This is a modern-English version of Androcles and the Lion, originally written by Shaw, Bernard. It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling, and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.

Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.

ANDROCLES AND THE LION

by Bernard Shaw

1912


Contents

PROLOGUE
ACT I
ACT II

PROLOGUE

Overture; forest sounds, roaring of lions, Christian hymn faintly.

Overture; sounds of the forest, lions roaring, a Christian hymn playing softly.

A jungle path. A lion’s roar, a melancholy suffering roar, comes from the jungle. It is repeated nearer. The lion limps from the jungle on three legs, holding up his right forepaw, in which a huge thorn sticks. He sits down and contemplates it. He licks it. He shakes it. He tries to extract it by scraping it along the ground, and hurts himself worse. He roars piteously. He licks it again. Tears drop from his eyes. He limps painfully off the path and lies down under the trees, exhausted with pain. Heaving a long sigh, like wind in a trombone, he goes to sleep.

A jungle path. A lion's roar, a sad, suffering roar, echoes from the jungle. It gets closer. The lion limps out of the jungle on three legs, lifting his right forepaw, which has a huge thorn stuck in it. He sits down and stares at it. He licks it. He shakes it. He tries to pull it out by scraping it against the ground and only hurts himself more. He roars in distress. He licks it again. Tears fall from his eyes. He limps painfully off the path and lies down under the trees, worn out from the pain. Letting out a long sigh, like wind through a trombone, he falls asleep.

Androcles and his wife Megæra come along the path. He is a small, thin, ridiculous little man who might be any age from thirty to fifty-five. He has sandy hair, watery compassionate blue eyes, sensitive nostrils, and a very presentable forehead; but his good points go no further; his arms and legs and back, though wiry of their kind, look shrivelled and starved. He carries a big bundle, is very poorly clad, and seems tired and hungry.

Androcles and his wife Megæra walk along the path. He is a small, thin, somewhat silly man who could be anywhere from thirty to fifty-five years old. He has sandy hair, watery empathetic blue eyes, sensitive nostrils, and a quite nice forehead; but his positive traits don’t go beyond that. His arms, legs, and back, while muscular, look shriveled and emaciated. He carries a large bundle, is dressed very poorly, and appears tired and hungry.

His wife is a rather handsome pampered slattern, well fed and in the prime of life. She has nothing to carry, and has a stout stick to help her along.

His wife is a pretty, spoiled slacker, well-fed and in her prime. She has nothing to carry and uses a sturdy stick to help her walk.

MEGAERA.
(suddenly throwing down her stick) I won’t go another step.

MEGAERA.
(suddenly dropping her stick) I’m not taking another step.

ANDROCLES.
(pleading wearily) Oh, not again, dear. What’s the good of stopping every two miles and saying you won’t go another step? We must get on to the next village before night. There are wild beasts in this wood: lions, they say.

ANDROCLES.
(pleading wearily) Oh, not again, dear. What’s the point of stopping every two miles and saying you won’t go any further? We need to reach the next village before nightfall. There are wild animals in this woods: lions, they say.

MEGAERA.
I don’t believe a word of it. You are always threatening me with wild beasts to make me walk the very soul out of my body when I can hardly drag one foot before another. We haven’t seen a single lion yet.

MEGAERA.
I don’t believe any of it. You keep threatening me with wild animals to scare me into walking myself to death when I can barely move at all. We haven't seen a single lion yet.

ANDROCLES.
Well, dear, do you want to see one?

ANDROCLES.
Well, dear, do you want to see one?

MEGAERA.
(tearing the bundle from his back) You cruel beast, you don’t care how tired I am, or what becomes of me (she throws the bundle on the ground): always thinking of yourself. Self! self! self! always yourself! (She sits down on the bundle).

MEGAERA.
(yanking the bundle off his back) You heartless monster, you don’t care how exhausted I am, or what happens to me (she drops the bundle on the ground): always thinking of yourself. You, you, you! It's always about you! (She sits down on the bundle).

ANDROCLES.
(sitting down sadly on the ground with his elbows on his knees and his head in his hands) We all have to think of ourselves occasionally, dear.

ANDROCLES.
(sitting down sadly on the ground with his elbows on his knees and his head in his hands) We all need to look out for ourselves sometimes, my dear.

MEGAERA.
A man ought to think of his wife sometimes.

MEGAERA.
A man should think about his wife sometimes.

ANDROCLES.
He can’t always help it, dear. You make me think of you a good deal. Not that I blame you.

ANDROCLES.
He can't always control it, dear. You occupy my thoughts a lot. Not that I hold it against you.

MEGAERA.
Blame me! I should think not indeed. Is it my fault that I’m married to you?

MEGAERA.
Don't blame me! I really don't think so. Is it my fault that I’m married to you?

ANDROCLES.
No, dear: that is my fault.

ANDROCLES.
No, sweetie; that’s my mistake.

MEGAERA.
That’s a nice thing to say to me. Aren’t you happy with me?

MEGAERA.
That’s a nice thing to say to me. Aren’t you happy with me?

ANDROCLES.
I don’t complain, my love.

ANDROCLES.
I won't complain, my love.

MEGAERA.
You ought to be ashamed of yourself.

MEGAERA.
You should feel embarrassed.

ANDROCLES.
I am, my dear.

ANDROCLES.
I am, my dear.

MEGAERA.
You’re not: you glory in it.

MEGAERA.
You’re not: you take pride in it.

ANDROCLES.
In what, darling?

ANDROCLES.
In what, honey?

MEGAERA.
In everything. In making me a slave, and making yourself a laughing-stock. Its not fair. You get me the name of being a shrew with your meek ways, always talking as if butter wouldn’t melt in your mouth. And just because I look a big strong woman, and because I’m good-hearted and a bit hasty, and because you’re always driving me to do things I’m sorry for afterwards, people say “Poor man: what a life his wife leads him!” Oh, if they only knew! And you think I don’t know. But I do, I do, (screaming) I do.

MEGAERA.
In everything. By making me a slave and making yourself a joke. It’s not fair. You give me the reputation of being a nag with your submissive ways, always acting like butter wouldn’t melt in your mouth. And just because I look like a strong woman, and because I’m good-hearted and a bit impulsive, and because you always push me to do things I regret later, people say, “Poor guy: what a life his wife gives him!” Oh, if they only knew! And you think I don’t realize. But I do, I do, (screaming) I do.

ANDROCLES.
Yes, my dear: I know you do.

ANDROCLES.
Yes, my dear: I know you do.

MEGAERA.
Then why don’t you treat me properly and be a good husband to me?

MEGAERA.
Then why don’t you treat me right and be a good husband to me?

ANDROCLES.
What can I do, my dear?

ANDROCLES.
What can I do, my dear?

MEGAERA.
What can you do! You can return to your duty, and come back to your home and your friends, and sacrifice to the gods as all respectable people do, instead of having us hunted out of house and home for being dirty, disreputable, blaspheming atheists.

MEGAERA.
What can you do? You can go back to your responsibilities, return to your home and friends, and make offerings to the gods like all decent people do, instead of having us chased out of our homes for being unclean, disreputable, blasphemous atheists.

ANDROCLES.
I’m not an atheist, dear: I am a Christian.

ANDROCLES.
I’m not an atheist, my friend: I am a Christian.

MEGAERA.
Well, isn’t that the same thing, only ten times worse? Everybody knows that the Christians are the very lowest of the low.

MEGAERA.
Well, isn’t that the same thing, just ten times worse? Everyone knows that Christians are the absolute bottom of the barrel.

ANDROCLES.
Just like us, dear.

ANDROCLES.
Just like us, my dear.

MEGAERA.
Speak for yourself. Don’t you dare to compare me to common people. My father owned his own public-house; and sorrowful was the day for me when you first came drinking in our bar.

MEGAERA.
Speak for yourself. Don’t even think about comparing me to ordinary people. My dad owned his own pub, and it was a sad day for me when you first came in to drink at our bar.

ANDROCLES.
I confess I was addicted to it, dear. But I gave it up when I became a Christian.

ANDROCLES.
I admit I was really into it, my dear. But I quit when I became a Christian.

MEGAERA.
You’d much better have remained a drunkard. I can forgive a man being addicted to drink: its only natural; and I don’t deny I like a drop myself sometimes. What I can’t stand is your being addicted to Christianity. And what’s worse again, your being addicted to animals. How is any woman to keep her house clean when you bring in every stray cat and lost cur and lame duck in the whole countryside? You took the bread out of my mouth to feed them: you know you did: don’t attempt to deny it.

MEGAERA.
You would have been better off staying a drunk. I can forgive a guy for being addicted to alcohol; it’s only natural, and I won’t pretend I don’t enjoy a drink myself sometimes. What really gets to me is your obsession with Christianity. And what’s even worse is your obsession with animals. How is any woman supposed to keep her house clean when you bring in every stray cat, lost dog, and injured duck from the whole area? You took the food right out of my mouth to feed them: you know you did: don’t even try to deny it.

ANDROCLES.
Only when they were hungry and you were getting too stout, dearie.

ANDROCLES.
Only when they were hungry and you were getting a bit chubby, dear.

MEGAERA.
Yes, insult me, do. (Rising) Oh! I won’t bear it another moment. You used to sit and talk to those dumb brute beasts for hours, when you hadn’t a word for me.

MEGAERA.
Yes, go ahead and insult me. (Rising) Oh! I can’t take it for another second. You used to sit and chat with those stupid animals for hours while you had nothing to say to me.

ANDROCLES.
They never answered back, darling. (He rises and again shoulders the bundle).

ANDROCLES.
They never responded, darling. (He stands up and once again shoulders the bundle).

MEGAERA.
Well, if you’re fonder of animals than of your own wife, you can live with them here in the jungle. I’ve had enough of them and enough of you. I’m going back. I’m going home.

MEGAERA.
Well, if you prefer animals over your own wife, you can stay here with them in the jungle. I’ve had it with both them and you. I’m leaving. I’m going home.

ANDROCLES.
(barring the way back) No, dearie: don’t take on like that. We can’t go back. We’ve sold everything: we should starve; and I should be sent to Rome and thrown to the lions—

ANDROCLES.
(barring the way back) No, sweetheart: don’t act like that. We can’t go back. We’ve sold everything: we would starve; and I would be sent to Rome and thrown to the lions—

MEGAERA.
Serve you right! I wish the lions joy of you. (Screaming) Are you going to get out of my way and let me go home?

MEGAERA.
Serves you right! I hope the lions have fun with you. (Screaming) Are you going to move aside and let me go home?

ANDROCLES.
No, dear—

ANDROCLES.
No, honey—

MEGAERA.
Then I’ll make my way through the forest; and when I’m eaten by the wild beasts you’ll know what a wife you’ve lost. (She dashes into the jungle and nearly falls over the sleeping lion). Oh! Oh! Andy! Andy! (She totters back and collapses into the arms of Androcles, who, crushed by her weight, falls on his bundle).

MEGAERA.
Then I’ll go through the forest; and when the wild animals eat me, you’ll realize what a wife you’ve lost. (She rushes into the jungle and nearly trips over the sleeping lion). Oh! Oh! Andy! Andy! (She stumbles back and falls into the arms of Androcles, who, overwhelmed by her weight, falls onto his bundle).

ANDROCLES.
(extracting himself from beneath her and slapping her hands in great anxiety) What is it, my precious, my pet? What’s the matter? (He raises her head. Speechless with terror, she points in the direction of the sleeping lion. He steals cautiously towards the spot indicated by Megæra. She rises with an effort and totters after him).

ANDROCLES.
(pulling himself away from her and anxiously swatting her hands) What’s wrong, my dear, my love? What’s going on? (He lifts her head. Frozen with fear, she points towards the sleeping lion. He moves quietly towards the spot she indicated. She struggles to rise and wobbles after him).

MEGAERA.
No, Andy: you’ll be killed. Come back.

MEGAERA.
No, Andy: you’ll be killed. Come back.

The lion utters a long snoring sigh. Androcles sees the lion and recoils fainting into the arms of Megæra, who falls back on the bundle. They roll apart and lie staring in terror at one another. The lion is heard groaning heavily in the jungle.

The lion lets out a deep, snoring sigh. Androcles spots the lion and faints into Megæra's arms, who stumbles back onto the bundle. They tumble away from each other, wide-eyed and terrified. The sound of the lion groaning can be heard in the jungle.

ANDROCLES.
(whispering) Did you see? A lion.

ANDROCLES.
(whispering) Did you see? A lion.

MEGAERA.
(despairing) The gods have sent him to punish us because you’re a Christian. Take me away, Andy. Save me.

MEGAERA.
(despairing) The gods have sent him to punish us because you’re a Christian. Get me out of here, Andy. Help me.

ANDROCLES.
(rising) Meggy: there’s one chance for you. It’ll take him pretty nigh twenty minutes to eat me (I’m rather stringy and tough) and you can escape in less time than that.

ANDROCLES.
(rising) Meggy: there's one shot for you. It’ll take him almost twenty minutes to eat me (I'm pretty tough and chewy) and you can get away in less time than that.

MEGAERA.
Oh, don’t talk about eating. (The lion rises with a great groan and limps towards them). Oh! (She faints).

MEGAERA.
Oh, don’t talk about eating. (The lion rises with a loud groan and limps towards them). Oh! (She faints).

ANDROCLES.
(quaking, but keeping between the lion and Megæra) Don’t you come near my wife, do you hear? (The lion groans. Androcles can hardly stand for trembling). Meggy: run. Run for your life. If I take my eye off him, its all up. (The lion holds up his wounded paw and flaps it piteously before Androcles). Oh, he’s lame, poor old chap! He’s got a thorn in his paw. A frightfully big thorn. (Full of sympathy) Oh, poor old man! Did um get an awful thorn into um’s tootsums wootsums? Has it made um too sick to eat a nice little Christian man for um’s breakfast? Oh, a nice little Christian man will get um’s thorn out for um; and then um shall eat the nice Christian man and the nice Christian man’s nice big tender wifey pifey. (The lion responds by moans of self-pity). Yes, yes, yes, yes, yes. Now, now (taking the paw in his hand) um is not to bite and not to scratch, not even if it hurts a very, very little. Now make velvet paws. That’s right. (He pulls gingerly at the thorn. The lion, with an angry yell of pain, jerks back his paw so abruptly that Androcles is thrown on his back). Steadeee! Oh, did the nasty cruel little Christian man hurt the sore paw? (The lion moans assentingly but apologetically). Well, one more little pull and it will be all over. Just one little, little, leetle pull; and then um will live happily ever after. (He gives the thorn another pull. The lion roars and snaps his jaws with a terrifying clash). Oh, mustn’t frighten um’s good kind doctor, um’s affectionate nursey. That didn’t hurt at all: not a bit. Just one more. Just to show how the brave big lion can bear pain, not like the little crybaby Christian man. Oopsh! (The thorn comes out. The lion yells with pain, and shakes his paw wildly). That’s it! (Holding up the thorn). Now it’s out. Now lick um’s paw to take away the nasty inflammation. See? (He licks his own hand. The lion nods intelligently and licks his paw industriously). Clever little liony-piony! Understands um’s dear old friend Andy Wandy. (The lion licks his face). Yes, kissums Andy Wandy. (The lion, wagging his tail violently, rises on his hind legs and embraces Androcles, who makes a wry face and cries) Velvet paws! Velvet paws! (The lion draws in his claws). That’s right. (He embraces the lion, who finally takes the end of his tail in one paw, places that tight around Androcles’ waist, resting it on his hip. Androcles takes the other paw in his hand, stretches out his arm, and the two waltz rapturously round and round and finally away through the jungle).

ANDROCLES.
(shaking but keeping himself between the lion and Megæra) Don’t you come near my wife, do you hear? (The lion groans. Androcles can hardly stand from trembling). Meggy: run. Run for your life. If I take my eye off him, it’s all over. (The lion raises his wounded paw and flaps it pitifully before Androcles). Oh, he’s hurt, poor guy! He’s got a thorn in his paw. A really big thorn. (Full of sympathy) Oh, poor thing! Did you get a nasty thorn in your poor paws? Has it made you too sick to eat a nice little Christian man for breakfast? Oh, a nice little Christian man will get that thorn out for you; and then you can eat the nice Christian man and his nice big tender wife. (The lion responds with moans of self-pity). Yes, yes, yes, yes, yes. Now, now (taking the paw in his hand) don’t bite or scratch, not even if it hurts a little bit. Now make soft paws. That’s right. (He pulls gently at the thorn. The lion, with an angry yell of pain, jerks back his paw so suddenly that Androcles falls on his back). Steady! Oh, did the mean little Christian man hurt your sore paw? (The lion moans in agreement but apologetically). Well, one more little tug and it will all be over. Just one tiny pull; and then you’ll live happily ever after. (He gives the thorn another tug. The lion roars and snaps his jaws with a loud clash). Oh, we mustn’t scare your kind doctor, your loving nurse. That didn’t hurt at all: not a bit. Just one more. Just to show how the brave big lion can handle pain, not like the little crybaby Christian man. Oops! (The thorn comes out. The lion yells in pain and shakes his paw wildly). That’s it! (Holding up the thorn). Now it’s out. Now lick your paw to soothe the nasty inflammation. See? (He licks his own hand. The lion nods intelligently and licks his paw enthusiastically). Clever little lion! Understands his dear old friend Andy. (The lion licks his face). Yes, give Andy a kiss. (The lion, wagging his tail excitedly, rises on his hind legs and hugs Androcles, who makes a grimace and exclaims) Soft paws! Soft paws! (The lion retracts his claws). That’s right. (He hugs the lion, who finally takes the end of his tail in one paw, wraps it around Androcles’ waist, resting it on his hip. Androcles takes the other paw in his hand, stretches out his arm, and the two waltz joyfully round and round and finally away through the jungle).

MEGAERA.
(who has revived during the waltz) Oh, you coward, you haven’t danced with me for years; and now you go off dancing with a great brute beast that you haven’t known for ten minutes and that wants to eat your own wife. Coward! Coward! Coward! (She rushes off after them into the jungle).

MEGAERA.
(who has revived during the waltz) Oh, you coward, you haven't danced with me in years; and now you're off dancing with a big brute that you barely know and who wants to eat your own wife. Coward! Coward! Coward! (She rushes off after them into the jungle).

ACT I

Evening. The end of three converging roads to Rome. Three triumphal arches span them where they debouch on a square at the gate of the city. Looking north through the arches one can see the campagna threaded by the three long dusty tracks. On the east and west sides of the square are long stone benches. An old beggar sits on the east side of the square, his bowl at his feet. Through the eastern arch a squad of Roman soldiers tramps along escorting a batch of Christian prisoners of both sexes and all ages, among them one Lavinia, a goodlooking resolute young woman, apparently of higher social standing than her fellow-prisoners. A centurion, carrying his vinewood cudgel, trudges alongside the squad, on its right, in command of it. All are tired and dusty; but the soldiers are dogged and indifferent, the Christians light-hearted and determined to treat their hardships as a joke and encourage one another.

Evening. The end of three roads leading to Rome. Three triumphal arches stretch across where they meet at a square by the city gate. Looking north through the arches, you can see the countryside lined with three long, dusty paths. On the east and west sides of the square are long stone benches. An old beggar sits on the east side with his bowl at his feet. Through the eastern arch, a group of Roman soldiers marches by, escorting a group of Christian prisoners of both genders and all ages, including one Lavinia, an attractive, determined young woman who appears to be of a higher social status than her fellow prisoners. A centurion, holding his vinewood cudgel, walks alongside the squad on its right, in charge of them. Everyone is tired and dusty; however, the soldiers are grim and indifferent, while the Christians remain light-hearted, determined to treat their hardships as a joke and support each other.

A bugle is heard far behind on the road, where the rest of the cohort is following.

A bugle sounds far back down the road, where the rest of the group is following.

CENTURION.
(stopping) Halt! Orders from the Captain. (They halt and wait). Now then, you Christians, none of your larks. The captain’s coming. Mind you behave yourselves. No singing. Look respectful. Look serious, if you’re capable of it. See that big building over there? That’s the Coliseum. That’s where you’ll be thrown to the lions or set to fight the gladiators presently. Think of that; and it’ll help you to behave properly before the captain. (The Captain arrives). Attention! Salute! (The soldiers salute).

CENTURION.
(stopping) Stop! We've got orders from the Captain. (They stop and wait). Alright, you Christians, no funny business. The captain is on his way. Make sure you act right. No singing. Look respectful. Try to be serious if you can. See that big building over there? That’s the Coliseum. That’s where you’ll be thrown to the lions or made to fight gladiators soon. Keep that in mind; it’ll help you stay in line before the captain. (The Captain arrives). Attention! Salute! (The soldiers salute).

