This is a modern-English version of The Red Rugs of Tarsus: A Woman's Record of the Armenian Massacre of 1909, originally written by Gibbons, Helen Davenport.
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.
Note: | Images of the original pages are available through Internet Archive. See http://archive.org/details/redrugsoftarsusw00gibb |
THE RED RUGS OF TARSUS
The Red Rugs of Tarsus
The Red Rugs of Tarsus
A WOMAN'S RECORD OF THE
ARMENIAN MASSACRE OF 1909
BY HELEN DAVENPORT GIBBONS

NEW YORK
THE CENTURY CO.
1917
NEW YORK
THE CENTURY CO.
1917
Copyright, 1917, by
The Century Co.
————
Published, April, 1917
Copyright, 1917, by
The Century Company
————
Published, April, 1917
TO
The Memory of
C. H. M. DOUGHTY-WYLIE, V.C.
"THE MAJOR" OF THIS BOOK
Who was killed in action leading a
charge on Gallipoli Peninsula,
April 29, 1915
TO
The Memory of
C. H. M. DOUGHTY-WYLIE, V.C.
"THE MAJOR" OF THIS BOOK
Who was killed in action leading a
charge on Gallipoli Peninsula,
April 29, 1915
PREFACE
When I was a Freshman at Bryn Mawr I decided I should "write something." My girlhood was uneventful and joyous—the girlhood of the lucky American who has a wholesome good time. I knew I must wait for experience. I was too sensitive about my youth to expose what I was thinking, for fear "they" would know I was not grown up.
When I was a freshman at Bryn Mawr, I decided I should "write something." My childhood was uneventful and joyful—the childhood of a fortunate American who enjoys life. I knew I had to wait for more experiences. I was too sensitive about my youth to share what I was thinking, afraid "they" would realize I wasn't grown up yet.
The experiences I was looking for came. They were so painful that seven years passed before I put pen to paper. To-day, after the lapse of years, I am not sure that my perspective is good. In looking back upon those six weeks in Adana Province between April thirteenth and the end of May, nineteen-nine, they seem longer than all the rest of my life.
The experiences I was searching for came. They were so painful that seven years went by before I finally wrote them down. Now, after all this time, I'm not sure if my perspective is clear. When I look back on those six weeks in Adana Province from April 13 to the end of May 1909, they feel longer than the rest of my life combined.
The thought of publishing I rejected and rejected again. I avoided dwelling on that time[Pg viii] the way one puts off going back to a house one has not entered since a loved one died. To this day we have lived up to an agreement made back in those days, and my husband and I have never told each other the worst we know about the atrocities committed by the Turks.
The idea of publishing was something I kept rejecting. I avoided thinking about that time[Pg viii] like someone puts off returning to a house they haven't entered since losing a loved one. To this day, my husband and I have stuck to an agreement we made back then, and we've never shared with each other the worst things we know about the atrocities committed by the Turks.
But recent events in Armenia brought it all back again. My indignation, and a sense of duty and of pity, transcended all personal feelings. I lived again that night in Tarsus, when we—seven defenseless women, our one foreign man a brave young Swiss teacher of French, and 4,800 Armenians waited our turn at the hands of the Kurds.
But recent events in Armenia brought it all back again. My anger, along with a sense of duty and pity, overshadowed all personal feelings. I relived that night in Tarsus when we—seven defenseless women, our one foreign man, a brave young Swiss teacher of French, and 4,800 Armenians—waited our turn at the hands of the Kurds.
Massacres had begun again, a thousand times worse than before. Other American women were in the same untold peril that I had been. The whole Armenian people were marked for extermination. Now, as then, help had to come. But from where? What could I do? I could not go out there. I had my four babies. I had four hundred and fifty French[Pg ix] soldiers' babies I had been mothering since the war began.
Massacres had started again, a thousand times worse than before. Other American women were in the same unimaginable danger that I had faced. The entire Armenian community was marked for extermination. Just like back then, we needed help. But from where? What could I do? I couldn’t go out there. I had my four kids. I had been caring for the babies of four hundred and fifty French[Pg ix] soldiers since the war began.
I had no time to write a book, although the old Freshman ambition still existed. I had been waiting ever since my marriage in nineteen-eight for a quiet time to come when I could settle down and cultivate a literary instinct, but the chance never came. Our honeymoon had never finished—it hasn't yet. I had set up six homes in seven years. We had lived in Tarsus (Armenia), Paris, Constantinople, Paris again, Princeton (New Jersey), and then settled in Paris for the third time.
I didn't have time to write a book, even though the old Freshman ambition was still there. Ever since I got married in 1908, I had been waiting for a calm moment to settle down and develop my writing skills, but that moment never came. Our honeymoon never really ended—it still hasn't. In seven years, we set up six homes. We lived in Tarsus (Armenia), Paris, Constantinople, back to Paris, Princeton (New Jersey), and then settled in Paris for the third time.
In Tarsus we went through the massacres of April, 1909, when thirty thousand Armenians were slaughtered by the Turks in Adana Province alone. My first baby was born on May 5th that year, under martial law, in a little Armenian town that was only saved from similar experiences by the protecting guns of the warships of seven nations. At the end of that year we had settled in our first apartment[Pg x] in Paris, and Christmas was no sooner past than we had the famous flood of 1910, when a quarter of the city was under water.
In Tarsus, we experienced the massacres of April 1909, when thirty thousand Armenians were killed by the Turks in Adana Province alone. My first baby was born on May 5 of that year, under martial law, in a small Armenian town that was only spared from similar horrors by the protective firepower of warships from seven nations. By the end of that year, we had moved into our first apartment[Pg x] in Paris, and as soon as Christmas was over, we faced the infamous flood of 1910, which submerged a quarter of the city.
There was nothing dull about our life of three years in Constantinople. First came the cholera epidemic; the Effendi, my little son, was born in a house where the neighbors on one side had cholera and those on the other side small-pox. Then the war between Turkey and Italy; more cholera; huge fires which destroyed whole quarters of the city; and finally the First Balkan War, when ten thousand wounded men came into the city in a single day, St. Sophia was filled with a mixture of thousands of refugees and cholera stricken soldiers, and I sheltered myself from a west wind on a hillside above my home and listened with grim satisfaction to the Christian guns of the Balkan Allies thundering at the gates of the city.
There was nothing boring about our three years of life in Constantinople. First, there was the cholera epidemic; my little son, the Effendi, was born in a house where the neighbors on one side had cholera and those on the other side had smallpox. Then came the war between Turkey and Italy; more cholera; massive fires that wiped out entire neighborhoods; and finally, the First Balkan War, when ten thousand injured soldiers poured into the city in just one day. St. Sophia was packed with a mix of thousands of refugees and cholera-stricken soldiers, and I sheltered myself from a west wind on a hill above my home, listening with grim satisfaction to the Christian guns of the Balkan Allies booming at the city gates.
Then the Chellabi[1] sent me back to Paris,[Pg xi] to find an apartment near the Bibliothèque National. Kitty Giggles and the Effendi had ordered a new sister, who was to be called Mignonne, and if she was not to be born in Constantinople the sooner I got to Paris the better. Mignonne and I were scarcely home from the Paris hospital than the Second Balkan War broke out—and the Chellabi was down in Albania. He had to decide whether he would stay there and follow the Serbian Army in the field, or come back through the thick of it to me and the baby daughter he had never seen and the musty old manuscripts in the Bibliothèque. It took him a month to get through, while I waited in Paris without news of him.
Then the Chellabi[1] sent me back to Paris,[Pg xi] to find an apartment near the Bibliothèque Nationale. Kitty Giggles and the Effendi had ordered a new sister, who was going to be named Mignonne, and if she wasn’t going to be born in Constantinople, the sooner I got to Paris, the better. Mignonne and I had barely returned from the Paris hospital when the Second Balkan War broke out—and the Chellabi was down in Albania. He had to choose whether to stay there and follow the Serbian Army in the field or come back through the chaos to me and the baby daughter he had never seen, along with the musty old manuscripts in the Bibliothèque. It took him a month to get through while I waited in Paris without any word from him.
October that year found us in Princeton, New Jersey. Friends at home pleaded that we had been away five years, and it was time we came back to them. At Princeton, which has the second purest water supply in the world, Kitty Giggles and the Effendi in some[Pg xii] mysterious way were struck down with typhoid, and four months of anxiety taught us that war is nothing compared to a sick baby. By a miracle both recovered, and May, 1914, found us all happily playing on the beach in Brittany.
October that year found us in Princeton, New Jersey. Friends back home insisted that we had been away for five years, and it was time to return. In Princeton, which has the second purest water supply in the world, Kitty Giggles and the Effendi somehow came down with typhoid, and four months of anxiety taught us that war is nothing compared to having a sick baby. By some miracle, both recovered, and by May 1914, we were all happily playing on the beach in Brittany.
In a few weeks our first real vacation was suddenly brought to an end by the beginning of the great European War, and the Chellabi had to leave hastily for Paris, alone, on Mobilization Day. All the babies in the little Breton village, including my own three, were down with whooping-cough. The following seven weeks down there were a circus. I did everything, from mending the skull of a peasant woman who fell down stairs in a fit of drunken grief to acting as unofficial maire of the commune and making out permis de séjour and passports for the Maire's adjoint to stamp.
In a few weeks, our first real vacation came to an abrupt end with the start of the great European War, and the Chellabi had to leave hurriedly for Paris on Mobilization Day. All the babies in the little Breton village, including my three, were sick with whooping cough. The next seven weeks there were a whirlwind. I did everything, from fixing the skull of a peasant woman who fell down the stairs in a drunken fit of grief to acting as the unofficial maire of the commune and preparing permis de séjour and passports for the Maire's adjoint to stamp.
The journey back to Paris in the same month as the Battle of the Marne was comparatively easy, as most of the traffic was in the opposite direction. The two years since then, in this[Pg xiii] heroine city of Paris in wartime have been an unforgettable experience, in which both fatigue and leisure have alike been impossible. The "Ickle One" came into the world last November, to find her mother deep in baby relief work. Her real name is "Hope," because of my belief that the great hope of France and of the world is in the new generation.
The trip back to Paris in the same month as the Battle of the Marne was relatively easy since most of the traffic was going the other way. The two years since then, in this[Pg xiii] heroic city of Paris during wartime, have been an unforgettable experience, where both exhaustion and relaxation have been impossible. The "Ickle One" came into the world last November to find her mother fully involved in baby relief efforts. Her real name is "Hope," reflecting my belief that the great hope of France and the world lies in the new generation.
Now it is eight years that we have been inhabiting storm centers, and I have come to believe that my function is to create a normal home atmosphere in abnormal conditions.
Now it’s been eight years since we’ve been living in storm centers, and I’ve come to believe that my role is to create a normal home environment in abnormal conditions.
The book I have dreamed of has never been written. The appeal on my sympathies made by the sufferings of the Armenians of to-day, however, required that something should be done. For this reason I have resurrected the old and yellowed letters which I wrote to my mother during that agonizing time in Tarsus. Portions of them have been rewritten, and certain intimate details in which the public can have no interest have been cut out, and I have[Pg xiv] occasionally added a few explanatory details to make things clearer to the general reader. I now send them out in the hope that the plain story of one American woman's experiences will bring home to other American women and to American men the reality and the awfulness of these massacres and the heroism of the American missionaries, who, in many cases, have lain down their lives in defense of their Armenian friends and fellow Christians.
The book I've always dreamed of writing has never been made. However, the plight of the Armenians today has compelled me to take action. That's why I've pulled together the old, faded letters I wrote to my mother during that painful time in Tarsus. Some parts have been rewritten, and personal details that the public wouldn’t care about have been removed. I've also[Pg xiv] added a few explanations to help clarify things for the general reader. I’m sharing them now in hopes that the straightforward account of one American woman's experiences will help other American women and men understand the harsh realities of these massacres and recognize the bravery of American missionaries who, in many cases, sacrificed their lives to protect their Armenian friends and fellow Christians.
Technically speaking, we were not missionaries. We went to Tarsus at the invitation of Dr. Thomas Davidson Christie, the President of the College there, to spend a year rendering what service we could to the regularly appointed missionaries; therefore I am at liberty to express, as I did above, my admiration for the American missionaries from a purely impartial standpoint.
Technically, we weren't missionaries. We went to Tarsus at the invitation of Dr. Thomas Davidson Christie, the President of the College there, to spend a year helping out the appointed missionaries as much as we could; so I’m free to express, as I did above, my admiration for the American missionaries from a completely unbiased perspective.
FOOTNOTE:
CONTENTS
CHAPTER | PAGE | |
I | Halfway Through the First Year | 3 |
II | Three Christmases and the Seven Sleepers | 13 |
III | Visiting Adana | 32 |
IV | High Hopes | 48 |
V | Around Tarsus | 60 |
VI | Hamlet and the Coming of the Storm Clouds | 92 |
VII | The Storm is Coming | 103 |
VIII | The Storm Hits | 111 |
IX | Life & Death | 132 |
X | Why? | 147 |
XI | Abdul Hamid's Final Day | 156 |
XII | The Young Turks and the Toy Fleet | 162 |
XIII | A Fresh Start | 172 |
XIV | Heading to Egypt | 183 |
THE RED RUGS
OF TARSUS
The Red Rugs of Tarsus
THE RED RUGS
OF TARSUS
THE RED RUGS OF TARSUS
HALFWAY THROUGH THE FIRST YEAR
Tarsus, Turkey-in-Asia,
December second,
Nineteen-Eight.
Tarsus, Turkey,
December 2nd,
1908.
Mother dear:
Mommy
My first married birthday! I am twenty-six years old. It is twenty-six weeks since The Day. I have been counting up the different places at which we stopped on the way from New York to Tarsus. This is the twenty-sixth abode we have occupied in the twenty-six weeks. Isn't that a coincidence? You are smiling and saying that it is just like honeymooners to notice it at all.
My first birthday as a married woman! I'm twenty-six years old. It's been twenty-six weeks since The Day. I've been keeping track of all the different places we stopped at on our journey from New York to Tarsus. This is the twenty-sixth place we've stayed in those twenty-six weeks. Isn't that a coincidence? You're smiling and probably thinking it's typical of honeymooners to notice something like that.
Wish you could sit beside me near our big log fire in the bedroom. The fireplace is made of solid stone, and in it we burn whole logs. When the wind is blowing a certain direction, puffs come down the chimney and the smoke nearly chokes me. It is good for us that this is only an occasional happening. Herbert insists solemnly that the smoke of a wood fire is good for the eyes. Even with his eyes smarting and half-shut, I can see him twinkle and know that he is teasing.
Wish you could sit next to me by our big log fire in the bedroom. The fireplace is made of solid stone, and we burn whole logs in it. When the wind blows in a certain direction, puffs come down the chimney and the smoke nearly chokes me. Luckily, this only happens occasionally. Herbert seriously insists that the smoke from a wood fire is good for your eyes. Even with his eyes stinging and half-closed, I can see him twinkling and know that he’s just teasing.
I am training myself to look after every little detail in the care of our rooms. In the morning I put all "ingoodorder." Chips are picked up and thrown into the woodbox. Tumblers and mirror polished, every corner dusted. No meals for me to think about: for the mission family eats in the college dining-room.
I’m teaching myself to pay attention to every little detail in taking care of our rooms. In the morning, I make sure everything is "in good order." I pick up any chips and toss them into the woodbox. Tumblers and mirrors are polished, and I dust every corner. I don’t need to worry about meals since the mission family eats in the college dining room.
Each of the three young couples in this house has what Mother Christie calls a house boy. That means a student who is making his own[Pg 5] way. Ours is a Greek about sixteen years old, whose tuition we pay. He gives us two hours' work each day. Socrates makes our fires, puts the saddles on our horses, brings water, and goes to the market to fetch oranges (of which I eat an inordinate number). A fire is made under a huge kettle, like my grandmother's apple-butter boiler, and hot water is obtained in this way for our baths. If we want a bath at night, Socrates starts the fire at supper-time, and brings us the water during the little recess he has between two evening study hours. He keeps my bottle of alcohol filled with the pure grape spirits people make here. I get an oke at a time (a quart is about four cups, isn't it? Well, an oke is about five). I have a basket for big Jaffa oranges and another for mandarines.
Each of the three young couples in this house has what Mother Christie calls a house boy. That means a student who is making his own[Pg 5] way. Ours is a sixteen-year-old Greek student whose tuition we cover. He helps us for two hours each day. Socrates makes our fires, saddles our horses, brings us water, and runs to the market to get oranges (which I eat way too many of). A fire is lit under a large kettle, similar to my grandmother's apple-butter boiler, and we get hot water for our baths this way. If we want a bath at night, Socrates starts the fire during supper and brings us the water in the little break he has between two evening study hours. He keeps my bottle of alcohol filled with the pure grape spirits made here. I get an oke at a time (a quart is about four cups, right? Well, an oke is about five). I have a basket for big Jaffa oranges and another one for mandarins.
Socrates interprets well when we go shopping. He is certainly a handy boy. We help him with his lessons sometimes. When he cleaned our room the first Saturday, he asked[Pg 6] me "to arrange all those funny pretty things," pointing to silver toilet articles, "just the way you want them kept." When it was done, he spent a long time walking slowly around the place. He memorized my arrangement, and has not slipped up a single Saturday since. When we take a horseback ride Saturday morning, part of the fun of that ride is the thought that when we get back to our rooms, they will have been beautifully cleaned and everything will look just right for Sunday.
Socrates does a great job when we go shopping. He's definitely a useful guy. We sometimes help him with his lessons. When he cleaned our room the first Saturday, he asked[Pg 6] me to "arrange all those cute little things," pointing to silver toiletries, "just the way you want them." When it was done, he spent a long time walking slowly around the room. He memorized my arrangement and hasn't made a mistake since. When we go horseback riding on Saturday mornings, part of the fun of the ride is knowing that when we get back to our rooms, they will be beautifully cleaned and everything will look just right for Sunday.
On the outside wall of our bedroom, directly behind the head of our bed, and covering the entire space between two windows, is a very large red and blue kileem. On the floor are square blue rugs, just the shade to make Herbert imagine my eyes are not green. On one side Mrs. Christie has had two cedar wardrobes built in, and between them are a whole lot of drawers, up to dressing-table height. Back of the door, leading from the bedroom to the study, is a table where I have the First Aid[Pg 7] outfit Dr. Oliver Smith gave me for my wedding gift.
On the outside wall of our bedroom, right behind the head of our bed and covering the entire space between two windows, there’s a huge red and blue kileem. The floor has square blue rugs, just the shade that makes Herbert think my eyes aren't green. On one side, Mrs. Christie had two cedar wardrobes built in, and between them are a bunch of drawers, up to dressing-table height. Behind the door leading from the bedroom to the study, there’s a table where I keep the First Aid[Pg 7] kit that Dr. Oliver Smith gave me as a wedding gift.
Socrates confided in me that he wants to be a doctor. He comes from a Greek village in the heart of the silver mine district of the Taurus. His father and mother died during an epidemic. He tells me that he knew, young as he was, that if there had been a doctor in his village, his parents might not have died; and that he had determined then to be a doctor, so that other little boys might not lose their parents.
Socrates told me that he wants to be a doctor. He comes from a Greek village in the middle of the silver mining region of the Taurus. His parents died during an epidemic. He says that even at a young age, he realized that if there had been a doctor in his village, his parents might have survived; and he made up his mind then to become a doctor, so that other little boys wouldn't have to lose their parents.
Doctor Christie told the boys in Chapel one morning that when they got hurt they could come to me for bandaging. Herbert teases me about the miles and miles of bandages in my professional-looking japanned tin box. There is a wonderful case of medicine. Those I do not know how to use I have put away up high on a shelf in case I might sometime lend them to the doctor. The things I know how to use are kept in first-class order by Socrates. I bought a little white enameled basin or two[Pg 8] to be used when I make dressings. For six weeks I have been taking care of an ugly open sore on the leg of one of my students. It is a case of cotton poisoning. These people get cotton poisoning by contact with the plant at picking-time. I never heard of it before, but I used my head, cleaned the sore with camphenol, and have dressed it with camphenol-soaked bandages twice every day. I was rewarded after a week in seeing the wound surrounded by a ring of nice clean flesh. The infected part has been diminishing in size, and within the past few days is completely covered with a layer of new skin. I am proud of this: for the boy could not walk very well when he first came to me.
Doctor Christie told the boys in Chapel one morning that when they got hurt, they could come to me for bandaging. Herbert jokes about the miles and miles of bandages in my professional-looking black tin box. There's a great medicine case. The ones I don't know how to use are stored up high on a shelf in case I might someday lend them to the doctor. The items I know how to use are kept in first-class order by Socrates. I bought a couple of little white enameled basins to use when I make dressings. For six weeks, I’ve been taking care of an ugly open sore on one of my students’ legs. It’s a case of cotton poisoning. These people get cotton poisoning by coming into contact with the plant during picking time. I had never heard of it before, but I used my initiative, cleaned the sore with camphenol, and have dressed it with camphenol-soaked bandages twice a day. I was rewarded after a week by seeing the wound surrounded by a ring of nice clean flesh. The infected part has been shrinking, and in the past few days, it’s completely covered with a layer of new skin. I am proud of this because the boy could barely walk when he first came to me.
Last Sunday Melanchthon, a kid of fourteen, nearly amputated his finger in the bread-cutter. I fixed it up with adhesive tape stitches placed all around the cut, until the doctor could get back from some distant village to sew it. Thank Heaven, Melanchthon can[Pg 9] still wiggle his finger joint. When Socrates took him back to the dormitory after I had dressed his finger that first day, the little fellow asked if he could go to see the lady again. Socrates explained that the lady had said he must return on the morrow for another dressing. Melanchthon was pleased. He did want to see the pretty room again. He wondered if Sultan Abdul Hamid had anything so fine in Yildiz Kiosk.
Last Sunday, Melanchthon, a 14-year-old kid, almost cut off his finger in the bread slicer. I patched it up with adhesive tape stitches all around the cut until the doctor could return from some far-off village to sew it properly. Thank goodness, Melanchthon can still wiggle his finger joint. When Socrates took him back to the dorm after I dressed his finger that first day, the little guy asked if he could visit the lady again. Socrates explained that the lady had said he needed to come back the next day for another dressing. Melanchthon was happy. He really wanted to see that pretty room again. He wondered if Sultan Abdul Hamid had anything so nice in Yildiz Kiosk.
Eflaton (Armenian for Plato), a nearsighted chap in my Sub-Freshman class, was working with a bunch of boys at the corner of the yard, where a wee bit of wall is being built. Some day there may be money to put the wall all around the college property. It grows almost imperceptibly as gifts for that purpose come in. They are few, alas! Just a tiny corner is finished. The boys were piling stone, and Eflaton had the ill-luck to get two fingers of his right hand badly crushed. Again the doctor was far away, and I did my best. [Pg 10]To-day, when I had finished Eflaton's dressing, he looked up at me with those dreamy eyes of his and announced, "Mrs. Gibbons, you are a angel!" When I protested that I was not "a angel," he agreed with me. Because, said he, "You are better than that: you are a angel mother." Oh, these honey-tongued Orientals! They beat the Irish.
Eflaton (Armenian for Plato), a nearsighted guy in my Sub-Freshman class, was working with a group of boys at the corner of the yard, where a small section of wall is being built. Someday there might be funds to complete the wall around the college property. It grows almost unnoticed as donations for that purpose come in. Unfortunately, they are few! Only a tiny corner is finished. The boys were stacking stones, and Eflaton had the bad luck of getting two fingers on his right hand badly crushed. Once again, the doctor was far away, and I did my best. [Pg 10] Today, after I finished bandaging Eflaton's hand, he looked up at me with those dreamy eyes of his and said, "Mrs. Gibbons, you are an angel!" When I insisted that I was not "an angel," he agreed with me. Because, he said, "You are better than that: you are an angel mother." Oh, these sweet-talking Orientals! They outshine the Irish.
The trip planned by Henri Imer and Herbert to Namroun has not yet come off. They intended to leave towards the end of the last week of October, returning the following Tuesday. Wives were to take their classes. Before the bad weather set in, we were anxious to have Henri take for us a lot of photographs of the acropolis and castle there. All plans were made to go. But political news prevented their leaving. The action of Bulgaria and Austria has raised a ferment throughout Turkey, especially in these parts, where there are many Armenian Christians. A reactionary movement is feared. The Armenians fear[Pg 11] that the Mohammedans distrust their loyalty.
The trip that Henri Imer and Herbert planned to Namroun hasn't happened yet. They were supposed to leave toward the end of the last week of October and return the following Tuesday. Their wives were going to handle their classes. Before the bad weather kicked in, we were eager for Henri to take a lot of photos of the acropolis and castle there for us. Everything was set to go. But political news stopped them from leaving. Bulgaria and Austria's actions have stirred up trouble throughout Turkey, especially in these areas where there are many Armenian Christians. There are fears of a reactionary movement. The Armenians are concerned that the Muslims distrust their loyalty.
The fasting month of Ramazan ended on October twenty-fifth, and the following Monday the great Bairam (feast) began. Lower-class Mohammedans generally get gloriously drunk in towns on this day. Occidental Turkophiles write of and praise Moslems as being the original White Ribboners. Perhaps many are, but not town Turks, who consume quantities of raki, the strongest fire-water man ever invented. During this Bairam the Armenians were fearing a massacre. The Constitution has lifted the prohibition of owning firearms. We hear the Armenians have been buying in large quantities. We did not ourselves anticipate trouble. But one never knows in this country. It was best for Henri and Herbert not to go.
The fasting month of Ramadan ended on October 25th, and the following Monday marked the start of the great Bairam (feast). Lower-class Muslims typically get really drunk in towns on this day. Western admirers of Turkish culture write about and praise Muslims as being the original temperance advocates. That may be true for many, but certainly not for the urban Turks, who drink large amounts of raki, the strongest alcohol ever made. During this Bairam, the Armenians were worried about a massacre. The Constitution has lifted the ban on owning firearms. We've heard that Armenians have been buying them in large quantities. We didn't expect any trouble ourselves. But you never know in this country. It was probably best for Henri and Herbert not to go.
I am soon for bed. We must be up by six. At least I suppose it is six. The way they tell time here makes me dizzy. So many hours since sunrise, they say. Or, so many hours[Pg 12] since sunset. The precise minute for doing any given thing must be worked out the way they make a time-table at the sea-shore, to show you when to take your swim. The mischief of it is, of course, that the time-table varies each day. The night we arrived in Tarsus, after our weeks of camping in the Taurus, we rode our tired horses under the arch of the college gate at ten P.M. The silly clock in a tower near by was striking four.
I’m heading to bed soon. We need to be up by six. At least I think it’s six. The way they tell time here makes my head spin. They talk about how many hours it’s been since sunrise, or how many hours[Pg 12] since sunset. The exact minute for doing anything has to be figured out just like the way they create a schedule at the beach to tell you when it’s time for a swim. The tricky part is that the schedule changes every day. The night we got to Tarsus, after weeks of camping in the Taurus mountains, we rode our exhausted horses under the arch of the college gate at ten PM The ridiculous clock in a nearby tower was striking four.
I am not sure whether the East or the West knows the philosophical way to tell time. Perhaps Western reckoning tends to be too precise, and Greenwich time is contrary to nature. Anyhow, the Eastern way would make an efficiency expert's work-schedule look like a cinema film run by a greenhorn. Perhaps these Eastern peoples who dream dreams and feed their souls on starlight must map out their day by the going of the sun.
I’m not sure if the East or the West has the better way of understanding time. Maybe the Western approach is too exact, and Greenwich Mean Time goes against the natural flow. On the other hand, the Eastern method could make an efficiency expert’s work schedule look like a basic movie directed by a beginner. Perhaps these Eastern folks who dream and nourish their spirits with starlight need to plan their day according to the movement of the sun.
THREE CHRISTMASES AND
THE SEVEN SLEEPERS
Tarsus,
December twenty-fifth.
Tarsus, December 25th.
Dearest Mother:
Dear Mom:
College classes going at full swing to-day. It is not Christmas for the boys. Some of the early missionaries to Turkey had it in their noddle that December twenty-fifth was really the day Christ was born, and they were shocked to see the Greeks celebrating January sixth and the Armenians January nineteenth. Missionaries were unimaginative, too, wrapped up in their own narrow ideas, too sure they were right and all the rest of mankind wrong (else why had they sacrificed everything to come way out here?) to realize that the Eastern calendar is thirteen days behind ours.
College classes are in full swing today. It’s not Christmas for the guys. Some of the early missionaries to Turkey believed that December twenty-fifth was actually the day Christ was born, and they were surprised to see the Greeks celebrating on January sixth and the Armenians on January nineteenth. Missionaries were unimaginative as well, caught up in their own narrow views, too convinced they were right and everyone else was wrong (otherwise, why would they have sacrificed everything to come all the way out here?) to understand that the Eastern calendar is thirteen days behind ours.
The missionaries couldn't call the Greek[Pg 14] aberration a sin. They could not logically hold out for a calendar made in Rome! But they did get after their Armenian converts on the theological question, and for many years insisted on an American celebration. Absurdities like that have now happily passed in missionary work, and your missionary of to-day is better able to distinguish between essentials and non-essentials than the old-fashioned Puritans, who were every bit as bigoted as medieval Catholics.
The missionaries couldn't call the Greek[Pg 14] aberration a sin. They couldn't logically insist on a calendar made in Rome! But they did push their Armenian converts on the theological issue and for many years insisted on an American celebration. Absurdities like that have thankfully faded in missionary work, and today's missionary is much better at distinguishing between what really matters and what doesn't than the old-fashioned Puritans, who were just as bigoted as medieval Catholics.
But I am getting away from Christmas in Asia! Herbert and I taught our classes this morning as usual. We are going to celebrate to-night. We have a turkey roasting, and there is a jar of cranberry sauce that did not arrive in time for Thanksgiving. I have just come from the kitchen, flushed with the stove and the triumph of having really succeeded in doing the trick I learned at Simmons College last year. My fruits and nuts are genuinely glacéd.
But I'm getting sidetracked from Christmas in Asia! Herbert and I taught our classes this morning like always. We're going to celebrate tonight. We have a turkey roasting, and there's a jar of cranberry sauce that didn’t arrive in time for Thanksgiving. I just came from the kitchen, glowing from the stove and the victory of actually pulling off the trick I learned at Simmons College last year. My fruits and nuts are truly glacéd.
If I haven't lived up to Simmons College cookery, Mother, I've made some use of Bryn Mawr. Herbert's schedule is twenty-five hours a week. What time was there left for private study? To take advantage of next year in Paris, he simply must do some groundwork on his fellowship thesis. So I have taken over ten of his hours—the two English courses: preparatory boys learning the first rudiments of our language, and—joy of joys!—his Sub-Freshman class. They know pretty well how to speak and write English, so I am giving them rhetoric—and incidentally I am getting myself more than I give. One has to teach to learn!
If I haven't met the standards of Simmons College cooking, Mom, I've definitely made use of Bryn Mawr. Herbert's schedule is twenty-five hours a week. When would he have time for private study? To prepare for next year in Paris, he absolutely needs to lay the groundwork for his fellowship thesis. So I've taken over ten of his hours—the two English courses: beginner boys learning the basics of our language, and—oh, joy!—his Sub-Freshman class. They already have a decent grasp of speaking and writing English, so I'm teaching them rhetoric—and honestly, I'm learning just as much as they are. You really have to teach to learn!
I have kidnapped that Sub-Freshman class, and Herbert will not get them back. I may grow weary of beginners' English, and find some excuse for putting the beginners again on Herbert's schedule. But the Sub-Freshmen give me a splendid chance for letting loose my theories on helpless beings, and I confess that I[Pg 16] am vain—or is conceited the word?—enough to like the sensation of handing out knowledge ex cathedra.
I have taken over that Sub-Freshman class, and Herbert won't get them back. I might get tired of teaching basic English and come up with a reason to put the beginners back on Herbert's schedule. But the Sub-Freshmen give me a great opportunity to unleash my theories on these helpless students, and I admit that I[Pg 16] am proud—or is conceited the better word?—enough to enjoy the feeling of sharing knowledge ex cathedra.
I am teaching the boys how to plan and construct an essay. Many of my teachers thought they had finished their work when they had given us a subject and corrected the essay. Not so Mrs. G. We began with words. Then came the sentences. Then separate and related paragraphs. We keep juggling with the principles of unity, clearness, and force. Once a week we do a formal essay. I do not simply announce my subject and leave my struggling boy to evolve an atrocious piece of writing. No. I write the subject on the board. Then call for concisely stated facts about it. These facts are numbered and copied by the boys. When we have about twenty facts, we indicate roughly possible combinations. The boys have a clear idea of the difference between a Subject and a Theme. We have forged ahead a bit into the study of the figure of speech (Mejaz,[Pg 17] as it is called in Turkish). This appeals deeply, because Orientals see and think and speak in figures. They are poets.
I’m teaching the boys how to plan and write an essay. A lot of my teachers thought their job was done once they handed us a topic and graded the essay. Not Mrs. G. We start with words. Then we move on to sentences. After that, we work on separate and related paragraphs. We keep practicing the principles of unity, clarity, and impact. Once a week, we write a formal essay. I don’t simply announce the topic and leave my struggling student to produce a horrible piece of writing. No. I write the topic on the board and then ask for clearly stated facts about it. The boys number and copy these facts. Once we have around twenty facts, we brainstorm possible combinations. The boys have a solid understanding of the difference between a Subject and a Theme. We have also delved a bit into the study of figurative language (Mejaz,[Pg 17] as it’s called in Turkish). This resonates deeply because people from the East think and express themselves in metaphors. They are poets.
