This is a modern-English version of The Hairy Ape, originally written by O'Neill, Eugene. It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling, and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.

Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.



"THE HAIRY APE"

A Comedy of Ancient and Modern Life

In Eight Scenes


By

EUGENE O'NEILL




CHARACTERS

ROBERT SMITH, "YANK"
PADDY
LONG
MILDRED DOUGLAS
HER AUNT
SECOND ENGINEER
A GUARD
A SECRETARY OF AN ORGANIZATION
STOKERS, LADIES, GENTLEMEN, ETC.

ROBERT SMITH, "YANK"
PADDY
LONG
MILDRED DOUGLAS
HER AUNT
SECOND ENGINEER
A GUARD
A SECRETARY OF AN ORGANIZATION
STOKERS, LADIES, GENTLEMEN, ETC.




SCENE I
SCENE II
SCENE III
SCENE IV
SCENE V
SCENE VI
SCENE VII
SCENE VIII




SCENE I

SCENE—The firemen's forecastle of a transatlantic liner an hour after sailing from New York for the voyage across. Tiers of narrow, steel bunks, three deep, on all sides. An entrance in rear. Benches on the floor before the bunks. The room is crowded with men, shouting, cursing, laughing, singing—a confused, inchoate uproar swelling into a sort of unity, a meaning—the bewildered, furious, baffled defiance of a beast in a cage. Nearly all the men are drunk. Many bottles are passed from hand to hand. All are dressed in dungaree pants, heavy ugly shoes. Some wear singlets, but the majority are stripped to the waist.

SCENE—The firemen's quarters of a transatlantic liner an hour after leaving New York for the journey across. Rows of narrow, steel bunks, three high, on all sides. An entrance at the back. Benches on the floor in front of the bunks. The room is packed with men, shouting, swearing, laughing, singing—a chaotic, jumbled noise that gradually forms into a kind of unity, a meaning—the confused, angry, frustrated defiance of a trapped animal. Almost all the men are drunk. Many bottles are passed around. They are all wearing work pants, heavy ugly shoes. Some have on tank tops, but most are bare-chested.

The treatment of this scene, or of any other scene in the play, should by no means be naturalistic. The effect sought after is a cramped space in the bowels of a ship, imprisoned by white steel. The lines of bunks, the uprights supporting them, cross each other like the steel framework of a cage. The ceiling crushes down upon the men's heads. They cannot stand upright. This accentuates the natural stooping posture which shovelling coal and the resultant over-development of back and shoulder muscles have given them. The men themselves should resemble those pictures in which the appearance of Neanderthal Man is guessed at. All are hairy-chested, with long arms of tremendous power, and low, receding brows above their small, fierce, resentful eyes. All the civilized white races are represented, but except for the slight differentiation in color of hair, skin, eyes, all these men are alike.

The way this scene, or any other scene in the play, is portrayed shouldn’t be naturalistic at all. The goal is to create a cramped space deep inside a ship, surrounded by white steel. The rows of bunks and the supporting beams crisscross like the framework of a cage. The ceiling looms over the men’s heads, preventing them from standing up straight. This emphasizes their natural tendency to hunch over, a result of shoveling coal and the overdevelopment of their back and shoulder muscles. The men should look like depictions of Neanderthal Man. They all have hairy chests, long arms full of strength, and low, receding foreheads above their small, intense, resentful eyes. All the civilized white races are represented, but other than slight differences in hair, skin, and eye color, these men all look the same.

The curtain rises on a tumult of sound. YANK is seated in the foreground. He seems broader, fiercer, more truculent, more powerful, more sure of himself than the rest. They respect his superior strength—the grudging respect of fear. Then, too, he represents to them a self-expression, the very last word in what they are, their most highly developed individual.

The curtain lifts to a clamor of noise. YANK is sitting in the foreground. He appears bigger, more intense, more aggressive, more powerful, and more confident than the others. They acknowledge his superior strength—a reluctant respect driven by fear. Additionally, he symbolizes their self-expression, the ultimate representation of who they are, their most evolved individual.

VOICES—Gif me trink dere, you!
'Ave a wet!
Salute!
Gesundheit!
Skoal!
Drunk as a lord, God stiffen you!
Here's how!
Luck!
Pass back that bottle, damn you!
Pourin' it down his neck!
Ho, Froggy! Where the devil have you been?
La Touraine.
I hit him smash in yaw, py Gott!
Jenkins—the First—he's a rotten swine—
And the coppers nabbed him—and I run—
I like peer better. It don't pig head gif you.
A slut, I'm sayin'! She robbed me aslape—
To hell with 'em all!
You're a bloody liar!
Say dot again!
[Commotion. Two men about to fight are pulled apart.]
No scrappin' now!
To-night—
See who's the best man!
Bloody Dutchman!
To-night on the for'ard square.
I'll bet on Dutchy.
He packa da wallop, I tella you!
Shut up, Wop!
No fightin', maties. We're all chums, ain't we?

VOICES—Give me that trinket there, you!
Have a drink!
Cheers!
Bless you!
Cheers!
Drunk as a lord, may God help you!
Here's to it!
Good luck!
Give that bottle back, damn you!
Pouring it down his throat!
Hey, Froggy! Where the heck have you been?
La Touraine.
I hit him hard in the jaw, by God!
Jenkins—the First—he's a rotten pig—
And the cops caught him—and I ran—
I prefer beer. It doesn't give you a headache.
A trickster, I’m telling you! She robbed me while I was asleep—
To hell with all of them!
You're a damn liar!
Say that again!
[Commotion. Two men about to fight are pulled apart.]
No fighting now!
Tonight—
Let's see who's the best man!
Bloody Dutchman!
Tonight in the forward square.
I’ll bet on Dutchy.
He can hit hard, I tell you!
Shut up, Wop!
No fighting, mates. We're all friends, aren't we?

[A voice starts bawling a song.]

A voice begins singing a song loudly.

"Beer, beer, glorious beer!
Fill yourselves right up to here."

"Beer, beer, amazing beer!
Drink it all the way up to here."

YANK—[For the first time seeming to take notice of the uproar about him, turns around threateningly—in a tone of contemptuous authority.] "Choke off dat noise! Where d'yuh get dat beer stuff? Beer, hell! Beer's for goils—and Dutchmen. Me for somep'n wit a kick to it! Gimme a drink, one of youse guys. [Several bottles are eagerly offered. He takes a tremendous gulp at one of them; then, keeping the bottle in his hand, glares belligerently at the owner, who hastens to acquiesce in this robbery by saying:] All righto, Yank. Keep it and have another." [Yank contemptuously turns his back on the crowd again. For a second there is an embarrassed silence. Then—]

YANK—[Noticing the chaos around him for the first time, he turns around angrily, speaking with a tone of disdainful authority.] "Shut up! Where did you get that beer? Beer, seriously! That’s for girls and Dutch guys. I want something with a real kick! Someone give me a drink. [Several bottles are quickly offered. He takes a huge gulp from one; then, holding the bottle, he glares aggressively at the owner, who quickly concedes to this theft by saying:] Sure thing, Yank. Keep it and have another." [Yank dismissively turns his back on the crowd again. For a moment, there's an awkward silence. Then—]

VOICES—We must be passing the Hook. She's beginning to roll to it. Six days in hell—and then Southampton. Py Yesus, I vish somepody take my first vatch for me! Gittin' seasick, Square-head? Drink up and forget it! What's in your bottle? Gin. Dot's nigger trink. Absinthe? It's doped. You'll go off your chump, Froggy! Cochon! Whiskey, that's the ticket! Where's Paddy? Going asleep. Sing us that whiskey song, Paddy. [They all turn to an old, wizened Irishman who is dozing, very drunk, on the benches forward. His face is extremely monkey-like with all the sad, patient pathos of that animal in his small eyes.] Singa da song, Caruso Pat! He's gettin' old. The drink is too much for him. He's too drunk.

VOICES—We must be passing the Hook. She's starting to roll towards it. Six days in hell—and then Southampton. Oh Jesus, I wish someone would take my first watch for me! Getting seasick, Square-head? Drink up and forget it! What's in your bottle? Gin. That's bad stuff. Absinthe? It's got drugs in it. You'll lose your mind, Froggy! Pig! Whiskey, that's the way to go! Where's Paddy? He's falling asleep. Sing us that whiskey song, Paddy. [They all turn to an old, frail Irishman who is dozing, very drunk, on the benches up front. His face is very monkey-like with all the sad, patient sorrow of that animal in his small eyes.] Sing us a song, Caruso Pat! He's getting old. The booze is too much for him. He's too drunk.

PADDY—[Blinking about him, starts to his feet resentfully, swaying, holding on to the edge of a bunk.] I'm never too drunk to sing. 'Tis only when I'm dead to the world I'd be wishful to sing at all. [With a sort of sad contempt.] "Whiskey Johnny," ye want? A chanty, ye want? Now that's a queer wish from the ugly like of you, God help you. But no matther. [He starts to sing in a thin, nasal, doleful tone:]

PADDY—[Blinking around him, he gets to his feet resentfully, swaying, holding on to the edge of a bunk.] I’m never too drunk to sing. It’s only when I’m completely out of it that I’d even want to sing at all. [With a sort of sad contempt.] "Whiskey Johnny," you want? A sea shanty, you want? Now that’s a strange request coming from someone like you, God help you. But whatever. [He starts to sing in a thin, nasal, sorrowful tone:]

Oh, whiskey is the life of man!
     Whiskey! O Johnny!

Oh, whiskey is the joy of life!
     Whiskey! Oh Johnny!

[They all join in on this.]

They all join in on this.

Oh, whiskey is the life of man!
     Whiskey for my Johnny! [Again chorus]
Oh, whiskey drove my old man mad!
     Whiskey! O Johnny!
Oh, whiskey drove my old man mad!
     Whiskey for my Johnny!

Oh, whiskey is the best thing in life!
     Whiskey for my Johnny! [Again chorus]
Oh, whiskey made my dad go crazy!
     Whiskey! Oh Johnny!
Oh, whiskey made my dad go crazy!
     Whiskey for my Johnny!

YANK—[Again turning around scornfully.] Aw hell! Nix on dat old sailing ship stuff! All dat bull's dead, see? And you're dead, too, yuh damned old Harp, on'y yuh don't know it. Take it easy, see. Give us a rest. Nix on de loud noise. [With a cynical grin.] Can't youse see I'm tryin' to t'ink?

YANK—[Turning around with a sneer.] Oh, come on! Forget that old sailing ship nonsense! All that talk is pointless, you get it? And you're finished too, you damn old Harp, but you just don’t realize it. Chill out, alright? Give us a break. No more loud noise. [With a sarcastic grin.] Can’t you see I’m trying to think?

ALL—[Repeating the word after him as one with same cynical amused mockery.] Think! [The chorused word has a brazen metallic quality as if their throats were phonograph horns. It is followed by a general uproar of hard, barking laughter.]

ALL—[Repeating the word after him with the same cynical, amused mockery.] Think! [The repeating word has a harsh, metallic sound as if their throats were phonograph horns. It is followed by a loud burst of rough, barking laughter.]

VOICES—Don't be cracking your head wid ut, Yank.
You gat headache, py yingo!
One thing about it—it rhymes with drink!
Ha, ha, ha!
Drink, don't think!
Drink, don't think!
Drink, don't think!

VOICES—Don't overthink it, Yank.
You've got a headache, buddy!
One thing about it—it rhymes with drink!
Ha, ha, ha!
Drink, don't think!
Drink, don't think!
Drink, don't think!

[A whole chorus of voices has taken up this refrain, stamping on the floor, pounding on the benches with fists.]

A whole group of voices has picked up this chant, stomping on the floor, banging on the benches with their fists.

YANK—[Taking a gulp from his bottle—good-naturedly.] Aw right. Can de noise. I got yuh de foist time. [The uproar subsides. A very drunken sentimental tenor begins to sing:]

YANK—[Taking a swig from his bottle—good-naturedly.] Alright. Turn down the noise. I got you the first time. [The chaos quiets down. A very drunk sentimental tenor starts to sing:]

"Far away in Canada,
Far across the sea,
There's a lass who fondly waits
Making a home for me—"

"Far away in Canada,
Far across the sea,
There's a girl who lovingly waits
Creating a home for me—"

YANK—[Fiercely contemptuous.] Shut up, yuh lousey boob! Where d'yuh get dat tripe? Home? Home, hell! I'll make a home for yuh! I'll knock yuh dead. Home! T'hell wit home! Where d'yuh get dat tripe? Dis is home, see? What d'yuh want wit home? [Proudly.] I runned away from mine when I was a kid. On'y too glad to beat it, dat was me. Home was lickings for me, dat's all. But yuh can bet your shoit noone ain't never licked me since! Wanter try it, any of youse? Huh! I guess not. [In a more placated but still contemptuous tone.] Goils waitin' for yuh, huh? Aw, hell! Dat's all tripe. Dey don't wait for noone. Dey'd double-cross yuh for a nickel. Dey're all tarts, get me? Treat 'em rough, dat's me. To hell wit 'em. Tarts, dat's what, de whole bunch of 'em.

YANK—[Fiercely contemptuous.] Shut up, you lousy idiot! Where'd you get that nonsense? Home? Home, hell! I'll create a home for you! I'll knock you out. Home! To hell with home! Where'd you get that nonsense? This is home, you see? What do you want with home? [Proudly.] I ran away from mine when I was a kid. I was more than happy to get away, that was me. Home was just getting beat up for me, that's all. But you can bet your ass no one has ever beaten me since! Want to try it, any of you? Huh! I don't think so. [In a more placated but still contemptuous tone.] Girls waiting for you, huh? Oh, hell! That's all nonsense. They don't wait for anyone. They'd betray you for a nickel. They're all just after something, you get me? Treat them harshly, that's me. To hell with them. Tarts, that's what, the whole lot of them.

LONG—[Very drunk, jumps on a bench excitedly, gesticulating with a bottle in his hand.] Listen 'ere, Comrades! Yank 'ere is right. 'E says this 'ere stinkin' ship is our 'ome. And 'e says as 'ome is 'ell. And 'e's right! This is 'ell. We lives in 'ell, Comrades—and right enough we'll die in it. [Raging.] And who's ter blame, I arsks yer? We ain't. We wasn't born this rotten way. All men is born free and ekal. That's in the bleedin' Bible, maties. But what d'they care for the Bible—them lazy, bloated swine what travels first cabin? Them's the ones. They dragged us down 'til we're on'y wage slaves in the bowels of a bloody ship, sweatin', burnin' up, eatin' coal dust! Hit's them's ter blame—the damned capitalist clarss! [There had been a gradual murmur of contemptuous resentment rising among the men until now he is interrupted by a storm of catcalls, hisses, boos, hard laughter.]

LONG—[Very drunk, jumps on a bench excitedly, waving a bottle in his hand.] Listen up, Comrades! This guy is right. He says this stinking ship is our home. And he says home is hell. And he's right! This is hell. We live in hell, Comrades—and we'll die here too. [Raging.] And who’s to blame, I ask you? We aren't. We weren't born this way. All men are born free and equal. That’s in the freaking Bible, mates. But what do they care about the Bible—the lazy, spoiled pigs in first class? Those are the ones. They dragged us down until we’re just wage slaves in the guts of a damn ship, sweating, burning up, eating coal dust! It's their fault—the damn capitalist class! [There had been a gradual murmur of contemptuous resentment rising among the men until now he is interrupted by a storm of catcalls, hisses, boos, hard laughter.]

VOICES—Turn it off!
Shut up!
Sit down!
Closa da face!
Tamn fool! (Etc.)

VOICES—Turn it off!
Shut up!
Sit down!
Close your mouth!
You foolish person! (Etc.)

YANK—[Standing up and glaring at Long.] Sit down before I knock yuh down! [Long makes haste to efface himself. Yank goes on contemptuously.] De Bible, huh? De Cap'tlist class, huh? Aw nix on dat Salvation Army-Socialist bull. Git a soapbox! Hire a hall! Come and be saved, huh? Jerk us to Jesus, huh? Aw g'wan! I've listened to lots of guys like you, see, Yuh're all wrong. Wanter know what I t'ink? Yuh ain't no good for noone. Yuh're de bunk. Yuh ain't got no noive, get me? Yuh're yellow, dat's what. Yellow, dat's you. Say! What's dem slobs in de foist cabin got to do wit us? We're better men dan dey are, ain't we? Sure! One of us guys could clean up de whole mob wit one mit. Put one of 'em down here for one watch in de stokehole, what'd happen? Dey'd carry him off on a stretcher. Dem boids don't amount to nothin'. Dey're just baggage. Who makes dis old tub run? Ain't it us guys? Well den, we belong, don't we? We belong and dey don't. Dat's all. [A loud chorus of approval. Yank goes on] As for dis bein' hell—aw, nuts! Yuh lost your noive, dat's what. Dis is a man's job, get me? It belongs. It runs dis tub. No stiffs need apply. But yuh're a stiff, see? Yuh're yellow, dat's you.

YANK—[Standing up and glaring at Long.] Sit down before I knock you down! [Long quickly tries to make himself inconspicuous. Yank continues disdainfully.] The Bible, huh? The capitalist class, huh? Oh, forget that Salvation Army-Socialist nonsense. Get a soapbox! Rent a hall! Come and be saved, huh? Lead us to Jesus, huh? Oh, come on! I've heard plenty of guys like you, you know? You're all wrong. Want to know what I think? You're no good for anyone. You're worthless. You don’t have any guts, get it? You're cowardly, that’s what. Cowardly, that’s you. Hey! What do those losers in the first cabin have to do with us? We’re better men than they are, right? Of course! One of us could handle the whole bunch with one hand. Put one of them down here for one shift in the stokehole, what would happen? They'd have to carry him out on a stretcher. Those guys don’t amount to anything. They’re just baggage. Who makes this old tub run? Isn’t it us? Well then, we belong, don’t we? We belong and they don’t. That’s all. [A loud chorus of approval. Yank continues.] As for this being hell—oh, come on! You’ve lost your nerve, that’s the truth. This is a man’s job, you know? It belongs here. It runs this tub. No deadweights need apply. But you’re a deadweight, see? You're cowardly, that’s you.

VOICES—[With a great hard pride in them.]
Righto!
A man's job!
Talk is cheap, Long.
He never could hold up his end. <
Divil take him!
Yank's right. We make it go.
Py Gott, Yank say right ting!
We don't need noone cryin' over us.
Makin' speeches.
Throw him out!
Yellow!
Chuck him overboard!
I'll break his jaw for him!

VOICES—[With a strong sense of pride.]
Alright!
A man's job!
Talk is cheap, Long.
He never could keep up his part. <
Devil take him!
Yank's right. We make it happen.
By God, Yank says the right thing!
We don't need anyone crying over us.
Making speeches.
Throw him out!
Coward!
Toss him overboard!
I'll knock his jaw out!

[They crowd around Long threateningly.]

They surround Long menacingly.

YANK—[Half good-natured again—contemptuously.] Aw, take it easy. Leave him alone. He ain't woith a punch. Drink up. Here's how, whoever owns dis. [He takes a long swallow from his bottle. All drink with him. In a flash all is hilarious amiability again, back-slapping, loud talk, etc.]

YANK—[Half good-natured again—contemptuously.] Oh, come on. Leave him alone. He's not worth it. Drink up. Here’s to whoever owns this. [He takes a long swig from his bottle. Everyone drinks with him. In an instant, the atmosphere is full of cheerful friendliness again, with back-slapping, loud talking, etc.]

