This is a modern-English version of French Book-plates, originally written by Hamilton, Walter.
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.
A few typographical errors have been corrected by the etext transcriber: |
---|
In the rare cases were=> In the rare cases where {pg 21} |
ecrit dans les marges=> écrit dans les marges {pg 238} |
Rops, Felicien, 299.=> Rops, Félicien, 299. {index} |
Dans un siècle ou l’or seul fut un objet d’envie=> Dans un siècle où l’or seul fut un objet d’envie {pg 245} |
A larger version of the images may be viewed by clicking directly
on the image. The spelling of French words and names has not been corrected or normalized. (note of etext transcriber) |

THE EX-LIBRIS SERIES. EDITED BY GLEESON WHITE.
FRENCH BOOK-PLATES.
THE EX-LIBRIS SERIES. EDITED BY GLEESON WHITE.
FRENCH BOOKPLATES.
THE FIRST EDITION OF THIS BOOK WAS PUBLISHED IN 1892, AND WAS EXHAUSTED ALMOST IMMEDIATELY. THE PRESENT ISSUE IS LIMITED TO 750 COPIES OF THE ORDINARY EDITION, AND 38 COPIES ON TALL JAPANESE VELLUM (OF WHICH 35 ONLY ARE FOR SALE).
THE FIRST EDITION OF THIS BOOK WAS PUBLISHED IN 1892 AND SOLD OUT ALMOST IMMEDIATELY. THE CURRENT ISSUE IS LIMITED TO 750 COPIES OF THE STANDARD EDITION AND 38 COPIES ON TALL JAPANESE VELLUM (OF WHICH ONLY 35 ARE FOR SALE).

F r e n c h B o o k-p l a t e s
by Walter Hamilton, Chairman
of Council of the Ex-Libris Society
and Vice-President of the Société
Française des Collectionneurs
d’Ex-Libris
London: George Bell & Sons, York Street,
Covent Garden, & New York. Mdcccxcvi
CHISWICK PRESS:—CHARLES WHITTINGHAM AND CO.
TOOKS COURT, CHANCERY LANE, LONDON.
London: George Bell & Sons, York Street,
Covent Garden, & New York. 1896
CHISWICK PRESS:—CHARLES WHITTINGHAM AND CO.
TOOKS COURT, CHANCERY LANE, LONDON.
PREFACE.
Societies devoted to the collection and study of ex-libris have been founded by eminent genealogists and heraldists, not only in Great Britain, but also in Germany, France, and the United States, all of which are in a flourishing condition, numbering many active and enthusiastic members. Each of these societies publishes an illustrated Journal in which the book-plates of all ages and countries are being reproduced and described from almost every point of view. Whilst the ever-widening circle of literature on the topic shows that the taste has now also spread to Sweden, to Italy, to Belgium, to Switzerland, and to South America.
Societies focused on collecting and studying ex-libris have been established by prominent genealogists and heraldists, not just in Great Britain but also in Germany, France, and the United States. These societies are thriving, with many active and passionate members. Each society publishes an illustrated journal that reproduces and describes bookplates from all ages and countries from nearly every angle. Meanwhile, the growing body of literature on the subject indicates that interest has now expanded to Sweden, Italy, Belgium, Switzerland, and South America.
Such intense literary activity has led to the recent publication of many interesting records of French ex-libris, and in order to keep my readers au courant with the present state of knowledge, it has been found necessary to increase the number of chapters, to add materially to the others, and to include nearly a hundred facsimiles, in addition to those in the former edition.
Such intense literary activity has resulted in the recent release of many fascinating records of French ex-libris. To keep my readers updated on the current state of knowledge, it's become essential to add more chapters, significantly enhance the others, and include nearly a hundred facsimiles, in addition to those in the previous edition.
The writings of Poulet-Malassis, Henri Bouchot, Octave Uzanne, le Père Ingold, Auguste Castan, A. Benoit, Henri Jadart, and H. Jardère, are all well-known to French collectors, but they have not been translated, and what is even more serious for the British collector, the original editions are now for the most part unobtainable.
The works of Poulet-Malassis, Henri Bouchot, Octave Uzanne, Father Ingold, Auguste Castan, A. Benoit, Henri Jadart, and H. Jardère are well-known among French collectors, but they haven't been translated, and what's even more concerning for British collectors is that the original editions are mostly unavailable now.
I have therefore attempted to embody all the principal facts to be gleaned from these authorities with the information derived from my own collection, so as to produce a succinct history of French book-plates from 1574 (the year named on the first known dated French book-plate) to the present day. In the alphabetical list of artists and engravers will be found such a concentration of information useful to collectors as does not exist in any other work on the subject.
I’ve tried to gather all the key facts from these sources along with the information I collected myself to create a concise history of French bookplates from 1574 (the year marked on the first known dated French bookplate) to today. The alphabetical list of artists and engravers contains a wealth of information that is valuable to collectors and isn’t found in any other work on the topic.
Heraldic details have been avoided as far as possible, yet some little space has necessarily been devoted to the explanation of the principal differences between the systems of the two nations, in order to enable a collector of French book-plates to understand certain peculiarities either not to be found on British armorial bearings, or conveying a different meaning to that ascribed to them in British heraldry.
Heraldic details have been kept to a minimum, but some space has been allocated to explain the key differences between the systems of the two nations. This is to help a collector of French book plates understand certain features that are either not present on British armorial bearings or have a different significance than what is attributed to them in British heraldry.
Of the illustrations, many have been reproduced from rare old examples, whilst those of modern date are of interest, either on account of the fame of their artists, or their owners, or for the beauty or quaintness of their design.
Of the illustrations, many have been reproduced from rare old examples, while those from more recent times are interesting either because of the fame of their artists, their owners, or the beauty or uniqueness of their design.
As the majority are dated specimens, they have an educational value in representing the styles of heraldry and of ornamentation in vogue at the various periods during the last three centuries.
Since most of them are older examples, they hold educational value in showcasing the styles of heraldry and ornamentation that were popular at different times over the past three centuries.
To Dr. Bouland, President of the French Society, I am greatly indebted for the loan of several interesting reproductions, and my thanks are also due to Messieurs Aglaüs Bouvenne, Henry André, L. Joly, Léon Quantin, le Père Ingold, and other artists and owners of book-plates for their kind permission to reproduce them here.
To Dr. Bouland, President of the French Society, I am very grateful for lending me several fascinating reproductions, and I also want to thank Messrs. Aglaüs Bouvenne, Henry André, L. Joly, Léon Quantin, Father Ingold, and other artists and bookplate owners for their generous permission to reproduce them here.
A final tribute of gratitude remains to be paid to one who shares all my labours, or my cares, and adds that charm to life that makes success worth striving for.
A final tribute of gratitude is due to someone who shares all my work and concerns, bringing that charm to life that makes success worth pursuing.
Every line in this little book has passed under her eyes, for revision or correction, and I would pray:
Every line in this short book has been reviewed by her for editing or correction, and I would pray:
May those kind eyes always be present!
They haven't cried very much,
"Dear eyes, ever since I first got to know them well." WALTER HAMILTON.
“ELLARBEE,”
Clapham Common, Surrey.
“ELLARBEE,”
Clapham Common, Surrey.
October, 1896.
October 1896.
CONTENTS.
PAGE | ||
Chronological Summary of the Main Historical Events Mentioned Here. | 1 | |
Chapter I. | Intro | 5 |
II. | ID and Classification | 21 |
III. | A Few Notes on French Heraldry | 39 |
IV. | Early Examples, 1574-1650 | 62 |
V. | Bookplate, 1650-1700 | 77 |
VI. | Bookplate, 1700-1789 | 84 |
VII. | The First Republic | 109 |
The First Empire | 123 | |
VIII. | The Restoration and Louis-Philippe | 134 |
The Second Empire | 140 | |
IX. | The Frontier Provinces | 152 |
X. | Church and School Bookplates | 169 |
XI. | Huguenot Bookplates | 197 |
XII. | Bookplates of Medical Professionals | 208 |
XIII. | Coat of Arms and Punny Plates | 218 |
XIV. | Possessive Phrases | 232 |
XV. | Bookplates of Famous People | 248 |
XVI. | Modern Bookplates | 275 |
XVII. | A List of Artists and Engravers | 301 |
References | 345 | |
Index | 353 |
CHRONOLOGICAL SUMMARY OF THE PRINCIPAL HISTORICAL EVENTS HEREIN ALLUDED TO.
1574. Earliest known dated French book-plate, “Ex Bibliotheca Caroli Albosii.”
1574. Earliest known dated French bookplate, “Ex Bibliotheca Caroli Albosii.”
The first English book-plate, that of Sir Nicholas Bacon, was also dated 1574.
The first English bookplate, belonging to Sir Nicholas Bacon, was also dated 1574.
Henry III., then King of France, was assassinated August, 1589.
Henry III, the King of France, was assassinated in August 1589.
1589. Henry IV., King of France.
1589. Henry IV, King of France.
1598. April: The Edict of Nantes was issued by Henry IV., granting religious freedom to the Reformed Church; he was assassinated by Ravaillac May 14, 1610.
1598. April: The Edict of Nantes was issued by Henry IV, granting religious freedom to the Reformed Church; he was assassinated by Ravaillac on May 14, 1610.
1610. Louis XIII., King, son of the above, died May 14, 1643.
1610. Louis XIII, King, son of the above, died May 14, 1643.
1611. The first dated armorial French book-plate, that of Alexandre Bouchart, by Leonard Gaultier.
1611. The first dated armorial French bookplate, that of Alexandre Bouchart, created by Leonard Gaultier.
1613. The second dated armorial French book-plate, that of Melchior de la Vallée.
1613. The second dated armorial French bookplate, that of Melchior de la Vallée.
1638. The system of showing the heraldic colours, metals, and furs on engravings by conventional lines and dots was adopted about this date, and has been in use ever since.
1638. The method of displaying heraldic colors, metals, and furs on engravings using standard lines and dots was adopted around this time and has been used continuously since then.
1643. Louis XIV., King, son of the above, died September 1, 1715.
1643. Louis XIV, King, son of the above, died on September 1, 1715.
1685. October. Revocation by Louis XIV. of the Edict of Nantes, followed by the flight of thousands of French Protestants (or Huguenots) to Great Britain, Holland, and America.
1685. October. Louis XIV's revocation of the Edict of Nantes led to the exodus of thousands of French Protestants (or Huguenots) to Great Britain, Holland, and America.
1715. Louis XV., King, great-grandson of the above, died of small-pox, May 10, 1774.
1715. Louis XV, the king and great-grandson of the previous ruler, died of smallpox on May 10, 1774.
1774. Louis XVI., King, grandson of the above.
1774. Louis XVI, King, grandson of the above.
1789. July. Surrender and destruction of the Château de la Bastille in Paris. This marks the actual commencement of the French Revolution.
1789. July. Surrender and destruction of the Château de la Bastille in Paris. This marks the actual beginning of the French Revolution.
1790. June. Abolition of all titles and armorial bearings.
1790. June. Elimination of all titles and coats of arms.
1804. May. Napoleon Buonaparte proclaimed Emperor.
1804. May. Napoleon Bonaparte declared himself Emperor.
1808. New nobility of France created, titles and heraldry revived.
1808. New nobility of France established, titles and heraldry brought back.
1814. Abdication of Napoleon in favour of his son, Napoleon II., who, however, never reigned.
1814. Napoleon abdicates in favor of his son, Napoleon II., who, however, never actually ruled.
1814. Restoration of the Monarchy under Louis XVIII., brother of Louis XVI.; he died September, 1824.
1814. Restoration of the Monarchy under Louis XVIII, brother of Louis XVI; he died in September 1824.
1824. Charles X., King, brother of the above, deposed in July, 1830; succeeded by his cousin—
1824. Charles X, the King and brother of the previous one, was deposed in July, 1830; he was succeeded by his cousin—
1830. Louis-Philippe, as King of the French.
1830. Louis-Philippe, as King of the French.
1848. February. Abdication and flight of Louis-Philippe. Proclamation of a Republic; Louis Napoleon elected President of the Republic, December, 1848.
1848. February. Louis-Philippe abdicates and flees. A Republic is proclaimed; Louis Napoleon is elected President of the Republic, December 1848.
1852. December. Proclamation of Napoleon III. as Emperor of the French (the Second Empire).
1852. December. Proclamation of Napoleon III as Emperor of the French (the Second Empire).
1870. Overthrow of the Empire; Republic proclaimed.
1870. Empire fallen; Republic declared.
FRENCH EX-LIBRIS.
CHAPTER I.
INTRODUCTION.
T is nearly a quarter of a century since Mons. Maurice Tourneux first
drew attention to the subject of French book-plates in an article which
appeared in “L’Amateur d’Autographes” for April, 1872. This was
descriptive of the famous collection of Mons. Aglaüs Bouvenne, who is
himself the designer of some of the most interesting and artistic of
modern French book-plates. Next followed the well-known work of Mons. A.
Poulet-Malassis, “Les Ex-Libris Français,” the preface to which is dated
January 20th, 1874; a second edition was issued in the following year by
P. Rouquette, Paris, 1875. Then, after a long interval, appeared “Les
Ex-Libris et les Marques de Possession du Livre,” by Henri Bouchot.
Paris: Edouard Rouveyre, 1891.
It's been almost 25 years since Mons. Maurice Tourneux first highlighted the topic of French bookplates in an article published in “L’Amateur d’Autographes” in April 1872. This article described the famous collection of Mons. Aglaüs Bouvenne, who is also the designer of some of the most interesting and artistic modern French bookplates. After that came the well-known work by Mons. A. Poulet-Malassis, “Les Ex-Libris Français,” with a preface dated January 20, 1874; a second edition was released the following year by P. Rouquette, Paris, 1875. Then, after a long gap, “Les Ex-Libris et les Marques de Possession du Livre” by Henri Bouchot was published. Paris: Edouard Rouveyre, 1891.
Beyond these, and a few pamphlets descriptive of local collections, such as the “Petite Revue d’Ex-Libris Alsaciens,” by Auguste Stoeber, 1881, and some articles by Octave Uzanne in “Le Livre Moderne,” comparatively little had been written on the topic until the appearance of the first edition of this work.
Beyond these, and a few brochures describing local collections, like the “Petite Revue d’Ex-Libris Alsaciens” by Auguste Stoeber from 1881, along with some articles by Octave Uzanne in “Le Livre Moderne,” not much had been written on the topic until the first edition of this work was published.
Indeed, in his last article in “Le Livre Moderne” (No. 24, December, 1891), M. Octave Uzanne deplored the want of interest shown by the French authors in this important branch of bibliographical art. From amongst the hundreds of thousands of book-plates known to exist in public and private collections, there would, he said, be no difficulty in selecting sufficient representative examples to form a magnificent “Dictionnaire Illustré des Ex-Libris.” The task must, however, remain unperformed until an author is found possessing not only sufficient taste, skill, and leisure to undertake it, but also ample means to carry it out, for such a work would undoubtedly be costly, and not many publishers would be willing to undertake the risk of producing it.
Indeed, in his last article in “Le Livre Moderne” (No. 24, December, 1891), M. Octave Uzanne expressed disappointment at the lack of interest shown by French authors in this important area of bibliographical art. He noted that among the hundreds of thousands of bookplates known to exist in public and private collections, it would be easy to choose enough representative examples to create a magnificent “Dictionnaire Illustré des Ex-Libris.” However, this task will remain undone until an author is found who has not only the taste, skill, and time to take it on but also the financial resources to do so, as such a project would certainly be expensive, and not many publishers would be willing to take the risk of producing it.
Hitherto no such collection has been published, either in Great Britain or in France; the nearest approach, in French, being the “Armorial du Bibliophile,” by Joannis Guigard, which deals only with the stamps on armorial bookbindings, and the splendid work on German Ex-Libris by Herr Frederic Warnecke, published in Berlin in 1890.
So far, no such collection has been published in Great Britain or France; the closest thing in French is the “Armorial du Bibliophile” by Joannis Guigard, which only focuses on the stamps on armorial bookbindings, and the impressive work on German Ex-Libris by Herr Frederic Warnecke, published in Berlin in 1890.
M. A. Poulet-Malassis opens his work with the expression: “Pas un des dictionnaires de la langue française n’a admis le terme ex-libris, composé de deux mots latins qui signifient des livres ... faisant partie des livres. II est pourtant consacré par l’usage et se dit de toute marque de propriété appliquée à l’extérieur ou à l’intérieur d’un volume.”
M. A. Poulet-Malassis opens his work with the statement: “None of the dictionaries of the French language has accepted the term ex-libris, composed of two Latin words that mean of the books ... belonging to the books. It is, however, established by use and refers to any mark of ownership applied to the outside or inside of a volume.”
He could, however, no longer complain of the absence of the term ex-libris from the dictionaries, as, since he wrote, M. Pierre Larousse has inserted the following definition in vol. vii. of “Le Grand Dictionnaire Universel du XIX siècle” (Paris, 4to, 1866-1877):
He could, however, no longer complain about the lack of the term ex-libris in the dictionaries, since he wrote, M. Pierre Larousse has added the following definition in vol. vii. of “Le Grand Dictionnaire Universel du XIX siècle” (Paris, 4to, 1866-1877):
“Ex-Libris, mots latins qui signifient littéralement des livres, d’entre des livres, faisant partie des livres, avec le nom du propriétaire. Ces mots s’inscrivent ordinairement en tête de chaque volume d’une bibliothèque avec la signature du propriétaire. On connait ce trait d’ignorance d’un financier, homme d’ordre avant tout, qui avait ordonné à son chapelier de coller soigneusement au fond de son chapeau ‘Ex-Libris Vaudore.’”
“Bookplate, Latin words that literally mean 'from the books,' 'among the books,' 'part of the books,' along with the owner's name. These words are usually written at the top of each volume in a library with the owner’s signature. There’s a well-known story about a finance guy, a man of order above all, who told his hat maker to carefully stick ‘Ex-Libris Vaudore’ inside his hat.”
But what is still more singular than the omission of ex-libris from their dictionaries, is that no word, or phrase, in their own pure and beautiful language has been set apart by our neighbours to define these interesting marks of book possession.
But what's even stranger than the absence of ex-libris from their dictionaries is that there isn't a single word or phrase in their own pure and beautiful language that our neighbors have used to describe these interesting symbols of book ownership.
On early French ex-libris the phrases of possession are most frequently found in Latin, as, indeed, is the case with the early book-plates of most nations. The earliest known example, and that is simply typographical, is of Ailleboust of Autun, dated 1574; it has the expression Ex bibliotheca; but it was not until about 1700 that this and similar phrases came into general use, and they were then gradually adopted in nearly the following order: Ex bibliotheca; Ex libris; Ex catalogo bibliothecæ; Ex musæo; Insigne librorum; Bibliothèque de—; Du cabinet de—; Je suis à M——; J’appartiens à——.
On early French bookplates, phrases indicating ownership were mostly in Latin, which is also true for early bookplates from many countries. The earliest known example, which is purely typographical, belongs to Ailleboust of Autun and is dated 1574; it features the phrase Ex bibliotheca. However, it wasn't until around 1700 that this and similar phrases became widely used, and they were gradually adopted in nearly the following order: Ex bibliotheca; Ex libris; Ex catalogo bibliothecæ; Ex musæo; Insigne librorum; Bibliothèque de—; Du cabinet de—; Je suis à M——; J’appartiens à——.
It will be noticed that Latin gradually gave way to the French language, and on more modern plates French expressions are usually employed. “Je suis à Jean Tommins” (1750) and “J’appartiens à Lucien Werner” have a distinct character of their own. “Ce livre est du Monastère de la visitation de Sainte Marie de Clermont” (1830), or “Ce livre fait partie de la Bibliothèque de M. le Comte de Fortia d’Urban, demeurant à Paris, Chaussée d’Antin, rue de la Rochefoucault,” are clear and positive statements of fact. Other collectors are less explicit, simply inserting: “Bibliothèque de Pastoret,” “Bibliothèque de Rosny,” “De la Bibliothèque de M. le Chevalier Dampoigne,” “Du Cabinet de Messire Barthelemy Gabriel Rolland.”
It will be noticed that Latin gradually gave way to the French language, and on more modern plates, French expressions are usually used. “Je suis à Jean Tommins” (1750) and “J’appartiens à Lucien Werner” each have their own distinct character. “Ce livre est du Monastère de la visitation de Sainte Marie de Clermont” (1830), or “Ce livre fait partie de la Bibliothèque de M. le Comte de Fortia d’Urban, demeurant à Paris, Chaussée d’Antin, rue de la Rochefoucault,” are clear and straightforward statements of fact. Other collectors are less explicit, simply stating: “Bibliothèque de Pastoret,” “Bibliothèque de Rosny,” “De la Bibliothèque de M. le Chevalier Dampoigne,” “Du Cabinet de Messire Barthelemy Gabriel Rolland.”
The term Ex-libris is now generally understood to refer to the labels, either printed or engraved, fixed by owners inside their books, to show by names, arms, or other devices, to whom the volumes belong. But French collectors employ the term Ex-libris in a much wider sense than we do; as, for instance, in reference to the manuscript entries of ownership in books, as we shall see later on, when dealing with the so-called ex-libris of François Rabelais and of Charlotte Corday, which are in reality but the autographs of these celebrities written in books which once belonged to them.
The term Ex-libris is now generally recognized to refer to the labels, whether printed or engraved, that owners attach inside their books to indicate the name, emblem, or other identifiers of their ownership. However, French collectors use the term Ex-libris in a much broader sense than we do; for example, it applies to the handwritten entries of ownership in books. We will explore this further later on when discussing the so-called ex-libris of François Rabelais and Charlotte Corday. These are actually just the signatures of these famous individuals written in books that they used to own.
That this is the well-understood rule is borne out in the very opening sentences of the charming little brochure, “Petite Revue d’Ex-Libris Alsaciens,” by the late Mons. Auguste Stoeber (Mulhouse, 1881): “Lorsque, encore assis sur les bancs de l’école, nous tracions, d’une main peu exercée, sur la garde de nos livres de classe notre nom accompagné de ce verset enfantin:
That this is a well-known rule is confirmed in the very first lines of the lovely little brochure, “Petite Revue d’Ex-Libris Alsaciens,” by the late Mons. Auguste Stoeber (Mulhouse, 1881): “When, still sitting on the school benches, we awkwardly wrote our names on the front page of our textbooks, along with this childish verse:
As Paris is to the king; Who wants to know my name, Look in this circle,
nous ne doutions guère que nous y inscrivions des ex-libris, et cela aussi peu que plus tard, lorsque, entrés au collège, latinistes en herbe, nous y griffonions un gibet auquel était pendu Pierrot, illustration suivie invariablement de ce quatrain macaronique:
nous ne doutions guère que nous y inscrivions des ex-libris, et cela aussi peu que plus tard, lorsque, entrés au collège, latinistes en herbe, nous y griffonions un gibet auquel était pendu Pierrot, illustration suivie invariablement de ce quatrain macaronique:
A cette époque le nom d’Ex-libris n’était connu et employé que par les savants de profession et par les hommes du monde, amateurs de livres.”
À cette époque, le nom d’Ex-libris n’était connu et utilisé que par les chercheurs et par les gens du monde qui aimaient les livres.
A recent and more authoritative ruling is that of the Council of the Société Française des Collectionneurs d’Ex-Libris, which not only permits autographs and other manuscript entries in books to be styled Ex-libris, but opens the columns of its journal to the consideration and reproduction of the armorial bearings, monograms, and devices to be found stamped on the leather bindings of books, to which it also applies the term Ex-libris.
A recent and more credible ruling comes from the Council of the Société Française des Collectionneurs d’Ex-Libris, which not only allows autographs and other handwritten entries in books to be called Ex-libris, but also invites discussions and reproductions of the armorial bearings, monograms, and devices found stamped on the leather bindings of books, which it also describes as Ex-libris.
In the programme issued with the first part of the Archives de la Société Française occurs the following paragraph dealing with this question: “Bien des personnes considèrent, à bon droit, les marques imprimées en or, ou à froid sur les plats des livres, comme de veritables Ex-Libris. Ce sont, disait un érudit, les Ex-Libris Français par excellence, leur étude est liée à celle des Ex-Libris gravés. Les archives donneront une large hospitalité à tous les documents, notes, ou détermination d’armoiries que nos membres voudront bien nous communiquer.”
In the program that came with the first part of the Archives de la Société Française, there’s a paragraph discussing this topic: “Many people rightly see gold- or foil-stamped marks on book covers as genuine Ex-Libris. As a scholar once said, they are the quintessential French Ex-Libris, and studying them is connected to the study of engraved Ex-Libris. The archives will be very welcoming to any documents, notes, or descriptions of coats of arms that our members wish to share with us.”
British collectors treat these super libros as things apart from ex-libris. A system which includes book-plates, autographs, and armorial bearings on bookbindings under the one term Ex-Libris leads to confusion in correspondence, and is therefore to be deprecated.
British collectors see these super libros as separate from ex-libris. A system that groups bookplates, autographs, and coat of arms on bookbindings under the single term Ex-Libris causes confusion in communication and is, therefore, not recommended.
The earliest known examples of ex-libris are German, and the custom of using them originated no doubt in that country, where costly bindings, with arms emblazoned on the covers, as in France and Italy, were seldom indulged in.
The earliest known examples of ex-libris are from Germany, and the practice of using them definitely started there, where expensive bindings with coats of arms displayed on the covers, like in France and Italy, were rarely used.
Earliest in the field in the art of printing, and prolific in book-making, the Germans never attached very particular importance to elegant and sumptuous bindings.
Earliest in the field of printing and highly productive in book-making, the Germans never placed much emphasis on elegant and luxurious bindings.
Valuing their books for their intrinsic, rather than extrinsic merits, they covered them with good stout wooden boards and strong metal clasps, and soon discovered that a printed label, or a rough woodcut of a coat-of-arms, was as useful a mode of proclaiming the ownership of a volume as the showy, but costly, system of heraldic emblazoning in gold, silver, and colours, adopted by their more luxurious neighbours.
Valuing their books for their true worth rather than for how they appeared, they protected them with sturdy wooden covers and durable metal clasps. They soon realized that a printed label, , or a simple woodcut of a coat-of-arms, was just as effective for showing ownership of a book as the flashy but expensive method of elaborate heraldic designs in gold, silver, and colors used by their wealthier neighbors.
Hence it is not so very uncommon to find German ex-libris dated in the early years of the sixteenth century, whereas the earliest known French plate is of a much later date. In fact, no French ex-libris of undoubted authenticity has been discovered with an earlier date than 1574, a memorable year for collectors, as being that which is also found on the earliest known English plate, the fine armorial of Sir Nicholas Bacon, a facsimile of which will be found in Mr. Griggs’s valuable collection of “Examples of Armorial Book-Plates,” 1884.
It's not very uncommon to find German ex-libris dating back to the early years of the sixteenth century, while the earliest known French plate comes from a much later period. In fact, no French ex-libris of confirmed authenticity has been found with a date earlier than 1574, which is a significant year for collectors, as it is also the date on the earliest known English plate, the impressive armorial of Sir Nicholas Bacon. A facsimile of this can be found in Mr. Griggs’s valuable collection of “Examples of Armorial Book-Plates,” 1884.
Unfortunately, the first French dated ex-libris is nothing more than a plain label printed with movable type, and bearing the inscription: “Ex Bibliothecâ Caroli Albosii E. Eduensis. Ex labore quies. 1574.”
Unfortunately, the first French dated ex-libris is just a simple label printed with movable type, featuring the inscription: “Ex Bibliothecâ Caroli Albosii E. Eduensis. Ex labore quies. 1574.”
Now, with the exception of the dated autographs of owners of books, with which we are not here dealing, this ex-libris of the book collector of Autun is the earliest dated example of a French mark of possession which has yet been found affixed to the interior of a book in any French library.
Now, aside from the old autographs of book owners, which we're not discussing here, this ex-libris from the book collector of Autun is the earliest dated example of a French ownership mark that has been found attached to the inside of a book in any French library.
It may well be, however, that this was not actually the first ex-libris employed in France, for there exist, in collections of old engravings, many nameless coats-of-arms emblazoned by French artists in the sixteenth century, the origin and use of which are doubtful, and may remain unrecognized for ever.
It’s possible, however, that this wasn’t actually the first bookplate used in France, because there are many nameless coats of arms created by French artists in the sixteenth century found in collections of old engravings, the origin and purpose of which are uncertain and might stay unrecognized forever.
A long interval occurs between 1574 and the next dated plate, which is that of Alexandre Bouchart, Sieur de Blosseville, an ex-libris, folio size, engraved by Léonard Gaultier, and dated 1611.
A long gap happens between 1574 and the next dated plate, which is that of Alexandre Bouchart, Sieur de Blosseville, an ex-libris, folio size, engraved by Léonard Gaultier, and dated 1611.
Alexandre Bouchart was councillor in the parliament of Rouen; he died some time before 1622. His ex-libris was found fixed on the cover of a copy of the works of Ptolemy in the Bibliothèque Nationale in Paris. The “Ptolemy” was printed in Amsterdam, 1605, folio.
Alexandre Bouchart was a member of the Rouen parliament; he passed away sometime before 1622. His ex-libris was discovered attached to the cover of a copy of Ptolemy's works in the Bibliothèque Nationale in Paris. The "Ptolemy" was printed in Amsterdam in 1605, folio.
This engraving is exceedingly valuable on account of its rarity, its early date, the beauty of its design, and the simplicity and purity of its heraldry. M. Henri Bouchot gives a reproduction of it in his work on “Les Ex-Libris” (p. 32), but as it is only a quarter the size of the original, and is not clearly printed, it gives but a faint idea of the beauty of the work. This is, according to the most recent investigation, the next French plate to that of Charles Ailleboust d’Autun, in order of date as actually printed or engraved on the ex-libris itself, and of unquestionable authenticity.
This engraving is extremely valuable because of its rarity, early date, beautiful design, and the simplicity and purity of its heraldry. M. Henri Bouchot includes a reproduction of it in his work on “Les Ex-Libris” (p. 32), but since it’s only a quarter the size of the original and not clearly printed, it only gives a vague idea of the work's beauty. According to the latest research, this is the next French plate after that of Charles Ailleboust d’Autun, based on the date as printed or engraved on the ex-libris itself, and its authenticity is unquestionable.
Then comes a plate which is not only of the greatest interest on account of its antiquity, but also because of its large size, its extreme rarity, and the quaint design. The plate is that of Melchior de la Vallée, Canon, etc., of St. George at Nancy, which bears the date 1613 in the centre of the pedestal. The shield at the top bears the arms of Melchior de la Vallée, not tinctured, supported by two angels, one of whom holds over the shield the hat of a protonotaire of the Court of Rome. Below, in an oval escutcheon, are the names and titles of the owner, supported on the left by the Virgin Mary carrying the infant Jesus, and on the right by St. Nicholas with three small children.
Then comes a plate that is not only fascinating because of its age but also due to its large size, extreme rarity, and unique design. The plate belongs to Melchior de la Vallée, Canon, etc., of St. George at Nancy, and it has the date 1613 in the center of the pedestal. The shield at the top displays the arms of Melchior de la Vallée, uncolored, supported by two angels, one of whom holds the hat of a protonotaire of the Court of Rome over the shield. Below, in an oval escutcheon, are the names and titles of the owner, supported on the left by the Virgin Mary carrying the infant Jesus, and on the right by St. Nicholas with three small children.
An account of this plate was furnished to the “Journal de la Société d’Archéologie Lorraine” (Nancy, 1864), by M. Beaupré, and Poulet-Malassis also mentions it, but at second-hand, as he had not seen it, and he gives the date incorrectly as 1611. It is not signed, but has been attributed to Jacques Callot and, with more probability, to Jacques Bellange.
An account of this plate was provided to the “Journal de la Société d’Archéologie Lorraine” (Nancy, 1864) by M. Beaupré, and Poulet-Malassis also refers to it, but second-hand, as he hadn't seen it, and he incorrectly states the date as 1611. It isn’t signed but has been attributed to Jacques Callot and, more likely, to Jacques Bellange.
There is a lapse of nearly forty years before we come to the next dated plate—André Felibien, Escuier, Sieur des Avaux, Historiographe du Roy, a fine armorial ex-libris, dated 1650.
There is a gap of almost forty years before we reach the next dated plate—André Felibien, Escuier, Sieur des Avaux, Historiographe du Roy, a beautiful armorial ex-libris, dated 1650.
Some excellent examples are known which prove that between 1574 and 1650 book-plates were engraved and coming into general use, but as they are not dated their age can only be approximately arrived at from internal evidence. Those French gentlemen of the fifteenth, sixteenth, and seventeenth centuries who loved books, and formed large libraries, adopted the Italian fashion of having their treasures sumptuously bound. The magnificently illuminated manuscripts, and livres d’heures, which were produced for the great lords and ladies in the fifteenth century, required no ex-libris, for on nearly every page occurred the arms or badges, the ciphers, or the initials of the fortunate owner, whose right to the book was thus for ever placed beyond all question or doubt. The invention of printing, and the consequent rapid multiplication of books, although it greatly interfered with the choice individuality of each impression, did not at once totally destroy it.
Some great examples show that between 1574 and 1650, bookplates were engraved and became widely used, but since they aren't dated, we can only estimate their age based on internal evidence. Those French gentlemen of the 15th, 16th, and 17th centuries who loved books and built large libraries adopted the Italian style of having their treasures beautifully bound. The magnificently illuminated manuscripts and livres d’heures produced for the great lords and ladies in the 15th century didn't need an ex-libris, as nearly every page featured the arms or badges, the ciphers, or the initials of the fortunate owner, whose right to the book was thus securely established beyond any doubt. The invention of printing and the subsequent rapid increase in book production, while it significantly affected the unique character of each impression, did not completely eliminate it right away.
The early printers left blanks for initials and illuminations, which were afterwards filled in, freehand, by the artists who had hitherto been employed to illuminate the manuscripts, their services were thus in greater demand than ever. Most of the early printed books were heavy folios, and were sumptuously bound, the arms of the owners being grandly emblazoned in the centre of the side boards; generally with some cipher, flower, or monogram in the corners, and the monogram, or one of the principal charges of the shield, repeated between each band on the back. The present custom of ranging books closely in cases, with only their backs in view, was not suitable for these ponderous tomes. Some of the more ordinary works were placed loosely in open cases round the library, with their fore-edges towards the reader, but the valuable books were fully displayed on long tables or counters, of the right height for a reader to stand at and turn them over without fatigue. Thus the beauty of the binding was seen at once, and must have been so fearfully tantalizing to the visiting bibliomaniac, that the owners often thought it advisable to chain their volumes in their places. With these, as with the manuscripts, and for similar reasons, the use of ex-libris long appeared unnecessary, which accounts for their somewhat late adoption in France; the marks of ownership are on the bindings themselves, the lovely productions of the early masters of bibliopegy, whose elegance and style modern binders vainly attempt to imitate, and cannot excel.
The early printers left spaces for initials and decorations, which were later filled in by artists who had previously illuminated manuscripts, making their skills more sought after than ever. Most early printed books were large, hefty tomes that were lavishly bound, with the owners' coats of arms beautifully displayed in the center of the covers; usually featuring some cipher, flower, or monogram in the corners, and the monogram or one of the main symbols from the shield repeated between each band on the spine. The current practice of shelving books tightly in cases, with only their spines visible, didn’t work for these large volumes. Some of the more common works were placed loosely in open cases around the library, with their fore-edges facing the reader, but the valuable books were prominently displayed on long tables or counters at a height suitable for standing readers to browse without getting tired. This way, the beauty of the binding was immediately visible, which must have been incredibly tempting for visiting book lovers, leading owners to often chain their volumes in place. Like manuscripts, ex-libris seemed unnecessary for a long time for similar reasons, explaining their later adoption in France; ownership was marked by the bindings themselves, the exquisite creations of early bookbinders whose elegance and style modern binders can only strive to imitate and never surpass.
To collect early bindings is a noble hobby, but one which is, and ever must remain, the hobby of a few wealthy collectors, whereas the collection of ex-libris was, until quite recently, a taste requiring patience and skill rather than a well-filled purse.
To collect early bindings is a great hobby, but it will always be something only a few wealthy collectors can pursue, while collecting ex-libris has, until quite recently, been a passion that needs patience and skill more than a lot of money.
Styles and periods in French ex-libris are not nearly so well defined, nor so easily recognized, as they are in British plates by the simple terms we use, such as Early English, Jacobean, Chippendale, wreath and ribbon, book-pile, library interior, etc.
Styles and periods in French ex-libris aren't as clearly defined or easily recognized as they are in British plates by the straightforward terms we use, like Early English, Jacobean, Chippendale, wreath and ribbon, book-pile, library interior, etc.
French military plates are often decorated with flags, cannon, and fine trophies of arms, but book-piles and library interiors are somewhat uncommon, as are also early plates containing the portraits of their owners.
French military plates often feature flags, cannons, and impressive trophies of arms, but book piles and library interiors are rather uncommon, as are early plates showing portraits of their owners.
One of the earliest portrait plates is that of Amy Lamy, with the motto “Usque ad aras,” probably engraved by some pupil of Thomas de Leu, of which the date is doubtful.
One of the earliest portrait plates is that of Amy Lamy, with the motto “Usque ad aras,” likely engraved by a student of Thomas de Leu, and its date is uncertain.
Another, and of greater interest, is that of the famous critic, the Abbé Desfontaines (1685-1745), a fine engraving by Schmit, after Tocqué, representing Petr. Fr. Guyot Desfontaines presb. Rothomag., with the following lines:
Another, and more interesting, is that of the famous critic, Abbé Desfontaines (1685-1745), a detailed engraving by Schmit, after Tocqué, showing Petr. Fr. Guyot Desfontaines presb. Rothomag., with the following lines:
Which a French admirer translates thus:
Which a French admirer translates as follows:
On modern ex-libris portraits occasionally occur, as on that of M. Manet, with the punning phrase, “Manet et Manebit,” and that of a well-known English collector and scholar, Mr. H. S. Ashbee, designed by Paul Avril, a French artist. Another represents M. Georges Vicaire, in the costume of a chef, superintending the preparation of a ragout of books to please the literary gourmands. But probably the finest modern portrait ex-libris is that drawn by M. Henry André, the book-plate artist, for himself: this is dated 1894.
On modern ex-libris, you’ll occasionally find portraits, like that of M. Manet, featuring the clever phrase, “Manet et Manebit,” and that of the well-known English collector and scholar, Mr. H. S. Ashbee, designed by the French artist Paul Avril. Another one depicts M. Georges Vicaire, dressed as a chef, overseeing the creation of a ragout of books to satisfy literary enthusiasts. But probably the best modern portrait ex-libris is the one created by M. Henry André, the book-plate artist, for himself: this one is dated 1894.
The collector must be on his guard against modern reprints from old plates, or ex-libris printed from re-engraved copper plates.
The collector needs to be cautious about modern reprints from old plates or bookplates printed from re-engraved copper plates.
French collectors will commission engravers to copy rare old plates rather than be without examples of them in their albums; this they do openly and acknowledge frankly; but it is sometimes otherwise with the men whom they employ. They work off a number of copies for sale, mix them up with a parcel of genuine ex-libris, and so deceive the unwary collector.
French collectors will hire engravers to replicate rare old plates instead of missing out on having them in their collections; they do this openly and admit it honestly. However, it’s not always the same with the people they hire. These workers produce a number of copies to sell, mix them in with a batch of real ex-libris, and trick unsuspecting collectors.
The British collector will not find it easy to add much to his store in Paris, unless he is prepared to pay prices quite out of proportion to those usually charged for plates in this country.
The British collector won't have an easy time adding to his collection in Paris unless he's ready to pay prices that are way higher than what’s typically charged for plates in this country.
In the first place, it is almost a waste of time to ask for ex-libris in any of the ordinary second-hand book shops; the books are all fairly well gleaned before reaching there, by individuals who collect the ex-libris for certain dealers who make a speciality of them. These dealers are not very numerous, they are all well known to the French collectors, and they have standing orders to reserve all their finest specimens for these regular customers. Consequently the stray passer-by, or the unfortunate foreigner, has little chance of picking up any but common or uninteresting plates.
First of all, it's almost pointless to look for ex-libris in any regular second-hand bookstores; the books are mostly picked over before they get there, by people who collect the ex-libris for specific dealers who specialize in them. These dealers aren't very many, they're all familiar to the French collectors, and they have standing orders to set aside all their best pieces for their regular clients. As a result, the casual passerby or the unlucky foreigner has little chance of finding anything but common or uninteresting plates.
In provincial towns there is, of course, less demand for plates, but a second-hand book shop in a French provincial town is usually a depressing place, and the books they have for sale seldom contain plates more interesting than a school or college-prize label. Yet these are occasionally very pretty little engravings, and the collector who prizes pictorial ex-libris would be glad to possess such a plate as that, for instance, designed by Apoux for the Institution Guillot, of Colombes (Seine).
In smaller towns, there’s typically less demand for illustrated plates, but a second-hand bookstore in a French provincial town is usually a gloomy spot, and the books they sell rarely include illustrations more intriguing than a school or college prize label. However, sometimes these contain very beautiful little engravings, and a collector who values pictorial ex-libris would be happy to own a plate like the one designed by Apoux for the Institution Guillot in Colombes (Seine).
The French take considerable interest in the historical, antiquarian, and literary associations of their country, and there are many enthusiastic collectors of ex-libris in France; it was therefore somewhat remarkable that a society of collectors was not formed at least as early in Paris as ours was in London. At length, however, the topic was broached by Dr. Louis Bouland in a letter published in “La Curiosité Universelle” (1, Rue Rameau, Paris) on March 14, 1892, No. 269, from which the following are extracts:
The French have a strong interest in the historical, antiquarian, and literary ties of their country, and there are many passionate collectors of ex-libris in France; it was therefore quite surprising that a society of collectors wasn't established in Paris as early as ours was in London. Eventually, though, the topic was brought up by Dr. Louis Bouland in a letter published in “La Curiosité Universelle” (1, Rue Rameau, Paris) on March 14, 1892, No. 269, from which the following are excerpts:
“In No. 266 of ‘La Curiosité Universelle’ I pointed out the advantages and pleasures to be derived from the formation of a Society of Collectors of Ex-Libris. I then mentioned that I should be pleased to correspond with collectors who might be willing to form the nucleus of such a society, and I have already received many promises of support.
“In No. 266 of ‘La Curiosité Universelle,’ I highlighted the benefits and enjoyment that could come from creating a Society of Ex-Libris Collectors. I also stated that I would be happy to connect with collectors interested in forming the core of such a society, and I have already received numerous offers of support.”
“To achieve this result some one must take the initiative, write to the collectors, and call a preliminary meeting.
“To achieve this result, someone needs to take the initiative, write to the collectors, and schedule a preliminary meeting.
“I am quite willing to do this, and ask the support of all my brother collectors, to whom I offer the use of my rooms for their first meeting.
“I’m happy to do this and would like the support of all my fellow collectors, to whom I offer the use of my space for their first meeting.
“They have but to write to me, and if they only take as much interest in the scheme as I do, it must be a success.”
“They just need to write to me, and if they show as much interest in the project as I do, it’s bound to succeed.”
At first the efforts of Dr. Bouland did not meet with much encouragement, and for a whole year he was striving to start the society. At length the first meeting was held at his house on the 30th April, 1893, when a committee was appointed, the rules were drawn up, and the society definitely formed. That Dr. Bouland should have been elected its president was a compliment which was due to him as its founder, but those who have the honour of his acquaintance well know that he also merited the distinction on account of his learning, his researches in all branches of bibliographical lore, his tastes for heraldry and art, and his ardour as a book-plate collector.
At first, Dr. Bouland's efforts didn't get much support, and for a whole year he worked to start the society. Finally, the first meeting took place at his house on April 30, 1893, when a committee was formed, the rules were established, and the society officially created. It was a fitting tribute for Dr. Bouland to be elected president since he founded it, but those who know him well understand that he earned this recognition because of his scholarship, his research in various bibliographical fields, his passion for heraldry and art, and his enthusiasm as a book-plate collector.
In December, 1893, the first number of the Society’s Journal was published, entitled Archives de la Société Française des Collectionneurs d’Ex-Libris, a handsome folio which has since been issued regularly every month, with numerous illustrations and reproductions. In this publication it will be seen that the name of the energetic president frequently appears as a contributor.
In December 1893, the first issue of the Society's Journal was published, titled Archives de la Société Française des Collectionneurs d’Ex-Libris, a beautiful folio that has since been released regularly every month, featuring many illustrations and reproductions. In this publication, you'll frequently see the name of the active president listed as a contributor.
Les Archives de la Société are published by Messrs. Paul L. Huard, No. 28, rue des Bons Enfants, Paris, and the Secretary is Mons. Léon Quantin, 20 bis, rue Louis Blanc, Paris.
Les Archives de la Société are published by Paul L. Huard, 28 Rue des Bons Enfants, Paris, and the Secretary is Léon Quantin, 20 bis Rue Louis Blanc, Paris.
CHAPTER II.
IDENTIFICATION AND CLASSIFICATION.
COLLECTOR will probably find it more difficult to identify and
classify the ex-libris of France than those of any other country. The
number of anonymous plates of comparatively early date is so large, the
coronets of nobility are so irregular and so frequently misappropriated,
and the great Revolution created such a general confusion in family
history and in heraldry, that the identification of anonymous French
ex-libris is embarrassing in most instances, impossible in some. In the
rare cases where the book-plate remains fixed in the book to which it
originally belonged, some little assistance may be derived as to its
date and possible ownership, and at least one point may be settled with
tolerable certainty, namely, that the engraving has really been intended
for, and has served as, an ex-libris; whereas, when once extracted from
its book, many an early armorial ex-libris may be easily mistaken for a
woodcut used on a dedication, or for an illustration extracted from
some old treatise on heraldry.
A COLLECTOR will probably find it harder to identify and classify the ex-libris of France than those from any other country. There are so many anonymous plates from earlier periods, the coronets of nobility are so inconsistent and often misapplied, and the Great Revolution caused such widespread confusion in family history and heraldry that identifying anonymous French ex-libris is challenging in most cases, and sometimes impossible. In the rare instances when the bookplate is still in the book it originally belonged to, it can provide some clues about its date and possible ownership, and at least one thing can be reasonably confirmed: that the engraving was actually intended to be an ex-libris and has served that purpose. However, once it’s taken out of the book, many early armorial ex-libris can easily be mistaken for a woodcut used in a dedication, or for an illustration taken from some old book on heraldry.
The French name the styles in vogue at certain periods after their kings, as the style Henri IV., Louis XIII., Louis XIV., Régence., Louis XV., and Louis XVI.; but it must not be assumed that these styles exactly synchronize with the reigns of the monarchs whose names they bear; neither are they so easily classified or differentiated as are our British styles. The following designs, however, are never found earlier than the periods whose names and dates they bear.
The French name the styles that are popular at certain times after their kings, such as the Henri IV, Louis XIII, Louis XIV, Régence, Louis XV, and Louis XVI styles. However, it shouldn't be assumed that these styles perfectly align with the reigns of the monarchs they’re named after, nor are they as straightforward to classify or distinguish as our British styles. That said, the following designs are never found earlier than the periods associated with their names and dates.
The Henri IV. and Louis XIII. styles are very similar, an oval shield surrounded by an ornamental cartouche, either having angels or mermaids, or garlands of flowers, worked into the frame, both sides of which are alike, or only differ in small details of light and shade, etc. Of the two, the later style is the simpler and less decorative.
The Henri IV and Louis XIII styles are very similar, featuring an oval shield surrounded by an ornamental cartouche, which may include angels, mermaids, or flower garlands, all integrated into the frame. Both sides are identical or only vary in minor details of light and shadow, etc. Of the two, the later style is simpler and less decorative.
The style Louis XIV. is but a development of the above. It is grander, more pompous, more ornate. The cartouche projects further from the edge of the shield, it terminates at the top in a large shell, in which sometimes a female face is shown, or it may be a canopy is suspended above by festoons of flowers. The ornamentation is still symmetrical, and the foliations of the frame are precise and formal, every line having a definite purpose in the design.
The style of Louis XIV is just an evolution of the previous one. It's grander, more extravagant, and more detailed. The cartouche sticks out more from the edge of the shield, ending at the top with a large shell, which sometimes features a female face, or it might have a canopy hanging above adorned with flower garlands. The decoration remains symmetrical, and the foliage of the frame is neat and structured, with every line serving a specific role in the design.
In what is called the style Régence (some time after 1715) all this is changed, a light arabesque design is found, quite à la Watteau, graceful and frivolous. Little urns on little brackets, tiny heads springing up from nowhere, dainty festoons trailing round and about without any definite aim in life, and finials at top and bottom which finish nothing because nothing has been commenced.
In what's known as the Régence style (some time after 1715), everything changes. A light arabesque design emerges, quite à la Watteau, elegant and playful. Small urns on tiny brackets, little heads popping up unexpectedly, delicate garlands meandering around aimlessly, and finials at the top and bottom that don’t complete anything because nothing was really started.
Pretty, but short-lived, the style Régence gave way to what is known as the Louis XV. This has been stigmatized as Rococo, but little we heed the sneer; it has given us the loveliest of book-plates, and fortunately this was the period when libraries and book-plates were most in fashion in France. Curiously enough our artistic neighbours claim this style, with all its graceful convolutions and irregularities, its scorn for anything approaching regularity of form, as essentially French, whilst we, with equal certainty, assign its invention to Chippendale and name it after him. Without stopping to discuss the question of precedence, that name will suffice to indicate to any British collector the style Louis XV.: a pear-shaped shield in a framework ornamented with rockwork, flowers, branches, and ribbons, a coronet, probably very much on one side, not a straight line anywhere, and no two parts of the design similar, the supporters being shown with the same disregard for method or heraldic convention.
Pretty, but short-lived, the Régence style gave way to what is known as the Louis XV. This has been labeled as Rococo, but we don't really care about the criticism; it has brought us some of the loveliest book plates, and luckily this was the time when libraries and book plates were the most fashionable in France. Interestingly, our artistic neighbors claim this style, with all its graceful curves and irregularities, its disregard for anything resembling regularity of form, as essentially French, while we, just as confidently, attribute its invention to Chippendale and name it after him. Without diving into the debate over which came first, that name is enough to indicate to any British collector the Louis XV. style: a pear-shaped shield in a frame decorated with rockwork, flowers, branches, and ribbons, a coronet, likely tilted to one side, not a straight line anywhere, and no two parts of the design alike, with the supporters shown with the same lack of order or heraldic convention.
The reaction from this style to that of Louis XVI. is again clearly marked. Straight lines and formal outlines reappear with solid square bases to support the shields. Above the shields the coronets are clearly and neatly shown, and from them hang, in graceful curves, wreaths of flowers, festoons of roses, palm branches, or laurel leaves. On the bases, in some cases, the names of the owners appear, in others geometrical ornaments, Greek key patterns, or simple festoons. This style, somewhat formal and severe, yet essentially French, lasted until the Revolution.
The response to the style of Louis XVI is again distinctly visible. Straight lines and formal outlines return with solid square bases supporting the shields. Above the shields, the coronets are clearly and neatly displayed, from which hang graceful curves of flower wreaths, rose garlands, palm branches, or laurel leaves. On the bases, in some instances, the owners' names are featured, while in others, there are geometric designs, Greek key patterns, or simple garlands. This style, although somewhat formal and strict, remains quintessentially French and lasted until the Revolution.
Under the first Empire there was no style, or what was worse, a bad style, stiff, formal, semi-Greek, semi-Egyptian, and wholly false.
Under the first Empire, there was no real style, or worse, a bad style—stiff, formal, half-Greek, half-Egyptian, and completely fake.
The Restoration brought little improvement—a Gothic revival, here borrowing, there stealing, from all the styles that had been in vogue, and spoiling all in turn.
The Restoration didn’t bring much improvement—a Gothic revival that borrowed a bit here and stole a bit there from all the popular styles, and ended up ruining everything in the process.
In attempting to identify anonymous and undated French plates, the first point to be noticed is, whether the tinctures and metals are clearly defined in the conventional manner; if they are, the plate will not be earlier than about 1638 or 1639, when this system was first generally adopted.
In trying to identify anonymous and undated French plates, the first thing to notice is whether the colors and metals are clearly defined in the usual way; if they are, the plate will be no earlier than around 1638 or 1639, when this system was first widely accepted.
The heraldic shield, thus emblazoned, with more or less embellishment, allegorical and pictorial, flourished, from 1639, for just 150 years. In 1789 almost all the old symbols of nobility and titles of honour in France ceased abruptly; crowns and coronets were thought little of at that date, but—and this was worse—a little later on they were thought so much of as greatly to imperil the lives of those who bore them. Indeed, the revolutionary period affected book-plates very severely from 1789 until the end of 1804, when Napoleon, having obtained the dignity of emperor, wished to restore some appearance of a court. He therefore revived heraldry in a modified form, and placed it under certain clearly defined regulations.
The heraldic shield, decorated with varying degrees of embellishment, both allegorical and pictorial, thrived from 1639 for just 150 years. By 1789, nearly all the old symbols of nobility and titles of honor in France came to an abrupt end; crowns and coronets were not valued much anymore, but—and this was worse—shortly after, they became so valued that they put the lives of those who held them at great risk. In fact, the revolutionary period had a serious impact on bookplates from 1789 until the end of 1804, when Napoleon, having become emperor, wanted to bring back some semblance of a court. He thus revived heraldry in a modified manner, establishing it under certain clearly defined regulations.
But the new nobility of the Empire cared little for heraldic insignia, and still less for books or book-plates, consequently for the next ten years the crop is small and comparatively uninteresting. As a rule the plates of the Empire are easily identified; if heraldic, by the simplicity and regularity of the design, and by the peculiarly characteristic cap, or toque, designed by David, Napoleon’s favourite artist, which was used on most of them in place of crest or coronet.
But the new nobility of the Empire didn't care much for heraldic symbols, and even less for books or bookplates, so for the next ten years, the output was small and relatively uninteresting. Generally, the plates of the Empire are easy to recognize; if they are heraldic, their design is characterized by simplicity and regularity, along with the distinctive cap, or toque, created by David, Napoleon’s favorite artist, which replaced the crest or coronet on most of them.
The non-heraldic plates of this period are also very plain, often indeed being merely printed labels, as in the case, for instance, of that of Marshal Suchet.
The non-heraldic plates from this period are also quite simple, often just printed labels, like with Marshal Suchet's, for example.
On the Restoration of the Bourbon, Louis XVIII., all the Napoleonic badges and devices were swept away, and no satisfactory regulations were devised to replace them. The old nobility, or what remained of them, returned to France and resumed their ancient titles and armorial bearings, but the general public refused to treat them seriously, and heraldic book-plates have been on the wane ever since. Of late years nearly all men celebrated in arts or letters have adopted either allegorical, pictorial, or humorous ex-libris, whilst modern plates which contain the grandest coats-of-arms frequently belong to those who are least entitled to bear them.
On the restoration of the Bourbon monarchy, Louis XVIII., all the Napoleonic symbols and emblems were removed, and no suitable replacements were established. The old nobility, or what was left of it, returned to France and took back their ancient titles and family crests, but the general public chose not to take them seriously, and heraldic book plates have been declining ever since. In recent years, almost all notable individuals in the arts or literature have opted for either allegorical, pictorial, or humorous ex-libris, while modern plates that feature the most impressive coats-of-arms often belong to those who have the least right to use them.
The task of identifying unknown ex-libris of the seventeenth and eighteenth centuries, those which bear a simple coat-of-arms without name of owner, or of artist or engraver, requires some patience, a collection of books of reference, and a knowledge of at least the rudiments of heraldry. The collector will soon learn to distinguish early French woodcuts from German, one marked difference being that nearly all German work was cut in relief, whilst French artists worked in the hollow, thus producing an engraving which feels rough where the ink lies. The crests on German plates are also very unlike those used in France; indeed, crests are comparatively rare on French book-plates, whilst the Germans frequently introduce several on one achievement; another very distinctive feature being the two large proboscis, or pipe-like horns, rising from the sides of the helmet, the Chalumeaux, of such constant occurrence in German crest heraldry, but rarely, if ever, found on a purely French ex-libris.
The job of identifying unknown bookplates from the seventeenth and eighteenth centuries, especially those with a simple coat of arms without the owner's name or the name of the artist or engraver, takes some patience, a collection of reference books, and a basic understanding of heraldry. The collector will quickly learn to tell early French woodcuts apart from German ones, with one key difference being that almost all German work was cut in relief, while French artists worked in intaglio, producing an engraving that feels rough where the ink sits. The crests on German plates also look very different from those used in France; in fact, crests are relatively rare on French book plates, while Germans often feature several on one coat of arms. Another distinctive feature is the two large proboscis, or pipe-like horns, rising from the sides of the helmet, known as the Chalumeaux, which are commonly found in German heraldry but rarely, if ever, seen on a purely French bookplate.
A typical example of this peculiar ornament will be found on the ex-libris of Hieronimus Ebner, of Nuremberg, dated 1516, which is attributed to Albert Dürer; this is reproduced by M. Henri Bouchot, page 25. Another example of this ornament will be seen on the Alsatian plate of Le R. Père Ingold de l’Hay.
A typical example of this unusual ornament can be found on the ex-libris of Hieronimus Ebner from Nuremberg, dated 1516, which is credited to Albert Dürer; this is reproduced by M. Henri Bouchot, page 25. Another example of this ornament appears on the Alsatian plate of Le R. Père Ingold de l’Hay.
The mode of engraving the armorial tinctures and bearings will probably show, as we have seen, whether the plate is earlier or later than 1639. Should the plate carry the name of artist or engraver, the date may be arrived at approximately by reference to the list of Artists and Engravers.
The way the armorial colors and designs are engraved will likely indicate, as we've seen, if the plate is from before or after 1639. If the plate includes the name of the artist or engraver, the date can be estimated by checking the list of Artists and Engravers.
Or, assuming that the plate has neither the name of the owner nor that of the artist, it may carry a motto, in which case several works may be consulted for information. One of the most modern is “Le Dictionnaire des Devises,” by Alphonse Chassant, which contains an enormous number of war cries, mottoes, and devices, adopted by distinguished families, not only in France, but in other nations. For readiness of reference these are arranged in alphabetical order, according to the first word of the sentence.
Or, if the plate doesn’t have the name of the owner or the artist, it might have a motto. In that case, several works can be used for information. One of the most modern references is “Le Dictionnaire des Devises” by Alphonse Chassant, which includes a vast number of battle cries, mottos, and symbols used by prominent families, not just in France but in other countries too. For easy reference, these are organized alphabetically by the first word of the phrase.
Another useful reference book is “Historic Devices, Badges, and War Cries,” by Mrs. Bury Palliser (London: Sampson Low, Son, and Marston, 1870). This contains not only war cries and mottoes, but illustrations of some hundreds of family badges and devices, which are of great assistance in deciding the ownership of foreign nameless plates.
Another helpful reference book is “Historic Devices, Badges, and War Cries,” by Mrs. Bury Palliser (London: Sampson Low, Son, and Marston, 1870). This book includes not just war cries and mottoes, but also illustrations of hundreds of family badges and devices, which are very useful in determining the ownership of foreign nameless plates.
Finally, assuming a French plate to have no other distinctive mark than a shield with heraldic bearings, the first work to consult should be the heraldic dictionary of the engraver Paillot, “La vraye et parfaite science des armoiries ou l’indice armorial de feu maistre Louvan Geliot, advocat,” par Pierre Paillot; Paris, 1660. In this M. Paillot has arranged in alphabetical order all the terms used in heraldry, with cross references to those in whose arms the various charges occur. Thus, supposing an ex-libris has a shield on which appears a lion rampant, by consulting his work under the words “lion” and “rampant,” some reference will probably be found to the family in which this ex-libris took its origin.
Finally, if a French plate has no other unique mark than a shield with heraldic designs, the first resource to refer to should be the heraldic dictionary by the engraver Paillot, “La vraye et parfaite science des armoiries ou l’indice armorial de feu maistre Louvan Geliot, avocat,” by Pierre Paillot; Paris, 1660. In this, Mr. Paillot has organized all the terms used in heraldry in alphabetical order, with cross-references to the arms that feature the various symbols. So, if an ex-libris has a shield featuring a lion rampant, by checking his work under “lion” and “rampant,” it’s likely you’ll find a reference to the family from which this ex-libris originated.
Although this work dates from the seventeenth century, it may often be consulted with advantage for modern arms, as in many good old families the principal charges have not been altered very materially. Another advantage in Paillot’s “Armorial” is the fact that he has not confined his attention only to princes and the nobility, but has, on the contrary, given the preference to the gentry, the minor public officials, and middle-class families.
Although this work is from the seventeenth century, it can still be quite useful for modern heraldry, as many established families have not significantly changed their main symbols. Another benefit of Paillot’s “Armorial” is that he doesn't just focus on princes and nobility; instead, he prioritizes the gentry, lower-ranking public officials, and middle-class families.
There is a similar heraldic table, but on a limited scale, in the “Armorial du Bibliophile,” by Joannis Guigard. This work contains illustrations of many hundreds of French coats-of-arms, copied from the bindings of books, all of which are fully described. There is also an index to the principal charges borne on the shields of most of the great book collectors of France, information which is fully as useful to the collector of ex-libris as to the collector of ancient bindings.
There’s a similar heraldic table, but on a smaller scale, in the “Armorial du Bibliophile,” by Joannis Guigard. This work includes illustrations of hundreds of French coats of arms, taken from the bindings of books, all of which are fully described. There’s also an index of the main symbols displayed on the shields of most of the significant book collectors in France, information that is just as useful to someone collecting ex-libris as it is to someone collecting antique bindings.
There are other works also, such as “Les Grands Officiers de la Couronne,” by Père Anselme, and the “Armorial” of Chevillard, but they are not so well adapted for book-plate collectors who have only limited time, and probably but a rudimentary knowledge of French heraldry.
There are other works too, like “Les Grands Officiers de la Couronne” by Père Anselme and the “Armorial” by Chevillard, but they aren't as suitable for bookplate collectors who have limited time and likely just a basic understanding of French heraldry.
On a few early plates the names of French towns may be found latinized, thus:
On some of the early plates, the names of French towns appear in Latin form, like this:
Which is the best system of classification?
Which system of classification is the best?
This question has often been asked, and no satisfactory reply to it has yet been given.
This question has been asked many times, and no satisfying answer has been provided yet.
It must, indeed, remain to a large extent a matter of individual taste, depending on the leisure and pecuniary means of the collector, the extent and value of his collection, and the special circumstances (if any) for which the collection has been formed. There are three principal systems, each of which has its advantages and its drawbacks, 1. The simple alphabetical. 2. The national, with subdivisions. 3. The arrangement according to the styles of the designs.
It still largely comes down to personal taste, depending on the collector's free time and financial resources, the size and value of their collection, and any specific reasons for putting the collection together. There are three main systems, each with its pros and cons: 1. The simple alphabetical system. 2. The national system, with subdivisions. 3. The arrangement based on design styles.
No doubt the purely alphabetical arrangement, according to the family names of the plate owners, is at once the easiest to plan out, and the simplest for the purposes of reference. It also lends itself well to the tracing of family history, and the comparison of the modifications of heraldry in successive generations.
The alphabetical arrangement by the last names of the plate owners is definitely the easiest to organize and the simplest for reference. It also works well for tracking family history and comparing changes in heraldry over generations.
In libraries, public institutions, and very large private collections, this alphabetical method must almost necessarily be adopted, each plate being as readily accessible for reference as is a word in a dictionary. But it involves a large number of albums to allow sufficient room in each letter for additions, and the plates are all mixed in one heterogeneous mass, with little regard to age, style, or beauty in design. In the department of engravings in the Bibliothèque Nationale in Paris, there are upwards of sixty large volumes full of ex-libris, arranged alphabetically. This collection was commenced about twenty years ago, and, under the energetic supervision of M. Georges Duplessis, it has rapidly increased, and the alphabetical arrangement has been adopted to facilitate easy reference and comparison.
In libraries, public institutions, and very large private collections, this alphabetical system almost has to be used, with each plate being as easily accessible for reference as a word in a dictionary. However, it requires a ton of albums to leave enough space in each letter for new additions, and the plates end up mixed together in one diverse group, with little consideration for age, style, or design quality. In the engraving department of the Bibliothèque Nationale in Paris, there are over sixty large volumes filled with ex-libris, organized alphabetically. This collection started about twenty years ago, and, under the dedicated supervision of M. Georges Duplessis, it has grown quickly, and the alphabetical arrangement has been implemented to make reference and comparison easier.
But M. Henri Bouchot, who, being an official in the print department there, speaks with authority, remarks that enthusiastic collectors are also students of history in their special branches, and will (that is, if their leisure permit) be certain to prefer some more regular and distinctive system of classification than the simple alphabetical arrangement.
But M. Henri Bouchot, who works as an official in the print department there and speaks with authority, notes that passionate collectors are also history buffs in their specific areas and will, if they have the time, definitely prefer a more organized and distinctive way of classifying things than just a simple alphabetical order.
He therefore recommends the second plan, namely, the division by countries first, and next, the arrangement in strict chronological order. There are, however, many difficulties in the way of this seemingly ideal plan. One may, it is true, soon learn to distinguish, with a fair amount of accuracy, between French, German, Italian, and British book-plates; but with other nations the distinctions are less marked, and Spanish, Dutch, Swiss, or Belgian plates can be easily confounded with those of their immediate neighbours.
He suggests the second plan, which is to first organize by countries and then arrange everything in strict chronological order. However, there are many challenges to this seemingly perfect plan. It is true that one can quickly learn to tell apart French, German, Italian, and British book plates with a good degree of accuracy, but with other countries, the differences are less clear, and Spanish, Dutch, Swiss, or Belgian plates can easily be mixed up with those from their neighboring countries.
Again, in dealing with plates which have neither name, artist’s signature, nor date, the chronological subdivisions can only be decided by a constant comparison of the styles in use at various periods, and by well-known artists and engravers.
Again, when looking at plates that have no name, artist's signature, or date, the chronological divisions can only be determined through a continuous comparison of the styles used during different periods, as well as by recognized artists and engravers.
This practice gives the collector a great insight into the progress of art, and the development of taste, yet it demands both time and patience to carry it out. Finally, it is true, the collector will have formed a continuous series of heraldic devices illustrating family history more completely than can be arrived at in any other manner. It is only by this constant study and comparison that the student of French ex-libris can hope to acquire a knowledge of their details, so as to be able to arrange his collection with a due attention to time, place, and families.
This practice provides the collector with valuable insight into the evolution of art and changing tastes, but it requires both time and patience to execute. Ultimately, the collector will have created a complete series of heraldic devices that illustrate family history more thoroughly than any other method can. It is only through this ongoing study and comparison that a student of French ex-libris can hope to gain an understanding of the details needed to organize their collection with consideration for time, place, and family.
The third system advocated, namely, the arrangement according to the styles of the designs on the plates, may be interesting from an artistic point of view, but is certainly not very methodical.
The third system suggested, which is organizing based on the styles of the designs on the plates, might be appealing from an artistic perspective, but it definitely isn't very systematic.
A collector might divide his French plates under the following heads:
A collector might categorize his French plates into the following groups:
1. Heraldic. Subdivided thus: Before 1639. From 1639 to 1789. From 1789 to 1804. From 1804 to the restoration of the Monarchy. Modern plates. Plates having printed dates to be kept apart from those not dated.
1. Heraldic. Divided like this: Before 1639. From 1639 to 1789. From 1789 to 1804. From 1804 to the restoration of the Monarchy. Modern plates. Plates with printed dates should be separated from those without dates.
2. Pictorial. Subdivided thus: Woodcuts. Copper plates. Etchings. Lithographs. And, again, as library interiors, portraits, war trophies, ladies’ plates, landscapes, punning plates, etc.
2. Pictorial. Divided like this: Woodcuts. Copper plates. Etchings. Lithographs. And further, as library interiors, portraits, war trophies, ladies’ plates, landscapes, punning plates, etc.
3. Artists. A collection of signed plates carefully arranged under the names of their artists would, no doubt, be of great interest for comparison and study, but rather more for the lover of engraving pur et simple than for the lover of ex-libris, or for the student of heraldry and family history.
3. Artists. A collection of signed plates neatly organized under the names of their artists would definitely be very interesting for comparison and study, but more so for someone who appreciates engraving pur et simple than for a fan of ex-libris or for someone studying heraldry and family history.
The great difficulty of any system of classification by the design is, that some plates might very properly be placed under three or four categories, so that, unless the collection be carefully indexed, the trouble is great in seeking hurriedly for any particular plate. The labour involved in writing an exhaustive index can only be appreciated by those who have once made one, and many who start zealously to work at the outset, let the new additions fall in arrear, and the whole scheme is then abandoned as being too troublesome.
The main challenge with any classification system based on design is that some plates could easily fit into three or four categories. So, unless the collection is carefully indexed, it can be really difficult to quickly find a specific plate. The effort needed to create a thorough index is truly understood only by those who have done it themselves, and many who begin eagerly at first end up neglecting the new additions, leading to the entire system being abandoned because it feels too overwhelming.
In conclusion, I can only repeat that the choice of the system of arrangement depends more upon the tastes of the collector himself than upon any other consideration; but that, on the whole, the balance of advantages appears to incline in favour of the alphabetical classification under surnames, keeping each family as distinct as the information, heraldic and other, on the plates will allow.
In conclusion, I can only emphasize that the way to organize the collection relies more on the preferences of the collector than on anything else; however, overall, the advantages seem to lean towards using alphabetical classification by surnames, keeping each family as separate as the information, heraldic and otherwise, on the plates permits.
Plates of royalty and nobility should be kept apart from the commoners, and arranged, first, in order of rank, second, alphabetically by name. The method most generally in use at present for preserving the plates, when arranged, appears to be what is known as the ex-libris case. If this arrangement be adopted, then each plate must be separately mounted on a card of the correct size. These cases and cards can be purchased ready for use from Mr. W. H. Batho, of 7, Gresham Street, London, and the advantages of this arrangement are that any plate or plates can be withdrawn without injury, and additions can at any time be made, whilst the backs of the cards may be utilized for MS. information about either the plate or its former owner, and newspaper cuttings can be affixed. If the plates are to be inserted in albums, the following regulations should be carefully observed:
Plates belonging to royalty and nobility should be kept separate from those of commoners, and organized, first, by rank, second, alphabetically by name. The most common method currently used to preserve the plates once arranged seems to be what's called an ex-libris case. If this method is chosen, each plate needs to be individually mounted on a card of the appropriate size. These cases and cards can be bought ready to use from Mr. W. H. Batho at 7, Gresham Street, London. The benefits of this setup are that any plate or plates can be removed without damage, and additions can be made at any time, while the backs of the cards can be used for handwritten notes about either the plate or its previous owner, and newspaper clippings can be attached. If the plates are to be placed in albums, the following rules should be strictly followed:
Arrange the plates on one side only of each leaf in the album, allowing ample room for additions in each division of the alphabet. On no account fasten the plate down firmly on the paper, fix it only at one or two corners with a hinge made of gummed paper, or of the outside strip which surrounds sheets of postage stamps.
Arrange the plates on just one side of each page in the album, leaving plenty of space for future additions in each section of the alphabet. Never stick the plate down tightly to the paper; only secure it at one or two corners using a hinge made of gummed paper or the outer strip that comes with sheets of postage stamps.
This method allows of the easy removal of any plate without damage, either to the plate or the album, as often as may be desired. The convenience of this will be readily appreciated by veteran collectors, who know how often one wants to exchange one plate for another, and how many good examples have been damaged in the attempt to remove them when once they have been firmly fixed down with gum or “stickphast” paste.
This method makes it easy to remove any plate without damaging either the plate or the album, as often as you want. Veteran collectors will quickly see the convenience of this, as they know how often you need to swap one plate for another, and how many good pieces have been damaged in the process of trying to take them off once they’ve been securely attached with glue or “stickphast” paste.
Albums are more convenient for large plates than the cases. They are also better adapted for showing off several varieties of a plate on one page, whilst, for collections in large numbers, they are certainly rather cheaper.
Albums are more convenient for large plates than cases. They’re also better for displaying multiple varieties of a plate on a single page, and for collections with many items, they’re definitely cheaper.
CHAPTER III.
A FEW NOTES ON FRENCH HERALDRY.
To show, first of all, the close family resemblance in nomenclature, an amusing copy of verses may be given from an old work (carefully preserving the quaint orthography of the original), of which the title was: “La Sience de la Noblesse ou la Nouvelle Metode du Blason,” par le P. C. F. Menestrier. A Paris, chez Etiene Michallet, premier Imprimeur du Roi, rue S. Jaque, a l’Image S. Paul, MDCXCI.
To start with, let's highlight the close family resemblance in names. Here’s a funny piece of poetry from an old book (keeping the original quirky spelling), titled: “La Sience de la Noblesse ou la Nouvelle Metode du Blason,” by P. C. F. Menestrier. In Paris, published by Etienne Michallet, the King’s first printer, on rue S. Jaque, at the Image S. Paul, 1791.
And the marks of honor that follow birth,
Distinguish the Nobility and grant them their reward.
Or, silver, black, blue, red, green, vair,
Hermine, in her natural state & the color of skin,
Chef, buddy, gang, sauté pan, face, bar, border,
Chevron, stripes, border, and cross of various shapes.
And several other bodies illustrate our worth,
Without metal on metal, or color on color.
Supports, crest, roll, battle cry, motto,
Coats, cloaks, honors, & marks of the Church,
The art of heraldry involves grand decorations,
Where the bodies are drawn from all the Elements,
The stars, rocks, fruits, flowers, trees, and plants,
And all the animals of various shapes,
Serves to distinguish between the fiefs and the houses,
And the Communities make up the Crests.
From their precise terms, state the figures,
Depending on the different postures they will have. The full coat of arms is passed down to the eldest,
"Everyone else must follow the rules as instructed."
The deux panes in the second line refers to furs (pannes in modern heraldry). This book is illustrated, and in it the tinctures are correctly represented by lines and dots, and the remark is made “Autrefois on marquoit les Emaux par des lettres,” but the author does not allude to the invention of the system of dots and lines attributed to Father Silvestre Petra Sancta.
The deux panes in the second line refers to furs (pannes in modern heraldry). This book has illustrations, and in it, the colors are accurately shown using lines and dots, with the note “In the past, enamels were marked by letters,” but the author doesn't mention the creation of the dots and lines system credited to Father Silvestre Petra Sancta.
The introduction states that the author, the Reverend Father Claude François Menestrier, was born in Lyons in 1631, and had been for many years a member of the Society of Jesus (Jesuits). He wrote many other learned treatises on heraldry.
The introduction says that the author, Reverend Father Claude François Menestrier, was born in Lyons in 1631 and had been a member of the Society of Jesus (Jesuits) for many years. He wrote several other scholarly works on heraldry.
For the tinctures the French use the same terms as ourselves, except that for green they employ sinople, because vert, properly pronounced, is not easily to be distinguished from the fur vair. This is a sensible distinction, as is also their expression, contre hermine, to describe what British heralds call ermines, in contradistinction to ermine, a difference so little marked in our case as easily to pass unnoticed and give rise to errors.
For the tinctures, the French use the same terms as we do, except that for green, they use sinople, because vert, when pronounced correctly, is hard to tell apart from the fur vair. This is a sensible distinction, as is their term contre hermine to describe what British heralds call ermines, in contrast to ermine, a difference that's so subtle in our case that it can easily be overlooked and lead to mistakes.
The conventional system above mentioned of engraving the tinctures is also the same in France as in Great Britain, and these devices may be easily fixed on the mind of the merest novice by a short study of Mr. J. Ashby-Sterry’s entertaining (proposed) work on “Heraldry made Easy:”
The traditional method of engraving the colors mentioned above is the same in France as it is in Great Britain, and these symbols can easily be remembered by even the biggest beginner through a brief study of Mr. J. Ashby-Sterry’s entertaining (proposed) work on “Heraldry made Easy:”
You’ll do it by keeping your paper very simple.
If you're looking for metal that's more appealing,
Cover the paper with dots; this will represent Or.
Perpendicular lines, by heraldic rules,
Inform the herald about the idea of Gules.
But horizontal lines that are perfectly straight
Mean Azure, commonly referred to by the general public as blue.
For Vert, grab your pencil—I really need you to pay attention—
Draw parallel lines along the path of the bend.
The dark path you need to take, I'm sure, To provide the eye with the concept of Purpure.
Lines crossing each other and creating a plaid pattern
Will simulate Sable, which is dark and melancholic.
For Tenne, your pencil should cleverly blend The lines of the horizontal band and the left diagonal stripe.
Lines intersecting and creating a network,
"Will represent Sanguine, you must remember that!"
As most of the principal heraldic devices used on British arms were adopted when Norman French was our courtly language, and are described in that tongue, it does not require much study to enable anyone who can decipher a British coat-of-arms to do the same with an ordinary French shield, or even to understand the written description of one.
As most of the main heraldic symbols used in British coats of arms were adopted when Norman French was the official language, and are described in that language, it doesn’t take much effort for anyone who can read a British coat of arms to also interpret a standard French shield or even understand its written description.
Yet coming to more advanced heraldry, dealing with such questions as descents, marriages, arms of assumption, of succession, of concession, and the proper marshalling of arms, the difficulties increase, and many apparent contradictions arise.
Yet when it comes to more advanced heraldry, tackling issues like descents, marriages, assumed arms, succession, concession, and the correct arrangement of arms, the challenges multiply, and many seemingly contradictory situations emerge.
Until the downfall of Louis XVI., the aristocracy of France was not only the most ancient and the proudest in Europe, but, speaking generally, possessed higher hereditary privileges and greater power than the nobility of any other civilized nation in the world.
Until the fall of Louis XVI, the French aristocracy was not only the oldest and the most proud in Europe, but generally speaking, held more hereditary privileges and greater power than the nobility of any other civilized nation in the world.
One of their most cherished rights was that of bearing coat armour, but little by little a rich middle class sprung up (the despised bourgeoisie), which misappropriated coronets and coats-of-arms, and shortly before the outbreak of the Revolution, heraldry in France was in a most confused and chaotic condition.
One of their most valued rights was the right to bear coats of arms, but slowly, a wealthy middle class emerged (the despised bourgeoisie), which claimed crowns and coats of arms as their own. Just before the Revolution started, heraldry in France was in a state of confusion and chaos.