I had a whole week of lectures on figures, and now the boys are learning the way to make and recognize the different ones. This has been done entirely without a text-book. I found early in the game that the boys could memorize rapidly. Put this with the fact that they think excellence in scholarship consists in giving you back again what you said. I reversed the old-fashioned way of clearing the decks for action by lining up a lot of stupid and meaningless definitions. Absorb information first, I say; handle it, get acquainted with it, digest it—then, with a background of experience, classify your ideas and concentrate them into definitions.
I had a full week of lectures on figures, and now the guys are learning how to create and identify the different ones. We did this completely without a textbook. I realized early on that the boys could memorize quickly. Combine this with the idea that they believe academic success means repeating what you said. I changed the old-school approach of clearing the way for action by listing a bunch of pointless definitions. I say absorb information first; engage with it, get familiar with it, digest it—then, with a background of experience, organize your ideas and focus them into definitions.
Later
Later
You lost the chance of your lifetime, Mother. I broke off suddenly the learned lecture on rhetoric. Henri Imer and Herbert were [Pg 18]coming in from their ride, and I had literally to jump down the stairs to get the glacé fruits out of the way in the kitchen before Herbert would burst in and find them there, spread out all over the room on buttered paper. We are a big family, and I made a lot.
You missed the opportunity of a lifetime, Mom. I abruptly stopped the detailed lecture on rhetoric. Henri Imer and Herbert were [Pg 18]coming in from their ride, and I had to literally leap down the stairs to clear the glacé fruits out of the kitchen before Herbert would come in and see them spread all over the room on buttered paper. We have a big family, and I made a lot.
I am thinking of my Christmases. This is the first I have ever spent away from you.
I’m thinking about my Christmases. This is the first one I’ve ever spent away from you.
Tarsus, January eighth,
Nineteen-Nine.
Tarsus, January 8,
1909.
It isn't because my husband is brand-new, or that we are living what is supposed to be "that difficult first year" that I object to separations. If this first year is difficult, come on the rest of the years, I say. But I already know, from our engagement days, what separations mean. Still, I saw quite distinctly, when Herbert's father sent him a check to go to the Holy Land, that he ought not to miss the chance. We may not get out this way again. I put it to myself: it will be a glorious[Pg 19] thing to have done! So I told him he must seize the day. I could not accompany him for a reason that you may guess. I have not told you before: one doesn't always know one's self.
It isn't because my husband is brand new, or that we're going through what’s supposedly "that tough first year," that I object to separations. If this first year is hard, just think about the years to come, I say. But I already know, from our engagement days, what separations mean. Still, I clearly saw, when Herbert's dad sent him a check to go to the Holy Land, that he shouldn’t miss this opportunity. We may not get another chance like this. I thought to myself: it will be an amazing thing [Pg 19] to have done! So, I told him he must make the most of it. I couldn’t go with him for a reason you might guess. I haven't mentioned it before: one doesn't always know oneself.
Our holidays and examinations are arranged according to the Oriental Christmases. So they come in January to take in the period from the sixth to the nineteenth. It isn't a long time for a trip: but the Holy Land is not far away. Herbert started off two days ago on the Greek Christmas, and I took Socrates down to Mersina with me to see him off. Being Socrates' Christmas, we could avoid our own lack of gaiety in the last meal by blowing him to a big dinner at the hotel.
Our holidays and exams are scheduled around the Eastern Christmas. So they take place in January, covering the period from the sixth to the nineteenth. It's not a long time for a trip, but the Holy Land is close by. Herbert left two days ago for the Greek Christmas, and I took Socrates down to Mersina with me to see him off. Since it was Socrates' Christmas, we were able to skip our own lack of cheer during the last meal by treating him to a big dinner at the hotel.
You ought to have seen Herbert embarking for Syria, with Mr. Gould, an Englishman on our faculty, and half a dozen boys who live at Alexandretta, the next port—near enough and cheap enough to go home for the holidays. Mr. G. and Herbert took deck passage with the boys. It is January, with snow on the[Pg 20] Taurus and cold winds on the Plain, but the Mediterranean blew hot on the day they left, and they could change to a cabin the next day, if it was too cold to spend the second night to Jaffa on deck. Herbert wore an old suit that we intended to throw away, and a black fez. With the beard he has grown to make him look older in the classroom, he is for all the world like a Russian pilgrim.
You should have seen Herbert heading off to Syria, along with Mr. Gould, an Englishman on our faculty, and a group of boys who live in Alexandretta, the next port—close enough and cheap enough to go home for the holidays. Mr. G. and Herbert took deck passage with the boys. It’s January, with snow on the[Pg 20] Taurus and cold winds on the Plain, but the Mediterranean was warm on the day they left, and they could switch to a cabin the next day if it was too cold to spend the second night to Jaffa on deck. Herbert wore an old suit that we planned to throw away, along with a black fez. With the beard he has grown to look older in the classroom, he resembles a Russian pilgrim quite a bit.
Herbert is to be gone two weeks. Work is an antidote for the "mopes." I tell myself that he may be delayed in returning, and that I may have to tide over the first few days of the new term. So I am working up psychology lectures. I chew over a phrase like William James's "states of consciousness as such" until I fall asleep. I have to begin all over again the next morning, for I cannot remember what he means by "as such."
Herbert is going to be away for two weeks. Work helps keep the "blues" at bay. I remind myself that he might take longer to come back, and that I could have to manage the first few days of the new term on my own. So, I’m preparing psychology lectures. I mull over a phrase like William James’s "states of consciousness as such" until I drift off to sleep. I have to start fresh the next morning because I can’t recall what he means by "as such."
Dr. Christie knows how to handle women to perfection. We are a small circle, and he says that wives must share in the faculty meetings.[Pg 21] He declares that he wants our opinion and our advice, and that "the very best example set to the Orientals is to show them how we respect and defer to our women." But I know this is only half the truth. He takes us in, so that we won't be able to criticize decisions in which we had no part. I knit in faculty meetings. My college education never destroyed the woman's instinct to have hands constantly occupied. Only, I sometimes forget and go ahead at my knitting mechanically. The first baby-band I made in faculty meeting was big enough to go around Herbert. So I called it a cholera belt and gave it to him. Orientals love to talk and talk and talk and talk. So do Occidentals. And in faculty meetings I have discovered that men are not a bit less garrulous than women. Since I committed matrimony I've found to my surprise that the other sex has very much the same failings as mine. This comes out in faculty meetings. I bet I'd find the same thing in corporation board meetings.[Pg 22] Every one loves to talk, listens impatiently to others when they talk, watches for an opportunity to get another word, and gives in through weariness or indifference rather than through conviction. The best talker has it over the best thinker every time.
Dr. Christie knows exactly how to handle women. We’re a small group, and he insists that wives should be included in the faculty meetings.[Pg 21] He claims he values our opinions and advice, arguing that "the best example we can set for the Orientals is to show them how we respect and support our women." But I realize this is only part of the truth. He includes us so we can’t criticize decisions we're not involved in. I knit during faculty meetings. My college education didn’t take away my instinct to keep my hands busy. Sometimes, I forget and knit on autopilot. The first baby band I made during a meeting was big enough to fit around Herbert. So, I jokingly called it a cholera belt and handed it to him. Orientals love to chat, and so do Occidentals. In faculty meetings, I’ve learned that men can be just as talkative as women. Since I got married, I’ve surprisingly found that men share many of the same flaws I have. This becomes clear in faculty meetings. I bet I’d see the same in corporate board meetings.[Pg 22] Everyone likes to talk, listens impatiently when others speak, looks for a chance to chime in, and often gives in out of fatigue or indifference instead of true agreement. The best talker always seems to have the advantage over the best thinker.
Mersina, January eighteenth.
Mersina, January 18th.
I have written you about the Doughty-Wylies, how they stopped for lunch with us in Tarsus on their way from Konia, the summer British Consulate, to the winter Consulate at Mersina, and what joy it was for us to meet them. A few days later, a letter came with the inscription "For the Youngest Bride at St. Paul's College." It was a week-end invitation for Herbert and me. We went down to Mersina the very next Saturday. That was in October. Since then, week-ends with the Doughty-Wylies have been in a certain sense oases—you understand what I mean. The British Consulate means that world of ours[Pg 23] which seems far away, and is missed occasionally in spite of the novelty of Tarsus life and the cordiality of the missionaries. At the Dougthy-Wylies, I am able to dress in the evening, and Herbert always looks best to me in his dinner-coat. We are unconventional until we get back into convention: then we wonder how and why we ever broke loose.
I wrote to you about the Doughty-Wylies, how they stopped for lunch with us in Tarsus on their way from Konia, the summer British Consulate, to the winter Consulate at Mersina, and how wonderful it was for us to see them. A few days later, we received a letter addressed "For the Youngest Bride at St. Paul's College." It was a weekend invitation for Herbert and me. We went down to Mersina the very next Saturday. That was in October. Since then, weekends with the Doughty-Wylies have been like little oases—you know what I mean. The British Consulate represents that world of ours[Pg 23] that feels far away, and we miss it sometimes despite the excitement of Tarsus life and the warmth of the missionaries. At the Doughty-Wylies, I can dress up in the evening, and Herbert always looks best to me in his dinner jacket. We’re carefree until we return to convention: then we wonder how and why we ever broke away.
With tea served when you wake up, ten o'clock help-yourself-when-you-want breakfasts, a morning canter, siesta after lunch, and whiskey-and-soda and smokes in the evening—we are thirty miles only from Tarsus, and yet three thousand. We are back in an English country home. We can smell the box and feel the cold and fear the rain—so strong is the influence of the interior—until we step out-of-doors into the sunshine that makes us thankful, after all, that "back in England" was only a dream.
With tea served when you wake up, self-serve breakfasts at ten, a morning ride, a nap after lunch, and whiskey and soda with cigarettes in the evening—we're only thirty miles from Tarsus, but it feels like three thousand. We're back in an English country home. We can smell the boxwoods, feel the chill, and fear the rain—so strong is the pull of the indoors—until we step outside into the sunshine that makes us grateful, after all, that "back in England" was just a dream.
The Major is still in his thirties but has had a whole lifetime of adventure crowded into [Pg 24]fifteen years of active service in India, Somaliland, Egypt, and South Africa. He has not been robust of late, and was given this consular post temporarily. Intends to return to active army service. Mrs. Doughty-Wylie is a little woman full of life and spirits. She loves nursing—has been after the bubonic plague in India and followed the British army in the Boer War. Frank and outspoken, you never know what she is going to say next. She is as vehement as the Major is mild, as bubbling over as he is cool, as Scotch as he is English. They are lovely to us, and as they have taken on with travel a sense of humor, we have great sessions, sitting around a log-fire until all hours of the night. The Major is keen on the Seljuk Turks. He is going to wean Herbert away from French to Ottoman history, I think. Plays up the possibilities of the field for research in glowing terms.
The Major is still in his thirties but has packed a lifetime of adventures into [Pg 24]fifteen years of active service in India, Somaliland, Egypt, and South Africa. He hasn't been well lately and was given this consular position temporarily. He plans to return to active duty in the army. Mrs. Doughty-Wylie is a petite, lively woman full of energy. She loves nursing—she's battled the bubonic plague in India and followed the British army during the Boer War. Frank and outspoken, you never know what she’ll say next. She’s as passionate as the Major is calm, as spirited as he is composed, and as Scottish as he is English. They treat us wonderfully, and since they've started traveling, they've developed a great sense of humor, leading to fun nights spent sitting around a campfire until the early hours. The Major is really into the Seljuk Turks. I think he’s going to steer Herbert away from French history and towards Ottoman history instead. He talks enthusiastically about the research opportunities in the field.
You can imagine how I whooped when Mrs. Doughty-Wylie wrote just after Herbert left[Pg 25] that I "really must spend the time your husband is away with us." Socrates was brushing and cleaning Herbert's clothes, and an iron was on to press the trousers. I left them hanging on the line, with caution to Socrates to be sure to take them in that night. Suitcases were quickly packed. I took the next train to Mersina. Wouldn't you have done so to be able to wake the next morning at nine, and have a maid push back the curtains while you sipped tea and munched thin toast? Then, too, I hated everything about our quarters at Tarsus, cozy as they were, with Herbert away.
You can imagine how excited I was when Mrs. Doughty-Wylie wrote right after Herbert left[Pg 25] that I "really must spend the time your husband is away with us." Socrates was brushing and cleaning Herbert's clothes, and an iron was heating up to press the trousers. I left them hanging on the line, reminding Socrates to make sure to bring them in that night. The suitcases were packed quickly. I took the next train to Mersina. Wouldn't you have done the same to wake up the next morning at nine, with a maid pulling back the curtains while you sipped tea and nibbled on thin toast? Plus, I really disliked everything about our place in Tarsus, cozy as it was, with Herbert gone.
After a week of a lazy, restful relaxing, just as I was beginning to fell in the frame of mind to wonder how we ever happened to get out into this country and to feel sure that we would never come back, and when I was speculating on the mysterious phenomenon of the best of England's blood content always to live away from home, Herbert returned. I woke[Pg 26] up one morning, and there he stood in the room, looking down at me. He declared that ten days in the Holy Land—without me—was enough for him. He had "done" Jerusalem and bathed in the Dead Sea—but Galilee could wait for another time. There was a swift Italian steamer up the coast. He saw it posted at Cook's in Jerusalem. Hurried down to Jaffa and caught it. We have decided that separations are not a success. May there be no more.
After a week of chilling out and relaxing, just as I was starting to wonder how we ended up in this part of the country and feeling sure we’d never come back, and when I was thinking about the strange fact that the best of England's people always seem to live away from home, Herbert showed up. I woke[Pg 26] up one morning and there he was, looking down at me. He said that ten days in the Holy Land—without me—was enough for him. He had checked out Jerusalem and dipped in the Dead Sea—but Galilee could wait for another time. There was a fast Italian steamer heading up the coast. He saw it posted at Cook's in Jerusalem. He hurried down to Jaffa and caught it. We’ve agreed that separations don’t work. Let’s not do that again.
As we do not have to go back to Tarsus for two days, we are staying on to pass Armenian Christmas with the Doughty-Wylies. They are going to take us pig-sticking to-morrow.
As we don’t have to return to Tarsus for two days, we’re sticking around to celebrate Armenian Christmas with the Doughty-Wylies. They’re taking us pig-sticking tomorrow.
Tarsus,
January twenty-second.
Tarsus,
January 22.
To-day we rode across the Plain to the Cave of the Seven Sleepers.
Today we rode across the Plain to the Cave of the Seven Sleepers.
I enjoy "training the Turks." They let their wives walk while they ride. Sometimes the poor woman will have a child or some other[Pg 27] load on her back. You can imagine they do not turn aside to give a woman the path, not even a foreign lady. Sometimes I jar their sensibilities by standing my horse sturdily in their path. It never enters their head that I do not intend to turn out. When I rein up with the nose of my horse right in their face (they are generally on little donkeys) they have an awful shock. Reluctantly they give way to me, always looking injured and surprised. Sometimes they express their feeling in language that I fortunately cannot understand. I love to speak to them in English. I say something like this: "You old unwashed villain, I am sure you haven't used Pears' or any other soap this or any other morning. Hurry up, and get out of my way."
I enjoy "training the Turks." They let their wives walk while they ride. Sometimes the poor woman has a child or some other[Pg 27] load on her back. You can imagine they don’t step aside to let a woman pass, not even a foreign lady. Sometimes I shake them up by standing my horse firmly in their way. It never crosses their minds that I won’t move. When I bring my horse to a stop right in their face (they're usually on small donkeys), they get a huge shock. Reluctantly, they yield to me, always looking hurt and surprised. Sometimes they express their feelings in ways that I thankfully can’t understand. I love to talk to them in English. I say something like this: "You old unwashed villain, I’m sure you haven’t used Pears' or any other soap this morning or any other morning. Hurry up and get out of my way."
We came across a donkey standing patiently by the roadside. His halter-rope was tied around the leg of his rider, a boy who lay moaning on the grass. We had Socrates ask him in Turkish what the matter was. He [Pg 28]responded that he had a fever and was too ill to go on. Herbert told Socrates to set the boy on his donkey. He went several miles with us, groaning all the way. We encouraged him, and fortunately soon met some people from his village. The Turks are absolutely indifferent to human suffering, and would have let him die there like a dog. Outside of large centers of population, they have no physicians, no hospitals, no medicines—it is only through the missionaries that such things are known at all.
We saw a donkey standing patiently by the roadside. Its halter-rope was tied around the leg of its rider, a boy who was lying on the grass, moaning. We had Socrates ask him in Turkish what was wrong. He replied that he had a fever and was too sick to continue. Herbert told Socrates to put the boy on his donkey. He traveled with us for several miles, groaning the whole way. We encouraged him, and luckily soon encountered some people from his village. The Turks are completely indifferent to human suffering and would have let him die there like a dog. Outside of large cities, they have no doctors, no hospitals, no medicine—it’s only through missionaries that such things are even known at all.
At last we reached our mountain-goal, and climbed up to the cave. The Mullah received us cordially. Turks are polite and hospitable to travelers. I will say that for them. The Mullah's servant stabled our horses, brought us water, and allowed us to spread our lunch on the front porch of the mosque. It is a pretty little mosque, and right beside it is a home for the Mullah built of stone. Both are close to the entrance of the cave. The group of buildings looked beautiful from the bottom[Pg 29] of the hill. But as is invariably the case in Turkey, close inspection revealed the primitiveness and roughness.
At last, we reached our mountain destination and climbed up to the cave. The Mullah greeted us warmly. Turks are polite and welcoming to travelers, and I’ll give them that. The Mullah's servant took care of our horses, brought us water, and let us spread our lunch on the front porch of the mosque. It’s a charming little mosque, and right next to it is the Mullah's stone house. Both buildings are situated close to the entrance of the cave. The view of the group of buildings looked beautiful from the bottom[Pg 29] of the hill. But as is often the case in Turkey, a closer look revealed the simplicity and roughness.
After lunch, during which the servant and his little boy gravely sat and watched us, we went into the cave. We took our shoes off against our will, for the cave looked dirty and mussy. Down a long flight of stone steps the beturbaned guardian led us into a sickening atmosphere of incense and goatskin. We were told that the cave was large, but, as we were in stocking feet and had noses, we elected not to explore it. During the Decian persecutions, seven young men fled from Tarsus to this cave to escape. Here they fell asleep. They were miraculously kept asleep for one hundred years. Waking they thought it was the next day, and went down to a nearby village. They were surprised to learn that the whole world was Christian. This is the genesis, or at least the Oriental version, of the Rip Van Winkle story. The Christians built a[Pg 30] shrine at the cave. The invading Mohammedan conquerors took it over and adapted shrine and legend to their own religion, as they have done with most Christian holy places.
After lunch, during which the servant and his little boy sat quietly and watched us, we went into the cave. We reluctantly took off our shoes because the cave looked dirty and messy. Down a long flight of stone steps, the turbaned guardian led us into a nauseating atmosphere of incense and goatskin. We were told the cave was big, but since we were in our socks and had noses, we decided not to explore it. During the Decian persecutions, seven young men fled from Tarsus to this cave to escape. Here they fell asleep. They were miraculously kept asleep for one hundred years. When they woke up, they thought it was the next day and went down to a nearby village. They were surprised to find out that the whole world was Christian. This is the origin, or at least the Eastern version, of the Rip Van Winkle story. The Christians built a[Pg 30] shrine at the cave. The invading Muslim conquerors took it over and adapted the shrine and legend to their own religion, just as they have done with most Christian holy places.
We sketched the mosque in the afternoon. Then we sat looking out over the plain to the sea. It is great to have a chance to talk to one's husband. We are so busy during the week that we save up our talks for Saturday and Sunday, and we are just getting to know each other. The keeper told us through Socrates that his wife had died seven years before and that he lived there all alone, except for the Mullah, with his little five year old boy. The kid sang a song for us. We gave him slices of bread thickly spread with jam, which he ate with gusto. It was probably the first jam he had ever tasted—certainly the first Crosse & Blackwell's strawberry jam. After the feast was over, he crept up slyly, seized Herbert's hand, and imprinted on it a sticky kiss. We were saddled and ready to start[Pg 31] homeward immediately after tea, but not soon enough to get away from the hail-storm that came up all of a sudden. Before we were out of the stable, the storm broke, great big hailstones that stung when they hit you. We rode hard for twenty minutes, enjoying it keenly. It rained just long enough to make the sunset richer and the air sweeter than usual. We do not mind a bit getting wet like that when we are on horse. By riding fast, the wind soon dries our outer garments and the rain does not penetrate. By the time we reached home, we were dry and did not need to change our clothes before dinner. After our exercise a good warm bath made us sleep like the pair of healthy children we are.
We sketched the mosque in the afternoon. Then we sat looking out over the plain toward the sea. It’s great to have a chance to talk to your husband. We’re so busy during the week that we save our conversations for Saturday and Sunday, and we are just getting to know each other. The keeper told us through Socrates that his wife had died seven years earlier and that he lived there all alone, except for the Mullah, with his little five-year-old boy. The kid sang a song for us. We gave him slices of bread thickly spread with jam, which he devoured happily. It was probably the first jam he had ever tasted—definitely the first Crosse & Blackwell's strawberry jam. After the feast, he snuck up, grabbed Herbert's hand, and planted a sticky kiss on it. We were saddled and ready to head home immediately after tea, but not soon enough to escape the hailstorm that suddenly hit. Before we even got out of the stable, the storm burst, with huge hailstones that stung when they hit. We rode hard for twenty minutes, enjoying it thoroughly. It rained just long enough to make the sunset more vibrant and the air sweeter than usual. We don’t mind getting wet like that when we’re on horseback. By riding quickly, the wind dries our outer clothes soon enough, and the rain doesn’t soak through. By the time we got home, we were dry and didn’t need to change before dinner. After our ride, a nice warm bath made us sleep like the healthy kids we are.
A trip to Adana
Adana,
February eighteenth.
Adana, February 18.
Dearest Mother:
Dear Mom:
You know how I love week-end visits. I used to put Uncle John's Christmas check into a hundred-trip ticket between Bryn Mawr and Philadelphia: so that if my allowance ran low I could get away from college over Sunday anyway.
You know how much I love weekend visits. I used to cash Uncle John's Christmas check into a hundred-trip ticket between Bryn Mawr and Philadelphia, so if my allowance got low, I could still escape from college on Sundays.
Week-end visits here are really not had at all. There is no hotel in this town. Characteristically, Daddy Christie has the office force at the station pilot foreigners coming to Tarsus straight to St. Paul's College, no matter what orders they gave. A variety of folks wash up on our beach. A dignified professor with a little group of Oxford men bound[Pg 33] for the interior to prove on the ground that there are villages back in the Taurus where ancient Greek persists unadulterated to this day, came back a few weeks later, faces beaming with the grin research scholars wear when they have it on the other authorities. Another group of men said they were travelers. Americans of the Far West they certainly were. We couldn't make out much else at first. Their leader sat next to me at lunch, and was so extraordinarily reticent, when, in trying to make conversation, I asked him about his family, that I commented upon it afterwards to Herbert and Dr. Christie. Later we learned that they were Mormon missionaries. Dear Dr. Deissmann, with others from the University of Berlin, spent two days with us on their journey in the footsteps of Saint Paul. He is gathering material for a book that will make a stir in the world. He spoke before the boys, in excellent English—what linguists Germans are!—and the college orchestra responded with[Pg 34] Die Wacht am Rhein. It was a noble effort, and the Herr Professor was good enough to beam and applaud.
Weekend visits here really don’t happen at all. There’s no hotel in this town. Typically, Daddy Christie has the office staff at the station guide foreigners coming to Tarsus straight to St. Paul’s College, no matter what instructions they've received. A variety of people show up on our beach. A dignified professor with a small group of Oxford men headed for the interior to prove on the ground that there are villages back in the Taurus where ancient Greek is still spoken today, returned a few weeks later, their faces beaming with the sort of grin research scholars get when they’ve outsmarted other authorities. Another group of men claimed they were travelers. They were definitely Americans from the Far West. We couldn’t figure out much else at first. Their leader sat next to me at lunch and was so unusually quiet that I pointed it out to Herbert and Dr. Christie afterwards when I tried to chat with him about his family. Later, we found out they were Mormon missionaries. Dear Dr. Deissmann, along with others from the University of Berlin, spent two days with us on their journey following in Saint Paul’s footsteps. He’s collecting material for a book that’s going to make waves. He spoke to the boys in excellent English—Germans really are amazing linguists!—and the college orchestra responded with Die Wacht am Rhein. It was a noble effort, and the Herr Professor was kind enough to smile and applaud.
Week-ends would indeed be dull were it not for visits exchanged up and down the railway by missionaries in Mersina, Tarsus and Adana. A new person at any of the three stations is very soon invited to make week-end visits. Early in the autumn, Miss X arrived at Adana. When she made her first visit to Tarsus, Herbert and I invited her to have coffee in our study one Saturday evening. Kind of cosy, sitting in front of our fire, and she loosened up and told us that there was just one thing that troubled her in Adana. That was the Swiss teacher of French at the Girls' Boarding School, who said she was much relieved to find that the new-comer understood a little French, "Because, my dear, it is important for me to safeguard my English. You see I cannot risk catching your American accent."
Weekends would be really boring if it weren't for the visits exchanged along the railway by missionaries in Mersina, Tarsus, and Adana. A new person at any of the three stations is quickly invited to make weekend visits. Early in the autumn, Miss X arrived in Adana. When she made her first visit to Tarsus, Herbert and I invited her to have coffee in our study one Saturday evening. It was kind of cozy sitting in front of our fire, and she relaxed and told us that there was just one thing bothering her in Adana. That was the Swiss teacher of French at the Girls' Boarding School, who said she was relieved to find that the newcomer understood a little French, "Because, my dear, it's important for me to protect my English. You see, I can't risk picking up your American accent."
Mother, I was mad as a hornet, and what[Pg 35] I did proves that I am no good as a missionary. We told Miss X that when this petty persecution was being carried on, she was to be like B'rer Rabbit, and "jes' keep on sayin' nothin'." When the Swiss teacher came for a week-end, we invited her for coffee. As she settled herself before our fire, she said engagingly: "Now you must speak French with me. Take every chance you can for practice." "Thank you, Mademoiselle," I answered, "we should rather speak English. We are going to live in Paris, you know, and don't dare risk catching your Swiss accent." No, Mother dear, that wasn't like a missionary, was it? I am not sorry I said it. When I went to Adana, Miss X told me that the teasing had suddenly ceased after Mademoiselle's Tarsus visit.
Mom, I was really upset, and what I did shows that I'm not cut out to be a missionary. We told Miss X that when this small persecution was happening, she should be like B'rer Rabbit and "just keep on saying nothing." When the Swiss teacher came for the weekend, we invited her for coffee. As she got comfortable in front of our fire, she said playfully, "Now you must speak French with me. Take every chance you get to practice." "Thank you, Mademoiselle," I replied, "but we should really speak English. We're going to live in Paris, you know, and I don't want to risk picking up your Swiss accent." No, dear Mom, that didn't sound like a missionary, did it? I'm not sorry I said it. When I got to Adana, Miss X told me that the teasing had suddenly stopped after Mademoiselle's visit to Tarsus.
Mrs. Nesbit Chambers invited me to spend a whole week with her. Herbert was to come over the following Sunday to bring me home. The train conductor who speaks passable French gave up to me his own private [Pg 36]compartment. Some weeks since, I should have been aghast at the thought of going off all alone in Turkey and in Asia on such a queer train, with outlandish fellow travelers, to a place where I had never been. But things become familiar to one in a very short time. It seemed almost as natural as South Station, Broad Street, Grand Central, Trenton, Princeton, New Haven, Annapolis or Bryn Mawr—a year ago my whole world.
Mrs. Nesbit Chambers invited me to spend a whole week with her. Herbert was set to come over the following Sunday to bring me back home. The train conductor, who spoke decent French, gave me his own private [Pg 36] compartment. A few weeks ago, I would have been shocked at the idea of heading off alone in Turkey and Asia on such a strange train, surrounded by unusual fellow travelers, to a place I had never visited before. But you get used to things pretty quickly. It felt almost as familiar as South Station, Broad Street, Grand Central, Trenton, Princeton, New Haven, Annapolis, or Bryn Mawr—just a year ago, that was my entire world.
After the train pulled out of Tarsus, I felt that I had my nerve with me. But I was too interested in what I saw from the window to occupy my mind regretting that I had not waited until Herbert could come with me. The uncle of Krikor Effendi's bride (I mean the conductor) was most polite, and left me alone in his reserved compartment. At the first station an old brigand got off with a brilliant red tangled rug on his shoulder. I recognized it as the Cretan rug we had been bargaining for. Evidently he had not been able to get his price[Pg 37] in Tarsus. A Turk on horse came up to meet the train. The horse jumped around so that his saddle turned. The man fell off safely, but his friends were still struggling to turn the saddle straight when we tooted on. At another station, a shiny tinned trunk, just like a big doll's trunk made in Germany, was dumped off. Two husky Kurds picked it up, and carried it to a turbaned Hodja on a tall white horse, who put the trunk in front of him on the saddle, and started off at a run across the plain. After an hour I became cold, and was glad I had my steamer rug.
After the train left Tarsus, I felt like I had my confidence back. But I was too fascinated by the view from the window to dwell on the fact that I hadn’t waited for Herbert to join me. Krikor Effendi's bride's uncle (I mean the conductor) was very polite and let me be in his reserved compartment. At the first stop, an old bandit got off with a bright red, tangled rug over his shoulder. I recognized it as the Cretan rug we had been haggling over. Clearly, he hadn’t been able to get his price[Pg 37] in Tarsus. A Turk on a horse approached the train. The horse was jumping around so much that the saddle slipped. The man fell off safely, but his friends were still trying to adjust the saddle when we honked our horn. At another station, a shiny metal trunk, just like a big doll's trunk made in Germany, was unloaded. Two strong Kurds picked it up and carried it to a turbaned Hodja on a tall white horse, who placed the trunk in front of him on the saddle and took off at a run across the plain. After an hour, I got cold and was glad I had my steamer rug.
At Adana, a polite individual asked me whether he could find a carriage for me. I told him Mrs. Chambers would come. He said to wait right there. I stood on the platform in the midst of the most variegated crowd I had ever seen—even in the Tarsus bazaars. The whole town was either getting off the train or had come to meet friends. Some day the Bagdad Railway will go on from here. But[Pg 38] now this is the terminus of the line from Mersina, and there is none yet across the Taurus to Konia.
At Adana, a friendly person asked me if he could find a carriage for me. I told him Mrs. Chambers would be coming. He said to wait right there. I stood on the platform surrounded by the most colorful crowd I had ever seen—even more than in the Tarsus bazaars. The whole town was either getting off the train or had come to meet friends. Someday the Bagdad Railway will extend from here. But[Pg 38] for now, this is the end of the line from Mersina, and there isn’t one yet across the Taurus to Konia.
I was glad to see Mrs. Chambers coming. We rode up to her house in an open carriage. I did not want the top up, in spite of the cold. It was all so new and strange to me. The arabadjis (drivers) in Turkey are sons of Jehu. Carriages are the only things I have found yet that move fast. You cannot help being nervous about running people down. It never happens, though.
I was happy to see Mrs. Chambers arriving. We drove to her house in an open carriage. I didn't want the top on, even though it was cold. Everything felt so new and strange to me. The arabadjis (drivers) in Turkey are like the sons of Jehu. Carriages are the only things I've found so far that move quickly. You can't help but feel anxious about running people over. But it never actually happens.
When I was once indoors I had no desire to take off my sweater or my long coat. My nose and ears were as numb as fingers and toes. Mrs. Chambers gave me two cups of hot tea and I felt better. She took me into her guest room, and cautioned me to be careful about the bedspread. "I keep it for special people," she explained, "like the British Consul's wife and you. But that is no reason why either of you should fail to be careful of it, for[Pg 39] it is the best thing I have." The crockery washstand took my eye. It was dark green from basin to tooth-mug.
When I was inside, I didn't want to take off my sweater or my long coat. My nose and ears felt as numb as my fingers and toes. Mrs. Chambers brought me two cups of hot tea, and I started to feel better. She showed me to her guest room and reminded me to be careful with the bedspread. "I save it for special people," she said, "like the British Consul's wife and you. But that doesn't mean either of you should be careless with it, because[Pg 39] it’s the best thing I have." The washstand caught my eye. It was a dark green, from the basin to the tooth mug.
During the few minutes before supper we climbed up on the roof for the red winter sunset. The Chamberses live in the heart of the Armenian quarter on the top of the hill. Quite a change after flat Tarsus. The Armenians have to go to the river to get their water. What a back-breaking job for the women! They carry tall jars on their shoulders. We could see the mountains behind Alexandretta in Syria very plainly. There was snow on the summits.
During the few minutes before dinner, we climbed up on the roof to watch the red winter sunset. The Chamberses live in the heart of the Armenian quarter at the top of the hill. It's quite a change from flat Tarsus. The Armenians have to go to the river to get their water. What a tough job for the women! They carry tall jugs on their shoulders. We could see the mountains behind Alexandretta in Syria very clearly. There was snow on the peaks.
Adana,
February twenty-second.
Adana,
February 22.
The Girls' School of the Mission is run by women-folks. I went over there for a meal, and had a look at the teachers and the pupils. When I saw the girls all collected in the schoolroom, they seemed to me infinitely pathetic.[Pg 40] They are mostly Armenians. In spite of the curves and glow and bloom of their youth, they look like little women. Perhaps it is because of the sadness that lurks in their eyes. What chance have girls in this country anyway? Ought we not to wait until the country is changed politically before we bring them up to live in our sort of a world?
The Girls' School of the Mission is run by women. I went over there for a meal and took a look at the teachers and the students. When I saw the girls gathered in the classroom, they struck me as incredibly sad.[Pg 40] Most of them are Armenians. Despite the curves, glow, and vitality of their youth, they look like little women. Maybe it's because of the sorrow that lingers in their eyes. What future do girls have in this country anyway? Shouldn't we wait until the country undergoes political change before we prepare them to live in our kind of world?