A CHRISTIAN.
(cheerfully) God bless you, Captain.

A CHRISTIAN.
(cheerfully) God bless you, Captain.

THE CENTURION.
(scandalised) Silence!

THE CENTURION.
(shocked) Quiet!

The Captain, a patrician, handsome, about thirty-five, very cold and distinguished, very superior and authoritative, steps up on a stone seat at the west side of the square, behind the centurion, so as to dominate the others more effectually.

The Captain, an aristocrat, good-looking, around thirty-five, very aloof and refined, quite commanding and authoritative, steps up onto a stone seat at the west side of the square, behind the centurion, to exert his influence over the others more effectively.

THE CAPTAIN.
Centurion.

THE CAPTAIN.
Centurion.

THE CENTURION.
(standing at attention and saluting) Sir?

THE CENTURION.
(standing at attention and saluting) Sir?

THE CAPTAIN.
(speaking stiffly and officially) You will remind your men, Centurion, that we are now entering Rome. You will instruct them that once inside the gates of Rome they are in the presence of the Emperor. You will make them understand that the lax discipline of the march cannot be permitted here. You will instruct them to shave every day, not every week. You will impress on them particularly that there must be an end to the profanity and blasphemy of singing Christian hymns on the march. I have to reprimand you, Centurion, for not only allowing this, but actually doing it yourself.

THE CAPTAIN.
(speaking stiffly and officially) You will remind your men, Centurion, that we are now entering Rome. You will tell them that once inside the gates of Rome, they are in the presence of the Emperor. You will make sure they understand that the relaxed discipline of the march cannot continue here. You will instruct them to shave every day, not just once a week. You will especially emphasize that there must be an end to the swearing and blasphemy of singing Christian hymns while marching. I have to reprimand you, Centurion, for not only allowing this but actually participating in it yourself.

THE CENTURION.
The men march better, Captain.

THE CENTURION.
The men are marching better, Captain.

THE CAPTAIN.
No doubt. For that reason an exception is made in the case of the march called Onward Christian Soldiers. This may be sung, except when marching through the forum or within hearing of the Emperor’s palace; but the words must be altered to “Throw them to the Lions.”

THE CAPTAIN.
Definitely. That’s why there’s an exception for the march called Onward Christian Soldiers. It can be sung, but not when passing through the forum or within earshot of the Emperor’s palace; however, the lyrics must be changed to “Throw them to the Lions.”

The Christians burst into shrieks of uncontrollable laughter, to the great scandal of the Centurion.

The Christians erupted in fits of uncontrollable laughter, much to the Centurion's shock.

CENTURION.
Silence! Silen-n-n-n-nce! Where’s your behavior? Is that the way to listen to an officer? (To the Captain) That’s what we have to put up with from these Christians every day, sir. They’re always laughing and joking something scandalous. They’ve no religion: that’s how it is.

CENTURION.
Silence! Silen-n-n-n-nce! Where’s your behavior? Is that how you listen to an officer? (To the Captain) That’s what we deal with from these Christians every day, sir. They’re always laughing and joking about something outrageous. They have no respect for religion: that’s the truth.

LAVINIA.
But I think the Captain meant us to laugh, Centurion. It was so funny.

LAVINIA.
But I think the Captain wanted us to laugh, Centurion. It was so hilarious.

CENTURION.
You’ll find out how funny it is when you’re thrown to the lions to-morrow. (To the Captain, who looks displeased) Beg pardon, Sir. (To the Christians) Silennnnce!

CENTURION.
You’ll see how funny it is when you’re thrown to the lions tomorrow. (To the Captain, who looks displeased) Sorry about that, Sir. (To the Christians) Silence!

THE CAPTAIN.
You are to instruct your men that all intimacy with Christian prisoners must now cease. The men have fallen into habits of dependence upon the prisoners, especially the female prisoners, for cooking, repairs to uniforms, writing letters, and advice in their private affairs. In a Roman soldier such dependence is inadmissible. Let me see no more of it whilst we are in the city. Further, your orders are that in addressing Christian prisoners, the manners and tone of your men must express abhorrence and contempt. Any shortcoming in this respect will be regarded as a breach of discipline. (He turns to the prisoners) Prisoners.

THE CAPTAIN.
You need to tell your men that any closeness with Christian prisoners must stop immediately. The soldiers have started relying on the prisoners, especially the women, for cooking, fixing uniforms, writing letters, and advice about their personal lives. A Roman soldier shouldn’t have such reliance. I don't want to see any of that while we're in the city. Also, you must ensure that when your men talk to Christian prisoners, their behavior and tone convey disgust and disrespect. Any failure to do so will be seen as a violation of discipline. (He turns to the prisoners) Prisoners.

CENTURION.
(fiercely) Prisonerrrrrs! Tention! Silence!

CENTURION.
(fiercely) Prisoners! Attention! Silence!

THE CAPTAIN.
I call your attention, prisoners, to the fact that you may be called on to appear in the Imperial Circus at any time from tomorrow onwards according to the requirements of the managers. I may inform you that as there is a shortage of Christians just now, you may expect to be called on very soon.

THE CAPTAIN.
I want to remind you, prisoners, that you could be called to perform in the Imperial Circus at any time starting tomorrow, depending on what the managers need. I should let you know that since there aren’t many Christians available right now, you can expect to be called up pretty soon.

LAVINIA.
What will they do to us, Captain?

LAVINIA.
What will they do to us, Captain?

CENTURION.
Silence!

CENTURION.
Quiet!

THE CAPTAIN.
The women will be conducted into the arena with the wild beasts of the Imperial Menagerie, and will suffer the consequences. The men, if of an age to bear arms, will be given weapons to defend themselves, if they choose, against the Imperial Gladiators.

THE CAPTAIN.
The women will be led into the arena with the wild animals from the Imperial Menagerie, and they'll face the consequences. The men, if they're old enough to fight, will be given weapons to defend themselves, if they want to, against the Imperial Gladiators.

LAVINIA.
Captain: is there no hope that this cruel persecution—

LAVINIA.
Captain: is there no hope that this harsh treatment—

CENTURION.
(shocked) Silence! Hold your tongue, there. Persecution, indeed!

CENTURION.
(shocked) Quiet! Keep your mouth shut. Persecution, really!

THE CAPTAIN.
(unmoved and somewhat sardonic) Persecution is not a term applicable to the acts of the Emperor. The Emperor is the Defender of the Faith. In throwing you to the lions he will be upholding the interests of religion in Rome. If you were to throw him to the lions, that would no doubt be persecution.

THE CAPTAIN.
(unmoved and somewhat sarcastic) Persecution isn’t a word that fits the Emperor's actions. The Emperor is the Defender of the Faith. By throwing you to the lions, he’s actually supporting the interests of religion in Rome. If you were to throw him to the lions, then that would certainly be persecution.

The Christians again laugh heartily.

The Christians laugh heartily again.

CENTURION.
(horrified) Silence, I tell you! Keep silence there. Did anyone ever hear the like of this?

CENTURION.
(horrified) Be quiet, I say! Silence over there. Has anyone ever heard anything like this?

LAVINIA.
Captain: there will be nobody to appreciate your jokes when we are gone.

LAVINIA.
Captain: no one will be around to appreciate your jokes when we're gone.

THE CAPTAIN.
(unshaken in his official delivery) I call the attention of the female prisoner Lavinia to the fact that as the Emperor is a divine personage, her imputation of cruelty is not only treason, but sacrilege. I point out to her further that there is no foundation for the charge, as the Emperor does not desire that any prisoner should suffer; nor can any Christian be harmed save through his or her own obstinacy. All that is necessary is to sacrifice to the gods: a simple and convenient ceremony effected by dropping a pinch of incense on the altar, after which the prisoner is at once set free. Under such circumstances you have only your own perverse folly to blame if you suffer. I suggest to you that if you cannot burn a morsel of incense as a matter of conviction, you might at least do so as a matter of good taste, to avoid shocking the religious convictions of your fellow citizens. I am aware that these considerations do not weigh with Christians; but it is my duty to call your attention to them in order that you may have no ground for complaining of your treatment, or of accusing the Emperor of cruelty when he is showing you the most signal clemency. Looked at from this point of view, every Christian who has perished in the arena has really committed suicide.

THE CAPTAIN.
(unmoved in his official stance) I draw the attention of the female prisoner Lavinia to the fact that since the Emperor is a divine figure, her accusation of cruelty is not just treason; it's also sacrilege. I also want to point out that there's no basis for her charge because the Emperor does not wish for any prisoner to suffer; no Christian can be harmed unless it’s through their own stubbornness. All that's required is to make a sacrifice to the gods: a simple and easy act of dropping a pinch of incense on the altar, after which the prisoner is immediately released. Under these circumstances, you only have your own misguided choices to blame if you endure suffering. I suggest that if you can't offer a bit of incense out of conviction, you might at least consider doing it out of respect for the religious beliefs of your fellow citizens. I understand that these points may not matter to Christians; however, it’s my responsibility to draw your attention to them so that you have no reason to complain about your treatment or to accuse the Emperor of cruelty when he is actually showing you remarkable mercy. From this perspective, every Christian who has died in the arena has essentially committed suicide.

LAVINIA.
Captain: your jokes are too grim. Do not think it is easy for us to die. Our faith makes life far stronger and more wonderful in us than when we walked in darkness and had nothing to live for. Death is harder for us than for you: the martyr’s agony is as bitter as his triumph is glorious.

LAVINIA.
Captain, your jokes are too dark. Don't think it's easy for us to face death. Our faith makes life much stronger and more beautiful for us than it was when we were lost and had nothing to live for. Dying is harder for us than it is for you: the pain of a martyr is as intense as their victory is glorious.

THE CAPTAIN.
(rather troubled, addressing her personally and gravely) A martyr, Lavinia, is a fool. Your death will prove nothing.

THE CAPTAIN.
(somewhat troubled, speaking to her directly and seriously) A martyr, Lavinia, is a fool. Your death won’t prove anything.

LAVINIA.
Then why kill me?

LAVINIA.
Then why would you kill me?

THE CAPTAIN.
I mean that truth, if there be any truth, needs no martyrs.

THE CAPTAIN.
I mean that truth, if there is any truth, doesn't need martyrs.

LAVINIA.
No; but my faith, like your sword, needs testing. Can you test your sword except by staking your life on it?

LAVINIA.
No; but my faith, like your sword, needs to be tested. Can you really test your sword without risking your life for it?

THE CAPTAIN.
(suddenly resuming his official tone) I call the attention of the female prisoner to the fact that Christians are not allowed to draw the Emperor’s officers into arguments and put questions to them for which the military regulations provide no answer. (The Christians titter).

THE CAPTAIN.
(suddenly resuming his official tone) I’d like to remind the female prisoner that Christians are not allowed to engage the Emperor’s officers in arguments or ask them questions that military regulations don’t address. (The Christians titter).

LAVINIA.
Captain: how CAN you?

LAVINIA.
Captain: how can you?

THE CAPTAIN.
I call the female prisoner’s attention specially to the fact that four comfortable homes have been offered her by officers of this regiment, of which she can have her choice the moment she chooses to sacrifice as all well-bred Roman ladies do. I have no more to say to the prisoners.

THE CAPTAIN.
I want to highlight to the female prisoner that four comfortable homes have been offered to her by the officers of this regiment, and she can choose one whenever she decides to make the same sacrifice that all proper Roman ladies do. I have nothing more to say to the prisoners.

CENTURION.
Dismiss! But stay where you are.

CENTURION.
Leave! But don't move.

THE CAPTAIN.
Centurion: you will remain here with your men in charge of the prisoners until the arrival of three Christian prisoners in the custody of a cohort of the tenth legion. Among these prisoners you will particularly identify an armorer named Ferrovius, of dangerous character and great personal strength, and a Greek tailor reputed to be a sorcerer, by name Androcles. You will add the three to your charge here and march them all to the Coliseum, where you will deliver them into the custody of the master of the gladiators and take his receipt, countersigned by the keeper of the beasts and the acting manager. You understand your instructions?

THE CAPTAIN.
Centurion: you will stay here with your men in charge of the prisoners until three Christian prisoners from a cohort of the tenth legion arrive. Among these prisoners, you need to specifically identify an armorer named Ferrovius, who is dangerous and very strong, and a Greek tailor known to be a sorcerer named Androcles. You will take all three into your custody and march them to the Coliseum, where you will hand them over to the master of the gladiators and get his receipt, signed by the keeper of the beasts and the acting manager. Do you understand your instructions?

CENTURION.
Yes, Sir.

CENTURION.
Yes, sir.

THE CAPTAIN.
Dismiss. (He throws off his air of parade, and descends down from the perch. The Centurion seats on it and prepares for a nap, whilst his men stand at ease. The Christians sit down on the west side of the square, glad to rest. Lavinia alone remains standing to speak to the Captain).

THE CAPTAIN.
Dismiss. (He drops the act and steps down from the perch. The Centurion sits on it and gets ready for a nap, while his men relax. The Christians sit on the west side of the square, happy to take a break. Lavinia is the only one still standing to talk to the Captain.)

LAVINIA.
Captain: is this man who is to join us the famous Ferrovius, who has made such wonderful conversions in the northern cities?

LAVINIA.
Captain: Is this the guy who's joining us, the famous Ferrovius, who has done such amazing conversions in the northern cities?

THE CAPTAIN.
Yes. We are warned that he has the strength of an elephant and the temper of a mad bull. Also that he is stark mad. Not a model Christian, it would seem.

THE CAPTAIN.
Yes. We are told that he has the strength of an elephant and the temper of a crazy bull. Also that he is completely insane. Not exactly a model Christian, it seems.

LAVINIA.
You need not fear him if he is a Christian, Captain.

LAVINIA.
You shouldn’t worry about him if he’s a Christian, Captain.

THE CAPTAIN.
(coldly) I shall not fear him in any case, Lavinia.

THE CAPTAIN.
(coldly) I won’t be afraid of him, Lavinia.

LAVINIA.
(her eyes dancing) How brave of you, Captain!

LAVINIA.
(her eyes sparkling) How courageous of you, Captain!

THE CAPTAIN.
You are right: it was silly thing to say. (In a lower tone, humane and urgent) Lavinia: do Christians know how to love?

THE CAPTAIN.
You’re right: that was a silly thing to say. (In a lower tone, compassionate and urgent) Lavinia: do Christians really know how to love?

LAVINIA.
(composedly) Yes, Captain: they love even their enemies.

LAVINIA.
(calmly) Yes, Captain: they care for even their enemies.

THE CAPTAIN.
Is that easy?

THE CAPTAIN.
Is that simple?

LAVINIA.
Very easy, Captain, when their enemies are as handsome as you.

LAVINIA.
It's really easy, Captain, when their enemies are as attractive as you.

THE CAPTAIN.
Lavinia: you are laughing at me.

THE CAPTAIN.
Lavinia: You're making fun of me.

LAVINIA.
At you, Captain! Impossible.

LAVINIA.
Captain, that's impossible!

THE CAPTAIN.
Then you are flirting with me, which is worse. Don’t be foolish.

THE CAPTAIN.
So you’re flirting with me, which is even worse. Don’t be silly.

LAVINIA.
But such a very handsome captain.

LAVINIA.
But he's such a good-looking captain.

THE CAPTAIN.
Incorrigible! (Urgently) Listen to me. The men in that audience tomorrow will be the vilest of voluptuaries: men in whom the only passion excited by a beautiful woman is a lust to see her tortured and torn shrieking limb from limb. It is a crime to dignify that passion. It is offering yourself for violation by the whole rabble of the streets and the riff-raff of the court at the same time. Why will you not choose rather a kindly love and an honorable alliance?

THE CAPTAIN.
Incredible! (Urgently) Listen to me. The men in that audience tomorrow will be the most despicable of hedonists: men whose only reaction to a beautiful woman is a desire to see her tortured and torn apart. It's a crime to give any worth to that desire. It’s like inviting the whole mob from the streets and the trash from the court to violate you. Why won’t you choose a loving and respectful relationship instead?

LAVINIA.
They cannot violate my soul. I alone can do that by sacrificing to false gods.

LAVINIA.
They can't harm my soul. Only I can do that by worshipping false gods.

THE CAPTAIN.
Sacrifice then to the true God. What does his name matter? We call him Jupiter. The Greeks call him Zeus. Call him what you will as you drop the incense on the altar flame: He will understand.

THE CAPTAIN.
So, sacrifice to the true God. What does his name matter? We call him Jupiter. The Greeks call him Zeus. Call him whatever you like as you drop the incense on the altar flame: He will understand.

LAVINIA.
No. I couldn’t. That is the strange thing, Captain, that a little pinch of incense should make all that difference. Religion is such a great thing that when I meet really religious people we are friends at once, no matter what name we give to the divine will that made us and moves us. Oh, do you think that I, a woman, would quarrel with you for sacrificing to a woman god like Diana, if Diana meant to you what Christ means to me? No: we should kneel side by side before her altar like two children. But when men who believe neither in my god nor in their own—men who do not know the meaning of the word religion—when these men drag me to the foot of an iron statue that has become the symbol of the terror and darkness through which they walk, of their cruelty and greed, of their hatred of God and their oppression of man—when they ask me to pledge my soul before the people that this hideous idol is God, and that all this wickedness and falsehood is divine truth, I cannot do it, not if they could put a thousand cruel deaths on me. I tell you, it is physically impossible. Listen, Captain: did you ever try to catch a mouse in your hand? Once there was a dear little mouse that used to come out and play on my table as I was reading. I wanted to take him in my hand and caress him; and sometimes he got among my books so that he could not escape me when I stretched out my hand. And I did stretch out my hand; but it always came back in spite of me. I was not afraid of him in my heart; but my hand refused: it is not in the nature of my hand to touch a mouse. Well, Captain, if I took a pinch of incense in my hand and stretched it out over the altar fire, my hand would come back. My body would be true to my faith even if you could corrupt my mind. And all the time I should believe more in Diana than my persecutors have ever believed in anything. Can you understand that?

LAVINIA.
No. I couldn’t. That's the strange part, Captain, that a small pinch of incense can make such a huge difference. Religion is such a powerful thing that when I meet truly religious people, we become friends instantly, no matter what name we assign to the divine force that created us and moves us. Oh, do you really think that I, as a woman, would argue with you for worshiping a goddess like Diana, if Diana meant as much to you as Christ does to me? No: we would kneel side by side before her altar like two children. But when men who believe in neither my god nor their own—men who don’t understand the meaning of the word religion—when these men drag me to the foot of an iron statue that has become a symbol of the terror and darkness they endure, of their cruelty and greed, of their hatred of God and oppression of man—when they ask me to pledge my soul before the people that this hideous idol is God, and that all this wickedness and falsehood is divine truth, I can't do it, not even if they threatened me with a thousand cruel deaths. I tell you, it’s physically impossible. Listen, Captain: have you ever tried to catch a mouse in your hand? Once, there was a sweet little mouse that would come out and play on my table while I was reading. I wanted to hold him and pet him; sometimes he would get caught among my books so that he couldn’t escape when I reached out my hand. And I did reach out my hand, but it would always pull back despite my intentions. I wasn’t scared of him at all; but my hand just wouldn’t cooperate: it’s not in my nature to touch a mouse. Well, Captain, if I took a pinch of incense in my hand and held it over the altar fire, my hand would pull back. My body would stay true to my faith even if you could sway my mind. And all the while, I would believe in Diana more than my persecutors have believed in anything. Can you understand that?

THE CAPTAIN.
(simply) Yes: I understand that. But my hand would not come back. The hand that holds the sword has been trained not to come back from anything but victory.

THE CAPTAIN.
(simply) Yes: I get that. But my hand wouldn't retreat. The hand that wields the sword has been trained to only return with victory.

LAVINIA.
Not even from death?

LAVINIA.
Not even from death?

THE CAPTAIN.
Least of all from death.

THE CAPTAIN.
Least of all from death.

LAVINIA.
Then I must not come back either. A woman has to be braver than a soldier.

LAVINIA.
Then I should not come back either. A woman has to be tougher than a soldier.

THE CAPTAIN.
Prouder, you mean.

THE CAPTAIN.
You mean more proud.

LAVINIA.
(startled) Prouder! You call our courage pride!

LAVINIA.
(startled) Prouder! You think our bravery is just pride!

THE CAPTAIN.
There is no such thing as courage: there is only pride. You Christians are the proudest devils on earth.

THE CAPTAIN.
There's no such thing as courage; there's only pride. You Christians are the proudest people on earth.

