’s College, Oxford, during the decade 1650-1660.

Gracious is just as questionable as Godly. Gracious Owen was the President of St. John’s College, Oxford, during the years 1650-1660.

“Oct. 24, 1661. Examination of Gracious Franklin: Joshua Jones, minister at the Red Lion, Fleet Street, told him that he heard there were 3000 men about the city maintained by Presbyterian ministers.”—C. S. P.

“Oct. 24, 1661. Examination of Gracious Franklin: Joshua Jones, minister at the Red Lion, Fleet Street, told him that he heard there were 3,000 men around the city supported by Presbyterian ministers.”—C. S. P.

Lively, we may presume, referred to spiritual manifestations. A curious combination of font name and patronymic is obtained in Lively Moody, D.D., of St. John’s College, Cambridge, 1682 (Wood’s “Fasti Oxonienses”). Exactly one hundred years later the name is met with again:

Lively likely referred to spiritual expressions. A strange mix of font name and surname appears in Lively Moody, D.D., from St. John’s College, Cambridge, 1682 (Wood’s “Fasti Oxonienses”). Exactly one hundred years later, the name appears again:

“1782, July 3. Lively Clarke of this town, sadler, aged 60.”—Berkeley, Gloucester.

“1782, July 3. Lively Clarke of this town, saddler, aged 60.”—Berkeley, Gloucester.

At Warbleton, where the Puritan Heley ministered, it seems to have been found wearisome to be continually christening children by the names of Repent and Repentance, so a variation was made in the form of “Sorry-for-sin:”

At Warbleton, where the Puritan Heley served as minister, it seems it became tedious to keep naming children Repent and Repentance, so they switched it up to “Sorry-for-sin:”

“1589, Jan 25. Baptized Sory-for-sine, the dather of John Coupard.”

“1589, Jan 25. Baptized Sory-for-sine, the daughter of John Coupard.”

The following is curious:

This is interesting:

“Thomas Luxford, of Windmill Hill, died Feb. 24, 1739, aged 72 years. He was grandson of Thomas Luxford, of Windmill Hill, by Changed Collins, his wife, daughter of Thomas Collins, of Socknash in this county, Esq., and eldest son of Richard Luxford, of Billinghurst.”—Wartling Church.

“Thomas Luxford, of Windmill Hill, died on February 24, 1739, at the age of 72. He was the grandson of Thomas Luxford, of Windmill Hill, by Changed Collins, his wife, who was the daughter of Thomas Collins, of Socknash in this county, Esq., and the eldest son of Richard Luxford, of Billinghurst.”—Wartling Church.

[Pg 154]Faithful[47] may close this list:

[Pg 154]Faithful __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ can end this list:

“1640, Oct. 18. Baptized Benjamin, son of Faithful Bishop.”—St. Columb Major.

“1640, Oct. 18. Baptized Benjamin, son of Faithful Bishop.”—St. Columb Major.

Faithful Rouse settled in New England in 1644 (Bowditch). The following despatch mentions another:

Faithful Rouse moved to New England in 1644 (Bowditch). The next message mentions another:

“1666, July 18. Major Beversham and Lieut. Faithful Fortescue are sent from Ireland to raise men.”—C. S. P.

“1666, July 18. Major Beversham and Lieutenant Faithful Fortescue are sent from Ireland to recruit soldiers.”—C. S. P.

Bunyan evidently liked it, and gave the name to the martyr of Vanity Fair:

Bunyan clearly liked it and named the martyr of Vanity Fair:

“Sing, Faithful, sing, and let thy name survive;
For though they killed thee, thou art yet alive.”

“Sing, Faithful, sing, and let your name live on;
For even though they killed you, you're still alive.”

Speaking from a nomenclatural point of view, the name did not survive, for the last instance I have met with is that of Faithful Meakin, curate of Mobberley, Cheshire, in 1729 (Earwaker, “East Cheshire,” p. 99, n.). It had had a run of more than a century, however.

Speaking from a naming perspective, the name didn’t last, since the last occurrence I’ve found is that of Faithful Meakin, curate of Mobberley, Cheshire, in 1729 (Earwaker, “East Cheshire,” p. 99, n.). It had been in use for over a century, though.

The reader will have observed that the majority of these names have become obsolete. The religious apathy of the early eighteenth century was against them. They seem to have made their way slowly westward. Certainly their latest representatives are to be found in the more retired villages of Gloucestershire and Devonshire. A few like Mercy, Faith, Hope, Charity, Grace, and[Pg 155] Prudence, still survive, and will probably for ever command a certain amount of patronage; but they are much more popular in our religious story-books than the church registers. The absence of the rest is no great loss, I imagine.

The reader will have noticed that most of these names have become outdated. The religious indifference of the early eighteenth century turned against them. They seem to have gradually moved westward. Certainly, their most recent representatives can be found in the quieter villages of Gloucestershire and Devonshire. A few like Mercy, Faith, Hope, Charity, Grace, and[Pg 155] Prudence, still exist, and will probably always receive some level of support; however, they are much more popular in our religious storybooks than in church records. I don’t think the absence of the others is a significant loss.

 

(c.) Exhortatory Names.

(c.) Exhortatory Names.

The zealots of Elizabeth’s later days began to weary of names that merely made household words of the apostolic virtues. Many of these sobriquets had become popular among the unthinking and careless. They began to stamp their offspring with exhortatory sentences, pious ejaculations, brief professions of godly sorrow for sin, or exclamations of praise for mercies received. I am bound to confess, however, that the prevailing tone of these names is rather contradictory of the picture of gloomy sourness drawn by the facile pens of Macaulay and Walter Scott. ’Tis true, Anger and Wrath existed:

The fervent followers of Elizabeth’s later years started to lose interest in names that simply turned apostolic virtues into common phrases. Many of these nicknames had become trendy among the thoughtless and careless. They began to give their children names that were motivational phrases, religious exclamations, short statements of remorse for sins, or expressions of gratitude for blessings received. I have to admit, though, that the overall tone of these names is quite at odds with the gloomy picture painted by the easy writing of Macaulay and Walter Scott. It’s true, Anger and Wrath were present:

“1654. Wroth Rogers to be placed on the Commission of Scandalous Ministers.”—Scobell’s “Acts and Ord. Parl.,” 1658.

“1654. Wroth Rogers to be appointed to the Commission of Scandalous Ministers.”—Scobell’s “Acts and Ord. Parl.,” 1658.

“1680, Dec. 22. Buried Anger Bull, packer.”—St. Dionis Backchurch.

“1680, Dec. 22. Buried Anger Bull, packer.”—St. Dionis Backchurch.

I dare say he was familiarly termed Angry Bull, like “Savage Bear,” a gentleman of Kent who was living at the same time, mentioned elsewhere in these pages. Nevertheless, in the exhortatory names there is a general air of cheerful assurance.

I would say he was commonly known as Angry Bull, similar to “Savage Bear,” a gentleman from Kent who lived at the same time, mentioned elsewhere in this text. Still, in these encouraging names, there's an overall vibe of cheerful confidence.

[Pg 156]The most celebrated name of this class is Praise-God Barebone. I cannot find his baptismal entry. A collection of verses was compiled by one Fear-God Barbon, of Daventry (Harleian M.S. 7332). This cannot have been his father, as we have evidence that the leatherseller was born about 1596, and, allowing his parent to be anything over twenty, the date would be too early for exhortatory names like Fear-God. We may presume, therefore, he was a brother. Two other brothers are said to have been entitled respectively, “Jesus-Christ-came-into-the-world-to-save Barebone,” and “If-Christ-had-not-died-for-thee-thou-hadst-been-damned Barebone.” I say “entitled,” for I doubt whether either received such a long string of words in baptism. Brook, in his “History of the Puritans,” implies they were; Hume says that both were adopted names, and adds, in regard to the latter, that his acquaintance were so wearied with its length, that they styled him by the last word as “Damned Barebone.” The editor of Notes and Queries (March 15, 1862) says that, “as his morals were not of the best,” this abbreviated form “appeared to suit him better than his entire baptismal prefix.” Whether the title was given at the font or adopted, there is no doubt that he was familiarly known as Dr. Damned Barebone. This was more curt than courteous.

[Pg 156]The most famous name from this group is Praise-God Barebone. I can't find his baptism record. A collection of verses was put together by someone named Fear-God Barbon from Daventry (Harleian M.S. 7332). He couldn't have been his father since we know the leatherseller was born around 1596, and even if his parent was over twenty, that would make the date too early for names like Fear-God. So, we can assume he was a brother. It's said that two other brothers were named “Jesus-Christ-came-into-the-world-to-save Barebone” and “If-Christ-had-not-died-for-thee-thou-hadst-been-damned Barebone.” I say “named,” because I doubt either received such a long name at baptism. Brook, in his “History of the Puritans,” suggests they did; Hume claims both were adopted names and adds that people were so tired of the long name that they referred to him simply as “Damned Barebone.” The editor of Notes and Queries (March 15, 1862) mentions that “since his morals were not the best,” this shorter version “seemed to fit him better than his full baptismal name.” Whether the name was given at baptism or adopted, there's no doubt he was commonly known as Dr. Damned Barebone. This was more blunt than polite.

[Pg 157]Of Praise-God’s history little items have leaked out. He began life as a leatherseller in Fleet Street, and owned a house under the sign of the “Lock and Key,” in the parish of St. Dunstan-in-the-West. He was admitted a freeman of the Leathersellers’ Company, January 20, 1623. He was a Fifth Monarchy man, if a tract printed in 1654, entitled “A Declaration of several of the Churches of Christ, and Godly People, in and about the City of London,” etc., which mentions “the Church which walks with Mr. Barebone,” refers to him. This, however, may be Fear-God Barebone. Praise-God was imprisoned after the Restoration, but after a while released, and died, at the age of eighty or above, in obscurity. His life, which was not without its excitements, was spent in London, and possibly his baptismal entry will be found there.

[Pg 157]A little has emerged about Praise-God’s history. He started as a leather seller in Fleet Street and owned a house called the “Lock and Key” in the St. Dunstan-in-the-West parish. He became a freeman of the Leathersellers’ Company on January 20, 1623. He was associated with the Fifth Monarchy movement, if a tract published in 1654, titled “A Declaration of several of the Churches of Christ, and Godly People, in and about the City of London,” which mentions “the Church that associates with Mr. Barebone,” refers to him. However, this could actually be about Fear-God Barebone. Praise-God was imprisoned after the Restoration, but was released after some time and died in obscurity at around the age of eighty or older. His life, which had its share of excitement, was spent in London, and it’s possible that his baptismal record can be found there.

A word or two about his surname. The elder Disraeli says (“Curiosities of Literature”)—

A word or two about his last name. The older Disraeli says (“Curiosities of Literature”)—

“There are unfortunate names, which are very injurious to the cause in which they are engaged; for instance, the long Parliament in Cromwell’s time, called by derision the Rump, was headed by one Barebones, a leatherseller.”

“There are unfortunate names that can be very damaging to the cause they represent; for example, the long Parliament during Cromwell’s time, mockingly referred to as the Rump, was led by someone named Barebones, a leather seller.”

Isaac Disraeli has here perpetuated a mistake. Barebone’s Parliament was the Parliament of Barebone, not Barebones. Peck, in his “Desiderata Curiosa,” speaking of a member of the family who[Pg 158] died in 1646, styles him Mr. Barborne; while Echard writes the name Barbon, when referring to Dr. Barbon, one of the chief rebuilders of the city of London after the Fire. Between Barebones and Barbon is a wide gap, and Barbon’s Parliament suggests nothing ludicrous whatsoever. Yet (if we set aside the baptismal name) what an amount of ridicule has been cast over this same Parliament on account of a surname which in reality has been made to meet the occasion. No historian has heaped more sarcasm on the “Rump” than Hume, but he never styles the leatherseller as anything but “Barebone.”

Isaac Disraeli has made a mistake here. Barebone’s Parliament was the Parliament of Barebone, not Barebones. Peck, in his “Desiderata Curiosa,” mentioning a family member who[Pg 158] died in 1646, refers to him as Mr. Barborne; while Echard calls him Barbon when talking about Dr. Barbon, one of the main rebuilders of London after the Fire. There’s a big difference between Barebones and Barbon, and Barbon’s Parliament doesn’t suggest anything ridiculous at all. Yet (if we ignore the baptismal name) so much ridicule has been thrown at this Parliament because of a surname that was actually adapted to fit the situation. No historian has been more sarcastic about the “Rump” than Hume, but he always refers to the leatherseller simply as “Barebone.”

But while Praise-God has obtained exceptional notoriety, not so Faint-not, and yet there was a day when Faint-not bade fair to take its place as a regular and recognized name. I should weary the reader did I furnish a full list of instances. Here are a few:

But while Praise-God has gained a lot of fame, Faint-not hasn’t, even though there was a time when Faint-not seemed likely to become a well-known and respected name. I would bore the reader if I provided a complete list of examples. Here are a few:

“1585, March 6. Baptized Faynt-not, d. of James Browne.”—Warbleton.

“1585, March 6. Baptized Faynt-not, daughter of James Browne.”—Warbleton.

“1590, Jan. 17. Baptized Faynt-not Wood.”—Cranbrook.

“1590, Jan. 17. Baptized Faynt-not Wood.”—Cranbrook.

“1631, ——. Thomas Perse married Faint-not Kennarde.”—Chiddingly.

“1631, ——. Thomas Perse married Faint-not Kennarde.”—Chiddingly.

“1642, Aug. 2. Married John Pierce and Faint-not Polhill, widow.”—Burwash, Sussex.

“1642, Aug. 2. Married John Pierce and Faint-not Polhill, widow.”—Burwash, Sussex.

This Faint-not Polhill was mother of Edward Polhill, a somewhat celebrated writer of his day. She married her first husband December 11, 1616.

This Faint-not Polhill was the mother of Edward Polhill, a fairly well-known writer of his time. She married her first husband on December 11, 1616.

[Pg 159]“1678, Feb. 12. Buried Faint-not Blatcher, a poor old widdow.”—Warbleton.

[Pg 159]“1678, Feb. 12. Buried Faint-not Blatcher, a poor old widow.”—Warbleton.

The rents of certain houses which provided an exhibition for the boys of Lewes Grammar School were paid in 1692 as usual. One item is set down as follows:

The rents for some houses that hosted an exhibition for the boys of Lewes Grammar School were paid in 1692, just like always. One item is noted as follows:

“Faint-not Batchelor’s house, per annum, £6 0 0.”—“Hist. and Ant. Lewes,” i. 311.

“Faint-not Batchelor’s house, per year, £6 0 0.”—“Hist. and Ant. Lewes,” i. 311.

Faint-not occurs in Maresfield Church (“Suss. Arch. Coll.,” xiv. 151). We have already referred to Faint-not, the daughter of “Dudley Fenner, minister of the Word of God” at Marden, Kent.

Faint-not is mentioned in Maresfield Church (“Suss. Arch. Coll.,” xiv. 151). We have already mentioned Faint-not, the daughter of “Dudley Fenner, minister of the Word of God” at Marden, Kent.

Fear-not was also in use. The Rector of Warbleton baptized one of his own children by the name; some of his parishioners copied him:

Fear-not was also used. The Rector of Warbleton named one of his own children that, and some of his parishioners followed his lead:

“1594, Nov. 10. Baptized Fear-not, sonne of Richard Maye.

“1594, Nov. 10. Baptized Fear-not, son of Richard Maye.

“1589, Oct. 19. Baptized Fear-not, sonne of Willm. Browne.”

“1589, Oct. 19. Baptized Fear-not, son of William Browne.”

Decidedly cheerful were such names as Hope-still or Hopeful. Both occur in Banbury Church. Hopeful Wheatley has already been mentioned.

Decidedly cheerful were such names as Hope-still or Hopeful. Both occur in Banbury Church. Hopeful Wheatley has already been mentioned.

“1611, June 16. Baptized Hope-still, d. to Edward Peedle.

“1611, June 16. Baptized Hope-still, daughter of Edward Peedle.”

“1697, Dec. 30. Buried Hope-still Faxon, a olde mayde.”

“1697, Dec. 30. Buried Hope-still Faxon, an old maid.”

Whether or no her matrimonial expectations were still high to the end, we are not told.

Whether or not her hopes for marriage remained high until the end, we aren’t told.

One of the earliest Pilgrim Fathers was Hope-still Foster (Hotten, p. 68). He went out to New England about 1620. His name became a common[Pg 160] one out there. Two bearers of the name at home lived so long that it reached the Georges:

One of the earliest Pilgrim Fathers was Hope-still Foster (Hotten, p. 68). He traveled to New England around 1620. His name became quite common[Pg 160] there. Two people with that name back home lived long enough for it to reach the Georges:

“Near this place is interred the body of John Warden, of Butler’s Green in this parish, Esq., who died April 30, 1730, aged 79 years; and also of Hope-still, his wife, who died July 22, 1749, aged 92.”—Cuckfield Church, Sussex.

“Near this place is buried the body of John Warden, of Butler’s Green in this parish, Esq., who died April 30, 1730, at the age of 79; and also of Hope-still, his wife, who died July 22, 1749, at the age of 92.”—Cuckfield Church, Sussex.

“Dec. 1, 1714. Administration of goods of Michael Watkins, granted to Hope-still Watkins, his widow.”—C. S. P.

“Dec. 1, 1714. Administration of the goods of Michael Watkins granted to Hope-still Watkins, his widow.”—C. S. P.

In the list of incumbents of Lydney, Gloucestershire, will be found the name of Help-on-high Foxe, who was presented to the living by the Dean and Chapter of Hereford in 1660. For some reason or other, possibly to curtail the length, he styled himself in general as Hope-well, and this was retained on his tomb:

In the list of incumbents of Lydney, Gloucestershire, you'll find the name of Help-on-high Foxe, who was appointed to the position by the Dean and Chapter of Hereford in 1660. For some reason, perhaps to keep it shorter, he generally called himself Hope-well, and this name is on his tomb:

“Hic in Cristo quiescit Hope-wel Foxe, in artibus magister, hujus ecclesiæ vicarius vigilantissimus qui obiit 2 die Aprilis, 1662.”—Bigland’s “Monuments of Gloucester.”

“Hic in Cristo quiescit Hope-wel Foxe, in artibus magister, hujus ecclesiæ vicarius vigilantissimus qui obiit 2 die Aprilis, 1662.”—Bigland’s “Monuments of Gloucester.”

How quickly such names were caught up by parishioners from their clergy may again be seen in the case of Hope-well Voicings, of Tetbury, who left a rentcharge of £1 for the charity schools at Cirencester in 1720. Probably he was christened by the vicar himself at Lydney.

How quickly parishioners picked up such names from their clergy can be seen in the case of Hope-well Voicings from Tetbury, who left a rent charge of £1 for the charity schools in Cirencester in 1720. He was probably baptized by the vicar himself at Lydney.

We have already mentioned Rejoice Lord, of Salehurst. The name had a tremendous run:

We’ve already talked about Rejoice Lord, of Salehurst. The name really took off:

“1647, June 22. Buried Rejoice, daughter of John Harvey.

“1647, June 22. Buried Rejoice, daughter of John Harvey.”

“1679, Oct. 18. Baptized Rejoice, daughter of Nicholas Wratten.”—Warbleton.

“1679, Oct. 18. Baptized Rejoice, daughter of Nicholas Wratten.”—Warbleton.

[Pg 161]Rejoice reached the eighteenth century:

Rejoice made it to the 1700s:

“1713, Sep. 29. Married John Pimm, of St. Dunstan’s, Cant., to Rejoice Epps, of the precincts of this church.”—Cant. Cath.

“1713, Sep. 29. Married John Pimm, of St. Dunstan’s, Cant., to Rejoice Epps, of the precincts of this church.”—Cant. Cath.

Magnify and Give-thanks frequently occur in Warbleton register:

Magnify and Give-thanks often appear in Warbleton register:

“1595, Dec. 7. Buried Gyve-thanks Bentham, a child.

“1595, Dec. 7. Buried Gyve-thanks Bentham, a child.

“1593, Mch. 11. Baptized Give-thanks, the dather of Thomas Elliard.

“1593, Mar. 11. Baptized Give-thanks, the daughter of Thomas Elliard.

“1591, Feb. 6. Baptized Magnyfy, sonne of William Freeland.

“1591, Feb. 6. Baptized Magnyfy, son of William Freeland.

“1587, Sep. 17. Baptized Magnyfye, sonne of Thomas Beard.

“1587, Sep. 17. Baptized Magnyfye, son of Thomas Beard.

“1587, April 2. Baptized Give-thankes, sonne of Thomas Cunsted.”

“April 2, 1587. Baptized Give-thankes, son of Thomas Cunsted.”

It is from the same register we obtain examples of an exhortatory name known to have existed at this time, viz. “Be-thankful.” A dozen cases might be cited:

It is from the same source that we get examples of an encouraging name known to have existed at this time, namely “Be-thankful.” A dozen cases could be mentioned:

“1586, Feb. 6. Baptized Be-thankfull, the dather of Abell Tyerston.

“1586, Feb. 6. Baptized Be-thankfull, the daughter of Abell Tyerston.”

“1601, Nov. 8. Baptized Be-thankfull, d. of James Gyles.

“1601, Nov. 8. Baptized Be-thankfull, daughter of James Gyles.”

“1617, Nov. 27. Married Thomas Flatt and Be-thankefull Baker.

“1617, Nov. 27. Married Thomas Flatt and Be-thankefull Baker.

“1662, May 9. Buried Be-thankeful Giles.”

“1662, May 9. Buried Be-thankeful Giles.”

Thus Miss Giles bore her full name for over sixty years: and, I dare say, was very proud of it.[48]

Thus Miss Giles carried her full name for more than sixty years, and I would say she was quite proud of it.[48]

Besides Be-thankful, there was “Be-strong:”

Besides Be-thankful, there was "Be-Strong:"

“1592, Nov. 26. Baptized Be-strong Philpott.”—Cranbrook.

“1592, Nov. 26. Baptized Be-strong Philpott.”—Cranbrook.

Many of the exhortatory names related to the[Pg 162] fallen nature of man. One great favourite at Warbleton was “Sin-deny.” It was coined first by Heley, the Puritan rector, in 1588, for one of his own daughters. Afterwards the entries are numerous. Two occur in one week:

Many of the urging names were linked to the[Pg 162] sinful nature of humanity. One popular choice at Warbleton was “Sin-deny.” It was first created by Heley, the Puritan rector, in 1588, for one of his own daughters. After that, the entries became numerous. Two appeared in one week:

“1592, April 23. Baptized Sin-denye, d. of Richard Tebb.

 " 29. Baptized Sin-denye, d. of William Durant.

“1594, March 9. Baptized Sin-denye, d. of Edward Outtered.”

“1592, April 23. Baptized Sin-denye, daughter of Richard Tebb.

" 29. Baptized Sin-denye, daughter of William Durant.

“1594, March 9. Baptized Sin-denye, daughter of Edward Outtered.”

This name seems to have been monopolized by the girls. One instance only to the contrary can I find:

This name seems to have been claimed by the girls. I can only find one example to the contrary:

“1588, Feb. 9. Baptized Sin-dynye, sonne of Andrew Champneye.”

“1588, Feb. 9. Baptized Sin-dynye, son of Andrew Champneye.”

Still keeping to the same register, we find of this class:

Still sticking to the same level, we find in this group:

“1669, Jan. 21. Buried Refrayne Benny, a widdow.

“1669, Jan. 21. Buried Refrayne Benny, a widow.

“1586, May 15. Baptized Refrayne, dather of John Celeb.

“1586, May 15. Baptized Refrayne, father of John Celeb.”

“1586, April 24. Baptized Repent, sonne of William Durant.

“1586, April 24. Baptized Repent, son of William Durant.

“1587, July 16. Baptized Returne, sonne of Rychard Farret.

“1587, July 16. Baptized Returne, son of Richard Farret.”

“1587, Aug. 6. Baptized Obey, sonne of Rychard Larkford.

“1587, Aug. 6. Baptized Obey, son of Richard Larkford.”

“1587, Dec. 24. Baptized Depend, sonne of Edward Outtered.

“1587, Dec. 24. Baptized Depend, son of Edward Outtered.”

“1588, Ap. 7. Baptized Feare-God, sonne of John Couper.

“1588, Apr. 7. Baptized Fear-God, son of John Couper.”

“1608, Aug. 14. Baptized Repent Champney, a basterd.

“1608, Aug. 14. Baptized Repent Champney, a bastard.”

“1595. Maye 18. Baptized Refrayne, d. of John Wykes.”

“1595. May 18. Baptized Refrayne, daughter of John Wykes.”

Many registers contain “Repent.” Cranbrook has an early one:

Many records say "Repent." Cranbrook has an early one:

“1586, Jan. 1. Baptized Repent Boorman.”

“1586, Jan. 1. Baptized Repent Boorman.”

Abuse-not is quaint:

Abuse-not is old-fashioned:

“1592, Sep. 17. Baptized Abuse-not, d. of Rychard Ellis.

“1592, Sep. 17. Baptized Abuse-not, daughter of Richard Ellis.”

“1592, Dec. 3. Baptized Abus-not, d. of John Collier.”—Warbleton.

“1592, Dec. 3. Baptized Abus-not, daughter of John Collier.”—Warbleton.

The last retained her name:

The last kept her name:

“1603, Maye 20. Buried Abuse-not Collyer.”

“May 20, 1603. Buried Abuse-not Collyer.”

[Pg 163]Here, again, are two curious entries:

[Pg 163]Here, once more, are two interesting entries:

“1636, March 19. Baptized Be-steadfast, sonne of Thomas Elliard.

“1636, March 19. Baptized Be-steadfast, son of Thomas Elliard.

“1589, Nov. 9. Baptized Learn-wysdome, d. of Rychard Ellis.”

“1589, Nov. 9. Baptized Learn-wisdom, daughter of Richard Ellis.”

These also are extracts from the Warbleton registers. None of them, however, can be more strongly exhortatory than this:

These are also excerpts from the Warbleton registers. None of them, however, can be more strongly motivational than this:

“1660, April 15. Baptized Hate-evill, d. of Antony Greenhill.”—Banbury.

“1660, April 15. Baptized Hate-evill, daughter of Antony Greenhill.”—Banbury.

Doubtless she was related to William Greenhill, born 1581, the great Puritan commentator on Ezekiel. This cannot be the earliest instance of the name, for one Hate-evill Nutter was a settler in New England twenty years before her baptism (Bowditch). I suspect its origin can be traced to the following:—

Doubtless she was related to William Greenhill, born 1581, the great Puritan commentator on Ezekiel. This can't be the first instance of the name, as one Hate-evill Nutter was a settler in New England twenty years before her baptism (Bowditch). I suspect its origin can be traced to the following:—

“1580, June 25. Baptized Hatill (Hate-ill), sonne of Willm. Wood.

“1580, June 25. Baptized Hatill (Hate-ill), son of Willm. Wood.

“1608, Nov. 17. Baptized Hatill, sonne to Antony Robinson.”—Middleton-Cheney.

“1608, Nov. 17. Baptized Hatill, son of Antony Robinson.”—Middleton-Cheney.

As Middleton-Cheney is a mere outlying parish from Banbury, I think we may see whence Hate-evil Greenhill’s name was derived.

As Middleton-Cheney is just an outlying parish from Banbury, I think we can see where Hate-evil Greenhill got its name.

Returning once more to Warbleton, Lament is so common there, as in other places, that it would be absurd to suppose the mother had died in childbirth in every instance. A glance at the register of deaths disproves the idea. The fact is Lament was used, like Repent, as a serious call to godly sorrow for sin:

Returning once more to Warbleton, Lament is so common there, as in other places, that it would be ridiculous to think the mother died during childbirth every time. A look at the death register proves this idea wrong. The truth is Lament was used, like Repent, as a genuine call to feel sorrow for sin:

[Pg 164]“1594, July 22. Baptized Lament, d. of Antony Foxe.

[Pg 164]“July 22, 1594. Baptized Lament, daughter of Antony Foxe.

“1598, May 14. Baptized Lament, d. of John Fauterell.

“1598, May 14. Baptized Lament, daughter of John Fauterell.”

“1600, Mch 29. Baptized Lament, d. of Anne Willard.”

“1600, Mar 29. Baptized Lament, daughter of Anne Willard.”

But we must not linger too much at Warbleton.

But we shouldn’t stay at Warbleton for too long.

Live-well commanded much attention. Neither sex could claim the monopoly of it, as my examples prove. At the beginning of Charles II.’s reign, a warrant was abroad for the capture of one Live-well Chapman, a seditious printer. In such a charge it is possible he fulfilled the pious injunction of his god-parent:

Live-well attracted a lot of attention. Neither gender could claim it as their own, as my examples show. At the start of Charles II's reign, there was a warrant out for the arrest of a Live-well Chapman, a rebellious printer. In facing such an accusation, it’s possible he followed the sacred advice of his godparent:

“1662-3, March 9. Warrant to apprehend Live-well Chapman,[49] with all his printing instruments and materials.”—C. S. P.

“1662-3, March 9. Order to arrest Live-well Chapman, [49] along with all his printing tools and supplies.”—C. S. P.

He is mentioned again:

He gets mentioned again:

“1663, Nov. 24. Warrant to Sir Edward Broughton to receive Live-well Chapman, and keep him close prisoner for seditious practices.”—C. S. P.

“1663, Nov. 24. Warrant to Sir Edward Broughton to receive Live-well Chapman and keep him in close confinement for seditious actions.”—C. S. P.

This is no unique case. Live-well Sherwood, an alderman of Norwich, was put on a commission for sequestering papists in 1643 (Scobell’s “Orders of Parl.,” p. 38).

This is not a one-time thing. Live-well Sherwood, an alderman of Norwich, was assigned to a commission to detain Catholics in 1643 (Scobell’s “Orders of Parl.,” p. 38).

Again the name occurs:

The name appears again:

“1702, Oct. 15. Thomas Halsey, of Shadwell, widower, to Live-well Prisienden, of Stepney.”—St. Dionis Backchurch.

“1702, Oct. 15. Thomas Halsey, from Shadwell, widower, to Live-well Prisienden, from Stepney.”—St. Dionis Backchurch.

Love-God is found twice, at least, for letters of[Pg 165] administration in the case of one Love-God Gregory were granted in 1654. Also is found:

Love-God appears at least twice for letters of[Pg 165] administration in the case of one Love-God Gregory, which were granted in 1654. It is also found:

“1596, March 6. Baptized Love-God, daughter of Hugh Walker, vicar.”—Berwick, Sussex.

“March 6, 1596. Baptized Love-God, daughter of Hugh Walker, vicar.” —Berwick, Sussex.

Do-good is exhortatory enough, but it rather smacks of works; hence, possibly, the reason why I have only seen it once. A list of the trained bands under Lord Zouch, Lord Warden of Hastings, 1619, includes—

Do-good sounds encouraging, but it feels a bit focused on actions; maybe that's why I've only come across it once. A list of the trained bands under Lord Zouch, Lord Warden of Hastings, 1619, includes—

Musketts, James Knight, Doo-good Fuller, Thomas Pilcher.”—“Arch. Soc. Coll.” (Sussex), xiv. 102.

Musketts, James Knight, Doo-good Fuller, Thomas Pilcher.”—“Arch. Soc. Coll.” (Sussex), xiv. 102.

Fare-well seems a shade more worldly than Live-well, but was common enough:

Farewell feels a bit more sophisticated than Live well, but it was pretty common:

“1589, July 16, Baptized Fare-well, son of Thomas Hamlen, gent.”—St. Dunstan-in-the-West, London.

“1589, July 16, Baptized Fare-well, son of Thomas Hamlen, gent.”—St. Dunstan-in-the-West, London.

“1723, Sep. 5. Buried Mr. Fare-well Perry, rector of St. Peter’s.”—Marlborough.

“1723, Sep. 5. Buried Mr. Farewell Perry, rector of St. Peter’s.”—Marlborough.

A writer in Notes and Queries, September 9, 1865 (Mr. Lloyd of Thurstonville), says—

A writer in Notes and Queries, September 9, 1865 (Mr. Lloyd of Thurstonville), says—

“A man named Sykes, resident in this locality, had four sons whom he named respectively Love-well, Do-well, Die-well, and Fare-well. Sad to say, Fare-well Sykes met an untimely end by drowning, and was buried this week (eleventh Sunday after Trinity) in Lockwood churchyard. The brothers Live-well, Do-well, and Die-well were the chief mourners on the occasion.”

“A man named Sykes, who lived in this area, had four sons whom he named Love-well, Do-well, Die-well, and Fare-well. Unfortunately, Fare-well Sykes met an early death by drowning and was buried this week (eleventh Sunday after Trinity) in Lockwood churchyard. The brothers Live-well, Do-well, and Die-well were the main mourners at the funeral.”

It seems almost impossible that the father should have restored three of the Puritan names accidentally. Probably he had seen or heard of these names in some Yorkshire church register. One of these names, Farewell, is still used in the county,[Pg 166] as the directories show. I see Fare-well Wardley, in Sheffield, in the West Riding Directory for 1867.

It seems nearly impossible that the father could have randomly come up with three of the Puritan names. He likely saw or heard these names in some church register from Yorkshire. One of these names, Farewell, is still found in the county,[Pg 166] as the directories indicate. I see Farewell Wardley in Sheffield, listed in the West Riding Directory for 1867.

This closes the exhortatory class. It is both numerous and interesting, and some of its instances grew very familiar, and looked as if they might find a permanent place in our registers. The eighteenth century saw them all succumb, however.

This wraps up the exhortatory class. It's both large and intriguing, and some of its examples became quite familiar and seemed like they could find a lasting spot in our records. However, the eighteenth century witnessed their decline.

 

(d.) Accidents of Birth.

Accidents of Birth.

Evidently it was a Puritan notion that a quiverful of children was a matter for thanksgiving. There is a pleasant ring in some of the names selected by religious gossips at this time, or witnesses, as I should rather term them. Free-gift was one such, and was on the point of becoming an accepted English name, when the Restoration stepped in, and it had to follow the way of the others. It began with the Presbyterian clergy, judging by the date of its rise:[50]

Evidently, it was a Puritan belief that having a lot of children was something to be thankful for. Some of the names chosen by religious gossipers during this time, or what I would rather call them: witnesses, have a nice sound to them. Free-gift was one of those names and was about to become a common English name when the Restoration intervened, and it had to follow the fate of the others. It appears to have started with the Presbyterian clergy, based on when it became popular:[50]

“1616, ——. Buried Mary, wiffe of Free-gift Mabbe.”—Chiddingly, Sussex.

“1616, ——. Buried Mary, wife of Free-gift Mabbe.”—Chiddingly, Sussex.

“1621, ——. Baptized John, son of Free-gift Bishopp.”—Ditto.

“1621, ——. Baptized John, son of Free-gift Bishopp.”—Ditto.

“1591, Jan. 14. Baptized Fre-gift, sonne of Abraham Bayley.”—Warbleton.

“1591, Jan. 14. Baptized Fre-gift, son of Abraham Bayley.”—Warbleton.