In Tarsus the houses are mostly of stone, because the moderns have used the remains right at hand for successive rebuilding through centuries. The ancient city, in Roman Imperial days, was so large that it is an inexhaustible quarry. Modern Adana, on the other hand, is much larger than the ancient city, and Roman stone gave out long ago. You never hear of the Turks going to the trouble of stone-cutting. Where they are not able to utilize the labor of past ages, they build for the day. Consequently, Adana is a city of wood, totally unlike Tarsus. This, with the hill, and the big river right in the town, makes[Pg 41] Adana more picturesque. The background of mountains and rich plain is the same, however. Turkish wooden houses are built haphazard, with no idea of architecture, and they are never repaired. All except the new ones look as if they were just about to fall down. Many are falling down. Holes are patched with new boards or more frequently with flattened-out petroleum tins. Balconies are stayed with props. When the inevitable day of collapse arrives, the Turks thank Allah that the catastrophe did not happen sooner, and praise Allah's mercy in giving them firewood for next winter. A mass of wooden houses in Turkey makes an ensemble of brown, of different shades, depending upon the age of the house. The Turks do not paint: for they calculate that a house will last at least as long as the man who built it. The next generation can look after itself.
In Tarsus, most houses are made of stone because the locals have been using the available materials for renovations over the centuries. Back in Roman times, the city was so big that it serves as an endless source of stone. In contrast, modern Adana is much larger than the ancient city, and the Roman stone supply ran out a long time ago. You never hear about the Turks doing stone-cutting. Where they can't use the labor from the past, they build for the moment. As a result, Adana is a wooden city, completely different from Tarsus. This, along with the hill and the large river in the town, makes Adana look more picturesque. The mountain backdrop and the rich plains remain the same, though. Turkish wooden houses are constructed haphazardly, with no architectural design, and they're rarely repaired. All but the new ones seem ready to fall apart. Many actually are falling down. Holes are patched with new boards or more often with flattened-out oil cans. Balconies are supported with props. When the day of collapse finally comes, the locals thank God that it didn't happen sooner and appreciate that they now have firewood for next winter. A cluster of wooden houses in Turkey creates a mix of brown shades, varying with the age of the house. The Turks don’t paint; they figure a house will last at least as long as the person who built it. The next generation can take care of itself.
Oriental houses are reticent, like the women who live in them. They are meant for [Pg 42]animals and women, the animals on the ground floor and the women upstairs—both created and kept in captivity to work for man. You can tell a Christian from a Moslem house from the fact that the Moslems put lattice-work over the windows. Otherwise they are the same. While Christians do not seclude their women, they have nearly the same ideas about making them work.
Oriental houses are reserved, much like the women who live in them. They are designed for [Pg 42]animals and women, with the animals on the ground floor and the women upstairs—both created and kept in confinement to serve men. You can distinguish a Christian house from a Moslem one by the fact that Moslems use lattice-work over the windows. Otherwise, they are quite similar. While Christians do not keep their women in seclusion, they have almost the same attitudes about having them work.
Miss Hallie Wallis has her home and dispensary near the Girls' School, in a house built with a blind wall toward the street, and windows opening only on the court. Within the court an outside stairway, mounting to the balcony, leads to the living part of the house. When I went to call, I got into the hospital side. Miss Wallis popped out of her office to receive me and led me into a waiting-room which, although furnished only with a few carpets and divans sporting wide-meshed native crochet tidies, was cozy. At the door were the patients' wooden clogs. In one corner a[Pg 43] soft-voiced Armenian Bible woman was talking with an elderly blind woman and a little blind boy. These people were in their stocking feet, and although I knew it was the native custom, I felt that they had left their clogs at the door out of respect to Miss Hallie's spotless rooms. Miss Wallis gently divined fatigue that I didn't know was there. In a few minutes, although it was mid-morning, there was a steaming cup of tea and the paper-thin slices of bread and butter that can be made only by an Englishwoman.
Miss Hallie Wallis lives and works near the Girls' School, in a house that has a blind wall facing the street and windows that only look out onto the courtyard. In the courtyard, an outdoor staircase leads up to the balcony, where the living area of the house is. When I went to visit, I entered through the hospital side. Miss Wallis stepped out of her office to greet me and took me into a waiting room that, while only decorated with a few rugs and divans topped with wide-meshed native crochet covers, felt cozy. The patients' wooden clogs were left at the door. In one corner, a soft-spoken Armenian Bible woman was chatting with an elderly blind woman and a little blind boy. They were in their socks, and even though I knew this was customary, I felt they had left their clogs at the door out of respect for Miss Hallie's immaculate rooms. Miss Wallis kindly sensed a fatigue in me that I didn’t even realize I had. Within minutes, despite it being mid-morning, a steaming cup of tea and paper-thin slices of bread and butter, made only by an Englishwoman, were brought to me.
The Armenian doctor asked me to take a look at the work. He gave me a high stool near his operating table. The hours of the morning flew as I watched the tender skilful handling of the cases, one after another. This is the only real medical care the people of Adana receive—and it is a city of sixty thousand! I saw eighty-seven people come and go. Of these fifty-eight were eye cases. Miss Wallis has books for the blind, and a Bible[Pg 44] woman who does nothing else but read to them. She is a thorough-going saint, this Miss Wallis, a gentle, tireless saint. How many women there are in the world, women of means, of brains and position, who, in unawakened stolidity, live wasted lives! They belong to the army of the unemployed just as much as bums and hoboes. Some unmarried women, middle-aged ones, feel a little bitter as they look upon their married sisters' lives. That is because they are not working. Here is a woman who, by self-abnegation and glad assumption of responsibility, has the richness of life and the wide full satisfaction a mother feels in doing for her brood of children. Mothers haven't really a corner on contentment and blessedness. The most common examples of unselfishness and happiness that we see about us are the mothers. But there is opportunity for all women to become happy through service, and thus taste the joy of motherhood. Think of the many unmothered people in the[Pg 45] world, both kids and grown-ups, that cry out for woman-souls to shelter and minister to them.
The Armenian doctor asked me to take a look at the work. He gave me a high stool near his operating table. The hours of the morning flew by as I watched the careful, skilled handling of the cases, one after another. This is the only real medical care the people of Adana receive—and it’s a city of sixty thousand! I saw eighty-seven people come and go. Of these, fifty-eight were eye cases. Miss Wallis has books for the blind and a woman who does nothing but read to them. She is a truly devoted saint, a gentle, tireless saint. How many women there are in the world, women with resources, intelligence, and status, who, in their unawakened apathy, lead wasted lives! They belong to the army of the unemployed just like bums and hoboes. Some unmarried women, especially middle-aged ones, feel a bit bitter as they watch their married sisters' lives. That's because they're not working. Here is a woman who, through selflessness and a joyful sense of responsibility, experiences the richness of life and the deep satisfaction that comes from caring for her group of children. Mothers don’t have a monopoly on contentment and happiness. The most common examples of selflessness and joy that we see around us are mothers. But every woman has the chance to find happiness through service and thus experience the joy of motherhood. Think of all the unmothered people in the world, both kids and adults, who cry out for nurturing souls to care for and support them.
When we finished the morning's work in the clinic, Miss Wallis went with me to lunch at Mrs. Chambers'. As we walked along the street, a haggard old woman stopped us, clutching at a fold of Miss Wallis's coat. "Please tell me," came the rapid question, "why you are so happy? I have seen people who looked as happy as you do, but never before two women each one happier than the other. Can you tell me why? Are you sisters?" "Yes, yes," said Miss Wallis, "we are sisters. God is love, Madama and you and I are his children, and so we are sisters." Miss Wallis stopped right there to explain further. Before we went on our way the old woman heard the Good News the missionaries come here to tell, and she hobbled away happy because she was a sister to somebody who was happy.
When we finished our work at the clinic that morning, Miss Wallis joined me for lunch at Mrs. Chambers'. As we strolled down the street, a tired-looking old woman stopped us, clutching a fold of Miss Wallis's coat. "Please tell me," she asked quickly, "why are you so happy? I've seen people who looked as happy as you do, but never two women who seem even happier than each other. Can you tell me why? Are you sisters?" "Yes, yes," replied Miss Wallis, "we are sisters. God is love, Madam, and you and I are His children, so we are sisters." Miss Wallis paused there to explain further. Before we continued on our way, the old woman heard the Good News that missionaries come here to share, and she walked away happy because she felt like she was a sister to someone who was joyful.
I fell in love with the green pitcher and basin in my bedroom. Mrs. Chambers took me to the pottery. In a cellar, without much light, the potter was working at his wheel. He was making an amphora of the common kind women and donkeys carry to the fountains. His right arm was inside the jar. He worked the wheel with his foot, and with his left hand guided the rude uneven course of the paddle-like affair which was molding a lump of clay into shape. With the very slightest pressure, the potter was able to change radically the contour of the clay. It was the first time I had ever seen the Potter and the Wheel. I understood.
I fell in love with the green pitcher and basin in my bedroom. Mrs. Chambers took me to the pottery. In a dim cellar, the potter was working at his wheel. He was making a traditional amphora that women and donkeys carry to the fountains. His right arm was inside the jar. He operated the wheel with his foot and used his left hand to guide the rough, uneven tool that was shaping a lump of clay. With just a gentle touch, the potter could completely change the shape of the clay. It was the first time I had ever seen the Potter and the Wheel. I understood.
In the courtyard was a scrap heap piled high with all sorts of broken and rain-soaked bits of discarded vessels. I spotted a little squat vase, just my color of green. You know the soft shade the under side of apple leaves take on when you lie in a hammock under the apple-tree and half close your eyes as you look up[Pg 47] at the sky on a cloudy day in spring. Kicking aside the debris with my foot, I pulled out the vase by its uncovered handle. The other handle was safe. Rough lines, grooved by the potter's will, had dried into the lovely thing before it was polished, and the glaze added by the fire must have been weather-worn in this old courtyard for more years than I am old. There was a slight depression, left by the potter's thumb, on the bottom of the vase. A police magistrate could have made a thumb-print from it. I bought the vase for two cents. It is my most precious possession.
In the courtyard, there was a pile of junk stacked high with all kinds of broken, rain-soaked pieces of discarded containers. I noticed a short little vase, just the right shade of green for me. You know that soft hue the underside of apple leaves takes on when you’re lying in a hammock under the apple tree, half-closing your eyes and looking up at the sky on a cloudy spring day[Pg 47]. I kicked aside the debris with my foot and pulled out the vase by its exposed handle. The other handle was intact. The rough lines, shaped by the potter's hands, had dried into this beautiful piece before it was polished, and the glaze from the fire must have weathered in this old courtyard for longer than I've been alive. There was a slight indentation, made by the potter's thumb, on the bottom of the vase. A police officer could have taken a thumbprint from it. I bought the vase for two cents. It’s my most treasured possession.
Great Expectations
Tarsus, March fifteenth,
Nineteen-Nine.
Tarsus, March 15, 1909.
Dearest Mother:
Dear Mom:
Do you remember the day I was talking to you about the mother-in-law problem and I said I was put to it to know what to call her? You said, "Don't worry, it won't be long before you have somebody to whom she will be grandma, and you can get out of it gracefully by calling her grandma, too." Isn't it queer to think that I through my motherhood shall place you in the grandmother generation? As I look back to Cloverton days and my grandmother, I envy this baby of mine. There is something about a grandmother that is pretty fine. They thought I was a great kid at grandma's house—partly because of my unshakable[Pg 49] belief that my grandmother was beautiful. How I used to stand beside her chair stroking her cheek, telling her, "You are beautiful." She used to smile with her eyes while her lips protested, saying, "How can I be beautiful with all my wrinkles?" I suppose it was the Irish coming out in me: for I remember distinctly telling her that she had no wrinkles, except pretty laugh wrinkles on both sides of her eyes.
Do you remember when I was talking to you about the mother-in-law issue and said I was unsure what to call her? You said, "Don't worry, it won't be long before you have someone to whom she will be grandma, and you can smoothly call her grandma too." Isn't it strange to think that through my motherhood, I'll place you in the grandmother generation? Looking back at my Cloverton days and my grandma, I envy this baby of mine. There’s something really special about having a grandmother. They thought I was a great kid at grandma's house—partly because of my unshakeable belief that my grandmother was beautiful. I used to stand by her chair, stroking her cheek and telling her, "You are beautiful." She would smile with her eyes while her lips protested, saying, "How can I be beautiful with all my wrinkles?" I suppose it was my Irish side showing: I distinctly remember telling her that she had no wrinkles, just those lovely laugh lines on both sides of her eyes.
Don't hug secret reflections about growing old. When you and I and the grandbaby meet IT will be Helen's responsibility. You will be free to play with the baby. That has not happened to you since you were a little girl and had dolls. I shall say: "Oh, Mother is there, so baby is safe." The meeting of the three generations will eliminate worry. Nature means young fathers and mothers and babies to have grandmother near. You must come to Paris next winter.
Don't hold on to secret thoughts about getting old. When you, me, and the grandbaby meet, it will be Helen's job to take care of things. You’ll be free to have fun with the baby. You haven't been able to do that since you were a little girl playing with dolls. I'll say: "Oh, Mom is here, so the baby is safe." Having the three generations together will take away any worries. Nature intended for young parents and babies to have a grandmother close by. You have to come to Paris next winter.
You have made a jolly start in [Pg 50]grandmotherhood. It was better than Christmas, when Daddy Christie and Herbert opened your box. I have my small steamer trunk right beside our wardrobe, and am playing it is the baby hamper. The trunk is nearly brand new, and will do very well when we leave here in June, for it will hold all the baby things.
You’ve made a great start in [Pg 50]grandmotherhood. It was even better than Christmas when Daddy Christie and Herbert unboxed your gift. I have my small steamer trunk right next to our wardrobe, and I’m pretending it’s the baby hamper. The trunk is almost brand new and will work perfectly when we leave here in June, as it will hold all the baby stuff.
* * * * * * *
* * * * * * *
A perfume can whisk your mind five thousand miles from your body. I am sitting beside our white iron bed, sniffing. There is the faint unfamiliar odor given out by my cedar woodwork, the smell of fresh whitewash on new walls, the warm breath of a log fire. Dominating it all is the clean clover sachet you sprinkled among the baby clothes. The sachet carried my memory straight back to home, for it smells like your upper bureau drawer.
A perfume can transport your mind five thousand miles away from your body. I'm sitting next to our white metal bed, taking in the scents. There's the slight unfamiliar smell from my cedar woodwork, the scent of fresh whitewash on new walls, and the warm aroma of a log fire. Over it all is the fresh clover sachet you tucked among the baby clothes. The sachet brought back memories of home because it smells like your top dresser drawer.
The baby things came this morning, and I have arranged them on the bed, so that when Herbert comes back from teaching his Greek class, he will get the full benefit. Dresses and[Pg 51] petticoats, silk-and-wool shirts and bands, didies—all six months size. Do you fear that I will not be able to nurse your grandbaby, that you sent all the condensed and malted milk?
The baby items arrived this morning, and I’ve set them up on the bed so that when Herbert comes back from teaching his Greek class, he can see everything. There are dresses and[Pg 51] petticoats, silk-and-wool shirts and bands, and diapers—all in six-month size. Are you worried that I won’t be able to nurse your grandbaby, which is why you sent all that condensed and malted milk?
Next time you have to go to Doctor Smith's office, give him my thanks for his kind message. I can hear him gravely telling you to advise me "by all means to go to the nearest hospital." Take with you my old geography, and put your pretty forefinger on the right-hand upper corner of the Mediterranean. Show him that we are where the map begins to turn around that right-hand upper corner down towards the Holy Land. Then tell him the nearest hospital is a two days' sea voyage away. Do you suppose Herbert's salary could send me to Beirut? And could I take the journey alone?
Next time you visit Dr. Smith, please thank him for his thoughtful message. I can picture him seriously telling you to advise me “by all means to go to the nearest hospital.” Bring my old geography book and point with your lovely finger at the top right corner of the Mediterranean. Show him that we are located where the map starts to curve around that corner down towards the Holy Land. Then tell him the closest hospital is a two-day sea journey away. Do you think Herbert's salary could cover my trip to Beirut? And could I make the journey on my own?
You are quite justified, however, in your wish that I make plans now for baby's coming. The only trained nurse in Cilicia is Miss Hallie Wallis. She is forty miles away. She receives at her house at least one hundred natives[Pg 52] a day and has more work than her limited strength can accomplish. Moreover, she has such a mixed crowd that it might not be wise for her to handle a baby case.
You’re totally right to want me to make plans now for the baby’s arrival. The only trained nurse in Cilicia is Miss Hallie Wallis. She lives forty miles away and sees at least a hundred patients a day at her home, which is more than she can handle. Plus, she has a diverse group of patients, so it might not be best for her to take on a baby case. [Pg 52]
If we had taken the little church in Squeedunkville we used to talk about in Princeton days, instead of setting out to see the world like a couple of fellows in a Grimm's fairy tale, you would now be forwarding the bassinette Grandma gave me when I was born. Some nosey old parishioner would be trimming it up for me. I am a Presbyterian, turned Congregationalist on account of geography, but "conformity unto" would give me fits when it came to parishioners' notions. I am much too hasty and human to suit anybody.
If we had taken that little church in Squeedunkville we used to talk about back in our Princeton days, instead of setting off to explore the world like a couple of guys in a Grimm's fairy tale, you would be sending me the bassinet Grandma gave me when I was born. Some nosy old church member would be sprucing it up for me. I'm a Presbyterian, turned Congregationalist because of where I live, but trying to fit in would drive me crazy with the ideas of the church members. I'm way too impulsive and relatable for anyone's liking.
Your grandbaby will open its eyes five thousand miles from its grandmother. The family heirlooms must wait for the second grandbaby.
Your grandbaby will open its eyes five thousand miles away from its grandmother. The family heirlooms will have to wait for the second grandbaby.
Some weeks ago I had the school steward (name, when spoken, sounds like Asturah) go to a Fellahin village near Tarsus and have a[Pg 53] basket made for me. A Fellahin village itself looks like a dusty unfinished basket turned upside down. The houses are made of a crude reed matting, and the side walls have the reeds untrimmed and upright at the place where you expect to see eaves.
Some weeks ago, I had the school steward (the name sounds like Asturah) go to a Fellahin village near Tarsus to get a[Pg 53] basket made for me. A Fellahin village looks like a dusty, unfinished basket turned upside down. The houses are made from rough reed matting, with the side walls having the reeds untrimmed and standing upright where you'd expect to see eaves.
I figured out the size for my cradle basket, then cut strings of the right length for the various dimensions. Through an interpreter I explained that the basket must be oval. As wide at the top as my blue string, as wide at the bottom as my red string and as deep as my white string. A week later the basket was brought to our balcony. Herbert and I climbed into the thing. It was big enough for us to sit down in it Turkish fashion, both at the same time.
I determined the size for my cradle basket and then cut strings to the right lengths for the different dimensions. Through a translator, I explained that the basket needed to be oval-shaped. It should be as wide at the top as my blue string, as wide at the bottom as my red string, and as deep as my white string. A week later, the basket was delivered to our balcony. Herbert and I got into it. It was big enough for both of us to sit in it Turkish-style at the same time.
I got my cradle finally "by some ingenious method." (One of the students is always saying that.) Funny how the boys here pick out bookish expressions and use them for everything. I collected my strings again, [Pg 54]suspecting that they had not been out of Asturah's belt pocket since the day I gave them to him. You ought to see those belts! The natives take a square of wool material with a striped blue and brown and red Persian design, fold it corner-wise, and attach one end to their potato-sack trousers. Then they wind this affair around and around their middle and fasten it on the other side. The shawl is pretty big to begin with. They keep an amazing number and variety of things in the fold of this belt; dagger, package of bread and cheese and olives for lunch, and a little brass contrivance for holding pen and ink. There is really some sense to this kind of a belt in a blow-cold, blow-hot country, for it keeps tummies warm and protects from intestinal troubles. No wonder natives get along without expensive Jaeger cholera belts.
I finally got my cradle "by some clever method." (One of the students always says that.) It's funny how the guys here pick out fancy phrases from books and use them for everything. I gathered my strings again, [Pg 54] suspecting that they hadn't been out of Asturah's belt pocket since I gave them to him. You should see those belts! The locals take a square of wool fabric with a striped blue, brown, and red Persian design, fold it diagonally, and attach one end to their potato-sack pants. Then they wrap it around their waist and secure it on the other side. The shawl is pretty large to begin with. They keep an incredible number and variety of things folded into this belt: a dagger, a package of bread and cheese, olives for lunch, and a little brass holder for pen and ink. There's actually some practicality to this kind of belt in a hot and cold climate, as it keeps bellies warm and protects against stomach issues. No wonder locals manage fine without expensive Jaeger cholera belts.
This time I sent Socrates with my strings to the tinsmith in the bazaar. He made me a tin affair according to my measurements.[Pg 55] Baby's bathtub. Next I sent the bathtub to the Fellahin with orders to make a basket covering for it, the same shape as the "tin dish" to protect it during a long journey we expected soon to take. The weaver then had in his mind's eye just how tub and basket would be strapped on one side of a pack-saddle. For these people, a journey means going somewhere on horseback. When we sail for Marseilles in June, I will put the tub into the basket, pillows, didies and mattress into the tub, cover the whole with a Turkish cradle shawl we bought yesterday, and fasten it with a big strap. The cradle shawl is two yards square, made of coarse woolen material. If you please, it is dyed brilliant red and green, with alternating checks. How is that for something dainty for a baby? In the middle of the shawl, about a yard apart, are round buttonholes. One is worked in green and the other red. A native mother would hitch these buttonholes to little pegs that stand up at either end of the[Pg 56] box-like affair she uses for a cradle to protect the baby inside from fresh air. Germs are carefully tucked into the cradle with the baby. Never mind, I am going to give my cradle shawl a good cleaning, and I expect it will serve me well as outer covering for the package I shall make of the tub and bed and bedding. I must plan thoughtfully for that journey. It will be worth while to do this because we have to go to Egypt in order to get a good boat for Marseilles and that makes a twelve-day voyage.
This time, I sent Socrates with my supplies to the tinsmith in the market. He made me a tin bathtub based on my measurements.[Pg 55] Next, I had the bathtub sent to the local workers with instructions to create a basket cover for it, shaped like the "tin dish" to protect it during the long journey we’re expecting soon. The weaver envisioned how the tub and basket would be strapped on one side of a pack-saddle. For these people, traveling means riding on horseback. When we sail for Marseilles in June, I’ll place the tub in the basket, with pillows, diapers, and a mattress in the tub, cover everything with a Turkish cradle shawl we bought yesterday, and secure it with a big strap. The cradle shawl is two yards square, made from coarse wool. It's dyed a bright red and green, with alternating checks. How fancy is that for a baby? In the center of the shawl, about a yard apart, are round buttonholes—one green and one red. A local mother would attach these buttonholes to small pegs on either end of the[Pg 56] box-like cradle she uses to protect the baby from fresh air. Germs are safely tucked in with the baby in the cradle. But I’m going to give my cradle shawl a good wash, and I expect it will serve well as an outer covering for the package I’m going to make with the tub, bed, and bedding. I need to plan carefully for this journey. It will be worth it because we have to go to Egypt to find a good boat for Marseilles, and that’s a twelve-day trip.
Cotton crops are coming in. I bought a pile, and had a man fluff it up with a stringed instrument that looks for all the world like a giant's violin bow. On the first windless day I put it on a sheet, spread out in the tennis court, for a day's sunshine. The sunshine here reminds me of Nice at its best.
Cotton crops are coming in. I bought a bunch and had a guy fluff it up with a tool that looks just like a giant violin bow. On the first calm day, I put it on a sheet laid out in the tennis court for a day's worth of sunshine. The sunshine here reminds me of Nice at its best.
In the bazaar I bought white material, something like piqué. When I washed and ironed it, I cut out two oval pieces a little larger than[Pg 57] the bottom of the basket, joined the two ovals with a band five inches wide, stuffed this with the cotton,—and behold a jolly little mattress! Lucky thing I am so attached to those two wee pillows I had at college. Lucky, too, that I bought a new set of pillow cases for them before I left home. After I find suitable material and make a pair of blankets, my cradle will be ready. When the Queen of Holland's baby comes, it won't find a better bed.
In the market, I bought some white fabric, something like piqué. After washing and ironing it, I cut out two oval pieces slightly larger than[Pg 57] the bottom of the basket, connected the two ovals with a band five inches wide, stuffed it with cotton—and just like that, I had a cute little mattress! I'm lucky to have those two tiny pillows I had in college. Also lucky that I bought a new set of pillowcases for them before leaving home. Once I find some suitable fabric and make a couple of blankets, my cradle will be ready. When the Queen of Holland's baby arrives, it won’t find a better bed.
We have been laughing at Daddy and Mother Christie. One night there was chicken for dinner, and by accident not quite enough to go around. Daddy fussed and made jokes, and we soon forgot all about it. Not so Daddy. He went to the bazaar, and came home with the announcement that he had bought one hundred chickens. Boys were hastily put to work to make a pen, and fenced off a run! The chickens arrived that same afternoon, and Daddy laid down the law to the two chaps who were to take care of them. He[Pg 58] said his chickens would cost the school nothing. He was paying for them out of his Civil War pension. The chickens were photographed. Dr. Christie had a lot of prints made and sent to America. On the back of each photograph he wrote: "The lay workers of Tarsus." Now he has the laugh on all of us. The photographs and Daddy's inscription have already brought in much more money in gifts to the college than the chickens and photographs and postage cost. Typical! Such a darling he is. He looks like Carnegie. If he had Carnegie's fortune, we should have to call him Daddy Christmas.
We've been laughing at Dad and Mother Christie. One night, there was chicken for dinner, but there wasn't quite enough to go around. Dad joked and fussed, and we quickly forgot about it. Not Dad, though. He went to the market and came back saying he'd bought a hundred chickens. The boys were quickly put to work building a pen and fencing off a run! The chickens arrived that afternoon, and Dad laid down the rules for the two guys who were supposed to take care of them. He[Pg 58] said his chickens wouldn’t cost the school anything. He was paying for them with his Civil War pension. The chickens were photographed. Dr. Christie had a bunch of prints made and sent to America. On the back of each photo, he wrote: "The lay workers of Tarsus." Now he’s got the last laugh on all of us. The photos and Dad’s inscription have already raised way more money in gifts for the college than the chickens, photos, and postage cost. Typical! He’s such a sweetheart. He looks like Carnegie. If he had Carnegie's fortune, we’d have to call him Daddy Christmas.
This is a great life. We may have evil-tasting fat made of melted-down sheep-tails, and no butter for our bread, but there are bowls of thirst-quenching bonny-clabber and rolled pats of buffalo cream. The rice may be half-cooked, and the bread may taste sour, but almost any day I can send to the kitchen where the students' food is prepared and get a plate[Pg 59] of bulgur made of coarse ground wheat. We have fresh figs stewed or raw and honeysweet, and oh, the oranges. I am guilty of one "notion." I eat quantities of these golden oranges, about fourteen a day. I may feel the limitations of life in Turkey in many ways, but until I outgrow them, I can put on my khaki riding things, swing into my Mexican saddle and at sunset ride like the wind across the Cilician Plain with the crying of jackals and the chant of the muezzins in my ears. The law of compensation is a fact, my dear, and let me tell you this—don't feel sorry for missionaries.
This is a great life. We may have some unpleasant-tasting fat made from melted sheep tails, and no butter for our bread, but we have bowls of refreshing bonny-clabber and rolled pats of buffalo cream. The rice might be undercooked, and the bread might taste sour, but almost any day I can request from the kitchen where the students' food is prepared and get a plate[Pg 59] of bulgur made from coarsely ground wheat. We have fresh figs, either stewed or raw and sweetened with honey, and oh, the oranges. I am guilty of one "habit." I eat a lot of these golden oranges, about fourteen a day. I may feel the limitations of life in Turkey in many ways, but until I overcome them, I can put on my khaki riding gear, hop onto my Mexican saddle, and at sunset ride like the wind across the Cilician Plain with the cries of jackals and the chants of the muezzins in my ears. The law of compensation is real, my dear, and let me tell you this—don't feel sorry for missionaries.
Around Tarsus
April fourth, Nineteen-Nine.
April 4, 1909.
Dearest Mother:
Dear Mom:
I haven't written since I told you the biggest news a girl can give her mother, and then I was so full of it that I did not answer the questions your letters have been re-iterating for many months. What is Tarsus like? What sort are the people, and your school boys? What do you and Herbert do with yourselves out there in that God-forsaken country? It is precisely because we have been trying to find out all about Tarsus and get to know the people and the boys that I have neglected writing. That is part of the reason. The biggest part has to do with horses. You know how we love to ride—and here we have learned what it really means to ride. It isn't a genteel afternoon[Pg 61] tea parade through a park where every one you meet is as sick of seeing you and the park as you are sick of seeing them and the park. When conventional city folk look at a bird or an animal in a cage, and are sorry for the poor thing, it is only another sign of lack of realization as well as of imagination. With my teas and balls and clothes I was blissfully happy at home: but so was our canary. Neither of us knew any better, for we knew only our prison.
I haven't written since I shared the biggest news a girl can tell her mother, and I was so overwhelmed by it that I didn't answer the questions your letters have been repeating for months. What is Tarsus like? What's the town and your schoolmates like? What do you and Herbert do for fun in that remote place? It's mainly because we've been trying to learn everything about Tarsus and get to know the locals and the boys that I haven't written. That's part of the reason. The bigger part has to do with horses. You know how much we love to ride—and here we’ve discovered what riding really means. It's not a fancy afternoon[Pg 61] tea stroll through a park where everyone you encounter is just as tired of you and the park as you are of them. When city folks look at a bird or any animal in a cage and feel sorry for it, it just shows their lack of understanding and imagination. I was happily wrapped up in my teas and parties and clothes at home: but so was our canary. Neither of us knew any better, since we only knew our confinement.
We have been round about Tarsus everywhere, and every day, rain or shine. There is very little of the former. From the moment of our arrival in Mersina last August, aside from an hour or so in the morning of tennis, and an occasional visit to the bazaars, all our out-of-doors has been on horse. We have explored the city and the neighborhood, and have tried the roads on the Plain in every direction. Herbert's sky-piloting in Idaho gave him a taste for restless stallion mounts, and I encourage it.[Pg 62] Mastering horses is training for mastering men. There is nothing in the world better for the teacher than to ride high-spirited horses. The other day we took out a new horse Henri Imer is thinking of buying. We had him from a villager, who declared the horse was in a town for the first time. It was true! For he shied at every little thing. I tried him first, and had great fun making him go through crowded streets and the bazaars. The noise in the copper and tin bazaar drove him wild. But I had him in hand: for Turkish bits give you the hold. He did not like the butcher stalls. Such a time. It cost me ten piastres to the indignant butcher to get the better of the horse. But I did it by making him go straight up and rub his nose in freshly-cut pot-roasts. There was no danger for pedestrians. In Turkey the people are used to camels and horses and buffaloes "acting regardless." Pedestrians know how to get out of the way.
We've been all around Tarsus, every day, rain or shine. Thankfully, there isn’t much rain. Since we arrived in Mersina last August, aside from an hour or so of tennis in the morning and a few trips to the bazaars, most of our outdoor time has been spent on horseback. We've explored the city and the surrounding area, testing the roads on the Plain in every direction. Herbert's flying experience in Idaho made him eager for spirited stallions, and I encourage it. [Pg 62] Learning to handle horses is great practice for handling people. There's nothing better for a teacher than to ride spirited horses. The other day, we took out a new horse that Henri Imer is considering buying. We got him from a villager, who said it was the horse's first time in town. It was true! He was startled by every little thing. I rode him first and had a great time guiding him through crowded streets and the bazaars. The noise in the copper and tin bazaar drove him crazy. But I had control: Turkish bits really do give you a solid grip. He was unsure about the butcher stalls. What a challenge! It cost me ten piastres to calm the annoyed butcher after I managed to get the horse to go right up and rub his nose in freshly-cut pot roasts. There was no danger for pedestrians, though. In Turkey, people are used to camels, horses, and buffaloes "acting out." Pedestrians know how to get out of the way.
Coming home, Herbert was trying the [Pg 63]fractious beast. We took him around by a water-wheel which we call the "third degree." It is our final stunt in town-breaking a village horse. The water-wheel stands almost at right-angles with the road. Its little buckets dip up the water and empty some ten feet above into an irrigation trench. The hub of the wheel screeches and the buckets keep up a clank-clank, accompanied by a thud as they go into the water and a sucking sound as they come out. The road is narrow—brook on one side and wall on the other. Over the wall protrude branches of a tree, wrapped round by hanging vines. It is low bridge for fair. Herbert, leaning over the neck of the frightened beast, had all kinds of trouble. We knew the animal had no intention of falling into the stream. Horses don't. The horse, however, refused to pass the wheel. Each time he backed Pony and me some yards down the road. Finally Herbert lost his whip. It fell into the stream. Herbert looked relieved.[Pg 64] But you know, Mother, the elemental in me would not allow me to see a horse get the better of my man. I gave Herbert my whip. He tried again, and got by. Pony, who had long ago received "the third degree" when we first discovered that wheel, followed easily.