LAVINIA.
(hurt) Pray God then my pride may never become a false pride. (She turns away as if she did not wish to continue the conversation, but softens and says to him with a smile) Thank you for trying to save me from death.

LAVINIA.
(hurt) I hope my pride never turns into false pride. (She turns away as if she doesn't want to keep talking, but then softens and smiles at him) Thanks for trying to save me from death.

THE CAPTAIN.
I knew it was no use; but one tries in spite of one’s knowledge.

THE CAPTAIN.
I knew it was pointless; but you try anyway, despite what you know.

LAVINIA.
Something stirs, even in the iron breast of a Roman soldier!

LAVINIA.
Something awakens, even in the hardened heart of a Roman soldier!

THE CAPTAIN.
It will soon be iron again. I have seen many women die, and forgotten them in a week.

THE CAPTAIN.
It will soon be iron once more. I've seen many women die and have forgotten about them in a week.

LAVINIA.
Remember me for a fortnight, handsome Captain. I shall be watching you, perhaps.

LAVINIA.
Remember me for two weeks, good-looking Captain. I might be watching you.

THE CAPTAIN.
From the skies? Do not deceive yourself, Lavinia. There is no future for you beyond the grave.

THE CAPTAIN.
From the skies? Don't fool yourself, Lavinia. There’s no future for you beyond the grave.

LAVINIA.
What does that matter? Do you think I am only running away from the terrors of life into the comfort of heaven? If there were no future, or if the future were one of torment, I should have to go just the same. The hand of God is upon me.

LAVINIA.
What does that matter? Do you think I'm just escaping the horrors of life for the peace of heaven? If there were no future, or if the future were filled with pain, I'd still have to go. I feel the hand of God on me.

THE CAPTAIN.
Yes: when all is said, we are both patricians, Lavinia, and must die for our beliefs. Farewell. (He offers her his hand. She takes it and presses it. He walks away, trim and calm. She looks after him for a moment, and cries a little as he disappears through the eastern arch. A trumpet-call is heard from the road through the western arch).

THE CAPTAIN.
Yes, when it comes down to it, we’re both part of the elite, Lavinia, and we have to stand up for what we believe in, even if it costs us our lives. Goodbye. (He offers her his hand. She takes it and holds it tightly. He walks away, composed and collected. She watches him for a moment, tears welling up as he vanishes through the eastern arch. A trumpet call echoes from the road through the western arch).

CENTURION.
(waking up and rising) Cohort of the tenth with prisoners. Two file out with me to receive them. (He goes out through the western arch, followed by four soldiers in two files).

CENTURION.
(waking up and getting up) A group from the tenth cohort with prisoners. Two come out with me to receive them. (He exits through the western arch, followed by four soldiers in two lines).

Lentulus and Metellus come into the square from the west side with a little retinue of servants. Both are young courtiers, dressed in the extremity of fashion. Lentulus is slender, fair-haired, epicene. Metellus is manly, compactly built, olive skinned, not a talker.

Lentulus and Metellus walk into the square from the west side with a small group of servants. Both are young nobles, dressed in the height of fashion. Lentulus is slim, light-haired, and androgynous. Metellus is rugged, solidly built, with olive skin, and doesn't say much.

LENTULUS.
Christians, by Jove! Let’s chaff them.

LENTULUS.
Christians, come on! Let’s joke.

METELLUS.
Awful brutes. If you knew as much about them as I do you wouldn’t want to chaff them. Leave them to the lions.

METELLUS.
Terrible creatures. If you knew as much about them as I do, you wouldn’t want to joke about them. Let the lions deal with them.

LENTULUS.
(indicating Lavinia, who is still looking towards the arches after the captain). That woman’s got a figure. (He walks past her, staring at her invitingly, but she is preoccupied and is not conscious of him). Do you turn the other cheek when they kiss you?

LENTULUS.
(pointing to Lavinia, who is still gazing towards the arches after the captain). That woman has an amazing figure. (He walks past her, giving her an inviting look, but she is too distracted to notice him). Do you let them kiss you without reacting?

LAVINIA.
(starting) What?

LAVINIA.
(confused) What?

LENTULUS.
Do you turn the other cheek when they kiss you, fascinating Christian?

LENTULUS.
Do you just accept it when they kiss you, interesting Christian?

LAVINIA.
Don’t be foolish. (To Metellus, who has remained on her right, so that she is between them) Please don’t let your friend behave like a cad before the soldiers. How are they to respect and obey patricians if they see them behaving like street boys? (Sharply to Lentulus) Pull yourself together, man. Hold your head up. Keep the corners of your mouth firm; and treat me respectfully. What do you take me for?

LAVINIA.
Don’t be ridiculous. (To Metellus, who is still on her right, so that she is between them) Please don’t let your friend act like a jerk in front of the soldiers. How can they respect and follow patricians if they see them acting like punks? (Sharply to Lentulus) Get it together, man. Stand tall. Keep your mouth straight; and treat me with respect. What do you think I am?

LENTULUS.
(irresolutely) Look here, you know: I—you—I—

LENTULUS.
(uncertainly) Listen, you know: I—you—I—

LAVINIA.
Stuff! Go about your business. (She turns decisively away and sits down with her comrades, leaving him disconcerted).

LAVINIA.
Forget it! Just go do your thing. (She turns away and sits down with her friends, leaving him confused).

METELLUS.
You didn’t get much out of that. I told you they were brutes.

METELLUS.
You didn't learn much from that. I told you they were animals.

LENTULUS.
Plucky little filly! I suppose she thinks I care. (With an air of indifference he strolls with Metellus to the east side of the square, where they stand watching the return of the Centurion through the western arch with his men, escorting three prisoners: Ferrovius, Androcles, and Spintho. Ferrovius is a powerful, choleric man in the prime of life, with large nostrils, staring eyes, and a thick neck: a man whose sensibilities are keen and violent to the verge of madness. Spintho is a debauchee, the wreck of a good-looking man gone hopelessly to the bad. Androcles is overwhelmed with grief, and is restraining his tears with great difficulty).

LENTULUS.
Feisty little mare! I guess she thinks I care. (With a casual attitude, he walks with Metellus to the east side of the square, where they stand watching the Centurion return through the western arch with his men, bringing along three prisoners: Ferrovius, Androcles, and Spintho. Ferrovius is a strong, hot-headed man in his prime, with large nostrils, wide eyes, and a thick neck—a man whose feelings are intense and dangerously close to madness. Spintho is a party animal, the shell of a once handsome man who has completely fallen apart. Androcles is devastated, struggling to hold back his tears.)

THE CENTURION.
(to Lavinia) Here are some pals for you. This little bit is Ferrovius that you talk so much about. (Ferrovius turns on him threateningly. The Centurion holds up his left forefinger in admonition). Now remember that you’re a Christian, and that you’ve got to return good for evil. (Ferrovius controls himself convulsively; moves away from temptation to the east side near Lentulus; clasps his hands in silent prayer; and throws himself on his knees). That’s the way to manage them, eh! This fine fellow (indicating Androcles, who comes to his left, and makes Lavinia a heartbroken salutation) is a sorcerer. A Greek tailor, he is. A real sorcerer, too: no mistake about it. The tenth marches with a leopard at the head of the column. He made a pet of the leopard; and now he’s crying at being parted from it. (Androcles sniffs lamentably). Ain’t you, old chap? Well, cheer up, we march with a Billy goat (Androcles brightens up) that’s killed two leopards and ate a turkey-cock. You can have him for a pet if you like. (Androcles, quite consoled, goes past the Centurion to Lavinia, and sits down contentedly on the ground on her left). This dirty dog (collaring Spintho) is a real Christian. He mobs the temples, he does (at each accusation he gives the neck of Spintho’s tunic a twist); he goes smashing things mad drunk, he does; he steals the gold vessels, he does; he assaults the priestesses, he does pah! (He flings Spintho into the middle of the group of prisoners). You’re the sort that makes duty a pleasure, you are.

THE CENTURION.
(to Lavinia) Here are some friends for you. This guy is Ferrovius, the one you've been talking so much about. (Ferrovius turns on him threateningly. The Centurion holds up his left forefinger in admonition). Now remember, you’re a Christian, and you need to return good for evil. (Ferrovius controls himself convulsively; moves away from temptation to the east side near Lentulus; clasps his hands in silent prayer; and throws himself on his knees). That’s how you handle them, right? This fine guy (indicating Androcles, who comes to his left, and makes Lavinia a heartbroken salutation) is a sorcerer. He’s a Greek tailor. A real sorcerer, no doubt about it. The tenth marches with a leopard at the front of the column. He got attached to the leopard, and now he’s upset about being separated from it. (Androcles sniffs lamentably). Aren’t you, buddy? Well, cheer up, we’ve got a Billy goat (Androcles brightens up) that’s taken down two leopards and eaten a turkey. You can have him as a pet if you want. (Androcles, quite consoled, goes past the Centurion to Lavinia, and sits down contentedly on the ground on her left). This dirty guy (collaring Spintho) is a real Christian. He rampages through the temples, he does (at each accusation he gives the neck of Spintho’s tunic a twist); he smashes things while drunk, he does; he steals the gold vessels, he does; he assaults the priestesses, he does, pah! (He flings Spintho into the middle of the group of prisoners). You’re the kind of person who makes duty a pleasure, aren’t you?

SPINTHO.
(gasping) That’s it: strangle me. Kick me. Beat me. Revile me. Our Lord was beaten and reviled. That’s my way to heaven. Every martyr goes to heaven, no matter what he’s done. That is so, isn’t it, brother?

SPINTHO.
(gasping) That’s it: choke me. Kick me. Hit me. Scorn me. Our Lord was beaten and scorned. That’s my path to heaven. Every martyr makes it to heaven, no matter what they’ve done. That's true, right, brother?

CENTURION.
Well, if you’re going to heaven, I don’t want to go there. I wouldn’t be seen with you.

CENTURION.
Well, if you’re going to heaven, I don’t want to go there. I wouldn’t be caught dead with you.

LENTULUS.
Haw! Good! (Indicating the kneeling Ferrovius). Is this one of the turn-the-other-cheek gentlemen, Centurion?

LENTULUS.
Haw! Good! (Pointing to the kneeling Ferrovius). Is this one of those turn-the-other-cheek guys, Centurion?

CENTURION.
Yes, sir. Lucky for you too, sir, if you want to take any liberties with him.

CENTURION.
Yeah, sir. It's good for you too, sir, if you want to take any chances with him.

LENTULUS.
(to Ferrovius) You turn the other cheek when you’re struck, I’m told.

LENTULUS.
(to Ferrovius) I hear you just let things slide when someone hits you.

FERROVIUS.
(slowly turning his great eyes on him) Yes, by the grace of God, I do, now.

FERROVIUS.
(slowly turning his big eyes on him) Yes, by the grace of God, I do, now.

LENTULUS.
Not that you’re a coward, of course; but out of pure piety.

LENTULUS.
Not that you’re scared, of course; but purely out of respect.

FERROVIUS.
I fear God more than man; at least I try to.

FERROVIUS.
I fear God more than people; at least I do my best to.

LENTULUS.
Let’s see. (He strikes him on the cheek. Androcles makes a wild movement to rise and interfere; but Lavinia holds him down, watching Ferrovius intently. Ferrovius, without flinching, turns the other cheek. Lentulus, rather out of countenance, titters foolishly, and strikes him again feebly). You know, I should feel ashamed if I let myself be struck like that, and took it lying down. But then I’m not a Christian: I’m a man. (Ferrovius rises impressively and towers over him. Lentulus becomes white with terror; and a shade of green flickers in his cheek for a moment).

LENTULUS.
Let’s see. (He slaps him on the cheek. Androcles makes a sudden move to get up and intervene; but Lavinia holds him down, watching Ferrovius closely. Ferrovius, without flinching, turns the other cheek. Lentulus, feeling awkward, laughs nervously and weakly hits him again). You know, I’d be ashamed if I let myself get hit like that and just took it. But then again, I’m not a Christian: I’m a man. (Ferrovius stands up impressively and looms over him. Lentulus goes pale with fear, and a hint of green streaks across his cheek for a moment).

FERROVIUS.
(with the calm of a steam hammer) I have not always been faithful. The first man who struck me as you have just struck me was a stronger man than you: he hit me harder than I expected. I was tempted and fell; and it was then that I first tasted bitter shame. I never had a happy moment after that until I had knelt and asked his forgiveness by his bedside in the hospital. (Putting his hands on Lentulus’s shoulders with paternal weight). But now I have learnt to resist with a strength that is not my own. I am not ashamed now, nor angry.

FERROVIUS.
(with the calm of a steam hammer) I haven't always been faithful. The first person who hit me like you just did was stronger than you: he hit me harder than I expected. I was tempted and fell; and that's when I first felt bitter shame. After that, I never had a happy moment until I knelt and asked for his forgiveness by his bedside in the hospital. (Putting his hands on Lentulus’s shoulders with paternal weight). But now I've learned to resist with a strength that's not my own. I'm not ashamed now, nor angry.

LENTULUS.
(uneasily) Er—good evening. (He tries to move away).

LENTULUS.
(uneasily) Um—good evening. (He tries to move away).

FERROVIUS.
(gripping his shoulders) Oh, do not harden your heart, young man. Come: try for yourself whether our way is not better than yours. I will now strike you on one cheek; and you will turn the other and learn how much better you will feel than if you gave way to the promptings of anger. (He holds him with one hand and clenches the other fist).

FERROVIUS.
(gripping his shoulders) Oh, don't be so cold-hearted, young man. Come on: see for yourself if our way isn't better than yours. I'm going to hit you on one cheek, and you should turn the other and find out how much better you'll feel compared to giving in to anger. (He holds him with one hand and clenches the other fist).

LENTULUS.
Centurion: I call on you to protect me.

LENTULUS.
Centurion: I ask you to keep me safe.

CENTURION.
You asked for it, sir. It’s no business of ours. You’ve had two whacks at him. Better pay him a trifle and square it that way.

CENTURION.
You asked for it, sir. It's not our concern. You've already tried to deal with him twice. It would be better to give him a little something and settle it that way.

LENTULUS.
Yes, of course. (To Ferrovius) It was only a bit of fun, I assure you: I meant no harm. Here. (He proffers a gold coin).

LENTULUS.
Yeah, of course. (To Ferrovius) It was just a bit of fun, I promise you: I meant no harm. Here. (He offers a gold coin).

FERROVIUS.
(taking it and throwing it to the old beggar, who snatches it up eagerly, and hobbles off to spend it) Give all thou hast to the poor. Come, friend: courage! I may hurt your body for a moment; but your soul will rejoice in the victory of the spirit over the flesh. (He prepares to strike).

FERROVIUS.
(taking it and throwing it to the old beggar, who grabs it eagerly, and hurries off to spend it) Give everything you have to the poor. Come on, friend: stay strong! I might hurt your body for a bit; but your soul will celebrate the spirit's victory over the flesh. (He prepares to strike).

ANDROCLES.
Easy, Ferrovius, easy: you broke the last man’s jaw.

ANDROCLES.
Take it easy, Ferrovius, take it easy: you broke the last guy's jaw.

Lentulus, with a moan of terror, attempts to fly; but Ferrovius holds him ruthlessly.

Lentulus lets out a terrified moan and tries to escape, but Ferrovius grips him tightly.

FERROVIUS.
Yes; but I saved his soul. What matters a broken jaw?

FERROVIUS.
Yeah; but I saved his soul. What's a broken jaw matter?

LENTULUS.
Don’t touch me, do you hear? The law—

LENTULUS.
Don’t touch me, got it? The law—

FERROVIUS.
The law will throw me to the lions tomorrow: what worse could it do were I to slay you? Pray for strength; and it shall be given to you.

FERROVIUS.
The law will throw me to the lions tomorrow: what worse could it do if I were to kill you? Pray for strength; and it will be given to you.

LENTULUS.
Let me go. Your religion forbids you to strike me.

LENTULUS.
Let me go. Your religion doesn't allow you to hit me.

FERROVIUS.
On the contrary, it commands me to strike you. How can you turn the other cheek, if you are not first struck on the one cheek?

FERROVIUS.
On the contrary, it tells me to hit you. How can you turn the other cheek if you haven't been struck on the first one?

LENTULUS.
(almost in tears) But I’m convinced already that what you said is quite right. I apologize for striking you.

LENTULUS.
(almost in tears) But I already believe that what you said is completely true. I'm sorry for hitting you.

FERROVIUS.
(greatly pleased) My son: have I softened your heart? Has the good seed fallen in a fruitful place? Are your feet turning towards a better path?

FERROVIUS.
(greatly pleased) My son: have I touched your heart? Has the good seed taken root in fertile soil? Are you starting to follow a better path?

LENTULUS.
(abjectly) Yes, yes. There’s a great deal in what you say.

LENTULUS.
(desperately) Yeah, you're right. There’s a lot in what you just said.

FERROVIUS.
(radiant) Join us. Come to the lions. Come to suffering and death.

FERROVIUS.
(radiant) Join us. Come to the lions. Embrace suffering and death.

LENTULUS.
(falling on his knees and bursting into tears) Oh, help me. Mother! mother!

LENTULUS.
(falling to his knees and crying) Oh, help me. Mom! Mom!

FERROVIUS.
These tears will water your soul and make it bring forth good fruit, my son. God has greatly blessed my efforts at conversion. Shall I tell you a miracle—yes, a miracle—wrought by me in Cappadocia? A young man—just such a one as you, with golden hair like yours—scoffed at and struck me as you scoffed at and struck me. I sat up all night with that youth wrestling for his soul; and in the morning not only was he a Christian, but his hair was as white as snow. (Lentulus falls in a dead faint). There, there: take him away. The spirit has overwrought him, poor lad. Carry him gently to his house; and leave the rest to heaven.

FERROVIUS.
These tears will nurture your soul and help it bear good fruit, my son. God has truly blessed my efforts in converting others. Should I share a miracle—yes, a miracle—that I performed in Cappadocia? There was a young man—just like you, with golden hair similar to yours—who mocked me and hit me, just as you did. I spent the whole night with that young man, fighting for his soul; and by morning, not only had he become a Christian, but his hair was as white as snow. (Lentulus falls in a dead faint). There, there: take him away. The spirit has overwhelmed him, poor guy. Carry him gently to his home; and leave the rest to heaven.

CENTURION.
Take him home. (The servants, intimidated, hastily carry him out. Metellus is about to follow when Ferrovius lays his hand on his shoulder).

CENTURION.
Take him home. (The servants, feeling intimidated, quickly carry him out. Metellus is about to follow when Ferrovius puts his hand on his shoulder).

FERROVIUS.
You are his friend, young man. You will see that he is taken safely home.

FERROVIUS.
You’re his friend, young man. Make sure he gets home safely.

METELLUS.
(with awestruck civility) Certainly, sir. I shall do whatever you think best. Most happy to have made your acquaintance, I’m sure. You may depend on me. Good evening, sir.

METELLUS.
(with amazed respect) Absolutely, sir. I'll do whatever you believe is best. I'm really pleased to have met you, for sure. You can count on me. Good evening, sir.

FERROVIUS.
(with unction) The blessing of heaven upon you and him.

FERROVIUS.
(with feeling) May heaven bless you and him.

Metellus follows Lentulus. The Centurion returns to his seat to resume his interrupted nap. The deepest awe has settled on the spectators. Ferrovius, with a long sigh of happiness, goes to Lavinia, and offers her his hand.

Metellus follows Lentulus. The Centurion goes back to his seat to continue his interrupted nap. A deep sense of awe has settled over the spectators. Ferrovius, with a long sigh of relief, goes to Lavinia and offers her his hand.

LAVINIA.
(taking it) So that is how you convert people, Ferrovius.

LAVINIA.
(taking it) So that's how you recruit people, Ferrovius.

FERROVIUS.
Yes: there has been a blessing on my work in spite of my unworthiness and my backslidings—all through my wicked, devilish temper. This man—

FERROVIUS.
Yes: my work has been blessed despite my flaws and mistakes—all due to my wicked, devilish temper. This man—

ANDROCLES.
(hastily) Don’t slap me on the back, brother. She knows you mean me.

ANDROCLES.
(quickly) Don’t give me a slap on the back, brother. She knows you’re talking about me.

FERROVIUS.
How I wish I were weak like our brother here! for then I should perhaps be meek and gentle like him. And yet there seems to be a special providence that makes my trials less than his. I hear tales of the crowd scoffing and casting stones and reviling the brethren; but when I come, all this stops: my influence calms the passions of the mob: they listen to me in silence; and infidels are often converted by a straight heart-to-heart talk with me. Every day I feel happier, more confident. Every day lightens the load of the great terror.