As to the origin of French heraldry, little is known with any certainty. That tournaments were first held in Germany about 938 is generally admitted. At these the fundamental rules of all heraldry must, no doubt, have been formulated, whence they gradually passed into France, through the north-eastern provinces. Then followed the Crusades, which gave a great impetus to the science of heraldry, as is shown by the vast number of crosses in early arms; the crescents and stars, which were copied from the captured standards of the Saracens; and the fabulous monsters of the East, which became the heraldic devices of many noble families descended from ancient warriors who fought in Palestine. Louis VII. (Louis le Jeune), who superintended all the arrangements for the coronation of his son, Philip Augustus, was the first to employ the Fleur-de-Lys as the royal badge of France, which he caused to be emblazoned on all the ornaments and utensils employed in the coronation ceremony. He was also the first king who employed that badge on his seal.[1] This was before 1180.
As for the origin of French heraldry, not much is known for sure. It's generally accepted that tournaments first took place in Germany around 938. At these events, the basic rules of heraldry must have been established, and they gradually made their way into France through the northeastern provinces. Then came the Crusades, which significantly boosted the development of heraldry, as evidenced by the large number of crosses in early coats of arms; the crescents and stars copied from the captured standards of the Saracens; and the mythical creatures from the East that became the heraldic symbols of many noble families descended from ancient warriors who fought in Palestine. Louis VII (Louis le Jeune), who oversaw all the arrangements for the coronation of his son, Philip Augustus, was the first to use the Fleur-de-Lys as the royal emblem of France, which he had displayed on all the decorations and items used in the coronation ceremony. He was also the first king to use that emblem on his seal.[1] This was before 1180.
Henceforward heraldry became generally popular, and many works were written to define the rules of chivalry, each one more elaborate than the preceding. King John of France devoted much attention to heraldry, as did several of his successors, and then the historians Froissart, Monstrelet, and Olivier de la Marche introduced it into their chronicles. Indeed, there is scarcely one early French romance which does not contain the full blazon of the imaginary arms conferred upon its fabulous personages.
From now on, heraldry became widely popular, and many works were created to outline the rules of chivalry, each more detailed than the last. King John of France paid a lot of attention to heraldry, as did several of his successors, and then historians Froissart, Monstrelet, and Olivier de la Marche included it in their chronicles. In fact, there’s hardly an early French romance that doesn’t include a complete description of the imaginary coats of arms granted to its legendary characters.
When at length heraldry became fully recognized, its signs and emblems were chosen as the badges of hereditary nobility. In the course of time this attracted the envy of vain and unscrupulous people, who usurped the insignia of nobility which they were not by law entitled to wear.
When heraldry was finally fully recognized, its symbols and emblems were adopted as the badges of hereditary nobility. Over time, this sparked envy among vain and unscrupulous people, who took on the insignia of nobility that they were not legally allowed to wear.
These malpractices gave rise to great confusion, and were not only severely reprehended by all true lovers of heraldry, but were the subject of many royal edicts, commanding that all offenders should be heavily fined.
These wrongdoings caused a lot of confusion and were strongly condemned by all genuine fans of heraldry. They were also the focus of numerous royal orders, demanding that anyone who broke the rules be heavily fined.
Before the year 1555 it had been a recognized custom that a member of any one of the great families of France might change his name and his arms without royal authority, a practice which was particularly useful in certain marriages.
Before 1555, it was a well-known custom that someone from any of the major families in France could change their name and coat of arms without needing royal permission, a practice that was especially helpful in certain marriages.
Thus, supposing the last inheritor of a famous family name to have been a female, on marriage her husband could assume her name and armorial bearings, and thus perpetuate a line which otherwise (as in Great Britain) would have become extinct.
Thus, if the last heir of a famous family name was a woman, upon marrying, her husband could take her name and coat of arms, allowing the lineage to continue that would have otherwise become extinct (like in Great Britain).
But, as may be easily imagined, this voluntary substitution of name and arms gave rise to many abuses and disputes. Accordingly, by an ordinance of King Henry II., dated at Amboise, March 26, 1555, it was forbidden to assume the name, or the arms, of any family other than one’s own, without having first obtained letters patent, and a fine of 1,000 livres was to be paid by any person usurping the arms and insignia of nobility.
But, as you can easily guess, this voluntary swapping of names and coats of arms led to a lot of problems and arguments. So, by an ordinance of King Henry II., dated at Amboise, March 26, 1555, it was banned to take the name or arms of any family other than your own without first getting official permission, and anyone who misused the arms and insignia of nobility would have to pay a fine of 1,000 livres.
These regulations were renewed and made even more stringent in subsequent reigns, notably by Charles IX. in 1560, by Henry III. in 1579, by Henry IV. in 1600, by Louis XIII. and Louis XIV. at various dates; whilst in 1696 there was a general visitation, when a tax of 20 livres was levied for the registration of every coat-of-arms. Henceforward, and almost up to the outbreak of the Revolution, edicts were issued with the object of preventing the French people from usurping arms and titles of nobility which had not been duly sealed and confirmed by the authorities.
These regulations were updated and made even stricter in later reigns, particularly by Charles IX in 1560, Henry III in 1579, Henry IV in 1600, and at different times by Louis XIII and Louis XIV; meanwhile, in 1696, there was a general inspection, during which a tax of 20 livres was imposed for the registration of every coat-of-arms. From then on, and almost until the start of the Revolution, edicts were issued to prevent the French people from claiming arms and titles of nobility that had not been officially sealed and confirmed by the authorities.
But all these regulations were to very little purpose, and towards the close of the eighteenth century the confusion in heraldry became extreme, especially in the matter of coronets and supporters, which, as the book-plates of the period show, were assumed in a reckless manner by many who had no right to carry them.
But all these rules didn't really help, and by the end of the eighteenth century, the chaos in heraldry had reached a peak, especially regarding coronets and supporters. As the book plates of that time reveal, many people who had no right to use them took them on recklessly.
Then came the great upheaval of society, and during the first period of the Revolution, when even to be suspected of nobility was a crime, haste was made to erase, or omit, all the signs of noble descent which had hitherto been so readily assumed, and in their places to insert caps of liberty and Republican mottoes, such as Liberté, Egalité, Fraternité, or La Liberté ou la Mort.
Then came the major upheaval in society, and during the early days of the Revolution, when even being suspected of nobility was considered a crime, there was a rush to erase or hide all signs of noble lineage that had previously been flaunted. Instead, people replaced them with liberty caps and Republican slogans like Liberté, Egalité, Fraternité, or La Liberté ou la Mort.
But in truth the revolutionary period was not productive of much in the way of books or book-plates. Society was too excited to devote its time to such frivolities, and le rasoir national was more busy than the printing press or the graver’s tool. Most of the literature of the period consisted of polemical tracts or political pamphlets, and comparatively few libraries were formed.
But in reality, the revolutionary period didn’t produce many books or book plates. Society was too energized to spend time on such trivial things, and le rasoir national was more active than the printing press or the engraver’s tools. Most of the literature from that time was made up of arguments and political pamphlets, and relatively few libraries were established.
As soon, however, as Napoleon reached the summit of power, he set vigorously to work to restore something like order in all branches of the public services, which had been reduced to chaos during the troubles. One of the topics to which he early directed his attention, and his brilliant talent for organization, was heraldry. Yet, although he readily discarded republican simplicity and equality, he dared not entirely revert to the ancien régime, nor indeed could he have done so had he desired.
As soon as Napoleon reached the peak of his power, he quickly began to restore some level of order in all areas of public services, which had fallen into chaos during the turmoil. One of the issues he focused on early on, using his impressive organizational skills, was heraldry. However, while he easily let go of republican simplicity and equality, he didn't dare to fully go back to the ancien régime, nor could he have done so even if he wanted to.
Of the old nobility many had perished on the scaffold, or on the battle-fields, others had fled to foreign countries, and their castles and estates had been confiscated by the State. Under the comparatively mild rule of Napoleon a few members of the ancienne noblesse ventured to return to France—indeed, several distinguished Royalists were specially invited to do so,—yet the court of the First Empire was composed, not of these, but for the most part of the soldiers, statesmen, and men of letters who had assisted to place him on the throne, and on whom he, in return, conferred titles as brilliant as any that had been formerly held under the old Bourbon kings.
Many from the old nobility had either been executed, died in battle, or fled to other countries, while their castles and estates were taken by the State. During Napoleon's relatively lenient rule, a few members of the ancienne noblesse dared to come back to France—indeed, several prominent Royalists were invited to return—but the court of the First Empire was primarily made up of soldiers, politicians, and writers who had helped him ascend to the throne, and to whom he granted titles as impressive as those held under the former Bourbon kings.
Marshal of France, prince, duke, marquis, count, baron, all flourished once again. Very new and very grand, but of origin most doubtful. Coats-of-arms were granted, and Louis David, Napoleon’s favourite artist, was called upon to design a new style of head-dress to denote the ranks which had, in former days, been indicated by various forms of coronets and helmets, as in British heraldry.
Marshal of France, prince, duke, marquis, count, baron, all thrived once again. Very new and very grand, but with a highly questionable origin. Coats of arms were awarded, and Louis David, Napoleon’s favorite artist, was asked to create a new style of headgear to represent the ranks that had previously been signified by different types of coronets and helmets, similar to British heraldry.
The blazonry under the Empire, being military in its origin, was conceived in the true spirit of military uniformity, each grade being as distinctively marked as the colonel, officers, and rank and file would be in a regiment of infantry drawn up for a general inspection.
The insignia under the Empire, which originated from the military, was designed with a true sense of military uniformity, with each rank being as clearly marked as the colonel, officers, and regular soldiers would be in an infantry regiment lined up for a general inspection.
The result of blending these three distinct systems—the old style, the Napoleonic, and that of the Restoration period—is somewhat confusing. A few families adhere to the old style, some to the Napoleonic, and the student of French heraldry must make himself acquainted with all.
The result of combining these three different systems—the old style, the Napoleonic, and that of the Restoration period—is a bit confusing. Some families stick to the old style, some to the Napoleonic, and anyone studying French heraldry must familiarize themselves with all of them.
But reverting to the pre-Revolution period, it appears that about 1700, helmets, wreaths, and mantling began to go out of use on ex-libris, and were replaced by coronets, which at first indicated with some certainty the rank of the owner. But after a time individuals assumed coronets to which they were not entitled, whilst members of the lower ranks of nobility promoted themselves, without ceremony, to the higher grades; the baron became a marquis, and the count assumed the coronet of a duke. An ordinance of 1663, which forbade the usurpation of the insignia of nobility under the penalty of a fine of 1,500 livres, stopped these abuses for a time. But the law soon became a dead letter, and one might suppose, at the present time, that no such regulation had ever existed, so systematically was it evaded.
But going back to the time before the Revolution, it seems that around 1700, helmets, wreaths, and mantling started to disappear from ex-libris, being replaced by coronets, which initially clearly indicated the owner’s rank. However, over time, people began adopting coronets they weren’t entitled to, and those of lower nobility promoted themselves to higher ranks without any formalities; a baron would become a marquis, and a count would take on the coronet of a duke. An ordinance from 1663 prohibited the unauthorized use of noble insignia under a penalty of 1,500 livres, which temporarily halted these abuses. But eventually, the law became ineffective, and one might think today that such a regulation had never existed, as it was so systematically ignored.
As, however, in early unnamed ex-libris the coronets have a certain small value in assisting in their identification, a brief description of the distinctive features of the principal coronets may be useful to collectors.
As in early unnamed ex-libris, the coronets have some value in helping with their identification, so a brief description of the key features of the main coronets might be useful for collectors.
The Dauphin of France (eldest son of the king) carried the same number of fleurs-de-lis, but the arches over them were formed of dolphins. The eldest son of the King of France took his title from the old province of Dauphiné, in the south-east of France, and was usually spoken of as Monsieur Le Dauphin. The first Dauphin was created in 1349, and the last, Louis Antoine, Duc d’Angoulême, son of King Charles X., assumed the title on his father’s accession to the throne of France on September 16th, 1824, but owing to the Revolution of 1830, which dethroned Charles X., he did not succeed to the throne. The Duc d’Angoulême died on June 3rd, 1844, when in all probability this ancient title became extinct. The Dauphin bore quarterly the arms of France and Dauphiné.
The Dauphin of France (the king's eldest son) had the same number of fleurs-de-lis, but the arches above them were shaped like dolphins. The king's eldest son got his title from the old province of Dauphiné in southeastern France, and he was typically referred to as Monsieur Le Dauphin. The first Dauphin was created in 1349, and the last, Louis Antoine, Duc d’Angoulême, the son of King Charles X, took on the title when his father became king of France on September 16th, 1824. However, due to the Revolution of 1830, which removed Charles X from the throne, he never became king himself. Duc d’Angoulême passed away on June 3rd, 1844, which likely meant the end of this ancient title. The Dauphin displayed the arms of France and Dauphiné in quarters.
The other princes of the blood royal carried a coronet surmounted by the same number of fleurs-de-lis, three and two halves, without any diadem.
The other royal princes wore a coronet topped with the same number of fleurs-de-lis, three and two halves, without any crown.
Dukes carried a golden crown having eight ornamented strawberry leaves (fleurons), of which, in engravings, only three leaves and two halves are visible.
Dukes wore a golden crown adorned with eight decorated strawberry leaves (fleurons), of which, in engravings, only three leaves and two halves are visible.
Marquis: Four strawberry leaves, between each of which is a trefoil formed of pearls. One and two half leaves are visible, separated by two trefoils.
Marquis: Four strawberry leaves, each separated by a trefoil made of pearls. One and two half leaves can be seen, divided by two trefoils.
Viscounts: Four large pearls (three only showing), with smaller pearls between.
Viscounts: Four large pearls (only three visible), with smaller pearls in between.
Baron: A golden crown surrounded by strings of pearls.
Baron: A gold crown surrounded by strands of pearls.
Chevalier-bannerets: They carried a ring of gold ornamented with pearls.
Chevalier-bannerets: They wore a gold ring adorned with pearls.
Wreath: A roll of ribbons of the tinctures of the shield, or of the favourite colours of the knight’s betrothed. This was placed over the helmet simply as an ornament, and not as any indication of the rank of the bearer.
Wreath: A bunch of ribbons in the colors of the shield, or in the favorite colors of the knight's fiancée. This was put over the helmet just for decoration, not as a sign of the bearer's rank.
The rank of Marshal of France was indicated by two batons in saltire behind the shield. These batons were azure, semée of fleurs-de-lis, or. Under the Bourbons, Marshals of France were numerous, and this badge is frequently met with on book-plates.
The rank of Marshal of France was shown by two crossed batons behind the shield. These batons were blue, covered with fleurs-de-lis, in gold. Under the Bourbons, there were many Marshals of France, and this badge is often seen on bookplates.
Officers of artillery usually decorated their plates with cannons and cannon balls below the arms; cavalry officers placed trophies of flags behind their shields. The Admiral of France (answering to our old title Lord High Admiral) bore two anchors in saltire behind his shield, whilst admirals carried an anchor in pale behind their shields. The Chancellor of France bore two maces in saltire behind his shield.
Officers in the artillery typically adorned their plates with cannons and cannonballs below the coat of arms; cavalry officers displayed trophies of flags behind their shields. The Admiral of France, corresponding to our former title Lord High Admiral, had two anchors crossed behind his shield, while other admirals had an anchor lined up vertically behind their shields. The Chancellor of France had two maces crossed behind his shield.
In a similar manner, all the great Officers of State, and the Court dignitaries, bore the badges of their offices in addition to their family arms, and numerous as were these functionaries, there could be no confusion between their achievements, so appropriate were their devices to their offices.
In the same way, all the top government officials and court dignitaries displayed the symbols of their positions along with their family crests, and despite the many of them, there was no confusion between their insignias, as their designs were very fitting for their roles.
Mention is frequently found on old book-plates of various offices held under Parlement. In France, before the Revolution, there were twelve Parlements, namely, those of Paris, Toulouse, Grenoble, Bordeaux, Dijon, Rouen, Aix, Rennes, Pau, Metz, Douay, and Besançon, besides some local councils for the colonies.
Mention is often seen on old bookplates of various positions held under Parlement. In France, before the Revolution, there were twelve Parlements: those in Paris, Toulouse, Grenoble, Bordeaux, Dijon, Rouen, Aix, Rennes, Pau, Metz, Douay, and Besançon, along with some local councils for the colonies.
The officers connected with these Courts were very numerous, and those of the higher grades were entitled to carry certain distinctive badges with their arms, and head-dresses denoting their rank.
The officers associated with these Courts were quite numerous, and those of the higher ranks were allowed to wear specific badges with their insignia and headgear that indicated their rank.
In ex-libris printed before the Revolution it is not unusual to find the collars and insignia of the several orders of French knighthood, the principal of which were the order of Saint Denis, instituted in 1267; of Saint Michel, instituted by Louis XI. at the Château d’Amboise, August 1, 1469; of the Saint Esprit (Holy Ghost), instituted in 1578; of Notre Dame du Mont Carmel, instituted in 1607; and of Saint Louis, instituted in 1693. The chevaliers de Saint Michel wore a collar from which was pendent a medal, representing the archangel overthrowing the dragon; the collar of the Saint Esprit was formed of alternate fleurs-de-lis and the letter H interlaced, from which depended either a dove or a cross, according to the rank of the bearer.
In bookplates printed before the Revolution, it's common to see the collars and insignia of various orders of French knighthood, the main ones being the Order of Saint Denis, established in 1267; the Order of Saint Michel, created by Louis XI at the Château d’Amboise on August 1, 1469; the Order of the Saint Esprit (Holy Ghost), founded in 1578; the Order of Notre Dame du Mont Carmel, initiated in 1607; and the Order of Saint Louis, established in 1693. The knights of Saint Michel wore a collar from which hung a medal depicting the archangel defeating the dragon; the collar of the Saint Esprit was made of alternating fleurs-de-lis and the letter H intertwined, from which either a dove or a cross hung, depending on the rank of the bearer.
There was also a very ancient order, that of St. Lazare de Jerusalem, which was united by Henri IV. with that of Notre Dame du Mont Carmel.
There was also a very ancient order, that of St. Lazare de Jerusalem, which was merged by Henri IV with that of Notre Dame du Mont Carmel.
Although the order of the Toison d’Or (Golden Fleece) was founded by a French prince, Philippe, Duke of Burgundy, in 1429, it passed into the hands of the House of Austria, and thence again into the possession of the kings of Spain, who became the sovereigns of the order.
Although the Order of the Golden Fleece was established by a French prince, Philippe, Duke of Burgundy, in 1429, it ended up in the hands of the House of Austria, and then was passed to the kings of Spain, who became the rulers of the order.
Owing, no doubt, to the close family relations existing between the royal houses of France and Spain, the order of the Golden Fleece was conferred upon many of the French nobles (by permission of their king), and the collar, with the well-known badge of the pendent lamb, is to be found on many French achievements. The motto of the order is Pretium non vile laborum.
Owing to the close family ties between the royal families of France and Spain, the order of the Golden Fleece was awarded to many French nobles (with their king's permission), and the collar featuring the recognizable badge of the hanging lamb is seen on many French coats of arms. The motto of the order is Pretium non vile laborum.
Of all these orders the most important were the Saint Michel, the Saint Esprit, and the Saint Louis, which were specially distinguished as “les Ordres du Roi” (the Orders of the King), he being their Chief and Grand Master. Chevaliers of the order of the Saint Esprit were always first admitted into the order of Saint Michel, so that the collars of these two orders are generally found together. The order of Saint Louis having been founded by Louis XIV. exclusively for the reward of military and naval services, is occasionally met with apart from the two other orders of the king. There was also an order, that of the Bee, intended for ladies only, which was founded in 1703.
Of all these orders, the most important were the Saint Michel, the Saint Esprit, and the Saint Louis, which were specifically recognized as “les Ordres du Roi” (the Orders of the King), with the king as their Chief and Grand Master. Knights of the Saint Esprit order were always the first to be accepted into the Saint Michel order, so the collars of these two orders are usually found together. The Saint Louis order, established by Louis XIV exclusively to reward military and naval services, is sometimes seen separately from the other two royal orders. There was also an order called the Bee, intended exclusively for ladies, founded in 1703.
Most of the above orders ceased to exist during the Revolution. That of the Saint Esprit was revived at the Restoration, but the last installation took place under Charles X., at the Tuileries, on May 31, 1830, and the latest surviving owner of the Order was the late Duc de Nemours; whilst that of Saint Louis, a distinctly Bourbon decoration, is probably still kept alive by the few remaining adherents of that luckless family.
Most of the above orders stopped existing during the Revolution. The Order of Saint Esprit was brought back during the Restoration, but the last ceremony took place under Charles X. at the Tuileries on May 31, 1830, and the last known holder of the Order was the late Duc de Nemours. Meanwhile, the Order of Saint Louis, a clear Bourbon decoration, is probably still maintained by the few remaining supporters of that unfortunate family.
In 1802 Napoleon, then First Consul, instituted the famous order of the Legion of Honour, for the reward of merit either in the army, navy, or in civil life. The order was confirmed by Louis XVIII. in 1815, and its rules and constitution were modified in 1816 and in 1851. M. Ambroise Thomas, on whom the Grand Cross of the Legion of Honour was recently bestowed, is one of six civilians who at present hold that order. Meissioner is the only artist who has ever held this distinction. The number of Grand Crosses is limited to eighty, but for a long time past the number actually holding the decoration has varied between forty and fifty. When the Legion of Honour was created in 1802 by General Bonaparte, the holders of the Grand Cordon (now Grand Cross) were entitled to draw £800 a year; at the Restoration this amount was reduced by one-half. Nowadays the members of the Legion of Honour receive the following annuities: Knights, £10; Officers, £20; Commanders, £40; Grand Officers, £80; and Grand Crosses, £120. Decorations conferred on civilians do not carry with them any pension. Practically this is now the only order of knighthood existing in France, yet the number of men who are décoré is remarkable. They can scarcely be all chevaliers de la Légion d’Honneur, but the French have a passion for titles and orders, a craving for le galon, which, though somewhat incompatible with the republican form of government they have adopted, must be gratified.
In 1802, Napoleon, who was then the First Consul, established the celebrated Legion of Honour to reward merit in the army, navy, or in civilian life. The order was endorsed by Louis XVIII in 1815, with its rules and constitution being revised in 1816 and 1851. M. Ambroise Thomas, who was recently awarded the Grand Cross of the Legion of Honour, is one of six civilians currently holding that distinction. Meissioner is the only artist to have ever achieved this honor. The number of Grand Crosses is capped at eighty, but for some time now, the actual count of individuals holding the decoration has fluctuated between forty and fifty. When the Legion of Honour was founded in 1802 by General Bonaparte, Grand Cordon holders (now Grand Cross) were entitled to receive £800 annually; at the Restoration, this figure was cut in half. Today, members of the Legion of Honour receive the following annuities: Knights, £10; Officers, £20; Commanders, £40; Grand Officers, £80; and Grand Crosses, £120. Decorations given to civilians do not include any pension. Practically, this is the only order of knighthood still in existence in France, yet the number of men who are décoré is noteworthy. They can hardly all be chevaliers de la Légion d’Honneur, but the French have a strong passion for titles and orders, a desire for le galon, which, although somewhat at odds with the republican government they have chosen, must be fulfilled.
This desire to raise oneself a rung or two on the social ladder, to which even sensible bibliophiles appear to have succumbed, is no new thing. It exists to-day, and has existed for centuries. Penalties, however severe, seem to have been unavailing, and even ridicule was found powerless to check this silly vanity.
This desire to climb a bit higher on the social ladder, which even thoughtful book lovers seem to have fallen for, isn't new. It's present today and has been around for centuries. No matter how harsh the consequences, they don’t seem to have worked, and even mockery proved ineffective in stopping this foolish pride.
A lawyer of Dijon, named Bernard, was ordered to erase from the tomb of his wife the girdle of nobility he had had carved around her epitaph. Others who carried the full-faced open helmets, proper only for emperors, kings, and sovereign princes, on their fantastic achievements, were compelled to adopt the closed helmet in profile proper for a simple gentleman.
A lawyer from Dijon named Bernard was told to remove the noble emblem that he had carved around his wife's tombstone. Others who wore the open-faced helmets, which were meant only for emperors, kings, and sovereign princes, on their grand accomplishments were forced to switch to the closed helmet in profile that was appropriate for a regular gentleman.
Owners of assumed titles and of manufactured coats-of-arms were greatly alarmed a few years ago by the terribly sarcastic writings of an individual who styled himself the ghost of an ancient herald, Le Toison d’Or.[2]
Owners of fake nobility titles and made-up coats of arms were quite upset a few years ago by the biting critiques from someone who called himself the ghost of an ancient herald, Le Toison d’Or.[2]
In a series of letters published in “Le Voltaire” he exposed the faulty and ignorant system of heraldry in vogue, and the deceptive assumptions of titles, coronets, and armorial bearings in modern French Society.
In a series of letters published in “Le Voltaire,” he revealed the flawed and ignorant heraldry system that was popular at the time, as well as the misleading claims surrounding titles, coronets, and coats of arms in modern French society.
Indeed, he remarked, to judge by appearances, one might imagine that the Revolution had destroyed nothing, but that, on the contrary, it had endeavoured to foster and encourage titles and aristocracy, so rapidly had they increased of late years.
Indeed, he noted, looking at things on the surface, one could think that the Revolution had taken nothing away, but rather that it had tried to promote and support titles and aristocracy, since they had grown so quickly in recent years.
Toison d’Or wished to alter all this, and the salons were greatly disturbed as he went to work chipping off titles and prefixes of nobility right and left. But all to no purpose, except indeed to cast doubts upon all French heraldry since the downfall of the Bourbons.
Toison d’Or wanted to change all this, and the salons were very upset as he started removing titles and noble prefixes left and right. But it was all in vain, except to raise doubts about all French heraldry since the fall of the Bourbons.
A title in France costs nothing, and deceives no one who has the slightest knowledge of family history and genealogy.
A title in France is free and doesn't fool anyone who has even a basic understanding of family history and genealogy.
The following letter appeared in “Notes and Queries,” London, August 25, 1894:
The following letter was published in “Notes and Queries,” London, August 25, 1894:
“As there always appears to be a doubt in the public mind as to whether there is any office in France at all corresponding to our heralds’ offices in this country, I ventured to put out this query to a well-known authority in Paris, together with the queries as to whether there is any ground for the statement that the archives of the French Heralds’ College were destroyed by fire by the Commune, and also if there is any Heraldic or Genealogical Society at all corresponding to the Government Office; and I received the following reply:
“As there always seems to be some doubt in the public's mind about whether there’s any office in France that corresponds to our heralds’ offices here, I decided to ask a well-known expert in Paris. I also inquired if there’s any truth to the claim that the archives of the French Heralds’ College were destroyed by fire during the Commune, and whether there’s any Heraldic or Genealogical Society corresponding to the Government Office. I received the following response:”
“‘The old Government had the “Généalogistes du Roi,” for proofs of nobility, and the “Juges d’Armes,” such as d’Hozier and Cherieu. The Monarchical Governments of this century had the “Conseil du Sceau des Titres,” now suppressed. The archives of these officers are now dispersed, part to the Bibliothèque Nationale (Cabinet des Titres), part to the Hôtel de Soubise (in the series M. and MM.), part to the Ministère de la Justice (for the period after 1789). In short, the equivalent of the Heralds’ College of England never existed in France. However, the Conseil du Sceau had some similarity to that body. There is no Heraldic Society, yet some persons, without legal authority, occupy themselves with questions of nobility, but they necessarily cannot be regarded as altogether trustworthy. Not knowing of a Heralds’ College in France, I cannot accuse the Commune of having burnt the archives. The fires of 1871 destroyed the parochial registers (entries of birth, marriage, and death) preserved at the Hôtel de Ville, and in the Library of the Louvre, which included some precious MSS. containing some correspondence of the last two centuries.’”
“‘The old Government had the “Généalogistes du Roi” for proving nobility and the “Juges d’Armes,” like d’Hozier and Cherieu. The Monarchical Governments of this century had the “Conseil du Sceau des Titres,” which is now abolished. The archives from these officials are now scattered, with part at the Bibliothèque Nationale (Cabinet des Titres), part at the Hôtel de Soubise (in the series M. and MM.), and part at the Ministère de la Justice (for the period after 1789). In short, there has never been an equivalent to the Heralds’ College of England in France. However, the Conseil du Sceau had some similarities to that institution. There is no Heraldic Society, but some individuals, without legal authority, engage in matters of nobility, though they cannot be considered completely reliable. Not knowing of a Heralds’ College in France, I cannot blame the Commune for burning the archives. The fires of 1871 destroyed the parochial registers (records of birth, marriage, and death) kept at the Hôtel de Ville, as well as in the Library of the Louvre, which contained some valuable manuscripts with correspondence from the last two centuries.’”
“ARTHUR VICARS, Ulster.”
“ARTHUR VICARS, Ulster.”
It will be seen that reference is made in the above letter to a certain un-official Heraldic Society, but shortly after the above correspondence was published, even that body was dissolved.
It can be seen that the above letter mentions a certain unofficial Heraldic Society, but shortly after that correspondence was published, even that organization was disbanded.
In May, 1895, there was sold by auction in the Hôtel des Ventes, in Paris, the whole of the archives accumulated by the French Heraldic College. Although it is true the institution was never anything but a private enterprise, it had had an uninterrupted existence of more than half a century, during which period a great store of genealogical documents had been amassed relating to the titled families of France. It was founded in 1841 by the Marquis de Magny, the compiler of the well-known “Livre d’Or de la Noblesse de France,” but the present generation of Frenchmen did not care sufficiently for rules of precedence and genealogical trees to support the institution. Hence the sale, consisting, it is computed, of 40,000 genealogical trees, and about 400,000 original family documents.
In May 1895, an auction was held at the Hôtel des Ventes in Paris, where the entire archive of the French Heraldic College was sold. While the institution was always just a private venture, it had been operating for over fifty years, during which a significant collection of genealogical documents about the titled families of France had been gathered. It was established in 1841 by the Marquis de Magny, who compiled the well-known “Livre d’Or de la Noblesse de France.” However, the current generation of French people wasn't interested enough in rules of precedence and family trees to keep the institution going. As a result, the auction included an estimated 40,000 genealogical trees and around 400,000 original family documents.
As to Frenchmen generally, they seem now to attach little importance to heraldry, and few literary men place arms on their book-plates. In fact, as M. Henri Bouchot observes: “Le blason à fait son temps, il ne se rencontre plus guère que dans les travaux des héraldistes et détonne un peu en ce moment.”
As for French people in general, they now seem to care little about heraldry, and few writers put coats of arms on their bookplates. In fact, as M. Henri Bouchot points out: “Heraldry has had its moment; it is hardly found anymore except in the works of heraldists and stands out a bit at this time.”
As a simple guide to French heraldic terms may be mentioned: “Traité Complet de la Science du Blason,” par Jouffroy D’Eschavannes. Edouard Rouveyre, rue des Saints Pères, Paris, 1880. This contains an excellent “Dictionnaire des Termes de Blason.”
As a straightforward reference for French heraldic terms, you can check out: “Traité Complet de la Science du Blason,” by Jouffroy D’Eschavannes. Edouard Rouveyre, rue des Saints Pères, Paris, 1880. This book includes a great “Dictionnaire des Termes de Blason.”
“Clisson assura sa Majesté du gain de la bataille, le roi lui repondit: Connestable, Dieu le veeulle, nous irons donc avant au nom de Dieu et de Sainct Denis.”—Vulson de la Colombière.
“Clisson assured His Majesty of the victory in battle, to which the king replied: Constable, God willing, we will go forth in the name of God and Saint Denis.”—Vulson de la Colombière.
CHAPTER IV.
EARLY EXAMPLES. FROM 1574 TO 1650.
The French shields of this first period are almost invariably square in form, slightly curved at the bottom. As a rule, on early plates the supporters hold the shield upright on a base which rises on each side, or occasionally on a mosaic platform, on the squares of which are emblazoned the principal charges of the shield. This latter decoration, although exceedingly rich in appearance, seems to have fallen rapidly into disuse after 1650. At first the metals and colours are irregularly emblazoned, next they are indicated by the initials of their names, and finally (after 1638) are shown on the present system, although, it must be admitted, that on early plates the tinctures cannot invariably be relied on. French engravers, having the love of beauty more strongly developed than the desire for strict heraldic accuracy, often introduced shading in such a manner as to make it difficult to discriminate between heraldic and non-heraldic lines in their work. Prior to 1638 it was not unusual to “trick” the arms, by placing on them the initials of their metals or colours, as “o.” for or, “ar.” for argent, “g.” for gueules, etc.; whereas soon after the publication of the “Tesseræ gentilitiæ” of Father Sylvestre Petra Sancta, it became the custom to employ dots and lines in conventional forms to indicate colours, metals, and furs in heraldic engravings, in the simple but effective manner which is still employed. Of the early plates, many are of large size, suitable for the folio volumes which then formed the bulk of all libraries. The ex-libris of Lyons are especially notable for their magnitude, as, for example, that of Claude Ruffier.
The French shields from this early period are almost always square-shaped with a slight curve at the bottom. Typically, on early plates, the supporters hold the shield upright on a base that rises on each side, or sometimes on a mosaic platform, where the main symbols of the shield are displayed on the squares. This type of decoration, while very ornate, seems to have quickly fallen out of favor after 1650. Initially, the metals and colors are applied in an inconsistent manner; later, they are indicated by the initials of their names, and finally (after 1638) shown using the current system, although it must be noted that on early plates the tinctures can't always be trusted. French engravers, valuing beauty more than strict heraldic precision, often added shading in a way that made it hard to distinguish between heraldic and non-heraldic lines in their work. Before 1638, it was common to "trick" the arms, marking them with the initials of their metals or colors, like “o.” for or, “ar.” for argent, “g.” for gueules, etc.; however, soon after the release of the “Tesseræ gentilitiæ” by Father Sylvestre Petra Sancta, it became customary to use dots and lines in conventional patterns to represent colors, metals, and furs in heraldic engravings, in a simple yet effective style that is still in use today. Many of the early plates are quite large, suitable for the folio volumes that made up the majority of libraries at that time. The ex-libris from Lyons are particularly notable for their size, like that of Claude Ruffier, for example.
As in many cases designers’ or engravers’ signatures are found on plates which have no owners’ names, the use of the term anonymous, applied to such ex-libris, would have been ambiguous or misleading. I have, therefore, spoken of ownerless plates as nameless.
As in many cases, designers' or engravers' signatures appear on plates that don’t have any owners' names, using the term anonymous for such ex-libris would be unclear or misleading. So, I've referred to ownerless plates as nameless.
I have already alluded in the Introductory Chapter to the three most interesting dated French plates before 1650, namely: Caroli Albosii, 1574, of which a facsimile is here; Alexandre Bouchart, 1611, reproduced by M. Bouchot; and Melchior de la Vallée, 1613, which has been reproduced in both the “Archives de la Société Française” and the “Ex-Libris Journal.”
I already mentioned in the Introductory Chapter the three most notable dated French plates from before 1650, specifically: Caroli Albosii, 1574, of which a facsimile is included here; Alexandre Bouchart, 1611, reproduced by M. Bouchot; and Melchior de la Vallée, 1613, which has been reproduced in both the “Archives de la Société Française” and the “Ex-Libris Journal.”
First, there can be no doubt as to the authenticity of the label of Caroli Albosii, or Charles Ailleboust, Bishop of Autun, whose father had been doctor to Francis I., and died at Fontainebleau, in 1531.
First, there’s no doubt about the authenticity of the label of Caroli Albosii, or Charles Ailleboust, Bishop of Autun, whose father had been a doctor to Francis I and died at Fontainebleau in 1531.
Charles Ailleboust is described in the histories of the time as having been a handsome man, of courtly manners and great learning. He was educated for the Church, but he also obtained several court appointments, through the interest of his father’s many friends, and was procureur-général in the province of Lyons. He died in the town of Autun, on December 29, 1585, and was buried in the Church of Saint Jean-de-la-Grotte.
Charles Ailleboust is described in the histories of the time as a handsome man with refined manners and extensive knowledge. He was educated to become a priest, but he also secured several court positions thanks to his father's many friends, serving as procureur-général in the province of Lyons. He passed away in the town of Autun on December 29, 1585, and was laid to rest in the Church of Saint Jean-de-la-Grotte.
On his episcopal seal his arms are shown as a chevron between three trefoils within a bordure. No mention is made as to the extent or nature of the library left by this Bishop of Autun, but his ex-libris was found in a work printed in Lyons in 1566, entitled “Les secrets miracles de Nature.”
On his episcopal seal, his coat of arms is depicted as a chevron between three trefoils within a border. There's no information on the size or type of library left by this Bishop of Autun, but his ex-libris was found in a book printed in Lyon in 1566, called “Les secrets miracles de Nature.”
One of the most curious points about this remarkable label is that it exactly synchronizes with the earliest known dated British book-plate, namely, that of Nicholas Bacon. But for the solace of our national vanity it may be said that the latter is the more important of the two, being a coloured armorial woodcut.
One of the most interesting things about this remarkable label is that it perfectly matches the earliest known dated British bookplate, which belongs to Nicholas Bacon. However, for the sake of our national pride, it can be argued that the latter is the more significant of the two, as it is a colored armorial woodcut.
Amongst the finest examples of plates before 1650 may be named the series of three, in different sizes, engraved for Jean Bigot, Sieur de Sommesnil (the head of a Norman family of famous book-lovers).
Among the best examples of plates before 1650 are the three in different sizes, engraved for Jean Bigot, Sieur de Sommesnil (the leader of a well-known Norman family of book lovers).
All three plates are nameless; the arms are irregularly emblazoned, whilst the helmet and supporters are drawn in such an antique style as to give the plates the appearance of even greater age than they possess. Possibly they may have been copied from some very old painting. Later on this Bigot has another suite of armorial book-plates engraved with his name, Johannes Bigot. In these the tinctures are indicated on the shield by their initial letters. As a collector his son Emeric was even more famous, and added greatly to the library he inherited from his father. He had three armorial ex-libris, one large, and two small, on which the tinctures are correctly shown, with the name, L. E. Bigot. These are all signed with a monogram formed of B and D entwined.
All three plates are unnamed; the designs on the arms are irregular, while the helmet and supporters are illustrated in such an old-fashioned style that they make the plates seem even older than they are. They might have been copied from some very old painting. Later, this Bigot has another set of armorial bookplates engraved with his name, Johannes Bigot. In these, the colors are marked on the shield by their initial letters. As a collector, his son Emeric gained an even greater reputation and significantly expanded the library he inherited from his father. He had three armorial ex-libris, one large and two small, on which the colors are correctly shown, bearing the name, L. E. Bigot. All of these are signed with a monogram that combines B and D.
Emeric Bigot was born in 1626, so that it is possible that his plates were engraved a little later than 1650.
Emeric Bigot was born in 1626, so it's possible that his plates were engraved a little after 1650.
He was certainly the leading bibliophile of his day, at once the most cultivated and the most liberal in the acquisition of rare books. Contemporary writers mention his literary taste and his fine library, which at the time of his death contained about 40,000 volumes. These he left to a member of his family, Robert Bigot (who also had a book-plate), but eventually they were sold in Paris in 1706.
He was definitely the top book lover of his time, both the most educated and the most generous in collecting rare books. Writers of his day noted his great literary taste and impressive library, which held around 40,000 volumes at the time of his death. He left these to a family member, Robert Bigot (who also had a bookplate), but they were eventually sold in Paris in 1706.
The following ex-libris have also been identified as belonging to this period, either by the names, the arms, the mottoes, or by the signatures of the artists affixed to them:
The following bookplates have also been identified as belonging to this period, either by the names, the coats of arms, the mottoes, or by the signatures of the artists attached to them:
Charles de Lorraine, Evêque de Verdun (1592-1631). Fine armorial plate, without the owner’s name.
Charles de Lorraine, Bishop of Verdun (1592-1631). Nice coat of arms plate, without the owner's name.
Alexandre Bouchart, Sieur de Blosseville. Engraved by Léonard Gaultier, dated 1611, and already described on page 12.
Alexandre Bouchart, Lord of Blosseville. Engraved by Léonard Gaultier, dated 1611, and already described on page 12.
Melchior de la Vallée, dated 1613, an armorial plate of extreme rarity. The inscription reads thus: “Melchior a Valle protonotarius Insignis Ecclæ Sancti Georgi Naceis Cantor et Canonicus Henr II. D. Lotharin. et Barri eleemosinarius.” On account of its extreme rarity this ex-libris had long been the subject of doubt and curiosity to collectors, even Mons. Poulet-Malassis had not seen it, and blundered in his notes upon it.
Melchior de la Vallée, dated 1613, an extremely rare armorial plate. The inscription reads: “Melchior a Valle protonotarius Insignis Ecclæ Sancti Georgi Naceis Cantor et Canonicus Henr II. D. Lotharin. et Barri eleemosinarius.” Because of its extreme rarity, this ex-libris had long been a topic of doubt and curiosity among collectors; even Mons. Poulet-Malassis had not seen it and made mistakes in his notes about it.
At length Dr. Bouland gave a facsimile of it in the Archives de la Société Française for February, 1895.
At last, Dr. Bouland provided a facsimile of it in the Archives de la Société Française for February, 1895.
The actual engraving measures exactly six inches by four, and in the lower portion the date (1613) is boldly engraved. Dr. Bouland, in his notes upon it, says that this facsimile is taken from the only original copy that is now known to exist, in the possession of Mons. Lucien Wiener, Curator of the Lorraine Museum in Nancy. One other example was discovered some time since, but was unfortunately destroyed in a fire. The design (which it may be said is more curious than beautiful) was at first attributed to Callot, but it is now believed to have been the work of Jacques Bellange, a painter and engraver, who was born in Nancy in 1594, and died about 1638, consequently he might well have produced work of this description in 1613. Melchior de la Vallée was an ecclesiastic, with a passion for collecting rare books and curiosities; unfortunately he incurred the displeasure of Charles IV., Duke of Lorraine, was accused of sorcery, and cruelly burnt alive in 1631.
The actual engraving measures exactly six inches by four, and in the lower part, the date (1613) is prominently engraved. Dr. Bouland, in his notes about it, states that this facsimile is taken from the only original copy currently known to exist, which belongs to Mons. Lucien Wiener, Curator of the Lorraine Museum in Nancy. Another example was found some time ago but was sadly destroyed in a fire. The design (which is perhaps more interesting than beautiful) was initially credited to Callot, but it's now thought to be the work of Jacques Bellange, a painter and engraver born in Nancy in 1594, who died around 1638, so he could have realistically created this piece in 1613. Melchior de la Vallée was a clergyman with a passion for collecting rare books and curiosities; unfortunately, he fell out of favor with Charles IV, Duke of Lorraine, was accused of witchcraft, and was brutally burned alive in 1631.
Chanlecy. The nameless armorial plate of an ecclesiastic belonging to this Burgundian family, quartering the arms of Semur and Thiard.
Chanlecy. The unnamed coat of arms of a clergy member from this Burgundian family, combining the arms of Semur and Thiard.
Claude Sarrau. Armorial plate in two sizes; the larger one only is signed Briot, although it is probable the same artist, Isaac Briot, engraved both. The owner’s name does not appear on either plate. Claude Sarrau, councillor to the parliament of Paris, died in 1651. His correspondence with the savants of the day was edited and published by his son Isaac in 1654.
Claude Sarrau. Armorial plate available in two sizes; only the larger one is signed by Briot, although it’s likely that the same artist, Isaac Briot, engraved both. The owner’s name does not appear on either plate. Claude Sarrau, a councillor to the parliament of Paris, died in 1651. His correspondence with the scholars of the time was edited and published by his son Isaac in 1654.
De Chaponay. Prévôt des Marchands de la Ville de Lyon in 1627. Two handsome armorial plates, quarto and octavo, without the owner’s name. The quarto plate has the arms of Chaponay imposed upon those of family connections; lions support the shield, which rests on a platform composed of a mosaic pattern of all the principal charges found on the various shields. This is a very fine decorative plate. Signed Joan Picart incidit.
De Chaponay. Provost of Merchants of the City of Lyon in 1627. Two beautiful armorial plates, one in quarto and the other in octavo, without the owner's name. The quarto plate features the Chaponay arms superimposed on those of family connections; lions support the shield, which rests on a platform made of a mosaic pattern featuring all the main charges found on the various shields. This is a very fine decorative plate. Signed Joan Picart incidit.
“Ex Libris Alexandri Petavii in Francorum curia consiliarii. Pauli filii.” This is the fine armorial plate of Alexandre Petau, who inherited a splendid library from his father, Paul Petau, conseiller au parlement de Paris, born in 1568, died in 1613. On the death of Alexandre his manuscripts were purchased by Christina of Sweden, who bequeathed them to the Vatican. The printed books were sold at the Hague in 1722, along with those of Mansart, the famous architect. On the plate the shield rests on a mosaic platform, composed of the principal charges in alternate squares correctly tinctured. Motto: “Moribus antiquis.” This plate is reproduced by Poulet-Malassis.
“Ex Libris Alexandri Petavii in Francorum curia consiliarii. Pauli filii.” This is the elegant armorial bookplate of Alexandre Petau, who inherited a remarkable library from his father, Paul Petau, a counselor at the Paris parliament, born in 1568 and died in 1613. After Alexandre's death, his manuscripts were bought by Christina of Sweden, who later gifted them to the Vatican. The printed books were sold in The Hague in 1722, along with those belonging to Mansart, the famous architect. On the plate, the shield rests on a mosaic platform made up of the main symbols in alternating squares that are properly colored. Motto: “Moribus antiquis.” This plate is reproduced by Poulet-Malassis.
Louis Brasdefer. In two sizes, each having the owner’s name. Arms surrounded by two branches of laurel; the tinctures are indicated by their initial letters.
Louis Brasdefer. Available in two sizes, each featuring the owner's name. Arms encircled by two branches of laurel; the colors are represented by their initial letters.
Ex-libris of Guillaume Grangier. Guillelmus Grangierius. Faict à Nancy par J. Valdor. An armorial plate, with six lines of Latin verse. The artist, Jean Valdor, a Liègeois, was residing in Nancy in 1630, which approximately fixes the date of this plate; he afterwards went to Paris, where he was living in 1642.
Ex-libris of Guillaume Grangier. Guillelmus Grangierius. Made in Nancy by J. Valdor. It's an armorial plate with six lines of Latin verse. The artist, Jean Valdor, originally from Liège, was living in Nancy in 1630, which gives an approximate date for this plate; he later moved to Paris, where he was living in 1642.
Auzoles, Sieur de la Peyre, of a family of Auvergne, author of “La Sainte Chronologie” (1571-1642). A quarto armorial plate without owner’s name, but signed Picart ft. The shield hangs from the neck of a lion. Motto: “Sub zodiaco vales.” This plate is reproduced by Poulet-Malassis.
Auzoles, Sieur de la Peyre, from a family in Auvergne, is the author of “La Sainte Chronologie” (1571-1642). There's a quarto armorial plate without an owner's name, but it’s signed Picart ft. The shield is hanging from a lion's neck. Motto: “Sub zodiaco vales.” This plate is reproduced by Poulet-Malassis.
Brinon. Norman family. A nameless armorial plate.
Brinon. Norman family. An unnamed coat of arms.
Pierre Sarragoz, of Besançon. Armorial plate, without owner’s name, signed P. Deloysi sc. The plate contains a number of coats-of-arms, statues, and a bust of the Emperor Rodolf II., to whom the Sarragoz family, originally from Spain, owed their nobility. Pierre Sarragoz died October 14, 1649, according to his epitaph in the church of St. Maurice at Besançon.
Pierre Sarragoz, from Besançon. Armorial plate, without the owner's name, signed P. Deloysi sc. The plate features several coats-of-arms, statues, and a bust of Emperor Rudolf II, to whom the Sarragoz family, originally from Spain, owed their nobility. Pierre Sarragoz passed away on October 14, 1649, according to his epitaph in the Church of St. Maurice in Besançon.
Of engravings by Pierre Deloysi, of Besançon (called le vieux), few examples are known. He was a goldsmith, and engraved the coins issued in his native town.
Of engravings by Pierre Deloysi, of Besançon (known as le vieux), few examples are known. He was a goldsmith and engraved the coins released in his hometown.
De Regnouart. Armorial plate. Motto: “Age. Abstine. Sustine.”
De Regnouart. Coat of arms. Motto: “Grow. Restrain. Endure.”
Charreton. Armorial plate, name below shield.
Charreton. Heraldic emblem, name under the shield.
Chassebras. Armorial plate, with the name on a ribbon.
Chassebras. Coat of arms plate, with the name on a banner.
Boussac, of Limousin. Armorial plate without owner’s name.
Boussac, from Limousin. Coat of arms plate with no owner's name.
Antoine de Lamare, Seigneur de Chenevarin. An armorial plate with the inscription “Ex-libris Antonii de Lamare, D. de Cheneuarin.” This plate was found on the cover of a book having the signature Antoine de Lamare, and the date of its acquisition, 1629. A very interesting feature about it is that above the shield is printed (typographically) the blazon of the arms of Lamare, and of those of the families of Croisset and of Clercy, with whom he was connected.
Antoine de Lamare, Lord of Chenevarin. An armorial plate with the inscription “Ex-libris Antonii de Lamare, D. de Cheneuarin.” This plate was found on the cover of a book bearing the signature Antoine de Lamare, along with the date of its acquisition, 1629. A particularly interesting detail is that above the shield is printed (in type) the blazon of the arms of Lamare, as well as those of the Croisset and Clercy families, with which he was associated.
Ex-libris des frères Sainte-Marthe. Armorial plate. Motto: “Patriæ fœlicia tempora nebunt.” Signed J. Picart sc.
Ex-libris of the Sainte-Marthe brothers. Coat of arms plate. Motto: “Happy times shall be granted by the homeland.” Signed J. Picart sc.
Jean-Pierre de Montchal, Seigneur de la Grange. Armorial, without owner’s name. Motto: “Je lay gaignee.” The shield rests on mosaic work, on which the charges are repeated. In his “Traité des plus belles bibliothèques de l’Europe” (1680), Le Gallois mentions the library of De Montchal amongst those recently sold or dispersed.
Jean-Pierre de Montchal, Lord of La Grange. Coat of arms, without the owner's name. Motto: “Je lay gaignee.” The shield is set on mosaic work, with the symbols repeated. In his “Treatise on the Most Beautiful Libraries of Europe” (1680), Le Gallois notes De Montchal's library among those that were recently sold or broken up.
Nicolas-Thomas de Saint André. A large plate without owner’s name. Motto: “Pietate fulcior.”
Nicolas-Thomas de Saint André. A big plate with no owner's name. Motto: “I am supported by devotion.”
Scott, Marquis de la Mésangère, in Normandy. Armorial plate without the owner’s name.
Scott, Marquis de la Mésangère, in Normandy. Coat of arms plate without the owner's name.
Ex-libris de Garibal. Languedoc family. Name below shield.
Ex-libris of Garibal. Languedoc family. Name under the shield.
Ex-libris de Berulle. Name below shield.
Ex-libris de Berulle. Name below shield.
Bernard de Nogaret, duc d’Epernon. Large nameless armorial plate of handsome design. The shield surrounded by the collars of the orders of Saint Michael, and of the Holy Ghost. A very fine plate, probably the work of an Italian artist.
Bernard de Nogaret, Duke of Epernon. A large, unmarked armorial plate with a beautiful design. The shield is surrounded by the collars of the Orders of Saint Michael and the Holy Ghost. A really fine plate, likely created by an Italian artist.
“Messire François de Varoquier. Chevallier de l’ordre du Roy son coner et maistre d’hostel ordre Tresorier de France Gnal des Finances et grand voier en la generalité de Paris.”
“Mr. François de Varoquier, Knight of the King’s Order, his counselor and steward, Treasurer of France, General of Finances, and chief officer in the generality of Paris.”
Motto: “Recta ubique sic et cor.”
Motto: “Right everywhere, thus and heart.”
Le Féron. Armorial plate without owner’s name. The principal charges are repeated on the mosaic pavement which supports the shield.
Le Féron. Coat of arms plate without the owner's name. The main symbols are repeated on the mosaic floor that supports the shield.
Le Puy du Fou. Two sizes, both without owner’s name. Armorial. Signed J. Picart. Poitou family.
Le Puy du Fou. Two sizes, both without the owner's name. Coat of arms. Signed J. Picart. Poitou family.
Joannes Bardin, presbyter. Motto: “Hic ure, hic seca, modo parcas in æternum.” Two sizes, armorial.
Joannes Bardin, priest. Motto: “Burn here, cut here, only spare for eternity.” Two sizes, armorial.
Lesquen. An armorial plate without owner’s name. Motto: “VIN CEN TI.” Breton family.
Lesquen. An armorial plate without the owner's name. Motto: “VIN CEN TI.” Breton family.
Large nameless armorial. Signed Raigniauld, Riomi, 1644. See reduced reproduction.
Large nameless coat of arms. Signed Raigniauld, Riomi, 1644. See reduced reproduction.
Raigniauld, Riomi, 1644. The late Lord de Tabley, in his “Guide,” says: “This engraver signs and dates a fine, but coarsely executed, anonymous armorial plate. The shield is untinctured and quarterly; first, a star, on a chief, three trefoils slipped; second, a cross pattée; third, a wing; fourth, two bars, in base a wheel; over all an escutcheon charged with a fesse. Fine leaf-like, simple mantling to helmet. No crest. I have no further knowledge of the artist. The more modern French form of this surname is Regnault. Riomi is an old-fashioned town in Auvergne, just north of Clermont.” It is now spelt Riom.
Raigniauld, Riomi, 1644. The late Lord de Tabley, in his “Guide,” says: “This engraver signs and dates a nice, though roughly made, anonymous armorial plate. The shield is uncolored and divided into four parts; first, a star on a top section featuring three trefoils; second, a cross pattée; third, a wing; fourth, two horizontal bars, with a wheel at the bottom; overall, there’s a shield displaying a horizontal band. It has fine leaf-like, simple decoration around the helmet. No crest. I don’t have any more information about the artist. The more modern French version of this surname is Regnault. Riomi is an old-fashioned town in Auvergne, just north of Clermont.” It is now spelled Riom.
This is the fourth dated plate (1574, 1611, 1613, 1644) before 1650, the next we meet with is that of André Felibien, dated 1650.
This is the fourth dated plate (1574, 1611, 1613, 1644) before 1650. The next one we encounter is by André Felibien, dated 1650.
François de Malherbe (1555-1628). The poet had plates in two sizes, both armorial, and both probably engraved early in the seventeenth century, and with the tinctures incorrectly shown. Neither bears the owner’s name. Poulet-Malassis reproduces the larger plate.
François de Malherbe (1555-1628). The poet had plates in two sizes, both armorial, and both likely engraved in the early seventeenth century, but with the colors displayed incorrectly. Neither plate has the owner’s name. Poulet-Malassis reproduces the larger plate.
Amy Lamy. A curious and exceptional plate, having the portrait of this unknown bibliophile, with the motto: “Usque ad aras,” and six lines of complimentary Latin verse.
Amy Lamy. An intriguing and remarkable plate, featuring the portrait of this unknown book lover, with the motto: “Usque ad aras,” and six lines of complimentary Latin verse.
A large nameless armorial book-plate (unknown), with the motto “In manus tuas Domine sortes mea,” signed J. de Courbes fecit, with several other plates which cannot be identified, complete the list of plates of this period mentioned by Poulet-Malassis. In most cases he gives details of the arms and crests which students who desire to be conversant with French heraldry may consult with advantage.
A large unnamed coat of arms bookplate (unknown), featuring the motto “In manus tuas Domine sortes mea,” signed J. de Courbes fecit, along with several other unidentifiable plates, rounds out the list of plates from this period noted by Poulet-Malassis. In most instances, he provides details about the arms and crests that students looking to learn about French heraldry can consult for their benefit.
It will thus be seen that the proportion of book-plates which can be positively assigned to a date prior to 1650 is small. Omitting those which were produced in the provinces on the German frontier, or under the influence of foreign artists, it will be remarked that all the plates produced within the geographical limits of the France of that period were essentially heraldic in character, composed of emblazoned shields, with helmets, crests, mantling, and supporters, often surrounded by wreaths of laurel or palm branches, and frequently resting on handsome mosaic platforms, decorated with the principal charges of the shield. And so generally was the science of heraldry understood in those days, that on only about one-half of the plates was it deemed necessary to add the owner’s name to the shield displaying his arms.
It can be observed that the number of bookplates that can be definitely dated before 1650 is quite limited. If we exclude those made in the provinces along the German border or influenced by foreign artists, it’s noticeable that all the plates produced within the geographical boundaries of France during that time primarily had a heraldic style, featuring emblazoned shields, helmets, crests, mantling, and supporters, often surrounded by wreaths of laurel or palm branches, and commonly resting on beautiful mosaic platforms decorated with the main symbols from the shield. The understanding of heraldry was so widespread during that period that only about half of the plates needed to have the owner’s name added next to the shield displaying their arms.
In the reigns of Henri IV. and Louis XIII. book-plates were probably very uncommon, and the large size in which they were produced, for the massive folios then in vogue, has militated much against their preservation. They are, of all book-plates, the most eagerly sought for by collectors; they are rare, they have great artistic merit, and the heraldry is of the grandest and purest style ever known in France. Pierre d’Hozier compiled a list (which has never yet been published) of the names, titles, and arms of one hundred and twenty-five persons, who, living in 1631, were known as collectors and lovers of works on heraldry, history, and genealogy. This list was accompanied by drawings of the armorial bearings of each of the one hundred and twenty-five collectors (engraved by Magneney and J. Picart), the cream of the book-lovers of the day, la fine fleur des bibliophiles, all possessors of libraries, and it may also reasonably be supposed, all possessed of ex-libris.
During the reigns of Henri IV and Louis XIII, book plates were likely quite rare, and the large size in which they were made for the large folios popular at that time greatly affected their preservation. They are the most sought-after book plates by collectors; they are rare, highly artistic, and the heraldry is of the finest and purest style ever seen in France. Pierre d’Hozier created a list (which has never been published) of the names, titles, and coats of arms of one hundred and twenty-five individuals who, in 1631, were recognized as collectors and admirers of works on heraldry, history, and genealogy. This list included drawings of the armorial bearings of each of the one hundred and twenty-five collectors (engraved by Magneney and J. Picart), the cream of the book lovers of the time, la fine fleur des bibliophiles, all of whom owned libraries, and it is reasonable to assume that all had ex-libris.
Yet of all these Poulet-Malassis asserts that he has found but five whose plates are known at present, namely, those of Le Puy du Fou, Montchal, Auzoles de la Peyre, Jean Bigot, and the brothers Sainte-Marthe. Of the remaining one hundred and twenty no book-plates are known; that some amongst their number must have had them is reasonably certain. But where shall we find them, or shall we ever find them?
Yet of all these, Poulet-Malassis claims to have found only five whose plates are known at present: those of Le Puy du Fou, Montchal, Auzoles de la Peyre, Jean Bigot, and the brothers Sainte-Marthe. Of the remaining one hundred and twenty, no bookplates are known; it’s fairly certain that some of them must have had them. But where will we find them, or will we ever find them?
Mais où sont les neiges d’antan?
But where are the snows of yesteryear?
CHAPTER V.
EXAMPLES OF EX-LIBRIS. FROM 1650 TO 1700
HE plates of André Felibien, escuier, sieur des Avaux, seigneur de
Iavercy, Historiographe du Roy, are notable as being dated 1650 and as
marking the commencement of a transition period. The heraldic style
begins to show variations; the mantling becomes less sumptuous and
decorative, and the helmets are displaced by coronets, often usurped by
those who have no right to them, either by birth, title, or estates. The
shields change from the old square French shape to oval, surrounded by a
framework, or a decorative cartouche. The fashion of resting the shield
and supporters on a mosaic pavement, having a geometrical heraldic
design, disappears, to be replaced by a small piece of landscape with
grass and flowers, or the shield and supporters stand firmly on a square
solid base resembling a flight of steps, or an architectural plinth.
The plates of André Felibien, squire, lord of Avaux, lord of Iavercy, and Royal Historian, are notable for being dated 1650 and marking the start of a transitional period. The heraldic style begins to show variations; the mantling becomes less lavish and decorative, and helmets are replaced by coronets, often claimed by those who have no right to them, whether by birth, title, or land. The shields shift from the traditional square French shape to an oval, framed by a decorative border or cartouche. The trend of placing the shield and supporters on a mosaic floor with a geometric heraldic design fades away, replaced by a small landscape featuring grass and flowers, or the shield and supporters resting firmly on a solid square base resembling a flight of steps or an architectural plinth.
These books had been collected by two of the most famous bibliophiles of the century, Pierre Daniel Huet, Evêque d’Avranches, and Gilles Ménage, Doyen de St. Pierre d’Angers. Bishop Huet chose to present his books during his lifetime (he survived the parting, and lived until 1721), and the gift was of great value, consisting as it did, of 8,312 volumes, besides many rare manuscripts.
These books were collected by two of the most famous book lovers of the century, Pierre Daniel Huet, Bishop of Avranches, and Gilles Ménage, Dean of St. Pierre d'Angers. Bishop Huet chose to showcase his books while he was still alive (he endured the separation and lived until 1721), and the gift was incredibly valuable, totaling 8,312 volumes along with many rare manuscripts.
The Jesuit fathers recorded their gratitude on ex-libris (in four sizes) of an appropriately rich character, carrying the arms of Bishop Huet. They went to less expense in showing their appreciation of the legacy of Ménage, perhaps because he was dead (he died July 23rd, 1692), or perhaps because he only left them about 2,000 volumes. Neither Bishop Huet nor Dean Ménage appears to have used an ex-libris, but the bindings of their books carried their arms stamped in gold on the covers. An account of the libraries of these famous collectors is given in “L’Armorial du Bibliophile.”
The Jesuit fathers expressed their gratitude with ex-libris (in four sizes) that were richly designed, featuring the arms of Bishop Huet. They spent less on showing appreciation for Ménage’s legacy, possibly because he had passed away (he died on July 23, 1692), or maybe because he only left them about 2,000 volumes. Neither Bishop Huet nor Dean Ménage seems to have used an ex-libris, but the bindings of their books had their arms stamped in gold on the covers. An account of the libraries of these famous collectors is provided in “L’Armorial du Bibliophile.”
Between 1650 and 1700 the number of book-plates is not large, nor are they of any exceptional interest, beyond showing the gradual alteration in style. It will suffice to name a few of the finest examples.
Between 1650 and 1700, there aren't many bookplates, and they aren't particularly fascinating, except for demonstrating the gradual changes in style. It's enough to mention a few of the best examples.
Nicolas Martigny de Marsal, by Sebastien Le Clerc. Four sizes, two dated respectively 1655 and 1660.
Nicolas Martigny de Marsal, by Sebastien Le Clerc. Four sizes, two dated 1655 and 1660.
Guillaume Tronson. Signed A. B. Flamen.
Guillaume Tronson. Signed A. B. Flamen.
Hadriani de Valois, dom. de la Mare.
Hadriani de Valois, lady of the Marsh.
Jerôme Bignon, grand maitre de la Bibliothèque du Roi. A fine armorial plate, probably engraved by François Chauveau.
Jerôme Bignon, grand master of the King’s Library. A beautiful coat of arms plate, likely engraved by François Chauveau.
Leonor Le François Sr. de Rigawille. Motto: “Meliora sequentr,” dated 1673.
Leonor Le François Sr. de Rigawille. Motto: “Meliora sequuntur,” dated 1673.
Charles Maurice Le Tellier, archevêque de Reims. Signed J. Blocquet, 1672.
Charles Maurice Le Tellier, Archbishop of Reims. Signed J. Blocquet, 1672.
Louis François du Bouchet, Marquis de Souches. Signed “Mavelot, graveur de Mademoiselle.”
Louis François du Bouchet, Marquis de Souches. Signed “Mavelot, engraver to Mademoiselle.”
Mgr. Pellot, Premier President du Parlmt de Normandie. Signed J. T., probably Jean Toustain, an engraver of Normandy.
Mgr. Pellot, Prime President of the Parliament of Normandy. Signed J. T., likely Jean Toustain, an engraver from Normandy.
This President Pellot possessed a valuable collection of Spanish and Italian books.
This President Pellot had a valuable collection of Spanish and Italian books.
Guyet de la Sordière, a plate bearing the arms of several family alliances of la Sordière.
Guyet de la Sordière, a plate featuring the coats of arms from various family alliances of la Sordière.
Charles, Marquis et Comte de Rostaing. Signed P. Nolin. This fine heraldic plate does not bear the name of its owner, but as it is exactly reproduced in the Armorial of Segoing, with the inscription “Armes d’Alliances de Messire Charles marquis et comte de Rostaing, gravées par son très humble serviteur Pierre Nolin, 1650,” we are enabled at once to identify the plate, and to fix its date.
Charles, Marquis and Count of Rostaing. Signed P. Nolin. This beautiful heraldic plate doesn’t have the name of its owner, but since it is accurately reproduced in the Armorial of Segoing, with the inscription “Armes d’Alliances de Messire Charles marquis et comte de Rostaing, gravées par son très humble serviteur Pierre Nolin, 1650,” we can immediately identify the plate and establish its date.
Simon Chauuel, chevalier, Seigneur de la Pigeonnière, Conseiller du Roy, etc. Signed P. Nolin.
Simon Chauuel, knight, Lord of la Pigeonnière, Counselor to the King, etc. Signed P. Nolin.
Denis Godefroy. Died in 1681. Ex-libris in two sizes, both armorial.
Denis Godefroy. Died in 1681. Bookplates in two sizes, both featuring coats of arms.
Potier de Novion. A nameless ex-libris, identified by the arms, and signed by Trudon. The only known book-plate signed by this artist, who yet engraved all the plates to illustrate his work entitled “Nouveau traité de la science pratique du blason,” published in 1689.
Potier de Novion. An anonymous ex-libris, recognized by the coat of arms, and signed by Trudon. This is the only known bookplate signed by this artist, who also engraved all the plates for his work titled “Nouveau traité de la science pratique du blason,” published in 1689.
Jules-Hardouin Mansart, superintendent of buildings under Louis XIV. Signed Montulay Lenée. Heraldic plate, no name.
Jules-Hardouin Mansart, the building supervisor for Louis XIV. Signed Montulay Lenée. Heraldic plate, no name.
Jean-Nicolas de Tralage, a nephew of La Reynie, commandant of police. De Tralage presented his valuable collections to the Abbey of Saint Victor in 1698.
Jean-Nicolas de Tralage, the nephew of La Reynie, the police chief, presented his valuable collections to the Abbey of Saint Victor in 1698.
In many cases these plates have been identified only by the arms they carry. Ex-libris had not yet become truly fashionable amongst bibliophiles of the first rank, arms and devices being still generally stamped on the covers of their books, and the names of the owners were seldom considered necessary in a society where every person of any position was compelled to understand heraldry, and to be acquainted with the armorial bearings of the principal families.
In many cases, these plates have been identified only by the coats of arms they display. Ex-libris hadn’t become truly popular among top bibliophiles yet, as coats of arms and designs were still generally stamped on the covers of their books, and the names of the owners were rarely considered necessary in a society where everyone of any status was expected to understand heraldry and know the coats of arms of the main families.
The men of letters of the seventeenth century were not apparently inclined to adopt ex-libris, comparatively few have been found; those of Malherbe (who was, however, a nobleman and a courtier as well as an author), the historiographer, André Félibien; Jerôme Bignon, who was chief librarian in the Royal Library; Denis Godefroy, the historian, have been named, and the collectors, Ménage and Bishop Huet; yet these latter scarcely count, for the plates bearing their names and arms were only engraved to place in the books they had generously presented to the Jesuit fathers.
The literary figures of the seventeenth century didn’t really seem to use ex-libris; not many have been discovered. Some notable examples include Malherbe (who was a nobleman, a courtier, and an author), the historiographer André Félibien, Jerôme Bignon, who was the chief librarian of the Royal Library, and the historian Denis Godefroy. Collectors like Ménage and Bishop Huet are also mentioned, but they hardly count since the plates with their names and coats of arms were only made to place in the books they generously donated to the Jesuit fathers.
We seek in vain for the ex-libris of Corneille, Molière, or Racine, Boileau, La Fontaine, La Bruyère, for hitherto none have been discovered. In 1684 Madame de Sévigné wrote: “J’approuve fort de ne mettre autour de mon chiffre que Madame de Sévigné. Il n’en faut pas davantage: on ne me confondra point pendant ma vie et c’est assez.”
We look in vain for the bookplates of Corneille, Molière, or Racine, Boileau, La Fontaine, La Bruyère, as none have been found so far. In 1684, Madame de Sévigné wrote: “I greatly approve of using only Madame de Sévigné around my initials. That's all that's needed: no one will confuse me while I'm alive, and that's enough.”
CHAPTER VI.
EXAMPLES OF EX-LIBRIS. From 1700 TO 1789.
HE rapid multiplication of books and libraries during this period
naturally led to a corresponding increase in the use of ex-libris. About
the same time a new style of ex-libris comes in, more fanciful and
artistic than of yore, but it must be confessed of a less practical
character. These remain, for the greater part, heraldic in design, in
fact, more pretentiously heraldic than ever. For, with the progress of
education and the advance of philosophical speculation in France, people
began to realize the absurdity of purchasing heraldic bearings, and,
seeing what a sham the whole thing had become, finished by assuming arms
and coronets to keep in the fashion. “Le blason,” wrote the Sieur de
Chevigni in 1723, “est devenu un jardin public où chacun s’accommode à
sa fantaisie pour les armoiries comme pour les couronnes.”
The rapid explosion of books and libraries during this time naturally led to a corresponding rise in the use of ex-libris. Around the same time, a new style of ex-libris emerged, which was more whimsical and artistic than in the past, but it must be admitted that it was less practical. Most of these designs remained heraldic in nature, in fact, more ostentatiously heraldic than ever. With the advancement of education and philosophical thought in France, people began to see the ridiculousness of buying heraldic symbols, and recognizing how much of a sham it all had become, they started adopting coats of arms and crowns just to keep up with the trend. “Le blason,” wrote Sieur de Chevigni in 1723, “has become a public park where everyone accommodates their imagination for coats of arms just like for crowns.”
Helmet, wreath, and mantling disappear, whilst the shield and coronet no longer face one boldly and squarely, but appear in fantastic perspective; the supporters assume attitudes never before contemplated in heraldry—under or over the shield, or playing at hide and seek behind the shield. Cupids, angels, cherubim, and mythological deities lend their aid, and a background of clouds, with or without rainbows, completes the curious fashion in vogue about 1750, which lasted, with some modifications, down to the time of the Revolution.
Helmet, wreath, and mantling fade away, while the shield and coronet no longer appear bold and straightforward, but instead show up in a whimsical perspective; the supporters take on poses never seen before in heraldry—either under or over the shield, or playing hide and seek behind it. Cupids, angels, cherubs, and mythological gods join in, with a backdrop of clouds, with or without rainbows, rounding out the unusual style that was popular around 1750 and lasted, with some changes, until the time of the Revolution.
As time creeps slowly forward dated plates become more fashionable, and the owners’ names are more generally inserted. Indeed, French vanity begins to assert itself in lengthy inscriptions setting forth the high-sounding titles, distinctions, and offices held by the owners of these elaborate armorial book-plates.
The plate of the Abbé de Gricourt shows us that he considered the terrestrial globe unworthy to bear his coat-of-arms, which is therefore being carried away to its home in paradise by a swarm of little angels singing psalms in his praise, and weaving garlands of flowers to crown his achievement. This ambitious plate is signed by A. T. Cys (Adrien Théry, à Cisoing), who was a brother of the Abbé de Gricourt.
The plate of the Abbé de Gricourt reveals that he thought the earthly globe wasn't worthy of displaying his coat of arms. Instead, it's being taken away to his heavenly home by a bunch of little angels singing psalms in his honor and making flower crowns to celebrate his accomplishments. This impressive plate is signed by A. T. Cys (Adrien Théry, from Cisoing), who was the Abbé de Gricourt's brother.
The plates of this later period are, for the most part, affected, pompous, and even ridiculous in their assumptions. Shields in impossible attitudes, either resting on nothing, or falling over the supporters. These, in their turn, no longer perform their ancient duties seriously, but lounge about, lie asleep at their posts, or yawn with ennui at having to take a part in such a farce as heraldry in France had now become. As for the few plates of this period which preserve the ancient regularity of form and correct heraldic drawing, these usually belong to the families most entitled to bear arms, yet they look archaic and formal beside their more ornate brethren.
The plates from this later period are mostly pretentious, exaggerated, and even comical in their claims. Shields are in impossible positions—either floating in mid-air or tipping over their supporters. These supporters, in turn, no longer take their ancient roles seriously; instead, they lounge around, sleep at their posts, or yawn in boredom at having to participate in the farce that heraldry in France has become. As for the few plates from this period that maintain the traditional form and accurate heraldic design, they usually belong to the families most deserving of bearing arms, yet they appear outdated and stiff compared to their more elaborate counterparts.
The plates which have been reproduced to illustrate this period, 1700 to 1789, have been selected principally to show the varying styles in fashion in each decade, until we reach a date when French society is rudely convulsed by political events.
The plates that have been reproduced to illustrate this period, 1700 to 1789, have been chosen mainly to showcase the different fashion styles in each decade, up until we arrive at a time when French society is violently shaken by political events.
Three scarce plates are those of Louis XV., of Madame Victoire de France, and of the Bastille. That of Louis XV. is a fine plate for folio size, designed by A. Dieu and engraved by L. Audran. It has a monogram of double L on a shield, which is surrounded by trophies, and surmounted by the royal crown.
Three rare plates are those of Louis XV, Madame Victoire de France, and the Bastille. The one for Louis XV is a beautiful folio-sized plate, designed by A. Dieu and engraved by L. Audran. It features a monogram of double L on a shield, surrounded by trophies, and topped with the royal crown.
Apart from heraldry, we have now reached the period when purely artistic and decorative ex-libris commence to show themselves, and when artists such as Ferrand, Beaumont, F. Montulay, L. Monnier, Nicole and Collin, both of Nancy, J. Traiteur, de la Gardette, Berthault, L. Choffard, Le Roy, Cochin, Gravelot, Marillier, Moreau le jeune, Pierre St.-Aubin, and Gaucher, put some of their best work into these little copper plates.
Apart from heraldry, we've now entered a time when purely artistic and decorative bookplates start to emerge, and artists like Ferrand, Beaumont, F. Montulay, L. Monnier, Nicole and Collin from Nancy, J. Traiteur, de la Gardette, Berthault, L. Choffard, Le Roy, Cochin, Gravelot, Marillier, Moreau le jeune, Pierre St.-Aubin, and Gaucher showcased some of their best work on these small copper plates.
Even Boucher condescended to engrave a few plates, of which, however, but three are known, and one only is signed.
Even Boucher took the time to engrave a few plates, although only three are known, and only one is signed.
With the multiplication of books in the eighteenth century came a proportionate decrease in their intrinsic value. With the exception of an occasional édition de luxe, or of books scarce only because they ought never to have existed at all, lovers of artistic bookbinding found their hobby almost useless.
Why spend pounds to bind a book which cost but a few shillings? Why put costly clothing on a child having 999 brothers, all so exactly similar that the father and mother, author and printer, could not discriminate between them? As the book was bought so it generally remained, or, as an especial honour, it might perhaps be put into half calf.
Exit whole morocco, with arms elaborately emblazoned on the sides, and monograms in dainty tooling on the back.
Exit full morocco, with intricately designed arms on the sides, and stylish monograms embossed on the back.
Enter modern book-plate.
Enter modern bookplate.
Under the Bourbon Kings the government of France was an absolute monarchy tempered by epigrams, and regulated chiefly by priests, soldiers, and the ladies of the Court. The system was vicious and corrupt, but very simple, and eminently satisfactory to the privileged classes. It ruined France, but, whilst it lasted, the kings and their mistresses, the nobility, and the clergy, enjoyed most of the pleasures, and all the vices, this life could afford.
Under the Bourbon Kings, the government of France was an absolute monarchy moderated by quick-witted remarks, and mostly managed by priests, soldiers, and the ladies of the Court. The system was flawed and corrupt, but very straightforward, and highly satisfying for the privileged classes. It devastated France, but as long as it lasted, the kings and theirmistresses, the nobility, and the clergy enjoyed most of the pleasures and all the vices that life had to offer.
Of the military men who acquired power few appear to have indulged in literary tastes, or to have formed libraries. Many handsome ex-libris exist, carrying warlike trophies,—cannons, drums, tents, and flags,—such, for instance, as that of Claude Martin, but few indeed of these plates bear the names of any of the more famous French commanders. Even the plate of Murat (of later date) is doubtful, for what time had le beau sabreur for books?
Of the military leaders who gained power, few seem to have had a passion for literature or built personal libraries. There are many impressive ex-libris designs showcasing war trophies—like cannons, drums, tents, and flags—such as that of Claude Martin, but very few of these plates feature the names of well-known French commanders. Even Murat's plate (which is more recent) is questionable, since when did le beau sabreur have time for books?
Of the famous Court beauties who held influence over the kings, some possessed, and others affected, a taste for books, and volumes from their collections are eagerly sought for, partly for their associations, and partly on account of the elegance of their bindings. To name three or four of the most beautiful and most famous of these fair bibliophiles will suffice. First comes Diane de Poitiers, whose monogram, interlaced with that of her royal lover, Henri II., is to be found (along with the crescent of the chaste goddess Diana) on many books exquisitely bound by Le Faucheux.
Of the famous beauties in court who had influence over the kings, some really loved books, while others pretended to. Their books are highly sought after, both because of who they belonged to and because of how beautifully they are bound. Naming just a few of the most beautiful and well-known of these book lovers will do. First is Diane de Poitiers, whose monogram, intertwined with that of her royal lover, Henri II, appears (along with the crescent of the virtuous goddess Diana) on many exquisitely bound books by Le Faucheux.
The Marquise de Maintenon, widow of the deformed jester Scarron, who became the wife, if not the queen, of Louis XIV., was a woman of great tact and intelligence. She formed a valuable library; her books were handsomely bound, and stamped with her arms,—a lion rampant between two palm leaves.
The Marquise de Maintenon, widow of the misshapen jester Scarron, who became the wife, if not the queen, of Louis XIV, was a woman of great tact and intelligence. She built a valuable library; her books were beautifully bound and stamped with her coat of arms—a lion rampant between two palm leaves.