Coming home, Herbert was dealing with the [Pg 63] difficult horse. We took him past a water-wheel we call the "third degree." It's our final test in town for breaking a village horse. The water-wheel stands almost at a right angle to the road. Its little buckets dip into the water and pour out about ten feet high into an irrigation ditch. The hub of the wheel screeches, and the buckets make a clank-clank sound, along with a thud as they hit the water and a sucking noise as they come out. The road is narrow—there's a brook on one side and a wall on the other. Over the wall, branches of a tree stick out, covered in hanging vines. It's a low bridge for sure. Herbert, leaning over the neck of the scared horse, was having all sorts of trouble. We knew the animal had no intention of falling into the stream. Horses just don’t do that. However, the horse refused to go past the wheel. Each time, he backed Pony and me several yards down the road. Eventually, Herbert lost his whip. It fell into the stream. Herbert looked relieved.[Pg 64] But you know, Mother, the instinct in me wouldn’t let me see a horse outsmart my man. I gave Herbert my whip. He tried again and managed to get by. Pony, who had already gone through "the third degree" when we first encountered that wheel, followed easily.
Alas, the days of horseback have passed for me until next summer.
Alas, I won't be riding horseback again until next summer.
The other day we made a second trip to the sea, this time in a carriage. Socrates was on the box, and Herbert was gallant enough to forego his mount and ride with me.
The other day, we took a second trip to the beach, this time in a carriage. Socrates was up front, and Herbert was kind enough to give up his horse and ride with me.
Halfway we stopped at a tchiflik (farm-house) to water the horses and try to buy eggs. Every farmer has half a dozen dogs—ugly fellows that give low growls. They hate you the way their Mohammedan masters hate you. After the tenant of the farm-house had driven back his dogs, he surprised us by showing unusual friendliness. We asked for eggs. He said he had none. This we knew was cheerful mendacity: so we pressed him further. [Pg 65]Finally he brought us a whole basket of eggs, saying that he ought not to sell them, because he was supposed to send them all to the town to Pasha Somebody or Other. As we were leaving, we put a coin into his hand. He would not take it! Socrates gave it to a little girl who was apparently the child of the tenant. Some superstition made the father hesitate to take the money directly from us.
Halfway through, we stopped at a tchiflik (farmhouse) to water the horses and see if we could buy some eggs. Every farmer has a bunch of dogs—pretty nasty looking ones that growl softly. They don’t like you just like their Mohammedan masters don’t. After the tenant of the farmhouse managed to shoo away his dogs, he surprised us by being unusually friendly. We asked for eggs. He said he didn’t have any. We knew that was a cheerful lie, so we pushed him a bit more. [Pg 65]Finally, he brought us an entire basket of eggs, saying he wasn't supposed to sell them because he had to send them all to town to some Pasha or other. As we were leaving, we slipped a coin into his hand. He wouldn’t accept it! Socrates handed it to a little girl who seemed to be the tenant’s child. Some superstition made the father reluctant to take the money directly from us.
Farther along, a lone dead tree twisted itself above the masonry of a typical oriental well of ancient origin. As we stopped our carriage a moment, we saw a solitary owl sitting motionless on a loosened stone. When we drove on, the owl turned his head slowly following us, like a spirit of a forgotten century resenting with superb unconcern the investigating energy of modern times. A flock, no, I ought to call it a whole nation, of wild geese was quietly standing, undisturbed by our approach and arranged in little groups as if according to tribes, although all were facing the same[Pg 66] way. They looked like the men of different counties in the same state—drawn up in military line and waiting for orders. Herbert and Socrates growled because they had no guns with them. I was glad that such perfect unity did not have to be broken up just to amuse us.
Further along, a lone dead tree twisted above the structure of an ancient Oriental well. As we paused our carriage for a moment, we spotted a solitary owl sitting still on a loose stone. When we continued on, the owl slowly turned its head to follow us, like a spirit from a forgotten century, indifferent to the probing curiosity of modern times. A flock—or rather, a whole nation—of wild geese stood calmly, unbothered by our presence, grouped together as if by tribe, yet all facing the same[Pg 66] direction. They resembled men from different counties in the same state—lined up as if for military orders, waiting for instructions. Herbert and Socrates grumbled about not having their guns with them. I was relieved that such perfect unity didn't have to be disrupted just for our amusement.
When we reached the sea the old gray horse wanted to have another roll in the sand. The last time he had seen the sand was the day he tried to roll with me on his back. Socrates unhitched the horses, and soon it was time for luncheon. We settled ourselves on steamer rugs and unpacked our provisions. We had tea made in my tea-basket and cold turkey, the remains of Sunday dinner. When lunch was finished, Herbert and I took a long walk on the beach. It was a blustery day when sunshine alternates with low swiftly-moving clouds. Ahead of us was the town of Mersina, a curved line of mingled flat roofs and slender minarets. A mile out to sea lay half a dozen[Pg 67] ships, and we knew that there must be mail for us in Mersina.
When we got to the sea, the old gray horse wanted to roll in the sand again. The last time he had seen the sand was when he tried to roll with me on his back. Socrates unhitched the horses, and soon it was time for lunch. We spread out on steamer rugs and unpacked our food. We had tea made in my tea basket and cold turkey, leftovers from Sunday dinner. After lunch, Herbert and I took a long walk on the beach. It was a windy day with sunshine alternating with fast-moving low clouds. In front of us was the town of Mersina, a curved line of mixed flat roofs and tall minarets. A mile out to sea were half a dozen[Pg 67] ships, and we knew there must be mail for us in Mersina.
After we turned back towards the place where our camp was, we could see beyond it a ramshackle structure, lonely and abandoned now—since the New Constitution. Here used to be stationed a guard—not a Life Saving Guard, such as we should have in a similar place—a guard whose whole duty it was to watch for Armenians, who chose this part of the seashore to escape in small boats. From here it was comparatively easy to get a ship and go away from Turkey forever. There was romance, as well as adventure, in these escapes. A young Armenian found means to go to America, and there made plenty of money. Back here on this Cilician Plain a girl was waiting. The man saved up enough to come back and get the girl. His friends smuggled her out to the ship, a missionary was pressed into service, and a wedding at sea took place. The bride and groom sailed away, returning to New[Pg 68] York or Chicago, to live happily ever afterwards. You see the young man had become an American citizen. If he landed on Turkish soil, the new citizenship would have been lost. That is why his bride had to go out to the ship to be married. The guard-house must have frequently intercepted such weddings: for it is built where it commands the coast Mersina-wards.
After we turned back toward where our camp was, we could see beyond it a rundown structure, lonely and abandoned now—since the New Constitution. There used to be a guard stationed here—not a Life Saving Guard like we would expect in a similar place—a guard whose entire job was to watch for Armenians who chose this part of the shoreline to escape in small boats. From here, it was relatively easy to catch a ship and leave Turkey forever. There was both romance and adventure in these escapes. A young Armenian found a way to get to America, and there he made a lot of money. Back here on this Cilician Plain, a girl was waiting. The man saved up enough to come back and get the girl. His friends smuggled her out to the ship, a missionary was enlisted to help, and they had a wedding at sea. The bride and groom sailed away, returning to New[Pg 68] York or Chicago to live happily ever after. You see, the young man had become an American citizen. If he set foot on Turkish soil, he would lose his new citizenship. That’s why his bride had to go out to the ship to get married. The guardhouse must have often intercepted such weddings: it was built where it could oversee the coast toward Mersina.
On the way home we saw a great deal of black smoke. This meant some people were having fun driving wild boar out of the swamps. You get natives for "beaters," build fires through the canebrake, and then you wait patiently. There is sure to be a reward if your "beaters" don't take the stick or the shot before you get your spear or your gun ready. The last time we were visiting the British Consul in Mersina, the Doughty-Wylies took us pig-sticking. After making elaborate arrangements, with any number of native "beaters" in tow, the best shot of the day was lost[Pg 69] just this way. The "beaters" did not remember that their job was to beat—not to steal shots they were paid to let slip.
On the way home, we saw a lot of black smoke. This meant some people were having a good time driving wild boar out of the swamps. You get locals to act as "beaters," set fires through the cane fields, and then you wait patiently. There’s definitely a reward if your "beaters" don't take the stick or the shot before you have your spear or gun ready. The last time we were visiting the British Consul in Mersina, the Doughty-Wylies took us pig-sticking. After making detailed arrangements, with plenty of local "beaters" in tow, the best shot of the day was lost[Pg 69] just like that. The "beaters" didn’t remember that their job was to beat—not to steal the shots they were supposed to let go.
It began to rain. But we didn't care. It was a slanting rain and fortunately dashed against the back of the carriage. We had rugs and coats: so the rain was an addition to the fun. We were careful to protect our driftwood, of which we had gathered enough to make two or three glorious fires. That evening we burned the driftwood, only to be disappointed. Of wonderful colors we got not one flicker. Is this another superstition disproved?
It started to rain. But we didn’t mind. It was a slanting rain and, luckily, it hit the back of the carriage. We had blankets and coats, so the rain just added to the fun. We made sure to protect our driftwood; we had gathered enough to have two or three amazing fires. That evening, we burned the driftwood, only to be let down. We didn’t see a single flash of those beautiful colors. Is this yet another superstition that’s been proved wrong?
When Herbert writes the letter about Tarsus that he has long been talking about, but never gets down to, he will probably say much about the bazaars. But I am now going to anticipate him. Why not? I have only the typewriter to console me for having to give up my horse. Anyway, we may get away from here and into other things before Herbert tackles Tarsus. I[Pg 70] am still waiting to see his letter on the trip he took to the Holy Land.[2]
When Herbert finally writes the letter about Tarsus that he keeps mentioning but never actually starts, he’ll probably talk a lot about the markets there. But I’m going to jump ahead. Why not? I’ve only got the typewriter to make up for giving up my horse. Anyway, we might get away from here and onto other things before Herbert gets around to Tarsus. I[Pg 70] am still waiting to see his letter about the trip he took to the Holy Land.[2]
There are very few women in the bazaars. None at all are engaged in selling. Turkish ladies never go. Rarely one sees Armenian and Fellahin women buying. When the time came to get Christmas gifts for Herbert, I did the markets with one of the Seniors. It is perfectly proper for me to go to the bazaars. Foreign women are a different order of beings, absolutely beyond the comprehension of the natives. They look at me as if I had dropped from Mars. I suppose they consider me a sexless being, resembling their women only in the lack of a soul. Menfolks in Turkey, you know, have a corner on souls. Herbert and I have a great deal of fun as we walk about Tarsus.
There are very few women in the markets. None are involved in selling. Turkish women never go. You rarely see Armenian or Fellahin women shopping. When it was time to pick up Christmas gifts for Herbert, I went to the markets with one of the Seniors. It's perfectly acceptable for me to go to the bazaars. Foreign women are seen as a completely different kind of people, totally beyond the understanding of the locals. They look at me as if I fell from Mars. I guess they view me as a genderless being, similar to their women only in that I lack a soul. Men in Turkey, you know, think they own souls. Herbert and I have a lot of fun as we stroll around Tarsus.
But I was telling you about my Christmas[Pg 71] shopping. I took Harutun, my Senior, to the markets half a dozen times. You cannot go to a shop and select the thing you want, then ask the price and have it sent home. Oh, no! You go, and appear to be looking at something else, and let your attention be attracted to the thing you really want—by merest chance. Even then you do not mention this to the merchant. You simply say to your English-speaking boy: "See that little brass bowl in the opposite corner of the shop? I will give him eight piastres for it." Boy says: "Yes, Mrs. Gibbons," and you turn up your nose a little higher as the merchant urges upon you the purchase of some other thing you do not intend to buy. You draw yourself up to your full majestic height, incline your head backward the least little bit, raise your hand in a queenly waving aside, give a little click with your tongue, perhaps emphasizing it by exclaiming in good Turkish: "Yok" (which being interpreted means "nothing doing, old[Pg 72] man"), and then you indifferently withdraw, followed by your boy. Next day Harutun sends another boy, who gets your brass bowl for about one-quarter the price you'd paid if you had insisted on buying it yourself. That is how shopping is done in the Orient. In this way I got Herbert a fine old copper tray and a queer pitcher-like thing to go with it. I found two coins whose owner did not appreciate them, and these I had made into a pair of cuff-links. A tiny silver cup, about an inch and a half in diameter, with the dearest little carved handle, was the best thing of all. We use it on our desk as a place to keep pens. I pursued a camel-train, and after a great deal of intrigue came into possession of several camel-bells. These are especially interesting to us because they were bought right off the camel. It reminded me of pig-tail days in the Engadine, when I followed a pretty cow home to her owner's chalet, and bought the bell on her neck.
But I was telling you about my Christmas[Pg 71] shopping. I took Harutun, my Senior, to the markets about six times. You can’t just go into a shop, pick out what you want, ask for the price, and have it sent home. Oh, no! You go in and pretend to look at something else, while secretly hoping to catch sight of the thing you really want—by sheer luck. Even then, you don’t mention it to the merchant. You just say to your English-speaking boy: "See that little brass bowl in the opposite corner of the shop? I’ll offer him eight piastres for it." The boy replies, "Yes, Mrs. Gibbons," and you tilt your head up just a bit as the merchant tries to sell you something else you have no interest in. You stand tall, slightly tilt your head back, wave your hand dismissively, give a little click with your tongue, maybe even emphasize it by saying in good Turkish: "Yok" (which means "no way, old[Pg 72] man"), and then you casually walk away, followed by your boy. The next day Harutun sends another boy, who gets your brass bowl for about a quarter of what you would have paid if you had insisted on buying it yourself. That’s how shopping is done in the East. This way, I got Herbert a beautiful old copper tray and a strange pitcher-like thing to go with it. I also found two coins whose owner didn’t appreciate them, and I had them made into a pair of cuff-links. The best thing of all was a tiny silver cup, about an inch and a half in diameter, with the cutest little carved handle. We use it on our desk as a place to keep pens. I chased after a camel train, and after a lot of negotiating, I ended up with several camel-bells. These are especially interesting to us because they were bought right off the camel. It brought back memories of my days in the Engadine when I followed a pretty cow home to her owner’s chalet and bought the bell off her neck.
Tarsus markets are cosmopolitan. You can[Pg 73] find a dozen races rubbing elbows there. The predominating four are Turks, Arab Fellahin, Armenians and Greeks. There is a babel of these four tongues. One hears also Russian, Persian, Hindustani and Italian. We manage with French in Mersina, but it is little spoken in Tarsus. The Turkish language rules in inter-racial transactions. Armenians must use this language. Educated Armenians struggle valiantly to maintain the two surviving elements of national identity: the church and the language. But oddly enough the mother-tongue of the average Armenian is Turkish. Greek has a strong hold upon the Greeks here. It is something like the tenacious hold of the French language in Canada. The Fellahin speak a form of Arabic, but are too ignorant to care whether they make themselves understood or not. Some weeks ago Jeanne Imer and I were being carefully escorted through a Fellahin village by one of the students. Suddenly a little boy ran into the road. He took hold[Pg 74] of my bridle, looked up at me with a winning smile, and said: "From where you come? From America?" Imagine my surprise. I was delighted to hear my own language away off here in the outskirts of the town. I reached into my coat pocket, pulled out an orange, and gave it to the little fellow. He said "Thank you" most politely. I found afterwards that there is a mission school in the quarter of Tarsus nearest where these people live. The child was evidently a pupil. But wasn't it cute of him to spot me for an American!
Tarsus markets are diverse. You can[Pg 73] find a mix of people there. The main four are Turks, Arab Fellahin, Armenians, and Greeks. There's a cacophony of these four languages. You can also hear Russian, Persian, Hindustani, and Italian. In Mersina, we manage with French, but it’s not commonly spoken in Tarsus. Turkish dominates in cross-cultural interactions. Armenians must use this language. Educated Armenians are putting in a lot of effort to preserve the two remaining aspects of their national identity: the church and the language. But surprisingly, most Armenians speak Turkish as their first language. Greeks here are very attached to their language. It’s similar to how the French language is deeply rooted in Canada. The Fellahin speak a version of Arabic but don't seem to care whether they’re understood or not. A few weeks ago, Jeanne Imer and I were being shown around a Fellahin village by one of the students. Suddenly, a little boy ran into the road. He grabbed[Pg 74] my horse's reins, looked up at me with a charming smile, and said, "Where are you from? From America?" I was so surprised! I was thrilled to hear my own language so far from home. I reached into my coat pocket, took out an orange, and gave it to the little guy. He said "Thank you" very politely. Later, I found out there's a mission school in the part of Tarsus closest to where these people live. The boy was clearly a student there. But it was adorable of him to recognize me as an American!
To-day my rooms are getting an extra house-cleaning, and I have two boys hard at work. One is washing three of my rugs. He has, as little Cousin Myers used to say, "his bare feet on." He jumps up and down on the wet, soapy rugs; then pounds them with a big flat stick that looks like a cricket-bat. They are certainly getting clean—though I doubt whether you and I should adopt that method if we had the job. The boys are trying to talk[Pg 75] Armenian to each other. They try hard. But they cannot help falling into Turkish. For in this part of Turkey their mother-tongue is the language of their oppressors—the badge of servitude.
Today my rooms are getting an extra deep clean, and I have two boys working hard. One is washing three of my rugs. He has, as little Cousin Myers used to say, "his bare feet on." He jumps up and down on the wet, soapy rugs and then pounds them with a big flat stick that looks like a cricket bat. They are definitely getting clean—though I doubt you and I would use that method if we had the job. The boys are trying to speak Armenian to each other. They put in a lot of effort. But they can't help but slip into Turkish. Because in this part of Turkey, their mother tongue is the language of their oppressors—the mark of servitude.
Armenians of breeding and education foster their language with all their heart and soul. There is a desperate attempt to preserve the national unity, always with the opposition of the terrible Turks! The Armenians have natural ability along the line of enterprise and making money, but this has been so curbed by the oppressor that even stout hearts have given up and lapsed into a paralysis of the will that would be contemptible if one did not understand it. Under favorable circumstances, when the Armenian has been given a square deal, he is successful. He is a born merchant. This is proved when he goes to another country where his enterprise can have its own way.
Armenians who are well-bred and educated nurture their language with all their heart and soul. There's a desperate effort to maintain national unity, often facing fierce opposition from the terrible Turks! Armenians have a natural talent for business and making money, but this has been so stifled by their oppressors that even the strongest among them have given up and fallen into a paralysis of will that would be shameful if it weren't so understandable. In favorable conditions, when Armenians are treated fairly, they succeed. They are born merchants, which is evident when they move to another country where their initiative can thrive.
We met a fine young fellow in Adana not long ago. He had come home to see about[Pg 76] the education of a little sister in the mission school in Adana. He was in America only six years, but has come back thoroughly Americanized, with a lot of money earned as a candy drummer. He is a good example of our young American hustler who is almost blatantly successful. It was refreshing to meet him, for he sounded like home. The appearance of such a man among his old associates causes considerable dissatisfaction, for he has made more money in this short time than his cousins and brothers can make in a lifetime. The educators of Armenian boys have a problem before them. Are they going to educate the boys in order to encourage them to go to America? Isn't the reason for having the schools to help these people to a better life in their own country? Why educate the bright boys at all, if it is not to equip them to spend their lives for the good of their countrymen? Yet, what can you answer to the pathetic and conclusive argument that the educated Armenian has no chance[Pg 77] for advancement, so long as Armenia is under Turkish rule? They really have no chance, the boys with a diploma. They are educated for unhappiness and for danger. We cannot shut our eyes to the fact that after they have been years in our schools, American education fits them for American opportunities, and unfits them for Turkish opportunities. More than this, after we have given them the vision of another kind of national as well as another kind of individual life, they are marked men among the Turks, and are the first to be sought out when a massacre comes. Herbert and I have our misgivings about all this work here. In spite of the heralded liberty of the Constitution, it requires more optimism than we have to believe that Armenians are safer under Young Turks than they were under old Turks.
We met a great young guy in Adana recently. He came back to check on his little sister’s education at the mission school in Adana. He’d only been in America for six years, but he returned fully Americanized, having earned a lot of money as a traveling candy salesman. He’s a prime example of the young American go-getter who is almost unapologetically successful. It was refreshing to see him because he reminded us of home. His presence among his old friends stirs up quite a bit of discontent, as he’s made more money in such a short time than his cousins and brothers can earn in a lifetime. The educators of Armenian boys face a challenge. Are they going to teach these boys to encourage them to move to America? Isn’t the purpose of these schools to help these people improve their lives in their own country? Why educate the bright boys at all if it’s not to prepare them to contribute to the well-being of their fellow countrymen? Yet, how do you respond to the heartbreaking and undeniable truth that the educated Armenians have no chance for advancement as long as Armenia is under Turkish control? Those boys with diplomas genuinely have no opportunity. They are educated for unhappiness and danger. We cannot ignore that after years in our schools, American education prepares them for American opportunities but makes them less suitable for Turkish opportunities. Moreover, once we’ve given them a vision of a different type of national and individual life, they become targets among the Turks and are often the first to be hunted down during a massacre. Herbert and I have our doubts about all this work here. Despite the supposed freedom promised by the Constitution, it takes more optimism than we have to believe that Armenians are safer under the Young Turks than they were under the old Turks.
Bairam means feast. After every religious fast, a bairam. It is an occasion for eating immoderately, and for giving a little pleasure and break in the dull monotony of woman and[Pg 78] child life. During the last bairam, in the field of the camel market there was a funny little "merry-go-round" and a crude Ferris wheel, which had hanging wooden cages each big enough to hold four children—if they were small. A beaming brown-faced peasant was taking in the money and bossing the two men who turned the wheel and the merry-go-round. He came up to us, and with real pride in his voice, asked: "Have you anything like this in America?"
Bairam means feast. After every religious fast, there’s a bairam. It’s a time to eat a lot and to enjoy a brief escape from the dull routine of life for women and[Pg 78] children. During the last bairam, in the camel market, there was a charming little "merry-go-round" and a basic Ferris wheel, with hanging wooden cages that could fit four small children each. A cheerful, brown-faced farmer was collecting money and managing the two guys operating the wheel and the merry-go-round. He approached us and, with true pride in his voice, asked, "Do you have anything like this in America?"
On Sunday morning, the classes have their lesson taught in their class-rooms, and then they come together in the assembly-room for the concluding exercises. As these are given in Turkish, Herbert and I do not feel called upon to go. So we commit the heresy of slipping out for a walk. It is a heresy, Mother, to these dear good people. The missionaries have puritanical notions of Sabbath-keeping that are different from anything Herbert and I have ever run across. Of course, we say[Pg 79] nothing to the boys. But we often wonder if they think that American life is run on missionary principles. The boys are taught that smoking is a sin. That is only one instance. On Sundays, they are not allowed to leave the college grounds except to go over to the Armenian Protestant Church for the afternoon service. Taking walks is taboo. What do you think of that? We easily forego the smoking. It is a question of example to boys: and we see the reasonableness of the point of view. But we simply cannot stay indoors on these glorious days.
On Sunday morning, the classes have their lessons in their classrooms, and then they gather in the assembly room for the closing exercises. Since these are held in Turkish, Herbert and I don't feel obligated to attend. So, we commit the "crime" of sneaking out for a walk. It is indeed a crime, Mother, to these kind-hearted folks. The missionaries have strict views on keeping the Sabbath that are unlike anything Herbert and I have ever experienced. Of course, we don't say[Pg 79] anything to the boys. But we often wonder if they believe that American life is based on missionary principles. The boys are taught that smoking is a sin, and that's just one example. On Sundays, they can't leave the college grounds except to go to the Armenian Protestant Church for the afternoon service. Going for walks is off-limits. What do you think about that? We easily give up smoking. It's a matter of setting an example for the boys, and we understand their point of view. But we simply can't stay inside on these beautiful days.
We always take the same Sunday morning walk: for it never fails to interest us. We circle the college grounds, and climb up on a mound, under which Cleopatra's castle or Sardanapalus's tomb is supposed to be. There we hear the boys singing. They are wonderful singers, and we love to listen to the familiar hymn tunes. Last Sunday a Moslem wedding was being celebrated at the same time. Men in[Pg 80] gay-colored jackets and sashes were moving toward the house where the wedding was taking place: others were already around the door. A native orchestra was playing. The instruments were squeaking reed whistles, two-stringed guitars and drums. You can imagine the music they give forth, when I add that they never get off the minor key. On the flat roof a group of women, veiled and silent, huddled pathetically together. The blending of heathenish music with a Moody and Sankey hymn was indescribable.
We always take the same Sunday morning walk because it never fails to interest us. We circle the college grounds and climb up on a mound where Cleopatra's castle or Sardanapalus's tomb is supposed to be. There, we hear the boys singing. They are amazing singers, and we love to listen to the familiar hymn tunes. Last Sunday, a Muslim wedding was happening at the same time. Men in[Pg 80] colorful jackets and sashes moved toward the house where the wedding was taking place, while others were already gathered around the door. A local orchestra was playing. The instruments included squeaky reed whistles, two-stringed guitars, and drums. You can imagine the music they produced, especially since they never left the minor key. On the flat roof, a group of women, veiled and silent, huddled together in a touching way. The mix of the traditional music with a Moody and Sankey hymn was beyond words.
Crossing the open space from the mound to the Mersina road, we see ill-kept cattle trying to get grass to keep them from starvation. Sometimes there is a sick or aged horse brought here to die. With all the frightful cruelty to animals everywhere evident, Orientals strangely enough will not kill animals. They do not put out of misery beasts suffering from their neglect and cruelty. This distorted kindness comes to cap the climax of misery for [Pg 81]patient burden-bearers broken with toil. When an animal falls by the roadside, and the owner cannot whip or kick it into going farther, he just leaves it there. In riding we see frequently the remains of a camel or a horse. In spite of wanting to avoid the offense to nostrils as well as the struggle with a mount shying for good reason, we have to pass by. For the carcass is generally right alongside the road, and we cannot always make a detour through the fields. Filthy jackals skulk away at our approach, howling in savage protest and yet trembling with fear of us.
Crossing the open space from the mound to the Mersina road, we see neglected cattle struggling to find grass to stave off starvation. Sometimes, a sick or old horse is brought here to die. With the obvious cruelty to animals everywhere, it's strange that people here won’t kill them. They don’t relieve the suffering of animals that are neglected and mistreated. This twisted form of kindness only adds to the misery for [Pg 81] patient burden-bearers worn down by labor. When an animal collapses by the roadside and the owner can’t force it to go any further, they just leave it there. While riding, we often see the remains of a camel or horse. Despite wanting to avoid the smell and the difficulty of dealing with a mount that’s understandably spooked, we have to pass by. The carcass is usually right next to the road, and we can’t always detour through the fields. Filthy jackals slink away as we approach, howling in fierce protest but also trembling in fear of us.
We pass out of the town to the Mersina road under an interesting arch, called St. Paul's gate. It is one of the gates of the old walled city, but whether it is of Roman, Byzantine or Arabic origin it is impossible to tell. In Tarsus and all around Tarsus there are numerous archeological remains. But they have been so defaced and mutilated and built over that it is hard to get any idea at all of the original [Pg 82]construction. The natives declare that the Mersina gate was built by Harun-al-Rashid, hero of the Arabian Nights. Harun's walls did pass at this point, and the city has never gone beyond. A few yards outside the gate, we are in a Fellahin village. Between two of the reed huts is a mud oven, patted into oval form, baked outside by the sun and inside by a fire of grass. When we pass, the women are always making bread. The whole operation is before your eyes. The wheat is threshed out of its stalks and winnowed, and ground in a stone basin with a huge pestle of iron or copper. The coarse flour is mixed with water, and kneaded in pats about as big as my hand. These are passed to an old hag, who quickly flattens them out on a board, using her forearm as rolling-pin. They are put in the oven with sticks. Two or three minutes—and you have your bread. It is not in loaves. Think of a griddle-cake nine inches in diameter, or something even thinner than a griddle-cake, and you have the Fellahin[Pg 83] bread. It is splendid wrapping paper. When there are no fig-leaves at hand, the peasants give you butter and cheese done up in bread.
We leave the town and head toward the Mersina road through an interesting arch known as St. Paul's gate. It's one of the entrances to the old walled city, but it's impossible to determine whether it dates back to Roman, Byzantine, or Arabic times. In Tarsus and the surrounding area, there are many archaeological remains. However, they've been so damaged and covered up that it's difficult to form a clear picture of the original construction. The locals claim that the Mersina gate was built by Harun-al-Rashid, the hero of the Arabian Nights. Harun's walls passed through this area, and the city has never expanded beyond that. Just a few yards outside the gate, we enter a Fellahin village. Between two reed huts, there’s a mud oven shaped like an oval, baked by the sun outside and by a fire of grass inside. Whenever we walk by, the women are usually making bread. The entire process unfolds right in front of you. They thresh the wheat from its stalks, winnow it, and grind it in a stone basin using a large pestle made of iron or copper. The coarse flour is mixed with water and kneaded into round patties about the size of my hand. These are handed to an old woman who quickly flattens them on a board, using her forearm as a rolling pin. They are placed in the oven using sticks. After two or three minutes, and there’s your bread. It’s not in loaves. Imagine a griddle cake nine inches in diameter, or something even thinner, and that’s the Fellahin bread. It serves as excellent wrapping paper. When there are no fig leaves available, the villagers wrap butter and cheese in the bread for you.
The Cydnus River runs through and around Tarsus in a dozen branches, all of which do the quadruple service of mill races, drinking troughs for man and beast, washing places for man and beast and carriage and clothes, and irrigation ditches. There is plenty of water and it runs so fast that there is always time for it to get clean for the user below. Tarsus is full of mills: cotton, sesame, flour and sawmills. One of the largest cotton-mills—for ginning and weaving both—is on the Mersina road. Here we stop to watch and tease the turtles in the mill-race. They are lined up on the bank, generation after generation of them—like a family group for a photograph in New England (of the old days only, alas!). The timid ones flop into the water at our approach. Most of them, however, are insolently [Pg 84]indifferent. Our idea is to make them all "vamoose." We throw pieces of sugar-cane at them, and Herbert, everlasting kid, is not satisfied until only ungraceful claws, wildly waving above the surface of the water, reveal where the sprawling creatures have taken refuge. Not a head dares appear: for Herbert is near baseball days, and sugar-cane is heavy enough to carry straight. In the wider water beyond the mill, we frequently see long shapeless ridges of brown-black shifting lazily about, moving just enough to show that they are not mud-banks. A rude cart stands on the edge of the stream and on its pole is fastened a double-yoke. Those ridges are the buffaloes that belong to the cart. The lumbering beasts sway back and forth through the streets dragging incredibly high and heavy loads of cotton-bales to the railroad. Occasionally they are unhitched and allowed to get into the water for a rest and a bath. There they lie in the gray mud, absolutely relaxed, languidly flapping[Pg 85] their ears to splash water on their heads.
The Cydnus River flows through and around Tarsus with many branches, serving multiple purposes: powering mills, providing drinking water for people and animals, washing for both, and acting as irrigation ditches. There’s plenty of water, and it moves quickly enough that it stays clean for users below. Tarsus is bustling with mills—cotton, sesame, flour, and sawmills. One of the biggest cotton mills—processing both ginning and weaving—is located on the Mersina road. Here, we take a moment to watch and tease the turtles in the mill-race. They are lined up on the bank, a family group across generations—like an old New England family photo (from the past, unfortunately!). The shy ones dive into the water when we get close. Most, however, are arrogantly [Pg 84] indifferent. Our goal is to make them all "vamoose." We toss pieces of sugar cane at them, and Herbert, the eternal kid, won’t stop until only awkward claws, flailing above the water's surface, show where the sprawling creatures have hidden. Not a single head dares to surface: Herbert is ready for baseball, and the sugar cane is heavy enough to throw straight. In the wider water beyond the mill, we often spot long, shapeless, brown-black shapes lazily shifting around, moving just enough to prove they aren't mud banks. A rough cart sits at the stream’s edge, with a double-yoke attached to its pole. Those shapes are the buffaloes belonging to the cart. The lumbering animals sway back and forth as they drag incredibly high and heavy loads of cotton bales to the railroad. Occasionally, they’re unhitched and allowed to dip into the water for a break and a bath. There they lie in the gray mud, completely relaxed, lazily flapping[Pg 85] their ears to splash water on their heads.
Our walk ends at the bridge half a mile beyond the cotton factory. West of the bridge the Adana-Mersina road enters the great Cilician Plain once more after the long break of Tarsus and its suburbs. Half a dozen broken places in this bridge are a constant menace to horse and camel. It keeps getting worse and worse. An enormous traffic passes over it: but does any one think of mending it? They will wait until it falls down. The motto of this country is every man for himself. There is no public spirit—no idea of the common weal. One is moved only by what affects him directly, and acts only for what he believes is his interest. But none sees farther than immediate interest. To-morrow is in God's hands. The Young Turk régime, on which we see the American newspapers and magazines publishing extravagant eulogies—how will it succeed? The governing classes in Islam cannot be regenerated until Islam is imbued with a [Pg 86]different spirit—self-sacrifice, initiative, thought of the future.
Our walk ends at the bridge half a mile past the cotton factory. West of the bridge, the Adana-Mersina road re-enters the vast Cilician Plain after the lengthy stretch of Tarsus and its outskirts. Half a dozen damaged spots on this bridge pose a constant threat to horses and camels. It's getting worse and worse. A massive amount of traffic goes over it, but does anyone think about fixing it? They’ll wait until it collapses. The motto of this country is every man for himself. There’s no sense of community—no thought for the common good. People are only moved by what directly impacts them, and act solely for what they believe serves their own interests. But no one looks beyond immediate interest. Tomorrow is in God's hands. The Young Turk regime, which American newspapers and magazines praise so extravagantly—how will it succeed? The ruling classes in Islam can't be revitalized until Islam embraces a [Pg 86]different spirit—self-sacrifice, initiative, foresight.