The will of Free-gift Stacey was proved in 1656[Pg 167] in London; while a subsidy obtained by an unpopular tax on fires, hearths, and stoves in 1670, rates a resident in Chichester thus:

The will of Free-gift Stacey was proved in 1656[Pg 167] in London; while a subsidy obtained by an unpopular tax on fires, hearths, and stoves in 1670, rates a resident in Chichester like this:

“Free-gift Collins, two hearths.”—“Suss. Arch. Coll.,” xxiv. 81.

“Free-gift Collins, two hearths.”—“Suss. Arch. Coll.,” xxiv. 81.

The last instance I have seen is:

The last time I saw it was:

“Dec. 4, 1700. The petition of Free-gift Pilkington, wife of Richard Pilkington, late port-master of Ipswich, county Suffolk.”—C. S. P.

“Dec. 4, 1700. The petition of Free-gift Pilkington, wife of Richard Pilkington, former port-master of Ipswich, Suffolk County.”—C. S. P.

Good-gift was rarer:

Great gift was rarer:

“1618, March 28. Bapt. John, sonne of Goodgift Gynninges.”—Warbleton.

“1618, March 28. Baptized John, son of Goodgift Gynninges.”—Warbleton.

One of the earliest Puritan eccentricities was From-above, mentioned by Camden as existing in 1614:

One of the earliest Puritan quirks was From-above, referenced by Camden as being present in 1614:

“1582, March 10. Baptized From-above Hendley.”—Cranbrook.

“1582, March 10. Baptized From-above Hendley.”—Cranbrook.

A subsidy collected within the rape of Lewes in 1621 records:

A subsidy collected during the seizure of Lewes in 1621 records:

“From-above Hendle, gent, in landes, 30 4 0.”—“Suss. Arch. Coll.,” lx. 71.

“From-above Hendle, gentleman, in lands, 30 4 0.”—“Suss. Arch. Coll.,” lx. 71.

Many of these names suggest thanksgiving for an “addition to the family.” More-fruit is one such:

Many of these names express gratitude for an "addition to the family." More-fruit is one of them:

“1587, June 6. Baptized More-fruite Stone, of Steven.”—Berwick, Sussex.

“1587, June 6. Baptized More-fruite Stone, of Steven.”—Berwick, Sussex.

“1592, Oct. 1. Baptized More-fruite Starre.”[51]—Cranbrook.

“1592, Oct. 1. Baptized More-fruite Starre.”[51]—Cranbrook.

“1599, Nov. 4. Baptized More-fruite, d. of Richard Barnet.”—Warbleton.

“1599, Nov. 4. Baptized More-fruite, daughter of Richard Barnet.”—Warbleton.

“1608, Aug. 28. Baptized More-frute, d. of Rychard Curtes.”—Ditto.

“1608, Aug. 28. Baptized More-frute, daughter of Rychard Curtes.”—Ditto.

[Pg 168]We have already referred to More-fruit Fenner, christened about the same time.

[Pg 168]We’ve already mentioned More-fruit Fenner, who was named around the same time.

The great command to Adam and Eve was, “Multiply, and replenish the earth.” Some successor of Thomas Heley thought it no harm to emphasize this at the font:

The important command given to Adam and Eve was, “Have children and fill the earth.” Some follower of Thomas Heley thought it wouldn't hurt to highlight this at the baptismal font:

“1677, May 14. Buried Replenish, ye wife of Robert French.”

“1677, May 14. Buried Replenish, the wife of Robert French.”

But “Increase” or “Increased” was the representative of this class of thanksgiving names, in palpable allusion to Psa. cxv. 14:

But “Increase” or “Increased” was the representative of this category of thanksgiving names, clearly referring to Psa. cxv. 14:

“The Lord shall increase you more and more, you and your children.”

“The Lord will bless you and your children even more.”

I could easily furnish the reader with half a hundred instances. It is probable Thomas Heley was the inventor of it. The earliest example I can find is that of his own child:

I could easily provide the reader with dozens of examples. It's likely that Thomas Heley was the one who came up with it. The earliest example I can find is related to his own child:

“1587, March 26. Baptized Increased, dather of Thomas Helley, minister.

“1587, March 26. Baptized Increased, daughter of Thomas Helley, minister.

“1637, Sep. 15. Buried Increase, wife of Robard Barden.

“1637, Sep. 15. Buried Increase, wife of Robard Barden.

“1589, Apr. 13. Baptized Increased, d. of John Gynninges.”—Warbleton.

“1589, Apr. 13. Baptized Increased, daughter of John Gynninges.”—Warbleton.

One or two instances from other quarters may be noted:

One or two examples from other places can be mentioned:

“1660, June. Petition of Increased Collins, for restoration to the keepership of Mote’s Bulwark, Dover.”—C. S. P.

“1660, June. Petition of Increased Collins, for restoration to the keepership of Mote’s Bulwark, Dover.”—C. S. P.

Dr. Increase Mather, of the Liverpool family of that name, will be a familiar figure to every student of Puritan history. In 1685 he returned from America to thank King James for the Toleration[Pg 169] Act. Through him it became a popular name in New England, although Increase Nowell, who obtained a charter of appropriation of Massachusetts Bay, March 4, 1628, and emigrated from London, may have helped in the matter (Neal’s “New England,” p. 124).

Dr. Increase Mather, from the Liverpool family of that name, will be a familiar figure to every student of Puritan history. In 1685, he returned from America to thank King James for the Toleration[Pg 169] Act. Through him, it became a well-known name in New England, although Increase Nowell, who received a charter for Massachusetts Bay on March 4, 1628, and emigrated from London, might have contributed to this as well (Neal’s “New England,” p. 124).

The perils of childbirth are marked in the thanksgiving name of Deliverance. So early as 1627 the will of Deliverance Wilton was proved in London. Camden, too, writing in 1614, says “Delivery” was known to him; while Adams, whose Puritan proclivities I have previously hinted at, preaching in London in 1626, asserts that Safe-deliverance existed to his knowledge (“Meditations upon the Creed”). Deliverance crossed the Atlantic with the Pilgrim Fathers (Bowditch), and I see one instance, at least, in Hotten’s “Emigrants:”

The dangers of childbirth are reflected in the name Deliverance. As early as 1627, Deliverance Wilton's will was proven in London. Camden, writing in 1614, mentioned that “Delivery” was known to him; while Adams, whose Puritan leanings I previously noted, preached in London in 1626, stating that Safe-deliverance was known to him (“Meditations upon the Creed”). Deliverance came across the Atlantic with the Pilgrim Fathers (Bowditch), and I see at least one example in Hotten’s “Emigrants:”

“1670, Feb. 18. Buried Deliverance Addison.”—Christ Church, Barbados.

“1670, Feb. 18. Buried Deliverance Addison.”—Christ Church, Barbados.

“Deliverance Hobbs and Deliverance Dane were both examined in the great trial for witchcraft at Salem, June 2, 1692.”—Neal, “New England,” pp. 533, 506.

“Deliverance Hobbs and Deliverance Dane were both put on trial for witchcraft in Salem on June 2, 1692.” —Neal, “New England,” pp. 533, 506.

The last instance, probably, at home is—

The last time, probably, at home is—

“1757, Jan. 7. Buried Deliverance Branan.”—Donnybrook, Dublin (Notes and Queries).

“1757, Jan. 7. Buried Deliverance Branan.”—Donnybrook, Dublin (Notes and Queries).

This “Deliverance” must have been especially common. One more instance: in the will of Anne Allport, sen., of Cannock, Stafford, dated[Pg 170] March 25, 1637, mention is made of “my son-in-law Deliverance Fennyhouse” (vide Notes and Queries, Dec. 8, 1860, W. A. Leighton).

This “Deliverance” must have been quite common. Here's another example: in the will of Anne Allport, senior, from Cannock, Stafford, dated [Pg 170] March 25, 1637, there’s a mention of “my son-in-law Deliverance Fennyhouse” (vide Notes and Queries, Dec. 8, 1860, W. A. Leighton).

Much-mercy is characteristic:

Compassion is key:

“1598, May 22. Baptized Much-mercie Harmer, a child.”—Warbleton.

“1598, May 22. Baptized Much-mercie Harmer, a child.” —Warbleton.

This is but one more proof of Heley’s influence, for he had baptized one of his own sons “Much-mercy”” in 1585.

This is just one more example of Heley's influence, as he had named one of his own sons "Much-mercy" in 1585.

Perhaps a sense of undeserved mercies caused the following:

Perhaps a feeling of unearned blessings led to the following:

“1589, Sep. 28. Baptized No-merit, dather of Stephen Vynall.”—Warbleton.

“1589, Sep. 28. Baptized No-merit, father of Stephen Vynall.”—Warbleton.

That babes are cherubs, if not seraphs, every mother knows; but it is not often the fact is recorded in our church registers. Peculiar thankfulness must have been felt here:

That babies are like little angels, if not actual seraphs, every mother knows; but it’s not often that this fact is noted in our church records. A special sense of gratitude must have been felt here:

“On Dec. 11, 1865, aged seventy-eight years, died Cherubin Diball.”—Notes and Queries, 4th Series, ii. 130.

“On Dec. 11, 1865, at the age of seventy-eight, Cherubin Diball passed away.”—Notes and Queries, 4th Series, ii. 130.

And two hundred years previously, i.e. 1678, Seraphim Marketman is referred to in the last testament of John Kirk. But was it gratitude, after all? We have all heard of the wretched father who would persist in having the twins his wife presented to him christened by the names of Cherubin and Seraphim, on the ground that “they continually do cry.” Perhaps Cherubin Diball and Seraphim Marketman made noise enough for two!

And two hundred years earlier, 1678, Seraphim Marketman is mentioned in the last will of John Kirk. But was it really gratitude? We’ve all heard of the unfortunate father who insisted on naming the twins his wife had given birth to Cherubin and Seraphim, claiming that “they continually do cry.” Maybe Cherubin Diball and Seraphim Marketman made enough noise for two!

[Pg 171]But if the father of the twins was not as thankful for his privilege as he ought to have been, others were. Thanks and Thankful were not unknown to our forefathers. One of the earliest instances I can find is the marriage lines of Thankful Hepden:

[Pg 171]But if the father of the twins wasn't as grateful for his privilege as he should have been, others definitely were. Thanks and Thankful were familiar to our ancestors. One of the earliest examples I can find is the marriage record of Thankful Hepden:

“1646, July 16. Thankfull Hepden and Fraunces Bruer.”—St. Dionis Backchurch.

“1646, July 16. Thankfull Hepden and Fraunces Bruer.” —St. Dionis Backchurch.

In Peck’s “Desiderata Curiosa” (p. 537) we read:

In Peck’s “Desiderata Curiosa” (p. 537) we read:

“Dec. M.D.CLVI. Mr. Thankful Frewen’s corps carried through London, to be interred in Sussex.”

“Dec. 1556. Mr. Thankful Frewen’s body was brought through London to be buried in Sussex.”

Thankful’s father was John Frewen, Rector of Northiam, the eminent Puritan already referred to. Accepted, the elder son’s name, belongs to this same class. Thankful seems to have become a favourite in that part of the country, and to have lingered for a considerable time. In the “History of the Town and Port of Rye” we find (p. 466):

Thankful's father was John Frewen, the Rector of Northiam, the well-known Puritan previously mentioned. Accepted, the name of the elder son, fits into this same group. Thankful appears to have become popular in that area and to have stayed for quite some time. In the “History of the Town and Port of Rye,” we find (p. 466):

“Christmas, 1723. Assessment for repairs of highways: Mr. Thankful Bishop paid 7s 6d.”

“Christmas, 1723. Assessment for highway repairs: Mr. Thankful Bishop paid 7s 6d.”

Again, so late as 1749 we find the death of another Thankful Frewen recorded, who had been Rector of Northiam for sixteen years, christened, no doubt, in memory of his predecessor of a century gone by.[52] Thankful Owen was brother to[Pg 172] Gracious Owen, president of St. John’s, Oxford, 1650-1660.

Again, as late as 1749, we find the death of another Thankful Frewen recorded, who had been Rector of Northiam for sixteen years, likely named in honor of his predecessor from a century earlier.[52] Thankful Owen was the brother of[Pg 172] Gracious Owen, president of St. John’s, Oxford, 1650-1660.

One more instance will suffice. The will of Thanks Tilden was proved in 1698. No wonder the name was sufficiently familiar to be embodied in one of the political skits of the Commonwealth period:

One more example will do. The will of Thanks Tilden was established in 1698. It's no surprise that the name was well-known enough to be included in one of the political parodies from the Commonwealth period:

“‘O, very well said,’ quoth Con;
‘And so will I do,’ says Frank;
And Mercy cries ‘Aye,’ and Mat, ‘Really,’
‘And I’m o’ that mind,’ quoth Thank.”

“‘Oh, that’s very well said,’ said Con;
"I'll do the same," says Frank;
And Mercy shouts ‘Yes,’ and Mat, ‘Seriously,’
"And I agree," said Thanks.

Possibly the sentence “unfeignedly thankful” suggested the other word also; any way, it existed:

Possibly the phrase “genuinely thankful” suggested the other word too; anyway, it existed:

“1586, April 1. Baptized Unfeigned, sonne of Roger Elliard.”—Warbleton.

“1586, April 1. Baptized Unfeigned, son of Roger Elliard.”—Warbleton.

The estate of Unfeigned Panckhurst was administered upon in 1656.

The estate of Unfeigned Panckhurst was managed in 1656.

From every side we see traces of the popularity of Thankful. During the restoration of Hawkhurst Church, a small tombstone was discovered below the floor, with an inscription to the “memory of Elizabeth, daughter of Thankful Bishop, of Hawkhurst, gent., who died January 2, 1680” (“Arch.[Pg 173] Cant.,” iv. 108). In the churchwarden’s book of the same place occurs this curious item:

From every angle, we can see signs of Thankful's popularity. During the renovation of Hawkhurst Church, a small tombstone was found under the floor, inscribed to the “memory of Elizabeth, daughter of Thankful Bishop, of Hawkhurst, gent., who died January 2, 1680” (“Arch.[Pg 173] Cant.,” iv. 108). In the churchwarden’s book of the same church, there's this interesting entry:

“1675. Received by Thankfull Thorpe, churchwarden in the year 1675, of Richard Sharpe of Bennenden, the summe of one pound for shouting of a hare.”—“Arch. Cant.,” v. 75.

“1675. Received by Thankfull Thorpe, churchwarden in the year 1675, from Richard Sharpe of Bennenden, the amount of one pound for the hunting of a hare.”—“Arch. Cant.,” v. 75.

Several names seem to breathe assurance and trust in imminent peril. Perhaps both mother and child were in danger. Preserved is distinctly of this class:

Several names seem to exude assurance and trust in times of imminent danger. Perhaps both mother and child were at risk. Preserved clearly belongs to this category:

“Here lieth the body of Preserved, the daughter of Thomas Preserved Emms, who departed this life in the 18th year of her age, on the 17th of November, MDCCXII.”—St. Nicholas, Yarmouth.

“Here lies the body of Preserved, the daughter of Thomas Preserved Emms, who passed away at the age of 18, on the 17th of November, 1712.”—St. Nicholas, Yarmouth.

“1588, Aug. 1. Baptized Preserved, sonne of Thomas Holman.

“1588, Aug. 1. Baptized Preserved, son of Thomas Holman.”

“1594, Nov. 17. Baptized Preserved, sonne of Roger Caffe.”—Warbleton.

“1594, Nov. 17. Baptized Preserved, son of Roger Caffe.”—Warbleton.

Preserved Fish, whose name appeared for many years in the New York Directory, did not get his name this way. A friend of his informs me that, about eighty-five years ago, a vessel was wrecked on the New Jersey coast, and when washed ashore, a little child was discovered secured in one of the berths, the only living thing left. The finder named the boy “Preserved Fish,” and he bore it through a long and honoured life to the grave, having made for himself a good position in society.

Preserved Fish, whose name appeared for many years in the New York Directory, didn’t get his name by chance. A friend of his tells me that, about eighty-five years ago, a ship was wrecked on the New Jersey coast, and when it washed ashore, a little child was found secured in one of the berths, the only living thing remaining. The finder named the boy “Preserved Fish,” and he carried that name through a long and respected life to his grave, having established a good position in society.

Beloved would naturally suggest itself to grateful parents:

Beloved would naturally come to mind for thankful parents:

“1672, July 10. Buried Anne, wife of Beeloved King.”—Warbleton.

“1672, July 10. Buried Anne, wife of Beeloved King.”—Warbleton.

[Pg 174]This name is also found in St. Matthew, Friday Street, London.

[Pg 174]This name is also mentioned in St. Matthew, Friday Street, London.

Joy-in-Sorrow is the story of Rachel and Benoni over again:

Joy-in-Sorrow is the story of Rachel and Benoni all over again:

“1595. On the last daye of August the daughter of Edward Godman was baptized and named Joye-in-Sorrow.”—Isfield, Sussex.

“1595. On the last day of August, Edward Godman's daughter was baptized and named Joye-in-Sorrow.” —Isfield, Sussex.

Lamentation tells its own tale, unless taken from the title of one of the Old Testament books:

Lamentation shares its own story, unless referring to the title of one of the books in the Old Testament:

“Plaintiff, Lamentation Chapman: Bill to stay proceedings on a bond relating to a tenement and lands in the parish of Borden, Kent.”—“Proc. in Chancery, Eliz.,” i. 149.

“Plaintiff, Lamentation Chapman: Request to halt proceedings on a bond regarding a rental property and land in the parish of Borden, Kent.”—“Proc. in Chancery, Eliz.,” i. 149.

We have already mentioned Safe-on-high Hopkinson, christened at Salehurst in 1591, and Help-on-high Foxe, incumbent of Lydney, Gloucester, in 1661. The former died a few days after baptism, and the event seems to have been anticipated in the name selected.

We’ve already mentioned Safe-on-high Hopkinson, baptized at Salehurst in 1591, and Help-on-high Foxe, who was the pastor of Lydney, Gloucester, in 1661. The first one passed away a few days after his baptism, and the name chosen seems to have predicted that event.

The termination on-high was popular. Stand-fast-on-high Stringer dwelt at Crowhurst, in Sussex, about the year 1635, as will be proved shortly, and Aid-on-high is twice met with:

The termination on-high was popular. Stand-fast-on-high Stringer lived in Crowhurst, Sussex, around the year 1635, as will be confirmed shortly, and Aid-on-high is mentioned twice:

“1646, June 6. Letters of administration taken out in the estate of Margery Maddock, of Ross, Hereford, by Aid-on-high Maddock, her husband.”

“1646, June 6. Letters of administration taken out in the estate of Margery Maddock, of Ross, Hereford, by Aid-on-high Maddock, her husband.”

“1596, July 19. Stephen Vynall had a sonne baptized, and was named Aid-on-hye.”—Isfield, Sussex.[53]

“1596, July 19. Stephen Vynall had a son baptized, and he was named Aid-on-hye.”—Isfield, Sussex.[53]

[Pg 175]The three following are precatory, and we may infer that the life of either mother or child was endangered:

[Pg 175]The next three are suggestions, and we can assume that the life of either the mother or the child was at risk:

“1618, ——. Married Restore Weekes to Constant Semar.”—Chiddingly.

“1618, ——. Married Restore Weekes to Constant Semar.”—Chiddingly.

“1613, ——. Baptized Have-mercie, d. of Thomas Stone.”—Berwick, Sussex.

“1613, ——. Baptized Have-mercie, daughter of Thomas Stone.”—Berwick, Sussex.

A monument at Cobham, Surrey, commemorates the third:

A monument in Cobham, Surrey, honors the third:

“Hereunder lies interred the body of Aminadab Cooper, citizen and merchaunt taylor of London, who left behind him God-helpe, their only sonne. Hee departed this life the 23d June, 1618.”

“Here lies the body of Aminadab Cooper, a citizen and merchant tailor of London, who left behind God-helpe, their only son. He passed away on June 23d, 1618.”

Still less hopeful of augury was the following:

Still less hopeful was the following:

“1697, July 6. Weakly Ekins, citizen and grocer, London.”—“Inquisit. of Lunacy,” Rec. Office MSS.

“1697, July 6. Weakly Ekins, a citizen and grocer from London.” — “Inquisit. of Lunacy,” Rec. Office MSS.

What about him? His friends brought him forward as a case for the Commissioners of Lunacy to take in hand, on the ground that he was weak of intellect, and unfit to manage his business. It might be asked whether such a name was not likely to drive him to the state specified in the petition.

What about him? His friends presented him as a case for the Commissioners of Lunacy to consider, claiming that he was intellectually weak and unable to handle his own affairs. One might wonder if such a label could push him into the very state mentioned in the petition.

While on the subject of birth, we may notice that the Presbyterian clergy were determined to visit the sins of the parents on the children in cases of illegitimacy. A few instances must suffice:

While discussing birth, we should note that the Presbyterian clergy were intent on punishing the children for their parents' sins in cases of illegitimacy. A few examples will suffice:

“1589, Aug. 3. Baptized Helpless Henley, a bastard.”—Berwick, Sussex.

“1589, Aug. 3. Baptized Helpless Henley, an illegitimate child.”—Berwick, Sussex.

“1608, Aug. 14. Baptized Repent Champney, a bastard.”—Warbleton.

“1608, Aug. 14. Baptized Repent Champney, a child born out of wedlock.”—Warbleton.

[Pg 176]“1599, May 13. Baptized Repentance, d. of Martha Henley, a bastard.”—Warbleton.

[Pg 176]“May 13, 1599. Baptized Repentance, daughter of Martha Henley, an illegitimate child.”—Warbleton.

“1600, Mch. 26. Baptized Lament, d. of Anne Willard, a bastard.”—Ditto.

“1600, Mch. 26. Baptized Lament, daughter of Anne Willard, an illegitimate child.”—Ditto.

“1600, April 13. Baptized Repentance Gilbert, a bastard.”—Cranbrook.

“1600, April 13. Baptized Repentance Gilbert, an illegitimate child.”—Cranbrook.

“1598, Jan. 27. Baptized Forsaken, filius meretricis Agnetis Walton.”—Sedgefield.

“1598, Jan. 27. Baptized Forsaken, son of the prostitute Agnetis Walton.”—Sedgefield.

“1609, Dec. 17. Baptized Flie-fornication, the bace son of Catren Andrewes.”—Waldron.

“1609, Dec. 17. Baptized Flie-fornication, the illegitimate son of Catren Andrewes.”—Waldron.

This is more kindly, but an exceptional case:

This is nicer, but it's an unusual situation:

“1609, Nov. 25. Baptized Fortune, daughter of Dennis Judie, and in sin begoten.”—Middleton-Cheney.

“1609, Nov. 25. Baptized Fortune, daughter of Dennis Judie, and born out of wedlock.”—Middleton-Cheney.

 

(e.) General.

General.

There is a batch of names which was especially common, and which hardly appears to be of Puritan origin; I mean names presaging good fortune. Doubtless, however, they were at first used, in a purely spiritual sense, of the soul’s prosperity; and afterwards, by more worldly minds, were referred to the good things of this life.

There are a lot of names that were really common and don't seem to come from Puritan roots; I'm talking about names that suggest good luck. However, they were likely originally used in a spiritual sense, referring to the soul's well-being; later on, more material-minded people started using them to talk about the good things in life.

Fortune became a great favourite:

Fortune became very popular:

“1607, Oct. 4. Baptized Fortune Gardyner.”—St. Giles, Camberwell.

“1607, Oct. 4. Baptized Fortune Gardyner.”—St. Giles, Camberwell.

“1642, ——. Baptized Fortune, daughter of Thomas Patchett.”—Ludlow, Shropshire.

“1642, ——. Baptized Fortune, daughter of Thomas Patchett.”—Ludlow, Shropshire.

“1652-3, Mch. 10. Married Mr. John Barrington and Mrs. Fortune Smith.”—St. Dionis Backchurch.

“1652-3, Mch. 10. Married Mr. John Barrington and Mrs. Fortune Smith.” —St. Dionis Backchurch.

“1723, April 8. Buried Fortune Symons, aged 111 years.”—Hammersmith.

“April 8, 1723. Buried Fortune Symons, 111 years old.”—Hammersmith.

If Fortune meant fulness of years, it was attained in this last example.

If luck meant living a long life, it was achieved in this last example.

[Pg 177]Wealthy is equally curious:

Rich is equally curious:

“1665 [no date]. Petition of Wealthy, lawful wife of Henry Halley, and one of the Duke of York’s guards.”—C. S. P.

“1665 [no date]. Petition from Wealthy, the legal wife of Henry Halley, and one of the Duke of York’s guards.”—C. S. P.

“1714, April 25. Buried Wealthy Whathing.”—Donnybrook, Dublin.[54]

“1714, April 25. Buried Wealthy Whathing.”—Donnybrook, Dublin.[54]

“1704, Aug. 18, died Riches Browne, gent., aged 62.”—Scarning, Norfolk.

“1704, Aug. 18, Riches Browne, gent., passed away at age 62.”—Scarning, Norfolk.

The father of this Riches was also Riches, and was married to the daughter of John Nabs! (vide Blomefield, vi. 5).

The father of this wealth was also wealthy, and he was married to the daughter of John Nabs! (vide Blomefield, vi. 5).

Several names may be set in higgledy-piggledy fashion, for they belong to no class, and are sui generis.

Several names may be arranged in a disorganized way, as they don't fit into any category and are sui generis.

Pleasant[55] is found several times:

Pleasant __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ is mentioned several times:

“1681, Nov. 8. Christened Pleasant, daughter of Robert Tarlton.”—St. Dionis Backchurch.

“1681, Nov. 8. Named Pleasant, daughter of Robert Tarlton.”—St. Dionis Backchurch.

“1725, Dec. 18. William Whiteing, of Chislett, to Pleasant Burt, of Reculver.”—Cant. Cath.

“1725, Dec. 18. William Whiteing, from Chislett, to Pleasant Burt, from Reculver.” —Cant. Cath.

“1728, Nov. 3. Buried Pleasant Smith, late wife of Mr. John Smith.”—St. Dionis Backchurch.

“1728, Nov. 3. Buried Pleasant Smith, the late wife of Mr. John Smith.”—St. Dionis Backchurch.

The following, no doubt, had a political as well as spiritual allusion. It occurs several times in the New York Directory of the present year:

The following clearly has both a political and spiritual reference. It appears multiple times in this year's New York Directory:

“1689, March 4. Petition of Freeman Howes, controller of Chichester port.”—“C. S. P. Treasury.”

“1689, March 4. Petition of Freeman Howes, controller of Chichester port.”—“C. S. P. Treasury.”

“1691, Sep. 21. Petition of Freeman Collins.”—Ditto.

“1691, Sep. 21. Petition of Freeman Collins.”—Ditto.

[Pg 178]“1661. Petition of Freeman Sonds.”—“C. S. P. Domestic.”[56]

[Pg 178]“1661. Petition of Freeman Sonds.”—“C. S. P. Domestic.”[56]

What a freak of fancy is commemorated in the following:

What a strange imagination is remembered in the following:

“1698, June 23. Examination of Isaac Cooper, Thomas Abraham, and Centurian Lucas.”—C. S. P.

“1698, June 23. Examination of Isaac Cooper, Thomas Abraham, and Centurian Lucas.”—C. S. P.

“1660, June. Petition of Handmaid, wife of Aaron Johnson.”—C. S. P.

“1660, June. Petition of Handmaid, wife of Aaron Johnson.”—C. S. P.

“1661, August 29. Baptized Miracle, son of George Lessa.”—New Buckenham.

“1661, August 29. Baptized Miracle, son of George Lessa.”—New Buckenham.

“1728. Married John Foster to Beulah Digby.”—Somerset House Chapel.

“1728. Married John Foster to Beulah Digby.”—Somerset House Chapel.

The Trinity in Unity were not held in proper reverence; for Trinity Langley fought in the army of Cromwell, while Unity Thornton (St. James, Piccadilly, 1680) and Unity Awdley (“Top. et. Gen.,” viii. 201) appear a little later:

The Trinity in Unity wasn't given the proper respect; because Trinity Langley served in Cromwell's army, while Unity Thornton (St. James, Piccadilly, 1680) and Unity Awdley (“Top. et. Gen.,” viii. 201) show up a bit later:

“1694, Jan. 8. James Commelin to Mrs. Unitie Awdrey.”—Market Lavington.

“1694, Jan. 8. James Commelin to Mrs. Unitie Awdrey.”—Market Lavington.

“1668, Feb. 15. Baptized Unity, son of John Brooks.”—Banbury.

“1668, Feb. 15. Baptized Unity, son of John Brooks.” —Banbury.

Providence Hillershand died August 14, 1749, aged 72 (Bicknor, Gloucester). Providence was a he.

Providence Hillershand passed away on August 14, 1749, at the age of 72 (Bicknor, Gloucester). Providence was a he.

“1752, Nov. 5. Buried Selah, d. of Ric. and Diana Collins.”—Dyrham, Gloucestershire.

“1752, Nov. 5. Buried Selah, daughter of Richard and Diana Collins.”—Dyrham, Gloucestershire.

“1586, April 10. Baptized My-sake Hallam.”—Cranbrook.

“1586, April 10. Baptized My-sake Hallam.”—Cranbrook.

Biblical localities were much resorted to:

Biblical places were often visited:

[Pg 179]“1616, Nov. 26. Baptized Bethsaida, d. of Humphrey Trenouth.”—St. Columb Major.

[Pg 179]“Nov. 26, 1616. Baptized Bethsaida, daughter of Humphrey Trenouth.”—St. Columb Major.

“1700, June 6. Buried Canaan, wife of John Hatton, 55 years.”—Forthampton, Gloucestershire.

“1700, June 6. Buried Canaan, wife of John Hatton, 55 years.”—Forthampton, Gloucestershire.

“1706, April 27. Married Eden Hardy to Esther Pantall.”—St. Dionis Backchurch.

“1706, April 27. Married Eden Hardy to Esther Pantall.”—St. Dionis Backchurch.

“1695, Dec. 15. Baptized Richard, son of Richard and Nazareth Rudde.”—St. James, Piccadilly.

“1695, Dec. 15. Baptized Richard, son of Richard and Nazareth Rudde.”—St. James, Piccadilly.

Nazareth Godden’s will was administrated upon in 1662. Battalion Shotbolt was defendant in a suit in the eleventh year of Queen Anne (Decree Rolls, Record Office). The following is odd:

Nazareth Godden's will was managed in 1662. Battalion Shotbolt was the defendant in a lawsuit in the eleventh year of Queen Anne (Decree Rolls, Record Office). The following is strange:

“1683, Oct. 11. Buried Mr. Inward Ansloe.”—Cant. Cath.

“1683, Oct. 11. Buried Mr. Inward Ansloe.”—Cant. Cath.

 

V. A Scoffing World.

V. A Mocking World.

While these strange pranks were being played, the world was not asleep. Calamy seems to have discovered a source of melancholy satisfaction in the fact that the quaint names of his brethren were subjected to the raillery of a wicked world. One of the ejected ministers was Sabbath Clark, minister of Tarvin, Cheshire. Of him he writes:

While these bizarre pranks were happening, the world was not asleep. Calamy appears to have found a sort of gloomy satisfaction in the fact that the quirky names of his fellow ministers were the target of a cruel world’s mockery. One of the removed ministers was Sabbath Clark, minister of Tarvin, Cheshire. About him, he writes:

“He had been constant minister of the parish for nigh upon sixty years. He carried Puritanism in his very name, by which his good father intended he should bear the memorial of God’s Holy Day. This was a course that some in those times affected, baptizing their children Reformation, Discipline, etc., as the affections of their parents stood engaged. For this they have sufficiently suffered from Profane Wits, and this worthy person did so in particular. Yet his name was not a greater offence to such persons than his holy life.”

“He had been the dedicated minister of the parish for nearly sixty years. He embodied Puritanism in his very name, which his good father intended as a reminder of God’s Holy Day. This was a trend some people followed back then, naming their children things like Reformation, Discipline, etc., based on their parents' beliefs. Because of this, they faced plenty of criticism from secular thinkers, and this respectable man was especially targeted. However, his name was not a greater offense to those people than his holy life.”

Probably Calamy was referring to the “profane[Pg 180] wit” Dr. Cosin, Bishop of Chester, who, in a visitation held at Warrington about the year 1643, is said to have acted as follows:—

Probably Calamy was talking about the “profane[Pg 180] wit” Dr. Cosin, Bishop of Chester, who, during a visit in Warrington around 1643, is reported to have done the following:—

“A minister, called Sabbaith Clerke, the Doctor re-baptized, took’s marke, and call’d him Saturday.”

“A minister named Sabbaith Clerke, whom the Doctor re-baptized, took the mark and was called Saturday.”

That this was a deliberate insult, and not a pleasantry, Calamy, of course, would stoutly maintain. Hence the above sample of holy ire.

That this was a intentional insult, not a friendly joke, Calamy would certainly argue. Hence the above example of righteous anger.

Many of the names in the list I have recorded must have met with the good-humoured raillery of the every-day folk the strangely stigmatized bearer might meet. I suppose in good time, however, the owner, and the people he was accustomed to mix with, got used to it. It is true they must have resorted, not unfrequently, to curter forms, much after the fashion of the now almost forgotten nick forms of the Plantagenet days. Fight-the-good-fight-of-faith is a very large mouthful, if you come to try it, and I dare say Mr. White or Brown, whoever he might be, did not so strongly urge as he ought to have done the gross impropriety of his friends recognizing him by the simple style of “Faith” or “Fight.” Fancy at a dinner, in a day that had not invented the convenient practice of calling a man by his surname, having to address a friend across the table, “Please, Fight-the-good-fight-of-faith,[Pg 181] pass the pepper!” The thing was impossible. Even Help-on-high was found cumbersome, and, as we have seen, the Rector of Lydney curtailed it.

Many of the names on the list I've recorded must have faced the good-natured teasing of everyday people that the oddly stigmatized individual might encounter. I guess over time, though, the owner and the people he hung out with got used to it. It's true they must have often used shorter forms, much like the now nearly forgotten nicknames from the Plantagenet era. Fight-the-good-fight-of-faith is quite a mouthful if you try saying it, and I bet Mr. White or Brown, whoever he was, didn’t insist enough on how inappropriate it was for his friends to refer to him simply as “Faith” or “Fight.” Imagine at a dinner, back in a time before people called each other by their last names, having to call out to a friend across the table, “Please, Fight-the-good-fight-of-faith,[Pg 181] pass the pepper!” That would be impossible. Even Help-on-high was too clumsy, and as we’ve seen, the Rector of Lydney shortened it.

A curious instance of waggery anent this matter of length will be found in the register of St. Helen, Bishopgate. The entry is dated 1611, just the time when the dramatists were making fun of this Puritanic innovation, and when the custom was most popular:

A curious example of humor regarding this issue of length can be found in the register of St. Helen, Bishopgate. The entry is dated 1611, right around the time when playwrights were mocking this Puritan innovation, and when the practice was at its peak:

“Sept. 1, 1611. Job-rakt-out-of-the-asshes, being borne the last of August in the lane going to Sir John Spencer’s back-gate, and there laide in a heape of seacole asshes, was baptized the ffirst day of September following, and dyed the next day after.”