The Marquise de Pompadour, whose books (principally dedicated to the menus plaisirs du Roi, like their owner) were bound by Biziaux, Derome, or Padeloup, and decorated with her arms,—azure, three towers argent. Jeanne-Antoinette Poisson was born the daughter of a butcher in 1722, but was created the Marquise de Pompadour, and, what is more singular, a “dame du palais de la Reine” by Louis XV. But she was beautiful exceedingly, and clever, and even Voltaire himself could not resist flattering her:
The Marquise de Pompadour, whose books (mainly focused on the menus plaisirs du Roi, just like their owner) were bound by Biziaux, Derome, or Padeloup, and decorated with her coat of arms—blue with three silver towers. Jeanne-Antoinette Poisson was born to a butcher in 1722, but she was made the Marquise de Pompadour and, even more notably, a “lady-in-waiting to the Queen” by Louis XV. However, she was incredibly beautiful and smart, and even Voltaire himself couldn't help but flatter her:
Was it her death from small-pox that suggested to Zola that awful closing chapter in “Nana”?
Was it her death from smallpox that inspired Zola to write that terrible closing chapter in “Nana”?
A book-plate was engraved for her, anonymous, but having the above-named arms; it does not appear, however, to have been fixed in her books. La Pompadour died in 1764, and her books were sold in Paris in the following year.
A bookplate was engraved for her, without a name, but featuring the previously mentioned arms; however, it seems it was never placed in her books. La Pompadour passed away in 1764, and her books were sold in Paris the following year.
This was the Pompadour's fan!
Next comes the plate of Madame Jeanne-Gomart de Vaubernier, Comtesse Du Barry (born at Vaucouleurs in 1743), the last favourite of Louis XV., who, less fortunate than her rival, la Pompadour, survived her royal protector, nay, even royalty itself, and died on the scaffold in December, 1793. Ignorant as she was, she formed a small but valuable collection, her books being bound in red morocco, all richly gilt, and ornamented on the sides with her arms, and her motto, Boutez en avant. Redan was one of her binders. Louis XV. remarked, “La Pompadour had more books than the countess, but they were neither so well chosen nor so well bound, we therefore create her Bibliothécaire de Versailles.”
Next comes the plate of Madame Jeanne-Gomart de Vaubernier, Comtesse Du Barry (born in Vaucouleurs in 1743), the last favorite of Louis XV, who, unlike her rival, la Pompadour, was less fortunate and outlived her royal protector—and even royalty itself—before meeting her end on the scaffold in December 1793. Despite her ignorance, she managed to assemble a small but valuable collection, with her books bound in red morocco, all lavishly gilded and adorned on the sides with her coat of arms and her motto, Boutez en avant. Redan was one of her bookbinders. Louis XV remarked, “La Pompadour had more books than the countess, but they weren't as well chosen or as well bound, which is why we appoint her Bibliothécaire de Versailles.”
Poor Du Barry! She could scarcely read, and could not spell; her books were selected to dispel the ennui and divert the mind of the debauched old king in the last few years of his shameful life. Yet is she worthy of mention here, if for one thing only, she possessed a book-plate engraved by Le Grand, of which, however, she made but little use.
Poor Du Barry! She could barely read and couldn't spell; her books were chosen to ease the boredom and entertain the indulgent old king during the final years of his disgraceful life. Yet she deserves a mention here, if only for one thing: she had a bookplate engraved by Le Grand, which she hardly ever used.
But Louis le Bien-aimé died of small-pox in 1774, and henceforward the Du Barry fades from sight for nearly twenty years, until we see her once again, on the way to the guillotine, where, unlike most of the aristocrats who preceded her, she lost courage, and vainly shrieked for mercy from those who knew not what it was.
But Louis the Beloved died of smallpox in 1774, and after that, Du Barry disappears from view for almost twenty years, until we see her again, on her way to the guillotine, where, unlike most of the aristocrats before her, she lost her courage and desperately cried for mercy from those who had none.
“Unclean, yet unmalignant, not unpitiable thing! What a course was thine: from that first truckle-bed where thy mother bore thee, with tears, to an unnamed father: forward, through lowest subterranean depths, and over highest sunlit heights, of Harlotdom and Rascaldom—to the guillotine-axe, which shears away thy vainly whimpering head!” Thus does Carlyle epitomize her career.
“Unclean, yet not evil, not unworthy of pity! What a journey you’ve had: from that first little bed where your mother brought you into the world, with tears, for an absent father: moving forward, through the darkest depths, and over the brightest heights of sin and deceit—to the guillotine, which takes away your uselessly crying head!” This is how Carlyle sums up her life.
Isn't the Beloved of France,
He does everything ab hoc, and ab hac,
The Beloved of the Almanac.
He puts everything in the same bag,
And Justice and Finance:
The Beloved of the Almanac,
"Is not the Beloved of France."
It was computed that during his reign 150,000 men had been imprisoned in the Bastille, whose crimes, real or imaginary, had never been investigated in any court of justice.
It was estimated that during his reign, 150,000 men were imprisoned in the Bastille, for crimes, whether real or imagined, that were never examined in any court of law.
They were torn without warning from liberty and friends to languish for years in dark loathsome dungeons, without even knowing of what offences they were accused, nor for what period they would be imprisoned.
They were suddenly ripped away from their freedom and friends to suffer for years in dark, disgusting dungeons, without ever knowing what charges were brought against them or how long they would be locked up.
A simple Lettre de Cachet was all that was required, which it was by no means difficult for a king’s mistress, minister, or favourite to obtain.
A simple Lettre de Cachet was all that was needed, which was by no means difficult for a king’s mistress, minister, or favorite to acquire.
Lettre de Cachet.
Letter of Cachet.
Monsieur le Gouverneur, envoyant en mon château de la Bastille le sieur N——, je vous fais cette lettre pour vous dire que mon intention est que vous ayez à l’y recevoir et retenir en toute seûreté, jusques à nouvel ordre de moy. Et la présente n’estant pour autre fin, je prie Dieu qu’il vous ait, Monsieur le Gouverneur, en sa sainte garde.
Governor, sending to my castle at the Bastille the gentleman N——, I am writing this letter to inform you that I intend for you to receive and hold him there securely until further notice from me. And this letter is for no other purpose, I pray God to keep you, Governor, in His holy protection.
Ecrit à —— le —— de l’an ——.
Ecrit à —— le —— de l’an ——.
Signature du Roi.
King's Signature.
Once issued, this condemned a man to perpetual imprisonment, unless by some happy chance some one could prevail on the king to sign the following Ordre de mise en Liberté: “Monsieur le Gouverneur, ayant bien voulu accorder la liberté au sieur N—— détenu par mes ordres en mon château de la Bastille, je vous fais cette lettre pour vous dire que mon intention est qu’aussitôt qu’elle vous aura été remise, vous aiez à faire mettre le dit sieur N—— en pleine et entière liberté. Et la présente n’estant pour autre fin, je prie Dieu qu’il vous ait, Monsieur le Gouverneur, en sa sainte garde.
Once issued, this sentenced a man to endless imprisonment, unless by some fortunate turn of events someone could convince the king to sign the following Order for Release: “Governor, having kindly granted freedom to Mr. N——, held under my orders in my castle of the Bastille, I am writing this letter to inform you that my intention is that as soon as it has been delivered to you, you are to release the said Mr. N—— fully and completely. And this letter is for no other purpose, I pray that God keeps you, Governor, in His holy protection.”
Ecrit à —— le —— de l’an ——.
Ecrit à —— le —— de l’an ——.
Signature du Roi.
King's Signature.
Many prisoners became lunatics, others died there whose friends never knew their fate, for a man’s name and individuality were lost when once he passed the gates.
Many prisoners went insane, others died without their friends ever knowing what happened to them, because a person’s name and identity disappeared the moment they passed through the gates.
Those who regained their liberty were sworn to secrecy concerning all that they had seen or heard in the Bastille: “Etant en liberté, je promets, conformément aux ordres du Roi, de ne parler à qui que ce soit, d’aucune manière que ce puisse être, des prisonniers ni autre chose concernant le château de la Bastille, qui auraient pu parvenir à ma connaissance.”
Those who gained their freedom were required to keep everything they had seen or heard in the Bastille a secret: “Now that I am free, I promise, in accordance with the King's orders, not to talk to anyone, in any way, about the prisoners or anything else related to the Bastille that may have come to my knowledge.”
As a rule this oath was observed, the dread of another incarceration being sufficient to inculcate the wisdom of silence, the well-known memoirs of Linguet being an exception.
As a rule, this oath was upheld, the fear of another imprisonment being enough to teach the importance of staying quiet, with the famous memoirs of Linguet being the exception.
Under Louis XVI., committals were less numerous, and when the Marquis de Launay surrendered the Bastille to the Parisian revolutionaries in July, 1789, only seven prisoners were found in it, although it must be remembered that the governor, recognizing the possibility of an attack, had sent away some of the most important prisoners to Vincennes. If he had had the forethought at the same time to have caused the Bastille to be well supplied with provisions he, with his small garrison of 114 men, might have held out for an almost indefinite period against the attacks of the half-armed, undisciplined Parisian mob.
Under Louis XVI, there were fewer arrests, and when the Marquis de Launay handed over the Bastille to the Parisian revolutionaries in July 1789, only seven prisoners were inside. It's important to note that the governor, anticipating a possible attack, had already sent some of the most significant prisoners to Vincennes. Had he also thought to ensure the Bastille was well-stocked with supplies, he and his small garrison of 114 men could have held out for a significantly long time against the assaults of the poorly armed, undisciplined Parisian mob.
As it was, the Marquis behaved during a trying time as a brave soldier and a humane gentleman. At length, but only when his scanty provisions were exhausted, he yielded up the castle on condition that the lives of the garrison should be spared. But the inrushing crowd cared nothing for conditions, nor for the rules of civilized warfare, and in a few minutes nearly every man was killed. De Launay himself was aimlessly dragged about for some time, then killed, and his head paraded on a pike round the streets of Paris.
As it was, the Marquis acted like a brave soldier and a decent man during a tough time. Eventually, but only when his limited supplies ran out, he surrendered the castle on the condition that the lives of the soldiers would be spared. But the angry crowd didn’t care about conditions or the rules of civilized war, and within minutes, almost every man was killed. De Launay himself was dragged around for a while before being killed, and his head was displayed on a pike around the streets of Paris.
The Bastille itself was demolished by the people, the place where it stood alone preserves its name, and the stones which once formed its melancholy walls are now trodden under foot by the countless myriads who pass over the Pont de la Concorde.
The Bastille was torn down by the people, and although the actual building is gone, the area where it used to be still carries its name. The stones that made up its gloomy walls are now trampled by the countless people who walk over the Pont de la Concorde.
The accession of Louis XVI. gave rise to great hopes for the regeneration of France, retrenchment in her finances, and reformation in the morals of her court.
The accession of Louis XVI sparked high hopes for the renewal of France, a cutback in her finances, and improvements in the morals of her court.
The king was young, married to a beautiful and virtuous princess, and was himself credited with the domestic virtues of chastity and sobriety. Indeed, as a master locksmith he might no doubt have earned a comfortable livelihood, for in that occupation, if in no other, he displayed considerable skill and dexterity.
The king was young, married to a beautiful and virtuous princess, and was known for his personal qualities of chastity and sobriety. In fact, as a skilled locksmith, he could have easily made a decent living, as he showed great talent and skill in that trade.
The French have always had a knack of affixing very humorous and catching nicknames to their kings and public men; they might appropriately have christened their new king Louis Trop-tard. He was always Lewis the Too-Late; he was born too late, he resisted the wishes of his people till it was too late; he made concessions when they were too late to conciliate anyone; he practised economy when it only brought him into ridicule; too late he fled from Paris; drank Burgundy, and ate bread and cheese at Varennes until it was too late to escape across the frontier, and finally he died when his death was too late to save his good name, his family, or the monarchy.
The French have always had a talent for giving their kings and public figures funny and catchy nicknames; they might as well have named their new king Louis Too-Late. He was always Lewis the Too-Late; he was born too late, he ignored his people's wishes until it was too late; he made concessions when it was too late to win anyone over; he tried to be frugal when it just made him a joke; too late he ran from Paris; he drank Burgundy and ate bread and cheese at Varennes until it was too late to cross the border, and in the end, he died when his death was too late to save his reputation, his family, or the monarchy.
He lacked decision of character, and clearness of purpose or perception. He was incapable of reading the signs of the times, or of reforming the vicious system of government he had inherited from his forefathers. So he, who was in many respects the best of the later Bourbons, had to pay the penalty for the crimes, the cruelty, and the follies of his ancestors.
He was indecisive and unclear about his goals and understanding. He couldn’t grasp the current situation or change the flawed government system he inherited from his ancestors. So, he, who was in many ways the best of the later Bourbons, had to pay the price for the crimes, cruelty, and mistakes of his family.
In the best period of French heraldry, supporters were less frequently found than in British heraldry, and it was a rule, or a tradition, that, as marking the divine right of kings, only members of the royal family of France should carry angels as supporters. They were, however, assumed by the illegitimate descendants of the kings, who carried the royal arms with the usual differences.
In the peak of French heraldry, supporters were less common than in British heraldry, and it was a tradition that symbolized the divine right of kings, indicating that only members of the French royal family could have angels as supporters. However, illegitimate descendants of the kings also adopted them, carrying the royal arms with the typical variations.
CHAPTER VII.
THE FIRST REPUBLIC.
N Great Britain political changes have had comparatively little effect
upon the development of art, whereas in France the great events of her
history have left their impress deeply on her arts, and during the last
hundred years especially, nearly every political convulsion (and there
have been many) has been rapidly followed by some great change in the
fashion of her book-plates. It therefore becomes absolutely necessary to
refer to some of the leading features in French history in order
properly to appreciate the ex-libris of the various periods.
In Great Britain, political changes have had relatively little impact on the development of art. In contrast, the significant events in France's history have profoundly influenced its arts. Over the last hundred years, especially, nearly every political upheaval (and there have been many) has quickly been followed by major shifts in the style of bookplates. Thus, it's essential to consider some key aspects of French history to fully understand the ex-libris from different periods.
For the antiquary, the prints produced in France before the Revolution must ever possess the greatest interest, indicating as they do so clearly the tastes, the vanity, the luxury of that beau monde which was the France of those days when the lower orders counted for nothing, being but the hewers of wood, the drawers of water, and the chair-à-canon with which her kings and marshals won glory.
For historians, the prints made in France before the Revolution will always be of the utmost interest, as they clearly reflect the tastes, vanity, and luxury of the elite society that was France in those days when the lower classes were insignificant, serving only as laborers and the providers of essential resources, along with the chair-à-canon that helped her kings and generals achieve glory.
No attempt was made to hide the corruption and immorality which prevailed at Court—the amours of the kings were openly acknowledged, the highest titles were bestowed upon their mistresses, and the royal arms of France were borne by their almost innumerable offspring.
No effort was made to conceal the corruption and immorality that existed at Court—the kings' affairs were openly recognized, the highest titles were given to their mistresses, and the royal symbols of France were carried by their countless children.
Although some of these women were of the humblest origin they affected a taste for literature and art, and the names of Diane de Poitiers, duchesse de Valentinois; Gabrielle d’Estrées; Marie Touchet; la Duchesse de la Vallière; la Marquise de Maintenon; Madame de Montespan; la Marquise de Pompadour; la Comtesse du Barry, with many others of lesser note, remind us that they formed extensive libraries. Books bearing their arms and ciphers on the bindings, or their book-plates, are still those most eagerly sought for by collectors of to-day. But what a bagatelle was all this as compared with the vast sums these courtesans drained from the nation, and the degradation they inflicted upon the aristocracy into whose ranks they and their children were elevated. Whilst on the other hand, the arrogance of the old nobility, their selfishness, their cruelty to their dependants, and their refusal to forego any of their pay or privileges in the black days of famine and national bankruptcy towards the close of the eighteenth century, hastened their fall and that of the monarchy.
Although some of these women came from very humble backgrounds, they cultivated a love for literature and art. The names of Diane de Poitiers, Duchesse de Valentinois; Gabrielle d’Estrées; Marie Touchet; la Duchesse de la Vallière; la Marquise de Maintenon; Madame de Montespan; la Marquise de Pompadour; and la Comtesse du Barry, along with many others of lesser fame, remind us that they built extensive libraries. Books with their coats of arms and initials on the covers, or their bookplates, are still highly sought after by collectors today. But this was a mere trifle compared to the enormous sums these courtesans drained from the nation and the degradation they imposed on the aristocracy, into which they and their children were elevated. Meanwhile, the arrogance of the old nobility, their selfishness, their cruelty to their dependents, and their refusal to give up any of their pay or privileges during the dire times of famine and national bankruptcy towards the end of the eighteenth century sped up their downfall and that of the monarchy.
On this point let us quote the reports of two acknowledged authorities. M. de Saint-Allais, in his book “L’Ancienne France,” observes: “Nos historiens les plus accrédités ont remarqué qu’il existait en France, avant la Révolution, environ soixante dix mille fiefs, ou arrière-fiefs dont a peu près 3,000 étaient érigés en duchés, marquisats, comtés, vicomtés et baronies, et qu’ils comptaient aussi en ce royaume environ 4,000 families d’ancienne noblesse, c’est-à-dire de noblesse chevaleresque et immémoriale, et environ 90,000 familles qui avaient acquis la noblesse par l’exercice de charges de magistrature et de finances ou par le service militaire ou par des anoblissements quelconques.” Whilst in his “Nobles et Vilains,” M. Chassant states: “Il y avait en France, en 1788, au moins 8,000 marquis, comtes, et barons, dont 2,000 au plus l’étaient légitimement, 4,000 bien dignes de l’être, mais qui ne l’étaient que par tolérance abusive.”
On this point, let’s refer to the reports of two recognized experts. M. de Saint-Allais, in his book “L’Ancienne France,” notes: “Our most respected historians have pointed out that in France, before the Revolution, there were about seventy thousand fiefs or sub-fiefs, of which approximately 3,000 were established as duchies, marquisates, counties, viscounties, and baronies. In this kingdom, there were around 4,000 families of ancient nobility, meaning those of longstanding noble lineage, and about 90,000 families that had gained nobility through holding judicial and financial offices, military service, or various forms of ennoblement.” Meanwhile, in his “Nobles et Vilains,” M. Chassant states: “In France, in 1788, there were at least 8,000 marquises, counts, and barons, of which at most 2,000 were legitimately noble, 4,000 worthy of the title, but only recognized as such through excessive tolerance.”
From these statements it is evident that the number of nobles, or soi-disant nobles, was enormous; that their privileges (many of them grossly immoral) caused them to be extremely unpopular; that to keep up some kind of state and show made them exacting as landlords, whilst the etiquette of their rank prevented them from embarking in any kind of trade or business, so that employments in the Court, the Church, the Army, Law and the Civil Service, were almost entirely monopolized by this class. These offices, though highly paid, were, of course, totally unproductive, and created still further burdens to fall on the shoulders of the overtaxed lower orders.
From these statements, it's clear that there were a lot of nobles, or self-proclaimed nobles; their privileges (many of which were really unethical) made them very unpopular; their need to maintain a certain status and appearance made them demanding as landlords, while the customs of their rank kept them from getting involved in any kind of trade or business. As a result, jobs in the Court, the Church, the Army, Law, and the Civil Service were mostly controlled by this class. These positions, although well-paid, were completely unproductive and added even more burdens to the already overtaxed lower class.
Nor were the nobles themselves altogether to be envied—many of them were miserably poor, and were yet compelled to support the dignity of their rank, and to appear in state at a court, at once the most splendid and most improvident in the world.
Nor were the nobles themselves something to envy—many of them were really poor, yet they had to maintain the dignity of their rank and show up in style at a court that was both the most magnificent and the most careless in the world.
They had not the resources possessed by the poorer scions of the British nobility, who are free now to act as directors of public companies, stock-brokers, wine merchants, or railway managers; who may own collieries, or hansom cabs, or breed cattle without loss of caste or privilege.
They didn’t have the resources that poorer members of the British nobility have today, who are now able to work as directors of public companies, stockbrokers, wine merchants, or railway managers; who can own coal mines, or taxi services, or raise cattle without losing their status or privileges.
As to the king, Louis XVI., he was a man of no decision of character, incapable of reading the signs of the times, or of realizing that the future of the monarchy, of France itself, depended on the reforms required in the State. So little did he appreciate the serious position that when, in 1788, his ministers were discussing where the Etats Generaux (nobles, clergy, and tiers états) should assemble in the following May, Louis suddenly cut short all their arguments by exclaiming that they could only meet at Versailles because of the hunting (à cause des chasses).
As for King Louis XVI, he was a man without strong convictions, unable to recognize the signs of the times or understand that the future of the monarchy and France depended on the necessary reforms in the government. He was so unaware of the serious situation that, when his ministers were debating where the Estates General (nobles, clergy, and commoners) should gather the following May, Louis abruptly ended their discussions by declaring that they could only meet at Versailles because of the hunting.
At length the storm, which had long been foreseen, burst over their heads, and in less than two years a decree was proposed (on June 20th, 1790) by Lameth, that the titles of duke, count, marquis, viscount, baron, and chevalier should be suppressed. This was carried by a large majority in the French Assembly, and all armorial bearings were abolished at the same time.
At last, the storm that had been anticipated for a long time broke over them, and in less than two years, a decree was proposed (on June 20th, 1790) by Lameth to eliminate the titles of duke, count, marquis, viscount, baron, and chevalier. This was passed by a significant majority in the French Assembly, and all heraldic symbols were abolished at the same time.
When all around was in a state of turmoil and revolution, armorial book-plates became dangerous to their owners. Many were torn out and destroyed, others were altered and adapted to the feelings of the time by changing high-sounding titles into the simple style of a French citizen.
When everything around was in chaos and upheaval, family crests became risky for their owners. Many were ripped out and destroyed, while others were modified to fit the spirit of the time by replacing lofty titles with the straightforward style of a French citizen.
The ex-libris of the Citizen Boyveau-Laffecteur may be cited as an example. Before the Revolution he used an allegorical plate on which was shown a young calf drinking at a fountain (Boyveau); on his shield he carried a stork, as an emblem of prudence and wisdom, and the whole was surmounted by the handsome coronet of a count. Now, Monsieur Boyveau-Laffecteur was a doctor of medicine, and the inventor of useful medical receipts, but whether he ever was a count, or entitled to carry the coronet of one, is more than doubtful. These are minor details, however, for when the Doctor found that coronets, and the heads that wore them, were going strangely out of fashion, he effaced the obnoxious emblem of nobility, placing in its stead an enormous and aggressively prominent cap of liberty. This altered plate is found less frequently than the former; it may be that on the restoration of the monarchy he replaced the coronet, and re-elected himself a count.
The ex-libris of Citizen Boyveau-Laffecteur serves as a good example. Before the Revolution, he used an allegorical design featuring a young calf drinking at a fountain (Boyveau); on his shield, he displayed a stork, symbolizing prudence and wisdom, all topped with the elegant coronet of a count. Now, Monsieur Boyveau-Laffecteur was a doctor of medicine and the creator of useful medical recipes, but whether he was ever a count or had the right to carry a coronet is very questionable. These are minor details, though, because when the Doctor noticed that coronets, along with their wearers, were going out of style, he removed the undesirable symbol of nobility and replaced it with a large, bold cap of liberty. This updated design is found less often than the original; it’s possible that after the monarchy was restored, he brought back the coronet and designated himself a count.
Another altered plate is rather less striking in its political inconsistency: “De la Bibliothèque de Nic. Franc. Jos. Richard, avocat en Parlement, Président à St. Diez.” Simple and inoffensive as was this label, the owner thought it safer during the Revolution to cover it with another, thus: “De la Bibliothèque de Nicholas François-Joseph Richard, Citoyen de St. Dié.”
Another altered plate is much less noticeable in its political inconsistency: “From the Library of Nic. Franc. Jos. Richard, lawyer in Parliament, President at St. Diez.” Although this label was simple and harmless, the owner decided it was safer during the Revolution to cover it up with another one, reading: “From the Library of Nicholas François-Joseph Richard, Citizen of St. Dié.”
But a far more interesting souvenir of the Reign of Terror is the second book-plate of the Vicomte de Bourbon Busset.
But a much more fascinating memento from the Reign of Terror is the second bookplate of the Vicomte de Bourbon Busset.
The first, which is signed “Fme. Jourdan sculp., 1788,” shows his armorial bearings surmounted by his coronet, whilst beneath are enumerated his titles and offices.
The first, which is signed “Fme. Jourdan sculp., 1788,” displays his coat of arms topped with his coronet, while below are listed his titles and positions.
Over this plate is generally found pasted a much simpler design, showing how that the grand noble of 1788 under the monarchy had, in 1793, become plain Bourbon Busset, a French citizen.
Over this plate is generally found pasted a much simpler design, showing how the grand noble of 1788 under the monarchy had, in 1793, become plain Bourbon Busset, a French citizen.
Now the Vicomte de Bourbon Busset was an aristocrat (even if an illegitimate one), for on his first book-plate he bore the royal arms of France, (debruised by a baton), with the cross of Jerusalem in chief, and his two supporters the angels hitherto carried only by members of the royal family. Yet he managed to escape the horrors of the revolutionary period, and survived the Reign of Terror, probably by studying the signs of the times, and by casting his lot in with the sans-culottes. In any case, he lived in Paris until the 9th of February, 1802. The bindings on his books were stamped with the arms, as on his book-plate, but without the supporters.
Now the Vicomte de Bourbon Busset was an aristocrat (even if illegitimate), because on his first bookplate, he displayed the royal arms of France (with a baton across it), along with the cross of Jerusalem at the top, and his two supporters were angels that had only been used by members of the royal family. However, he managed to avoid the horrors of the revolutionary period and survived the Reign of Terror, likely by paying attention to the changing times and aligning himself with the sans-culottes. In any case, he lived in Paris until February 9, 1802. The bindings on his books were stamped with the same arms as on his bookplate, but without the supporters.
His library was sold in Paris; the catalogue was headed, “Catalogue des livres de la bibliothèque de feu le citoyen Bourbon Busset, 20, nivose an XI.”
His library was sold in Paris; the catalog was titled, “Catalog of the books from the library of the late citizen Bourbon Busset, 20, nivose year XI.”
Another curious souvenir of the reverses sustained during the revolutionary period exists in the plate of “André Gaspard Parfait, Comte de Bizemont-Prunelé”. Dessiné et gravé par Ch. Gaucher, de l’Acad. des Arts de Londres, 1781.
Another interesting souvenir from the setbacks experienced during the revolutionary period exists in the plate of “André Gaspard Parfait, Comte de Bizemont-Prunelé”. Designed and engraved by Ch. Gaucher, of the Acad. des Arts de Londres, 1781.
In the same year the Comte de Bizemont-Prunelé etched an ex-libris for his wife, Marie Catherine d’Hallot, with a design of a somewhat remarkable nature considering the period. He represented himself amongst some ruins carving their arms on a pedestal. Thirteen years later we find this nobleman, a refugee in England, earning his living as a drawing master. His business card, of ornamental design, bears the words: “M. Bizemont, Drawing Master, No. 19 Norton Street, near Portland Street. Bizemont Sc. London, 1794.”
In the same year, the Comte de Bizemont-Prunelé created a bookplate for his wife, Marie Catherine d’Hallot, featuring a design that was quite remarkable for that time. He depicted himself among some ruins, carving their family crest on a pedestal. Thirteen years later, we find this nobleman, now a refugee in England, making a living as a drawing teacher. His business card, designed decoratively, reads: “M. Bizemont, Drawing Master, No. 19 Norton Street, near Portland Street. Bizemont Sc. London, 1794.”
Alexis Foissey, of Dunkirk, removed the coronet from his ex-libris to make way for “Equality”; P. M. Gillet, deputy from Morbihan, adopted the cap of liberty, with the motto, “Liberté, Egalité”; and J. B. Michaud, on his plate, dated 1791, also has the Phrygian cap, with a ribbon inscribed, “La Liberté ou la Mort.”
Alexis Foissey from Dunkirk took the coronet off his bookplate to make room for "Equality." P. M. Gillet, a deputy from Morbihan, chose the liberty cap with the motto "Liberté, Egalité." J. B. Michaud, on his plate dated 1791, also features the Phrygian cap with a ribbon that says "La Liberté ou la Mort."
Above is the book-plate of Thomas Papillon, Esq., evidently engraved in England within the last century, bearing on the first and fourth quarters the canting arms of the old French family of Papillon (Butterfly).
Above is the bookplate of Thomas Papillon, Esq., clearly engraved in England in the last century, featuring on the first and fourth quarters the punning arms of the old French family of Papillon (Butterfly).
The last Papillon of whom we read in French history was one Denis-Pierre-Jean Papillon de la Ferté, intendant des Menus-plaisirs du Roi, who was born in 1727, and guillotined on the 7th of July, 1794, by the Republicans. Probably Thomas Papillon was a relative who managed to escape, or one of his descendants, as the arms are very similar, being thus blazoned by Guigard: D’azur, au chevron d’argent accompagné en chef de 2 Papillons d’or, et en pointe d’un coq hardi du même. The last charge being the only dissimilarity.
The last Papillon mentioned in French history was Denis-Pierre-Jean Papillon de la Ferté, the intendant of the King’s Menus-plaisirs, who was born in 1727 and was guillotined on July 7, 1794, by the Republicans. Thomas Papillon was likely a relative who managed to escape, or one of his descendants, as their coats of arms are very similar, described by Guigard as: D’azur, au chevron d’argent accompagné en chef de 2 Papillons d’or, et en pointe d’un coq hardi du même. The last element is the only difference.
A short time since, a collector in Paris purchased a cover on which was a small mean-looking, printed book-label, under which showed the edges of another. On putting the cover to soak no less than three plates were found, the lowest one being as follows; an armorial plate, below the shield “Bibliothèque de Mr. de Villiers du Terrage, Pr. Commis des Finances.” This plate, signed Branche, had been covered during the revolutionary period by a simple typographical label, reading “Bibliothèque du Citoyen Marc-Etienne Villiers,” omitting all titles, and heraldic decorations, substituting the word “citoyen” in their place, and the whole surrounded by plain border lines.
A short time ago, a collector in Paris bought a cover that had a small, unattractive printed book label on it, underneath which the edges of another label were visible. When the cover was soaked, no less than three plates were found, the lowest of which featured an armorial plate below the shield that read, “Bibliothèque de Mr. de Villiers du Terrage, Pr. Commis des Finances.” This plate, signed Branche, had been covered during the revolutionary period with a simple printed label that stated, “Bibliothèque du Citoyen Marc-Etienne Villiers,” leaving out all titles and heraldic decorations, replacing them with the word “citoyen,” and the whole was surrounded by plain border lines.
Later on the book passed into other hands, and a still more humble plate was placed upon it, a small label having only the words “Bibliothèque Le Cauchoix Ferraud.” This democratic individual, who suppressed even the word “citoyen” on his label, does not live in history, nor would he have been mentioned here but that his poor little ticket probably saved two interesting plates from destruction.
Later, the book ended up in different hands, and an even simpler label was added, reading only “Bibliothèque Le Cauchoix Ferraud.” This down-to-earth person, who even omitted the word “citoyen” from his label, isn’t remembered in history, nor would he have been mentioned here if his little ticket hadn't likely saved two interesting plates from being destroyed.
“Ex libris Rihan de la Forest” with arms and coronet; then over that was a plain label with the simple inscription, “Ex libris la Forest”; that again covered by a lugubrious-looking plate, “Ex libris la Forest,” surmounted by a cap of liberty, on a pike, and “La liberté ou la mort” printed around it.
“Ex libris Rihan de la Forest” with a coat of arms and a coronet; above that was a plain label with the simple inscription, “Ex libris la Forest”; that was further covered by a gloomy-looking plate, “Ex libris la Forest,” topped with a liberty cap on a pole, and “La liberté ou la mort” printed around it.
To these many others may be added, such as the ex-libris of “Le Prince de Beaufond,” which was altered to “Charles-Louis Le-prince,” and the elaborate heraldic book-plate of the Marquis de Fortia, which was covered by a simple printed label: “Ce livre fait partie de la bibliothèque de M. de Fortia d’Urban, demeurant à Paris, rue de la Rochefoucaud (sic), No. 21, division du Mont Blanc.”
To these many others, we can add things like the bookplate of “Le Prince de Beaufond,” which was changed to “Charles-Louis Le-prince,” and the detailed heraldic bookplate of the Marquis de Fortia, which was replaced with a simple printed label: “This book is part of the library of M. de Fortia d’Urban, living in Paris, rue de la Rochefoucaud (sic), No. 21, division du Mont Blanc.”
M. Pigou covered his arms and coronet of a Marquis with a plain label in which the name Pigou was surrounded by a garland of roses.
M. Pigou covered his arms and marquis coronet with a simple label that had the name Pigou surrounded by a wreath of roses.
But in those troubled times most men of any position had far more serious topics to occupy their minds than the planning of ex-libris for their books, and indeed the poor heraldic engravers found their business coming to an end, and one of them, M. Crussaire, finding himself without work, advertised that he would gladly execute “tout espèce de sujets sérieux ou agréables relatifs aux diverses circonstances de la Révolution, pour boites, bon-bonnières, boutons, medaillons.”
But during those difficult times, most men in any position had much more serious things to think about than designing bookplates for their books. In fact, the poor heraldic engravers saw their business drying up, and one of them, M. Crussaire, finding himself out of work, advertised that he would happily create “all kinds of serious or pleasant subjects related to the various circumstances of the Revolution, for boxes, candy boxes, buttons, and medallions.”
One of the last ex-libris belonging to the period of the First Republic, and carrying republican emblems, is that bearing the name of Adjudant Général Villatte, who was promoted to that rank on February 5, 1799. His plate bears the Roman fasces surmounted by the cap of liberty, and, oddly enough for a military man, a shepherd’s crook and hat, whilst two doves, or pigeons, complete this incongruous design.
One of the last ex-libris from the period of the First Republic, featuring republican symbols, belongs to Adjudant Général Villatte, who was promoted to that rank on February 5, 1799. His plate shows the Roman fasces topped with the cap of liberty and, unexpectedly for a military figure, a shepherd’s crook and hat, while two doves or pigeons round out this unusual design.
From 1789 to the coronation of Napoleon I. as Emperor in 1804, the use of book-plates was considerably restricted.
From 1789 until Napoleon I's coronation as Emperor in 1804, the use of bookplates was significantly limited.
Pauline Burghese, a sister of Napoleon, rose superior to heraldic or titular pretensions. She was a sister of Napoleon, that was enough, and her gift book-plate, dated 1825, is but a plain little label:
Pauline Burghese, Napoleon's sister, rose above any heraldic or title-related claims. Being Napoleon's sister was enough, and her bookplate, dated 1825, is just a simple little label:
EX LEGATO
Sororis Napoleonis
Paullinæ Burghesiæ
A.D. MDCCCXXV.
EX LEGATO
Sister of Napoleon
Paullina Burghesia
A.D. 1825.
Charles Ambroise Caffarelli, whose plate is in what has been called le style panaché de l’Empire, was Canon of Toul in 1789, but took the oath to the Constitution on the outbreak of the Revolution. He suffered imprisonment in 1793, gained favour under Napoleon, who created him a préfet. He afterwards devoted himself to the study of political economy, and died in 1826 (after seeing many changes of government), under the rule of the Bourbons, his first patrons.
Charles Ambroise Caffarelli, whose portrait is in what is known as le style panaché de l’Empire, was a Canon of Toul in 1789 but pledged allegiance to the Constitution when the Revolution began. He was imprisoned in 1793, then gained favor with Napoleon, who made him a préfet. Later, he focused on studying political economy and died in 1826 (after witnessing many changes in government) during the rule of the Bourbons, his original supporters.
Jean Baptiste Jourdan, who was one of the most famous marshals of Napoleon’s army, began life as a private soldier; under the First Republic he obtained promotion, and swore that his sword should always be drawn in defence of the rights of the people, and against all kings. Yet he afterwards accepted titles and honours from Napoleon, whom he deserted to serve under Louis XVIII., and issued a manifesto to his soldiers asking their fidelity to the restored Bourbons. For this he was rewarded by being created a Chevalier of the Royal and Military Order of St. Louis. When Napoleon returned to Paris from Elba the Maréchal Jourdan was again ready to do him service, and his fidelity was rewarded by an imperial decree dated 4 June, 1815, creating him a Count and Peer of France. Jourdan was born at Limoges in 1762; he died in 1833.
Jean Baptiste Jourdan, one of the most renowned marshals of Napoleon’s army, started his life as a private soldier. During the First Republic, he rose through the ranks and vowed to always fight for the people's rights and against all kings. However, he later accepted titles and honors from Napoleon, whom he left to serve Louis XVIII, and issued a manifesto to his soldiers urging them to be loyal to the restored Bourbons. For this, he was rewarded by being made a Chevalier of the Royal and Military Order of St. Louis. When Napoleon returned to Paris from Elba, Marshal Jourdan was once again ready to serve him, and his loyalty was recognized with an imperial decree on June 4, 1815, making him a Count and Peer of France. Jourdan was born in Limoges in 1762 and died in 1833.
THE FIRST EMPIRE.
The short and troubled reign of the Emperor Napoleon left little lasting impression upon the heraldry of France. It is true he introduced some system, and a few innovations, but at the Restoration his innovations were rescinded, and with the Bourbons in power it need hardly be said that no kind of useful system could long exist.
The brief and troubled reign of Emperor Napoleon had little lasting impact on the heraldry of France. While he did introduce some order and a few innovations, they were reversed at the Restoration. With the Bourbons back in power, it’s hardly worth noting that no effective system could survive for long.
For the heraldry of the First Empire a student cannot do better than consult the fine folios entitled “Armorial Général de l’Empire Français. Contenant les Armes de sa Majesté l’Empereur et Roi, des Princes de sa famille, des Grands Dignitaires, Princes, Ducs, Comtes, Barons, Chevaliers, et celles des Villes de 1ere 2me et 3me Classe, avec les planches des Ornemens exterieurs, des Signes intérieurs et l’explication des Couleurs et des Figures du Blason, pour faciliter l’Etude de cette Science. Présenté à sa Majesté l’Empereur et Roi par Henry Simon, Graveur du Cabinet de sa Majesté l’Empereur et Roi, et du Conseil du Sceau des Titres. Chez l’Auteur, Palais Royal, No. 29 à Paris. MDCCCXII.” The title-page is quoted in full; it is a curiosity in its way, the whole being beautifully engraved on a plate measuring 11½ inches by 8½ inches; all the other plates are of the same size and many hundreds of armorial bearings are accurately engraved and described. The work is a monument of patience and skill, and serves as a record of many princes, nobles, marshals, and generals, whose names and deeds were, during the Napoleonic period, as familiar as household words, but the majority of whom are now almost forgotten.
For the heraldry of the First Empire, a student can do no better than consult the fine folios titled “Armorial Général de l’Empire Français. Containing the Arms of His Majesty the Emperor and King, the Princes of his family, the Grand Dignitaries, Princes, Dukes, Counts, Barons, Knights, and those of the Cities of 1ere 2me and 3me Class, along with illustrations of external ornaments, internal signs, and explanations of the Colors and Figures of the Blazon, to facilitate the study of this Science. Presented to His Majesty the Emperor and King by Henry Simon, Engraver to His Majesty the Emperor and King, and to the Council of the Seal of Titles. Published by the Author, Palais Royal, No. 29 in Paris. 1812.” The title page is quoted in full; it is quite a curiosity, beautifully engraved on a plate measuring 11½ inches by 8½ inches; all the other plates are of the same size, and many hundreds of armorial bearings are accurately engraved and described. The work is a testament to patience and skill, serving as a record of many princes, nobles, marshals, and generals, whose names and deeds were as familiar as household words during the Napoleonic period, but most of whom are now nearly forgotten.
Napoleon decreed that order should exist in heraldry, as in every other branch of the State. His favourite artist, David, was called in to assist in devising new decorations, head-dresses, etc. The curious head-dress, invented by David to replace coronets, is called in French heraldry “une toque;” this somewhat resembles a flat Tam O’Shanter cap, slightly elevated in front, and, though no longer used, its varieties must be described, as it often occurs on book-plates of the period.
Napoleon ordered that there should be order in heraldry, just like in every other part of the State. His favorite artist, David, was brought in to help create new decorations, headpieces, and more. The interesting headpiece David designed to replace coronets is called “une toque” in French heraldry; it resembles a flat Tam O’Shanter cap, slightly raised at the front, and, even though it’s no longer in use, its different styles need to be mentioned because it often appears on bookplates from that time.
Princes carried a toque of black velvet, with a band around the brim of vair. In front a golden aigrette supported seven ostrich feathers.
Princes wore a black velvet hat with a fur band around the brim. At the front, a golden ornament held seven ostrich feathers.
Dukes wore the same, simply replacing the band vair by a band ermine.
Dukes wore the same thing, just swapping the band of vair for a band of ermine.
Counts carried a toque of black velvet, with a band ermine. An aigrette, gold and silver, supported five feathers.
Counts wore a black velvet chef's hat with an ermine band. A gold and silver ornament held up five feathers.
Barons wore the toque with a band counter vair. A silver aigrette supported three feathers.
Barons wore the toque with a band of fur. A silver ornament held up three feathers.
These were further subdivided and distinguished, so as to show whether the rank was senatorial, military, ecclesiastical, or civil.
These were further divided and identified to indicate whether the rank was senatorial, military, religious, or civil.
Chevaliers carried a black velvet toque with a green band. A silver aigrette with one upright feather.
Chevaliers wore a black velvet hat with a green band and a silver ornament with a single upright feather.
Further, there were grants of arms for Préfets, Sous-Préfets, and Maires of towns, whilst the towns themselves were divided into classes, each class having on a chief, or a canton, a distinctive badge.
Further, there were grants of coats of arms for Prefects, Sub-Prefects, and Mayors of towns, while the towns themselves were divided into classes, with each class having a chief or a district, a distinctive badge.
Thus, cities of the first order, such as Amsterdam, Antwerp, Bordeaux, Brussels, Ghent, Geneva, Hamburg, Lyons, Lille, Liège, Montauban, and Paris, bore three golden bees (the Napoleonic badge) on a chief gules, in addition to the arms of the cities here cited, whose names recall the extent of territory over which at one time Napoleon held sway.
Thus, major cities like Amsterdam, Antwerp, Bordeaux, Brussels, Ghent, Geneva, Hamburg, Lyons, Lille, Liège, Montauban, and Paris displayed three golden bees (the Napoleonic emblem) on a red shield, along with the coats of arms of the cities mentioned, whose names remind us of the vast territory that Napoleon once controlled.
Second class towns bore a golden N on a dexter canton azure; and third class towns had a sinister canton gules, on which was a silver N.
Second class towns had a golden N on a blue upper corner; and third class towns had a red upper corner with a silver N.
Quite recently the French Government conferred the Cross of the Legion of Honour on the town of Belfort, and on Rambervillers, a small place in the Vosges Mountains, as a recognition of the gallant resistance they offered to the Germans in 1870 and 1871. Belfort surrendered only under orders from the French Government, the peace armistice having been concluded. Its garrison left with the honours of war, and, although part of Alsace, it was left to France on account of the indomitable courage of Colonel Denfert-Rochereau (a Protestant of Rochelle), of the garrison, and also of the townspeople, who allowed their houses to be battered to pieces without once speaking of capitulation. The town of Châteaudun was “decorated” with the Legion of Honour by Gambetta, having signalized itself by its resistance to the invader, followed by reprisals. Two or three other towns were decorated with the National Order of Knighthood by Napoleon I. in 1815 for heroic resistance to the Allies in 1814. Altogether nine towns in France have the Cross of the Legion of Honour on their coats-of-arms.
Recently, the French Government awarded the Cross of the Legion of Honour to the town of Belfort and to Rambervillers, a small location in the Vosges Mountains, in recognition of their brave resistance against the Germans in 1870 and 1871. Belfort only surrendered on orders from the French Government after the armistice was signed. Its garrison left with honors, and although it was part of Alsace, it remained with France due to the unwavering bravery of Colonel Denfert-Rochereau (a Protestant from Rochelle), the garrison, and the townspeople, who allowed their homes to be destroyed without ever mentioning surrender. The town of Châteaudun was “decorated” with the Legion of Honour by Gambetta for its notable resistance to the invaders, which led to reprisals. Two or three other towns received the National Order of Knighthood from Napoleon I in 1815 for their heroic resistance against the Allies in 1814. In total, nine towns in France have the Cross of the Legion of Honour on their coats of arms.
Another feature in Napoleonic heraldry was the revival of an ancient ordinary, entitled champagne, occupying a third of the shield in base; it frequently occurs in arms granted under the Empire, but is now obsolete. In fact, on the restoration of Louis XVIII., an ordinance was issued abolishing all the innovations introduced by Napoleon, some of which deserved a better fate.
Another aspect of Napoleonic heraldry was the revival of an ancient symbol called champagne, which took up a third of the bottom part of the shield. It often appeared in coats of arms granted during the Empire but is now outdated. In fact, when Louis XVIII was restored to the throne, a decree was issued to eliminate all the changes made by Napoleon, some of which deserved a better outcome.
One of the most delightful traits in the character of the French people is their readiness to laugh at their own little national failings, their vanity, their volatility, and their political instability.
One of the most charming traits of the French people is their willingness to laugh at their own small national flaws, their vanity, their unpredictability, and their political instability.
This power to see and appreciate the humorous side of events was never better shown than in a work entitled “Dictionnaire des Girouettes ou nos contemporains peints d’après eux-mêmes,” published in Paris, anonymously, but ascribed to the Comte de Proisy d’Eppe.
This ability to see and appreciate the humorous side of things was never more clearly illustrated than in a work titled “Dictionnaire des Girouettes ou nos contemporains peints d’après eux-mêmes,” published anonymously in Paris, but attributed to the Comte de Proisy d’Eppe.
This little book is at once one of the most comical and one of the saddest ever written, being a kind of biographical dictionary of the political turncoats of the period embraced between the years 1790 and 1815. It contains notices of all the leading Frenchmen of the day, with extracts from their political writings and speeches, more especially those containing allusions, complimentary or the reverse, to the heads of the Government. Now, when we consider that during that quarter of a century France experienced a number of sudden and violent changes in her political constitution, going from the extreme of absolute Monarchy to the utmost licence of Republican liberty, it will easily be recognized that this book contains instances of the most astounding weakness of character and political vacillation ever chronicled.
This little book is both one of the funniest and saddest ever written, acting as a sort of biographical dictionary for the political flip-floppers of the period from 1790 to 1815. It features entries on all the prominent French figures of the time, along with quotes from their political writings and speeches, especially those that reference, either positively or negatively, the leaders of the Government. Given that during this 25-year span France went through a series of rapid and dramatic changes to its political structure, shifting from an absolute monarchy to the extreme freedom of a republic, it's clear that this book highlights some of the most shocking weaknesses of character and political indecision ever recorded.
Starting from 1790, when the Government was Royalist, indeed an absolute Monarchy, in 1792 it became Republican, under the Convention, and later, in 1795, under le Directoire.
Starting in 1790, when the government was Royalist, really an absolute Monarchy, it became Republican in 1792 under the Convention, and later, in 1795, under le Directoire.
1799. The Consulate. Napoleon First Consul.
1799. The Consulate. Napoleon is the First Consul.
1814. Royalist again. Restoration of the Bourbon dynasty, Louis XVIII.
1814. Royalist once more. Restoration of the Bourbon dynasty, Louis XVIII.
1815. The Hundred Days. Flight of the Bourbons, restoration of Napoleon.
1815. The Hundred Days. The Bourbons flee, Napoleon returns.
1815, July. Deposition of Napoleon; return of Louis XVIII.
1815, July. Napoleon was removed from power; Louis XVIII returned.
Each of these changes, as it occurred, was hailed with rapturous applause, and with that form of gratitude which consists in a lively sense of favours to come.
Each of these changes, as they happened, were met with enthusiastic applause and a sense of gratitude that felt like an excitement for the good things to come.
Now, as this dictionary contains the names of nearly all the eminent Frenchmen of the period, it follows that there are many in it whose book-plates are of interest, concerning whom a few extracts may be given, taken from the second and enlarged edition, published in Paris in 1815. No month is named, but evidently it appeared soon after the final downfall of Napoleon, as it mentions the marriage of the Turncoat Fouché, Minister of Police, in July, 1815, and that the king (Louis XVIII.) signed the marriage contract.
Now, since this dictionary includes the names of almost all the notable Frenchmen of the time, it makes sense that there are many of them whose bookplates are interesting, and I can share a few excerpts from the second and expanded edition published in Paris in 1815. No specific month is given, but it clearly came out soon after Napoleon's final defeat, as it references the marriage of the Turncoat Fouché, Minister of Police, in July 1815, and notes that the king (Louis XVIII) signed the marriage contract.
The two plates here introduced (they belonged to Turncoats) show the stiff and formal heraldry of the Empire, and the characteristic toque.
The two plates introduced here (which belonged to Turncoats) showcase the rigid and formal heraldry of the Empire, along with the distinctive toque.
The De Portalis family were rich bankers at Neufchatel in the time of the first Napoleon. This particular member of the family married a Dame d’honneur of the Empress Josephine, and was created a count of the Empire, and an officer of the Légion d’Honneur, as is shown by the title and star on his book-plate.
The De Portalis family were wealthy bankers in Neufchatel during the reign of the first Napoleon. This specific member of the family married a Dame d’honneur of Empress Josephine, was made a count of the Empire, and became an officer of the Légion d’Honneur, as indicated by the title and star on his bookplate.
His name occurs in the Dictionnaire des Girouettes, but without any special circumstances; he simply accepted favours and titles from whatever hand they came, royal or imperial, with equal condescension.
His name appears in the Dictionnaire des Girouettes, but without any notable details; he just accepted favors and titles from any source, whether royal or imperial, with the same indifference.
Now the plate of Ch. Amb. Caffarelli, given on page 121, is a little puzzling; it is evidently of the First Empire period, and bears the toque of a Baron; whilst the second quarter on the shield shows the arms assigned in Napoleonic heraldry to a Préfet, namely: “De gueules à la muraille crénelée d’argent, surmontée d’une branche de chêne du même.” Armorial Général de l’Empire Français, 1812.
Now the plate of Ch. Amb. Caffarelli, shown on page 121, is a bit confusing; it’s clearly from the First Empire period and features the emblem of a Baron; meanwhile, the second quarter on the shield displays the arms given in Napoleonic heraldry to a Préfet, which is: “Red with a silver crenellated wall, topped with an oak branch of the same.” Armorial Général de l’Empire Français, 1812.
In the Dictionnaire des Girouettes mention is made of a Caffarelli (no Christian name) who was created a Count of the Empire, and Grand Eagle of the Légion d’Honneur by Napoleon. The king afterwards created him Chevalier of the Order of St Louis, and Commandant at Rennes; whilst in 1815 he again reverted to the service of the Emperor. There was also a Baron Caffarelli who bore similar arms, but he was Bishop of Saint Brieux, whilst on this plate no ecclesiastical emblems are shown. He, too, was a member of the Légion d’Honneur.
In the Dictionnaire des Girouettes, there’s a mention of a Caffarelli (no first name provided) who was made a Count of the Empire and Grand Eagle of the Légion d’Honneur by Napoleon. Later, the king named him Chevalier of the Order of St Louis and Commandant in Rennes; then in 1815, he returned to serve the Emperor again. There was also a Baron Caffarelli who had similar heraldry, but he was the Bishop of Saint Brieux, and this plate doesn’t show any religious symbols. He was also a member of the Légion d’Honneur.
To which of these two this plate belonged I cannot decide, nor is the matter of the first importance.
I can’t tell which of these two this plate belonged to, and it’s not really that important anyway.
One plate may be named which forms an exception to the monotonous regularity of the heraldic style under the First Empire; it is that of Antoine-Pierre-Augustin de Piis, a dramatist. His monogram hangs on a palm tree, each branch of which bears the name of some well-known singer,—Panard, Favart, Collé, etc., whilst beneath are the titles of the vaudevilles he had himself written. Another artistic little plate of this period is that of M. Dubuisson, dated 1805, on page 130.
One plate stands out as an exception to the dull consistency of heraldic style during the First Empire; it's the one belonging to Antoine-Pierre-Augustin de Piis, a playwright. His monogram hangs from a palm tree, with each branch featuring the name of a famous singer—like Panard, Favart, and Collé—while below are the titles of the vaudevilles he wrote himself. Another charming plate from this time is that of M. Dubuisson, dated 1805, found on page 130.
Lucien Bonaparte, Prince of Canino, younger brother of Napoleon, resided some time in England, but died at Viterbo in 1840. His son, Charles, Prince of Canino, distinguished as a naturalist, died in 1857, and it is not easy to decide to which of the two this quiet, unpretentious little Canino plate belonged.
Lucien Bonaparte, Prince of Canino, and younger brother of Napoleon, lived in England for a while but passed away in Viterbo in 1840. His son, Charles, Prince of Canino, known for his work as a naturalist, died in 1857, and it's not easy to determine which of the two this simple, unassuming little Canino plate belonged to.
The books of the first Napoleon were sumptuously bound, but he used no book-plate. Monsieur L. Joly, in his Ex-Libris Imaginaires, furnishes one such as might well have been used by the great soldier and law-maker. An imperial eagle casts a thunder-bolt, which illuminates the peaks of the Alps; below are seen the emblems of war, the owl, symbolic of wisdom, the Cross of the Légion d’Honneur, and the books of the Code Napoléon.
The books of the first Napoleon were lavishly bound, but he didn’t use a bookplate. Monsieur L. Joly, in his Ex-Libris Imaginaires, provides one that could have been used by the great soldier and lawmaker. An imperial eagle shoots a lightning bolt that lights up the peaks of the Alps; below are the symbols of war, the owl representing wisdom, the Cross of the Légion d’Honneur, and the books of the Code Napoléon.
CHAPTER VIII.
THE RESTORATION, AND LOUIS PHILIPPE.
He had learnt nothing and forgotten nothing during his exile, and notwithstanding the strong advice of the Powers who had set him up in business as a monarch, he encouraged a steady reaction against the improvements that had been so liberally encouraged in the State by Napoleon and his ministers.
He hadn't learned anything new or forgotten anything during his exile, and despite the strong advice from the Powers who had installed him as a monarch, he fostered a constant backlash against the reforms that had been so generously promoted in the State by Napoleon and his ministers.
The French nation had but little loyalty or affection for this gouty, gluttonous, fat old man, but they ridiculed him, and bore with him, till his death in 1824.
The French nation had little loyalty or affection for this gouty, gluttonous, overweight old man, but they mocked him and put up with him until his death in 1824.
His brother, the Comte d’Artois, who succeeded him as Charles X., a narrow-minded, obstinate, and priest-ridden man, persevered in the same course as Louis XVIII., and was even more unpopular.
His brother, the Comte d’Artois, who took over as Charles X, was a narrow-minded, stubborn, and overly religious man. He continued along the same path as Louis XVIII and was even more disliked.
"Glory to the Marquis de Carabas."
They resumed their ancient titles, estates, and family arms, but the bulk of the French nation declined to consider them, or their claims, seriously. Both Louis XVIII. and Charles X. created new nobles from amongst their personal and political adherents, but few men of worth or importance were willing thus to be ennobled.
They took back their old titles, lands, and family crests, but most of the French population didn't take them or their claims seriously. Both Louis XVIII and Charles X made new nobles from their friends and political supporters, but very few respected or significant individuals were willing to be made nobility like that.
The rules of heraldry devised by Napoleon were annulled, and the old system revived. But though the wealth of the nation had greatly increased during the few years of peace, whilst the taste for literature and the formation of large collections of books had once again come into fashion, the book-plates of this period show no improvement in taste, and no originality in design. They are either overladen with meretricious ornamentation, or simple name labels possessing no artistic interest whatever.
The heraldic rules created by Napoleon were canceled, and the old system was brought back. However, even though the nation's wealth had significantly grown during the few years of peace, and interest in literature and large book collections was trending again, the bookplates from this period show no improvement in style and lack originality in design. They are either overly decorated with flashy embellishments or simplistic name labels with no artistic value whatsoever.
One of the very few plates of the time worth naming is that of the Duchesse de Berry for her library at Resny, on which we find the lilies of the French royal family. The Duchess also used a simpler plate similar to a book-binding stamp.
One of the very few plates from that time worth mentioning is the one belonging to the Duchesse de Berry for her library at Resny, which features the lilies of the French royal family. The Duchess also used a simpler plate that resembled a book-binding stamp.
The pretentious plate of Victor, Duc de Saint Simon Vermandois, Pair de France, Grand d’Espagne, is an example of the want of taste of the Restoration, as is also that of the Bibliothèque de La Motte which is destitute of grace or finish.
The showy plate of Victor, Duc de Saint Simon Vermandois, Pair de France, Grand d’Espagne, is a prime example of the lack of taste during the Restoration, as is the one from the Bibliothèque de La Motte, which has no grace or polish.
At length, in July, 1830, the French, weary of the reactionary rule of Charles X. and of his breaches of faith, drove him from the throne, and he sought refuge in England.
At last, in July 1830, the French, fed up with the backward rule of Charles X and his broken promises, ousted him from the throne, and he fled to England for safety.
Then at last was France released from the nightmare pressure of the ancien régime, and free to choose a constitutional government suited to her requirements and the progress of modern civilization.
Then at last France was free from the nightmare of the ancien régime and able to choose a constitutional government that fit her needs and the advancement of modern civilization.
During his reign Louis Philippe created a number of new nobles, the chosen men being for the most part politicians who supported the government in parliament, rich tradesmen, office holders, and a few literary men.
During his reign, Louis Philippe made several new nobles, mostly selecting politicians who backed the government in parliament, wealthy merchants, public officials, and a few writers.
Two of the greatest men of the day, Thiers and Guizot, bluntly refused to be ennobled, as later on did Mons. Rouher. The assumption of false titles still continued, whilst the prefix de which had formerly indicated gentle birth or landed estates, came to be so commonly employed as to carry no signification whatever. Book-plates of this period have little to distinguish them from those of the Restoration, except that the seal pattern, or the plain shield within a belt or garter became more common, whilst some artists affected a revival of a kind of Gothic ornamentation, with the inscription in archaic phraseology.
Two of the most prominent figures of the time, Thiers and Guizot, outright refused to accept noble titles, just like Mons. Rouher did later on. The use of false titles continued, while the prefix de, which used to indicate noble birth or land ownership, became so widespread that it lost all meaning. Book plates from this era have little to set them apart from those of the Restoration, except that seal patterns or simple shields within belts or garters became more common, while some artists favored a revival of a type of Gothic decoration, using old-fashioned language in their inscriptions.
Of this latter style a beautiful example is the plate designed for himself by the late Mons. Claude E. Thiery, of Maxéville.
Of this latter style, a great example is the plate designed for himself by the late Mons. Claude E. Thiery, of Maxéville.
It represents the interior of a mediæval library, the walls of which are decorated with the arms of Lorraine. A reader is seated in front of two open folios, and above the design the inscription is:
It shows the inside of a medieval library, with walls adorned with the arms of Lorraine. A reader is sitting in front of two open folios, and above the design is the inscription:
It is unnecessary to quote the whole of the somewhat lengthy inscription, as prints from the original plate were issued with the “Archives de la Société Française des Collectionneurs d’Ex Libris,” January 1895, together with a somewhat indignant letter from its owner pointing out several inaccuracies which had been made in an article describing the plate in “Ex Libris Ana,” page 73.
It isn’t necessary to quote the entire lengthy inscription since prints from the original plate were released with the “Archives de la Société Française des Collectionneurs d’Ex Libris,” January 1895, along with a rather upset letter from its owner highlighting several inaccuracies in an article that described the plate in “Ex Libris Ana,” page 73.
The description was certainly curiously inexact, but that these laborious imitations of the crabbed handwriting, the archaic phraseology, and the miniature painting to be found on ancient manuscripts are lacking in originality, and out of place on modern book-plates, as says the writer in “Ex Libris Ana” (and herein lay the sting of his remarks), is a conclusion in which many collectors will certainly agree.
The description was definitely oddly imprecise, but the fact that these tedious copies of the awkward handwriting, outdated phrases, and the tiny paintings found on old manuscripts lack originality and feel out of place on modern bookplates, as the author mentions in “Ex Libris Ana” (and this is where his comments hit hard), is a conclusion that many collectors will likely agree with.
Other well-known plates of this period are those of Aimé Leroy, A. Mercier, Viollet Le-Duc, Gabriel Peignot, Milsan, Ambroise Firmin-Didot, Desbarreaux Bernard, Pixérecourt, and Bazot, Notaire à Amiens. Yet even these present few points of interest, literary or artistic.
Other well-known plates from this period include those by Aimé Leroy, A. Mercier, Viollet Le-Duc, Gabriel Peignot, Milsan, Ambroise Firmin-Didot, Desbarreaux Bernard, Pixérecourt, and Bazot, Notaire à Amiens. However, even these offer few interesting literary or artistic elements.
Aimé Leroy had a Gothic window, through which a student is seen reading. Motto: Mes livres sont ma joie. The plate of Gabriel Peignot was also what we should style a library interior, as was appropriate to its owner who had been for years connected with the libraries of Vésoul and Dijon, and had made bibliography the study of his life which extended to the good old age of eighty-two. He died in 1849.
Aimé Leroy had a Gothic window, through which a student can be seen reading. Motto: My books are my joy. The plate of Gabriel Peignot was also what we would call a library interior, fitting for its owner who had been linked to the libraries of Vésoul and Dijon for years, and had dedicated his life to the study of bibliography until he reached the good old age of eighty-two. He passed away in 1849.
Milsan attempts a weak pun on his name, bank notes for 1,000 and 100 francs represent the words Mille cent. This is the kind of joke that even a virtuous man might make in the seclusion of his own family circle, but that any sane man should engrave, revise it, print it, and finally paste it in all his books is something which almost destroys our faith in human nature.
Milsan tries a lame pun on his name, where the bank notes for 1,000 and 100 francs represent the words Mille cent. This is the type of joke that even a good person might make within the privacy of their own family, but for any sensible person to write it down, refine it, publish it, and then include it in all his books is something that nearly shatters our belief in human nature.
A member of the famous publishing house, Mons. Ambroise Firmin-Didot (author of a “History of Wood-Engraving”) had an original and very appropriate design printed in gold on red morocco. In allusion to the date of the foundation of his firm, and their ancient sign, it bore the device: à la bible d’or 1698, and the inscription Bibliotheca Ambrosii Firmini Didoti, whilst in the centre was an open bible. This is just one of the few plates of this period, interesting for its owner’s sake, and for its originality, which collectors would wish to have, but it is rather difficult to obtain.
A member of the well-known publishing house, Mons. Ambroise Firmin-Didot (author of a “History of Wood-Engraving”), had a unique and fitting design printed in gold on red leather. Referring to the founding date of his company and their old emblem, it featured the phrase: à la bible d’or 1698, along with the inscription Bibliotheca Ambrosii Firmini Didoti, while an open bible was in the center. This is just one of the few plates from this era, significant for its owner and its originality, which collectors would love to have, but it's quite hard to find.
R. C. G. de Pixérecourt is found on the book-plate of the prolific dramatic author whose real appellations were René Charles Guilbert. As he was born at Pixérecourt he ennobled himself by calling himself de Pixérecourt, a piece of vanity which probably deceived no one. If the State were to tax all these assumptions of nobility, a good addition would be made to the French revenue. In other respects his ex-libris was modest enough; he did not steal a coat-of-arms, but had the simple Cross of the Legion of Honour with two branches of oak, and for motto the last line of the following charming sonnet by Desbarreaux Bernard.
R. C. G. de Pixérecourt is found on the bookplate of the prolific playwright whose real name was René Charles Guilbert. Since he was born in Pixérecourt, he elevated himself by calling himself de Pixérecourt, a bit of vanity that probably fooled no one. If the government were to tax all these nobility claims, it would add a nice amount to the French revenue. Otherwise, his ex-libris was quite modest; he didn’t steal a coat of arms but had the simpleCross of the Legion of Honour with two branches of oak, and for a motto, the last line of the following charming sonnet by Desbarreaux Bernard.
New Jason, I'm running, to delight in my golden fleece!
The viper and the gadfly shelter under the roses,
The people no longer believe in virtue now,
From sex, we know the tricks and transformations, A book is a friend that never deceives.
THE SECOND EMPIRE.
Owing to a variety of circumstances Louis Philippe became unpopular, and at length in 1848 there were serious disturbances in Paris. It is probable that a man of strong will might have put these down with some little bloodshed, but Louis Philippe was a kindly, peace-loving man, and rather than face the horrors of a civil war he abdicated, and the second Republic was proclaimed, to be quickly changed into the Second Empire, under Napoléon III.
Due to a mix of circumstances, Louis Philippe became unpopular, and by 1848, there were serious unrest in Paris. It's likely that a strong-willed person could have suppressed the disturbances with minimal bloodshed, but Louis Philippe was a kind, peace-loving man, and rather than confront the horrors of civil war, he abdicated, leading to the declaration of the Second Republic, which soon transformed into the Second Empire under Napoléon III.
One day will no longer offer to the centuries to come
What great lessons and a wonderful memory.
These lines were written about the First Empire, but are still more appropriate to the Second, which is now, indeed, nothing more than a name connected with the saddest of souvenirs.
These lines were written about the First Empire, but they are even more fitting for the Second, which is now just a name tied to the saddest of memories.
Under the Second Empire book-plates began to have a distinctly personal character, more originality in conception, together with much greater freedom and abandon in execution. Humorous designs also occasionally appear, where all had hitherto been formal, cold, pompous, or severe. The simple heraldic plate falls into disfavour amongst those who are entitled to bear arms, though curiously enough the assumption of false arms and titles goes on exactly as before.
Under the Second Empire, bookplates started to take on a more personal touch, showing more originality in design and a lot more freedom and abandon in how they were made. Humorous designs began to pop up, contrasting with the previously formal, cold, pompous, or severe styles. The simple heraldic plate gradually fell out of favor among those who have the right to bear arms, although, interestingly, the practice of using false arms and titles continued exactly as before.
In 1857 the Minister of Justice addressed a report on this topic to the emperor, asserting “que jamais peut-être la tendance à sortir de sa position et à se parer de titres auxquels on n’a pas droit ne s’est manifesté d’une manière plus regrettable que depuis ces dernières années.”
In 1857, the Minister of Justice submitted a report on this topic to the emperor, stating that "perhaps never has the tendency to step out of one’s position and adorn oneself with titles one does not deserve been more regrettable than in recent years."
But the evil had existed, still exists, and will continue so long as the vanity of human nature prompts men to lay claim to ancient descent, and to assume arms and titles either stolen, ready made, or purchased at the Bureaux de Généalogistes which abound in Paris as in London.
But evil has existed, still exists, and will continue to exist as long as human vanity drives people to claim noble ancestry and to take on titles and coats of arms that are either stolen, made-up, or bought at the Bureaux de Généalogistes that are as common in Paris as they are in London.
It is no new crime, this snobbism—Molière jested at it two centuries ago:
It’s not a new thing, this snobbism—Molière joked about it two centuries ago:
Who, having only a single plot of land as their entire possession, Y fit all around to create a muddy ditch,
"And from Mr. de l'Isle, he took the grand name."
As for the real heraldry of the Second Empire, such as there was of it, the fashion of the First Empire was revived by Napoleon III., whose constant endeavour it was to make the French people recognize in him the nephew of his uncle, whilst they, on the other hand, would not seriously believe that he was even the son of his reputed father. “Vous n’avez rien du grand Empéreur Napoléon,” said his cousin Plon-plon to him one day. “You are mistaken, I have all his poor relations,” replied the easy, good-natured Louis Napoleon, who was in addition hampered by the descendants of the courtiers of the first Napoleon.
As for the real heraldry of the Second Empire, whatever there was of it, Napoleon III brought back the style of the First Empire. His constant effort was to have the French people see him as the nephew of his uncle, while they, on the other hand, couldn't genuinely believe he was even the son of his supposed father. “You have nothing of the great Emperor Napoleon,” his cousin Plon-plon told him one day. “You're wrong, I have all his unfortunate relations,” replied the easygoing, good-natured Louis Napoleon, who was also held back by the descendants of the courtiers of the first Napoleon.
The emperor did not possess a book-plate, but books with the imperial arms stamped on their bindings occasionally occur in French sales. More rare, and consequently more sought after, are the volumes which are stamped either with his monogram, or with the elegant little device of the Empress Eugénie.
The emperor didn't have a bookplate, but books with the imperial emblem stamped on their covers sometimes show up in French sales. Even rarer, and therefore more in demand, are the volumes that feature either his monogram or the stylish little design of Empress Eugénie.
Severely simple as is the monogram of Napoleon III., it is ingenious, and not without a certain air of grandeur, whilst the badge of the empress, though still preserving an imperial character, is more graceful and ornamental, as was appropriate to its owner, who was considered one of the most beautiful women of her time.
These two stamps were principally used on the bindings of books which were either presented or dedicated to the emperor and empress, and the volumes on which they are found certainly belonged to their private library.
These two stamps were mainly used on the bindings of books that were either given to or dedicated to the emperor and empress, and the books where they are found definitely belonged to their private library.
A characteristic example of the formal heraldic book-plate in vogue during the Second Empire is that of Amédée David, Marquis de Pastoret, a politician and littérateur, who was born in 1791, and died on May 19, 1857. His war cry, “France! France!” recalls the fact, little to his credit, that he was one of the first to applaud the Coup d’Etat of Napoleon III. and to profit by it. (See p. 144.)
A typical example of the formal heraldic bookplate popular during the Second Empire is , belonging to Amédée David, Marquis de Pastoret, a politician and writer, who was born in 1791 and died on May 19, 1857. His battle cry, “France! France!” reminds us, not entirely positively, that he was one of the first to support Napoleon III’s coup and to benefit from it. (See p. 144.)
He was the son of M. Pastoret, a senator and member of the Institute of France, created a Count of the Empire by the first Napoleon, with a grant of arms thus described in the Armorial Général de l’Empire Français: “D’or à la bande de gueules chargée d’un berger paissant un mouton d’argent.”
He was the son of M. Pastoret, a senator and member of the Institute of France, made a Count of the Empire by the first Napoleon, with a coat of arms described in the Armorial Général de l’Empire Français: “Gold with a red stripe featuring a shepherd herding a silver sheep.”
On page 143 is the modern armorial of the Comte Lanjuinais, probably that of the son of the first Comte Lanjuinais, who started in politics as a member of the National Convention, swore fidelity to the Republic and death to the King. This did not prevent him from accepting the title of Count of the Empire from Napoleon, who also named him a knight commander in the Légion d’Honneur. On the return of Louis XVIII. he was named a Peer of France, but he again espoused the cause of Napoleon on his escape from Elba, whilst on the downfall of the Empire for the second time he obtained another appointment by the grace of the king. His name and fame are immortalized in the “Dictionary of Turncoats.”
On page 143 is the modern coat of arms of the Comte Lanjuinais, likely that of the son of the first Comte Lanjuinais, who began his political career as a member of the National Convention, pledging loyalty to the Republic and death to the King. This didn’t stop him from accepting the title of Count of the Empire from Napoleon, who also made him a knight commander in the Légion d’Honneur. When Louis XVIII returned, he was named a Peer of France, but he once again supported Napoleon during his escape from Elba. After the Empire fell for the second time, he received another position through the king’s favor. His name and legacy are remembered in the “Dictionary of Turncoats.”
The Comte de Beugnot was a Councillor of State, and Officer of the Légion d’Honneur under Napoleon I., and he also served under Louis XVIII. The Vicomte, his son, on his modern book-plate (see p. 142) carries quarterly first and fourth, the Beugnot arms, “argent, au chevron d’or, accompagne de trois grappes de raisin de gueules.”
The Comte de Beugnot was a Councillor of State and an Officer of the Légion d’Honneur under Napoleon I, and he also served under Louis XVIII. The Vicomte, his son, on his modern bookplate (see p. 142) displays the Beugnot arms in quarters one and four: “argent, au chevron d’or, accompagné de trois grappes de raisin de gueules.”
Monsieur Pierre Antoine Berryer was the most famous advocate at the French bar during the Empire, his defence of the Count Montalembert in 1858 created some sensation at the time. He was elected a member of the Académie Française in 1855, and of the Corps Legislatif in 1863.
Monsieur Pierre Antoine Berryer was the most well-known lawyer at the French bar during the Empire, and his defense of Count Montalembert in 1858 caused quite a stir at the time. He was elected to the Académie Française in 1855 and to the Corps Legislatif in 1863.
On page 148 is a reproduction of the plate of the Duc de Mouchy, another supporter of the Third Empire, bearing the Cross of the Legion of Honour. He and the duchess for some time resided in Paris in a house which belonged to the empress, but after the downfall of the Empire, this house was bought by the late Baron Hirsch, who also bought Beauregard, near St. Cloud, which had formerly belonged to Mrs. Howard, a mistress of Napoleon.
On page 148, there’s a reproduction of the portrait of the Duc de Mouchy, another supporter of the Third Empire, wearing the Cross of the Legion of Honor. He and the duchess lived in Paris for a while in a house owned by the empress. However, after the Empire fell, this house was purchased by the late Baron Hirsch, who also bought Beauregard near St. Cloud, which had previously belonged to Mrs. Howard, a mistress of Napoleon.
What a curious comic opera court it was, this of the Second Empire, with the emperor’s life-long friend Persigny at the head of it, and he the son of a pastrycook.
What a strange comic opera court it was, this one of the Second Empire, with the emperor’s lifelong friend Persigny at the helm, and he the son of a baker.
Persigny married the daughter of Marshal Ney, a rich, vulgar, violent woman. When Persigny was appointed Ambassador to the Court of St. James, he unfortunately brought his wife with him. At a bal masqué, attended by the Queen and Prince Albert, the wife of Persigny suddenly slapped a lady in the face because she had copied her costume; consequently “urgent private affairs” required the immediate return to Paris of Mons. de Persigny. The emperor, to console him, shortly afterwards created him a duke.
Persigny married the daughter of Marshal Ney, a wealthy, loud, and aggressive woman. When Persigny was appointed Ambassador to the Court of St. James, he unfortunately brought his wife along. At a bal masqué, attended by the Queen and Prince Albert, Persigny's wife suddenly slapped a woman in the face because she had copied her outfit; as a result, “urgent private affairs” made it necessary for Mons. de Persigny to return to Paris immediately. To console him, the emperor soon afterwards made him a duke.
Then there were De Maupas, the Count Walewski (an illegitimate son of the first Napoleon), the Baron Haussmann, Préfet de la Seine, who rebuilt Paris, and enriched all his friends, De Lesseps, and crowds of political adventurers, feather-bed soldiers, and financial schemers, who thrived in this hot-bed of corruption, and amassed fabulous fortunes at the expense of France.
Then there were De Maupas, Count Walewski (an illegitimate son of the first Napoleon), Baron Haussmann, Prefect of the Seine, who rebuilt Paris and made his friends rich, De Lesseps, and a bunch of political opportunists, lazy soldiers, and financial schemers, who flourished in this hotbed of corruption and raked in huge fortunes at the expense of France.
CHAPTER IX.
THE FRONTIER PROVINCES.
N June, 1881, M. Auguste Stoeber wrote some articles on Alsatian
book-plates which were published in the “Express de Mulhouse.” In
response to the persuasion of his friends he re-published these notes in
a pamphlet entitled “Petite Revue d’Ex-Libris Alsaciens, par Auguste
Stoeber, avec un facsimile de l’Ex-Libris de C. Wolfhardt, dit
Lycosthenes, de Rouffach.” Mulhouse, Veuve Bader et Cie, 1881. M.
Stoeber died a few years later, and his little pamphlet is now very
rare.
In June 1881, M. Auguste Stoeber wrote some articles on Alsatian bookplates that were published in the “Express de Mulhouse.” After being encouraged by his friends, he re-published these notes in a pamphlet titled “Petite Revue d’Ex-Libris Alsaciens, par Auguste Stoeber, avec un facsimile de l’Ex-Libris de C. Wolfhardt, dit Lycosthenes, de Rouffach.” Mulhouse, Veuve Bader et Cie, 1881. M. Stoeber passed away a few years later, and his little pamphlet has become quite rare.
We have already seen that 1574 is the year of the earliest known dated French ex-libris; M. Stoeber claims for Alsace a more ancient ex-libris, which is not dated, but from its history must have been engraved before 1561. It belonged to Conrad Wolfhardt, who pedantically translated his family name into Lycosthenes. He was born at Rouffach in 1518, studied at Heidelberg, and became a professor at Basle, where he died on the 25th March, 1561. His book-plate appears to have been engraved on some soft metal, either lead or pewter; there is no attempt to show the tinctures on the shield, which is surmounted by a death’s head and hour-glass. The design is surrounded by Latin mottoes, and beneath is the inscription “Symbolum Conradi Lycosthenis Rubeaquensis.”
We already know that 1574 is the year of the earliest known dated French ex-libris. M. Stoeber argues that there is an older ex-libris from Alsace, which isn’t dated, but based on its history, must have been engraved before 1561. It belonged to Conrad Wolfhardt, who rather pretentiously translated his family name to Lycosthenes. He was born in Rouffach in 1518, studied at Heidelberg, and became a professor in Basle, where he died on March 25, 1561. His bookplate appears to have been engraved on some soft metal, either lead or pewter; there’s no attempt to depict the colors on the shield, which is topped with a death’s head and hourglass. The design is surrounded by Latin mottos, and below it is the inscription “Symbolum Conradi Lycosthenis Rubeaquensis.”
M. Auguste Stoeber describes a large number of ex-libris of Alsace, formerly the frontier province of France, but now, owing to the terrible fortune of war, incorporated with Germany. The greater portion of these book-plates bear names of distinctly German origin, and their style is totally dissimilar to that of French art. Take, for example, the modern plate (it is dated 1846) designed by Mons. Arthur Benoit, of Berthelming, to be used by himself and his brother Louis, for their Saargovian collection, in which the artist has represented an Alsatian peasant woman, in the ancient costume of the province, wearing the quaint head-dress called the Winterkappe, which was made of black silk for the Protestants, white silk for the Catholics. The spire of the church of Berthelming rises in the background, and the tout ensemble has a far more German than French character. The brothers Benoit had two other book-plates, different in design, but not more French in appearance.