Every day we look out of our window to see what there is to see. This is no idle curiosity or idle waste of time—there is always some sight to be memorized, visualized, and tucked away in your mind for future reference. A little group of haggard, prematurely old women, with veils over their heads, and tall green or terra-cotta water-bottles on their bent shoulders, passes by. The women of the poor wear shabby black bloomers, shoes without stockings, gay-colored blouses open at the throat, and on their heads veils made of cheesecloth. One corner of the veil they hold in their teeth, so that but half of their hopelessly tired, haunting, unhappy faces can be seen. Only the children and the men look happy at all. Very early the lines of care and cruelty are indelibly penciled upon girl-faces. Half a dozen horses bravely struggle along under the weight of an odd-looking burden: the bakeries[Pg 87] here burn in their ovens green branches of a kind of resinous bush that grows in the foot-hills and mountains. The bush is gathered and bound into rough bundles, and put in bulging loads on the groaning pack-saddles of uncomplaining horses. The horse is hidden in his leafy burden. A passing train looks like a moving forest. One could believe Shakespeare had been here to get the idea of the Burnham beeches moving to Dunsinane!
Every day we look out our window to see what's out there. This isn’t just idle curiosity or a waste of time—there's always something to remember, visualize, and store in your mind for later. A small group of worn-out, prematurely aged women, with veils over their heads and tall green or terra-cotta water bottles slung over their bent shoulders, walks by. The poor women wear shabby black bloomers, shoes without stockings, colorful blouses open at the throat, and veils made from cheesecloth on their heads. They hold one corner of the veil in their teeth, so only half of their exhausted, haunting, unhappy faces can be seen. Only the kids and the men look even remotely happy. Very early on, the lines of stress and hardship are deeply etched on girls' faces. Half a dozen horses struggle bravely under the weight of an odd load: the bakeries[Pg 87] here burn green branches from a type of resinous bush that grows in the foothills and mountains. The bush is gathered and tied into rough bundles, packed onto the groaning saddles of patient horses. The horse is hidden under its leafy load. A passing train looks like a moving forest. You could believe Shakespeare came here for the inspiration of the Burnham beeches moving to Dunsinane!
Childish voices call up hopefully: "Madama." I see sometimes as many as a dozen children holding out their hands. Some girls have tiny babies strapped to their backs. I go to the window armed with savory ammunition, and before I know it these fascinating young ones have charmed away all my store of dates and figs and candies from the last day in Mersina.
Childish voices call out hopefully: "Madama." Sometimes I see as many as a dozen kids reaching out with their hands. Some girls have tiny babies strapped to their backs. I go to the window ready with tasty snacks, and before I realize it, these captivating young ones have charmed away all my stash of dates, figs, and candies from the last day in Mersina.
If you look higher than the street you see a sky-line that leads from flat grass-topped roofs, through the town, up to the foot-hills. Domes[Pg 88] mean mosques, when flanked by minarets. The minarets are tall, slender and pointed at the top. Where the cone begins, a door opens to a small iron-railed ledge, and here it is that the muezzin walks when he sings the chant that calls the faithful to prayer. You know as you look at these minarets at the hour of prayer that men are lying prostrate before each of the mosques, and more men are grouped around the city fountains washing their feet in preparation for prayer. It is not pleasant to think of the curse against "infidels" in the call to prayer—even if the muezzin has a sweet voice that rings out over the houses and comes to you mingled with the sweeter voice of the muezzin in a more distant minaret.
If you look up from the street, you’ll see a skyline that stretches from the flat, grassy rooftops, through the town, and up to the foothills. Domes[Pg 88] indicate mosques, especially when paired with minarets. The minarets are tall, slender, and pointed at the top. At the base of the cone, there’s a door that opens to a small ledge with an iron railing, where the muezzin walks when he sings the chant calling the faithful to prayer. As you gaze at these minarets during prayer time, you realize that men are lying prostrate in front of each mosque, while more men gather around the city fountains to wash their feet in preparation for prayer. It’s unsettling to think about the curse against "infidels" in the call to prayer—even if the muezzin has a sweet voice that resonates over the rooftops and mixes with the even sweeter voice of a more distant muezzin.
Away to the left are the beloved Taurus mountains. They are never-failing—and we look at them with new eyes every day. As we go down to breakfast, we stop just a minute to see the color and outline of these old friends. We can distinguish the pass that leads to[Pg 89] Namrun—and often in the moonlight we think of the lovely night last autumn when we rode into Tarsus while the deep rich bell of the clock-tower was ringing. The clock strikes the hour, then after a pause of two minutes repeats it. Splendid idea: for you can check up on your first count.
Off to the left are the cherished Taurus mountains. They never let us down—and we see them with fresh eyes every day. As we head to breakfast, we take a moment to admire the colors and contours of these old friends. We can spot the pass that leads to[Pg 89] Namrun—and often, in the moonlight, we reminisce about that beautiful night last autumn when we rode into Tarsus while the deep, rich chime of the clock tower was ringing. The clock strikes the hour, and after a two-minute pause, it sounds again. What a great idea: you can double-check your initial count.
A whole letter could be written about what we see from the windows. Whatever I write, the culmination, the climax, must be the camels. They are the best of all "sights" to me. The first I saw were in Smyrna, or rather just outside of Smyrna, taking refuge under a clump of trees from the noon-day sun. It was a group of at least thirty, the most camels I had ever seen together in my life. I wanted then to stop, but we were en route for Polycarp's tomb, and had only a few hours ashore. Now I have camels to my heart's delight and satisfaction. But never enough! Our street is one of the roads to the market-place. During the autumn, when much wood and cotton[Pg 90] was being transported, camels passed under my window every morning. About six o'clock they began. Train after train wound slowly along. The camels travel single file, fastened from saddle to saddle.
A whole letter could be written about what we see from the windows. Whatever I write, the highlight, the peak, has to be the camels. They are the best "sights" for me. The first ones I saw were in Smyrna, or rather just outside of Smyrna, taking shelter under a cluster of trees from the midday sun. There was a group of at least thirty, the most camels I had ever seen together in my life. I wanted to stop then, but we were on our way to Polycarp's tomb, and we only had a few hours on land. Now I have camels to my heart's content and satisfaction. But never enough! Our street is one of the roads to the marketplace. During autumn, when a lot of wood and cotton[Pg 90] were being transported, camels passed under my window every morning. Around six o'clock they started. Train after train slowly wound their way along. The camels travel in single file, tied from saddle to saddle.
Until I came to Turkey, I had seen few camels outside of a Zoo. The only loose one I remember is the camel ridden in Paris by the beggar that used to haunt the Place Saint-Michel. No two camels are alike. In a hundred that pass, each is different from the one ahead, very different. Camels are just as different as people. They are dark brown, tawny brown, on and on through the various shades up to the palest tan. The colors run from that one gets from polishing russet shoes with the black shoe brush to that produced by whitewashing a dust-covered wall. The shades are the echoes of the blending shifting tones of desert sand. The wide cushioned foot speaks fervently of the silence and patience of the camel's journeyings[Pg 91] to and fro. The camel's eye is sorrowful. His air is supercilious, as if his claim to aristocracy among animals was forever settled by the fact that he was the favorite of Mohammed.
Until I came to Turkey, I had seen only a few camels outside of a zoo. The only one I remember was the camel ridden by a beggar in Paris who used to hang out at Place Saint-Michel. No two camels are the same. In a hundred that pass by, each one is different from the one before, very different. Camels are just as varied as people. They come in dark brown, tawny brown, and everything in between, all the way to the lightest tan. The colors range from what you get by polishing russet shoes with a black shoe brush to what results from whitewashing a dust-covered wall. The shades reflect the blending, shifting tones of desert sand. The wide, cushioned foot speaks eloquently of the camel’s long, patient journeys back and forth. The camel's eye is full of sorrow. He carries an air of arrogance, as if his claim to being the aristocrat of animals was forever established by the fact that he was a favorite of Mohammed.[Pg 91]
FOOTNOTE:
[2] More than seven years have passed, and neither the Tarsus letter nor the Holy Land letter has yet been written. Our life moves so fast, in the midst of a great and changing drama, that the event at hand demands all there is of time and energy.
[2] More than seven years have gone by, and neither the Tarsus letter nor the Holy Land letter has been written yet. Our lives move so quickly, amidst a significant and evolving situation, that the current events demand all of our time and energy.
HAMLET AND THE GATHERING OF THE STORM CLOUDS
April seventh, Nineteen-Nine.
April 7, 1999.
Dear Mother:
Dear Mom:
But I tell you, my dear, I am glad that Anna Bess put me on the scenery committee the first time 1906 had a play. Ever since I left Bryn Mawr I have been looking for the things I learned that were "going to prove useful in after years." For the first time I've hit something. When the boys wanted to get up a play I showed them how to put squares of canvas together, tacked on poles at the platform end of the big schoolroom. I marked out a court scene with charcoal, and painted it in. One[Pg 93] advantage of making scenery here is that paint dries quicker than it did in the cellar of our dormitory.
But I’m telling you, my dear, I’m really glad that Anna Bess put me on the scenery committee the first time we put on a play in 1906. Ever since I left Bryn Mawr, I’ve been looking for those things I learned that would be "useful later on." For the first time, I found something. When the guys wanted to put on a play, I showed them how to put squares of canvas together and tack them onto poles at the platform end of the big classroom. I outlined a court scene with charcoal and painted it in. One[Pg 93] benefit of making scenery here is that the paint dries faster than it did in the basement of our dorm.
I economized time by sewing costumes while the boys rehearsed. It was the most unimaginable sort of rehearsing. For the play was to be given in Turkish, of which Jeanne and I understood not a word. All the same with my little red leather-bound English Shakespeare stuck in the corner of the divan near my lapful of sewing, I was supposed to criticize the acting. I kept looking from needle to book to actor. Jeanne, on the other side of the divan, was following in a French translation. Hamlet and Ophelia dashed around while I put ermine on the king's coat. The boys would not listen to cutting. They were game for the whole play—not quailing before scenes that Irving and Terry could not swing. They have prodigious memories. We found that out when one of them memorized Herbert's entire lecture on the Rise of the[Pg 94] Papacy, and gave it afterwards as answer to a question in term examination. Their patience and endurance are limitless. They never get bored.
I saved time by sewing costumes while the boys rehearsed. It was the most ridiculous kind of rehearsal. The play was going to be performed in Turkish, a language Jeanne and I didn’t understand at all. Still, with my little red leather-bound English Shakespeare resting on the divan next to my pile of sewing, I was expected to critique the acting. I kept switching my focus between the needle, the book, and the actors. Jeanne, on the other side of the divan, was following along with a French translation. Hamlet and Ophelia rushed around while I added ermine to the king's coat. The boys refused to consider cutting any scenes. They were all in for the full play—not flinching at scenes that Irving and Terry couldn't handle. They have amazing memories. We discovered this when one of them memorized Herbert's entire lecture on the Rise of the[Pg 94] Papacy, and later recited it as an answer to a question in the term exam. Their patience and stamina are endless. They never seem to get bored.
Jeanne and I were back of the scenes on the great night to start the play with everybody dressed and bewigged, painted and securely hitched together. Clothes had to be sewed on the ladies. The boys entered so fully into the spirit of the thing that when the show was actually on, they hadn't time to think about their clothes. My red Cretan rug, firmly strapped to the shoulders of Hamlet's mother, made a real court train. (The actors had practised not to walk on it. Luckily they learned this early in the rehearsals, when Ophelia, passing his future mother-in-law, stepped on the Cretan rug and "sat down too much" on the hard schoolroom floor.) Crowns and wigs had to be anchored with adhesive tape. Ophelia, young and rather slender for his age, was capable of the martyrdom of forcing his feet into my satin[Pg 95] dancing slippers. It was possible only when I made him wear my silk stockings. His own knitted socks were much too thick for stage purposes as well as for slippers. A schoolroom bench, assisted by the boxes of two croquet games and covered by rugs, made a passable throne. The stage manager was dismayed when he realized that Doctor Christie's pulpit was screwed fast to the platform. I discovered that the top of the pulpit could be removed, and comforted the boys by pointing out to them that those in the audience who had ever seen a real theater would certainly think the pulpit was a prompter's box.
Jeanne and I were behind the scenes on the big night to start the play, with everyone dressed, wearing wigs, made up, and all set to go. The ladies had to have their clothes sewn onto them. The boys got so into the spirit of it all that when the show started, they didn’t have time to worry about their outfits. My red Cretan rug, securely strapped to Hamlet's mother’s shoulders, created a real court train. (The actors had practiced not to step on it. Luckily, they figured this out early in rehearsals when Ophelia, passing her future mother-in-law, stepped on the rug and “sat down too hard” on the schoolroom floor.) Crowns and wigs had to be taped down. Ophelia, young and rather slim for his age, endured the struggle of squeezing his feet into my satin[Pg 95] dancing slippers. This was only possible when I had him wear my silk stockings. His own knitted socks were way too thick for the stage and for the slippers. A schoolroom bench, supported by two croquet game boxes and covered with rugs, made a decent throne. The stage manager was worried when he realized that Doctor Christie's pulpit was securely attached to the platform. I found out that the top of the pulpit could be removed, and I reassured the boys by telling them that anyone in the audience who had ever been to a real theater would definitely think the pulpit was a prompter's box.
The audience of students and teachers was increased by the parents of boys living in Tarsus and local Moslem dignitaries, the Kaïmakam, the Feriq and the Mufti.[3] They were[Pg 96] delighted to come, and praised our school and its hospitality. At the end of each scene they applauded conspicuously. The Mufti's parchment-like cheeks wrinkled to expose his yellow gumless teeth in an appreciative grin, while the Kaïmakam shook hands with the asthmatic Feriq Pasha until his Hamidian decorations jingled on his breast.
The audience of students and teachers grew with the addition of parents of boys from Tarsus and local Muslim leaders, including the Kaïmakam, the Feriq, and the Mufti.[3] They were[Pg 96] happy to attend and praised our school and its hospitality. After each scene, they clapped enthusiastically. The Mufti’s parchment-like cheeks crinkled into a smile, revealing his yellow, toothless gums, while the Kaïmakam shook hands with the wheezing Feriq Pasha, making his Hamidian decorations jingle on his chest.
Our efforts to persuade the boys to cut out a part here and there were in vain. They insisted on giving the whole blessed thing. Candied almonds and glasses of water passed around in the audience helped to keep them awake. The atmosphere was hot and close, and the petroleum was getting low in the lamps. Between the first and second acts the school band—all individualists—did their favorite piece, the very march that the old German orchestra leader in Philadelphia used to play at the Country Club dances just after the last waltz before supper. The boys put the vigor of their youth and the enthusiasm of the [Pg 97]occasion into their playing. I was glad the venerable Mufti had cotton in his ears. The place was already so full of people and talk and lamp-baked air that I thought the floor of the dormitory above would spill down on us when the band thundered a climax of horns, trombones, drums and cymbals.
Our attempts to convince the boys to cut out a few parts here and there were useless. They were set on performing the entire thing. Candied almonds and glasses of water circulated among the audience to help keep everyone awake. The room felt hot and stuffy, and the lamps were running low on oil. During the break between the first and second acts, the school band—each one an individualist—played their favorite piece, the same march that the old German orchestra leader in Philadelphia used to play at the Country Club dances right after the last waltz before dinner. The boys infused their performance with youthful energy and excitement for the occasion. I was thankful the old Mufti had cotton in his ears. The place was already so packed with people and chatter and the warm, lamp-filled air that I thought the floor of the dormitory above would fall in on us when the band reached a thunderous peak of horns, trombones, drums, and cymbals.
As the play went on, the audience did not need candied almonds or music to keep them awake. Things began to go badly for Hamlet's mother's husband. People stopped fanning. The dignitaries moved uneasily in their places. With heads hunched down in their shoulders, they kept their eyes glued on the stage. They are not familiar with our great William, and believe, no doubt, that we invented the play as well as the actors' costumes. Horror of horrors! We had forgotten what they might read into the most realistic scene. An Armenian warning for Abdul Hamid? The assassins mastered the struggling king. He lay there with his red hair sticking out[Pg 98] from his crown, and the muscles of his neck stiffened as he gasped for breath while his throat was cut with a shiny white letter-opener.
As the play continued, the audience didn’t need candied almonds or music to stay awake. Things started to go downhill for Hamlet's mother's husband. People stopped fanning themselves. The dignitaries shifted uncomfortably in their seats. With their heads hunched down into their shoulders, they kept their eyes fixed on the stage. They’re not familiar with our great William and probably think we created the play as well as the actors' costumes. Horror of horrors! We had forgotten what they might interpret from the most realistic scene. An Armenian warning for Abdul Hamid? The assassins overpowered the struggling king. He lay there with his red hair sticking out[Pg 98] from his crown, and the muscles in his neck tensed as he gasped for breath while his throat was slashed with a shiny white letter-opener.
As I fell asleep last night, I saw the three dignitaries leaning forward frowning. The Mufti had clinched the sides of the bench with his thin hands. Could they be seriously disapproving of our show, because we killed a king in it? I went to sleep laughing over Doctor Christie's story of the way the authorities would not permit him to teach physics in the early days because he was obliged to use the word "revolution."
As I drifted off to sleep last night, I saw the three dignitaries leaning forward with frowns on their faces. The Mufti had gripped the sides of the bench with his thin hands. Could they really be disapproving of our performance because we killed a king in it? I went to sleep chuckling over Doctor Christie's story about how the authorities wouldn’t let him teach physics in the early days because he had to use the word "revolution."
April ninth.
April 9.
Last night Herbert and I drove on the Mersina road. We love this drive in the late afternoon. It leads in the direction of home—straight to the sunset. Camels came towards us. From the head the line was double. As they parted to the sides of the road, I said to Herbert, "Let's count the beasts. You take your side and I'll take this." They numbered[Pg 99] more than two hundred, all laden with petroleum tins.
Last night, Herbert and I drove on the Mersina road. We love this drive in the late afternoon. It leads towards home—straight into the sunset. Camels came toward us. From the front, the line looked like two. As they moved to the sides of the road, I said to Herbert, "Let’s count the animals. You take your side and I'll take this." There were[Pg 99] more than two hundred, all carrying petroleum cans.
* * * * * * *
* * * * * * *
We drove again this evening. Even walking is proscribed for me now. I can go out of the college grounds only in a carriage, and then not far. In a Moslem quarter, on a road between vegetable gardens, boys threw stones—the first time it has happened to us. As Charlemagne was nervous and reared from being hit several times, Herbert did not dare to get out and leave me alone. There was nothing to do but drive on, and accept the stoning. I was hit on the left shoulder—a big stone it was. The bruise is painful.
We drove again this evening. I can’t even walk outside anymore. I can only leave the college grounds in a carriage, and even then, I can’t go far. In a Muslim neighborhood, on a road between vegetable gardens, some boys threw stones at us—the first time that’s happened. Charlemagne got nervous and reared when he was hit a few times, so Herbert didn’t want to get out and leave me alone. There was nothing to do but keep driving and accept the stone throwing. I got hit on my left shoulder—it was a big stone. The bruise really hurts.
* * * * * * *
* * * * * * *
April thirteenth.
April 13.
Could not finish for Thursday's post. We have had Easter to think about—examinations, and the boys going off for their ten days.
Couldn’t finish Thursday’s post. We’ve had Easter to think about—exams, and the guys heading off for their ten days.
Miss Talbot has come to stand by me. Isn't she a dear? Imagine a soft-voiced [Pg 100]Englishwoman of the upper class being a trained nurse, and my nurse—when there is none in the world for me to turn to. It seems as if she has been dropped from Heaven at my door. Miss Talbot is a woman of independent means, who studied nursing to equip herself for doing good. She came out here to Turkey to find work at her own expense. She is going into mission dispensary nursing, but thinks just now that I am "the duty at hand." Lucky for me!
Miss Talbot has come to stand by me. Isn't she wonderful? Imagine a soft-spoken [Pg 100] Englishwoman from the upper class being a trained nurse, and my nurse—when there’s no one else in the world I can rely on. It feels like she’s been sent from Heaven right to my door. Miss Talbot is a woman with her own finances who trained in nursing to be of service. She came out here to Turkey to find work on her own dime. She’s planning to go into mission dispensary nursing, but for now, she thinks I’m "the priority." I’m so lucky!
The annual meeting of the American Mission is being held in Adana this week. It opens to-morrow. Dr. Christie and Miner, of course, had to go, and they persuaded Herbert to go with them. It was a chance for him to meet the missionaries from the interior, and get an idea of mission problems. Herbert was very anxious to meet the missionaries of whom we have been hearing so much. They are to reach Adana overland on horse from Marash, Hadjin, Aintab and other stations. It is the jubilee year—the fiftieth annual meeting. The[Pg 101] native Protestant pastors of this whole field are to hold a reunion at the same time. An important question is coming before the Mission—what to do with the orphanages that were established after the massacres of 1894-96. The orphans are practically all grown up now.
The annual meeting of the American Mission is taking place in Adana this week. It starts tomorrow. Dr. Christie and Miner obviously had to go, and they convinced Herbert to join them. It was a chance for him to meet the missionaries from inland and understand the mission's challenges. Herbert was really eager to connect with the missionaries we’ve heard so much about. They are traveling to Adana by horseback from Marash, Hadjin, Aintab, and other locations. This year marks the jubilee—the fiftieth annual meeting. The[Pg 101] native Protestant pastors from the entire region will also have a reunion at the same time. An important issue on the agenda for the Mission is what to do with the orphanages that were set up after the massacres of 1894-96. The orphans are nearly all adults now.
I urged Herbert to go. It is only forty miles, and he can return to-morrow if we have news to telegraph him. Miss Talbot thinks it is all right, and her being here reassures him. He needs only to be gone one night. At the last minute he hesitated, but I pushed him out with the others.
I encouraged Herbert to go. It's only forty miles, and he can come back tomorrow if we have news to send him. Miss Talbot thinks it's all good, and her presence makes him feel better. He just needs to be gone for one night. At the last moment, he hesitated, but I urged him out with the others.
As we said good-by, Herbert stood below me in the school grounds, and I was on the steps a few feet above, leaning over and talking to him. Just for fun, I took his fez off—a black velvet fez. My giggle and smile died away as I idly twirled that fez around my finger. Sometimes in the sunshine one sees the shadow of Islam. After all, wouldn't he be safer in a hat? I put this into words. [Pg 102]Herbert scoffed at the idea, but he humored me and went to find his gray felt hat.
As we said goodbye, Herbert stood below me on the school grounds while I was on the steps a few feet above, leaning over and talking to him. Just for fun, I took off his fez—a black velvet fez. My giggle and smile faded as I idly twirled that fez around my finger. Sometimes in the sunshine, you catch a glimpse of the shadow of Islam. After all, wouldn't he be safer in a hat? I said this out loud. [Pg 102]Herbert laughed at the idea, but he humored me and went to find his gray felt hat.
Must go to marking examination papers of my rhetoric class. Can you imagine me an English Reader like Miss Marsh? You were afraid three lectures a week and two rhetoric lessons would be a lot for me to manage, but Mother dear, these boys are hungry for an education. I long for a copy of one of the rhetorics we used at college. Have improvised a text book. Coaxed it out of my memory. I averaged two hours a day, typewriting the material on our Hammond. The boys drink in my stupid lectures the way the Cilician Plain drinks in the first autumn rains. I gave a stiff quiz just after the Easter vacation. I am continuing the daily themes and the critical papers. I have learned a lot from the boys about the fable in Turkish literature. Also about habits of camels, and the real Abraham Lincoln. Can't you see me rehashing Bryn Mawr English and adapting it to the Tarsians?
Must go grade the exam papers for my rhetoric class. Can you picture me as an English teacher like Miss Marsh? You thought that three lectures a week and two rhetoric lessons would be too much for me, but Mom, these boys are eager to learn. I really want a copy of one of the rhetorics we used in college. I've pieced together a textbook from memory. I spent about two hours a day typing the material on our Hammond. The boys absorb my lectures like the Cilician Plain soaks up the first autumn rains. I gave a tough quiz right after the Easter break. I'm continuing with the daily essays and the critical papers. I've learned a lot from the boys about fables in Turkish literature. Also about camel habits and the real Abraham Lincoln. Can't you just picture me reworking Bryn Mawr English and tailoring it to the Tarsians?
FOOTNOTE:
[3] The Kaïmakam is at the head of the civil administration of the municipality, the Feriq of the military administration, and the Mufti of the religious administration. Civil and military government and religion are all closely connected—essential factors in Turkish society. Constantinople has its hold directly on every community in Turkey.
[3] The Kaïmakam leads the civil administration of the municipality, the Feriq oversees the military administration, and the Mufti manages the religious administration. Civil, military, and religious governance are all tightly intertwined—essential components of Turkish society. Constantinople has direct influence over every community in Turkey.
THE STORM IS COMING
Wednesday, April fourteenth.
Wednesday, April 14th.
Mother:
Mom:
This afternoon I sent Socrates to the station with the buggy (the word is not misused—we have a real American one). Herbert was to return by the afternoon train. An hour later, Socrates came back alone and told me that "bad things" were happening in Adana. There was a massacre starting. Yesterday four Armenian women were killed. This morning there was killing begun in vineyards just outside of the town. While he was telling me this news, a telegram mercifully arrived from Herbert. It read: "Reviendrai demain. Aujourd'hui tout bien." Herbert's French is far from what it might be. But[Pg 104] telegrams in English are not accurately transmitted in Turkey.
This afternoon, I sent Socrates to the station with the carriage (and yes, it’s a real American one). Herbert was supposed to come back on the afternoon train. An hour later, Socrates returned alone and told me that "bad things" were happening in Adana. A massacre was starting. Yesterday, four Armenian women were killed. This morning, there was killing happening in the vineyards just outside the town. While he was sharing this news, a telegram thankfully arrived from Herbert. It read: "Reviendrai demain. Aujourd'hui tout bien." Herbert's French isn't great, but[Pg 104] telegrams in English aren't accurately transmitted in Turkey.
When I went over to Mrs. Christie's sitting-room for afternoon tea, I found several Armenian women there, among them the mothers of two of our teachers. One mother was begging for permission for her son to sleep at the college. He came later, bringing his precious violin, which he asked me to hide for him. I put it back of our bathtub. The other mother was in tears. Her son is in Adana for the holidays with his bride. This poor woman has a right to fear. She lost two children in the 1895-96 massacres. One little girl was trampled to death by a squad of Turkish soldiers. The son, our Armenian professor,—the one in Adana—was saved with the greatest difficulty, having been hidden for several days in the dark corner of a mill.
When I went to Mrs. Christie's sitting room for afternoon tea, I found several Armenian women there, including the mothers of two of our teachers. One mother was asking for permission for her son to stay at the college overnight. He arrived later, bringing his cherished violin, which he asked me to hide for him. I tucked it away behind our bathtub. The other mother was in tears. Her son is in Adana for the holidays with his bride. This poor woman has every reason to be afraid. She lost two children in the 1895-96 massacres. One little girl was trampled to death by a group of Turkish soldiers. The son, our Armenian professor—the one in Adana—was saved with great difficulty, having been hidden for several days in a dark corner of a mill.
Excitement grew this afternoon. Patrols are going through the streets. We are told that this is done to calm people. The unrest[Pg 105] is showing itself. I asked Socrates not to repeat what he had seen and heard. Panic is contagious. He was unmoved by my caution. He shook his head, saying, "It is going to be very terrible, very terrible."
Excitement was building this afternoon. Patrols are moving through the streets. We’re told this is meant to ease people’s fears. The unrest[Pg 105] is becoming evident. I asked Socrates not to share what he had seen and heard. Panic spreads easily. He didn’t seem fazed by my warning. He shook his head and said, "It’s going to be very bad, very bad."
I wish it were not Easter vacation. So many of our boys have gone to their villages. They would be safer here. Dr. Christie and Herbert and Miner would not be in Adana. If this had to occur, why not when college was going, and we were all together? The regular routine would do much to keep minds occupied. When you are busy, you are normal, no matter what may be going on around you.
I wish it wasn’t Easter break. So many of our guys have gone back to their villages. They’d be safer here. Dr. Christie, Herbert, and Miner wouldn’t be in Adana. If this had to happen, why couldn’t it be when school was in session and we were all together? The normal routine would really help keep our minds busy. When you’re busy, you’re normal, no matter what’s happening around you.
* * * * * * *
* * * * * * *
Thursday, April fifteenth.
Thursday, April 15th.
Mother dear:
Mom:
I wasn't afraid last night. I slept the whole night through. This morning there was quite a crowd of Armenians in the school dining-room. They look to us for protection and[Pg 106] food and shelter. They are terror-stricken, and have reason to be. How would you like to live in a country where you knew your Government not only would not protect you, but would periodically incite your neighbors to rob and kill you with the help of the army?
I wasn't scared last night. I slept soundly the entire night. This morning, there was a big crowd of Armenians in the school dining room. They depend on us for protection and[Pg 106] food and shelter. They are terrified, and they have every reason to be. How would you feel living in a country where you knew your government not only wouldn’t protect you, but would also encourage your neighbors to rob and kill you with the support of the army?
Socrates asked to be allowed to go to the station again to see if Herbert came by the morning train. Off he trotted, leaving me to my sewing. He came back in the greatest excitement. At the station all was confusion. People jumped off the train, and shouted madly that the whole of Adana was burning. Immediately a mob formed, and some of these men seized the buggy and made off with it, leaving Socrates to get home as best he could. Henri Imer had gone over on horseback, and he had a bad time too. His horse was struck by a Turk, but he succeeded in getting away. He went right to the barracks and found the buggy there. Henri secured permission for Socrates to bring it home.
Socrates asked to be allowed to go to the station again to see if Herbert arrived on the morning train. Off he went, leaving me to my sewing. He returned in a huge rush. The station was total chaos. People were jumping off the train and shouting crazily that the whole of Adana was on fire. A crowd quickly gathered, and some of those guys grabbed the buggy and took off with it, leaving Socrates to figure out how to get home. Henri Imer had gone over on horseback, and he had a tough time too. His horse got hit by a Turk, but he managed to escape. He went straight to the barracks and found the buggy there. Henri got permission for Socrates to take it home.
Another telegram has come from Herbert saying, "Tout bien. Retournerai Tarsous aussitôt que possible, peut-être pas avant demain."
Another telegram has come from Herbert saying, "All good. I will return to Tarsous as soon as possible, maybe not before tomorrow."
The afternoon train failed to appear.
The afternoon train didn't show up.
Just before dark, the boys of the Sub-Freshman class who were spending the Easter vacation at the college came and told me they wanted to be my bodyguard. They are to sleep to-night on my balcony—the balcony on the inside of the building just outside my bedroom. Their beds, mattresses and blankets have been given to refugee women for the little children. It is April—but still cold at night. I have taken from the walls and floors all our Turkish rugs—every single one of our treasures—and spread them on the boards for the boys to sleep on—or under. They mean absolutely nothing to me. I do not care if they are lost in the confusion.
Just before dark, the boys from the Sub-Freshman class who were spending their Easter break at the college came to tell me they wanted to be my bodyguards. They're going to sleep on my balcony tonight—the balcony inside the building just outside my bedroom. Their beds, mattresses, and blankets were given to refugee women for their little kids. It's April, but it's still cold at night. I've taken all our Turkish rugs—every single one of our treasures—from the walls and floors and laid them out on the boards for the boys to sleep on—or under. They don’t mean anything to me. I don’t care if they get lost in the chaos.
Johnny tells me there is not much oil in my lamp. I cannot be without light. It may be needed badly in the night. It may be vital for[Pg 108] me to have light. To get candles and petroleum from the large school-building was impossible for the boys. The precious things might be taken from them in the crowd. For our compound is filling: and many of the refugees we do not know at all. I must go with the boys. I shall take Kevork and Samsun as well as Socrates. To be without Herbert at a time like this! These blessed boys of mine are splendid. They are thoughtful, devoted, courageous, and most delicate in their attention. I could not be in better hands. The best in people comes out at a crisis. If I live through these days, I shall never cease to cry out against the supercilious, superficial travelers, who, enjoying a sheltered life for themselves and their loved ones, say mean things about Armenians—even that they deserve to be massacred—that massacres are their own fault. All I can say is this: May God Almighty forgive them their judgments, for they know not what they say. My Armenian boys and my Greek [Pg 109]Socrates are every bit as fine, every bit as thoroughbred, as Anglo-Saxon boys of the best blood and training.
Johnny tells me there isn’t much oil in my lamp. I can’t be without light. I might need it badly at night. It might be essential for[Pg 108] me to have light. It was impossible for the boys to get candles and petroleum from the big school building. Those valuable items could be taken from them in the crowd. Our compound is getting crowded, and many of the refugees are people we don’t know at all. I have to go with the boys. I will take Kevork and Samsun as well as Socrates. To be without Herbert at a time like this! These wonderful boys of mine are amazing. They are thoughtful, devoted, brave, and incredibly attentive. I couldn’t be in better hands. The best in people comes out during a crisis. If I make it through these days, I will never stop speaking out against the arrogant, superficial travelers who, enjoying a comfortable life for themselves and their loved ones, say terrible things about Armenians—even that they deserve to be massacred—and that massacres are their own fault. All I can say is this: May God Almighty forgive them for their judgments, for they don’t know what they are saying. My Armenian boys and my Greek [Pg 109]Socrates are just as great, just as well-bred, as Anglo-Saxon boys with the best lineage and training.
I am back safely—with oil and candles, too. Now I am ready for what may come in the night.
I’m back safe—with oil and candles, too. Now I’m ready for whatever might happen tonight.
In the assembly-room of the big school-building, some of the refugees had gathered around the pastor of the Protestant Church. It was an impromptu prayer-meeting. They were singing hymns. I do not understand Turkish, but, as they use our tunes, I knew the hymns. It was a comfort to steal in, and sit down for a while among my fellow-sufferers. Only eight months ago, when we first came to Cilicia, and went to church up in the Taurus Mountains summer place, I remember how queer these people looked to me. They belonged to another world. I was an outsider. I had difficulty in understanding some traits of their character. I was hasty in my judgment of them—hasty through ignorance. I was [Pg 110]impatient with their constant fear of what "might happen any time" to Christians living under Moslem rule. I had no conception of what "might happen any time"—that was why. During the singing, I looked up to the ceiling. The trap-door brought back vividly the day when Daddy Christie had showed it to me, saying, "We have that for use in time of massacre." I had laughed. The constitutional era was here. Those were things of the past. Probably it is a mercy that youth and inexperience make one refuse to believe that bad things—horrible things—which have happened to others may come in one's own life.