“Sept. 1, 1611. Job, who was born at the end of August in the lane leading to Sir John Spencer’s back gate, and was placed in a pile of sea coal ashes, was baptized on the first day of September the following day, and died the day after.”

This is confirmed by the burial records:

This is confirmed by the burial records:

“Sept. 2, 1611. Job-rakt-out-of-the-asshes, as is mentioned in the register of christenings.”

“Sept. 2, 1611. Job pulled out of the ashes, as noted in the baptismal register.”

The reference, of course, is to Job ii. 8:

The reference, of course, is to Job 2:8:

“And he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat down among the ashes.”

“And he took a piece of broken pottery to scrape himself with; and he sat down among the ashes.”

This was somewhat grim fun, though. Probably Job-rakt-out-of-the-asshes, during his brief life, would be styled by the curter title of “Ashes.” It is somewhat curious to notice that Camden, writing three years later, says Ashes existed. Perhaps this was the instance.

This was kind of dark fun, though. Probably Job-rakt-out-of-the-asshes, during his short life, would be referred to more simply as “Ashes.” It’s interesting to note that Camden, writing three years later, mentions Ashes existed. Maybe this was the case.

A similar instance of waggery is found in the[Pg 182] parish church of Old Swinford, where the following entry occurs:—

A similar example of humor can be found in the[Pg 182] parish church of Old Swinford, where the following entry appears:—

“1676, Jan. 18. Baptized Dancell-Dallphebo-Marke-Antony-Dallery-Gallery-Cesar, sonn of Dancell-Dallphebo-Marke-Antony-Dallery-Gallery-Cesar Williams.”

“1676, Jan. 18. Baptized Dancell-Dallphebo-Marke-Antony-Dallery-Gallery-Cesar, son of Dancell-Dallphebo-Marke-Antony-Dallery-Gallery-Cesar Williams.”

Allowing the father to be thirty years of age, the paternal christening would take place in 1646, which would be a likely time in the political history of England for a mimical hit at Puritan eccentricity.

Allowing the father to be thirty years old, the paternal christening would happen in 1646, which would be a likely moment in England's political history for a mocking jab at Puritan oddities.

 

(a.) The Playwrights.

The Playwrights.

There is a capital scene in “The Ordinary” (1634), where Andrew Credulous, after trolling out a verse of nonsensical rhyme against the Puritan names, says to his friends Hearsay and Slicer, in allusion to these new long and uncouth names:

There is a key scene in “The Ordinary” (1634), where Andrew Credulous, after reciting a nonsensical rhyme mocking the Puritan names, says to his friends Hearsay and Slicer, referring to these new long and awkward names:

“Andrew the Great Turk?
I would I were a peppercorn, if that
It sounds not well. Doe’st not?
Slicer. Yes, very well.
Credulous. I’ll make it else great Andrew Mahomet,
Imperious Andrew Mahomet Credulous.
Tell me which name sounds best.
Hearsay. That’s as you speak ’em.
Credulous. Oatmealman Andrew! Andrew Oatmealman!
Hearsay. Ottoman, sir, you mean.
Credulous. Yes, Ottoman.”

"Andrew the Great Turk?"
I wish I were a peppercorn, if that
Doesn't sound right. Does it?
Slicer. Yeah, that sounds good.
Gullible. I'll refer to him as the great Andrew Mahomet instead,
Imperious Andrew Mahomet Credulous.
Tell me which name sounds better.
Hearsay. It depends on how you express it.
Gullible. Oatmeal Guy Andrew! Andrew Oatmeal Guy!
Hearsay. Ottoman, you mean, sir.
Naive. Yes, Ottoman.”

“Oatmealman Andrew! Andrew Oatmealman!”[Pg 183] seems to have suggested to Thomson that unfortunate line:

“Oatmealman Andrew! Andrew Oatmealman!”[Pg 183] appears to have suggested that unfortunate line to Thomson:

“O Sophonisba, Sophonisba O,”

"O Sophonisba, Sophonisba O,"

so unkindly parodied into—

so harshly parodied into—

“O Jemmy Thomson, Jemmy Thomson O.”

“O Jemmy Thomson, Jemmy Thomson O.”

From this quotation it will be seen that it is not to the church register alone we must turn, to discover the manner in which these new names were being received by the public. Calamy might wax wroth over the “profane wits” of the day, but one of the severest blows administered to the men he has undertaken to defend, came from his own side; for Thomas Adams, Rector of St. Benet, Paul’s Wharf, must unquestionably be placed, even by Calamy’s own testimony, among the Puritan clergy of his day. His name does not appear in the list of silenced clergy, and his works are dedicated to pronounced friends of the Noncomformist cause. In his “Meditations upon the Creed” (vol. iii. p. 213, edit. 1872), first published in 1629, he says—

From this quote, it’s clear that we can’t rely solely on the church register to understand how the public was accepting these new names. Calamy might have gotten angry about the “profane wits” of the time, but one of the biggest blows to the men he defends actually came from his own side; Thomas Adams, Rector of St. Benet, Paul’s Wharf, should definitely be considered, even by Calamy’s own account, part of the Puritan clergy of his era. His name isn’t listed among the silenced clergy, and his works are dedicated to strong supporters of the Nonconformist cause. In his “Meditations upon the Creed” (vol. iii. p. 213, edit. 1872), first published in 1629, he says—

“Some call their sons Emanuel: this is too bold. The name is proper to Christ, therefore not to be communicated to any creature. It is no less than presumption to give a subject’s son the style of his prince. Yea, it seems to me not fit for Christian humility to call a man Gabriel or Michael, giving the names of angels to the sons of mortality.

“Some call their sons Emanuel: this is too bold. The name is proper to Christ, therefore not to be given to any creature. It is nothing less than arrogant to name a subject’s son with the title of his prince. Also, it seems to me that it’s not appropriate for Christian humility to call a man Gabriel or Michael, assigning the names of angels to the sons of mortals.”

“On the other side, it is a petulant absurdity to give them ridiculous names, the very rehearsing whereof causeth laughter. There [Pg 184]be certain affectate names which mistaken zeal chooseth for honour, but the event discovers a proud singularity. It was the speech of a famous prophet, Non sum melior patribus meis—‘I am no better than my fathers;’ but such a man will be sapientior patribus suis—‘Wiser than his fathers.’ As if they would tie the goodness of the person to the signification of the name. But still a man is what he is, not what he is called; he were the same, with or without that title or that name. And we have known Williams and Richards, names not found in sacred story, but familiar to our country, prove as gracious saints as any Safe-deliverance, Fight-the-good-fight-of-faith, or such like, which have been rather descriptions than names.”

“On the other hand, it’s a silly absurdity to give them ridiculous names, the very mention of which causes laughter. There [Pg 184] are certain pretentious names that misguided passion chooses for honor, but the outcome reveals a proud uniqueness. A famous prophet once said, Non sum melior patribus meis—‘I am no better than my fathers;’ yet such a person will be sapientior patribus suis—‘Wiser than his fathers.’ It’s as if they want to link a person's worth to the meaning of their name. But in the end, a person is who they are, not what they are called; they would remain the same whether they had that title or not. We’ve seen Williams and Richards, names not found in sacred texts but common in our country, prove to be as gracious saints as any Safe-deliverance, Fight-the-good-fight-of-faith, or similar names, which are more like descriptions than actual names.”

I have quoted portions of this before. I have now given it in full, for it is trenchant, and full of common sense. Coming from the quarter it did, we cannot doubt it had its effect in throwing the practice into disfavour among the better orders. But there had been a continued battery going on from a foe by whose side Adams would have rather faced death than fight. Years before he wrote his own sentiments, the Puritan nomenclature had been roughly handled on the stage, and by such ruthless pens as Ben Jonson, Cowley, and Beaumont and Fletcher. A year before little Job-rakt-out-of-the-asshes was laid to rest, the sharp and unsparing sarcasm of “The Alchemist” and “Bartholomew Fair” had been levelled at these doings. The first of these two dramas Ben Jonson saw acted in 1610. By that time the custom was a generation old, and men who bore the godly but uncouth sobriquets were walking the streets, keeping shops, driving[Pg 185] bargains, known, if not avoided, of all men. In 1610 Increase Brown, your apprentice, might be demanding an advance upon his wages, Help-on-high Jones might be imploring your patronage, while Search-the-Scriptures Robinson might be diligently studying his ledger to see how he could swell his total against you for tobacco and groceries. In 1610 society would be really awake to the fact that such things existed, and proceed to discuss this serio-comic matter in a comico-serious manner. The time was exactly ripe for the playwright, and it was the fate of the Presbyterians that the playwright was “rare Ben.”

I’ve quoted parts of this before. Now I’m sharing it in full because it’s sharp and full of common sense. Given where it came from, we can’t doubt it influenced people to look down on the practice among the more respectable classes. But there had been a constant assault from an enemy Adams would have preferred to face death rather than battle. Years before he expressed his thoughts, the Puritan names were brutally mocked on stage, and by such harsh writers as Ben Jonson, Cowley, and Beaumont and Fletcher. A year before little Job-rakt-out-of-the-asshes was put to rest, the biting and relentless satire of “The Alchemist” and “Bartholomew Fair” targeted these events. Ben Jonson first saw the former acted in 1610. By then, the custom had been around for a generation, and men with godly but awkward names were walking the streets, running shops, making deals, known, if not shunned, by everyone. In 1610, Increase Brown, your apprentice, might be asking for a raise, Help-on-high Jones could be pleading for your business, while Search-the-Scriptures Robinson might be carefully reviewing his accounts to see how he could inflate his total against you for tobacco and groceries. In 1610, society would have been genuinely aware that such things existed and would discuss this serious yet ridiculous topic in a comically serious way. The timing was just right for the playwright, and the Presbyterians’ fate was that the playwright was "rare Ben."

In “The Alchemist” appears Ananias, a deacon, who is thus questioned by Subtle:

In “The Alchemist,” a deacon named Ananias is questioned by Subtle:

“What are you, sir?
Ananias. Please you, a servant of the exiled brethren,
That deal with widows’ and with orphans’ goods,
And make a just account unto the saints:
A deacon.
Subtle. O, you are sent from Master Wholesome,
Your teacher?
Ananias. From Tribulation Wholesome,
Our very zealous pastor.”

"What's your name?"
Ananias. I'm a servant of the exiled community,
Taking care of the goods of widows and orphans,
And providing a fair account to the saints:
I’m a deacon.
Subtle. Oh, you were sent by Master Wholesome,
Your teacher?
Ananias. From Tribulation Wholesome,
Our very dedicated pastor.”

After accusing Ananias of being related to the “varlet that cozened the Apostles,” Subtle meets Tribulation himself, the Amsterdam pastor, whom he treats with scant courtesy:

After accusing Ananias of being connected to the "scoundrel who deceived the Apostles," Subtle encounters Tribulation himself, the pastor from Amsterdam, whom he treats with little respect:

“Nor shall you need to libel ’gainst the prelates,
[Pg 186]And shorten so your ears against the hearing
Of the next wire-drawn grace. Nor of necessity
Rail against plays, to please the alderman
Whose daily custard you devour; nor lie
With zealous rage till you are hoarse. Not one
Of these so singular arts. Nor call yourselves
By name of Tribulation, Persecution,
Restraint, Long-patience, and such like, affected
By the whole family or wood of you,
Only for glory, and to catch the ear
Of your disciple.”

“Nor will you need to badmouth the leaders,
[Pg 186]And strain your ears to hear
The next hyped-up compliment. Nor is it necessary
To criticize plays just to please the politician
Whose daily dessert you consume; nor to shout
With overzealous anger until you're hoarse. Not one
Of these unique skills. Nor call yourselves
By the names of Tribulation, Persecution,
Restraint, Long-patience, and the like, pretended
By you all, just
For glory, and to grab the attention
Of your followers.”

To which hard thrust Tribulation meekly makes response:

To which tough challenge Tribulation calmly replies:

“Truly, sir, they are
Ways that the godly brethren have invented
For propagation of the glorious cause.”

“Honestly, sir, they’re
Methods that the righteous brothers have created
To promote the glorious cause.”

Every word of this harangue of Subtle’s would tell upon a sympathetic audience. So popular was the play itself, that a common street song was made out of it, the first verse of which we find Credulous singing in “The Ordinary:”

Every word of Subtle's rant would resonate with a sympathetic audience. The play was so popular that a common street song was created from it, the first verse of which we hear Credulous singing in “The Ordinary:”

“My name’s not Tribulation,
Nor holy Ananias;
I was baptized in fashion,
Our vicar did hold bias.”[57]
Act iv. sc. 1.

“My name isn’t Tribulation,
Nor holy Ananias;
I was baptized in the usual way,
“Our vicar had his favorites.” __A_TAG_PLACEHOLDER_0__
Act 4, Scene 1.

This comedy appeared twenty years after “The Alchemist,” and yet the song was still popular. Many a lad with a Puritan name must have had these rhymes flung into his teeth. Tribulation, by the way, is one of the names given in Camden’s list, written four years later than Ben Jonson’s[Pg 187] play. This name, which has been the object of an antiquary’s, a playwright’s, a ballad-monger’s and an historian’s ridicule (for Macaulay had his fling at it), curiously enough I have not found in the registers. But its equivalent, Lamentation, occurs, as we have seen, in the “Chancery Suits” (1590-1600), in the case of Lamentation Chapman. Restraint is met by Abstinence Pougher, and Persecution by Trial Travis (C. S. P. 1619, June 7).

This comedy came out twenty years after “The Alchemist,” yet the song was still a hit. Many a guy with a Puritan name must have had these rhymes thrown in his face. Tribulation, by the way, is one of the names listed by Camden, written four years after Ben Jonson’s[Pg 187] play. This name, which has been mocked by an antiquarian, a playwright, a ballad seller, and a historian (since Macaulay took a shot at it), interestingly, I haven't found in the records. But its equivalent, Lamentation, appears, as we’ve seen, in the “Chancery Suits” (1590-1600), in the case of Lamentation Chapman. Restraint is matched by Abstinence Pougher, and Persecution by Trial Travis (C. S. P. 1619, June 7).

Still more severe, again, is this same dramatist in “Bartholomew Fair,” which was performed in London, October, 1614, by the retinue of Lady Elizabeth, James’s daughter. Pouring ridicule upon the butt of the day, whose name of “Puritan” was by-and-by to be anagrammatized into “a turnip,” from the cropped roundness of his head, this drama became the play-goers’ favourite. It was suppressed during the Commonwealth, and one of the first to be revived at the Restoration.[58] The king is said to have given special orders for its performance. Whether his grandfather liked it as much may be doubted, for it once or twice touches on doctrinal points, and James thought he had a special gift for theology.

Even more harshly, this same playwright is critical in “Bartholomew Fair,” which was performed in London in October 1614 by Lady Elizabeth's entourage, James’s daughter. Mocking the target of the day, who would later be humorously referred to as “a turnip” due to the close-cropped roundness of his head, this play became a favorite among audiences. It was banned during the Commonwealth and was one of the first to be brought back when the monarchy was restored. [58] The king is said to have specifically requested its performance. It's uncertain if his grandfather appreciated it as much since it touches on doctrinal issues a couple of times, and James believed he had a special talent for theology.

Zeal-of-the-land Busy is a Banbury man, which[Pg 188] town was then even more celebrated for Puritans than cakes. Caster, in “The Ordinary,” says—

Zeal-of-the-land Busy is from Banbury, a town that was known more for its Puritans than for its cakes at that time. Caster, in “The Ordinary,” says—

“I’ll send some forty thousand unto Paul’s:
Build a cathedral next in Banbury:
Give organs to each parish in the kingdom.”

“I’ll send about forty thousand to Paul’s:
Build the next cathedral in Banbury:
Provide organs for every parish in the kingdom.”

Zeal-of-the-land is thus inquired of by Winwife:

Zeal-of-the-land is thus asked about by Winwife:

“What call you the reverend elder you told me of, your Banbury man?

“What do you call the respected elder you told me about, your Banbury guy?

Littlewit. Rabbi Busy, sir: he is more than an elder, he is a prophet, sir.

Littlewit. Rabbi Busy, sir: he’s not just an elder, he’s a prophet, sir.

Quarlous. O, I know him! a baker, is he not?

Quarlous. Oh, I know him! He's a baker, right?

Littlewit. He was a baker, sir, but he does dream now, and see visions: he has given over his trade.

Littlewit. He used to be a baker, sir, but now he dreams and sees visions: he has given up his profession.

Quarlous. I remember that, too: out of a scruple that he took, in spiced conscience, those cakes he made were served to bridales, maypoles, morrices, and such profane feasts and meetings. His christian name is Zeal-of-the-land?

Quarlous. I remember that too: out of a sense of guilt he felt, in a spiced conscience, those cakes he made were served at weddings, maypoles, morris dances, and other such non-religious celebrations and gatherings. His first name is Zeal-of-the-land?

Littlewit. Yes, sir; Zeal-of-the-land Busy.

Littlewit. Yes, sir; Zeal-of-the-land Busy.

Winwife. How! what a name’s there!

Winwife. Wow! What a name!

Littlewit. O, they all have such names, sir: he was witness for Win here—they will not be called godfathers—and named her Win-the-fight: you thought her name had been Winnifred, did you not?

Littlewit. Oh, they all have such names, sir: he testified for Win here—they don’t want to be called godfathers—and named her Win-the-fight: you thought her name was Winnifred, didn’t you?

Winwife. I did indeed.

Winwife. I really did.

Littlewit. He would have thought himself a stark reprobate if it had.”

Littlewit. He would have considered himself a total outcast if it had.

All this would be caviare to the Cavalier, and it is doubtful whether he did not enjoy it more than his grandparents, who could but laugh at it as a hit religious, rather than political. The allusion to witnesses reminds us of Corporal Oath, who in “The Puritan,” published in 1607 (Act ii. sc. 3), rails at the zealots for the mild character of their ejaculations. The expression “Oh!” was the most[Pg 189] terrible expletive they permitted themselves to indulge in, and some even shook their heads at a brother who had thus far committed himself:

All this would be meaningless to the Cavalier, and it's questionable whether he enjoyed it more than his grandparents, who could only laugh at it as something more religious than political. The mention of witnesses reminds us of Corporal Oath, who in “The Puritan,” published in 1607 (Act ii. sc. 3), criticizes the zealots for the mildness of their exclamations. The expression “Oh!” was the most[Pg 189] awful expletive they allowed themselves to use, and some even shook their heads at a fellow who had gone that far:

“Why! has the devil possessed you, that you swear no better,
You half-christened c——s, you un-godmothered varlets?”

“Why! Has the devil taken over you, that you swear so poorly,
You half-christened fools, you un-godmothered scoundrels?”

The terms godfather and godmother were rejected by the disaffected clergy, and they would have the answer made in the name of the sponsors, not the child. Hence they styled them witnesses.

The terms godfather and godmother were dismissed by the unhappy clergy, and they insisted that the answer be given in the name of the sponsors, not the child. So, they referred to them as witnesses.

In “Women Pleased,” a tragi-comedy, written, as is generally concluded, by Fletcher alone about the year 1616, we find the customary foe of maypoles addressing the hobby:

In “Women Pleased,” a tragi-comedy believed to be written solely by Fletcher around 1616, we see the usual opponent of maypoles addressing the topic:

“I renounce it,
And put the beast off thus, the beast polluted.
And now no more shall Hope-on-high Bomby
Follow the painted pipes of worldly pleasures,
And with the wicked dance the Devil’s measures:
Away, thou pampered jade of vanity!”

"I give up,"
And shake off this tainted beast.
And now, no longer shall Hope-on-high Bomby
Chase the flashy allure of worldly pleasures,
And with the wicked, dance to the Devil’s tunes:
Go away, you spoiled horse of vanity!”

Here, again, is no exaggeration of name, for we have Help-on-high Foxe to face Hope-on-high Bomby. The Rector of Lydney would be about twenty-five when this play was written, and may have suggested himself the sobriquet. The names are all but identical.

Here, again, is no exaggeration of name, for we have Help-on-high Foxe to face Hope-on-high Bomby. The Rector of Lydney would be around twenty-five when this play was written and may have come up with the nickname himself. The names are almost identical.

From “Women Pleased” and Fletcher to “Cutter of Coleman Street” and Cowley is a wide jump, but we must make it to complete our quotations from the playwrights. Although brought[Pg 190] out after the Restoration, the fun about names was not yet played out. The scene is laid in London in 1658. This comedy was sorely resented by the zealots, and led the author to defend himself in his preface. He says that he has been accused of “prophaneness:”

From “Women Pleased” and Fletcher to “Cutter of Coleman Street” and Cowley is quite a leap, but we need to make it to finish our quotes from the playwrights. Even though it was released after the Restoration, the jokes about names were still going strong. The story takes place in London in 1658. This comedy was heavily criticized by the extremists, which prompted the author to defend himself in his preface. He mentions that he has been accused of "profaneness:"

“There is some imitation of Scripture phrases: God forbid! There is no representation of the true face of Scripture, but only of that vizard which these hypocrites draw upon it.”

“There are some imitations of Scripture phrases: God forbid! There is no representation of the true essence of Scripture, but only of that mask that these hypocrites put on it.”

This must have been more trying to bear even than Cutter himself. Under a thin disguise, Colonel Fear-the-Lord Barebottle is none other than Praise-God Barebone, of then most recent notoriety. Cowley’s allusion to him through the medium of Jolly is not pleasant:

This must have been even harder to handle than Cutter himself. Under a thin disguise, Colonel Fear-the-Lord Barebottle is actually Praise-God Barebone, recently notorious. Cowley’s reference to him through Jolly is not a pleasant one:

Jolly. My good neighbour, I thank him, Colonel Fear-the-Lord Barebottle, a Saint and a Soap-boiler, brought it. But he’s dead, and boiling now himself, that’s the best of ’t; there’s a Cavalier’s comfort.”

Jolly. My good neighbor, I thank him, Colonel Fear-the-Lord Barebottle, a saint and a soap-maker, brought it. But he’s dead now, and boiling himself, that’s the best part; there’s a Cavalier’s comfort.

Cutter turns zealot, and wears a most puritanical habit. To the colonel’s widow, Mistress Tabitha Barebottle, he says—

Cutter becomes a fanatic and dons a very strict outfit. To the colonel’s widow, Mistress Tabitha Barebottle, he says—

“Sister Barebottle, I must not be called Cutter any more: that is a name of Cavalier’s darkness; the Devil was a Cutter from the beginning: my name is now Abednego. I had a vision which whispered to me through a keyhole, ‘Go, call thyself Abednego.’”[59]

“Sister Barebottle, I can't be called Cutter anymore: that name belongs to a dark time; the Devil has always been a Cutter. My name is now Abednego. I had a vision that spoke to me through a keyhole, saying, ‘Go, call yourself Abednego.’”[59]

[Pg 191]But Cutter—we beg his pardon, Abednego—was but a sorry convert. Having lapsed into a worldly mind again, he thus addresses Tabitha:

[Pg 191]But Cutter—we apologize, Abednego—was not a great convert. Having fallen back into a worldly mindset, he speaks to Tabitha:

“Shall I, who am to ride the purple dromedary, go dressed like Revelation Fats, the basket-maker?—Give me the peruke, boy!”

“Should I, who am supposed to ride the purple dromedary, dress like Revelation Fats, the basket-maker?—Hand me the wig, kid!”

I fancy the reader will agree with me that Cowley needed all the arguments he could urge in his preface to meet the charge of irreverence.

I think the reader will agree with me that Cowley needed every argument he could make in his preface to address the accusation of irreverence.

 

(b.) The Sussex Jury.

The Sussex Jury.

One of the strongest indictments to be found against this phase of Puritanic eccentricity is to be found in Hume’s well-known quotation from Brome’s “Travels into England”—a quotation which has caused much angry contention. The book quoted by the historian is entitled “Travels over England, Scotland, and Wales, by James Brome, M.A., Rector of Cheriton, in Kent.” Writing soon after the Restoration, Mr. Brome says (p. 279)—

One of the strongest critiques against this phase of Puritan eccentricity is found in Hume’s famous quote from Brome’s “Travels into England”—a quote that has sparked a lot of heated debate. The book referenced by the historian is titled “Travels over England, Scotland, and Wales, by James Brome, M.A., Rector of Cheriton, in Kent.” Writing shortly after the Restoration, Mr. Brome states (p. 279)—

“Before I leave this county (Sussex), I shall subjoin a copy of a Jury returned here in the late rebellious troublesome times, given me by the same worthy hand which the Huntingdon Jury was: and by the christian names then in fashion we may still discover the superstitious vanity of the Puritanical Precisians of that age.”

“Before I leave this county (Sussex), I will include a copy of a Jury returned here in the recent rebellious and troublesome times, given to me by the same reputable source that provided the Huntingdon Jury: and by the first names that were popular back then, we can still see the superstitious vanity of the Puritanical Precisians of that time.”

A second list in the British Museum Mr. Lower[Pg 192] considers to be of a somewhat earlier date. We will set them side by side:

A second list in the British Museum that Mr. Lower[Pg 192] thinks is from a somewhat earlier time. We'll put them next to each other:

Accepted Trevor, of Norsham. Approved Frewen, of Northiam.
Redeemed Compton, of Battle. Be-thankful Maynard, of Brightling.
Faint-not Hewit, of Heathfield. Be-courteous Cole, of Pevensey.
Make-peace Heaton, of Hare. Safety-on-high Snat, of Uckfield.
God-reward Smart, of Fivehurst. Search-the-Scriptures Moreton, of Salehurst.
Stand-fast-on-high Stringer, of Crowhurst. More-fruit Fowler, of East Hothley.
Earth Adams, of Warbleton. Free-gift Mabbs, of Chiddingly.
Called Lower, of the same. Increase Weeks, of Cuckfield.
Kill-sin Pimple, of Witham. Restore Weeks, of the same.
Return Spelman, of Watling. Kill-sin Pemble, of Westham.
Be faithful Joiner, of Britling. Elected Mitchell, of Heathfield.
Fly-debate Roberts, of the same. Faint-not Hurst, of the same.
Fight-the-good-fight-of-faith White, of Emer. Renewed Wisberry, of Hailsham.
More-fruit Fowler, of East Hodley. Return Milward, of Hellingly.
Hope-for Bending, of the same. Fly-debate Smart, of Waldron.
Graceful Harding, of Lewes. Fly-fornication Richardson, of the same.
Weep-not Billing, of the same. Seek-wisdom Wood, of the same.
Meek Brewer, of Okeham. Much-mercy Cryer, of the same.
  Fight-the-good-fight-of-faith White, of Ewhurst.
  Small-hope Biggs, of Rye.
  Earth Adams, of Warbleton.
  Repentance Avis, of Shoreham.
  The-peace-of-God Knight, of Burwash.

I dare say ninety-five per cent. of readers of Hume’s “History of England” have thought this[Pg 193] list of Sussex jurors a silly and extravagant hoax. They are “either a forgery or a joke,” says an indignant writer in Notes and Queries. Hume himself speaks of them as names adopted by converts, evidently unaware that these sobriquets were all but invariably affixed at the font. The truth of the matter is this. The names are real enough; the panel is not necessarily so. They are a collection of names existing in several Sussex villages at one and the same time. Everything vouches for their authenticity. The list was printed by Brome while the majority must be supposed still to be living; the villages in which they resided are given, the very villages whose registers we now turn to for Puritanic examples, with the certainty of unearthing them; above all, some of the names can be “run down” even now. Accepted or Approved Frewen, of Northiam, we have already referred to. Free-gift Mabbs, of Chiddingly, is met by the following entry from Chiddingly Church:

I would say that ninety-five percent of readers of Hume’s “History of England” have considered this[Pg 193] list of Sussex jurors to be a ridiculous and outrageous prank. They are “either a forgery or a joke,” says an upset writer in Notes and Queries. Hume himself refers to them as names taken by converts, clearly unaware that these nicknames were almost always given at baptism. The real situation is this: the names are genuine enough; the list may not be. They are a collection of names that existed in several Sussex villages at the same time. Everything supports their authenticity. The list was printed by Brome while the majority were likely still alive; the villages they lived in are identified, the very villages we now look to for Puritan examples, confident that we'll find them; most importantly, some of the names can still be traced even now. Accepted or Approved Frewen, of Northiam, has been mentioned already. Free-gift Mabbs, of Chiddingly, is found in the following entry from Chiddingly Church:

“1616, ——. Buried Mary, wife of Free-gift Mabbs.”

“1616, ——. Buried Mary, the wife of Free-gift Mabbs.”

The will of Redeemed Compton, of Battle, was proved in London in 1641. Restore Weeks, of Cuckfield, is, no doubt, the individual who got married not far away, in Chiddingly Church:

The will of Redeemed Compton, of Battle, was proved in London in 1641. Restore Weeks, of Cuckfield, is probably the person who got married nearby, in Chiddingly Church:

“1618, ——. Restore Weeks espoused Constant Semer.”

“1618, ——. Restore Weeks married Constant Semer.”

[Pg 194]“Increase Weeks, of Cuckfield,” may therefore be accepted as proven, especially as I have shown Increase to be a favourite Puritan name. These two would be brothers, or perchance father and son. As for the other names, the majority have already figured in this chapter. Fly-fornication is still found in Waldron register, though the surname is a different one. Return, Faint-not, Much-mercy, Be-thankful, Repentance, Safe-on-high, Renewed, and More-fruit, all have had their duplicates in the pages preceding. “Fight-the-good-fight-of-faith White, of Emer,” is the only unlikely sobriquet left to be dealt with. Thomas Adams, in his “Meditations upon the Creed,” in a passage already quoted, testified to its existence in 1629. The conclusion is irresistible: the names are authentic, and the panel may have been.

[Pg 194]“Increase Weeks, of Cuckfield,” can therefore be accepted as established, especially since I have shown that Increase is a popular Puritan name. These two could be brothers, or maybe a father and son. As for the other names, most have already been mentioned in this chapter. Fly-fornication is still found in the Waldron register, although the last name is different. Return, Faint-not, Much-mercy, Be-thankful, Repentance, Safe-on-high, Renewed, and More-fruit all have their counterparts in the previous pages. “Fight-the-good-fight-of-faith White, of Emer,” is the only name that stands out and needs further discussion. Thomas Adams, in his “Meditations upon the Creed,” noted its existence in 1629 in a previously quoted passage. The conclusion is clear: the names are authentic, and the panel may have been as well.

 

(c.) Royalists with Puritan Names.

Royalists with Puritan Names.

It may be asked whether or not the world went beyond scoffing. Was the stigma of a Puritan name a hindrance to the worldly advancement of the bearer? It is pleasant, in contradiction of any such theory, to quote the following:—

It might be questioned whether the world moved past mockery. Did the stigma of a Puritan name hold back the progress of the person who carried it? It's nice, to counter any such theory, to quote the following:—

“1663, Aug. Petition of Arise Evans to the King for an order that he may receive £20 in completion of the £70 given him by the King.”—C. S. P.

“1663, Aug. Petition of Arise Evans to the King for an order to receive £20 to complete the £70 awarded to him by the King.”—C. S. P.

[Pg 195]In a second appeal made March, 1664 (C. S. P.), Arise reminds Charles of many “noble acts” done for him as a personal attendant during his exile.

[Pg 195]In a second appeal made in March 1664 (C. S. P.), Arise reminds Charles of many "noble acts" he performed as a personal attendant during his time in exile.

“1660, June. Petition of Handmaid, wife of Aaron Johnson, cabinet-maker, for the place for her husband of Warden in the Tower, he being eminently loyal.

“1660, June. Petition of Handmaid, wife of Aaron Johnson, cabinet maker, for her husband to be appointed Warden of the Tower, as he is exceptionally loyal.”

“1660, June. Petition of Increased Collins, His Majesty’s servant, for restoration to the keepership of Mote’s Bulwark, near Dover, appointed January, 1629, and dismissed in 1642, as not trustworthy, imprisoned and sequestered, and in 1645 tried for his life.

“1660, June. Petition of Increased Collins, His Majesty’s servant, for restoration to the keepership of Mote’s Bulwark, near Dover, appointed January, 1629, and dismissed in 1642 for being untrustworthy, imprisoned and sequestered, and in 1645 tried for his life.

“1660, Oct. Petition of Noah Bridges, and his son Japhet Bridges, for office of clerk to the House of Commons.”—C. S. P.

“1660, Oct. Petition of Noah Bridges and his son Japhet Bridges for the position of clerk to the House of Commons.”—C. S. P.

Thus it will be seen that, in the general rush for places of preferment at the Restoration, there were men and women bearing names of the most marked Puritanism, who did not hesitate to forward their appeals with the Williams and Richards of the world at large. They manifestly did not suppose their sobriquets would be any bar to preferment. One of them, too, had been body-man to Charles in his exile, and another had suffered in person and estate as a devoted adherent of royalty. We may hope and trust, therefore, that all this scoffing was of a good-humoured character.

Thus, it’s clear that during the scramble for prestigious positions at the Restoration, there were men and women with distinctly Puritan names who didn’t hesitate to push their requests alongside the Williams and Richards of the world. They clearly did not think their nicknames would hinder their advancement. One of them had also served as a personal attendant to Charles during his exile, and another had endured personal and financial losses as a loyal supporter of the monarchy. We can hope, therefore, that all this mockery was meant in good fun.

It was, doubtless, the prejudice against Puritan eccentricity that introduced civil titles as font names into England—a class specially condemned by Cartwright and his friends. At any rate, they are contemporary with the excesses of fanatic[Pg 196] nomenclature, and are found just in the districts where the latter predominated. Squire must have arisen before Elizabeth died:

It was clearly the bias against Puritan quirks that brought civil titles into England as font names—a group that Cartwright and his associates particularly criticized. In any case, they appeared around the same time as the extreme fanatical naming conventions and are found in the areas where those were most common. Squire must have emerged before Elizabeth died:

“1626, March 21. Petition of Squire Bence.”—C. S. P.

“1626, March 21. Petition of Squire Bence.”—C. S. P.

“1662, Oct. 30. Baptized Jane, d. of Squire Brockhall.”—Hornby, York.

“1662, Oct. 30. Baptized Jane, daughter of Squire Brockhall.”—Hornby, York.

“1722, July 28. Baptized Squire, son of John Pysing and Bennet, his wife.”—Cant. Cath.

“1722, July 28. Baptized Squire, son of John Pysing and Bennet, his wife.”—Cant. Cath.

Duke was the christian name of Captain Wyvill, a fervent loyalist, and grandson of Sir Marmaduke Wyvill, Bart., of Constable Burton, Yorkshire:

Duke was the first name of Captain Wyvill, a passionate loyalist and grandson of Sir Marmaduke Wyvill, Bart., from Constable Burton, Yorkshire:

“1681, Feb. 12. Baptized Duke, son of Robert Fance, Knt.”—Cant. Cath.

“1681, Feb. 12. Baptized Duke, son of Robert Fance, Knt.”—Cant. Cath.

Squire passed over the Atlantic, and is frequently to be seen in the States; so that if men may not squire themselves at the end of their names in the great republic, they may at the beginning.