FERROVIUS.
How I wish I could be weak like our brother here! Maybe then I'd be meek and gentle like him. Yet, it seems there's a special fate that makes my struggles easier than his. I hear stories of the crowd mocking and throwing stones and insulting the brethren; but when I arrive, all of that stops: my presence calms the mob's anger. They listen to me quietly, and nonbelievers are often swayed after a genuine heart-to-heart conversation with me. Every day I feel happier and more self-assured. Each day makes the weight of my great fears feel lighter.

LAVINIA.
The great terror? What is that?

LAVINIA.
The big fear? What is that?

Ferrovius shakes his head and does not answer. He sits down beside her on her left, and buries his face in his hands in gloomy meditation.

Ferrovius shakes his head and remains silent. He sits down next to her on her left and buries his face in his hands, lost in dark thoughts.

ANDROCLES.
Well, you see, sister, he’s never quite sure of himself. Suppose at the last moment in the arena, with the gladiators there to fight him, one of them was to say anything to annoy him, he might forget himself and lay that gladiator out.

ANDROCLES.
Well, you see, sis, he’s never really confident. Imagine if, at the last minute in the arena, with the gladiators ready to fight him, one of them says something to mess with him; he might lose it and take that gladiator down.

LAVINIA.
That would be splendid.

LAVINIA.
That would be great.

FERROVIUS.
(springing up in horror) What!

FERROVIUS.
(suddenly horrified) What!

ANDROCLES.
Oh, sister!

ANDROCLES.
Oh, sis!

FERROVIUS.
Splendid to betray my master, like Peter! Splendid to act like any common blackguard in the day of my proving! Woman: you are no Christian. (He moves away from her to the middle of the square, as if her neighborhood contaminated him).

FERROVIUS.
Awesome to betray my master, just like Peter! Awesome to behave like any ordinary scoundrel during my test! Woman: you aren't a Christian. (He moves away from her to the middle of the square, as if her presence taints him).

LAVINIA.
(laughing) You know, Ferrovius, I am not always a Christian. I don’t think anybody is. There are moments when I forget all about it, and something comes out quite naturally, as it did then.

LAVINIA.
(laughing) You know, Ferrovius, I'm not always a Christian. I don’t think anyone is. There are times when I completely forget about it, and something just comes out naturally, like it did back then.

SPINTHO.
What does it matter? If you die in the arena, you’ll be a martyr; and all martyrs go to heaven, no matter what they have done. That’s so, isn’t it, Ferrovius?

SPINTHO.
What does it matter? If you die in the arena, you’ll be a martyr; and all martyrs go to heaven, no matter what they’ve done. That’s true, isn’t it, Ferrovius?

FERROVIUS.
Yes: that is so, if we are faithful to the end.

FERROVIUS.
Yes, that's true, as long as we stay faithful until the end.

LAVINIA.
I’m not so sure.

LAVINIA.
I'm not sure.

SPINTHO.
Don’t say that. That’s blasphemy. Don’t say that, I tell you. We shall be saved, no matter WHAT we do.

SPINTHO.
Don't say that. That's sacrilegious. Don't say that, I insist. We will be saved, no matter WHAT we do.

LAVINIA.
Perhaps you men will all go into heaven bravely and in triumph, with your heads erect and golden trumpets sounding for you. But I am sure I shall only be allowed to squeeze myself in through a little crack in the gate after a great deal of begging. I am not good always: I have moments only.

LAVINIA.
Maybe you guys will march into heaven boldly and triumphantly, with your heads held high and golden trumpets playing for you. But I know I’ll just have to squeeze in through a tiny crack in the gate after a lot of pleading. I'm not always good; I only have moments.

SPINTHO.
You’re talking nonsense, woman. I tell you, martyrdom pays all scores.

SPINTHO.
You're talking nonsense, lady. I'm telling you, suffering pays off in the end.

ANDROCLES.
Well, let us hope so, brother, for your sake. You’ve had a gay time, haven’t you? with your raids on the temples. I can’t help thinking that heaven will be very dull for a man of your temperament. (Spintho snarls). Don’t be angry: I say it only to console you in case you should die in your bed tonight in the natural way. There’s a lot of plague about.

ANDROCLES.
Well, let's hope so, brother, for your sake. You've had quite a good time, haven't you? with your raids on the temples. I can't help but think that heaven will be pretty boring for someone like you. (Spintho snarls). Don't take it the wrong way: I'm saying this just to comfort you in case you end up dying in your sleep tonight. There's a lot of plague going around.

SPINTHO.
(rising and running about in abject terror) I never thought of that. O Lord, spare me to be martyred. Oh, what a thought to put into the mind of a brother! Oh, let me be martyred today, now. I shall die in the night and go to hell. You’re a sorcerer: you’ve put death into my mind. Oh, curse you, curse you! (He tries to seize Androcles by the throat).

SPINTHO.
(rising and running around in sheer panic) I never considered that. Oh Lord, please don't let me be martyred. What a terrible thought to plant in a brother’s mind! Oh, let me be martyred today, right now. I’m going to die tonight and end up in hell. You’re a sorcerer: you’ve put the idea of death in my head. Oh, damn you, damn you! (He tries to grab Androcles by the throat).

FERROVIUS.
(holding him in a grip of iron) What’s this, brother? Anger! Violence! Raising your hand to a brother Christian!

FERROVIUS.
(holding him in a tight grip) What’s going on, brother? Anger! Violence! You're raising your hand against a fellow Christian!

SPINTHO.
It’s easy for you. You’re strong. Your nerves are all right. But I’m full of disease. (Ferrovius takes his hand from him with instinctive disgust). I’ve drunk all my nerves away. I shall have the horrors all night.

SPINTHO.
It's easy for you. You're strong. You're handling this just fine. But I'm plagued with illness. (Ferrovius instinctively pulls his hand away in disgust). I've drunk away all my nerves. I'm going to be a wreck all night.

ANDROCLES.
(sympathetic) Oh, don’t take on so, brother. We’re all sinners.

ANDROCLES.
(sympathetic) Oh, don’t worry so much, brother. We’re all imperfect.

SPINTHO.
(snivelling, trying to feel consoled). Yes: I daresay if the truth were known, you’re all as bad as I am.

SPINTHO.
(sniffling, trying to feel comforted). Yeah: I bet if the truth came out, you’re all just as bad as I am.

LAVINIA.
(contemptuously) Does that comfort you?

LAVINIA.
(contemptuously) Does that make you feel better?

FERROVIUS.
(sternly) Pray, man, pray.

FERROVIUS.
(sternly) Please, man, pray.

SPINTHO.
What’s the good of praying? If we’re martyred we shall go to heaven, shan’t we, whether we pray or not?

SPINTHO.
What’s the point of praying? If we’re martyred, we’ll go to heaven, right? Whether we pray or not?

FERROVIUS.
What’s that? Not pray! (Seizing him again) Pray this instant, you dog, you rotten hound, you slimy snake, you beastly goat, or—

FERROVIUS.
What’s that? Not begging! (Seizing him again) Beg this instant, you dog, you filthy hound, you slimy snake, you disgusting goat, or—

SPINTHO.
Yes: beat me: kick me. I forgive you: mind that.

SPINTHO.
Yes: hit me: kick me. I forgive you: just so you know.

FERROVIUS.
(spurning him with loathing) Yah! (Spintho reels away and falls in front of Ferrovius).

FERROVIUS.
(expressing disgust) Ugh! (Spintho stumbles back and falls in front of Ferrovius).

ANDROCLES.
(reaching out and catching the skirt of Ferrovius’s tunic) Dear brother: if you wouldn’t mind—just for my sake—

ANDROCLES.
(reaching out and catching the skirt of Ferrovius’s tunic) Hey, brother: if you could do me a favor—just for my sake—

FERROVIUS.
Well?

FERROVIUS.
What’s up?

ANDROCLES.
Don’t call him by the names of the animals. We’ve no right to. I’ve had such friends in dogs. A pet snake is the best of company. I was nursed on goat’s milk. Is it fair to them to call the like of him a dog or a snake or a goat?

ANDROCLES.
Don't refer to him using animal names. It's not our place to do that. I've had great friendships with dogs. A pet snake makes the best companion. I was raised on goat's milk. Is it fair to label someone like him as a dog, snake, or goat?

FERROVIUS.
I only meant that they have no souls.

FERROVIUS.
I only meant that they don't have souls.

ANDROCLES.
(anxiously protesting) Oh, believe me, they have. Just the same as you and me. I really don’t think I could consent to go to heaven if I thought there were to be no animals there. Think of what they suffer here.

ANDROCLES.
(anxiously protesting) Oh, believe me, they really have. Just like you and me. Honestly, I don’t think I could agree to go to heaven if I believed there wouldn’t be any animals there. Just think about what they go through here.

FERROVIUS.
That’s true. Yes: that is just. They will have their share in heaven.

FERROVIUS.
That's true. Yes, that's right. They will have their share in heaven.

SPINTHO.
(who has picked himself up and is sneaking past Ferrovius on his left, sneers derisively)!!

SPINTHO.
(who has picked himself up and is sneaking past Ferrovius on his left, sneers mockingly)!!

FERROVIUS.
(turning on him fiercely) What’s that you say?

FERROVIUS.
(turning on him fiercely) What did you just say?

SPINTHO.
(cornering). Nothing.

SPINTHO.
(turning). Nothing.

FERROVIUS.
(clenching his fist) Do animals go to heaven or not?

FERROVIUS.
(clenching his fist) Do animals go to heaven or not?

SPINTHO.
I never said they didn’t.

SPINTHO.
I never said they did.

FERROVIUS.
(implacable) Do they or do they not?

FERROVIUS.
(unyielding) Do they or don't they?

SPINTHO.
They do: they do. (Scrambling out of Ferrovius’s reach). Oh, curse you for frightening me!

SPINTHO.
They do: they do. (Scrambling out of Ferrovius’s reach). Oh, damn you for scaring me!

A bugle call is heard.

A bugle sounds.

CENTURION.
(waking up) Tention! Form as before. Now then, prisoners, up with you and trot along spry. (The soldiers fall in. The Christians rise).

CENTURION.
(waking up) Attention! Same formation as before. Alright, prisoners, get up and move along quickly. (The soldiers fall in. The Christians rise).

A man with an ox goad comes running through the central arch.

A man with an ox goad rushes through the central arch.

THE OX DRIVER.
Here, you soldiers! clear out of the way for the Emperor.

THE OX DRIVER.
Hey, soldiers! Get out of the way for the Emperor.

THE CENTURION.
Emperor! Where’s the Emperor? You ain’t the Emperor, are you?

THE CENTURION.
Emperor! Where’s the Emperor? You’re not the Emperor, are you?

THE OX DRIVER.
It’s the menagerie service. My team of oxen is drawing the new lion to the Coliseum. You clear the road.

THE OX DRIVER.
It’s the circus service. My team of oxen is pulling the new lion to the Coliseum. Get the road cleared.

CENTURION.
What! Go in after you in your dust, with half the town at the heels of you and your lion! Not likely. We go first.

CENTURION.
What! Walk in behind you with half the town chasing after you and your lion? No way. We go first.

THE OX DRIVER.
The menagerie service is the Emperor’s personal retinue. You clear out, I tell you.

THE OX DRIVER.
The menagerie service is the Emperor’s personal entourage. You need to leave, I’m telling you.

CENTURION.
You tell me, do you? Well, I’ll tell you something. If the lion is menagerie service, the lion’s dinner is menagerie service too. This (pointing to the Christians) is the lion’s dinner. So back with you to your bullocks double quick; and learn your place. March. (The soldiers start). Now then, you Christians, step out there.

CENTURION.
You think you know, huh? Well, let me tell you something. If the lion is part of the show, then the lion’s dinner is part of the show too. This (pointing to the Christians) is the lion’s dinner. So get back to your cattle, and do it fast; know your place. Move out. (The soldiers start). Now you Christians, step out there.

LAVINIA.
(marching) Come along, the rest of the dinner. I shall be the olives and anchovies.

LAVINIA.
(marching) Come on, everyone, it's time for the rest of dinner. I'll be the olives and anchovies.

ANOTHER CHRISTIAN.
(laughing) I shall be the soup.

ANOTHER CHRISTIAN.
(laughing) I'll be the soup.

ANOTHER. I shall be the fish.

ANOTHER. I'll be the fish.

ANOTHER. Ferrovius shall be the roast boar.

ANOTHER. Ferrovius will be the roast pig.

FERROVIUS.
(heavily) I see the joke. Yes, yes: I shall be the roast boar. Ha! ha! (He laughs conscientiously and marches out with them).

FERROVIUS.
(with exaggeration) I get the joke. Yes, yes: I will be the roast pig. Ha! ha! (He laughs earnestly and exits with them).

ANDROCLES.
I shall be the mince pie. (Each announcement is received with a louder laugh by all the rest as the joke catches on).

ANDROCLES.
I'm going to be the mince pie. (Each announcement is met with louder laughter from everyone else as the joke spreads).

CENTURION.
(scandalised) Silence! Have some sense of your situation. Is this the way for martyrs to behave? (To Spintho, who is quaking and loitering) I know what you’ll be at that dinner. You’ll be the emetic. (He shoves him rudely along).

CENTURION.
(shocked) Quiet! Understand your situation. Is this how martyrs act? (To Spintho, who is trembling and hesitating) I know what you’ll be like at that dinner. You’ll be the one ruining it. (He pushes him roughly along).

SPINTHO.
It’s too dreadful: I’m not fit to die.

SPINTHO.
It’s too awful: I’m not ready to die.

CENTURION.
Fitter than you are to live, you swine.

CENTURION.
You're more fit to live than you, you pig.

They pass from the square westward. The oxen, drawing a waggon with a great wooden cage and the lion in it, arrive through the central arch.

They move westward from the square. The oxen, pulling a wagon with a large wooden cage that holds the lion, come through the central arch.

ACT II

Behind the Emperor’s box at the Coliseum, where the performers assemble before entering the arena. In the middle a wide passage leading to the arena descends from the floor level under the imperial box. On both sides of this passage steps ascend to a landing at the back entrance to the box. The landing forms a bridge across the passage. At the entrance to the passage are two bronze mirrors, one on each side.

Behind the Emperor’s box at the Coliseum, where the performers gather before entering the arena. In the center, a wide passage leading to the arena slopes down from the floor level under the imperial box. On both sides of this passage, steps rise to a landing at the back entrance to the box. The landing acts like a bridge across the passage. At the entrance to the passage are two bronze mirrors, one on each side.

On the west side of this passage, on the right hand of any one coming from the box and standing on the bridge, the martyrs are sitting on the steps. Lavinia is seated half-way up, thoughtful, trying to look death in the face. On her left Androcles consoles himself by nursing a cat. Ferrovius stands behind them, his eyes blazing, his figure stiff with intense resolution. At the foot of the steps crouches Spintho, with his head clutched in his hands, full of horror at the approach of martyrdom.

On the west side of this passage, to the right of anyone coming from the box and standing on the bridge, the martyrs are sitting on the steps. Lavinia is seated halfway up, deep in thought, trying to confront death. To her left, Androcles distracts himself by cradling a cat. Ferrovius stands behind them, his eyes burning, his body tense with determination. At the bottom of the steps, Spintho crouches, his head in his hands, filled with dread at the thought of martyrdom.

On the east side of the passage the gladiators are standing and sitting at ease, waiting, like the Christians, for their turn in the arena. One (Retiarius) is a nearly naked man with a net and a trident. Another (Secutor) is in armor with a sword. He carries a helmet with a barred visor. The editor of the gladiators sits on a chair a little apart from them.

On the east side of the passage, the gladiators are standing and lounging, waiting, like the Christians, for their turn in the arena. One (Retiarius) is a nearly naked man holding a net and a trident. Another (Secutor) is wearing armor and wielding a sword, and he has a helmet with a barred visor. The editor of the gladiators sits in a chair a bit away from them.

The Call Boy enters from the passage.

The Call Boy walks in from the hallway.

THE CALL BOY.
Number six. Retiarius versus Secutor.

THE CALL BOY.
Match number six. Retiarius vs. Secutor.

The gladiator with the net picks it up. The gladiator with the helmet puts it on; and the two go into the arena, the net thrower taking out a little brush and arranging his hair as he goes, the other tightening his straps and shaking his shoulders loose. Both look at themselves in the mirrors before they enter the passage.

The gladiator with the net grabs it. The gladiator with the helmet puts it on, and they both head into the arena. The net thrower pulls out a tiny brush and fixes his hair as he walks, while the other one tightens his straps and loosens his shoulders. They both check themselves out in the mirrors before stepping into the passage.

LAVINIA.
Will they really kill one another?

LAVINIA.
Are they really going to kill each other?

SPINTHO.
Yes, if the people turn down their thumbs.

SPINTHO.
Yeah, if the people give a thumbs down.

THE EDITOR.
You know nothing about it. The people indeed! Do you suppose we would kill a man worth perhaps fifty talents to please the riffraff? I should like to catch any of my men at it.

THE EDITOR.
You don’t know anything about it. The people, really! Do you think we would kill a man worth maybe fifty talents just to satisfy the lowlifes? I would love to see any of my guys try that.

SPINTHO.
I thought—

SPINTHO.
I thought—

THE EDITOR.
(contemptuously) You thought! Who cares what you think? You’ll be killed all right enough.

THE EDITOR.
(with disdain) You thought! Who cares about your opinion? You’re definitely going to get killed.

SPINTHO.
(groans and again hides his face)!!! Then is nobody ever killed except us poor—

SPINTHO.
(groans and once again hides his face)!!! So, are we the only ones who ever get killed—

LAVINIA.
Christians?

LAVINIA.
Are you Christians?

THE EDITOR.
If the vestal virgins turn down their thumbs, that’s another matter. They’re ladies of rank.

THE EDITOR.
If the vestal virgins give a thumbs down, that’s a different story. They’re women of high status.

LAVINIA.
Does the Emperor ever interfere?

LAVINIA.
Does the Emperor ever get involved?

THE EDITOR.
Oh, yes: he turns his thumbs up fast enough if the vestal virgins want to have one of his pet fighting men killed.

THE EDITOR.
Oh, yes: he raises his thumbs in approval quickly enough if the virgin girls want to have one of his favorite fighters taken out.

ANDROCLES.
But don’t they ever just only pretend to kill one another? Why shouldn’t you pretend to die, and get dragged out as if you were dead; and then get up and go home, like an actor?

ANDROCLES.
But don’t they ever just pretend to kill each other? Why shouldn’t you fake your death, get carried out as if you were dead; and then get up and go home, like an actor?

THE EDITOR.
See here: you want to know too much. There will be no pretending about the new lion: let that be enough for you. He’s hungry.

THE EDITOR.
Listen up: you’re asking too many questions. There’s no need to pretend about the new lion: just accept that. He’s hungry.

SPINTHO.
(groaning with horror) Oh, Lord! Can’t you stop talking about it? Isn’t it bad enough for us without that?

SPINTHO.
(groaning with horror) Oh, God! Can’t you just stop talking about it? Isn’t it bad enough for us without that?

ANDROCLES.
I’m glad he’s hungry. Not that I want him to suffer, poor chap! but then he’ll enjoy eating me so much more. There’s a cheerful side to everything.

ANDROCLES.
I’m glad he’s hungry. Not that I want him to suffer, poor guy! but then he’ll enjoy eating me so much more. There’s a bright side to everything.

THE EDITOR.
(rising and striding over to Androcles) Here: don’t you be obstinate. Come with me and drop the pinch of incense on the altar. That’s all you need do to be let off.

THE EDITOR.
(rising and walking over to Androcles) Look: don’t be stubborn. Come with me and put the pinch of incense on the altar. That’s all you have to do to be free.

ANDROCLES.
No: thank you very much indeed; but I really mustn’t.

ANDROCLES.
No: thank you so much; but I really can’t.

THE EDITOR.
What! Not to save your life?

THE EDITOR.
What! Not to save your life?

ANDROCLES.
I’d rather not. I couldn’t sacrifice to Diana: she’s a huntress, you know, and kills things.

ANDROCLES.
I'd prefer not to. I can't make a sacrifice to Diana; she's a huntress, and she kills things, you know.

THE EDITOR.
That don’t matter. You can choose your own altar. Sacrifice to Jupiter: he likes animals: he turns himself into an animal when he goes off duty.

THE EDITOR.
That doesn't matter. You can pick your own altar. Sacrifice to Jupiter: he likes animals; he transforms into an animal when he's off duty.