In the assembly room of the large school building, some of the refugees had gathered around the pastor of the Protestant Church. It was an impromptu prayer meeting. They were singing hymns. I don’t understand Turkish, but since they used our tunes, I recognized the hymns. It was comforting to slip in and sit down for a while among my fellow sufferers. Only eight months ago, when we first arrived in Cilicia and went to church in the Taurus Mountains summer resort, I remember how strange these people looked to me. They seemed to belong to another world. I felt like an outsider. I had trouble understanding some aspects of their character. I was too quick to judge them—quick out of ignorance. I was [Pg 110]impatient with their constant fear of what "might happen any time" to Christians living under Muslim rule. I had no idea what "might happen any time"—that was the issue. During the singing, I looked up at the ceiling. The trapdoor vividly reminded me of the day Daddy Christie showed it to me, saying, "We have that for use in case of a massacre." I had laughed. The constitutional era was here. Those were things of the past. It’s probably a blessing that youth and inexperience make you refuse to believe that terrible things—horrible things—that have happened to others could happen in your own life.
We sang softly (for the sound must not get outside) "Lead, Kindly Light." The hymn had never meant so much to me. For, until now, there never had been "encircling gloom." I understand now. Because I need the Light, I ask for it.
We sang softly (so the sound wouldn't escape) "Lead, Kindly Light." The hymn has never meant so much to me before. Until now, I had never experienced "encircling gloom." I get it now. Because I need the Light, I'm asking for it.
THE STORM HITS
Tarsus,
Friday, April sixteenth,
Nineteen-Nine.
Tarsus,
Friday, April 16,
1999.
Mother dear:
Hey Mom:
Men came here to tell Mrs. Christie trouble was coming. Offered to send a guard for our gate. They knew that Dr. Christie and Miner Rogers and Herbert—three of the four men of the mission family—had gone away to Adana. The fellows were Kurds. They looked like brigands. Mrs. Christie put them off, saying we were not afraid. This with a calm little air as if she didn't quite realize. When I asked her about it, she replied: "Didn't you see? They wanted to get hold of the college gate." What a woman she is! To-day with Armenians coming to us in greater numbers every hour, I say to myself: What[Pg 112] if the Kurds had possession of our broad gate?
Men came here to warn Mrs. Christie that trouble was on the way. They offered to send a guard for our gate. They knew that Dr. Christie, Miner Rogers, and Herbert—three of the four men in the mission family—had gone away to Adana. The guys were Kurds. They looked like bandits. Mrs. Christie dismissed them, saying we weren’t afraid. She said it calmly, as if she didn’t quite grasp the situation. When I asked her about it, she replied: "Didn't you see? They wanted to take over the college gate." What a woman she is! Today, with Armenians coming to us in larger numbers every hour, I find myself thinking: What[Pg 112] if the Kurds had control of our wide gate?
From our study window I can see the Cilician Plain stretching on and on to the Taurus. The Plain to-day looks like a monstrous Turkish rug. It is a riot of color, quantities of poppies and irises and other spring flowers. Did you ever think of this: red predominates in Turkish rugs?
From our study window, I can see the Cilician Plain extending endlessly towards the Taurus Mountains. The Plain today resembles a giant Turkish rug. It's a burst of color, filled with poppies, irises, and other spring flowers. Have you ever noticed this: red is the dominant color in Turkish rugs?
* * * * * * *
* * * * * * *
Last night we learned that the train going through towards Adana had turned back at Yenidje. By this time one hundred refugees had come to us. Massacre seemed imminent. Socrates barricaded all my shutters, and watched outside my door.
Last night we found out that the train heading to Adana had turned back at Yenidje. By then, a hundred refugees had arrived. A massacre felt like it was about to happen. Socrates blocked all my shutters and kept an eye on the door.
This morning another telegram came from Herbert saying that he was detained, and would get back when he could. There were no trains in either direction, so we knew the whole country was upset. Rumors began to leak through about the terrible times in Adana and I knew why Herbert had not returned.[Pg 113] This morning there were more than five hundred refugees with us.
This morning, I received another telegram from Herbert saying he was stuck and would come back as soon as he could. There were no trains running in either direction, so we knew the whole country was in chaos. Rumors started to spread about the awful situations in Adana, and I understood why Herbert hadn’t returned.[Pg 113] This morning, there were over five hundred refugees with us.
In the course of the morning we heard that Armenians had been killed at the Tarsus station and that the station master and other employees had fled. Then there was the whistle of a train from Adana. It brought a wild mob of Bashi-bazouks. For concentrated hatred, a Bashi-bazouk is a small-pox germ. I saw the train vomiting forth its filthy burden. The men wore no uniforms. They were dressed in dirty white bloomer-things, with bits of carpet fastened up their legs with crisscross ropes, in place of shoes. They looked like worn out rag dolls. I saw them gather in a mud colored fan-shaped crowd at the flimsy entrance to the Konak, where the authorities could not be quick enough in passing out guns and ammunition and other instruments of the Devil to every one. Then Hell broke loose. The townspeople joined themselves to this mob. Along the road that crosses the space between us and the [Pg 114]railway they went in groups of fifty, going at an easy run and brandishing their arms, uttering low weird howls that grew in a crescendo of rage. They made for the Armenian quarter, the last houses of which are only one hundred and fifty yards from us.
In the morning, we learned that Armenians had been killed at the Tarsus station and that the station master and other staff had fled. Then we heard a train whistle from Adana. It brought a chaotic mob of Bashi-bazouks. In terms of concentrated hatred, a Bashi-bazouk is like a smallpox germ. I watched the train unleashing its disgusting load. The men weren’t in uniforms. They wore dirty white bloomers and had bits of carpet tied up their legs with crossed ropes instead of shoes. They looked like worn-out rag dolls. I saw them form a mud-colored fan-shaped crowd at the flimsy entrance to the Konak, where the officials couldn’t hand out guns, ammunition, and other tools of destruction fast enough. Then all hell broke loose. The townspeople joined this mob. They moved in groups of fifty down the road that runs between us and the [Pg 114] railway, jogging along easily and waving their arms, letting out low, eerie howls that built into a crescendo of rage. They headed towards the Armenian quarter, whose last houses are only one hundred and fifty yards from us.
Shooting started and continued all day. Along with the sound of the shots we could hear the screams of the dying.
Shooting started and carried on all day. Along with the sound of the gunfire, we could hear the cries of the dying.
All day there has been a procession of refugees. They seem to have gathered in little groups first, for they came in a few hundred at a time in pulsation. In the afternoon they came steadily. Mother! the sound of the feet of the multitude. Some poor things were wounded, some were looking for husbands or children that could not be found. They brought nothing with them. Sick women were carried on the backs of their husbands. Little children struggled to keep up with panic-stricken elders. Children, feeble old people, chronic invalids, the desperately ill, were [Pg 115]possessed with supernatural strength. When they reached the goal, our gate, they were like the Durando we described in the Marathon race last summer. A big fellow in the meager guard at our gate was a host in himself. He had a hearty voice, and kept waving his arms and shouting, "Come in, everybody. Inside this gate is safety for you all! Courage, little children." Occasionally he would pick up a crying baby or a sick woman, and help them inside. It was the one cheerful kindly sight of the day—to see that soldier.
All day there has been a flow of refugees. They seemed to form into small groups at first, arriving in batches of a few hundred at a time. In the afternoon, they came continuously. Mother! the sound of all those footsteps. Some were injured, others were searching for husbands or children who were missing. They brought nothing with them. Sick women were carried on their husbands' backs. Little children struggled to keep up with terrified elders. Children, frail elderly people, those with chronic illnesses, and the seriously ill were [Pg 115]granted incredible strength. When they reached our gate, they reminded us of the Durando we talked about in the Marathon race last summer. A big guy in the thin guard at our gate was like an army by himself. He had a loud voice and kept waving his arms, shouting, "Come in, everyone. Inside this gate is safety for you all! Stay strong, little children." Occasionally, he would scoop up a crying baby or a sick woman and help them inside. It was the only cheerful and kind sight of the day—to see that soldier.
About noon from Jeanne and Henri's study I saw an attack on a house very near us. There was a low hum in the distance: then a roar, and on the second-story balcony twenty-five Bashi-bazouks climbed, bursting in the door to the house of the richest man in Tarsus. There was shooting and screaming: then flying bits of burning paper came out of the windows, followed by blue and red flames. By opening our shutters cautiously we could hear the cruel[Pg 116] hiss of the flames and smell kerosene in the smoke. Then the rending and crashing of the floors made a deafening noise, and the sparks began to alight on our property.
About noon from Jeanne and Henri's study, I saw an attack on a house very close to us. There was a low hum in the distance, then a roar, and on the second-story balcony, twenty-five Bashi-bazouks climbed up, breaking down the door to the home of the richest man in Tarsus. There was shooting and screaming, then bits of burning paper flew out of the windows, followed by blue and red flames. By cautiously opening our shutters, we could hear the cruel[Pg 116] hiss of the flames and smell kerosene in the smoke. Then the tearing and crashing of the floors created a deafening noise, and sparks began to land on our property.
This is the regular order of things,—kill, loot, burn. The Armenian quarter is the most substantial part of the city. Most of the people store cotton on the ground floor, and this, together with liberal applications of kerosene, served to make a holocaust. Now at evening-time we realize our own imminent danger.
This is how things usually go—kill, loot, burn. The Armenian quarter is the biggest part of the city. Most people store cotton on the ground floor, and this, along with plenty of kerosene, created a massive fire. Now, in the evening, we understand our own immediate danger.
I have made tea about twenty times during the day. What a blessing you sent those provisions. Good thing we chose from among our wedding gifts the chafing-dish and the tea-basket to bring along on our journey. I have given away everything I could spare. Things to drink out of are a vital necessity. I gave away my tooth-mug to a thirsty old woman, and reserved as my drinking cup the little china affair one keeps tooth-brushes in on a washstand. It stands unabashed beside the smart[Pg 117] little silver tea-kettle and spirit lamp. How I miss my oranges. Mother Christie found a stray one this morning and sent it in to me. The boys brought some charcoal and made a fire in a mangal in my fireplace. I have tried my hand at a pilaf. Kevork brought some sheep-tail grease in a bit of paper and I held my nose while I melted it and poured it into the pilaf. I do not see why these people do not cook with wagon grease and be done with it.
I’ve made tea about twenty times today. I’m so grateful for the provisions you sent. Good thing we picked the chafing dish and tea basket from our wedding gifts to take on our trip. I’ve given away everything I could spare. Having cups to drink from is essential. I gave my tooth mug to a thirsty old woman and kept the little china cup meant for holding toothbrushes on my washstand as my drinking vessel. It sits there next to the nice little silver tea kettle and spirit lamp without any shame. I really miss my oranges. Mother Christie found a stray one this morning and sent it over to me. The boys brought some charcoal and made a fire in a mangal in my fireplace. I attempted to make a pilaf. Kevork brought some sheep-tail grease wrapped in paper, and I had to hold my nose while I melted it and added it to the pilaf. I don’t understand why these people don’t just cook with wagon grease and be done with it.
Your tins of condensed milk I have given to Mary Rogers for her baby. A mother brought her two-year-old boy to me. The poor little thing had had nothing to eat since yesterday. The whole Armenian question sums itself up for me in those big brown eyes and their kindling with sudden light as I held a bowl of warm milk to that baby's trembling mouth. I couldn't make him smile, though, for all my coaxing.
Your cans of condensed milk I gave to Mary Rogers for her baby. A mother brought her two-year-old son to me. The poor little guy hadn't eaten anything since yesterday. The whole Armenian issue boils down for me to those big brown eyes and how they lit up with sudden joy when I held a bowl of warm milk to that baby's shaking mouth. I couldn't get him to smile, no matter how much I tried.
The meals of our immediate family are served in my bedroom. Mrs. Christie's house,[Pg 118] the big dining-room, the school buildings are overflowing with refugees. It is only the most strenuous efforts of the college boys that prevent them from over-running us too. I have just my bedroom, Mary the other bedroom for herself and the baby, and Miss Talbot is in our study. Jeanne's extra bedroom eighteen women have managed to get into. Henri's study is crowded too. I am working on baby clothes to keep my mind occupied. I am making flannel nighties: there are hundreds of babies out under our trees and on the hard asphalt of the tennis court without one change of clothing.
The meals for our immediate family are served in my bedroom. Mrs. Christie’s house, [Pg 118] the big dining room, and the school buildings are overflowing with refugees. Only the college boys' hardest efforts are keeping them from overwhelming us as well. I have my bedroom, Mary has the other bedroom for herself and the baby, and Miss Talbot is in our study. Eighteen women have crammed into Jeanne’s extra bedroom. Henri’s study is crowded too. I’m making baby clothes to keep my mind busy. I'm sewing flannel nightgowns: there are hundreds of babies out under our trees and on the hard asphalt of the tennis court with no change of clothing.
Dear, dear, here is a woman who has been in terrible suffering all day long. Her husband and brother were with her and several times tried to flee with her. They picked her up a bit ago and started with her through the red and black streets. Overpowered, she stopped in ——'s garden and had her baby. Wrapping the baby in something and putting it in the[Pg 119] mother's arms, the men picked her up and made the final dash for safety. We have pulled the buggy out of the carriage-house and made a place for her in the corner. She is resting nicely now.
Dear, dear, here is a woman who has been in terrible pain all day long. Her husband and brother were with her and several times tried to escape with her. They picked her up a little while ago and started through the red and black streets. Exhausted, she stopped in ——'s garden and gave birth to her baby. Wrapping the baby in something and placing it in the [Pg 119] mother's arms, the men lifted her up and made a final dash for safety. We've pulled the buggy out of the carriage house and created a spot for her in the corner. She is resting comfortably now.
* * * * * * *
* * * * * * *
Socrates came to me and said that friends of his, Greeks like himself, have invited him to join them in an attempt to escape to Mersina. They have a dead Greek's passport for him. He asked my advice. I told him I could not take the responsibility. Danger? There is little choice—staying here or trying to get away. I told him to go off by himself to think it over. He came back to tell me this: "You are alone. If you have to run away, you have nobody to go with you. Professor Gibbons—no one knows where he is. I will stay with you."[4]
Socrates came to me and said that his friends, who are Greeks like him, invited him to join their effort to escape to Mersina. They have a dead Greek's passport for him. He wanted my advice. I told him I couldn’t take that responsibility. What’s the danger? There aren’t many options—stay here or try to get away. I advised him to go off by himself to think it over. He returned to say this: "You are alone. If you have to run away, you have no one to go with you. Professor Gibbons—no one knows where he is. I will stay with you."[4]
* * * * * * *
* * * * * * *
Have been sitting on the steps leading up to the rooms of the Imers, looking out over the pathetic throng in the garden. Kevork in his snug little coat and long gingham student-apron has been sitting beside me. "You are hungry," said he. "Your future may be five minutes long. Your husband is missing. Maybe he is dead. Those telegrams were dated yesterday, you know. Your baby is not born. You cannot defend yourself or run away. You are just like an Armenian woman. Tell me what you think about revenge?"
Have been sitting on the steps that lead up to the Imers' rooms, looking out over the sad crowd in the garden. Kevork, in his comfy little coat and long gingham student apron, has been sitting next to me. "You're hungry," he said. "Your future might only be five minutes long. Your husband is missing. He might be dead. Those telegrams were dated yesterday, you know. Your baby isn't born yet. You can’t defend yourself or run away. You’re just like an Armenian woman. What do you think about revenge?"
* * * * * * *
* * * * * * *
Dostumian hunted wildly and fruitlessly for his mother and little sister among the crowd. Harutun urged that he, on account of his red hair, would not be taken for an Armenian. He could find them. When he got to the house, he put the mother on his back and ran to us before the Bashi-bazouks knew what he was up to. When he took the mother, he hid the little girl in a corner by piling sticks of wood on her. Told her to keep quiet, and wait for him to come back.
Dostumian searched desperately and without success for his mother and little sister in the crowd. Harutun suggested that his red hair would help him avoid being mistaken for an Armenian, so he could find them. When he reached the house, he lifted the mother onto his back and rushed back to us before the Bashi-bazouks realized what was happening. When he took the mother, he hid the little girl in a corner by stacking sticks of wood over her. He told her to stay quiet and wait for him to return.
By the time he returned to excavate the youngster, and had put her on his back, and climbed to the roof of the house, the Bashi-bazouks were after him. Oh, the flat Oriental roofs! Harutun skipped from one to the other, taking amazing distances, with the child on his back. Danger is a prod. He got to a place on some roof beside which a foreign construction company had set up a pole in anticipation of the electric lighting system. Down that pole slipped Harutun. He ran[Pg 122] like mad, and restored the youngster to her mother and her brother.
By the time he returned to rescue the girl, put her on his back, and climbed to the roof of the house, the Bashi-bazouks were after him. Oh, those flat Oriental roofs! Harutun jumped from one to the other, covering incredible distances with the child on his back. Danger is a strong motivator. He reached a roof next to where a foreign construction company had set up a pole for the electric lighting system. Down that pole, Harutun slid. He ran[Pg 122] like crazy and brought the girl back to her mother and brother.
But electric lighting companies do not sandpaper their poles. Harutun's hands were cruelly torn. His first thought when he began to think of himself again was to come to me to get his hands dressed. He sat down on Herbert's steamer trunk and I picked out the splinters. I washed the wounds and bound them up with gauze and camphenol, also the palms of the hands and the wrists. He begged me to leave the fingers out so he could work. The boy was as happy as a bird: for it flooded into his brain what he had done. While his hands were still trembling from the pain and excitement, he said, "Meeses Geebons, I am not afraid to die. Dying is as natural as borning. But before I die I want to kill a Turk—just one Turk!" If his hands had not been so wrapped up in bandages, I could have shaken his right one.
But electric lighting companies don’t sand their poles. Harutun’s hands were badly injured. His first thought when he started to think about himself again was to come to me to get his hands treated. He sat down on Herbert’s steamer trunk, and I removed the splinters. I cleaned the wounds and wrapped them up with gauze and camphenol, including the palms of his hands and his wrists. He asked me to leave his fingers free so he could work. The boy was overjoyed, realizing what he had accomplished. While his hands still shook from the pain and excitement, he said, “Meeses Geebons, I’m not afraid to die. Dying is as natural as being born. But before I die, I want to kill a Turk—just one Turk!” If his hands hadn’t been so heavily bandaged, I would have shaken his right hand.
After I fixed up Harutun's hands I was kept[Pg 123] quite busy for a space with that sort of thing. A woman came and asked for some clothes for her baby and showed us the only dress she had for him. It was covered with blood—the blood of his murdered father. One dear little fellow, a favorite of Herbert's, came to me with a gash in his head. His father has been burned to death in their house and his little sister is wounded also. I prepared the bandages for a man with a gun shot wound in his neck. He was lying just outside my door. Herbert used to joke me about my emergency outfit, saying that there were enough bandages in it to do for an army, and asking how I ever expected to use sterilized catgut. Every bit of that outfit is useful now. It has saved lives!
After I fixed up Harutun's hands, I was kept[Pg 123] pretty busy with that kind of thing. A woman came and asked for some clothes for her baby and showed us the only dress she had for him. It was covered in blood—the blood of his murdered father. One sweet little guy, a favorite of Herbert's, came to me with a cut on his head. His father had been burned to death in their home, and his little sister is also injured. I prepared bandages for a man with a gunshot wound in his neck. He was lying right outside my door. Herbert used to tease me about my emergency kit, saying that there were enough bandages in it to equip an army, and asking how I ever expected to use sterilized catgut. Every bit of that kit is useful now. It has saved lives!
Friday night.
Friday night.
Sky red with fire. Half the horizon is in flames, the whole Armenian quarter is burning. Our native teachers and boys under the direction of Henri Imer are fighting the flames[Pg 124] valiantly. The sparks are flying toward us, driven by a heavy wind, and eternal vigilance is required to note every spark the moment it falls, to quench it in time. The blaze is so brilliant that we can read by it. A telegram came from Herbert about eleven o'clock. I signed the receipt by the light of the flames. I cannot read it. It is a mixture of Turkish and French. What I can make out is the hour of sending—this means that twenty-one hours ago he was still alive.
Sky red with fire. Half the horizon is ablaze, and the entire Armenian neighborhood is on fire. Our local teachers and boys, led by Henri Imer, are bravely fighting the flames[Pg 124]. Sparks are flying toward us, pushed by a strong wind, and we must stay alert to catch every spark as it falls, extinguishing it in time. The fire is so bright that we can read by it. A telegram arrived from Herbert around eleven o'clock. I signed for it by the light of the flames. I can’t read it. It's a mix of Turkish and French. What I can understand is the time it was sent—this means that twenty-one hours ago he was still alive.
Our condition is becoming desperate. The fire threatens us. The fury of the mob may lead them to attack us. We are sheltering more than four thousand refugees, a wailing, terror-stricken mass, all trying to get out of bullet range.
Our situation is becoming dire. The fire is closing in on us. The anger of the crowd might push them to attack us. We’re sheltering over four thousand refugees, a crying, terrified group, all trying to stay out of range of the bullets.
We have not been able to get any word to the outside world: we realize now that Adana is cut off and we feel sure that our husbands are in as desperate a plight as are we. Word must go to Mersina. We have a Turkish [Pg 125]hand-writing teacher, a Moslem, who is faithful to us. We have sent him to-night by horse with Harutun, the senior whose courage was thoroughly tested this afternoon. They rode into the jaws of death perhaps, but there is nothing else to do. Not only our lives but those of the refugees are at stake.
We haven't been able to communicate with the outside world: we now realize that Adana is completely cut off, and we believe our husbands are in just as desperate a situation as we are. We need to get a message to Mersina. We have a Turkish [Pg 125] handwriting teacher, a Muslim, who is loyal to us. We've sent him out tonight on horseback with Harutun, the senior whose bravery was truly tested this afternoon. They might be riding straight into danger, but there's nothing else we can do. Not just our lives, but the lives of the refugees are at risk.
Nearly midnight.
Almost midnight.
We have prepared a few things in case we have to leave the place suddenly. Run? Where? Somebody or other remarked grimly enough: "Fix only what you can carry by yourself."
We’ve got a few things ready just in case we need to leave quickly. Run? Where to? Someone darkly noted, "Only pack what you can carry yourself."
I came into the bedroom, and here I sit on Herbert's steamer chair. The wood fire has gone out. The room is chilly and looks so very large. One candle gives such a little light. The big blue rugs have been carried off for bedding. How bare the place seems. Oh, how lonely! The chafing-dish stands there unwashed and tilted crooked in its stand. I have[Pg 126] torn the bed to pieces to get a blanket for my bundle. The baby basket all dainty and waiting is on the steamer trunk beside our bed. Will it cradle my little one? If it is born out in the open, at least it won't be cold, for I have taken from the basket the knitted blanket you sent me and the package of fragrant clothing inside the tiny sheet. For some time I have had clothes ready there for after the first bath. I tied up the bundle with our double blanket, but it was too heavy for me. I have rearranged it with a small blanket, tied corner-wise. In it are diapers, a piece of tape sterilized and a pair of surgical scissors wrapped in gauze, a length of uncut flannel, and that is all. This will be heavy enough: for I must save Herbert's thesis, and that in its filing case is a pretty solid weight. Precious thesis—it won him his fellowship, and if there is any future, that thesis must go to Paris. Poor little Mariam out there in the carriage house—how I pitied her this evening. Was it only[Pg 127] a few hours ago they brought her in? I envy her now. Her baby is born.
I walked into the bedroom, and here I am sitting on Herbert's steamer chair. The wood fire has gone out. The room feels cold and looks so big. One candle doesn't provide much light. The big blue rugs have been taken away for bedding. The place seems so bare. Oh, how lonely it is! The chafing dish sits there unwashed and tilted crooked in its stand. I’ve[Pg 126] ripped apart the bed to find a blanket for my bundle. The baby basket, all neat and waiting, is on the steamer trunk beside our bed. Will it cradle my little one? If it's born out in the open, at least it won't be cold, since I’ve taken the knitted blanket you sent me and the package of fragrant clothing from inside the tiny sheet. I’ve had clothes ready there for after the first bath for some time now. I tied up the bundle with our double blanket, but it was too heavy for me. I rearranged it with a small blanket, tied diagonally. Inside are diapers, a piece of sterilized tape, and a pair of surgical scissors wrapped in gauze, along with a length of uncut flannel, and that’s it. This will be heavy enough, since I need to save Herbert's thesis, which in its filing case is quite a solid weight. Precious thesis—it earned him his fellowship, and if there is any future, that thesis has to go to Paris. Poor little Mariam out there in the carriage house—how I felt for her this evening. Was it only[Pg 127] a few hours ago they brought her in? I envy her now. Her baby is born.
My reason tells me that this bundle beside me is necessary: but it seems futile. Everything has gone. One support after another has been removed. Humanly speaking, the fact of safety is gone. Am I cold-blooded, that the sense of it remains? Sufficiency of food? Gone. Human ties? Gone. No sister, no brothers, no mother, no husband. Railway communications? Gone. There is no Consul at Mersina. No protection from my own Government. Did you ever wonder which end of your life you are living? Kevork was right a bit ago about the future looking five minutes long. My religion has suddenly become like a solid rock, and I have planted my back right against it. Religion is simple, and it works.
My mind tells me that this package next to me is necessary, but it feels pointless. Everything is gone. One support after another has been taken away. From a human perspective, safety is lost. Am I cold-hearted for still feeling it? Enough food? Gone. Family connections? Gone. No sister, no brothers, no mother, no husband. Train services? Gone. There’s no Consul in Mersina. No protection from my own government. Have you ever thought about which phase of your life you're in? Kevork was right earlier about the future feeling only five minutes long. My faith has suddenly become like a solid rock, and I have pressed my back against it. Faith is simple, and it works.
Tell Herbert I have not cried once, that I am not afraid. Tell him possessions mean nothing. What good can things do? There are hundreds of gold liras in the safe. What[Pg 128] good are they? I see where life stretches beyond the place money can signify.
Tell Herbert I haven't cried at all, and I'm not scared. Tell him that possessions mean nothing. What good are things? There are hundreds of gold liras in the safe. What good are they? I can see that life goes beyond what money can represent.
All this time I have boosted myself up by saying, "Don't break down yet, wait for something worse." If you wait for real trouble—then you are so busy, you have no time to worry. My religion has in one night become vitally subjective. I know—because when I reason about it, I marvel at my own calm. Shall it be with me as it was with Elsie Hodge, the Bryn Mawr girl who was killed in the Boxer uprising? All day I have been thinking about her. I am writing this and shall leave it here—in case. I cannot write the words needed to describe the fate of women in my condition at the hands of these fiends. Maybe some day I can tell you.
All this time, I’ve kept myself going by telling myself, "Don't break down yet, wait for something worse." If you wait for real trouble, then you’re so busy you don’t have time to worry. My beliefs have suddenly become deeply personal. I know—because when I think about it, I’m amazed at my own calm. Will my fate be the same as Elsie Hodge, the Bryn Mawr girl who was killed during the Boxer Rebellion? I’ve been thinking about her all day. I’m writing this and will leave it here—just in case. I can’t find the words to describe what women in my situation face at the hands of these monsters. Maybe someday I’ll be able to tell you.
* * * * * * *
* * * * * * *
Sitting on the floor in Mary Roger's room, writing with my paper on my knee. When I left our room, I went to Herbert's wardrobe and put his overcoat on. In one pocket I[Pg 129] stuffed Educator crackers out of the box you sent. Some fell on the floor and I left them there. A wee knitted hug-me-tight went into another, and into a third pocket I put the silk American flag Clement gave me when I was married. Miss Talbot is lying down on a cot in our study. Being a Britisher, she is able to sleep. Before I left her in the study, I got out the filing case containing Herbert's thesis. I put it down by the door here in Mary's room, right close to my feet. Then I lay down on the floor with my bundle as a pillow.
Sitting on the floor in Mary Roger's room, writing with my paper on my knee. When I left our room, I went to Herbert's wardrobe and put on his overcoat. In one pocket I stuffed Educator crackers from the box you sent. Some fell to the floor, and I left them there. A small knitted hug-me-tight went into another pocket, and into a third pocket, I put the silk American flag Clement gave me when I got married. Miss Talbot is lying on a cot in our study. Being British, she's able to sleep. Before I left her in the study, I took out the filing case containing Herbert's thesis. I put it down by the door here in Mary's room, right by my feet. Then I lay down on the floor with my bundle as a pillow.
* * * * * * *
* * * * * * *
We, from our darkened room where that blessed baby Rogers is sleeping quietly, have been looking out of the window. Two or three Turks pushed a pump affair up in front of a house near by. "Humanity is not dead yet!" I thought, "they are going to try to limit the fire." The water streamed from the hose and it was kerosene. They soaked the roof. Little fingers of flame began waving in the wind.[Pg 130] Heavy black smoke is hanging over the town. We can feel the hot air and smell the oil—like a gigantic smoking lamp. Sparks fell on the windowsill just now as I stood there. I patted them with my hands and put them out, but not before they burned little holes in the wood.
We, from our dimly lit room where the precious baby Rogers is sleeping peacefully, have been looking out the window. A couple of Turks pushed a pump in front of a nearby house. "Humanity isn't dead yet!" I thought, "they're going to try to control the fire." Water was spraying from the hose, but it was kerosene. They drenched the roof. Little flames started flickering in the wind.[Pg 130] Thick black smoke is hanging over the town. We can feel the hot air and smell the oil—like a massive smoking lantern. Sparks fell on the windowsill just now while I stood there. I patted them with my hands to put them out, but not before they burned small holes in the wood.
We closed the blinds and sat down cross-legged on the floor and talked quietly. About being widows. The boys must soon come back to us—either that, or they are dead. We wondered which one of us was a widow. Perhaps both.
We shut the blinds and sat down cross-legged on the floor, talking quietly. About being widows. The boys must be back with us soon—either that, or they’re dead. We wondered which one of us was a widow. Maybe both.
Once Mary asked me: "Brownie, what are you praying for?" "Goodness, Mary, I don't know what I am praying for. Guess I have just got to live with my soul opened toward Heaven." A little later Mary spoke again, this time cheerfully, for she had thought of something: "I know, let's pray for the wind to change."
Once Mary asked me, "Brownie, what are you praying for?" "Honestly, Mary, I don't even know what I'm praying for. I guess I just have to live with my soul open to Heaven." A little later, Mary spoke again, this time cheerfully, because she had thought of something: "I know, let's pray for the wind to change."
Sure enough, it was blowing in our direction.[Pg 131] We went to the window again, never thinking of danger. You cannot consistently keep your mind on danger to yourself. As we looked, the flames were lying low, blue tipped with yellow, and reaching towards us. We concentrated on a change of the wind, and there was a change. The flames instead of lying low were vertical, licking and swaying. Then they lay low again, this time back on the ruined buildings. This may have been coincidence. You may think so if you like. But I believe I saw the hand of the Lord come down and forbid those flames to move farther. Never again will I have to be reasoned with to believe in miracles.
Sure enough, it was blowing our way.[Pg 131] We went to the window again, never thinking about the danger. You can't keep your mind focused on danger all the time. As we looked, the flames were low, blue with yellow tips, reaching towards us. We focused on a change in the wind, and there was a change. The flames, instead of lying low, stood tall, licking and swaying. Then they lay low again, this time back on the ruined buildings. This might have been coincidence. You can think that if you want. But I believe I saw the hand of the Lord come down and stop those flames from moving further. I’ll never need convincing to believe in miracles again.
FOOTNOTE:
[4] As a result of his heroism, Socrates (that is not his real name, but never mind) has been our ward ever since. With what aid we could give ourselves, and the help of friends to whom we have told this story, Socrates finished his college course at Tarsus, took a year in medicine at Beirut, and has since been studying at the Turkish Medical School in Constantinople. Despite the difficulty of communications between Paris and Constantinople, we have been able to follow him and help him without interruption during the years of the war in Europe. Socrates will have his medical degree in the spring of 1917. He is a loyal Turkish subject, and has done splendid work in ministering to the wounded in the Balkan War and in the present war. When the Bulgarians were attacking the defenses of Constantinople, we loaned him to Major Doughty-Wylie, who was at that time in charge of the British field ambulance work. Major Doughty-Wylie recommended him for the British Red Cross medal.
[4] Because of his bravery, Socrates (that’s not his real name, but let’s not worry about that) has been under our care ever since. With the support we could provide ourselves, along with help from friends to whom we've shared this story, Socrates completed his college education in Tarsus, spent a year studying medicine in Beirut, and has since been attending the Turkish Medical School in Constantinople. Despite the challenges of communication between Paris and Constantinople, we've been able to keep track of him and support him continuously throughout the years of the war in Europe. Socrates is set to receive his medical degree in the spring of 1917. He is a devoted Turkish citizen and has done remarkable work caring for the wounded during the Balkan War and the ongoing conflict. When the Bulgarians were attacking Constantinople’s defenses, we assigned him to Major Doughty-Wylie, who was overseeing the British field ambulance operations at that time. Major Doughty-Wylie recommended him for the British Red Cross medal.
Life and Death
Tarsus,
Saturday,
April seventeenth,
Sometime in the morning.
Tarsus,
Saturday,
April 17,
Sometime in the morning.
Mother dear:
Mom:
Once that wind changed, we slept. Mary and I slept from one to three. Baby Rogers is a good little chap. Yes, my dear, "I laid me down and slept. I awaked, for the Lord sustained me." This is the way to learn a text—live it.