PADDY—[Who has been sitting in a blinking, melancholy daze—suddenly cries out in a voice full of old sorrow.] We belong to this, you're saying? We make the ship to go, you're saying? Yerra then, that Almighty God have pity on us! [His voice runs into the wail of a keen, he rocks back and forth on his bench. The men stare at him, startled and impressed in spite of themselves.] Oh, to be back in the fine days of my youth, ochone! Oh, there was fine beautiful ships them days—clippers wid tall masts touching the sky—fine strong men in them—men that was sons of the sea as if 'twas the mother that bore them. Oh, the clean skins of them, and the clear eyes, the straight backs and full chests of them! Brave men they was, and bold men surely! We'd be sailing out, bound down round the Horn maybe. We'd be making sail in the dawn, with a fair breeze, singing a chanty song wid no care to it. And astern the land would be sinking low and dying out, but we'd give it no heed but a laugh, and never a look behind. For the day that was, was enough, for we was free men—and I'm thinking 'tis only slaves do be giving heed to the day that's gone or the day to come—until they're old like me. [With a sort of religious exaltation.] Oh, to be scudding south again wid the power of the Trade Wind driving her on steady through the nights and the days! Full sail on her! Nights and days! Nights when the foam of the wake would be flaming wid fire, when the sky'd be blazing and winking wid stars. Or the full of the moon maybe. Then you'd see her driving through the gray night, her sails stretching aloft all silver and white, not a sound on the deck, the lot of us dreaming dreams, till you'd believe 'twas no real ship at all you was on but a ghost ship like the Flying Dutchman they say does be roaming the seas forevermore widout touching a port. And there was the days, too. A warm sun on the clean decks. Sun warming the blood of you, and wind over the miles of shiny green ocean like strong drink to your lungs. Work—aye, hard work—but who'd mind that at all? Sure, you worked under the sky and 'twas work wid skill and daring to it. And wid the day done, in the dog watch, smoking me pipe at ease, the lookout would be raising land maybe, and we'd see the mountains of South Americy wid the red fire of the setting sun painting their white tops and the clouds floating by them! [His tone of exaltation ceases. He goes on mournfully.] Yerra, what's the use of talking? 'Tis a dead man's whisper. [To Yank resentfully.] 'Twas them days men belonged to ships, not now. 'Twas them days a ship was part of the sea, and a man was part of a ship, and the sea joined all together and made it one. [Scornfully.] Is it one wid this you'd be, Yank—black smoke from the funnels smudging the sea, smudging the decks—the bloody engines pounding and throbbing and shaking—wid divil a sight of sun or a breath of clean air—choking our lungs wid coal dust—breaking our backs and hearts in the hell of the stokehole—feeding the bloody furnace—feeding our lives along wid the coal, I'm thinking—caged in by steel from a sight of the sky like bloody apes in the Zoo! [With a harsh laugh.] Ho-ho, divil mend you! Is it to belong to that you're wishing? Is it a flesh and blood wheel of the engines you'd be?

PADDY—[Who has been sitting in a blinking, sad daze—suddenly cries out in a voice full of old sorrow.] You think we belong to this? You think we make the ship move? Well then, may Almighty God have mercy on us! [His voice melds into a keen wail, rocking back and forth on his bench. The men stare at him, startled and impressed despite themselves.] Oh, to be back in the good days of my youth, oh no! There were such beautiful ships back then—clippers with tall masts reaching the sky—strong men on them—men who were like sons of the sea as if it were their mother. Oh, the clean skin they had, the clear eyes, the straight backs and strong chests! They were brave and bold men for sure! We'd set sail, perhaps heading around the Horn. We'd start sailing at dawn with a nice breeze, singing a chanty, carefree. And behind us, the land would sink and fade away, but we didn’t care; we laughed and didn’t look back. Because the day we had was enough; we were free men—and I think only slaves worry about the day that’s passed or the day to come—until they’re old like me. [With a sort of religious exaltation.] Oh, to be sailing south again with the Trade Wind pushing us steadily through the nights and days! Full sail! Nights and days! Nights when the wake would be shimmering with fire, with the sky ablaze and twinkling with stars. Or the full moon maybe. Then you’d see her rushing through the gray night, her sails shining silver and white, not a sound on the deck, all of us lost in dreams, till you’d think you were on a ghost ship like the Flying Dutchman that’s said to roam the seas forever without ever docking. And there were the days too. A warm sun on the clean decks. The sun warming your blood, and the wind over the miles of shiny green ocean like strong drink to your lungs. Work—yes, tough work—but who cared at all? Sure, you worked under the open sky, and it was work filled with skill and daring. And when the day was done, in the evening watch, smoking my pipe and relaxing, the lookout would spot land, and we’d see the mountains of South America with the red fire of the setting sun painting their white tops, and clouds floating by! [His tone of exaltation fades. He continues sadly.] Well, what’s the use of talking? It’s a dead man’s whisper. [To Yank resentfully.] Back then, men belonged to ships, not now. Back then, a ship was part of the sea, and a man was part of a ship, and the sea connected everything and made it one. [Scornfully.] Is that what you want, Yank—black smoke from the funnels smudging the sea, smudging the decks—the damn engines pounding and shaking—without a glimpse of the sun or a breath of fresh air—choking our lungs with coal dust—breaking our backs and hearts in the hell of the stokehole—feeding the damn furnace—feeding our lives along with the coal, I’m thinking—caged in steel, unable to see the sky, like damn apes in the zoo! [With a harsh laugh.] Ha-ha, you devil! Is that what you want to belong to? Do you want to be a part of the engines?

YANK—[Who has been listening with a contemptuous sneer, barks out the answer.] Sure ting! Dat's me! What about it?

YANK—[Who has been listening with a contemptuous sneer, barks out the answer.] Sure thing! That's me! What’s it to you?

PADDY—[As if to himself—with great sorrow.] Me time is past due. That a great wave wid sun in the heart of it may sweep me over the side sometime I'd be dreaming of the days that's gone!

PADDY—[As if talking to himself—deeply sad.] My time has passed. That a huge wave with the sun in the middle of it could sweep me away sometimes I find myself dreaming of the days that are gone!

YANK—Aw, yuh crazy Mick! [He springs to his feet and advances on Paddy threateningly—then stops, fighting some queer struggle within himself—lets his hands fall to his sides—contemptuously.] Aw, take it easy. Yuh're aw right, at dat. Yuh're bugs, dat's all—nutty as a cuckoo. All dat tripe yuh been pullin'—Aw, dat's all right. On'y it's dead, get me? Yuh don't belong no more, see. Yuh don't get de stuff. Yuh're too old. [Disgustedly.] But aw say, come up for air onct in a while, can't yuh? See what's happened since yuh croaked. [He suddenly bursts forth vehemently, growing more and more excited.] Say! Sure! Sure I meant it! What de hell—Say, lemme talk! Hey! Hey, you old Harp! Hey, youse guys! Say, listen to me—wait a moment—I gotter talk, see. I belong and he don't. He's dead but I'm livin'. Listen to me! Sure I'm part of de engines! Why de hell not! Dey move, don't dey? Dey're speed, ain't dey? Dey smash trou, don't dey? Twenty-five knots a hour! Dat's goin' some! Dat's new stuff! Dat belongs! But him, he's too old. He gets dizzy. Say, listen. All dat crazy tripe about nights and days; all dat crazy tripe about stars and moons; all dat crazy tripe about suns and winds, fresh air and de rest of it—Aw hell, dat's all a dope dream! Hittin' de pipe of de past, dat's what he's doin'. He's old and don't belong no more. But me, I'm young! I'm in de pink! I move wit it! It, get me! I mean de ting dat's de guts of all dis. It ploughs trou all de tripe he's been sayin'. It blows dat up! It knocks dat dead! It slams dat off en de face of de oith! It, get me! De engines and de coal and de smoke and all de rest of it! He can't breathe and swallow coal dust, but I kin, see? Dat's fresh air for me! Dat's food for me! I'm new, get me? Hell in de stokehole? Sure! It takes a man to work in hell. Hell, sure, dat's my fav'rite climate. I eat it up! I git fat on it! It's me makes it hot! It's me makes it roar! It's me makes it move! Sure, on'y for me everyting stops. It all goes dead, get me? De noise and smoke and all de engines movin' de woild, dey stop. Dere ain't nothin' no more! Dat's what I'm sayin'. Everyting else dat makes de woild move, somep'n makes it move. It can't move witout somep'n else, see? Den yuh get down to me. I'm at de bottom, get me! Dere ain't nothin' foither. I'm de end! I'm de start! I start somep'n and de woild moves! It—dat's me!—de new dat's moiderin' de old! I'm de ting in coal dat makes it boin; I'm steam and oil for de engines; I'm de ting in noise dat makes yuh hear it; I'm smoke and express trains and steamers and factory whistles; I'm de ting in gold dat makes it money! And I'm what makes iron into steel! Steel, dat stands for de whole ting! And I'm steel—steel—steel! I'm de muscles in steel, de punch behind it! [As he says this he pounds with his fist against the steel bunks. All the men, roused to a pitch of frenzied self-glorification by his speech, do likewise. There is a deafening metallic roar, through which Yank's voice can be heard bellowing.] Slaves, hell! We run de whole woiks. All de rich guys dat tink dey're somep'n, dey ain't nothin'! Dey don't belong. But us guys, we're in de move, we're at de bottom, de whole ting is us! [Paddy from the start of Yank's speech has been taking one gulp after another from his bottle, at first frightenedly, as if he were afraid to listen, then desperately, as if to drown his senses, but finally has achieved complete indifferent, even amused, drunkenness. Yank sees his lips moving. He quells the uproar with a shout.] Hey, youse guys, take it easy! Wait a moment! De nutty Harp is sayin' someth'n.

YANK—Aw, you're crazy, Mick! [He jumps to his feet and approaches Paddy menacingly, then stops, wrestling with a strange internal conflict, lets his hands drop to his sides, and looks at him with disdain.] Aw, chill out. You’re alright, really. You’re just a bit off—crazy as a loon. All that nonsense you’ve been talking—Aw, that’s fine. It’s just that it’s all in the past, you get me? You don’t fit in anymore, see. You don’t get the vibe. You’re too old. [Disgustedly.] But come up for air once in a while, can’t you? See what’s happened since you died. [He suddenly becomes animated, growing more and more excited.] Hey! Of course! I meant it! What the hell—Let me talk! Hey! Hey, you old Harp! Hey, you guys! Listen to me—hold on—I need to speak, you see. I’m part of this! He's not. He’s dead, but I’m alive. Hear me out! Of course I’m part of the machines! Why not? They move, right? They’re speed, aren’t they? They break through, don’t they? Twenty-five knots an hour! That’s something! That’s the new stuff! That belongs! But him, he’s too old. He gets dizzy. Listen, all that crazy talk about night and day; all that ridiculous stuff about stars and moons; all that nonsense about suns and winds, fresh air and everything else—Aw hell, that’s just a drug dream! Chasing the past, that’s what he’s doing. He’s old and doesn’t belong anymore. But me, I’m young! I’m thriving! I go with it! It, get me! I mean the thing that’s the core of all this. It cuts through all the garbage he’s been spouting. It blows that up! It knocks it dead! It wipes it off the face of the earth! It, get me! The engines, the coal, the smoke, and all the rest of it! He can’t breathe and swallow coal dust, but I can, see? That’s fresh air for me! That’s fuel for me! I’m new, get me? Hell in the stokehole? Sure! It takes a real man to work in hell. Hell, yeah, that’s my favorite climate. I thrive on it! I get strong on it! It’s me making it hot! It’s me making it roar! It’s me making it move! Sure, without me everything stops. It all goes dead, get me? The noise and smoke and all the engines that move the world, they stop. There’s nothing left! That’s what I’m saying. Everything else that keeps the world moving, something makes it move. It can’t move without something else, see? Then you get down to me. I’m at the core, get me! There’s nothing lower. I’m the end! I’m the start! I kick off something, and the world moves! It—that's me!—the new that’s crushing the old! I’m the thing in coal that makes it boil; I’m steam and oil for the engines; I’m the thing in noise that makes you hear it; I’m smoke and express trains and steamers and factory whistles; I’m the thing in gold that makes it money! And I’m what turns iron into steel! Steel, that represents the whole thing! And I’m steel—steel—steel! I’m the power in steel, the force behind it! [As he says this, he pounds with his fist against the steel bunks. All the men, roused to a frenzy of self-importance by his speech, do the same. There’s a deafening metallic roar, through which Yank’s voice can be heard shouting.] Slaves, hell! We run the whole show. All the rich folks who think they’re something, they’re nothing! They don’t belong. But us guys, we’re in motion, we’re at the foundation, the whole thing is us! [Paddy from the start of Yank's speech has been taking gulp after gulp from his bottle, at first nervously, as if afraid to listen, then desperately, trying to drown his awareness, but finally has reached a state of complete indifference, even amused drunkenness. Yank notices his lips moving. He silences the uproar with a shout.] Hey, you guys, chill out! Wait a minute! The crazy Harp is saying something.

PADDY—[Is heard now—throws his head back with a mocking burst of laughter.] Ho-ho-ho-ho-ho—-

PADDY—[Can be heard now—throws his head back with a sarcastic laugh.] Ha-ha-ha-ha-ha—-

YANK—[Drawing back his fist, with a snarl.] Aw! Look out who yuh're givin' the bark!

YANK—[Pulling back his fist, with a snarl.] Aw! Watch who you're barking at!

PADDY—[Begins to sing the "Muler of Dee" with enormous good-nature.]

PADDY—[Starts singing the "Muler of Dee" with great cheer.]

"I care for nobody, no, not I,
And nobody cares for me."

"I don't care about anyone, no, not me,
And no one cares about me."

YANK—[Good-natured himself in a flash, interrupts PADDY with a slap on the bare back like a report.] Dat's de stuff! Now yuh're gettin' wise to somep'n. Care for nobody, dat's de dope! To hell wit 'em all! And nix on nobody else carin'. I kin care for myself, get me! [Eight bells sound, muffled, vibrating through the steel walls as if some enormous brazen gong were imbedded in the heart of the ship. All the men jump up mechanically, file through the door silently close upon each other's heels in what is very like a prisoners lockstep. YANK slaps PADDY on the back.] Our watch, yuh old Harp! [Mockingly.] Come on down in hell. Eat up de coal dust. Drink in de heat. It's it, see! Act like yuh liked it, yuh better—or croak yuhself.

YANK—[Good-naturedly, he interrupts PADDY with a slap on the bare back that sounds like a gunshot.] That’s the spirit! Now you’re starting to get it. Don't care about anyone else, that’s the key! Forget about them all! And who cares if they don’t care either. I can take care of myself, you get me? [Eight bells sound, muffled, vibrating through the steel walls as if some huge brass gong were embedded in the heart of the ship. All the men jump up automatically, file through the door silently, following each other in a manner that resembles the lockstep of prisoners. YANK slaps PADDY on the back.] Our watch, you old Harp! [Mockingly.] Come on down to hell. Breathe in the coal dust. Soak up the heat. That’s how it is, see! Act like you enjoy it, or you might as well just give up.

PADDY—[With jovial defiance.] To the divil wid it! I'll not report this watch. Let thim log me and be damned. I'm no slave the like of you. I'll be sittin' here at me ease, and drinking, and thinking, and dreaming dreams.

PADDY—[With cheerful defiance.] To hell with it! I’m not reporting this watch. Let them catch me and be damned. I’m not a slave like you. I’ll be sitting here comfortably, drinking, thinking, and dreaming my dreams.

YANK—[Contemptuously.] Tinkin' and dreamin', what'll that get yuh? What's tinkin' got to do wit it? We move, don't we? Speed, ain't it? Fog, dat's all you stand for. But we drive trou dat, don't we? We split dat up and smash trou—twenty-five knots a hour! [Turns his back on Paddy scornfully.] Aw, yuh make me sick! Yuh don't belong! [He strides out the door in rear. Paddy hums to himself, blinking drowsily.]

YANK—[With disdain.] Thinking and dreaming, what’s that going to get you? What’s thinking got to do with it? We take action, right? Speed, isn’t it? Fog, that’s all you amount to. But we drive through that, don’t we? We break it apart and smash through—twenty-five knots an hour! [He turns his back on Paddy with contempt.] Ugh, you make me sick! You don’t belong! [He strides out the back door. Paddy hums to himself, blinking sleepily.]

[Curtain]

[Curtain]




SCENE II


SCENE—Two days out. A section of the promenade deck. MILDRED DOUGLAS and her aunt are discovered reclining in deck chairs. The former is a girl of twenty, slender, delicate, with a pale, pretty face marred by a self-conscious expression of disdainful superiority. She looks fretful, nervous and discontented, bored by her own anemia. Her aunt is a pompous and proud—and fat—old lady. She is a type even to the point of a double chin and lorgnettes. She is dressed pretentiously, as if afraid her face alone would never indicate her position in life. MILDRED is dressed all in white.

SCENE—Two days out. A part of the promenade deck. MILDRED DOUGLAS and her aunt are seen lounging in deck chairs. MILDRED is a twenty-year-old girl, slender and delicate, with a pale, pretty face made less attractive by her self-conscious look of disdainful superiority. She appears anxious, nervous, and unhappy, tired of her own frailty. Her aunt is a pompous, proud, and overweight elderly lady. She fits the stereotype, complete with a double chin and lorgnettes. She dresses in an elaborate manner, as if worried that her face alone wouldn’t signify her social standing. MILDRED is dressed all in white.

The impression to be conveyed by this scene is one of the beautiful, vivid life of the sea all about—sunshine on the deck in a great flood, the fresh sea wind blowing across it. In the midst of this, these two incongruous, artificial figures, inert and disharmonious, the elder like a gray lump of dough touched up with rouge, the younger looking as if the vitality of her stock had been sapped before she was conceived, so that she is the expression not of its life energy but merely of the artificialities that energy had won for itself in the spending.

The impression this scene conveys is of the beautiful, vibrant life of the sea all around—sunshine flooding the deck, the fresh sea breeze blowing across it. In the middle of this, there are these two mismatched, artificial figures, lifeless and out of place: the older one looks like a gray lump of dough with some makeup, while the younger one seems as if the vitality of her lineage was drained before she was even born, so she reflects not its life force but merely the artificial things that energy had created in its wake.

MILDRED—[Looking up with affected dreaminess.] How the black smoke swirls back against the sky! Is it not beautiful?

MILDRED—[Looking up with a feigned sense of wonder.] Look at how the black smoke swirls against the sky! Isn’t it beautiful?

AUNT—[Without looking up.] I dislike smoke of any kind.

AUNT—[Without looking up.] I can’t stand smoke of any kind.

MILDRED—My great-grandmother smoked a pipe—a clay pipe.

MILDRED—My great-grandmother used to smoke a pipe—a clay pipe.

AUNT—[Ruffling.] Vulgar!

AUNT—[Ruffling.] Boring!

MILDRED—She was too distant a relative to be vulgar. Time mellows pipes.

MILDRED—She was too far removed as a relative to be tacky. Time smooths out rough edges.

AUNT—[Pretending boredom but irritated.] Did the sociology you took up at college teach you that—to play the ghoul on every possible occasion, excavating old bones? Why not let your great-grandmother rest in her grave?

AUNT—[Pretending to be bored but actually irritated.] Did the sociology you studied in college teach you to act like a ghoul every chance you get, digging up old bones? Why can’t you just let your great-grandmother rest in peace?

MILDRED—[Dreamily.] With her pipe beside her—puffing in Paradise.

MILDRED—[Dreamily.] With her pipe next to her—smoking in paradise.

AUNT—[With spite.] Yes, you are a natural born ghoul. You are even getting to look like one, my dear.

AUNT—[With spite.] Yes, you’re a natural-born freak. You’re even starting to look like one, my dear.

MILDRED—[In a passionless tone.] I detest you, Aunt. [Looking at her critically.] Do you know what you remind me of? Of a cold pork pudding against a background of linoleum tablecloth in the kitchen of a—but the possibilities are wearisome. [She closes her eyes.]

MILDRED—[In a flat tone.] I can’t stand you, Aunt. [Looking at her with scrutiny.] Do you know what you remind me of? A cold pork pudding on a linoleum tablecloth in the kitchen of a— but it's just too exhausting to think about. [She closes her eyes.]

AUNT—[With a bitter laugh.] Merci for your candor. But since I am and must be your chaperone—in appearance, at least—let us patch up some sort of armed truce. For my part you are quite free to indulge any pose of eccentricity that beguiles you—as long as you observe the amenities—

AUNT—[With a bitter laugh.] Thanks for being so honest. But since I’m your chaperone—at least on the surface—let’s come to some sort of truce. As far as I’m concerned, you’re totally free to embrace any quirky behavior you want, as long as you stick to common courtesies—

MILDRED—[Drawling.] The inanities?

MILDRED—[Drawling.] The nonsense?

AUNT—[Going on as if she hadn't heard.] After exhausting the morbid thrills of social service work on New York's East Side—how they must have hated you, by the way, the poor that you made so much poorer in their own eyes!—you are now bent on making your slumming international. Well, I hope Whitechapel will provide the needed nerve tonic. Do not ask me to chaperone you there, however. I told your father I would not. I loathe deformity. We will hire an army of detectives and you may investigate everything—they allow you to see.

AUNT—[Continuing as if she hasn't heard.] After draining the excitement of doing social work on New York's East Side—by the way, the people must have really resented you, since you made them feel even poorer by comparison!—you’re now focused on taking your exploring global. Well, I hope Whitechapel gives you the boost you need. But don't ask me to go with you there; I told your dad I wouldn’t. I can’t stand anything grotesque. We'll hire a whole team of detectives, and you can check out everything they let you see.