M. Auguste Stoeber describes a large number of ex-libris from Alsace, which was once a border province of France but is now part of Germany due to the horrible consequences of war. Most of these bookplates feature names of clearly German origin, and their style is completely different from French art. For instance, consider the modern plate (dated 1846) designed by Mons. Arthur Benoit from Berthelming, meant for him and his brother Louis for their Saargovian collection. The artist depicts an Alsatian peasant woman in the traditional costume of the region, wearing a unique headpiece called the Winterkappe, which was made of black silk for Protestants and white silk for Catholics. The spire of the church in Berthelming rises in the background, giving the overall design a much more German than French feel. The Benoit brothers had two other bookplates that, while different in design, also lack a French appearance.
The plates of Albert Metzger, of Mulhouse (by Ch. Delâtre), and of Jacques Flach, of Strasbourg (by Groskost, of Strasbourg), are equally German in style, although the pretty motto on the latter is essentially French in thought and word. A reproduction of it will be found in Chapter XIV.
The plates by Albert Metzger from Mulhouse (by Ch. Delâtre) and Jacques Flach from Strasbourg (by Groskost of Strasbourg) are both German in style, although the charming motto on the latter is definitely French in meaning and wording. A reproduction of it can be found in Chapter XIV.
Coming to the adjoining frontier province, we find that the plates engraved in Lorraine are rather less influenced by German art and the ponderous German heraldry. Many beautiful ex-libris bear on their faces the name of the city of Nancy as their birthplace, and well-known artists for their fathers.
A few of the leading engravers of ex-libris who sign themselves as of Nancy are J. Valdor (G. Grangier’s plate); C. Charles, 1739; Nicole on a large number of dated plates, from 1743 to 1767; Colin, and two named Collin, whose signatures appear on a number of fine plates. The D. Collin, who produced the interesting plate of “R. Willemet, Apothicaire à Nancy,” describes himself as “Graveur du feu Roy de Pologne.” Further particulars concerning these artists will be found in the chapter on artists and engravers.
A few of the leading ex-libris engravers who identify as from Nancy are J. Valdor (G. Grangier’s plate); C. Charles, 1739; Nicole, who worked on many dated plates from 1743 to 1767; Colin; and two artists named Collin, whose signatures are found on several fine plates. The D. Collin, who created the notable plate for “R. Willemet, Apothecary in Nancy,” describes himself as “Engraver for the late King of Poland.” More details about these artists can be found in the chapter on artists and engravers.
Stanislaus held the titles “Duc de Lorraine et de Bar,” and on the large book-plate for the public library of the city of Nancy, the inscription reads “Fondée par le Roy de Pologne, duc de Lorraine, en MDCCL,” whilst the supporters of the central shield are two eagles, each carrying an escutcheon, the dexter eagle bears the arms of Lorraine (or, on a bend gules, three allerions argent), the sinister eagle carries the arms of Bar. On the death of Stanislaus, in February, 1766, the Duchy was united to the crown of France.
Stanislaus held the titles “Duke of Lorraine and Bar,” and on the large bookplate for the public library of the city of Nancy, the inscription reads “Founded by the King of Poland, Duke of Lorraine, in MDCCL.” The supporters of the central shield are two eagles, each carrying a shield: the eagle on the right displays the arms of Lorraine (or, on a bend gules, three allerions argent), while the eagle on the left carries the arms of Bar. Upon Stanislaus's death in February 1766, the Duchy was joined to the crown of France.
The city of Nancy was the capital of Lorraine. Here Stanislaus resided: he did much to embellish the city, where his memory is still highly respected, his portrait is preserved in the library, and a public square is named after him, whilst, as we have seen, D. Collin mentioned on his works that he had been “engraver to the late King of Poland,” a statement which, at first sight, appears to have little relevance to French book-plates.
The city of Nancy was the capital of Lorraine. Here, Stanislaus lived: he did a lot to beautify the city, where his memory is still greatly honored, his portrait is kept in the library, and a public square is named after him. Meanwhile, as we saw, D. Collin mentioned in his works that he had been “engraver to the late King of Poland,” a statement that, at first glance, seems to have little connection to French book plates.
The inscription reads “Ex Libris Serenissimi Principis DE MARSAN a Lotharingia.”
The inscription says “Ex Libris Serenissimi Principis DE MARSAN a Lotharingia.”
The collars around the arms are those of the French Ordres du Roi, namely the orders of Saint Michel and the Saint Esprit.
The collars around the arms are from the French Ordres du Roi, specifically the orders of Saint Michel and Saint Esprit.
As the Channel Islands have long belonged to Great Britain it is obviously incorrect to class them under the Frontier provinces of France. And yet some mention must be made of them, for many book-plates used there have a distinctly French character, whilst a list of the names of some of the leading families (of French origin), will show that a collector might easily be led to mistake their plates for French:
As the Channel Islands have long been part of Great Britain, it's clearly wrong to categorize them as part of France's Frontier provinces. Still, they deserve some mention because many bookplates used there have a clearly French style. Additionally, a list of prominent families (of French descent) will demonstrate that a collector might easily confuse their plates for French ones:
Allès, Le Patourel, Metivier, Mauger, Le Dieu, Bichard, Andros, Bonamy, Brock, Blondel, Beauvoir or De Beauvoir, Carey, Cary, or Careye, De Carteret, Effard, de Jersey, de Havilland or Haviland, Gosselin, Dobrée, Perchard, Le Mesurier, Mesny, Millais, Milais, Milet, Priaulx, De Sausmarez or Saumarez, Fautret, De Vie, Lihou, Guille, Le Marchant, Le Febvre, Le Roy, Le Pelley, Tupper, Le Gros, Lemprière, De Lisle, Falla, De Putron, Renouf, Le Gallienne, Naftel.
Allès, Le Patourel, Metivier, Mauger, Le Dieu, Bichard, Andros, Bonamy, Brock, Blondel, Beauvoir or De Beauvoir, Carey, Cary, or Careye, De Carteret, Effard, de Jersey, de Havilland or Haviland, Gosselin, Dobrée, Perchard, Le Mesurier, Mesny, Millais, Milais, Milet, Priaulx, De Sausmarez or Saumarez, Fautret, De Vie, Lihou, Guille, Le Marchant, Le Febvre, Le Roy, Le Pelley, Tupper, Le Gros, Lemprière, De Lisle, Falla, De Putron, Renouf, Le Gallienne, Naftel.
I give reproductions of three such plates, one a fine specimen of engraving, of Peter Dobree, a family long settled in Guernsey, the other a more modern plate of the Le Mesurier family, to which the fleur-de-lys and the motto give a French appearance. The motto is the same as that used on his book-plate by David Garrick, who was himself of Huguenot descent. The third is a plate of Peter de Havilland, a member of a very old Guernsey family, now represented by General de Havilland. There is a plate of this family by Skinner, of Bath, dated 1742. (See pp. 159, 160, 161.)
I’m sharing reproductions of three plates. The first is a great example of engraving by Peter Dobree, from a family that’s been in Guernsey for a long time. The second is a more modern plate for the Le Mesurier family, which features a fleur-de-lys and a motto that gives it a French vibe. This motto is the same one used on David Garrick's bookplate, who was also of Huguenot descent. The third plate belongs to Peter de Havilland, a member of an ancient Guernsey family, now represented by General de Havilland. There’s a plate of this family created by Skinner from Bath, dated 1742. (See pp. 159, 160, 161.)
There are several instances of ancient French titles being held by residents in Great Britain, or our Colonies, which titles are also recognized by our heraldic authorities. As their book-plates would undoubtedly pass for French, a few explanatory notes about them may be given.
There are several cases of ancient French titles being held by people in Great Britain or our Colonies, and these titles are also recognized by our heraldic authorities. Since their bookplates would likely be accepted as French, a few explanatory notes about them can be provided.
The Barony du Bois de Ferrieres may be instanced. The Du Bois was a Walloon family, whilst the De Ferrieres branch was of Huguenot descent, which removed from France to Holland at the revocation of the Edict of Nantes. The family motto was Tout par et pour Dieu.
The Barony du Bois de Ferrieres is a good example. The Du Bois family was Walloon, while the De Ferrieres branch was of Huguenot descent, which left France for Holland after the revocation of the Edict of Nantes. The family motto was Tout par et pour Dieu.
The Baron de Teissier, created by French patent in 1819, was also permitted by royal authority to use that title in Great Britain.
The Baron de Teissier, established by French patent in 1819, was also allowed by royal authority to use that title in Great Britain.
This marquis (the 11th in descent) belongs to a family whose history is full of curious and romantic vicissitudes. The first Marquis de Bucy et Merval was created in 1602, he being the direct descendant of the ancient feudal Lords of Bucy, successive holders of the Marquisate were Lords-in-Waiting to Louis XIII. and Louis XV. Charles Marc, the 8th marquis, was a Captain in the French King’s Musqueteers, a court post of considerable importance under the ancien régime. During the Reign of Terror he escaped to England, but his wife, Marie Ruault, Marquise de Gamaches, in her own right, was captured and guillotined with Marie Antoinette.
This marquis (the 11th in line) is from a family whose history is filled with intriguing and romantic twists and turns. The first Marquis de Bucy et Merval was appointed in 1602, and he was a direct descendant of the ancient feudal Lords of Bucy. The subsequent holders of the marquisate served as Lords-in-Waiting to Louis XIII and Louis XV. Charles Marc, the 8th marquis, was a Captain in the French King’s Musketeers, a position of considerable significance during the ancien régime. During the Reign of Terror, he fled to England, but his wife, Marie Ruault, Marquise de Gamaches in her own right, was captured and guillotined alongside Marie Antoinette.
The 9th Marquis, son of the above, was invited by Napoleon I. to return to France, which he did, served as Major in the celebrated Cuirassiers de la Garde, and died a soldier’s death at Waterloo. He was the grandfather of the present holder of the title.
The 9th Marquis, the son of the previous Marquis, was invited by Napoleon I to come back to France, which he did. He served as a Major in the famous Cuirassiers de la Garde and died a soldier’s death at Waterloo. He was the grandfather of the current titleholder.
The motto of the family is singularly appropriate to its history: Pour le roi souvent—pour la patrie toujours.
The family's motto perfectly reflects its history: Pour le roi souvent—pour la patrie toujours.
The next family to mention in this connection is one which, though thoroughly identified with this country, carries arms proclaiming their French origin to even the most casual observer. Indeed the Counts de Vismes (or de Visme) asserted their descent from royalty itself, as evidenced by the first quarter, d’azur semée de fleur-de-lys or, for France ancient, whilst the motto Mont Joie St. Denis, and the supporters, two angels, also indicate French royalty. (See page 163.)
The next family to mention here is one that, while being completely associated with this country, still has coats of arms that clearly show their French roots to even the most casual observer. In fact, the Counts de Vismes (or de Visme) claimed to be descended from royalty, as shown by the first quarter, d’azur semée de fleur-de-lys or, for ancient France, while the motto Mont Joie St. Denis and the supporters, two angels, also suggest French royalty. (See page 163.)
The family of De Visme is descended from the sovereign Counts of Ponthieu (dating since the eighth century) of the Blood Royal of France, and the head of the family has, by usage on the continent, borne the title of prince. The title of Count de Visme has also been recognized by the successive governments of France, although the family has long been resident in England, and has furnished many distinguished officers to our army.
The De Visme family descends from the ruling Counts of Ponthieu, who have been around since the eighth century, and they are part of the royal bloodline of France. The head of the family has traditionally held the title of prince in Europe. The title of Count de Visme has also been acknowledged by various French governments, even though the family has lived in England for a long time, and has provided many notable officers to our army.
Here is another plate of a Frenchman settled in England, and rather more English than the majority of Englishmen themselves.
Here’s another depiction of a Frenchman living in England, and he’s actually more English than most English people themselves.
The Chevalier de Chatelain was a prolific author: poems, essays, and letters without number, flowed from his pen; he translated some of Shakespeare’s plays into French, and endeavoured to explain Victor Hugo’s works to our countrymen. Finally he wrote poems in praise of his deceased wife, Madame Clara de Chatelain, née Clara de Pontigny.
The Chevalier de Chatelain was a highly productive writer: countless poems, essays, and letters poured out of him; he translated some of Shakespeare’s plays into French and tried to clarify Victor Hugo’s works for his fellow countrymen. In the end, he wrote poems in honor of his late wife, Madame Clara de Chatelain, née Clara de Pontigny.
Probably few people have read the praises of this good lady, but she appears to have been a remarkable person, an accomplished musician, a clever linguist, and, what is more to the point, she was for thirty-three years the loving wife of the chevalier, who was enabled, through her amiability, to claim and obtain the Dunmow Flitch in 1855 for their marital felicity.
Probably not many people have read the praises of this wonderful woman, but she seems to have been an impressive person, a talented musician, a skilled language learner, and, more importantly, she was the loving wife of the chevalier for thirty-three years. Thanks to her kindness, he was able to claim and win the Dunmow Flitch in 1855 for their happy marriage.
CHAPTER X.
ECCLESIASTICAL EX-LIBRIS.
O long as the government of France was monarchical, it was largely
influenced by the priests, and her most famous statesmen were such
princes of the Church as Richelieu, Mazarin, De Retz, Rohan-Soubize, La
Rochefoucauld, and Talleyrand-Périgord. Whether their power was always
exercised solely for the good of France is not a question to be
discussed here, but, speaking generally, it is certain that they did
much to encourage the progress of art, science, and literature.
As long as France was a monarchy, it was heavily influenced by the clergy, and its most famous leaders were church figures like Richelieu, Mazarin, De Retz, Rohan-Soubize, La Rochefoucauld, and Talleyrand-Périgord. Whether their power was always used for the benefit of France isn’t the focus here, but generally speaking, it’s clear that they contributed a lot to the advancement of art, science, and literature.
Some of the finest libraries in old France were formed by cardinals and bishops; Richelieu and Mazarin founded free libraries open to the general public, and many of the wealthy religious houses and monastic institutions had collections of the rarest illuminated MSS., such as Livres d’Heures and early Liturgies, of which, alas! most were wantonly destroyed, or dispersed, during the mad period of the Revolution.
Some of the best libraries in ancient France were established by cardinals and bishops; Richelieu and Mazarin created public libraries that anyone could use, and many wealthy religious buildings and monasteries had collections of the rarest illuminated manuscripts, like Books of Hours and early Liturgies, which, unfortunately, were mostly recklessly destroyed or scattered during the chaotic time of the Revolution.
It must be admitted that humility was a virtue not much studied by the cardinals or their satellites, their books were sumptuously bound, with their arms ostentatiously emblazoned on the covers, and their book-plates were also of the most pompous description.
It has to be acknowledged that humility wasn't a quality that the cardinals or their followers paid much attention to; their books were lavishly bound, with their insignias boldly displayed on the covers, and their bookplates were equally extravagant.
When ex-libris became fashionable theirs were the largest and the most elaborate, the insignia of the Church being added to their family arms, and nothing was omitted which could show how vastly superior these men were to their predecessors, the poor fishermen of Judea.
When bookplates became popular, theirs were the biggest and the most detailed, with the Church's insignia added to their family coats of arms, leaving nothing out that could demonstrate how much greater these men were compared to their predecessors, the poor fishermen of Judea.
First among the Church dignitaries, who were also statesmen, comes the name of the powerful Cardinal Richelieu, who formed a valuable library, partly by purchase, but principally by robbery or intimidation. To do him justice, however, he dedicated in his will his books to the use of the public, and his grand-nephew saw that his wishes were obeyed. The first idea of creating a free public library in France was due to J. A. de Thou, who, dying in 1617, left all his valuable collections ad usum publicum: but his will was ignored, and his books were dispersed.
First among the Church leaders, who were also political figures, is the powerful Cardinal Richelieu, who built a valuable library, partly through purchases, but mainly through theft or intimidation. To give him some credit, he dedicated his books to the public in his will, and his grand-nephew ensured that his wishes were honored. The initial idea of creating a free public library in France came from J. A. de Thou, who died in 1617 and left all his valuable collections for public use: however, his will was disregarded, and his books were scattered.
Richelieu followed his example, and later on the Cardinal Mazarin, his successor, realized the idea by leaving his magnificent library, with funds to maintain it, for the free use of the public.
Richelieu emulated his example, and later, Cardinal Mazarin, his successor, put the idea into action by leaving his impressive library, along with funds to support it, for the public to use freely.
Mazarin, that “Laquais parvenu au Cardinal,” the councillor and the minister, if not the husband, of Anne of Austria, the man who, with all the cares of an unruly state on his shoulders, still found time to accumulate two enormous libraries. Of these the first was compulsorily sold in 1652, but the second remains, and now forms the nucleus of the Bibliothèque Mazarine in Paris. It was of this collection that Loret wrote:
Mazarin, that “upstart servant of the Cardinal,” the advisor and the minister, if not the husband, of Anne of Austria, the man who, despite all the burdens of a tumultuous state on his shoulders, still managed to gather two massive libraries. Of these, the first was sold off in 1652, but the second still exists and now serves as the core of the Bibliothèque Mazarine in Paris. It was from this collection that Loret wrote:
Containing many works in Greek,
And rows of many books
Persians, Latins, Chinese, Hebrews,
Turks, English, Germans, Cossacks,
Hurons, Iroquois, Syrians, Many diverse volumes Of authors both in prose and in verse,
One can, without seeming naive,
Alleguer que la Vaticane Don't have so many valuable books,
N’y a tant de rares manuscrits.
Mazarin confided his books only to the most expert binders; Le Gascon, Saulnier, and Petit were employed by him, whilst he kept a number of clever binders constantly at work in his library under his own supervision. His favourite style was red morocco, stamped on the sides with his arms, surmounted by the cardinal’s hat, and in the angles a monogram, either C. J. M. (Cardinal Jules Mazarin), or simply J. M.
Mazarin only trusted his books to the best binders; he employed Le Gascon, Saulnier, and Petit, while keeping several skilled binders working in his library under his direct supervision. His favorite style was red morocco, stamped on the sides with his coat of arms, topped with the cardinal’s hat, and in the corners was a monogram, either C. J. M. (Cardinal Jules Mazarin) or just J. M.
Don't chase anyone, even the naughtiest. Covered in beautiful morocco, "In a charming way."
Thus bound, emblazoned, and identified, the books of Cardinal Mazarin certainly needed no ex-libris, nor does it appear that he used one.
Thus bound, decorated, and identified, Cardinal Mazarin's books definitely didn’t need an ex-libris, nor does it seem like he ever used one.
The arms which Gilles Ménage had stamped on his bookbindings (d’argent, au sautoir d’azur chargé d’un soleil du premier) were also placed on the ex-libris prepared by the Jesuits, to be placed in the books left to them by Ménage. The plate is less elaborate than that of Bishop Huet, but is equally interesting. Ménage was born on August 15, 1613, and displayed an intense love of books from his earliest youth, and what was somewhat remarkable, he inserted the date on which he acquired each book on the title page. Although a great scholar, he possessed little originality; his own most important work was his Dictionnaire Etymologique, whilst that which has best preserved his memory amongst general readers is the curious collection entitled, “Menagiana: ou les Bons Mots et Remarques Critiques, Historiques, Morales et d’Erudition, de M. Ménage. Recueillies par ses Amis.” This is indeed a mine of information; it contains much valuable ore in the shape of epigrams, parodies, and anecdotes, but great labour is required to separate the gold from the quartz. Here is the poem “Le Fameux La Galisse,” which Goldsmith imitated, and here, too, is the famous saying of Ménage, “La première chose qu’on doit faire,” so often quoted on book-plates. Ménage died July 23, 1692, which year is given on the Jesuits’ book-plate.
The arms that Gilles Ménage had stamped on his bookbindings (d’argent, au sautoir d’azur chargé d’un soleil du premier) were also used on the ex-libris created by the Jesuits for the books Ménage left to them. The plate is less elaborate than Bishop Huet's, but is equally interesting. Ménage was born on August 15, 1613, and he showed a strong love for books from a young age, notably writing the date he acquired each book on the title page. Although he was a great scholar, he had little originality; his most significant work was his Dictionnaire Etymologique, while the one that has kept his memory alive among general readers is the intriguing collection titled, “Menagiana: ou les Bons Mots et Remarques Critiques, Historiques, Morales et d’Erudition, de M. Ménage. Recueillies par ses Amis.” This collection is indeed a treasure trove of information; it holds a lot of valuable content in the form of epigrams, parodies, and anecdotes, but it requires considerable effort to sift through and find the gems. Here is the poem “Le Fameux La Galisse,” which Goldsmith imitated, and here is also Ménage's famous saying, “La première chose qu’on doit faire,” which is often quoted on bookplates. Ménage passed away on July 23, 1692, the year noted on the Jesuits’ bookplate.
To assist in identifying ecclesiastical ex-libris, it must here be mentioned that they carry the head-dresses peculiar to the hierarchy of the Catholic Church, which are to be distinguished as follows:
To help identify ecclesiastical ex-libris, it's important to note that they feature the specific headgear associated with the hierarchy of the Catholic Church, which can be categorized as follows:
Cardinal.—A red hat having a wide, flat brim, with a cord on each side, from which hang five rows of red tassels.
Cardinal.—A red hat with a wide, flat brim, featuring a cord on each side, from which five rows of red tassels hang.
Archbishop.—A hat similar in shape to that of a cardinal, but green in colour, with a cord on each side, from which hang four rows of green tassels.
Archbishop.—A hat similar in shape to that of a cardinal, but green in color, with a cord on each side, from which hang four rows of green tassels.
Bishop.—The same hat as an archbishop, but with only three rows of green tassels.
Bishop.—The same hat as an archbishop, but with just three rows of green tassels.
Abbé.—A black hat, with a cord on each side, from which hang two rows of black tassels.
Abbé.—A black hat with a cord on each side, from which hang two rows of black tassels.
As a matter of fact, the distinction between the hats of archbishops and of bishops appears not to have been generally observed, as we find on the book-plates of most of the bishops that they carried four rows of tassels, that is, ten tassels on each side of their shields. Menestrier admits that the number of tassels is immaterial, but he lays stress on the colour: “Les chapeaux sont rouges pour les Cardinaux, verts pour les Archevêques et Evêques, noirs pour les Protonotaires, et autres dignitez au dessoux des Evêques.” These colours are shown in the usual heraldic manner.
In fact, it seems the difference between the hats of archbishops and bishops hasn't really been recognized, since most bishops have bookplates showing four rows of tassels, meaning ten tassels on each side of their shields. Menestrier notes that the number of tassels doesn't really matter, but he emphasizes the color: “The hats are red for Cardinals, green for Archbishops and Bishops, black for Protonotaries, and other dignitaries below the Bishops.” These colors are displayed in the typical heraldic style.
Here are a few examples of clerical plates. Caumartin, a bishop, after whom they have named a street in Paris; Chabeuf, a modern bishop of Dijon; Barbier, an abbot; and J. F. Seguret, a canon of the cathedral church of Alais. The last is an old plate, and is remarkable because it contains no ecclesiastical emblems, the arms and supporters being purely heraldic. The same remarks apply to the plate of the Abbé Quarré de Monay, Canon of Autun, which is dated 1776, and is a characteristic specimen of the plate of the period. Observe the large coronet, the oval shield in a cartouche, the heavy pendent festoons, and the solid square base, all distinctive features of the style Louis XVI. (See reproduction, page 188.)
Here are a few examples of clerical plates. Caumartin, a bishop, after whom a street in Paris is named; Chabeuf, a modern bishop from Dijon; Barbier, an abbot; and J. F. Seguret, a canon of the cathedral church in Alais. The last one is an old plate and is notable because it lacks any ecclesiastical symbols, with the arms and supporters being purely heraldic. The same observations apply to the plate of Abbé Quarré de Monay, Canon of Autun, which is dated 1776 and is a typical example of the plates from that time. Notice the large coronet, the oval shield in a cartouche, the heavy hanging festoons, and the solid square base, all characteristic features of the Louis XVI style. (See reproduction, page 188.)
The plate of Dominique-Barnabé Turgot de Saint Clair, bishop of Seez, dated 1716, is a good example of the ecclesiastical plate of the period, in which the mundane coronet is as conspicuous as the bishop’s hat. Bishop Turgot died on December 18th, 1727, leaving a valuable library, which was sold in Paris in 1730.
The plate belonging to Dominique-Barnabé Turgot de Saint Clair, bishop of Seez, dated 1716, is a great example of the church plate from that time, where the ordinary coronet stands out just as much as the bishop’s hat. Bishop Turgot passed away on December 18th, 1727, leaving behind a valuable library that was auctioned off in Paris in 1730.
The ex-libris of the library of the college of Eu, founded by the Duc de Maine in 1729, may be inserted here, as belonging to an educational establishment. It must be confessed that the plate has a very warlike appearance, for it carries the arms of the founder of the college, Louis Auguste de Bourbon, Duc de Maine, who was Captain-General of the Artillery, hence the warlike devices which surround the pedestal. Being a Bourbon, his arms were France, debruised by a baton.
The ex-libris of the library at the college of Eu, established by the Duc de Maine in 1729, can be inserted here, as it belongs to an educational institution. I must admit that the design looks quite militaristic, as it features the coat of arms of the college's founder, Louis Auguste de Bourbon, Duc de Maine, who was the Captain-General of the Artillery, hence the military symbols surrounding the pedestal. As a Bourbon, his arms displayed France, marked by a baton.
The plate is an interesting example of the artistic regularity which marks the early period of Louis XV. (See next page.)
The plate is an intriguing example of the artistic consistency that characterizes the early Louis XV period. (See next page.)
The armorial plate of the Abbé de Bourbon-Rothelin shows by its inescutcheon, and its supporters, that the owner was a descendant of the royal house of Bourbon. Charles d’Orléans, Abbé de Rothelin, a son of Henri d’Orléans, Marquis de Rothelin, was born August 5, 1691, and died July 17, 1744. He was an ardent collector of medals, books, and manuscripts, and was esteemed one of the most learned men of his day. At his death, his library, which was especially rich in early theological works, was sold and dispersed, but his collection of medals was acquired entire for the museum of the Escurial. (See reproduction, page 187.)
The coat of arms of the Abbé de Bourbon-Rothelin shows through its inescutcheon and its supporters, that the owner was a descendant of the royal house of Bourbon. Charles d’Orléans, Abbé de Rothelin, a son of Henri d’Orléans, Marquis de Rothelin, was born on August 5, 1691, and died on July 17, 1744. He was a passionate collector of medals, books, and manuscripts, and was regarded as one of the most learned men of his time. Upon his death, his library, which was particularly rich in early theological works, was sold and scattered, but his medal collection was acquired in its entirety for the museum of the Escurial. (See reproduction, page 187.)
The arms, stamped on the sides of the books bound for him resembled those on his ex-libris, but without the columns in the background.
The arms stamped on the sides of the books meant for him looked like the ones on his ex-libris, but without the columns in the background.
A very large ecclesiastical plate is that of Franciscus Tristanus de Cambon: Episcopus Mirapiscensis. This plate is in the best style of the early period of Louis XVI., and is signed J. Mercadier. Inv. et sculp. The shield is surmounted by the coronet of a count, over which is the bishop’s hat.
A very large church plate belongs to Franciscus Tristanus de Cambon: Bishop of Mirapiscensis. This plate is made in the finest style of the early Louis XVI period and is signed J. Mercadier. Inv. et sculp. The shield is topped with a count's coronet, above which is the bishop’s hat.
“Affaires du Clergé” on the open book, the tables with the commandments, the mitre and crozier, sufficiently indicate that the owner of the plate was connected with the Church.
“Affaires du Clergé” on the open book, the tables with the commandments, the mitre and crozier, clearly show that the owner of the plate was associated with the Church.
Des Livres de M. Dubut is the title of the pretentious book-plate of the Curé de Viroflay, signed Le Roy, and dated 1782.
Des Livres de M. Dubut is the title of the showy bookplate of the Curé de Viroflay, signed Le Roy, and dated 1782.
Here we have the arms of this pious son of the Church going straight to Paradise on a thunder-cloud, under the protection of two rather mundane-looking ladies. The world, the flesh, and—but no—the cross of St. Louis in the background prevents the completion of the trio. (See page 181.)
Here we have the arms of this devoted son of the Church heading straight to Paradise on a thundercloud, under the protection of two rather ordinary-looking women. The world, the flesh, and—but no—the cross of St. Louis in the background stops the trio from being complete. (See page 181.)
The plates of J. A. Le Mercier show that at first over his arms he bore the coronet of a count, but that later on, probably during the revolutionary period, he had that erased to make way for a meaningless finial ornament, on the lower half of which the back part of the coronet can still be seen.
The plates of J. A. Le Mercier show that at first, he displayed the coronet of a count over his arms, but later, likely during the revolutionary period, he had it removed to make way for a pointless decorative element, on the lower half of which the back part of the coronet can still be seen.
A modern addition to the French literature on book-plates is a sixteen-page pamphlet, entitled, Les Ex-Libris Oratoriens, published in 1892 by Charles Poussielgue, in the Rue Cassette, Paris.
A recent contribution to French literature on bookplates is a sixteen-page pamphlet titled, Les Ex-Libris Oratoriens, published in 1892 by Charles Poussielgue, located on Rue Cassette, Paris.
This is a brief sketch of some ecclesiastical ex-libris, written by a priest, the Rev. Father Ingold, of L’Hay, near Paris. The pamphlet contains some facsimile illustrations, of which three are reproductions of exquisite plates designed by M. Claude Thièry, of Nancy. These are the plates of the library of the Oratory of Tours, of the library of the Massillon School, and lastly that of the author, Father Ingold, said to be copied from an original miniature, dated 1466. The Ingold family was of Alsatian origin, and the plate is essentially German in its design, the helmet being surmounted by the characteristic proboscis.
This is a brief overview of some church bookplates, written by a priest, the Rev. Father Ingold, from L’Hay, near Paris. The pamphlet includes some facsimile illustrations, three of which are reproductions of beautiful plates designed by M. Claude Thièry from Nancy. These are the plates from the library of the Oratory of Tours, the library of the Massillon School, and finally, that of the author, Father Ingold, which is said to be copied from an original miniature dating back to 1466. The Ingold family originated from Alsace, and the plate reflects a distinctly German design, with the helmet featuring the typical proboscis.
This artist, Claude Thièry, who died in 1895, excelled in small delicate hand-work, full of minute detail, in the manner of Callot; his own ex-libris is an admirable specimen of his style. A facsimile of it is given as a frontispiece to Henri Bouchot’s Les Ex-Libris. It represents a fifteenth-century student at work amongst his books, with the inscription: “Cestuy livre est à moy Claude Thiery, ymaigier du moult hault et puissant seigneur Monseigneur François Joseph Empéreur.”
This artist, Claude Thièry, who passed away in 1895, was known for his intricate, small-scale artwork, rich in detail, similar to Callot; his ex-libris is an excellent example of his style. A facsimile of it is featured as a frontispiece to Henri Bouchot’s Les Ex-Libris. It depicts a fifteenth-century student working among his books, with the inscription: “This book belongs to me, Claude Thiery, painter to the very high and powerful lord, Monseigneur François Joseph, Emperor.”
By permission of Father Ingold a few of his illustrations of clerical ex-libris are inserted here, namely, those of Quiqueran de Beaujeu, of Joan de Montmeau, of François Jannart, and the simple little stamp illustrated below, which was used by the priests for marking the books in their own collection in the College of Lyons.
By permission of Father Ingold, a few of his illustrations of clerical ex-libris are included here, specifically those of Quiqueran de Beaujeu, Joan de Montmeau, François Jannart, and the simple little stamp shown below, which was used by the priests to mark the books in their personal collection at the College of Lyons.
Father Ingold complains, however, that in most of the ancient abbeys and monasteries in France the officials who had charge of the books were content simply to inscribe the name of the establishment in MS. on the title-pages, and did not use book-plates. He gives a long list of these inscriptions (all in Latin), some of which contain allusions to interesting historical and bibliographical facts; but as all these entries are written in, they cannot be considered ex-libris in the sense that we attach to the expression.
Father Ingold, however, points out that in most of the ancient abbeys and monasteries in France, the officials responsible for the books were satisfied just to write the name of the establishment in the manuscript on the title pages and didn’t use bookplates. He provides a long list of these inscriptions (all in Latin), some of which reference interesting historical and bibliographical facts; but since all these entries are written in, they can't really be considered ex-libris in the way we understand the term today.
A work of the greatest utility to those interested in the study of ecclesiastical book-plates is the “Catalogue des Incunables de la Bibliothèque Publique de Besançon,” par Auguste Castan. This was a posthumous book, published in 1893, by J. Dodivers, Grande Rue, Besançon.
A highly useful resource for anyone interested in the study of ecclesiastical bookplates is the “Catalogue des Incunables de la Bibliothèque Publique de Besançon,” by Auguste Castan. This book was published posthumously in 1893 by J. Dodivers, Grande Rue, Besançon.
The author was Conservateur de la Bibliothèque de Besançon, a position which gave him ample opportunities for the pursuit of bibliographical studies, to which he devoted his life. The library of Besançon is particularly rich in unique early printed books, and in MSS. It contains no less than 985 volumes or pamphlets, printed during the fifteenth century, amongst which are examples of the rarest works from the early printing offices of Germany, Italy, France, and Switzerland.
The author was the Curator of the Library of Besançon, a role that provided him with many opportunities to pursue bibliographical studies, which he dedicated his life to. The library of Besançon is especially rich in unique early printed books and manuscripts. It holds no fewer than 985 volumes or pamphlets printed during the fifteenth century, including some of the rarest works from the early printing presses in Germany, Italy, France, and Switzerland.
Of these there appear to be about 500, all being carefully indexed, but the confusing French practice is adopted of including manuscript entries of ownership amongst what we term book-plates.
Of these, there seem to be about 500, all carefully indexed, but the confusing French practice of including manuscript entries of ownership among what we call book plates is used.
Several fine old armorials are reproduced, such as those of the “Bibliothèques des Grands-Carmes de Besançon, Claud Boisot Canon Cantoris Maj. Bisuntini Prioris Commen De Calce 1749.” (Two varieties.) Nameless armorial of Laurent Chiflet, and a few typographical “Ex Bibliotheca” and book-stamps. The plate inscribed “Bibliothèque des Grands-Carmes de Besançon” is one of the reproductions; it was found in a folio, printed in Venice, dated 1481, in which was also a written inscription “fr. B. Bouchier, Conventus Vallenceynarum 1522”—by which was meant the Convent of the Carmelites at Valenciennes. (See next page.)
Several impressive old coats of arms are shown, like those from the “Bibliothèques des Grands-Carmes de Besançon, Claud Boisot Canon Cantoris Maj. Bisuntini Prioris Commen De Calce 1749.” (Two variations.) There’s also the unnamed coat of arms of Laurent Chiflet, along with a few typographical “Ex Bibliotheca” labels and book stamps. The plate labeled “Bibliothèque des Grands-Carmes de Besançon” is one of the reproductions; it was discovered in a folio printed in Venice, dated 1481, which also included a handwritten note “fr. B. Bouchier, Conventus Vallenceynarum 1522”—referring to the Convent of the Carmelites at Valenciennes. (See next page.)
Those who have been educated in France will remember the solemn annual distribution of prizes. The preparations that were made for weeks beforehand; the erection of the grand stand in the courtyard of the college for the authorities and visitors; the excitement of the day itself; the arrivals of the proud mothers and sisters; the stately procession of the principal, the under principals, the professors, and last of all, the poor, wretched, badgered pions (resident class masters) up to the entrance to receive the Préfet of the Department and his staff, resplendent in court dresses stiff with gold embroidery; the prosy speeches, full of platitudes and truisms, addressed to the four or five hundred youngsters simmering in the August sun in closely buttoned-up military uniforms; the report of the principal that the conduct of all had been most exemplary, with other stereotyped phrases equally stale and devoid of truth; and then the solemn march up of the successful prize-winners, and their return laden with books (destined never to be read), gorgeously bound in purple and gold, or blue and silver. In each book was carefully inserted a book-plate, giving the name of the lycée, or college, the date, name of prize-winner, and nature of the examination.
Those who have been educated in France will remember the serious annual prize-giving event. The preparations that went on for weeks beforehand; the building of the grandstand in the college courtyard for the officials and guests; the excitement of the actual day; the arrival of the proud mothers and sisters; the formal procession of the principal, the vice principals, the professors, and finally, the poor, miserable, harried pions (resident class masters) up to the entrance to greet the Préfet of the Department and his team, looking sharp in their gold-embroidered court outfits; the boring speeches filled with cliches and platitudes, directed at the four or five hundred kids sweating in the August sun in tightly buttoned military uniforms; the principal's report that everyone's behavior had been exemplary, along with other tired phrases that were just as stale and untrue; and then the serious march of the successful prize-winners, returning weighed down with books (that would probably never be read), beautifully bound in purple and gold, or blue and silver. Inside each book was a bookplate, detailing the name of the lycée or college, the date, the name of the prize-winner, and the type of examination.
The custom is so universal, and has been so long established, both in lay and clerical seminaries, that no class of book-plates is so common in France as these.
The tradition is so widespread and has been around for so long, both in secular and religious seminaries, that no type of bookplate is as common in France as these.
CHAPTER XI.
THE HUGUENOTS.
It is as well to remember that living as we do in a Protestant country, our historians have been strongly biassed in their favour, and that whilst the horrors of St. Bartholomew’s Day are always depicted in the most lurid manner, little or nothing is said about the bloodshed and cruelties inflicted by the Calvinists on the Catholics in those parts of the country where they happened to be numerous and powerful. The two factions hated one another for the love of God; it was a cruel period, and, as Baron Rothschild remarks in his “Characteristics from French History,” “There was nothing to choose between Protestants and Catholics in their savage hatred of each other. The Protestants butchered the Catholics whenever they had an opportunity, and all that happened at St. Bartholomew was that the Catholics made a good score.” And this view naturally presents itself to any unprejudiced reader of the history of the period.
It’s important to remember that since we live in a Protestant country, our historians have had a strong bias in their favor. While the horrors of St. Bartholomew’s Day are always portrayed in the most dramatic way, little is mentioned about the bloodshed and cruelty that the Calvinists inflicted on Catholics in areas where they were numerous and powerful. The two groups hated each other deeply in the name of God; it was a brutal time. As Baron Rothschild notes in his “Characteristics from French History,” “There was nothing to choose between Protestants and Catholics in their savage hatred of each other. The Protestants butchered the Catholics whenever they had an opportunity, and all that happened at St. Bartholomew was that the Catholics made a good score.” This perspective naturally emerges for any unbiased reader of the history from that time.
After frightful massacres and civil wars, the accession of Henry IV. (himself a Calvinist) to the throne of France in 1589, gave promise of a more tolerant spirit, and in April, 1598, he promulgated the famous Edict of Nantes giving the Protestants a certain amount of religious freedom. This wise measure was confirmed by his successors Louis XIII. in 1610, and Louis XIV. in 1652. But later on, Louis XIV., under the influence of Madame de Montespan and the Romish Church, saw fit to revoke the Edict of Nantes in October, 1658, an act which was in its consequences one of the most disastrous for the commerce and prosperity of France.
After terrible massacres and civil wars, Henry IV (who was a Calvinist) became the king of France in 1589, promising a more tolerant approach. In April 1598, he issued the famous Edict of Nantes, granting Protestants some degree of religious freedom. This wise decision was upheld by his successors, Louis XIII in 1610 and Louis XIV in 1652. However, later on, Louis XIV, influenced by Madame de Montespan and the Catholic Church, decided to revoke the Edict of Nantes in October 1658, an action that had disastrous consequences for France's commerce and prosperity.
It was the aim of Louis, and his ministers, to compel the members of the Reformed Church to abjure their heresies, and return to the Catholic Church, and in some remote country districts, or places where the Huguenots were few and isolated, the plan succeeded. But in the main it failed, as all forced religious conversions ever have failed, a lesson which kings and priests have always before them, and yet never seem to learn.
It was Louis's goal, along with his ministers, to force the members of the Reformed Church to give up their beliefs and return to the Catholic Church. In some remote rural areas or places where the Huguenots were few and isolated, this plan worked. However, overall it failed, like all forced religious conversions have always failed—a lesson that kings and priests always have in mind but never seem to learn.
The forced exile of the Huguenot Ministers, after the revocation of the Edict of Nantes, was the signal for flight to thousands of French Protestants of both sexes, and of all classes and ages, and in spite of the penalties proclaimed against emigration, and the punishments inflicted upon those who were arrested in the attempt to leave their country, an enormous number of persons did effect their escape to the various Protestant States in Europe, and even to the then newly-settled American colonies, but principally to our shores.
The forced exile of the Huguenot ministers, following the revocation of the Edict of Nantes, triggered a mass exodus for thousands of French Protestants, regardless of gender, class, or age. Despite the penalties declared against emigration and the severe punishments imposed on those caught trying to leave their country, a huge number of people managed to escape to various Protestant states in Europe, and even to the newly settled American colonies, but mostly to our shores.
They brought with them the art of manufacturing silk, and founded a prosperous colony in Spitalfields, where their descendants yet remain. Glass making, jewellery, and other trades in which taste and skill are required, were also understood by them; they rapidly became naturalized, and useful citizens, and the names and histories of many of our wealthy families attest their Huguenot descent.
They brought the skill of silk production with them and established a thriving community in Spitalfields, where their descendants still live today. They also mastered glassmaking, jewelry, and other trades that require taste and skill; they quickly adapted and became valuable citizens. The names and histories of many wealthy families in our community reflect their Huguenot heritage.
The term Huguenot seems first to have been applied to the Calvinists about 1560, on the occasion of the Alboise conspiracy; some say the word was derived from the German Eidgenossen, signifying a sworn confederacy, whilst others say it was founded on the name of Hugues, a Genevese Calvinist.
The term Huguenot appears to have first been used for the Calvinists around 1560, during the Alboise conspiracy. Some believe the word comes from the German Eidgenossen, which means a sworn confederacy, while others think it was based on the name of Hugues, a Calvinist from Geneva.
That the sobriquet Huguenot was well known and understood as early as 1622, is shown by the existence of a rare tract entitled “La Trompette de salut aux Huguenots de ce temps, 1622,” written in verse in the following vein:
That the nickname Huguenot was widely recognized and understood by 1622 is demonstrated by the existence of a rare pamphlet titled “La Trompette de salut aux Huguenots de ce temps, 1622,” written in verse in the following manner:
In glancing over a collection of British book-plates we shall be struck with the French appearance of many names, such as the following: Arabin, Barré, Boileau, Dampier, Ferrier, Martineau, Maturin, Labouchere, Delarue, Harcourt, Vignoles, Curtois, Poignand, Lempriere, Drinquebier, Drucquer, Duhamel, Lemercier, La Mallière, Leschallas, Monteuuis, Laprimaudaye.
In looking through a collection of British bookplates, we’ll notice the French look of many names, like these: Arabin, Barré, Boileau, Dampier, Ferrier, Martineau, Maturin, Labouchere, Delarue, Harcourt, Vignoles, Curtois, Poignand, Lempriere, Drinquebier, Drucquer, Duhamel, Lemercier, La Mallière, Leschallas, Monteuuis, Laprimaudaye.
David Garrick, we know, was of Huguenot descent, and carried a French motto on his book-plate.
David Garrick, as we know, was of Huguenot descent and had a French motto on his bookplate.
In this pedigree it is curious to note how frequently members of the Le Keux family allied themselves in marriage with the descendants of other French refugees: thus we meet with the names Didier, Mariscaux, Mariette, De Ribeaucour, Paillet, and Debonnaire. In 1783 was born John Le Keux, and in 1787 Henry Le Keux; both became eminent engravers: John died in 1846, and was buried in Bunhill Fields Cemetery. He was the father of the late John Henry Le Keux, who was born in 1812, and died quite recently (February 4th, 1896), in Durham. His fame as an engraver exceeded that of either his father or his uncle, and although he did not produce many book-plates, those he did were indeed works of art.
In this family tree, it’s interesting to see how often members of the Le Keux family married descendants of other French refugees. We come across names like Didier, Mariscaux, Mariette, De Ribeaucour, Paillet, and Debonnaire. John Le Keux was born in 1783, and Henry Le Keux was born in 1787; both became well-known engravers. John died in 1846 and was laid to rest in Bunhill Fields Cemetery. He was the father of the late John Henry Le Keux, who was born in 1812 and passed away recently (February 4th, 1896) in Durham. His reputation as an engraver was greater than that of either his father or uncle, and although he didn’t create many bookplates, those he did were true works of art.
As will be seen from the pedigree published in the Miscellanea Genealogica et Heraldica the Le Keux family had for generations resided in, or near Spitalfields, but in 1863 Mr. J. H. Le Keux married a Durham lady, and henceforward resided in that city till his death.
As shown in the pedigree published in the Miscellanea Genealogica et Heraldica, the Le Keux family had been living in or near Spitalfields for generations. However, in 1863, Mr. J. H. Le Keux married a woman from Durham and then lived in that city until his death.
In the north-east of London there exists an institution which, in a quiet and unostentatious manner, does good work amongst a very deserving class of the community. This institution, known as the French Protestant Hospital, is in reality a home for a certain number of elderly people, all of whom are descendants of French Protestants who have at various times sought refuge in England. In 1708 Monsieur de Gastigny, a French Protestant refugee in the service of the Prince of Orange, bequeathed £1,000 for the purpose of founding a hospital. Many other refugees also contributed, so that within a few years the scheme for a Huguenot Asylum took definite shape, and in 1718 the founders commenced the building, and obtained a charter of incorporation under the title of “The Hospital for poor French Protestants and their Descendants residing in Great Britain.”
In the northeast of London, there’s an institution that quietly does important work for a very deserving group in the community. This place, called the French Protestant Hospital, is actually a home for a number of elderly individuals, all of whom are descendants of French Protestants who sought refuge in England at various times. In 1708, Monsieur de Gastigny, a French Protestant refugee serving the Prince of Orange, left £1,000 to help establish a hospital. Many other refugees also contributed, and within a few years, the plan for a Huguenot Asylum began to take shape. In 1718, the founders started the construction and received a charter of incorporation under the name "The Hospital for poor French Protestants and their Descendants residing in Great Britain."
Amongst the inmates the asylum was more lovingly known as “La Providence,” a title it still deserves, owing to the beauty of the building and its grounds, and the kind and generous treatment of its inmates by the Governor and the Court of Directors.
Among the inmates, the asylum was affectionately called “La Providence,” a name it still earns, thanks to the beauty of the building and its grounds, along with the kind and generous treatment the Governor and the Court of Directors provided to its residents.
Although the book-plate in use in the library of “La Providence” is an English production, it belongs to an essentially French religious community, and so is entitled to a place here (see page 199), especially as it bears the well-known and oft-quoted motto from Menagiana. Of a somewhat similar nature is the ex-libris, dated 1868, of the library of the Society of the History of Protestantism in France, founded in 1852.
Although the bookplate used in the library of “La Providence” is an English creation, it belongs to a distinctly French religious community, so it deserves to be included here (see page 199), especially since it features the famous and frequently referenced motto from Menagiana. Similarly, there’s the ex-libris from 1868, representing the library of the Society of the History of Protestantism in France, which was founded in 1852.
There is also the well-known Huguenot Society of London, a powerful body which aims at preserving the old religious and national spirit amongst the descendants of the refugee families, and has done much service in preserving the ancient history and traditions of the Huguenots.
There is also the well-known Huguenot Society of London, a strong organization that focuses on maintaining the old religious and national spirit among the descendants of refugee families, and it has done a lot to preserve the rich history and traditions of the Huguenots.
Indeed an amusing chapter might be written on the curious modifications of certain old French names, by which they have gradually acquired an anglicised appearance in print, whilst still preserving some little similarity to their original pronunciation. Cottew (Côteaux), Cussans (De Cusance), Dampier (Dampierre), Dobree (D’Aubraye), Ducane (Du Quesne), Margary (De Marguerie), Perowne (Piron), Rainier (Regnier), Shoppee (Chapuis), Woollett (Viollet), and many others might be cited.
Indeed, a fun chapter could be written about the interesting changes to certain old French names, which have gradually taken on an anglicized look in print while still keeping some resemblance to their original pronunciation. Cottew (Côteaux), Cussans (De Cusance), Dampier (Dampierre), Dobree (D’Aubraye), Ducane (Du Quesne), Margary (De Marguerie), Perowne (Piron), Rainier (Regnier), Shoppee (Chapuis), Woollett (Viollet), and many others could be mentioned.
There is also a German Huguenot Society, a Huguenot Society of America, and another for South Carolina, besides La Société de l’Histoire du Protestantisme Français, all of which tend to preserve the traditions of the Huguenots, and to encourage the study of their history and genealogy.
There is also a German Huguenot Society, a Huguenot Society of America, and another for South Carolina, in addition to La Société de l’Histoire du Protestantisme Français, all of which work to preserve the traditions of the Huguenots and promote the study of their history and genealogy.
In the United States there are also numerous families claiming Huguenot descent; take Gabriel Duvall as an instance, born in Maryland, 1752, Member of Congress, Comptroller of Currency, 1802, Associate Justice, U.S. Supreme Court, 1811. Died 1844. He had a book-plate dated 1778.
In the United States, there are many families who say they are of Huguenot descent; for example, Gabriel Duvall, born in Maryland in 1752, was a Member of Congress, Comptroller of Currency in 1802, and Associate Justice of the U.S. Supreme Court in 1811. He died in 1844 and had a bookplate dated 1778.
A more modern example is the book-plate of the late Mr. Daniel Ravenel, curious on account of its heraldic bearings, which its owner in simple good faith, and in ignorance of all the laws of heraldry, thought himself entitled to assume, as he would have done a trade-mark. In the innocence of his heart the good gentleman accompanied each copy of his book-plate with the following curious explanation:
A more modern example is the bookplate of the late Mr. Daniel Ravenel, interesting because of its heraldic design, which he believed in good faith, and without knowing the rules of heraldry, he was entitled to use, just like a trademark. In his innocence, the kind gentleman included the following unusual explanation with each copy of his bookplate:
“THE DANIEL RAVENEL BOOK-PLATE.
“THE DANIEL RAVENEL BOOKPLATE.”
“My coat of arms (according to d’Hozier and other celebrated authors on Heraldry) consists of a field gules,[3] with six crescents of gold, each surmounted by a star of the same placed two and two, with a gold star at the base of the shield.
“My coat of arms (according to d’Hozier and other famous authors on Heraldry) consists of a red field,[3] with six gold crescents, each topped by a star of the same color arranged in pairs, with a gold star at the bottom of the shield.
“This shield rests on a larger shield, showing, first, the fleurs-de-lis of France: second, a cross, denoting persecution: third, an open Bible, denoting the cause: fourth, a palmetto tree, showing where freedom was found.
“This shield is placed on a larger one, displaying, first, the fleurs-de-lis of France; second, a cross, symbolizing persecution; third, an open Bible, representing the cause; and fourth, a palmetto tree, indicating where freedom was discovered.”
“On one side of this large shield is a spray of marigold, the Huguenot emblem, and on the other side, a spray of wall-flower, the French name for which is Ravenelle.”
“On one side of this large shield is a bunch of marigold, the Huguenot emblem, and on the other side, a bunch of wallflower, which is called Ravenelle in French.”
Mr. Ravenel died in September, 1894; he was a direct descendant of René Ravenel, a Huguenot emigré from Bretagne, who settled in South Carolina in 1685.
Mr. Ravenel passed away in September 1894; he was a direct descendant of René Ravenel, a Huguenot émigré from Brittany, who settled in South Carolina in 1685.
Another of Mr. Ravenel’s ancestors was the first pastor of the little French Protestant church in Charleston, S.C., of which Mr. Ravenel was one of the elders at the time of his death. Indeed, everything connected with Huguenot history had a charm for him, as was shown by his zeal in collecting books, maps, manuscripts and coins dealing with it. He was almost as keen in searching for records concerning his native state of South Carolina, in addition to which he possessed one of the most interesting and valuable collections of book-plates then known in the United States.
Another one of Mr. Ravenel’s ancestors was the first pastor of the small French Protestant church in Charleston, S.C., where Mr. Ravenel served as an elder at the time of his death. In fact, he found everything related to Huguenot history fascinating, as shown by his passion for collecting books, maps, manuscripts, and coins about it. He was also very enthusiastic about looking for records related to his home state of South Carolina, and he owned one of the most interesting and valuable collections of bookplates known in the United States at the time.
CHAPTER XII.
BOOK-PLATES OF MEDICAL MEN.
“
ONOUR a physician with the honour due unto him for the uses which ye
may have of him” says the old book, and having considered the plates of
those whose duty it is to attend to the cure of souls, we may now
briefly consider the ex-libris belonging to the kindred profession whose
aim it is to cure the body of all the ills that flesh is heir to.
“
Honor a physician with the respect they deserve for the valuable role they play in your health,” says the old text. After reflecting on the responsibilities of those who care for the soul, we can now briefly look at the bookplates of the related profession that aims to heal the body from all the ailments that humans face.
In many early plates we find doctors are content to describe themselves simply as Doct. Med., but later they displayed ghastly views of dead bodies in dissecting-rooms surrounded by curious students; or sick patients in bed with skeletons beckoning them away.
In many early illustrations, doctors labeled themselves just as Doct. Med., but later they showed unsettling images of dead bodies in dissection rooms surrounded by curious students, or sick patients in bed with skeletons beckoning them away.
Such plates may be interesting in a collection, but designs so lugubrious are totally unfit to perform the duties of book-plates even in a library devoted entirely to medical works. What, for instance, can be more incongruous than the plate of Matthew Turner, with its handsome coat-of-arms in a Chippendale frame and the quotation from Cicero: “Salutem hominibus dando,” as compared with its accessories, a grinning skeleton in a cupboard on the left of the shield, whilst below it are several naked little urchins dragging a dead body on to a dissecting-board, a dissecting-saw lies in the foreground, close to the serpent-twined rod sacred to Æsculapius.
Such plates might be interesting to collect, but designs this gloomy are completely unsuitable to serve as book plates, even in a library focused solely on medical literature. What could possibly be more mismatched than the plate of Matthew Turner, featuring a handsome coat-of-arms in a Chippendale frame and the quote from Cicero: “Salutem hominibus dando,” when compared to its surroundings, including a grinning skeleton in a cupboard to the left of the shield, while below it, several naked little kids are dragging a dead body onto a dissecting board, and a dissecting saw lies in the foreground, close to the serpent-twined rod that’s associated with Æsculapius.
Even more curious is the design (wretchedly engraved) on the plate, inscribed J. B. Swett. The owner was Dr. J. Barnard Swett of New Buryport, Mass.; and no doubt the plate was engraved in America about 120 years ago, or even earlier.
Even more interesting is the poorly engraved design on the plate, which reads J. B. Swett. The owner was Dr. J. Barnard Swett from Newburyport, Mass.; and it’s likely that the plate was engraved in America about 120 years ago, or possibly even earlier.
Here indeed the ludicrous element comes in, for though the dead body is present, the whole design is so quaintly bad that it is impossible to criticise it with any severity. All the usual emblems of medical science are present in this plate, which was reproduced on p. 289 of Mr. C. D. Allen’s “American Book-plates.”
Here, the ridiculous aspect really shows, because even though the dead body is there, the entire design is so charmingly awful that it's impossible to criticize it harshly. All the typical symbols of medical science are included in this plate, which was reproduced on p. 289 of Mr. C. D. Allen’s “American Book-plates.”
J. C. Harrer, M.D., also had a skeleton, accompanied by books, pots of ointment, etc., whilst Daniel Chodowiecki, the celebrated engraver, signed a plate, dated 1792, for one C. S. Schinz, Med. Dr., in which the design is of a sensational character, meant to proclaim the healing powers of the owner. “In the foreground (I quote Lord de Tabley, not having the plate myself) Æsculapius is pushing out a skeleton draped in a long white sheet, with a scythe across its shoulder. The god is sturdily applying his serpent-twined staff to the somewhat too solid back of this terrible phantom. Behind, and beneath a kind of pavilion, lies a sick person in bed, his hands upraised in silent thankfulness.”
J. C. Harrer, M.D., also had a skeleton, accompanied by books, jars of ointment, and other items, while Daniel Chodowiecki, the famous engraver, signed a plate, dated 1792, for one C. S. Schinz, Med. Dr., featuring a sensational design intended to showcase the owner's healing abilities. “In the foreground (I quote Lord de Tabley, as I don't have the plate myself), Æsculapius is pushing out a skeleton wrapped in a long white sheet, with a scythe over its shoulder. The god is firmly using his serpent-wrapped staff on the somewhat too solid back of this terrifying figure. Behind and beneath a sort of pavilion, there lies a sick person in bed, his hands raised in silent gratitude.”
Dumont de Valdajou Chirurgien carries arms, perhaps specially granted, for he boldly proclaims below his shield “Brevété du Roy,” but even that would not excuse him in the eyes of a strict king of arms for assuming as supporters two angels, a distinction officially reserved for the French Royal family alone.
Dumont de Valdajou Chirurgien carries arms, possibly with special permission, since he confidently states below his shield “Brevété du Roy,” but even that wouldn’t justify him in the eyes of a strict king of arms for using two angels as supporters, a privilege officially reserved only for the French Royal family.
Another armorial plate is that of Jos. Philip: Grumet; above the shield shows the badge of Æsculapius, an attribute common to many medical book-plates.
Another armorial plate is that of Jos. Philip: Grumet; above the shield is the badge of Æsculapius, a symbol often found on many medical bookplates.
But why Dr. Correard should have appropriated not only the general design, but also the actual arms on this shield, is a mystery; indeed, it is not easy to decide which of these two plates is the actual original.
But why Dr. Correard took both the overall design and the actual arms on this shield is a mystery; in fact, it’s hard to tell which of these two plates is the real original.
Colin, graveur de feu Roy de Pologne, as he proudly describes himself, engraved a pretty and appropriate little vignette for a chemist of Nancy, Mons. R. Willemet; a reduced copy of this was done for Mons. Soyer-Willemet.
Colin, the graveur of the late King of Poland, as he proudly calls himself, engraved a nice and fitting little vignette for a chemist from Nancy, Mr. R. Willemet; a smaller version of this was made for Mr. Soyer-Willemet.
Another plate by the same engraver was done for D. Laflize, also of Nancy. This melancholy design is one of those to which exception has already been taken.
Another plate by the same engraver was created for D. Laflize, also from Nancy. This sad design is one of those that has already faced criticism.
First of all are the owner’s initials, F. B.: in the B. the whole name will be found; the accent over the “o” is intentional, and indicates the Spanish origin of the name. The professional attributes are the cup and the serpent, whilst the poppy points also to the study of botany, an all-important branch of medical education.
First of all are the owner’s initials, F. B.: in the B. the whole name will be found; the accent over the “o” is intentional, and indicates the Spanish origin of the name. The professional attributes are the cup and the serpent, while the poppy also points to the study of botany, an essential part of medical education.
The lighter studies and amusements are indicated in the books, the music, and the portfolio of engravings. The dainty little female figure emerging from the album gives some indication of the date by the style of her costume. There is a strong relation between the motto and the attributes on the design. Thus the wicked books that corrupt youth may be likened to the serpent; silly books that bore one resemble in their effect the sleep-producing power of the poppy; whilst the good books that console and amuse us have an affinity to the powers of a health-giving draught of restorative medicine. Thus, then, we have the venenum, the somnus, the solamen, of the motto. Such is the explanation politely sent me by the owner, which I give, as nearly as a translation can render, in his own words.
The lighter studies and entertainment are shown in the books, the music, and the collection of engravings. The delicate little female figure coming out of the album suggests the time period through her outfit. There's a strong connection between the motto and the elements in the design. So, the harmful books that lead youth astray can be compared to the serpent; frivolous books that bore you have effects similar to the sleep-inducing capabilities of the poppy; while the good books that comfort and entertain us are similar to the effects of a health-boosting restorative drink. Thus, we have the venenum, the somnus, the solamen from the motto. This is the explanation kindly shared with me by the owner, which I present as closely as a translation can convey, in his own words.
CHAPTER XIII.
CANTING ARMS AND PUNNING PLATES.
Thus the Montagues bear in their arms three fusils in fesse, the sharply serrated points of which suggest mountain peaks—the original name of the family having been Montacute. The French word for hedgehog is hérisson, therefore the hedgehog is the charge of the family of Harrison; the swallow is in French the hirondelle, hence the swallow is placed on the shield of the Arundels:
Thus the Montagues have three oval shapes on their coat of arms, the sharply pointed ends of which look like mountain peaks—their original family name was Montacute. The French word for hedgehog is hérisson, so the hedgehog is the symbol for the Harrison family; the swallow is called hirondelle in French, which is why the swallow is featured on the coat of arms of the Arundels:
That gave him a name, and it was clearly displayed on his coat of arms,
He rides among the armed troops.
The French expression les armes parlantes is more musical than ours, and examples of canting arms are perhaps as common in French as in English heraldry, whilst punning book-plates are numerous amongst modern specimens, especially those belonging to men of arts and letters.
The French phrase les armes parlantes sounds more lyrical than our version, and examples of playful heraldry are likely just as common in French as in English, while clever bookplates are abundant among contemporary designs, especially for those in the arts and literature.
The Gallic cock is naturally a favourite charge, and may be found frequently in conjunction with such names as Lecoq, or Coquebert, or Coquereau, yet it by no means follows that these can be strictly termed canting arms, for, as Salverte remarks in his “Essai sur les Noms,” “Le même usage à été alternativement cause et effet,” so that whilst numerous armorial ensigns were borrowed from the bearers’ names, so also, in many cases, surnames were borrowed from the arms. He, therefore, who bore a cock on his shield may well have become known in the course of time as Jean Le Coq.
The Gallic cock is naturally a favorite symbol and can often be found alongside names like Lecoq, Coquebert, or Coquereau. However, that doesn't mean these can be strictly called canting arms. As Salverte points out in his “Essai sur les Noms,” “The same usage has been both cause and effect.” Many heraldic emblems were taken from the names of the bearers, but in many cases, surnames were also derived from the arms. Therefore, someone with a cock on his shield might well have come to be known over time as Jean Le Coq.
One of the funniest bits of canting heraldry ever printed occurred in the “Daily News” (London) of 5th April, 1892. The Paris correspondent, writing of Ravachol, the murderer, said: “His family have a place in the ‘Armorial de Forez,’ the peerage and gentry book of Saint-Chamond, where Ravachol was born. His ancestors are set down in that volume as dating from 1600. Their shield bears argent with a fess azure, three roses or, and a head of cabbage or, with a radish argent. On the maternal side the motto is a canting one, being ‘Rave-à-chou,’ which is doubtless the origin of the curiously striking name of Ravachol.”
One of the funniest bits of quirky heraldry ever printed appeared in the “Daily News” (London) on April 5, 1892. The Paris correspondent, writing about Ravachol, the murderer, said: “His family has a place in the ‘Armorial de Forez,’ the peerage and gentry book of Saint-Chamond, where Ravachol was born. His ancestors are recorded in that volume as dating back to 1600. Their shield features silver with a blue band, three gold roses, and a gold cabbage head, along with a silver radish. On the maternal side, the motto is a punny one, being ‘Rave-à-chou,’ which is probably the origin of the uniquely striking name Ravachol.”
It would be amusing to see how the writer would “trick” the shield he has vainly endeavoured to describe; besides, as was proved at the trial, the murderer’s name was not Ravachol, nor was he even a Frenchman by birth.
It would be funny to see how the writer would “trick” the shield he has struggled to describe; plus, as was shown at the trial, the murderer wasn’t Ravachol, nor was he even originally from France.
In 1768 Monier designed a very handsome plate for Louis Vacher, in which not only does a cow appear on the shield, but both the supporters are also cows, in allusion to the owner’s name.
In 1768, Monier created a beautiful plate for Louis Vacher, featuring a cow on the shield and cows as the supporters, referencing the owner's name.
There is no term of opprobrium more offensive to a Frenchman than that of cochon, although ignorant English tourists occasionally apply it by mistake to a cabdriver. But here we have a gentleman of the old school who rejoiced in the name, and put a little pig in his field in order that there might be no mistake about it. The moon and stars are thrown into the bargain, as being of secondary importance.
There’s no insult more offensive to a Frenchman than the term cochon, even though clueless English tourists sometimes mistakenly use it for a cab driver. But here we have an old-school gentleman who took pride in the name and even put a little pig in his field so there wouldn’t be any misunderstanding. The moon and stars are added in as less important details.
This plate of Jacob Houblon, Esq., is unmistakably the work of R. Mountaine, and we may therefore fix its date as 1750, or thereabouts. Although the workmanship of the plate is English, the armes parlantes it bears are obviously of French origin, the hop vine signifying Houblon.
This plate belonging to Jacob Houblon, Esq., is definitely made by R. Mountaine, so we can date it to around 1750. While the craftsmanship of the plate is English, the armes parlantes it features clearly come from France, with the hop vine representing Houblon.
According to an epitaph in the church of St. Mary Woolnoth, in London, their ancestor was one Peter Houblon, who came over from Flanders.
According to an epitaph in the church of St. Mary Woolnoth, in London, their ancestor was a man named Peter Houblon, who came over from Flanders.
The late Lord Palmerston was descended from a Sir John Houblon, who was Lord Mayor of London in 1695.
The late Lord Palmerston was a descendant of Sir John Houblon, who served as Lord Mayor of London in 1695.
As recently as 1894 the death of a descendant of the family was announced, that of Mr. Richard Archer Houblon, J.P., of Cambridgeshire, aged eighty-five years, whose estate was valued at over £50,000, whilst but a short time since a Colonel Archer Houblon was in command of a battalion of the Royal Berkshire Regiment.
Of somewhat similar origin, but from the grapevine, come the arms of the Vignoles family, a branch of which, long settled in England, produced the well-known civil engineer.
Of a similar origin, but from the grapevine, come the arms of the Vignoles family, one branch of which, long established in England, produced the famous civil engineer.
On a shield borne by Robillard are two billiard cues in saltire between four billiard balls.
On a shield carried by Robillard are two crossed billiard cues with four billiard balls surrounding them.
A plate composed and engraved by Evart Van Mayders for Mons. F. Raisin, has a fox vainly climbing over a book to reach some grapes (raisins), and exclaiming, in disgust, “They are too green.”
A plate designed and engraved by Evart Van Mayders for Mons. F. Raisin features a fox unsuccessfully trying to climb over a book to get to some grapes (raisins), and exclaiming in frustration, “They are too green.”
Although the late M. Eugene Rimmel lived many years in England, and wrote a charming “History of Perfumes” in our language, he was a thoroughly patriotic Frenchman. His countrymen ever found a friend in him, and his exertions on behalf of their sick and wounded during the terrible war of 1870-71 should keep his memory for ever fresh. His book-plate is a quaint little medley of the useful and the ornamental; the distilling apparatus, and a fountain of perfume, surmounted by a crest of rose-buds, suffice to indicate the scent, but not the descent, of Eugene Rimmel.
Although the late M. Eugene Rimmel lived many years in England and wrote a charming “History of Perfumes” in English, he was a deeply patriotic Frenchman. His fellow countrymen always found a friend in him, and his efforts on behalf of the sick and wounded during the terrible war of 1870-71 should keep his memory alive forever. His bookplate is a delightful mix of the useful and the decorative; the distilling apparatus, and a fountain of perfume, topped by a crest of rose buds, are enough to indicate the scent, but not the lineage, of Eugene Rimmel.
M. Milsand, of Dijon, used a book-plate containing an imitation of a bank-note, having on it the figures 1000 and 100 (mille cent), whilst Charles Monselet has a pretty little sketch, by Devambez, of a corner of his library with some books heaped up (Livres amoncelés). The plate of M. Wolf explains itself better in English than in French. “Quærens quem devoret” (see page 229).
M. Milsand from Dijon used a bookplate featuring a design that looks like a banknote, with the numbers 1000 and 100 (mille cent), while Charles Monselet has a charming little drawing by Devambez of a section of his library with some books piled up (Livres amoncelés). M. Wolf's plate makes more sense in English than in French. “Quærens quem devoret” (see page 229).
M. Aglaüs Bouvenne represents a dog balancing the monogram of Alexis Martin (page 158), whilst Mons. L. Delatre confides a book, in sumptuous binding, to the mouth of another, with the motto, “Honneur a qui rapporte.” A pretty idea, but surely not a very practical one (see page 240).
M. Aglaüs Bouvenne depicts a dog balancing the monogram of Alexis Martin (page 158), while Mons. L. Delatre entrusts a beautifully bound book to the mouth of another, with the motto, “Honneur a qui rapporte.” It's a nice thought, but definitely not very practical (see page 240).
It is his whim! C’est sa toquade, as M. Cousin remarks on his plate (see page 231).
It’s his choice! It’s his whim, as M. Cousin notes on his plate (see page 231).
In their treatment of his dread Satanic Majesty the French display delightful grace and delicacy.
In how they handle his feared Satanic Majesty, the French show charming grace and sensitivity.
Many a French shop is dedicated to the Evil One, but in every case the inscription is respectful, as, for instance, Au Bon Diable. It is almost a term of endearment, the expression “un mauvais petit Diable,” whilst no proper English word can convey the sense of rollicking fun contained in Diablerie.
Many French shops celebrate the Devil, but in every case, the inscription is respectful, like, for example, Au Bon Diable. It's almost a term of endearment, the phrase “un mauvais petit Diable,” while no proper English word can capture the playful spirit found in Diablerie.
As in literature, so in art, the Devil of the French, may be grotesque, bizarre, comic, terrible, yet in all he is a superior being, in short a Gentleman in Black, never the hideous, repulsive individual we are accustomed to see portrayed (with two horns and a tail) in English comic art.
As in literature, so in art, the Devil of the French can be grotesque, bizarre, comic, or terrifying, yet he is always a superior being, essentially a Gentleman in Black, never the hideous, repulsive figure we usually see depicted (with two horns and a tail) in English comic art.
Nothing could more eloquently convey the French conception of the character than Sir Henry Irving’s inimitable representation of Mephistopheles at the Lyceum a short time since. Does not this book-plate recall his appearance in the part?
Nothing could better express the French idea of the character than Sir Henry Irving's unique portrayal of Mephistopheles at the Lyceum recently. Doesn't this bookplate remind you of his performance in that role?
CHAPTER XIV.
PHRASES OF POSSESSION.
J. Bullant.
(From the ex-libris of H. Destailleur.)
Little Victor Dupuis is very like Master Tommy Smith in the habit he has of scribbling nonsense verses in his school books; one very popular quatrain in the good old days of the French monarchy was:
Little Victor Dupuis is very much like Master Tommy Smith in his habit of doodling silly poems in his school books; one popular quatrain back in the good old days of the French monarchy was:
As Paris is to the king. Who wants to know my name "Look in this circle."
Or, he would threaten borrowers with dire penalties:
Or, he would threaten borrowers with severe penalties:
Becoming more ambitious, he would launch out into a Macaronic verse:
Becoming more ambitious, he would venture into a Macaronic verse:
Or, another way, as the cookery books say:
Or, in other words, as the cookbooks say:
Or, in Alsatian German:
Or, in Alsatian German:
Whoever takes it from me is a thief,
Whoever brings it back to me, "He's a child of God."
Or, he would descend into trivial details, thus:
Or, he would get into trivial details like this:
It's not without reason
It's to please the curious
And not to the envious Why this beautiful book Who lights up like a torch Every knowledgeable person As well as the ignorant Michel Dupray his book purchased on July 26 1775 chez Wagstaff 9 Sols
Finally, arrived at a mature age, he would order a book-plate, inscribing on it an expression of his love for literature in some such manner as did M. Leonis Schück, upon his ex-libris designed by Hirsch:
Finally, upon reaching adulthood, he would have a bookplate made, inscribing it with a statement of his love for literature in a way similar to how M. Leonis Schück did on his ex-libris designed by Hirsch:
"Oh, my dear books! I've chosen each one of them individually, and I love them so much!"
Others have expressed their sentiments in moral platitudes:
Others have shared their feelings in moral clichés:
“C’est la meilleure munition que j’aye trouvé à cet humain voyage.”—Montaigne. (Bibliothèque de M. le Baron de T——.)
“It's the best ammunition I've found for this human journey.”—Montaigne. (Library of Mr. Baron de T——.)
“Le plaisir de l’esprit passe celui des yeux.” (De la Bibliothèque de M. de Cailly.)
“Pleasure of the mind surpasses that of the eyes.” (From the Library of Mr. de Cailly.)
“Un livre est un ami qui ne change jamais.”—On the plate of Guilbert de Pixérécourt, and others.
" A book is a friend that never changes." —On the plate of Guilbert de Pixérécourt, and others.
“Les lettres nourissent l’âme.”—Lemoine.
“Books nourish the soul.” —Lemoine.
“S’occuper c’est savoir jouir.”—A. E. Tscharner, and others.
“S'occuper c'est savoir profiter.”—A. E. Tscharner, and others.
“Amis vieux sont bons en tous lieux.”
“Old friends are always good.”
But one of the most useful axioms is that borrowed from “Menagiana” vol. iv.: “La première chose qu’on doit faire quand on à emprunté un livre, c’est de le lire afin de pouvoir le rendre plutot.” Hugo de Bassville employed this, with the addition of “Rendez le livre s’il vous plait,” whilst such ardent book-lovers as David Garrick and George Augustus Sala have placed it on their book-plates; it figures also with perfect propriety on the fine ex-libris of the “Bibliothèque de la Providence” (the French Protestant Hospital at Victoria Park), and on those of Frederick Le Mesurier, and John Meybohm.
But one of the most useful sayings comes from “Menagiana” vol. iv.: “The first thing you should do when you borrow a book is to read it so you can return it sooner.” Hugo de Bassville used this, adding “Please return the book,” while passionate book-lovers like David Garrick and George Augustus Sala have printed it on their bookplates; it also appears appropriately on the lovely ex-libris of the “Bibliothèque de la Providence” (the French Protestant Hospital at Victoria Park), as well as on those of Frederick Le Mesurier and John Meybohm.
Following these come a long list of verses directed against book borrowers in general, commencing with the verse attributed to Guilbert de Pixérécourt, although he does not use it on his book-plate:
Following these is a long list of verses aimed at book borrowers in general, starting with the verse credited to Guilbert de Pixérécourt, even though he doesn’t use it on his bookplate:
"He's always spoiled."
The two epigrams below were written by Guillaume Colletet, and have been quoted on several ex-libris, though curiously enough their author did not use one, but was content to sign his name in his books, which were numerous:
The two epigrams below were written by Guillaume Colletet and have been quoted on several bookplates. Interestingly, the author didn't use one himself; he just signed his name in his many books:
“Aux Emprunteurs de Livres qui ne les rendent point.
To Book Borrowers Who Don't Return Them.
Both these verses were first published in the “Epigrammes du Sieur Guillaume Colletet.” Paris, 1653.
Both of these verses were first published in the “Epigrammes du Sieur Guillaume Colletet.” Paris, 1653.
Charles Frédéric Hommeau, whose ex-libris represents the interior of his library, gives notice to borrowers that they must return his book in fourteen days and in good condition. In order that there may be no mistake as to his meaning, he has the rule engraved at the foot of his plate:
Charles Frédéric Hommeau, whose bookplate shows the inside of his library, informs borrowers that they need to return his book in fourteen days and in good condition. To avoid any confusion about his intent, he has the rule engraved at the bottom of his plate:
“Lex Bibliothecae.
“Library Law.
Intra quatuor decim dies, commodatum ni redderis, neque belle custodieris, alio tempore dominus: Non habeo dicet.”
Within fourteen days, if you do not return the loan or keep it safe, at another time the owner will say: "I have no [obligation]."
Indeed he loved not borrowers, for he adds, “Ite ad vendentes, et emite vobis!”
Indeed, he didn't like borrowers, for he adds, “Go to the sellers and buy for yourselves!”
M. Auguste Stoeber, author of the “Petite Revue d’Ex-Libris Alsaciens,” used the following lines for the German books in his library:
M. Auguste Stoeber, author of the “Petite Revue d’Ex-Libris Alsaciens,” used the following lines for the German books in his library:
Don't stay out too long;
Come back home:
No stains or ears,
They only do what the fools do,
“Just don’t get lost!”[4]
It is especially remarkable on account of the number of mottoes it contains, commencing at the top with “Le gaing de nostre science, c’est en estre devenu meilleur et plus sage,” followed by four or five other maxims, which have been already quoted.
It’s particularly impressive because of the number of mottos it includes, starting at the top with “The gain of our knowledge is becoming better and wiser,” followed by four or five other sayings that have already been mentioned.
On a singular old library interior plate, headed “Du Cabinet Littéraire de P. Cellier, Libraire, quai St. Antoine, à Lyon,” were found the following instructions to book borrowers:
On a unique old library interior plate, titled “Du Cabinet Littéraire de P. Cellier, Libraire, quai St. Antoine, à Lyon,” were the following instructions for book borrowers:
“Les livres qui auront souffert quelques dommages, comme déchirés, tachés, et sur lesquels on aura écrit dans les marges et sur les gardes avec la plume ou le crayon, seront payés a leur valeur, c’est-à-dire, tout l’ouvrage entier; un seul volume perdu ou mutilé, emporte tout l’ouvrage.
“Books that have suffered some damage, like being torn, stained, and on which there has been writing in the margins and on the endpapers with pen or pencil, will be compensated at their value, meaning the entire work; a single lost or damaged volume affects the whole work.”
“S’il s’égare quelques uns de ces livres ainsi marqués, on prie ceux, entre les mains de qui ils seront, de les faire rendre à l’adresse ci-dessus.”
“if any of these marked books are lost, we ask those who find them to return them to the address above.”
M. Gouache, whose plate informs us that he resided at number 13 in the Boulevard de la Madeleine, quotes the following:
M. Gouache, whose note tells us that he lived at number 13 on the Boulevard de la Madeleine, quotes the following:
The farmer guides his fertile plow,
The scholar thinks and reads, the warrior strikes and kills,
The beggar sits by the side of the road:
Where are they going, though? They go where the leaf goes. Let the breath of winters chase before him!
Thus will they wither in their various tasks,
These generations that time plants and harvests.
Lamartine, Meditations.