ANDROCLES.
No: it’s very kind of you; but I feel I can’t save myself that way.

ANDROCLES.
No: that’s really nice of you, but I don’t think I can save myself like that.

THE EDITOR.
But I don’t ask you to do it to save yourself: I ask you to do it to oblige me personally.

THE EDITOR.
But I’m not asking you to do it for your own sake: I’m asking you to do it to help me out personally.

ANDROCLES.
(scrambling up in the greatest agitation) Oh, please don’t say that. That is dreadful. You mean so kindly by me that it seems quite horrible to disoblige you. If you could arrange for me to sacrifice when there’s nobody looking, I shouldn’t mind. But I must go into the arena with the rest. My honor, you know.

ANDROCLES.
(climbing up in a state of panic) Oh, please don’t say that. That’s terrible. You mean well, and it feels really awful to let you down. If you could set it up so I can sacrifice when no one is watching, I wouldn’t mind. But I have to go into the arena with everyone else. It’s my honor, you know.

THE EDITOR.
Honor! The honor of a tailor?

THE EDITOR.
Respect! The respect of a tailor?

ANDROCLES.
(apologetically) Well, perhaps honor is too strong an expression. Still, you know, I couldn’t allow the tailors to get a bad name through me.

ANDROCLES.
(apologetically) Well, maybe "honor" is too strong a word. Still, you know, I couldn’t let the tailors get a bad reputation because of me.

THE EDITOR.
How much will you remember of all that when you smell the beast’s breath and see his jaws opening to tear out your throat?

THE EDITOR.
How much of that will you remember when you smell the beast’s breath and see its jaws opening to tear your throat out?

SPINTHO.
(rising with a yell of terror) I can’t bear it. Where’s the altar? I’ll sacrifice.

SPINTHO.
(rising with a scream of fear) I can't take it anymore. Where's the altar? I’ll make a sacrifice.

FERROVIUS.
Dog of an apostate. Iscariot!

FERROVIUS.
Dog of a traitor. Iscariot!

SPINTHO.
I’ll repent afterwards. I fully mean to die in the arena I’ll die a martyr and go to heaven; but not this time, not now, not until my nerves are better. Besides, I’m too young: I want to have just one more good time. (The gladiators laugh at him). Oh, will no one tell me where the altar is? (He dashes into the passage and vanishes).

SPINTHO.
I'll regret it later. I really plan to die in the arena—I'll die a martyr and go to heaven; but not this time, not now, not until I feel more ready. Plus, I’m too young: I just want to have one more good time. (The gladiators laugh at him). Oh, can someone please tell me where the altar is? (He rushes into the passage and disappears).

ANDROCLES.
(to the Editor, pointing after Spintho) Brother: I can’t do that, not even to oblige you. Don’t ask me.

ANDROCLES.
(to the Editor, pointing after Spintho) Brother: I can't do that, not even to help you. Please don't ask me.

THE EDITOR.
Well, if you’re determined to die, I can’t help you. But I wouldn’t be put off by a swine like that.

THE EDITOR.
Well, if you’re set on dying, I can’t do anything for you. But I wouldn’t let a pig like that stop you.

FERROVIUS.
Peace, peace: tempt him not. Get thee behind him, Satan.

FERROVIUS.
Calm down, calm down: don't provoke him. Step back, Satan.

THE EDITOR.
(flushing with rage) For two pins I’d take a turn in the arena myself to-day, and pay you out for daring to talk to me like that.

THE EDITOR.
(flushing with rage) If I had the chance, I'd jump into the arena myself today and get back at you for daring to talk to me like that.

Ferrovius springs forward.

Ferrovius leaps ahead.

LAVINIA.
(rising quickly and interposing) Brother, brother: you forget.

LAVINIA.
(standing up quickly and interrupting) Brother, brother: you're forgetting.

FERROVIUS.
(curbing himself by a mighty effort) Oh, my temper, my wicked temper! (To the Editor, as Lavinia sits down again, reassured). Forgive me, brother. My heart was full of wrath: I should have been thinking of your dear precious soul.

FERROVIUS.
(holding himself back with a strong effort) Oh, my temper, my terrible temper! (To the Editor, as Lavinia sits down again, feeling reassured) Forgive me, brother. I was filled with anger: I should have been thinking of your beloved soul.

THE EDITOR.
Yah! (He turns his back on Ferrovius contemptuously, and goes back to his seat).

THE EDITOR.
Yah! (He turns his back on Ferrovius with disdain and goes back to his seat).

FERROVIUS.
(continuing) And I forgot it all: I thought of nothing but offering to fight you with one hand tied behind me.

FERROVIUS.
(continuing) And I completely forgot everything else: I could only think about challenging you to a fight with one hand tied behind my back.

THE EDITOR.
(turning pugnaciously) What!

THE EDITOR.
(turning aggressively) What!

FERROVIUS.
(on the border line between zeal and ferocity) Oh, don’t give way to pride and wrath, brother. I could do it so easily. I could—

FERROVIUS.
(on the border line between zeal and ferocity) Oh, don’t let pride and anger get the best of you, brother. I could do it so easily. I could—

They are separated by the Menagerie Keeper, who rushes in from the passage, furious.

They are kept apart by the Menagerie Keeper, who storms in from the hallway, furious.

THE KEEPER.
Here’s a nice business! Who let that Christian out of here down to the dens when we were changing the lion into the cage next the arena?

THE KEEPER.
What a great situation! Who allowed that Christian to slip out down to the dens while we were moving the lion into the cage next to the arena?

THE EDITOR.
Nobody let him. He let himself.

THE EDITOR.
Nobody allowed him to. He took it upon himself.

THE KEEPER.
Well, the lion’s ate him.

THE KEEPER.
Well, the lions ate him.

Consternation. The Christians rise, greatly agitated. The gladiators sit callously, but are highly amused. All speak or cry out or laugh at once. Tumult.

Confusion. The Christians stand up, extremely upset. The gladiators sit indifferently, but find it very entertaining. Everyone is talking, shouting, or laughing all at once. Chaos.

LAVINIA. Oh, poor wretch! FERROVIUS. The apostate has perished. Praise be to God’s justice! ANDROCLES. The poor beast was starving. It couldn’t help itself. THE CHRISTIANS. What! Ate him! How frightful! How terrible! Without a moment to repent! God be merciful to him, a sinner! Oh, I can’t bear to think of it! In the midst of his sin! Horrible, horrible! THE EDITOR. Serve the rotter right! THE GLADIATORS. Just walked into it, he did. He’s martyred all right enough. Good old lion! Old Jock doesn’t like that: look at his face. Devil a better! The Emperor will laugh when he hears of it. I can’t help smiling. Ha ha ha!!!!!

LAVINIA. Oh, poor soul! FERROVIUS. The traitor is gone. Thank God for His justice! ANDROCLES. The poor creature was starving. It was helpless. THE CHRISTIANS. What! It ate him! How horrifying! How awful! With no chance to repent! God have mercy on him, a sinner! Oh, I can’t stand to think about it! In the middle of his sin! Terrible, terrible! THE EDITOR. Serves the jerk right! THE GLADIATORS. He walked right into it. He’s definitely martyred. Good old lion! Old Jock isn’t happy about that: look at his face. No better than that! The Emperor will laugh when he hears this. I can’t help but smile. Ha ha ha!!!!!

THE KEEPER.
Now his appetite’s taken off, he won’t as much as look at another Christian for a week.

THE KEEPER.
Now that his appetite is gone, he won’t even glance at another Christian for a week.

ANDROCLES.
Couldn’t you have saved him brother?

ANDROCLES.
Couldn’t you have saved him, brother?

THE KEEPER.
Saved him! Saved him from a lion that I’d just got mad with hunger! a wild one that came out of the forest not four weeks ago! He bolted him before you could say Balbus.

THE KEEPER.
Saved him! Saved him from a lion that I’d just gotten really hungry! A wild one that came out of the forest just four weeks ago! He took him down before you could say Balbus.

LAVINIA.
(sitting down again) Poor Spintho! And it won’t even count as martyrdom!

LAVINIA.
(sitting down again) Poor Spintho! And it won't even be recognized as martyrdom!

THE KEEPER.
Serve him right! What call had he to walk down the throat of one of my lions before he was asked?

THE KEEPER.
He got what he deserved! What right did he have to stroll into the mouth of one of my lions before being invited?

ANDROCLES.
Perhaps the lion won’t eat me now.

ANDROCLES.
Maybe the lion won’t eat me now.

THE KEEPER.
Yes: that’s just like a Christian: think only of yourself! What am I to do? What am I to say to the Emperor when he sees one of my lions coming into the arena half asleep?

THE KEEPER.
Yeah: that’s typical of a Christian: only think about yourself! What am I supposed to do? What am I supposed to say to the Emperor when he sees one of my lions walking into the arena half asleep?

THE EDITOR.
Say nothing. Give your old lion some bitters and a morsel of fried fish to wake up his appetite. (Laughter).

THE EDITOR.
Don't say anything. Give your old lion some bitters and a bite of fried fish to get his appetite going. (Laughter).

THE KEEPER.
Yes: it’s easy for you to talk; but—

THE KEEPER.
Yeah: it's easy for you to say that; but—

THE EDITOR.
(scrambling to his feet) Sh! Attention there! The Emperor. (The Keeper bolts precipitately into the passage. The gladiators rise smartly and form into line).

THE EDITOR.
(jumping up) Sh! Listen up! The Emperor. (The Keeper rushes quickly into the passage. The gladiators stand up straight and line up).

The Emperor enters on the Christians’ side, conversing with Metellus, and followed by his suite.

The Emperor comes in on the Christians' side, chatting with Metellus, and is followed by his entourage.

THE GLADIATORS.
Hail, Caesar! those about to die salute thee.

THE GLADIATORS.
Hail, Caesar! Those who are about to die salute you.

CAESAR.
Good morrow, friends.

CAESAR.
Good morning, friends.

Metellus shakes hands with the Editor, who accepts his condescension with bluff respect.

Metellus shakes hands with the Editor, who takes his condescension with false respect.

LAVINIA.
Blessing, Caesar, and forgiveness!

LAVINIA.
Blessings, Caesar, and forgiveness!

CAESAR.
(turning in some surprise at the salutation) There is no forgiveness for Christianity.

CAESAR.
(turning in some surprise at the greeting) There is no forgiveness for Christianity.

LAVINIA.
I did not mean that, Caesar. I mean that we forgive you.

LAVINIA.
I didn't mean that, Caesar. I mean that we forgive you.

METELLUS.
An inconceivable liberty! Do you not know, woman, that the Emperor can do no wrong and therefore cannot be forgiven?

METELLUS.
An unbelievable freedom! Don’t you know, woman, that the Emperor can do no wrong and therefore can't be forgiven?

LAVINIA.
I expect the Emperor knows better. Anyhow, we forgive him.

LAVINIA.
I assume the Emperor knows what he's doing. Either way, we forgive him.

THE CHRISTIANS. Amen!

THE CHRISTIANS. Amen!

CAESAR.
Metellus: you see now the disadvantage of too much severity. These people have no hope; therefore they have nothing to restrain them from saying what they like to me. They are almost as impertinent as the gladiators. Which is the Greek sorcerer?

CAESAR.
Metellus: You can see now the drawbacks of being too harsh. These people have no hope; because of that, they feel free to say whatever they want to me. They’re almost as disrespectful as the gladiators. Which one is the Greek sorcerer?

ANDROCLES.
(humbly touching his forelock) Me, your Worship.

ANDROCLES.
(politely touching his forehead) It's me, your Honor.

CAESAR.
My Worship! Good! A new title. Well, what miracles can you perform?

CAESAR.
My Worship! Great! A new title. So, what amazing things can you do?

ANDROCLES.
I can cure warts by rubbing them with my tailor’s chalk; and I can live with my wife without beating her.

ANDROCLES.
I can get rid of warts by rubbing them with my tailor’s chalk, and I can be with my wife without hitting her.

CAESAR.
Is that all?

CAESAR.
Is that it?

ANDROCLES.
You don’t know her, Caesar, or you wouldn’t say that.

ANDROCLES.
You don’t know her, Caesar, or you wouldn’t say that.

CAESAR.
Ah, well, my friend, we shall no doubt contrive a happy release for you. Which is Ferrovius?

CAESAR.
Ah, well, my friend, we will definitely figure out a way to get you out of this. Which one is Ferrovius?

FERROVIUS.
I am he.

FERROVIUS.
That's me.

CAESAR.
They tell me you can fight.

CAESAR.
I’ve heard you can battle.

FERROVIUS.
It is easy to fight. I can die, Caesar.

FERROVIUS.
It's easy to fight. I can die, Caesar.

CAESAR.
That is still easier, is it not?

CAESAR.
That's still simpler, right?

FERROVIUS.
Not to me, Caesar. Death comes hard to my flesh; and fighting comes very easily to my spirit (beating his breast and lamenting) O sinner that I am! (He throws himself down on the steps, deeply discouraged).

FERROVIUS.
Not to me, Caesar. Death is hard on my body; but fighting comes easily to my spirit (beating his chest and lamenting) O sinner that I am! (He throws himself down on the steps, deeply discouraged).

CAESAR.
Metellus: I should like to have this man in the Pretorian Guard.

CAESAR.
Metellus: I would like to have this guy in the Praetorian Guard.

METELLUS.
I should not, Caesar. He looks a spoilsport. There are men in whose presence it is impossible to have any fun: men who are a sort of walking conscience. He would make us all uncomfortable.

METELLUS.
I don’t think so, Caesar. He seems like such a buzzkill. There are guys who just make it impossible to enjoy ourselves: those who act like a living conscience. He would make us all feel awkward.

CAESAR.
For that reason, perhaps, it might be well to have him. An Emperor can hardly have too many consciences. (To Ferrovius) Listen, Ferrovius. (Ferrovius shakes his head and will not look up). You and your friends shall not be outnumbered to-day in the arena. You shall have arms; and there will be no more than one gladiator to each Christian. If you come out of the arena alive, I will consider favorably any request of yours, and give you a place in the Pretorian Guard. Even if the request be that no questions be asked about your faith I shall perhaps not refuse it.

CAESAR.
For that reason, maybe it’s a good idea to have him around. An Emperor can never have too many perspectives. (To Ferrovius) Listen, Ferrovius. (Ferrovius shakes his head and won’t look up). You and your friends won’t be outnumbered in the arena today. You’ll have weapons; and there will be no more than one gladiator for each Christian. If you make it out of the arena alive, I’ll seriously consider any request you have and offer you a spot in the Pretorian Guard. Even if your request is to keep questions about your faith off the table, I might just grant it.

FERROVIUS.
I will not fight. I will die. Better stand with the archangels than with the Pretorian Guard.

FERROVIUS.
I'm not going to fight. I'd rather die. It's better to stand with the archangels than with the Pretorian Guard.

CAESAR.
I cannot believe that the archangels—whoever they may be—would not prefer to be recruited from the Pretorian Guard. However, as you please. Come: let us see the show.

CAESAR.
I can’t believe that the archangels—whoever they are—wouldn’t want to be chosen from the Pretorian Guard. But, as you wish. Come on: let’s see the show.

As the Court ascends the steps, Secutor and the Retiarius return from the arena through the passage; Secutor covered with dust and very angry: Retiarius grinning.

As the Court climbs the steps, Secutor and the Retiarius come back from the arena through the passage; Secutor covered in dust and very angry: Retiarius smirking.

SECUTOR.
Ha, the Emperor. Now we shall see. Caesar: I ask you whether it is fair for the Retiarius, instead of making a fair throw of his net at me, to swish it along the ground and throw the dust in my eyes, and then catch me when I’m blinded. If the vestals had not turned up their thumbs I should have been a dead man.

SECUTOR.
Ha, the Emperor. Now we’ll see. Caesar: I want to know if it's fair for the Retiarius to drag his net along the ground and throw dust in my eyes instead of making an honest toss at me, only to catch me when I can’t see. If the Vestals hadn’t given their thumbs down, I would’ve been a goner.

CAESAR.
(halting on the stair) There is nothing in the rules against it.

CAESAR.
(pausing on the stairs) There's nothing in the rules that says we can't do this.

SECUTOR.
(indignantly) Caesar: is it a dirty trick or is it not?

SECUTOR.
(angrily) Caesar: is it a dirty trick or not?

CAESAR.
It is a dusty one, my friend. (Obsequious laughter). Be on your guard next time.

CAESAR.
It's a tough one, my friend. (Obsequious laughter). Watch out next time.

SECUTOR.
Let HIM be on his guard. Next time I’ll throw my sword at his heels and strangle him with his own net before he can hop off. (To Retiarius) You see if I don’t. (He goes out past the gladiators, sulky and furious).

SECUTOR.
He better watch out. Next time, I'm going to throw my sword at his heels and choke him with his own net before he can jump away. (To Retiarius) Just wait and see if I don’t. (He goes out past the gladiators, sulky and furious).

CAESAR.
(to the chuckling Retiarius). These tricks are not wise, my friend. The audience likes to see a dead man in all his beauty and splendor. If you smudge his face and spoil his armor they will show their displeasure by not letting you kill him. And when your turn comes, they will remember it against you and turn their thumbs down.

CAESAR.
(to the laughing Retiarius). These tricks aren't clever, my friend. The crowd wants to see a fallen fighter in all his glory. If you mess up his appearance and ruin his armor, they'll show their dislike by not allowing you to finish him off. And when it's your time to perform, they'll hold it against you and give you a thumbs down.

THE RETIARIUS.
Perhaps that is why I did it, Caesar. He bet me ten sesterces that he would vanquish me. If I had had to kill him I should not have had the money.

THE RETIARIUS.
Maybe that's why I did it, Caesar. He bet me ten sesterces that he could beat me. If I had to kill him, I wouldn't have the money.

CAESAR.
(indulgent, laughing) You rogues: there is no end to your tricks. I’ll dismiss you all and have elephants to fight. They fight fairly. (He goes up to his box, and knocks at it. It is opened from within by the Captain, who stands as on parade to let him pass). The Call Boy comes from the passage, followed by three attendants carrying respectively a bundle of swords, some helmets, and some breastplates and pieces of armor which they throw down in a heap.

CAESAR.
(playfully, laughing) You sneaky guys: you never run out of tricks. I’ll kick you all out and bring in elephants to battle. They fight fair. (He goes up to his box and knocks on it. It's opened from inside by the Captain, who stands at attention to let him through). The Call Boy comes from the hallway, followed by three attendants carrying a bundle of swords, some helmets, and some breastplates and pieces of armor that they throw down in a pile.

THE CALL BOY.
By your leave, Caesar. Number eleven! Gladiators and Christians!

THE CALL BOY.
If you don’t mind, Caesar. Number eleven! Gladiators and Christians!

Ferrovius springs up, ready for martyrdom. The other Christians take the summons as best they can, some joyful and brave, some patient and dignified, some tearful and helpless, some embracing one another with emotion. The Call Boy goes back into the passage.

Ferrovius stands up, prepared for martyrdom. The other Christians respond to the summons in their own ways: some are joyful and courageous, some are patient and dignified, some are tearful and helpless, while others embrace each other emotionally. The Call Boy walks back into the hallway.

CAESAR.
(turning at the door of the box) The hour has come, Ferrovius. I shall go into my box and see you killed, since you scorn the Pretorian Guard. (He goes into the box. The Captain shuts the door, remaining inside with the Emperor. Metellus and the rest of the suite disperse to their seats. The Christians, led by Ferrovius, move towards the passage).

CAESAR.
(turning at the door of the box) The time has come, Ferrovius. I will go into my box and watch you get killed, since you disrespect the Pretorian Guard. (He goes into the box. The Captain shuts the door, staying inside with the Emperor. Metellus and the rest of the group spread out to their seats. The Christians, led by Ferrovius, move towards the passage).

LAVINIA.
(to Ferrovius) Farewell.

LAVINIA.
(to Ferrovius) Goodbye.

THE EDITOR.
Steady there. You Christians have got to fight. Here! arm yourselves.

THE EDITOR.
Hold on. You Christians really need to stand up and fight. Here! Grab your weapons.

FERROVIUS.
(picking up a sword) I’ll die sword in hand to show people that I could fight if it were my Master’s will, and that I could kill the man who kills me if I chose.

FERROVIUS.
(picking up a sword) I’ll die with a sword in my hand to prove to everyone that I could fight if it was my Master’s will, and that I could kill the person who kills me if I wanted to.

THE EDITOR.
Put on that armor.

THE EDITOR.
Put on that armor.