MILDRED—[Protesting with a trace of genuine earnestness.] Please do not mock at my attempts to discover how the other half lives. Give me credit for some sort of groping sincerity in that at least. I would like to help them. I would like to be some use in the world. Is it my fault I don't know how? I would like to be sincere, to touch life somewhere. [With weary bitterness.] But I'm afraid I have neither the vitality nor integrity. All that was burnt out in our stock before I was born. Grandfather's blast furnaces, flaming to the sky, melting steel, making millions—then father keeping those home fires burning, making more millions—and little me at the tail-end of it all. I'm a waste product in the Bessemer process—like the millions. Or rather, I inherit the acquired trait of the by-product, wealth, but none of the energy, none of the strength of the steel that made it. I am sired by gold and darned by it, as they say at the race track—damned in more ways than one, [She laughs mirthlessly].

MILDRED—[Protesting with a hint of real sincerity.] Please don’t make fun of my efforts to understand how others live. Give me some credit for at least trying. I want to help them. I want to be useful in the world. Is it my fault I don’t know how? I want to be genuine, to connect with life somehow. [With tired bitterness.] But I’m afraid I lack the energy or the integrity. All that was burned out of our family before I was even born. Grandfather’s blast furnaces, blazing to the sky, melting steel, creating millions—then my father kept those home fires burning, making even more millions—and here I am at the end of it all. I’m a waste product in the Bessemer process—like millions of others. Or rather, I’ve inherited the wealth of the by-product but none of the energy, none of the strength of the steel that made it. I’m fathered by gold and cursed by it, as they say at the racetrack—damned in more ways than one, [She laughs mirthlessly].

AUNT—[Unimpressed—superciliously.] You seem to be going in for sincerity to-day. It isn't becoming to you, really—except as an obvious pose. Be as artificial as you are, I advise. There's a sort of sincerity in that, you know. And, after all, you must confess you like that better.

AUNT—[Unimpressed—superciliously.] You seem to be all about sincerity today. It doesn’t really suit you—unless it's just a clear act. I suggest you stick to being as fake as you are. There’s a kind of sincerity in that, you know. And, deep down, you have to admit you prefer it that way.

MILDRED—[Again affected and bored.] Yes, I suppose I do. Pardon me for my outburst. When a leopard complains of its spots, it must sound rather grotesque. [In a mocking tone.] Purr, little leopard. Purr, scratch, tear, kill, gorge yourself and be happy—only stay in the jungle where your spots are camouflage. In a cage they make you conspicuous.

MILDRED—[Again affected and bored.] Yes, I guess I do. Sorry for my outburst. When a leopard whines about its spots, it must sound pretty ridiculous. [In a mocking tone.] Purr, little leopard. Purr, scratch, tear, kill, eat your fill and be happy—just stay in the jungle where your spots blend in. In a cage, they make you stand out.

AUNT—I don't know what you are talking about.

AUNT—I have no idea what you're talking about.

MILDRED—It would be rude to talk about anything to you. Let's just talk. [She looks at her wrist watch.] Well, thank goodness, it's about time for them to come for me. That ought to give me a new thrill, Aunt.

MILDRED—It would be disrespectful to discuss anything with you. Let's just chat. [She looks at her wristwatch.] Well, thankfully, it's almost time for them to pick me up. That should give me a new thrill, Aunt.

AUNT—[Affectedly troubled.] You don't mean to say you're really going? The dirt—the heat must be frightful—

AUNT—[Feigning distress.] You can’t be serious about leaving? The dirt and the heat must be terrible—

MILDRED—Grandfather started as a puddler. I should have inherited an immunity to heat that would make a salamander shiver. It will be fun to put it to the test.

MILDRED—Grandfather began as a puddler. I should have inherited a resistance to heat that would make a salamander shiver. It’ll be fun to see if that’s true.

AUNT—But don't you have to have the captain's—or someone's—permission to visit the stokehole?

AUNT—But don’t you need the captain’s—or someone else’s—permission to go to the stokehole?

MILDRED—[With a triumphant smile.] I have it—both his and the chief engineer's. Oh, they didn't want to at first, in spite of my social service credentials. They didn't seem a bit anxious that I should investigate how the other half lives and works on a ship. So I had to tell them that my father, the president of Nazareth Steel, chairman of the board of directors of this line, had told me it would be all right.

MILDRED—[With a triumphant smile.] I got it—both his and the chief engineer's. Oh, they weren't keen at first, even with my social service credentials. They didn't seem at all interested in letting me look into how the other half lives and works on a ship. So I had to mention that my dad, the president of Nazareth Steel and chairman of the board of directors of this line, said it would be fine.

AUNT—He didn't.

AUNT—He didn't.

MILDRED—How naive age makes one! But I said he did, Aunt. I even said he had given me a letter to them—which I had lost. And they were afraid to take the chance that I might be lying. [Excitedly.] So it's ho! for the stokehole. The second engineer is to escort me. [Looking at her watch again.] It's time. And here he comes, I think. [The SECOND ENGINEER enters, He is a husky, fine-looking man of thirty-five or so. He stops before the two and tips his cap, visibly embarrassed and ill-at-ease.]

MILDRED—Age really makes you so naive! But I told him I did, Aunt. I even said he had given me a letter for them—which I lost. And they were too scared to risk that I might be lying. [Excitedly.] So it's off to the stokehole. The second engineer is going to escort me. [Looking at her watch again.] It's time. And here he comes, I think. [The SECOND ENGINEER enters. He is a strong, good-looking guy in his mid-thirties. He stops in front of the two and tips his cap, clearly embarrassed and uncomfortable.]

SECOND ENGINEER—Miss Douglas?

SECOND ENGINEER—Ms. Douglas?

MILDRED—Yes. [Throwing off her rugs and getting to her feet.] Are we all ready to start?

MILDRED—Yes. [Throwing off her blankets and getting to her feet.] Are we all set to go?

SECOND ENGINEER—In just a second, ma'am. I'm waiting for the Fourth. He's coming along.

SECOND ENGINEER—Just a moment, ma'am. I'm waiting for the Fourth. He'll be here soon.

MILDRED—[With a scornful smile.] You don't care to shoulder this responsibility alone, is that it?

MILDRED—[With a scornful smile.] You don't want to take on this responsibility by yourself, is that it?

SECOND ENGINEER—[Forcing a smile.] Two are better than one. [Disturbed by her eyes, glances out to sea—blurts out.] A fine day we're having.

SECOND ENGINEER—[Forcing a smile.] Two is better than one. [Disturbed by her eyes, glances out to sea—blurts out.] We're having a nice day.

MILDRED—Is it?

MILDRED—Is it?

SECOND ENGINEER—A nice warm breeze—

SECOND ENGINEER—A nice warm breeze—

MILDRED—It feels cold to me.

MILDRED—It feels chilly to me.

SECOND ENGINEER—But it's hot enough in the sun—

SECOND ENGINEER—But it's really hot in the sun—

MILDRED—Not hot enough for me. I don't like Nature. I was never athletic.

MILDRED—Not warm enough for me. I’m not a fan of nature. I’ve never been into sports.

SECOND ENGINEER—[Forcing a smile.] Well, you'll find it hot enough where you're going.

SECOND ENGINEER—[Forcing a smile.] Well, you'll find it plenty warm where you're headed.

MILDRED—Do you mean hell?

MILDRED—Are you talking about hell?

SECOND ENGINEER—[Flabbergasted, decides to laugh.] Ho-ho! No, I mean the stokehole.

SECOND ENGINEER—[Shocked, decides to laugh.] Ha-ha! No, I mean the stokehole.

MILDRED—My grandfather was a puddler. He played with boiling steel.

MILDRED—My grandpa was a puddler. He worked with molten steel.

SECOND ENGINEER—[All at sea—uneasily.] Is that so? Hum, you'll excuse me, ma'am, but are you intending to wear that dress.

SECOND ENGINEER—[All at sea—uneasily.] Is that right? Um, pardon me, ma'am, but are you planning to wear that dress?

MILDRED—Why not?

MILDRED—Why not?

SECOND ENGINEER—You'll likely rub against oil and dirt. It can't be helped.

SECOND ENGINEER—You're probably going to get oil and dirt on you. It can't be avoided.

MILDRED—It doesn't matter. I have lots of white dresses.

MILDRED—It doesn't matter. I have plenty of white dresses.

SECOND ENGINEER—I have an old coat you might throw over—

SECOND ENGINEER—I have an old coat you could put on—

MILDRED—I have fifty dresses like this. I will throw this one into the sea when I come back. That ought to wash it clean, don't you think?

MILDRED—I have fifty dresses like this. I'll toss this one into the sea when I get back. That should clean it, don't you think?

SECOND ENGINEER—[Doggedly.] There's ladders to climb down that are none too clean—and dark alleyways—

SECOND ENGINEER—[Doggedly.] There are ladders to climb down that aren't very clean—and dark alleyways—

MILDRED—I will wear this very dress and none other.

MILDRED—I will wear this exact dress and none other.

SECOND ENGINEER—No offence meant. It's none of my business. I was only warning you—

SECOND ENGINEER—No offense intended. It's not my place. I was just giving you a heads-up—

MILDRED—Warning? That sounds thrilling.

MILDRED—Warning? That sounds exciting.

SECOND ENGINEER—[Looking down the deck—with a sigh of relief.]—There's the Fourth now. He's waiting for us. If you'll come—

SECOND ENGINEER—[Looking down the deck—with a sigh of relief.]—There’s the Fourth now. He’s waiting for us. If you’ll come—

MILDRED—Go on. I'll follow you. [He goes. Mildred turns a mocking smile on her aunt.] An oaf—but a handsome, virile oaf.

MILDRED—Go ahead. I'll follow you. [He leaves. Mildred gives her aunt a mocking smile.] A fool—but a good-looking, strong fool.

AUNT—[Scornfully.] Poser!

AUNT—[Scornfully.] Faker!

MILDRED—Take care. He said there were dark alleyways—

MILDRED—Be careful. He mentioned there were dark alleys—

AUNT—[In the same tone.] Poser!

AUNT—[In the same tone.] Faker!

MILDRED—[Biting her lips angrily.] You are right. But would that my millions were not so anemically chaste!

MILDRED—[Biting her lips angrily.] You’re right. But I wish my millions weren’t so painfully pure!

AUNT—Yes, for a fresh pose I have no doubt you would drag the name of Douglas in the gutter!

AUNT—Yes, I have no doubt that for a new angle you'd drag Douglas's name through the mud!

MILDRED—From which it sprang. Good-by, Aunt. Don't pray too hard that I may fall into the fiery furnace.

MILDRED—From where it originated. Goodbye, Aunt. Don't pray too hard that I end up in the fiery furnace.

AUNT—Poser!

AUNT—Fake!

MILDRED—[Viciously.] Old hag! [She slaps her aunt insultingly across the face and walks off, laughing gaily.]

MILDRED—[Viciously.] Old hag! [She slaps her aunt insultingly across the face and walks off, laughing happily.]

AUNT—[Screams after her.] I said poser!

AUNT—[Screams after her.] I called you a poser!

[Curtain]

[Curtain]




SCENE III


SCENE—The stokehole. In the rear, the dimly-outlined bulks of the furnaces and boilers. High overhead one hanging electric bulb sheds just enough light through the murky air laden with coal dust to pile up masses of shadows everywhere. A line of men, stripped to the waist, is before the furnace doors. They bend over, looking neither to right nor left, handling their shovels as if they were part of their bodies, with a strange, awkward, swinging rhythm. They use the shovels to throw open the furnace doors. Then from these fiery round holes in the black a flood of terrific light and heat pours full upon the men who are outlined in silhouette in the crouching, inhuman attitudes of chained gorillas. The men shovel with a rhythmic motion, swinging as on a pivot from the coal which lies in heaps on the floor behind to hurl it into the flaming mouths before them. There is a tumult of noise—the brazen clang of the furnace doors as they are flung open or slammed shut, the grating, teeth-gritting grind of steel against steel, of crunching coal. This clash of sounds stuns one's ears with its rending dissonance. But there is order in it, rhythm, a mechanical regulated recurrence, a tempo. And rising above all, making the air hum with the quiver of liberated energy, the roar of leaping flames in the furnaces, the monotonous throbbing beat of the engines.

SCENE—The stokehole. In the back, the dim shapes of the furnaces and boilers are visible. A single hanging electric bulb casts just enough light through the dusty, coal-filled air to create masses of shadows everywhere. A line of men, bare from the waist up, stands before the furnace doors. They lean in, avoiding distractions, moving their shovels with a strange, awkward rhythm as if the tools are part of their bodies. They use the shovels to open the furnace doors. From these fiery openings, an overwhelming wave of light and heat pours over the men, who are silhouetted in awkward, beastly positions like caged gorillas. The men shovel with a rhythmic motion, pivoting from the heaps of coal behind them to throw it into the fiery openings in front of them. There’s a chaotic noise—the loud clang of the furnace doors being opened or closed, the grinding clash of steel, the crunching of coal. This cacophony overwhelms the ears with its harsh dissonance. But there’s a sense of order within it, a rhythm, a mechanical regularity, a beat. Above all, filling the air with a hum of released energy, is the roar of the flames leaping in the furnaces and the steady thumping of the engines.

As the curtain rises, the furnace doors are shut. The men are taking a breathing spell. One or two are arranging the coal behind them, pulling it into more accessible heaps. The others can be dimly made out leaning on their shovels in relaxed attitudes of exhaustion.

As the curtain goes up, the furnace doors are closed. The workers are taking a break. A couple of them are sorting the coal behind them, piling it into easier-to-reach heaps. The others can be faintly seen resting on their shovels in relaxed postures of tiredness.

PADDY—[From somewhere in the line—plaintively.] Yerra, will this divil's own watch nivir end? Me back is broke. I'm destroyed entirely.

PADDY—[From somewhere in the line—plaintively.] Ugh, will this damn watch ever end? My back is killing me. I'm completely exhausted.

YANK—[From the center of the line—with exuberant scorn.] Aw, yuh make me sick! Lie down and croak, why don't yuh? Always beefin', dat's you! Say, dis is a cinch! Dis was made for me! It's my meat, get me! [A whistle is blown—a thin, shrill note from somewhere overhead in the darkness. Yank curses without resentment.] Dere's de damn engineer crakin' de whip. He tinks we're loafin'.

YANK—[From the center of the line—with exuberant scorn.] Ugh, you make me sick! Just lie down and die, why don’t you? Always complaining, that’s you! This is a piece of cake! This was made for me! It's my jam, you get me? [A whistle is blown—a thin, shrill note from somewhere overhead in the darkness. Yank curses without resentment.] There’s the damn engineer cracking the whip. He thinks we’re slacking off.

PADDY—[Vindictively.] God stiffen him!

PADDY—[Vindictively.] God strengthen him!

YANK—[In an exultant tone of command.] Come on, youse guys! Git into de game! She's gittin' hungry! Pile some grub in her! Trow it into her belly! Come on now, all of youse! Open her up! [At this last all the men, who have followed his movements of getting into position, throw open their furnace doors with a deafening clang. The fiery light floods over their shoulders as they bend round for the coal. Rivulets of sooty sweat have traced maps on their backs. The enlarged muscles form bunches of high light and shadow.]

YANK—[In an excited commanding voice.] Come on, you guys! Get in the game! She's getting hungry! Load her up with some food! Throw it into her belly! Let’s go now, all of you! Open her up! [At this last command, all the men, who have followed his movements to get in position, throw open their furnace doors with a deafening crash. The bright light floods over their shoulders as they bend to grab the coal. Streams of sweaty soot have created patterns on their backs. Their bulging muscles create a mix of light and shadow.]

YANK—[Chanting a count as he shovels without seeming effort.] One—two—tree—[His voice rising exultantly in the joy of battle.] Dat's de stuff! Let her have it! All togedder now! Sling it into her! Let her ride! Shoot de piece now! Call de toin on her! Drive her into it! Feel her move! Watch her smoke! Speed, dat's her middle name! Give her coal, youse guys! Coal, dat's her booze! Drink it up, baby! Let's see yuh sprint! Dig in and gain a lap! Dere she go-o-es [This last in the chanting formula of the gallery gods at the six-day bike race. He slams his furnace door shut. The others do likewise with as much unison as their wearied bodies will permit. The effect is of one fiery eye after another being blotted out with a series of accompanying bangs.]

YANK—[Chanting a count as he shovels effortlessly.] One—two—three—[His voice rising excitedly in the thrill of the fight.] That's the stuff! Let her have it! All together now! Throw it in! Let her ride! Fire it up now! Call the tune on her! Push her into it! Feel her move! Watch her smoke! Speed, that’s her middle name! Give her coal, you guys! Coal, that’s her fuel! Drink it up, baby! Let’s see you sprint! Dig in and gain a lap! There she goes—[This last in the chanting rhythm of the gallery gods at the six-day bike race. He slams his furnace door shut. The others follow suit as much as their tired bodies allow. The effect is like one fiery eye after another being snuffed out with a series of bangs.]

PADDY—[Groaning.] Me back is broke. I'm bate out—bate—[There is a pause. Then the inexorable whistle sounds again from the dim regions above the electric light. There is a growl of cursing rage from all sides.]

PADDY—[Groaning.] My back is broken. I'm worn out—completely—[There is a pause. Then the relentless whistle sounds again from the dim areas above the electric light. There is a growl of cursing anger from all sides.]

YANK—[Shaking his fist upward—contemptuously.] Take it easy dere, you! Who d'yuh tinks runnin' dis game, me or you? When I git ready, we move. Not before! When I git ready, get me!

YANK—[Shaking his fist upward—contemptuously.] Take it easy there, you! Who do you think is running this show, me or you? When I'm ready, we move. Not before! When I'm ready, got it?

VOICES—[Approvingly.] That's the stuff!
Yank tal him, py golly!
Yank ain't affeerd.
Goot poy, Yank!
Give him hell!
Tell 'im 'e's a bloody swine!
Bloody slave-driver!

VOICES—[Approvingly.] That's the stuff!
Yank, you tell him, for sure!
Yank isn't scared.
Good job, Yank!
Give him a hard time!
Tell him he's a total jerk!
Damn slave-driver!

YANK—[Contemptuously.] He ain't got no noive. He's yellow, get me? All de engineers is yellow. Dey got streaks a mile wide. Aw, to hell wit him! Let's move, youse guys. We had a rest. Come on, she needs it! Give her pep! It ain't for him. Him and his whistle, dey don't belong. But we belong, see! We gotter feed de baby! Come on! [He turns and flings his furnace door open. They all follow his lead. At this instant the Second and Fourth Engineers enter from the darkness on the left with Mildred between them. She starts, turns paler, her pose is crumbling, she shivers with fright in spite of the blazing heat, but forces herself to leave the Engineers and take a few steps nearer the men. She is right behind Yank. All this happens quickly while the men have their backs turned.]

YANK—[Contemptuously.] He doesn't have any guts. He's a coward, you know what I mean? All the engineers are cowards. They’ve got nothing but weaknesses. Ugh, forget him! Let's go, you guys. We had our break. Come on, she needs it! Give her some energy! This isn't for him. Him and his whistle, they don't fit in here. But we do, understand? We’ve got to take care of the baby! Let's go! [He turns and flings his furnace door open. They all follow his lead. At this moment, the Second and Fourth Engineers enter from the darkness on the left with Mildred between them. She flinches, turns paler, her stance is deteriorating, she shivers with fear despite the intense heat, but forces herself to leave the Engineers and take a few steps closer to the men. She is right behind Yank. All this happens quickly while the men have their backs turned.]