Once that wind shifted, we slept. Mary and I slept from one to three. Baby Rogers is a good little guy. Yes, my dear, "I laid me down and slept. I woke up, for the Lord supported me." This is how to learn a verse—live it.
When we got awake, it was daylight. Shouting again at the gate. I ran to my study window that looks down into the street outside of the gate. Excited men were pushing and struggling. Their cries were shrill. My heart sank. Was the killing to be renewed[Pg 133] under our eyes? Then Mary said, "They are selling bread, and want six metallics a loaf." The business of life goes on in spite of cataclysms. Selling bread! In the midst of life we are in death. Yes, but in the midst of death we are in life. The family goes home to dinner after the funeral. When you are living the cataclysm, however, your vision is not adjusted to the small events. The matter-of-fact things are happening because they always happen and must happen.
When we woke up, it was daylight. There was shouting again at the gate. I rushed to my study window that overlooks the street outside the gate. Excited men were pushing and struggling. Their cries were piercing. My heart sank. Was the killing about to start again[Pg 133] right in front of us? Then Mary said, "They’re selling bread, and they want six metallics for a loaf." Life goes on despite disasters. Selling bread! In the midst of life, we are surrounded by death. Yes, but in the midst of death, we are still alive. The family goes home to dinner after the funeral. However, when you’re living through a disaster, it’s hard to focus on the small events. The everyday things are happening because they always do and have to.
* * * * * * *
* * * * * * *
A door outside slammed. Then the door into Mary's room opened. In came Mother Christie, looking as though she hadn't slept. The steel-rimmed spectacles used indifferently by herself and Daddy Christie, were pushed away up on her forehead. She said briskly: "Another baby! a dear little boy, and not a rag to put on him!" I went to my steamer trunk to fetch three little flannel petticoats and two kimonos. Down jumped the spectacles [Pg 134]without her putting her hand on them. "No, no, my child, I cannot take them." Before I had pressed them into her arms, she had finished her protesting. Away she went, murmuring: "Give and spend and the Lord will send. That's what you think." Well, there may be time for me to make more petticoats.
A door slammed outside. Then the door to Mary's room opened. In came Mother Christie, looking like she hadn’t slept a wink. The steel-rimmed glasses used carelessly by her and Daddy Christie were pushed up to her forehead. She said quickly: “Another baby! A sweet little boy, and not a thing to put on him!” I went to my steamer trunk to grab three little flannel petticoats and two kimonos. Down fell the glasses [Pg 134]without her even touching them. “No, no, my child, I can’t take them.” Before I pressed them into her arms, she had stopped protesting. Away she went, mumbling: “Give and spend and the Lord will send. That’s what you believe.” Well, maybe I'll have time to make more petticoats.
They say that eight hundred houses have been burned. Many people were still in the houses. If they showed themselves, or tried to get out by windows or roofs, they were shot. It was death either way. We fear that few Armenians are alive in Tarsus outside of our compound and in the Catholic Mission nearby. The whole Armenian quarter, right up to my windows, is burning. The bright blaze persists in many places where there is yet much to feed upon.
They say that eight hundred houses have burned down. Many people were still inside. If they showed themselves or tried to escape through windows or onto roofs, they were shot. It was death either way. We fear that very few Armenians are alive in Tarsus outside of our compound and in the nearby Catholic Mission. The entire Armenian neighborhood, right up to my windows, is on fire. The bright flames continue in many areas where there is still plenty to burn.
Saturday afternoon.
Saturday afternoon.
We did not think of breakfast. Mary had fallen asleep again after nursing the baby. I munched biscuits in my bedroom, and then I[Pg 135] undid on the bed the bundle I had made up in the night. The piece of flannel might be needed sooner than I could use it. So I stretched it out on the mattress, and cut four flannel petticoats. With the blinds barricaded, my only light was what filtered through the slits in the shutter of the side window. I had to keep doing something, and I did not want to go out to talk to any one. So I found my thread and thimble, and began to make up the petticoats.
We didn’t think about breakfast. Mary had fallen asleep again after nursing the baby. I snacked on some biscuits in my bedroom, and then I[Pg 135] opened the bundle I’d prepared the night before on the bed. The piece of flannel might be needed sooner than expected, so I spread it out on the mattress and cut out four flannel petticoats. With the blinds closed, the only light I had was what came through the gaps in the side window's shutters. I needed to keep myself busy, and I didn’t want to go outside to talk to anyone. So, I found my thread and thimble and started making the petticoats.
It may have been minutes or hours. I shall never know, for I had not looked at the clock when I woke. Suddenly I heard cries outside, that were taken up by the thousands in the college yard. In the mingling of voices I caught my husband's name. "Steady now," I thought. "Is this life or death?" Then Jeanne's golden head appeared at my door.
It could have been minutes or hours. I’ll never know since I didn’t check the clock when I woke up. Suddenly, I heard shouts outside, picked up by the thousands in the college yard. Amid the mix of voices, I caught my husband’s name. “Stay calm,” I thought. “Is this life or death?” Then Jeanne’s golden head appeared at my door.
"Herbert's here," said Jeanne.
"Herbert's here," Jeanne said.
I hurried out into the study, and ran to the window with Mary and Jeanne. Daddy[Pg 136] Christie and Herbert were at the gate, surrounded by regular soldiers. But we did not see the tall figure of Miner Rogers. Joy and apprehension were strangely mingled. I ran first to the door leading to the balcony. Up the steps came Daddy Christie. Herbert and Henri were behind, evidently trying to keep people from following them. Daddy Christie said, "Thank God, you're safe: where is Mary?" I led him to our study. People seemed to rise up from nowhere, crowding about us. Jeanne had instinctively taken Mary into her own room, and Daddy Christie followed.
I rushed into the study and ran to the window with Mary and Jeanne. Dad[Pg 136] Christie and Herbert were at the gate, surrounded by soldiers. But we didn’t see the tall figure of Miner Rogers. Joy and anxiety were mixed together in a strange way. I first went to the door leading to the balcony. Up the steps came Dad Christie. Herbert and Henri were behind him, clearly trying to keep people from following them. Dad Christie said, "Thank God you’re safe; where’s Mary?" I took him to our study. People seemed to appear out of nowhere, crowding around us. Jeanne had instinctively taken Mary into her own room, and Dad Christie followed.
It may have been minutes or hours. I shall not know. After the lapse of a few hours, it seems to me that I am writing fiction. Perhaps I make it up as I go along. Never again shall I believe in the accuracy of testimony given on the witness-stand about what happened in moments of stress.
It could have been minutes or hours. I really can’t tell. After a few hours have passed, it feels like I’m writing fiction. Maybe I’m just making it up as I go. I will never again trust the reliability of what people say on the witness stand about what happened during moments of stress.
Turning so that I looked towards the [Pg 137]double-doors, I saw Herbert standing there. Surging thoughts went through me. One was that I must not let these emotions reach the baby. I clinched will and muscles to safeguard the little thing. The other thought was to get over beside Herbert. As I made my way through the crowd toward the door, I thought: have I died and Herbert too? What was that I suffered last night? How can I know? Then the brain in my head told me: touch him, and if he is warm, it is not death. I took his left hand in my right and with my other hand touched his face. It was warm.
Turning to face the [Pg 137]double doors, I saw Herbert standing there. A rush of thoughts flooded my mind. One was that I couldn't let these feelings affect the baby. I tightened my resolve and muscles to protect the little one. The other thought was to join Herbert. As I pushed my way through the crowd toward the door, I wondered: have I died, and has Herbert as well? What did I go through last night? How can I know? Then my mind reminded me: touch him, and if he feels warm, it isn’t death. I took his left hand with my right and touched his face with my other hand. It was warm.
"Where is Miner Rogers?" "He is dead," came the answer. Herbert's free hand reached back of him for the door-knob. He went slowly out on the balcony, closing the door behind him, as if he did not know what he was doing.
"Where is Miner Rogers?" "He's dead," came the reply. Herbert's free hand reached behind him for the doorknob. He slowly stepped out onto the balcony, closing the door behind him as if he didn't know what he was doing.
Herbert has no recollection of this meeting. We figure out that it is because he had already been reassured about me, for he [Pg 138]distinctly remembers seeing me at the study window as he came through the street below. The second his anxiety was relieved about me, his mind concentrated on the terrible news he and Dr. Christie were bringing to Mary.
Herbert doesn’t remember this meeting at all. We realize it’s because he had already been reassured about me, since he [Pg 138]clearly remembers seeing me at the study window as he walked down the street below. The moment his worry about me was lifted, his thoughts turned to the awful news he and Dr. Christie had to share with Mary.
I turned back toward the room to realize that Dr. Christie was telling Mary. This was too much for me and I went into our bedroom beyond. One sees on the stage, and reads in novels, meetings like this. Ours was not dramatic. It was natural and human. Herbert was entering the bedroom from the other door at the same moment, and when he saw me he asked: "Can you make some tea? I am hungry."
I turned back to the room and realized that Dr. Christie was talking to Mary. It was too overwhelming for me, so I went into our bedroom. You see scenes like this in plays and read about them in novels. Ours wasn’t dramatic; it was genuine and human. Herbert came into the bedroom from the other door at the same time, and when he saw me, he asked, “Can you make some tea? I’m hungry.”
I investigated my washstand to see what I could find in the way of food. Two Turkish officers had followed Herbert into the bedroom. They were hungry, too. I took the lid off the chafing-dish. Inside were bits of bacon. The officers must have wondered why I laughed—Herbert, too. Pent-up feelings were [Pg 139]expressed in that laugh. I realized that I had presence of mind enough not to give bacon to Moslems. The pig is an unclean beast to non-Christians. Typewriters have been smuggled into Turkey with perfect ease when packed in the middle of a box of hams.
I checked my washstand to see what food I could find. Two Turkish officers had followed Herbert into the bedroom. They were hungry, too. I lifted the lid off the chafing dish. Inside were pieces of bacon. The officers must have wondered why I laughed—so did Herbert. All the built-up emotions came out in that laugh. I realized I was clever enough not to offer bacon to Muslims. Pigs are considered unclean by non-Christians. Typewriters have been smuggled into Turkey easily when hidden in the middle of a box of hams.
One officer was the Mutesarif of Namrun, where we spent a honeymoon month last summer. He came, I suppose, to assure us of his friendliness. You ought to see how he drank tea. Just like a Russian! And he stopped eating Uneeda biscuits only when the tin was empty. The other officer was an Albanian who spoke French. Herbert had picked him out in Adana to bring the bodyguard of soldiers that he had compelled the Vali to give him. Herbert says we can trust him. He is under Herbert's orders, with the soldiers, as long as we need him. Herbert had no time to give me details of these days. He went out with the officers as soon as he had eaten, after telling me to stay in my rooms.[Pg 140] Miss Talbot came in. Then Jeanne and Mary. I could give them no word of what had happened in Adana. They told me about Miner.
One officer was the Mutesarif of Namrun, where we spent a honeymoon month last summer. He came, I assume, to show us his friendliness. You should see how he drank tea. Just like a Russian! And he only stopped eating Uneeda biscuits when the tin was empty. The other officer was an Albanian who spoke French. Herbert had chosen him in Adana to bring the bodyguard of soldiers that he had forced the Vali to provide. Herbert says we can trust him. He is under Herbert's orders, along with the soldiers, as long as we need him. Herbert didn’t have time to give me details about those days. He went out with the officers right after he ate, telling me to stay in my rooms.[Pg 140] Miss Talbot came in. Then Jeanne and Mary. I couldn't tell them anything about what happened in Adana. They filled me in about Miner.
* * * * * * *
* * * * * * *
Herbert came back soon with Daddy Christie. They had been arranging about posting the soldiers of Herbert's guard. But they said that the massacre was over, and no attack against us was to be anticipated. What they had feared was the fire. If that had driven us out in the mob—— But why talk of what might have happened? What did happen was terrible enough. Miner gone, and with him Mr. Maurer, a Hadjin missionary, shot dead. Herbert and Lawson Chambers, a Y.M.C.A. traveling secretary, were down in the town when the massacre started. They did not get back to the Armenian quarter at all. They telegraphed Major Doughty-Wylie. He and Mrs. Doughty-Wylie took the last train that went through to Adana. The Major was shot in the street. His arm held up in front of him[Pg 141] saved him. Herbert says he left him this morning in bed, and with a fever. Daddy Christie told us what had happened at the Mission and in the Armenian quarter. Then Herbert began his story. He had just started when there was a knock at the door. Someone wanted Dr. Christie. He went out. In a moment he came back and called Herbert. We waited. That is woman's sphere—waiting.
Herbert came back soon with Daddy Christie. They had been organizing the deployment of Herbert's guard. But they said that the massacre was over, and no further attacks against us were expected. What they had feared was the fire. If that had driven us out into the mob—— But why discuss what might have happened? What did happen was terrible enough. Miner was gone, and with him, Mr. Maurer, a Hadjin missionary, was shot dead. Herbert and Lawson Chambers, a Y.M.C.A. traveling secretary, were in town when the massacre started. They didn’t make it back to the Armenian quarter at all. They telegraphed Major Doughty-Wylie. He and Mrs. Doughty-Wylie took the last train that went through to Adana. The Major was shot in the street. His arm held up in front of him[Pg 141] saved him. Herbert says he left him this morning in bed with a fever. Daddy Christie told us what had happened at the Mission and in the Armenian quarter. Then Herbert began his story. He had just started when there was a knock at the door. Someone wanted Dr. Christie. He went out. In a moment he came back and called for Herbert. We waited. That’s a woman’s role—waiting.
Young Miner cried in the next room. Mary went to him. What a blessing she had that baby! I told Jeanne she had better go and stand by her. Herbert returned—alone. He had a bit of paper in his hand. He gave it to me, saying that it had just been brought through from Mersina. It read: "No ships yet—massacre expected any minute. Cannot rely on authorities." It had been brought by an Armenian who reported the country full of Kurds. We seemed safe for the moment in Tarsus. Herbert put it right up to me. The[Pg 142] Albanian officer and the soldiers were under his command. The train he had seized in Adana was still at the station. He could try to get down the line to Mersina. His coming—with the soldiers—might stave off the massacre for a few hours. The ships were bound to reach Mersina soon.
Young Miner was crying in the next room. Mary went to him. What a blessing she had that baby! I told Jeanne she should go and be with her. Herbert came back—alone. He had a piece of paper in his hand. He gave it to me, saying it had just come from Mersina. It said: "No ships yet—massacre expected any minute. Cannot rely on authorities." It had been brought by an Armenian who reported that the country was full of Kurds. For the moment, we seemed safe in Tarsus. Herbert held it right up to me. The[Pg 142] Albanian officer and the soldiers were under his command. The train he had taken in Adana was still at the station. He could try to get down the line to Mersina. His arrival—with the soldiers—might delay the massacre for a few hours. The ships were bound to reach Mersina soon.
I had no choice, Mother. It all seemed so simple—the only thing to do. It is still life or death, and we don't know which. But we do know each step as we go along. I put my hands on Herbert's shoulders to hold myself up. For I only pretend to strength and courage. I really have neither. And I said to him: "You are all the world to me, but I must remember that you are only one man to the world." He answered: "Of course. That's the way it is. I shall try my best to get back to-night." He kissed me and went out. We would both have lost our nerve if we had talked longer. I'm glad he hurried. I threw[Pg 143] myself on the bed and cried. Then I remembered Mary, and was ashamed of myself.
I had no choice, Mom. It all seemed so straightforward—the only thing to do. It's still a matter of life or death, and we don't know which way it'll go. But we do know each step we take along the way. I put my hands on Herbert's shoulders to steady myself. I'm just pretending to be strong and brave. I really have neither. And I said to him: "You mean the world to me, but I have to remember that you're just one person in the world." He replied: "Of course. That's how it is. I'll do my best to come back tonight." He kissed me and left. We both would have lost our nerve if we’d talked any longer. I’m glad he hurried. I threw myself on the bed and cried. Then I thought of Mary and felt ashamed of myself.
Just for something to do I have tried to go back over the day and put it down for you. People have come in. When they saw I was writing they went away. Now Mother Christie arrives to tell me that I simply must come and eat. They have managed to get a real meal together—the first in two days. It is way after six o'clock.
Just to keep myself busy, I've tried to go back over the day and write it down for you. People came in, but when they saw I was writing, they left. Now Mother Christie is here to tell me that I absolutely have to come and eat. They’ve actually put together a real meal—the first one in two days. It’s way past six o'clock.
April eighteenth.
April 18.
Herbert did not go to Mersina. He came back last night—or rather I brought him back. At supper—a meal of sorrow—Daddy Christie received a telegram. The lines are working. That has been a mystery these past few days. They stopped the railway, but why didn't they cut the telegraph? And, in the midst of killing and looting and burning, we have received telegrams delivered coolly by an[Pg 144] employé who stepped over the dead to get to us. The telegram was from Adana, stating that the British cruiser Swiftsure had arrived at Mersina.
Herbert didn’t go to Mersina. He came back last night—or rather, I brought him back. At dinner—a meal filled with sorrow—Daddy Christie got a telegram. The lines are working. That’s been a mystery these past few days. They shut down the railway, but why didn’t they cut the telegraph? And, in the middle of all the killing, looting, and burning, we’ve received telegrams delivered coolly by an [Pg 144] employee who stepped over the dead to get to us. The telegram was from Adana, saying that the British cruiser Swiftsure had arrived at Mersina.
I felt like a condemned man reprieved at the gallows. But had Herbert started? A little while before he had sent a soldier up from the station with a message saying that he found his locomotive gone, and had been trying to get another out from Mersina by using the railway's private wire. He might still be there. He need not undertake the trip now. Broken viaducts in the dark—rails torn up—Kurds wildly prancing around and shooting from their horses. I said nothing to the others at the table. I slipped quietly out of the room, hurried up to our apartment, put on my riding-boots and Herbert's raincoat (I am glad I am pretty tall—only the sleeves needed a tuck), and made my way to the gate. I had the barn lantern we use in the stable. I did not want to risk Socrates or any of the Armenian boys.[Pg 145] They were still killing stray ones—especially at night. The four soldiers left remonstrated. They could not understand me any more than I could understand them. They tried to bar the way. But they did not dare touch me. So they decided to resign themselves to the inevitable. Two of them came along with me.
I felt like a guy who just got a stay of execution. But had Herbert set off yet? Not long ago, he sent a soldier from the station with a message that his train was missing, and he’d been trying to arrange another one from Mersina using the railway's private line. He could still be there. He didn’t have to make the trip right now. Broken bridges in the dark—rails ripped up—Kurds running around crazily and shooting from their horses. I didn’t say anything to the others at the table. I quietly slipped out of the room, rushed up to our apartment, put on my riding boots and Herbert's raincoat (thankfully, I’m pretty tall—just needed to roll up the sleeves), and made my way to the gate. I had the barn lantern we use in the stable. I didn’t want to put Socrates or any of the Armenian boys at risk. They were still hunting down strays—especially at night. The four soldiers tried to argue with me. They couldn’t understand me any more than I could understand them. They attempted to block my path. But they didn’t dare touch me. So they decided to go along with it. Two of them came with me.
It was a weird mile with only the lantern to light us. One soldier went in front, finding the path, and the other was beside me. From occasional zigzags I suspected what we were avoiding. Mercifully I could not see. Finally we reached the station. Herbert and his officer and the telegraph operator were in the little ticket office. Herbert was at the end of his patience—he just couldn't get up a locomotive. When he heard my news, he was very happy. The Albanian officer was not. He was for the adventure. Doubted if the news was true. Why hadn't the Mersina operator mentioned it? Just then a message went through for Adana about a special train for[Pg 146] the British Government. The operator told us. We knew then that it was true.
It was a strange mile with only the lantern to guide us. One soldier went ahead, finding the path, while the other was next to me. From the occasional zigzags, I figured out what we were dodging. Thankfully, I couldn't see. Eventually, we arrived at the station. Herbert, along with his officer and the telegraph operator, were in the small ticket office. Herbert was at the end of his rope—he just couldn't get a locomotive to come. When he heard my news, he was really happy. The Albanian officer was not. He was all about the adventure. He doubted the news was real. Why hadn't the Mersina operator mentioned it? Just then, a message came through for Adana about a special train for [Pg 146] the British Government. The operator informed us. We then knew it was true.
Back we went, all of us. I did not ask Herbert any more about his interrupted story of the days in Adana. I did not want to hear. He did not want to tell. We found a funny story that had been sent to us for Christmas, and of which we had read only a few chapters. We reread those—and the rest of the book, laughing ourselves to sleep to save our sanity.
Back we went, all of us. I didn't ask Herbert anymore about his interrupted story from the days in Adana. I didn't want to hear it. He didn't want to tell it. We found a funny story that had been sent to us for Christmas, and we had only read a few chapters. We reread those—and the rest of the book, laughing ourselves to sleep to keep our sanity intact.
WHY?
Tarsus, April twenty-second.
Tarsus, April 22.
Dearest Mother:
Dear Mom:
I have been sewing and helping care for the wounded.
I have been sewing and helping take care of the injured.
Mrs. Christie gave me the first Relief money that came, a Turkish gold-piece, worth four dollars and forty cents. With it I bought a roll of flannel. On Jeanne's balcony I fixed a hand-run sewing machine. There I basked in the sunshine as I worked on baby night-gowns all day Sunday. When I tell you that I made twelve nighties in a day you know the machine did speed-work. Our caldrons are all in use heating water so that mothers can wash their children and their children's clothes, and take advantage of the sunshine to dry things. Every time I finish a nightie, it means another[Pg 148] baby can have a bath. We have contrived sanitary arrangements, and small trenches have been dug for drainage. Queer the Turks never thought of turning off our water. It could have been done easily through the surface pipes.
Mrs. Christie gave me the first Relief money that came, a Turkish gold coin worth four dollars and forty cents. With it, I bought a roll of flannel. On Jeanne's balcony, I set up a hand-operated sewing machine. I soaked up the sunshine while working on baby nightgowns all day Sunday. When I say I made twelve nightgowns in a day, you know the machine was fast. Our cauldrons are all in use heating water so that mothers can wash their kids and their kids' clothes, taking advantage of the sunshine to dry everything. Every time I finish a nightgown, it means another[Pg 148] baby can get a bath. We've arranged sanitary facilities, and small trenches have been dug for drainage. It’s strange the Turks never thought to cut off our water; they could have easily done it through the surface pipes.
Dr. Peeples of the Covenanter Mission was the first doctor to come through. He got here before his supplies. I shall never forget his face when I showed him my table with the Red Cross kit. He appropriated the medicine-case and some bandages and marched off with them. Dr. Peeples and I dressed wounds. But Mother Christie stopped that on account of "my condition." Afterwards we compromised. I installed a table inside my door and worked away preparing medicines and dressings. I handed these out to the doctor on a tray, curving my wrist around the door-jamb and so was spared the pain of seeing the patients. I do not take stock in the popular notion that I might "mark the child." Only the[Pg 149] pleasant things that happen to me can touch that child.
Dr. Peeples from the Covenanter Mission was the first doctor to arrive. He got here before his supplies did. I’ll never forget his expression when I showed him my table with the Red Cross kit. He took the medicine case and some bandages and walked off with them. Dr. Peeples and I worked together to dress wounds. But Mother Christie put a stop to that because of "my condition." Eventually, we reached a compromise. I set up a table just inside my door and focused on preparing medicines and dressings. I handed these to the doctor on a tray, bending my wrist around the door jamb so I could avoid seeing the patients. I don't believe in the common idea that I might "mark the child." Only the[Pg 149] good experiences that happen to me can affect that child.
The arrival of the British battleship Swiftsure has saved Mersina. Yesterday the commander went to Adana by special train. On his return he stopped at Tarsus and invited Dr. Christie and Herbert to accompany him to Mersina. They accepted with alacrity. Early this morning Herbert boarded the Swiftsure and had a chat with the captain. As a result, the captain allowed six officers to come to Tarsus with Herbert by special train to-day. We had them for lunch and took them all over the city, showing them the work of the mob. When the refugee children saw these officers arrive, the poor kiddies were terrified. Many ran and hid, and the wee ones found their mothers as quickly as possible. The officers' uniforms were the cause, according to the kiddies' own words. How is that for proof that Turkish soldiery helped in the massacring!
The arrival of the British battleship Swiftsure has saved Mersina. Yesterday, the commander took a special train to Adana. On his way back, he stopped in Tarsus and invited Dr. Christie and Herbert to join him in Mersina. They happily accepted. Early this morning, Herbert boarded the Swiftsure and talked with the captain. As a result, the captain allowed six officers to travel to Tarsus with Herbert by special train today. We had them for lunch and showed them around the city, highlighting the destruction caused by the mob. When the refugee children saw these officers arrive, they were frightened. Many ran and hid, and the little ones quickly found their mothers. According to the kids, it was the officers' uniforms that scared them. How is that for proof that the Turkish soldiers were involved in the massacres!
We believe that one hundred were killed in[Pg 150] Tarsus and four hundred in villages nearby. Adana's murders are in the thousands. The killing of Miner brings the tragedy right into our mission family. Mary is supernaturally calm and brave. Not only does she do everything for her baby, but she is in the midst of all the relief work.
We believe that around one hundred people were killed in[Pg 150] Tarsus and four hundred in nearby villages. The number of murders in Adana is in the thousands. The death of Miner brings the tragedy directly into our mission family. Mary is incredibly calm and brave. She does everything for her baby while also being deeply involved in all the relief work.
While Herbert was in Mersina, Mrs. Dodds of the Covenanter Mission urged him to take me there so as to get me away from the danger of contracting some disease. She also urged that the discomfort of our now crowded quarters at Tarsus was not good for me. We have nearly five thousand refugees on the college grounds. If railroad communication is reestablished before my baby comes, we are going to accept the invitation of Mrs. Dodds. I do not know from day to day and cannot plan.
While Herbert was in Mersina, Mrs. Dodds from the Covenanter Mission encouraged him to take me there to help me avoid the risk of catching a disease. She also mentioned that the cramped conditions in our current living space in Tarsus weren't healthy for me. We have almost five thousand refugees on the college grounds. If train service is back up before my baby arrives, we’re going to take Mrs. Dodds' invitation. I can't really plan or know what will happen day by day.
Mother, if I am not ready for the skeptics, and for those who smile and jeer, yes, jeer is the word, at missionaries! The stick-in-the-muds who thought we came all this long way[Pg 151] because we wanted adventure must be wagging their narrow little heads and wagering that we are getting more than we bargained for. I am a great believer in letting every one have his point of view. But generally one finds that the people who boast that they are liberal and broad-minded are the most bigoted people on earth. They assert their point of view, but are unwilling to admit another's right to his. One does not have to believe in missions or want to be a missionary. But one does not have to ridicule missionary effort and missionaries, either. Among the missionaries here, women as well as men, not a single one has shown the white feather. Quite the contrary, I doubt if any other score of Americans in the United States would have upheld better the glorious traditions of our race for coolness, resourcefulness, and ability to grapple suddenly with a crisis. The American women here are made of the same stuff as my several times great-grandmother in Lebanon Valley, who carried the gun around[Pg 152] the room together with the broom as she did her sweeping.
Mother, if I'm not ready for the skeptics and for those who smile and mock, yes, mock is the right word, at missionaries! The stick-in-the-muds who thought we traveled all this way[Pg 151] just for adventure must be shaking their narrow little heads and betting that we’re getting more than we expected. I truly believe in letting everyone have their own opinion. But usually, the people who brag about being liberal and open-minded are the most narrow-minded folks on the planet. They assert their views but refuse to acknowledge anyone else's right to theirs. You don’t have to believe in missions or want to be a missionary. But you also don’t have to mock missionary efforts and missionaries, either. Among the missionaries here, both women and men, not a single one has shown fear. On the contrary, I doubt any group of twenty Americans back in the United States would have better represented the proud traditions of our culture for composure, resourcefulness, and the ability to tackle a crisis on the spot. The American women here are made of the same stuff as my great-great-great-grandmother in Lebanon Valley, who carried a gun around[Pg 152] the room along with a broom while she did her sweeping.
I can never think of the Armenians without a stirring of the heart in affection and admiration. How can Americans resist the call to help people who have the courage to die for their faith? One has to be brought to their level of suffering, to be put into the situation in which they have lived during centuries of Turkish oppression, to understand them. Mother, they are heroes—these Armenians, children and grand-children of heroes. It is nothing spectacular that they have done, except in periods of massacre like this. But all along they have kept the faith, they have preserved their distinct nationality, when an easy path lay before them, were they willing to turn from Christ to Mohammed. I see now so vividly what they have been born to, what they grow up from early childhood fearing. Is not the greatest heroism in the world the silent endurance of oppression that cannot be remedied,[Pg 153] the bending of the neck to the yoke when there is no other way, the living along normally under the shadow of a constant and justified fear of death and worse?
I can never think of the Armenians without feeling a deep sense of affection and admiration. How can Americans resist the urge to help those who have the courage to die for their faith? One must truly understand their suffering and experience the hardships they have faced for centuries under Turkish oppression. Mother, they are heroes—these Armenians, the children and grandchildren of heroes. What they’ve done may not seem spectacular, except in times of massacre like this. But all along they have kept the faith, maintaining their unique identity, even when the easier choice would have been to abandon Christ for Mohammed. I now vividly see what they have been born into and what they have feared since childhood. Is not the greatest heroism in the world the silent endurance of oppression that seems endless, [Pg 153] the bending of the neck to the yoke when there’s no other option, living normally under the constant shadow of justified fear of death and worse?
What saved the Tarsians the other night? Any dread of international complications? Any respect for our Government? What do the Kurds know about us? Nothing. Last summer when we were camping far up in the Taurus mountains above the timber-line, a fellow of the type who has been doing the dirty work for the party in power at Stambul, came along to talk with us. We had chopped down a scrub pine-tree to build a fire and were sitting around the fire after supper. We were eating walnuts. I offered him some. With them I gave salt. He took both walnuts and salt, touched them to his forehead by way of thanks, and began to eat. Socrates expressed satisfaction that the man had done this—said we could be surer now that he would not turn fierce dogs loose the next day, when we broke[Pg 154] camp. In talking to the man, I asked him what he knew about my country. He was a shepherd, and had never seen a town bigger than Tarsus. He replied, "There are a great many Americans in America, at least five thousand, all very rich and all very kind."
What saved the Tarsians the other night? Was it fear of international issues? Was it respect for our government? What do the Kurds know about us? Nothing. Last summer, when we were camping high up in the Taurus mountains above the tree line, a guy who had been doing the dirty work for the party in power in Istanbul came by to chat with us. We had chopped down a scrub pine to make a fire and were sitting around it after dinner. We were eating walnuts. I offered him some. With them, I also gave him salt. He took both the walnuts and the salt, touched them to his forehead as a thank you, and started eating. Socrates said he felt good about this—he thought we could be more certain that he wouldn’t unleash fierce dogs the next day when we packed up[Pg 154]. In talking to him, I asked what he knew about my country. He was a shepherd and had never seen a town bigger than Tarsus. He replied, "There are a lot of Americans in America, at least five thousand, all very rich and all very kind."
What saved the Tarsians? St. Paul's College. Those people have had the vision held up before them, and some of its light must have got into their dark hearts. I keep thinking of the way Jesus forgave people because they just didn't know what they were doing. I do not believe for a minute that it was the American flag that saved the Christian population of this town. The Stars and Stripes mean nothing to them. It is the way Daddy and Mother Christie have lived before these Turks all these years that did it.
What saved the Tarsians? St. Paul's College. Those people have had a vision presented to them, and some of its light must have penetrated their dark hearts. I keep thinking about how Jesus forgave people because they simply didn’t know what they were doing. I don’t believe for a second that it was the American flag that saved the Christian population of this town. The Stars and Stripes mean nothing to them. It’s the way Daddy and Mother Christie have lived in front of these Turks all these years that made the difference.
Listen to this, and you will see what I mean. Three hundred refugees owe their lives directly to one act of thoughtful kindness. Sometime before the massacre, Dr. Christie[Pg 155] heard that the only son of a village Sheik had died. He got on his horse and went straight out to comfort the old father. The news came late in the day, so that Daddy Christie was obliged to make the trip in the night. I have seen the Sheik several times myself. He came one day and invited Herbert and me to go hunting with him. He is a superb specimen. In the midst of the heat and hatred of last Friday, the Sheik appeared with some three hundred Armenians. The order to massacre had come, "and a massacre is good hunting, you know," he blandly remarked. "As I was about to go forth, I reflected that the people here were Dr. Christie's friends. Cannot see why you like them," he added, "but seeing you do, here they are." The old man, of course, is a Moslem. He told us he found some of those he brought in hiding in the swamps, not far from his home, "lying in the water, with just their noses sticking out to breathe," he laughingly explained.
Listen to this, and you'll get what I mean. Three hundred refugees owe their lives directly to one act of kindness. Before the massacre, Dr. Christie[Pg 155] learned that the only son of a village Sheik had passed away. He hopped on his horse and went straight to comfort the old man. The news came late in the day, so Dr. Christie had to make the trip at night. I've seen the Sheik a few times myself. One day, he invited Herbert and me to go hunting with him. He's quite a character. In the middle of the heat and hatred last Friday, the Sheik showed up with about three hundred Armenians. The order to massacre had come, "and a massacre is good hunting, you know," he said casually. "As I was about to head out, I thought about how these people are Dr. Christie's friends. I don't see why you like them," he added, "but since you do, here they are." The old man, of course, is a Muslim. He told us he found some of those he brought hiding in the swamps, not far from his home, "lying in the water, with just their noses sticking out to breathe," he joked.
ABDUL HAMID'S FINAL DAY
Mersina,
April twenty-fifth.
Mersina,
April 25.