Squire crossed the Atlantic and is often seen in the States; so that if people can't use "squire" at the end of their names in the great republic, they can at the beginning.

Yorkshire and Lancashire are the great centres for this class of names on English soil. Squire is found on every page of the West Riding Directory, such entries as Squire Jagger, Squire Whitley, Squire Hind, Squire Hardy, or Squire Chapman being of the commonest occurrence. Duke is also a favourite, Duke Redmayne and Duke Oldroyd meeting my eye after turning but half a dozen pages. But the great rival of Squire is Major. There is a kind of martial, if not[Pg 197] braggadocio, air about the very sound, which has taken the ear of the Yorkshire folk. Close together I light upon Major Pullen, farmer; Major Wold, farmer; Major Smith, sexton; Major Marshall, ironmonger. Other illustrations are Prince Jewitt, Earl Moore, Marshall Stewart, and Admiral Fletcher. This custom has led to awkwardnesses. There was living at Burley, near Leeds, a short time ago, a “Sir Robert Peel.” In the same way “Earl Grey” is found. Sir Isaac Newton was living not long ago in the parish of Soho, London. Robinson Cruso still survives, hale and hearty, at King’s Lynn, and Dean Swift is far from dead, as the West Riding Directory proves.

Yorkshire and Lancashire are the main hubs for this type of names in England. Squire appears on nearly every page of the West Riding Directory, with names like Squire Jagger, Squire Whitley, Squire Hind, Squire Hardy, and Squire Chapman being extremely common. Duke is also popular, as I spotted Duke Redmayne and Duke Oldroyd after flipping just a few pages. However, the main competitor to Squire is Major. There's a sort of military flair, if not a touch of arrogance, in the sound of it that appeals to the folks in Yorkshire. Close together, I come across Major Pullen, farmer; Major Wold, farmer; Major Smith, sexton; Major Marshall, ironmonger. Other examples include Prince Jewitt, Earl Moore, Marshall Stewart, and Admiral Fletcher. This trend has led to some awkward situations. Recently, there was a “Sir Robert Peel” living in Burley, near Leeds. Similarly, “Earl Grey” appears in the records. Sir Isaac Newton was residing not long ago in the parish of Soho, London. Robinson Crusoe is still alive and well in King’s Lynn, and Dean Swift is very much alive, as the West Riding Directory shows.

It was an odd idea that suggested “Shorter.” I have five instances of it, two from the Westminster Abbey registers:

It was a strange idea that suggested "Shorter." I have five examples of it, two from the Westminster Abbey records:

“1689, March 3. Buried Shorter Norris.”

“1689, March 3. Buried Shorter Norris.”

“1690, July 9. Baptized Shorter, son of Robert and Ann Tanner.”

“July 9, 1690. Baptized Shorter, son of Robert and Ann Tanner.”

Junior is found so early as 1657:

Junior can be traced back as early as 1657:

“1657, ——. Christened Junior, sonne of Robert Naze.”—Cant. Cath.

“1657, ——. Named Junior, son of Robert Naze.”—Cant. Cath.

Little is similarly used. Little Midgley in the West Riding Directory is scarcely a happy conjunction. In the same town are to be seen John Berry, side by side with “Young John Berry,” and Allen Mawson, with Young Allen Mawson.

Little is used in a similar way. Little Midgley in the West Riding Directory is hardly a happy combination. In the same town, you can see John Berry next to “Young John Berry,” and Allen Mawson alongside Young Allen Mawson.

VI. Bunyan’s Debt to the Puritans.

VI. Bunyan's Influence from the Puritans.

But if the Sussex jury was not visionary, except for the panel, neither was that at Mansoul! What a text is this for the next biographer of Bunyan, if he have the courage to enter upon it! To suggest that the great dreamer was not a reprobate in his youth, and thus spoil the contrast between his converted and unconverted life, was a perilous act on Lord Macaulay’s part. To insinuate that he had a not altogether unpleasant time of it in the Bedford gaol, that he could have his friends to visit him, and, on the face of it, ink, paper, and quills to set down his meditations, even this is enough to set a section of political and religious society about our ears. But to hint that his character names were not wholly the offspring of his imagination, not thought out in the isolation of his dreary captivity, and not pictured in his brain, while his brain-pan was lying upon a hard and comfortless pallet—this, I know, not very long ago would have brought a mob about me! In the present day, I shall only be smiled upon with contempt, and condemned to a righteous ignominy by the superior judgment of the worshippers of John Bunyan!

But if the Sussex jury wasn’t forward-thinking, apart from the panel, neither was the one at Mansoul! What a topic this is for the next biographer of Bunyan, if they have the guts to tackle it! To suggest that the great dreamer wasn’t a lost cause in his youth, thus ruining the contrast between his converted and unconverted life, was a risky move on Lord Macaulay’s part. To imply that he had a somewhat pleasant experience in Bedford jail, that he could have friends visit him, and that he had ink, paper, and quills to jot down his thoughts, this alone is enough to stir up a section of political and religious society. But to suggest that the names of his characters weren’t entirely products of his imagination, that they weren't conceived in the isolation of his dreary imprisonment, and that they didn’t form in his mind while he lay on a hard, uncomfortable mattress—this, I know, not too long ago would have incited a mob against me! Nowadays, I’ll just be looked at with disdain and judged harshly by the devoted followers of John Bunyan!

Nevertheless I ask, were the great mass of Bunyan’s character names the creation of his own[Pg 199] brain, or were they suggested by the nomenclature of his friends or neighbours in the days of his youth? It is the peculiarity of the names in the “Pilgrim’s Progress” and “Siege of Mansoul,” that they suggest the incidents of which the bearers are the heroes. But, in a large proportion of cases, these names already existed. Born in 1628, Bunyan saw Puritan character names at their climax. Living at Elstow, he was within the limits of the district most addicted to the practice. He had seen Christian and Hopeful, Christiana and Mercy, of necessity long before he was “haled to prison” at Bedford. The four fair damsels, Discretion, Piety, Charity, and Prudence, may and must have in part been his companions in his boyish rambles years before he met them in the Valley of Humiliation; and if afterwards, in the Siege of Mansoul, he turned Charity into a man, he was only doing what godfathers and godmothers had been doing for thirty years previously. The name and sweet character of Faithful might be a personal reminiscence, good Father Honest a quondam host on one of his preaching expeditions, and Standfast, “that right good pilgrim,” an old Pædo-Baptist of his acquaintance. The shepherds Watchful, Sincere, and Experience, if not Knowledge, were known of all men, in less pastoral avocations. And as for[Pg 200] the men that were panelled in the trial of the Diabolonians, we might set them side by side with the Sussex jury, and certainly the contrast for oddity would be in favour of the cricketing county. Messrs. Belief, True-heart, Upright, Hate-bad, Love-God, See-truth, Heavenly-mind, Thankful, Good-work, Zeal-for-God, and Humble have all, or well-nigh all, been quoted in this chapter, as registered by the church clerk a generation before Do-right, the town-clerk of Mansoul, called them over in court. “Do-right” himself is met by “Do-good,” and the witness “Search-truth” by “Search-the-Scriptures.” Even “Giant Despair” may have suffered convulsions in teething in the world of fact, before his fits took him in the world of dreams; and his wife “Diffidence” will be found, I doubt not, to have been at large before Bunyan “laid him down in a den.” Where names of evil repute come—and they are many—we do not expect to see their duplicates in the flesh. Graceless, Love-lust, Live-loose, Hold-the-world, and Talkative were not names for the Puritan, but their contraries were. Grace meets the case of Grace-less, Love-lust may be set by “Fly-fornication,” and Live-loose by “Live-well” or “Continent.” Hold-the-world is directly suggested by the favourite “Safe-on-high;” Talkative, by “Silence.”

Nevertheless, I ask, were the majority of Bunyan's character names created by his own[Pg 199] imagination, or were they inspired by the names of his friends or neighbors during his youth? What's interesting about the names in "Pilgrim's Progress" and "Siege of Mansoul" is that they reflect the events involving the characters. However, in many cases, these names already existed. Born in 1628, Bunyan witnessed the peak of Puritan character names. Living in Elstow, he was in an area that was particularly fond of this practice. He had encountered Christian and Hopeful, Christiana and Mercy, long before he was "hauled off to prison" in Bedford. The four lovely ladies—Discretion, Piety, Charity, and Prudence—might have been his companions on boyhood adventures years before he met them in the Valley of Humiliation; and if later, in the Siege of Mansoul, he turned Charity into a man, he was merely doing what godfathers and godmothers had been doing for thirty years prior. The name and admirable qualities of Faithful could be a personal memory, good Father Honest might have been a former host during one of his preaching trips, and Standfast, "that truly good pilgrim," may have been an old Pædo-Baptist acquaintance. The shepherds Watchful, Sincere, and Experience, if not Knowledge, were well-known to all in less pastoral jobs. As for[Pg 200] the men who were involved in the trial of the Diabolonians, we could compare them to a Sussex jury, and the oddity would certainly favor the cricketing county. Messrs. Belief, True-heart, Upright, Hate-bad, Love-God, See-truth, Heavenly-mind, Thankful, Good-work, Zeal-for-God, and Humble have all, or nearly all, been mentioned in this chapter, as recorded by the church clerk a generation before Do-right, the town clerk of Mansoul, called them in court. “Do-right” himself is matched with “Do-good,” and the witness “Search-truth” with “Search-the-Scriptures.” Even “Giant Despair” might have experienced struggles in real life before his fits appeared in the dream world; and his wife “Diffidence” likely existed before Bunyan “laid him down in a den.” When it comes to names associated with evil, which are quite a few, we don't expect to find their real-life counterparts. Graceless, Love-lust, Live-loose, Hold-the-world, and Talkative were not names for the Puritan, but their opposites were. Grace fits the case of Grace-less, Love-lust can be paired with “Fly-fornication,” and Live-loose with “Live-well” or “Continent.” Hold-the-world is directly suggested by the popular “Safe-on-high,” while Talkative corresponds with “Silence.”

[Pg 201]That John Bunyan is under debt to the Puritans for many of his characters must be unquestionable; and were he living now, or could we interview him where he is, I do not doubt we could extract from him, good honest man, the ready admission that in the names of the personages that flit before us in his unapproachable allegory, and which have charmed the fancy of old and young for so many generations, he was merely stereotyping the recollections of childhood, and commemorating, so far as sobriquets were concerned, the companionships of earlier years.

[Pg 201]It's clear that John Bunyan owes a lot to the Puritans for many of his characters; if he were alive today, or if we could talk to him where he is, I believe he would honestly admit that the names of the characters in his remarkable allegory, which have captivated both young and old for generations, are simply a reflection of his childhood memories and a tribute to the friendships he had in his early years.

 

VII. The Influence of Puritanism on American Nomenclature.

VII. The Influence of Puritanism on American Naming.

Baptismal nomenclature to-day in the United States, especially in the old settlements, bears stronger impressions of the Puritan epoch than the English. Their ancestors were Puritans, who had fled England for conscience’ sake. Their life, too, in the West was for generations primitive, almost patriarchal, in its simplicity. There was no bantering scorn of a wicked world to face; there was no deliberate effort made by any part of the community to restore the old names. To this day the impress remains. Take up a story of backwood life, such as American female writers affect so much, and it will be inscribed “Faith Gartney’s[Pg 202] Girlhood,” or “Prudence Palfrey.” All the children that figure in these tales are “Truth,” or “Patience,” or “Charity,” or “Hope.” The true descendants of the early settlers are, to a man, woman, and child, even now bearers of names either from the abstract Christian graces or the narratives of Holy Scripture. Of course, the constant tide of immigration that has set in has been gradually telling against Puritan traditions. The grotesque in name selection, too, has gone further in some of the more retired and inaccessible districts of the States than the eastern border, or in England generally, where social restraints and the demands of custom are still respected. If we are to believe American authorities, there are localities where humour has certainly become grim, and the solemn rite of baptism somewhat burlesqued by a selection of names which throw into the shade even Puritan eccentricity.

Baptism names today in the United States, especially in older settlements, show stronger influences from the Puritan era than in England. Their ancestors were Puritans who fled England for their beliefs. Their life in the West was for generations simple and almost patriarchal. There was no mocking disdain for a sinful world to confront; there was no active effort by any part of the community to bring back the old names. The influence still exists. Pick up a story about frontier life, like those favored by American female writers, and you'll find titles like “Faith Gartney’s[Pg 202] Girlhood” or “Prudence Palfrey.” The children in these stories are named “Truth,” “Patience,” “Charity,” or “Hope.” The true descendants of the early settlers, man, woman, and child, still carry names derived from abstract Christian virtues or stories from the Bible. Of course, the ongoing wave of immigration has gradually changed Puritan traditions. The oddities in name selection have also expanded in some more remote areas of the States compared to the eastern border or England, where social norms and customs still hold sway. If we believe American experts, there are places where humor has turned dark, and the serious ceremony of baptism has been somewhat mocked by names that overshadow even Puritan eccentricity.

Look at the names of some of the earliest settlers of whom we have any authentic knowledge. We may mention the Mayflower first. In 1620 the emigrants by this vessel founded New Plymouth. This led to the planting of other colonies. Among the passengers were a girl named Desire Minter, a direct translation of Desiderata, which had just become popular in England;[Pg 203] William Brewster, the ruling elder; his son Love Brewster, who married, settled, and died there in 1650, leaving four children; and a younger son, Wrestling Brewster. The daughters had evidently been left in England till a comfortable home could be found for them, for next year there arrived at New Plymouth, in the Ann and Little James, Fear Brewster and Patience Brewster. Patience very soon married Thomas Prince, one of the first governors. On this same memorable journey of the Mayflower came also Remember, daughter of Isaac Allerton, first assistant to the new governor; Resolved White, who married and left five children in the colony; and Humility Cooper, who by-and-by returned to England.

Look at the names of some of the earliest settlers we know about. First, there’s the Mayflower. In 1620, the passengers on this ship founded New Plymouth, which led to the establishment of other colonies. Among the passengers was a girl named Desire Minter, a direct translation of Desiderata, which had just become popular in England; [Pg 203] William Brewster, the ruling elder; his son Love Brewster, who married, settled, and died there in 1650, leaving four children; and his younger son, Wrestling Brewster. The daughters had apparently been left in England until a suitable home could be found for them, because the following year, Fear Brewster and Patience Brewster arrived at New Plymouth on the Ann and Little James. Patience married Thomas Prince soon after, one of the first governors. Also on this memorable journey of the Mayflower were Remember, daughter of Isaac Allerton, the first assistant to the new governor; Resolved White, who married and left five children in the colony; and Humility Cooper, who eventually returned to England.

A little later on, in the Ann and Little James, again came Manasseh Faunce and Experience Mitchell. In a “List of Living” in Virginia, made February 16, 1623, is Peaceable Sherwood. In a “muster” taken January 30, 1624, occur Revolt Morcock and Amity Waine.

A little later, on the Ann and Little James, Manasseh Faunce and Experience Mitchell appeared again. In a “List of Living” in Virginia, made on February 16, 1623, we find Peaceable Sherwood. In a “muster” taken on January 30, 1624, we see Revolt Morcock and Amity Waine.

There is a conversation in “The Ordinary”—a drama written in 1634 or 1635, by Cartwright, the man whose “body was as handsome as his soul,” as Langbaine has it—which may be quoted here. Hearsay says—

There is a conversation in “The Ordinary”—a play written in 1634 or 1635 by Cartwright, the guy whose “body was as handsome as his soul,” according to Langbaine—that might be quoted here. Hearsay says—

“London air,
Methinks, begins to be too hot for us.
[Pg 204]Slicer. There is no longer tarrying here: let’s swear
Fidelity to one another, and
So resolve for New England.
Hearsay. ’Tis but getting
A little pigeon-hole reformed ruff——
Slicer. Forcing our beards into th’ orthodox bent——
Shape. Nosing a little treason ’gainst the king,
Bark something at the bishops, and we shall
Be easily received.”
Act iv. sc. 5.

"The air in London,"
I think, is starting to get too warm for us.
[Pg 204]Slicer. We can’t stay here any longer; let’s make a promise.
To stay loyal to each other, and
Decide to go to New England.
Hearsay. It's simply a matter of making
A small adjustment to our appearance——
Slicer. Getting our beards styled to the current standard——
Shape. Suggesting a touch of defiance against the king,
Making some noise about the bishops, and we’ll
Be welcomed easily.”
Act 4, Scene 5.

It is interesting to remember that 1635, when this was written, saw the high tide of Puritan emigration. The list of passengers that have come down to us prove it. After that date the names cease to represent the sterner spirit of revolt against episcopacy and the Star Chamber.

It’s interesting to note that 1635, when this was written, marked the peak of Puritan emigration. The list of passengers that has been preserved shows this. After that year, the names stop reflecting the strong spirit of rebellion against episcopacy and the Star Chamber.

In the ship Francis, from Ipswich, April 30, 1634, came Just Houlding. In the Elizabeth, landed April 17, 1635, Hope-still Foster and Patience Foster. From the good barque James, July 13, 1635, set foot on shore Remembrance Tybbott. In the Hercules sailed hither, in 1634, Comfort Starre, “chirurgeon.” In 1635 settled Patient White. In a book of entry, dated April 12, 1632, is registered Perseverance Greene, as one who is to be passed on to New England.

In the ship Francis, from Ipswich, on April 30, 1634, arrived Just Houlding. In the Elizabeth, which landed on April 17, 1635, were Hope-still Foster and Patience Foster. From the good barque James, on July 13, 1635, Remembrance Tybbott set foot on shore. In the Hercules, which sailed here in 1634, came Comfort Starre, a “chirurgeon.” In 1635, Patient White settled here. In a book of entries dated April 12, 1632, Perseverance Greene is listed as someone who is to be sent to New England.

Such names as Constant Wood, Temperance Hall, Charity Hickman, Fayth Clearke, or Grace Newell, I simply record and pass on. That these names were perpetuated is clear. The older States[Pg 205] teem with them now; American story-books for girls are full of them. Humility Cooper, of 1620, is met by an entry of burial in St. Michael’s, Barbados:

Such names as Constant Wood, Temperance Hall, Charity Hickman, Fayth Clearke, or Grace Newell, I simply note and pass on. It’s obvious that these names have been carried on. The older states[Pg 205] are filled with them now; American storybooks for girls are full of them. Humility Cooper, from 1620, is mentioned in a burial entry at St. Michael’s, Barbados:

“1678, May 16. Humility Hobbs, from ye almshous.”

“1678, May 16. Humility Hobbs, from the almshouse.”

The churchwardens of St. James’ Barbados, have entered an account of lands, December 20, 1679, wherein is set down

The churchwardens of St. James’ Barbados have recorded an account of lands on December 20, 1679, which details

“Madam Joye Sparks, 12 servants, 150 negroes.”

“Madam Joye Sparks, 12 servants, 150 enslaved people.”

Increase Mather is a familiar name to students of American history. His father, Richard Mather, was born at Liverpool in 1596. Richard left for New England in 1635, with his four sons, Samuel, Nathaniel, Eleazar, and Increase. Cotton Mather was a grandson. About the same time, Charles Chauncey (of a Hertfordshire family), late Vicar of Ware, who had been imprisoned for refusing to rail in his communion table, settled in New England. Dying there in 1671, as president of Harvard College, he bequeathed, through his children, the following names to the land of his adoption:—Isaac, Ichabod, Sarah, Barnabas, Elnathan, and Nathaniel. Both the Mathers and the Chaunceys, therefore, sent out a Nathaniel. Adding these to the large number of Nathaniels found in the lists of emigrants published by Mr.[Pg 206] Hotten, no wonder Nathaniel became for a time the first name on American soil, and that “Nat” should have got instituted into a pet name. Jonathan was not to be compared to it for a moment.

Increase Mather is a well-known name to American history students. His father, Richard Mather, was born in Liverpool in 1596. Richard moved to New England in 1635 with his four sons, Samuel, Nathaniel, Eleazar, and Increase. Cotton Mather was his grandson. Around the same time, Charles Chauncey, who came from a Hertfordshire family and was the former Vicar of Ware, settled in New England after being imprisoned for refusing to alter his communion table. He passed away there in 1671 while serving as president of Harvard College, leaving a legacy through his children with the following names: Isaac, Ichabod, Sarah, Barnabas, Elnathan, and Nathaniel. Both the Mathers and the Chaunceys, therefore, contributed a Nathaniel. When these names are added to the many Nathaniels listed among the emigrants published by Mr.[Pg 206] Hotten, it's no surprise that Nathaniel became one of the most common names in America for a while, leading to “Nat” becoming a popular nickname. Jonathan couldn't compare to it at all.

But we have not done with the Chaunceys. One of the most singular accidents that ever befell nomenclature has befallen them. What has happened to Sidney in England, has happened to Chauncey in America, only “more so.” The younger Chaunceys married and begot children. A grandson of Isaac Chauncey died at Boston, in 1787, aged eighty-three. He was a great patriot, preacher, and philanthropist at a critical time in his country’s history. The name had spread, too, and no wonder that it suggested itself to the authoress of “Uncle Tom’s Cabin” as a character name. She, however, placed it in its proper position as a surname. It may be that Mrs. Stowe has given the use of this patronymic as a baptismal name an impulse, but it had been so used long before she herself was born. It was a memorial of Charles Chauncey, of Boston. It has now an average place throughout all the eastern border and the older settlements. I take up the New York Directory for 1878, and at once light upon Chauncey Clark, Chauncey Peck, and Chauncey Quintard; while, to distinguish the[Pg 207] great Smith family, there are Chauncey Smith, lawyer, Chauncey Smith, milk-dealer, Chauncey Smith, meat-seller, and Chauncey Smith, junior, likewise engaged in the meat market. Thus, it is popular with all classes. In my London Directory for 1870, there are six Sidney Smiths and one Sydney Smith. Chauncey and Sidney seem likely to run a race in the two countries, but Chauncey has much the best of it at present.

But we’re not finished with the Chaunceys yet. One of the most unusual accidents that ever happened with names has occurred with them. What happened to Sidney in England has happened to Chauncey in America, only “more so.” The younger Chaunceys got married and had children. A grandson of Isaac Chauncey died in Boston in 1787 at the age of eighty-three. He was a great patriot, preacher, and philanthropist during a critical period in his country’s history. The name spread, and it's no surprise that it caught the attention of the author of “Uncle Tom’s Cabin” as a character name. However, she used it correctly as a surname. It’s possible that Mrs. Stowe gave a boost to the use of this name as a first name, but it had been used like that long before she was born. It was a tribute to Charles Chauncey of Boston. Now it’s commonly found throughout the entire eastern border and the older settlements. I picked up the New York Directory for 1878 and immediately found Chauncey Clark, Chauncey Peck, and Chauncey Quintard; while to distinguish the[Pg 207] large Smith family, there are Chauncey Smith, lawyer, Chauncey Smith, milkman, Chauncey Smith, butcher, and Chauncey Smith, junior, also working in the meat market. So, it’s popular across all social classes. In my London Directory for 1870, there are six Sidney Smiths and one Sydney Smith. Chauncey and Sidney seem likely to compete in the two countries, but right now, Chauncey is definitely ahead.

Another circumstance contributed to the formation of Americanisms in nomenclature. The further the Puritan emigrants drew away from the old familiar shores, the more predominant the spirit of liberty grew. It was displayed, amongst other ways, in the names given to children born on board vessel.[60] It was an outlet for their pent-up enthusiasm. Shakespeare puts into the mouth of Pericles—

Another factor helped shape American names. As the Puritan immigrants moved further away from their familiar homeland, their sense of freedom became stronger. This was reflected, among other things, in the names they gave to children born on the ship.[60] It was a way for them to express their excitement. Shakespeare has Pericles say—

“We cannot but obey
The powers above us. Could I rage and roar
As doth the sea she lies on, yet the end
Must be as ’tis. My gentle babe, Marina (whom,
For she was born at sea, I’ve named so) here
I charge your charity withal, leaving her
The infant of your care.”
Act iii. sc. 3.

"We have no option but to follow __A_TAG_PLACEHOLDER_0__."
The powers above us. Even if I could scream and shout
Like the sea she floats on, the outcome
Will still be what it is. My dear child, Marina (whom,
Since she was born at sea, I named her that) here
I entrust you with her care, leaving her
As your responsibility.”
Act 3, Scene 3.

[Pg 208]The Puritan did the same. Oceanus Hopkins was born on the high seas in the Mayflower, 1620; Peregrine White came into the world as the same vessel touched at Cape Cod; Sea-born Egginton, whose birth “happened in his berth,” as Hood would say, is set down as owner of some land and a batch of negroes later on (Hotten, p. 453); while the marriage of Sea-mercy Adams with Mary Brett is recorded, in 1686, in Philadelphia (Watson’s “Annals of Philadelphia,” 1. 503). Again, we find the following:—

[Pg 208]The Puritan did the same. Oceanus Hopkins was born on the high seas in the Mayflower, 1620; Peregrine White entered the world as the same vessel landed at Cape Cod; Sea-born Egginton, whose birth “happened in his berth,” as Hood would say, is noted as owning some land and a group of enslaved people later on (Hotten, p. 453); while the marriage of Sea-mercy Adams with Mary Brett is recorded, in 1686, in Philadelphia (Watson’s “Annals of Philadelphia,” 1. 503). Again, we find the following:—

“1626, Nov. 6. Grant of denization to Bonaventure Browne, born beyond sea, but of English parents.”—C. S. P.

“1626, Nov. 6. Grant of denization to Bonaventure Browne, born overseas, but of English parents.”—C. S. P.

No doubt his parents went over the Atlantic on board the Bonaventure, which was plying then betwixt England and the colonies (vide list of ships in Hotten’s “Emigrants,” pp. vii. and 35).

No doubt his parents crossed the Atlantic on the Bonaventure, which was traveling back and forth between England and the colonies (see list of ships in Hotten’s “Emigrants,” pp. vii. and 35).

We have another instance in the “baptismes” of St. George’s, Barbados:

We have another example in the “baptisms” of St. George’s, Barbados:

“1678, Oct. 13. Samuel, ye son of Bonaventure Jellfes.”

“1678, Oct. 13. Samuel, the son of Bonaventure Jellfes.”

Allowing the father to be forty years old, his parents would be crossing the water about the time the good ship Bonaventure was plying.

Allowing the father to be forty years old, his parents would be crossing the water around the time the good ship Bonaventure was sailing.

Again, we find the following (Hotten, p. 245):—

Again, we find the following (Hotten, p. 245):—

“Muster of John Laydon:
“John Laydon, aged 44, in the Swan, 1606.
“Anne Laydon, aged 30, in the Mary Margett, 1608.
“Virginia Laydon (daughter), borne in Virginia.”

“Muster of John Laydon:
"John Laydon, 44 years old, on the Swan, 1606."
“Anne Laydon, 30 years old, on the Mary Margett, 1608.”
“Virginia Laydon (daughter), born in Virginia.”

[Pg 209]All this, as will be readily conceived, has tended to give a marked character to New England nomenclature. The very names of the children born to these religious refugees are one of the most significant tokens to us in the nineteenth century of the sense of liberty they felt in the present, and of the oppression they had undergone in the past.

[Pg 209]All of this, as you can easily imagine, has greatly influenced the naming conventions in New England. The names of the children born to these religious refugees are one of the most important signs for us in the nineteenth century of the freedom they felt in the present and the oppression they experienced in the past.

If we turn from these lists of passengers, found in the archives of English ports, not to mention “musters” already quoted, to records preserved by our Transatlantic cousins, we readily trace the effect of Puritanism on the first generation of native-born Americans.

If we look away from these lists of passengers found in the archives of English ports, not to mention the “musters” already referenced, and focus on records kept by our Transatlantic relatives, we can easily see the impact of Puritanism on the first generation of native-born Americans.

From Mr. Bowditch’s interesting book on “Suffolk Surnames,” published in the United States, we find the following baptismal names to have been in circulation there: Standfast, Life, Increase, Supply, Donation, Deodat, Given, Free-grace, Experience, Temperance, Prudence, Mercy, Dependance, Deliverance, Hope, Reliance, Hopestill, Fearing, Welcome, Desire, Amity, Comfort, Rejoice, Pardon, Remember, Wealthy, and Consider. Nothing can be more interesting than the analysis of this list. With two exceptions, every name can be proved, from my own collection alone, to have been introduced from the mother country.[Pg 210] In many instances, no doubt, Mr. Bowditch was referring to the same individual; in others to their children. The mention of Wealthy reminds us of Wealthy, Riches, and Fortune, already demonstrated to be popular English names. Fortune went out to New England in the person of Fortune Taylor, who appears in a roll of Virginian immigrants, 1623. Settling down there as a name of happy augury for the colonists’ future, both spiritual and material, she reappears, in the person of Fortune the spinster, in the popular New England story entitled “The Wide, Wide World.” Even “Preserved,” known in England in 1640, was to be seen in the New York Directory in 1860; and Consider, which crossed the Atlantic two hundred and fifty years ago, so grew and multiplied as to be represented at this moment in the directory just mentioned, in the form of

From Mr. Bowditch’s interesting book titled “Suffolk Surnames,” published in the United States, we find the following baptismal names were used there: Standfast, Life, Increase, Supply, Donation, Deodat, Given, Free-grace, Experience, Temperance, Prudence, Mercy, Dependence, Deliverance, Hope, Reliance, Hopestill, Fearing, Welcome, Desire, Amity, Comfort, Rejoice, Pardon, Remember, Wealthy, and Consider. Analyzing this list is incredibly intriguing. With only two exceptions, I can prove, from my own collection alone, that every name was brought over from the mother country.[Pg 210] In many cases, there’s no doubt Mr. Bowditch was referring to the same person; in others, to their children. The mention of Wealthy reminds us of Wealthy, Riches, and Fortune, which we’ve already shown to be popular English names. Fortune traveled to New England with Fortune Taylor, who appears in a list of Virginian immigrants from 1623. She settled there, representing a name that promised good luck for the colonists’ future, both spiritually and materially; she reappears as Fortune the spinster in the well-known New England story “The Wide, Wide World.” Even “Preserved,” which was known in England in 1640, could be found in the New York Directory in 1860; and Consider, which made its way across the Atlantic two hundred and fifty years ago, has grown and multiplied to the point where it is currently represented in that same directory as

“Consider Parish, merchant, Clinton, Brooklyn.”

"Check out Parish, merchant, Clinton, Brooklyn."

Mr. Bowditch adds “Search-the-Scriptures” to his list of names that crossed the Atlantic. This tallies with Search-the-Scriptures Moreton, of Salehurst, one of the supposed sham jury already treated of. He quotes also Hate-evil Nutter from a colonial record of 1649.[61] Here again we are[Pg 211] reminded of Bunyan’s Diabolonian jury, one of whom was Hate-bad. It is all but certain from the date that Hate-evil went out from the old country. The name might be perfectly familiar to the great dreamer, therefore. Faint-not Wines, Mr. Bowditch says, became a freeman in 1644, so that the popularity of that great Puritan name was not allowed to be limited by the English coast. In this same year settled Faithful Rouse—one more memorial of English nonconformity.

Mr. Bowditch adds “Search-the-Scriptures” to his list of names that crossed the Atlantic. This matches Search-the-Scriptures Moreton, from Salehurst, one of the supposed sham jurors we’ve already discussed. He also mentions Hate-evil Nutter from a colonial record of 1649.[61] Here again, we are[Pg 211] reminded of Bunyan’s Diabolonian jury, one of whom was Hate-bad. It’s almost certain from the date that Hate-evil came over from the old country. The name might have been quite familiar to the great dreamer, therefore. Faint-not Wines, Mr. Bowditch notes, became a freeman in 1644, so the popularity of that significant Puritan name wasn’t confined to the English coast. In the same year, Faithful Rouse settled here—yet another reminder of English nonconformity.

English Puritanism must stand the guilty cause of much modern humour, not to say extravagance, in American name-giving. Puns compounded of baptismal name and surname are more popular there than with us. Robert New has his sons christened Nothing and Something. Price becomes Sterling Price; Carrol, Christmas Carrol; Mixer, Pepper Mixer; Hopper, Opportunity Hopper; Ware, China Ware; Peel, Lemon Peel; Codd, Salt Codd; and Gentle, Always Gentle. It used to be said of the English House of Commons that there were in it two Lemons, with only one Peel, and the Register-General not long since called attention in one of his reports to the existence of Christmas Day. We have, too, Cannon Ball, Dunn Brown, Friend Bottle (London Directory), and River Jordan, not to mention two brothers named Jolly Death and[Pg 212] Sudden Death, the former of whom figured in a trial lately as witness. The Times of December 7, 1878, announced the death of Mr. Emperor Adrian, a Local Government Board member. Nevertheless, the practice prevails much more extensively across the water, and the reason is not far to seek.

English Puritanism is responsible for a lot of modern humor, not to mention the quirky names found in America. Puns that combine first names with last names are more common there than here. Robert New has named his sons Nothing and Something. Price becomes Sterling Price; Carrol, Christmas Carrol; Mixer, Pepper Mixer; Hopper, Opportunity Hopper; Ware, China Ware; Peel, Lemon Peel; Codd, Salt Codd; and Gentle, Always Gentle. It was once said about the English House of Commons that there were two Lemons with only one Peel, and the Register-General recently pointed out in a report the occurrence of Christmas Day. We also have names like Cannon Ball, Dunn Brown, Friend Bottle (London Directory), and River Jordan, not to mention two brothers named Jolly Death and Sudden Death, with the former recently serving as a witness in a trial. The Times on December 7, 1878, reported the death of Mr. Emperor Adrian, a member of the Local Government Board. However, this practice is much more widespread across the ocean, and the reasons for that are easy to identify.

Mr. Bowditch seems to imagine, we notice, America to be a modern girl’s name. He says administration upon the estate of America Sparrow was granted in 1855, while in 1857 America C. Tabb was sued at law. America and Americus were in use in England four hundred years ago (vide “English Surnames,” 2nd edit., p. 29), and two centuries ago we meet with

Mr. Bowditch seems to think that America is a name for a modern girl. He mentions that administration of the estate of America Sparrow was granted in 1855, while in 1857 America C. Tabb was involved in a legal lawsuit. America and Americus were names used in England four hundred years ago (see “English Surnames,” 2nd edit., p. 29), and two centuries ago we encounter with

“America Baguley, 1669, his halfpeny,”

“America Baguley, 1669, his halfpenny,”

on a token. Amery was the ordinary English dress.

on a token. Amery was the typical English outfit.

 

 


EPILOGUE.

DOUBLE CHRISTIAN NAMES: THEIR RISE AND PROGRESS.

DOUBLE CHRISTIAN NAMES: THEIR RISE AND PROGRESS.

 

I. Royal Double Names.

I. Royal Double Names.

“But two christian names are rare in England, and I only remember now his Majesty, who was named Charles James, as the Prince his sonne Henry Frederic: and among private men, Thomas Maria Wingfield and Sir Thomas Posthumus Hobby.”—Camden.

“But having two first names is uncommon in England, and I can only think of his Majesty, who was named Charles James, as well as his son Prince Henry Frederic: and among everyday people, Thomas Maria Wingfield and Sir Thomas Posthumus Hobby.” —Camden.