YANK—Come on, youse guys! [He is turning to get coal when the whistle sounds again in a peremptory, irritating note. This drives Yank into a sudden fury. While the other men have turned full around and stopped dumfounded by the spectacle of Mildred standing there in her white dress, Yank does not turn far enough to see her. Besides, his head is thrown back, he blinks upward through the murk trying to find the owner of the whistle, he brandishes his shovel murderously over his head in one hand, pounding on his chest, gorilla-like, with the other, shouting:] Toin off dat whistle! Come down outa dere, yuh yellow, brass-buttoned, Belfast bum, yuh! Come down and I'll knock yer brains out! Yuh lousey, stinkin', yellow mut of a Catholic-moiderin' bastard! Come down and I'll moider yuh! Pullin' dat whistle on me, huh? I'll show yuh! I'll crash yer skull in! I'll drive yer teet' down yer troat! I'll slam yer nose trou de back of yer head! I'll cut yer guts out for a nickel, yuh lousey boob, yuh dirty, crummy, muck-eatin' son of a—

YANK—Come on, you guys! [He turns to get coal when the whistle sounds again in an urgent, annoying tone. This sends Yank into a sudden rage. While the other men turn around, shocked by the sight of Mildred standing there in her white dress, Yank doesn't turn far enough to see her. Plus, his head is thrown back, blinking up through the haze trying to spot who blew the whistle. He swings his shovel threateningly over his head with one hand, pounding his chest like a gorilla with the other, shouting:] Stop that whistle! Come down from there, you cowardly, brass-buttoned bum from Belfast! Come down and I'll knock your brains out! You filthy, stinking, yellow mutt of a Catholic-murdering bastard! Come down and I’ll kill you! Pulling that whistle on me, huh? I'll show you! I'll crush your skull! I'll shove your teeth down your throat! I'll slam your nose through the back of your head! I'll gut you for a nickel, you worthless idiot, you dirty, crummy, muck-eating son of a—

[Suddenly he becomes conscious of all the other men staring at something directly behind his back. He whirls defensively with a snarling, murderous growl, crouching to spring, his lips drawn back o'ver his teeth, his small eyes gleaming ferociously. He sees Mildred, like a white apparition in the full light from the open furnace doors. He glares into her eyes, turned to stone. As for her, during his speech she has listened, paralyzed with horror, terror, her whole personality crushed, beaten in, collapsed, by the terrific impact of this unknown, abysmal brutality, naked and shameless. As she looks at his gorilla face, as his eyes bore into hers, she utters a low, choking cry and shrinks away from him, putting both hands up before her eyes to shut out the sight of his face, to protect her own. This startles Yank to a reaction. His mouth falls open, his eyes grow bewildered.]

Suddenly he notices all the other men staring at something directly behind him. He spins around defensively with a snarl, crouching to pounce, his lips pulled back over his teeth, his small eyes shining with ferocity. He sees Mildred, like a ghostly figure in the bright light from the open furnace doors. He glares into her eyes, which are frozen in shock. Meanwhile, during his speech, she’s been listening, paralyzed with horror and fear, her entire being crushed and overwhelmed by the sheer force of this unknown, deep brutality, raw and unapologetic. As she looks at his brutal face and feels his gaze penetrating hers, she lets out a low, choking cry and recoils from him, raising both hands to cover her eyes to block out the sight of his face and to protect herself. This startles Yank into a reaction. His mouth drops open, and his eyes become confused.

MILDRED—[About to faint—to the Engineers, who now have her one by each arm—whimperingly.] Take me away! Oh, the filthy beast! [She faints. They carry her quickly back, disappearing in the darkness at the left, rear. An iron door clangs shut. Rage and bewildered fury rush back on Yank. He feels himself insulted in some unknown fashion in the very heart of his pride. He roars:] God damn yuh! [And hurls his shovel after them at the door which has just closed. It hits the steel bulkhead with a clang and falls clattering on the steel floor. From overhead the whistle sounds again in a long, angry, insistent command.]

MILDRED—[About to faint—to the Engineers, who now have her by each arm—whimpering.] Take me away! Ugh, that disgusting beast! [She faints. They carry her quickly back, disappearing into the darkness on the left, rear. An iron door slams shut. Rage and confused fury surge back in Yank. He feels insulted in some unknown way at the very core of his pride. He shouts:] Damn you! [And throws his shovel after them at the door that just closed. It hits the steel bulkhead with a clang and falls clattering onto the steel floor. From overhead, the whistle sounds again in a long, angry, insistent command.]

[Curtain]

[Screen]




SCENE IV


SCENE—The firemen's forecastle. Yank's watch has just come off duty and had dinner. Their faces and bodies shine from a soap and water scrubbing but around their eyes, where a hasty dousing does not touch, the coal dust sticks like black make-up, giving them a queer, sinister expression. Yank has not washed either face or body. He stands out in contrast to them, a blackened, brooding figure. He is seated forward on a bench in the exact attitude of Rodin's "The Thinker." The others, most of them smoking pipes, are staring at Yank half-apprehensively, as if fearing an outburst; half-amusedly, as if they saw a joke somewhere that tickled them.

SCENE—The firemen's living quarters. Yank's shift just ended, and he had dinner. Their faces and bodies are shiny from a thorough scrubbing, but around their eyes, where a quick wash doesn't reach, the coal dust clings like black makeup, giving them a strange, sinister look. Yank hasn’t washed his face or body either. He stands in stark contrast to them, a grim, brooding figure. He sits forward on a bench in the exact pose of Rodin's "The Thinker." The others, most of them smoking pipes, are watching Yank half-nervously, as if worried about an outburst; half-amused, as if they see a joke somewhere that makes them smile.

VOICES—He ain't ate nothin'.
Py golly, a fallar gat gat grub in him.
Divil a lie.
Yank feeda da fire, no feeda da face.
Ha-ha.
He ain't even washed hisself.
He's forgot.
Hey, Yank, you forgot to wash.

VOICES—He hasn't eaten anything.
Oh my, he sure has some dirt on him.
Not a word of a lie.
You feed the fire, not the face.
Ha-ha.
He hasn't even washed himself.
He's forgotten.
Hey, Yank, you forgot to wash.

YANK—[Sullenly.] Forgot nothin'! To hell wit washin'.

YANK—[Sullenly.] Didn't forget anything! Forget washing.

VOICES—It'll stick to you. It'll get under your skin. Give yer the bleedin' itch, that's wot. It makes spots on you—like a leopard. Like a piebald nigger, you mean. Better wash up, Yank. You sleep better. Wash up, Yank. Wash up! Wash up!

VOICES—It'll stick to you. It'll get under your skin. It'll give you the annoying itch, that's what. It leaves spots on you—like a leopard. Like a black-and-white piebald, you mean. Better clean up, Yank. You’ll sleep better. Clean up, Yank. Clean up! Clean up!

YANK—[Resentfully.] Aw say, youse guys. Lemme alone. Can't youse see I'm tryin' to tink?

YANK—[Resentfully.] Oh come on, you guys. Leave me alone. Can't you see I'm trying to think?

ALL—[Repeating the word after him as one with cynical mockery.] Think! [The word has a brazen, metallic quality as if their throats were phonograph horns. It is followed by a chorus of hard, barking laughter.]

ALL—[Echoing his words with sarcastic mockery.] Think! [The word carries a harsh, metallic tone as if their throats were phonograph horns. It's followed by a chorus of loud, barking laughter.]

YANK—[Springing to his feet and glaring at them belligerently.] Yes, tink! Tink, dat's what I said! What about it? [They are silent, puzzled by his sudden resentment at what used to be one of his jokes. Yank sits down again in the same attitude of "The Thinker."]

YANK—[Jumping up and glaring at them aggressively.] Yeah, tink! Tink, that's what I said! So what? [They are silent, confused by his sudden anger over what used to be one of his jokes. Yank sits back down in the same pose as "The Thinker."]

VOICES—Leave him alone.
He's got a grouch on.
Why wouldn't he?

VOICES—Leave him alone.
He's in a bad mood.
Why wouldn't he be?

PADDY—[With a wink at the others.] Sure I know what's the matther. 'Tis aisy to see. He's fallen in love, I'm telling you.

PADDY—[Winking at the others.] Of course, I know what's going on. It's easy to see. He's in love, I’m telling you.

ALL—[Repeating the word after him as one with cynical mockery.] Love! [The word has a brazen, metallic quality as if their throats were phonograph horns. It is followed by a chorus of hard, barking laughter.]

ALL—[Repeating the word after him with sarcastic mockery.] Love! [The word sounds harsh and metallic, as if their throats were phonograph horns. It's followed by a chorus of loud, barking laughter.]

YANK—[With a contemptuous snort.] Love, hell! Hate, dat's what. I've fallen in hate, get me?

YANK—[With a contemptuous snort.] Love, please! It's hate, that's what. I'm deep in hate, you understand?

PADDY—[Philosophically] 'Twould take a wise man to tell one from the other. [With a bitter, ironical scorn, increasing as he goes on.] But I'm telling you it's love that's in it. Sure what else but love for us poor bastes in the stokehole would be bringing a fine lady, dressed like a white quane, down a mile of ladders and steps to be havin' a look at us? [A growl of anger goes up from all sides.]

PADDY—[Philosophically] It would take a wise person to tell one from the other. [With a bitter, ironic scorn, increasing as he continues.] But I'm telling you it's love that's driving it. Seriously, what else but love for us poor folks in the stokehole would bring a fine lady, dressed like a white queen, down a mile of ladders and steps to come see us? [A growl of anger goes up from all sides.]

LONG—[Jumping on a bench—hecticly] Hinsultin' us! Hinsultin' us, the bloody cow! And them bloody engineers! What right 'as they got to be exhibitin' us 's if we was bleedin' monkeys in a menagerie? Did we sign for hinsults to our dignity as 'onest workers? Is that in the ship's articles? You kin bloody well bet it ain't! But I knows why they done it. I arsked a deck steward 'o she was and 'e told me. 'Er old man's a bleedin' millionaire, a bloody Capitalist! 'E's got enuf bloody gold to sink this bleedin' ship! 'E makes arf the bloody steel in the world! 'E owns this bloody boat! And you and me, comrades, we're 'is slaves! And the skipper and mates and engineers, they're 'is slaves! And she's 'is bloody daughter and we're all 'er slaves, too! And she gives 'er orders as 'ow she wants to see the bloody animals below decks and down they takes 'er! [There is a roar of rage from all sides.]

LONG—[Jumping on a bench frantically] Insulting us! Insulting us, the damn cow! And those damn engineers! What right do they have to treat us like we're freaking monkeys in a zoo? Did we agree to insults to our dignity as honest workers? Is that in the ship's articles? You can damn well bet it isn't! But I know why they did it. I asked a deck steward who she was and he told me. Her dad's a damn millionaire, a damn capitalist! He's got enough damn gold to sink this damn ship! He makes half the damn steel in the world! He owns this damn boat! And you and me, comrades, we’re his slaves! And the captain and mates and engineers, they're his slaves too! And she's his damn daughter and we're all her slaves as well! And she gives her orders about wanting to see the damn animals below decks and down they take her! [There is a roar of rage from all sides.]

YANK—[Blinking at him bewilderedly.] Say! Wait a moment! Is all dat straight goods?

YANK—[Blinking at him in confusion.] Hey! Hold on a second! Is that for real?

LONG—Straight as string! The bleedin' steward as waits on 'em, 'e told me about 'er. And what're we goin' ter do, I arsks yer? 'Ave we got ter swaller 'er hinsults like dogs? It ain't in the ship's articles. I tell yer we got a case. We kin go ter law—

LONG—Straight as an arrow! The bloody steward who serves them told me about her. And what are we going to do, I ask you? Do we have to swallow her insults like dogs? It isn't in the ship's articles. I'm telling you, we have a case. We can go to court—

YANK—[With abysmal contempt.] Hell! Law!

YANK—[With utter disdain.] Damn! Law!

ALL—[Repeating the word after him as one with cynical mockery.] Law! [The word has a brazen metallic quality as if their throats were phonograph horns. It is followed by a chorus of hard, barking laughter.]

ALL—[Repeating the word after him with a sarcastic tone.] Law! [The word has a bold, metallic sound as if their throats were phonograph horns. It's followed by a chorus of harsh, barking laughter.]

LONG—[Feeling the ground slipping from under his feet—desperately.] As voters and citizens we kin force the bloody governments—

LONG—[Feeling the ground slipping from under his feet—desperately.] As voters and citizens, we can force the damn governments—

YANK—[With abysmal contempt.] Hell! Governments!

YANK—[With utter disdain.] Hell! Governments!

ALL—[Repeating the word after him as one with cynical mockery.] Governments! [The word has a brazen metallic quality as if their throats were phonograph horns. It is followed by a chorus of hard, barking laughter.]

ALL—[Repeating the word after him with a tone of sarcastic mockery.] Governments! [The word has a bold, metallic sound as if their throats were phonograph horns. It is followed by a chorus of sharp, barking laughter.]

LONG—[Hysterically.] We're free and equal in the sight of God—

LONG—[Hysterically.] We're free and equal in God's eyes—

YANK—[With abysmal contempt.] Hell! God!

YANK—[With complete disdain.] Damn! God!

ALL—[Repeating the word after him as one with cynical mockery.] God! [The word has a brazen metallic quality as if their throats were phonograph horns. It is followed by a chorus of hard, barking laughter.]

ALL—[Echoing the word in a tone of sarcastic mockery.] God! [The word has a harsh, metallic edge as if their throats were phonograph horns. It's followed by a chorus of sharp, barking laughter.]

YANK—[Witheringly.] Aw, join de Salvation Army!

YANK—[Sarcastically.] Oh, go join the Salvation Army!

ALL—Sit down! Shut up! Damn fool! Sea-lawyer! [Long slinks back out of sight.]

ALL—Sit down! Be quiet! Stupid idiot! Sea-lawyer! [Long slinks back out of sight.]

PADDY—[Continuing the trend of his thoughts as if he had never been interrupted—bitterly.] And there she was standing behind us, and the Second pointing at us like a man you'd hear in a circus would be saying: In this cage is a queerer kind of baboon than ever you'd find in darkest Africy. We roast them in their own sweat—and be damned if you won't hear some of thim saying they like it! [He glances scornfully at Yank.]

PADDY—[Continuing his thoughts as if he had never been interrupted—bitterly.] And there she was standing behind us, and the Second pointing at us like a ringmaster at a circus would say: In this cage is a stranger kind of baboon than you'd ever find in the depths of Africa. We cook them in their own sweat—and you better believe some of them say they enjoy it! [He glances scornfully at Yank.]

YANK—[With a bewildered uncertain growl.] Aw!

YANK—[With a confused, uncertain growl.] Aw!

PADDY—And there was Yank roarin' curses and turning round wid his shovel to brain her—and she looked at him, and him at her—

PADDY—And there was Yank shouting curses and turning around with his shovel to hit her—and she looked at him, and he looked at her—

YANK—[Slowly.] She was all white. I tought she was a ghost. Sure.

YANK—[Slowly.] She was completely white. I thought she was a ghost. For sure.

PADDY—[With heavy, biting sarcasm.] 'Twas love at first sight, divil a doubt of it! If you'd seen the endearin' look on her pale mug when she shrivelled away with her hands over her eyes to shut out the sight of him! Sure, 'twas as if she'd seen a great hairy ape escaped from the Zoo!

PADDY—[With heavy, biting sarcasm.] It was love at first sight, no doubt about it! If you had seen the affectionate look on her pale face when she shrank away with her hands over her eyes to block out the sight of him! It was like she had just seen a huge, hairy ape escape from the zoo!

YANK—[Stung—with a growl of rage.] Aw!

YANK—[Stung—with a growl of rage.] Ugh!

PADDY—And the loving way Yank heaved his shovel at the skull of her, only she was out the door! [A grin breaking over his face.] 'Twas touching, I'm telling you! It put the touch of home, swate home in the stokehole. [There is a roar of laughter from all.]

PADDY—And the way Yank tossed his shovel at her head, except she was already out the door! [A grin spreading across his face.] It was really moving, I swear! It brought the feeling of home, sweet home into the stokehole. [There is a roar of laughter from all.]

YANK—[Glaring at Paddy menacingly.] Aw, choke dat off, see!

YANK—[Glaring at Paddy menacingly.] Aw, shut that down, you know!

PADDY—[Not heeding him—to the others.] And her grabbin' at the Second's arm for protection. [With a grotesque imitation of a woman's voice.] Kiss me, Engineer dear, for it's dark down here and me old man's in Wall Street making money! Hug me tight, darlin', for I'm afeerd in the dark and me mother's on deck makin' eyes at the skipper! [Another roar of laughter.]

PADDY—[Ignoring him—to the others.] And she's grabbing the Second's arm for protection. [With a comical imitation of a woman's voice.] Kiss me, Engineer dear, because it's dark down here and my old man's in Wall Street making money! Hold me tight, sweetheart, because I'm scared in the dark and my mother's up top flirting with the captain! [Another burst of laughter.]

YANK—[Threateningly.] Say! What yuh tryin' to do, kid me, yuh old Harp?

YANK—[Threateningly.] Hey! What are you trying to pull, you old Harp?

PADDY—Divil a bit! Ain't I wishin' myself you'd brained her?

PADDY—Not at all! I'm actually wishing you had knocked her out!

YANK—[Fiercely.] I'll brain her! I'll brain her yet, wait 'n' see! [Coming over to Paddy—slowly.] Say, is dat what she called me—a hairy ape?

YANK—[Fiercely.] I'm going to take care of her! Just wait and see! [Coming over to Paddy—slowly.] So, is that what she called me—a hairy ape?

PADDY—She looked it at you if she didn't say the word itself.

PADDY—She gave you that look even if she didn't say it out loud.

YANK—[Grinning horribly.] Hairy ape, huh? Sure! Dat's de way she looked at me, aw right. Hairy ape! So dat's me, huh? [Bursting into rage—as if she were still in front of him.] Yuh skinny tart! Yuh white-faced bum, yuh! I'll show yuh who's a ape! [Turning to the others, bewilderment seizing him again.] Say, youse guys. I was bawlin' him out for pullin' de whistle on us. You heard me. And den I seen youse lookin' at somep'n and I tought he'd sneaked down to come up in back of me, and I hopped round to knock him dead wit de shovel. And dere she was wit de light on her! Christ, yuh coulda pushed me over with a finger! I was scared, get me? Sure! I tought she was a ghost, see? She was all in white like dey wrap around stiffs. You seen her. Kin yuh blame me? She didn't belong, dat's what. And den when I come to and seen it was a real skoit and seen de way she was lookin' at me—like Paddy said—Christ, I was sore, get me? I don't stand for dat stuff from nobody. And I flung de shovel—on'y she'd beat it. [Furiously.] I wished it'd banged her! I wished it'd knocked her block off!

YANK—[Grinning horribly.] Hairy ape, huh? Sure! That's how she looked at me, right. Hairy ape! So that’s me, huh? [Bursting into rage—as if she were still in front of him.] You skinny tart! You white-faced loser, you! I'll show you who's the ape! [Turning to the others, bewilderment seizing him again.] Hey, you guys. I was chewing him out for ratting us out. You heard me. And then I saw you looking at something and I thought he’d snuck down to come up behind me, so I turned around to take him out with the shovel. And there she was with the light on her! Christ, you could’ve knocked me over with a finger! I was scared, got it? Sure! I thought she was a ghost, see? She was all in white like they wrap around corpses. You saw her. Can you blame me? She didn’t belong, that’s the thing. And then when I came to and realized it was a real person and saw the way she was looking at me—like Paddy said—Christ, I was furious, you got that? I don't take that crap from anyone. And I threw the shovel—only she had run off. [Furiously.] I wished it had hit her! I wished it had knocked her block off!

LONG—And be 'anged for murder or 'lectrocuted? She ain't bleedin' well worth it.

LONG—And get hanged for murder or electrocuted? She's not even worth it.

YANK—I don't give a damn what! I'd be square wit her, wouldn't I? Tink I wanter let her put somep'n over on me? Tink I'm goin' to let her git away wit dat stuff? Yuh don't know me! Noone ain't never put nothin' over on me and got away wit it, see!—not dat kind of stuff—no guy and no skoit neither! I'll fix her! Maybe she'll come down again—

YANK—I don't care about that! I'd be straight with her, wouldn't I? Think I'm gonna let her pull something over on me? Think I'm going to let her get away with that? You don't know me! No one has ever tricked me and got away with it, you see!—not that kind of stuff—no guy and no girl either! I'll get her! Maybe she'll come down again—

VOICE—No chance, Yank. You scared her out of a year's growth.

VOICE—No way, Yank. You freaked her out so much she aged a year.