FERROVIUS.
No armor.

FERROVIUS.
No armor.

THE EDITOR.
(bullying him) Do what you’re told. Put on that armor.

THE EDITOR.
(intimidating him) Just do what you’re told. Put on that armor.

FERROVIUS.
(gripping the sword and looking dangerous) I said, No armor.

FERROVIUS.
(gripping the sword and looking fierce) I said, No armor.

THE EDITOR.
And what am I to say when I am accused of sending a naked man in to fight my men in armor?

THE EDITOR.
And what am I supposed to say when I'm accused of sending a naked guy in to fight my armored men?

FERROVIUS.
Say your prayers, brother; and have no fear of the princes of this world.

FERROVIUS.
Say your prayers, brother; and don't be afraid of the rulers of this world.

THE EDITOR.
Tsha! You obstinate fool! (He bites his lips irresolutely, not knowing exactly what to do).

THE EDITOR.
Tsha! You stubborn idiot! (He bites his lips uncertainly, not sure what to do).

ANDROCLES.
(to Ferrovius) Farewell, brother, till we meet in the sweet by-and-by.

ANDROCLES.
(to Ferrovius) Goodbye, brother, until we meet again in the sweet hereafter.

THE EDITOR.
(to Androcles) You are going too. Take a sword there; and put on any armor you can find to fit you.

THE EDITOR.
(to Androcles) You're going too. Take a sword with you, and put on any armor that fits you.

ANDROCLES.
No, really: I can’t fight: I never could. I can’t bring myself to dislike anyone enough. I’m to be thrown to the lions with the lady.

ANDROCLES.
No, seriously: I can't fight; I never could. I just can't dislike anyone enough. I'm supposed to be thrown to the lions with the woman.

THE EDITOR.
Then get out of the way and hold your noise. (Androcles steps aside with cheerful docility). Now then! Are you all ready there?

THE EDITOR.
Then step aside and be quiet. (Androcles steps aside with cheerful obedience). Now, are you all set over there?

A trumpet is heard from the arena.

A trumpet sounds from the arena.

FERROVIUS.
(starting convulsively) Heaven give me strength!

FERROVIUS.
(starting suddenly) God give me strength!

THE EDITOR.
Aha! That frightens you, does it?

THE EDITOR.
Aha! That scares you, doesn't it?

FERROVIUS.
Man: there is no terror like the terror of that sound to me. When I hear a trumpet or a drum or the clash of steel or the hum of the catapult as the great stone flies, fire runs through my veins: I feel my blood surge up hot behind my eyes: I must charge: I must strike: I must conquer: Caesar himself will not be safe in his imperial seat if once that spirit gets loose in me. Oh, brothers, pray! exhort me! remind me that if I raise my sword my honor falls and my Master is crucified afresh.

FERROVIUS.
Man: there’s no fear like the fear that sound brings me. When I hear a trumpet or a drum, or the clash of steel, or the whir of the catapult as the big stone flies, fire races through my veins: I feel my blood boil hot behind my eyes: I have to charge: I have to strike: I have to conquer: Caesar himself won’t be safe in his throne if that spirit is unleashed in me. Oh, brothers, pray! Encourage me! Remind me that if I raise my sword, my honor falls and my Master is crucified again.

ANDROCLES.
Just keep thinking how cruelly you might hurt the poor gladiators.

ANDROCLES.
Just imagine how harshly you could hurt the poor gladiators.

FERROVIUS.
It does not hurt a man to kill him.

FERROVIUS.
It doesn't hurt a person to take their life.

LAVINIA.
Nothing but faith can save you.

LAVINIA.
Only faith can rescue you.

FERROVIUS.
Faith! Which faith? There are two faiths. There is our faith. And there is the warrior’s faith, the faith in fighting, the faith that sees God in the sword. How if that faith should overwhelm me?

FERROVIUS.
Honestly! Which faith? There are two beliefs. There's our belief. And then there's the warrior's belief, the belief in fighting, the belief that sees God in the sword. What if that belief were to overpower me?

LAVINIA.
You will find your real faith in the hour of trial.

LAVINIA.
You'll discover your true faith when you're faced with challenges.

FERROVIUS.
That is what I fear. I know that I am a fighter. How can I feel sure that I am a Christian?

FERROVIUS.
That's what I worry about. I know I'm a fighter. How can I be certain that I'm a Christian?

ANDROCLES.
Throw away the sword, brother.

ANDROCLES.
Drop the sword, brother.

FERROVIUS.
I cannot. It cleaves to my hand. I could as easily throw a woman I loved from my arms. (Starting) Who spoke that blasphemy? Not I.

FERROVIUS.
I can't. It sticks to my hand. I could just as easily throw a woman I loved out of my arms. (Starting) Who said that? Not me.

LAVINIA.
I can’t help you, friend. I can’t tell you not to save your own life. Something wilful in me wants to see you fight your way into heaven.

LAVINIA.
I can't help you, my friend. I can't ask you not to save your own life. There's a part of me that wants to see you struggle your way into heaven.

FERROVIUS.
Ha!

FERROVIUS.
Haha!

ANDROCLES.
But if you are going to give up our faith, brother, why not do it without hurting anybody? Don’t fight them. Burn the incense.

ANDROCLES.
But if you're going to abandon our faith, brother, why not do it without hurting anyone? Don’t resist them. Burn the incense.

FERROVIUS.
Burn the incense! Never.

FERROVIUS.
Light the incense! Never.

LAVINIA.
That is only pride, Ferrovius.

LAVINIA.
That's just pride, Ferrovius.

FERROVIUS.
ONLY pride! What is nobler than pride? (Conscience stricken) Oh, I’m steeped in sin. I’m proud of my pride.

FERROVIUS.
Only pride! What’s nobler than pride? (Feeling guilty) Oh, I’m drowning in sin. I take pride in my pride.

LAVINIA.
They say we Christians are the proudest devils on earth—that only the weak are meek. Oh, I am worse than you. I ought to send you to death; and I am tempting you.

LAVINIA.
They say we Christians are the proudest people on earth—that only the weak are humble. Oh, I am worse than you. I should send you to your death; and I am tempting you.

ANDROCLES.
Brother, brother: let them rage and kill: let us be brave and suffer. You must go as a lamb to the slaughter.

ANDROCLES.
Brother, brother: let them get angry and kill: let us be strong and endure. You have to go like a lamb to the slaughter.

FERROVIUS.
Aye, aye: that is right. Not as a lamb is slain by the butcher; but as a butcher might let himself be slain by a (looking at the Editor) by a silly ram whose head he could fetch off in one twist.

FERROVIUS.
Yeah, yeah: that's correct. Not like a lamb is killed by the butcher; but like a butcher might get killed by a (looking at the Editor) by a foolish ram whose head he could take off in one twist.

Before the Editor can retort, the Call Boy rushes up through the passage; and the Captain comes from the Emperor’s box and descends the steps.

Before the Editor can respond, the Call Boy quickly rushes up the hallway; and the Captain comes down from the Emperor’s box and descends the stairs.

THE CALL BOY.
In with you: into the arena. The stage is waiting.

THE CALL BOY.
Come on: into the arena. The stage is set.

THE CAPTAIN.
The Emperor is waiting. (To the Editor) What are you dreaming of, man? Send your men in at once.

THE CAPTAIN.
The Emperor is waiting. (To the Editor) What are you daydreaming about, man? Get your men in here right now.

THE EDITOR.
Yes, Sir: it’s these Christians hanging back.

THE EDITOR.
Yes, Sir: it’s these Christians holding back.

FERROVIUS.
(in a voice of thunder) Liar!

FERROVIUS.
(in a booming voice) Liar!

THE EDITOR.
(not heeding him) March. (The gladiators told off to fight with the Christians march down the passage) Follow up there, you.

THE EDITOR.
(not paying attention to him) March. (The gladiators lined up to fight the Christians march down the passage) Keep going up there, you.

THE CHRISTIAN MEN AND WOMEN.
(as they part) Be steadfast, brother. Farewell. Hold up the faith, brother. Farewell. Go to glory, dearest. Farewell. Remember: we are praying for you. Farewell. Be strong, brother. Farewell. Don’t forget that the divine love and our love surround you. Farewell. Nothing can hurt you: remember that, brother. Farewell. Eternal glory, dearest. Farewell.

THE CHRISTIAN MEN AND WOMEN.
(as they part) Stay strong, brother. Goodbye. Keep the faith, brother. Goodbye. Move on to glory, dear. Goodbye. Don’t forget: we are praying for you. Goodbye. Be strong, brother. Goodbye. Remember that divine love and our love are with you. Goodbye. Nothing can harm you: keep that in mind, brother. Goodbye. Eternal glory, dear. Goodbye.

THE EDITOR.
(out of patience) Shove them in, there.

THE EDITOR.
(out of patience) Just put them in there.

The remaining gladiators and the Call Boy make a movement towards them.

The remaining gladiators and the Call Boy move towards them.

FERROVIUS.
(interposing) Touch them, dogs; and we die here, and cheat the heathen of their spectacle. (To his fellow Christians) Brothers: the great moment has come. That passage is your hill to Calvary. Mount it bravely, but meekly; and remember! not a word of reproach, not a blow nor a struggle. Go. (They go out through the passage. He turns to Lavinia) Farewell.

FERROVIUS.
(interrupting) Touch them, dogs; and we die here, robbing the heathens of their show. (To his fellow Christians) Brothers: the great moment has arrived. That path is your hill to Calvary. Approach it with courage, but humility; and remember! not a word of blame, not a strike nor a fight. Go. (They exit through the passage. He turns to Lavinia) Goodbye.

LAVINIA.
You forget: I must follow before you are cold.

LAVINIA.
Don't forget: I need to go before you get cold.

FERROVIUS.
It is true. Do not envy me because I pass before you to glory. (He goes through the passage).

FERROVIUS.
It's true. Don't be jealous of me because I move ahead to success. (He goes through the passage).

THE EDITOR.
(to the Call Boy) Sickening work, this. Why can’t they all be thrown to the lions? It’s not a man’s job. (He throws himself moodily into his chair).

THE EDITOR.
(to the Call Boy) This work is disgusting. Why can’t they just be thrown to the lions? It’s not a man’s job. (He slumps moodily into his chair).

The remaining gladiators go back to their former places indifferently. The Call Boy shrugs his shoulders and squats down at the entrance to the passage, near the Editor.

The remaining gladiators return to their old positions without a care. The Call Boy shrugs his shoulders and sits down at the entrance to the passage, next to the Editor.

Lavinia and the Christian women sit down again, wrung with grief, some weeping silently, some praying, some calm and steadfast. Androcles sits down at Lavinia’s feet. The Captain stands on the stairs, watching her curiously.

Lavinia and the Christian women sit down again, overwhelmed with grief, some crying quietly, some praying, some composed and strong. Androcles sits at Lavinia’s feet. The Captain stands on the stairs, watching her with interest.

ANDROCLES.
I’m glad I haven’t to fight. That would really be an awful martyrdom. I am lucky.

ANDROCLES.
I’m glad I don’t have to fight. That would be really awful. I’m lucky.

LAVINIA.
(looking at him with a pang of remorse). Androcles: burn the incense: you’ll be forgiven. Let my death atone for both. I feel as if I were killing you.

LAVINIA.
(looking at him with a rush of guilt). Androcles: burn the incense: you’ll be forgiven. Let my death make up for both of us. I feel like I’m killing you.

ANDROCLES.
Don’t think of me, sister. Think of yourself. That will keep your heart up.

ANDROCLES.
Don’t worry about me, sister. Focus on yourself. That will lift your spirits.

The Captain laughs sardonically.

The Captain laughs sarcastically.

LAVINIA.
(startled: she had forgotten his presence) Are you there, handsome Captain? Have you come to see me die?

LAVINIA.
(startled: she had forgotten he was there) Are you there, handsome Captain? Have you come to watch me die?

THE CAPTAIN.
(coming to her side) I am on duty with the Emperor, Lavinia.

THE CAPTAIN.
(coming to her side) I'm on duty with the Emperor, Lavinia.

LAVINIA.
Is it part of your duty to laugh at us?

LAVINIA.
Is it your job to laugh at us?

THE CAPTAIN.
No: that is part of my private pleasure. Your friend here is a humorist. I laughed at his telling you to think of yourself to keep up your heart. I say, think of yourself and burn the incense.

THE CAPTAIN.
No: that's part of my personal enjoyment. Your friend here is a comedian. I laughed when he told you to focus on yourself to lift your spirits. I say, think about yourself and light the incense.

LAVINIA.
He is not a humorist: he was right. You ought to know that, Captain: you have been face to face with death.

LAVINIA.
He's not a joker: he was correct. You should understand that, Captain: you've faced death directly.

THE CAPTAIN.
Not with certain death, Lavinia. Only death in battle, which spares more men than death in bed. What you are facing is certain death. You have nothing left now but your faith in this craze of yours: this Christianity. Are your Christian fairy stories any truer than our stories about Jupiter and Diana, in which, I may tell you, I believe no more than the Emperor does, or any educated man in Rome?

THE CAPTAIN.
Not with certain death, Lavinia. Only death in battle, which saves more men than death in bed. What you're facing is certain death. You have nothing left now but your faith in this madness of yours: this Christianity. Are your Christian fairy tales any more real than our stories about Jupiter and Diana, which, I should tell you, I believe no more than the Emperor does, or any educated person in Rome?

LAVINIA.
Captain: all that seems nothing to me now. I’ll not say that death is a terrible thing; but I will say that it is so real a thing that when it comes close, all the imaginary things—all the stories, as you call them—fade into mere dreams beside that inexorable reality. I know now that I am not dying for stories or dreams. Did you hear of the dreadful thing that happened here while we were waiting?

LAVINIA.
Captain: all of that seems insignificant to me now. I won't say that death is terrible; but I will say that it feels so real that when it approaches, all the imaginary things—all the stories, as you refer to them—become nothing but dreams in comparison to that unavoidable reality. I realize now that I am not dying for stories or dreams. Did you hear about the awful thing that happened here while we were waiting?

THE CAPTAIN.
I heard that one of your fellows bolted, and ran right into the jaws of the lion. I laughed. I still laugh.

THE CAPTAIN.
I heard that one of your guys took off and ran straight into the lion's mouth. I found it funny. I still find it funny.

LAVINIA.
Then you don’t understand what that meant?

LAVINIA.
So you really don’t get what that meant?

THE CAPTAIN.
It meant that the lion had a cur for his breakfast.

THE CAPTAIN.
It meant that the lion had a mutt for his breakfast.

LAVINIA.
It meant more than that, Captain. It meant that a man cannot die for a story and a dream. None of us believed the stories and the dreams more devoutly than poor Spintho; but he could not face the great reality. What he would have called my faith has been oozing away minute by minute whilst I’ve been sitting here, with death coming nearer and nearer, with reality becoming realler and realler, with stories and dreams fading away into nothing.

LAVINIA.
It meant more than that, Captain. It meant that a man can't die for a story and a dream. None of us believed the stories and dreams more passionately than poor Spintho; but he couldn't face the harsh reality. What he would have called my faith has been slipping away minute by minute while I've been sitting here, with death drawing closer and closer, with reality becoming more and more real, and with stories and dreams fading into nothing.

THE CAPTAIN.
Are you then going to die for nothing?

THE CAPTAIN.
Are you really going to die for no reason?

LAVINIA.
Yes: that is the wonderful thing. It is since all the stories and dreams have gone that I have now no doubt at all that I must die for something greater than dreams or stories.

LAVINIA.
Yes: that's the amazing part. It's since all the stories and dreams are gone that I have no doubt anymore that I have to die for something bigger than dreams or stories.

THE CAPTAIN.
But for what?

THE CAPTAIN.
But for what purpose?

LAVINIA.
I don’t know. If it were for anything small enough to know, it would be too small to die for. I think I’m going to die for God. Nothing else is real enough to die for.

LAVINIA.
I don’t know. If it were for anything trivial enough to understand, it would be too trivial to die for. I think I’m going to die for God. Nothing else feels real enough to die for.

THE CAPTAIN.
What is God?

THE CAPTAIN.
What is God?

LAVINIA.
When we know that, Captain, we shall be gods ourselves.

LAVINIA.
Once we know that, Captain, we'll be like gods ourselves.

THE CAPTAIN.
Lavinia; come down to earth. Burn the incense and marry me.

THE CAPTAIN.
Lavinia, come back to reality. Light the incense and marry me.

LAVINIA.
Handsome Captain: would you marry me if I hauled down the flag in the day of battle and burnt the incense? Sons take after their mothers, you know. Do you want your son to be a coward?

LAVINIA.
Attractive Captain: would you marry me if I lowered the flag during battle and burned the incense? Sons inherit traits from their mothers, you know. Do you want your son to be a coward?

THE CAPTAIN.
(strongly moved). By great Diana, I think I would strangle you if you gave in now.

THE CAPTAIN.
(strongly moved). By great Diana, I think I would strangle you if you gave up now.

LAVINIA.
(putting her hand on the head of Androcles) The hand of God is on us three, Captain.

LAVINIA.
(placing her hand on Androcles' head) God's hand is on the three of us, Captain.

THE CAPTAIN.
What nonsense it all is! And what a monstrous thing that you should die for such nonsense, and that I should look on helplessly when my whole soul cries out against it! Die then if you must; but at least I can cut the Emperor’s throat and then my own when I see your blood.

THE CAPTAIN.
What nonsense this all is! And what a terrible thing that you should die for such nonsense, and that I have to watch helplessly while my whole soul screams against it! Die if you have to; but at least I can slit the Emperor’s throat and then my own when I see your blood.

The Emperor throws open the door of his box angrily, and appears in wrath on the threshold. The Editor, the Call Boy, and the gladiators spring to their feet.

The Emperor angrily throws open the door of his box and stands in fury at the threshold. The Editor, the Call Boy, and the gladiators quickly stand up.

THE EMPEROR.
The Christians will not fight; and your curs cannot get their blood up to attack them. It’s all that fellow with the blazing eyes. Send for the whip. (The Call Boy rushes out on the east side for the whip). If that will not move them, bring the hot irons. The man is like a mountain. (He returns angrily into the box and slams the door).

THE EMPEROR.
The Christians won't fight; and your dogs can't get them worked up enough to attack. It's all because of that guy with the fiery eyes. Get the whip. (The Call Boy rushes out on the east side for the whip). If that doesn't get them going, bring the hot irons. That guy is like a mountain. (He returns angrily into the box and slams the door).

The Call Boy returns with a man in a hideous Etruscan mask, carrying a whip. They both rush down the passage into the arena.

The Call Boy comes back with a guy wearing an ugly Etruscan mask, holding a whip. They both hurry down the hallway into the arena.

LAVINIA.
(rising) Oh, that is unworthy. Can they not kill him without dishonoring him?

LAVINIA.
(standing up) Oh, that's beneath them. Can't they just kill him without shaming him?

ANDROCLES.
(scrambling to his feet and running into the middle of the space between the staircases) It’s dreadful. Now I want to fight. I can’t bear the sight of a whip. The only time I ever hit a man was when he lashed an old horse with a whip. It was terrible: I danced on his face when he was on the ground. He mustn’t strike Ferrovius: I’ll go into the arena and kill him first. (He makes a wild dash into the passage. As he does so a great clamor is heard from the arena, ending in wild applause. The gladiators listen and look inquiringly at one another).

ANDROCLES.
(scrambling to his feet and running to the center of the space between the staircases) This is awful. Now I want to fight. I can’t stand the sight of a whip. The only time I ever hit someone was when he whipped an old horse. It was brutal: I jumped on his face when he was on the ground. He can’t strike Ferrovius: I’ll go into the arena and take him out first. (He makes a wild dash into the passage. As he does so, a loud uproar comes from the arena, ending in wild applause. The gladiators listen and look at each other questioningly).

THE EDITOR.
What’s up now?

THE EDITOR.
What's happening now?

LAVINIA.
(to the Captain) What has happened, do you think?

LAVINIA.
(to the Captain) What do you think has happened?

THE CAPTAIN.
What CAN happen? They are killing them, I suppose.

THE CAPTAIN.
What could happen? I guess they’re killing them.

ANDROCLES.
(running in through the passage, screaming with horror and hiding his eyes)!!!

ANDROCLES.
(running in through the passage, screaming in terror and covering his eyes)!!!

LAVINIA.
Androcles, Androcles: what’s the matter?

LAVINIA.
Androcles, Androcles: what's wrong?

ANDROCLES.
Oh, don’t ask me, don’t ask me. Something too dreadful. Oh! (He crouches by her and hides his face in her robe, sobbing).