If we take this sentence literally, the great antiquary, who knew more of the families and pedigrees of the English aristocracy than any other man of his day, could only recall to his mind four cases of double Christian names. This was in 1614.

If we take this sentence literally, the renowned historian, who knew more about the families and lineages of the English aristocracy than anyone else in his time, could only remember four cases of double first names. This was in 1614.

At the outset, therefore, there is significance in this statement. Mr. Blunt, in his “Annotated Prayer-Book,” says of “N. or M.” in the Catechism—

At the start, there’s meaning in this statement. Mr. Blunt, in his “Annotated Prayer-Book,” comments on “N. or M.” in the Catechism—

“N. was anciently used as the initial of Nomen, and ‘Nomen vel Nomina’ was expressed by ‘N. vel NN.,’ the double N being afterwards corrupted into M.”

“N. was originally used as the initial for Nomen, and ‘Nomen vel Nomina’ was represented as ‘N. vel NN.,’ with the double N later being changed into M.”

[Pg 214]If this be a correct explanation, “M.” must refer to cases where more than one child was brought to the priest, N. standing for an occasion where only one infant was presented. In a word, “N. or M.” could not stand for “Thomas or Thomas Henry,” but for “Thomas or Thomas and Henry.” If this be unsatisfactory, then Mr. Blunt’s explanation is unsatisfactory.

[Pg 214]If this is the right explanation, “M.” must refer to situations where more than one child was brought to the priest, while “N.” stands for a case where only one infant was presented. In short, “N. or M.” couldn’t mean “Thomas or Thomas Henry,” but rather “Thomas or Thomas and Henry.” If this isn’t satisfactory, then Mr. Blunt’s explanation falls short as well.

Camden’s sentence may be set side by side with Lord Coke’s decision. In his “First Institute” (Coke upon Littleton) he says—

Camden’s sentence can be compared to Lord Coke’s ruling. In his “First Institute” (Coke upon Littleton) he states—

“And regularly it is requisite that the purchaser be named by the name of baptism, and his surname, and that special heed be taken to the name of baptism; for that a man cannot have two names of baptism, as he may have divers surnames.”

“And it is often necessary for the buyer to be identified by their first name and last name, with special attention given to their first name; because a person cannot have two first names, even though they can have multiple last names.”

Again, he adds—

Again, he adds—

“If a man be baptized by the name of Thomas, and after, at his confirmation by the bishop, he is named John, he may purchase by the name of his confirmation.... And this doth agree with our ancient books, where it is holden that a man may have divers names at divers times, but not divers christian names.”

“If a man is baptized with the name Thomas, and later, during his confirmation by the bishop, he is named John, he can make purchases using the name given at his confirmation.... This aligns with our ancient texts, which state that a person can have different names at different times, but not different Christian names.”

This is all very plain. Even in James I.’s days thousands of our countrymen had no fixed surnames, and changed them according to caprice or fancy. But the christian name was a fixture, saving in the one case of confirmation. Lord Coke is referring to an old rule laid down by Archbishop Peckham, wherein any child whose baptismal name, by accident or evil thought, had a bad significance[Pg 215] is advised, if not compelled, to change it for one of more Christian import.

This is all very straightforward. Even during the time of James I, thousands of people in our country didn’t have permanent last names and would change them on a whim. However, the first name was a constant, except in the case of confirmation. Lord Coke mentions an old rule established by Archbishop Peckham, which states that any child whose baptismal name, by chance or bad intention, had a negative meaning[Pg 215] is advised, if not required, to change it to one with a more Christian significance.

The chief point of interest, however, in this decision of Lord Coke’s, is the patent fact that no thought of a double christian name is present in his mind. Had it been otherwise, he would never have worded it as he has done. Archbishop Peckham’s rule had evidently been infringed, and Lord Coke upholds the infringement. A child with such an orthodox name as Thomas (a name with no immoral significance) might, he lays it down, become John at confirmation. Even in such a case as this, however, John is not to be added to Thomas; it must take its place, and Thomas cease to be recognized.

The main thing to note in Lord Coke’s decision is that he clearly doesn’t consider the idea of a double first name. If he had, he wouldn’t have phrased it the way he did. Archbishop Peckham’s rule has clearly been violated, and Lord Coke supports that violation. A child with a traditional name like Thomas (a name with no negative connotations) could, he argues, adopt John at confirmation. However, even in this scenario, John isn’t just added to Thomas; it must replace Thomas, and Thomas must no longer be acknowledged.

Lord Coke, of course, was aware that Charles I.’s queen was Henrietta Maria, the late king Charles James, and his son Henry Frederic. It is possible, nay probable, that he was not ignorant of Thomas Maria Wingfield’s existence, or that of Thomas Posthumus Hobby. But that these double baptismal names should ever become an every-day custom, that the lower and middle classes should ever adopt them, that even the higher orders should ever go beyond the use of “Maria” and “Posthumus,” seems never to have suggested itself to his imagination.

Lord Coke, of course, knew that Charles I’s queen was Henrietta Maria, the late King Charles James, and his son Henry Frederic. It’s possible, even likely, that he was aware of Thomas Maria Wingfield’s existence, or Thomas Posthumus Hobby. But the idea that these double baptismal names could ever become a common practice, that the lower and middle classes would adopt them, or that even the upper classes would go beyond using “Maria” and “Posthumus” seems to have never crossed his mind.

[Pg 216]There is no doubt the custom came from France in the first instance. There, as in England, it was confined to the royal and aristocratic circles. The second son of Catharine de’ Medici was baptized Edward Alexander in 1551. Mary Stuart followed the new fashion in the names of her son Charles James. The higher nobility of England slowly copied the practice, but within most carefully prescribed limits.

[Pg 216]There's no doubt that this custom originated in France. There, just like in England, it was limited to royal and aristocratic circles. The second son of Catherine de’ Medici was baptized Edward Alexander in 1551. Mary Stuart adopted the trend with her son, naming him Charles James. The upper nobility of England gradually embraced the practice, but only within very strict boundaries.

One limitation was, the double name must be one already patronized by royalty.

One limitation was that the double name had to be one that was already used by royalty.

Henrietta Maria found her title repeated in Henrietta Maria Stanley, daughter of the ill-fated James, Earl of Derby, who for his determined loyalty was beheaded at Bolton, in Lancashire, in 1651. She was born on the 17th of November, 1630, and was buried in York Minster on the 13th of January, 1685. Sir Peter Ball, attorney to the queen of Charles I., baptized his seventeenth child by the name of his royal mistress, Henrietta Maria. He followed her fortunes after as before the king’s execution (Polwhel’s “Devon,” p. 157). These must both have been considered remarkable cases in their day. The loyalty of the act would be its sanction in the eyes of their friends.

Henrietta Maria found her name echoed in Henrietta Maria Stanley, the daughter of the unfortunate James, Earl of Derby, who was executed in Bolton, Lancashire, in 1651 for his steadfast loyalty. She was born on November 17, 1630, and was buried in York Minster on January 13, 1685. Sir Peter Ball, who worked as an attorney for Charles I's queen, named his seventeenth child after his royal mistress, Henrietta Maria. He supported her through all the ups and downs even after the king was executed (Polwhel’s “Devon,” p. 157). Both instances would have been seen as significant in their time. The loyalty shown by these acts would have been admired by their friends.

But while some copied the double name of the[Pg 217] queen (also the name of the queen’s mother), other nobles who had boys to christen mimicked the royal nursery of James I. Henry Frederick, Earl of Arundel, was born in 1608, and Henry Frederick Thynne, brother of Lord Weymouth, was created a baronet in 1641. No one need doubt the origin of these double forms. Again loyalty would be their answer against objections.

But while some copied the double name of the[Pg 217] queen (which was also the name of the queen’s mother), other nobles who had sons to baptize followed the royal nursery of James I. Henry Frederick, Earl of Arundel, was born in 1608, and Henry Frederick Thynne, brother of Lord Weymouth, became a baronet in 1641. No one should question the origin of these double names. Once again, loyalty would be their response to any objections.

But side by side with these went “Maria” (used for either sex) and “Posthumus,” or Posthuma—the only two instances recalled by Camden as in use among “private men.” There seems good reason to believe that, for two or three generations at least, these were deemed, by some unwritten code, the only permissible second names outside the royal list.

But alongside these were “Maria” (used for either gender) and “Posthumus,” or Posthuma—the only two examples remembered by Camden as being used among “common people.” There's strong reason to think that, for at least two or three generations, these were considered, according to some unspoken rule, the only acceptable second names outside of the royal list.

The case of Wingfield is curious. Three generations, at least, bore a second name “Maria,” all males. The first was Edward Maria, of Kimbolton, who received the female title in honour of, and from, the Princess Mary, daughter of Henry VIII., his godmother; the second was Thomas Maria, adduced by Camden; and the third is referred to in the following document:

The case of Wingfield is interesting. At least three generations of men had the second name “Maria.” The first was Edward Maria from Kimbolton, who received the feminine name in honor of, and from, Princess Mary, the daughter of Henry VIII and his godmother. The second was Thomas Maria, mentioned by Camden; and the third is noted in the following document:

“1639, April. Bill of complaint relative to the sale of the manor of Keyston, Hunts, by Edward Maria Wingfield.”—C. S. P., 1639.

“1639, April. Complaint regarding the sale of the manor of Keyston, Hunts, by Edward Maria Wingfield.”—C. S. P., 1639.

Maria had long been common in Italy, France,[Pg 218] and Spain, as a second name, and still is, whether for a boy or girl, the child being thereby specially committed to the protection of the Virgin. The earliest instances in England, however, were directly given in honour of two royal godmothers, who happened to be Mary in one case, and Henrietta Maria in the other. Hence the seeming transference of the foreign second name Maria to our own shores. Thus introduced, Maria began to circulate in society generally as an allowed second name:

Maria had long been popular in Italy, France,[Pg 218] and Spain as a second name, and it still is, whether for a boy or a girl, with the child being especially entrusted to the protection of the Virgin. However, the earliest instances in England were directly attributed to two royal godmothers, one named Mary and the other Henrietta Maria. This led to the apparent transfer of the foreign second name Maria to our own shores. Once introduced, Maria began to be widely accepted in society as a legitimate second name:

“1610, July 10. Baptized Charles Maria, sonne of Charles Chute, Esquire.”—St. Dunstan-in-the-West.

“1610, July 10. Baptized Charles Maria, son of Charles Chute, Esquire.” —St. Dunstan-in-the-West.

“1640, ——. Died Gulielma Maria Posthuma Springett.”—Tablet, Ringmer, Lewes, Sussex.

“1640, ——. Died Gulielma Maria Posthuma Springett.”—Tablet, Ringmer, Lewes, Sussex.

This last was a bold procedure, three names being an unheard-of event. But the sponsor might reply that he was only placing together the two recognized second names, Maria and Posthuma. Later on, Maria is again found in the same family. In the year 1672, William Penn, the Quaker, married Gulielma Maria, daughter of Sir William Springett.

This was a bold move, as having three names was quite uncommon. However, the sponsor might argue that he was just combining the two well-known second names, Maria and Posthuma. Later, Maria appears again in the same family. In 1672, William Penn, the Quaker, married Gulielma Maria, daughter of Sir William Springett.

Posthuma (as in the above instance), or Posthumus, is still more remarkable. The idea of styling a child by this name, thus connecting its birth with the father’s antecedent death, seems to have touched a sympathetic chord, and the practice began widely to prevail. The first example I[Pg 219] have seen stands as a single name. Thus, in the Canterbury Cathedral register, is recorded:

Posthuma (like in the example above), or Posthumus, is even more notable. The concept of naming a child this way, linking their birth to the father's earlier death, seems to have struck a sympathetic chord, and this practice started to become quite common. The first example I[Pg 219] have come across is noted as a single name. So, it's recorded in the Canterbury Cathedral register:

“1572, Feb. 10. Christened Posthumus, the sonne of Robert Pownoll.”

“1572, Feb. 10. Christened Posthumus, the son of Robert Pownoll.”

The following is the father’s entry of burial:

The following is the father's burial entry:

“1571, June 8. Buried Robert Pownoll.”

“June 8, 1571. Buried Robert Pownoll.”

This is the earliest instance I have seen. Very soon it was deemed right to make it a second name:

This is the earliest instance I've come across. Before long, it was decided that it should be considered a second name:

“1632, Sept. 18. Baptized Henry Postumus, son of James Gamble.”—Doncaster.

“1632, Sept. 18. Baptized Henry Postumus, son of James Gamble.”—Doncaster.

Sir Thomas Posthumus Hoby, Knight, lord of the manor of Hackness, died in 1641. He bequeathed the greater portion of his estates to “his dearly beloved and esteemed cozen John Sydenham,” of Brimpton, Somerset, who, being baroneted in July, 1641, died in 1642, and was succeeded by his son Sir John Posthumus Sydenham. Posthumus, possibly, in this case was commemorative of Sir Thomas, and not of Sir John. William Ball, son of Sir Peter Ball, already mentioned, married Maria Posthuma Hussey. This must have occurred before the Commonwealth, but I have not the exact date.

Sir Thomas Posthumus Hoby, Knight, lord of the manor of Hackness, died in 1641. He left most of his estates to “his dearly beloved and esteemed cousin John Sydenham,” of Brimpton, Somerset, who was honored with a baronetcy in July 1641 and passed away in 1642, being succeeded by his son Sir John Posthumus Sydenham. The name Posthumus in this case likely honored Sir Thomas rather than Sir John. William Ball, son of Sir Peter Ball, mentioned earlier, married Maria Posthuma Hussey. This likely happened before the Commonwealth, but I don’t have the exact date.

The character of all these names is sufficient proof of their rarity. All belong, with one exception, to the higher ranks of society. All were called[Pg 220] after the children in the royal nursery, or Maria or Posthuma was the second component. Several formed the double name with both. It seems certain that at first it was expected that, if people in high life were to give encouragement to the new fashion, they must do so within certain carefully defined limits. As for any lower class, it was never imagined that they would dream of aspiring to such a daring innovation. The earliest instance of this class, I find, still has Mary for its second component, and commemorates two English queens:

The nature of all these names clearly shows how rare they are. They all belong, with one exception, to the upper classes of society. All were called[Pg 220] after the children in the royal nursery, or Maria or Posthuma was the second part. Several combined both into a double name. It seems obvious that initially, it was expected that if people in high society were to support the new trend, they would do so within certain strict guidelines. As for the lower class, it was never believed they would even consider such a bold change. The earliest example from this group I found still has Mary as the second part and honors two English queens:

“1667, Jan. 12. Baptized Elizabeth Mary, being of the age of 18 and upwards, daughter to John Allen, and Emm his wife, both of them being pro-baptists.”—Cant. Cath.

“1667, Jan. 12. Baptized Elizabeth Mary, aged 18 and over, daughter of John Allen and Emm his wife, both of whom were pro-baptists.”—Cant. Cath.

Even to the close of the seventeenth century, if a middle-class man gave his child a double name, it must be to commemorate royalty:

Even until the end of the seventeenth century, if a middle-class man gave his child a double name, it had to be to honor royalty:

“1696, June 4. Baptized William Henry, son of Mr. Jacob Janeway, and Francis his wife.”—Cant. Cath.

“1696, June 4. Baptized William Henry, son of Mr. Jacob Janeway and his wife Francis.” —Cant. Cath.

William III. was christened William Henry.

William III was baptized as William Henry.

Speaking of Mary’s husband, we may add that two of the most familiar conjunctions of the present day among the middle and lower classes, that of Anna Maria or Mary Ann, arose similarly. In Italy and France the two went together a hundred years earlier, in connection with the Virgin and her mother. In England they are[Pg 221] only found since 1700, being used as commemorative of the sisters Anne and Mary, both queens. Like William Henry, the combination has been popular ever since:

Speaking of Mary’s husband, we should mention that two of the most common name combinations today among the middle and lower classes, Anna Maria or Mary Ann, developed in a similar way. In Italy and France, these names were paired together a hundred years earlier, linked to the Virgin Mary and her mother. In England, they have only been used since 1700, serving as a tribute to the sisters Anne and Mary, both queens. Just like William Henry, this combination has been popular ever since:

“1717, Feb. 15. Christened Anne-Mary, d. of James Hebert, mercer.

“1717, Feb. 15. Christened Anne-Mary, daughter of James Hebert, merchant.”

“1729, March 30. Christened Anna-Maria, d. of Thomas and Mary Hoare, pewterer.”—St. Dionis Backchurch.

“1729, March 30. Named Anna-Maria, daughter of Thomas and Mary Hoare, pewterer.”—St. Dionis Backchurch.

The clerk of Finchley Church could not understand this conjunction—not to add that his education seems to have been slightly neglected:

The clerk of Finchley Church couldn’t make sense of this connection—not to mention that his education seems to have been a bit overlooked:

“1715, Feb. 26. Baptized Anammeriah, d. of Thomas and Eliz. Biby.

“1715, Feb. 26. Baptized Anammeriah, daughter of Thomas and Eliz. Biby.

“1716, Mch. 17. Baptized Anameriah, d. of Richard and Sarah Bell.”

“1716, Mar. 17. Baptized Anameriah, daughter of Richard and Sarah Bell.”

These are the first double names to be found in this register.

These are the first double names recorded in this register.

The Latin form represents the then prevailing fashion. There was not a girl’s name in use that was not Latinized. Goldsmith took off the custom in his “Vicar of Wakefield,” in the names of Sophia, Olivia, and Carolina Wilhelmina Amelia Skeggs. The latter hit at the new rage for double and treble baptismal names also; for the day came when two names were not enough. In 1738 George III. was christened George William Frederic. Gilly Williams, writing to George Selwyn, December 12, 1764, says—

The Latin form reflected the popular trend of the time. There wasn't a girl's name in use that wasn't Latinized. Goldsmith made fun of this in his “Vicar of Wakefield” with the names Sophia, Olivia, and Carolina Wilhelmina Amelia Skeggs. The last name poked fun at the new obsession with double and triple baptismal names too; there was a time when having just two names wasn’t enough. In 1738, George III was baptized as George William Frederic. Gilly Williams, writing to George Selwyn on December 12, 1764, says—

[Pg 222]“Lord Downe’s child is to be christened this evening. The sponsors I know not, but his three names made me laugh not a little—John Christopher Burton. I wish to God, when he arrives at the years of puberty, he may marry Mary Josephina Antonietta Bentley.”—“Memoirs of George Selwyn,” by Jesse, quoted by Mr. Waters in “Parish Registers,” p. 31.

[Pg 222]“Lord Downe’s child is getting baptized this evening. I don’t know the sponsors, but his three names made me laugh quite a bit—John Christopher Burton. I really hope that when he hits puberty, he ends up marrying Mary Josephina Antonietta Bentley.”—“Memoirs of George Selwyn,” by Jesse, quoted by Mr. Waters in “Parish Registers,” p. 31.

I need scarcely add that three do not nearly satisfy the craving of many people in the nineteenth century, nor did they everybody in the eighteenth:

I hardly need to say that three doesn’t come close to satisfying the needs of many people in the nineteenth century, nor did it satisfy everyone in the eighteenth:

“1781, April 29. Bapt. Charles Caractacus Ostorius Maximilian Gustavus Adolphus, son of Charles Stone, tailor.”—Burbage, Wilts.

“1781, April 29. Bapt. Charles Caractacus Ostorius Maximilian Gustavus Adolphus, son of Charles Stone, tailor.”—Burbage, Wilts.

In Beccles Church occurs the following:

In Beccles Church, there is the following:

“1804, Oct. 14. Bapt. Zaphnaphpaaneah Isaiah Obededom Nicodemus Francis Edward, son of Henry and Sarah Clarke.”

“1804, Oct. 14. Bapt. Zaphnaphpaaneah Isaiah Obededom Nicodemus Francis Edward, son of Henry and Sarah Clarke.”

Only Francis Edward could be got in the ordinary place, so the rest had to be furnished in a note at the foot of the page.

Only Francis Edward could be found in the usual spot, so the others had to be included in a note at the bottom of the page.

“On Oct. 8th, 1876, in the revision of the parliamentary list at Preston, a claimant appeared bearing the name of Thomas Hill Joseph Napoleon Horatio Bonaparte Swindlehurst Nelson. The vote was allowed, and the revising barrister ordered the full name to be inserted on the register.”—Manchester Evening News, October 11, 1876.

“On October 8, 1876, during the review of the parliamentary register in Preston, a person showed up with the name Thomas Hill Joseph Napoleon Horatio Bonaparte Swindlehurst Nelson. The vote was accepted, and the reviewing barrister instructed that the full name be added to the register.” —Manchester Evening News, October 11, 1876.

 

II. Conjoined Names.

II. Combined Names.

Returning to the first half of the seventeenth century, we find strong testimony of the rarity of these double names, and a feeling that there was something akin to illegality in their use, from our[Pg 223] registers, wherein an attempt was made to glue two names together as one, without a hyphen or a second capital letter. Take the following, all registered within a generation or two of Camden’s remark:

Returning to the first half of the seventeenth century, we see clear evidence of how rare these double names were, and a sense that using them was somewhat questionable, from our[Pg 223] registers, where an effort was made to combine two names into one, without a hyphen or a second capital letter. Consider the following examples, all registered within a generation or two of Camden’s observation:

“1602, May 24. Baptized Fannasibilla, d. of Thomas Temple.”—Sibbesdon, Leicestershire.

“1602, May 24. Baptized Fannasibilla, daughter of Thomas Temple.”—Sibbesdon, Leicestershire.

Here is a palpable attempt to unite Francis (Fanny) and Sybil.

Here is a clear effort to bring together Francis (Fanny) and Sybil.

“1648, Jan. 25. Baptized Aberycusgentylis, son of Richard Balthropp, gent.”—Iver, Buckingham.

“1648, Jan. 25. Baptized Aberycusgentylis, son of Richard Balthropp, gent.”—Iver, Buckingham.

Here the father has been anxious to commemorate the great Oxford professor, the father of international law, Dr. Abericus Gentilis. He has avoided a breach of supposed national law by writing the two names in one.

Here, the father has been eager to honor the great Oxford professor, the father of international law, Dr. Abericus Gentilis. He has managed to avoid violating any assumed national law by combining the two names into one.

“1614, Aprill 16. Buried Jockaminshaw Butler, wife of James Butler, potter, in Bishopsgate Street.”—St. Peter, Cornhill.

“1614, April 16. Buried Jockaminshaw Butler, wife of James Butler, potter, in Bishopsgate Street.”—St. Peter, Cornhill.

The surname of “Shaw” has done service hundreds of times since then as a second baptismal name.

The last name “Shaw” has been used countless times since then as a second first name.

“1640, May 7. Baptized Johnamaria, ye son of Frances Ansloe, and Clare his wife.”—Cant. Cath.

“1640, May 7. Baptized Johnamaria, the son of Frances Ansloe and his wife Clare.”—Cant. Cath.

Here again is the inevitable Maria, but so inwoven with John, that Lord Coke’s legal maxim could not touch the case. It is the same in the following example:—

Here again is the unavoidable Maria, but so intertwined with John that Lord Coke’s legal maxim couldn’t apply to the situation. It’s the same in the following example:—

“1632, ——. Married John Pell to Ithamaria, d. of Henry Reynolles, of London.”—Lower, “Worthies of Sussex,” p. 178.

“1632, ——. Married John Pell to Ithamaria, daughter of Henry Reynolles, of London.”—Lower, “Worthies of Sussex,” p. 178.

[Pg 224]One of the most strange samples of conjoined names is this:

[Pg 224]One of the most unusual examples of combined names is this:

“1595, April 3. Joane, whome we maye call Yorkkooppe, because she was ye basterd daughter, as yt is comonlye reported, of one John York and Anne Cooper.”—Landbeach.

“1595, April 3. Joane, whom we might call Yorkkooppe, because she was the illegitimate daughter, as it is commonly reported, of one John York and Anne Cooper.”—Landbeach.

Here is a double conjunction; John and Anne forming Jo-ane, and York and Cooper, Yorkkooppe. The first is neat, the second clumsy: but, doubtless, the clerk who wielded the goose-quill deemed both a masterpiece of ingenuity.

Here’s a double combination: John and Anne become Jo-ane, and York and Cooper merge into Yorkkooppe. The first one is smooth, while the second is awkward; but I’m sure the clerk who wrote it thought both were brilliant displays of creativity.

The following is interesting:—

The following is interesting:—

“1616, July 13, being Satterday, about half an hour before 10 of the clocke in the forenoon, was born the Lady Georgi-Anna, daughter to the Right Hon. Lady Frances, Countess of Exeter; and the same Ladie Georgi-Anna was baptized 30th July, 1616, being Tuesday, Queen Anne and the Earl of Worcester, Lord Privie Seal, being witnesses: and the Lorde Bishop of London administered the baptism.”—Vide R. E. C. Waters, “Parish Registers.” 1870.

“On July 13, 1616, a Saturday, around half an hour before 10 in the morning, Lady Georgi-Anna was born, the daughter of the Right Hon. Lady Frances, Countess of Exeter. Lady Georgi-Anna was baptized on July 30, 1616, which was a Tuesday, with Queen Anne and the Earl of Worcester, Lord Privy Seal, as witnesses. The Lord Bishop of London performed the baptism.” —Vide R. E. C. Waters, “Parish Registers.” 1870.

 

III. Hyphened Names.

III. Hyphenated Names.

It will be noticed that so far the two names were both (saving in the case of Aberycusgentylis and Jockaminshaw) from the recognized list of baptismal names. About the reign of Anne the idea of a patronymic for a second name seems to have occurred. To meet the supposed legal exigencies the two names were simply hyphened. We will confine our instances to the register of Canterbury Cathedral:

It’s worth noting that until now, both names have come from the accepted list of baptismal names, except for Aberycusgentylis and Jockaminshaw. Around the time of Queen Anne’s reign, the concept of using a patronymic as a second name appears to have emerged. To address the supposed legal requirements, the two names were just linked with a hyphen. We will limit our examples to the register of Canterbury Cathedral:

[Pg 225]“1721, Jan. 20. Baptized Howe-Lee, son of Lee Warner, Esquire, and Mary his wife.

[Pg 225]“Jan. 20, 1721. Baptized Howe-Lee, son of Lee Warner, Esquire, and his wife Mary.”

“1728, July 4. Baptized Francis-Gunsby, son of Dr. William Ayerst, prebendary of this church.

“1728, July 4. Baptized Francis-Gunsby, son of Dr. William Ayerst, prebendary of this church.

“1746, Sep. 28. Baptized James-Smith, son of James Horne, and Mary his wife.”

“1746, Sep. 28. Baptized James-Smith, son of James Horne and his wife Mary.”

I need not say that at first these children bore the name in common parlance of Howe-Lee, or Francis-Gunsby, or James-Smith. The two were never separated, but treated as one name. To this day traces of this eighteenth-century habit are to be found. I know an old gentleman and his wife, people of the old school, dwelling somewhat out of the world, who address a child invariably by all its baptismal titles. The effect is very quaint. In all formal and legal processes the two or three names have to be employed, and clergymen who only recite the first in the marriage service, as I have heard some do, are in reality guilty of misdemeanour.

I don’t need to mention that initially, these children were commonly called Howe-Lee, or Francis-Gunsby, or James-Smith. The two were never separated and were treated as one name. Even today, you can still see traces of this 18th-century practice. I know an old gentleman and his wife, who are traditional and live a bit off the beaten path, and they always address a child by all its baptismal names. It’s quite charming. In all formal and legal matters, the two or three names have to be used, and clergymen who only mention the first during the marriage ceremony, as I’ve heard some do, are actually committing an offense.

How odd all these contrivances to modern eyes! We take up a directory, and every other registration we look on is made up of three names. The poorer classes are even more particular than the aristocracy upon the point. The lady-help, describing her own superior merit, says—

How strange all these inventions seem today! We pick up a directory, and almost every listing we see has three names. The lower classes are even more particular about this than the upper class. The lady help, emphasizing her own worth, says—

“Do not think that we resemble
Betsy Jane or Mary Ann,
Women born in lowly cottage,
Bred for broom or frying-pan.”

“Don’t assume that we’re like
Betsy Jane or Mary Ann,
Women raised in humble homes,
“Meant for sweeping or cooking.”

[Pg 226]And yet, in forty-nine church registers out of fifty, throughout the length and breadth of England, there will not be found a single instance of a double christian name previous to the year 1700. Mr. Maskell has failed to find any instance in the register of All-Hallows, Barking, and the Harleian Society’s publication of the registers of St. Peter, Cornhill, and St. Dionis Backchurch only confirms the assertion I have made.

[Pg 226]And yet, in forty-nine out of fifty church records across England, there's not a single case of a double Christian name before the year 1700. Mr. Maskell hasn't found any examples in the All-Hallows, Barking register, and the Harleian Society's publication of the St. Peter, Cornhill, and St. Dionis Backchurch registers only backs up my claim.

Many stories have arisen upon these double names. A Mr. Gray, bearing the once familiar Christian name of Anketil, wanted the certificate of his baptism. The register was carefully searched—in vain; the neighbouring registers were as thoroughly scanned—in vain. Again the first register was referred to, and upon a closer investigation he was found entered as Ann Kettle Gray.

Many stories have come up about these two names. A Mr. Gray, who had the old-fashioned first name Anketil, wanted a copy of his baptism certificate. They searched the register carefully—without luck; they also checked the nearby registers—again, without success. They went back to the first register, and with a closer look, they found him listed as Ann Kettle Gray.

Not very long ago a child was brought to the font for baptism. “What name?” asked the parson. “John,” was the reply. “Anything else?” “John honly,” said the godparent, putting in an “h” where it was not needed. “John Honly, I baptize thee,” etc., continued the clergyman, thus thrown off his guard. The child was entered with the double name.

Not too long ago, a child was brought to the baptismal font. “What name?” the pastor asked. “John,” came the response. “Anything else?” “John honly,” said the godparent, incorrectly adding an “h.” “John Honly, I baptize you,” the clergyman continued, caught off guard. The child was recorded with the double name.

In Gutch’s “Geste of Robin Hode” (vol. i. p. 342) there is a curious note anent Maid Marian, wherein[Pg 227] some French writers are rebuked for supposing Marian to be composed of Mary and Ann, and the statement is made that it is from Mariamne, the wife of Herod! Marian or Marion, of course, is the diminutive of Mary, the other pet form being Mariot. Nevertheless the great commonness of the double christian name Mary Ann is consequent on the idea that Marian is compounded of both.

In Gutch’s “Geste of Robin Hode” (vol. i. p. 342), there's an interesting note about Maid Marian, where[Pg 227] some French writers are criticized for thinking that Marian is made up of Mary and Ann. It also claims that her name comes from Mariamne, the wife of Herod! Of course, Marian or Marion is actually a variation of Mary, with another nickname being Mariot. Nevertheless, the widespread use of the double name Mary Ann comes from the belief that Marian is a combination of both names.

In the registers of marriages at Halifax parish church (December 1, 1878) is the name of a witness, Charity H——. He—it was a he—is the third child of his parents, two sisters, Faith and Hope, having preceded him. His full baptismal name is “And Charity,” and in his own marriage certificate his name is so written. In ordinary affairs he is content with Charity alone (Notes and Queries, August 16, 1879). This could not have happened previous to Queen Anne’s reign. Acts-Apostles Pegden’s will was administered upon in 1865. His four elder brothers bore the four Evangelists’ names. This, again, could not well have occurred before the eighteenth century was in. In Yorkshire directories one may see such entries as John Berry, and immediately below, Young John Berry. This represents a common pleasantry at the font among the “tykes,” but is necessarily[Pg 228] modern. Nor could “Sir Isaac” or “Sir Robert,” as prænomens to “Newton” or “Peel,” have been originated at any distant period.

In the marriage records from Halifax parish church (December 1, 1878), there's a witness named Charity H——. He—yes, it's a he—is the third child in his family, with two sisters, Faith and Hope, having come before him. His full baptismal name is “And Charity,” and that's how his name appears on his marriage certificate. In everyday life, he goes by just Charity (Notes and Queries, August 16, 1879). This couldn't have happened before Queen Anne’s reign. Acts-Apostles Pegden’s will was handled in 1865. His four older brothers were named after the four Evangelists. Again, this couldn't have taken place before the eighteenth century. In Yorkshire directories, you can find entries like John Berry, and right below it, Young John Berry. This reflects a common joking tradition at the baptismal font among the “tykes,” but it must be[Pg 228] modern. Similarly, “Sir Isaac” or “Sir Robert” as first names for “Newton” or “Peel” wouldn't have originated in any earlier times.

 

IV. The Decay of Single Patronymics in Baptism.

IV. The Decrease of Single Family Names in Baptisms.

The introduction of double baptismal names produced a revolution as immediate as it was unintentional. It put a stop to what bade fair to become a universal adoption of patronymics as single baptismal names. This practice took its rise about the year 1580. It became customary in highly placed families to christen the eldest son by the name of the landed estate to which he was heir. Especially was it common when the son succeeded to property through his mother; then the mother’s surname was his Christian name. With the introduction of second baptismal names, this custom ceased, and the boy or girl, as the case might be, after a first orthodox name of Robert or Cecilia, received as a second the patronymic that before was given alone. Instead of Neville Clarke the name would be Charles Neville Clarke. From the year 1700, say, this has been a growing custom, and half our present list of treble names are thus formed.[62]

The introduction of double baptismal names caused an immediate and unintentional change. It stopped what seemed to be a trend toward universally adopting patronymics as single baptismal names. This practice began around the year 1580. It became common in upper-class families to name the eldest son after the estate he would inherit. This was especially true when the son inherited property through his mother; in that case, the mother’s surname became his first name. With the introduction of second baptismal names, this custom ended. The boy or girl, after receiving a first traditional name like Robert or Cecilia, would take the patronymic name as their second name, which had previously been used alone. So instead of just Neville Clarke, the name would become Charles Neville Clarke. Since around the year 1700, this has been a growing custom, and half of our current list of triple names is formed this way.[62]

[Pg 229]The custom of giving patronymic names was, for a century at least, peculiar to England, and is still rare on the Continent. Camden notices the institution of the practice:

[Pg 229]The tradition of using patronymic names was, for at least a hundred years, unique to England and is still uncommon in Europe. Camden remarks on the establishment of this practice:

“Whereas in late yeares sirnames have beene given for christian names among us, and no where else in Christendome: although many dislike it, for that great inconvenience will ensue: neverthelesse it seemeth to procede from hearty goodwill and affection of the godfathers, to shew their love, or from a desire to continue and propagate their owne names to succeeding ages. And is in no wise to bee disliked, but rather approoved in those which, matching with heires generall of worshipfull ancient families, have given those names to their heires, with a mindefull and thankfull regard of them, as we have now Pickering, Wotton, Grevill, Varney, Bassingburne, Gawdy, Calthorpe, Parker, Pecsal, Brocas, Fitz-Raulfe, Chamberlanie, who are the heires of Pickering, etc.”—“Remaines,” 1614.