YANK—I scared her? Why de hell should I scare her? Who de hell is she? Ain't she de same as me? Hairy ape, huh? [With his old confident bravado.] I'll show her I'm better'n her, if she on'y knew it. I belong and she don't, see! I move and she's dead! Twenty-five knots a hour, dats me! Dat carries her but I make dat. She's on'y baggage. Sure! [Again bewilderedly.] But, Christ, she was funny lookin'! Did yuh pipe her hands? White and skinny. Yuh could see de bones trough 'em. And her mush, dat was dead white, too. And her eyes, dey was like dey'd seen a ghost. Me, dat was! Sure! Hairy ape! Ghost, huh? Look at dat arm! [He extends his right arm, swelling out the great muscles.] I coulda took her wit dat, wit' just my little finger even, and broke her in two. [Again bewilderedly.] Say, who is dat skoit, huh? What is she? What's she come from? Who made her? Who give her de noive to look at me like dat? Dis ting's got my goat right. I don't get her. She's new to me. What does a skoit like her mean, huh? She don't belong, get me! I can't see her. [With growing anger.] But one ting I'm wise to, aw right, aw right! Youse all kin bet your shoits I'll git even wit her. I'll show her if she tinks she—She grinds de organ and I'm on de string, huh? I'll fix her! Let her come down again and I'll fling her in de furnace! She'll move den! She won't shiver at nothin', den! Speed, dat'll be her! She'll belong den! [He grins horribly.]

YANK—I scared her? Why the hell should I scare her? Who the hell is she? Isn’t she just like me? Hairy ape, huh? [With his old confident bravado.] I'll show her I'm better than her, if she only knew it. I belong and she doesn’t, get it? I move and she’s dead! Twenty-five knots an hour, that’s me! That carries her, but I make that happen. She’s just baggage. Sure! [Again bewilderedly.] But, man, she was funny-looking! Did you see her hands? White and skinny. You could see the bones through them. And her face, that was dead white, too. And her eyes, they looked like they’d seen a ghost. Me, that was! Sure! Hairy ape! Ghost, huh? Look at that arm! [He extends his right arm, swelling out the great muscles.] I could’ve taken her with that, with just my little finger even, and broken her in two. [Again bewilderedly.] Say, who is that girl, huh? What is she? Where did she come from? Who gave her the nerve to look at me like that? This thing’s got me all worked up. I don’t get her. She’s new to me. What does someone like her mean, huh? She doesn’t belong, you get me! I can't see her. [With growing anger.] But one thing I know for sure, alright, alright! You can bet your shoes I'll get even with her. I'll show her if she thinks she—She plays the organ and I'm like a puppet, huh? I'll fix her! Let her come down again and I'll toss her in the furnace! She’ll move then! She won't shiver at anything then! Speed, that’ll be her! She’ll belong then! [He grins horribly.]

PADDY—She'll never come. She's had her belly-full, I'm telling you. She'll be in bed now, I'm thinking, wid ten doctors and nurses feedin' her salts to clean the fear out of her.

PADDY—She’s never coming. She’s had enough, I’m telling you. I bet she’s in bed now, with ten doctors and nurses giving her salts to clear out the fear.

YANK—[Enraged.] Yuh tink I made her sick, too, do yuh? Just lookin' at me, huh? Hairy ape, huh? [In a frenzy of rage.] I'll fix her! I'll tell her where to git off! She'll git down on her knees and take it back or I'll bust de face offen her! [Shaking one fist upward and beating on his chest with the other.] I'll find yuh! I'm comin', d'yuh hear? I'll fix yuh, God damn yuh! [He makes a rush for the door.]

YANK—[Furious.] You think I made her sick, huh? Just by looking at me, right? Hairy ape, huh? [In a fit of rage.] I'll take care of her! I'll show her what's what! She'll get down on her knees and apologize or I'll knock her out! [Shaking one fist in the air and pounding his chest with the other.] I'll find you! I'm coming for you, you hear me? I'll fix you, damn you! [He rushes toward the door.]

VOICES—Stop him!
He'll get shot!
He'll murder her!
Trip him up!
Hold him!
He's gone crazy!
Gott, he's strong!
Hold him down!
Look out for a kick!
Pin his arms!

VOICES—Stop him!
He'll get shot!
He'll kill her!
Trip him up!
Hold him!
He's gone insane!
God, he's strong!
Hold him down!
Watch out for a kick!
Pin his arms!

[They have all piled on him and, after a fierce struggle, by sheer weight of numbers have borne him to the floor just inside the door.]

[They all jumped on him, and after a tough fight, they overwhelmed him with their numbers and brought him down to the floor just inside the door.]

PADDY—[Who has remained detached.] Kape him down till he's cooled off. [Scornfully.] Yerra, Yank, you're a great fool. Is it payin' attention at all you are to the like of that skinny sow widout one drop of rale blood in her?

PADDY—[Who has remained detached.] Hold him down until he calms down. [Scornfully.] Come on, Yank, you're such a fool. Are you really giving any attention to that skinny girl who doesn't have an ounce of real blood in her?

YANK—[Frenziedly, from the bottom of the heap.] She done me doit! She done me doit, didn't she? I'll git square wit her! I'll get her some way! Git offen me, youse guys! Lemme up! I'll show her who's a ape!

YANK—[Frantically, from the bottom of the pile.] She did me wrong! She did me wrong, didn't she? I'll get back at her! I'll find a way to get her! Get off me, you guys! Let me up! I'll show her who's in charge!

[Curtain]

[Curtains]




SCENE V


SCENE—Three weeks later. A corner of Fifth Avenue in the Fifties on a fine, Sunday morning. A general atmosphere of clean, well-tidied, wide street; a flood of mellow, tempered sunshine; gentle, genteel breezes. In the rear, the show windows of two shops, a jewelry establishment on the corner, a furrier's next to it. Here the adornments of extreme wealth are tantalizingly displayed. The jeweler's window is gaudy with glittering diamonds, emeralds, rubies, pearls, etc., fashioned in ornate tiaras, crowns, necklaces, collars, etc. From each piece hangs an enormous tag from which a dollar sign and numerals in intermittent electric lights wink out the incredible prices. The same in the furrier's. Rich furs of all varieties hang there bathed in a downpour of artificial light. The general effect is of a background of magnificence cheapened and made grotesque by commercialism, a background in tawdry disharmony with the clear light and sunshine on the street itself.

SCENE—Three weeks later. A corner of Fifth Avenue in the Fifties on a beautiful Sunday morning. The atmosphere is clean and well-kept, with wide streets and a flood of warm, soft sunlight along with gentle, classy breezes. In the background, the display windows of two shops can be seen: a jewelry store on the corner and a fur shop next door. Here, the extravagant embellishments of extreme wealth are tantalizingly showcased. The jeweler's window sparkles with dazzling diamonds, emeralds, rubies, pearls, and more, crafted into elaborate tiaras, crowns, necklaces, and collars. Each piece hangs with a large tag, flashing a dollar sign and numbers in blinking electric lights that reveal the staggering prices. The same goes for the furrier. Luxurious furs of all kinds are draped there, illuminated by a flood of artificial light. The overall effect is a backdrop of grandeur cheapened and rendered grotesque by commercialization, clashing in a tacky way with the clear light and sunshine shining on the street itself.

Up the side street Yank and Long come swaggering. Long is dressed in shore clothes, wears a black Windsor tie, cloth cap. Yank is in his dirty dungarees. A fireman's cap with black peak is cocked defiantly on the side of his head. He has not shaved for days and around his fierce, resentful eyes—as around those of Long to a lesser degree—the black smudge of coal dust still sticks like make-up. They hesitate and stand together at the corner, swaggering, looking about them with a forced, defiant contempt.

Yank and Long swagger down the side street. Long is wearing casual clothes, a black Windsor tie, and a cloth cap. Yank is in his dirty overalls. A fireman's cap with a black peak is tilted defiantly to the side of his head. He hasn’t shaved in days, and around his fierce, resentful eyes—similar to Long’s but to a lesser extent—the black smudge of coal dust still clings like makeup. They pause together at the corner, swaggering, scanning their surroundings with a forced, defiant contempt.

LONG—[Indicating it all with an oratorical gesture.] Well, 'ere we are. Fif' Avenoo. This 'ere's their bleedin' private lane, as yer might say. [Bitterly.] We're trespassers 'ere. Proletarians keep orf the grass!

LONG—[Indicating it all with an oratorical gesture.] Well, here we are. Fifth Avenue. This is their private lane, you could say. [Bitterly.] We're trespassing here. Working-class people stay off the grass!

YANK—[Dully.] I don't see no grass, yuh boob. [Staring at the sidewalk.] Clean, ain't it? Yuh could eat a fried egg offen it. The white wings got some job sweepin' dis up. [Looking up and down the avenue—surlily.] Where's all de white-collar stiffs yuh said was here—and de skoits—her kind?

YANK—[Dully.] I don't see any grass, you idiot. [Staring at the sidewalk.] Clean, isn’t it? You could eat a fried egg off of it. The maintenance crew really has their work cut out for them. [Looking up and down the avenue—surlily.] Where are all the white-collar workers you said were here—and the women—her type?

LONG—In church, blarst 'em! Arskin' Jesus to give 'em more money.

LONG—In church, blast them! Asking Jesus to give them more money.

YANK—Choich, huh? I useter go to choich onct—sure—when I was a kid. Me old man and woman, dey made me. Dey never went demselves, dough. Always got too big a head on Sunday mornin', dat was dem. [With a grin.] Dey was scrappers for fair, bot' of dem. On Satiday nights when dey bot' got a skinful dey could put up a bout oughter been staged at de Garden. When dey got trough dere wasn't a chair or table wit a leg under it. Or else dey bot' jumped on me for somep'n. Dat was where I loined to take punishment. [With a grin and a swagger.] I'm a chip offen de old block, get me?

YANK—Church, huh? I used to go to church once—sure—when I was a kid. My parents made me. They never went themselves, though. Always had too big a hangover on Sunday morning, that was them. [With a grin.] They were tough for sure, both of them. On Saturday nights when they both had too much to drink, they could have put on a match that should have been staged at the Garden. By the time they were done, there wasn't a chair or table left standing. Or they both would jump on me for something. That’s where I learned to take a beating. [With a grin and a swagger.] I'm a chip off the old block, you get me?

LONG—Did yer old man follow the sea?

LONG—Did your dad work at sea?

YANK—Naw. Worked along shore. I runned away when me old lady croaked wit de tremens. I helped at truckin' and in de market. Den I shipped in de stokehole. Sure. Dat belongs. De rest was nothin'. [Looking around him.] I ain't never seen dis before. De Brooklyn waterfront, dat was where I was dragged up. [Taking a deep breath.] Dis ain't so bad at dat, huh?

YANK—Nah. I worked along the shore. I ran away when my old lady passed away from the shakes. I helped with hauling and in the market. Then I worked in the stokehole. Sure. That was mine. The rest was nothing. [Looking around him.] I've never seen this before. The Brooklyn waterfront, that's where I grew up. [Taking a deep breath.] This isn't too bad, huh?

LONG—Not bad? Well, we pays for it wiv our bloody sweat, if yer wants to know!

LONG—Not bad? Well, we pay for it with our hard work, if you want to know!

YANK—[With sudden angry disgust.] Aw, hell! I don't see noone, see—like her. All dis gives me a pain. It don't belong. Say, ain't dere a backroom around dis dump? Let's go shoot a ball. All dis is too clean and quiet and dolled-up, get me! It gives me a pain.

YANK—[With sudden angry disgust.] Aw, come on! I don't see anyone like her. All this makes me uncomfortable. It doesn't fit. Hey, isn't there a backroom in this place? Let's go play some pool. All this is too clean and quiet and fancy, you know what I mean? It makes me uneasy.

LONG—Wait and yer'll bloody well see—

Just wait and see—

YANK—I don't wait for noone. I keep on de move. Say, what yuh drag me up here for, anyway? Tryin' to kid me, yuh simp, yuh?

YANK—I don't wait for anyone. I keep moving. So, why did you bring me up here, anyway? Trying to mess with me, huh, you fool?

LONG—Yer wants to get back at her, don't yer? That's what yer been saying' every bloomin' 'our since she hinsulted yer.

LONG—You want to get back at her, don’t you? That's what you've been saying every single hour since she insulted you.

YANK—[Vehemently.] Sure ting I do! Didn't I try to git even wit her in Southampton? Didn't I sneak on de dock and wait for her by de gangplank? I was goin' to spit in her pale mug, see! Sure, right in her pop-eyes! Dat woulda made me even, see? But no chanct. Dere was a whole army of plain clothes bulls around. Dey spotted me and gimme de bum's rush. I never seen her. But I'll git square wit her yet, you watch! [Furiously.] De lousey tart! She tinks she kin get away wit moider—but not wit me! I'll fix her! I'll tink of a way!

YANK—[Vehemently.] Of course I do! Didn’t I try to get even with her in Southampton? Didn’t I sneak onto the dock and wait for her by the gangplank? I was going to spit right in her face, you know! Right in her big eyes! That would have made it even, you see? But no chance. There was a whole bunch of plainclothes cops around. They spotted me and kicked me out. I never saw her. But I’ll settle the score with her yet, just watch! [Furiously.] That lousy woman! She thinks she can get away with murder—but not with me! I’ll take care of her! I’ll think of a way!

LONG—[As disgusted as he dares to be.] Ain't that why I brought yer up 'ere—to show yer? Yer been lookin' at this 'ere 'ole affair wrong. Yer been actin' an' talkin' 's if it was all a bleedin' personal matter between yer and that bloody cow. I wants to convince yer she was on'y a representative of 'er clarss. I wants to awaken yer bloody clarss consciousness. Then yer'll see it's 'er clarss yer've got to fight, not 'er alone. There's a 'ole mob of 'em like 'er, Gawd blind 'em!

LONG—[As disgusted as he dares to be.] Isn't that why I brought you up here—to show you? You've been looking at this whole situation the wrong way. You've been acting and talking as if it was just a personal issue between you and that awful woman. I want to convince you that she was only a representative of her class. I want to awaken your class consciousness. Then you'll see it's her class you need to fight against, not just her alone. There’s a whole bunch of them like her, God blind them!

YANK—[Spitting on his hands—belligerently.] De more de merrier when I gits started. Bring on de gang!

YANK—[Spitting on his hands—looking aggressive.] The more, the merrier when I get going. Bring on the crew!

LONG—Yer'll see 'em in arf a mo', when that church lets out. [He turns and sees the window display in the two stores for the first time.] Blimey! Look at that, will yer? [They both walk back and stand looking in the jewelers. Long flies into a fury.] Just look at this 'ere bloomin' mess! Just look at it! Look at the bleedin' prices on 'em—more'n our 'old bloody stokehole makes in ten voyages sweatin' in 'ell! And they—her and her bloody clarss—buys 'em for toys to dangle on 'em! One of these 'ere would buy scoff for a starvin' family for a year!

LONG—You'll see them in half a minute when that church lets out. [He turns and sees the window display in the two stores for the first time.] Wow! Look at that, will you? [They both walk back and stand looking in the jewelers. Long flies into a fury.] Just look at this blooming mess! Just look at it! Look at the bleeding prices on them—more than our whole bloody stokehole makes in ten voyages sweating in hell! And they—her and her bloody class—buy them for toys to dangle on them! One of these would buy food for a starving family for a year!

YANK—Aw, cut de sob stuff! T' hell wit de starvin' family! Yuh'll be passin' de hat to me next. [With naive admiration.] Say, dem tings is pretty, huh? Bet yuh dey'd hock for a piece of change aw right. [Then turning away, bored.] But, aw hell, what good are dey? Let her have 'em. Dey don't belong no more'n she does. [With a gesture of sweeping the jewelers into oblivion.] All dat don't count, get me?

YANK—Aw, stop with the sob story! To hell with the starving family! You’ll be passing the hat to me next. [With naive admiration.] Hey, those things are pretty, huh? I bet they’d sell for a good amount. [Then turning away, bored.] But, whatever, what good are they? Let her have them. They don’t belong any more than she does. [With a gesture of sweeping the jewelers into oblivion.] All that doesn’t matter, you know what I mean?

LONG—[Who has moved to the furriers—indignantly.] And I s'pose this 'ere don't count neither—skins of poor, 'armless animals slaughtered so as 'er and 'ers can keep their bleedin' noses warm!

LONG—[Who has moved to the furriers—indignantly.] And I suppose this doesn’t count either—skins of poor, defenseless animals killed just so she and hers can keep their damn noses warm!

YANK—[Who has been staring at something inside—with queer excitement.] Take a slant at dat! Give it de once-over! Monkey fur—two t'ousand bucks! [Bewilderedly.] Is dat straight goods—monkey fur? What de hell—?

YANK—[Who has been staring at something inside—with odd excitement.] Check that out! Take a good look! Monkey fur—two thousand bucks! [Bewilderedly.] Is that the real deal—monkey fur? What the hell—?

LONG—[Bitterly.] It's straight enuf. [With grim humor.] They wouldn't bloody well pay that for a 'airy ape's skin—no, nor for the 'ole livin' ape with all 'is 'ead, and body, and soul thrown in!

LONG—[Bitterly.] It's straight enough. [With grim humor.] They wouldn't pay that for a hairy ape's skin—no, not even for the whole living ape with all its head, body, and soul included!

YANK—[Clenching his fists, his face growing pale with rage as if the skin in the window were a personal insult.] Trowin' it up in my face! Christ! I'll fix her!

YANK—[Clenching his fists, his face turning pale with anger as if the skin in the window were a personal attack.] Throwing it in my face! Damn! I’ll take care of her!

LONG—[Excitedly.] Church is out. 'Ere they come, the bleedin' swine. [After a glance at Yank's lowering face—uneasily.] Easy goes, Comrade. Keep yer bloomin' temper. Remember force defeats itself. It ain't our weapon. We must impress our demands through peaceful means—the votes of the on-marching proletarians of the bloody world!

LONG—[Excitedly.] Church is over. Here they come, the damn swine. [After a glance at Yank's serious face—uneasily.] Take it easy, Comrade. Keep your cool. Remember, force just backfires. That's not our way. We need to make our demands known through peaceful means—the votes of the marching working class of the world!

YANK—[With abysmal contempt.] Votes, hell! Votes is a joke, see. Votes for women! Let dem do it!

YANK—[With complete disdain.] Votes? Come on! Votes are a joke, you know. Votes for women? Let them handle it!

LONG—[Still more uneasily.] Calm, now. Treat 'em wiv the proper contempt. Observe the bleedin' parasites but 'old yer 'orses.

LONG—[Still more uneasily.] Alright, now. Treat them with the right amount of contempt. Watch the damn parasites but hold your horses.

YANK—[Angrily.] Git away from me! Yuh're yellow, dat's what. Force, dat's me! De punch, dat's me every time, see! [The crowd from church enter from the right, sauntering slowly and affectedly, their heads held stiffly up, looking neither to right nor left, talking in toneless, simpering voices. The women are rouged, calcimined, dyed, overdressed to the nth degree. The men are in Prince Alberts, high hats, spats, canes, etc. A procession of gaudy marionettes, yet with something of the relentless horror of Frankensteins in their detached, mechanical unawareness.]

YANK—[Angrily.] Get away from me! You're a coward, that’s what. I'm the muscle, understand? I'm the punch, every time, got it! [The crowd from church enters from the right, strolling slowly and pretentiously, their heads held rigidly high, looking neither to the right nor left, chatting in monotone, affected voices. The women are heavily made up, their skin artificially smooth, dyed hair, and excessively dressed. The men wear Prince Albert coats, tall hats, spats, canes, etc. A parade of flashy puppets, yet with something of the chilling horror of Frankenstein's monsters in their detached, mechanical ignorance.]

VOICES—Dear Doctor Caiaphas! He is so sincere!
What was the sermon? I dozed off.
About the radicals, my dear—and the false doctrines that are being preached.
We must organize a hundred per cent American bazaar.
And let everyone contribute one one-hundredth percent of their income tax.
What an original idea!
We can devote the proceeds to rehabilitating the veil of the temple.
But that has been done so many times.

VOICES—Hey, Doctor Caiaphas! He's so genuine!
What was the sermon about? I fell asleep.
It was about the radicals, my friend—and the fake teachings that are being spread.
We need to set up a fully American bazaar.
And let everyone contribute one percent of their income tax.
What a unique idea!
We can use the money to restore the temple veil.
But that's been done so many times before.

YANK—[Glaring from one to the other of them—with an insulting snort of scorn.] Huh! Huh! [Without seeming to see him, they make wide detours to avoid the spot where he stands in the middle of the sidewalk.]

YANK—[Glancing angrily from one to the other—with a mocking snort of disdain.] Huh! Huh! [Ignoring him, they make wide detours to steer clear of the spot where he stands in the middle of the sidewalk.]

LONG—[Frightenedly.] Keep yer bloomin' mouth shut, I tells yer.

LONG—[Frightenedly.] Keep your darn mouth shut, I’m telling you.