ANDROCLES.
Oh, please don’t ask me, don’t ask me. It’s something too terrible. Oh! (He crouches by her and hides his face in her robe, sobbing).

THE CALL BOY. (rushing through from the passage as before) Ropes and hooks there! Ropes and hooks.

THE CALL BOY. (rushing through from the passage as before) Ropes and hooks! Ropes and hooks.

THE EDITOR.
Well, need you excite yourself about it? (Another burst of applause).

THE EDITOR.
Well, do you really need to get worked up about it? (Another round of applause).

Two slaves in Etruscan masks, with ropes and drag hooks, hurry in.

Two slaves in Etruscan masks rush in, carrying ropes and drag hooks.

ONE OF THE SLAVES. How many dead?

ONE OF THE SLAVES. How many people are dead?

THE CALL BOY.
Six. (The slave blows a whistle twice; and four more masked slaves rush through into the arena with the same apparatus) And the basket. Bring the baskets. (The slave whistles three times, and runs through the passage with his companion).

THE CALL BOY.
Six. (The slave blows a whistle twice; and four more masked slaves rush into the arena with the same equipment) And the baskets. Bring the baskets. (The slave whistles three times and runs through the passage with his companion).

THE CAPTAIN.
Who are the baskets for?

THE CAPTAIN.
Who are the baskets for?

THE CALL BOY.
For the whip. He’s in pieces. They’re all in pieces, more or less. (Lavinia hides her face).

THE CALL BOY.
For the whip. He’s shattered. They’re all shattered, more or less. (Lavinia hides her face).

(Two more masked slaves come in with a basket and follow the others into the arena, as the Call Boy turns to the gladiators and exclaims, exhausted)

(Two more masked slaves enter with a basket and join the others in the arena, as the Call Boy turns to the gladiators and says, out of breath)

Boys, he’s killed the lot.

Dude, he’s taken them all out.

THE EMPEROR.
(again bursting from his box, this time in an ecstasy of delight) Where is he? Magnificent! He shall have a laurel crown.

THE EMPEROR.
(once again jumping out of his box, this time in pure joy) Where is he? Amazing! He will receive a laurel crown.

Ferrovius, madly waving his bloodstained sword, rushes through the passage in despair, followed by his co-religionists, and by the menagerie keeper, who goes to the gladiators. The gladiators draw their swords nervously.

Ferrovius, wildly waving his bloodied sword, rushes down the passage in despair, followed by his fellow believers and the animal keeper, who heads toward the gladiators. The gladiators nervously draw their swords.

FERROVIUS.
Lost! lost forever! I have betrayed my Master. Cut off this right hand: it has offended. Ye have swords, my brethren: strike.

FERROVIUS.
Lost! Lost forever! I have betrayed my Master. Cut off this right hand; it has sinned. You have swords, my brothers: strike.

LAVINIA.
No, no. What have you done, Ferrovius?

LAVINIA.
No, no. What have you done, Ferrovius?

FERROVIUS.
I know not; but there was blood behind my eyes; and there’s blood on my sword. What does that mean?

FERROVIUS.
I don't know; but I could feel a pounding in my head, and there's blood on my sword. What does that mean?

THE EMPEROR.
(enthusiastically, on the landing outside his box) What does it mean? It means that you are the greatest man in Rome. It means that you shall have a laurel crown of gold. Superb fighter, I could almost yield you my throne. It is a record for my reign: I shall live in history. Once, in Domitian’s time, a Gaul slew three men in the arena and gained his freedom. But when before has one naked man slain six armed men of the bravest and best? The persecution shall cease: if Christians can fight like this, I shall have none but Christians to fight for me. (To the Gladiators) You are ordered to become Christians, you there: do you hear?

THE EMPEROR.
(enthusiastically, on the landing outside his box) What does it mean? It means you are the greatest man in Rome. It means you will receive a golden laurel crown. A fantastic fighter, I could almost give you my throne. This is a record for my reign: I will be remembered in history. Once, during Domitian’s time, a Gaul killed three men in the arena and earned his freedom. But when has one unarmed man ever killed six of the bravest and best armed? The persecution will end: if Christians can fight like this, I want only Christians fighting for me. (To the Gladiators) You are commanded to become Christians, you there: do you hear me?

RETIARIUS. It is all one to us, Caesar. Had I been there with my net, the story would have been different.

RETIARIUS. It’s all the same to us, Caesar. If I had been there with my net, things would have turned out differently.

THE CAPTAIN.
(suddenly seizing Lavinia by the wrist and dragging her up the steps to the Emperor) Caesar this woman is the sister of Ferrovius. If she is thrown to the lions he will fret. He will lose weight; get out of condition.

THE CAPTAIN.
(suddenly grabbing Lavinia by the wrist and pulling her up the steps to the Emperor) Caesar, this woman is Ferrovius's sister. If she’s thrown to the lions, he’ll be upset. He’ll lose weight and get out of shape.

THE EMPEROR.
The lions? Nonsense! (To Lavinia) Madam: I am proud to have the honor of making your acquaintance. Your brother is the glory of Rome.

THE EMPEROR.
The lions? Ridiculous! (To Lavinia) Madam: It’s an honor to meet you. Your brother is the pride of Rome.

LAVINIA.
But my friends here. Must they die?

LAVINIA.
But my friends here. Do they have to die?

THE EMPEROR.
Die! Certainly not. There has never been the slightest idea of harming them. Ladies and gentlemen: you are all free. Pray go into the front of the house and enjoy the spectacle to which your brother has so splendidly contributed. Captain: oblige me by conducting them to the seats reserved for my personal friends.

THE EMPEROR.
Die! Absolutely not. There has never been even the slightest thought of hurting them. Ladies and gentlemen: you are all free. Please go to the front of the house and enjoy the show that your brother has so magnificently contributed to. Captain: please take them to the seats set aside for my personal friends.

THE MENAGERIE KEEPER.
Caesar: I must have one Christian for the lion. The people have been promised it; and they will tear the decorations to bits if they are disappointed.

THE MENAGERIE KEEPER.
Caesar: I need a Christian for the lion. The crowd has been promised this, and they'll rip apart the decorations if they're let down.

THE EMPEROR.
True, true: we must have somebody for the new lion.

THE EMPEROR.
You're right, you're right: we need to find someone for the new lion.

FERROVIUS.
Throw me to him. Let the apostate perish.

FERROVIUS.
Throw me to him. Let the traitor face his end.

THE EMPEROR.
No, no: you would tear him in pieces, my friend; and we cannot afford to throw away lions as if they were mere slaves. But we must have somebody. This is really extremely awkward.

THE EMPEROR.
No, no: you would rip him apart, my friend; and we can't just waste lions like they're just slaves. But we need someone. This is honestly quite embarrassing.

THE MENAGERIE KEEPER.
Why not that little Greek chap? He’s not a Christian: he’s a sorcerer.

THE MENAGERIE KEEPER.
Why not that little Greek dude? He’s not a Christian: he’s a sorcerer.

THE EMPEROR.
The very thing: he will do very well.

THE EMPEROR.
Exactly that: he will do great.

THE CALL BOY. (issuing from the passage) Number twelve. The Christian for the new lion.

THE CALL BOY. (coming from the hallway) Number twelve. The Christian for the new lion.

ANDROCLES.
(rising, and pulling himself sadly together) Well, it was to be, after all.

ANDROCLES.
(getting up and trying to compose himself) Well, it was meant to happen, after all.

LAVINIA.
I’ll go in his place, Caesar. Ask the Captain whether they do not like best to see a woman torn to pieces. He told me so yesterday.

LAVINIA.
I’ll go in his place, Caesar. Ask the Captain if they really wouldn’t prefer to see a woman ripped apart. He said that to me yesterday.

THE EMPEROR.
There is something in that: there is certainly something in that—if only I could feel sure that your brother would not fret.

THE EMPEROR.
There's definitely something to that—if only I could be sure your brother wouldn't worry.

ANDROCLES.
No: I should never have another happy hour. No: on the faith of a Christian and the honor of a tailor, I accept the lot that has fallen on me. If my wife turns up, give her my love and say that my wish was that she should be happy with her next, poor fellow! Caesar: go to your box and see how a tailor can die. Make way for number twelve there. (He marches out along the passage).

ANDROCLES.
No: I'll never have another happy hour. No: on my Christian faith and the honor of a tailor, I accept the fate that's come my way. If my wife shows up, send her my love and tell her that I hope she finds happiness with her next, poor guy! Caesar: go to your box and see how a tailor can die. Make way for number twelve there. (He marches out along the passage).

The vast audience in the amphitheatre now sees the Emperor re-enter his box and take his place as Androcles, desperately frightened, but still marching with piteous devotion, emerges from the other end of the passage, and finds himself at the focus of thousands of eager eyes. The lion’s cage, with a heavy portcullis grating, is on his left. The Emperor gives a signal. A gong sounds. Androcles shivers at the sound; then falls on his knees and prays.

The huge crowd in the amphitheater now watches the Emperor come back to his box and take his seat as Androcles, terrified but still moving forward with heartbreaking loyalty, comes out from the other end of the passage, finding himself in front of thousands of eager eyes. The lion’s cage, with a heavy gate screeching, is on his left. The Emperor gives a signal. A gong rings out. Androcles shudders at the sound; then drops to his knees and prays.

The grating rises with a clash. The lion bounds into the arena. He rushes round frisking in his freedom. He sees Androcles. He stops; rises stiffly by straightening his legs; stretches out his nose forward and his tail in a horizontal line behind, like a pointer, and utters an appalling roar. Androcles crouches and hides his face in his hands. The lion gathers himself for a spring, swishing his tail to and fro through the dust in an ecstasy of anticipation. Androcles throws up his hands in supplication to heaven. The lion checks at the sight of Androcles’s face. He then steals towards him; smells him; arches his back; purrs like a motor car; finally rubs himself against Androcles, knocking him over. Androcles, supporting himself on his wrist, looks affrightedly at the lion. The lion limps on three paws, holding up the other as if it was wounded. A flash of recognition lights up the face of Androcles. He flaps his hand as if it had a thorn in it, and pretends to pull the thorn out and to hurt himself. The lion nods repeatedly. Androcles holds out his hands to the lion, who gives him both paws, which he shakes with enthusiasm. They embrace rapturously, finally waltz round the arena amid a sudden burst of deafening applause, and out through the passage, the Emperor watching them in breathless astonishment until they disappear, when he rushes from his box and descends the steps in frantic excitement.

The gate rises with a loud clang. The lion leaps into the arena. He dashes around, enjoying his freedom. He spots Androcles. He stops, stiffens up by straightening his legs, stretches out his nose forward and his tail straight back like a pointer, and lets out a terrifying roar. Androcles crouches down and hides his face in his hands. The lion prepares to pounce, swishing his tail back and forth through the dust in pure excitement. Androcles raises his hands in prayer to the heavens. The lion pauses at the sight of Androcles’s face. He then creeps toward him, sniffs him, arches his back, purrs like a car engine, and finally rubs against Androcles, knocking him over. Androcles, propping himself up on his wrist, looks at the lion in fear. The lion limps on three legs, holding the fourth as if it's injured. A look of recognition brightens Androcles's face. He waves his hand as if it has a thorn in it, pretending to pull the thorn out and to hurt himself. The lion nods repeatedly. Androcles extends his hands to the lion, who offers him both paws, which he shakes excitedly. They embrace joyfully and then twirl around the arena to a sudden burst of thunderous applause, exiting through the passage as the Emperor watches them in speechless amazement until they disappear, at which point he rushes from his box and bolts down the steps in a frenzy of excitement.

THE EMPEROR.
My friends, an incredible! an amazing thing! has happened. I can no longer doubt the truth of Christianity. (The Christians press to him joyfully) This Christian sorcerer—(with a yell, he breaks off as he sees Androcles and the lion emerge from the passage, waltzing. He bolts wildly up the steps into his box, and slams the door. All, Christians and gladiators’ alike, fly for their lives, the gladiators bolting into the arena, the others in all directions. The place is emptied with magical suddenness).

THE EMPEROR.
My friends, something incredible! Something amazing! has happened. I can no longer doubt the truth of Christianity. (The Christians rush to him joyfully) This Christian sorcerer—(with a shout, he stops as he sees Androcles and the lion come out from the passage, dancing. He runs wildly up the steps into his box and slams the door. Everyone, both Christians and gladiators, runs for their lives, the gladiators rushing into the arena, while the others scatter in all directions. The place empties with a magical swiftness).

ANDROCLES.
(naively) Now I wonder why they all run away from us like that. (The lion combining a series of yawns, purrs, and roars, achieves something very like a laugh).

ANDROCLES.
(naively) I’m curious why they all flee from us like that. (The lion mixes yawns, purrs, and roars to create something that resembles laughter).

THE EMPEROR.
(standing on a chair inside his box and looking over the wall) Sorcerer: I command you to put that lion to death instantly. It is guilty of high treason. Your conduct is most disgra— (the lion charges at him up the stairs) help! (He disappears. The lion rears against the box; looks over the partition at him, and roars. The Emperor darts out through the door and down to Androcles, pursued by the lion.)

THE EMPEROR.
(standing on a chair inside his box and looking over the wall) Sorcerer: I order you to kill that lion immediately. It's guilty of high treason. Your behavior is so disgra— (the lion charges at him up the stairs) help! (He disappears. The lion rears against the box; looks over the partition at him, and roars. The Emperor rushes out through the door and down to Androcles, chased by the lion.)

ANDROCLES.
Don’t run away, sir: he can’t help springing if you run. (He seizes the Emperor and gets between him and the lion, who stops at once). Don’t be afraid of him.

ANDROCLES.
Don't run away, sir: he won't spring if you don't run. (He grabs the Emperor and positions himself between him and the lion, who stops immediately). Don't be scared of him.

THE EMPEROR.
I am NOT afraid of him. (The lion crouches, growling. The Emperor clutches Androcles) Keep between us.

THE EMPEROR.
I am NOT scared of him. (The lion crouches, growling. The Emperor holds onto Androcles) Stay between us.

ANDROCLES.
Never be afraid of animals, your Worship: that’s the great secret. He’ll be as gentle as a lamb when he knows that you are his friend. Stand quite still; and smile; and let him smell you all over just to reassure him; for, you see, he’s afraid of you; and he must examine you thoroughly before he gives you his confidence. (To the lion) Come now, Tommy; and speak nicely to the Emperor, the great, good Emperor who has power to have all our heads cut off if we don’t behave very, VERY respectfully to him.

ANDROCLES.
Don't be afraid of animals, Your Worship: that's the big secret. He'll be as gentle as a lamb once he knows you're his friend. Just stand still, smile, and let him sniff you all over to reassure him, because he’s actually scared of you. He needs to thoroughly check you out before he trusts you. (To the lion) Come on, Tommy; and speak nicely to the Emperor, the great, good Emperor who has the power to have all of us executed if we don’t treat him with the utmost respect.

The lion utters a fearful roar. The Emperor dashes madly up the steps, across the landing, and down again on the other side, with the lion in hot pursuit. Androcles rushes after the lion; overtakes him as he is descending; and throws himself on his back, trying to use his toes as a brake. Before he can stop him the lion gets hold of the trailing end of the Emperor’s robe.

The lion lets out a terrifying roar. The Emperor rushes wildly up the steps, across the landing, and down again on the other side, with the lion hot on his heels. Androcles runs after the lion; catches up to him as he’s coming down; and jumps on his back, trying to use his toes to slow him down. Before he can stop him, the lion grabs the trailing end of the Emperor’s robe.

ANDROCLES.
Oh bad wicked Tommy, to chase the Emperor like that! Let go the Emperor’s robe at once, sir: where’s your manners? (The lion growls and worries the robe). Don’t pull it away from him, your worship. He’s only playing. Now I shall be really angry with you, Tommy, if you don’t let go. (The lion growls again) I’ll tell you what it is, sir: he thinks you and I are not friends.

ANDROCLES.
Oh, you naughty Tommy, chasing the Emperor like that! Let go of the Emperor’s robe right now, sir: where are your manners? (The lion growls and tugs at the robe). Don’t pull it away from him, your majesty. He’s just playing. I’m going to be really upset with you, Tommy, if you don’t let go. (The lion growls again) I’ll tell you what's going on, sir: he thinks you and I aren’t friends.

THE EMPEROR.
(trying to undo the clasp of his brooch) Friends! You infernal scoundrel (the lion growls) don’t let him go. Curse this brooch! I can’t get it loose.

THE EMPEROR.
(trying to undo the clasp of his brooch) Friends! You wretched scoundrel (the lion growls) don’t let him get away. Damn this brooch! I can’t get it off.

ANDROCLES.
We mustn’t let him lash himself into a rage. You must show him that you are my particular friend—if you will have the condescension. (He seizes the Emperor’s hands, and shakes them cordially), Look, Tommy: the nice Emperor is the dearest friend Andy Wandy has in the whole world: he loves him like a brother.

ANDROCLES.
We can’t let him get worked up. You need to show him that you’re my special friend—if you’re willing to. (He grabs the Emperor’s hands and shakes them enthusiastically) Look, Tommy: the nice Emperor is the closest friend Andy Wandy has in the entire world: he loves him like a brother.

THE EMPEROR.
You little brute, you damned filthy little dog of a Greek tailor: I’ll have you burnt alive for daring to touch the divine person of the Emperor. (The lion roars).

THE EMPEROR.
You little bastard, you filthy little Greek tailor: I'll have you burned alive for daring to touch the divine person of the Emperor. (The lion roars).

ANDROCLES.
Oh don’t talk like that, sir. He understands every word you say: all animals do: they take it from the tone of your voice. (The lion growls and lashes his tail). I think he’s going to spring at your worship. If you wouldn’t mind saying something affectionate. (The lion roars).

ANDROCLES.
Oh, don’t talk like that, sir. He understands every word you say; all animals do. They pick it up from the tone of your voice. (The lion growls and lashes his tail). I think he’s about to jump at you. If you could say something kind. (The lion roars).

THE EMPEROR.
(shaking Androcles’ hands frantically) My dearest Mr. Androcles, my sweetest friend, my long lost brother, come to my arms. (He embraces Androcles). Oh, what an abominable smell of garlic!

THE EMPEROR.
(shaking Androcles’ hands excitedly) My dearest Mr. Androcles, my sweetest friend, my long-lost brother, come here and hug me. (He embraces Androcles). Oh, what a horrible smell of garlic!

The lion lets go the robe and rolls over on his back, clasping his forepaws over one another coquettishly above his nose.

The lion drops the robe and rolls onto his back, playfully crossing his front paws above his nose.

ANDROCLES.
There! You see, your worship, a child might play with him now. See! (He tickles the lion’s belly. The lion wriggles ecstatically). Come and pet him.

ANDROCLES.
There! You see, your worship, a kid could play with him now. Look! (He tickles the lion’s belly. The lion wriggles happily). Come and pet him.

THE EMPEROR.
I must conquer these unkingly terrors. Mind you don’t go away from him, though. (He pats the lion’s chest).

THE EMPEROR.
I must overcome these unroyal fears. Just make sure you don’t leave him, okay? (He pats the lion’s chest).

ANDROCLES.
Oh, sir, how few men would have the courage to do that—

ANDROCLES.
Oh, sir, so few people would have the guts to do that—

THE EMPEROR.
Yes: it takes a bit of nerve. Let us invite the Court in and frighten them. Is he safe, do you think?

THE EMPEROR.
Yeah: it takes some guts. Let's invite the Court in and scare them a little. Do you think he's safe?

ANDROCLES.
Quite safe now, sir.

ANDROCLES.
All good now, sir.

THE EMPEROR.
(majestically) What ho, there! All who are within hearing, return without fear. Caesar has tamed the lion. (All the fugitives steal cautiously in. The menagerie keeper comes from the passage with other keepers armed with iron bars and tridents). Take those things away. I have subdued the beast. (He places his foot on it).

THE EMPEROR.
(majestically) Hey there! Everyone who can hear me, come back without worry. Caesar has tamed the lion. (All the fugitives enter cautiously. The zookeeper comes from the passage with other keepers armed with iron bars and tridents). Get rid of those. I have defeated the beast. (He places his foot on it).

FERROVIUS.
(timidly approaching the Emperor and looking down with awe on the lion) It is strange that I, who fear no man, should fear a lion.

FERROVIUS.
(timidly approaching the Emperor and looking down with awe at the lion) It’s odd that I, who fear no man, should be afraid of a lion.

THE CAPTAIN.
Every man fears something, Ferrovius.