“Recently, surnames have been given as first names among us, which is unique in Christendom. Although many people dislike this because it can lead to significant problems, it appears to come from the genuine goodwill and affection of the godfathers, wanting to express their love or to carry on their own names for future generations. It's not something to be frowned upon; in fact, it's commendable for those who, by marrying the heirs of respected ancient families, have passed down these names to their heirs with thoughtful and grateful remembrance of them, as we now see with Pickering, Wotton, Grevill, Varney, Bassingburne, Gawdy, Calthorpe, Parker, Pecsal, Brocas, Fitz-Raulfe, and Chamberlain, who are the heirs of Pickering, etc.” — “Remains,” 1614.

Fuller says—

Fuller says—

“Reader, I am confident an instance can hardly be produced of a surname made christian in England, save since the Reformation.... Since it hath been common.”—“Worthies,” i. 159, 160.

“Reader, I'm sure there’s hardly an example of a surname becoming a given name in England, except since the Reformation.... It has become common.”—“Worthies,” i. 159, 160.

For two hundred years this custom had the widest popularity among the higher classes, and from some of our registers there are traces that the lower orders were about to adopt the practice. In the case of female heiresses the effect is odd. However, this was got over sometimes by giving a feminine termination:

For two hundred years, this custom was extremely popular among the upper classes, and some of our records show that the lower classes were starting to adopt the practice. In the case of female heirs, the outcome is strange. However, this was sometimes resolved by adding a feminine ending:

“1660, Aug. 28. John Hendon, Knight, of Biddenden in Kent, and Northamtonia Haward, of Tandridge in Surrey, married.”—Streatham, Surrey.

“1660, Aug. 28. John Hendon, Knight, of Biddenden in Kent, and Northamtonia Haward, of Tandridge in Surrey, got married.”—Streatham, Surrey.

[Pg 230]“1711, Jan. 3. Buried Jermyna, d. of Mr. Edward Tyson, gent.”—St. Dionis Backchurch.

[Pg 230]“January 3, 1711. Buried Jermyna, daughter of Mr. Edward Tyson, gentleman.” —St. Dionis Backchurch.

“1699, March 7. Nathaniel Parkhurst and Althamia Smith, of Kensington, married.”

“March 7, 1699. Nathaniel Parkhurst and Althamia Smith, from Kensington, got married.”

Althamia was daughter of Altham Smyth, barrister, son of Sir Thomas Smyth, of Hill Hall, Essex (Chester’s “Westminster Abbey,” p. 173).

Althamia was the daughter of Altham Smyth, a lawyer, and the son of Sir Thomas Smyth of Hill Hall, Essex (Chester’s “Westminster Abbey,” p. 173).

But more often they were without the feminine desinence:

But more often they didn't have the feminine ending:

“1639, Oct. 18. Buried Essex, daughter of Lord Paget.”—Drayton (Lyson’s “Middlesex,” p. 42).

"1639, Oct. 18. Buried Essex, daughter of Lord Paget."—Drayton (Lyson’s “Middlesex,” p. 42).

Will of John Wilmot, Earl of Rochester, 1680 (Doctors’ Commons):

Will of John Wilmot, Earl of Rochester, 1680 (Doctors’ Commons):

“Item: To my daughter Mallet, when shee shall have attained the like age of sixteen, the summe of foure thousand pounds.”

“Item: To my daughter Mallet, when she reaches the age of sixteen, the sum of four thousand pounds.”

The Countess of Rochester was Elizabeth, daughter and heir of John Mallet, Esq., of Enmore, Somerset.

The Countess of Rochester was Elizabeth, the daughter and heir of John Mallet, Esq., from Enmore, Somerset.

“1699. Petition of Windebank Coote, widow, to the Lords of the Treasury, showing that her husband Lambert Coote was a favourite servant of King Charles II., and left her with a great charge of children.”—“C. Treas. P.,” 1697-1702.

“1699. Petition of Windebank Coote, widow, to the Lords of the Treasury, showing that her husband Lambert Coote was a favored servant of King Charles II, and left her with a heavy responsibility of children.”—“C. Treas. P.,” 1697-1702.

“Tamworth, daughter of Sir Roger Martin, of Long Melford, married Thomas Rookwood (who was born Aug. 18, 1658).”—“Collect. et Top.,” vol. ii. p. 145.

“Tamworth, daughter of Sir Roger Martin of Long Melford, married Thomas Rookwood (who was born on August 18, 1658).”—“Collect. et Top.,” vol. ii. p. 145.

“1596, Nov. 21. Baptized Cartwright, daughter of Nicholas Porter.”—Aston-sub-Edge, Gloucester.

“1596, Nov. 21. Baptized Cartwright, daughter of Nicholas Porter.”—Aston-sub-Edge, Gloucester.

“1634, April 18. Baptized Steward, daughter of Sir Thomas Stanley, Knight.”—Stepney, London.

“1634, April 18. Baptized Steward, the daughter of Sir Thomas Stanley, Knight.”—Stepney, London.

“1656, March 24. Douglas Sheffield, daughter of Sir John Sheffield.”—“Lunacy Commissions and Inquisitions,” Record Office.

“1656, March 24. Douglas Sheffield, daughter of Sir John Sheffield.”—“Lunacy Commissions and Inquisitions,” Record Office.

“1709, Feb. 3. Tankerville Chamberlyne, spinster, daughter of Edward C.”—Ditto.

“1709, Feb. 3. Tankerville Chamberlyne, unmarried woman, daughter of Edward C.”—Ditto.

[Pg 231]“1601, Feb. Buryed Handforth, d. Thomas Davenport, a soldier in Ireland.”—Stockport Parish Church.

[Pg 231]“1601, February. Buried Handforth, Thomas Davenport, a soldier in Ireland.” —Stockport Parish Church.

“1610, July 24. Baptized Kenburrow, ye daughter of Dr. Masters, one of the worshipfull prebendaries.”—Cant. Cath.

“1610, July 24. Baptized Kenburrow, the daughter of Dr. Masters, one of the esteemed prebendaries.”—Cant. Cath.

“1688, March 29. Baptized Tufton, daughter of the Rev. Dr. James Jefferys, one of the prebendarys of this church.”—Cant. Cath.

“1688, March 29. Baptized Tufton, daughter of Rev. Dr. James Jefferys, one of the prebendaries of this church.” —Cant. Cath.

Even down to the middle of last century the custom was not uncommonly practised:

Even until the middle of last century, the custom was still commonly practiced:

“1763, Sep. 15. Thomas Steady, of Chartham, to Chesterton Harnett, of the precincts of this church, spinster, by licence.”—Cant. Cath.

“Sep. 15, 1763. Thomas Steady, from Chartham, to Chesterton Harnett, from the area of this church, single woman, by license.”—Cant. Cath.

“1759, June 12. Honourable Chatwynd Trumbull, widow.”—“Lunacy Commissions and Inquisitions.”

“1759, June 12. Honorable Chatwynd Trumbull, widow.”—“Lunacy Commissions and Inquisitions.”

As to the male heirs, we need not furnish illustrations; they would require too much room:

As for the male heirs, we don't need to provide examples; they would take up too much space:

“Sir Humphry Winch, Solicitor-General to Queen Elizabeth, married Cicely Onslowe. His eldest son was Onslowe Winch.”—“Collect. et Top.,” vol. iii. p. 86.

“Sir Humphry Winch, Solicitor-General to Queen Elizabeth, married Cicely Onslowe. His eldest son was Onslowe Winch.”—“Collect. et Top.,” vol. iii. p. 86.

“Woodrove Foljambe, born Jan. 25, 1648, son of Peter Foljambe. His mother was Jane Woodrove, of Hope, Derbyshire.”—Ditto, p. 88.

“Woodrove Foljambe, born January 25, 1648, son of Peter Foljambe. His mother was Jane Woodrove from Hope, Derbyshire.”—Ditto, p. 88.

How common the practice was becoming among the better-class families the Canterbury register shall show:

How common this practice was becoming among the upper-class families the Canterbury register will show:

“1601, April 16. Baptized Nevile, the sonne of Edwarde Whitegrave.

“1601, April 16. Baptized Nevile, the son of Edward Whitegrave.

“1614, Nov. 28. Baptized Tunstall, sonn of Mr. William Scott, the sonn-in-lawe to the worshipful Mr. Tunstall, prebendary of this church.

“1614, Nov. 28. Baptized Tunstall, son of Mr. William Scott, the son-in-law of the esteemed Mr. Tunstall, prebendary of this church.

“1615, May 15. Baptized Dudly, sonn of Mr. Doctor Jacksonn.

“1615, May 15. Baptized Dudly, son of Mr. Doctor Jackson.”

“1619, Dec. 16. Baptized Dudley, sonne of Sir John Wiles.

“1619, Dec. 16. Baptized Dudley, son of Sir John Wiles.”

“1624, July 26. Baptized Sydney, sonne of Sirre William Barnes, Kt.”

“July 26, 1624. Baptized Sydney, son of Sir William Barnes, Kt.”

[Pg 232]Dudley was, perhaps, the first surname that obtained a place among ordinary baptismal names:

[Pg 232]Dudley was probably the first last name to become commonly used as a first name:

“1614, Aug. 17. Christened Dudley, son of Thomas Styles.

“1614, Aug. 17. Christened Dudley, son of Thomas Styles.

“1684, April 17. Christened Dudley, son of Francis and Sarah Dylate.”—St. Dionis Backchurch.

“1684, April 17. Christened Dudley, son of Francis and Sarah Dylate.”—St. Dionis Backchurch.

The introduction of surnames at the font permitted private predilections full play. At Canterbury we naturally find:

The introduction of surnames at the font allowed personal preferences to thrive. At Canterbury, we naturally find:

“1727, Feb. 22. Buried Cranmer Herris, gent., in ye cloisters.”—Cant. Cath.

“1727, Feb. 22. Buried Cranmer Herris, gentleman, in the cloisters.”—Cant. Cath.

“1626, Oct. Baptized Bradford, sonne of Christopher Wilson, of Limehouse.”—Stepney.

“1626, Oct. Baptized Bradford, son of Christopher Wilson, of Limehouse.”—Stepney.

Hanover Stirling was a scholar of Trinity College, Dublin, in 1729. A Scotch Jacobite in London showed some skill in the heat of the great crisis of 1715:

Hanover Stirling was a student at Trinity College, Dublin, in 1729. A Scottish Jacobite in London demonstrated some talent during the intense situation of 1715:

“1715, June 10. Christened Margaret Jacobina, d. of Mr. Archiball Johnson, merchant.”—St. Dionis Backchurch.[63]

“1715, June 10. Named Margaret Jacobina, daughter of Mr. Archiball Johnson, merchant.”—St. Dionis Backchurch.[63]

This will be sufficient. The custom is by no means extinct; but, through the introduction of second baptismal names, the practice is now rare, and all but entirely confined to boys. Two hundred and fifty years ago, it was quite as popular with the other sex.

This will be enough. The tradition is definitely not dead; however, with the addition of secondary baptismal names, the practice is now uncommon and mostly limited to boys. Two hundred and fifty years ago, it was just as popular among girls.

Both Dudley and Sydney, mentioned above, have been used so frequently that they have now[Pg 233] taken a place in our ordinary list of baptismal names. So far as Sydney is concerned, the reason is easily explained. The Smith family have been so fond of commemorating the great Sydney, that it has spread to other families. Chauncey and Washington occupy the same position in the United States.

Both Dudley and Sydney, mentioned above, have been used so frequently that they have now[Pg 233] taken a place in our ordinary list of baptismal names. As for Sydney, the reason is easy to explain. The Smith family has been so fond of honoring the great Sydney that it has spread to other families. Chauncey and Washington hold the same significance in the United States.

 

V. The Influence of Foundling Names upon Double Baptismal Names.

V. How Foundling Names Impact Double Baptismal Names.

One circumstance that contributed to the adoption of two baptismal names was the christening of foundlings. Having no father or mother to attest their parentage, being literally anonymous, there sprang up a custom, about the year 1500, of baptizing these children with a double title; only the second one was supposed to be the surname, and not a baptismal name at all. This second name was always a local name, betokening the precise spot, street, or parish where the child was found. Every old register has its numerous instances. The foundlings of St. Lawrence Jewry got the baptismal surname of Lawrence. At All-Hallows, Barking, the entries run:

One reason people started giving two baptismal names was because of the christening of foundlings. Since they had no parents to confirm their identity and were essentially anonymous, around the year 1500, a custom developed where these children were baptized with a double name; the second name was meant to serve as a surname rather than a baptismal name. This second name was always a local identifier, indicating the specific spot, street, or parish where the child was discovered. Every old register has many examples of this. The foundlings at St. Lawrence Jewry received the baptismal surname of Lawrence. At All-Hallows, Barking, the records state:

“A child, out of Priest’s Alley, christened Thomas Barkin.

A child, from Priest’s Alley, named Thomas Barkin.

“Christened a child out of Seething Lane, named Charles Parish.

“Born to parents on Seething Lane, named Charles Parish.

“A child found in Mark Lane, and christened Mark Lane.”—Maskell, “All-Hallows, Barking,” p. 62.

“A child was found on Mark Lane and was named Mark Lane.” —Maskell, "All-Hallows, Barking," p. 62.

[Pg 234]At St. Dunstan-in-the-West they are still more diversified:

[Pg 234]At St. Dunstan-in-the-West, they are even more diverse:

“1597, Mch. 1. Renold Falcon, a childe borne in Falcon Court, bapt.

“1597, Mch. 1. Renold Falcon, a child born in Falcon Court, baptized.

“1611, May 11. Harbotles Harte, a poor childe found at Hart’s dore in Fewter Lane, bapt.

“1611, May 11. Harbotles Harte, a poor child found at Hart’s door in Fewter Lane, baptized.”

“1614, March 26. Moses Dunstan, a foundlinge in St. Dunstan’s hall, bapt.

1614, March 26. Moses Dunstan, a foundling in St. Dunstan’s hall, baptized.

“1618, Jan. 18. Mary Porch, a foundeling, bapt.

“1618, Jan. 18. Mary Porch, a foundling, baptized.”

“1625, Aug. 7. Roger Middlesex was baptized.

“1625, Aug. 7. Roger Middlesex was baptized.

“1627, May 19. Katherine Whitefryers was baptized.”

“1627, May 19. Katherine Whitefryers was baptized.”

“1610, Nov. Bapt. Elizabeth Christabell, d. of Alice Pennye, begotten in fornacacion.”—Stepney, London.

“1610, Nov. Bapt. Elizabeth Christabell, daughter of Alice Pennye, born out of wedlock.”—Stepney, London.

“1586, May 21. Christening of Peter Grace, sonne of Katherine Davis, an harlot.”—St. Peter, Cornhill.

“1586, May 21. Christening of Peter Grace, son of Katherine Davis, a sex worker.”—St. Peter, Cornhill.

“1592, Aug. 2. Christening of Roger Peeter, so named of our church; the mother a rogue, the childe was born the 22d July at Mr. Lecroft’s dore.”—Ditto.

“1592, Aug. 2. Baptism of Roger Peeter, named after our church; the mother a rogue, the child was born on July 22 at Mr. Lecroft’s door.”—Ditto.

The baptismal register of St. Dionis Backchurch teems with Dennis, or Dionys, as the name is entered:

The baptismal register of St. Dionis Backchurch is filled with Dennis, or Dionys, as the name is written:

“1623, Aug. 6. Joane Dennis, being laid at Mr. John Parke’s doore in Fanchurch Streete.

“1623, Aug. 6. Joane Dennis, found at Mr. John Parke’s door on Fenchurch Street.

“1627, June 3. Denis the Bastard, who was laid in the parish.

“1627, June 3. Denis the Bastard, who was buried in the parish.”

“1691, Nov. 19. Ingram Dionis, a fondling taken up in Ingram’s Court.”[64]

“1691, Nov. 19. Ingram Dionis, a child taken up in Ingram’s Court.”[64]

We see in these registers the origin of the phrase, “It can’t be laid at my door.” Doubtless it was not always pleasant to have a little babe, however[Pg 235] helpless, discovered on the doorstep. The gossips would have their “nods, and becks, and wreathed smiles,” if they said nothing upon the subject. It was a common dodge to leave it on a well-known man’s premises:

We see in these records the origin of the phrase, “It can’t be blamed on me.” It probably wasn’t always nice to find a little baby, however[Pg 235] helpless, left on the doorstep. The gossipers would have their "nods, and gestures, and smirks," even if they didn't say anything about it. It was a common trick to leave it on the property of a well-known person:

“1585, April 23. A man child was laid at Sir Edward Osbourne gate, and was named Dennis Philpot, and so brought to Christes Ospitall.”

“1585, April 23. A baby boy was left at Sir Edward Osbourne's gate, and he was named Dennis Philpot, and then taken to Christ's Hospital.”

The same practice prevails in America. A New York correspondent wrote to me the other day as follows:—

The same practice exists in America. A New York correspondent wrote to me recently saying:—

“One babe, who was found in the vestibule of the City Hall, in this city (New York), was called John City Hall; another, Thomas Fulton, was found in Fulton Street in an ash-box; and a third, a fine boy of about four months, was left in the porch of Christ Church Rectory in Brooklyn. He was baptized by the name of Parish Church, by the Rev. Dr. Canfeild, the then rector.”

“One baby, who was found in the hallway of City Hall in New York, was named John City Hall; another, Thomas Fulton, was discovered in an ash box on Fulton Street; and a third, a healthy boy of about four months, was left on the porch of Christ Church Rectory in Brooklyn. He was baptized with the name Parish Church by Rev. Dr. Canfield, who was the rector at that time.”

The baptisms of “blackamoors” gave a double christian name, although the second was counted as a surname:

The baptisms of “blackamoors” provided a double Christian name, although the second one was regarded as a surname:

“Baptized, 1695, Mch. 27, John Wearmouth, a Tawny, taken captive, aged 20.”—Bishop Wearmouth (Burns).

“Baptized, 1695, Mar. 27, John Wearmouth, a Native, taken captive, aged 20.”—Bishop Wearmouth (Burns).

“Baptized, 1602-3, March, Christian Ethiopia, borne a Blackmore.”—Stepney.

“Baptized, 1602-3, March, Christian Ethiopia, born a Blackmore.”—Stepney.

“Baptized, 1603, July, Charity Lucanoa, a Blackamor from Ratcliff.”—Ditto.

"Baptized, July 1603, Charity Lucanoa, a Blackamoore from Ratcliff."—Ditto.

“1744, Sep. 27. Rum John Pritchard, a Indian and Mahomitan, baptized this day by self at Mr. Pritchard’s.”—Fleet Registers (Burns).

“1744, Sep. 27. Rum John Pritchard, an Indian and Muslim, baptized this day by himself at Mr. Pritchard’s.”—Fleet Registers (Burns).

“1717, ——. Baptized Charles Mustava, a black boy, servant to The Honble. Lord Hartford.”—Preshute, Wilts.

“1717, ——. Baptized Charles Mustava, a Black boy, servant to The Honorable Lord Hartford.”—Preshute, Wilts.

[Pg 236]Our forefathers did not seem to perceive it, but in all these cases double baptismal names were given. It must, however, have had its unfelt influence in leading up to the new custom, and especially to patronymics as second names. We are all now familiarized to these double and treble names. The poorest and the most abject creatures that bring a child to the font will have their string of grand and high-sounding titles; sometimes such a mouthful, that the parson’s wonder is excited whence they accumulated them, till wonder is lost in apprehension lest he should fail to deliver himself of them correctly. The difficulty is increased when the name is pronounced as the fancy or education of the sponsor dictates. When one of three names is “Hugginy,” the minister may be excused if he fails to understand all at once that “Eugénie” is intended. Such an incident occurred about six years ago, and the flustered parson, on a second inquiry, was not helped by the woman’s rejoinder: “Yes, Hugginy; the way ladies does their ’air, you know.”

[Pg 236]Our ancestors may not have realized it, but in many cases, double baptismal names were given. However, this likely had an unnoticed impact that contributed to the new custom, especially regarding patronymics as last names. We're all used to these double and triple names now. Even the most impoverished people who bring a child to be baptized will have their collection of grand and impressive titles; sometimes so lengthy that the minister wonders where they've all come from, and soon he's anxious about whether he'll be able to pronounce them correctly. The challenge increases when the name is pronounced according to the whims or background of the sponsor. When one of the three names is “Hugginy,” it’s understandable if the minister doesn’t immediately realize that “Eugénie” is what’s meant. This happened about six years ago, and the flustered minister, on a second inquiry, wasn’t helped by the woman’s reply: “Yes, Hugginy; the way ladies do their hair, you know.”

We must confess we are not anxious to see the new custom—for new it is in reality—spread; but we fear much it will do so. We have reached the stage when three baptismal names are almost as common as two; and we cannot but foresee, if[Pg 237] this goes on, that, before the century is out, our present vestry-books will be compelled to have the space allotted to the font names enlarged. As it is, the parson is often at his wits’ end how to set it down.

We have to admit that we're not eager to see this new trend—because it really is new—become widespread; however, we're afraid it probably will. We've reached a point where having three baptismal names is almost as common as having two; and we can't help but predict that if[Pg 237] this continues, by the end of the century, our current vestry records will have to expand the space allocated for names from the font. As it stands, the pastor often struggles to figure out how to record it all.

 

 


INDEX.

INDEX.