YANK—[Viciously.] G'wan! Tell it to Sweeney! [He swaggers away and deliberately lurches into a top-hatted gentleman, then glares at him pugnaciously.] Say, who d'yuh tink yuh're bumpin'? Tink yuh own de oith?

YANK—[Viciously.] Go on! Tell it to Sweeney! [He walks away confidently and intentionally bumps into a man in a top hat, then glares at him aggressively.] Hey, who do you think you’re bumping into? Think you own the place?

GENTLEMAN—[Coldly and affectedly.] I beg your pardon. [He has not looked at YANK and passes on without a glance, leaving him bewildered.]

GENTLEMAN—[Coldly and pretentiously.] I apologize. [He doesn't look at YANK and walks past without a glance, leaving him confused.]

LONG—[Rushing up and grabbing YANK's arm.] 'Ere! Come away! This wasn't what I meant. Yer'll 'ave the bloody coppers down on us.

LONG—[Rushing up and grabbing YANK's arm.] “Hey! Come on! This isn't what I meant. You'll get the damn cops on us.”

YANK—[Savagely—giving him a push that sends him sprawling.] G'wan!

YANK—[Fiercely—shoving him so he falls over.] Go on!

LONG—[Picks himself up—hysterically.] I'll pop orf then. This ain't what I meant. And whatever 'appens, yer can't blame me. [He slinks off left.]

LONG—[Picks himself up—hysterically.] I'll bounce out then. This isn't what I meant. And whatever happens, you can't blame me. [He slinks off left.]

YANK—T' hell wit youse! [He approaches a lady—with a vicious grin and a smirking wink.] Hello, Kiddo. How's every little ting? Got anyting on for to-night? I know an old boiler down to de docks we kin crawl into. [The lady stalks by without a look, without a change of pace. YANK turns to others—insultingly.] Holy smokes, what a mug! Go hide yuhself before de horses shy at yuh. Gee, pipe de heinie on dat one! Say, youse, yuh look like de stoin of a ferryboat. Paint and powder! All dolled up to kill! Yuh look like stiffs laid out for de boneyard! Aw, g'wan, de lot of youse! Yuh give me de eye-ache. Yuh don't belong, get me! Look at me, why don't youse dare? I belong, dat's me! [Pointing to a skyscraper across the street which is in process of construction—with bravado.] See dat building goin' up dere? See de steel work? Steel, dat's me! Youse guys live on it and tink yuh're somep'n. But I'm IN it, see! I'm de hoistin' engine dat makes it go up! I'm it—de inside and bottom of it! Sure! I'm steel and steam and smoke and de rest of it! It moves—speed—twenty-five stories up—and me at de top and bottom—movin'! Youse simps don't move. Yuh're on'y dolls I winds up to see 'm spin. Yuh're de garbage, get me—de leavins—de ashes we dump over de side! Now, whata yuh gotto say? [But as they seem neither to see nor hear him, he flies into a fury.] Bums! Pigs! Tarts! Bitches! [He turns in a rage on the men, bumping viciously into them but not jarring them the least bit. Rather it is he who recoils after each collision. He keeps growling.] Git off de oith! G'wan, yuh bum! Look where yuh're goin,' can't yuh? Git outa here! Fight, why don't yuh? Put up yer mits! Don't be a dog! Fight or I'll knock yuh dead! [But, without seeming to see him, they all answer with mechanical affected politeness:] I beg your pardon. [Then at a cry from one of the women, they all scurry to the furrier's window.]

YANK—To hell with you! [He approaches a woman—with a vicious grin and a smirking wink.] Hey, Kiddo. How’s everything? Got any plans for tonight? I know an old place down at the docks where we can hang out. [The woman walks by without a glance, without slowing down. YANK turns to the others—mockingly.] Holy smokes, what a face! Go hide before the horses get spooked by you. Wow, check out that one! Say, you guys look like the wreck of a ferryboat. All made up and dressed to impress! You look like bodies laid out for the cemetery! Aw, come on, all of you! You give me a headache. You don’t belong here, get me? Look at me, why don’t you dare? I belong, that’s me! [Pointing to a skyscraper across the street that’s under construction—with bravado.] See that building going up there? See the steelwork? Steel, that’s me! You guys just live on it and think you’re something. But I’m IN it, see! I’m the hoisting engine that makes it go up! I’m it—the inside and the bottom of it! Of course! I’m steel and steam and smoke and everything else! It moves—speed—twenty-five stories up—and I’m at the top and bottom—moving! You simpletons don’t move. You’re just dolls I wind up to see them spin. You’re the garbage, get it—the leftovers—the ashes we dump over the side! Now, what do you have to say? [But as they don’t seem to acknowledge him, he flies into a rage.] Bums! Pigs! Sluts! Idiots! [He turns angrily towards the men, bumping hard into them but not bothering them at all. Instead, it’s he who recoils after each collision. He keeps grumbling.] Get off the ground! Go on, you bum! Watch where you’re going, can’t you? Get out of here! Fight, why don’t you? Put up your fists! Don’t be a coward! Fight or I’ll knock you dead! [But, without seeming to notice him, they all respond with mechanical politeness:] I beg your pardon. [Then at a shout from one of the women, they all rush to the furrier’s window.]

THE WOMAN—[Ecstatically, with a gasp of delight.] Monkey fur! [The whole crowd of men and women chorus after her in the same tone of affected delight.] Monkey fur!

THE WOMAN—[Ecstatically, with a gasp of delight.] Monkey fur! [The whole crowd of men and women chorus after her in the same tone of affected delight.] Monkey fur!

YANK—[With a jerk of his head back on his shoulders, as if he had received a punch full in the face—raging.] I see yuh, all in white! I see yuh, yuh white-faced tart, yuh! Hairy ape, huh? I'll hairy ape yuh! [He bends down and grips at the street curbing as if to pluck it out and hurl it. Foiled in this, snarling with passion, he leaps to the lamp-post on the corner and tries to pull it up for a club. Just at that moment a bus is heard rumbling up. A fat, high-hatted, spatted gentleman runs out from the side street. He calls out plaintively: "Bus! Bus! Stop there!" and runs full tilt into the bending, straining YANK, who is bowled off his balance.]

YANK—[With a jerk of his head as if he'd just been hit in the face—furious.] I see you, all in white! I see you, you white-faced tramp, you! Hairy ape, huh? I'll show you a hairy ape! [He bends down and grabs at the curb like he's trying to tear it out and throw it. Frustrated, seething with anger, he jumps at the lamp-post on the corner and tries to rip it up to use as a weapon. Just then, a bus is heard rumbling up. A fat gentleman in a tall hat and spats runs out from the side street. He calls out desperately: "Bus! Bus! Stop there!" as he crashes right into the bent, straining YANK, who is knocked off his balance.]

YANK—[Seeing a fight—with a roar of joy as he springs to his feet.] At last! Bus, huh? I'll bust yuh! [He lets drive a terrific swing, his fist landing full on the fat gentleman's face. But the gentleman stands unmoved as if nothing had happened.]

YANK—[Watching a fight—shouting with excitement as he jumps to his feet.] Finally! You want some? I'll knock you out! [He throws a powerful punch, his fist connecting hard with the chubby man's face. But the man doesn't budge, as if nothing has happened.]

GENTLEMAN—I beg your pardon. [Then irritably.] You have made me lose my bus. [He claps his hands and begins to scream:] Officer! Officer! [Many police whistles shrill out on the instant and a whole platoon of policemen rush in on YANK from all sides. He tries to fight but is clubbed to the pavement and fallen upon. The crowd at the window have not moved or noticed this disturbance. The clanging gong of the patrol wagon approaches with a clamoring din.]

GENTLEMAN—I’m sorry. [Then irritably.] You made me miss my bus. [He claps his hands and starts to yell:] Officer! Officer! [Immediately, many police whistles blare, and a whole group of policemen rush in on YANK from all sides. He tries to fight back but is brought down to the pavement and overwhelmed. The crowd at the window hasn’t moved or noticed this chaos. The loud ringing of the patrol wagon gets closer with a noisy commotion.]

[Curtain]

[Curtains]




SCENE VI


SCENE—Night of the following day. A row of cells in the prison on Blackwells Island. The cells extend back diagonally from right front to left rear. They do not stop, but disappear in the dark background as if they ran on, numberless, into infinity. One electric bulb from the low ceiling of the narrow corridor sheds its light through the heavy steel bars of the cell at the extreme front and reveals part of the interior. YANK can be seen within, crouched on the edge of his cot in the attitude of Rodin's "The Thinker." His face is spotted with black and blue bruises. A blood-stained bandage is wrapped around his head.

SCENE—It’s the night after the previous day. A row of prison cells on Blackwells Island. The cells stretch back diagonally from the front right to the back left. They don’t end, but fade into the dark background as if continuing endlessly. A single electric bulb hangs from the low ceiling of the narrow corridor, casting light through the heavy steel bars of the cell at the front and revealing part of the inside. YANK is seen inside, crouched on the edge of his cot in the pose of Rodin's "The Thinker." His face is marked with black and blue bruises. A blood-soaked bandage is wrapped around his head.

YANK—[Suddenly starting as if awakening from a dream, reaches out and shakes the bars—aloud to himself, wonderingly.] Steel. Dis is de Zoo, huh? [A burst of hard, barking laughter comes from the unseen occupants of the cells, runs back down the tier, and abruptly ceases.]

YANK—[Suddenly jolting as if waking up from a dream, reaches out and shakes the bars—speaking to himself, surprised.] Steel. This is the Zoo, right? [A loud, harsh laugh comes from the unseen occupants of the cells, echoes down the tier, and suddenly stops.]

VOICES—[Mockingly.] The Zoo? That's a new name for this coop—a damn good name! Steel, eh? You said a mouthful. This is the old iron house. Who is that boob talkin'? He's the bloke they brung in out of his head. The bulls had beat him up fierce.

VOICES—[Mockingly.] The Zoo? That's a new name for this place—a damn good name! Steel, huh? You really hit the nail on the head. This is the old iron house. Who’s that fool talking? He's the guy they brought in all messed up. The cops really roughed him up.

YANK—[Dully.] I musta been dreamin'. I tought I was in a cage at de Zoo—but de apes don't talk, do dey?

YANK—[Dully.] I must have been dreaming. I thought I was in a cage at the zoo—but the apes don't talk, do they?

VOICES—[With mocking laughter.] You're in a cage aw right.
A coop!
A pen!
A sty!
A kennel! [Hard laughter—a pause.]
Say, guy! Who are you? No, never mind lying. What are you?
Yes, tell us your sad story. What's your game?
What did they jug yuh for?

VOICES—[With mocking laughter.] You're definitely in a cage.
A coop!
A pen!
A sty!
A kennel! [Hard laughter—a pause.]
Hey, man! Who are you? Actually, forget about lying. What are you?
Yeah, share your sad story with us. What's your deal?
Why did they lock you up?

YANK—[Dully.] I was a fireman—stokin' on de liners. [Then with sudden rage, rattling his cell bars.] I'm a hairy ape, get me? And I'll bust youse all in de jaw if yuh don't lay off kiddin' me.

YANK—[Dully.] I was a fireman—shoveling coal on the liners. [Then with sudden rage, rattling his cell bars.] I'm a hairy ape, you got that? And I'll knock you all in the jaw if you don't stop messing with me.

VOICES—Huh! You're a hard boiled duck ain't you!
When you spit, it bounces! [Laughter.]
Aw, can it. He's a regular guy. Ain't you?
What did he say he was—a ape?

VOICES—Huh! You're a tough guy, aren't you!
When you spit, it bounces! [Laughter.]
Oh, come on. He's just a regular dude. Right?
What did he say he was—a monkey?

YANK—[Defiantly.] Sure ting! Ain't dat what youse all are—apes? [A silence. Then a furious rattling of bars from down the corridor.]

YANK—[Defiantly.] Sure thing! Isn't that what you all are—apes? [A silence. Then a furious rattling of bars from down the corridor.]

A VOICE—[Thick with rage.] I'll show yuh who's a ape, yuh bum!

A VOICE—[Full of anger.] I'll show you who's the real fool, you loser!

VOICES—Ssshh! Nix!
Can de noise!
Piano!
You'll have the guard down on us!

VOICES—Shhh! No!
Can you keep it down?
Quiet!
You’ll alert the guard!

YANK—[Scornfully.] De guard? Yuh mean de keeper, don't yuh? [Angry exclamations from all the cells.]

YANK—[Scornfully.] The guard? You mean the keeper, right? [Angry exclamations from all the cells.]

VOICE—[Placatingly.] Aw, don't pay no attention to him. He's off his nut from the beatin'-up he got. Say, you guy! We're waitin' to hear what they landed you for—or ain't yuh tellin'?

VOICE—[In a soothing tone.] Aw, don’t pay any attention to him. He’s lost his mind from the beating he took. Hey, you! We’re waiting to find out what they brought you in for—or aren’t you saying?

YANK—Sure, I'll tell youse. Sure! Why de hell not? On'y—youse won't get me. Nobody gets me but me, see? I started to tell de Judge and all he says was: "Toity days to tink it over." Tink it over! Christ, dat's all I been doin' for weeks! [After a pause.] I was tryin' to git even wit someone, see?—someone dat done me doit.

YANK—Sure, I'll tell you. Why the hell not? But you won't understand me. Nobody gets me but me, you know? I started to tell the Judge, and all he said was: "Thirty days to think it over." Think it over! Damn, that's all I've been doing for weeks! [After a pause.] I was trying to get even with someone, you see?—someone who messed with me.

VOICES—[Cynically.] De old stuff, I bet. Your goil, huh?
Give yuh the double-cross, huh?
That's them every time!
Did yuh beat up de odder guy?

VOICES—[Cynically.] The same old story, I bet. Your girl, right?
She played you, huh?
That's how they always are!
Did you take down the other guy?

YANK—[Disgustedly] Aw, yuh're all wrong! Sure dere was a skoit in it—but not what youse mean, not dat old tripe. Dis was a new kind of skoit. She was dolled up all in white—in de stokehole. I tought she was a ghost. Sure. [A pause.]

YANK—[Disgustedly] Aw, you’re all wrong! Sure, there was a ghost in it—but not what you mean, not that old nonsense. This was a new kind of ghost. She was dressed up all in white—in the stokehole. I thought she was a ghost. Sure. [A pause.]

VOICES—[Whispering.] Gee, he's still nutty.
Let him rave. It's fun listenin'.

VOICES—[Whispering.] Wow, he's still crazy.
Just let him go. It’s entertaining to listen.

YANK—[Unheeding—groping in his thoughts.] Her hands—dey was skinny and white like dey wasn't real but painted on somep'n. Dere was a million miles from me to her—twenty-five knots a hour. She was like some dead ting de cat brung in. Sure, dat's what. She didn't belong. She belonged in de window of a toy store, or on de top of a garbage can, see! Sure! [He breaks out angrily.] But would yuh believe it, she had de noive to do me doit. She lamped me like she was seein' somep'n broke loose from de menagerie. Christ, yuh'd oughter seen her eyes! [He rattles the bars of his cell furiously.] But I'll get back at her yet, you watch! And if I can't find her I'll take it out on de gang she runs wit. I'm wise to where dey hangs out now. I'll show her who belongs! I'll show her who's in de move and who ain't. You watch my smoke!

YANK—[Unheeding—groping in his thoughts.] Her hands—they were thin and white, like they weren’t real but painted on something. There was a million miles between me and her—twenty-five knots an hour. She was like some dead thing the cat dragged in. Yeah, that's it. She didn’t belong. She should have been in the window of a toy store or on top of a garbage can, you know! For sure! [He breaks out angrily.] But can you believe it, she had the nerve to act like she knew me. She looked at me like she was seeing something that escaped from a zoo. Damn, you should have seen her eyes! [He rattles the bars of his cell furiously.] But I'll get back at her yet, just wait! And if I can't find her, I'll take it out on the gang she hangs out with. I know where they hang out now. I'll show her who really belongs! I'll show her who's in the know and who isn't. Just watch me!

VOICES—[Serious and joking.] Dat's de talkin'!
Take her for all she's got!
What was this dame, anyway? Who was she, eh?

VOICES—[Serious and joking.] That's the talk!
Take everything she's got!
What was this woman, anyway? Who was she, huh?

YANK—I dunno. First cabin stiff. Her old man's a millionaire, dey says—name of Douglas.

YANK—I don’t know. First-class passenger. Her husband is a millionaire, they say—his name is Douglas.

VOICES—Douglas? That's the president of the Steel Trust, I bet.
Sure. I seen his mug in de papers.
He's filthy with dough.

VOICES—Douglas? That's definitely the president of the Steel Trust.
For sure. I've seen his face in the papers.
He's loaded with cash.

VOICE—Hey, feller, take a tip from me. If you want to get back at that dame, you better join the Wobblies. You'll get some action then.

VOICE—Hey, man, listen to me. If you want to pay that girl back, you should join the Wobblies. You'll get some excitement then.

YANK—Wobblies? What de hell's dat?

YANK—Wobblies? What the hell is that?

VOICE—Ain't you ever heard of the I. W. W.?

VOICE—Haven't you ever heard of the I.W.W.?

YANK—Naw. What is it?

YANK—Nope. What's that?

VOICE—A gang of blokes—a tough gang. I been readin' about 'em to-day in the paper. The guard give me the Sunday Times. There's a long spiel about 'em. It's from a speech made in the Senate by a guy named Senator Queen. [He is in the cell next to YANK's. There is a rustling of paper.] Wait'll I see if I got light enough and I'll read you. Listen. [He reads:] "There is a menace existing in this country to-day which threatens the vitals of our fair Republic—as foul a menace against the very life-blood of the American Eagle as was the foul conspiracy of Cataline against the eagles of ancient Rome!"

VOICE—A group of tough guys. I was reading about them today in the paper. The guard gave me the Sunday Times. There's a long article about them. It's from a speech given in the Senate by someone named Senator Queen. [He is in the cell next to YANK's. There is a rustling of paper.] Let me check if I have enough light, and I'll read it to you. Listen. [He reads:] "There is a threat in this country today that endangers the core of our fair Republic— as serious a threat to the very life force of the American Eagle as the dangerous conspiracy of Catiline against the eagles of ancient Rome!"

VOICE [Disgustedly.] Aw hell! Tell him to salt de tail of dat eagle!

VOICE [Disgustedly.] Aw man! Tell him to salt the tail of that eagle!

VOICE—[Reading:] "I refer to that devil's brew of rascals, jailbirds, murderers and cutthroats who libel all honest working men by calling themselves the Industrial Workers of the World; but in the light of their nefarious plots, I call them the Industrious WRECKERS of the World!"

VOICE—[Reading:] "I'm talking about that group of troublemakers, criminals, murderers, and thugs who slander all the honest working people by calling themselves the Industrial Workers of the World; but given their wicked schemes, I refer to them as the Industrious WRECKERS of the World!"

YANK—[With vengeful satisfaction.] Wreckers, dat's de right dope! Dat belongs! Me for dem!

YANK—[With vengeful satisfaction.] Wreckers, that's the real deal! That's where I belong!

VOICE—Ssshh! [Reading.] "This fiendish organization is a foul ulcer on the fair body of our Democracy—"

VOICE—Ssshh! [Reading.] "This wicked organization is a disgusting blemish on the beautiful face of our Democracy—"

VOICE—Democracy, hell! Give him the boid, fellers—the raspberry! [They do.]

VOICE—Democracy, come on! Give him the bird, guys—the raspberry! [They do.]

VOICE—Ssshh! [Reading:] "Like Cato I say to this senate, the I. W. W. must be destroyed! For they represent an ever-present dagger pointed at the heart of the greatest nation the world has ever known, where all men are born free and equal, with equal opportunities to all, where the Founding Fathers have guaranteed to each one happiness, where Truth, Honor, Liberty, Justice, and the Brotherhood of Man are a religion absorbed with one's mother's milk, taught at our father's knee, sealed, signed, and stamped upon in the glorious Constitution of these United States!" [A perfect storm of hisses, catcalls, boos, and hard laughter.]

VOICE—Ssshh! [Reading:] "Like Cato, I say to this Senate, the I.W.W. must be eliminated! They are like a constant dagger aimed at the heart of the greatest nation the world has ever known, where all men are born free and equal, with equal opportunities for everyone, where the Founding Fathers have guaranteed happiness for each person, where Truth, Honor, Liberty, Justice, and the Brotherhood of Man are beliefs woven into our very upbringing, taught at our father's side, sealed, signed, and stamped in the glorious Constitution of the United States!" [A perfect storm of hisses, catcalls, boos, and hard laughter.]