The French are not particularly rich in mottoes in praise of books. Adolphe Borgnet, of Liège, quotes Montaigne, thus:
The French don’t have many sayings that celebrate books. Adolphe Borgnet from Liège quotes Montaigne like this:
On a nameless pictorial plate (signed F. Groskost, Strasbourg) occur some lines attributed to M. Jacques Flach (see page 243):
On an unnamed artwork (signed F. Groskost, Strasbourg) are some lines credited to M. Jacques Flach (see page 243):
Seriously too,
Frivolous just like that "Thanks, pedants!”
says a nameless moralist, who probably had not read Lord Macaulay’s account of William III., whilst
says an anonymous moralist, who probably hadn't read Lord Macaulay's account of William III., while
says the historian Chevillard.
says historian Chevillard.
On the plate of M. Jules, Baron de St. Genois, is the motto:
On M. Jules, Baron de St. Genois's plate, the motto reads:
The following cynical epigram,
The following cynical quote,
God was! and the worker worshipped his image,”
was placed on his book-plate by the philosophical atheist Sylvain Maréchal, who wrote a work entitled “Fragmens d’un poeme moral sur Dieu,” dated 1781.
was placed on his bookplate by the philosophical atheist Sylvain Maréchal, who wrote a work titled “Fragments of a Moral Poem on God,” dated 1781.
David Köning remarks:
David Köning says:
“Nature is death.”
Whilst Patrice Salin fairly gives himself away:
Whilst Patrice Salin pretty much reveals himself:
Others have used mottoes which come under no special category, such as that on an engraved label bearing the name J. G. Lafont:
Others have used mottos that don’t fit into any specific category, like the one on an engraved label with the name J. G. Lafont:
Books, the fine arts, and philosophy
"Here is true happiness; it simply fulfills my wishes."
On M. Joy's plate.
Poor Léon Gambetta, probably the most daring and original of modern French politicians, had his book-plate inscribed “Vouloir c’est Pouvoir,” an axiom which he, the son of a poor provincial grocer, had proved correct up to a certain point.
Poor Léon Gambetta, probably the most daring and original of modern French politicians, had his bookplate inscribed “Vouloir c’est Pouvoir,” a saying that he, the son of a poor provincial grocer, had proven true to some extent.
There is no article in the “Dictionnaire des Girouettes” more laughable than that devoted to Monsieur Nicholas François de Neufchateau, who, not content with being a political turncoat of the first order, celebrated each of his changes of faith by songs in honour of his new ideal of government. These poems, here side by side in the dictionary, proclaim the man at once a venal weathercock and a conceited prig.
There’s no entry in the “Dictionnaire des Girouettes” that’s more ridiculous than the one about Monsieur Nicholas François de Neufchateau, who, not satisfied with being a top-notch political flip-flopper, celebrated each of his shifts in allegiance with songs praising his new vision of government. These poems, presented next to each other in the dictionary, show him to be both a corrupt opportunist and an arrogant fool.
He was born in 1752; before the outbreak of the Revolution he was a lawyer in Paris; afterwards he became President of the National Assembly, when he called King Louis XVI. a traitor, yet this did not prevent his being sent to prison by Barrère in 1793. On his release he wrote a poem in honour of Barrère; later on he joined with the senate in advising Napoleon to create himself emperor. The emperor could do no less in return than create Neufchateau a Count of the Empire. What became of him on the Restoration does not appear, except that in 1815 he obtained permission to dedicate a volume of his fables to the king.
He was born in 1752; before the Revolution started, he was a lawyer in Paris. Afterward, he became President of the National Assembly, where he called King Louis XVI a traitor, but that didn't stop Barrère from sending him to prison in 1793. When he was released, he wrote a poem honoring Barrère; later, he collaborated with the senate in advising Napoleon to make himself emperor. The emperor couldn’t do less in return than make Neufchateau a Count of the Empire. What happened to him during the Restoration isn’t clear, except that in 1815, he got permission to dedicate a volume of his fables to the king.
To the end of time the ex-libris of Monsieur N. François de Neufchateau will not only pompously proclaim all the titles given to him by Napoleon I., but describe in verse the blazon of his arms, in which, as he says, the useful and the ornamental are curiously blended, the whole being surmounted by one of David’s toques, with the five waving ostrich feathers denoting senatorial rank.
To the end of time, the bookplate of Monsieur N. François de Neufchateau will not only grandly list all the titles bestowed upon him by Napoleon I but will also poetically depict the design of his coat of arms, where, as he puts it, the practical and the decorative are cleverly merged, all topped off with one of David’s toques, featuring five fluttering ostrich feathers symbolizing senatorial rank.
Yet this was the man who had previously written:
Yet this was the guy who had written before:
As slaves of kings, these extravagant clothes,
They are nothing but rattles with their vain splendor. "Disguise the void with insane grandeur."
M. de Neufchateau was a busy man and a versatile, writing on politics, social economy, history, and agriculture in turns, but it is as a poet that he will be known to posterity through his book-plate, which collectors will ever prize as a monument of egregious vanity.
M. de Neufchateau was a busy and versatile man, writing about politics, social economy, history, and agriculture in turn, but he will be remembered by future generations primarily as a poet through his bookplate, which collectors will always cherish as a symbol of his remarkable vanity.
M. François de Neufchateau died in 1828.
M. François de Neufchateau passed away in 1828.
There is a chapter in “Ex-Libris Ana” (Paris, L. Joly) devoted to manuscript inscriptions of ownership in books; one is given, as having been commonly written in his books, by an author named Collé:
There is a chapter in “Ex-Libris Ana” (Paris, L. Joly) dedicated to manuscript ownership inscriptions in books; one example, often written in his books, is attributed to an author named Collé:
Contrasting with this schoolboy rhyme is the sad farewell to her children, written by Marie Antoinette in her prayer-book only a few hours before she went to the scaffold:
Contrasting with this schoolboy rhyme is the heartbreaking goodbye to her children, written by Marie Antoinette in her prayer book just a few hours before she faced the guillotine:
“Ce 16 Octobre, à 4 h. ½ du matin. Mon Dieu! ayez pitié de moi! mes yeux n’ont plus de larmes pour prier pour vous, mes pauvres enfants. Adieu, adieu!
“On October 16, at 4:30 in the morning. My God! have mercy on me! my eyes have no more tears to pray for you, my poor children. Farewell, farewell!”
“Marie Antoinette.”
"Marie Antoinette."
CHAPTER XV.
BOOK-PLATES OF SOME FAMOUS MEN.
HE name of François Rabelais, priest, doctor, wit, satirist, and
philanthropist, eclipses all other early French writers. In “Les
Portraits de Rabelais” (1880), M. Georges d’Albenas asserted that a
certain Professor C. Cavalier possessed an Aldine Plato in which was a
piquant ex-libris of the illustrious Rabelais, of undoubted
authenticity.
François Rabelais, who was a priest, doctor, humorist, satirist, and philanthropist, stands out among early French writers. In “Les Portraits de Rabelais” (1880), M. Georges d’Albenas claimed that a certain Professor C. Cavalier owned an Aldine edition of Plato that featured a distinctive bookplate of the famous Rabelais, which is undoubtedly authentic.
It is singular that such an assertion, made so long ago, should have received so little attention. Could it have been verified, the plate would certainly be one of the most precious relics in the world, not only as a personal souvenir of the creator of Gargantua and Pantagruel, but as the very earliest known French ex-libris.
It’s strange that such a claim, made so long ago, has gotten so little attention. If it could be proven true, that plate would definitely be one of the most valuable artifacts in the world, not just as a personal memento of the creator of Gargantua and Pantagruel, but as the earliest known French ex-libris.
As Rabelais died in 1553 his book-plate would necessarily be at least twenty years earlier than that of Alboise of Autun, which is dated 1574, and probably even some years older than that.
As Rabelais died in 1553, his bookplate would have to be at least twenty years earlier than that of Alboise of Autun, which is dated 1574, and likely even a few years older than that.
This paragraph was noted by several French collectors, and more particularly by Doctor L. Bouland, President of the French Society, who at once put himself in communication with M. Georges d’Albenas.
This paragraph was noticed by several French collectors, especially Dr. L. Bouland, President of the French Society, who quickly got in touch with M. Georges d’Albenas.
His reply showed that this was only another instance of the confusion that arises from the French custom of styling the written inscription of an owner’s name in a book, an ex-libris. Technically the term may be correct, but it would be advisable in the interest of collectors to describe the one as the “owner’s autograph” to distinguish it from the engraved or printed ex-libris fastened on the inside of a book.
His response revealed that this was just another example of the confusion caused by the French tradition of referring to the written inscription of an owner’s name in a book as an ex-libris. Technically, the term might be accurate, but for the sake of collectors, it would be better to call it the “owner’s autograph” to differentiate it from the engraved or printed ex-libris attached inside a book.
M. d’Albenas wrote thus: “L’Ex-libris de Rabelais dont il est question, en note, dans Les portraits de Rabelais, est ecrit de la main de l’illustre auteur de Gargantua, sur le titre d’un exemplaire de la première édition des ‘Œuvres de Platon,’ publiée par les soins réunis de Marc Manuce et d’Alde Manuce 1513.
M. d’Albenas wrote this: “The Ex-libris of Rabelais mentioned in the notes of Les portraits de Rabelais is written by the hand of the famous author of Gargantua, on the title page of a copy of the first edition of the 'Works of Plato,' published in 1513 through the combined efforts of Marc Manuce and Alde Manuce.”
M. le professeur Cavalier ayant légué sa riche bibliothèque et ses précieuses collections à Montpellier, sa ville natale, elles ont été réunies selon ses dispositions testamentaires dans une salle spéciale, portant son nom, par les soins de son ami et exécuteur testamentaire, votre serviteur.”
M. le professeur Cavalier left his extensive library and valuable collections to Montpellier, his hometown. They have been gathered according to his wishes in a dedicated room named after him, thanks to the efforts of his friend and executor, your servant.
Plainly an anticipation of the “Io: Grolierii et amicorum.”
Plainly a preview of the “Io: Grolierii et amicorum.”
Another signature of Rabelais exists in a book which was presented to the school of medicine of Montpellier in 1776 by a lawyer, one Mons. J. Grosley. This resembles generally the one already described.
Another signature of Rabelais exists in a book that was given to the school of medicine of Montpellier in 1776 by a lawyer named Mons. J. Grosley. This one is generally similar to the one already described.
The name of Jean Grolier is one of the earliest and most famous in the history of French Bibliolatry and Bibliopegy. Jean Grolier, Vicomte d’Aguisy, was born in 1479 in Lyons, and died in Paris on October 22nd, 1565. He was treasurer of France, and collected a library of about 3,000 volumes (an enormous number in those early days of printing), all of which he had sumptuously bound, and generally with the Grolier arms richly emblazoned on the sides. His books had also various mottoes on them, sometimes written in his own hand on blank pages or on the title, sometimes printed in letters of gold around the edges of the binding.
The name Jean Grolier is one of the earliest and most famous in the history of French bibliophilia and bookbinding. Jean Grolier, Vicomte d’Aguisy, was born in 1479 in Lyons and died in Paris on October 22, 1565. He served as treasurer of France and built a library of about 3,000 volumes (an enormous quantity in the early days of printing), all of which he had beautifully bound, usually with the Grolier coat of arms richly displayed on the covers. His books also featured various mottoes, sometimes written in his own hand on blank pages or on the title page, and sometimes printed in gold lettering around the edges of the binding.
The most usual of these mottoes is one that is constantly referred to, and has been often borrowed by other book-lovers and collectors:
The most common of these mottoes is one that people frequently mention and has been often used by other book lovers and collectors:
“Io Grollierii et amicorum.”
"Io Grollierii and friends."
Others that occur are:
Others that show up are:
“Mei Grollierii Lugdunens, et amicorum.”
"Mei Grollierii Lugdunens, and friends."
“Portio mea, Domine, sit in terra viventium.”
“Lord, my portion is in the land of the living.”
“Tanquam ventus est vita mea.”
“My life is like the wind.”
“Custodit Dominus omnes diligentes se, et omnes impios disperdet.”
“God protects all who care for Him, and He will destroy all the wicked.”
“Æque difficulter.”
"Equally difficult."
Io: Grollierii et amicorum reads as a very pretty and unselfish sentiment, but it requires some explanation. Mons. Grolier did not allow his treasured volumes to leave his possession. Those who were privileged to enjoy his friendship, were permitted to consult his books; they had no choice, however, but to do so in the spacious salons of Mons. Grolier, after partaking of his hospitality.
Io: Grollierii et amicorum sounds like a lovely and generous sentiment, but it needs some clarification. Mr. Grolier did not let his cherished books leave his ownership. Those who were lucky enough to be his friends could read his books, but they had to do so in Mr. Grolier's large living rooms, after enjoying his hospitality.
On the death of Grolier, in 1565, his valuable collection became the property of Emeric de Vic, Keeper of the Seals, from whom it passed to his son. On his death, this library, which had been the pride of three generations of book-lovers, was sold and dispersed in 1676. Some of the principal books came into the possession of such well-known collectors as Paul Petau, de Thou, and the Chancellor P. Séguier; they have been well preserved till the present day, but they contain no book-plates belonging to Grolier.
On the death of Grolier in 1565, his valuable collection was inherited by Emeric de Vic, the Keeper of the Seals, and then passed down to his son. After his death, this library, which had been a source of pride for three generations of book-lovers, was sold and scattered in 1676. Some of the major books ended up in the hands of famous collectors like Paul Petau, de Thou, and Chancellor P. Séguier; they have been well preserved until today, but none of them have bookplates that belonged to Grolier.
Paul Petau was a councillor in the Parliament of Paris. He formed the nucleus of a library, rich in early French and Latin MSS., and was also an enthusiastic collector of coins and antiquities. On his death, in 1613, he left the whole of his collections to his son Alexander, who not only succeeded to his public offices, but also inherited his cultivated tastes for art and literature.
Paul Petau was a council member in the Parliament of Paris. He gathered the foundation of a library, full of early French and Latin manuscripts, and was also an avid collector of coins and antiques. When he passed away in 1613, he left all of his collections to his son Alexander, who not only took over his public roles but also inherited his refined appreciation for art and literature.
Paul Petau had his books handsomely bound, with his arms stamped on the sides. His arms are thus emblazoned by French heraldists: Ecartelé: au 1 et 4, d’azur, à 3 roses d’argent, au chef-d’or chargé d’une aigle issante éployée de sable; au 2 et 3, d’argent, à la croix pattée de gueules. Devise: Non est mortale quod opto.
Paul Petau had his books beautifully bound, with his coat of arms stamped on the sides. His coat of arms is described by French heraldists as follows: Ecartelé: in the 1st and 4th quarters, blue with 3 silver roses, and a gold chief featuring a black eagle; in the 2nd and 3rd quarters, silver with a red cross. Devise: Non est mortale quod opto.
It will thus be seen that the arms are precisely the same as those carried by his son Alexander on his book-plate, the motto alone being changed in the latter to “Moribus Antiquis.”
It will thus be seen that the arms are exactly the same as those carried by his son Alexander on his bookplate, the motto alone being changed in the latter to “Moribus Antiquis.”
M. Poulet-Malassis makes a curious misstatement in describing this ex-libris, for he asserts that the shield bears quarterly the arms of Alexander Petau and of his wife. It may be that M. Poulet-Malassis intended to say the arms of Paul Petau and of his wife, for Paul, the father, certainly carried these arms, as did Alexander afterwards, with the statement that he was the son of Paul. Now Paul Petau could not have carried the arms of his son’s wife.
M. Poulet-Malassis makes an interesting mistake when describing this ex-libris, as he claims that the shield shows the arms of Alexander Petau and his wife. He might have meant to refer to the arms of Paul Petau and his wife, since Paul, the father, definitely used these arms, and Alexander later did as well, stating that he was Paul’s son. However, Paul Petau couldn't have used the arms of his son's wife.
On the death of Alexander Petau his MSS. were purchased by Queen Christina of Sweden, who bequeathed them to the Vatican Library. His printed books were sold at the Hague in 1722, with those of François Mansart. “Catalogue des bibliothèques de feu M.M. Alexandre Pétau, conseiller au Parlement de Paris, et François Mansart, intendant des bâtiments de France.” La Haye, A. de Hondt, 1722.
On the death of Alexander Petau, his manuscripts were bought by Queen Christina of Sweden, who left them to the Vatican Library. His printed books were sold in The Hague in 1722, along with those of François Mansart. “Catalogue des bibliothèques de feu M.M. Alexandre Pétau, conseiller au Parlement de Paris, et François Mansart, intendant des bâtiments de France.” La Haye, A. de Hondt, 1722.
Had the king of France himself desired a new book-plate he could scarcely have been provided with one more gorgeous or imposing than that engraved by Daudin, in 1702, for Michel Bégon. Although according to its date it must be classed as an eighteenth century plate, its style belongs to an earlier period, as indeed, properly speaking, did its owner, for he was born at Blois on December 26, 1638, so that he did not have this sumptuous ex-libris engraved till comparatively late in his life, and did not long survive to enjoy it, for he died on the 14th of March, 1710.
Had the king of France himself wanted a new bookplate, he couldn't have gotten one more stunning or impressive than the one engraved by Daudin in 1702 for Michel Bégon. Although it dates back to the eighteenth century, its style reflects an earlier period, much like its owner, who was born in Blois on December 26, 1638. He didn’t have this luxurious ex-libris engraved until later in his life and didn’t live long to appreciate it, as he passed away on March 14, 1710.
The arms (blazoned thus by French heraldists: d’azur au chevron d’or, accompagné en chef de deux roses, et d’un lion en pointe) on an oval shield surmounted by the coronet of a count, supporters two lions. Inscription: Michaeli Begon et amicis 1702.
The coat of arms (as described by French heraldists: d’azur au chevron d’or, accompagné en chef de deux roses, et d’un lion en pointe) is displayed on an oval shield topped with the coronet of a count, with two lions as supporters. Inscription: Michaeli Begon et amicis 1702.
Here we have at once a plate remarkable for its beauty, and interesting on account of its owner, who was a man of note in his day, and famous as a collector.
Here we have a plate that's stunningly beautiful and intriguing because of its owner, who was a notable figure in his time and well-known as a collector.
He was thus described in the official registration of his death: “Messire Michel Bégon, chevalier, seigneur de la Picardière et autres lieux, conseiller du Roy en ses conseils et d’honneur au Parlement de Provence. Intendant de Justice et finances de la Généralité de la Rochelle et de la Marine à Rochefort.”
He was described in the official record of his death as: “Sir Michel Bégon, knight, lord of La Picardière and other places, advisor to the King in his councils and an honorary member of the Parliament of Provence. Superintendent of Justice and Finance for the Generality of La Rochelle and for the Navy in Rochefort.”
Mons. Bégon came of good family, was well educated, and appears to have been very successful in his career as a government official. He held appointments successively at Martinique, San Domingo, and Marseilles, and finally, in 1688, was appointed Intendant de la Rochelle of the port of Rochefort, which post he held for the rest of his life. On the death of his father, he had succeeded to a valuable library which he continued to enrich; he was also an indefatigable collector of medals, of natural history specimens, and of engravings, especially portraits.
Mons. Bégon came from a good family, was well-educated, and seems to have had a successful career as a government official. He held positions in Martinique, San Domingo, and Marseilles, and finally, in 1688, was appointed Intendant de la Rochelle of the port of Rochefort, a position he held for the rest of his life. After his father's death, he inherited a valuable library that he continued to expand; he was also tireless in collecting medals, natural history specimens, and engravings, particularly portraits.
From an inventory made after his death, it appears he left 7,000 volumes, and more than sixty valuable manuscripts of the ancient classics. His collection of prints, which comprised about 8,000 portraits, 15,600 general engravings, and 925 maps, was valued at 16,481 livres, and was acquired for the library of the King of France in 1770.
From an inventory made after his death, it seems he left behind 7,000 books and over sixty valuable manuscripts of ancient classics. His collection of prints, which included about 8,000 portraits, 15,600 general engravings, and 925 maps, was valued at 16,481 livres and was purchased for the library of the King of France in 1770.
Michel Bégon was therefore a man worthy to possess a really handsome book-plate such as his was, but we may take it that the expression “for his friends” (et amicorum he wrote on some of his books) did not imply they were to be removed from his custody, but only that they might be consulted by his friends when they visited him, as we know was the intention of Grolier who also used this apparently self-denying expression.
Michel Bégon was certainly a man deserving of a genuinely impressive bookplate like his, but we can assume that the phrase “for his friends” (et amicorum he wrote in some of his books) didn’t mean his books were to be taken away from him; rather, it indicated that his friends could look at them when they came to visit, similar to Grolier’s intention behind this seemingly modest statement.
It may be added that in the “Biographie Universelle” (De Feller, Paris, 1834), a short account is given of Michel Bégon, in which it is said: “Le goût avait presidé au choix de ses livres dont la plupart portaient sur le frontispice Michaelis Begon et Amicorum.”
It should be noted that in the “Biographie Universelle” (De Feller, Paris, 1834), there is a brief overview of Michel Bégon, which states: “Taste guided the selection of his books, most of which featured Michaelis Begon et Amicorum on the title page.”
It is therefore somewhat singular that no mention of him, or his arms, occurs in the “Armorial Français” of Johannis Guigard. This is to be regretted, as it renders it difficult to trace in what way the family of Bégon and the old French family of Chapuy were related. That some kind of relationship existed can scarcely be doubted; in view of the following application received from Mr. Charles J. Shoppee, President of the Surveyor’s Institution, and Vice President of the Ex-Libris Society:
It is somewhat unusual that there is no mention of him or his coat of arms in the “Armorial Français” by Johannis Guigard. This is unfortunate, as it makes it hard to determine how the Bégon family was connected to the old French family of Chapuy. It's hard to believe that a relationship did not exist, considering the following application received from Mr. Charles J. Shoppee, President of the Surveyor’s Institution and Vice President of the Ex-Libris Society:
“I am anxious to know something of the origin of the armorial bearings of Michael Bégon, 1702, the coat being the same as that of Chapuis of Dauphiné, viz., ‘D’azur au chevron d’or, accompagné de deux roses d’argent en chef, et en pointe, d’un lion rampant, de même.’ These arms I bear, as the representative of the branch of the Chapuis family settled in England.”
“I’m eager to find out about the origin of the coat of arms of Michael Bégon, 1702, which is the same as that of Chapuis from Dauphiné, namely, ‘D’azur au chevron d’or, accompagné de deux roses d’argent en chef, et en pointe, d’un lion rampant, de même.’ I carry these arms as the representative of the branch of the Chapuis family that settled in England.”
Amongst a list of the French officers taken at the battle of Oudenarde, July 11th, 1708, “Of the regiment of dragoons of Pouriere, Lieutenant Chapuy” is recorded. This officer was the ancestor of Mr. C. J. Shoppee.
Among a list of French officers captured at the Battle of Oudenarde on July 11, 1708, “Of the regiment of dragoons of Pouriere, Lieutenant Chapuy” is noted. This officer was the ancestor of Mr. C. J. Shoppee.
Nicolas Joseph Foucault was a councillor to the Parliament of Paris, and a member of the Académie des Inscriptions et Belles-lettres. He died in 1720, aged seventy-seven, leaving a library which was considered particularly rich in relation to the early history of France. Unfortunately it was dispersed on his decease, and his ex-libris given herewith is consequently scarce. It was probably engraved between about 1680 and 1700, and carries the same arms as were embossed on the bindings of his books.
Nicolas Joseph Foucault was a councilor for the Parliament of Paris and a member of the Académie des Inscriptions et Belles-lettres. He died in 1720 at the age of seventy-seven, leaving behind a library that was known to be especially rich in early French history. Unfortunately, it was scattered after his death, making his bookplate scarce. It was likely engraved between about 1680 and 1700 and features the same coat of arms that were embossed on his book bindings.
It would perhaps be more interesting to know the name of the artist who designed this beautiful plate for Mr. de Joubert, than who and what Mr. de Joubert himself was. Unfortunately the plate is not signed, but it is in the style of the Louis XV. period, and was probably the work of some artistic engraver in the south of France.
It might be more intriguing to know the name of the artist who created this beautiful plate for Mr. de Joubert than to learn who Mr. de Joubert himself was. Unfortunately, the plate isn't signed, but it's in the style of the Louis XV period and was likely made by some skilled engraver in the south of France.
The date of the plate can only be approximately fixed on the following train of reasoning. Mr. de Joubert styles himself “Tresorier des Etats de Languedoc;” now on reference to an old French work, somewhat similar to a Court Guide, we find a mention of this gentleman.
The date of the plate can only be roughly determined based on the following reasoning. Mr. de Joubert calls himself “Treasurer of the States of Languedoc;” now, if we look at an old French work that's similar to a Court Guide, we find a mention of this gentleman.
In “L’Etat de la France,” published in Paris in 1749, his name is given as Président des Chambres des Comptes de Languedoc, with the date of his appointment, thus:
In “L’Etat de la France,” published in Paris in 1749, his name is listed as President of the Accounting Chambers of Languedoc, along with the date of his appointment, as follows:
“25 Février, 1733. Laurent-Ignace Joubert, Chevalier, cy-devant Syndic Général de la Province de Languedoc.”
“February 25, 1733. Laurent-Ignace Joubert, Knight, formerly General Syndic of the Province of Languedoc.”
It thus appears that Joubert was alive in 1749, and still holding the high office in the provincial treasury to which he was appointed in 1733; the date of his plate may therefore be assumed to have been not earlier than 1733, and in all probability it was not much later.
It seems that Joubert was alive in 1749 and was still serving in the important position in the provincial treasury that he was appointed to in 1733. Therefore, we can assume that the date of his plate was no earlier than 1733, and it’s likely not much later.
In this entry he is called Chevalier, which accounts for the De on the book-plate. This is an instance of the difficulties a collector has to contend with in deciding the period of undated plates, especially where the artist has not signed his work.
In this entry, he is referred to as Chevalier, which explains the De on the bookplate. This shows the challenges a collector faces when trying to determine the timeframe of undated plates, particularly when the artist hasn't signed their work.
Mons. Gueulette was a French novelist and dramatist, who enjoyed considerable fame in the first half of the last century. He died in December, 1766, at the ripe old age of eighty-three years, and his writings have since sunk into undeserved oblivion, although, it is true, Messrs. Nichols published a translation of his “Contes Tartares” (an imitation of the “Arabian Nights”) in 1893, but of this only a small edition was printed. His book-plate, signed H. Becat, is inscribed “Ex libris Thomae Gueulette et Amicorum.” It represents the Gueulette arms, with two supporters on each side, namely, an Italian Arlequin, a Tartar, a Chinese Mandarin, and a Cyclops holding an infant in his arms. Each of these figures has some reference to the works of the owner of the plate; thus, the Arlequin is in allusion to the numberless farces he wrote for the Théâtre Italien and the Théâtre des Boulevards; the other works alluded to are his “Contes Tartares” and “Les Aventures du Mandarin Fum Hoam.” The design is surmounted by a graceful little Cupid bearing aloft a scroll, on which is inscribed the epicurean motto “Dulce est desipere in loco,” which has been thus happily translated by a distinguished member of the Sette of Odd Volumes:
Mons. Gueulette was a French novelist and playwright who gained significant popularity in the first half of the last century. He passed away in December 1766 at the age of eighty-three, and his works have unfortunately faded into obscurity. Although it’s true that Messrs. Nichols released a translation of his “Contes Tartares” (a take on the “Arabian Nights”) in 1893, only a small edition was printed. His bookplate, signed H. Becat, reads “Ex libris Thomae Gueulette et Amicorum.” It features the Gueulette family crest, flanked by an Italian Harlequin, a Tartar, a Chinese Mandarin, and a Cyclops holding a baby. Each of these figures is connected to the works of the plate’s owner; for example, the Harlequin refers to the many farces he wrote for the Théâtre Italien and the Théâtre des Boulevards, while the other works mentioned are his “Contes Tartares” and “Les Aventures du Mandarin Fum Hoam.” The design is topped by a charming little Cupid holding a scroll that displays the hedonistic motto “Dulce est desipere in loco,” which has been aptly translated by a notable member of the Sette of Odd Volumes:
It is—we know that very well, Desipere—to act silly "In place"—when we’re not in school."
M. Gueulette was a worthy disciple of Horace, for more than eighty years he enjoyed the work, the pleasures, and the success of life; he accumulated a large and valuable library, and his books were probably the first to be decorated with a book-plate bearing not only the arms of their owner, but also allegorical allusions to his tastes and literary labours.
M. Gueulette was a remarkable student of Horace; for over eighty years, he relished the work, pleasures, and achievements of life. He built a large and impressive library, and his books were likely the first to feature a bookplate displaying not just his family crest, but also symbolic references to his interests and literary pursuits.
M. Gueulette had a second and smaller plate, signed Bellanger; this was similar in its general features, but different in many of its details to the above.
M. Gueulette had a second, smaller plate, signed Bellanger; this one shared similar overall characteristics but differed in many of its details from the one above.
The Abbé Joseph-Marie Terray, Controller-General of Finance under Louis XV., was one of those men who, by their cruel exactions, dissolute living, and reckless expenditure, were directly responsible for the ruin of French credit and for the great Revolution which ensued. Terray was born at Boen in 1715, and died in Paris in February, 1778, almost universally hated and despised. It is true that he had collected a handsome library, that his books were sumptuously bound, and that he had a reputation as a patron of art and letters. But holding many highly paid sinecure offices, and being the proprietor of rich ecclesiastical livings (not to mention the gross jobbery he exercised in the state finances), he could well afford to buy expensive books and to employ a few bookbinders. History records no other good trait in the character of this priestly financier, who was both physically and morally ugly, depraved, and rapacious.
The Abbé Joseph-Marie Terray, Controller-General of Finance under Louis XV, was one of those individuals whose harsh taxes, extravagant lifestyle, and reckless spending directly led to the collapse of French credit and the major Revolution that followed. Terray was born in Boen in 1715 and died in Paris in February 1778, almost universally hated and looked down upon. It's true that he amassed an impressive library, his books were lavishly bound, and that he was known as a supporter of art and literature. However, holding several well-paid no-show jobs and owning valuable church positions (not to mention the blatant corruption he engaged in with state finances), he could easily afford to buy pricey books and hire a few bookbinders. History records no other redeeming qualities in this priestly financier, who was both physically and morally unattractive, depraved, and greedy.
Was it for him that this epitaph was written?—
Was this epitaph written for him?—
From an illustrious lineage, Who possessed a thousand virtues; Who has never made a mistake, who was always very wise; I won’t say more, "It’s too much to lie for a hundred crowns."
The game cock was a favourite emblem with the ancient Greeks and Romans, on account of its courage and endurance. “The gait of the cock,” writes Pliny, “is proud and commanding; he walks in a stately stride, with his head erect and elevated crest; alone, of all birds, he habitually looks up to the sky, raising at the same time his curved and graceful tail, and inspiring terror even in the lion himself, that most intrepid of animals.” He will fight to the death, and use his last breath to crow out a defiance, whilst the conqueror, standing over his vanquished rival, will flap his wings and loudly proclaim his victory.
The game cock was a popular symbol among the ancient Greeks and Romans because of its bravery and stamina. “The way the cock walks,” writes Pliny, “is proud and commanding; he strides with a dignified walk, head held high and crest elevated; among all birds, he is the only one that usually looks up at the sky, lifting his curved and elegant tail, and he even instills fear in the lion, the bravest of animals.” He will fight to the death and use his last breath to crow defiantly, while the winner, standing over his defeated opponent, will flap his wings and loudly announce his victory.
For many ages the game cock, as brave and noble a bird as any that lives, was the badge of our Gallic neighbours:
For a long time, the game cock, a bird as brave and noble as any that exists, was the symbol of our French neighbors:
He is not defeated by setbacks; He sings loudly when he has the victory,
Encourage even more when he's really beaten.
The French rooster is the rooster of glory
Always singing is her greatest virtue.
Is it unwise, is it wise? This is what cannot be defined:
But who never loses hope,
"Take control of your future."
Besides being a national emblem, many ancient and noble French houses bore a cock on their shields. There were cocks “cantant,” holding up their heads with opened beaks, as though they were crowing, and cocks “hardy,” which stood on one leg with the other aggressively uplifted. Louis-Philippe, on being made King of the French, adopted the bird standing in this warlike attitude, a circumstance which did not escape the attention of the Legitimist opponents of the bourgeois king. Shortly after his accession a biting satire was circulated in anti-Orleanist society. It set forth how the noble Gallic cock, raking in the dunghill, had scratched up King Louis-Philippe, who, in exulting gratitude, had placed the bird in the arms of France. Be this as it may, the Gallic cock held his place on the escutcheon of the Orleanist dynasty until the events of 1848 compelled Louis-Philippe to escape to England under the assumed name of Mr. Smith.
Besides being a national symbol, many ancient and noble French families featured a rooster on their shields. There were roosters “singing,” lifting their heads with open beaks as if they were crowing, and roosters “valiant,” standing on one leg with the other raised defiantly. Louis-Philippe, upon becoming King of the French, adopted the bird in this combative stance, which didn't go unnoticed by the Legitimist opponents of the bourgeois king. Shortly after he took the throne, a sharp satire circulated in anti-Orleanist circles. It depicted how the noble Gallic rooster, digging in the dung heap, had unearthed King Louis-Philippe, who, in joyful gratitude, had placed the bird in the emblem of France. Regardless, the Gallic rooster remained on the coat of arms of the Orleanist dynasty until the events of 1848 forced Louis-Philippe to flee to England under the alias Mr. Smith.
M. Gambetta carried this bird, in the act of crowing, on his book-plate, with an equally gallant motto, “Vouloir c’est Pouvoir,” but we seek in vain to learn of what was composed the library of Gambetta. This is a mystery! It may be readily surmised that he had not many of the tastes of a bibliophile, nor time in which to indulge them. As to the plate itself, the design was probably suggested by Poulet-Malassis, and it was engraved by M. Alphonse Legros about 1874, when that artist was commissioned by Sir Charles Dilke to go to Paris to procure a portrait of M. Léon Gambetta.
M. Gambetta featured this crowing bird on his bookplate, along with the bold motto, “Vouloir c’est Pouvoir,” but we can’t find out what books made up Gambetta’s library. This is a mystery! It’s easy to guess that he didn’t have many of the interests of a book lover, nor the time to pursue them. As for the bookplate itself, the design was probably inspired by Poulet-Malassis, and it was engraved by M. Alphonse Legros around 1874, when that artist was commissioned by Sir Charles Dilke to go to Paris to get a portrait of M. Léon Gambetta.
Proof impressions of the plate exist in four states, all very rare; but the curious feature about it is that M. Gambetta certified in 1882 that he had never made use of it as a book-plate, and when in May, 1895, Dr. Bouland obtained the loan of the original copper to publish in the “Archives de la Société Française,” he found it had scarcely been used. So that the numerous copies of the Gambetta book-plate scattered about must be looked upon as forgeries.
Proof impressions of the plate exist in four states, all very rare; but the interesting thing about it is that M. Gambetta certified in 1882 that he had never used it as a bookplate, and when in May 1895, Dr. Bouland borrowed the original copper to publish in the “Archives de la Société Française,” he found it had hardly been used. So, the many copies of the Gambetta bookplate that are out there should be considered forgeries.
The book-plate of another distinguished Frenchman, Victor Hugo, is also somewhat of a puzzle.
The bookplate of another notable Frenchman, Victor Hugo, is also a bit of a mystery.
It has been reproduced in nearly every illustrated article that has been printed on French ex-libris, with its towers of the cathedral of Notre Dame illuminated by the flash of lightning carrying his name:
It has been featured in almost every illustrated article published about French ex-libris, showcasing the towers of the Notre Dame Cathedral lit up by a flash of lightning that bears his name:
“Les tours de Notre-Dame étaient l’H. de son Nom!”
“Les tours de Notre-Dame étaient l’H. de son Nom!”
On what occasion can M. Aglaüs Bouvenne have designed this celebrated book-plate, seeing that at the time of his death the library of Victor Hugo consisted of less than fifty volumes?
On what occasion could M. Aglaüs Bouvenne have created this famous bookplate, considering that when he died, Victor Hugo's library had fewer than fifty volumes?
The history is a somewhat curious one.
The history is kind of interesting.
As is well known, Victor Hugo was an implacable enemy of Napoleon III., and during his reign resided in Guernsey. Wishing to pay his great countryman a compliment, Mons. Aglaüs Bouvenne designed this plate, the towers of Notre Dame being introduced not only to remind Hugo of his beloved Paris, but also in allusion to his famous novel.
As is well known, Victor Hugo was a fierce opponent of Napoleon III, and during his reign, he lived in Guernsey. Wanting to honor his distinguished countryman, Mons. Aglaüs Bouvenne created this plate, featuring the towers of Notre Dame not only to remind Hugo of his cherished Paris but also as a reference to his famous novel.
But the great war came, the downfall of the Empire, the return of Victor Hugo to Paris, and amidst so much change and excitement the poor little ex-libris appears to have been neglected. After the poet’s death forgeries of it flooded the market, and many unwary collectors purchased worthless copies.
But the big war happened, the Empire fell, Victor Hugo returned to Paris, and with all the change and excitement, the poor little ex-libris seems to have been overlooked. After the poet's death, forgeries of it flooded the market, and many unsuspecting collectors bought worthless copies.
It should be noticed that the original plate is signed Aglaüs Bouvenne del et sculp. 70 (for 1870), and although it may please collectors to possess a copy of this ex-libris, they must not assume, when purchasing one, that it ever was in the possession of the great poet himself.
It should be noted that the original plate is signed Aglaüs Bouvenne del et sculp. 70 (for 1870), and while collectors may enjoy having a copy of this ex-libris, they shouldn’t assume that it ever belonged to the great poet himself when they buy one.
M. Bouvenne also designed a plate, dated 1872, for the late novelist and dramatist Théophile Gautier, enshrining his monogram on the entablature of an Egyptian temple, but in this case he had to deal with a veritable lover of books, who possessed a library of some importance, which was sold, after his death, at the Hôtel Drouot. A catalogue was issued describing the books, but, although they were mostly in good condition, and bore the book-plate of a man somewhat famous in his day, they realized but a small sum under the hammer.
M. Bouvenne also created a plaque, dated 1872, for the late novelist and playwright Théophile Gautier, featuring his monogram on the frieze of an Egyptian temple. However, he had to contend with a true book lover who owned a significant library, which was sold after his death at the Hôtel Drouot. A catalog was published detailing the books, but even though they were mostly in good shape and had the bookplate of a man somewhat famous in his time, they fetched only a modest amount at auction.
Of the Comte d’Orsay, at one time the leader of fashion, the Prince of Dandies, and the associate of the lovely but unfortunate Lady Blessington, there is little to be said, nor would that little be complimentary.
Of the Comte d’Orsay, who was once the top fashion leader, the Prince of Dandies, and the friend of the beautiful but unfortunate Lady Blessington, there's not much to say, and what there is wouldn’t be flattering.
On page 38 is the tiny little plate of Paul Lacroix, better known, perhaps, as the bibliophile Jacob, whose writings have done so much to popularize the study of the manners of the Middle Ages, and the progress of civilization in France.
On page 38 is the small plate of Paul Lacroix, better known as the bibliophile Jacob, whose work has greatly contributed to popularizing the study of the customs of the Middle Ages and the advancement of civilization in France.
The two naked little gamins are gazing at the P.L. on the open volume, illuminated by a lamp of ancient Greek design. The motto runs, “Livres nouveaux, livres vielz et antiques, Etienne Dolet.”
The two bare little gamins are staring at the P.L. in the open book, lit by a lamp with an ancient Greek design. The motto says, “Livres nouveaux, livres vielz et antiques, Etienne Dolet.”
Mons. Paul Lacroix was appointed curator of the Library of the Arsenal in 1855, where he died a few years ago.
Mons. Paul Lacroix was appointed curator of the Arsenal Library in 1855, where he passed away a few years ago.
The Vicomte de Rougé, who died in 1873, was a famous Egyptologist, whose translations from the papyri and inscriptions on the Egyptian monuments were considered of the highest philological value. In 1860 M. de Rougé was installed in the chair of Egyptology in the College of France, where for some years he expounded the principles of careful analysis, upon which his own successful studies had been based. He left a son, who shared his father’s enthusiasm for research, and was also a frequent contributor to the “Revue Archéologique.”
The Vicomte de Rougé, who passed away in 1873, was a well-known Egyptologist. His translations of papyri and inscriptions from Egyptian monuments were seen as highly valuable in the field of philology. In 1860, M. de Rougé was appointed to the chair of Egyptology at the Collège de France, where he spent several years teaching the principles of meticulous analysis that had supported his own successful research. He had a son who shared his father's passion for research and was also a regular contributor to the “Revue Archéologique.”
The Comtesse de Noë possesses a name which permits her to represent the prehistoric ark as a kind of rebus; whilst Mons. Eugène Jacob, notary of Angerville, possesses a small ex-libris, designed by his nephew, Mons. Métivet, which represents a Jacob’s ladder crowded with book-loving angels.
The Comtesse de Noë has a name that allows her to symbolize the prehistoric ark as a type of rebus; meanwhile, Mons. Eugène Jacob, the notary of Angerville, has a small ex-libris created by his nephew, Mons. Métivet, which depicts a Jacob’s ladder filled with angels who love books.
Albert Tissandier, the learned aëronaut, proclaims his specialty on his circular book-plate, which shows an inflated balloon soaring aloft to the realms of thought and ideality.
Albert Tissandier, the knowledgeable balloonist, announces his expertise on his circular bookplate, which depicts an inflated balloon rising high into the realms of thought and imagination.
One of the most interesting and also one of the scarcest book-plates of modern French men of letters is the tiny ex-libris of Prosper-Mérimée, whose library was burnt during the troubles of the Commune in 1871.
One of the most interesting yet rare bookplates of modern French writers is the small ex-libris of Prosper-Mérimée, whose library was destroyed during the upheaval of the Commune in 1871.
It is, as nearly as possible, the size of a penny postage-stamp, but it was designed and engraved by no less a man than Viollet Le Duc. The Gothic letters P. M. are surrounded by a scroll in the shape of a horse-shoe, with the opening directed upwards. The motto, in Greek, may be thus translated, “Do not forget to doubt.” Here, too, is the unpretentious plate of the bibliophile Jacob, with angels bringing him his favourite volumes; whilst that of Charles Monselet, the author, has been inserted already in the chapter on punning plates.
It’s about the size of a penny postage stamp, but it was designed and engraved by none other than Viollet Le Duc. The Gothic letters P. M. are surrounded by a scroll shaped like a horseshoe, with the opening facing up. The motto, in Greek, can be translated as, “Do not forget to doubt.” Also, here is the simple plate of the bibliophile Jacob, featuring angels bringing him his favorite books; while that of Charles Monselet, the author, has already been included in the chapter on punning plates.
A well-known plate is that designed by Gavarni for the brothers Edmond and Jules de Goncourt, and engraved by Jules de Goncourt himself. These brothers have written much on French art, and, in allusion to their literary partnership, the plate shows a sheet of paper on which are the letters E. J. held down by the two outstretched fingers of a hand. The design is at once simple and striking, but it has the great demerit of not proclaiming its owner’s name, which is, after all, the raison d’être of a book-plate.
A well-known bookplate is the one designed by Gavarni for the brothers Edmond and Jules de Goncourt, and engraved by Jules de Goncourt himself. These brothers have written extensively about French art, and, in reference to their literary collaboration, the plate features a sheet of paper with the letters E. J. held down by two outstretched fingers. The design is both simple and eye-catching, but it has the significant drawback of not displaying its owner’s name, which is, after all, the raison d’être of a bookplate.
I cannot conclude this short chapter on distinguished plate-owners better than by giving the Japanesque ex-libris of Octave Uzanne, who has not only produced many charming volumes, the delight of all book-lovers, but is also himself an enthusiastic collector of ex-libris, and a writer of authority on their history.
I can't wrap up this brief chapter on notable plate owners any better than by sharing the Japanesque ex-libris of Octave Uzanne, who has not only created many lovely volumes that delight all book lovers but is also an enthusiastic collector of ex-libris and a recognized expert on their history.
In this plate the exigencies of space have compelled the artist, M. Aglaüs Bouvenne, to so divide the name that it reads as though M. Uzanne were in the act of courteously saluting himself!
In this plate, the limitations of space have forced the artist, M. Aglaüs Bouvenne, to split the name in a way that makes it look like M. Uzanne is politely greeting himself!
CHAPTER XVI.
MODERN EX-LIBRIS.
ROM the downfall of the first Napoleon, and the restoration of the
Monarchy, until about 1850, art, as shown in ex-libris, appears to have
slumbered; scarcely anything can be found but a dreary repetition of
heraldic plates, without character and without style, or slavish
imitations of designs of the pre-Revolution character, such as those of
F. des Robert and Du Puy de Belveze (see pages 276, 277).
From the fall of the first Napoleon and the return of the Monarchy, up until around 1850, art, especially seen in ex-libris, seems to have been in a deep slumber; there’s barely anything besides a dull repetition of heraldic plates, lacking uniqueness and style, or unoriginal copies of pre-Revolution designs, like those by F. des Robert and Du Puy de Belveze (see pages 276, 277).
As Poulet-Malassis observes, they appear to have been turned out to pattern indiscriminately by the Parisian engravers. The pattern most in request was a kind of strap, or sword-belt, which surrounded the shield or monogram of the owner.
As Poulet-Malassis notes, it seems they were created indiscriminately by the Parisian engravers. The most popular pattern was a type of strap or sword-belt that framed the owner's shield or monogram.
Even in this dreary waste, without art, without originality, there is just one plate which calls for remark. It is that of Alphonse Karr, the author, and represents a wasp (the symbol he chose) busy writing on a long parchment. Probably this was designed for him by Grandville, the caricaturist. This plate almost marks a division line between the old engraved copper-plates with their stiff and formal heraldry, and the modern etched ex-libris, with designs free and graceful,—allegoric, pictorial, allusive, humorous, anything, in fact, that is not heraldic, or in which, at least, if there be anything of an armorial nature, it is made subservient to the general design, and as little conspicuous as possible.
Even in this gloomy wasteland, lacking art and originality, there’s just one print that stands out. It’s Alphonse Karr’s, the author, and it shows a wasp (the symbol he picked) writing on a long scroll. This was probably created for him by Grandville, the caricaturist. This print almost represents a turning point between the old engraved copper plates with their stiff and formal heraldry and the modern etched bookplates, which feature free and elegant designs—symbolic, visual, suggestive, humorous—essentially anything that isn't heraldic. If there is any armorial element, it's integrated into the overall design and kept as unobtrusive as possible.
Some well-known artists of the day having set the fashion, it became “the thing” with literary men—plebeian people, of course—to discard heraldry, and to have ex-libris emblematical of their studies, their tastes, or their principal works, as in the plates, for instance, of Victor Hugo, Théophile Gautier, Manet, the Brothers Goncourt, Octave Uzanne, Paul Lacroix, and others.
Some famous artists of the time set the trend, making it “the thing” for literary figures—ordinary people, of course—to ditch heraldry and create ex-libris that represented their studies, tastes, or main works, like in the plates of Victor Hugo, Théophile Gautier, Manet, the Brothers Goncourt, Octave Uzanne, Paul Lacroix, and others.
Apart from what may be termed the original and characteristic book-plates of some of the leading men in arts and letters, French ex-libris of the first fifty years of this century may be divided into three leading styles: 1. The plain armorial shield, or seal, with heraldic bearings. 2. The plain printed label, either in modern type, or in imitation of that of the fifteenth century. 3. Type-printed, surrounded by a wreath of flowers, a belt, or a strap.
Aside from what could be called the original and distinctive bookplates of some prominent figures in arts and letters, French ex-libris from the first fifty years of this century can be categorized into three main styles: 1. The simple armorial shield, or seal, featuring heraldic designs. 2. The straightforward printed label, either in contemporary type or styled after fifteenth-century typography. 3. Type-printed, framed by a wreath of flowers, a ribbon, or a strap.
All, or nearly all, come under these headings, and are about as artistic as the label on a bottle of champagne, or a box of bonbons. They accomplish their object, for they proclaim the ownership of the volume, but tell us nothing of the owner’s personality.
All, or almost all, fit into these categories, and are just as artistic as the label on a bottle of champagne or a box of chocolates. They serve their purpose by indicating who owns the book, but reveal nothing about the owner's character.
A new fashion which arose in ex-libris, almost synchronous with the rise of the Second Empire, dispelled much of this formality and monotony. Individuality and originality were displayed, often weak and puerile, but infinitely superior to the dull uniformity which had prevailed in the previous generation. Statesmen, literary and scientific men, even artists, began to mark their books in this way, and their plates were almost as varied as their tastes and characters. Their designs may not always please, may sometimes even shock, as does that of Niniche, but at least they do not weary with their sameness.
A new trend in ex-libris that emerged around the same time as the Second Empire broke away from a lot of the formality and sameness. Individuality and originality started to shine through, even if it was sometimes weak or childish, but it was still far better than the dull uniformity of the previous generation. Statesmen, writers, scientists, and even artists began marking their books this way, and their plates became as diverse as their preferences and personalities. Their designs might not always be appealing and might even be shocking at times, like that of Niniche, but at least they didn't become tedious with their uniformity.
This portrait ex-libris has great interest for the collector, but the simple photograph, in all its detestably scientific truth and brutal exactitude, cannot be considered as a respectable or desirable member of the ex-libris family.
This ex-libris portrait is highly valuable for collectors, but the plain photograph, with all its unappealing scientific accuracy and harsh precision, can't be regarded as a respectable or appealing part of the ex-libris collection.
Little need be said concerning modern French armorial plates, they are neither numerous nor especially characteristic. Some of the neatest amongst them are signed Stern, graveur, Paris, and in their formality and clearness resemble our own modern heraldic work.
Little needs to be said about modern French armorial plates; they are neither very common nor particularly distinctive. Some of the neatest among them are signed Stern, engraver, Paris, and in their formality and clarity resemble our own modern heraldic work.
But it is in the light, graceful plates of to-day that we find the fullest development of French art and originality. They style them Ex-Libris de Fantaisie. They illustrate the transient humour of the owner, his caprices, his studies, or his recreations; they obey no rule, they elude analysis or classification, they defy description:
But it is in the light, elegant plates of today that we see the fullest expression of French art and originality. They call them Ex-Libris de Fantaisie. They capture the owner's fleeting humor, his whims, his interests, or his hobbies; they follow no rules, evade analysis or categorization, and defy description:
You grab the flower, and its petals fall!
Or, like the snow falling into the river,
"A brief moment of brightness—then it disappears forever."
It were, indeed, as ridiculous as “gilding refined gold, or painting the lily,” to venture to describe the coquettish Parisienne on the plate of G. Malet; or the fanciful design for Georges Mantin; the charming decorative plate of Henri Tausin, or the quaint monogram designed for Alexis Martin by Aglaüs Bouvenne. Art pour l’Art, Fantaisie, Diablerie; democratic ideas prevalent in the mottoes, armorial bearings discarded, even titles and prefixes of honour abandoned by those who have the most right to use them. Henri Béraldi goes even further, and asserts that the size of a man’s book-plate is in inverse ratio to the value of his library, but let him speak for himself:
It would be just as ridiculous as “gilding refined gold, or painting the lily” to try to describe the flirtatious Parisienne on G. Malet’s plate; or the imaginative design for Georges Mantin; the delightful decorative plate of Henri Tausin, or the quirky monogram created for Alexis Martin by Aglaüs Bouvenne. Art pour l’Art, Fantaisie, Diablerie; democratic ideals show in the slogans, coat of arms are tossed aside, even titles and honorifics dropped by those who have the most right to use them. Henri Béraldi even goes further and claims that the size of a man’s bookplate is inversely related to the value of his library, but let him explain himself:
“Il est à remarquer, qu’aujourd’hui les vrais Bibliophiles s’efforcent de contaminer le moins possible leurs livres par l’apposition de leurs Ex-Libris. Ils ont donc des Ex-Libris aussi petits que possible. En général, ce sont de simples filets d’encadrements entourant le nom. On les fait faire par son relieur. Les non-Bibliophiles ont des Ex-Libris gigantesques, où ils étalent des blasons, des chiffres, des emblèmes, des devises, des rébus, des sujets de guerre, placards qui encombrent toute la garde des volumes. On devrait se garder de déposer ces choses-là sur des livres precieux.”
“Today, true book lovers try to minimize the impact of their ex-libraries on their books. They have ex-libraries that are as small as possible. Generally, these are just simple borders surrounding their name. They have them made by their bookbinder. Non-book lovers have oversized ex-libraries, showcasing coats of arms, numbers, emblems, mottos, puzzles, war themes, and labels that clutter the entire cover of the volumes. One should be careful not to put such things on precious books.”
“Considérons l’Ex-Libris comme un aréomètre servant à titrer le degré de force bibliophilique de son possesseur, et formulons un axiome à la Balzac:
“Let’s consider the Ex-Libris as a tool to measure the bibliophilic strength of its owner, and let’s state an axiom in the style of Balzac:
La valeur d’un Bibliophile est en raison inverse de la dimension de son Ex-Libris.”
The value of a bibliophile is inversely related to the size of their ex-libris.
We protest, and pass on.
We protest and move on.
During the last few years an artist has come to the front, Mons. Henry André, who has devoted so much of his invention and his skill to book-plates that it is difficult to decide which of his numerous works to select as best illustrating his style. He has kindly permitted eight designs to be reproduced; one, that of Doctor F. Bargallò, will be found amongst the medical plates, the others are those belonging to Messieurs Auguste Geoffroy, an art expert; Alexandre Geoffrey, an art critic, with the telling motto, “A Tous Vents Je Seme,” appropriate to the editor of such a journal as “La Curiosité Universelle”; Jules Lermina, also a man of letters, with the motto “Fiat Lux” emerging from the clouds, a very quaint and original conception; Ch. Guinot, a poet and a bibliophile, with the emblems of death and immortality.
In recent years, an artist named Mons. Henry André has emerged, dedicating a significant amount of his creativity and skill to bookplates. It's challenging to choose which of his numerous works best represents his style. He has graciously allowed eight designs to be reproduced; one of these, featuring Doctor F. Bargallò, can be found among the medical plates. The others include those belonging to Messieurs Auguste Geoffroy, an art expert; Alexandre Geoffrey, an art critic, with the striking motto, “A Tous Vents Je Seme,” fitting for the editor of a journal like “La Curiosité Universelle”; and Jules Lermina, also a writer, with the motto “Fiat Lux” rising from the clouds, a charming and unique concept; and Ch. Guinot, a poet and bibliophile, featuring symbols of death and immortality.
The plate of Mons. Jan des Vignes is a singular design. The owner, a poet and journalist, is a native of Cluny, in Burgundy, famous for its abbey, and as having given birth to the painters, Greuze and Prud’hon, and to the celebrated poets Lamartine and P. Dupont. The view of the ancient abbey, surrounded by the vine, proclaims at once the owner’s birthplace and his name, whilst the exquisite sonnet reveals his poetical genius.
The plate of Mons. Jan des Vignes has a unique design. The owner, a poet and journalist, is from Cluny in Burgundy, which is known for its abbey and as the birthplace of painters Greuze and Prud’hon, as well as the famous poets Lamartine and P. Dupont. The view of the ancient abbey, encircled by vineyards, clearly indicates the owner's hometown and his identity, while the beautiful sonnet showcases his poetic talent.
The Docteur Jules Le Bayon is a Breton, a native of Carnac, where are to be seen the wonderful Druidical stones, a few of which are depicted on his ex-libris. Mons. Le Bayon is a doctor of medicine by profession, but he is also an enthusiastic amateur of music, hence the introduction of a peasant clad in the old Brittany costume, playing on the rural pipes. The sprig of mistletoe, the sacred plant of the Druids, completes an engraving which is full of picturesque allusiveness.
The Docteur Jules Le Bayon is a Breton, originally from Carnac, where you can see the amazing Druid stones, a few of which are shown on his ex-libris. Mons. Le Bayon is a medical doctor by profession, but he is also an enthusiastic amateur musician, which is why there’s a peasant wearing traditional Breton clothing playing the rustic pipes. The sprig of mistletoe, the sacred plant of the Druids, adds to an engraving that is rich in colorful references.
And lastly, we have that of Mons. Abel Picard, an eminent bibliophile holding a high official position in Paris. The ribbon, that so ingeniously curves itself into the owner’s initials, enfolds a view of the quays along the Seine, with their stalls of second-hand books, and the flaneurs on the look-out for bargains. In the distance may faintly be descried the towers of Notre Dame. Below we have indications that the owner’s tastes in reading are varied: Michelet, the historian, is near a volume on art; whilst the novels of Daudet and Zola are only separated by a sliding partition from a bulky and well thumbed tome on the “Droit Administratif,” surely a suggestive contrast. As for the perky little Parisian sparrow (for such I am informed is the bird), c’est un plat de supplément à cinquante centimes that I do not feel called upon to describe.
And lastly, we have Mons. Abel Picard, an esteemed bibliophile holding a prominent official position in Paris. The ribbon, cleverly shaped into the owner’s initials, wraps around a view of the quays along the Seine, with stalls selling second-hand books and the flaneurs searching for deals. In the distance, you can just make out the towers of Notre Dame. Below, we see that the owner’s reading preferences are diverse: Michelet, the historian, is next to a book on art; while the novels of Daudet and Zola are only a sliding partition away from a thick, well-thumbed book on “Droit Administratif,” which is surely an interesting contrast. As for the cheeky little Parisian sparrow (as I’m told it is), it’s a side dish costing fifty cents that I don’t think I need to describe.
Mons. L. P. Couraud, of Cognac, designed his own armorial plate; the motto (a translation from Virgil) is appropriate to one who has won success by his own energy and skill.
Mons. L. P. Couraud, from Cognac, created his own coat of arms; the motto (a translation from Virgil) is fitting for someone who has achieved success through their own effort and talent.
Mons. Couraud, who is an enthusiastic collector of prints, medals, and ancient furniture, thus describes the origin of his book-plate: “Dans une vieille édition du ‘Roman du Renart’ je recontrai cette devise, ‘Fortune secort les hardiz,’ dès lors mon ex-libris était trouvé. Je fis représenter la classique Fortune dans un écusson d’or, au chef cousu d’azur (shown gules in the engraving) chargé de trois fleurs-de-lis, avec deux coqs pour supports; ce qui faisait allusion à mes opinions politiques.” This was drawn by Mons. Couraud and engraved by Devambez.
Mons. Couraud, who is an enthusiastic collector of prints, medals, and antique furniture, describes the origin of his bookplate as follows: “In an old edition of the ‘Roman du Renart,’ I came across this motto, ‘Fortune favors the bold,’ and from that moment, my ex-libris was settled. I had the classic figure of Fortune represented on a golden shield, with a blue chief (shown gules in the engraving) featuring three fleurs-de-lis, supported by two roosters; this referenced my political views.” This was drawn by Mons. Couraud and engraved by Devambez.
It will be seen that the owner frankly admits not only that the arms were assumed, but that they were purely fanciful. For a trade label such a device might be excused, but all who have any respect for the science of heraldry will be pleased to learn that the owner has determined to suppress this plate, and has had another engraved for him by Henry André, after a pretty floral design of Van Spaendonck, and printed in colours.
It will be clear that the owner openly acknowledges not only that the coat of arms was adopted, but that it was completely imaginary. While a trade label might justify such a design, anyone who values the principles of heraldry will be glad to hear that the owner has decided to retire this emblem and has commissioned another one from Henry André, based on a lovely floral design by Van Spaendonck, and printed in colors.
The power to appreciate beauty is but one factor in many that go to the forming of an artist, yet it is the indispensable.
The ability to appreciate beauty is just one of many factors that contribute to the making of an artist, but it is essential.
Who, then, amongst modern French artists, has produced the most beautiful and characteristic ex-libris? The question is too difficult to solve offhand; it is, indeed, a matter of taste. Many would select Aglaüs Bouvenne, Léopold Flameng; others might suggest C. E. Thiéry or Henry André.
Who, among contemporary French artists, has created the most beautiful and distinctive ex-libris? It's too hard to answer right away; it really comes down to personal taste. Many would choose Aglaüs Bouvenne or Léopold Flameng; others might recommend C. E. Thiéry or Henry André.
Other modern artists who should be mentioned are Bracquemond, who produced a plate for M. Aglaüs Bouvenne himself, and the very simple severe mark for the late Poulet-Malassis, with its vigorous assertion, Je l’ai, as well as the plates for Charles Asselineau and Paul Arnauldet, the latter with its anti-Grolier motto, Nunquam amicorum!
Other contemporary artists worth mentioning are Bracquemond, who created a plate for M. Aglaüs Bouvenne himself, and the stark, bold mark for the late Poulet-Malassis, featuring the strong statement, Je l’ai, along with the plates for Charles Asselineau and Paul Arnauldet, the latter showcasing its anti-Grolier motto, Nunquam amicorum!
François Courboin, Félicien Rops, and Paul Avril have also produced some light and graceful designs for modern ex-libris.
François Courboin, Félicien Rops, and Paul Avril have also created some light and elegant designs for contemporary ex-libris.
The style of a book-plate may be taken as some indication of the tastes and nature of the owner, and this is particularly true of modern French ex-libris, in which artistic fancy and originality have full swing. From this point of view a collection may have more value than might at first be supposed. It would be claiming too much to assert that no great man ever had an ugly or an inappropriate ex-libris, yet it may be safely assumed that few but men of taste and culture possess really artistic book-plates.
The design of a bookplate can say a lot about the owner's tastes and personality, and this is especially true for modern French ex-libris, where creativity and originality are fully expressed. From this perspective, a collection might be worth more than it initially seems. It would be excessive to claim that no notable individual ever owned an unattractive or unsuitable ex-libris, but it’s reasonable to assume that only those with genuine taste and culture own truly artistic bookplates.
CHAPTER XVII.
ARTISTS AND ENGRAVERS WHOSE SIGNATURES ARE FOUND UPON FRENCH BOOK-PLATES.
N the following list no attempt has been made to enumerate every
separate ex-libris signed by each artist; such works as would best
illustrate their style, or the period they worked in, only have been
selected, or plates possessing other features of interest, literary,
artistic, or personal.
No efforts have been made to list every individual ex-libris signed by each artist in the following list; only those works that best showcase their style or the period in which they created have been chosen, along with plates that have other interesting features, whether literary, artistic, or personal.
It must be borne in mind that a large proportion of the early French plates bore no owners’ names, although they were frequently signed by the engraver. Many of these plates have been identified by the arms, the mottoes, or other peculiarities in design, but some still remain unidentified.
It’s important to remember that many of the early French plates didn’t have owners’ names, even though they were often signed by the engraver. A lot of these plates have been identified by their coats of arms, mottos, or other unique design features, but some are still unknown.
Where engraved dates appear on the ex-libris these have been mentioned, but no notice has been taken of dates inserted in manuscript, these, as is well known, being quite unreliable.
Where engraved dates are found on the ex-libris, these have been noted, but no attention has been given to dates written in manuscript, as these, as we all know, are often quite unreliable.
For certain engravers, on whose work no date has been found, a century has been named approximately from an examination of the plates they produced.
For some engravers, whose work hasn’t been dated, a century has been roughly estimated based on an analysis of the plates they created.
Some of this information must necessarily be conjectural, and Mons. Poulet-Malassis mentions certain artists and engravers of book-plates of whose work it has not been possible either to obtain copies, or any information whatever.
Some of this information has to be speculative, and Mons. Poulet-Malassis refers to certain artists and engravers of book plates whose work we haven't been able to find copies of or any information about.
For facility of reference a strictly alphabetical arrangement of the names has been adopted.
For easy reference, the names have been arranged in strict alphabetical order.
Wherever it was possible, the inscriptions and signatures have been copied from the book-plates themselves, carefully preserving the arbitrary contractions, the obsolete orthography, and even the errors and the faulty accentuation found on many of them.
Wherever possible, the inscriptions and signatures have been copied directly from the bookplates, carefully keeping the unusual contractions, outdated spelling, and even the mistakes and incorrect accents present on many of them.
It will be observed that Mr. as a contraction for Monsieur was formerly more generally used in France than it now is, whilst Escuyer, Escuier, or Ecuyer (for Esquire) was occasionally added after a gentleman’s name, a custom which has, since the Revolution, become quite obsolete.
It can be noticed that Mr., as a short form of Monsieur, used to be more commonly used in France than it is today. Meanwhile, Escuyer, Escuier, or Ecuyer (for Esquire) was sometimes added after a gentleman’s name, a practice that has become quite outdated since the Revolution.
One of the latest examples of the use of this title will be found on the ex-libris of Jean François-Gillet, dated 1778, of which a reproduction appears on p. 96.
One of the most recent examples of this title can be found on the ex-libris of Jean François-Gillet, dated 1778, with a reproduction shown on p. 96.
A List of Artists and Engravers.
Abot.
Engraved a plate for M.
Greppe. Designed by Giacomelli.
Modern.
Tancrède Abraham.
Château de Ruillé. (De la
Planche, Comte de Ruillé.)
1874. Armorial.
Adeline, Jules.
Ex-libris de Champfleury dessiné
et gravé par J. Adeline.
Portrait plate. Modern.
(See also Aglaüs Bouvenne.)
M. Henri Bouchot reproduced
several works by this
artist.
Agry. 14 Castiglione. Maison
Bouvet (Paris). Modern.
Bibliothèque de Mouchy.
Armorial.
Bibliothèque de Lafitte.
Alès Sc.
Hilarii Grésy, 1868. Pictorial.
Ex-libris Gustave Chancel,
1876. Pictorial.
Aliamet Scul. (See Eisen.)
On a nameless armorial, designed
by C. Eisen for
Claude Antoine de Choiseul-Beaupré.
18th cent.
“J. Aliamet” on the nameless
armorial, designed by C.
Eisen, for the Marquis de
Paulmy.
Allin Sculp. fecit.
Robert Jehannot de Beaumont,
Conseilleur du Roy,
etc., Verdun, 1742.
Armorial.
Conrad Robert, Comte de
Wignacourt, Major au Regiment,
etc. Armorial.
Aloys Comte la Rosée, fecit
1760, on a library interior,
name indistinct; and on the
plate of Theod. Cte. Morawitzky,
1770.
Aloys, comes de la Rosée, inv.
del. et sculpst., on his own
ex-libris, dated 1769. He was
a German from the
Rhine provinces.
Ancelet, E. 19th cent.
Andouard. 18th cent.
André, Henry. Modern.
Jules Lermina. Symbolic
plate.
Alex. Geoffrey. 1893.
Henry André, Secrétaire de
la Société Française, etc.
1893.
Paul Vibert. Portrait plate.
Thre. Vibert. Portrait plate.
Louis Bihn. 1893.
Abel Picard. A view of the
book-stalls on the quays
of Paris.
Ch. Guinot. 1894.
Léon Quantin. 1894.
Henry André 1894. Portrait.
Auguste-Geoffroy. 1895.
F. Bargallo. 1895. Allegorical.
L. P. Couraud. Pictorial.
Jan-des-Vignes. 1896.
Ex Libris P. P. Capucinorum
Conventus Parisiensis.
1896.
Docteur Jules Le Bayon.
1896.
Ex Libris du Marquis de
Gourdon de l’Echo.
Armorial.
Apoux. Modern.
Ex Libris Lucien Bodin.
Pictorial. Motto, “Oh!
combien gai c’est!”
Aribaud, J. P. 18th cent.
Arthaud. 18th cent.
Aublé. 18th cent.
P. Audinet Sculp.
Rev. H. S. Cotton. Angling
scene.
Audran, J. 18th cent.
Engraved the monogram trophy
plate for Louis XV.,
designed by A. Dieu.
Auger, E. Modern.
Designed the plate for Mons.
Charles Givelet of Reims.
Motto, “Remensia colui,
mihi et amicis.” Engraved
by A. Bellevoie. (See Les
Bibliophiles Rémois, pp.
101, 116.)
Augustus In. et Sculp.
Madame De Bouchard. Label.
18th cent.
Auroux, N. 17th cent.
A. Aveline Sculp.
On the armorial ex-libris of
Carolus de Brosses, Comes
Tornaci, Baro Montis, etc.,
with the motto “Homunculi
quanti sunt.” 18th cent.
M. Poulet-Malassis devotes
considerable space to this
very little man—Charles de
Brosses—and his quarrel
with Voltaire. De Brosses
had two other armorial
book-plates engraved by
Durand, from which the
unfortunate motto was
omitted.
Charles de Brosses, Comte de
Tournay, was born in Dijon
in 1709, and died in Paris in
1777. He was a true bibliophile,
and his books were
sumptuously bound in morocco
stamped with his
arms—azure three trefoils
or.
They were sold in Dijon in
1778. See an illustrated
article on his ex-libris in
“Les Archives de la Société
Française,” Jany., 1896.
Avisse fecit. (Signature indistinct.)
Josephi Xaupi, 1750 and 1765.
Ecclesiastical.
Avril, Paul. Modern.
Philippe Gille.
Ex-Libris H. S. Ashbee. 1890.
Portrait rebus plate.
Ex-Libris Geo. B. de Forest
(of New York). Library
interior.
A. B. del.
M. Arthur Benoit, of Berthelming
in Alsace, designed
several book-plates for himself
and for his late brother
Mons. Louis Benoit, librarian
to the city of Nancy.
These ex-libris contain views
of Alsatian buildings and
costumes.
Mons. A. Benoit designed a
modern plate for himself,
copied from a library device
of the last century; Motto,
“Avec le temps.”
See “Petite Revue d’Ex libris
Alsaciens,” p. 37.
Bacheley, del. et sculp. 1768.
P. R. Le Cornier de Cideville.
Armorial.
Baltazard. 1755.
L. F. Baour, fecit.
P. L. de Carbon, sen.
Armorial. 18th cent.
Baquoy, C. 18th cent.
Barbat, à Chalons, 19th cent.
Ex libris C. Remy. Armorial.
Mons. Charles Remy, Membre
de l’Académie de
Reims, carries the arms of
a Chevalier de l’Empire, a
title granted to his father,
the Baron Claude Charles
Remy, on April 25, 1811.
(See “Les Bibliophiles
Rémois,” p. 117.)
C. Baron Sculp.
Bibliothèque de Madame
Victoire de France. 18th
cent.
This has the arms of
France in a lozenge. (See
p. 53, “Ladies’ Book-plates.”)
Baumés fecit.
Ex-libris D. D. Postic.
Armorial. 18th cent.
Reproduced in “Ex-Libris
Ana.”
Baumés, à Montpellier. 18th
cent.
Beau, fils. 18th cent.
Beaumont fecit.
On the armorial Ex Libris
Vaucresson de Cormainville,
etc., 1743.
And “Gravé par Beaumont,
gravr ordre de la ville,” on
the “Ex-libris D. Jacobi
Olivarii Vallée, Equitis, regi
à Consilius, et in Camerâ
regiarum Rationum Magistri
Anno 1730.” Armorial.
Two supporters.
H. Bécat inv.
Signed the large allegorical
“Ex-libris Thomæ Gueulette
et amicorum.” With the
motto, “Dulce est desipere
in Loco.” See reproduction.
Simon-Thomas Gueulette was
a prolific writer of farces for
the Théâtre Italien, and the
Théâtre des Boulevards; he
died in 1766.
Béha, Lith. Metz.
Ex-libris Arthur Benoit.
Modern; armorial.
Beillet Impr. 35 Quai de la
Tournelle. Modern.
Bibliothèque de Mme. la
Comtesse de Montblanc,
Baronne d’Ingelmunster.
Armorial.
J. D. Beleau, à Rouen, 1724.
Belille, à Verdun. 19th cent.
Bellange, Jacques. Painter
and etcher. Born at Nancy,
October 13th, 1594; died
about 1638.
He is supposed to have engraved
the large armorial
plate for Melchior de la
Vallée, dated 1613. (See
“Archives de la Société
Française,” vol. ii., February,
1895.)
Bellanger Inv. et Sc.
Signed an allegorical book-plate
for Simon Thomas
Gueulette, the novelist and
farce writer, who died in
1766. (See also H. Bécat.)
Bellevoye, Adolphe.
Modern.
Mons. Bellevoye, an engraver,
formerly of Metz, afterwards
of Reims. Engraved
a landscape plate for himself,
inscribed: “Bibliothèque
d’Adolphe Bellevoye
de Metz”; also the plates
for Mons. Charles Givelet
and Mons. Anatole Paroissien.
(See “Les Bibliophiles
Rémois,” pp. 91, 101, and
113.)
Berain C., 17th cent.
Berger D., 1786.
Berlier. 1740.
Bert, J., à Granmont. 18th cent.
Berthault sculp. 1777.
Ex Museo J. G. R. Boscheron.
Armorial.
Bes. 18th cent.
Beugnet. 1769.
Le Comte de Luzignem.
Armorial.
Bida, Alexandre. 19th cent.
Designed a book-plate for
Mons. Félix Solar. It was
engraved by M. Pollet.
M. Solar had a second book-plate
engraved by Paul
Chenay.
Bidault. 1707.
Nameless armorial, no motto.
Billé. 18th cent.
Binard, J. Modern.
Ex Bib: Michaelis Chasles.
Engraved label.
Bis, à Douay. 18th cent.
Bizémont-prunelé (André-Gaspard
Parfait, Comte de
Bizémont-Prunelé.)
Signed Bizémont, sc., London,
1794 on his ornamental
card: “M. Bizemont, Drawing
Master, 19, Norton
Street, near Portland
Street.” He was then residing
in London as a
political refugee, earning
his living by his talents.
There is a plate, which was
designed and engraved for
him by Ch. Gaucher in 1781,
on which his full names and
title are given.
M. Bizémont-Prunelé also
etched a pictorial plate for
his wife, Marie Catherine
d’Hallot.
J. Blocquet, 1672.
The large nameless armorial
plate of Charles Maurice
le Tellier, archevêque de
Reims. (See M. Poulet-Malassis,
page 23.)
Boily, L.
Nameless armorial. Motto,
“Sine macula.”
L. Boisson Sc. (1881.)
Ex-libris C. Sagnier, Juin, 81.
Pictorial.
Bonnard. J. B. H. 17th cent.
E. Bonnejoy del. et sc., 1875.
Ex Libris Docteur Bonnejoy.
Pictorial. Motto. “Salus
ex aquis.” (The Doctor is
a vegetarian, and an abstainer.)
J. Bonneton scul. 1888.
J. Bonneton, président du tribunal.
Library interior.
De Bonrecueille. 18th cent.
Ed. Bouchardon in. del.
On the plate of Louise le
Daulceur, engraved by herself.
(See also Louise le
Daulceur.) 18th cent.
Boucher, Francois. 18th cent.
Designed the plate, but did
not sign it, for Le Président
Hénault de l’Académie
Française. It was engraved
by the Comte de Caylus.
(See Poulet-Malassis, pp. 28,
33, and 58.)
Ex Libris Joannis Laurentii
Aublé, signed “F. Bouchier
in. Pariset Sc.”
This handsome armorial
plate is reproduced by
Poulet-Malassis, p. 58.
Ex-libris de Crozat, baron de
Thiers. Armorial.
Reproduced by H. Bouchot.
F. B. inv. is also found on
the nameless plate of the
Chevalier de Valori, with
J. H. V. (Valori), scul.
Bouchy Sculp.
Steph. Ign., et Joan. Jac.
Michelet fratres, Capellani
Sti. Petri Bisontini 1714.
Signed the following—“Bouchy
Sculp. Vesuntione:—”
Ant. Ign. de Camus de Filain,
1732.
Ex Libris Antonii Lengroignet,
1732.
And another plate dated 1739.
Boullay, J. 19th cent.
Boulonois fecit. 18th cent.
Signed the large decorated
armorial “Ex-libris Franc.
Le Vignon Doct. Me. Paris.”
Bourcier, Jeanne.
Signed Grae. de Jeanne Bourcier,
Bar le Duc, 1760, on
the armorial plate of Antoine
de la Falloize, Seigneur du
Bau de Chaumont.
Bourgeois. 18th cent.
Boutet, Henri. Modern
Ernest Maindron (a collector).
Ex-libris Catel. Fantaisie.
Motto, “Nocturna versate
manu, versate diurna.”
Bouvenne, Aglaüs.
Designed and engraved the
following:
Ex-libris Ch. Asselineau, with
the curious enigmatical
motto, “La femme qui n’est
pas la colombe et le roseau
est un monstre.” M. Asselinea
had another book-plate
by Braquemond.
He was an employé in the
Bibliothèque Mazarine, and
produced some bibliographical
works. He died
in June, 1874.
Jules Cousin. A punning
plate (a gnat).
A mon cher Edouard Castillon-Aglaüs
Bouvenne, 1882.
Motto, “Travail liberté.”
Ex Libris Mario Proth.
(Author and Art Critic.)
Motto, “Sempre Vagare.”
Maurice Tourneux. Author
and critic, died in 1867.
Ex Libris Alexis Martin, 1868.
Pictorial.
Théophile Gautier.
Monogram. 1872.
Ex Libris Champfleury, 1874.
Eau-forte.
Ex Libris François Coppée.
Monogram on a lyre.
L. West, 1876.
Library interior.
Victor Hugo. View of the
Towers of Notre Dame,
Paris, 1870.
Octave Uzanne, 1882.
Pictorial. Author and art
critic.
Monogram (for M. Benoit).
Motto, “Avec le temps,”
Signed, Agaus (sic) Bouvenne,
Inv. Sculp. ’83.
Ex Libris de Madame la
Comtesse de Noë, 1888.
Fantaisie.
For M. Léon Sapin the Bookseller
of the Rue Bonaparte,
Paris, a plate showing an
avenue of fir trees (Sapins)
Signed, Aglaüs Bouvenne
sc. à l’ami L. Sapin. (See
“Archives de la Société
Française,” May, 1895.)
Bracquemond del. et sculp. on
the cypher book-plate of
Aglaüs Bouvenne, 1875.
Motto, “Colligebat—quis
perficiet.”
Mons. Félix Braquemond also
designed the following
plates:
A monogram plate for Paul
Arnauldet, signed B. Motto,
“Nunquam amicorum.”
Charles Asselineau.
Philippe Burty.
An allegorical design for
this author, art critic and
collector. Motto, “Libre et
fidèle.”
Georges Pouchet.
Edouard Manet, the painter.
With the motto “Manet
et manebit.” In the first
state there were accessories
peculiar to the worship of
Priapus, which were removed.
Christophe, the sculptor.
He also designed a plate for
himself. (See Poulet-Malassis,
p. 38.)
Branche. 18th cent.
“Bibliothèque de M. de Villiers
du Terrage, Pr. commis des
Finances.”
This was an armorial
plate, style Louis XVI.,
the owner of which was
a Viscount, yet bore the
coronet of a Marquis. He
survived the revolution,
aristocrat though he was,
and served in the Ministry
of Police, under the first
Empire and the Restoration.