A

Abacuck, 62, 85, 119

Abdiah, 56

Abdias, 45

Abednego, 53, 63, 87, 190, 191

Abel, 54, 89, 90

Abelot, 90

Abericusgentylis, 223, 224

Abigail, 66, 67, 68, 141

Abner, 53

Abraham, 35, 85

Abstinence, 152, 187

Abuse-not, 162

Accepted, 123, 152, 171, 193

Achsah, 55

Acts-Apostles 58, 227

Adah, 53

Adam, 35

Adcock, 16, 35

Adecock, 15

Adkin, 10, 35

Admiral, 197

Adna, 53

Adoniram, 84, 88

Agatha, 144

Agnes, 43, 93

Aholiab, 45, 85

Aid-on-high, 174

Alathea, 144

Alianora, 23

Alice, 18

Aliot, 28

Alison, 18

Alpheus, 47

Altham, 230

Althamia, 230

Althea, 144

Always, 211

Alydea, 144

Amalasiontha, 60

Amelia, 92

America, 212

Americus, 212

Amery, 108, 212

Amice, 102

Aminadab, 57

Amity, 203, 209

Amor, 137

Amos, 51, 84

Anammeriah, 221

Ananias, 69, 73, 89, 185

And Charity, 227

Angel, 130, 131

Angela, 131

Anger, 155

Anketill, 101, 226

Anna, 23, 35, 48

Anna Maria, 220, 221

Anne, 23, 208

Anne-Mary, 221

Annette, 23

Annora, 23

Annot, 23, 25, 33, 82

Anot, 24

Antipas, 73, 74

Antony, 96

Aphora, 64

Aphra, 64

Aphrah, 63

Appoline, 95

Aquila, 53, 102

Araunah, 57

Arise, 194, 195

Asa, 53

Ashael, 53
[Pg 240]
Ashes, 63, 181

Assurance, 120

Atcock, 16

Atkin, 10

Atkinson, 13

Audria, 106

Austen, 43

Austin, 103

Avery, 101, 102

Avice, 108

Awdry, 93, 103

Axar, 55

Aymot, 79

Azariah, 53

Azarias, 57, 69


B

Bab, 106, 107

Badcock, 16

Baldwin, 3, 85

Baptist, 35

Barbara, 28, 107

Barbelot, 28

Barijirehah, 60

Barjonah, 57

Barnabas, 45, 205

Barrabas, 74

Bartholomew, 2, 3, 29, 34, 36, 44, 90, 92

Bartelot, 5, 29

Bartle, 5

Bartlett, 29

Barzillai, 53

Bat, 5, 6, 34, 90

Batcock, 5, 14, 16, 34

Bate, 5, 16, 85, 90

Bathsheba, 71, 110

Bathshira, 71

Bathshua, 71

Batkin, 5, 16, 77, 81

Battalion, 179

Batty, 5

Bawcock, 16

Beata, 134, 137, 138

Beatrice, 17

Beatrix, 17, 92

Beelzebub, 75

Belief, 200

Beloved, 173

Ben, 86

Benaiah, 53

Benedict, 94

Benedicta, 94, 138

Bennet, 94

Benjamin, 65

Benoni, 65

Bess, 106, 114, 116

Bessie, 114, 115

Be-steadfast, 163

Be-strong, 161

Betha, 114

Be-thankful, 161, 194

Bethia, 114

Bethsaida, 179

Bethshua, 122

Beton, 17

Betsy, 115

Bett, 114

Betty, 114, 115, 116

Beulah, 178

Bezaleel, 45

Bill, 92

Blaze, 93, 94

Boaz, 69

Bob, 6, 8

Bodkin, 10

Bonaventure, 208

Bradford, 232

Bride, 94

Brownjohn, 8


C

Cain, 54

Caleb, 52, 55, 61, 69

Canaan, 179

Cannon, 211

Caroletta, 112

Carolina, 92, 112

Carolina Wilhelmina Amelia, 92, 221

Caroline, 112

Cartwright, 230

Cassandra, 70

Catharine, 3, 36, 43, 93

Cecilia, 3, 6, 22, 28, 36, 43, 48, 51, 93, 228
[Pg 241]
Centurian, 178

Cess, 6

Cesselot, 28

Changed, 153

Charity, 67, 140, 141, 154, 199, 202, 204, 227, 234

Charity Lucanoa, 235

Charles, 112, 206

Charles Caractacus Ostorius Maximilian Gustavus Adolphus, 222

Charles James, 215, 216

Charles Maria, 218

Charles Mustava, 235

Charles Neville, 228

Charles Parish, 233

Charlotte, 112

Chatwynd, 231

Chauncey, 206, 207, 233

Cherubin, 170

Chesterton, 231

China, 211

Christ, 76

Christian, 33, 126, 199

Christiana, 199

Christian Ethiopia, 235

Christmas, 211

Christopher, 28

Christophilus, 123

Church-reform, 232

Chylde-of-God, 133

Cibell, 106

Cissot, 22

Clarice, 6

Clemence, 110

Clemency, 142

Cloe, 48

Cock, 14

Col, 34

Cole, 34, 90, 111

Colet, 102

Colin, 19, 31, 80

Colinet, 30, 31

Coll, 6

Collet, 80

Collin, 19

Colling, 19

Collinge, 19

Comfort, 149, 167, 204, 209

Con, 110, 143, 145

Confidence, 149

Consider, 209, 210

Constance, 143

Constancy, 142, 143

Constant, 121, 143, 193, 204

Continent, 123, 200

Cornelius, 69

Cotton, 205

Cranmer, 232

Creatura Christi, 133

Creature, 132, 133

Cressens, 57

Crestolot, 28

Cuss, 23

Cussot, 23, 143

Cust, 23, 143

Custance, 23, 143


D

Dalilah, 57

Damaris, 47, 48, 91

Dameris, 47, 48

Dammeris, 47

Dammy, 91

Dampris, 47

Damris, 47

Dancell-Dallphebo-Marke-Antony-Dallery-Gallery-Cesar, 182

Daniel, 35, 72

Dankin, 35

Dannet, 35

Darcas, 48

David, 6

Daw, 6

Dawkin, 10

Dawks, 13

Dean, 197

Deb, 83, 91

Deborah, 51, 66, 83, 90

Deccon, 20

Degory, 101

Deliverance, 169, 170, 209

Delivery, 169

Dennis, 103, 234

Dennis Philpot, 235
[Pg 242]
Deodat, 209

Deodatus, 137

Deonata, 137

Depend, 162

Dependance, 209

Desiderata, 137, 202

Desiderius, 137

Desire, 137, 202, 209

Diccon, 19, 82

Dicconson, 20

Dick, 8, 90, 92, 109, 111

Dickens, 13, 20

Dickenson, 13, 20

Dickin, 10, 20

Die-well, 165

Diffidence, 200

Diggon, 20

Digory, 101

Diligence, 148

Dinah, 71, 72, 75, 76

Dionisia, 20, 23

Dionys, 234

Diot, 23

Discipline, 179

Discretion, 199

Dobbin, 19

Dobinet, 30, 33, 82

Do-good, 165, 200

Dogory, 101

Doll, 92, 105, 106, 107, 111

Dolly, 107, 109

Donate, 137

Donation, 209

Donatus, 134, 137

Dora, 107

Dorcas, 47, 48, 61, 119

Do-right, 200

Dorothea, 92, 107

Dorothy, 43, 48, 107

Douce, 22, 107

Doucet, 81

Douglas, 230

Dowcett, 22

Do-well, 165

Dowsabel, 107

Dowse, 107

Dowsett, 22

Drew, 26, 100, 102

Drewcock, 16

Drewet, 26, 81

Drocock, 16

Drusilla, 73

Dudley, 231, 232

Duke, 196

Dun, 111

Dunn, 211

Dust, 63, 124


E

Earl, 197

Easter, 36, 96

Ebbot, 22

Ebed-meleck, 69, 83, 85

Ebenezer, 83

Eden, 179

Edward Alexander, 216

Edward Maria, 217

Elcock, 16

Eleanor, 24

Eleanora, 24

Eleazar, 205

Elena, 18, 24

Eleph, 53

Eliakim, 57

Elias, 2, 28, 35

Elicot, 28

Elihu, 53

Eli-lama-Sabachthani, 57

Eliot, 28

Elisha, 69

Elisot, 28

Eliza, 115, 116

Elizabeth, 113, 116

Elizabeth Christabell, 234

Elizabeth Mary, 220

Elizar, 102

Elkanah, 84

Ellice, 29, 101

Ellicot, 29

Elliot, 28

Ellis, 28, 29, 35

Ellisot, 29

Elnathan, 56, 205

Emanuel, 76, 130, 131, 183

Emery, 108

Emm, 5, 220
[Pg 243]
Emma, 3, 21, 29, 48, 51, 78, 79, 81

Emmett, 21

Emmot, 5, 8, 21, 27, 29, 78, 79

Emmotson, 21

Emperor, 212

Enecha, 69

Enoch, 69

Enot, 24

Epaphroditus, 69, 85

Epenetus, 57, 69

Ephin, 98

Ephraim, 69, 85

Epiphany, 36, 97

Er, 53

Erasmus, 134

Erastus, 53, 57

Esaias, 69, 72

Esau, 69

Esaye, 102

Essex, 230

Esther, 49, 96

Eugénie, 236

Eunice, 53

Euodias, 56

Eve, 24, 35

Evett, 35

Evot, 24

Evott, 35

Experience, 147, 148, 199, 203, 209

Ezechell, 69

Ezeckiell, 45

Ezekias, 102

Ezekiel, 72, 85, 88

Ezekyell, 46

Ezot, 113

Ezota, 113


F

Faint-not, 124, 158, 159, 194, 211

Faith, 67, 140, 141, 147, 154, 201, 204, 227

Faithful, 154, 199, 211

Faith-my-joy, 126

Fannasibilla, 223

Fare-well, 165, 166

Fauconnet, 31

Fawcett, 81

Fear, 203

Fear-God, 156, 157, 162

Fearing, 209

Fear-not, 122, 159

Fear-the-Lord, 190

Feleaman, 69

Felicity, 149

Fick, 19

Ficken, 19

Figg, 19

Figgess, 19

Figgin, 19

Figgins, 19

Figgs, 19

Fight-the-good-fight-of-faith, 180, 184, 194

Flie-fornication, 176, 194, 200

Forsaken, 176

Fortune, 176, 210

Francis, 75

Francis-Gunsby, 225

Frank, 106, 110

Free-gift, 166, 167, 193

Free-grace, 209

Free-man, 177, 178

Frideswide, 101

Friend, 211

From-above, 124, 167

Fulk, 100, 103

Fulke, 31


G

Gabriel, 131, 140, 183

Gamaliel, 57, 69

Gavin, 100

Gawain, 100

Gawen, 100

Gawin, 50, 100

Gawyn, 33, 103

Geoffrey, 44

George, 11, 111, 113

George William Frederic, 221

Georgi-Anna, 224
[Pg 244]
Georgina, 92

Gercyon, 69

Gershom, 39, 57, 69

Gersome, 101

Gertrude, 110

Gervase, 101

Gib, 25

Gibb, 6

Gibbet, 25

Gibbin, 19

Gibbing, 19

Gibbon, 19

Gilbert, 25

Gill, 22, 104

Gillian, 3, 22

Gillot, 22

Gillotyne, 32

Gilpin, 19

Given, 137, 209

Give-thanks, 161

Goddard, 101

Godgivu, 2

God-help, 175

Godly, 152, 153

Godric, 2

Goliath, 72

Good-gift, 167

Good-work, 200

Grace, 126, 140, 144, 147, 154, 200, 204

Graceless, 200

Gracious, 153, 172

Grigg, 6

Grissel, 106

Grizill, 103

Guion, 26

Guiot, 26

Guillotin, 32

Gulielma Maria, 218

Gulielma Maria Posthuma, 218

Guy, 3, 26, 51, 80

Gyllian, 103


H

Habakkuk, 56

Hadassah, 49

Hal, 26

Halkin, 11

Hallet, 26

Hamelot, 27

Hameth, 53

Hamilton, 79

Hamlet, 8, 26, 27, 29, 78, 79, 101

Hammett, 101

Hamnet, 26, 27, 29

Hamon, 26, 29, 78

Hamond, 26, 29, 78, 79

Hamonet, 27

Hamynet, 33

Han-cock, 10, 16

Handcock, 16

Handforth, 231

Handmaid, 178, 195

Hankin, 10, 11, 82

Hanna, 35

Hannah, 47, 49, 144

Hanover, 232

Harbotles Harte, 234

Hariph, 53

Harriet, 26

Harriot, 26

Harry, 88, 90, 92, 109

Hate-bad, 200, 211

Hate-evil, 119, 163, 210, 211

Hatill, 163

Have-mercie, 175

Hawkes, 13

Hawkin, 11

Hawkins, 13

Hawks, 13

Heacock, 16

Heavenly-mind, 200

Heber, 53

Helpless, 175

Help-on-high, 160, 174, 181, 189

Henrietta Maria, 215, 216, 218

Henry, 3, 26, 44, 126

Henry Frederick, 215, 217

Henry Postumus, 219

Hephzibah, 53

Hercules, 70

Hester, 35, 48

Hew, 26

Hewet, 26, 81
[Pg 245]
Hewlett, 28

Hick, 6, 85

Hickin, 35

Higg, 26

Higget, 35

Higgin, 19, 35, 82

Higgot, 26, 35

Hillary, 94

Hiscock, 16

Hitch-cock, 16

Hobb, 6

Hobelot, 28

Hodge, 82, 85, 90

Hold-the-world, 200

Honest, 199

Honora, 92, 145

Honour, 139, 142, 145

Hope, 140, 147, 154, 202, 209, 227

Hopeful, 125, 159, 199

Hope-on-high, 189

Hope-still, 159, 160, 204, 209

Hope-well, 160

Hopkin, 10

Hopkins, 13

Howe-Lee, 225

Hud, 6

Huelot, 28

Huggin, 19

Huggins, 18

Hugginy, 236

Hugh, 6, 18, 19, 26, 28

Hughelot, 28

Hugonet, 31, 32

Huguenin, 31

Huguenot, 32

Hugyn, 18

Humanity, 142

Humble, 152, 200

Humiliation, 151

Humility, 152, 203, 205

Humphrey, 88

Hutchin, 18

Hutchinson, 18

Hyppolitus, 70


I

Ibbetson, 22

Ibbett, 22

Ibbot, 22, 81

Ibbotson, 22

Ichabod, 65, 205

If-Christ-had-not-died-for-thee-thou-hadst-been-damned, 156

Immanuel, 42

Increase, 168, 169, 194, 205, 209

Increased, 122, 168, 195

Ingram, 100

Ingram Dionis, 234

Inward, 179

Isaac, 3, 26, 35, 203, 205, 206

Isabella, 3, 22, 48, 51, 81

Isaiah, 52

Issott, 81

Ithamaria, 223


J

Jabez, 40

Jachin, 53

Jack, 2, 6, 8, 26, 90

Jackcock, 8

Jackett, 26

Jacob, 35

Jacolin, 106

Jacomyn, 103, 106

Jacquinot, 31

Jaell, 46, 65

James, 36

James-Smith, 225

Jane, 48, 103, 106

Jannet, 31

Jannetin, 31

Janniting, 31

Jannotin, 31

Japhet, 195

Jeduthan, 53

Jeffcock, 14, 16, 81

Jeffkin, 10

Jehoiada, 53
[Pg 246]
Jehostiaphat, 85

Jenkin, 8, 11, 33

Jenkinson, 13

Jenks, 13

Jennin, 19

Jenning, 8, 19

Jeremiah, 63, 88, 90

Jeremy, 63, 69, 72, 88

Jermyna, 230

Jerry, 91

Jesus-Christ-came-into-the-world-to-save, 156

Jethro, 101

Jill, 2, 22, 104

Joab, 53

Joan, 103, 106

Joane Dennis, 234

Joane Yorkkoope, 224

Job, 69, 84, 126

Job-rakt-out-of-the-asshes, 181, 184

Joel, 51

Jockaminshaw, 223, 224

John, 2, 3, 7, 35, 36, 110, 111, 112, 126, 197, 208, 215, 226

Johnamaria, 223

John Christopher Burton, 222

John City Hall, 235

Johncock, 16

John Posthumus, 219

John Wearmouth, 235

Jolly, 211

Jonadab, 69

Jonathan, 69, 206

Jordan, 11, 35, 37

Jordanson, 35

Joseph, 35

Joshua, 69

Joskin, 35

Jowett, 22

Joy-againe, 124

Joyce, 67, 103, 107, 114

Joye, 205

Joy-in-sorrow, 174

Juckes, 13

Juckin, 11

Judas, 36

Judas-not-Iscariot, 74

Judd, 6, 11, 35

Jude, 110

Judith, 35, 48, 49

Judkin, 11, 35

Judson, 35

Jukes, 13

Julian, 22

Juliana, 104

Juliet, 22

Junior, 197

Just, 204

Justice, 142


K

Kate, 92, 105, 106

Katherine Whitefryers, 234

Kelita, 53

Kenburrow, 231

Kerenhappuch, 56

Keturah, 57

Keziah, 57

Kit, 86, 87

Knowledge, 199


L

Lætitia, 92, 108

Lais, 70, 71

Lambert, 31

Lamberton, 20

Lambin, 20, 81

Lambinet, 31

Lambkin, 10

Lamblin, 20

Lament, 163, 164, 176

Lamentation, 174, 187

Lamentations, 63

Lamin, 20

Laming, 20

Lammin, 20

Lamming, 20

Lampin, 20

Lampkin, 10

Larkin, 6, 10

Lawrence, 233

Laycock, 15
[Pg 247]
Leah, 47, 66, 69

Learn-wisdom, 119

Learn-wysdome, 163

Lemon, 211

Lemuel, 53

Lesot, 23

Lettice, 23, 48, 108

Life, 209

Lina, 24

Linot, 24

Little, 197

Littlejohn, 8

Live-loose, 200

Lively, 153

Live-well, 164, 200

Living, 170

Louisa, 92

Love, 137, 141, 203

Love-God, 164, 165, 200

Love-lust, 200

Love Venus, 70

Love-well, 165

Luccock, 15


M

Mab, 22

Mabbott, 22

Mabel, 22

Madge, 33, 82

Magdalen, 126

Magnify, 161

Magot, 23

Mahaliel, 57

Mahershalalhashbaz, 41, 58, 120

Major, 196

Makin, 12

Makinson, 12

Malachi, 52, 53, 69

Malkin, 9, 11, 12

Malkynson, 12

Mallet, 230

Manasseh, 40, 203

Margaret, 3, 22

Margaret Jacobina, 232

Margerie, 25, 106

Margett, 22

Margotin, 31

Margott, 23

Maria, 92, 215, 217, 220 223

Marian, 19, 227

Maria Posthuma, 219

Marion, 18, 24

Mariot, 24

Mariotin, 32

Marioton, 31

Mark Lane, 233

Marshall, 197

Martha, 47

Mary, 12, 24, 105, 113, 218, 220

Mary Ann, 220, 227

Mary Given, 137

Mary Josephina Antonietta, 222

Mary Porch, 234

Mat, 95, 110

Matathias, 100

Mathea, 95

Matilda, 3, 21, 48, 81, 106

Matthew, 13, 36, 92

Maud, 12, 48

Maurice, 101

Maycock, 13, 16

Meacock, 13

Meakin, 12

Mehetabell, 66

Melchisedek, 56, 83, 85, 101

Melior, 138

Mephibosheth, 85

Mercy, 110, 142, 154, 199, 209

Meshach, 53, 63

Michael, 131, 183

Michalaliel, 60

Micklejohn, 8

Milcom, 74

Miles, 44, 51

Miracle, 178

Mocock, 15

Mokock, 15

Moll, 106, 111

Mordecai, 57, 63

Mordecay, 69

More-fruite, 124, 167, 168, 194

Morrice, 101

Moses Dunstan, 234

Much-mercy, 122, 170, 194

Mun, 111
[Pg 248]
Mycock, 16

My-sake, 178


N

Nab, 89, 90

Nan, 92, 104, 105, 111

Nancy, 105, 106

Naphtali, 53

Nat, 91, 206

Nathaniel, 69, 78, 90, 119, 126, 205, 206

Natkin, 78

Nazareth, 179

Ned, 111

Nehemiah, 119, 120

Nell, 106

Neptune, 70

Neriah, 53

Neville, 228, 231

Nichol, 82

Nicholas, 2, 3, 34, 36, 37, 43, 45, 80, 90, 91, 92

Nick, 111

Noah, 35, 69, 195

Noel, 36, 98, 99

No-merit, 122, 170, 174

Northamtonia, 229

Nothing, 211

Nowell, 36, 99


O

Obadiah, 72

Obediah, 51, 61, 69

Obedience, 148

Obey, 162

Oceanus, 208

Olive, 106

Olivia, 92, 106, 221

Onesiphorus, 56, 57, 85

Onslowe, 231

Opportunity, 211

Original, 128, 129

Othniell, 69

Oziell, 69


P

Palcock, 16

Pardon, 209

Paris, 70

Parish Church, 235

Parkin, 34

Parnel, 104

Parratt, 79

Pascal, 36

Pasche, 96

Pascoe, 96

Pash, 11

Pashkin, 11

Pask, 11, 36

Paskin, 11

Patience, 120, 139, 143, 145, 147, 202, 203, 204

Patient, 204

Paul, 36

Payn, 26

Paynet, 26

Paynot, 26

Peaceable, 203

Peacock, 15, 34

Peg, 106

Pelatiah, 57

Peleg, 69

Pentecost, 36, 43, 98

Pepper, 211

Peregrine, 208

Perkin, 11, 34

Perks, 13

Perot, 79

Perrin, 18, 19, 34, 81

Perrinot, 31

Perrot, 34, 79

Perrotin, 31

Perseverance, 149, 187, 204

Persis, 48, 121

Peter, 2, 3, 18, 34, 36, 37, 45, 51, 79, 92, 105

Peter Grace, 234

Petronilla, 105

Pharaoh, 52, 69, 72

Phebe, 48

Philadelphia, 144
[Pg 249]
Philcock, 81

Philemon, 45, 53, 69

Philip, 2, 3, 26, 36, 37, 51, 90, 92, 95, 113

Philiponet, 31

Phillis, 106

Philpot, 26, 77, 80

Phineas, 52

Phippin, 19, 81

Phip, 85, 90

Pidcock, 15

Pierce, 82

Pierre, 34

Piers, 79

Piety, 199

Pipkin, 11

Pleasant, 177

Pol, 36

Pontius Pilate, 58

Posthuma, 217, 218

Posthumus, 45, 215, 217, 218, 219

Potkin, 11

Praise-God, 119, 156, 157, 158

Presela, 126

Preserved, 173, 210

Prince, 197

Pris, 91

Priscilla, 47, 48, 90, 126

Properjohn, 8

Providence, 178

Pru, 142, 145

Prudence, 129, 142, 145, 155, 199, 202, 209

Prudentia, 92, 142

Purifie, 125

Purkiss, 13


Q

Quod-vult-Deus, 135


R

Rachel, 66, 67, 69, 141

Ralph, 20, 37, 85, 111

Ramoth-Gilead, 54

Raoul, 20

Raoulin, 20

Rawlings, 20

Rawlins, 20

Rawlinson, 20

Rebecca, 45, 51, 66

Redeemed, 136, 193

Redemptus, 136

Rediviva, 136

Reformation, 179

Refrayne, 162

Rejoice, 147, 160, 161, 209

Rejoyce, 122

Reliance, 209

Relictus, 137

Remember, 203, 209

Remembrance, 204

Renata, 136

Renatus, 134, 136

Renewed, 121, 136, 194

Renold Falcon, 234

Renovata, 134, 136

Repent, 153, 162, 175

Repentance, 45, 150, 151, 153, 176, 194

Replenish, 168

Resolved, 203

Restore, 175, 193

Restraint, 187

Returne, 162, 194

Revelation, 191

Revolt, 203

Richard, 3, 28, 37, 44, 46, 103, 110, 119, 131, 184, 195, 205

Richelot, 28

Riches, 177, 210

River, 211

Robelot, 28

Robert, 3, 28, 37, 44, 52, 110, 211, 228

Robbin, 19

Robin, 19, 33

Robinet, 30

Robing, 19

Robinson, 197

Roger, 3, 37, 52, 90, 119

Roger Middlesex, 234

Roger Peeter, 234
[Pg 250]
Rum John Pritchard, 235

Rutterkin, 10


S

Sabbath, 179

Safe-deliverance, 131, 169

Safe-on-high, 121, 174, 194, 200

Salt, 211

Sampson, 35

Samuel, 205

Sancho, 130

Sander, 15

Sandercock, 15

Sapphira, 73

Sara, 35, 45, 66

Sarah, 51, 205

Saturday, 180

Sea-born, 208

Sea-mercy, 208

Search-the-Scriptures, 200, 210

Search-truth, 200

See-truth, 200

Sehon, 74

Selah, 57, 178

Senchia, 130

Sense, 129, 130

Seraphim, 170

Seth, 69, 102

Seuce, 129

Shadrach, 53, 63

Shadrack, 57

Shallum, 53, 56

Shelah, 53

Shorter, 197

Sib, 92, 105, 106

Sibb, 106

Sibby, 106

Sibilla, 24

Sibot, 24

Sibyl, 105

Sidney, 207

Silcock, 16

Silence, 11, 145, 147, 200

Silkin, 11

Sill, 11, 111, 145, 146

Sim, 6, 33, 82

Simcock, 14, 15

Simkin, 11

Simon, 2, 3, 36, 43, 45, 92, 111

Simpkinson, 13

Sincere, 199

Sin-denie, 122

Sin-deny, 162

Sir Isaac, 197, 227

Sir Robert, 197, 227

Sirs, 54

Sis, 92, 93, 105

Sissot, 22, 81

Something, 211

Sophia, 92, 144, 221

Sorry-for-sin, 122, 153

Sou’wester, 207

Squire, 196

Standfast, 199, 209

Stand-fast-on-high, 174

Stedfast, 121

Stepkin, 10

Sterling, 211

Steward, 230

Subpena, 137

Sudden, 212

Supply, 209

Susan, 48, 49, 106, 129

Susanna, 35

Susey, 129

Sybil, 11, 145

Sydney, 207, 231, 232, 233

Syssot, 22


T

Tabitha, 47, 119

Tace, 146, 147

Tacey, 147

Talitha-Cumi, 57

Talkative, 200

Tamar, 71, 72, 75, 76

Tamaris, 47

Tamsin, 109

Tamson, 108

Tamworth, 230

Tankerville, 230

Tebbutt, 26

Tellno, 54
[Pg 251]
Temperance, 129, 142, 143, 144, 145, 204, 209

Tetsy, 115

Tetty, 115

Thank, 109

Thankful, 123, 171, 172, 173, 200

Thanks, 171, 172

Theobald, 25, 36, 43

Theobalda, 43

Theophania, 97

Theophilus, 69, 126

Tholy, 5

Thomas, 2, 3, 26, 34, 36, 75, 108, 203, 215

Thomas Barkin, 233

Thomasena, 109

Thomaset, 26

Thomas Fulton, 235

Thomas Hill Joseph Napoleon Horatio Bonaparte Swindlehurst Nelson, 222

Thomasin, 109

Thomasine, 108, 110

Thomas Maria, 215

Thomas Posthumus, 215, 219

Thomazin, 109

Thomesin, 109

Thurstan, 102

Thurston, 50

Tib, 6, 25, 43, 104, 106

Tibbe, 25, 26

Tibbett, 25

Tibbin, 19

Tibbitt, 25

Tibet, 25, 33, 82

Tibbot, 25

Tibot, 25, 43

Tiffanie, 97

Tiffany, 36, 97

Tiffeny, 97

Tillett, 21

Tillot, 21

Tillotson, 21

Tim, 6

Timothy, 36

Tipkin, 11

Tippin, 19

Tipping, 19

Tippitt, 25

Tobel, 40

Toll, 29

Tollett, 20

Tollitt, 29

Tolly, 5, 29

Tom, 8, 34, 82, 86, 87, 90, 92, 109, 111, 122

Tomasin, 109

Tomkin, 11, 34

Tonkin, 10

Trial, 187

Tribulation, 120, 147, 185, 186

Trinity, 178

True-heart, 200

Truth, 142, 144, 202

Tryphena, 48, 57

Tryphosa, 48, 57

Tufton, 231

Tunstall, 231

Tyffanie, 97

Tyllot, 21

Typhenie, 97


U

Unfeigned, 172

Unity, 178

Upright, 200

Urias, 102

Ursula, 43, 93


V

Vashni, 53

Venus, 70, 71, 75, 76

Victory, 149

Virginia, 208

Virtue, 148

Vitalis, 132, 133


W

Walter, 3

Warin, 26

Warinot, 26
[Pg 252]
Washington, 232

Wat, 82, 85, 90

Watchful, 199

Watkin, 9, 11, 77, 81

Watkins, 13

Watt, 6

Weakly, 175

Wealthy, 177, 209, 210

Welcome, 209

What-God-will, 135

Wilcock, 8, 16, 34, 77

Wilkin, 8, 9, 11, 34

Will, 6, 86, 88, 111

Willan, 34

William, 3, 7, 26, 34, 44, 110, 112, 184, 195, 203

William Henry, 220

Willin, 34

Willing, 34

Willot, 8

Wilmot, 8, 26, 34, 80

Windebank, 230

Woodrove, 231

Wrath, 155

Wrestling, 203

Wyatt, 26, 80

Wyon, 26


Y

Young Allen, 197

Young John, 197, 227


Z

Zabulon, 85

Zachary, 46, 69, 88

Zanchy, 130

Zaphnaphpaaneah, 58

Zaphnaphpaaneah Isaiah Obededom Nicodemus Francis Edward, 222

Zeal-for-God, 200

Zeal-of-the-land, 88, 120, 187, 188

Zebulon, 69

Zephaniah, 52, 87

Zerrubabel, 40, 41, 119, 120

Zillah, 53

Zipporah, 66, 86

A

Abacuck, 62, 85, 119

Abdiah, 56

Abdias, 45

Abednego, 53, 63, 87, 190, 191

Abel, 54, 89, 90

Abelot, 90

Abericusgentylis, 223, 224

Abigail, 66, 67, 68, 141

Abner, 53

Abraham, 35, 85

Abstinence, 152, 187

Abuse-not, 162

Accepted, 123, 152, 171, 193

Achsah, 55

Acts-Apostles 58, 227

Adah, 53

Adam, 35

Adcock, 16, 35

Adecock, 15

Adkin, 10, 35

Admiral, 197

Adna, 53

Adoniram, 84, 88

Agatha, 144

Agnes, 43, 93

Aholiab, 45, 85

Aid-on-high, 174

Alathea, 144

Alianora, 23

Alice, 18

Aliot, 28

Alison, 18

Alpheus, 47

Altham, 230

Althamia, 230

Althea, 144

Always, 211

Alydea, 144

Amalasiontha, 60

Amelia, 92

America, 212

Americus, 212

Amery, 108, 212

Amice, 102

Aminadab, 57

Amity, 203, 209

Amor, 137

Amos, 51, 84

Anammeriah, 221

Ananias, 69, 73, 89, 185

And Charity, 227

Angel, 130, 131

Angela, 131

Anger, 155

Anketill, 101, 226

Anna, 23, 35, 48

Anna Maria, 220, 221

Anne, 23, 208

Anne-Mary, 221

Annette, 23

Annora, 23

Annot, 23, 25, 33, 82

Anot, 24

Antipas, 73, 74

Antony, 96

Aphora, 64

Aphra, 64

Aphrah, 63

Appoline, 95

Aquila, 53, 102

Araunah, 57

Arise, 194, 195

Asa, 53

Ashael, 53
[Pg 240]
Ashes, 63, 181

Assurance, 120

Atcock, 16

Atkin, 10

Atkinson, 13

Audria, 106

Austen, 43

Austin, 103

Avery, 101, 102

Avice, 108

Awdry, 93, 103

Axar, 55

Aymot, 79

Azariah, 53

Azarias, 57, 69


B

Bab, 106, 107

Badcock, 16

Baldwin, 3, 85

Baptist, 35

Barbara, 28, 107

Barbelot, 28

Barijirehah, 60

Barjonah, 57

Barnabas, 45, 205

Barrabas, 74

Bartholomew, 2, 3, 29, 34, 36, 44, 90, 92

Bartelot, 5, 29

Bartle, 5

Bartlett, 29

Barzillai, 53

Bat, 5, 6, 34, 90

Batcock, 5, 14, 16, 34

Bate, 5, 16, 85, 90

Bathsheba, 71, 110

Bathshira, 71

Bathshua, 71

Batkin, 5, 16, 77, 81

Battalion, 179

Batty, 5

Bawcock, 16

Beata, 134, 137, 138

Beatrice, 17

Beatrix, 17, 92

Beelzebub, 75

Belief, 200

Beloved, 173

Ben, 86

Benaiah, 53

Benedict, 94

Benedicta, 94, 138

Bennet, 94

Benjamin, 65

Benoni, 65

Bess, 106, 114, 116

Bessie, 114, 115

Be-steadfast, 163

Be-strong, 161

Betha, 114

Be-thankful, 161, 194

Bethia, 114

Bethsaida, 179

Bethshua, 122

Beton, 17

Betsy, 115

Bett, 114

Betty, 114, 115, 116

Beulah, 178

Bezaleel, 45

Bill, 92

Blaze, 93, 94

Boaz, 69

Bob, 6, 8

Bodkin, 10

Bonaventure, 208

Bradford, 232

Bride, 94

Brownjohn, 8


C

Cain, 54

Caleb, 52, 55, 61, 69

Canaan, 179

Cannon, 211

Caroletta, 112

Carolina, 92, 112

Carolina Wilhelmina Amelia, 92, 221

Caroline, 112

Cartwright, 230

Cassandra, 70

Catharine, 3, 36, 43, 93

Cecilia, 3, 6, 22, 28, 36, 43, 48, 51, 93, 228
[Pg 241]
Centurian, 178

Cess, 6

Cesselot, 28

Changed, 153

Charity, 67, 140, 141, 154, 199, 202, 204, 227, 234

Charity Lucanoa, 235

Charles, 112, 206

Charles Caractacus Ostorius Maximilian Gustavus Adolphus, 222

Charles James, 215, 216

Charles Maria, 218

Charles Mustava, 235

Charles Neville, 228

Charles Parish, 233

Charlotte, 112

Chatwynd, 231

Chauncey, 206, 207, 233

Cherubin, 170

Chesterton, 231

China, 211

Christ, 76

Christian, 33, 126, 199

Christiana, 199

Christian Ethiopia, 235

Christmas, 211

Christopher, 28

Christophilus, 123

Church-reform, 232

Chylde-of-God, 133

Cibell, 106

Cissot, 22

Clarice, 6

Clemence, 110

Clemency, 142

Cloe, 48

Cock, 14

Col, 34

Cole, 34, 90, 111

Colet, 102

Colin, 19, 31, 80

Colinet, 30, 31

Coll, 6

Collet, 80

Collin, 19

Colling, 19

Collinge, 19

Comfort, 149, 167, 204, 209

Con, 110, 143, 145

Confidence, 149

Consider, 209, 210

Constance, 143

Constancy, 142, 143

Constant, 121, 143, 193, 204

Continent, 123, 200

Cornelius, 69

Cotton, 205

Cranmer, 232

Creatura Christi, 133

Creature, 132, 133

Cressens, 57

Crestolot, 28

Cuss, 23

Cussot, 23, 143

Cust, 23, 143

Custance, 23, 143


D

Dalilah, 57

Damaris, 47, 48, 91

Dameris, 47, 48

Dammeris, 47

Dammy, 91

Dampris, 47

Damris, 47

Dancell-Dallphebo-Marke-Antony-Dallery-Gallery-Cesar, 182

Daniel, 35, 72

Dankin, 35

Dannet, 35

Darcas, 48

David, 6

Daw, 6

Dawkin, 10

Dawks, 13

Dean, 197

Deb, 83, 91

Deborah, 51, 66, 83, 90

Deccon, 20

Degory, 101

Deliverance, 169, 170, 209

Delivery, 169

Dennis, 103, 234

Dennis Philpot, 235
[Pg 242]
Deodat, 209

Deodatus, 137

Deonata, 137

Depend, 162

Dependance, 209

Desiderata, 137, 202

Desiderius, 137

Desire, 137, 202, 209

Diccon, 19, 82

Dicconson, 20

Dick, 8, 90, 92, 109, 111

Dickens, 13, 20

Dickenson, 13, 20

Dickin, 10, 20

Die-well, 165

Diffidence, 200

Diggon, 20

Digory, 101

Diligence, 148

Dinah, 71, 72, 75, 76

Dionisia, 20, 23

Dionys, 234

Diot, 23

Discipline, 179

Discretion, 199

Dobbin, 19

Dobinet, 30, 33, 82

Do-good, 165, 200

Dogory, 101

Doll, 92, 105, 106, 107, 111

Dolly, 107, 109

Donate, 137

Donation, 209

Donatus, 134, 137

Dora, 107

Dorcas, 47, 48, 61, 119

Do-right, 200

Dorothea, 92, 107

Dorothy, 43, 48, 107

Douce, 22, 107

Doucet, 81

Douglas, 230

Dowcett, 22

Do-well, 165

Dowsabel, 107

Dowse, 107

Dowsett, 22

Drew, 26, 100, 102

Drewcock, 16

Drewet, 26, 81

Drocock, 16

Drusilla, 73

Dudley, 231, 232

Duke, 196

Dun, 111

Dunn, 211

Dust, 63, 124


E

Earl, 197

Easter, 36, 96

Ebbot, 22

Ebed-meleck, 69, 83, 85

Ebenezer, 83

Eden, 179

Edward Alexander, 216

Edward Maria, 217

Elcock, 16

Eleanor, 24

Eleanora, 24

Eleazar, 205

Elena, 18, 24

Eleph, 53

Eliakim, 57

Elias, 2, 28, 35

Elicot, 28

Elihu, 53

Eli-lama-Sabachthani, 57

Eliot, 28

Elisha, 69

Elisot, 28

Eliza, 115, 116

Elizabeth, 113, 116

Elizabeth Christabell, 234

Elizabeth Mary, 220

Elizar, 102

Elkanah, 84

Ellice, 29, 101

Ellicot, 29

Elliot, 28

Ellis, 28, 29, 35

Ellisot, 29

Elnathan, 56, 205

Emanuel, 76, 130, 131, 183

Emery, 108

Emm, 5, 220
[Pg 243]
Emma, 3, 21, 29, 48, 51, 78, 79, 81

Emmett, 21

Emmot, 5, 8, 21, 27, 29, 78, 79

Emmotson, 21

Emperor, 212

Enecha, 69

Enoch, 69

Enot, 24

Epaphroditus, 69, 85

Epenetus, 57, 69

Ephin, 98

Ephraim, 69, 85

Epiphany, 36, 97

Er, 53

Erasmus, 134

Erastus, 53, 57

Esaias, 69, 72

Esau, 69

Esaye, 102

Essex, 230

Esther, 49, 96

Eugénie, 236

Eunice, 53

Euodias, 56

Eve, 24, 35

Evett, 35

Evot, 24

Evott, 35

Experience, 147, 148, 199, 203, 209

Ezechell, 69

Ezeckiell, 45

Ezekias, 102

Ezekiel, 72, 85, 88

Ezekyell, 46

Ezot, 113

Ezota, 113


F

Faint-not, 124, 158, 159, 194, 211

Faith, 67, 140, 141, 147, 154, 201, 204, 227

Faithful, 154, 199, 211

Faith-my-joy, 126

Fannasibilla, 223

Fare-well, 165, 166

Fauconnet, 31

Fawcett, 81

Fear, 203

Fear-God, 156, 157, 162

Fearing, 209

Fear-not, 122, 159

Fear-the-Lord, 190

Feleaman, 69

Felicity, 149

Fick, 19

Ficken, 19

Figg, 19

Figgess, 19

Figgin, 19

Figgins, 19

Figgs, 19

Fight-the-good-fight-of-faith, 180, 184, 194

Flie-fornication, 176, 194, 200

Forsaken, 176

Fortune, 176, 210

Francis, 75

Francis-Gunsby, 225

Frank, 106, 110

Free-gift, 166, 167, 193

Free-grace, 209

Free-man, 177, 178

Frideswide, 101

Friend, 211

From-above, 124, 167

Fulk, 100, 103

Fulke, 31


G

Gabriel, 131, 140, 183

Gamaliel, 57, 69

Gavin, 100

Gawain, 100

Gawen, 100

Gawin, 50, 100

Gawyn, 33, 103

Geoffrey, 44

George, 11, 111, 113

George William Frederic, 221

Georgi-Anna, 224
[Pg 244]
Georgina, 92

Gercyon, 69

Gershom, 39, 57, 69

Gersome, 101

Gertrude, 110

Gervase, 101

Gib, 25

Gibb, 6

Gibbet, 25

Gibbin, 19

Gibbing, 19

Gibbon, 19

Gilbert, 25

Gill, 22, 104

Gillian, 3, 22

Gillot, 22

Gillotyne, 32

Gilpin, 19

Given, 137, 209

Give-thanks, 161

Goddard, 101

Godgivu, 2

God-help, 175

Godly, 152, 153

Godric, 2

Goliath, 72

Good-gift, 167

Good-work, 200

Grace, 126, 140, 144, 147, 154, 200, 204

Graceless, 200

Gracious, 153, 172

Grigg, 6

Grissel, 106

Grizill, 103

Guion, 26

Guiot, 26

Guillotin, 32

Gulielma Maria, 218

Gulielma Maria Posthuma, 218

Guy, 3, 26, 51, 80

Gyllian, 103


H

Habakkuk, 56

Hadassah, 49

Hal, 26

Halkin, 11

Hallet, 26

Hamelot, 27

Hameth, 53

Hamilton, 79

Hamlet, 8, 26, 27, 29, 78, 79, 101

Hammett, 101

Hamnet, 26, 27, 29

Hamon, 26, 29, 78

Hamond, 26, 29, 78, 79

Hamonet, 27

Hamynet, 33

Han-cock, 10, 16

Handcock, 16

Handforth, 231

Handmaid, 178, 195

Hankin, 10, 11, 82

Hanna, 35

Hannah, 47, 49, 144

Hanover, 232

Harbotles Harte, 234

Hariph, 53

Harriet, 26

Harriot, 26

Harry, 88, 90, 92, 109

Hate-bad, 200, 211

Hate-evil, 119, 163, 210, 211

Hatill, 163

Have-mercie, 175

Hawkes, 13

Hawkin, 11

Hawkins, 13

Hawks, 13

Heacock, 16

Heavenly-mind, 200

Heber, 53

Helpless, 175

Help-on-high, 160, 174, 181, 189

Henrietta Maria, 215, 216, 218

Henry, 3, 26, 44, 126

Henry Frederick, 215, 217

Henry Postumus, 219

Hephzibah, 53

Hercules, 70

Hester, 35, 48

Hew, 26

Hewet, 26, 81
[Pg 245]
Hewlett, 28

Hick, 6, 85

Hickin, 35

Higg, 26

Higget, 35

Higgin, 19, 35, 82

Higgot, 26, 35

Hillary, 94

Hiscock, 16

Hitch-cock, 16

Hobb, 6

Hobelot, 28

Hodge, 82, 85, 90

Hold-the-world, 200

Honest, 199

Honora, 92, 145

Honour, 139, 142, 145

Hope, 140, 147, 154, 202, 209, 227

Hopeful, 125, 159, 199

Hope-on-high, 189

Hope-still, 159, 160, 204, 209

Hope-well, 160

Hopkin, 10

Hopkins, 13

Howe-Lee, 225

Hud, 6

Huelot, 28

Huggin, 19

Huggins, 18

Hugginy, 236

Hugh, 6, 18, 19, 26, 28

Hughelot, 28

Hugonet, 31, 32

Huguenin, 31

Huguenot, 32

Hugyn, 18

Humanity, 142

Humble, 152, 200

Humiliation, 151

Humility, 152, 203, 205

Humphrey, 88

Hutchin, 18

Hutchinson, 18

Hyppolitus, 70


I

Ibbetson, 22

Ibbett, 22

Ibbot, 22, 81

Ibbotson, 22

Ichabod, 65, 205

If-Christ-had-not-died-for-thee-thou-hadst-been-damned, 156

Immanuel, 42

Increase, 168, 169, 194, 205, 209

Increased, 122, 168, 195

Ingram, 100

Ingram Dionis, 234

Inward, 179

Isaac, 3, 26, 35, 203, 205, 206

Isabella, 3, 22, 48, 51, 81

Isaiah, 52

Issott, 81

Ithamaria, 223


J

Jabez, 40

Jachin, 53

Jack, 2, 6, 8, 26, 90

Jackcock, 8

Jackett, 26

Jacob, 35

Jacolin, 106

Jacomyn, 103, 106

Jacquinot, 31

Jaell, 46, 65

James, 36

James-Smith, 225

Jane, 48, 103, 106

Jannet, 31

Jannetin, 31

Janniting, 31

Jannotin, 31

Japhet, 195

Jeduthan, 53

Jeffcock, 14, 16, 81

Jeffkin, 10

Jehoiada, 53
[Pg 246]
Jehostiaphat, 85

Jenkin, 8, 11, 33

Jenkinson, 13

Jenks, 13

Jennin, 19

Jenning, 8, 19

Jeremiah, 63, 88, 90

Jeremy, 63, 69, 72, 88

Jermyna, 230

Jerry, 91

Jesus-Christ-came-into-the-world-to-save, 156

Jethro, 101

Jill, 2, 22, 104

Joab, 53

Joan, 103, 106

Joane Dennis, 234

Joane Yorkkoope, 224

Job, 69, 84, 126

Job-rakt-out-of-the-asshes, 181, 184

Joel, 51

Jockaminshaw, 223, 224

John, 2, 3, 7, 35, 36, 110, 111, 112, 126, 197, 208, 215, 226

Johnamaria, 223

John Christopher Burton, 222

John City Hall, 235

Johncock, 16

John Posthumus, 219

John Wearmouth, 235

Jolly, 211

Jonadab, 69

Jonathan, 69, 206

Jordan, 11, 35, 37

Jordanson, 35

Joseph, 35

Joshua, 69

Joskin, 35

Jowett, 22

Joy-againe, 124

Joyce, 67, 103, 107, 114

Joye, 205

Joy-in-sorrow, 174

Juckes, 13

Juckin, 11

Judas, 36

Judas-not-Iscariot, 74

Judd, 6, 11, 35

Jude, 110

Judith, 35, 48, 49

Judkin, 11, 35

Judson, 35

Jukes, 13

Julian, 22

Juliana, 104

Juliet, 22

Junior, 197

Just, 204

Justice, 142


K

Kate, 92, 105, 106

Katherine Whitefryers, 234

Kelita, 53

Kenburrow, 231

Kerenhappuch, 56

Keturah, 57

Keziah, 57

Kit, 86, 87

Knowledge, 199


L

Lætitia, 92, 108

Lais, 70, 71

Lambert, 31

Lamberton, 20

Lambin, 20, 81

Lambinet, 31

Lambkin, 10

Lamblin, 20

Lament, 163, 164, 176

Lamentation, 174, 187

Lamentations, 63

Lamin, 20

Laming, 20

Lammin, 20

Lamming, 20

Lampin, 20

Lampkin, 10

Larkin, 6, 10

Lawrence, 233

Laycock, 15
[Pg 247]
Leah, 47, 66, 69

Learn-wisdom, 119

Learn-wysdome, 163

Lemon, 211

Lemuel, 53

Lesot, 23

Lettice, 23, 48, 108

Life, 209

Lina, 24

Linot, 24

Little, __A_TAG_PLACEH

 

Printed by William Clowes and Sons, Limited, London and Beccles.

Printed by William Clowes and Sons, Limited, London and Beccles.

 

 


Footnotes:

References:

[1] This is easily proved. In the wardrobe accounts for Edward IV., 1480, occur the following items:—

[1] This is easy to prove. In the wardrobe accounts for Edward IV., 1480, there are the following items:—

“John Poyntmaker, for pointing of xl. dozen points of silk pointed with agelettes of laton.

“John Poyntmaker, for pointing of 40 dozen silk points with brass aglets."

“John Carter, for cariage away of a grete loode of robeux that was left in the strete.

“John Carter, for carrying away a large load of rubble that was left in the street.

“To a laborer called Rychard Gardyner working in the gardyne.

“To a laborer named Rychard Gardyner working in the garden.

“To Alice Shapster for making and washing of xxiiii. sherts, and xxiiii. stomachers.”

“To Alice Shapster for making and washing of 24 shirts and 24 stomachers.”

Shapster is a feminine form of Shapper or Shaper—one who shaped or cut out cloths for garments. All these several individuals, having no particular surname, took or received one from the occupation they temporarily followed.—“Privy Purse Expenses, Eliz. of York,” p. 122.