VOICES—[Scornfully.] Hurrah for de Fort' of July!
Pass de hat!
Liberty!
Justice!
Honor!
Opportunity!
Brotherhood!

VOICES—[With disdain.] Hooray for the Fourth of July!
Pass the hat!
Freedom!
Fairness!
Respect!
Chance!
Unity!

ALL—[With abysmal scorn.] Aw, hell!

ALL—[With total disdain.] Aw, hell!

VOICE—Give that Queen Senator guy the bark! All togedder now—one—two—tree—[A terrific chorus of barking and yapping.]

VOICE—Give that Queen Senator guy the bark! All together now—one—two—three—[A terrific chorus of barking and yapping.]

GUARD—[From a distance.] Quiet there, youse—or I'll git the hose. [The noise subsides.]

GUARD—[From a distance.] Be quiet over there, or I'll get the hose. [The noise subsides.]

YANK—[With growling rage.] I'd like to catch dat senator guy alone for a second. I'd loin him some trute!

YANK—[With growling rage.] I'd like to catch that senator guy alone for a second. I'd give him a piece of my mind!

VOICE—Ssshh! Here's where he gits down to cases on the Wobblies. [Reads:] "They plot with fire in one hand and dynamite in the other. They stop not before murder to gain their ends, nor at the outraging of defenceless womanhood. They would tear down society, put the lowest scum in the seats of the mighty, turn Almighty God's revealed plan for the world topsy-turvy, and make of our sweet and lovely civilization a shambles, a desolation where man, God's masterpiece, would soon degenerate back to the ape!"

VOICE—Ssshh! This is where he gets serious about the Wobblies. [Reads:] "They scheme with fire in one hand and dynamite in the other. They won't hesitate to commit murder to achieve their goals, nor will they shy away from assaulting defenseless women. They aim to destroy society, elevate the lowest elements to power, upend God's plan for the world, and turn our beautiful civilization into chaos, a wasteland where man, God's greatest creation, would quickly revert back to the ape!"

VOICE—[To YANK.] Hey, you guy. There's your ape stuff again.

VOICE—[To YANK.] Hey, you! There’s your monkey business again.

YANK—[With a growl of fury.] I got him. So dey blow up tings, do dey? Dey turn tings round, do dey? Hey, lend me dat paper, will yuh?

YANK—[With a growl of anger.] I got him. So they blow things up, huh? They twist things around, do they? Hey, can you pass me that paper, will you?

VOICE—Sure. Give it to him. On'y keep it to yourself, see. We don't wanter listen to no more of that slop.

VOICE—Sure. Go ahead and give it to him. Just keep it to yourself, you know? We don’t want to hear any more of that nonsense.

VOICE—Here you are. Hide it under your mattress.

VOICE—Here you go. Hide it under your mattress.

YANK—[Reaching out.] Tanks. I can't read much but I kin manage. [He sits, the paper in the hand at his side, in the attitude of Rodin's "The Thinker." A pause. Several snores from down the corridor. Suddenly YANK jumps to his feet with a furious groan as if some appalling thought had crashed on him—bewilderedly.] Sure—her old man—president of de Steel Trust—makes half de steel in de world—steel—where I tought I belonged—drivin' trou—movin'—in dat—to make HER—and cage me in for her to spit on! Christ [He shakes the bars of his cell door till the whole tier trembles. Irritated, protesting exclamations from those awakened or trying to get to sleep.] He made dis—dis cage! Steel! IT don't belong, dat's what! Cages, cells, locks, bolts, bars—dat's what it means!—holdin' me down wit him at de top! But I'll drive trou! Fire, dat melts it! I'll be fire—under de heap—fire dat never goes out—hot as hell—breakin' out in de night—[While he has been saying this last he has shaken his cell door to a clanging accompaniment. As he comes to the "breakin' out" he seizes one bar with both hands and, putting his two feet up against the others so that his position is parallel to the floor like a monkey's, he gives a great wrench backwards. The bar bends like a licorice stick under his tremendous strength. Just at this moment the PRISON GUARD rushes in, dragging a hose behind him.]

YANK—[Reaching out.] Thanks. I can't read much, but I can manage. [He sits with the paper in his hand at his side, looking like Rodin's "The Thinker." A pause. Several snores come from down the corridor. Suddenly, YANK jumps to his feet with a furious groan as if some shocking thought has hit him—bewilderedly.] Sure—her dad—the president of the Steel Trust—makes half the steel in the world—steel—where I thought I belonged—driving through—moving—in that—to make HER—and cage me in for her to spit on! Christ [He shakes the bars of his cell door until the whole tier shakes. Irritated, protesting exclamations from those awakened or trying to sleep.] He made this—this cage! Steel! IT doesn't belong, that's what! Cages, cells, locks, bolts, bars—that's what it means!—holding me down with him at the top! But I'll break through! Fire that melts it! I'll be fire—under the pile—fire that never goes out—hot as hell—breaking out in the night—[While he's saying this last part, he's shaking his cell door to a clanging rhythm. As he gets to "breaking out," he grabs one bar with both hands, putting his two feet against the others so he's parallel to the floor like a monkey, and gives a huge wrench backwards. The bar bends like a licorice stick under his tremendous strength. Just then, the PRISON GUARD rushes in, dragging a hose behind him.]

GUARD—[Angrily.] I'll loin youse bums to wake me up! [Sees YANK.] Hello, it's you, huh? Got the D.T.s, hey? Well, I'll cure 'em. I'll drown your snakes for yuh! [Noticing the bar.] Hell, look at dat bar bended! On'y a bug is strong enough for dat!

GUARD—[Angrily.] I'll kick you guys to wake me up! [Sees YANK.] Well, look who it is! Having the shakes, huh? Don’t worry, I’ll fix that. I’ll drown your demons for you! [Noticing the bar.] Wow, look at that bar bent! Only a bug is strong enough for that!

YANK—[Glaring at him.] Or a hairy ape, yuh big yellow bum! Look out! Here I come! [He grabs another bar.]

YANK—[Glaring at him.] Or a hairy ape, you big coward! Watch out! Here I come! [He grabs another bar.]

GUARD—[Scared now—yelling off left.] Toin de hoose on, Ben!—full pressure! And call de others—and a strait jacket! [The curtain is falling. As it hides YANK from view, there is a splattering smash as the stream of water hits the steel of YANK's cell.]

GUARD—[Now frightened—shouting to the left.] Keep that door closed, Ben!—full force! And get the others—and a straitjacket! [The curtain is falling. As it conceals YANK from sight, a loud crash echoes as the stream of water hits the steel of YANK's cell.]

[Curtain]

[Curtain]




SCENE VII


SCENE—Nearly a month later. An I. W. W. local near the waterfront, showing the interior of a front room on the ground floor, and the street outside. Moonlight on the narrow street, buildings massed in black shadow. The interior of the room, which is general assembly room, office, and reading room, resembles some dingy settlement boys club. A desk and high stool are in one corner. A table with papers, stacks of pamphlets, chairs about it, is at center. The whole is decidedly cheap, banal, commonplace and unmysterious as a room could well be. The secretary is perched on the stool making entries in a large ledger. An eye shade casts his face into shadows. Eight or ten men, longshoremen, iron workers, and the like, are grouped about the table. Two are playing checkers. One is writing a letter. Most of them are smoking pipes. A big signboard is on the wall at the rear, "Industrial Workers of the World—Local No. 57."

SCENE—Almost a month later. An I.W.W. local near the waterfront, showing the interior of a front room on the ground floor, and the street outside. Moonlight casts a glow on the narrow street, with buildings shrouded in black shadows. The inside of the room, serving as a general assembly room, office, and reading room, looks like a rundown community boys’ club. There's a desk and a high stool in one corner. In the center, a table is cluttered with papers and stacks of pamphlets, surrounded by chairs. Everything feels cheap, ordinary, and unremarkable. The secretary is sitting on the stool, writing in a large ledger. An eye shade casts shadows across his face. Eight or ten men, including longshoremen and iron workers, are gathered around the table. Two are playing checkers, one is writing a letter, and most are smoking pipes. A large signboard is mounted on the wall at the back, reading "Industrial Workers of the World—Local No. 57."

YANK—[Comes down the street outside. He is dressed as in Scene Five. He moves cautiously, mysteriously. He comes to a point opposite the door; tiptoes softly up to it, listens, is impressed by the silence within, knocks carefully, as if he were guessing at the password to some secret rite. Listens. No answer. Knocks again a bit louder. No answer. Knocks impatiently, much louder.]

YANK—[Comes down the street outside. He is dressed as in Scene Five. He moves carefully, with an air of mystery. He reaches a spot in front of the door; tiptoes softly up to it, listens, and is struck by the silence inside, knocks gently, as if he’s trying to figure out the password to some secret ritual. Listens. No response. Knocks again a little louder. No response. Knocks impatiently, much louder.]

SECRETARY—[Turning around on his stool.] What the devil is that—someone knocking? [Shouts:] Come in, why don't you? [All the men in the room look up. YANK opens the door slowly, gingerly, as if afraid of an ambush. He looks around for secret doors, mystery, is taken aback by the commonplaceness of the room and the men in it, thinks he may have gotten in the wrong place, then sees the signboard on the wall and is reassured.]

SECRETARY—[Turning around on his stool.] What the heck is that—someone knocking? [Shouts:] Come in, why don’t you? [All the men in the room look up. YANK opens the door slowly, cautiously, as if afraid of an ambush. He looks around for hidden doors, a mystery, is surprised by how ordinary the room and the men in it are, thinks he might have entered the wrong place, then sees the sign on the wall and feels reassured.]

YANK—[Blurts out.] Hello.

YANK—[Blurts out.] Hi.

MEN—[Reservedly.] Hello.

MEN—[Reservedly.] Hi.

YANK—[More easily.] I tought I'd bumped into de wrong dump.

YANK—[More easily.] I thought I had run into the wrong place.

SECRETARY—[Scrutinizing him carefully.] Maybe you have. Are you a member?

SECRETARY—[Looking him over closely.] Maybe you have. Are you a member?

YANK—Naw, not yet. Dat's what I come for—to join.

YANK—No, not yet. That's why I came here—to join.

SECRETARY—That's easy. What's your job—longshore?

SECRETARY—That's easy. Are you a longshoreman?

YANK—Naw. Fireman—stoker on de liners.

YANK—No. Fireman—stoker on the liners.

SECRETARY—[With satisfaction.] Welcome to our city. Glad to know you people are waking up at last. We haven't got many members in your line.

SECRETARY—[With satisfaction.] Welcome to our city. It's great to see you all finally waking up. We don't have many members in your field.

YANK—Naw. Dey're all dead to de woild.

YANK—No. They're all dead to the world.

SECRETARY—Well, you can help to wake 'em. What's your name? I'll make out your card.

SECRETARY—Well, you can help wake them up. What's your name? I'll get your card ready.

YANK—[Confused.] Name? Lemme tink.

YANK—[Confused.] Name? Let me think.

SECRETARY—[Sharply.] Don't you know your own name?

SECRETARY—[Sharply.] Don't you know your own name?

YANK—Sure; but I been just Yank for so long—Bob, dat's it—Bob Smith.

YANK—Sure; but I've just been Yank for so long—Bob, that's it—Bob Smith.

SECRETARY—[Writing.] Robert Smith. [Fills out the rest of card.] Here you are. Cost you half a dollar.

SECRETARY—[Writing.] Robert Smith. [Fills out the rest of card.] Here you go. That'll be fifty cents.

YANK—Is dat all—four bits? Dat's easy. [Gives the SECRETARY the money.]

YANK—Is that it—four quarters? That's easy. [Hands the SECRETARY the money.]

SECRETARY—[Throwing it in drawer.] Thanks. Well, make yourself at home. No introductions needed. There's literature on the table. Take some of those pamphlets with you to distribute aboard ship. They may bring results. Sow the seed, only go about it right. Don't get caught and fired. We got plenty out of work. What we need is men who can hold their jobs—and work for us at the same time.

SECRETARY—[Throwing it in drawer.] Thanks. Anyway, feel free to relax. No need for introductions. There's some literature on the table. Grab a few of those pamphlets to hand out on the ship. They might lead to some positive outcomes. Plant the seeds, but be smart about it. Don’t get caught and lose your job. We already have a lot of people out of work. What we really need is folks who can keep their jobs—and work for us at the same time.

YANK—Sure. [But he still stands, embarrassed and uneasy.]

YANK—Sure. [But he still stands there, feeling awkward and uncomfortable.]

SECRETARY—[Looking at him—curiously.] What did you knock for? Think we had a coon in uniform to open doors?

SECRETARY—[Looking at him—curiously.] Why did you knock? You think we have someone in uniform to open doors?

YANK—Naw. I tought it was locked—and dat yuh'd wanter give me the once-over trou a peep-hole or somep'n to see if I was right.

YANK—No way. I thought it was locked—and that you’d want to take a look through a peephole or something to see if I was right.

SECRETARY—[Alert and suspicious but with an easy laugh.] Think we were running a crap game? That door is never locked. What put that in your nut?

SECRETARY—[Alert and suspicious but with an easy laugh.] Think we were running a gambling game? That door is never locked. What made you think that?

YANK—[With a knowing grin, convinced that this is all camouflage, a part of the secrecy.] Dis burg is full of bulls, ain't it?

YANK—[With a knowing grin, convinced that this is all a cover-up, a part of the secrecy.] This town is full of cops, isn't it?

SECRETARY—[Sharply.] What have the cops got to do with us? We're breaking no laws.

SECRETARY—[Sharply.] What do the cops have to do with us? We're not breaking any laws.

YANK—[With a knowing wink.] Sure. Youse wouldn't for woilds. Sure. I'm wise to dat.

YANK—[With a knowing wink.] Sure. You wouldn't for the world. Sure. I'm onto that.

SECRETARY—You seem to be wise to a lot of stuff none of us knows about.

SECRETARY—You seem to know a lot of things none of us are aware of.

YANK—[With another wink.] Aw, dat's aw right, see. [Then made a bit resentful by the suspicious glances from all sides.] Aw, can it! Youse needn't put me trou de toid degree. Can't youse see I belong? Sure! I'm reg'lar. I'll stick, get me? I'll shoot de woiks for youse. Dat's why I wanted to join in.

YANK—[With another wink.] Oh, that’s alright, you see. [Then feeling a bit resentful from the suspicious looks all around.] Oh, come on! You don't have to put me through the wringer. Can't you see I fit in? Of course! I'm one of you. I'll stick around, you get me? I'll go all out for you. That’s why I wanted to join in.

SECRETARY—[Breezily, feeling him out.] That's the right spirit. Only are you sure you understand what you've joined? It's all plain and above board; still, some guys get a wrong slant on us. [Sharply.] What's your notion of the purpose of the I. W. W.?

SECRETARY—[Breezily, feeling him out.] That's the right attitude. But are you really sure you know what you've signed up for? It’s all straightforward and transparent; even so, some people misunderstand us. [Sharply.] What do you think the purpose of the I.W.W. is?

YANK—Aw, I know all about it.

YANK—Oh, I totally understand.

SECRETARY—[Sarcastically.] Well, give us some of your valuable information.

SECRETARY—[Sarcastically.] Well, share some of your precious insights with us.

YANK—[Cunningly.] I know enough not to speak outa my toin. [Then resentfully again.] Aw, say! I'm reg'lar. I'm wise to de game. I know yuh got to watch your step wit a stranger. For all youse know, I might be a plain-clothes dick, or somep'n, dat's what yuh're tinkin', huh? Aw, forget it! I belong, see? Ask any guy down to de docks if I don't.

YANK—[Cunningly.] I know better than to speak out of turn. [Then resentfully again.] Aw, come on! I'm legit. I'm aware of the game. I know you have to be careful with a stranger. For all you know, I could be an undercover cop or something, right? Aw, forget it! I belong here, you see? Ask anyone down at the docks if I don’t.

SECRETARY—Who said you didn't?

SECRETARY—Who said you did?

YANK—After I'm 'nitiated, I'll show yuh.

YANK—Once I'm initiated, I'll show you.

SECRETARY—[Astounded.] Initiated? There's no initiation.

SECRETARY—[Astounded.] Initiated? There's no such thing.

YANK—[Disappointed.] Ain't there no password—no grip nor nothin'?

YANK—[Disappointed.] Is there no password—no handle or anything?

SECRETARY—What'd you think this is—the Elks—or the Black Hand?

SECRETARY—What do you think this is—the Elks or the Black Hand?

YANK—De Elks, hell! De Black Hand, dey're a lot of yellow backstickin' Ginees. Naw. Dis is a man's gang, ain't it?

YANK—The Elks, no way! The Black Hand, they're a bunch of cowards. No. This is a real man's gang, right?

SECRETARY—You said it! That's why we stand on our two feet in the open. We got no secrets.

SECRETARY—You said it! That's why we stand on our own two feet in the open. We have no secrets.

YANK—[Surprised but admiringly.] Yuh mean to say yuh always run wide open—like dis?

YANK—[Surprised but admiringly.] You mean to say you always go all out—like this?

SECRETARY—Exactly.

SECRETARY—Exactly.

YANK—Den yuh sure got your noive wit youse!

YANK—Man, you've really got some nerve!

SECRETARY—[Sharply.] Just what was it made you want to join us? Come out with that straight.

SECRETARY—[Sharply.] What made you want to join us? Just tell me directly.

YANK—Yuh call me? Well, I got noive, too! Here's my hand. Yuh wanter blow tings up, don't yuh? Well, dat's me! I belong!

YANK—Did you call me? Well, I've got guts too! Here's my hand. You want to blow things up, right? Well, that's me! I belong!

SECRETARY—[With pretended carelessness.] You mean change the unequal conditions of society by legitimate direct action—or with dynamite?

SECRETARY—[Acting nonchalant.] You mean change the unfair conditions in society through legal direct action—or with explosives?

YANK—Dynamite! Blow it offen de oith—steel—all de cages—all de factories, steamers, buildings, jails—de Steel Trust and all dat makes it go.

YANK—Awesome! Blow it all off the earth—steel—all the cages—all the factories, ships, buildings, jails—the Steel Trust and everything that keeps it running.

SECRETARY—So—that's your idea, eh? And did you have any special job in that line you wanted to propose to us. [He makes a sign to the men, who get up cautiously one by one and group behind YANK.]

SECRETARY—So, that's your idea, huh? Did you have a specific job in mind that you wanted to suggest to us? [He gestures to the men, who stand up cautiously one by one and gather behind YANK.]

YANK—[Boldly.] Sure, I'll come out wit it. I'll show youse I'm one of de gang. Dere's dat millionaire guy, Douglas—

YANK—[Boldly.] Sure, I'll spill it. I'll prove I'm one of the crew. There's that millionaire guy, Douglas—

SECRETARY—President of the Steel Trust, you mean? Do you want to assassinate him?

SECRETARY—You mean the President of the Steel Trust? Are you planning to have him killed?

YANK—Naw, dat don't get yuh nothin'. I mean blow up de factory, de woiks, where he makes de steel. Dat's what I'm after—to blow up de steel, knock all de steel in de woild up to de moon. Dat'll fix tings! [Eagerly, with a touch of bravado.] I'll do it by me lonesome! I'll show yuh! Tell me where his woiks is, how to git there, all de dope. Gimme de stuff, de old butter—and watch me do de rest! Watch de smoke and see it move! I don't give a damn if dey nab me—long as it's done! I'll soive life for it—and give 'em de laugh! [Half to himself.] And I'll write her a letter and tell her de hairy ape done it. Dat'll square tings.

YANK—No, that doesn't get you anything. I mean blow up the factory, the place where he makes the steel. That's what I want—to blow up the steel, send all the steel in the world up to the moon. That'll fix things! [Eagerly, with a touch of bravado.] I'll do it all by myself! I'll show you! Tell me where his factory is, how to get there, all the details. Give me the stuff, the old butter—and watch me handle the rest! Watch the smoke and see it move! I don't care if they catch me—as long as it's done! I'll serve life for it—and give them a laugh! [Half to himself.] And I'll write her a letter and tell her the hairy ape did it. That'll set things right.

SECRETARY—[Stepping away from YANK.] Very interesting. [He gives a signal. The men, huskies all, throw themselves on YANK and before he knows it they have his legs and arms pinioned. But he is too flabbergasted to make a struggle, anyway. They feel him over for weapons.]

SECRETARY—[Stepping away from YANK.] Very interesting. [He signals. The men, all strong, quickly overpower YANK and, before he realizes what's happening, they have his legs and arms held down. But he's too shocked to fight back. They check him for weapons.]