THE CAPTAIN.
Every man is afraid of something, Ferrovius.

THE EMPEROR.
How about the Pretorian Guard now?

THE EMPEROR.
What’s going on with the Praetorian Guard now?

FERROVIUS.
In my youth I worshipped Mars, the God of War. I turned from him to serve the Christian god; but today the Christian god forsook me; and Mars overcame me and took back his own. The Christian god is not yet. He will come when Mars and I are dust; but meanwhile I must serve the gods that are, not the God that will be. Until then I accept service in the Guard, Caesar.

FERROVIUS.
When I was young, I adored Mars, the God of War. I switched my allegiance to the Christian god; but today, the Christian god abandoned me, and Mars defeated me and reclaimed what was his. The Christian god is not here yet. He will arrive when Mars and I are merely dust; but for now, I must serve the gods that exist, not the God that will come. Until then, I accept service in the Guard, Caesar.

THE EMPEROR.
Very wisely said. All really sensible men agree that the prudent course is to be neither bigoted in our attachment to the old nor rash and unpractical in keeping an open mind for the new, but to make the best of both dispensations.

THE EMPEROR.
That's very wisely said. All sensible people agree that the smart approach is to neither cling stubbornly to the old nor be reckless and impractical in being open to the new, but to find a balance between both.

THE CAPTAIN.
What do you say, Lavinia? Will you too be prudent?

THE CAPTAIN.
What do you think, Lavinia? Are you going to be careful too?

LAVINIA.
(on the stair) No: I’ll strive for the coming of the God who is not yet.

LAVINIA.
(on the stair) No: I’ll work toward the arrival of the God who hasn’t come yet.

THE CAPTAIN.
May I come and argue with you occasionally?

THE CAPTAIN.
Can I come and debate with you sometimes?

LAVINIA.
Yes, handsome Captain: you may. (He kisses her hands).

LAVINIA.
Yes, attractive Captain: go ahead. (He kisses her hands).

THE EMPEROR.
And now, my friends, though I do not, as you see, fear this lion, yet the strain of his presence is considerable; for none of us can feel quite sure what he will do next.

THE EMPEROR.
And now, my friends, even though I don’t, as you can see, fear this lion, his presence is still pretty intense; none of us can be completely sure what he’ll do next.

THE MENAGERIE KEEPER.
Caesar: give us this Greek sorcerer to be a slave in the menagerie. He has a way with the beasts.

THE MENAGERIE KEEPER.
Caesar: let’s take this Greek sorcerer as a slave in the menagerie. He has a special way with the animals.

ANDROCLES.
(distressed). Not if they are in cages. They should not be kept in cages. They must all be let out.

ANDROCLES.
(distressed). Not if they’re in cages. They shouldn’t be kept in cages. They all need to be let out.

THE EMPEROR.
I give this sorcerer to be a slave to the first man who lays hands on him. (The menagerie keepers and the gladiators rush for Androcles. The lion starts up and faces them. They surge back). You see how magnanimous we Romans are, Androcles. We suffer you to go in peace.

THE EMPEROR.
I assign this sorcerer to be a slave to the first man who touches him. (The menagerie keepers and the gladiators rush for Androcles. The lion jumps up and faces them. They retreat.) You see how generous we Romans are, Androcles. We allow you to leave in peace.

ANDROCLES.
I thank your worship. I thank you all, ladies and gentlemen. Come, Tommy. Whilst we stand together, no cage for you: no slavery for me. (He goes out with the lion, everybody crowding away to give him as wide a berth as possible).

ANDROCLES.
Thank you, everyone. I appreciate it, ladies and gentlemen. Come on, Tommy. As long as we’re together, you won’t be caged, and I won’t be enslaved. (He exits with the lion, and everyone steps back to give them plenty of space).


In this play I have represented one of the Roman persecutions of the early Christians, not as the conflict of a false theology with a true, but as what all such persecutions essentially are: an attempt to suppress a propaganda that seemed to threaten the interests involved in the established law and order, organized and maintained in the name of religion and justice by politicians who are pure opportunist Have-and-Holders. People who are shown by their inner light the possibility of a better world based on the demand of the spirit for a nobler and more abundant life, not for themselves at the expense of others, but for everybody, are naturally dreaded and therefore hated by the Have-and-Holders, who keep always in reserve two sure weapons against them. The first is a persecution effected by the provocation, organization, and arming of that herd instinct which makes men abhor all departures from custom, and, by the most cruel punishments and the wildest calumnies, force eccentric people to behave and profess exactly as other people do. The second is by leading the herd to war, which immediately and infallibly makes them forget everything, even their most cherished and hardwon public liberties and private interests, in the irresistible surge of their pugnacity and the tense pre-occupation of their terror.

In this play, I have depicted one of the Roman persecutions of early Christians, not as a clash between a false theology and a true one, but as what all such persecutions really are: an effort to suppress a movement that seemed to threaten the interests tied to the established law and order, organized and upheld in the name of religion and justice by politicians who are purely opportunistic Have-and-Holders. People who are inspired by their inner vision of a better world, rooted in the spirit’s call for a nobler and more fulfilling life—not just for themselves at the expense of others, but for everyone—are naturally feared and thus hated by the Have-and-Holders. They always have two reliable weapons against these individuals. The first is persecution carried out through the provocation, organization, and empowerment of that herd instinct that makes people despise deviations from the norm, forcing eccentric individuals to conform and act just like others through severe punishment and vicious slander. The second is leading the herd into war, which immediately and inevitably causes them to forget everything, even their most valued rights and personal interests, in the overwhelming rush of aggression and the intense focus of their fear.

There is no reason to believe that there was anything more in the Roman persecutions than this. The attitude of the Roman Emperor and the officers of his staff towards the opinions at issue were much the same as those of a modern British Home Secretary towards members of the lower middle classes when some pious policeman charges them with Bad Taste, technically called blasphemy: Bad Taste being a violation of Good Taste, which in such matters practically means Hypocrisy. The Home Secretary and the judges who try the case are usually far more sceptical and blasphemous than the poor men whom they persecute; and their professions of horror at the blunt utterance of their own opinions are revolting to those behind the scenes who have any genuine religious sensibility; but the thing is done because the governing classes, provided only the law against blasphemy is not applied to themselves, strongly approve of such persecution because it enables them to represent their own privileges as part of the religion of the country.

There’s no reason to think that the Roman persecutions were anything more than this. The attitude of the Roman Emperor and his officials towards the opinions at hand was similar to that of a modern British Home Secretary toward members of the lower middle classes when some pious officer accuses them of Bad Taste, which is technically known as blasphemy: Bad Taste being a breach of Good Taste, which in these matters really means Hypocrisy. The Home Secretary and the judges overseeing the case are usually way more skeptical and blasphemous than the unfortunate individuals they target; and their feigned outrage at the straightforward expression of their own opinions is appalling to those behind the scenes who have any real religious sensitivity; but this happens because the ruling classes, as long as the blasphemy law isn’t applied to them, strongly support such persecution since it allows them to portray their own privileges as part of the nation’s religion.

Therefore my martyrs are the martyrs of all time, and my persecutors the persecutors of all time. My Emperor, who has no sense of the value of common people’s lives, and amuses himself with killing as carelessly as with sparing, is the sort of monster you can make of any silly-clever gentleman by idolizing him. We are still so easily imposed on by such idols that one of the leading pastors of the Free Churches in London denounced my play on the ground that my persecuting Emperor is a very fine fellow, and the persecuted Christians ridiculous. From which I conclude that a popular pulpit may be as perilous to a man’s soul as an imperial throne.

Therefore, my martyrs are the martyrs of all time, and my persecutors are the persecutors of all time. My Emperor, who has no understanding of the value of ordinary people's lives, entertains himself with killing just as carelessly as he does with showing mercy. He's the kind of monster that any arrogant man can become when idolized. We still fall for such idols so easily that one of the prominent pastors of the Free Churches in London criticized my play because he believes my persecuting Emperor is a great guy, while the persecuted Christians are laughable. From this, I conclude that a popular pulpit can be just as dangerous to a person's soul as an imperial throne.

All my articulate Christians, the reader will notice, have different enthusiasms, which they accept as the same religion only because it involves them in a common opposition to the official religion and consequently in a common doom. Androcles is a humanitarian naturalist, whose views surprise everybody. Lavinia, a clever and fearless freethinker, shocks the Pauline Ferrovius, who is comparatively stupid and conscience ridden. Spintho, the blackguardly debauchee, is presented as one of the typical Christians of that period on the authority of St. Augustine, who seems to have come to the conclusion at one period of his development that most Christians were what we call wrong uns. No doubt he was to some extent right: I have had occasion often to point out that revolutionary movements attract those who are not good enough for established institutions as well as those who are too good for them.

All my articulate Christians, as the reader will notice, have different passions, which they accept as the same faith only because it involves them in a shared opposition to the official religion, and consequently, in a shared fate. Androcles is a humanitarian naturalist, whose views surprise everyone. Lavinia, a sharp and fearless freethinker, shocks the morally troubled Pauline Ferrovius, who is relatively dim-witted and burdened by guilt. Spintho, the disgraceful hedonist, is depicted as one of the typical Christians of that time based on St. Augustine's authority, who seems to have concluded at one point in his development that most Christians were what we now call misfits. No doubt he was somewhat right: I've frequently pointed out that revolutionary movements attract both those who aren’t good enough for established institutions and those who are too good for them.

But the most striking aspect of the play at this moment is the terrible topicality given it by the war. We were at peace when I pointed out, by the mouth of Ferrovius, the path of an honest man who finds out, when the trumpet sounds, that he cannot follow Jesus. Many years earlier, in The Devil’s Disciple, I touched the same theme even more definitely, and showed the minister throwing off his black coat for ever when he discovered, amid the thunder of the captains and the shouting, that he was a born fighter. Great numbers of our clergy have found themselves of late in the position of Ferrovius and Anthony Anderson. They have discovered that they hate not only their enemies but everyone who does not share their hatred, and that they want to fight and to force other people to fight. They have turned their churches into recruiting stations and their vestries into munition workshops. But it has never occurred to them to take off their black coats and say quite simply, “I find in the hour of trial that the Sermon on the Mount is tosh, and that I am not a Christian. I apologize for all the unpatriotic nonsense I have been preaching all these years. Have the goodness to give me a revolver and a commission in a regiment which has for its chaplain a priest of the god Mars: my God.” Not a bit of it. They have stuck to their livings and served Mars in the name of Christ, to the scandal of all religious mankind. When the Archbishop of York behaved like a gentleman and the Head Master of Eton preached a Christian sermon, and were reviled by the rabble, the Martian parsons encouraged the rabble. For this they made no apologies or excuses, good or bad. They simple indulged their passions, just as they had always indulged their class prejudices and commercial interests, without troubling themselves for a moment as to whether they were Christians or not. They did not protest even when a body calling itself the Anti-German League (not having noticed, apparently, that it had been anticipated by the British Empire, the French Republic, and the Kingdoms of Italy, Japan, and Serbia) actually succeeded in closing a church at Forest Hill in which God was worshipped in the German language. One would have supposed that this grotesque outrage on the commonest decencies of religion would have provoked a remonstrance from even the worldliest bench of bishops. But no: apparently it seemed to the bishops as natural that the House of God should be looted when He allowed German to be spoken in it as that a baker’s shop with a German name over the door should be pillaged. Their verdict was, in effect, “Serve God right, for creating the Germans!” The incident would have been impossible in a country where the Church was as powerful as the Church of England, had it had at the same time a spark of catholic as distinguished from tribal religion in it. As it is, the thing occurred; and as far as I have observed, the only people who gasped were the Freethinkers. Thus we see that even among men who make a profession of religion the great majority are as Martian as the majority of their congregations. The average clergyman is an official who makes his living by christening babies, marrying adults, conducting a ritual, and making the best he can (when he has any conscience about it) of a certain routine of school superintendence, district visiting, and organization of almsgiving, which does not necessarily touch Christianity at any point except the point of the tongue. The exceptional or religious clergyman may be an ardent Pauline salvationist, in which case his more cultivated parishioners dislike him, and say that he ought to have joined the Methodists. Or he may be an artist expressing religious emotion without intellectual definition by means of poetry, music, vestments and architecture, also producing religious ecstacy by physical expedients, such as fasts and vigils, in which case he is denounced as a Ritualist. Or he may be either a Unitarian Deist like Voltaire or Tom Paine, or the more modern sort of Anglican Theosophist to whom the Holy Ghost is the Elan Vital of Bergson, and the Father and Son are an expression of the fact that our functions and aspects are manifold, and that we are all sons and all either potential or actual parents, in which case he is strongly suspected by the straiter Salvationists of being little better than an Atheist. All these varieties, you see, excite remark. They may be very popular with their congregations; but they are regarded by the average man as the freaks of the Church. The Church, like the society of which it is an organ, is balanced and steadied by the great central Philistine mass above whom theology looms as a highly spoken of and doubtless most important thing, like Greek Tragedy, or classical music, or the higher mathematics, but who are very glad when church is over and they can go home to lunch or dinner, having in fact, for all practical purposes, no reasoned convictions at all, and being equally ready to persecute a poor Freethinker for saying that St. James was not infallible, and to send one of the Peculiar People to prison for being so very peculiar as to take St. James seriously.

But what's most striking about the play right now is how relevant it is because of the war. We were at peace when I pointed out, through Ferrovius, the path of an honest man who realizes, when the trumpet sounds, that he can't follow Jesus. Many years earlier, in The Devil’s Disciple, I explored the same theme even more clearly, showing the minister casting off his black coat forever when he realized, amid the clamor of captains and cheering, that he was a natural fighter. A lot of our clergy have found themselves recently in the same situation as Ferrovius and Anthony Anderson. They've discovered that they not only hate their enemies but also everyone who doesn't share that hatred, and they want to fight and compel others to do the same. They've turned their churches into recruiting stations and their vestries into munitions factories. But it has never occurred to them to take off their black coats and say simply, "I find that in this hour of crisis, the Sermon on the Mount is nonsense, and that I am not a Christian. I apologize for all the unpatriotic nonsense I've preached all these years. Please give me a revolver and a commission in a regiment that has a priest of the god Mars as its chaplain: my God." Not at all. They've held onto their positions and served Mars in the name of Christ, scandalizing all religious people. When the Archbishop of York acted like a gentleman and the Head Master of Eton preached a Christian sermon, they were attacked by the mob, while the Martian priests encouraged the mob. They offered no apologies or excuses, good or bad. They simply indulged their passions, just as they always have with their class prejudices and business interests, without worrying for a second about whether they were Christians or not. They didn't protest even when a group calling itself the Anti-German League (not having noticed, apparently, that it had been pre-empted by the British Empire, the French Republic, and the Kingdoms of Italy, Japan, and Serbia) actually managed to shut down a church in Forest Hill where God was worshipped in German. One would think that this outrageous violation of the basic decencies of religion would provoke a protest from even the most secular group of bishops. But no: it seemed to the bishops completely normal for a House of God to be attacked when German was spoken inside it, just as it would be for a bakery with a German name on the door to be looted. Their verdict was essentially, "Serves God right for creating the Germans!" This incident wouldn't have happened in a country where the Church was as influential as the Church of England, if it had any hint of universal rather than tribal religion in it. Yet it happened; and as far as I've seen, the only people who were shocked were the Freethinkers. So we see that even among those who profess religion, the vast majority are as Martian as most of their congregations. The average clergyman is someone who makes a living by baptizing babies, marrying adults, conducting rituals, and doing his best (when he has any conscience about it) with a routine of school administration, visiting parishioners, and organizing charity, which doesn't necessarily touch on Christianity at all except in name. The exceptional or genuinely religious clergyman may be a passionate Pauline salvationist, in which case his more refined parishioners dislike him and say he should have joined the Methodists. Or he might be an artist expressing religious emotion without clear definition through poetry, music, vestments, and architecture, also inducing religious ecstasy through physical practices like fasting and praying, in which case he's called a Ritualist. Or he could be a Unitarian Deist like Voltaire or Tom Paine, or a modern kind of Anglican Theosophist who thinks the Holy Ghost is Bergson's Elan Vital, and the Father and Son are expressions of the fact that our roles and features are many, and that we are all sons and all either potential or actual parents, in which case he's suspected by stricter Salvationists of being little more than an Atheist. All these kinds, you see, stand out. They may be quite popular with their congregations; but the average person sees them as the oddities of the Church. The Church, like the society it is part of, is balanced and steadied by the large central Philistine group above whom theology appears as a highly regarded and definitely important thing, like Greek Tragedy, classical music, or higher mathematics, but they are very happy when church is over and they can go home for lunch or dinner, having in fact, for all practical purposes, no well-thought-out beliefs at all, and being equally ready to persecute a poor Freethinker for saying that St. James was not infallible, while sending one of the Peculiar People to prison for being so very peculiar as to take St. James seriously.

In short, a Christian martyr was thrown to the lions not because he was a Christian, but because he was a crank: that is, an unusual sort of person. And multitudes of people, quite as civilized and amiable as we, crowded to see the lions eat him just as they now crowd the lion-house in the Zoo at feeding-time, not because they really cared two-pence about Diana or Christ, or could have given you any intelligent or correct account of the things Diana and Christ stood against one another for, but simply because they wanted to see a curious and exciting spectacle. You, dear reader, have probably run to see a fire; and if somebody came in now and told you that a lion was chasing a man down the street you would rush to the window. And if anyone were to say that you were as cruel as the people who let the lion loose on the man, you would be justly indignant. Now that we may no longer see a man hanged, we assemble outside the jail to see the black flag run up. That is our duller method of enjoying ourselves in the old Roman spirit. And if the Government decided to throw persons of unpopular or eccentric views to the lions in the Albert Hall or the Earl’s Court stadium tomorrow, can you doubt that all the seats would be crammed, mostly by people who could not give you the most superficial account of the views in question. Much less unlikely things have happened. It is true that if such a revival does take place soon, the martyrs will not be members of heretical religious sects: they will be Peculiars, Anti-Vivisectionists, Flat-Earth men, scoffers at the laboratories, or infidels who refuse to kneel down when a procession of doctors goes by. But the lions will hurt them just as much, and the spectators will enjoy themselves just as much, as the Roman lions and spectators used to do.

In short, a Christian martyr was thrown to the lions not because he was a Christian, but because he was seen as odd: an unusual type of person. And crowds of people, just as civilized and friendly as we are, gathered to watch the lions eat him, similar to how they now flock to the lion enclosure at the Zoo during feeding time. They didn’t really care about Diana or Christ, nor could they have given you any clear account of the issues they represented; they were simply there to witness a strange and thrilling event. You, dear reader, have probably rushed to see a fire; and if someone burst in now saying a lion was chasing a man down the street, you would hurry to the window. If anyone claimed you were as cruel as those who released the lion, you would be understandably upset. Nowadays, since we can no longer see public hangings, we gather outside the jail to watch the black flag go up. That’s our duller way of having fun in the old Roman spirit. And if the Government decided to toss unpopular or eccentric individuals to the lions in the Albert Hall or the Earl’s Court stadium tomorrow, can you doubt that all the seats would be packed, mostly by people who couldn’t provide even a basic understanding of those views? Much stranger things have happened. It's true that if such an event occurs soon, the martyrs won’t be members of heretical religious groups; they’ll be peculiar individuals, anti-vivisectionists, flat-Earthers, critics of the labs, or nonbelievers who refuse to kneel when a procession of doctors passes by. But the lions would inflict just as much harm on them, and the audience would enjoy it just as much, as the Roman lions and spectators did.

It was currently reported in the Berlin newspapers that when Androcles was first performed in Berlin, the Crown Prince rose and left the house, unable to endure the (I hope) very clear and fair exposition of autocratic Imperialism given by the Roman captain to his Christian prisoners. No English Imperialist was intelligent and earnest enough to do the same in London. If the report is correct, I confirm the logic of the Crown Prince, and am glad to find myself so well understood. But I can assure him that the Empire which served for my model when I wrote Androcles was, as he is now finding to his cost, much nearer my home than the German one.

It was recently reported in the Berlin newspapers that when Androcles was first performed in Berlin, the Crown Prince stood up and left the theater, unable to tolerate the (I hope) very clear and honest criticism of autocratic Imperialism presented by the Roman captain to his Christian prisoners. No English Imperialist was smart and serious enough to do the same in London. If the report is true, I support the Crown Prince's reasoning and am pleased to see that my views are so well understood. But I can assure him that the Empire which inspired me when I wrote Androcles is, as he is now realizing the hard way, much closer to my home than the German one.


Download ePUB

If you like this ebook, consider a donation!