Braspacher. 1775.
Bréant. 18th cent.
Brenet fecit.
Louis Pfyffer de Wyher, Capitaine
aux Gardes Suisses.
Armorial. 18th cent.
Ce livre Appartient à Mr. Le
Maire. Armorial.
R. Brichet inv. sculp.
I. Ph. Grauss. Armorial.
Dumont de Valdajou.
Chirurgien. Armorial. 18th
cent. (See reproduction.)
Briot, Isaac. 17th cent.
Signed “Briot” on the plate
of Claude Sarrau, who died
in 1651.
Isaac Briot signed an engraving
of Henri IV. lying in
state, dated 1610.
Brochery fecit.
J. Hoop. Pictorial plate, no
arms or motto. 18th cent.
Brochery, Thérèse.
On the ex-libris of Alexis
Foissey of Dunkirk. Two
states, one with coronet, one
without. 18th cent.
B. H. de Brockes.
Clemens Augustus. 1760.
Ecclesiastical.
Brondes.
“Joannis Baptistae Grenier
Caus. Patroni.” Armorial.
Brupacher fec.
Ex: Lib: Monast: St. Petri.
Montis Majoris 1765.
Armorial. Ecclesiastical.
Buhot, Felix. A famous
etcher and book illustrator,
born at Valognes in Normandy,
but now resident in
Paris.
M. Octave Uzanne wrote a
critical account of his works
in “Le Livre” for March,
1888, but no mention is made
of any ex-libris engraved by
him.
Burdet. 19th cent.
Burty, J. 3 Rue de la Vle.
Estrapade.
Lejay, fils ainé. Rue St.
Etienne des Grès, 12, Paris.
Landscape.
C. (Comte de Caylus.)
Engraved the plate designed
by Boucher for Le Président
Hénault de l’Académie
Française. 18th cent.
(See Poulet-Malassis.)
Callot, Jaques. Of Nancy,
died 1635.
I have never heard of an ex-libris
by this famous engraver,
but some may yet be
found, as he had a preference
for fine small work
suitable for this purpose.
Calmettes, F. 19th cent.
De la Bibliothèque de Madame
Anatole France.
Engraved label.
Carpentier, J. B. 18th cent.
Cars, J. F. 18th cent.
Catelin, J. B. 18th cent.
Cathey. 18th cent.
cava, F. 18th cent.
Chabany.
De Maridort. Armorial.
Chappron, P. H. Meûnier.
Engraved an armorial plate
for himself, dated
(See “Les Bibliophiles
Rémois,” p. 57.)
Charles, C.
J. G. F. Chassel, 1792. (See
Warren’s “Guide,” p. 147.)
“C. Charles in.” on a nameless
plate, dated 1739, signed J.
C. Frans. sculp.
Charpentier. 1709.
Chauveau, François. (Died
in 1676.)
Ex-libris de Clerget.
Armorial.
A majestic armorial plate for
Jérôme Bignon, is also attributed
to Chauveau.
Chauvet, J. Modern.
Ex Libris D. Jouast. (A journalist.)
H. S. Ashbee (of London).
Cheffer, A. Grav. 22, Rue
Dauphine. Modern.
Paul Chenay Sculp.
Ex-libris F. Solar. Modern.
This plate is after a design by
Andrea del Sarto, and was
printed on the catalogue
of the library of M. Solar,
sold in 1860.
Mons. Félix Solar had another
ex-libris, designed by Bida,
and engraved by Pollet.
L. Chenu. F. 1780. Desmaison
invenit.
Ex-Libris Bouju. Armorial.
Chevalier. 17th cent.
Chevalier sculp. 18th cent.
M. L’Abbé Desmarestz. Armorial.
Ecclesiastical.
Chevrier, L. Modern.
A nameless etched plate, dated
1875, representing a child
beneath a pile of old books.
Chinon, B. 18th cent.
P. P. Choffard fecit.
On the plates of De Cursay,
de Landry, etc., 1756.
De Cursay-Thomasseau, 1756.
Ex-libris de Buissy, 1759.
Franc. Jos. Ant. Hell (of Alsace),
1773.
Ex-libris Souchay, Eqis. Lugduni
“C. Monet del. P. P.
Choffard, sculp. 1776.” This
handsome plate is reproduced
in “Ex-Libris Ana.”
Jean Armand Tronchin, 1779.
Thellusson, 1782. Poulet-Malassis
speaks of Thellusson
as a Prussian Baron,
whereas he was a descendant
of a French Protestant
family, and in 1806 was
created Baron Rendlesham
in the peerage of Ireland.
Andreas de Salis, Curia Rhaetorum.
Pinsot d’Armand.
M. Henri Bouchot reproduces
a lady’s armorial plate,
nameless, engraved by
Choffard, after a design by
Moreau le Jeune.
Chollet. 18th cent.
Choubard sculp.
H. Christophe Lith. Nancy.
Ex Libris A. Benoit, Berthelmingen,
1894.
Ex Libris Francisci de Chanteau.
L. Christophe Nancy, 1852.
M. Ch. de Beauminy.
Armorial; literary.
Clouzier, A. 18th cent.
Cochin, Charles Nicolas.
Known as Cochin fils. 18th
cent.
He signed a nameless plate
Cochin inv. 1750. (De Lafosse,
sc.)
Also a nameless armorial
plate for the Abbé Leblanc.
C. Cochin filius inv. (C. O.
Galimard, sculp.), and another
for Poisson de Marigny,
dated 1752.
He also designed an armorial
plate for the Marquise de
Pompadour. (See Poulet-Malassis,
p. 60.)
C. N. C. d. (Cochin fils.)
Ex Libris Le Vassor de la
Touche. (See J. Ingram.)
L. P. C. inv.
On the plate of L. P. Couraud,
also signed Henry-André
del. et sc.
Mons. Couraud also designed
an armorial plate for himself.
Cochon, J. Modern.
Ex Libris M. Descoutures.
Cole. 18th cent.
J. Colin. 1685.
Colinet fecit. 18th cent.
M. Thierry de Villedavray.
Armorial.
Collard. 18th cent.
Collin, Dominique (known as
Collin père). 18th cent.
This famous engraver was
born at Mirécourt, in Lorraine,
in 1725. He first
studied engraving under a
goldsmith in Metz, and
afterwards under Jean
Striedbeck of Strasburg.
In 1752 Collin married and
settled in Nancy, where he
soon acquired a reputation,
and was named engraver to
the town, and also to the
King of Poland, Stanislas,
Duc de Lorraine et de Bar.
He died in Nancy, December
21st, 1781. He produced
more than 300 engravings,
on many of which he signed
himself “graveur du feu roi
de Pologne.”
A catalogue of his works was
given by Mons. le Conseiller
Beaupré in “Les Mémoires
de la Société d’Archéologie
Lorraine,” and a supplemental
list, drawn up by
Mons. A. Benoit, with illustrations,
appeared in the
“Archives de la Société
Française,” April, 1895.
His son, Yves Dominique
Collin, also worked on
book-plates, and, judging
by the few known examples
of his work, would probably
have surpassed his
father, but, unfortunately,
his career was brief. He
was born in Nancy, in February,
1753, and died in the
same city on April 26th,
1792. He signed his plates
Y. D. Collin, fils.
The following is a list of the
known book-plates of Dominique
Collin; his mode of
signature varied, and he
spelt his name Collin or
Colin indifferently.
Bourgeois.
Des Salles.
Du Perron.
Aubrussel.
Charles, Comte de Lavaux, etc.
Lespée.
Maillart.
Mengin.
Regnard de Gironcourt.
Riston. (See reproduction.)
Bibliothèque de Mr. J.
Anthoine. (Very rare plate.)
Armorial. Library interior.
Hr. M. B. Bach. Armorial;
signed D. Colin fecit, 1747.
Reproduced in the “Archives
de la Société Française,”
April, 1895, as the
earliest known dated ex-libris
engraved by Collin
in Alsace.
Nameless armorial, dated 1748.
Friedrich Alexander Freyherr
von Schell. Signed D. Colin
fecit, 1751.
Nameless armorial, with supporters,
1750.
Bibliotècque de Mr. Héré.
1752. Armorial; pictorial.
(See reproduction.)
Nameless armorial, dated
1754.
Sirejean Fils. 1754.
Armorial; pictorial.
About.
Engraved a plate for M.
Greppe. Designed by Giacomelli.
Modern.
Tancrède Abraham.
Château de Ruillé. (De la
Planche, Comte de Ruillé.)
1874. Armorial.
Adeline, Jules.
Ex-libris de Champfleury designed
and engraved by J. Adeline.
Portrait plate. Modern.
(See also Aglaüs Bouvenne.)
M. Henri Bouchot reproduced
several works by this
artist.
Angry. 14 Castiglione. Maison
Bouvet (Paris). Modern.
Bibliothèque de Mouchy.
Armorial.
Bibliothèque de Lafitte.
Alès Sc.
Hilarii Grésy, 1868. Pictorial.
Ex-libris Gustave Chancel,
1876. Pictorial.
Aliamet Scul. (See Eisen.)
On a nameless armorial, designed
by C. Eisen for
Claude Antoine de Choiseul-Beaupré.
18th cent.
“J. Aliamet” on the nameless
armorial, designed by C.
Eisen, for the Marquis de
Paulmy.
All in Sculp. fecit.
Robert Jehannot de Beaumont,
Counselor of the King,
etc., Verdun, 1742.
Armorial.
Conrad Robert, Comte de
Wignacourt, Major in the Regiment,
etc. Armorial.
Aloys Comte la Rosée, fecit
1760, on a library interior,
name indistinct; and on the
plate of Theod. Cte. Morawitzky,
1770.
Aloys, comes de la Rosée, inv.
del. et sculpst., on his own
ex-libris, dated 1769. He was
a German from the
Rhine provinces.
Ancelet, E. 19th cent.
Andouard. 18th cent.
André Henry. Modern.
Jules Lermina. Symbolic
plate.
Alex. Geoffrey. 1893.
Henry André, Secretary of
the French Society, etc.
1893.
Paul Vibert. Portrait plate.
Thre. Vibert. Portrait plate.
Louis Bihn. 1893.
Abel Picard. A view of the
book-stalls on the quays
of Paris.
Ch. Guinot. 1894.
Léon Quantin. 1894.
Henry André 1894. Portrait.
Auguste-Geoffroy. 1895.
F. Bargallo. 1895. Allegorical.
L. P. Couraud. Pictorial.
Jan-des-Vignes. 1896.
Ex Libris P. P. Capucinorum
Conventus Parisiensis.
1896.
Doctor Jules Le Bayon.
1896.
Ex Libris du Marquis de
Gourdon de l’Echo.
Armorial.
Apprentice. Modern.
Ex Libris Lucien Bodin.
Pictorial. Motto, “Oh!
how cheerful it is!”
Aribaud, J.P. 18th cent.
Arthaud. 18th cent.
Aublé. 18th cent.
P. Audinet Sculp.
Rev. H. S. Cotton. Angling
scene.
Audran, J. 18th cent.
Engraved the monogram trophy
plate for Louis XV.,
designed by A. Dieu.
Auger, E. Modern.
Designed the plate for Mons.
Charles Givelet of Reims.
Motto, “I took care of the memories for
myself and my friends.” Engraved
by A. Bellevoie. (See Les
Bibliophiles Rémois, pp.
101, 116.)
Augustus In. et Sculp.
Madame De Bouchard. Label.
18th cent.
Auroux, N. 17th cent.
A. Aveline Sculp.
On the armorial ex-libris of
Carolus de Brosses, Comes
Tornaci, Baro Montis, etc.,
with the motto “Homunculi
quanti sunt.” 18th cent.
M. Poulet-Malassis devotes
considerable space to this
very little man—Charles de
Brosses—and his quarrel
with Voltaire. De Brosses
had two other armorial
book-plates engraved by
Durand, from which the
unfortunate motto was
omitted.
Charles de Brosses, Comte de
Tournay, was born in Dijon
in 1709, and died in Paris in
1777. He was a true bibliophile,
and his books were
sumptuously bound in morocco
stamped with his
arms—azure three trefoils
or.
They were sold in Dijon in
1778. See an illustrated
article on his ex-libris in
“Les Archives de la Société
Française,” January 1896.
Avisse fecit. (Signature indistinct.)
Josephi Xaupi, 1750 and 1765.
Ecclesiastical.
Avril, Paul. Modern.
Philippe Gille.
Ex-Libris H. S. Ashbee. 1890.
Portrait rebus plate.
Ex-Libris Geo. B. de Forest
(of New York). Library
interior.
A. B. del.
M. Arthur Benoit, from Berthelming
in Alsace, designed
several book-plates for himself
and for his late brother
Mons. Louis Benoit, librarian
to the city of Nancy.
These ex-libris contain views
of Alsatian buildings and
costumes.
Mons. A. Benoit designed a
modern plate for himself,
copied from a library device
of the last century; Motto,
“With time.”
See “Petite Revue d’Ex libris
Alsaciens,” p. 37.
Bacheley, del. et sculp. 1768.
P. R. Le Cornier de Cideville.
Armorial.
Baltazard. 1755.
L.F. Baour, fecit.
P. L. de Carbon, sen.
Armorial. 18th cent.
Baquoy, C. 18th cent.
Barbat, à Chalons, 19th cent.
Ex libris C. Remy. Armorial.
Mons. Charles Remy, Member
of the Academy of
Reims, carries the arms of
a Chevalier de l’Empire, a
title granted to his father,
the Baron Claude Charles
Remy, on April 25, 1811.
(See “Les Bibliophiles
Rémois,” p. 117.)
C. Baron Sculp.
Bibliothèque de Madame
Victoire de France. 18th
cent.
This has the arms of
France in a lozenge. (See
p. 53, “Ladies’ Book-plates.”)
Baumes fecit.
Ex-libris D. D. Postic.
Armorial. 18th cent.
Reproduced in “Ex-Libris
Ana.”
Baume's, à Montpellier. 18th
cent.
Beau, fils. 18th cent.
Beaumont fecit.
On the armorial Ex Libris
Vaucresson de Cormainville,
etc., 1743.
And “Gravé par Beaumont,
gravr ordre de la ville,” on
the “Ex-libris D. Jacobi
Olivarii Vallée, Equitis, regi
à Consilius, et in Camerâ
regiarum Rationum Magistri
Anno 1730.” Armorial.
Two supporters.
H. Bécat inv.
Signed the large allegorical
“Ex-libris Thomæ Gueulette
et amicorum.” With the
motto, “Dulce est desipere
in Loco.” See reproduction.
Simon-Thomas Gueulette was
a prolific writer of farces for
the Théâtre Italien, and the
Théâtre des Boulevards; he
died in 1766.
Béha, Lith. Metz.
Ex-libris Arthur Benoit.
Modern; armorial.
Beillet Impr. 35 Quai de la
Tournelle. Modern.
Bibliothèque de Mme. la
Comtesse de Montblanc,
Baroness d’Ingelmunster.
Armorial.
J.D. Beleau, à Rouen, 1724.
Belille, à Verdun. 19th cent.
Bellange, Jacques. Painter
and etcher. Born at Nancy,
October 13th, 1594; died
about 1638.
He is supposed to have engraved
the large armorial
plate for Melchior de la
Vallée, dated 1613. (See
“Archives de la Société
Française,” vol. ii., February,
1895.)
Bellanger Inv. et Sc.
Signed an allegorical book-plate
for Simon Thomas
Gueulette, the novelist and
farce writer, who died in
1766. (See also H. Bécat.)
Bellevoye, Adolphe.
Modern.
Mons. Bellevoye, an engraver,
formerly of Metz, afterwards
of Reims. Engraved
a landscape plate for himself,
inscribed: “Bibliothèque
d’Adolphe Bellevoye
de Metz”; also the plates
for Mons. Charles Givelet
and Mons. Anatole Paroissien.
(See “Les Bibliophiles
Rémois,” pp. 91, 101, and
113.)
Berain C., 17th cent.
Berger D., 1786.
Berlier. 1740.
Bert, J., à Granmont. 18th cent.
Berthault sculp. 1777.
Ex Museo J. G. R. Boscheron.
Armorial.
Bes. 18th cent.
Beugnet. 1769.
Le Comte de Luzignem.
Armorial.
Bida, Alexandre. 19th cent.
Designed a book-plate for
Mons. Félix Solar. It was
engraved by M. Pollet.
M. Solar had a second book-plate
engraved by Paul
Chenay.
Bidault. 1707.
Nameless armorial, no motto.
Billé. 18th cent.
Binard, J. Modern.
Ex Bib: Michaelis Chasles.
Engraved label.
Bis, à Douay. 18th cent.
Bizémont-Prunelé (André-Gaspard
Parfait, Comte de
Bizémont-Prunelé.)
Signed Bizémont, sc., London,
1794 on his ornamental
card: “M. Bizemont, Drawing
Master, 19, Norton
Street, near Portland
Street.” He was then residing
in London as a
political refugee, earning
his living by his talents.
There is a plate, which was
designed and engraved for
him by Ch. Gaucher in 1781,
on which his full names and
title are given.
M. Bizémont-Prunelé also
etched a pictorial plate for
his wife, Marie Catherine
d’Hallot.
J. Blocquet, 1672.
The large nameless armorial
plate of Charles Maurice
le Tellier, archevêque de
Reims. (See M. Poulet-Malassis,
page 23.)
Boily, L.
Nameless armorial. Motto,
“Without a stain.”
L. Boisson Sc. (1881.)
Ex-libris C. Sagnier, June 81.
Pictorial.
Bonnard. J.B.H. 17th cent.
E. Bonnejoy del. et sc., 1875.
Ex Libris Doctor Bonnejoy.
Pictorial. Motto. “Health
from water.” (The Doctor is
a vegetarian and an abstainer.)
J. Bonneton scul. 1888.
J. Bonneton, president of the court.
Library interior.
De Bonrecueille. 18th cent.
Ed. Bouchardon in. del.
On the plate of Louise le
Daulceur, engraved by herself.
(See also Louise le
Daulceur.) 18th cent.
Boucher, François. 18th cent.
Designed the plate, but did
not sign it, for Le Président
Hénault de l’Académie
Française. It was engraved
by the Comte de Caylus.
(See Poulet-Malassis, pp. 28,
33, and 58.)
Ex Libris Joannis Laurentii
Aublé, signed “F. Bouchier
in. Pariset Sc.”
This handsome armorial
plate is reproduced by
Poulet-Malassis, p. 58.
Ex-libris de Crozat, baron de
Thiers. Armorial.
Reproduced by H. Bouchot.
F. B. inv. is also found on
the nameless plate of the
Chevalier de Valori, with
J. H. V. (Valori), scul.
Bouchy Sculp.
Steph. Ign., et Joan. Jac.
Michelet fratres, Chaplains
of St. Peter Bisontini 1714.
Signed the following—“Bouchy
Sculp. Vesuntione:—”
Ant. Ign. de Camus de Filain,
1732.
Ex Libris Antonii Lengroignet,
1732.
And another plate dated 1739.
Boullay, J. 19th cent.
Boulonois fecit. 18th cent.
Signed the large decorated
armorial “Ex-libris Franc.
Le Vignon Doct. Me. Paris.”
Bourcier, Jeanne.
Signed Grae. de Jeanne Bourcier,
Bar le Duc, 1760, on
the armorial plate of Antoine
de la Falloize, Seigneur du
Bau de Chaumont.
Middle class. 18th cent.
Boutet, Henri. Modern
Ernest Maindron (a collector).
Ex-libris Catel. Fantaisie.
Motto, “Turn the night with
your hand, turn the day.”
Bouvenne, Aglaüs.
Designed and engraved the
following:
Ex-libris Ch. Asselineau, with
the curious enigmatical
motto, “The woman who is
not the dove and the reed
is a monster.” M. Asselinea
had another book-plate
by Braquemond.
He was an employee in the
Bibliothèque Mazarine, and
produced some bibliographical
works. He died
in June, 1874.
Jules Cousin. A punning
plate (a gnat).
A mon cher Edouard Castillon-Aglaüs
Bouvenne, 1882.
Motto, “Work freedom.”
Ex Libris Mario Proth.
(Author and Art Critic.)
Motto, “Always wander.”
Maurice Tourneux. Author
and critic, died in 1867.
Ex Libris Alexis Martin, 1868.
Pictorial.
Théophile Gautier.
Monogram. 1872.
Ex Libris Champfleury, 1874.
Eau-forte.
Ex Libris François Coppée.
Monogram on a lyre.
L. West, 1876.
Library interior.
Victor Hugo. View of the
Towers of Notre Dame,
Paris, 1870.
Octave Uzanne, 1882.
Pictorial. Author and art
critic.
Monogram (for M. Benoit).
Motto, “With time.”
Signed, Aglaüs Bouvenne,
Inv. Sculp. ’83.
Ex Libris de Madame la
Comtesse de Noë, 1888.
Fantaisie.
For M. Léon Sapin the Bookseller
of the Rue Bonaparte,
Paris, a plate showing an
avenue of fir trees (Sapins)
Signed, Aglaüs Bouvenne
sc. à l’ami L. Sapin. (See
“Archives de la Société
Française,” May, 1895.)
Bracquemond del. et sculp. on
the cypher book-plate of
Aglaüs Bouvenne, 1875.
Motto, “Gathering—who will
complete it?”
Mons. Félix Braquemond also
designed the following
plates:
A monogram plate for Paul
Arnauldet, signed B. Motto,
“Never friends.”
Charles Asselineau.
Philippe Burty.
An allegorical design for
this author, art critic and
collector. Motto, “Free and
faithful.”
Georges Pouchet.
Edouard Manet, the painter.
With the motto “Manet
and will remain.” In the first
state there were accessories
peculiar to the worship of
Priapus, which were removed.
Christophe, the sculptor.
He also designed a plate for
himself. (See Poulet-Malassis,
p. 38.)
Branch. 18th cent.
“Bibliothèque de M. de Villiers
du Terrage, Pr. commis des
Finances.”
This was an armorial
plate, style Louis XVI.,
the owner of which was
a Viscount, yet bore the
coronet of a Marquis. He
survived the revolution,
aristocrat though he was,
and served in the Ministry
of Police, under the first
Empire and the Restoration.
Brasspacker. 1775.
Bréant. 18th cent.
Brenet fecit.
Louis Pfyffer de Wyher, Captain
in the Swiss Guards.
Armorial. 18th cent.
This book belongs to Mr. Le
Mayor. Armorial.
R. Brichet inv. sculp.
I. Ph. Grauss. Armorial.
Dumont de Valdajou.
Surgeon. Armorial. 18th
cent. (See reproduction.)
Briot, Isaac. 17th cent.
Signed “Briot” on the plate
of Claude Sarrau, who died
in 1651.
Isaac Briot signed an engraving
of Henri IV. lying in
state, dated 1610.
Butchery fecit.
J. Hoop. Pictorial plate, no
arms or motto. 18th cent.
Butchery, Thérèse.
On the ex-libris of Alexis
Foissey of Dunkirk. Two
states, one with coronet, one
without. 18th cent.
B. H. de Brockes.
Clemens Augustus. 1760.
Ecclesiastical.
Brondes.
“Joannis Baptistae Grenier
Caus. Patroni.” Armorial.
Brupacher fec.
Ex: Lib: Monast: St. Petri.
Montis Majoris 1765.
Armorial. Ecclesiastical.
Buhot, Felix. A famous
etcher and book illustrator,
born at Valognes in Normandy,
but now resident in
Paris.
M. Octave Uzanne wrote a
critical account of his works
in “Le Livre” for March,
1888, but no mention is made
of any ex-libris engraved by
him.
Burdet. 19th cent.
Burty, J. 3 Rue de la Vle.
Estrapade.
Lejay, fils ainé. Rue St.
Etienne des Grès, 12, Paris.
Landscape.
C. (Count of Caylus.)
Engraved the plate designed
by Boucher for Le Président
Hénault de l’Académie
Française. 18th cent.
(See Poulet-Malassis.)
Callot, Jacques. Of Nancy,
died 1635.
I have never heard of an ex-libris
by this famous engraver,
but some may yet be
found, as he had a preference
for fine small work
suitable for this purpose.
Calmettes, F. 19th cent.
From the Library of Madame
Anatole France.
Engraved label.
Carpentier, J.B. 18th cent.
Cars, J.F. 18th cent.
Catelin, J.B. 18th cent.
Cathey. 18th cent.
cava, F. 18th cent.
Chabany.
From Maridort. Armorial.
Chappron, P. H. Meûnier.
Engraved an armorial plate
for himself, dated
(See “Les Bibliophiles
Rémois,” p. 57.)
Charles C.
J. G. F. Chassel, 1792. (See
Warren’s “Guide,” p. 147.)
“C. Charles in.” on a nameless
plate, dated 1739, signed J.
C. Frans. sculp.
Carpenter. 1709.
Chauveau, François. (Died
in 1676.)
Ex-libris de Clerget.
Armorial.
A majestic armorial plate for
Jérôme Bignon, is also attributed
to Chauveau.
Chauvet, J. Modern.
Ex Libris D. Jouast. (A journalist.)
H. S. Ashbee (of London).
Cheffer, A. Grav. 22, Rue
Dauphine. Modern.
Paul Chenay Sculp.
Ex-libris F. Solar. Modern.
This plate is after a design by
Andrea del Sarto, and was
printed on the catalogue
of the library of M. Solar,
sold in 1860.
Mons. Félix Solar had another
ex-libris, designed by Bida,
and engraved by Pollet.
L. Chenu. F. 1780. Desmaison
invenit.
Ex-Libris Bouju. Armorial.
Knight. 17th cent.
Knight sculp. 18th cent.
M. L’Abbé Desmarestz. Armorial.
Ecclesiastical.
Chevrier, L. Modern.
A nameless etched plate, dated
1875, featuring a child
beneath a pile of old books.
Chinon, France. 18th cent.
P. P. Choffard fecit.
On the plates of De Cursay,
de Landry, etc., 1756.
De Cursay-Thomasseau, 1756.
Ex-libris de Buissy, 1759.
Franc. Jos. Ant. Hell (of Alsace),
1773.
Ex-libris Souchay, Eqis. Lugduni
“C. Monet del. P. P.
Choffard, sculp. 1776.” This
handsome plate is reproduced
in “Ex-Libris Ana.”
Jean Armand Tronchin, 1779.
Thellusson, 1782. Poulet-Malassis
speaks of Thellusson
as a Prussian Baron,
whereas he was a descendant
of a French Protestant
family, and in 1806 was
created Baron Rendlesham
in the peerage of Ireland.
Andreas de Salis, Curia Rhaetorum.
Pinsot d’Armand.
M. Henri Bouchot reproduces
a lady’s armorial plate,
nameless, engraved by
Choffard, after a design by
Moreau le Jeune.
Chollet. 18th cent.
Choubard sculp.
H. Christophe Lith. Nancy.
Ex Libris A. Benoit, Berthelmingen,
1894.
Ex Libris Francisci de Chanteau.
L. Christophe Nancy, 1852.
M. Ch. de Beauminy.
Armorial; literary.
Clouzier, A. 18th cent.
Cochin, Charles Nicolas.
Known as Cochin fils. 18th
cent.
He signed a nameless plate
Cochin inv. 1750. (De Lafosse,
sc.)
Also a nameless armorial
plate for the Abbé Leblanc.
C. Cochin filius inv. (C. O.
Galimard, sculp.), and another
for Poisson de Marigny,
dated 1752.
He also designed an armorial
plate for the Marquise de
Pompadour. (See Poulet-Malassis,
p. 60.)
C. N. C. d. (Cochin fils.)
Ex Libris Le Vassor de la
Touche. (See J. Ingram.)
L. P. C. inv.
On the plate of L. P. Couraud,
also signed Henry-André
del. et sc.
Mons. Couraud also designed
an armorial plate for himself.
Cochon, J. Modern.
Ex Libris M. Descoutures.
Cole. 18th cent.
J. Colin. 1685.
Colinet fecit. 18th cent.
M. Thierry de Villedavray.
Armorial.
Collard greens. 18th cent.
Collin, Dominique (known as
Collin père). 18th cent.
This famous engraver was
born at Mirécourt, in Lorraine,
in 1725. He first
studied engraving under a
goldsmith in Metz, and
afterwards under Jean
Striedbeck of Strasburg.
In 1752 Collin married and
settled in Nancy, where he
soon acquired a reputation,
and was named engraver to
the town, and also to the
King of Poland, Stanislas,
Duke of Lorraine and Bar.
He died in Nancy, December
21st, 1781. He produced
more than 300 engravings,
on many of which he signed
himself “engraver to the late king
of Poland.”
A catalogue of his works was
given by Mons. le Conseiller
Beaupré in “Les Mémoires
de la Société d’Archéologie
Lorraine,” and a supplemental
list, drawn up by
Mons. A. Benoit, with illustrations,
appeared in the
“Archives de la Société
Française,” April, 1895.
His son, Yves Dominique
Collin, also worked on
book-plates, and, judging
by the few known examples
of his work, would probably
have surpassed his
father, but, unfortunately,
his career was brief. He
was born in Nancy, in February,
1753, and died in the
same city on April 26th,
1792. He signed his plates
Y. D. Collin, fils.
The following is a list of the
known book-plates of Dominique
Collin; his mode of
signature varied, and he
spelt his name Collin or
Colin indifferently.
Bourgeois.
Des Salles.
Du Perron.
Aubrussel.
Charles, Comte de Lavaux, etc.
Lespée.
Maillart.
Mengin.
Regnard de Gironcourt.
Riston. (See reproduction.)
Bibliothèque de Mr. J.
Anthoine. (Very rare plate.)
Armorial. Library interior.
Hr. M. B. Bach. Armorial;
signed D. Colin fecit, 1747.
Reproduced in the “Archives
de la Société Française,”
April, 1895, as the
earliest known dated ex-libris
engraved by Collin
in Alsace.
Nameless armorial, dated 1748.
Friedrich Alexander Freyherr
von Schell. Signed D. Colin
fecit, 1751.
Nameless armorial, with supporters,
1750.
Bibliothèque de Mr. Héré.
1752. Armorial; pictorial.
(See reproduction.)
Nameless armorial, dated
1754.
Sirejean Fils. 1754.
Armorial; pictorial.
M. Thibault, Conseiller
d’Etat, Procureur Général
de la Chambre des Comptes.
1756. Signed Collin sculp.
Nanceii.
Bibliothèque de R. Willemet.
Mtre. Apothicaire a Nancy.
Pictorial. Signed Collin,
graveur du feu Roi de Pologne,
duc de Lorraine.
Le Comte de Carvoisin.
Armorial.
Y. C. Monogram on a cartouche,
signed à Nancy par
Collin graveur du feu Roi
de Pologne. A very scarce
example. Reproduced in
“Archives de la Société
Française,” May, 1895.
A nameless armorial, dated
1756. (Millet de Chevers.)
Bibliothèque de D. Laflize,
Maitre en Chirurgie à
Nancy. 1768.
Another plate of D. la Flize,
Doct. en Médecine, with a
different inscription, and not
dated.
Two plates for M. Thouvenin,
Consr. du Roy. 1769.
Ex-libris Ant. Jeanjean, Can.
ad St. Pet., etc.
Le Chanoine Jeanjean
died about 1791. (See
“Archives de la Société
Française,” July, 1895.)
Collin, Y. D. 18th cent.
Yves Dominique Collin fils
(son of the preceding).
Aubert, 1787.
Malvoisin, abbé commendataire
de Sainte Sauve
(Amiens), 1785.
Also a nameless armorial, not
dated, which is reproduced
in the “Archives de la
Société Française” for
April, 1895.
Collin, à Reims. 17th cent.
Collin, J. 18th cent.
Colot. 18th cent.
Companon deli.
Mondolet. Armorial.
Coquardon. 18th cent.
Cordier. 18th cent.
Corlet fecit.
Nicolas Jean Baudelot,
Capitaine des Bombardiers
du Roy. Armorial. 18th
cent.
Coupeau, Ch. G.
A. J. S. Armorial; pictorial.
J. de Courbes fecit.
Nameless armorial. Motto,
“In manus tuas Domine
sortes meae.” 17th cent.
Courboin, François. Modern.
P. G. Audigier.
Ex Libris G. Bourcard.
Fantaisie.
Monsieur F. Buhot. Fantaisie.
Ex Libris G. de Gayffier.
(Poet.) Armorial.
Ch. Courtry. Aqua forti, 1894.
On the portrait plate of Henry
André.
Coutellier sculp.
Nameless armorial plate, no
motto. 18th cent.
Croisey sculp. 18th cent.
Mérard de Saint-Just.
Armorial, with supporters.
Motto, “L’Honneur et
l’Amour.” Reproduced in
“Ex-Libris Ana.”
Cys, A. T. (See Adrien Théry,
à Cisoing.)
Danchin à Cambray. 18th
cent.
Ex Libris De Warenghien de
Flory. Armorial.
Domini de Wavrechin.
Armorial; pictorial.
Dapsol, fecit.
De la Bibliothèque de Mr.
Milange de St. Genez. 1787.
Armorial.
Denis Gilbert Rouher, Abbé
du Chapitre d’Artonne, Curé
de Chaptuzat, 1787.
Armorial; ecclesiastical.
L. Dardel, sculp. Modern.
The armorial plate of Mons.
Anatole de Barthélemy,
membre honoraire de
l’Académie de Reims.
Motto, “Quod natura dedit
tollere nemo potest.”
Reproduced in “Les Bibliophiles
Rémois,” p. 90.
Daudin.
Michaeli Begon et amicis.
1702. (See reproduction.)
Daulceur, Louise. (See Le
Daulceur.)
David. 18th cent.
Debey, F.
Biblioth. D. D. de Fréval.
Armorial. 18th cent.
Decaché. 18th cent.
Dejean. 18th cent.
Delafosse sculpsit. 1751.
Nameless library interior for
the Académie de Nancy.
Motto, “Animum censoris
sumet honesti.” Designed
by H. Gravelot.
He also engraved a nameless
armorial, designed by Cochin
fils in 1750.
De la Gardette fecit.
Designed and engraved the
armorial—“De la Bibliothèque
de M. Lavoisier de
l’Académie Royale des Sciences,
regisseur des Poudres
et Salpetres de France. Fer
General du Roy.”
Armorial, coronet of count,
and supporters. The title of
“Fermier Général du Roy”
cost this man of science his
life; he was guillotined,
May 7, 1794.
This plate, in pure Louis
XVI. style, was reproduced
by Poulet-Malassis.
Delaitre. 18th cent.
A library interior plate, having
the inscription “D. D. Le
Leu D’Aubilly, dicat qui
gratitud coelo sculp Delaitre.”
Beneath the design is a
small shield, bearing azur,
a chevron or, between
three wolves’ heads. The
D’Aubilly is an old-established
Rémois family, to
whom the artist was under
obligations.
This interesting plate is
reproduced in “Les Bibliophiles
Rémois,” p. 103.
Delarbre. 18th cent.
Delatre, Ch. Modern.
Ex-libris Alberti Metzger,
Milhusini. Armorial. (See
reproduction.)
De Launay le jeune sculp.
1779, on the armorial Ex
Libris Duché, designed by
P. Marillier. (See reproduction.)
Delauney. 19th cent.
Donné à la Bibliothèque de
la Ville de Paris, par——
MDCCC.
Armorial; pictorial.
Delcourt fils, à Tournay.
18th cent.
P. Deloysi sc. 17th cent.
On the handsome nameless
armorial plate of Pierre
Sarragoz, of Besançon, who
died in 1649. Reproduced
in “Ex-Libris Ana.”
Pierre Deloysi, styled Le
Vieux, was a goldsmith and
coin engraver in Besançon.
Engravings by him are
now very rare.
Delteil, Loys. Modern.
D’Elvaux Sc.
On a nameless plate designed
by Monnet. 18th cent.
D’Embrun. 18th cent.
Demengeot, C. 19th cent.
Signed, “Inv. & Sculpt.” on
the library interior, inscribed
“Bibliothèque de Francisque
Sarcey.”
De Meuse. 18th cent.
Demille, M. 19th cent.
De Monchi.
“Papillon minoris.” Canting
arms.
Deniszard, inv. et sculps.
On the ecclesiastical plate of
P. N. Vingtdeux, a priest
bibliophile of the eighteenth
century. (See “Les Bibliophiles
Rémois,” p. 85.)
Derond f.
A. Leguien. Decorated
shield.
Derond, J. 18th cent.
Descaves, A. 19th cent.
Desmaison invenit, 1780. L.
Chenu, f.
Ex-Libris Bouju. Armorial.
Desnoyers. 19th cent.
Deunel Sculp. 1767.
On a nameless plate having
the Grimaldi arms. This
might have belonged to
Charles Maurice Grimaldi,
chevalier de Monaco, comte
de Valentinois, who died in
1790. Motto: “Deo Juvante.”
Devambez, Graveur à Paris.
Auguste Vincent. (Musical
Composer.) Design, musical
instruments. Modern.
L. P. Couraud.
Bibliothèque de Charles Monselet.
Library interior.
(See reproduction.)
Dieu, A. 18th cent.
Designed the handsome monogram
and trophy ex-libris
of Louis XV., which was
engraved by J. Audran.
Digout, Nicolas. Modern.
Bibliothèque de Madame
Chavernac. Motto: “To
kill time or amend, I am
a ready friend.” Armorial;
pictorial.
A. Docaigne fecit, 1762.
Le Commissaire Laumonier.
Armorial.
D’orvasy, à Nancy. 18th
cent.
Doyen. 18th cent.
Dreer. 18th cent.
Drevet, C. 18th cent.
F. Gumbert Droz fecit.
On the armorial plate of
Philipe de Reynold. 1730.
(Possibly Swiss.)
Dudout. Or Dudouit.
De Flaghac, Capne. de Dragons.
1779. Armorial.
Motto, “Laudate anima
mea Dominum.”
Duflocq. 18th cent.
Cl. Duflos sculpsit.
On a handsome armorial plate
(after a design by Sebastien
Le Clerc) in 1701 for Geoffroy,
ancien grand garde du
corps des Apothicaires de
Paris.
“Matthaeus Franciscus Geoffroy,
Pharmacopoeorum
Parisiensium antiquior
Praefectus, aedilis et consul.”
Motto, “Turris fortissima
Deus.”
Dufour-Bouquot. 19th cent.
Dumont. Modern.
A landscape with initials A.
D. (Mons. A. Duriez.) 1893.
Du Palluet. 18th cent.
Duplais-Destouches. 1890.
Bibliothèque du Docteur Félix
Durosier.
Punning armorial.
Duplessis. 18th cent.
Dupont del. et sculp.
Ex Libris A. Kuhnholtz
Lordat. Armorial; pictorial.
Modern.
Dupré, J. R. 18th cent.
Durand. 18th cent.
Mr. de Fenille. Armorial.
“George Mquis de Massol de
Serville. Lant Colonel de
Cavrie. Fils a Guillaume
Lant General des armés
du Roy.” Armorial.
Carolus de Brasses, Comes
Tornaci, etc. (who died in
1777).
Two armorial plates, similar
in design, but having different
inscriptions. (See “Les
Archives de la Société Française,”
January, 1896.)
See A. Aveline for more details.
Ex-libris Thomassin.
Armorial.
Mr. De D’Alleray. Pictorial.
J. L. Ainard de Clermont-Tonnere.
Abbatis, etc.
Armorial; ecclesiastical.
A. Durand, Paris.
Dacquet. Pictorial.
This appears to be an old
design re-engraved.
Reproduced by Poulet-Malassis,
p. 3, 2nd edition.
He considers the design to
be of Flemish origin.
Durand, D. V. 18th cent.
Named by Poulet-Malassis.
Durand, à Lyon. 19th cent.
Named by Poulet-Malassis.
Durand. Lith. Melun.
Ex Libris P. Guiraudi, 1680-1880.
With the arms of
Renaud, Genas, and Comte
de Balincourt. Motto,
“Da laborem dabo fructus.”
Durig Sc.
Magon de Terlaye. Armorial.
Durig, à Lille. 18th cent.
Seraphin Malfait. Negociant
à Lille. Pictorial.
Duseigneur, A. 19th cent.
Dussigmert, M. 1874.
Eisen, Charles.
Mde. d’Arconville. C. Eisen
del. Louise Le Daulceur
sculp, et in.
à M. d’Arconville. 1749. A
pictorial plate designed by
Louise Le Daulceur.
A nameless plate of M. de
Monteynard (see Poulet-Malassis
pp. 28, 61), engraved
by Le Mire.
Ch. Eisen invenit, on the
nameless armorial of the
Bishop Choiseul-Beaupré;
C. Eisen del. on a nameless
plate, dated 1749, and engraved
by R. Strange; and
Eisen inv. on a nameless
plate bearing the arms of
the Marquis de Paulmy.
It was to this marquis that
Eisen dedicated his work
entitled “Œuvre suivie
contenant différents sujets de
décorations et d’ornements,
etc.” This contained many
heraldic designs, cartouches
and decorative garlands,
from which the engravers
of his time frequently borrowed
hints for the ornamentation
of their heraldic
ex-libris.
Etioles.
Mr. P. L. N. Meulan.
Armorial.
Fassole, C. H. Strasbourg.
Modern.
Albert Richard. Pictorial.
Faugrand. 18th cent.
Faure. 18th cent.
Fays. 1784.
De la Bibliothèque de Mr.
Fays. Par son fils en 1784.
Armorial.
Fériet, A. de (Nancy).
A. Bretagne. Directeur des
contributions directes. Nancy.
Pictorial. Modern.
Signed, H. Christophe, exc.
Ex-libris Francisci de Chanteau.
Armorial; pictorial.
Signed, H. Christophe, exc.
Nancy.
Leon Germain. Nancy.
Pictorial.
Ferrand Sculp. 1730.
Michel, Comte de Faultrières,
Exempt des Gardes
du Corps, etc. Armorial.
Motto, “Tendre et Feal.”
(See reproduction.)
Et. Fessard sculp. 1737.
On the plate of Jacobus Henricus
Tribourdet, designed
by H. Gravelot.
C. Fichor del. 1874. Ad Varin sc.
Bibliothèque du comte de
Lavaur de Ste. Fortunade.
Armorial.
Flamel, Nicolas.
M. Henri Bouchot reprints
a plate designed by this
artist for the Duc de Berry
in fifteenth century style.
Flamen, A. B. 17th cent.
Guillaume Tronson. Motto,
“Virtuti non divitiis.” (See
Poulet-Malassis, p. 22.)
Flameng, Léopold. 19th cent.
Produced ex-libris for the bibliophile
Pierre Deschamps,
and for the Docteur Gérard
Piogey.
Flipart. 18th cent.
Fonbonne, Mlle. 18th cent.
De Hansy, à Paris, 1768.
Library interior.
Fontanals Dijon, 1809.
Fornet Lith. 1893. (Alsatian.)
On the armorial plate of
Edmund Engelmann, of
Mulhouse.
Printed in colours, see “Les
Archives de la Société
Française,” Juillet, 1894.
Fougeron sculp.
Pembroke Society. Allegorical.
Fouquet. 18th cent.
Froben.
Symbolum Conradi Lycosthenis.
(Before 1561; the earliest
known Alsatian ex-libris.)
See “Les Ex-Libris Alsaciens.”
J. C. Frans, scul. Nanceii C.
Charles in. 1739.
On a nameless French plate,
no motto. (J. C. François,
of Nancy.)
A. François sculp. 1827.
On a nameless armorial; no
motto.
Gagneux, P. 17th cent.
C. O. Galimard sculp.
On a nameless armorial, designed
by C. Cochin fils,
for the Abbé Leblanc, and
on another, with the arms
of Poisson de Marigny, also
designed by Cochin, and
dated 1752.
Gallaudet, E.
John Chambers, Esq.
Chippendale; armorial.
Gamot, Jos. 18th cent.
Ganhy, J. B. de. 18th cent.
Gardette. (See De la Gardette.)
Gaucher, Ch. De l’Académie
des Arts de Londres.
Charles-Etienne Gaucher
was a pupil of Basan, and
Le Bas, and famous as an
engraver of portraits.
Signed, C. Gaucher inc. 1775,
on plate of Cabre,—and
Dessiné et gravé par Ch.
Gaucher de l’Acad. des Arts
de Londres on the plates of
François Grangier de Lamotte,
etc., 1779, and Messire
André-Gaspard Parfait,
comte de Bizémont-Prunelé,
1781. (See Bizémont.)
Gaucher also designed a plate
for “Jac. Desmares in
senatu Paris,” and one
bearing the arms of Séguier.
(See Poulet-Malassis, p. 66.)
Gaucherel. 1831.
Bibliotheca Pichoniana inchoata
ab anno 1831.
(Rétouché par Ad. Varin en
1873.) Armorial.
Gaultier, Léonard. 17th cent.
Nameless armorial. Alexandre
Bouchart, Sieur de
Blosseville, etc., 1611.
Reproduced by Henri Bouchot.
The earliest known dated
French armorial book-plate.
Gavarni. 19th cent.
(See M. Poulet-Malassis, p.
39.) He credits this celebrated
caricaturist with
having designed the ex-libris
used by the brothers
Edmond and Jules de Goncourt,
authors of “L’Art du
dix-huitième siècle,” and
other works written conjointly.
The book-plate is exceedingly
simple; it represents a left
hand, two fingers of which
are pointing to the letters
E. J. traced on a sheet of
paper. This was engraved
by Jules de Goncourt himself.
C. G. Geisler, à Geneve. 18th cent.
Plate of J. L. Robillard, with
canting arms; it is dated,
but very indistinctly.
George. 18th cent.
Duc de Brissac. Armorial.
Georgel, M. Modern. (Madame
Marie Georgel.)
Ex Libris Henri Tausin.
Pictorial. (See reproduction.)
A design for a headpiece for
the “Archives de la Société
Française,” vol. iii.
Ex Libris Marthe de Borniol.
Initials on a lozenge, surrounded
by flowers, books,
and musical instruments.
Reproduced on p. 152, vol.
ii., “Archives de la Société
Française,” 1895, and a large
size, issued as a separate
plate.
Germain. 18th cent.
Giacomelli, H. Modern.
A son ami Conquet (Léon
Conquet). Reproduced by
M. Henri Bouchot.
M. Greppe, a fantaisie designed
by Giacomelli, and
engraved by Abot.
Giacomelli also designed
plates of an equally artistic
character for Ballon, Bavoillot,
Chevrier, François
Courboin, Georges Duplessis
(Conservateur du Cabinet
des Estampes), Paillet,
Piédagnel, Sciama, and
many others.
Giffart, P. 17th cent.
Petrus Bulteau de Préville
Miles. Armorial.
De Villers de Rousseville.
Large armorial in two states,
both rare.
Giffart, P. 18th cent.
Nameless armorial plate.
Motto, “Antiqua Ætate
decorae.”
Gilbert. 17th cent.
Gillor sc. Modern.
Ex Libris Paul Bellon. Literary.
(See Henri Bouchot,
page 75.)
Giraldon, Adolphe. 19th
cent.
Bibliothèque de Mr. de Pellerin
de Latouche. Motto,
“Est-il meillcure munition
à cet humain pélerinage?”
Armorial.
Girard, H. 19th cent.
Glomy. 18th cent.
Goby Sc. r. du Bac. 19th cent.
Guerrier du Maste. A literary
plate, about 1830.
Godard, à Alençon. 18th cent.
A. Godreuil del. 1867.
Bibliothèque du Montessart
(Baron Pichon). Landscape.
(See also A. Guillaumet and
Varin.)
Gossart. 18th cent.
Mr. Le Vte. de Gauville. Armorial.
No motto.
Gosselin. 1770.
Gosset, J. 18th cent.
Nameless armorial plate. No
motto or date.
Gouel, P.
Ex-libris Hérambourg, 1777.
A nameless armorial, dated
1778.
Goujean. Modern.
Alfred Piet. Pictorial.
Gozo (Gozora). 19th cent.
J. Grandjean Sc. Modern.
Ex-libris Francisci de Chanteau.
(See reproduction.)
H. Gravelot, invenit. Delafosse
sculpsit.
Nameless library interior (Académie
de Nancy), 1751.
H. Gravelot inv. Major sc.,
1747, on the nameless plate
(probably that of an actor),
with the motto “Facies mutat
semperque decenter.”
On the plate of Mr. Thiroux
d’Arconville, Président au
Parlement. Mde. Le D.
(Daulceur) sculp.
Also the plates of Thiroux de
Gervillier, and Jacobus Henricus
Tribourdet, 1737.
The signatures Gravelot inv.
J. Pine sculp., are found on
the armorial library interior
plate of J. Burton, D.D., of
which the design was appropriated
for the plates of
Wadham Wyndham, Esq.,
and Thomas Gaisford.
(See Poulet-Malassis, page
59.)
Gregoire à Rennes.
“Ecuyer Patrice Sus. Hamart
de la Chapelle. Cons. du
Roi, etc. Docteur Aqr. au
College des Medecins de
Rennes.” Large armorial.
Gribelin, Simon. A French
engraver who came to England
about 1680, and died in
1733.
He signed S. Gribelin sculp.
on the plate of Sr. Philip
Sydenham, Bart., 1699, and
engraved plates for several
other English people, and
for parochial libraries.
Grostost, F. Lithographer of
Strasbourg. Modern.
Signed the charming little
nameless pictorial plate of
M. Jacques Flach, formerly
of Strasbourg, afterwards a
solicitor in Paris. It is on
this plate that the lines addressed
to the owner’s books
occur:
“Plaisants, je vous aime;
Sérieux aussi,
Frivoles de même;
Pédants, merci!”
(See “Ex-Libris Alsaciens,”
page 21.)
Groux, Henri de. Modern.
M. Rémy de Gourmont.
Guérard, à Beaucaire. 18th
cent.
Guerard, N.
R. P. Placidia Sta. Helena.
Aug. disc. Gal. Regio Geographi.
Pictorial. Motto,
“In hoc signo vinces.”
Nicolas Guibal. Peintre ordinaire
du Duc de Wirtemberg.
Born at Luneville.
(See “Archives de la
Société Française,” vol. ii.,
March, 1895.)
Designed a book-plate for
himself, dated 1775, “N.
Guibal, Pr. Peintre du Duc
de Wurtemberg.” Literary.
Guibert, J. B. 18th cent.
Emile Guillaudin Sc. 1881.
Boscary de Villeplaine.
Armorial.
T. G. Guillaume sc.
Cottin de Fontaine. Early
Armorial. 17th cent.
Guillaume. 18th cent.
A. Guillaumet sc. 1867. A.
Godreuil del.
Bibliothèque du Montessart
(Baron Pichon). Landscape.
Gustave. 19th cent.
Halm Sculp. 1766.
On two nameless plates designed
by Wille filius.
Halm was probably a pupil
of Wille senior.
Hamel. 19th cent.
Helman. 1767, 1768.
“J’appartiens a Cleenewerek de Crayencour.”
Armorial. Three states.
Helman le jeune. 18th cent.
Hérisset sculp. 18th cent.
De la Bibliothèque de Mr. Le
Cat, Docteur en Médec:
etc., 1741.
Doctor Le Cat was a famous
French surgeon, born in
1700. An allegorical design.
Hillemacher, Frédéric.
A talented engraver, who illustrated
the edition of Molière
published by Perrin of
Lyons, died 1886. He engraved
book-plates for
Georges Champion,
Eugène Piot, the bibliophile,
and one for himself: “Bibliothèque
de Frédéric Hillemacher.”
Hirsch. 19th cent.
Houat. Ex bibliot Costeana.
Armorial.
A. Houat, l’ainé. 18th cent.
Humbelot. 18th cent.
Huot, G. Paris. Modern.
A. P. (Pontilly—Monogram.)
(See reproduction, p. 321.)
Ex Libris Farnou. See in
“Ex-Libris Ana.”
Ex Libris Bosch, a curious
allegorical design.
Ex Libris de A. Hustin.
Monogram.
Huquier, J. G. 18th cent.
Jacques Gabriel Huquier fils,
signed his own pictorial Ex
Libris J. G. Huquier (see in
“Ex-Libris Ana,” p. 9). He
also designed and engraved
a handsome plate for Le
Berche, and the pictorial.
Ex Libris G. Bernard de Rieux,
signed Huquier sculp. docq.
inv.
Both Huquier senior and Huquier
junior had the same
Christian names, and as
both were engravers in
Paris their identity is somewhat
confusing. The father
died in 1772, the son twenty
years later.
Ingram, J. 18th cent.
Colleg. Scotor. in Acad. Paris.
Armorial; pictorial; ecclesiastical.
(See “Ex-Libris
Ana,” p. 55.)
He also engraved the Ex
Libris Le Vassor de la
Touche, designed by C. N.
Cochin fils.
P. C. I. inv. et sc. 1785.
Signed the nameless plate of
Joseph Froment, with the
motto “D’nus incrementum
dat.”
Jacquemart, Jules. Modern.
Libraire Techener.
Philippe Burty.
Bibliothèque du Château
d’Aramon.
(M. Jules Jacquemart, a clever
eau-fortiste, died in Paris in
1880.)
Jacques (à Rouen). 18th cent.
C. Baillière. Academ. Rothom.
(Rouen). Pictorial, with
scientific instruments.
Jacquot. 18th cent.
Janinet, F. 18th cent.
Jeanjean. 18th cent.
A nameless armorial, signed
Jeanjean sculp. is described
in “Les Archives de la
Société Française,” April,
1895.
Jeune, David. Nimes, 1885.
Vauvert, “Prosper Falgairolle.”
Jonveaux f. 19th cent.
Claudius Nassé, pastor.
Armorial.
Jonveaux. (Of Verdun.) 18th
cent.
Signed an armorial plate for
Raimondus Lamarre, and
another almost identical for
a Doctor Clouet. Both
plates are reproduced in the
“Archives de la Société
Française,” vol. ii., p. 37.
L. Joubert inv. et sc.
Ex Libris Annemundi Charret.
Armorial. 18th cent.
Fme. Jourdan sculp. 1788.
Bibliothèque de M. le Vte. de
Bourbon-Busset, Premier
Gentilhomme de la Chambre,
etc.
On this plate the Vicomte
claimed relationship with
the Royal family of France,
by his arms and supporters,
but in 1793 he deemed
it advisable to cover his
arms and high sounding
titles with a simple label
bearing the inscription
“Bibliothèque de Louis
Antoine Paul Bourbon-Busset,
Citoyen Français,
1793.” (See reproductions.)
Bourbon-Busset was born at
Busset, the 19th November,
1753; he survived the Terror
and died in Paris, February
9, 1802. Guigard mentions
the “Catalogue des livres
de la Bibliothèque de feu le
citoyen Bourbon-Busset, 20
nivose an xi. Paris: Silvestre.”
Judée. 19th cent.
Jundt, Gustave. De Strasbourg,
19th cent.
Composed the book-plate for
M. Charles Mehl. See “Ex-Libris
Alsaciens.”
M. Thibault, Counselor
of State, Attorney General
of the Chamber of Accounts.
1756. Signed Collin sculp.
Nanceii.
Library of R. Willemet.
Master Apothecary in Nancy.
Pictorial. Signed Collin,
engraver to the late King of Poland,
Duke of Lorraine.
Count de Carvoisin.
Heraldic.
Y. C. Monogram on a cartouche,
signed in Nancy by
Collin engraver to the late King
of Poland. A very rare
example. Reproduced in
“Archives de la Société
Française,” May, 1895.
An unnamed heraldic piece, dated
1756. (Millet de Chevers.)
Library of D. Laflize,
Master in Surgery in
Nancy. 1768.
Another plate of D. Laflize,
Doctor of Medicine, with a
different inscription, and not
dated.
Two plates for M. Thouvenin,
Counselor of the King. 1769.
Ex-libris Ant. Jeanjean, Can.
to St. Pet., etc.
Canon Jeanjean
died around 1791. (See
“Archives de la Société
Française,” July, 1895.)
Collin, Y.D. 18th century.
Yves Dominique Collin son
(of the previous).
Aubert, 1787.
Malvoisin, abbé commendataire
of Sainte Sauve
(Amiens), 1785.
Also an unnamed heraldic piece, not
dated, reproduced in the “Archives de la
Société Française” for
April, 1895.
Collin, in Reims. 17th century.
Collin, J. 18th century.
Color. 18th century.
Companion del.
Mondolet. Heraldic.
Coquardon. 18th century.
Cordier. 18th century.
Corlet made.
Nicolas Jean Baudelot,
Captain of the Bombardiers
of the King. Heraldic. 18th
century.
Coupeau, Ch. G.
A. J. S. Heraldic; pictorial.
J. de Courbes made.
Unnamed heraldic piece. Motto,
“In manus tuas Domine
sortes meae.” 17th century.
Courboin, François. Modern.
P. G. Audigier.
Ex Libris G. Bourcard.
Fantasy.
Mr. F. Buhot. Fantasy.
Ex Libris G. de Gayffier.
(Poet.) Heraldic.
Ch. Courtry. Aqua forti, 1894.
On the portrait plate of Henry
André.
Cutter sculp.
Unnamed heraldic plate, no
motto. 18th century.
Croisey sculp. 18th century.
Mérard de Saint-Just.
Heraldic, with supporters.
Motto, “L’Honneur et
l’Amour.” Reproduced in
“Ex-Libris Ana.”
Cys, A. T. (See Adrien Théry,
in Cisoing.)
Danchin in Cambray. 18th
century.
Ex Libris De Warenghien de
Flory. Heraldic.
Domini de Wavrechin.
Heraldic; pictorial.
Dapsol, made.
From the Library of Mr.
Milange de St. Genez. 1787.
Heraldic.
Denis Gilbert Rouher, Clerk
of the Chapter of Artonne, Pastor
of Chaptuzat, 1787.
Heraldic; ecclesiastical.
L. Dardel, sculp. Modern.
The heraldic plate of Mons.
Anatole de Barthélemy,
honorary member of
the Academy of Reims.
Motto, “Quod natura dedit
tollere nemo potest.”
Reproduced in “Les Bibliophiles
Rémois,” p. 90.
Daudin.
Michaeli Begon et amicis.
1702. (See reproduction.)
Daulceur, Louise. (See Le
Daulceur.)
David. 18th century.
Debey, F.
Library D. D. de Fréval.
Heraldic. 18th century.
Decache. 18th century.
Dejean. 18th century.
Delafosse sculpsit. 1751.
Unnamed library interior for
the Academy of Nancy.
Motto, “Animum censoris
sumet honesti.” Designed
by H. Gravelot.
He also engraved an unnamed
heraldic piece, designed by Cochin
fils in 1750.
De la Gardette made.
Designed and engraved the
heraldic—“From the Library
of M. Lavoisier of
the Royal Academy of Sciences,
Comptroller of Powder
and Salts of France. Fermier
General of the King.”
Heraldic, coronet of Count,
and supporters. The title of
“Fermier Général du Roy”
cost this man of science his
life; he was guillotined,
May 7, 1794.
This plate, in pure Louis
XVI. style, was reproduced
by Poulet-Malassis.
Delaitre. 18th century.
A library interior plate, having
the inscription “D. D. Le
Leu D'Aubilly, dedicated by
gratitude to heaven, sculp Delaitre.”
Beneath the design is a
small shield, bearing azure,
a chevron or, between
three wolves’ heads. The
D’Aubilly is an old-established
Rémois family, to
whom the artist was under
obligations.
This interesting plate is
reproduced in “Les Bibliophiles
Rémois,” p. 103.
Delarbre. 18th century.
Delatre, Ch. Modern.
Ex-libris Alberti Metzger,
Milhusini. Heraldic. (See
reproduction.)
De Launay the younger, sculp.
1779, on the heraldic Ex
Libris Duché, designed by
P. Marillier. (See reproduction.)
Delaunay. 19th century.
Donated to the Library of
the City of Paris, by——
1800.
Heraldic; pictorial.
Delcourt son, in Tournay.
18th century.
P. Deloysi sc. 17th century.
On the elegant unnamed
heraldic plate of Pierre
Sarragoz, of Besançon, who
died in 1649. Reproduced
in “Ex-Libris Ana.”
Pierre Deloysi, known as Le
Vieux, was a goldsmith and
coin engraver in Besançon.
Engravings by him are
now very rare.
Delteil, Loys. Modern.
D'Elvaux Sc.
On an unnamed plate designed
by Monnet. 18th century.
D'Embrun. 18th century.
Demendeot, C. 19th century.
Signed, “Inv. & Sculpt.” on
the library interior, inscribed
“Library of Francisque
Sarcey.”
The Meuse. 18th century.
Demille, M. 19th century.
De Monchi.
“Papillon minoris.” Canting
arms.
Denis the Wizard, inv. et sculps.
On the ecclesiastical plate of
P. N. Vingtdeux, a priest,
bibliophile of the eighteenth
century. (See “Les Bibliophiles
Rémois,” p. 85.)
Derond f.
A. Leguien. Decorated
shield.
Derond, J. 18th century.
Descaves, A. 19th century.
Desmaison invented, 1780. L.
Chenu, f.
Ex-Libris Bouju. Heraldic.
Desnoyers. 19th century.
Deunel Sculp. 1767.
On a nameless plate having
the Grimaldi arms. This
might have belonged to
Charles Maurice Grimaldi,
chevalier de Monaco, count
de Valentinois, who died in
1790. Motto: “Deo Juvante.”
Devambez, engraver in Paris.
Auguste Vincent. (Musical
Composer.) Design, musical
instruments. Modern.
L. P. Couraud.
Library of Charles Monselet.
Library interior.
(See reproduction.)
God, A. 18th century.
Designed the elegant monogram
and trophy ex-libris
of Louis XV., which was
engraved by J. Audran.
Digout, Nicolas. Modern.
Library of Madame
Chavernac. Motto: “To
kill time or improve, I am
a ready friend.” Heraldic;
pictorial.
A. Docaigne made, 1762.
Commissioner Laumonier.
Heraldic.
D’orvasy, in Nancy. 18th
century.
Expert. 18th century.
Drear. 18th century.
Drevet, C. 18th century.
F. Gumbert Droz made.
On the heraldic plate of
Philipe de Reynold. 1730.
(Possibly Swiss.)
Dudout. Or Dudouit.
De Flaghac, Captain of Dragons.
1779. Heraldic.
Motto, “Laudate anima
mea Dominum.”
Duflocq. 18th century.
Cl. Duflos sculpsit.
On an elegant heraldic plate
(after a design by Sebastien
Le Clerc) in 1701 for Geoffroy,
former grand guard of the
Corps of Apothecaries of
Paris.
“Matthaeus Franciscus Geoffroy,
Pharmacopoeorum
Parisiensium antiquior
Praefectus, aedilis et consul.”
Motto, “Turris fortissima
Deus.”
Dufour-Bouquot. 19th century.
Dumont. Modern.
A landscape with initials A.
D. (Mons. A. Duriez.) 1893.
Du Palluet. 18th century.
Duplais-Destouches. 1890.
Library of Doctor Félix
Durosier.
Punning heraldic.
Duplessis. 18th century.
Dupont del. and sculp.
Ex Libris A. Kuhnholtz
Lordat. Heraldic; pictorial.
Modern.
Dupré, J.R. 18th century.
Durand. 18th century.
Mr. de Fenille. Heraldic.
“George Mquis de Massol de
Serville. Lant Colonel de
Cavrie. Son of Guillaume
Lant General of the armies
of the King.” Heraldic.
Carolus de Brasses, Comes
Tornaci, etc. (who died in
1777).
Two heraldic plates, similar
in design, but having different
inscriptions. (See “Les
Archives de la Société Française,”
January, 1896.)
See A. Aveline for more details.
Ex-libris Thomassin.
Heraldic.
Mr. De D’Alleray. Pictorial.
J. L. Ainard de Clermont-Tonnere.
Abbatis, etc.
Heraldic; ecclesiastical.
A. Durand, Paris.
Dacquet. Pictorial.
This appears to be an old
design re-engraved.
Reproduced by Poulet-Malassis,
p. 3, 2nd edition.
He considers the design to
be of Flemish origin.
Durand, D.V. 18th century.
Named by Poulet-Malassis.
Durand, in Lyon. 19th century.
Named by Poulet-Malassis.
Durand. Lith. Melun.
Ex Libris P. Guiraudi, 1680-1880.
With the arms of
Renaud, Genas, and Count
de Balincourt. Motto,
“Da laborem dabo fructus.”
During Sc.
Magon de Terlaye. Heraldic.
During, in Lille. 18th century.
Seraphin Malfait. Merchant
in Lille. Pictorial.
Duseigneur, A. 19th century.
Dussigmert, M. 1874.
Eisen, Charles.
Ms. d’Arconville. C. Eisen
del. Louise Le Daulceur
sculp, and in.
to M. d’Arconville. 1749. A
pictorial plate designed by
Louise Le Daulceur.
An unnamed plate of M. de
Monteynard (see Poulet-Malassis
pp. 28, 61), engraved
by Le Mire.
Ch. Eisen invented, on the
unnamed heraldic of the
Bishop Choiseul-Beaupré;
C. Eisen del. on a nameless
plate, dated 1749, and engraved
by R. Strange; and
Eisen inv. on a nameless
plate bearing the arms of
the Marquis de Paulmy.
It was to this marquis that
Eisen dedicated his work
entitled “Œuvre suivie
containing different subjects of
decorations and ornaments,
etc.” This contained many
heraldic designs, cartouches
and decorative garlands,
from which the engravers
of his time frequently borrowed
hints for the ornamentation
of their heraldic
ex-libris.
Etioles.
Mr. P. L. N. Meulan.
Heraldic.
Fassole, C.H. Strasbourg.
Modern.
Albert Richard. Pictorial.
Faugrand. 18th century.
Faure. 18th century.
Fae. 1784.
From the Library of Mr.
Fays. By his son in 1784.
Heraldic.
Fériet, A. de (Nancy).
A. Bretagne. Director of
direct contributions. Nancy.
Pictorial. Modern.
Signed, H. Christophe, exc.
Ex-libris Francisci de Chanteau.
Heraldic; pictorial.
Signed, H. Christophe, exc.
Nancy.
Leon Germain. Nancy.
Pictorial.
Ferrand Sculp. 1730.
Michel, Count of Faultrières,
Exempt from the Bodyguard
etc. Heraldic.
Motto, “Tendre et Feal.”
(See reproduction.)
Et. Fessard sculp. 1737.
On the plate of Jacobus Henricus
Tribourdet, designed
by H. Gravelot.
C. Fichor del. 1874. Ad Varin sc.
Library of Count de
Lavaur de Ste. Fortunade.
Heraldic.
Nicolas Flamel.
M. Henri Bouchot reprints
a plate designed by this
artist for the Duke of Berry
in fifteenth century style.
Flamen, A.B. 17th century.
Guillaume Tronson. Motto,
“Virtuti non divitiis.” (See
Poulet-Malassis, p. 22.)
Flameng, Léopold. 19th century.
Produced ex-libris for the bibliophile
Pierre Deschamps,
and for Doctor Gérard
Piogey.
Flipart. 18th century.
Fonbonne, Mlle. 18th century.
From Hansy, in Paris, 1768.
Library interior.
Fontanals Dijon, 1809.
Fornet Lith. 1893. (Alsatian.)
On the heraldic plate of
Edmund Engelmann, of
Mulhouse.
Printed in colors, see “Les
Archives de la Société
Française,” July, 1894.
Fougeron sculp.
Pembroke Society. Allegorical.
Fouquet. 18th century.
Froben.
Symbolum Conradi Lycosthenis.
(Before 1561; the earliest
known Alsatian ex-libris.)
See “Les Ex-Libris Alsaciens.”
J.C. Frans, scul. Nanceii C.
Charles in. 1739.
On a nameless French plate,
no motto. (J. C. François,
of Nancy.)
A. François sculp. 1827.
On a nameless heraldic; no
motto.
Gagneux, P. 17th century.
C.O. Galimard sculp.
On a nameless heraldic, designed
by C. Cochin fils,
for the Abbé Leblanc, and
on another, with the arms
of Poisson de Marigny, also
designed by Cochin, and
dated 1752.
Gallaudet University, E.
John Chambers, Esq.
Chippendale; heraldic.
Gamot, Jos. 18th century.
Ganhy, J.B. de. 18th century.
Gardette. (See De la Gardette.)
Gaucher, Chapter. From the Academy
of Arts in London.
Charles-Etienne Gaucher
was a pupil of Basan, and
Le Bas, famous as an
engraver of portraits.
Signed, C. Gaucher inc. 1775,
on the plate of Cabre,—and
Drawn and engraved by Ch.
Gaucher from the Arts Academy
of London on the plates of
François Grangier de Lamotte,
etc., 1779, and Messire
André-Gaspard Parfait,
Count of Bizémont-Prunelé,
1781. (See Bizémont.)
Gaucher also designed a plate
for “Jac. Desmares in
the senate of Paris,” and one
bearing the arms of Séguier.
(See Poulet-Malassis, p. 66.)
Gaucherel. 1831.
Bibliotheca Pichoniana initiated
from the year 1831.
(Retouched by Ad. Varin in
1873.) Heraldic.
Gaultier, Leonard. 17th century.
Unnamed heraldic. Alexandre
Bouchart, Lord of
Blosseville, etc., 1611.
Reproduced by Henri Bouchot.
The earliest known dated
French armorial book-plate.
Gavarni. 19th century.
(See M. Poulet-Malassis, p.
39.) He credits this celebrated
caricaturist with
having designed the ex-libris
used by the brothers
Edmond and Jules de Goncourt,
authors of “L’Art du
dix-huitième siècle,” and
other works written together.
The book-plate is exceedingly
simple; it represents a left
hand, two fingers of which
are pointing to the letters
E. J. traced on a sheet of
paper. This was engraved
by Jules de Goncourt himself.
C. G. Geisler, in Geneva. 18th century.
Plate of J. L. Robillard, with
canting arms; it is dated,
but very indistinctly.
George. 18th century.
Duke de Brissac. Heraldic.
Georgel, M. Modern. (Madame
Marie Georgel.)
Ex Libris Henri Tausin.
Pictorial. (See reproduction.)
A design for a headpiece for
the “Archives de la Société
Française,” vol. iii.
Ex Libris Marthe de Borniol.
Initials on a lozenge, surrounded
by flowers, books,
and musical instruments.
Reproduced on p. 152, vol.
ii., “Archives de la Société
Française,” 1895, and a large
size, issued as a separate
plate.
Germain. 18th century.
Giacomelli, H. Modern.
A son ami Conquet (Léon
Conquet). Reproduced by
M. Henri Bouchot.
M. Greppe, a fantaisie designed
by Giacomelli, and
engraved by Abot.
Giacomelli also designed
plates of an equally artistic
character for Ballon, Bavoillot,
Chevrier, François
Courboin, Georges Duplessis
(Conservator of the Cabinet
of Prints), Paillet,
Piédagnel, Sciama, and
many others.
Giffart, P. 17th century.
Petrus Bulteau de Préville
Miles. Heraldic.
De Villers de Rousseville.
Large heraldic in two states,
both rare.
Giffart, P. 18th century.
Unnamed heraldic plate.
Motto, “Antiqua Ætate
decorae.”
Gilbert. 17th century.
Gillor sc. Modern.
Ex Libris Paul Bellon. Literary.
(See Henri Bouchot,
page 75.)
Giraldon, Adolphe. 19th
century.
Library of Mr. de Pellerin
de Latouche. Motto,
“Est-il meillcure munition
à cet humain pélerinage?”
Heraldic.
Girard, H. 19th century.
Gloomy. 18th century.
Goby fish Sc. r. du Bac. 19th century.
Guerrier du Maste. A literary
plate, about 1830.
Godard, in Alençon. 18th century.
A. Godreuil del. 1867.
Library of Montessart
(Baron Pichon). Landscape.
(See also A. Guillaumet and
Varin.)
Gossart. 18th century.
Mr. Le Vte. de Gauville. Heraldic.
No motto.
Gosselin. 1770.
Gosset, J. 18th century.
Unnamed heraldic plate. No
motto or date.
Gouel, P.
Ex-libris Hérambourg, 1777.
An unnamed heraldic, dated
1778.
Goujean. Modern.
Alfred Piet. Pictorial.
Gozo Island (Gozora). 19th century.
J. Grandjean Sc. Modern.
Ex-libris Francisci de Chanteau.
(See reproduction.)
H. Gravelot, invented. Delafosse
sculpit.
Unnamed library interior (Academy
of Nancy), 1751.
H. Gravelot inv. Major sc.,
1747, on the unnamed plate
(probably that of an actor),
with the motto “Facies mutat
semperque decenter.”
On the plate of Mr. Thiroux
d’Arconville, President at
the Parliament. Mde. Le D.
(Daulceur) sculp.
Also the plates of Thiroux de
Gervillier, and Jacobus Henricus
Tribourdet, 1737.
The signatures Gravelot inv.
J. Pine sculp., are found on
the heraldic library interior
plate of J. Burton, D.D., of
which the design was appropriated
for the plates of
Wadham Wyndham, Esq.,
and Thomas Gaisford.
(See Poulet-Malassis, page
59.)
Greg in Rennes.
“Esquire Patrice Sus. Hamart
de la Chapelle. Counselor of
the King, etc. Doctor Aqr. in
the College of Physicians of
Rennes.” Large heraldic.
Gribelin, Simon. A French
engraver who came to England
around 1680, and died in
1733.
He signed S. Gribelin sculp.
on the plate of Sir Philip
Sydenham, Bart., 1699, and
engraved plates for several
other English individuals, and
for parochial libraries.
Grostost, F. Lithographer of
Strasbourg. Modern.
Signed the charming little
unnamed pictorial plate of
M. Jacques Flach, formerly
of Strasbourg, later a
lawyer in Paris. It is on
this plate that the lines addressed
to the owner’s books
occur:
“Plaisants, je vous aime;
Sérieux aussi,
Frivoles de même;
Pédants, merci!”
(See “Ex-Libris Alsaciens,”
page 21.)
Henri de Groux. Modern.
M. Rémy de Gourmont.
Guérard, in Beaucaire. 18th
century.
Guerard, N.
R. P. Placidia Sta. Helena.
Aug. disc. Gal. Regio Geographi.
Pictorial. Motto,
“In hoc signo vinces.”
Nicolas Guibal. Ordinary painter
of the Duke of Württemberg.
Born in Luneville.
(See “Archives de la
Société Française,” vol. ii.,
March, 1895.)
Designed a book-plate for
himself, dated 1775, “N.
Guibal, Principal Painter of
the Duke of Württemberg.” Literary.
Guibert, J.B. 18th century.
Emile Guillaudin Sc. 1881.
Boscary de Villeplaine.
Heraldic.
T.G. Guillaume sc.
Cottin de Fontaine. Early
Heraldic. 17th century.
Guillaume. 18th century.
A. Guillaumet sc. 1867. A.
Godreuil del.
Library of Montessart
(Baron Pichon). Landscape.
Gus. 19th century.
Harem Sculp. 1766.
On two unnamed plates designed
by Wille filius.
Halm was probably a pupil
of Wille senior.
Hamel. 19th century.
Helman. 1767, 1768.
“J’appartiens a Cleenewerek de Crayencour.”
Heraldic. Three states.
Helman the younger. 18th century.
Hérisset sculp. 18th century.
From the Library of Mr. Le
Cat, Doctor in Medic:
etc., 1741.
Doctor Le Cat was a famous
French surgeon, born in
1700. An allegorical design.
Hillemacher, Frédéric.
A talented engraver who illustrated
the edition of Molière
published by Perrin of
Lyon, died 1886. He engraved
book-plates for
Georges Champion,
Eugène Piot, the bibliophile,
and one for himself: “Library
of Frédéric Hillemacher.”
Hirsch. 19th century.
Houat. Ex bibliot Costeana.
Heraldic.
A. Houat, the elder. 18th century.
Humblelot. 18th century.
Huot, G. Paris. Modern.
A. P. (Pontilly—Monogram.)
(See reproduction, p. 321.)
Ex Libris Farnou. See in
“Ex-Libris Ana.”
Ex Libris Bosch, a curious
allegorical design.
Ex Libris de A. Hustin.
Monogram.
Huquier, J.G. 18th century.
Jacques Gabriel Huquier the son,
signed his own pictorial Ex
Libris J. G. Huquier (see in
“Ex-Libris Ana,” p. 9). He
also designed and engraved
a beautiful plate for Le
Berche, and the pictorial.
Ex Libris G. Bernard de Rieux,
signed Huquier sculp. docq.
inv.
Both Huquier senior and Huquier
junior had the same
first names, and since both
were engravers in
Paris, their identity can be a bit
confusing. The father
died in 1772, the son twenty
years later.
Ingram, J. 18th century.
Colleg. Scotor. in Acad. Paris.
Heraldic; pictorial; ecclesiastical.
(See “Ex-Libris
Ana,” p. 55.)
He also engraved the Ex
Libris Le Vassor de la
Touche, designed by C. N.
Cochin fils.
P. C. I. inv. et sc. 1785.
Signed the unnamed plate of
Joseph Froment, with the
motto “Praise the Lord for
the increase.”
Jacquemart, Jules. Modern.
Bookseller Techener.
Philippe Burty.
Library of the Château
d’Aramon.
(M. Jules Jacquemart, a skilled
eau-fortiste, died in Paris in
1880.)
Jacques (in Rouen). 18th century.
C. Baillière. Academ. Rothom.
(Rouen). Pictorial, with
scientific instruments.
Jacquot. 18th century.
Janinet, F. 18th century.
Jeanjean. 18th century.
An unnamed heraldic, signed
Jeanjean sculp. is described
in “Les Archives de la
Société Française,” April,
1895.
Young, David. Nimes, 1885.
Vauvert, “Prosper Falgairolle.”
Jonveaux f. 19th century.
Claudius Nassé, pastor.
Heraldic.
Jonveaux. (Of Verdun.) 18th
century.
Signed an heraldic plate for
Raimondus Lamarre, and
another nearly identical for
a Doctor Clouet. Both
plates are reproduced in the
“Archives de la Société
Française,” vol. ii., p. 37.
L. Joubert inv. et sc.
Ex Libris Annemundi Charret.
Heraldic. 18th century.
Fme. Jourdan sculp. 1788.
Library of Mr. le Vte. de
Bourbon-Busset, First
Gentleman of the Chamber,
etc.
On this plate the Viscount
claimed relationship with
the Royal family of France,
by his arms and supporters,
but in 1793 he deemed
it advisable to cover his
arms and lofty titles with a simple label
bearing the inscription
“Library of Louis
Antoine Paul Bourbon-Busset,
Citizen of France,
1793.” (See reproductions.)