Shapster is the feminine version of Shapper or Shaper—someone who shapes or cuts fabric for clothing. All these various individuals, lacking a specific last name, took or were given one based on the job they were temporarily doing.—“Privy Purse Expenses, Eliz. of York,” p. 122.

[2] Any number of such instances might be recorded. Mr. W. C. Leighton, in Notes and Queries, February 23, 1861, notices a deed dated 1347, wherein two John de Leightons, brothers, occur. Mr. Waters, in his interesting pamphlet, “Parish Registers” (p. 30), says that Protector Somerset had three sons christened Edward, born respectively 1529, 1539, and 1548. All were living at the same time. He adds that John Leland, the antiquary, had a brother John, and that John White, Bishop of Winchester 1556-1560, was brother to Sir John White, Knight, Lord Mayor in 1563.

[2] Many instances like this could be noted. Mr. W. C. Leighton, in Notes and Queries, February 23, 1861, mentions a deed from 1347 that includes two brothers named John de Leighton. Mr. Waters, in his engaging pamphlet, “Parish Registers” (p. 30), states that Protector Somerset had three sons named Edward, born in 1529, 1539, and 1548. All of them were living at the same time. He also notes that John Leland, the antiquarian, had a brother named John, and that John White, Bishop of Winchester from 1556 to 1560, was the brother of Sir John White, Knight, who was Lord Mayor in 1563.

[3] “I also give to the said Robert ... that land which Hobbekin de Bothum held of me.”—Ext. deed of Sir Robert de Stokeport, Knight, 1189-1199: Earwaker’s “East Cheshire,” p. 334.

[3] “I also give to the said Robert ... that land which Hobbekin de Bothum held of me.”—Ext. deed of Sir Robert de Stokeport, Knight, 1189-1199: Earwaker’s “East Cheshire,” p. 334.

[4] I have seen Stepkin as a surname but once. Lieutenant Charles Stepkin served under the Duke of Northumberland, in 1640.—Peacock’s “Army List of Roundheads and Cavaliers,” p. 78.

[4] I have only seen Stepkin as a last name once. Lieutenant Charles Stepkin served under the Duke of Northumberland in 1640.—Peacock’s “Army List of Roundheads and Cavaliers,” p. 78.

[5] Adekyn was the simple and only title of the harper to Prince Edward in 1306, who attended the cour plenière held by King Edward at the feast of Whitsuntide at Westminster.—Chappell, “Popular Music of ye Olden Time,” p. 29.

[5] Adekyn was the straightforward and sole title of the harper to Prince Edward in 1306, who was present at the cour plenière held by King Edward during the Whitsun feast in Westminster.—Chappell, “Popular Music of ye Olden Time,” p. 29.

[6] Sill was the nick form of Sybil and Silas till the seventeenth century, when the Puritan Silence seized it. I have only seen one instance of the surname, “John Silkin” being set down as dwelling in Tattenhall, Cheshire, in 1531 (Earwaker’s “East Cheshire,” p. 56).

[6] Sill was a nickname for Sybil and Silas until the seventeenth century, when the Puritan Silence took it over. I've only come across one example of the surname, “John Silkin,” listed as living in Tattenhall, Cheshire, in 1531 (Earwaker’s “East Cheshire,” p. 56).

[7] Nevertheless the surname did exist in Yorkshire in Richard II.’s reign:

[7] However, the surname did exist in Yorkshire during the reign of Richard II:

“Willelmus Malkynson, and Dionisia uxor ejus, iiiid.”—W. D. S.

“William Malkynson and his wife Dionisia, 4d.” —W. D. S.

[8] I need not quote, in proof of the popularity of kin, our surnames of Simpkinson, Hopkins, Dickens, Dickenson, Watkins, Hawkins, Jenkinson, Atkinson, and the rest. I merely mention that the patronymics ending in kins got abbreviated into kiss, and kes, and ks. Hence the origin of our Perkes, Purkiss, Hawkes, and Hawks, Dawks, Jenks, Juckes, and Jukes (Judkins).

[8] I don't need to quote examples to show how popular kin is, just look at our last names like Simpkinson, Hopkins, Dickens, Dickenson, Watkins, Hawkins, Jenkinson, Atkinson, and so on. I just want to point out that the last names ending in kins got shortened to kiss, kes, and ks. That's where our names like Perkes, Purkiss, Hawkes, Hawks, Dawks, Jenks, Juckes, and Jukes (Judkins) come from.

[9] In this class we must assuredly place Figgins. In the Hundred Rolls appears “Ralph, son of Fulchon.” Here, of course, is the diminutive of the once common Fulke. Fick and Figg were the nick forms:

[9] In this class, we definitely need to include Figgins. In the Hundred Rolls, we find “Ralph, son of Fulchon.” Here, of course, is the shortened version of the once popular name Fulke. Fick and Figg were the nickname variations:

“1 Henry VIII. To Fygge the taborer, 6d.”—Churchwarden’s Books of Kingston-on-Thames, Brand’s “Pop. Ant.,” i. 147.

“1 Henry VIII. To Fygge the drummer, 6d.”—Churchwarden’s Books of Kingston-on-Thames, Brand’s “Pop. Ant.,” i. 147.

The London Directory has all the forms and corruptions as surnames, including Fick, Ficken, Figg, Figgs, Figgess, and Figgins.

The London Directory includes all the versions and variations of surnames, such as Fick, Ficken, Figg, Figgs, Figgess, and Figgins.

[10] Guion was not half so popular in England as Guiot. There are fifty-five Wyatts to three Wyons in the London Directory (1870). If Spenser had written of Guyon two centuries earlier, this might have been altered. Guy Fawkes ruined Guy. He can never be so popular again.

[10] Guion wasn't nearly as popular in England as Guiot. There are fifty-five Wyatts for every three Wyons listed in the London Directory (1870). If Spenser had written about Guyon two centuries earlier, this might have been different. Guy Fawkes damaged Guy's reputation. He will never be that popular again.

[11] Cornwall would naturally be last to be touched by the Reformation. Hence these old forms were still used to the close of Elizabeth’s reign, as for instance:

[11] Cornwall would naturally be the last to be affected by the Reformation. So, these old practices were still in use until the end of Elizabeth’s reign, as for example:

“1576, March 24. Baptized Ibbett, d. of Kateryne Collys, bastard.

“1576, March 24. Baptized Ibbett, daughter of Kateryne Collys, illegitimate child.”

“1576, July 30. Baptized Isott, d. of Richard Moyle.”—St. Columb Major.

“July 30, 1576. Baptized Isott, daughter of Richard Moyle.” — St. Columb Major.

[12] This connection of Scripture name with present circumstance ran out its full period. In the diary of Samuel Jeake, a well-known Puritan of Rye, occurs this reference to his son, born August 13, 1688: “At 49 minutes past 11 p.m. exactly (allowing 10′ that the sun sets at Rye before he comes to the level of the horizon, for the watch was set by the sun-setting), my wife was safely delivered of a son, whom I named Manasseh, hoping that God had now made me forget all my toils.”—“History of Town and Port of Rye,” p. 576. Manasseh = forgetfulness.

[12] This connection between the Scripture name and the current situation lasted its full course. In the diary of Samuel Jeake, a well-known Puritan from Rye, there is a mention of his son, born on August 13, 1688: “At 49 minutes past 11 p.m. exactly (accounting for 10 minutes since the sun sets in Rye before it reaches the horizon, as the clock was set by the sunset), my wife safely gave birth to a son, whom I named Manasseh, hoping that God had now made me forget all my struggles.”—“History of Town and Port of Rye,” p. 576. Manasseh = forgetfulness.

A bishop may be instanced. Aylmer, who succeeded Sandys in the see of London, was for many years a favourer of Puritanism, and had been one of the exiles. His sixth son was Tobel (i.e. God is good), of Writtle, in Essex. Archbishop Whitgift was his godfather, and the reason for his singular appellation was his mother’s being overturned in a coach without injury when she was pregnant (Cooper’s “Ath. Cant.” ii. 172).

A bishop can be mentioned here. Aylmer, who took over from Sandys as the Bishop of London, supported Puritanism for many years and was one of the exiles. His sixth son was Tobel (i.e. God is good), from Writtle in Essex. Archbishop Whitgift was his godfather, and the unusual name came from his mother having a coach accident while pregnant, but she was unharmed (Cooper’s “Ath. Cant.” ii. 172).

Again: “At Dr. Whitaker’s death, his wife is described as being ‘partui vicina,’ and a week afterwards her child was christened by the name of Jabez, doubtless for the scriptural reason ‘because, she said, I bare him with sorrow.’”—Cooper’s “Ath. Cant.” ii. 197.

Again: “At Dr. Whitaker’s death, his wife is referred to as ‘parturient nearby,’ and a week later her child was baptized with the name Jabez, probably for the biblical reason ‘because, she said, I bore him with sorrow.’”—Cooper’s “Ath. Cant.” ii. 197.

[13] Esther’s other name of Hadassah had a share of favour. So late as William and Mary’s reign we find the name in use:

[13] Esther's other name, Hadassah, was also valued. As late as William and Mary's reign, we find the name still in use:

“1691, May 24. Christened Hadasa, daughter of Arthur Richardson.

“1691, May 24. Christened Hadasa, daughter of Arthur Richardson.

“1693, Sep. 4. Christened John, son of Nicholas and Hadassah Davis.”—St. Dionis Backchurch.

“1693, Sep. 4. Baptized John, son of Nicholas and Hadassah Davis.”—St. Dionis Backchurch.

[14] In the Lancashire “Church Surveys,” 1649-1655, being the first volume of the Lancashire and Cheshire Record Society’s publications, edited by Colonel Fishwick, occur Thurston Brown, Thurston Brere, Thurston Brich, on one single page of the index.

[14] In the Lancashire “Church Surveys,” 1649-1655, which is the first volume of the Lancashire and Cheshire Record Society’s publications, edited by Colonel Fishwick, the names Thurston Brown, Thurston Brere, and Thurston Brich appear on a single page of the index.

[15] To tell a lie is to tell a lee in Lancashire.

[15] To tell a lie is to tell a lee in Lancashire.

[16] Several names seem to have been taken directly from the Hebrew tongue. “Amalasioutha” occurs as a baptismal name in the will of a man named Corbye, 1594 (Rochester Wills); Barijirehah in that of J. Allen, 1651, and Michalaliel among the Pilgrim Fathers (Hotten).

[16] Several names appear to have been taken straight from Hebrew. “Amalasioutha” shows up as a baptismal name in the will of a man named Corbye from 1594 (Rochester Wills); Barijirehah in the will of J. Allen from 1651, and Michalaliel among the Pilgrim Fathers (Hotten).

[17] Colonel Cunningham, in his annotations of the “Alchemist,” says, speaking of the New Englanders bearing the Puritan prejudices with them: “So deeply was it rooted, that in the rebellion of the colonies a member of that State seriously proposed to Congress the putting down of the English language by law, and decreeing the universal adoption of the Hebrew in its stead.”—Vol. ii. p. 33, Jonson’s Works.

[17] Colonel Cunningham, in his notes on the “Alchemist,” mentions that the New Englanders brought their Puritan biases with them: "It was so deeply ingrained that during the rebellion of the colonies, a member from that State actually suggested to Congress that the English language be banned by law and that Hebrew be universally adopted instead."—Vol. ii. p. 33, Jonson’s Works.

[18] The following entry is a curiosity:

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ The next entry is cool:

“1756, May 24. Buried Love Venus Rivers.”—St. Peter, Cornhill.

“1756, May 24. Buried Love Venus Rivers.”—St. Peter, Cornhill.

[19] Even Nathaniel may have been a pre-Reformation name, for Grumio says, “Call forth Nathaniel, Joseph, Nicholas, Philip, Walter, Sugarsop, and the rest; let their heads be sleekly combed” (“Taming of the Shrew,” Act iv. sc. 1.), where he is manifestly using the old names.

[19] Even Nathaniel might have been a name from before the Reformation, because Grumio says, “Call out Nathaniel, Joseph, Nicholas, Philip, Walter, Sugarsop, and the rest; let their heads be neatly combed” (“Taming of the Shrew,” Act iv. sc. 1.), where he is clearly using those old names.

[20] Zachary was the then form of Zachariah, as Jeremy of Jeremiah. Neither is a nickname.

[20] Zachary is the modern version of Zachariah, just like Jeremy is for Jeremiah. Neither of them is a nickname.

[21] The story of Cain and Abel would be popularized in the “mysteries.” Abelot was a favourite early pet form (vide “English Surnames,” index; also p. 82).

[21] The story of Cain and Abel would become well-known in the “mysteries.” Abelot was a popular early pet name (see “English Surnames,” index; also p. 82).

[22] “Jan, 1537. Item: payed to Blaze for brawdering a payre of sleves for my lady’s grace, xxs.”—“Privy Purse Expenses, Princess Mary.”

[22] “Jan, 1537. Note: paid Blaze for tailoring a pair of sleeves for my lady, 20 shillings.”—“Privy Purse Expenses, Princess Mary.”

[23] Philip is found just as frequently for girls as boys:

[23] Philip is just as commonly associated with girls as with boys:

“1588, March 15. Baptized Phillip, daughter of John Younge.

“1588, March 15. Baptized Phillip, daughter of John Younge.

“1587, Feb. 7. Baptized Phillip, daughter of James Laurence.”—St. Columb Major.

“1587, Feb. 7. Baptized Phillip, daughter of James Laurence.”—St. Columb Major.

[24] In the Oxford edition, 1859, is a foot-note: “Appoline was the usual name in England, as Appoline in France, for Apollonia, a martyr at Alexandria, who, among other tortures, had all her teeth beaten out.”

[24] In the Oxford edition, 1859, there is a footnote: “Appoline was the common name in England, just like Appoline in France, for Apollonia, a martyr in Alexandria, who, among other tortures, had all her teeth knocked out.”

[25] Mr. Beesley, in his “History of Banbury” (p. 456), curiously enough speaks of this Epiphany as a Puritan example. I need not say that a Banbury zealot would have as soon gone to the block as impose such a title on his child.

[25] Mr. Beesley, in his “History of Banbury” (p. 456), interestingly refers to this Epiphany as a Puritan example. I don't need to mention that a Banbury fanatic would rather have faced execution than give such a name to their child.

[26] Gawain, Gawen, or Gavin lingered till last century in Cumberland and the Furrness district. The surname of Gunson in the same parts shows that “Gun” was a popular form. Hence, in the Hundred Rolls, Matilda fil. Gunne or Eustace Gunnson. The London Directory forms are Gowan, Gowen, and Gowing:

[26] Gawain, Gawen, or Gavin was still around until the last century in Cumberland and the Furness area. The surname Gunson from those regions indicates that "Gun" was a common variant. As a result, in the Hundred Rolls, we see Matilda fil. Gunne and Eustace Gunnson. The names found in the London Directory include Gowan, Gowen, and Gowing:

“1593, Nov. 7. Buried Sarra Bone, wife of Gawen Bone.”—St. Dionis Backchurch.

“1593, Nov. 7. Buried Sarra Bone, wife of Gawen Bone.” —St. Dionis Backchurch.

[27] A good instance of the position in society of Jane and Joan is seen in Rowley’s “A Woman never Vexed,” where, in the dramatis personæ, Jane is daughter to the London Alderman, and Joan servant-wench to the Widow. The play was written about 1630.

[27] A great example of Jane and Joan's social status is found in Rowley’s “A Woman Never Vexed,” where, in the dramatis personæ, Jane is the daughter of a London Alderman, and Joan is a servant to the Widow. The play was written around 1630.

[28] There seems to have been some difficulty in forming the feminines of Charles, all of which are modern. Charlotte was known in England before the queen of George III. made it popular, through the brave Charlet la Trémouille, Lady Derby; but it was rarely used:

[28] There seems to have been some difficulty in forming the feminine versions of Charles, all of which are modern. Charlotte was known in England before the queen of George III. made it popular, thanks to the brave Charlet la Trémouille, Lady Derby; but it was rarely used:

“1670, Oct. 26. Sir Saml. Morland to Carola Harsnet.”—Westminster Abbey.

“1670, Oct. 26. Sir Saml. Morland to Carola Harsnet.”—Westminster Abbey.

“1703. Charlotte Eliza, d. of Mr. John Harmand, a French minister.”—Hammersmith.

“1703. Charlotte Eliza, daughter of Mr. John Harmand, a French minister.” —Hammersmith.

“9 Will. III. June 29. Caroletta Hasting, defendant.”—Decree Rolls, MSS. Record Office.

“9 Will. III. June 29. Caroletta Hasting, defendant.”—Decree Rolls, MSS. Record Office.

Carolina, Englished into Caroline, became for a while the favourite, but Charlotte ran away with the honours after the beloved princess of that name died.

Carolina, translated to Caroline, was the favorite for a time, but Charlotte took the spotlight after the beloved princess of that name passed away.

[29] Bethia still lingers in certain families, but its origin has manifestly been forgotten. In Notes and Queries, February 23, 1861, Mr. W. A. Leighton deems the name an incorrect version of the scriptural Bithiah (1 Chron. iv. 18); while “G.,” writing March 9, 1861, evidently agrees with this conclusion, for after saying that his aunt, a sister, and two cousins bear it, he adds, “They spell it Bethia and Bathia, instead of Bithiah, which is the accurate form”! Miss Yonge also is at fault: “The old name of Bethia, to be found in various English families, probably came from an ancestral Beth on either Welsh, Scots, or Irish sides.” She makes it Keltic.

[29] The name Bethia is still used in some families, but its origins have clearly been forgotten. In Notes and Queries, February 23, 1861, Mr. W. A. Leighton considers the name to be a mistaken version of the biblical Bithiah (1 Chron. iv. 18); while “G.,” writing on March 9, 1861, clearly agrees with this view, noting that his aunt, a sister, and two cousins have it, and adds, “They spell it Bethia and Bathia, instead of Bithiah, which is the correct form”! Miss Yonge is also mistaken: “The old name of Bethia, found in various English families, probably comes from an ancestor named Beth on either the Welsh, Scottish, or Irish sides.” She attributes it to Celtic origins.

The latest instance of Bethia I have seen is the following, on a mural tablet in Kirkthorpe Church, York:—

The most recent mention of Bethia I've come across is on a mural tablet in Kirkthorpe Church, York:—

“Bethia Atkins, ob. Ap. 16th, 1851, aged 74.”

“Bethia Atkins, died April 16th, 1851, aged 74.”

[30] “But the ridicule which falls on this mode of naming children belongs not to these times only, for the practice was in use long before.”—Harris, “Life of Oliver Cromwell,” p. 342.

[30] “But the mockery aimed at this way of naming kids isn’t just a thing of today; this practice was around long before.” —Harris, “Life of Oliver Cromwell,” p. 342.

[31] This child was buried a few days later. From the name given the father seems to have expected the event.

[31] This child was buried a few days later. Based on the name given, it seems the father anticipated the event.

[32] From 1585 to 1600, that is, in fifteen years, Warbleton register records more than a hundred examples of eccentric Puritanism.

[32] From 1585 to 1600, over the course of fifteen years, the Warbleton register documents more than a hundred instances of peculiar Puritanism.

[33] This name crept into Yorkshire after Accepted Frewen became archbishop. “Thornton Church is a little episcopal chapel-of-ease, rich in Nonconformist monuments, as of Accepted Lister, and his friend Dr. Hale.”—Mrs. Gaskell’s “Charlotte Brontë,” p. 37.

[33] This name came to Yorkshire after Accepted Frewen became archbishop. “Thornton Church is a small episcopal chapel, full of Nonconformist monuments, like that of Accepted Lister and his friend Dr. Hale.”—Mrs. Gaskell’s “Charlotte Brontë,” p. 37.

[34] Faith-my-joy was buried June 12, 1602. While the name was Puritan in the sense that it would never have been given but for the zealots, it was merely a translation of the Purefoy motto, “Pure Foi ma Joi.” Antony turned it into a spiritual allusion.

[34] Faith-my-joy was buried on June 12, 1602. Although the name was Puritan in that it would not have been given without the zealots, it was simply a translation of the Purefoy motto, “Pure Foi ma Joi.” Antony gave it a spiritual meaning.

[35] “On Jan. 28, 17 James I., William Foster ... together with Sir Henry Burton, Susan Mowne, and James Bynde, and Sanctia or Sence his wife, joined in conveying to Robert Raunce and Edward Thurland ... a house and land in Carshalton on trust to sell.”—“Bray’s Surrey,” ii. 513.

[35] “On January 28, 17 James I, William Foster ... along with Sir Henry Burton, Susan Mowne, James Bynde, and Sanctia or Sence his wife, agreed to transfer to Robert Raunce and Edward Thurland ... a house and land in Carshalton to be sold on trust.” —“Bray’s Surrey,” ii. 513.

[36] Erasmus became a popular baptismal name, and still exists:

[36] Erasmus became a common name for baptism and is still used today:

“1541, Jan. 3. Baptized Erasmus, sonne of John Lynsey.”—St. Peter, Cornhill.

“1541, Jan. 3. Baptized Erasmus, son of John Lynsey.”—St. Peter, Cornhill.

“1593, Sep. 16. Baptized Erasmus, sonne of John Record, merchaunt tailor.”—Ditto.

“1593, Sep. 16. Baptized Erasmus, son of John Record, merchant tailor.”—Ditto.

“1611, July 18. Buried Erasmus Finche, captaine, of Dover Castle.”—Cant. Cath.

“1611, July 18. Buried Erasmus Finche, captain, of Dover Castle.”—Cant. Cath.

[37] “April 6, 1879, at St. Peter’s Thanet, entered into rest, Mary Given Clarke, aged 71 years.”—Church Times, April 10, 1879.

[37] “April 6, 1879, at St. Peter’s Thanet, passed away, Mary Given Clarke, aged 71 years.”—Church Times, April 10, 1879.

[38] The following is curious, although it does not properly belong to this class:

[38] The following is interesting, even though it doesn't really fit into this category:

“1629, July 11. Baptized Subpena, a man childe found at the Subpena office in Chancery Lane.”—St. Dunstan.

“1629, July 11. Baptized Subpena, a baby boy found at the Subpena office in Chancery Lane.”—St. Dunstan.

[39] Melior was a favourite:—

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Melior was a favorite:—

“1675, April 15. Baptized Melior, d. of Thomas and Melior Richardson.”—Westminster Abbey.

“1675, April 15. Baptized Melior, daughter of Thomas and Melior Richardson.”—Westminster Abbey.

“1664-5, Feb. 22. William Skutt seeks renewal of a wine licence, which he holds in behalf of his mother-in-law, Melior Allen, of Sarum, at £10 a year.”—“C. S. P. Dom.”

“1664-5, Feb. 22. William Skutt requests to renew a wine license, which he holds for his mother-in-law, Melior Allen, of Sarum, at a cost of £10 per year.”—“C. S. P. Dom.”

“1552, July 11. Baptized Mellior, d. of John James.”—St. Columb Major.

“July 11, 1552. Baptized Mellior, daughter of John James.” —St. Columb Major.

[40] “1661, Sep. 6. Baptized Faith Dionis, Charity Dionis, Grace Dionis, three foundlings.”—St. Dionis, Backchurch.

[40] “1661, Sep. 6. Baptized Faith Dionis, Charity Dionis, Grace Dionis, three abandoned children.”—St. Dionis, Backchurch.

The Manchester Evening Mail, March 22, 1878, says, “At Stanton, near Ipswich, three girls, having been born at one birth, were baptized Faith, Hope, and Charity.”

The Manchester Evening Mail, March 22, 1878, says, “At Stanton, near Ipswich, three girls, who were born at the same time, were named Faith, Hope, and Charity.”

[41] Constance had been an old English favourite, its nick and pet forms being Cust, or Custance, or Cussot (vide “English Surnames,” p. 67, 2nd edition). The Puritan dropped these, but adopted “Constant” and “Constancy.” The more worldly, in the mean time, curtailed it to “Con.”

[41] Constance used to be a popular name in England, with nicknames like Cust, Custance, or Cussot (see “English Surnames,” p. 67, 2nd edition). Puritans got rid of these, but went for “Constant” and “Constancy.” Meanwhile, the more worldly shortened it to “Con.”

[42] Sophia did not come into England for a century after this. But, while speaking of Greek names, the most popular was Philadelphia:

[42] Sophia did not arrive in England for another hundred years after this. However, while discussing Greek names, the most popular one was Philadelphia:

“1639, May 3. Buried the Lady Philadelphia Carr.”—Hillingdon, Middlesex.

“May 3, 1639. Buried Lady Philadelphia Carr.”—Hillingdon, Middlesex.

“1720, Aug. 6. Married William Adams and Philadelphia Saffery.”—Cant. Cath.

“1720, Aug. 6. Married William Adams and Philadelphia Saffery.”—Cant. Cath.

“1776, Jan. 5. Buried Philadelphia, wife of John Read.”—Blockley, Glouc.

“1776, Jan. 5. Buried in Philadelphia, wife of John Read.” —Blockley, Glouc.

Whether Penn styled the city he founded after the Church mentioned in the Apocalypse, or after a friend or kinswoman, or because, interpreted, it was a Quaker sentiment, I cannot say. But Philadelphia, in James I.’s reign, had become such a favourite that I have before me over a hundred instances, after no very careful research. None was needed; it appears in every register, and lingered on into the present century.

Whether Penn named the city he founded after the church mentioned in the Apocalypse, after a friend or relative, or because it represented a Quaker belief, I can't say. However, Philadelphia, during the reign of James I, had become so popular that I have found over a hundred examples without much effort. None was necessary; it shows up in every record and continued into the present century.

[43] “1658. Mr. Charles Beswicke, minister of the parish ch. of Stockport, and Sylance Symonds, d. of Mr. Robert Symonds, of Daubever, co. Derby, published March 28, April 4 and 11, 1658.”—Banns, Parish Church, Stockport.

[43] “1658. Mr. Charles Beswicke, minister of the parish church of Stockport, and Sylance Symonds, daughter of Mr. Robert Symonds, of Daubever, county Derby, published March 28, April 4, and April 11, 1658.”—Banns, Parish Church, Stockport.

This Silence was either mother or grandmother to Silence Thyer, but I am not sure which is the relationship. If grandmother, then there must have been three generations of “Silences.”

This Silence was either the mother or grandmother of Silence Thyer, but I'm not sure which it is. If it's the grandmother, then there must have been three generations of "Silences."

[44] “I myself have known some persons in London, and other parts of this kingdom, who have been christened by the names of Faith, Hope, Charity, Mercy, Grace, Obedience, Endure, Rejoice, etc.”—Brome’s “Travels in England,” p. 279.

[44] “I have personally known some people in London and other parts of this country who have been named Faith, Hope, Charity, Mercy, Grace, Obedience, Endure, Rejoice, and so on.”—Brome’s “Travels in England,” p. 279.

[45] Repentance lingered longer than I thought. In the churchyard of Mappowder, Dorset, is a tombstone to the memory of “Repentance, wife of,” etc. She died within the last twenty years. There is no doubt that these names found their latest home in Devon and Dorset. The names in Mr. Blackmore’s novels corroborate this.

[45] Repentance stuck around longer than I expected. In the churchyard of Mappowder, Dorset, there’s a tombstone honoring “Repentance, wife of,” etc. She passed away in the last twenty years. It’s clear that these names found their most recent resting place in Devon and Dorset. The names in Mr. Blackmore’s novels confirm this.

[46] This is another case of a Puritan name that got into high society. Accepted Frewen died an archbishop; Humble Ward became first Baron Ward. His daughter Theodosia married Sir Thomas Brereton, Bart.

[46] This is another example of a Puritan name that made it into high society. Accepted Frewen became an archbishop, and Humble Ward became the first Baron Ward. His daughter Theodosia married Sir Thomas Brereton, Bart.

[47] “Faithful Teate was minister at Sudbury, Suffolk, at the time Richard Sibbes, who was born close by, was growing up.”—Sibbes’ Works, 1. xxvi. Nichol, 1862.

[47] “Faithful Teate was the minister in Sudbury, Suffolk, when Richard Sibbes, who was born nearby, was growing up.” —Sibbes’ Works, 1. xxvi. Nichol, 1862.

[48] Antony à Wood says Robert Abbott, minister at Cranbrook, Kent, published a quarto sermon in 1626, entitled “Be-thankful London and her Sisters.” When we remember that Warbleton in 1626 had at least a dozen Be-Thankfuls among its inhabitants, and that Cranbrook was within walking distance, we see where the title of this discourse was got.

[48] Antony à Wood mentions that Robert Abbott, the minister at Cranbrook, Kent, published a quarto sermon in 1626 called “Be-thankful London and her Sisters.” Considering that Warbleton had at least a dozen Be-Thankfuls among its residents in 1626, and that Cranbrook was within walking distance, it’s clear where the title of this sermon originated.

[49] Live-well Chapman was a Fifth Monarchy man. There is still extant a pamphlet headed “A Declaration of several of the Churches of Christ, and Godly People, in and about the City of London, concerning the Kingly Interest of Christ, and the Present Sufferings of His Cause, and Saints in England. Printed for Live-well Chapman, 1654.”

[49] Live-well Chapman was a supporter of the Fifth Monarchy. There is still a pamphlet titled “A Declaration of several of the Churches of Christ, and Godly People, in and around the City of London, about the Kingly Interest of Christ, and the Current Sufferings of His Cause, and Saints in England. Printed for Live-well Chapman, 1654.”

[50] These two were twins:

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ These two are twins:

“1589, Oct. 12. Baptized Fre-gyft and Fear-not, ye children of John Lulham.”—Warbleton.

“1589, Oct. 12. Baptized Fre-gyft and Fear-not, the children of John Lulham.”—Warbleton.

[51] This, no doubt, will be a relative of the well-known Puritan, Comfort Starr, born in the adjacent hamlet of Ashford.

[51] This will surely be a relative of the famous Puritan, Comfort Starr, who was born in the nearby village of Ashford.

[52] A tablet in Northiam Church says—

[52] A tablet in Northiam Church says—

“In memory of Thankfull Frewen, Esq., patron of, and a generous benefactor to, this Church: who was many years purse-bearer and afterwards secretary to Lord Keeper Coventry, in the reign of Charles the First.”

“In memory of Thankfull Frewen, Esq., a supporter and generous donor to this Church: who served for many years as the purse-bearer and later the secretary to Lord Keeper Coventry, during the reign of Charles the First.”

A flat stone in the chancel commemorates the second Thankful:

A flat stone in the chancel honors the second Thankful:

“Hic situs est vir reverendus Thankfull Frewen hujus ecclesiæ per quinquaginta sex annos rector sanctissimus & doctissimus ... obiit 2do Septembris, 1749, anno ætatis 81mo.”

“Hic situs est vir reverendus Thankfull Frewen, who was the esteemed and learned rector of this church for fifty-six years... passed away on September 2nd, 1749, at the age of 81.”

[53] We have already seen that Stephen Vynall had a daughter baptized No-merit at Warbleton, September 28, 1589. Heley’s influence followed him to Isfield, as this entry proves.

[53] We already know that Stephen Vynall had a daughter baptized named No-merit at Warbleton on September 28, 1589. Heley’s influence continued with him in Isfield, as this entry shows.

[54] “1723.—Welthiana Bryan.”—Nicholl’s “Coll. Top. et Gen.,” iii. 250.

[54] “1723.—Welthiana Bryan.”—Nicholl’s “Coll. Top. et Gen.,” iii. 250.

[55] Pleasant lasted for some time:

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Pleasant went on for a while:

“1757, Jan. 11. Married Thomas Dunn and Pleasant Dadd.”—Cant. Cath.

“1757, Jan. 11. Married Thomas Dunn and Pleasant Dadd.”—Cant. Cath.

[56] A dozen Freemans may be seen within the limits of half that number of pages in the Finchley registers. Here is one:

[56] You can find a dozen Freemans in just half that many pages in the Finchley registers. Here’s one:

“1603, Feb. 26. Baptized Freeman, filius Freeman Page.”

“February 26, 1603. Baptized Freeman, son of Freeman Page.”

[57] That is, he held him crosswise in his arms.

[57] That is, he held him sideways in his arms.

[58] “And here was ‘Bartholomew Fayre’ acted to-day, which had not been these forty years, it being so satyricall against Puritanism, they durst not till now.”—Pepys, Sept. 7, 1661.

[58] “And here was ‘Bartholomew Fayre’ performed today, which hadn’t happened in forty years, as it was so critical of Puritanism that they didn’t dare until now.”—Pepys, Sept. 7, 1661.

[59] That some changed their names for titles of more godly import need not be doubted. William Jenkin says, “I deny not, but in some cases it may be lawfull to change our names, or forbear to mention them, either by tongue or pen: but then we should not be put upon such straits by the badnesse of our actions (as the most are) which we are ashamed to own, but by the consideration of God’s glory, or the Churches good, or our own necessary preservation in time of persecution.”—“Exposition of Jude,” 1652, p. 7.

[59] That some changed their names for titles with more divine significance is beyond doubt. William Jenkin states, “I don’t deny that in some cases it may be permissible to change our names, or to refrain from mentioning them, either verbally or in writing: but we should not be forced into such positions by the shame of our actions (as most are), which we are embarrassed to admit, but rather by the consideration of God’s glory, or the good of the Church, or our own necessary survival during times of persecution.”—“Exposition of Jude,” 1652, p. 7.

[60] A child was baptized, January 10, 1880, in the parish church of Stone, near Dartford, by the name of Sou’wester. He was named after an uncle who was born at sea in a south-westerly gale, who received the same name (Notes and Queries, February 7, 1880).

[60] A child was baptized on January 10, 1880, in the parish church of Stone, near Dartford, with the name Sou’wester. He was named after an uncle who was born at sea during a south-westerly storm, who also had the same name (Notes and Queries, February 7, 1880).

[61] We have already recorded Hate-evil as existing in the Banbury Church register.

[61] We have already noted Hate-evil as being present in the Banbury Church register.

[62] The practice of hyphening names, as a condition of accepting property, etc., is of recent origin. By this means not a double baptismal, but a double patronymic, name is formed. But though manifestly increasing, the number of such double surnames is not yet a large one.

[62] The practice of hyphenating names as a condition for accepting property, etc., is relatively new. This creates a name that is not a double first name but a double surname. However, even though it's clearly on the rise, the number of these double surnames is still not very large.

[63] “At Faversham a tradesman in 1847 had a son baptized Church-reform, and wished for another, to style him No-tithes, but wished in vain.”—P. S. in Notes and Queries, February 3, 1866.

[63] “In Faversham in 1847, a tradesman had a son baptized Church-reform and wanted another son to be named No-tithes, but he was disappointed.”—P. S. in Notes and Queries, February 3, 1866.

[64] Sometimes, however, one was deemed enough, as, for instance, “Charitye, daughter of the Lord knows who!” This is from Youlgreave, Derbyshire, but the correspondent of Notes and Queries does not give the date.

[64] Sometimes, though, one was considered sufficient, like when it was said, “Charity, daughter of the Lord knows who!” This is from Youlgreave, Derbyshire, but the writer for Notes and Queries doesn’t provide the date.




        
        
    
Download ePUB

If you like this ebook, consider a donation!