MAN—No gat, no knife. Shall we give him what's what and put the boots to him?

MAN—No gun, no knife. Should we show him what’s up and kick his ass?

SECRETARY—No. He isn't worth the trouble we'd get into. He's too stupid. [He comes closer and laughs mockingly in YANK'S face.] Ho-ho! By God, this is the biggest joke they've put up on us yet. Hey, you Joke! Who sent you—Burns or Pinkerton? No, by God, you're such a bonehead I'll bet you're in the Secret Service! Well, you dirty spy, you rotten agent provocator, you can go back and tell whatever skunk is paying you blood-money for betraying your brothers that he's wasting his coin. You couldn't catch a cold. And tell him that all he'll ever get on us, or ever has got, is just his own sneaking plots that he's framed up to put us in jail. We are what our manifesto says we are, neither more or less—and we'll give him a copy of that any time he calls. And as for you—[He glares scornfully at YANK, who is sunk in an oblivious stupor.] Oh, hell, what's the use of talking? You're a brainless ape.

SECRETARY—No. He's not worth the trouble we'd get into. He's too ignorant. [He steps closer and laughs mockingly in YANK's face.] Ha! By God, this is the biggest joke they've pulled on us yet. Hey, you Joke! Who sent you—Burns or Pinkerton? No, by God, you're such an idiot I'll bet you're in the Secret Service! Well, you dirty spy, you rotten agent provocateur, you can go back and tell whatever loser is paying you blood money for betraying your brothers that he’s wasting his cash. You couldn't catch a cold. And tell him that all he’s ever gotten from us, or ever will, is just his own sneaky schemes that he’s set up to put us in jail. We are what our manifesto says we are, neither more nor less—and we'll happily give him a copy of that any time he asks. And as for you—[He glares scornfully at YANK, who is sunk in an oblivious stupor.] Oh, what's the point of talking? You're a brainless ape.

YANK—[Aroused by the word to fierce but futile struggles.] What's dat, yuh Sheeny bum, yuh!

YANK—[Triggered by the word, he engages in intense but pointless struggles.] What’s up, you jerk!

SECRETARY—Throw him out, boys. [In spite of his struggles, this is done with gusto and eclat. Propelled by several parting kicks, YANK lands sprawling in the middle of the narrow cobbled street. With a growl he starts to get up and storm the closed door, but stops bewildered by the confusion in his brain, pathetically impotent. He sits there, brooding, in as near to the attitude of Rodin's "Thinker" as he can get in his position.]

SECRETARY—Kick him out, guys. [Despite his efforts, they do it with enthusiasm and flair. After a few parting kicks, YANK ends up sprawled in the middle of the narrow cobblestoned street. He growls and tries to get up to charge at the closed door but stops, confused and disoriented, feeling completely powerless. He sits there, lost in thought, in what resembles Rodin's "Thinker" as much as his position allows.]

YANK—[Bitterly.] So dem boids don't tink I belong, neider. Aw, to hell wit 'em! Dey're in de wrong pew—de same old bull—soapboxes and Salvation Army—no guts! Cut out an hour offen de job a day and make me happy! Gimme a dollar more a day and make me happy! Tree square a day, and cauliflowers in de front yard—ekal rights—a woman and kids—a lousey vote—and I'm all fixed for Jesus, huh? Aw, hell! What does dat get yuh? Dis ting's in your inside, but it ain't your belly. Feedin' your face—sinkers and coffee—dat don't touch it. It's way down—at de bottom. Yuh can't grab it, and yuh can't stop it. It moves, and everyting moves. It stops and de whole woild stops. Dat's me now—I don't tick, see?—I'm a busted Ingersoll, dat's what. Steel was me, and I owned de woild. Now I ain't steel, and de woild owns me. Aw, hell! I can't see—it's all dark, get me? It's all wrong! [He turns a bitter mocking face up like an ape gibbering at the moon.] Say, youse up dere, Man in de Moon, yuh look so wise, gimme de answer, huh? Slip me de inside dope, de information right from de stable—where do I get off at, huh?

YANK—[Bitterly.] So those guys don't think I belong either. Aw, to hell with them! They're in the wrong place—same old nonsense—talking big on soapboxes and the Salvation Army—no guts! Cut an hour off the workday and make me happy! Give me an extra dollar a day and make me happy! Three meals a day, cauliflowers in the front yard—equal rights—a woman and kids—a lousy vote—and I'm set for Jesus, right? Aw, hell! What does that get you? This thing's deep inside you, but it isn't your stomach. Stuffing your face—donuts and coffee—that doesn't touch it. It's way down—at the bottom. You can't grab it, and you can't stop it. It moves, and everything moves. It stops and the whole world stops. That's me now—I don't tick, you see?—I'm a broken watch, that's what. I used to be strong, and I owned the world. Now I'm not strong, and the world owns me. Aw, hell! I can't see—it's all dark, you get me? It's all wrong! [He turns a bitter mocking face up like an ape gibbering at the moon.] Hey, you up there, Man in the Moon, you look so wise, give me the answer, huh? Slip me the inside scoop, the information straight from the source—where do I get off at, huh?

A POLICEMAN—[Who has come up the street in time to hear this last—with grim humor.] You'll get off at the station, you boob, if you don't get up out of that and keep movin'.

A POLICEMAN—[Who has come up the street in time to hear this last—with grim humor.] You'll get off at the station, you fool, if you don't get up and keep moving.

YANK—[Looking up at him—with a hard, bitter laugh.] Sure! Lock me up! Put me in a cage! Dat's de on'y answer yuh know. G'wan, lock me up!

YANK—[Looking up at him—with a hard, bitter laugh.] Sure! Lock me up! Put me in a cage! That's the only answer you know. Go on, lock me up!

POLICEMAN—What you been doin'?

Cop—What have you been up to?

YANK—Enuf to gimme life for! I was born, see? Sure, dat's de charge. Write it in de blotter. I was born, get me!

YANK—That's enough to give me a reason to live! I was born, you see? Yeah, that's the deal. Write it down in the record. I was born, you got me!

POLICEMAN—[Jocosely.] God pity your old woman! [Then matter-of-fact.] But I've no time for kidding. You're soused. I'd run you in but it's too long a walk to the station. Come on now, get up, or I'll fan your ears with this club. Beat it now! [He hauls YANK to his feet.]

POLICEMAN—[Jokingly.] I feel sorry for your old lady! [Then seriously.] But I can't mess around. You're drunk. I’d take you in, but it’s too far to the station. Come on, get up, or I’ll smack you with this baton. Get moving! [He pulls YANK to his feet.]

YANK—[In a vague mocking tone.] Say, where do I go from here?

YANK—[In a vague mocking tone.] So, where do I go from here?

POLICEMAN—[Giving him a push—with a grin, indifferently.] Go to hell.

POLICEMAN—[Pushing him with a grin, casually.] Go to hell.

[Curtain]

[Curtain]




SCENE VIII


SCENE—Twilight of the next day. The monkey house at the Zoo. One spot of clear gray light falls on the front of one cage so that the interior can be seen. The other cages are vague, shrouded in shadow from which chatterings pitched in a conversational tone can be heard. On the one cage a sign from which the word "gorilla" stands out. The gigantic animal himself is seen squatting on his haunches on a bench in much the same attitude as Rodin's "Thinker." YANK enters from the left. Immediately a chorus of angry chattering and screeching breaks out. The gorilla turns his eyes but makes no sound or move.

SCENE—Twilight of the next day. The monkey house at the Zoo. A clear gray light shines on the front of one cage, making the inside visible. The other cages are dark, filled with shadows, from which chatter in a conversational tone can be heard. On one cage, a sign prominently displays the word "gorilla." The massive animal is seen squatting on his haunches on a bench, resembling Rodin's "Thinker." YANK enters from the left. Instantly, a chorus of angry chattering and screeching erupts. The gorilla looks over but doesn’t make a sound or move.

YANK—[With a hard, bitter laugh.] Welcome to your city, huh? Hail, hail, de gang's all here! [At the sound of his voice the chattering dies away into an attentive silence. YANK walks up to the gorilla's cage and, leaning over the railing, stares in at its occupant, who stares back at him, silent and motionless. There is a pause of dead stillness. Then YANK begins to talk in a friendly confidential tone, half-mockingly, but with a deep undercurrent of sympathy.] Say, yuh're some hard-lookin' guy, ain't yuh? I seen lots of tough nuts dat de gang called gorillas, but yuh're de foist real one I ever seen. Some chest yuh got, and shoulders, and dem arms and mits! I bet yuh got a punch in eider fist dat'd knock 'em all silly! [This with genuine admiration. The gorilla, as if he understood, stands upright, swelling out his chest and pounding on it with his fist. YANK grins sympathetically.] Sure, I get yuh. Yuh challenge de whole woild, huh? Yuh got what I was sayin' even if yuh muffed de woids. [Then bitterness creeping in.] And why wouldn't yuh get me? Ain't we both members of de same club—de Hairy Apes? [They stare at each other—a pause—then YANK goes on slowly and bitterly.] So yuh're what she seen when she looked at me, de white-faced tart! I was you to her, get me? On'y outa de cage—broke out—free to moider her, see? Sure! Dat's what she tought. She wasn't wise dat I was in a cage, too—worser'n yours—sure—a damn sight—'cause you got some chanct to bust loose—but me—[He grows confused.] Aw, hell! It's all wrong, ain't it? [A pause.] I s'pose yuh wanter know what I'm doin' here, huh? I been warmin' a bench down to de Battery—ever since last night. Sure. I seen de sun come up. Dat was pretty, too—all red and pink and green. I was lookin' at de skyscrapers—steel—and all de ships comin' in, sailin' out, all over de oith—and dey was steel, too. De sun was warm, dey wasn't no clouds, and dere was a breeze blowin'. Sure, it was great stuff. I got it aw right—what Paddy said about dat bein' de right dope—on'y I couldn't get IN it, see? I couldn't belong in dat. It was over my head. And I kept tinkin'—and den I beat it up here to see what youse was like. And I waited till dey was all gone to git yuh alone. Say, how d'yuh feel sittin' in dat pen all de time, havin' to stand for 'em comin' and starin' at yuh—de white-faced, skinny tarts and de boobs what marry 'em—makin' fun of yuh, laughin' at yuh, gittin' scared of yuh—damn 'em! [He pounds on the rail with his fist. The gorilla rattles the bars of his cage and snarls. All the other monkeys set up an angry chattering in the darkness. YANK goes on excitedly.] Sure! Dat's de way it hits me, too. On'y yuh're lucky, see? Yuh don't belong wit 'em and yuh know it. But me, I belong wit 'em—but I don't, see? Dey don't belong wit me, dat's what. Get me? Tinkin' is hard—[He passes one hand across his forehead with a painful gesture. The gorilla growls impatiently. YANK goes on gropingly.] It's dis way, what I'm drivin' at. Youse can sit and dope dream in de past, green woods, de jungle and de rest of it. Den yuh belong and dey don't. Den yuh kin laugh at 'em, see? Yuh're de champ of de woild. But me—I ain't got no past to tink in, nor nothin' dat's comin', on'y what's now—and dat don't belong. Sure, you're de best off! Yuh can't tink, can yuh? Yuh can't talk neider. But I kin make a bluff at talkin' and tinkin'—a'most git away wit it—a'most!—and dat's where de joker comes in. [He laughs.] I ain't on oith and I ain't in heaven, get me? I'm in de middle tryin' to separate 'em, takin' all de woist punches from bot' of 'em. Maybe dat's what dey call hell, huh? But you, yuh're at de bottom. You belong! Sure! Yuh're de on'y one in de woild dat does, yuh lucky stiff! [The gorilla growls proudly.] And dat's why dey gotter put yuh in a cage, see? [The gorilla roars angrily.] Sure! Yuh get me. It beats it when you try to tink it or talk it—it's way down—deep—behind—you 'n' me we feel it. Sure! Bot' members of dis club! [He laughs—then in a savage tone.] What de hell! T' hell wit it! A little action, dat's our meat! Dat belongs! Knock 'em down and keep bustin' 'em till dey croaks yuh wit a gat—wit steel! Sure! Are yuh game? Dey've looked at youse, ain't dey—in a cage? Wanter git even? Wanter wind up like a sport 'stead of croakin' slow in dere? [The gorilla roars an emphatic affirmative. YANK goes on with a sort of furious exaltation.] Sure! Yuh're reg'lar! Yuh'll stick to de finish! Me 'n' you, huh?—bot' members of this club! We'll put up one last star bout dat'll knock 'em offen deir seats! Dey'll have to make de cages stronger after we're trou! [The gorilla is straining at his bars, growling, hopping from one foot to the other. YANK takes a jimmy from under his coat and forces the lock on the cage door. He throws this open.] Pardon from de governor! Step out and shake hands! I'll take yuh for a walk down Fif' Avenoo. We'll knock 'em offen de oith and croak wit de band playin'. Come on, Brother. [The gorilla scrambles gingerly out of his cage. Goes to YANK and stands looking at him. YANK keeps his mocking tone—holds out his hand.] Shake—de secret grip of our order. [Something, the tone of mockery, perhaps, suddenly enrages the animal. With a spring he wraps his huge arms around YANK in a murderous hug. There is a crackling snap of crushed ribs—a gasping cry, still mocking, from YANK.] Hey, I didn't say, kiss me. [The gorilla lets the crushed body slip to the floor; stands over it uncertainly, considering; then picks it up, throws it in the cage, shuts the door, and shuffles off menacingly into the darkness at left. A great uproar of frightened chattering and whimpering comes from the other cages. Then YANK moves, groaning, opening his eyes, and there is silence. He mutters painfully.] Say—dey oughter match him—wit Zybszko. He got me, aw right. I'm trou. Even him didn't tink I belonged. [Then, with sudden passionate despair.] Christ, where do I get off at? Where do I fit in? [Checking himself as suddenly.] Aw, what de hell! No squakin', see! No quittin', get me! Croak wit your boots on! [He grabs hold of the bars of the cage and hauls himself painfully to his feet—looks around him bewilderedly—forces a mocking laugh.] In de cage, huh? [In the strident tones of a circus barker.] Ladies and gents, step forward and take a slant at de one and only—[His voice weakening]—one and original—Hairy Ape from de wilds of—[He slips in a heap on the floor and dies. The monkeys set up a chattering, whimpering wail. And, perhaps, the Hairy Ape at last belongs.]

YANK—[With a hard, bitter laugh.] Welcome to your city, huh? Hail, hail, the gang's all here! [At the sound of his voice the chattering dies away into an attentive silence. YANK walks up to the gorilla's cage and, leaning over the railing, stares in at its occupant, who stares back at him, silent and motionless. There is a pause of dead stillness. Then YANK begins to talk in a friendly, confidential tone, half-mockingly, but with a deep undercurrent of sympathy.] Hey, you're some tough-looking guy, aren’t you? I’ve seen lots of tough guys that the gang called gorillas, but you’re the first real one I’ve ever seen. Some chest you’ve got, and those shoulders, and those arms and hands! I bet you’ve got a punch in either fist that could knock them all out! [This with genuine admiration. The gorilla, as if he understood, stands upright, swelling out his chest and pounding on it with his fist. YANK grins sympathetically.] Sure, I get you. You challenge the whole world, huh? You got what I was saying, even if you messed up the words. [Then bitterness creeping in.] And why wouldn't you get me? Aren’t we both members of the same club—the Hairy Apes? [They stare at each other—a pause—then YANK goes on slowly and bitterly.] So you’re what she saw when she looked at me, the white-faced girl! I was you to her, get it? Only out of the cage—escaped—free to hurt her, see? Sure! That’s what she thought. She didn’t realize that I was in a cage too—worse than yours—sure—a damn sight—because you have some chance to break free—but me—[He grows confused.] Aw, hell! It’s all wrong, isn’t it? [A pause.] I suppose you want to know what I'm doing here, huh? I’ve been warming a bench down at the Battery—ever since last night. Sure. I saw the sun come up. That was pretty too—all red and pink and green. I was looking at the skyscrapers—steel—and all the ships coming in, sailing out, all over the place—and they were steel too. The sun was warm, there weren’t any clouds, and there was a breeze blowing. Sure, it was great stuff. I got it all right—what Paddy said about that being the right stuff—only I couldn’t get IN it, you see? I couldn’t belong in that. It was over my head. And I kept thinking—and then I came up here to see what you were like. And I waited until they were all gone to get you alone. So, how do you feel sitting in that enclosure all the time, having to put up with them coming and staring at you—the white-faced, skinny girls and the guys who marry them—making fun of you, laughing at you, getting scared of you—damn them! [He pounds on the rail with his fist. The gorilla rattles the bars of his cage and snarls. All the other monkeys set up an angry chattering in the darkness. YANK goes on excitedly.] Sure! That’s how it hits me too. Only you’re lucky, see? You don’t belong with them and you know it. But me, I belong with them—but I don’t, you see? They don’t belong with me, that’s what. Get me? Thinking is hard—[He passes one hand across his forehead with a painful gesture. The gorilla growls impatiently. YANK goes on gropingly.] It’s this way, what I’m getting at. You can sit and dream in the past, green woods, the jungle and all that. Then you belong and they don’t. Then you can laugh at them, see? You’re the champ of the world. But me—I don’t have any past to think in, nor anything that’s coming, only what’s now—and that doesn’t belong. Sure, you’re better off! You can’t think, can you? You can’t talk either. But I can make a bluff at talking and thinking—almost get away with it—almost!—and that’s where the catch comes in. [He laughs.] I’m not on earth and I’m not in heaven, get me? I’m in the middle trying to separate them, taking all the worst punches from both of them. Maybe that’s what they call hell, huh? But you, you’re at the bottom. You belong! Sure! You’re the only one in the world that does, you lucky stiff! [The gorilla growls proudly.] And that’s why they have to put you in a cage, see? [The gorilla roars angrily.] Sure! You get me. It’s worse when you try to think it or talk about it—it’s way down—deep—behind—you 'n' me we feel it. Sure! Both members of this club! [He laughs—then in a savage tone.] What the hell! To hell with it! A little action, that’s our meat! That belongs! Knock them down and keep taking them out until they finally finish you off— with steel! Sure! Are you game? They’ve looked at you, haven’t they—in a cage? Want to get even? Want to end up like a champion instead of dying slow in there? [The gorilla roars an emphatic affirmative. YANK goes on with a sort of furious exaltation.] Sure! You’re regular! You’ll stick to the finish! Me 'n' you, huh?—both members of this club! We’ll put up one last big bout that’ll knock them off their seats! They’ll have to make the cages stronger after we’re through! [The gorilla is straining at his bars, growling, hopping from one foot to the other. YANK takes a crowbar from under his coat and forces the lock on the cage door. He throws this open.] Pardon from the governor! Step out and shake hands! I’ll take you for a walk down Fifth Avenue. We’ll knock them off the earth and die with the band playing. Come on, Brother. [The gorilla scrambles gingerly out of his cage. Goes to YANK and stands looking at him. YANK keeps his mocking tone—holds out his hand.] Shake—the secret grip of our order. [Something, the tone of mockery, perhaps, suddenly enrages the animal. With a spring he wraps his huge arms around YANK in a murderous hug. There is a crackling snap of crushed ribs—a gasping cry, still mocking, from YANK.] Hey, I didn’t say, kiss me. [The gorilla lets the crushed body slip to the floor; stands over it uncertainly, considering; then picks it up, throws it in the cage, shuts the door, and shuffles off menacingly into the darkness to the left. A great uproar of frightened chattering and whimpering comes from the other cages. Then YANK moves, groaning, opening his eyes, and there is silence. He mutters painfully.] Say—they ought to match him—with Zybszko. He got me, alright. I’m done. Even he didn’t think I belonged. [Then, with sudden passionate despair.] Christ, where do I fit in? Where do I belong? [Checking himself suddenly.] Aw, what the hell! No whining, see! No quitting, get me! Die with your boots on! [He grabs hold of the bars of the cage and hauls himself painfully to his feet—looks around him bewilderedly—forces a mocking laugh.] In the cage, huh? [In the strident tones of a circus barker.] Ladies and gents, step forward and take a look at the one and only—[His voice weakening]—one and original—Hairy Ape from the wilds of—[He slips in a heap on the floor and dies. The monkeys set up a chattering, whimpering wail. And, perhaps, the Hairy Ape at last belongs.]

[Curtain]

[Screen]






Download ePUB

If you like this ebook, consider a donation!