Bourbon-Busset was born at
Busset, the 19th November,
1753; he survived the Terror
and died in Paris, February
9, 1802. Guigard mentions
the “Catalogue of books
from the Library of the deceased
citizen Bourbon-Busset, 20
nivose an xi. Paris: Silvestre.”
Judea. 19th century.
Jundt, Gustave. From Strasbourg,
19th century.
Composed the book-plate for
M. Charles Mehl. See “Ex-Libris
Alsaciens.”
Kraus, J. U.
Ex-libris Bibliothecae D.
Zach. Conr. ab Uffenbach.
M. F. Two sizes. See
“Ex-Libris Alsaciens.”
P. L.
Jean Louis Gourgas.
Armorial.
Lachappelle, P. 18th cent.
Lachaumée. 18th cent.
La Comparde. 18th cent.
Lacoste. 19th cent.
Ladame. 17th cent.
Engraved several book-plates
which were afterwards reproduced
in the “Armorial
de Segoing.”
Lalauze. 19th cent.
Lalauze, Adolphe. 19th cent.
Ex Libris Aubert Raymond.
This pretty little fantaisie
plate is reproduced in “Les
Bibliophiles Rémois,” page
110.
A. D. (Adolphe Dauphinot,
membre titulaire de l’Académie
de Reims.) This
design is also reproduced in
“Les Bibliophiles Rémois,”
page 96. It represents the
Muse of Painting supporting
a shield on which are the
arms of Reims; below are
books, engravings, and guns,
whilst above are two dolphins,
in allusion to the
name of the owner.
M. Dauphinot is an enthusiastic
collector of engravings.
C. Glinel. Fantaisie.
Mons. Charles Glinel was the
author of a “Bibliography of
Alexandre Dumas,” published
in Reims, in 1884.
E. L. (Mons. Ernest Lemaitre,
a solicitor of Laon). Fantaisie.
Motto, “Mieux qui
pourra.”
V. M. (Mons. Victor Marteau,
who designed this plate for
himself, and had it engraved
by Mons. Lalauze). The
design shows a cupid sitting
on a book, holding a hammer
(marteau). In the
background are emblems of
manufacturing industry.
This plate is reproduced in
“Les Bibliophiles Rémois,”
page 110.
Lamçon fecit. 18th cent.
Charles François Dumars de
Vaudoncour. Armorial.
About 1750.
Lancelevée, L. Modern.
Le Theil près Bernay (Eure).
An armorial plate for la Comtesse
Le Pellerin de Gauville,
reproduced in “Les
Archives dela Société Française,”
Mai, 1896, with a history
of the family, Le Theil.
Lançon, à Nancy. 18th cent.
Landry sculpsit. 17th cent.
Messire Paul Armand Langlois,
chevalier, conseiller du
Roy en ses conseils et
Maistre Ordinaire de son
hostel.
A handsome armorial.
Lapaix, C. 1878.
Ex Libris F. des Robert.
Armorial.
Léon Le Brun. 1884.
Armorial.
Laporterie sc. 18th cent.
De Bourscheit Burgbroel, etc.
Armorial.
De la Laune del. et sc. 18th
cent.
Mr. Chanorier. Armorial.
A. Lavau Sculp. à Bordeaux.
De la Bibliothèque de Mr. de
hilorieur Conseilleur au
Parlement de Bordeaux,
1765. Me. des Requêtes,
1776. Armorial.
Lebas, 1741.
Lebeau. 18th cent.
Antoine Louis Du Pré de St.
Maur Officier aux Gardes
françoises, par son très h.
Serviteur Lebeau.
This officer was born in 1743,
and married in 1774, about
which period, probably, this
elegant trophy plate was
engraved. It was reproduced
in the “Archives de
la Société Française,” Oct.
1894.
Le Blond. Dessiné et gravé
par Le Blond, on a nameless
armorial, dated 1785.
A modern armorial plate for
Thomas Harrison is signed
“Le Blond sc. 4 Walbrook.”
Le Clerc, G. 17th cent.
Le Clerc, Sébastien. 17th
cent.
A famous engraver of Metz,
and afterwards of Paris,
whose works were described
by Jombert in his “Catalogue
raisonné de l’œuvre
de Seb. Le Clerc” (Paris,
1774), in which mention is
made of seven armorial
“marques de bibliothèques”
all signed by him.
Poulet-Malassis mentions four
others, in different sizes, all
for Nicolas Martigny de
Marsal, all signed, and
two dated 1655 and 1660.
In 1701, he signed S. Le Clerc
invenit on the armorial plate
inscribed “Matthæus Franciscus
Geoffroy,” which was
engraved by Cl. Duflos.
This design was afterwards
appropriated by P. Picaut,
(or Picault) for a M. Veronneau
of Blois. Jombert,
in his catalogue, described
this plate for M. Geoffroy,
on which the motto
was, “Turris fortissima
Deus.”
S. Le Clerc is credited with
having been the first to depart
from the formal, but
correct heraldic style, as
shown on the plates of André
Felibien, and Alexandre
Petau, in order to adopt the
oval shield (of Italian origin)
set in a foliated cartouche,
the Renaissance
style, in fact, which gradually
developed into the
Louis XIV. style.
See “Ex-Libris Ana” (p. 31),
for further details about the
works of Le Clerc. The
following plates are named
as engraved by him:
Jean Baptiste de Jouanne,
Marquis de Saumery.
Pierre Le Febvre (of Metz).
Maurice Le Tellier, archevêque
de Reims.
Denis Godefroy de Tralage.
M. de la Reynie.
Bibliotheca Thuana.
Le Duc de Bouillon.
Etienne Baluze.
M. de Beringhen. Reproduced
by M. Henri Bouchot.
Leclere. 18th cent.
Louise Le Daulceur. 18th
cent.
This clever engraver signed
her name in several ways.
Le D.
Louise Le D. sculp.
Madame Le D.
Louise Le Daulceur.
Daul sculp.
L. Daul sculp.
Louise Daul:
She herself had two book-plates,
one inscribed Mde
Le Daulceur, is signed “Ed.
Bouchardon in. del. Louise
Le D. sculp.” the other, a
smaller one, is not signed.
Madlle. Le Daulceur studied
under Bouchardon, and in
examining the plates signed
by her, it will be seen that
she engraved after designs
furnished by Bouchardon,
Pierre, H. Gravelot, C.
Eisen, and Durand, whilst
Poulet-Malassis speaks of
her as “une femme du
monde, amateur de talent,
gracieux intermédiaire entre
les artistes ses maîtres et
ses amis.”
Her talents appear to have
been principally devoted to
illustrating books of poems
for her friends, and it is
supposed that the ex-libris
she engraved were probably
works of love. The
following is a list of them.
La Comtesse de Mellet, two,
one after Bouchardon, the
other signed: Le D.
Montigny—two, a large and a
small one.
Mignot de Montigny—after
Pierre.
Le Comte Thiroux de Gervillier—after
Gravelot.
Thiroux d’Arconville—after
Gravelot.
Madame d’Arconville—after
C. Eisen.
(This, signed in full, Louise
Le Daulceur sculp. et inv.
is reproduced on p. 218,
“Ladies’ Book-plates.”)
Madame Du Tailly.
Madame d’Alleray—after Durand.
There is also a delicate little
plate of Mademoiselle
d’Alleray, with the arms on a
lozenge supported by a wild
rosebush, which has been
attributed to Louise Le
Daulceur, but it is not
signed. The original plate
is in the possession of Dr.
Bouland, President of the
French Society, and impressions
from it were issued
with the “Archives de la
Société Française,” in June,
1894.
Le Duc, Viollet. 19th cent.
Le Féron, à Rennes, 1767.
Lefèvre. 19th cent.
L. Le Grand sculp. 18th cent.
Nameless armorial plate, for
Madame Du Barry. Motto,
“Boutez en avant.”
This plate was engraved by
Le Grand after a design by
Cochin fils some time before
1774. It has two shields
and supporters, and what is
somewhat unusual in French
book-plates, there is a crest
above the coronet.
Poulet-Malassis is of opinion
that this plate was little
used by Madame Du Barry,
whose books, handsomely
bound in red morocco, bore
her arms stamped in gold
on the sides. Louis XV.
remarked, “La Marquise
de Pompadour avait plus de
livres que la comtesse, mais
ils n’étaient pas si bien
reliés, ni si bien choisis.”
Legros, Alphonse. 19th cent.
About 1874, this artist (who
then resided in London)
engraved the copper for the
well-known Ex libris Léon
Gambetta, of which only a
few impressions were taken,
and these were never employed
as book-plates.
Forgeries exist, and have been
sold by the dealers in large
numbers.
The original plates may be
known by a small circle on
the bottom left-hand corner
of the design in which are
the letters A.B. See “Archives
de la Société Française,”
April, 1895, with
which was issued an impression
from the original
copper.
Leguay, Eugène. Modern.
Ex Libris Eugène Leguay.
Reproduced in “Ex-Libris
Ana.”
Lejeune. 18th cent.
Le Keux, J. H. Mr. Le Keux,
although of French Huguenot
descent worked in
England all his life, and
died in Durham on February
4, 1896. He is best known
from his engravings for the
architectural works by
Pugin, Ruskin, Wright and
others.
He did a handsome seal book-plate
for himself, and others
for English owners; indeed,
his name is only included
here because its French
appearance might mislead
an inexperienced collector.
Kraus, J. U.
Ex-libris Bibliothecae D.
Zach. Conr. ab Uffenbach.
M. F. Two sizes. See
“Ex-Libris Alsaciens.”
P. L.
Jean Louis Gourgas.
Armorial.
Lachappelle, P. 18th cent.
Lachaumée. 18th cent.
La Comparde. 18th cent.
Lacoste. 19th cent.
Ladame. 17th cent.
Engraved several bookplates
that were later reproduced
in the “Armorial
de Segoing.”
Lalauze. 19th cent.
Lalauze, Adolphe. 19th cent.
Ex Libris Aubert Raymond.
This lovely little fantasy
plate is reproduced in “Les
Bibliophiles Rémois,” page
110.
A. D. (Adolphe Dauphinot,
a full member of the Académie
de Reims). This
design is also reproduced in
“Les Bibliophiles Rémois,”
page 96. It features the
Muse of Painting supporting
a shield with the
arms of Reims; below are
books, engravings, and guns,
while above are two dolphins,
referencing the
owner's name.
M. Dauphinot is an avid
collector of engravings.
C. Glinel. Fantasy.
Mons. Charles Glinel wrote a
“Bibliography of
Alexandre Dumas,” published
in Reims, in 1884.
E. L. (Mons. Ernest Lemaitre,
a solicitor of Laon). Fantasy.
Motto, “Mieux qui
pourra.”
V. M. (Mons. Victor Marteau,
who designed this plate for
himself, and had it engraved
by Mons. Lalauze). The
design shows a cupid sitting
on a book, holding a hammer
(marteau). In the
background are symbols of
manufacturing industry.
This plate is reproduced in
“Les Bibliophiles Rémois,”
page 110.
Lamson fecit. 18th cent.
Charles François Dumars de
Vaudoncour. Armorial.
About 1750.
Lancelevée, L. Modern.
Le Theil près Bernay (Eure).
An armorial plate for la Comtesse
Le Pellerin de Gauville,
reproduced in “Les
Archives de la Société Française,”
May, 1896, along with a history
of the family, Le Theil.
Lançon, à Nancy. 18th cent.
Landry sculpsit. 17th cent.
Messire Paul Armand Langlois,
knight, advisor to the
King in his councils and
Master Ordinary of his
household.
A beautiful armorial.
Lapaix, C. 1878.
Ex Libris F. des Robert.
Armorial.
Léon Le Brun. 1884.
Armorial.
Laporterie sc. 18th cent.
De Bourscheit Burgbroel, etc.
Armorial.
De la Laune del. et sc. 18th
cent.
Mr. Chanorier. Armorial.
A. Lavau Sculp. à Bordeaux.
From the Library of Mr. de
hilorieur, Counselor at
the Parliament of Bordeaux,
1765. Me. des Requêtes,
1776. Armorial.
Lebas, 1741.
Lebeau. 18th cent.
Antoine Louis Du Pré de St.
Maur, Officer in the French Guards, by his very h.
Servant Lebeau.
This officer was born in 1743,
and married in 1774, around
which time this
elegant trophy plate was
probably engraved. It was reproduced
in the “Archives de
la Société Française,” Oct.
1894.
Le Blond. Dessiné et gravé
par Le Blond, on a nameless
armorial, dated 1785.
A modern armorial plate for
Thomas Harrison is signed
“Le Blond sc. 4 Walbrook.”
Le Clerc, G. 17th cent.
Le Clerc, Sébastien. 17th
cent.
A renowned engraver from Metz,
and later Paris,
whose works were documented
by Jombert in his “Catalogue
raisonné de l’œuvre
de Seb. Le Clerc” (Paris,
1774), which mentions
seven armorial
“library marks” all signed by him.
Poulet-Malassis references four
others, in different sizes, all
for Nicolas Martigny de
Marsal, all signed, with two dated
1655 and 1660.
In 1701, he signed S. Le Clerc
invenit on the armorial plate
inscribed “Matthæus Franciscus
Geoffroy,” which was
engraved by Cl. Duflos.
This design was later
appropriated by P. Picaut
(or Picault) for a M. Veronneau
of Blois. Jombert,
in his catalogue, described
this plate for M. Geoffroy,
on which the motto
was, “Turris fortissima
Deus.”
S. Le Clerc is credited with
being the first to move away
from the formal, yet
correct heraldic style seen on
the plates of André
Felibien and Alexandre
Petau, to adopt the
oval shield (of Italian origin)
set in a foliated cartouche,
the Renaissance
style, which evolved into the
Louis XIV. style.
See “Ex-Libris Ana” (p. 31),
for more information about the
works of Le Clerc. The
following plates are listed as engraved by him:
Jean Baptiste de Jouanne,
Marquis de Saumery.
Pierre Le Febvre (of Metz).
Maurice Le Tellier, Archbishop
of Reims.
Denis Godefroy de Tralage.
M. de la Reynie.
Bibliotheca Thuana.
Le Duc de Bouillon.
Etienne Baluze.
M. de Beringhen. Reproduced
by M. Henri Bouchot.
Leclerc. 18th cent.
Louise Le Daulceur. 18th
cent.
This talented engraver signed
her name in several ways.
Le D.
Louise Le D. sculp.
Madame Le D.
Louise Le Daulceur.
Daul sculp.
L. Daul sculp.
Louise Daul:
She herself had two bookplates,
one inscribed Mde
Le Daulceur, is signed “Ed.
Bouchardon in. del. Louise
Le D. sculp.” the other, a
smaller one, is not signed.
Madlle. Le Daulceur studied
under Bouchardon, and in
reviewing the plates signed
by her, it can be seen that
she engraved after designs
provided by Bouchardon,
Pierre, H. Gravelot, C.
Eisen, and Durand, while
Poulet-Malassis describes
her as “a woman of the
world, an admirer of talent,
a gracious intermediary between
her artistic mentors and
her friends.”
Her talents seem to have
been mainly devoted to
illustrating poetry books
for her friends, and it is
believed that the ex-libris
she engraved were likely
works of affection. The
following is a list of them:
La Comtesse de Mellet, two,
one after Bouchardon, and
the other signed: Le D.
Montigny—two, a large and a
smaller one.
Mignot de Montigny—after
Pierre.
Le Comte Thiroux de Gervillier—after
Gravelot.
Thiroux d’Arconville—after
Gravelot.
Madame d’Arconville—after
C. Eisen.
(This, signed in full, Louise
Le Daulceur sculp. et inv.
is reproduced on p. 218,
“Ladies’ Book-plates.”)
Madame Du Tailly.
Madame d’Alleray—after Durand.
There is also a delicate little
plate of Mademoiselle
d’Alleray, with the arms on a
lozenge supported by a wild
rosebush, which has been
attributed to Louise Le
Daulceur, but it is not
signed. The original plate
is in the possession of Dr.
Bouland, President of the
French Society, and impressions
from it were included
with the “Archives de la
Société Française,” in June,
1894.
Le Duc, Viollet. 19th cent.
The Feron, à Rennes, 1767.
Lefèvre. 19th cent.
L. Le Grand sculp. 18th cent.
Nameless armorial plate for
Madame Du Barry. Motto,
“Boutez en avant.”
This plate was engraved by
Le Grand after a design by
Cochin fils before
1774. It features two shields
and supporters, and what is
somewhat unusual in French
bookplates, there is a crest
above the coronet.
Poulet-Malassis believes
that this plate was not
widely used by Madame Du Barry,
whose books, elegantly
bound in red morocco, displayed
her arms stamped in gold
on the covers. Louis XV.
noted, “La Marquise
de Pompadour had more
books than the countess, but
they weren't as well
bound or carefully chosen.”
Legros, Alphonse. 19th cent.
Around 1874, this artist (who
then lived in London)
engraved the copper for the
famous Ex libris Léon
Gambetta, of which only a
few impressions were made,
and these were never used
as bookplates.
Forgeries exist, and have been
sold by dealers in large
quantities.
The original plates can be
identified by a small circle on
the bottom left-hand corner
of the design that contains
the letters A.B. See “Archives
de la Société Française,”
April, 1895, which included an
impression from the original
copper.
Eugène Leguay. Modern.
Ex Libris Eugène Leguay.
Reproduced in “Ex-Libris
Ana.”
Lejeune. 18th cent.
Le Keux, J. H. Mr. Le Keux,
though of French Huguenot
descent, worked in
England his entire life, and
died in Durham on February
4, 1896. He’s best known
for his engravings for the
architectural works by
Pugin, Ruskin, Wright, and
others.
He created an elegant seal bookplate
for himself, as well as others
for English owners; indeed,
his name is included
here solely because its French
sound might mislead
an inexperienced collector.
E. libris Juliane Boyd. 1877.
Edward Arthur White, F.S.A.
1878. Seal.
Leloir. Modern.
M. Maurice Faulque de Jonquières.
Fantaisie.
Lemaire sculp. 18th cent.
Ex libris Caroli Ludovici
Alexandri de Beauffort,
Marchionis de Beauffort et
de Mondicourt. Armorial.
See “Archives de la Société
Française,” vol. i., p. 140.
Lemaitre, 1772.
Le Masson, Antoine. 17th
cent.
N. Le Mire inv. et sculp.
On the allegorical ex-libris of
the author, J. B. Descamps.
Ex libris J. J. Isambert, 1746.
Armorial; pictorial.
He also engraved the elaborate
nameless plate of M. de
Montaynard, designed by
Ch. Eisen. This design
was afterwards appropriated
for the book-plate of M. de
Noyel. (See Poulet-Malassis,
pp. 28, 31.)
“N. Le Mire sculp. 1777” on a
plate designed by J. Moreau
for the Marquis de Rognes.
(See Moreau.)
Le Roux, J. 1704.
Nicolas Remy Frizon de Blamont,
Président au Parlement.
Signed “J. Le Roux
f. à Paris le 14 aoûst 1704.”
M. Frizon de Blamont had
another plate dated 1694.
(See “Les Bibliophiles Rémois,”
p. 66.)
J. Le Roy fecit 1782.
Des Livres de Mr. Dubut
Curé de Viroflay, etc.
Armorial; ecclesiastical.
(See reproduction.)
(This artist must not be
confounded with Cl. Roy.)
Le Sage. 18th cent.
Letort, Graveur. Rue Castiglione.
Modern.
T. J. Foord Bowes. Armorial.
Le Veau.
Ex libris de Brinon.
Ex libris Jouvencel.
Lizars. 19th cent.
E. Loizelet sculp. Juin, 1876.
Ex Libris A. Beurdeley.
A floral design.
Lordonné f. Adole.
De Saporta. Armorial.
Motto, “Fortis Custodia.”
Loreau à St. Omer. 18th cent.
Louis de Givenchy. Armorial.
Lorphelin à Clermont.
Nameless decorated armorial.
Lorthier f. 18th cent.
De la Biblioteque de Lélarge
Officier au grenier à sel de
Reims.
This rococo plate is reproduced
in “Les Bibliophiles
Rémois,” page 76. The
Lélarge family still exists in
Reims.
Joannes de Loysi fecit, 1659.
Nameless armorial, two varieties.
Qy. Philippe.
Loysi, P. De. See P. Deloysi.
Luc. 19th cent.
Lucas delineav. et fec. à M. le
Mquis de Courtarvel.
Armorial. Military trophy.
18th cent.
Lussaut. 18th cent.
C. M. M.
Ant. Duchene. Prevot des
Batims. du Roi. Armorial.
Maingourd, E. 19th cent.
Major, sc. 1747.
On a nameless plate, designed
by H. Gravelot, with the
motto “Facies mutat semperque
decenter.”
Malbeste, à Paris, 1827.
Ex Bibliotheca Serenmi. Principis
Friderici de Salm-Kyrburg,
anno 1827.
Mantled armorial.
Mandormet ft. 17—.
Ex Musæo Cli. Imbert.
Armorial.
Manesse, H. 19th cent.
Manessier. 18th cent.
Manfui f.
L’abbé Johann Bapti Berna.
Literary.
R. G. Manuel inv. 18th cent.
Rud. Gab. Manuel. Armorial.
Léopold Mar, Paris.
Ex Libris L. Mar 1895.
Marchand. 18th cent.
C. C. Marechal, 1785.
On a nameless plate with the
inscription: “Papier parley,
quand less Bouche se
taisent” (sic).
Maretz. 17th cent.
P. Marillier inv. et del. 1779
on the armorial Ex Libris
Duché, engraved by De
Launay le jeune. (See
reproduction.)
Marotte, Léon. Modern.
Designed and engraved an
interesting plate for J.
Cartault. Motto, “Chacun
à son tour.”
A. Martial f. Imp. Beillet,
Quai de la Tournelle, 35,
Paris.
On the library interior of
Henry d’Ideville, dated
1867, with the motto, “Fais
ce que dois advienne que
pourra.”
Martinet del. fec.
Ex Libris J. T. Aubry.
Monogram. 18th cent.
Ex libris Joannis Thomae
Aubry. Doct. Theol. Soc.
Sorb. Rectoris S. Ludovici
in insulâ. Motto, “Ite ad
vendentes et emite vobis.”
J. T. Aubry was curé de Saint
Louis en I’lle, Paris.
See “Les Bibliophiles Rémois,”
page 180.
Math (Mathan). 17th cent.
Mathey Sculp.
Mr. Brochant du Breiul,
Conseiller au Parlement.
Armorial. 18th cent.
Matthis, C. E. Alsatian artist.
“A mon cher ami Louis Mohr,
1879.” This plate has the
lines:
“Tel est le triste sort de tout livre prêté,
Souvent il est perdu, toujours il est gâté.”
See “Ex-Libris Alsaciens.”
Maugein, M. 18th cent.
Mauriset. 18th cent.
Maurisset, J. C. 18th cent.
Mavelot, Graveur de Mademoiselle.
Louis François du Bouchet,
Marquis de Souches conseiller
d’Estat prevost de
L’Hostel et Grand Prevost
de France. 17th cent.
Meissonier. Modern.
This famous artist signed with
his well-known monogram
the plate for Vigeant, the
fencing master. It represents
two monkeys with
drawn swords.
Motto, “Ense Vigeant.”
Mercadier, J. 18th cent.
“J. Mercadier inv. et sculp.”
on the very fine armorial
ecclesiastical plate:—
Franciscus Tristanus de Cambon
Episcopus Mirapiscencis.
Plate mark 9½×7.
Merché fecit.
A L’Hospital Comtesse, 1753.
A lady’s armorial plate.
Mr. Taverne de Burgault, 1771.
Armorial.
Merché à Lille.
Henricus Le Couvreur canonicus
Ipprensis.
(The coronet was cut out at
the time of the Revolution.)
Felix de Wavrans, Episc.
Iprensis, 1762. Armorial.
Mr. le Cher. de Palys Montrepos,
1769. Armorial.
Merché, Graveur des Etats, à
Lille, 1772.
J. Bowens. 1772. Armorial.
J. C. D. Merché, 1786.
Merlot Fecit.
Le Chevalier de la Cressonniere.
Armorial. 18th
cent.
C. Merves del. Imp. Lemercier
& Cie., 1887.
Ex Libris F. N. J. Edouard
Schutzenberger ancien bâtonnier
de l’ordre des avocats
de St. Dié. Pictorial.
Messager Sculp.
Ex Libris Joannis Baptistae
Rivière. Regis Poloniae
Elect. Saxon. Legationia
Secretarii. Pictorial. 18th
cent.
Metivet, L. Modern.
Bibliothèque Eug. Jacob.
Angels on Jacob’s ladder,
signed L. M.
Metzger, J. R. (of Strasbourg).
Designed and engraved the
armorial plate, “Ex bibliotheca
Schoepfliniana” in
1762. See “Ex-Libris Alsaciens,”
p. 33.
P. H. Chappron Meusnier
inv. et sculp. on the Ex Libris
Chappron, 1762.
Micaud fec. 18th cent.
F. N. E. Droz. Causidici
Acad. Bisunt (Besançon)
socii. Armorial; pictorial.
Female figure holding a
MS. inscribed “Histoire
de Pontarlier.”
J. Michel de Genève.
Signed “Michel fecit, Arelatensis”
on a nameless armorial,
dated 1727, and
“Michel fecit Arelate (Arles)
on the armorial Ex Libris
D. G. De Loinville, 1727.
“J. Michel inven, et incidit
Avenione” (Avignon), on a
nameless armorial, dated
1730.
“J. Michel Genevensis inv.
deli et incidit Avenione” on
the armorial plate of Villeneuve
de Martignan, 1732.
“Michel sculp.” on the armorial
ex libris of D. De Pellissier,
1732, and of Andrae
Barthel dated 1733.
Michel, Marius.
Monogram plate.
Millière sculp., 1782. Jombert
inv.
D. P. (De Prony). Floral
design.
Moitte. 18th cent.
Monchi, de. 18th cent.
C. Monet del.
Ex libris Souchay, Eqis., Lugduni,
1776. Engraved by
P. P. Choffard. Reproduced
in “Ex-Libris Ana.”
Poulet-Malassis ascribes another
plate to him, signed
“Monnet inv. D’Elvaux sc.”
Monier sculp.
Ludovico Vacher Pastori
Vitellensi, 1768. (Curé de
Vitteaux, Côte D’Or.)
A punning armorial. (See
reproduction.)
L. Monnier fecit. Divione
1762.
Ex Libris P. A. Convers Laudonensis.
Armorial.
Monnier. 18th cent.
Ex Libris Claudii Thibault,
1768. Armorial festoon.
L. Monnier, Modern.
Le Belin. Canting arms.
J. D. de Montalegre fecit.
18th cent.
On a nameless plate, query of
Polycarp Muellen, about
1740. Pictorial. P.M. in
monogram. Two sizes.
François Montulay fecit.
Ex Libris Delaleu. 1754.
Armorial; pictorial. (See
reproduction.)
Montulay lenée.
(For Montulay l’aïné.)
Signed a nameless armorial
book-plate for Jules-Hardouin
Mansart, the celebrated
architect, who was
Director of Public Buildings
under Louis XIV. 17th cent.
J. N. Moreau, le Jeune signed
inv. et sculp., 1770, on
the armorial plate “Du
Cabinet de livres de A. P.
de Fontenay, Sgr. de Sommant,”
etc.; and J. Moreau
del. on the Ex libris Marquis
de Rognes, 1777.
“Moreau sculp.” on the Ex
Libris Ludovici des Champs
des Tournelles.
“Moreau in. fecit 1768” on a
nameless armorial.
E. libris Juliane Boyd. 1877.
Edward Arthur White, F.S.A.
1878. Seal.
Leloir. Modern.
M. Maurice Faulque de Jonquières.
Fantasy.
Lemaire sculp. 18th cent.
Ex libris Caroli Ludovici
Alexandri de Beauffort,
Marquess de Beauffort et
de Mondicourt. Armory.
See “Archives de la Société
Française,” vol. i., p. 140.
Lemaître, 1772.
Antoine Le Masson. 17th
cent.
N. Le Mire inv. et sculp.
On the allegorical ex-libris of
the author, J. B. Descamps.
Ex libris J. J. Isambert, 1746.
Armory; pictorial.
He also engraved the elaborate
nameless plate of M. de
Montaynard, designed by
Ch. Eisen. This design
was later used for the bookplate of M. de
Noyel. (See Poulet-Malassis,
pp. 28, 31.)
“N. Le Mire sculp. 1777” on a
plate designed by J. Moreau
for the Marquis de Rognes.
(See Moreau.)
Le Roux, J. 1704.
Nicolas Remy Frizon de Blamont,
President of Parliament.
Signed “J. Le Roux
f. à Paris le 14 aoûst 1704.”
M. Frizon de Blamont had
another plate dated 1694.
(See “Les Bibliophiles Rémois,”
p. 66.)
J. Le Roy fecit 1782.
Des Livres de Mr. Dubut
Curé de Viroflay, etc.
Armory; ecclesiastical.
(See reproduction.)
(This artist must not be
confused with Cl. Roy.)
The Wise. 18th cent.
Letort, Graveur. Rue Castiglione.
Modern.
T. J. Foord Bowes. Armory.
The Veal.
Ex libris de Brinon.
Ex libris Jouvencel.
Lizars. 19th cent.
E. Loizelet sculp. June, 1876.
Ex Libris A. Beurdeley.
A floral design.
Lordonné f. Adole.
De Saporta. Armory.
Motto, “Fortis Custodia.”
Loreau à St. Omer. 18th cent.
Louis de Givenchy. Armory.
Lorphelin à Clermont.
Nameless decorated armory.
Lorthier f. 18th cent.
From the Library of Lélarge,
Officer at the salt loft of
Reims.
This rococo plate is reproduced
in “Les Bibliophiles
Rémois,” page 76. The
Lélarge family still exists in
Reims.
Joannes de Loysi fecit, 1659.
Nameless armory, two varieties.
Qy. Philippe.
Loysi, P. De. See P. Deloysi.
Luc. 19th cent.
Lucas delineav. et fec. for M. le
Marquis de Courtarvel.
Armory. Military trophy.
18th cent.
Lussaut. 18th cent.
C. M. M.
Ant. Duchene. Prevot des
Bâtiments du Roi. Armory.
Maingourd, E. 19th cent.
Main, sc. 1747.
On a nameless plate, designed
by H. Gravelot, with the
motto “Facies mutat semperque
decenter.”
Malbeste, à Paris, 1827.
From the Library of the Most
Serene Prince
Frederic of Salm-Kyrburg,
in 1827.
Mantled armory.
Mandormet ft. 17—.
From the Museum of Cl. Imbert.
Armory.
Manesse, H. 19th cent.
Manessier. 18th cent.
Manfui f.
The abbe Johann Bapti Berna.
Literary.
R.G. Manuel inv. 18th cent.
Rud. Gab. Manuel. Armory.
Léopold Mars, Paris.
Ex Libris L. Mar 1895.
Marchand. 18th cent.
C.C. Marechal, 1785.
On a nameless plate with the
inscription: “Papier parley,
quand less Bouche se
taisent” (sic).
Maretz. 17th cent.
P. Marillier inv. et del. 1779
on the armory Ex Libris
Duché, engraved by De
Launay le jeune. (See
reproduction.)
Marotte, Leon. Modern.
Designed and engraved an
interesting plate for J.
Cartault. Motto, “Chacun
à son tour.”
A. Martial f. Imp. Beillet,
Quai de la Tournelle, 35,
Paris.
On the library interior of
Henry d’Ideville, dated
1867, with the motto, “Fais
ce que dois advienne que
pourra.”
Taskmaster del. fec.
Ex Libris J. T. Aubry.
Monogram. 18th cent.
Ex libris Joannis Thomae
Aubry. Doct. Theol. Soc.
Sorb. Rectoris S. Ludovici
in insulâ. Motto, “Ite ad
vendentes et emite vobis.”
J. T. Aubry was curé de Saint
Louis en I’lle, Paris.
See “Les Bibliophiles Rémois,”
page 180.
Maths (Mathan). 17th cent.
Mathey Sculp.
Mr. Brochant du Breuil,
Counselor at Parliament.
Armory. 18th cent.
Matthis, C.E. Alsatian artist.
“A mon cher ami Louis Mohr,
1879.” This plate has the
lines:
“Tel est le triste sort de tout livre prêté,
Souvent il est perdu, toujours il est gâté.”
See “Ex-Libris Alsaciens.”
Maugein, M. 18th cent.
Mauriset. 18th cent.
Maurisset, J.C. 18th cent.
Mavelot, Graveur de Mademoiselle.
Louis François du Bouchet,
Marquis de Souches, counselor
of State, provost of
L’Hostel, and Grand Provost
of France. 17th cent.
Meissonier. Modern.
This famous artist signed with
his well-known monogram
the plate for Vigeant, the
fencing master. It represents
two monkeys with
drawn swords.
Motto, “Ense Vigeant.”
Mercadier, J. 18th cent.
“J. Mercadier inv. et sculp.”
on the very fine armory
ecclesiastical plate:—
Franciscus Tristanus de Cambon
Bishop of Mirapiscensis.
Plate mark 9½×7.
Merch fecit.
A L’Hospital Comtesse, 1753.
A lady’s armory plate.
Mr. Taverne de Burgault, 1771.
Armory.
Merch à Lille.
Henricus Le Couvreur, canon
Ipprensis.
(The coronet was cut out at
the time of the Revolution.)
Felix de Wavrans, Episc.
Iprensis, 1762. Armory.
Mr. le Cher. de Palys Montrepos,
1769. Armory.
Merch, Graveur des Etats, à
Lille, 1772.
J. Bowens. 1772. Armory.
J.C.D. Merché, 1786.
Merlot wine Fecit.
Le Chevalier de la Cressonniere.
Armory. 18th
cent.
C. Merves del. Imp. Lemercier
& Cie., 1887.
Ex Libris F. N. J. Edouard
Schutzenberger, former bar leader
of the order of lawyers
from St. Dié. Pictorial.
Messenger Sculp.
Ex Libris Joannis Baptistae
Rivière. King of Poland
Elect. Saxon. Legation.
Secretary. Pictorial. 18th
cent.
Metivet, L. Modern.
Bibliothèque Eug. Jacob.
Angels on Jacob’s ladder,
signed L. M.
Metzger, J.R. (of Strasbourg).
Designed and engraved the
armory plate, “Ex bibliotheca
Schoepfliniana” in
1762. See “Ex-Libris Alsaciens,”
p. 33.
P.H. Chappron Meusnier
inv. et sculp. on the Ex Libris
Chappron, 1762.
Micaud fec. 18th cent.
F. N. E. Droz. Causidici
Acad. Bisunt (Besançon)
society. Armory; pictorial.
Female figure holding a
MS. inscribed “Histoire
de Pontarlier.”
J. Michel de Genève.
Signed “Michel fecit, Arelatensis”
on a nameless armory,
dated 1727, and
“Michel fecit Arelate (Arles)
on the armory Ex Libris
D. G. De Loinville, 1727.
“J. Michel inven, et incidit
Avenione” (Avignon), on a
nameless armory, dated
1730.
“J. Michel Genevensis inv.
deli et incidit Avenione” on
the armory plate of Villeneuve
de Martignan, 1732.
“Michel sculp.” on the armory
ex libris of D. De Pellissier,
1732, and of Andrae
Barthel dated 1733.
Michel, Marius.
Monogram plate.
Millière sculp., 1782. Jombert
inv.
D. P. (De Prony). Floral
design.
Moot. 18th cent.
Monchi, of. 18th cent.
Monet del.
Ex libris Souchay, Eqis., Lugduni,
1776. Engraved by
P. P. Choffard. Reproduced
in “Ex-Libris Ana.”
Poulet-Malassis ascribes another
plate to him, signed
“Monnet inv. D’Elvaux sc.”
Monier sculp.
Ludovico Vacher Pastori
Vitellensi, 1768. (Curé de
Vitteaux, Côte D’Or.)
A punning armory. (See
reproduction.)
L. Monnier fecit. Divione
1762.
Ex Libris P. A. Convers Laudonensis.
Armory.
Monnier. 18th cent.
Ex Libris Claudii Thibault,
1768. Armory festoon.
L. Monnier, Modern.
Le Belin. Canting arms.
J.D. de Montalegre fecit.
18th cent.
On a nameless plate, query of
Polycarp Muellen, about
1740. Pictorial. P.M. in
monogram. Two sizes.
François Montulay fecit.
Ex Libris Delaleu. 1754.
Armory; pictorial. (See
reproduction.)
Montulay lenée.
(For Montulay l’aîné.)
Signed a nameless armory
book-plate for Jules-Hardouin
Mansart, the celebrated
architect, who was
Director of Public Buildings
under Louis XIV. 17th cent.
J.N. Moreau, le Jeune signed
inv. et sculp., 1770, on
the armory plate “Du
Cabinet de livres de A. P.
de Fontenay, Sgr. de Sommant,”
etc.; and J. Moreau
del. on the Ex libris Marquis
de Rognes, 1777.
“Moreau sculp.” on the Ex
Libris Ludovici des Champs
des Tournelles.
“Moreau in. fecit 1768” on a
nameless armory.
“Moreau i. et s..” on the nameless
armorial of Moreau
d’Hemery, and J.M. Moreau
jeune on a nameless plate,
dated 1766. (See Poulet-Malassis,
page 63.)
C. Motteroz Imp. Modern.
De la Bibliothèque de Jules
Richard.
Moulinneuf. 18th cent.
Moynier, L. Modern.
Ex Libris L. Moynier, 1873.
Monogram.
Moyreau, Mme. 18th
cent.
Müller. 1779.
J. Reuss. Armorial; pictorial.
(Par son ami Müller
1779.) See p. 329.
Nicole à Nancy.
Nameless armorial plate, 1744,
and another dated 1745, said
to be for Le Preudhomme
de Fontenay.
Mr. L’Abbé de Seichamps,
1747. Armorial.
Mr. le Président Gallois,
Consr. d’Etat. 1763.
Armorial.
De la Bibliothèque de Linsigne
Eglise Primatialle de Lorraine,
1767.
(See reproduction.)
Le Chevalier Dumars de Vaudoncour,
etc., 1753.
Armorial; pictorial.
Mr. de Provenchères. 1762.
Armorial. No motto.
And a large number of other
dated plates.
Nicole fils, à Nancy, 1754,
1755.
Nion. 18th cent.
Noblin. 18th cent.
Ad. Noel gr. Modern.
Ex Libris de Marie Georgel.
Reproduced on page 219,
“Ladies’ Book-plates.”
Pierre Nolin, 1650.
Signed an armorial plate for
“Charles, Marquis et Comte
de Rostaing,” and “Mre.
Simon Chauuel, Chevalier
Seigneur de la Pigeonnière,
Conseiller du Roy,” etc., both
of which were reproduced
in the “Trésor Héraldique
Armorial,” published by
Charles Segoing in 1657,
containing copies of more
than sixty other book-plates
either by Pierre Nolin, or
borrowed by him from the
owners, or from other engravers.
(See Poulet-Malassis,
page 25.)
Nonot fecit. 18th cent.
Manchon. Armorial.
Nonot, Charlotte. 18th
cent.
T. Nouvian sculp. Modern.
Léon Germain, Nancy. (See
reproduction.)
Oberkampff. Modern.
Ex Libris Bilco. Literary.
Oblin sc.
Bibliothèque de Mr. Berryer.
Armorial festoon. Berryer
had another armorial plate,
not signed.
(See reproduction.)
Ogier, à Lyon, 1696.
And signed Ogier fe Lugduni
(Lyons), 1704, on the nameless
plate of Froissard-Broissia.
Ollivault à Rennes. 18th
cent.
J. C. Villers. Books, violin,
etc.
De la Bibliothèque de Laussat.
Ex Libris de Mr. de Sarrobert.
Armorial.
Ollivault, à Paris, 1788.
Madame du Bu de Longchamp,
179-.
Livres de M. N. de Château-Giron.
A charming design.
Motto, “Pensez y ce que
vous voudrez.”
Reproduced in “Ex-Libris
Ana,” page 20.
P. Pagnier, 1879.
Ex Bibli. Lardet. Armorial.
“Moreau i. et s..” on the unnamed
coat of arms of Moreau
d’Hemery, and J.M. Moreau
jeune on an unnamed plate,
dated 1766. (See Poulet-Malassis,
page 63.)
C. Motteroz Imp. Modern.
From the Library of Jules
Richard.
Moulinneuf. 18th cent.
Moynier, L. Modern.
Ex Libris L. Moynier, 1873.
Monogram.
Mme. Moyreau 18th
cent.
Müller. 1779.
J. Reuss. Coat of arms; pictorial.
(By his friend Müller
1779.) See p. 329.
Nicole à Nancy.
Unnamed coat of arms plate, 1744,
and another dated 1745, thought
to be for Le Preudhomme
de Fontenay.
Mr. L’Abbé de Seichamps,
1747. Coat of arms.
Mr. le Président Gallois,
Consr. d’Etat. 1763.
Coat of arms.
From the Library of the Insigne
Primatial Church of Lorraine,
1767.
(See reproduction.)
Le Chevalier Dumars de Vaudoncour,
etc., 1753.
Coat of arms; pictorial.
Mr. de Provenchères. 1762.
Coat of arms. No motto.
And a large number of other
dated plates.
Nicole fils, à Nancy, 1754,
1755.
Nion. 18th cent.
Noblin. 18th cent.
Ad. Christmas gr. Modern.
Ex Libris de Marie Georgel.
Reproduced on page 219,
“Ladies’ Book-plates.”
Pierre Nolin, 1650.
Signed a coat of arms plate for
“Charles, Marquis and Count
de Rostaing,” and “Mre.
Simon Chauvel, Knight
Lord of La Pigeonnière,
Counselor to the King,” etc., both
of which were reproduced
in the “Trésor Héraldique
Armorial,” published by
Charles Segoing in 1657,
containing copies of more
than sixty other book plates
either by Pierre Nolin, or
borrowed by him from the
owners, or from other engravers.
(See Poulet-Malassis,
page 25.)
Nonot fecit. 18th cent.
Manchon. Coat of arms.
Not Charlotte. 18th
cent.
T. Nouvian sculp. Modern.
Léon Germain, Nancy. (See
reproduction.)
Oberkampff. Modern.
Ex Libris Bilco. Literary.
Oblin sc.
Library of Mr. Berryer.
Coat of arms festoon. Berryer
had another coat of arms plate,
not signed.
(See reproduction.)
Ogier, à Lyon, 1696.
And signed Ogier fe Lugduni
(Lyons), 1704, on the unnamed
plate of Froissard-Broissia.
Ollivault à Rennes. 18th
cent.
J. C. Villers. Books, violin,
etc.
From the Library of Laussat.
Ex Libris of Mr. de Sarrobert.
Coat of arms.
Ollivault, à Paris, 1788.
Madame du Bu de Longchamp,
179-.
Books of M. N. de Château-Giron.
A lovely design.
Motto, “Pensez y ce que
vous voudrez.”
Reproduced in “Ex-Libris
Ana,” page 20.
P. Pagnier, 1879.
Ex Bibli. Lardet. Coat of arms.
M. Palaiseau sc.
Ex Libris Alphei Cazenave
Doctis. Medici: 1835.
Ex Libris Le Roy, Doctis.
Medici. 1835.
Pallière, F. 18th cent.
De la Bibliothèque de Mr. de
Polverel, Ecuyer. Avocat
au Parlement.
Decorated armorial.
Lamouroux. Armorial.
Palluet, Du.
J. A. T. Chambon de Contagnet.
Armorial. No motto.
Papillon.
On a nameless plate, dated
1764.
On a pictorial plate, dated
1771, with the motto,
“Tuetur et nutrit,” and
below it the inscription,
“Cong. Miss. Sem. S. Car.
Pict.” This was reproduced
on p. 172, vol. i., “Archives
de la Société Française,”
with the question if it could
have been the Ex-libris belonging
to a Seminary of
Saint Charles at Poitiers.
Pariset sc. 18th cent.
On the armorial Ex Libris
Joannis Laurentii Aublé
designed by F. Boucher.
A handsome plate reproduced
by Poulet-Malassis, p. 58.
P. Pascalon inv. del.
On the Ex Libris C. Bard.
(Ch. Bayard of Lyons,) engraved
by P. A. Varin in
1879.
Pegard, J. 19th cent.
H. Pellissier sc. à Marseille,
1895.
Ex Libris P. Dor.
Armorial; literary.
Perret, Marius.
Ex Libris for a “Catalogue
des ouvrages condamnés.”
Reproduced by Henri
Bouchot.
Louis Perrin, Lyon. Modern.
De la Bibliothèque du Château
de Toury-sur-Abron.
Armorial.
Perry, F. 19th cent.
Phelippeau, C. 18th cent.
Picart fe. 17th cent.
Nameless armorial plate. (Ex
libris d’Auzoles.) Motto,
“Sub zodiaco vales.”
Reproduced in Poulet-Malassis,
p. 11.
B. Picart. 18th cent.
A nameless pictorial plate.
Interior of a printing office.
Motto, “Vitam mortuis
reddo.”
“B. Picart del. 1718.” On a
nameless library interior.
Motto, “Uni vero.” (See
reproduction, p. 331.)
Ex libris Jean Gabriel Peltier
de Cholet, 1728.
“B. Picart dir. 1725.” Nameless
armorial plate. Motto,
“Sapere aude.” (Qy. arms of
George, Viscount Parker.)
“B. Picart del. et sculp. 1729.”
On a nameless armorial with
supporters. No motto.
Bernard Picart designed an
allegorical plate for Prosper
Marchand. (See Poulet-Malassis,
p. 31; he does not
mention the period.)
E. Picard del. Modern.
Ex Libris Ernest Petit. Imitation
of an ancient seal.
Picart, Jacques. 17th cent.
Some of his heraldic designs
were included in the “Trésor
Héraldique Armorial,” published
by Charles Ségoing
in 1657.
Joan Picart fecit.
On the plate of De Justel.
Armorial. No motto. 17th
cent.
Ex libris De Chaponay.
(Prévot des Marchands de
la ville de Lyon en 1627.)
Signed Joan Picart incidit.
(See Poulet-Malassis, p. 9.)
J. Picart sc. 17th cent.
Nameless armorial. Les frères
Sainte Marthe. (See Poulet-Malassis,
p. 13.)
Nameless armorial of Le Puy
du Fou. (See Poulet-Malassis,
p. 15.)
M. Palaiseau sc.
Ex Libris Alphei Cazenave
Doctor of Medicine: 1835.
Ex Libris Le Roy, Doctor.
of Medicine. 1835.
Pallière, F. 18th century.
From the library of Mr. de
Polverel, Esquire. Lawyer
at the Parliament.
Decorated coat of arms.
Lamouroux. Coat of arms.
Palluet, Du.
J. A. T. Chambon de Contagnet.
Coat of arms. No motto.
Butterfly.
On an unnamed plate, dated
1764.
On a pictorial plate, dated
1771, with the motto,
“Tuetur et nutrit,” and
below it the inscription,
“Cong. Miss. Sem. S. Car.
Pict.” This was reproduced
on p. 172, vol. i., “Archives
de la Société Française,”
with the question of whether it could
have belonged to a Seminary of
Saint Charles at Poitiers.
Paris sc. 18th century.
On the coat of arms Ex Libris
Joannis Laurentii Aublé
designed by F. Boucher.
A beautiful plate reproduced
by Poulet-Malassis, p. 58.
P. Pascalon inv. del.
On the Ex Libris C. Bard.
(Ch. Bayard of Lyons,) engraved
by P. A. Varin in
1879.
Pegard, J. 19th century.
H. Pellissier sc. à Marseille,
1895.
Ex Libris P. Dor.
Coat of arms; literary.
Perret, Marius.
Ex Libris for a “Catalogue
of condemned works.”
Reproduced by Henri
Bouchot.
Louis Perrin, Lyon. Modern.
From the library of the Château
de Toury-sur-Abron.
Coat of arms.
Perry, F. 19th century.
Phelippeau, C. 18th century.
Picart fe. 17th century.
Unnamed coat of arms plate. (Ex
libris d’Auzoles.) Motto,
“Sub zodiaco vales.”
Reproduced in Poulet-Malassis,
p. 11.
B. Picart. 18th century.
An unnamed pictorial plate.
Interior of a printing office.
Motto, “Vitam mortuis
reddo.”
“B. Picart del. 1718.” On an
unnamed library interior.
Motto, “Uni vero.” (See
reproduction, p. 331.)
Ex libris Jean Gabriel Peltier
de Cholet, 1728.
“B. Picart dir. 1725.” Unnamed
coat of arms plate. Motto,
“Sapere aude.” (Maybe
the arms of George, Viscount Parker.)
“B. Picart del. et sculp. 1729.”
On an unnamed coat of arms with
supporters. No motto.
Bernard Picart designed an
allegorical plate for Prosper
Marchand. (See Poulet-Malassis,
p. 31; it doesn't
mention the period.)
E. Picard del. Modern.
Ex Libris Ernest Petit. Imitation
of an ancient seal.
Picart, Jacques. 17th century.
Some of his heraldic designs
were included in the “Trésor
Héraldique Armorial,” published
by Charles Ségoing
in 1657.
Joan Picart fecit.
On the plate of De Justel.
Coat of arms. No motto. 17th
century.
Ex libris De Chaponay.
(Prévot des Marchands de
la ville de Lyon en 1627.)
Signed Joan Picart incidit.
(See Poulet-Malassis, p. 9.)
J. Picart sc. 17th century.
Unnamed coat of arms. Les frères
Sainte Marthe. (See Poulet-Malassis,
p. 13.)
Unnamed coat of arms of Le Puy
du Fou. (See Poulet-Malassis,
p. 15.)
Pierre del. 18th cent.
On the plate of Mr. Mignot
de Montigny, engraved by
Louise Le Daulceur.
Pille, Henri.
Designed the modern punning
plate of E. Tabouriech.
F. Pilsen, ft. 18th cent.
On the Ex libris of Louis
Claude Daquin, a celebrated
organist of the church of
Saint Paul, Paris, who died
in Paris, 1772. His initials
L. C. D. are in a Louis XV.
cartouche, on which are
resting musical instruments
and books.
This plate is in the collection
of the Bibliothèque Nationale,
Paris, but it is probably
scarce, as neither Poulet-Malassis
nor Lord de
Tabley mention it, or the
engraver. (See reproduction.)
Pinot, fils. 18th cent.
Poilly, J. B. De. 18th cent.
Poisson Sc. 1787.
On a nameless armorial
ecclesiastical plate. (Qy.
Orival arms.)
Pollet. 19th cent.
Engraved an Oriental Ex
libris for Mons. Félix Solar,
after a design by Alexandre
Bida.
M. Potémont, inv. R. Martial,
sc.
These signatures are on the
very large and curious book-plate
for Mons. Abel Lemercier,
on which are to be
found a collection of the
various maledictions employed
against book
borrowers.
Potier, J. 19th cent.
Aimé Leroy. Valenciennes.
Library interior. Motto,
“Mes livres font (sic) (not
sont as sometimes quoted)
ma joie.”
Reproduced in “Ex-Libris
Ana.”
A. Prévot Scul. Modern.
Bibliothèque de Ch. Prèvot.
This large plate is but a reproduction
of a frontispiece
designed by Bernard Picart,
in 1712, for an edition of
the works of J. B. Rousseau.
This ex-libris is generally
found printed on tinted
paper.
L. Provost Graveur. Rue de
Richelieu, 38, Paris. Modern.
Provost-Blondel. 19th cent.
R. de Quirielle invenit.
Ex libris Roger de Quirielle.
Woodcut library interior.
Modern.
Raigniauld, Riomi.
(Regnault of Riomi in Auvergne.)
A large nameless armorial
plate, dated 1644, described
by Warren, p. 140. (See
reduced reproduction.)
Ramel f. 18th cent.
Ex libris J. Vallat. Motto,
“Deus vallat justos.”
An armorial plate, shield
in a distinctly Chippendale
frame.
Randu.
Connetablie te Maré Chaussée
de France, 1779. (sic.)
Armorial.
Raparlier inv. 1880.
Monogram plate of Cordier,
with the motto, “Le flâne
donc je suis.”
(Engraved by P. A. Varin.)
Regnault, J. 18th cent.
P. R. (Paul Reiber). 1879.
Ex Libris Reiber.
M. Paul Reiber, of Strasbourg,
engraved this pretty
little plate for himself, and
his brother, M. Ferdinand
Reiber, who was a zealous
collector of book-plates.
See “Ex-Libris Alsaciens,”
p. 42.
Reillet Imp: Quai de la
Tournelle, 35, Paris.
Bibliothèque Pichon, 1874.
This plate was engraved by P.
A. Varin.
Riboulet-Goby. 19th cent.
T. Richomme sculp. an xii.
De la bibliothèque de Mr. F.
L. M. Richomme.
Library interior.
Robert Et Lepage. Grs. Lith.
Douai.
Sr. William de Sars, Chevalier.
Anno 1858. Armorial.
Robin. 18th cent.
Gallatin. Armorial.
Rochebrune, O. De. Also
signed O. de Roch: and O.
de R.
M. Octave de Rochebrune designed
several book-plates
for himself, and for members
of his family, as well as for
Benjamin Fillon, the author,
and T. S. Montague. These
are dated 1867, 1868, 1869,
1871, 1873.
Roger. 18th cent.
M. C. Rolide, 1750.
J. C. Q. E. H. Deviné.
Pictorial.
Rops, Félicien. Modern.
Emanuel Gideon. Pictorial.
A correspondence about a
book-plate wrongly attributed
to this well-known
artist will be found in the
“Archives de la Société
Française,” vol. i., pp. 149,
190, 195.
Rose. 18th cent.
“Fait par Rose,” on a nameless
armorial plate, background
a field, with military
tents. Motto, “Quam
foedari potius mori.”
Rosée, Aloys, Com. De La.
See Aloys.
Rottiers, Capt.
“Fait a l’eau forte par le Capt.
Rottiers ce 30 Aoust 1808.”
On a nameless armorial
plate ascribed to Comte de
Hoeuff, of Holland.
Rouargue. 19th cent.
Rousseau. 17th cent.
P. Le. Roux f. à Paris le 14
Aoust 1704.
On the armorial plate of Nicolas
Remy Frizon de Blamont,
Président au Parlement.
(See reproduction.)
Roy. 18th cent.
Ex Libris de Bourgongne.
Armorial.
(Probably Marie-Nicolas de
Bourgongne, Chanoine de
l’Eglise de Rheims, who
died in 1804, aged 81.)
Dionys. Franc. Secousse,
Eques in Paris. Armorial.
Joan. Mariae. Morin. de Teintot
Eccl. Meld. Canonici.
Armorial.
This Roy was probably the
father of the following engraver.
Roy, Claude. Born in Paris
about 1712. For many years
he worked as an engraver,
principally of portraits,
which it appears he also
sold at his own shop. “Dessiné
et gravé par Roy. Se
vend à Paris chez Roy,
graveur, sur le quai des
Orfèvres.”
For some years he was compelled
to desist from work
owing to the failure of his
sight, which, however, was
restored to him, and on his
subsequent works he alludes
to this happy recovery.
Thus on a portrait of Vinatier,
he signs: “Dessiné
Gravé et Offert en 1743, par
son très obligé Serviteur Cl.
Roy, après le Recouvrement
de sa veüe.” He only produced
a few ex-libris, but
these are of exceptional
merit, and are much sought
after.
He signed at times “graveur
sur tous metaux.” He died
at his residence on the
Quai des Orfèvres in 1792,
aged 80.
A nameless plate bearing the
arms of Henri-Anne de
Fuligny Damas, Comte de
Rocheouart, etc., and those
of his wife, Marie Gabrielle
de Pons. As this Comte
de Fuligny-Damas died on
February 24, 1745, this
plate must have been engraved
before that date. It
is a very handsome design,
having, in addition to the
two shields, a number of
musical instruments within
an elegant floral border. It
is signed Cl. Roy D. et Sc.
Reproduced in the “Archives
de la Société Française,”
March, 1894. With an
article on Claude Roy.
Bibli. Ioan. Petri. Ludovici
de Podio. Equitis. Domini
de Laloubière, 1750. Signed
Roy inv. et sculp. Armorial.
Nic. Gat. Hamarc de Laborde
equitis. Signed Cl. Roy
inv. et fec. 1765.
Royer, Emile. 19th cent.
Saint-aubin, Augustin De.
18th cent.
Signed his own ex-libris
“Auguus de Saint-Aubin;”
that of Ludovicus de Meslin,
“Aug. de Saint-Aubin
fecit;” and. “Aug. de Saint-Aubin
inv. del. 1763” on the
charming plate of F. de la
Rochefoucault, Marchionis
de Bayers, which exists in
three dates. (See Poulet-Malassis,
page 62.)
De St. Hilaire del. et sc.
Joannis Bernardi Nack.
A curious pictorial plate,
dated 1759. This was reproduced
by Warren. Nack
was a citizen and merchant
of Frankfort, but De St.
Hilaire was probably a
Frenchman. (See also
Wicker.)
Sarret. 17th cent.
Sas, Chrétien. 17th cent.
G. Save sc. H. Christophe, lith.
Nancy.
Ex Libris A. Benoit, Berthelmingen,
1894. Pictorial.
Scotin, J. B. 18th cent.
Bibliotheca Domini Mascrany.
Armorial.
Dui Richard de Ruffey, Regi a
Consiliis, etc. Armorial.
Bibliothèque de Mr. le Cte
Richard de Vesvrotte.
Armorial. Another design
copied from the above, the
coronet and inscription
being altered. The Comte
de Vesvrotte was a refugee
from the Revolution; he
died in 1840.
Gérard Scotin l’ainé, à Paris
(1643-1715).
Joh: Heinr: Burckhard M.D.
Armorial. Two sizes.
Charles de Bachi, marquis
d’Aubais.
Armorial, with supporters.
A very scarce plate.
Scotto.
Le Comte D. Boutourlin.
Armorial.
S—— V. De (Semeuze). 18th
cent.
V. de Semeuze del. et sc. 1761
on the armorial plate of A.
J. Havé and inv. et sculp.
on the Ex Libris Hédouin
1763; and the same on
another plate for Hédouin,
dated 1764, with flags and
cannons. (See “Les Bibliophiles
Rémois,” pp. 69, 71.)
L. Seon del. sc. 1872.
Bibliothèques Municipales
Ville de Lyon. Literary.
Seraucourt fecit 1747.
Nobilis Patrici Veneti Claudii
Rocher. A pictorial.
A. Serin, à Paris. 19th
cent.
A. Serjent scul. Carnuti, 1773
(Chartres) on the beautiful
plate inscribed “Ex Libris
D. D. d’Archambault” (See
reproduction), and Serjent
fecit on an inferior plate for
Mr. Tascher. M. Poulet-Malassis
styles this engraver
Sergent-Marceau.
Sicard. 18th cent.
Simon, Henry.
“Graveur du Cabinet de sa
Majesté l’Empereur & Roi, &
du Conseil du Sceau des
Titres.”
The name of this engraver
thus occurs on the title-page of
the “Armorial Général de
l’Empire Français,” dated
1812, which gives the arms of
the French Imperial family,
nobility and cities, etc., as
settled by Napoleon I.
An elaborate work, with
large heraldic engravings.
Simonin, à Toloze. 17th cent.
Somm. Modern.
The ex-libris of M. Gandouin.
Sornique. 18th cent.
Stagnon sc. 18th cent.
Il Cittadino Carlo Giaco
Caissotti. Motto, “Les
Hommes naissent libres et
egaux en droits.” Pictorial.
A nameless armorial plate,
with military trophy, signed
“Dessiné et gravé par A.
M. Stagnon Graveur des
Sceaux du Roi a Turin,
1780.”
Stallin, E. 18th cent.
Du Cabinet de Mre. Barthelemy
Gabriel Rolland D’Erceville,
Consr. au Parlement
de Paris, 1750.
Armorial. (M. Rolland
had another plate, dated
1761, not signed.)
a Mr. de Lorme, Gentilhomme
Ordinaire du Roy.
Armorial.
Stern, Graveur à Paris.
M. Stern has signed some of
the most beautiful modern
French book-plates; light,
graceful, and clearly engraved.
A fair proportion
of his plates are what we
term plain armorial; indeed,
these somewhat resemble
the neat, formal workmanship
of the modern London
heraldic engravers.
Those herein named have
been selected only as typical
examples of the various
styles he has produced.
Biblioteca Conte Di Aquila.
Seal, armorial.
Monogram B. C. Motto,
“C’est ma Toquade.” (See
reproduction.)
Alfred Bovet.
Wilfrid Chauvin.
A. Clericeau. Pictorial. (See
reproduction.)
L. Delatre. Pictorial. (See
reproduction.)
Antonio E. D’Ornellas.
Armorial.
Emile Levavasseur.
Monogram.
Paulde Saint Victor (Historian
and Journalist). Seal.
Alphonse Royer. Monogram.
Patrice Salin.
Motto, “Tel je suis prends
moi.” Monogram.
Ex Musæo Castellanæ Genevensium.
H. L. B. 1874
(Bordier).
Ex Libris Dupuytrein, 1884.
Pictorial.
Ex Libris Armand Baschet.
Crest in a garter. Motto,
“Custos vel ultor.” (Signed
Stern, Panoramas 47,
Paris.)
Bibliothèque du Marquis de
Granges de Surgères.
Motto, “Post tenebras spero
lucem.” Armorial.
Ex Libris V. Diancourt.
Motto, “Eligere, Colligere,
Legere.” Mons. Victor
Diancourt, who is Mayor of
Reims, has written some
works on the history of that
city.
A charming fantaisie plate,
reproduced on page 96. “Les
Bibliophiles Rémois.
A. Steyert del. et sculp.
Ex Libris Auguste Fabre (of
Lyons). Motto, “Le petafine
pas.” 19th cent.
Storck.
J. Morel, Lyon, 1843.
Pictorial.
R. Strange scul. on a nameless
plate designed by C. Eisen,
dated 1749.
Sir Robert Strange was a
devoted adherent of the Stuart
dynasty, and, having been implicated
in the 1745 attempt
to expel the Hanoverian
usurper, he was obliged to
seek refuge in France. He
executed many fine engravings,
as well as several
other book-plates.
J. Striedbeck fec. Argent.
(Strasbourg.)
On the armorial plate of the
Alsatian scholar and bibliophile,
Richard Brunck. (See
“Ex Libris Alsaciens,” page
41.)
Striedbeck of Strasbourg also
engraved the following:
Jacob Reinbold Spielmann.
Armorial; pictorial.
Ex Bib. Philippi Henrici Boecleri
(of Strasbourg).
Emile Sulpis sculp. F. Vernon
del.
L. B. (Portrait plate of Madame
Baillieu. Library
interior.) Dated 1894.
Sylvestre, J. E. Modern.
Ex-libris J. E. Sylvestre.
Motto, “Nihil.” Eve plucking
the apple: a very plain
young lady, with large flat
feet. Reproduced in “Ex-Libris
Ana.”
Ex Libris Jules de Marthold.
Fantaisie. Motto, “Passons.”
Reproduced in “Ex-Libris
Ana.”
Ex libris Lebègue. Fantaisie.
Motto, “Lire delivre.”
A. Salze. A pictorial plate
designed for a bibliophile of
Montpellier. Motto, “Utile
dulci.”
And several others.
Tardieu filius. 18th cent.
On a nameless ecclesiastical
armorial plate.
Tardieu, P. F. 18th cent.
Tardieu, Lse Duv. (Gravé
par.)
Sangnier D’Abrancourt.
Armorial. No motto.
Tardiveau, à Rennes.
On a plate inscribed “à Mr.
Lefèron de l’Hermite.”
Armorial with supporters.
Signed Fecerunt Tardiveau
et le fèron Redon. Date indistinct,
either 1767 or 1787.
P. Targé sculp.
Nameless plate, armorial,
pictorial, dated 1730. Motto,
“Invenit et perficit.”
G. Tasnière fecit, Taurini,
1697.
On a nameless armorial. (See
“Archives de la Société
Française,” vol. ii., p. 44.)
Tattegrain, Francis.
Signed “F. R. Tatt.” on the
fantastic etched plate of M.
Georges Vicaire, dated 1888.
Reproduced in the “Archives
de la Société Française,”
vol. iii., Feb., 1896.
Mons. F. Tattegrain, born in
Péronne, is an artist of
standing, some of whose
paintings adorn the Hôtel
de Ville in Paris.
Tavernier, E.
Bibliothèque Société de l’Histoire
du Protestantisme
Français. Pictorial. Dated
1868. (See reproduction.)
Thansis 18th cent.
A. Thèry d’Inghem, à Cisoing.
Adrien Thèry d’Inghem, chanonie
régulier de l’abbaye
de Cisoing, engraved an
armorial plate for his brother
the Abbé de Gricourt,
dated 1750, signed A. T.
Cis. (See reproduction.)
Thevenard, M. 18th cent.
M. F. Huguenin Dumitand.
Armorial landscape.
Thibaut. 18th cent.
Thièry, C. E. Modern.
C. E. Thièry. Library interior.
“Bébé fait irruption dans la
bibliothèque—gare!!”
Bibliotheca Oratorii Turonensis.
Ecclesiastical.
Ingold (D’après la miniature
originale de 1466). This
belongs to the Rev. Father
Ingold, author of “Les Ex-libris
Oratoriens.” Paris,
1892. (See reproduction.)
Mons. Claude Emile Thièry
was one of the founders of
the Société Française,—he
died at Maxéville on February
3, 1895.
He was born in 1828, studied
in the Ecole des Beaux
Arts, and was a graceful and
humorous artist. He was
appointed engraver to the
Austrian Court, and was for
some time curator of the
Museum of Nancy.
An article on his works
appeared in the “Archives
de la Société Française” for
January, 1894, with a series
of book-plates he designed
for his friend Gustave Droz,
and he also engraved several
plates for his own books—of
these the most interesting
was in imitation of a MS. of
the Middle Ages, impressions
of which were issued
with the “Archives de la
Société Française” for January,
1895, accompanied
by a humorous letter from
Mons. Thièry himself.
E. Thièry f.
Nameless literary plate, belonging
to Beaupré, Conseiller
à la Cour de Nancy.
Two states.
Thomassin. 17th cent.
A nameless plate bearing the
arms of the Nivernais family
D’Armes.
Le Tillier inv.
Ex Libris Francisci Perrault
Ecclesiae de Praville in
Belsia. Rectoris 1764.
Portrait.
Reproduced in the “Ex-libris
Journal,” vol. iii., p.
69.
Tiphaigne, L. 17th cent.
On the nameless armorial
book-plate of De Roquelaure,
surrounded by the
collars of the orders of
Saint Michael and the
Holy Ghost. (See Poulet-Malassis,
p. 12.)
Tissot, J. 19th cent.
T., J. (Jean Toustain.) 17th
cent.
An armorial plate inscribed
“Bteq de Mgr Pellot Per Presnt
du Parlut de Normandie.”
Poulet-Malassis gives the
date of this plate as between
1670-1686, and ascribes it
to Jean Toustain, an engraver
of Normandy.
J. Toustain Inv. F.
Ex Bibliotecha (sic) Illustrissimi
Nobilissimique Viri D.
Domini Claudii de Vassy
Marchionis de Pirou necnon
de Bressey Domini
Castellani de Touchet necnon
de Beaufou Domini et
Patroni de Celland de
L’Espinay Tesson de St.
Marcouf, &c. 17th cent.
(See reproduction.)
Traiteur, J.
Mr. le Marquis de Saisseval,
1772. Armorial, with supporters.
M. L. Comte d’Essales 1771.
Armorial.
“Traiteur fecit 1761.” On the
plate of F. J. Schwendt, an
Alsatian of some note, who
died in 1824.
See “Archives de la Société
Française,” August, 1894.
Trouchou. 19th cent.
Trudon. 17th cent.
Signed a nameless plate bearing
the arms of Potier de
Novion.
He engraved the whole of the
plates for the heraldic work
entitled “Nouveau traité de
la science pratique du
blason,” published in 1689.
Tubert. 18th cent.
V., J. H. (Valori.) 18th cent.
J. H. V. scul. on the nameless
plate designed by J. B.
(Boucher) for the Chevalier
de Valori.
Vacheron fecit à Douai, 1769.
Benoit Bieswal, avocat en
Parlement. Armorial.
J. Valdor, à Nancy. 17th cent.
Signed the armorial Ex libris
“Guillelmus Grangierus.”
thus, Faict à Nancy p. J.
Valdor.
Pierre del. 18th cent.
On Mr. Mignot de Montigny's plate, engraved by Louise Le Daulceur.
Pille, Henri.
Created the modern punning plate for E. Tabouriech.
F. Pilsen, ft. 18th cent.
Featured on the ex libris of Louis Claude Daquin, a famous organist of the church of Saint Paul, Paris, who passed away in Paris in 1772. His initials, L. C. D., are included in a Louis XV. cartouche, adorned with musical instruments and books.
This plate is part of the collection at the Bibliothèque Nationale, Paris, but it's likely rare since neither Poulet-Malassis nor Lord de Tabley mention it or the engraver. (See reproduction.)
Pinot Noir, fils. 18th cent.
Poilly, J.B. De. 18th cent.
Poisson Sc. 1787.
On a nameless armorial ecclesiastical plate. (Perhaps Orival arms.)
Pollet. 19th cent.
Engraved an Oriental ex libris for Mons. Félix Solar, based on a design by Alexandre Bida.
M. Potémont, inv. R. Martial,
sc.
These signatures appear on a very large and intriguing book plate for Mons. Abel Lemercier, featuring various curses used against book borrowers.
Potier, J. 19th cent.
Aimé Leroy. Valenciennes.
Library interior. Motto, “Mes livres font (sic) (not sont as often quoted) ma joie.”
Reproduced in “Ex-Libris Ana.”
A. Prévot Scul. Modern.
Bibliothèque de Ch. Prèvot.
This large plate is merely a reproduction of a frontispiece designed by Bernard Picart in 1712 for an edition of J. B. Rousseau's works. This ex-libris is typically printed on tinted paper.
L. Provost Graveur. Rue de Richelieu, 38, Paris. Modern.
Provost Blondel. 19th cent.
R. de Quirielle invenit.
Ex libris Roger de Quirielle. Woodcut library interior. Modern.
Raigniauld, Riomi.
(Regnault of Riomi in Auvergne.)
A large nameless armorial plate, dated 1644, described by Warren, p. 140. (See reduced reproduction.)
Ramel f. 18th cent.
Ex libris J. Vallat. Motto, “Deus vallat justos.”
An armorial plate with a shield in a distinctly Chippendale frame.
Randu.
Connetablie te Maré Chaussée de France, 1779. (sic.) Armorial.
Raparlier inv. 1880.
Monogram plate of Cordier, with the motto, “Le flâne donc je suis.”
(Engraved by P. A. Varin.)
Regnault, J. 18th cent.
P. R. (Paul Reiber). 1879.
Ex Libris Reiber.
M. Paul Reiber, of Strasbourg, created this lovely little plate for himself and his brother, M. Ferdinand Reiber, who passionately collected book plates. See “Ex-Libris Alsaciens,” p. 42.
Reillet Imp: Quai de la Tournelle, 35, Paris.
Bibliothèque Pichon, 1874.
This plate was engraved by P. A. Varin.
Riboulet-Goby. 19th cent.
T. Richomme sculp. an xii.
From the library of Mr. F. L. M. Richomme.
Library interior.
Robert et Lepage. Grs. Lith. Douai.
Sr. William de Sars, Chevalier. Anno 1858. Armorial.
Robin. 18th cent.
Gallatin. Armorial.
Rochebrune, O. De. Also signed O. de Roch: and O. de R.
M. Octave de Rochebrune designed several book plates for himself, his family members, as well as for Benjamin Fillon, the author, and T. S. Montague. These were dated 1867, 1868, 1869, 1871, 1873.
Okay. 18th cent.
M.C. Rolide, 1750.
J. C. Q. E. H. Deviné.
Pictorial.
Rops, Félicien. Modern.
Emanuel Gideon. Pictorial.
A correspondence regarding a book plate mistakenly attributed to this well-known artist can be found in the “Archives de la Société Française,” vol. i., pp. 149, 190, 195.
Rose. 18th cent.
“Fait par Rose,” on a nameless armorial plate, background a field, with military tents. Motto, “Quam foedari potius mori.”
Rosée, Aloys, Com. De La.
See Aloys.
Captain Rottiers
“Fait a l’eau forte par le Capt. Rottiers ce 30 Aoust 1808.”
On a nameless armorial plate attributed to Comte de Hoeuff, of Holland.
Rouargue. 19th cent.
Rousseau. 17th cent.
P. Le. Roux f. à Paris le 14 Aoust 1704.
On the armorial plate of Nicolas Remy Frizon de Blamont, Président au Parlement. (See reproduction.)
Roy. 18th cent.
Ex Libris de Bourgongne. Armorial.
(Probably Marie-Nicolas de Bourgongne, Chanoine de l’Eglise de Rheims, who passed away in 1804 at the age of 81.)
Dionys. Franc. Secousse, Eques in Paris. Armorial.
Joan. Mariae. Morin. de Teintot Eccl. Meld. Canonici. Armorial.
This Roy was likely the father of the following engraver.
Roy, Claude. Born in Paris around 1712. For many years he worked as an engraver, primarily focusing on portraits, which he also sold from his own shop. “Dessiné et gravé par Roy. Se vend à Paris chez Roy, graveur, sur le quai des Orfèvres.”
He was compelled to stop working for several years due to issues with his vision, which eventually recovered, and in his later works he references this recovery. On a portrait of Vinatier, he signed: “Dessiné Gravé et Offert en 1743, par son très obligé Serviteur Cl. Roy, après le Recouvrement de sa veüe.” He produced only a few ex-libris, but these are of extraordinary quality and are highly sought after.
He occasionally signed as “graveur sur tous metaux.” He died at his home on the Quai des Orfèvres in 1792, at the age of 80.
A nameless plate featuring the arms of Henri-Anne de Fuligny Damas, Comte de Rocheouart, etc., along with those of his wife, Marie Gabrielle de Pons. Given that this Comte de Fuligny-Damas died on February 24, 1745, this plate must have been engraved before that date. It is a very elegant design, which, besides the two shields, also includes several musical instruments within a beautiful floral border. It is signed Cl. Roy D. et Sc. Reproduced in the “Archives de la Société Française,” March, 1894, along with an article about Claude Roy.
Bibli. Ioan. Petri. Ludovici de Podio. Equitis. Domini de Laloubière, 1750. Signed Roy inv. et sculp. Armorial.
Nic. Gat. Hamarc de Laborde equitis. Signed Cl. Roy inv. et fec. 1765.
Royer, Émile. 19th cent.
Saint-Aubin, Augustin De.
18th cent.
Signed his own ex-libris “Auguus de Saint-Aubin;” that of Ludovicus de Meslin, “Aug. de Saint-Aubin fecit;” and. “Aug. de Saint-Aubin inv. del. 1763” on the lovely plate of F. de la Rochefoucault, Marchionis de Bayers, which comes in three different dates. (See Poulet-Malassis, page 62.)
De St. Hilaire del. et sc.
Joannis Bernardi Nack.
A unique pictorial plate, dated 1759. This was reproduced by Warren. Nack was a citizen and merchant of Frankfurt, while De St. Hilaire was likely French. (See also Wicker.)
Sarret. 17th cent.
Sas, Chrétien. 17th cent.
G. Save sc. H. Christophe, lith. Nancy.
Ex Libris A. Benoit, Berthelmingen, 1894. Pictorial.
Scotin, J.B. 18th cent.
Bibliotheca Domini Mascrany. Armorial.
Dui Richard de Ruffey, Regi a Consiliis, etc. Armorial.
Bibliothèque de Mr. le Cte Richard de Vesvrotte.
Armorial. Another design copied from the above with alterations to the coronet and inscription. The Comte de Vesvrotte was a refugee from the Revolution and passed away in 1840.
Gérard Scotin l’ainé, à Paris (1643-1715).
Joh: Heinr: Burckhard M.D. Armorial. Two sizes.
Charles de Bachi, marquis d’Aubais. Armorial, with supporters. A very rare plate.
Scotto.
Le Comte D. Boutourlin. Armorial.
S—— V. De (Semeuze). 18th cent.
V. de Semeuze del. et sc. 1761 on the armorial plate of A. J. Havé and inv. et sculp. on the Ex Libris Hédouin 1763; and the same for another plate for Hédouin, dated 1764, featuring flags and cannons. (See “Les Bibliophiles Rémois,” pp. 69, 71.)
L. Seon del. sc. 1872.
Bibliothèques Municipales Ville de Lyon. Literary.
Seraucourt fecit 1747.
Nobilis Patrici Veneti Claudii Rocher. A pictorial.
A. Serin, à Paris. 19th cent.
A. Sergeant scul. Carnuti, 1773 (Chartres) on the beautiful plate inscribed “Ex Libris D. D. d’Archambault” (See reproduction), and Serjent fecit on a lesser plate for Mr. Tascher. M. Poulet-Malassis refers to this engraver as Sergent-Marceau.
Sicard. 18th cent.
Simon, Henry.
“Graveur du Cabinet de sa Majesté l’Empereur & Roi, & du Conseil du Sceau des Titres.”
The name of this engraver appears on the title page of the “Armorial Général de l’Empire Français,” dated 1812, which lists the arms of the French Imperial family, nobility, and cities, as settled by Napoleon I.
An elaborate work with large heraldic engravings.
Simonin, à Toloze. 17th cent.
Sommelier. Modern.
The ex-libris of M. Gandouin.
Sornique. 18th cent.
Stagnation sc. 18th cent.
Il Cittadino Carlo Giaco Caissotti. Motto, “Les Hommes naissent libres et egaux en droits.” Pictorial.
A nameless armorial plate with military trophies, signed “Dessiné et gravé par A. M. Stagnon Graveur des Sceaux du Roi a Turin, 1780.”
Stalin, E. 18th cent.
From the library of Mre. Barthelemy Gabriel Rolland D’Erceville, Consr. au Parlement de Paris, 1750.
Armorial. (M. Rolland had another plate, dated 1761, that is not signed.)
a Mr. de Lorme, Gentilhomme Ordinaire du Roy.
Armorial.
Serious, Graveur à Paris.
M. Stern has signed some of the most beautiful modern French book plates; light, graceful, and finely engraved. A good number of his plates are what we refer to as plain armorial; indeed, these tend to resemble the neat, formal craftsmanship of the modern London heraldic engravers.
Those named here have been chosen merely as representative examples of the various styles he has created.
Biblioteca Conte Di Aquila. Seal, armorial.
Monogram B. C. Motto, “C’est ma Toquade.” (See reproduction.)
Alfred Bovet.
Wilfrid Chauvin.
A. Clericeau. Pictorial. (See reproduction.)
L. Delatre. Pictorial. (See reproduction.)
Antonio E. D’Ornellas. Armorial.
Emile Levavasseur. Monogram.
Paulde Saint Victor (Historian and Journalist). Seal.
Alphonse Royer. Monogram.
Patrice Salin.
Motto, “Tel je suis prends moi.” Monogram.
Ex Musæo Castellanæ Genevensium. H. L. B. 1874 (Bordier).
Ex Libris Dupuytrein, 1884. Pictorial.
Ex Libris Armand Baschet. Crest in a garter. Motto, “Custos vel ultor.” (Signed Stern, Panoramas 47, Paris.)
Bibliothèque du Marquis de Granges de Surgères. Motto, “Post tenebras spero lucem.” Armorial.
Ex Libris V. Diancourt. Motto, “Eligere, Colligere, Legere.” Mons. Victor Diancourt, who is the Mayor of Reims, has authored some works on the history of that city.
A charming fantaisie plate, reproduced on page 96. “Les Bibliophiles Rémois.
A. Steyert del. et sculp.
Ex Libris Auguste Fabre (of Lyons). Motto, “Le petafine pas.” 19th cent.
Storck.
J. Morel, Lyon, 1843. Pictorial.
R. Strange scul. on a nameless plate designed by C. Eisen, dated 1749.
Sir Robert Strange was a dedicated supporter of the Stuart dynasty, and after being involved in the 1745 attempt to overthrow the Hanoverian usurper, he had to seek refuge in France. He created many fine engravings, as well as several other book plates.
J. Striedbeck fec. Argent. (Strasbourg.)
On the armorial plate of the Alsatian scholar and bibliophile, Richard Brunck. (See “Ex Libris Alsaciens,” page 41.)
Striedbeck of Strasbourg also engraved the following:
Jacob Reinbold Spielmann. Armorial; pictorial.
Ex Bib. Philippi Henrici Boecleri (of Strasbourg).
Emile Sulpis sculp. F. Vernon del.
L. B. (Portrait plate of Madame Baillieu. Library interior.) Dated 1894.
Sylvestre, J.E. Modern.
Ex-libris J. E. Sylvestre. Motto, “Nihil.” Eve plucking the apple: a very plain young lady, with large flat feet. Reproduced in “Ex-Libris Ana.”
Ex Libris Jules de Marthold. Fantaisie. Motto, “Passons.” Reproduced in “Ex-Libris Ana.”
Ex libris Lebègue. Fantaisie. Motto, “Lire delivre.”
A. Salze. A pictorial plate designed for a bibliophile from Montpellier. Motto, “Utile dulci.”
And several others.
Tardieu filius. 18th cent.
On a nameless ecclesiastical armorial plate.
Tardieu, P. F. 18th cent.
Tardieu, Lse Duv. (Gravé par.)
Sangnier D’Abrancourt. Armorial. No motto.
Tardiveau, à Rennes.
On a plate inscribed “à Mr. Lefèron de l’Hermite.”
Armorial with supporters. Signed Fecerunt Tardiveau et le fèron Redon. Date indistinct, either 1767 or 1787.
P. Targé sculp.
Nameless plate, armorial, pictorial, dated 1730. Motto, “Invenit et perficit.”
G. Tasnière fecit, Taurini, 1697.
On a nameless armorial. (See “Archives de la Société Française,” vol. ii., p. 44.)
Tattegrain, Francis.
Signed “F. R. Tatt.” on the whimsical etched plate of M. Georges Vicaire, dated 1888. Reproduced in the “Archives de la Société Française,” vol. iii., Feb., 1896.
Mons. F. Tattegrain, from Péronne, is an acknowledged artist, some of whose paintings decorate the Hôtel de Ville in Paris.
Tavernier, E.
Bibliothèque Société de l’Histoire du Protestantisme Français. Pictorial. Dated 1868. (See reproduction.)
Thanks 18th cent.
A. Thery d'Inghem, à Cisoing.
Adrien Thèry d’Inghem, a regular canon of the abbey of Cisoing, engraved an armorial plate for his brother, the Abbé de Gricourt, dated 1750, signed A. T. Cis. (See reproduction.)
Thevenard, M. 18th cent.
M. F. Huguenin Dumitand. Armorial landscape.
Thibaut. 18th cent.
Thiery, C. E. Modern.
C. E. Thièry. Library interior. “Bébé fait irruption dans la bibliothèque—gare!!”
Bibliotheca Oratorii Turonensis. Ecclesiastical.
Ingold (D’après la miniature originale de 1466). This belongs to the Rev. Father Ingold, author of “Les Ex-libris Oratoriens.” Paris, 1892. (See reproduction.)
Mons. Claude Emile Thièry was a founder of the Société Française and passed away at Maxéville on February 3, 1895.
He was born in 1828, studied at the Ecole des Beaux Arts, and was a graceful and humorous artist. He was appointed engraver to the Austrian Court and served as curator of the Museum of Nancy for a time.
An article on his works appeared in the “Archives de la Société Française” for January 1894, featuring a series of book plates he designed for his friend Gustave Droz. He also engraved several plates for his own books—among them, the most fascinating imitated a manuscript from the Middle Ages, with impressions of which were issued with the “Archives de la Société Française” for January 1895, accompanied by a witty letter from Mons. Thièry.
E. Thiéry f.
Nameless literary plate, belonging to Beaupré, Conseiller à la Cour de Nancy. Two states.
Thomassin. 17th cent.
A nameless plate featuring the arms of the Nivernais family D’Armes.
Le Tillier inv.
Ex Libris Francisci Perrault Ecclesiae de Praville in Belsia. Rectoris 1764. Portrait.
Reproduced in the “Ex-libris Journal,” vol. iii., p. 69.
Tiphaigne, L. 17th cent.
On the nameless armorial book plate of De Roquelaure, surrounded by the collars of the orders of Saint Michael and the Holy Ghost. (See Poulet-Malassis, p. 12.)
Tissot, J. 19th cent.
T., J. (Jean Toustain.) 17th cent.
An armorial plate inscribed “Bteq de Mgr Pellot Per Presnt du Parlut de Normandie.”
Poulet-Malassis gives the date of this plate as between 1670-1686 and attributes it to Jean Toustain, an engraver from Normandy.
J. Toustain Inv. F.
Ex Bibliothecha (sic) Illustrissimi Nobilissimique Viri D. Domini Claudii de Vassy Marchionis de Pirou necnon de Bressey Domini Castellani de Touchet necnon de Beaufou Domini et Patroni de Celland de L’Espinay Tesson de St. Marcouf, &c. 17th cent. (See reproduction.)
Caterer, J.
Mr. le Marquis de Saisseval, 1772. Armorial, with supporters.
M. L. Comte d’Essales 1771. Armorial.
“Traiteur fecit 1761.” On the plate of F. J. Schwendt, an Alsatian of note, who passed away in 1824.
See “Archives de la Société Française,” August 1894.
Trouchou. 19th cent.
Trudon. 17th cent.
Signed a nameless plate featuring the arms of Potier de Novion.
He engraved all the plates for the heraldic work titled “Nouveau traité de la science pratique du blason,” published in 1689.
Tubert. 18th cent.
V., J.H. (Valori.) 18th cent.
J. H. V. scul. on the nameless plate designed by J. B. (Boucher) for the Chevalier de Valori.
J. Valdor was born at Liège,
and educated in Italy; was
settled in Nancy in 1630,
and in Paris in 1642.
(See Poulet-Malassis, p. 10.)
Vallet fecit 1721.
Joan. Lud. Foyelle, doctor
theologicas, et ecclesiae
Atrebatensis Canonicus.
Armorial with supporters.
Vallon, Edmond. Modern.
A. M. (Alfred Morin.) Motto,
“Aux livres je dois tout.”
Fantaisie.
A. H. 1880. Pictorial; literary.
Signature very indistinct.
Motto, “J’ai lu le manuel
des ouvriers.”
Vallottin, Félix. Modern.
Ex Libris L. Joly. Library
interior with cats, reproduced
in “Ex-Libris Ana.”
A woodcut signed F. V.
Valton, Edmond. 19th cent.
Van Driesten, D. E. J.
Modern.
A coloured armorial by
himself for himself, reproduced
in the “Archives de
la Société Française,” June,
1895. Mons. Van Driesten
is a French artist who has
devoted considerable study
to ancient miniatures and
heraldic work.
G. Vanel. ’95. Modern.
Ex Libris Tony Genty. Liber
Libris 1895.
Fantaisie design.
Reproduced in the “Archives
de la Société Française,”
April, 1895.
Van Merlen, T. J. 18th cent.
Van Muyden, E. Modern.
Library interior of L. Bauzon,
1891. Motto, “Lire et
choisir.”
Ex Libris F. Raisin 1891.
Motto, “Ils sont trop verts.”
Allegorical.
Ex Libris Manoury. Portrait
plate, 1890.
Ex Libris Wolf. (See reproduction.)
Varin, 1774.
Varin, Pierre Adolphe.
Born at Chalons-sur-Marne
on May 24, 1821, he
settled early in Paris, where
he achieved distinction as
an engraver. For a long
illustrated article on the
works of this artist see
“Les Archives de la Société
Française,” September,
1895.
The following are some of
the principal plates he has
engraved:
Bibliothe Pichon (Baron J.
Pichon). Library interior,
dated 1873, and an armorial
plate.
Ex Lib Deu. Literary.
H. G. 1880. A handsome pictorial
plate for Mons. Henri
Greslé, who died in 1893.
Ex libris de ma tante Pauline
Etevenon, Paris.
Armand Bourgeois 1883.
Pictorial.
Jules Bourgeois, 1883.
Pictorial.
C. Bard. (Ch. Bayard, an
architect of Lyons.)
H. C. C. (H. Cordier.) 1880.
A. D. M. 1881. (A. de Manet
of Brussels.)
Comte de Lavaur de Sainte-Fortunade,
1874. Armorial.
Thoreux (de la Rochelle),
1872.
Lhoste de Chaalons (intended
for Monsr. Lhote de
Chalons). Armorial.
Ex Libris Henrici Jadart,
Reims, 1884. Motto, “Utinam
prosim.”
Mons. Henri Jadart, secrétaire
géneral de l’Académie de
Reims, is the author of
several works relating to the
history and antiquities of
Reims.
“Les Bibliophiles Rémois,”
published by him in 1894,
is a work of considerable
research and of much utility
to the collectors of French
book-plates. (See Bibliography.)
Veran, J. M. 19th cent.
F. Vernon del. Emile Sulpis
sculp.
L. B. (Portrait of Madame
Baillieu in her library.)
Dated 1894.
Veyrier fecit.
Forbyn Ste. Croix 1751.
Armorial.
J. B. Gastaldy D. Med. 1752.
Armorial.
Ex Libris Antonii Ludovici
Tellus 1760. Armorial.
He also engraved the Ex
Libris Joseph-François de
Faucher. (See “Archives
de la Société Française,”
vol. ii., November, 1895.)
J. Vidal, à Bordeaux. 19th
cent.
Vidal, Honoré.
Gravé par Honoré Vidal on
the plate of John Brook
Wood, 1835.
Vigneron.
Coloured ex-libris for M. Piat.
Nameless plate of Mons.
Cousin. Motto, “C’est ma
toquade.” This is signed
Stern graveur.
Vignerot, Rougeron.
Modern.
Ex Libris de A. Hustin.
Motto, “Scientia et labore.”
Monogram.
Villiez fecit 1770.
On a nameless plate having
the initial V on it.
Vionnet. Modern.
Henri-Marie Hippolyte de
Faucher. Armorial.
Viotte, Graveur de la monnaie
royale. 18th cent.
Viotte. Regis monet.
Mr. D’Hyenville. Armorial.
Louise du Vivier f. 1737.
On a nameless armorial plate
with supporters, and coronet
of marquis.
Voysard. 18th cent.
Wachsmut Sculp.
On the ex-libris of J. L.
Blessig, prof. A library interior,
similar to that of F.
R. Saltzmann of Strasbourg.
(See “Ex Libris Alsaciens,”
page 35.)
Waffet. 18th cent.
D. Wallaert fecit. 18th cent.
Ex Libris J. Gosselin.
Pictorial.
Weis (Alsatian, of Finckwiller).
Probably engraved the
ex-libris of Antonii Jeanjean
of Strasbourg, who
died 1791. (See “Archives
de la Société Française,”
vol. ii., page 70.)
Weiss, J. M. (of Strasbourg).
Johannes Boeclerus.
Armorial. (A Doctor of
Medicine, Strasbourg.)
Ex Museo Schoepfliniano.
(See “Ex Libris Alsaciens,”
pages 15, 40. See also J.
Striedbeck.)
Ch. Wéry fecit 1887.
Ex Libris V. Duchâtaux,
advocati Remensis.
Mons. Victor Duchâtaux,
avocat, membre du Conseil
Municipal de Reims, président
de l’Académie. The
arms on the plate are those
of Reims. (See “Les Bibliophiles
Rémois,” page 98).
Wicker sc. (See Saint Hilaire.)
J. B. Nack, 1759. (Of Frankfort.)
Wille filius del. 1766.
On a nameless plate (engraved
by Halm) supposed
to be for J. V. Meyer, of
Bordeaux. Reproduced in
the “Ex Libris Journal,”
vol. iv., page 178.
The same signatures and date
on a nameless plate supposed
to be for E. Cordes.
Pierre-Alexandre Wille,
son of the famous engraver,
Georges Wille, spent most
of his life in Paris; and,
although of German origin,
was enrolled in the Garde
Nationale in 1789. He was
still alive and in Paris in
1821. Halm was probably
a pupil of Wille senior.
Winkler. 18th cent.
P. Yver 1743.
Le Marquis de Gournay.
Zapouraph sculp.
Duval. Floral label, dated
1772.
Zix, Benjamin.
An Alsatian artist who
etched two ex-libris for himself:
one for his library, the
other for his collection of
engravings. These are
described in “Ex Libris
Alsaciens,” page 33.
J. Valdor was born in Liège,
educated in Italy, and
settled in Nancy in 1630,
then in Paris in 1642.
(See Poulet-Malassis, p. 10.)
Vault fecit 1721.
Joan. Lud. Foyelle, Doctor
of Theology, and Canon
of the Atrebatensis Church.
Armorial with supporters.
Vallon, Edmond. Modern.
A. M. (Alfred Morin.) Motto,
“Aux livres je dois tout.”
Fantasy.
A. H. 1880. Pictorial; literary.
Signature very indistinct.
Motto, “J’ai lu le manuel
des ouvriers.”
Félix Vallotton. Modern.
Ex Libris L. Joly. Library
interior with cats, reproduced
in “Ex-Libris Ana.”
A woodcut signed F. V.
Valton, Edmond. 19th century.
Van Driesten, D. E. J.
Modern.
A colored armorial created
by himself, reproduced
in the “Archives de
la Société Française,” June,
1895. Monsieur Van Driesten
is a French artist who has
dedicated significant study
to ancient miniatures and
heraldic work.
G. Vanel. ’95. Modern.
Ex Libris Tony Genty. Liber
Libris 1895.
Fantasy design.
Reproduced in the “Archives
de la Société Française,”
April, 1895.
Van Merlen, T.J. 18th century.
Van Muyden, E. Modern.
Library interior of L. Bauzon,
1891. Motto, “Lire et
choisir.”
Ex Libris F. Raisin 1891.
Motto, “Ils sont trop verts.”
Allegorical.
Ex Libris Manoury. Portrait
plate, 1890.
Ex Libris Wolf. (See reproduction.)
Varin, 1774.
Varin, Pierre Adolphe.
Born in Chalons-sur-Marne
on May 24, 1821, he
moved to Paris early on, where
he gained recognition as
an engraver. For an extensive
illustrated article on the
works of this artist, see
“Les Archives de la Société
Française,” September,
1895.
Here are some of the
main plates he has
engraved:
Bibliothe Pichon (Baron J.
Pichon). Library interior,
dated 1873, and an armorial
plate.
Ex Lib Deu. Literary.
H. G. 1880. A beautiful pictorial
plate for Monsieur Henri
Greslé, who died in 1893.
Ex libris de ma tante Pauline
Etevenon, Paris.
Armand Bourgeois 1883.
Pictorial.
Jules Bourgeois, 1883.
Pictorial.
C. Bard. (Ch. Bayard, an
architect from Lyons.)
H. C. C. (H. Cordier.) 1880.
A. D. M. 1881. (A. de Manet
of Brussels.)
Comte de Lavaur de Sainte-Fortunade,
1874. Armorial.
Thoreux (de la Rochelle),
1872.
Lhoste de Chaalons (intended
for Monsr. Lhote de
Chalons). Armorial.
Ex Libris Henrici Jadart,
Reims, 1884. Motto, “Utinam
prosim.”
Monsieur Henri Jadart, Secretary
General of the Academy of
Reims, is the author of
several works related to the
history and antiquities of
Reims.
“Les Bibliophiles Rémois,”
published by him in 1894,
is a work of substantial
research and helpful for
collectors of French
book-plates. (See Bibliography.)
Veran, J.M. 19th century.
F. Vernon del. Emile Sulpis
sculp.
L. B. (Portrait of Madame
Baillieu in her library.)
Dated 1894.
Veyrier fecit.
Forbyn Ste. Croix 1751.
Armorial.
J. B. Gastaldy D. Med. 1752.
Armorial.
Ex Libris Antonii Ludovici
Tellus 1760. Armorial.
He also engraved the Ex
Libris Joseph-François de
Faucher. (See “Archives
de la Société Française,”
vol. ii., November, 1895.)
J. Vidal, à Bordeaux. 19th
century.
Vidal, Honoré.
Gravé par Honoré Vidal on
the plate of John Brook
Wood, 1835.
Winemaker.
Colored ex-libris for M. Piat.
Nameless plate of Monsieur
Cousin. Motto, “C’est ma
toquade.” This is signed
Stern graveur.
Vignerot, Rougeron.
Modern.
Ex Libris de A. Hustin.
Motto, “Scientia et labore.”
Monogram.
Villiez fecit 1770.
On a nameless plate featuring
the initial V on it.
Vionnet. Modern.
Henri-Marie Hippolyte de
Faucher. Armorial.
Viotte, Graveur de la monnaie
royale. 18th century.
Viotte. Regis monet.
Mr. D’Hyenville. Armorial.
Louise du Vivier f. 1737.
On a nameless armorial plate
with supporters and coronet
of marquis.
Voysard. 18th century.
Wachsmut Sculp.
On the ex-libris of J. L.
Blessig, prof. A library interior,
similar to that of F.
R. Saltzmann of Strasbourg.
(See “Ex Libris Alsaciens,”
page 35.)
Waffle. 18th century.
D. Wallaert fecit. 18th century.
Ex Libris J. Gosselin.
Pictorial.
Weis (Alsatian, of Finckwiller).
Probably engraved the
ex-libris of Antonii Jeanjean
of Strasbourg, who
died 1791. (See “Archives
de la Société Française,”
vol. ii., page 70.)
Weiss, J.M. (of Strasbourg).
Johannes Boeclerus.
Armorial. (A Doctor of
Medicine, Strasbourg.)
Ex Museo Schoepfliniano.
(See “Ex Libris Alsaciens,”
pages 15, 40. See also J.
Striedbeck.)
Ch. Wéry fecit 1887.
Ex Libris V. Duchâtaux,
advocate of Reims.
Monsieur Victor Duchâtaux,
an advocate and member of the
Municipal Council of Reims, president
of the Academy. The
arms on the plate are those
of Reims. (See “Les Bibliophiles
Rémois,” page 98).
Wicker furniture sc. (See Saint Hilaire.)
J. B. Nack, 1759. (Of Frankfort.)
Wille filius del. 1766.
On a nameless plate (engraved
by Halm) believed
to be for J. V. Meyer, of
Bordeaux. Reproduced in
the “Ex Libris Journal,”
vol. iv., page 178.
The same signatures and date
on another nameless plate believed
to be for E. Cordes.
Pierre-Alexandre Wille,
son of the well-known engraver,
Georges Wille, spent much
of his life in Paris; and,
though of German origin,
was enrolled in the Garde
Nationale in 1789. He was
still alive and in Paris in
1821. Halm was likely
a pupil of Wille senior.
Winkler. 18th century.
P. Yver 1743.
The Marquis de Gournay.
Zapouraph sculp.
Duval. Floral label, dated
1772.
Zix, Ben.
An Alsatian artist who
created two ex-libris for himself:
one for his library and
the other for his collection of
engravings. These are
described in “Ex Libris
Alsaciens,” page 33.
BIBLIOGRAPHY.
BEING A LIST OF THE PRINCIPAL WORKS REFERRING TO FRENCH EX-LIBRIS, CHRONOLOGICALLY ARRANGED.
This work contains descriptions of a number of book-plates engraved by Dominique Collin.
This work includes descriptions of several bookplates engraved by Dominique Collin.
L’Amateur d’ Autographes, Avril, 1872.
The Autograph Collector, April, 1872.
This contained an article by M. Maurice Tourneux on the collection of book-plates in the possession of M. Aglaüs Bouvenne, a well-known artist and designer, and collector of book-plates.
This included an article by M. Maurice Tourneux about the collection of book plates owned by M. Aglaüs Bouvenne, a well-known artist, designer, and book plate collector.
Armorial du Bibliophile, avec Illustrations dans le texte. Par Joannis Guigard. 2 vols., royal 8vo. Paris, Bachelin-Deflorenne, 1870-1873.
Armorial du Bibliophile, with Illustrations in the text. By Joannis Guigard. 2 vols., royal 8vo. Paris, Bachelin-Deflorenne, 1870-1873.
Contains many illustrations of super-libros, which are frequently useful in assisting to discover the owners of nameless French armorial book-plates. (See also “Nouvel Armorial du Bibliophile,” 1890.)
Contains many illustrations of super-books, which are often helpful in identifying the owners of nameless French armorial bookplates. (See also “Nouvel Armorial du Bibliophile,” 1890.)
Bibliophile Français. Gazette illustrée des amateurs de livres d’éstampes, et de hautes curiosités. Paris, 7 vols., royal 8vo, 1868-73.
Bibliophile Français. Illustrated magazine for book lovers, collectors of prints, and fine curiosities. Paris, 7 vols., royal 8vo, 1868-73.
This work incorporates the “Armorial du Bibliophile” of Joannis Guigard.
This work includes the "Armorial du Bibliophile" by Joannis Guigard.
Les Ex-Libris Français, depuis leur origine jusqu’à nos jours. Par A. Poulet-Malassis. Paris, P. Roquette, royal 8vo, 1874 (illustrated).
French Ex-Libris, from their origin to the present day. By A. Poulet-Malassis. Paris, P. Roquette, royal 8vo, 1874 (illustrated).
Des Marques et devises mises à leurs livres par un grand nombre d’amateurs. De Rieffenberg. Paris, 1874.
Des Marques et devises added to their books by a large number of enthusiasts. De Rieffenberg. Paris, 1874.
Bulletin du Bouquiniste. Paris. No. 416. April 15th, 1875: Letter from the Comte de Longpérier-Grimoard on a Super-Libris of Crozat. Dec. 1 and 15, 1876: A letter from the Comte de Longpérier-Grimoard, “Une Marque inconnue.”
Bulletin du Bouquiniste. Paris. No. 416. April 15, 1875: Letter from the Count de Longpérier-Grimoard regarding a Super-Libris of Crozat. Dec. 1 and 15, 1876: A letter from the Count de Longpérier-Grimoard, "An Unknown Mark."
Etude sur les Ex-Libris. Par le Comte de Longpérier-Grimoard. Senlis, E. Payen, 8vo, 8 pp., 1875.
Study on Ex-Libris. By Count de Longpérier-Grimoard. Senlis, E. Payen, 8vo, 8 pp., 1875.
A paper read before the Comité Archéologique de Senlis, December 11th, 1874.
A paper presented to the Archaeological Committee of Senlis, December 11th, 1874.
Les Ex-Libris Français, depuis leur origine jusqu’à nos jours. Par A. Poulet-Malassis. Nouvelle édition, revue, très augmentée, et ornée de vingt-quatres planches. Paris, P. Rouquette, royal 8vo, 1875.
French Ex-Libris, from their origin to the present day. By A. Poulet-Malassis. New edition, revised, greatly expanded, and featuring twenty-four plates. Paris, P. Rouquette, royal 8vo, 1875.
A Guide to the Study of Book-plates (Ex-Libris). By the Hon. J. Leicester Warren, M.A., London. John Pearson, 1880.
A Guide to the Study of Book-plates (Ex-Libris). By the Hon. J. Leicester Warren, M.A., London. John Pearson, 1880.
Although not dealing especially with French ex-libris, this guide by the late Lord de Tabley is an almost indispensable book of reference to every collector of book-plates.
Although it doesn’t specifically focus on French ex-libris, this guide by the late Lord de Tabley is an essential reference book for every collector of book plates.
Nouvelles Etudes sur l’Université de Pont-à-Mousson. Par M. Favier (illustrated). Nancy, 1880.
New Studies on the University of Pont-à-Mousson. By Mr. Favier (illustrated). Nancy, 1880.
Petite Revue d’Ex-Libris Alsaciens. Par Auguste Stoeber. Avec un fac simile d’un ancien Ex-Libris (C. Wolfhardt). Mulhouse, Veuve Bader, 12mo, 1881.
Petite Revue d’Ex-Libris Alsaciens. By Auguste Stoeber. With a facsimile of an old Ex-Libris (C. Wolfhardt). Mulhouse, Veuve Bader, 12mo, 1881.
The author of this charming little pamphlet died a few years ago.
The author of this delightful little pamphlet passed away a few years ago.
Les Ex-Libris dans les trois Evêchés, Toul, Metz, Verdun, 1552-1790. Par Arthur Benoit. Paris, 8vo, 1883.
Ex-Libris in the Three Bishoprics, Toul, Metz, Verdun, 1552-1790. By Arthur Benoit. Paris, 8vo, 1883.
Les Ex-Libris de Schoepflin. Notice par Arthur Benoit. Paris, Rouveyre et Blond, 8vo, 1883.
Ex-Libris by Schoepflin. Notice by Arthur Benoit. Paris, Rouveyre et Blond, 8vo, 1883.
Reprinted, with illustrations, from “Le Bulletin de la Société pour la conservation des Monuments historiques d’Alsace.” Second series.
Reprinted, with illustrations, from “Le Bulletin de la Société pour la conservation des Monuments historiques d’Alsace.” Second series.
Les Bibliophiles, les Collectionneurs, et les Bibliothèques des monastères des trois évêchés, 1552-1790. Par Arthur Benoit (illustrated). Paris, royal 8vo, 1884.
Les Bibliophiles, the Collectors, and the Libraries of the monasteries of the three bishoprics, 1552-1790. By Arthur Benoit (illustrated). Paris, royal 8vo, 1884.
The three bishoprics referred to are Metz, Toul, and Verdun.
The three bishoprics mentioned are Metz, Toul, and Verdun.
Les Femmes Bibliophiles de la France. Avec 43 Planches d’Armoiries. Par Ernest Quentin-Bauchart. Paris, 8vo, 1886.
Bibliophile Women of France. With 43 Plates of Coat-of-Arms. By Ernest Quentin-Bauchart. Paris, 8vo, 1886.
Nouvel Armorial du Bibliophile, Guide de l’Amateur des Livres Armoriés. Conténant la Reproduction de 2500 Armoiries et riches Reliures armoiriées. Par Joannis Guigard. 2 vols. 8vo. Paris, Emile Rondeau, 1890.
New Armorial of the Bibliophile, Guide for the Book Lover of Heraldic Books. Including Reproductions of 2500 Heraldic Devices and richly Bound Heraldic Bindings. By Joannis Guigard. 2 vols. 8vo. Paris, Emile Rondeau, 1890.
Le Livre Moderne, Revue du Monde Littéraire. Paris, Maison Quantin, 1891.
Le Livre Moderne, Review of the Literary World. Paris, Maison Quantin, 1891.
No. 19 (July, 1891) contained an article by M. Octave Uzanne, entitled “Remarques sur quelques Ex-Libris contemporains,” with facsimiles of 36 interesting examples.
No. 19 (July, 1891) featured an article by M. Octave Uzanne, titled “Comments on Some Contemporary Ex-Libris,” showcasing facsimiles of 36 intriguing examples.
No. 24 (December, 1891) contained an article in continuation of the above, entitled “Quelques Nouveaux Ex-Libris,” also by M. Octave Uzanne, with many illustrations.
No. 24 (December, 1891) featured a follow-up article titled “Some New Ex-Libris,” also by M. Octave Uzanne, complete with numerous illustrations.
The Book-plate Collector’s Miscellany. Edited by Mr. W. H. K. Wright, Borough Librarian, Plymouth. Quarto, illustrated, 1890-91. Plymouth, W. H. Luke.
The Book-plate Collector’s Miscellany. Edited by Mr. W. H. K. Wright, Borough Librarian, Plymouth. Quarto, illustrated, 1890-91. Plymouth, W. H. Luke.
Les Ex-Libris, et les Marques de Possession du Livre. Par Henri Bouchot, du Cabinet des Estampes. Paris, Edouard Rouveyre. With numerous illustrations, pp. 104, 8vo, 1891.
Ex-Libris and Book Ownership Marks. By Henri Bouchot, from the Print Cabinet. Paris, Edouard Rouveyre. With many illustrations, pp. 104, 8vo, 1891.
750 only printed.
Only 750 printed.
The Bookworm. May, 1892. A Hunt for Book-Plates in Paris. By Walter Hamilton. London, Elliot Stock.
The Bookworm. May, 1892. A Search for Bookplates in Paris. By Walter Hamilton. London, Elliot Stock.
This publication contained several other articles on book-plates.
This publication included several other articles on bookplates.
La Curiosité Universelle.
Universal Curiosity.
A small weekly newspaper published at 1, Rue Rameau-Paris. This contained several articles and letters on the topic of French ex-libris, and advocated the formation of an Ex-Libris Society in Paris.
A small weekly newspaper published at 1 Rue Rameau, Paris. This included several articles and letters about French ex-libris and supported the creation of an Ex-Libris Society in Paris.
No. 228. June 1st, 1891. A propos d’Ex-Libris.
No. 228. June 1st, 1891. Regarding Ex-Libris.
No. 262. January 25th, 1892. Illustrated article.
No. 262. January 25, 1892. Illustrated article.
No. 268. March 7th, 1892. Article on ex-libris.
No. 268. March 7, 1892. Article on bookplates.
No. 269. March 14th, 1892. Illustrated article.
No. 269. March 14, 1892. Illustrated article.
Les Ex-Libris Oratoriens. Par le Père Ingold. Paris, Librairie Charles Poussielgue, Rue Cassette, 15, 1892. Crown 8vo, pp. 16. With 13 illustrations of ecclesiastical book-plates.
Les Ex-Libris Oratoriens. By Father Ingold. Paris, Charles Poussielgue Bookstore, 15 Rue Cassette, 1892. Crown 8vo, 16 pages. Includes 13 illustrations of church bookplates.
Le Serpent Emblème des Chirurgiens, et des Médecins. Par Arthur Benoit. 6 pp. No date.
The Serpent Emblem of Surgeons and Physicians. By Arthur Benoit. 6 pp. No date.
An extract from “La Revue Nouvelle d’Alsace-Lorraine,” which treats of serpents shown on book-plates.
An excerpt from “La Revue Nouvelle d’Alsace-Lorraine,” discussing serpents depicted on bookplates.
The Journal of the Ex-Libris Society. A. and C. Black, Soho Square, London. Quarto, illustrated, 1891-96. (In progress.)
The Journal of the Ex-Libris Society. A. and C. Black, Soho Square, London. Quarto, illustrated, 1891-96. (In progress.)
A monthly journal containing numerous articles on French book-plates.
A monthly magazine featuring many articles on French bookplates.
French Book-Plates. A Handbook for Ex-Libris Collectors. By Walter Hamilton, Hon. Treas. of the Ex-Libris Society. With numerous fac-similes. London: George Bell and Sons, York Street, Covent Garden, 1892.
French Book-Plates. A Handbook for Ex-Libris Collectors. By Walter Hamilton, Hon. Treasurer of the Ex-Libris Society. With many illustrations. London: George Bell and Sons, York Street, Covent Garden, 1892.
Mons. Castan was born in 1833; he died in June, 1892.
Mons. Castan was born in 1833 and passed away in June 1892.
La Bibliothèque de Fontainebleau et les Livres des Derniers Valois à la Bibliothèque Nationale. (1515-1589.) Par Ernest Quentin-Bauchart. Paris, Em. Paul et Guillemin.
The Library of Fontainebleau and the Books of the Last Valois at the National Library. (1515-1589.) By Ernest Quentin-Bauchart. Paris, Em. Paul and Guillemin.
Les Relieurs Français (1500-1800). Biographie critique et anecdotique. Précedée de l’Histoire de la Communauté des Relieurs et Doreurs de Livres de la Ville de Paris et d’une étude sur les styles de reliure. Par Ernest Thoinan. Paris, Em. Paul et Guillemin.
French Bookbinders (1500-1800). Critical and anecdotal biography. Followed by the History of the Community of Bookbinders and Gilders of Books in the City of Paris and a study on binding styles. By Ernest Thoinan. Paris, Em. Paul et Guillemin.
This useful work on the subject of bookbinding gives biographical details of more than 1,700 French binders, with their signatures and notices of their principal works. The armorial stamps on French bindings are frequently of great assistance in identifying nameless plates.
This helpful book on bookbinding provides biographical information about over 1,700 French binders, including their signatures and notes about their key works. The coat of arms stamps on French bindings often help identify unnamed plates.
Archives de la Société Française des Collectionneurs d’Ex-Libris. Paris, Emile Paul et Guillemin, Rue des Bons-Enfants. (In progress.)
Archives of the French Society of Ex-Libris Collectors. Paris, Emile Paul and Guillemin, Rue des Bons-Enfants. (In progress.)
The organ of the French Society of Collectors of Book-plates. The first part was published in December, 1893, and it has appeared monthly ever since. Many illustrations of great beauty and interest have been issued with the Archives, but specially printed on plate paper.
The official publication of the French Society of Collectors of Bookplates. The first issue was released in December 1893, and it's been published monthly ever since. Many stunning and interesting illustrations have been included with the Archives, specifically printed on plate paper.
Ex-Libris Ana, et Ex-Libris Imaginaires et supposés de Personnages célébres, anciens et modernes. Paris, L. Joly, Editeur, 19, Quai Saint-Michel, 1893-1894.
Ex-Libris Ana, and Imaginary Ex-Libris and assumed from famous characters, both ancient and modern. Paris, L. Joly, Publisher, 19, Quai Saint-Michel, 1893-1894.
This little publication contained some valuable historical articles and reproductions of old plates. The Ex-Libris Imaginaires were grimly humorous and satirical, especially those of Rabelais, La Fontaine, Rollin, Marat, Danton, E. A. Poe, Dumas fils, Charcot, and Ernest Renan.
This small publication included some valuable historical articles and reproductions of old prints. The Ex-Libris Imaginaires were darkly funny and satirical, particularly those by Rabelais, La Fontaine, Rollin, Marat, Danton, E. A. Poe, Dumas fils, Charcot, and Ernest Renan.
Les Bibliophiles Rémois leurs ex-libris et fers de reliure suivis de ceux de la Bibliothèque de Reims. Ouvrage illustré de 70 gravures. Par Henri Jadart Conservateur adjoint de la Bibliothèque de Reims Secretaire général de l’Académie. Reims F. Michaud, Rue du Cadran-Saint-Pierre. 1894.
Les Bibliophiles Rémois their bookplates and branding irons followed by those of the Library of Reims. Illustrated work with 70 engravings. By Henri Jadart, Assistant Curator of the Library of Reims, General Secretary of the Academy. Reims F. Michaud, Rue du Cadran-Saint-Pierre. 1894.
This work is extracted from the proceedings of the Académie de Reims, and only 150 copies were printed.
This work is taken from the proceedings of the Académie de Reims, and only 150 copies were printed.
It contains biographical notices of the principal book collectors of Reims, and its vicinity, with their armorial bearings, descriptions of their book-plates, and the stamps on their bindings. It also gives an alphabetical collection of mottoes with the families to whom they belong, and a bibliography of the Catalogues Rémois.
It includes biographies of the main book collectors from Reims and the surrounding area, along with their family crests, descriptions of their bookplates, and the stamps on their bindings. It also provides an alphabetical list of mottos and the families they belong to, as well as a bibliography of the Catalogues Rémois.
The information contained in this delightful volume is of the greatest value to collectors of French Book-plates, and the facsimiles are executed in the most artistic manner.
The information in this wonderful book is incredibly valuable to collectors of French bookplates, and the reproductions are done in an exceptionally artistic way.
Dated Book-Plates (Ex-Libris), with a Treatise on their Origin and Development. By Walter Hamilton. London, A. and C. Black, Soho Square, 1895. Illustrated.
Dated Book-Plates (Ex-Libris), with a Treatise on their Origin and Development. By Walter Hamilton. London, A. and C. Black, Soho Square, 1895. Illustrated.
This volume contains a list of all the known French dated plates from 1574 to 1895, with descriptions of their styles, their mottoes, artists, and engravers, and biographical notes about their owners.
This volume includes a list of all the known French dated plates from 1574 to 1895, along with descriptions of their styles, mottoes, artists, and engravers, as well as biographical notes about their owners.
Ladies’ Book-plates. By Norna Labouchere. With numerous illustrations. London, George Bell and Sons, 1895.
Ladies’ Book Plates. By Norna Labouchere. With many illustrations. London, George Bell and Sons, 1895.
In the “Ex-Libris” series. This work contains a chapter on Foreign Ladies’ Book-plates, in which many interesting French ex-libris are described.
In the “Ex-Libris” series, this work includes a chapter on Foreign Ladies’ Bookplates, where many interesting French ex-libris are described.
Les Ex-Libris Limousins. Par A. Fray-Fournier. Published by M. Ducortieux, Limoges, 1895.
Les Ex-Libris Limousins. By A. Fray-Fournier. Published by M. Ducortieux, Limoges, 1895.
L’Ex-Libris de F. de Larochefoucauld, Abbé de Tournus. La première Marque Française armoriée. Par F. S. Paris, L. Joly, Editeur, 19, Quai Saint-Michel, 1896.
The Ex-Libris of F. de Larochefoucauld, Abbot of Tournus. The first Coat of Arms French Mark. By F. S. Paris, L. Joly, Publisher, 19, Quai Saint-Michel, 1896.
350 only printed.
Only 350 printed.
Les Ex-Libris Anciens aux Armes de Jeanne d’Arc. Par A. Benoit.
Old Ex-Libris with the Arms of Joan of Arc. By A. Benoit.
Miss Labouchere cites this little pamphlet on p. 214 of “Ladies’ Book-plates,” but omits to mention when and where it was published. She gives a few details of plates belonging to descendants of the family of Jeanne d’Arc, but these do not appear to be of any special interest.
Miss Labouchere references this small pamphlet on p. 214 of “Ladies’ Book-plates,” but leaves out when and where it was published. She provides some details about plates belonging to the descendants of Jeanne d’Arc's family, but these don't seem particularly interesting.
INDEX.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, __A_TAG_PLACEHOLDER_2__, __A_TAG_PLACEHOLDER_3__, __A_TAG_PLACEHOLDER_4__, __A_TAG_PLACEHOLDER_5__, __A_TAG_PLACEHOLDER_6__, __A_TAG_PLACEHOLDER_7__, __A_TAG_PLACEHOLDER_8__, __A_TAG_PLACEHOLDER_9__, __A_TAG_PLACEHOLDER_10__, __A_TAG_PLACEHOLDER_11__, __A_TAG_PLACEHOLDER_12__, __A_TAG_PLACEHOLDER_13__, __A_TAG_PLACEHOLDER_14__, __A_TAG_PLACEHOLDER_15__, __A_TAG_PLACEHOLDER_16__, __A_TAG_PLACEHOLDER_17__, __A_TAG_PLACEHOLDER_18__, __A_TAG_PLACEHOLDER_19__, __A_TAG_PLACEHOLDER_20__, __A_TAG_PLACEHOLDER_21__, __A_TAG_PLACEHOLDER_22__.
DMIRAL of France, arms of, 51.
Ailleboust d’Autun, Charles, ex-libris, 1574, 7, 11, 12, 64, 65.
Albenas, M. Georges d’, 248, 249.
Alphabetical classification, advantages of, 34, 35.
Alsace. “Petite Revue d’Ex-Libris Alsaciens,” by A. Stoeber, 1, 6, 9, 152.
“Amateur d’Autographes” on French ex-libris, 5.
André, M. Henry, 17, 214, 287, et seq., 298.
Anselme, Père. “Les Grands Officiers de la Couronne,” 32.
Antoinette, Marie, farewell of, 246.
Archambault, 182, 183.
“Archives de la Société Française,” 10, 19, 20.
Armorial bearings, abolition of, 2, 27;
revival of, 3, 28.
—— book-plate, earliest French, 1;
first French dated, 2, 11;
second French dated, 2.
“Armorial Général de l’Empire Français,” par Henri Simon, 124.
“Armorial du Bibliophile,” par Joannis Guigard, 32, 80.
Artists in ex-libris. Modern French, 275, et seq.
Ashbee, Mr. H. S. Portrait, 16.
Auzoles, de la Peyre, 70.
Avril, Paul, 299.
Bacon, Sir Nicholas. First dated English book-plate, 1574, 1, 11.
Barbier, Abbot, 177.
Bardin, Joannes, 72.
Bargalló, Dr. F., 214-217.
Barony du Bois de Ferrieres, the, 162.
Bastille, Chateau de la, 104.
Bayard, C., 299.
Bayon, Jules le, 293.
Beaujeu, Q. de, 188.
Beaumont, R. J. de, 1742, 90.
Bee, order of the, 55.
Bégon, Michel, 255.
Bellehache, Chevalier de, 1771, 93.
Benoit, A. and L., 1846, 153.
——, A., 1894, 154.
Béraldi, Henri, on ex-libris, 285, et seq.
Berry, Duchesse de, 135, 136.
Berryer, Mons., 149.
Berulle, 71.
Besançon, library of, 189, et seq.;
book-plate of Carmelites of, 192.
Beugnot, Vicomte, book-plate of, 142;
position of, 148, 149.
“Bibliothèque de la Providence,” 235.
Bibliothèque Nationale. Collection of ex-libris, 34.
Bigot, Emeric, 66.
—— Johannes, 65.
Bizemont-Prunelé, Comte de, 116.
Blamont, Frizon de, 85.
Bonaparte, Prince Lucien, 131-133.
—— Prince Roland, 271.
Book-plates of the Channel Islands, 160, et seq.
—— first English, 1, 11;
general use of, 13;
styles of Henri IV. and Louis XIII., 22, 24;
style of Louis XIV., 23, 24;
style Régence, 24, 25;
style Louis XV., 25, 26;
style of Louis XVI., 26, 27;
heraldic, 28;
in the time of Henri IV. and Louis XIII., 75;
effect of First Republic on, 109, et seq.;
restriction of, 120;
under the Second Empire, 141, et seq.;
styles and tendencies of, 299, 300.
Borniol, Marthe de, 300.
Boscheron, J. G. R., 1777, 94.
Bouchart, Alexandre, 1611, 2, 63.
Bouchet, Marquis de Souches, 80.
Bouchot, M. Henri. “Les Ex-Libris,” 5, 188.
Boula de Nanteuil, 1777, 95.
Bouland, Dr. L., founds the Society of French Collectors, 18, et seq.
Bourbon, L. J. M. de, Admiral of France, 52.
Bourbon-Busset, Vicomte de, 1788, 114, 116.
Bourbon-Rothelin, L’Abbé de, book-plate of, 187.
Boussac, of Limousin, 71.
Bouvenne, M. Aglaüs, 5, 225, 227, 267, et seq.
Bovet, Alfred, 297.
Boyveau-Laffecteur, 113.
Bracquemond, M., 298.
Brasdefer, Louis, 68.
Brinon, 70.
Bucy, Marquis de, 163, 164.
Burey, Comte de, 280, 281.
Burghese, Pauline, 120.
Caffarelli, Amb., 120, 121.
Canting Arms, 218, et seq.
Carson, Rev. W., 236.
Caumartin, Bishop, 175.
Cazenave, Alpheus, M.D., 212.
Cellier, P., 238.
Chabeuf, Bishop, 176.
Champfleury, M., 225.
Chanlecy, 67.
Chanteau, F. de, 156.
Charreton, 70.
Chassebras, 71.
Chatelain, the Chevalier de, 166.
Chevillard’s “Armorial,” 32.
Chodowiecki, Daniel, engraver, 212.
Cities of France, Latin names of, 32, 33.
Classification of ex-libris, 21, et seq.
Clerical plates, examples of, 177, 178.
Clericeau, A., 230.
Cochon, P., 222.
Colin, engraver, 214.
Colletet, Guillaume, 235, 236.
Coloma, Baron de Moriensart, 1657, 167.
Convers, P. A., 92.
Coquereau, C. J. L., 219.
Corday, Charlotte, 8.
Cordier, Paul, 226.
Coronets in French heraldry, 47.
Correard, Dr., 211.
Couraud, L. P., book-plate of, 295, 296.
Courboin, François, 299.
Cousin, Mons. B., 231.
“Curiosité Universelle, La,” 18.
Daudin, engraver, 253.
Dauphin of France, arms of, 48.
David, Louis, 28, 46, 124.
De Chaponay, of Lyons, 68.
De Cuzien, 103.
Delaleu, 1754, 91.
Delatourrette, C., 1719, 86.
Delatre, M. L., 240.
Deloysi, Pierre, engraver, 70.
Denis, Saint, order of, 53.
De Regnouart, 70.
Desfontaines, Abbé. Portrait, 16.
Des Vignes, Jan, 292.
Devambez, engraver, 296.
De Visme family, 163, 164, 165.
Diane de Poitiers, 95.
“Dictionnaire des Devises,” 30.
“Dictionnaire des Girouettes,” 127, 129, 130, 147, 242.
Dieppe College, prize label of, 195.
Dignitaries of the Church, 170.
Dobree, Peter, 159, 162.
D’Orsay, Comte Alfred, 269.
Dubarry, Comtesse, 97, 99.
Dubuisson, M., 1805, 130, 131.
Dubut, Curé de Viroflay, 1782, 181, 184.
Duché, 1779, 98.
Duplessis, M. Georges, 35.
Duvall, Gabriel, descent of, 205.
Ebner, Hieronimus, ex-libris of, 30.
Ecclesiastical dignitaries, 170.
Edict of Nantes, 198.
Edicts against improper assumptions of arms, 47.
Eglise de Lorraine, 1767, 186.
Eu, College of, 1729, 180.
Eugénie, Empress, cipher on bindings of, 144, 145, 146.
Ex-libris de Fantaisie, 284, et seq.
“Ex-Libris, Les,” by Henri Bouchot, 12.
“Ex-Libris Français, Les,” by M. Poulet-Malassis, 5.
Ex-libris. Defined in “Le Grand Dictionnaire Universel,” 7.
“Ex-Libris Oratoriens, Les,” 185.
“Express de Mulhouse,” 152.
Faultrieres, Michel de, 87.
Felibien, André. Historiographe du Roy, 1650, 13, 14, 74, 79.
Flach, Jacques, 243.
Fleur-de-lys. First use of on the arms of France, 43, 47, et seq.
Foissey, Alexis, 117.
Foucault, N. J., 258.
French collectors of ex-libris, 8, 17.
—— Protestant Hospital, 199, 201, 202.
—— colleges, sample of book-plate of, 194.
—— Heralds’ College, 58, et seq.
—— military plates, 16.
—— names, Anglicised, 203.
—— plates, division of, 36, et seq.
Frizon de Blamont, N. R., 1704, 85.
Gallic cock, the, 220, 264, 265.
Gambetta, Léon, 242, 265, 266.
Garibal, 71.
Garrick, David, 234.
Gaultier, Léonard, 2, 66.
Gautier, Théophile, 267, 268.
Gavarni, 273.
Geoffroy, Auguste, 288.
—— Alexandre, 289.
Germain, Léon, 157.
Gillet, Jean François, 1778, 96.
Golden Fleece, order of the, 55.
Goncourt, E. and J., 273, 277.
Gouache, M., 239.
Grancey, Comte de, 147.
Grandville, 275.
Grangier, Guillaume, 68.
Greslie, Henri, 287.
Gricourt, L’Abbé, 86, 87, 182, 185.
Grolier, Jean, his library, 250, 251.
Gruel, Leon, 279.
Grumet, J. Philip, M.D., 210, 213.
Gueulette, Thomas, 261, 262.
Guigard, Joannis. “Armorial du Bibliophile,” 6, 32.
Guinot, Ch., 291.
Havilland, Peter de, 161, 162.
Henri IV., 198.
Heraldry, fashion to discard, 277.
—— Flemish, specimen of, 167.
—— French, notes on, 39, et seq.;
effects of Revolution on, 45;
under the Empire, 46, 47;
under Napoleon, 123, et seq.
“Heraldry made Easy,” by J. Ashby-Sterry, 41.
Heraldic terms, French, 40, 41.
—— tinctures, French, 40, 41.
“Historic Devices,” by Mrs. B. Palliser, 31.
Hommeau, C. F., 236.
Houblon, Jacob, 223, et seq.
Hozier, Pierre d’. Heraldic list, 75.
Huet, Bishop, 1692, 78, 171, et seq.
Hugo, Victor, 267, 277.
Huguenot Society, 202;
book-plate of, 204.
Huguenots, the, 197, et seq.
Hurson, M. 53.
Ingold, Rev., on Ex-Libris, 185, et seq.
Institution Guillot, by Apoux, 18.
Jacob, Le Bibliophile, 38, 270, 272.
Jamart, J. F., 190.
Joubert, M. de, 259, 260.
Jourdan, Marshal, 120, 121, 122.
Karr, Alphonse, 275.
Knighthood, orders of, in France, 54, et seq.
Laffecteur, M. Boyveau, 113.
Lafitte, book-plate of, 298.
Laflize, D., 1768, 215.
Lamare, Antoine de, 71.
Lameth proposes abolition of titles of nobility, 1790, 113.
La Milliere, A., 196.
Lamy, Amy. Portrait, 74.
Lancey, General de, 150.
Lanjuinais, Comte, 143, 147.
Larousse, M. Pierre, his definition of Ex-Libris, 7.
Latin phrases of book possession, 7, 8.
—— names for French cities, 32, 33.
Lecuyer, F. G., 89.
Le Duc, Viollet, 272.
Le Féron, 72.
Legion of Honour, founded 1802, 56.
Lejourdan, Mons., 108.
Le Keux, family of, 200, 201.
Lemercier, Abel, 184, 236.
Leonor le François, 1673, 80.
Lermina, Jules, 290.
Lesquen, 72.
Lesseps, Ferdinand de, motto of, 270.
Le Tellier, C. M., 1672, 80.
“Livre Moderne, le,” articles by Octave Uzanne in, 6.
Lorme, M. de, 81.
Lorraine, Charles de, 66.
Lorraine, Metropolitan Church of, 186.
Louis XIV., 198.
—— XV., 89, 99, 100.
—— XVI., 105, 107.
—— XVIII., 134, 135.
Louis Philippe, 137, 264, 265.
Lyons, College of, 189.
Maine, Duc de, 1729, 178, 179.
Maintenon, Madame de, 96, 110.
Malassis, M. Poulet, on French Ex-Libris, 5, 265, 275, 279.
Malet, G., 284.
Malherbe, François de, 74, 83.
Manet, M., Portrait, 16.
Mantin, Georges, 285.
Mansart, J. H., 82.
Marbot, Baron de, 122, 123.
Maréchal, Sylvain, 241.
Marshal of France, badge of, 51.
Marsollier, Benoît, book-plate of, 49.
Martigny de Marsal, 1655, 80.
Martin, Alexis, book-plate of, 286.
Martin, Claude, 94, 102.
Mazarin, Cardinal. His library, 170, 171.
Medical men, book-plates of, 208, et seq.
Mehl, Charles, 235.
Ménage, Gilles, 1692, 79, 80.
Menestrier, le Père. “Sience de la Noblesse,” 39.
Mercier, J. A. Le, book-plates of, 184, 185.
Merimée, Prosper, 272.
Mesurier, Frederick le, 160, 162.
Métivet, Mons., 271.
Metzger, Albert, 155.
Michaud, J. B., 1791, 117.
Milsand, M., 227.
“Miscellanea Genealogica et Heraldica,” 201.
Mohr, Louis, 1879, 278.
Mondesir, Comte de, 54.
Monier, 220.
Monselet, Charles, 227, 228.
“Mont Joye Saint Denis,” 60.
Montchal, J. P. de, 71.
Montmeau, J. de, 191.
Mouchard, Fran, Ex-Libris of, 88.
Mouchy, Duc de, 148, 150.
Mountaine, R., 223.
Mourie, Valentin, 238.
Murat, 133.
Napoleonic heraldry, 28, 47.
Napoléon I., ex-libris imaginaire, 132, 133.
Napoleon III., cipher on bindings of, 145.
Neufchateau, François de, 242, 245.
Nicole of Nancy, book-plates by, 158, 186.
Niniche, 280.
Nobility, coronets of, 48, 51.
Noë, Comtesse de, 271.
Nogaret, Bernard de, 72.
Nolin, Pierre, engraver, 80.
Ordres du Roi, Les, 55.
Paillot, M. Pierre, on Heraldry, 31, 32.
Palmerston, Lord, 224.
Papillon, Thomas, 117, 118.
Pasquier de Messange, 1792, 106.
Pastoret, Marquis de, 144, 146, et seq.
Pellot, Mgr., 80.
Petau, Alexandre, 68, 69.
—— Paul, 251, et seq.
“Petite Revue d’Ex-Libris Alsaciens,” 1, 6, 9.
Petra Sancta, Father S. His mode of showing heraldic tinctures, 40, 63.
Phrases of book possession, French, 232, et seq.
Phrases of book possession, Latin, 7, 8.
Picard, M. Abel, 294.
Piis, Antoine Pierre Augustin de, description of plate of, 131.
Pixérécourt, Guilbert de, 235.
Pompadour, Marquise de, 96, 97.
Portalis, J. M., 129.
Portrait plates, earliest, 16.
Potier de Novion, 82.
Prosper-Mérimée, 272.
Protestantism in France, 197, et seq.
Providence, La, 202.
Punning plates, 218, et seq.
Puy du Fou, 72.
Quantin, M. Léon, book-plate of, 20.
Rabelais, François, 8, 248, et seq.
Raigniauld, armorial book-plate by, 73.
Ravachol, 220.
Ravenel, D., 205, 206.
Richard, N. F. J., 114.
Richelieu, Cardinal. His library, 170.
Rimmel, Eugene, 227.
Riston, Mons., 141.
Robert, F. des, 1878, 276.
Robillard, J. L., 225.
Rochefoucauld, François de la, 1.
Rops, Félicien, 299.
Roquelaire, 70.
Rothschild’s “Characteristics from French History,” 197.
Rougé, Vicomte de, 270, 271.
Royal coronets in France, 47, 48.
Ruffier, Claude, magnitude of his ex-libris, 63.
Saint André, N. T. de, 71.
—— Denis, order of, 53.
—— Esprit, order of, 54.
—— Lazare, order of, 55.
—— Louis, order of, 54.
—— Michel, order of, 53.
Sainte Marthe, frères, 71.
Sala, G. A., 234.
Salamon, Alphonse, 4.
Sarragoz, Pierre, of Besançon, 70.
Sarrau, Claude, 67.
Satan, French idea of, 228, et seq.
Scott, Marquis de la Mésangère, 71.
Secousse, Dr. F. R., 193.
Seguier, Pierre, 251.
Seguret, L. F., 178.
Serrier, Fr., 242.
Sevigné, Mdme. de, her opinion of ex-libris, 83.
Shields, square, on early ex-libris, 63.
Shoppee, Mr. C. J., 257.
“Sience de la Noblesse, La,” 39.
Simon, Henri. “Armorial Général,” 124.
Société Française des Collectionneurs d’Ex-Libris, 19.
Société de l’Histoire des Protestanisme Française, 1852, 203.
Sordière, G. de la, 80.
Stern, 284, 297.
Stoeber, M. Auguste. “Petite Revue d’Ex-Libris Alsaciens,” 1, 6, 7, 152, 153;
motto on his ex-libris, 236.
Suchet, Marshal, 28.
Suppression of the French nobility, 113.
Sylvestre, J. E., 283.
Tausin, Henri, book-plate of, 282.
Terray, J. M., 1772, 262, 263.
“Tesseræ gentilitiæ,” 63.
Thièry, Claude, 137, 186, et seq., 298.
Thilorieu, M. de, book-plate of, 29.
Tinctures in French heraldry, 30, 63.
Tissandier, Albert, 271.
Toison d’Or, order of Le, 55, 57.
Toque, La. Invented by David to denote rank, 46.
Tourneux, M. Maurice, on French ex-libris, 5.
Tralage, J. N. de, 82.
Trudon, engraver, 82.
Turgot, Bishop, 1716, 178, 179.
Turner, Matthew, book-plate of, 209.
Uzanne, M. Octave. Articles in “Le Livre Moderne,” 6;
ex-libris, 273, 274, 277.
Vacher, Louis, 1768, 221.
Valdajou, Dumont de, 209, 213.
Vallée, Melchior de la, 1611, 2, 12, 67.
Varoquier, François de, 72.
Verdier de Vauprivas, 61.
Vicaire, M. Georges. Portrait, 16.
Vicars, Sir Arthur, letter from, 59.
Vignoles, John, 224.
Villatte, General, 120.
Villiers du Terrage, 118.
Weigel, Marie, 247.
Willemet, R., 213, 214.
Wolf, Mons., 229.
Wolfhardt, Conrad, 1, 152.
ADMIRAL of France, arms of, 51.
Ailleboust d’Autun, Charles, bookplate, 1574, 7, 11, 12, 64, 65.
Albenas, M. Georges d’, 248, 249.
Alphabetical classification, benefits of, 34, 35.
Alsace. “Petite Revue d’Ex-Libris Alsaciens,” by A. Stoeber, 1, 6, 9, 152.
“Amateur d’Autographes” on French ex-libris, 5.
André, M. Henry, 17, 214, 287, et seq., 298.
Anselme, Père. “Les Grands Officiers de la Couronne,” 32.
Antoinette, Marie, farewell of, 246.
Archambault, 182, 183.
“Archives de la Société Française,” 10, 19, 20.
Armorial bearings, elimination of, 2, 27;
revival of, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__.
—— bookplate, earliest French, 1;
first French date, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__;
second French dated, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__.
“Armorial Général de l’Empire Français,” by Henri Simon, 124.
“Armorial du Bibliophile,” by Joannis Guigard, 32, 80.
Artists in ex-libris. Modern French, 275, et seq.
Ashbee, Mr. H. S. Portrait, 16.
Auzoles, de la Peyre, 70.
Avril, Paul, 299.
Bacon, Sir Nicholas. First dated English bookplate, 1574, 1, 11.
Barbier, Abbot, 177.
Bardin, Joannes, 72.
Bargalló, Dr. F., 214-217.
Barony du Bois de Ferrieres, the, 162.
Bastille, Chateau de la, 104.
Bayard, C., 299.
Bayon, Jules le, 293.
Beaujeu, Q. de, 188.
Beaumont, R. J. de, 1742, 90.
Bee, order of the, 55.
Bégon, Michel, 255.
Bellehache, Chevalier de, 1771, 93.
Benoit, A. and L., 1846, 153.
——, A., 1894, 154.
Béraldi, Henri, on ex-libris, 285, et seq.
Berry, Duchesse de, 135, 136.
Berryer, Mons., 149.
Berulle, 71.
Besançon, library of, 189, et seq.;
bookplate of Carmelites of, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__.
Beugnot, Vicomte, bookplate of, 142;
position of, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__.
“Bibliothèque de la Providence,” 235.
Bibliothèque Nationale. Collection of ex-libris, 34.
Bigot, Emeric, 66.
—— Johannes, 65.
Bizemont-Prunelé, Comte de, 116.
Blamont, Frizon de, 85.
Bonaparte, Prince Lucien, 131-133.
—— Prince Roland, 271.
Bookplates of the Channel Islands, 160, et seq.
—— first English, 1, 11;
general use of, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__;
styles of Henry IV and Louis XIII, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__;
style of Louis XIV, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__;
Régence style, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__;
Louis XV style, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__;
Louis XVI style, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__;
heraldic, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__;
during the time of Henri IV and Louis XIII, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__;
effect of First Republic on __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, et seq.;
restriction of, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__;
under the Second Empire, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, and following;
styles and trends of, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__.
Borniol, Marthe de, 300.
Boscheron, J. G. R., 1777, 94.
Bouchart, Alexandre, 1611, 2, 63.
Bouchet, Marquis de Souches, 80.
Bouchot, M. Henri. “Les Ex-Libris,” 5, 188.
Boula de Nanteuil, 1777, 95.
Bouland, Dr. L., founds the Society of French Collectors, 18, et seq.
Bourbon, L. J. M. de, Admiral of France, 52.
Bourbon-Busset, Vicomte de, 1788, 114, 116.
Bourbon-Rothelin, L’Abbé de, bookplate of, 187.
Boussac, of Limousin, 71.
Bouvenne, M. Aglaüs, 5, 225, 227, 267, et seq.
Bovet, Alfred, 297.
Boyveau-Laffecteur, 113.
Bracquemond, M., 298.
Brasdefer, Louis, 68.
Brinon, 70.
Bucy, Marquis de, 163, 164.
Burey, Comte de, 280, 281.
Burghese, Pauline, 120.
Caffarelli, Amb., 120, 121.
Canting Arms, 218, et seq.
Carson, Rev. W., 236.
Caumartin, Bishop, 175.
Cazenave, Alpheus, M.D., 212.
Cellier, P., 238.
Chabeuf, Bishop, 176.
Champfleury, M., 225.
Chanlecy, 67.
Chanteau, F. de, 156.
Charreton, 70.
Chassebras, 71.
Chatelain, the Chevalier de, 166.
Chevillard’s “Armorial,” 32.
Chodowiecki, Daniel, engraver, 212.
Cities of France, Latin names of, 32, 33.
Classification of ex-libris, 21, et seq.
Clerical plates, examples of, 177, 178.
Clericeau, A., 230.
Cochon, P., 222.
Colin, engraver, 214.
Colletet, Guillaume, 235, 236.
Coloma, Baron de Moriensart, 1657, 167.
Convers, P. A., 92.
Coquereau, C. J. L., 219.
Corday, Charlotte, 8.
Cordier, Paul, 226.
Coronets in French heraldry, 47.
Correard, Dr., 211.
Couraud, L. P., bookplate of, 295, 296.
Courboin, François, 299.
Cousin, Mons. B., 231.
“Curiosité Universelle, La,” 18.
Daudin, engraver, 253.
Dauphin of France, arms of, 48.
David, Louis, 28, 46, 124.
De Chaponay, of Lyons, 68.
De Cuzien, 103.
Delaleu, 1754, 91.
Delatourrette, C., 1719, 86.
Delatre, M. L., 240.
Deloysi, Pierre, engraver, 70.
Denis, Saint, order of, 53.
De Regnouart, 70.
Desfontaines, Abbé. Portrait, 16.
Des Vignes, Jan, 292.
Devambez, engraver, 296.
De Visme family, 163, 164, 165.
Diane de Poitiers, 95.
“Dictionnaire des Devises,” 30.
“Dictionnaire des Girouettes,” 127, 129, 130, 147, 242.
Dieppe College, prize label of, 195.
Dignitaries of the Church, 170.
Dobree, Peter, 159, 162.
D’Orsay, Comte Alfred, 269.
Dubarry, Comtesse, 97, 99.
Dubuisson, M., 1805, 130, 131.
Dubut, Curé de Viroflay, 1782, 181, 184.
Duché, 1779, 98.
Duplessis, M. Georges, 35.
Duvall, Gabriel, descent of, 205.
Ebner, Hieronimus, ex-libris of, 30.
Ecclesiastical dignitaries, 170.
Edict of Nantes, 198.
Edicts against improper assumptions of arms, 47.
Eglise de Lorraine, 1767, 186.
Eu, College of, 1729, 180.
Eugénie, Empress, cipher on bindings of, 144, 145, 146.
Ex-libris de Fantaisie, 284, et seq.
“Ex-Libris, Les,” by Henri Bouchot, 12.
“Ex-Libris Français, Les,” by M. Poulet-Malassis, 5.
Ex-libris. Defined in “Le Grand Dictionnaire Universel,” 7.
“Ex-Libris Oratoriens, Les,” 185.
“Express de Mulhouse,” 152.
Faultrieres, Michel de, 87.
Felibien, André. Historiographer to the King, 1650, 13, 14, 74, 79.
Flach, Jacques, 243.
Fleur-de-lys. First use on the arms of France, 43, 47, et seq.
Foissey, Alexis, 117.
Foucault, N. J., 258.
French collectors of ex-libris, 8, 17.
—— Protestant Hospital, 199, 201, 202.
—— colleges, sample of bookplate of, 194.
—— Heralds’ College, 58, et seq.
—— military plates, 16.
—— names, Anglicized, 203.
—— plates, division of, 36, et seq.
Frizon de Blamont, N. R., 1704, 85.
Gallic cock, the, 220, 264, 265.
Gambetta, Léon, 242, 265, 266.
Garibal, 71.
Garrick, David, 234.
Gaultier, Léonard, 2, 66.
Gautier, Théophile, 267, 268.
Gavarni, 273.
Geoffroy, Auguste, 288.
—— Alexandre, 289.
Germain, Léon, 157.
Gillet, Jean François, 1778, 96.
Golden Fleece, order of the, 55.
Goncourt, E. and J., 273, 277.
Gouache, M., 239.
Grancey, Comte de, 147.
Grandville, 275.
Grangier, Guillaume, 68.
Greslie, Henri, 287.
Gricourt, L’Abbé, 86, 87, 182, 185.
Grolier, Jean, his library, 250, 251.
Gruel, Leon, 279.
Grumet, J. Philip, M.D., 210, 213.
Gueulette, Thomas, 261, 262.
Guigard, Joannis. “Armorial du Bibliophile,” 6, 32.
Guinot, Ch., 291.
Havilland, Peter de, 161, 162.
Henri IV., 198.
Heraldry, fashion to discard, 277.
—— Flemish, specimen of, 167.
—— French, notes on, 39, et seq.;
effects of Revolution on __A_TAG_PLACEHOLDER_0__;
under the Empire, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__;
under Napoleon, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, et al.
“Heraldry made Easy,” by J. Ashby-Sterry, 41.
Heraldic terms, French, 40, 41.
—— tinctures, French, 40, 41.
“Historic Devices,” by Mrs. B. Palliser, 31.
Hommeau, C. F., 236.
Houblon, Jacob, 223, et seq.
Hozier, Pierre d’. Heraldic list, 75.
Huet, Bishop, 1692, 78, 171, et seq.
Hugo, Victor, 267, 277.
Huguenot Society, 202;
bookplate of __A_TAG_PLACEHOLDER_0__.
Huguenots, the, 197, et seq.
Hurson, M. 53.
Ingold, Rev., on Ex-Libris, 185, et seq.
Institution Guillot, by Apoux, 18.
Jacob, Le Bibliophile, 38, 270, 272.
Jamart, J. F., 190.
Joubert, M. de, 259, 260.
Jourdan, Marshal, 120, 121, 122.
Karr, Alphonse, 275.
Knighthood, orders of, in France, 54, et seq.
Laffecteur, M. Boyveau, 113.
Lafitte, bookplate of, 298.
Laflize, D., 1768, 215.
Lamare, Antoine de, 71.
Lameth proposes abolition of titles of nobility, 1790, 113.
La Milliere, A., 196.
Lamy, Amy. Portrait, 74.
Lancey, General de, 150.
Lanjuinais, Comte, 143, 147.
Larousse, M. Pierre, his definition of Ex-Libris, 7.
Latin phrases of book possession, 7, 8.
—— names for French cities, 32, 33.
Lecuyer, F. G., 89.
Le Duc, Viollet, 272.
Le Féron, 72.
Legion of Honour, founded 1802, 56.
Lejourdan, Mons., 108.
Le Keux, family of, 200, 201.
Lemercier, Abel, 184, 236.
Leonor le François, 1673, 80.
Lermina, Jules, 290.
Lesquen, 72.
Lesseps, Ferdinand de, motto of, 270.
Le Tellier, C. M., 1672, 80.
“Livre Moderne, le,” articles by Octave Uzanne in, 6.
Lorme, M. de, 81.
Lorraine, Charles de, 66.
Lorraine, Metropolitan Church of, 186.
Louis XIV., 198.
—— XV., 89, 99, 100.
—— XVI., 105, 107.
—— XVIII., 134, 135.
Louis Philippe, 137, 264, 265.
Lyons, College of, 189.
Maine, Duc de, 1729, 178, 179.
Maintenon, Madame de, 96, 110.
Malassis, M. Poulet, on French Ex-Libris, 5, 265, 275, 279.
Malet, G., 284.
Malherbe, François de, 74, 83.
Manet, M., Portrait, 16.
Mantin, Georges, 285.
Mansart, J. H., 82.
Marbot, Baron de, 122, 123.
Maréchal, Sylvain, 241.
Marshal of France, badge of, 51.
Marsollier, Benoît, bookplate of, 49.
Martigny de Marsal, 1655, 80.
Martin, Alexis, bookplate of, 286.
Martin, Claude, 94, 102.
Mazarin, Cardinal. His library, 170, 171.
Medical men, bookplates of, 208, et seq.
Mehl, Charles, 235.
Ménage, Gilles, 1692, 79, 80.
Menestrier, le Père. “Sience de la Noblesse,” 39.
Mercier, J. A. Le, bookplates of, 184, 185.
Merimée, Prosper, 272.
Mesurier, Frederick le, 160, 162.
Métivet, Mons., 271.
Metzger, Albert, 155.
Michaud, J. B., 1791, 117.
Milsand, M., 227.
“Miscellanea Genealogica et Heraldica,” 201.
Mohr, Louis, 1879, 278.
Mondesir, Comte de, 54.
Monier, 220.
Monselet, Charles, 227, 228.
“Mont Joye Saint Denis,” 60.
Montchal, J. P. de, 71.
Montmeau, J. de, 191.
Mouchard, Fran, Ex-Libris of, 88.
Mouchy, Duc de, 148, 150.
Mountaine, R., 223.
Mourie, Valentin, 238.
Murat, 133.
Napoleonic heraldry, 28, 47.
Napoléon I., imaginary ex-libris, 132, 133.
Napoleon III., cipher on bindings of, 145.
Neufchateau, François de, 242, 245.
Nicole of Nancy, bookplates by, 158, 186.
Niniche, 280.
Nobility, coronets of, 48, 51.
Noë, Comtesse de, 271.
Nogaret, Bernard de, 72.
Nolin, Pierre, engraver, 80.
Ordres du Roi, Les, 55.
Paillot, M. Pierre, on Heraldry, 31, 32.
Palmerston, Lord, 224.
Papillon, Thomas, 117, 118.
Pasquier de Messange, 1792, 106.
Pastoret, Marquis de, 144, 146, et seq.
Pellot, Mgr., 80.
Petau, Alexandre, 68, 69.
—— Paul, 251, et seq.
“Petite Revue d’Ex-Libris Alsaciens,” 1, 6, 9.
Petra Sancta, Father S. His way of showing heraldic tinctures, 40, 63.
Phrases of book possession, French, 232, et seq.
Phrases of book possession, Latin, 7, 8.
Picard, M. Abel, 294.
Piis, Antoine Pierre Augustin de, description of plate of, 131.
Pixérécourt, Guilbert de, 235.
Pompadour, Marquise de, 96, 97.
Portalis, J. M., 129.
Portrait plates, earliest, 16.
Potier de Novion, 82.
Prosper-Mérimée, 272.
Protestantism in France, 197, et seq.
Providence, La, 202.
Punning plates, 218, et seq.
Puy du Fou, 72.
Quantin, M. Léon, bookplate of, 20.
Rabelais, François, 8, 248, et seq.
Raigniauld, armorial bookplate by, 73.
Ravachol, 220.
Ravenel, D., 205, 206.
Richard, N. F. J., 114.
Richelieu, Cardinal. His library, 170.
Rimmel, Eugene, 227.
Riston, Mons., 141.
Robert, F. des, 1878, 276.
Robillard, J. L., 225.
Rochefoucauld, François de la, 1.
Rops, Félicien, 299.
Roquelaire, 70.
Rothschild’s “Characteristics from French History,” 197.
Rougé, Vicomte de, 270, 271.
Royal coronets in France, 47, 48.
Ruffier, Claude, magnitude of his ex-libris, 63.
Saint André, N. T. de, 71.
—— Denis, order of, 53.
—— Esprit, order of, 54.
—— Lazare, order of, 55.
—— Louis, order of, 54.
—— Michel, order of, 53.
Sainte Marthe, frères, 71.
Sala, G. A., 234.
Salamon, Alphonse, 4.
Sarragoz, Pierre, of Besançon, 70.
Sarrau, Claude, 67.
Satan, French idea of, 228, et seq.
Scott, Marquis de la Mésangère, 71.
Secousse, Dr. F. R., 193.
Seguier, Pierre, 251.
Seguret, L. F., 178.
Serrier, Fr., 242.
Sevigné, Mdme. de, her opinion of ex-libris, 83.
Shields, square, on early ex-libris, 63.
Shoppee, Mr. C. J., 257.
“Sience de la Noblesse, La,” 39.
Simon, Henri. “Armorial Général,” 124.
Société Française des Collectionneurs d’Ex-Libris, 19.
Société de l’Histoire des Protestanisme Française, 1852, 203.
Sordière, G. de la, 80.
Stern, 284, 297.
Stoeber, M. Auguste. “Petite Revue d’Ex-Libris Alsaciens,” 1, 6, 7, 152, 153;
motto on his bookplate, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__.
Suchet, Marshal, 28.
Suppression of the French nobility, 113.
Sylvestre, J. E., 283.
Tausin, Henri, bookplate of, 282.
Terray, J. M., 1772, 262, 263.
“Tesseræ gentilitiæ,” 63.
Thièry, Claude, 137, 186, et seq., 298.
Thilorieu, M. de, bookplate of, 29.
Tinctures in French heraldry, 30, 63.
Tissandier, Albert, 271.
Toison d’Or, order of the, 55, 57.
Toque, La. Invented by David to denote rank, 46.
Tourneux, M. Maurice, on French ex-libris, 5.
Tralage, J. N. de, 82.
Trudon, engraver, 82.
Turgot, Bishop, 1716, 178, 179.
Turner, Matthew, bookplate of, 209.
Uzanne, M. Octave. Articles in “Le Livre Moderne,” 6;
bookplate, __A_TAG_PLACEHOLDER_0__, __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, __A_TAG_PLACEHOLDER_2__.
Vacher, Louis, 1768, 221.
Valdajou, Dumont de, 209, 213.
Vallée, Melchior de la, 1611, 2, 12, 67.
Varoquier, François de, 72.
Verdier de Vauprivas, 61.
Vicaire, M. Georges. Portrait, 16.
Vicars, Sir Arthur, letter from, 59.
Vignoles, John, 224.
Villatte, General, 120.
Villiers du Terrage, 118.
Weigel, Marie, 247.
Willemet, R., 213, 214.
Wolf, Mons., 229.
Wolfhardt, Conrad, 1, 152.
CHISWICK PRESS:—CHARLES WHITTINGHAM AND CO TOOKS COURT, CHANCERY LANE, LONDON.
CHISWICK PRESS:—CHARLES WHITTINGHAM AND CO TOOKS COURT, CHANCERY LANE, LONDON.
FOOTNOTES:
FOOTNOTES:
[1] “L’Art Heraldique a comencé en France au tems de Louis le Jeune, qui regla les fonxions, et les offices des Herauts pour le sacre de Filipe Auguste, et fit semer de fleur-de-lis tous les ornemens qui servirent à cette ceremonie. On trouve avant lui des fleur-de-lis sur les Septres, sur les Couronnes, et sur d’autres ornemens Roiaux: mais on n’en void pas en des Ecussons. Il est le premier qui en ait fait son contreseel.”—La Sience de la Noblesse. C. F. Menestrier. Paris, 1691.
[1] “Heraldry began in France during the time of Louis the Young, who organized the roles and duties of the heralds for the coronation of Philip Augustus, and had fleur-de-lis flowers scattered across all the decorations used for this ceremony. Before him, fleur-de-lis appeared on scepters, crowns, and other royal decorations, but they were not seen on coats of arms. He was the first to use it as his seal.” —The Science of Nobility. C. F. Menestrier. Paris, 1691.
[2] Toison d’Or was anciently the title of one of the great heraldic officials, of whom we find mention in “La Science de la Noblesse,” par le Pere C. F. Menestrier (1691), in these terms: “Car j’ai su par Messire Jehan de S. Remi, Chevalier, du tems qu’il fut Roi d’Armes de la Toison d’Or, et l’un des renommez en l’office d’armes de son tems, que tous les Fils de France doivent porter semé de Fleurdelis,” etc.
[2] Toison d’Or was historically the title of one of the top heraldic officials, mentioned in “La Science de la Noblesse,” by Father C. F. Menestrier (1691), in these words: “For I learned from Sir Jehan de S. Remi, Knight, during his time as King of Arms of the Toison d’Or, and one of the most renowned in the heraldic office of his time, that all the Sons of France must wear a pattern of Fleur-de-lis,” etc.
[3] Gules—a red shield denoting courage, hardihood, etc.
[3] Gules—a red shield representing bravery, boldness, and similar qualities.
“De Gueules, à six croissans d’or posés deux, deux, et deux surmountés chacun d’une Etoile de même; et une Etoile aussi d’or à la pointe de l’ecu.”—d’Hozier.
“Red, with six golden crescents arranged two by two, each topped by a gold star; and a gold star also at the tip of the shield.” —d’Hozier.
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!