Mother dear:
Mom:
I wish you knew right now that we are at the Dodds in Mersina. It would relieve your mind of anxiety that must be weighing on you. But we cannot send an optimistic, reassuring cablegram. In the first place it would not be true. Then no message must go out whose chance publication in the newspapers would tend to make the world believe that danger here is passed. The Powers might relax what diplomatic pressure they are exercising at Constantinople—might even recall warships or stop others that we hear are coming. Herbert is getting out the news by smuggling to Cyprus. He feels the responsibility of every[Pg 157] word that is telegraphed. So we send you no message at all. There is still fear of a second and a worse outbreak. The massacre is not over yet.
I wish you knew right now that we're at the Dodds in Mersina. It would ease your mind of the anxiety that's probably weighing on you. But we can't send an optimistic, reassuring message. First of all, it wouldn't be true. Plus, no message should go out that might be published in the newspapers and make the world think that the danger here has passed. The Powers might ease the diplomatic pressure they're applying in Constantinople—might even pull back warships or stop others that we hear are on their way. Herbert is getting the news out by smuggling it to Cyprus. He feels the weight of every[Pg 157] word that's sent via telegraph. So we’re not sending you any message at all. There's still fear of a second and worse outbreak. The massacre isn't over yet.
Early yesterday morning we learned that a train would go down the line to Mersina at the usual hour. I packed what baby things I had left, and a steamer trunk with a few of our clothes. Miss Talbot said she was ready. My Armenian physician saw that the chance was excellent to get to the coast in our company. He had a valid reason for accompanying me. We took his whole family under our wing. His brother, a boy just turning into the twenties, has lost his mind—we hope only temporarily—as a result of the strain we have been under. The boy got it in his head that I alone could save him. He has been camping outside our door, and fumbling with our shutters at night. My Sub-Freshmen kept an eye on him, but I have had to humor him. As he is my physician's brother, and there has been no[Pg 158] way of secluding him, I have had to do this. The boy insisted on sitting in my compartment on the journey yesterday. He kept me in sight. Once arrived in Mersina, they were able to take him away to a friend's house.
Early yesterday morning, we found out that a train would be heading to Mersina at the usual time. I packed up the remaining baby items and filled a steamer trunk with some of our clothes. Miss Talbot said she was ready. My Armenian doctor saw this as a great opportunity to get to the coast with us. He had a legitimate reason for coming along. We also took his entire family with us. His brother, a young man just entering his twenties, has lost his mind—we hope just temporarily—due to the stress we've been under. The boy became convinced that only I could save him. He has been camping outside our door and messing with our shutters at night. My Sub-Freshmen kept an eye on him, but I had to humor him. Since he is my doctor's brother and there was no[Pg 158] way to keep him secluded, I had no choice. The boy insisted on sitting in my compartment during the journey yesterday. He kept me in sight. Once we arrived in Mersina, they were able to take him away to a friend’s house.
We reached Mersina in time for lunch, where Mrs. Dodds—the soul of kindness and solicitude—had kept rooms for us in her apartment. Mrs. Dodds' little daughter, Mary, is a wonderful child—just like her mother in wanting to be constantly doing things for other people. The atmosphere of this home is so sweet and wholesome that it makes me proud of my Covenanter ancestry and wonder if certain religious beliefs I have always thought were narrow and absurd have not their place and their reason. I asked Herbert about Covenanters last night, and found that he knew less than I did. For a parson just out of Princeton Seminary, my husband is astonishingly ignorant of theology. He doesn't seem to know or care any more about doctrines than I do. Until last night,[Pg 159] we had never talked about theology, and then the conversation languished after a few sentences.
We arrived in Mersina just in time for lunch, where Mrs. Dodds—the epitome of kindness and concern—had reserved rooms for us in her apartment. Mrs. Dodds' little daughter, Mary, is an amazing child—just like her mom, always wanting to help others. The vibe in this home is so warm and wholesome that it makes me proud of my Covenanter heritage and makes me question if some of the religious beliefs I've always found narrow and ridiculous actually have their place and purpose. I asked Herbert about Covenanters last night and discovered he knew even less than I did. For someone who's just graduated from Princeton Seminary, my husband is surprisingly clueless about theology. He seems to know or care no more about doctrines than I do. Until last night,[Pg 159] we had never discussed theology, and then the conversation fizzled out after just a few sentences.
Just after lunch two Turkish transports appeared off Mersina. They came inside the line of warships, and began to disembark troops in the barges that went out immediately to greet them. From the windows of the Dodds' living-room we could see the barges returning laden with soldiers. My eyes would not shut tight enough to dim the flash of the sunshine on the waves and on the blood-red fezzes. Herbert declared that he must go down to the scala to see them land. I did not want to prevent him, for I felt just as he did. Why couldn't I go too? It didn't seem to be "just the thing for one in my condition," but you know, Mother, that I can't live without exercise, and I have been impressing now for nearly a year upon Herbert two things: that I need out-of-doors as much as a fish needs water; and that I can go anywhere and do anything he does. I shall[Pg 160] never let him get the idea into his head that I am barred from phases of his life just because I am a woman! Not a bit of it! Herbert had to take his wife along.
Just after lunch, two Turkish transport ships showed up off Mersina. They moved in past the warships and started unloading troops into the barges that were immediately sent out to meet them. From the windows of the Dodds' living room, we could see the barges coming back loaded with soldiers. My eyes couldn't close tightly enough to block out the sun reflecting off the waves and the bright red fezzes. Herbert said he had to go down to the scala to watch them land. I didn’t want to stop him, since I felt the same way. Why couldn't I go too? It didn’t seem appropriate for someone in my condition, but you know, Mother, that I can't live without exercise. For nearly a year, I've been trying to impress upon Herbert two things: that I need fresh air as much as a fish needs water, and that I can go anywhere and do anything he does. I’ll[Pg 160] never let him think I’m excluded from parts of his life just because I’m a woman! Not at all! Herbert had to bring his wife along.
A disreputable looking lot they were, wretchedly clad and shod, and topped off with mussy, faded fezzes. We were told that they had come from Beirut to restore order in Cilicia. They had taken part in the Macedonian movement last summer, and were regiments whose officers adhered to the "Young Turk" movement, and could be relied upon to check any attempt to renew the massacres. There was much effervescence in the town. Groups were talking excitedly. Herbert and I were crazy for news. The last we heard was that Mahmud Shevket Pasha's army was moving on Constantinople. The regiments lined the main street on the way to the railway station. Something was going on—we could not tell what. Suddenly they cheered—all together. The cheering was taken up by the crowd. The band [Pg 161]began to play. The regiments wheeled from attention, and continued their march.
They looked pretty rough, dressed in tattered clothes and worn shoes, topped off with messy, old fezzes. We were told they had come from Beirut to restore order in Cilicia. They had participated in the Macedonian movement last summer and were regiments whose officers supported the "Young Turk" movement, so we could count on them to prevent any attempts to start the massacres again. The atmosphere in the town was electric. Groups of people were chatting excitedly. Herbert and I were eager for news. The last we heard was that Mahmud Shevket Pasha's army was heading to Constantinople. The regiments lined the main street on their way to the railway station. Something was happening—we just couldn't figure out what. Suddenly, they cheered all at once. The crowd joined in with the cheering. The band [Pg 161] started playing. The regiments shifted from attention and continued their march.
We went into a Greek shop. "What does all this mean?" we asked. The proprietor eyed us in astonishment. "Don't you understand?" he answered. "Abdul Hamid has been deposed, and his imprisoned brother proclaimed sultan. The soldiers are cheering for Mohammed V. The authorities here kept back the news. They didn't want to make the announcement until the troops unquestionably loyal to the New Régime were landed."
We walked into a Greek shop. "What does all this mean?" we asked. The owner looked at us in surprise. "Don't you get it?" he replied. "Abdul Hamid has been removed from power, and his imprisoned brother has been declared sultan. The soldiers are cheering for Mohammed V. The authorities here held back the news. They didn't want to make the announcement until the troops loyal to the New Regime had landed."
There was much anxiety during the rest of the afternoon. The Christians were nervous, Greeks and Syrians as well as Armenians. The British have landed a few marines, and established a wig-wag station on top of a house near us. People began to come for refuge to the American mission at nightfall.
There was a lot of anxiety for the rest of the afternoon. The Christians were on edge, including the Greeks, Syrians, and Armenians. The British had landed a few marines and set up a signaling station on top of a house nearby. As night fell, people started seeking refuge at the American mission.
We have rumors of a second massacre at Adana this morning.
We have heard rumors of a second massacre in Adana this morning.
THE YOUNG TURKS AND THE
TOY FLEET
Mersina,
April twenty-ninth.
Mersina,
April 29th.
Dear Mother:
Dear Mom:
I suppose that baby doesn't come because I'm too busy and the time is not propitious. There are more important things to think about and to do. Sounds unmaternal and abnormal, doesn't it? But just like other girls I had my dreams of how these days of waiting would be. And up to several weeks ago I plied the needle vigorously, and thought a lot about how many of each wee garment would be necessary, and what sort of blanket would wash best. I hesitated a long time before deciding which dress was the prettiest for IT to be baptized in. Now I don't know how many garments I have.[Pg 163] I haven't even made a complete inventory of what we brought from Tarsus. We are too engrossed in the duties and problems that each day brings forth to think at all about the morrow. Honestly, Mother, during the four days we have been in Mersina, maternity hasn't had much of a place in my mind—I mean, of course, my own maternity. Heaven knows we have the babies coming in abundance all the time around us, and there is everything to be done for them.
I guess the baby isn't coming because I'm too busy and the timing just isn't right. There are more important things to think about and do. Sounds unmotherly and strange, right? But just like other girls, I had dreams about how I would spend these days of waiting. Until a few weeks ago, I was sewing like crazy and thinking a lot about how many of each little outfit I'd need and what kind of blanket would wash best. I took a long time deciding which dress would be the prettiest for the baptism. Now, I can't even remember how many outfits I have. I haven't even made a complete list of what we brought from Tarsus. We're too caught up in the daily responsibilities and challenges to think about what tomorrow holds. Honestly, Mom, during the four days we've been in Mersina, motherhood hasn't really been on my mind—I mean my own motherhood, of course. Heaven knows we have plenty of babies around us all the time, and there’s so much to be done for them.
I wrote you of the landing of the Turkish regiments from Beirut on the day we learned of Abdul Hamid's deposition. They went to Adana the same day, and started that night a second massacre more terrible than the first. The Armenians had given up their arms. On the advice of the foreign naval officers—trusting in the warships here at Mersina—they accepted the assurance of the Government that the "rioting" was over. So they were defenseless when the Young Turk regiments came.[Pg 164] The butchery was easier. I spare you details. I wish to God I could have spared them to myself. Most of our Adana friends who escaped the first massacre must have been killed since last Saturday. The few who have reached Mersina are like the messengers that came to Job. Adana is still hell. The soldiers set fire to the French Mission buildings, and are going each night after other foreign property. The American Girls' Boarding School was evacuated. The teachers and some girls who were saved arrived yesterday, and are with us. One of our American teachers has typhoid, and reached us on a stretcher.
I wrote to you about the arrival of Turkish troops from Beirut on the day we found out about Abdul Hamid's removal. They went to Adana that same day and started a second massacre that night, even worse than the first. The Armenians had laid down their arms. Following the advice of foreign naval officers—trusting in the warships present in Mersina—they believed the Government's claim that the "rioting" had stopped. So, they were unarmed when the Young Turk troops arrived. The slaughter was easier. I won't go into details. I wish I could have shielded myself from them. Most of our friends in Adana who escaped the initial massacre must have been killed since last Saturday. The few who made it to Mersina are like messengers from Job. Adana is still in chaos. The soldiers are burning the French Mission buildings and attacking other foreign properties every night. The American Girls' Boarding School was evacuated. The teachers and some girls who were saved got here yesterday and are with us now. One of our American teachers has typhoid fever and was brought to us on a stretcher.[Pg 164]
Herbert brought me here from Tarsus to get away from the contagion that might come from the crowding of refugees in our compound. It is now worse here than it was in Tarsus. And this morning word came to us that we must be ready at any moment to move to the French Consulate. The captains of the warships had a meeting last night, and decided to[Pg 165] defend the French and German consulates in case of trouble. They notified the local authorities that if killing began in Mersina three hundred German, French and British sailors would be landed with machine-guns to protect foreigners. The idea is to gather the foreigners together, and let the Armenians and other native Christians shift for themselves. Of course we could not enter into any such scheme as that. The Dodds would under no circumstances desert those who have taken refuge with them. Anyway, we Americans are invited only by courtesy. Ships of the other Great Powers are here. American ships are supposed to be en route. But we have not seen them yet. We wonder if the new Administration is going to continue the supine policy of Mr. Roosevelt, who always refused to do anything for Americans and American interests in this part of the world. I used to think that missionaries looked to Washington for help and protection. Now I know that the[Pg 166] United States is known in Turkey only by the missionaries. If our flag has any prestige or honor, it is due to men like Daddy Christie, and not to the Embassy in Constantinople or the few Consuls scattered here and there.
Herbert brought me here from Tarsus to escape the contagion that might come from the influx of refugees in our compound. It’s even worse here than it was in Tarsus. This morning, we heard that we need to be ready to move to the French Consulate at any moment. The naval captains had a meeting last night and decided to[Pg 165] defend the French and German consulates in case of trouble. They informed the local authorities that if violence starts in Mersina, three hundred German, French, and British sailors would be deployed with machine guns to protect foreigners. The plan is to gather all foreigners together and leave the Armenians and other native Christians to fend for themselves. Of course, we couldn’t participate in any plan like that. The Dodds would never abandon those who have sought refuge with them. Anyway, we Americans are only invited out of courtesy. Ships from the other Great Powers are here. American ships are supposedly on their way, but we haven’t seen any yet. We wonder if the new Administration will continue the passive policy of Mr. Roosevelt, who always refused to do anything for Americans and American interests in this part of the world. I used to think that missionaries looked to Washington for help and protection. Now I realize that the[Pg 166] United States is only recognized in Turkey because of the missionaries. If our flag has any prestige or honor, it’s thanks to men like Daddy Christie, not the Embassy in Constantinople or the few Consuls scattered around.
At the station, soldiers are turning back the Armenians who have managed to slip into trains at Adana and Tarsus. From a long distance one can see, when riding in the train, the warships in the harbor, flying the flags of the "protecting" Powers, whose obligation to make secure life and liberty for Armenians was solemnly entered into by the Treaty of Berlin. One does not expect much of Russia: the treaty was imposed upon her. But England, France, Germany, Austria, Italy—they all have warships at Mersina. Armenian refugees, fleeing from the massacre at Adana, which occurred right under the nose of the English, French, Germans, Austrians and Italians, see these warships as the train draws into Mersina station. Turkish soldiers, of the same regiments[Pg 167] who massacred them three days ago, bar the way. Back they must go to death.
At the station, soldiers are turning away Armenians who have managed to slip onto trains in Adana and Tarsus. From a distance, you can see, while riding the train, the warships in the harbor, displaying the flags of the "protecting" Powers, who had promised to ensure life and liberty for Armenians as outlined in the Treaty of Berlin. One doesn't expect much from Russia: the treaty was forced upon her. But England, France, Germany, Austria, and Italy—all have warships at Mersina. Armenian refugees, escaping the massacre in Adana, which happened right under the watch of the English, French, Germans, Austrians, and Italians, see these warships as the train approaches Mersina station. Turkish soldiers, from the same regiments[Pg 167] that killed them three days ago, block their way. They must go back to face death.
Herbert and I meet the trains. We look for the chance to smuggle friends through. We got H—— B—— through yesterday. The Swiss stationmaster, Monsieur B——, remonstrated hotly with Herbert about allowing me to come to the station. "It is no place for your wife," he declared. "There might be bloodshed any minute, if a refugee resists." But I held my ground. I knew H—— B—— was going to try to get on this train. He had money to bribe with, and could travel first-class. Mother, I managed to slip into the first-class coach just as the train stopped, and came out the other end leaning heavily on H—— B——'s arm. We left the station through the waiting-room, and none said a word or stopped us. H—— B—— was safe. Herbert couldn't have done it. The Turks, for all their cruelty, have a curious chivalry upon which I banked. I was not mistaken. H—— B—[Pg 168]— kept my arm all the way to the Dodds. The poor boy is in agony. He has just heard that his father, a wealthy merchant of Alexandretta, was killed, and his mother and sister—well, I'll leave it to you to guess.
Herbert and I meet the trains. We look for opportunities to sneak friends through. We got H—— B—— through yesterday. The Swiss stationmaster, Monsieur B——, angrily confronted Herbert about letting me come to the station. "This is no place for your wife," he insisted. "There could be bloodshed any minute if a refugee resists." But I stood my ground. I knew H—— B—— was going to try to get on this train. He had money to bribe with and could travel first-class. Mother, I managed to slip into the first-class coach just as the train stopped, and came out the other end leaning heavily on H—— B——'s arm. We left the station through the waiting room, and no one said a word or stopped us. H—— B—— was safe. Herbert couldn’t have done it. The Turks, despite their cruelty, have a strange sense of chivalry that I relied on. I was not wrong. H—— B—— kept my arm all the way to the Dodds. The poor boy is in agony. He just heard that his father, a wealthy merchant from Alexandretta, was killed, and his mother and sister—well, I’ll let you guess.
But this adventure is nothing to one I had late in the afternoon of the twenty-seventh. Herbert had gone for news to the wigwagging station the British have established on a villa just in front of Major Doughty-Wylie's. I thought there might still be some oranges in the bazaar. It was an excuse to walk. I cannot stay indoors—no matter what happens. It wasn't far, anyhow. Just a little way down our street. As I was returning, I heard "Won't you come home, Bill Bailey," coming from somewhere. It struck me as curious. I stopped. The whistling continued staccato and insistent. It came from a narrow side street. I waited until the patrol had passed along, and then whistled in turn, "Every night the papers say," and stopped. Immediately it[Pg 169] was taken up: "There's a robbery in the park." I decided to investigate. Several houses along, I heard a whisper, "Mrs. Gibbons." Under the stoop was an American Armenian, whom I had met during the winter in Adana. He had been waiting for some one he knew to pass on the main street. He was in rags—had worked his way overland somehow from Adana. He would be arrested if he tried to make the Mission. Patrols were passing constantly. I told him to wait where he was. I went back to the Dodds, put on Herbert's raincoat, stuffed a cap in the pocket, and returned to the side street. The Armenian refugee could cover himself completely in the coat. I told him to pull the cap well down over his ears. He walked back with me. It was no trouble at all. The young man has money, and an American passport. The latter is no good to him. As he can pay, we think it possible to smuggle him somehow aboard a ship.[5]
But this adventure is nothing compared to one I had late in the afternoon of the twenty-seventh. Herbert had gone to the signaling station the British set up at a villa right in front of Major Doughty-Wylie's. I thought there might still be some oranges in the market. It was just an excuse to go for a walk. I can't stay inside—no matter what happens. It wasn't far anyway. Just a short walk down our street. On my way back, I heard "Won't you come home, Bill Bailey" playing somewhere. It struck me as odd. I stopped. The whistling went on, quick and persistent. It came from a narrow side street. I waited until the patrol passed by, then I whistled back, "Every night the papers say," and stopped. Immediately, it was answered: "There's a robbery in the park." I decided to check it out. A few houses down, I heard a whisper, "Mrs. Gibbons." Under the stoop was an American Armenian I had met during the winter in Adana. He had been waiting for someone he knew to pass by on the main street. He was in rags—somehow he had made it overland from Adana. He would get arrested if he tried to reach the Mission. Patrols were constantly passing. I told him to stay where he was. I went back to the Dodds, put on Herbert's raincoat, stuffed a cap into the pocket, and went back to the side street. The Armenian refugee could completely cover himself with the coat. I told him to pull the cap down over his ears. He walked back with me. It was no trouble at all. The young man has money and an American passport. The passport is no use to him. Since he can pay, we think it's possible to sneak him onto a ship somehow.[5]
Almost all who have reached Mersina, however, are women and children. For the men are killed on sight. The refugees in the Dodds' compound are of my sex. They are husbandless, fatherless, sonless. Now we know that the only difference between Young and Old Turks is that the Young Turks are more energetic and thorough in their massacring. None would succeed in escaping the dragnet were it not for the fact that Armenians look and dress—and many of them speak—just like Turks. Refugees are not easily detected.
Almost everyone who has made it to Mersina, though, is women and children. The men are killed on sight. The refugees in the Dodds' compound are of my gender. They are without husbands, fathers, or sons. Now we understand that the only difference between Young and Old Turks is that the Young Turks are more active and efficient in their massacres. None would manage to escape the dragnet if it weren't for the fact that Armenians look and dress—and many of them speak—just like Turks. It's not easy to identify refugees.
My doctor has gone. The day after we reached Mersina, he had a chance to get passage with his family to Cyprus. I urged him to go. I had Miss Talbot, and I could not have on my mind the responsibility of his remaining just to take care of me. I am glad he left when the going was good. Now it is practically impossible. The scala, from which the little boats[Pg 171] go out to the ships, is carefully guarded. The Young Turks are taking "strict measures" to put down "the rebellion"! Armenians who try to escape from the Adana butcher's pen are hauled before the court-martial. According to the Turkish reasoning, attempting to avoid death is proof of an Armenian's guilt.
My doctor has left. The day after we arrived in Mersina, he managed to get a passage with his family to Cyprus. I encouraged him to go. I had Miss Talbot, and I couldn’t bear the thought of him staying just to take care of me. I'm glad he left while he still had the chance. Now it’s nearly impossible. The scala, where the little boats[Pg 171] depart for the ships, is under strict guard. The Young Turks are implementing "strict measures" to suppress "the rebellion"! Armenians trying to escape from the Adana slaughterhouse are taken before a court-martial. According to the Turkish logic, trying to avoid death is evidence of an Armenian's guilt.
As I write these awful things—a few weeks ago I should have called them incredible things—I see from my window the half-moon of warships a mile out to sea. They ride quietly at anchor. Launches are all the time plying to and fro between ships and shore. That is the extent of their activity.
As I write these terrible things—a few weeks ago, I would have called them amazing things—I see from my window the half-moon of warships a mile out at sea. They sit quietly at anchor. Boats are constantly going back and forth between the ships and the shore. That’s the limit of their activity.
FOOTNOTE:
[5] This was afterwards done, but I was unfortunately unable to have a part in it. I think I know one Armenian who believes the U.S.A. is the place to stay forever!
[5] This happened later on, but sadly, I couldn't take part in it. I think I know one Armenian who thinks the U.S.A. is the best place to live permanently!
A Fresh Start
Mersina,
May twelfth.
Mersina,
May 12.
Grandmother dear:
Dear Grandma:
I think it was old Thales (I'm nearer the Greek philosophers out here than I ever was at college) who held that the earth was nothing but certain elements in a state of constant change. Everything is changing all the time. And the inhabitants of the earth have the same chance and luck as the earth, and follow the same law. It is well expressed from the standpoint of the moment of time in which one is placed by the favorite Turkish proverb: "This also shall pass!" Typically Turkish, that proverb: for the Turk never interprets any event, never tackles the solution of any problem, [Pg 173]except in terms of himself and the present. Yesterday is like to-morrow. It is a waste of time to worry over either. In crises Turkish philosophy is excellent. It helps a lot to create nerve and maintain fortitude if only you can keep saying to yourself with conviction: "This also shall pass!"
I think it was the old philosopher Thales (I'm closer to the Greek philosophers out here than I ever was in college) who believed that the earth is just a bunch of elements constantly changing. Everything is always in flux. The people on earth have the same chances and experiences as the earth itself and follow the same rules. This is well summed up in a popular Turkish proverb: "This too shall pass!" It's a typically Turkish saying because the Turk never views any event or tackles any problem [Pg 173]without relating it to themselves and the present moment. Yesterday is just like tomorrow. Worrying about either is pointless. In tough times, Turkish philosophy shines. It really helps build courage and keep your strength if you can keep reminding yourself with confidence: "This too shall pass!"
Scrappie is beside me as I write, in the reed basket we bought from the Fellahin. I am propped just high enough on the pillows to keep my eye on her. I watch her all the time to see if she is really breathing. I have heard of wives making husbands get up in the night to see if baby was breathing, and scoffed at the folly of it. But I'm going to confess to you that I've had two panics. Each time I assured Herbert that this happens only with first babies, but that doesn't seem to mollify him. There never was such a fellow for sleeping as Herbert. However, wouldn't it be awful if the baby's covers got up over her head? You understand how I feel, don't you?
Scrappie is next to me as I write, in the reed basket we got from the Fellahin. I’m propped up just high enough on the pillows to keep an eye on her. I watch her all the time to see if she’s really breathing. I’ve heard of wives making their husbands get up in the night to check if the baby is breathing, and I used to laugh at the idea. But I have to admit to you that I’ve had two panics. Each time, I told Herbert this is normal with first babies, but that doesn’t seem to calm him. There’s never been anyone who sleeps as soundly as Herbert does. Still, wouldn’t it be terrible if the baby’s covers slipped up over her head? You know how I feel, right?
Miette, "bread-crumb," is the name Jeanne Imer gave Christine in prospect. It also means a little scrap of anything: so Herbert and I translated it into Scrappie. The name had the advantage of being non-committal on sex. So Scrappie she is to us. Perhaps you will give her another pet name in Paris. But we rather like ours—I never heard of another kiddie having it.
Miette, "bread-crumb," is the name Jeanne Imer gave Christine in anticipation. It also means a little scrap of anything, so Herbert and I translated it into Scrappie. The name had the advantage of being neutral regarding gender. So Scrappie it is for us. Maybe you’ll come up with another nickname for her in Paris. But we really like ours—I’ve never heard of another kid having it.
The birth of your grandchild was not a whit less dramatic than the events preceding. There was a "situation" right up to the last. I wrote you about the plan to gather foreigners in two defended consulates if there was a new massacre at Mersina. The massacre didn't come off. We shouldn't have gone anyway. Miss Talbot was as game as we were to stay on with the Dodds. The improvised hospitals in Adana called for all available medical men. The ship surgeons, with their pharmacists, all went to Adana. The Mersina mission doctor was working among our Tarsus wounded. I[Pg 175] was altogether doctorless. At daybreak of Scrappie's birthday, Mr. Dodds swept the horizon of the sea with his telescope. We were expecting every day relief ships, with Red Cross units, from Beirut. A speck developed into a steamer. Without waiting to ascertain more, Mr. Dodds threw himself into his rowboat. Two husky servants of the mission were at the oars.
The birth of your grandchild was just as dramatic as everything that happened before it. There was a "situation" right up until the end. I told you about the plan to gather foreigners in two protected consulates if there was another massacre in Mersina. Luckily, the massacre didn’t happen. We shouldn't have gone, anyway. Miss Talbot was just as determined as we were to stay with the Dodds. The makeshift hospitals in Adana needed all the available medical personnel. The ship surgeons, along with their pharmacists, all headed to Adana. The doctor from the Mersina mission was treating our wounded in Tarsus. I[Pg 175] had no doctors at all. At dawn on Scrappie's birthday, Mr. Dodds scanned the horizon of the sea with his telescope. We were expecting relief ships, with Red Cross teams, from Beirut any day. A small dot turned into a steamer. Without waiting to find out more, Mr. Dodds jumped into his rowboat. Two strong mission servants were at the oars.
It was lucky Mr. Dodds did not hesitate longer. But he is not that sort. It was a ship from Beirut, and there was an American surgeon aboard. Doctor Dorman walked into my room just in time.
It was fortunate that Mr. Dodds didn't take any longer to decide. He's not the type to hesitate. A ship from Beirut arrived, and there was an American surgeon on board. Doctor Dorman walked into my room right on time.
Everybody in the Mission feels that the placid little baby, with her great blue eyes, is the symbol of hope. Scrappie knows nothing of what the wicked world is doing and how all around her are dying and suffering. She is unadulterated joy. Miss Talbot tried her best, but there were no drawn blinds and pale wan mother. Folks came in to offer [Pg 176]congratulations, and make a fuss. I was glad they did. The refugees in the compound celebrated by gathering on a roof below and singing. Some were sorry for us, because it was not a boy, but, after all, if Madama wanted a girl—how queer of Americans to be glad to have daughters!
Everybody in the Mission feels that the calm little baby, with her big blue eyes, represents hope. Scrappie has no idea what the cruel world is doing and how those around her are suffering and dying. She is pure joy. Miss Talbot did her best, but the curtains weren’t drawn and there was no pale, tired mother. People came in to offer their [Pg 176]congratulations and make a fuss. I was glad they did. The refugees in the compound celebrated by gathering on a rooftop below and singing. Some felt sorry for us because it wasn’t a boy, but really, if Madama wanted a girl—how strange of Americans to be happy to have daughters!
No one around the Mission had time to celebrate with Herbert, and there was nothing anyway to drink the baby's health in. Herbert went out to send telegrams to the Doughty-Wylies and the Christies, and the cablegram to the Estes. He says he kept saying to himself as he went down the street, "I'm a father!" It's like men to be proud and take all the credit, which just now I think belongs to me. Herbert went to the British wigwag station, but the sailors couldn't leave their post. So he had to order a bottle of beer at Flutey's all alone. Just then a German lieutenant drifted in. Herbert told him the good news, although he had never seen him before, and he drank[Pg 177] the toast as sympathetically as a young bachelor could.[6]
No one at the Mission had time to celebrate with Herbert, and there was nothing to raise a toast to the baby's health anyway. Herbert went out to send telegrams to the Doughty-Wylies and the Christies, along with a cablegram to the Estes. He kept telling himself as he walked down the street, "I'm a dad!" It's typical for guys to feel proud and take all the credit, but I think that right now it should go to me. Herbert went to the British wigwag station, but the sailors couldn't leave their posts. So, he had to order a bottle of beer at Flutey's all by himself. Just then, a German lieutenant wandered in. Herbert shared the good news with him, even though they had never met before, and the lieutenant raised a toast as sympathetically as a young bachelor could.[Pg 177]
On the morning of Scrappie's advent, after a hurried breakfast, my doctor rushed for the Adana train. I haven't seen him since. Nor any other doctor. Miss Talbot is superb. I couldn't have better care. Mrs. Dodds cooks for me herself, and serves my meals. She thinks Miss Talbot is over-careful in prescribing my diet. When Mrs. Dodds brings soft-boiled eggs, she whispers: "Eat half of this quickly. Miss Talbot thinks there is only one, but I'd like to see any one go hungry in Belle Dodds' house!" Until to-day, when I am first able to write you, they kept pillows out of my reach—books, too. Herbert is too busy to be with me. He has had to go to Tarsus and twice to Adana. Two days after Scrappie came, the Major telegraphed for him to come[Pg 178] to take the witness-stand before the court-martial. Lawson Chambers had gone on relief work in the interior, and Herbert was the only other foreigner who saw the beginning of the massacre. It was a risky business, but I have got used to letting him go. The tragedy is too great for individuals to count—or to think of themselves.
On the morning Scrappie arrived, after a quick breakfast, my doctor hurried to catch the Adana train. I haven’t seen him since. Or any other doctor. Miss Talbot is amazing. I couldn't ask for better care. Mrs. Dodds personally cooks for me and serves my meals. She thinks Miss Talbot is being overly cautious with my diet. When Mrs. Dodds brings soft-boiled eggs, she whispers, "Eat half of this quickly. Miss Talbot thinks there’s only one, but I’d like to see anyone go hungry in Belle Dodds' house!" Until today, when I finally got to write to you, they kept pillows out of my reach—along with books. Herbert is too busy to spend time with me. He has had to go to Tarsus and twice to Adana. Two days after Scrappie arrived, the Major sent a telegram for him to come[Pg 178] and testify at the court-martial. Lawson Chambers went off to do relief work in the interior, and Herbert was the only other foreigner who witnessed the start of the massacre. It’s a dangerous situation, but I’ve gotten used to letting him go. The tragedy is too immense for individuals to matter—or to think of themselves.
With Herbert away, and Scrappie sleeping most of the time, and no books, all I could do was to sing. I've gone over all my favorite songs—and many that weren't favorites have been hummed through to the end. I refused to be deterred by the fact that I am under a roof where singing is mostly confined to the metrical version of the Psalms. Mr. Dodds, however, gets away bravely from psalms when he comes to sit beside me of an evening. He loves to hold Scrappie, and sing to her, "Shut Down the Curtains of Your Sweet Blue Eyes." Herbert delights her with "Macnamara's Band."
With Herbert gone, and Scrappie mostly sleeping, and without any books, all I could do was sing. I’ve gone through all my favorite songs—and even some that I didn’t particularly like have been hummed all the way through. I refused to let the fact that I’m in a place where singing is mostly limited to the metrical version of the Psalms stop me. Mr. Dodds, however, breaks free from psalms when he comes to sit next to me in the evening. He loves to hold Scrappie and sing to her, "Shut Down the Curtains of Your Sweet Blue Eyes." Herbert entertains her with "Macnamara's Band."
I have had other visitors in this first week. Most welcome was the chaplain of the British cruiser Swiftsure, of whom we had seen something before Scrappie arrived. (Note how I date everything by Scrappie?) Scrappie was about fifty hours old when he turned up with a bottle of old brandy under his arm. I was glad to have his call—and the bottle—just as Herbert was going off once more. And with my door open—it could not be shut all the time—I could hear those dreadful telegrams being read that kept coming from Kessab, Dortyol, Hadjin and other towns of our vilayet and of Northern Syria. Everywhere it was the same story.
I had other visitors during this first week. The most welcome was the chaplain of the British cruiser Swiftsure, of whom we had seen a bit before Scrappie arrived. (Notice how I date everything by Scrappie?) Scrappie was about fifty hours old when he showed up with a bottle of aged brandy under his arm. I was happy to see him—and the bottle—just as Herbert was leaving again. And with my door open—it couldn’t be shut all the time—I could hear those awful telegrams being read that kept coming in from Kessab, Dortyol, Hadjin, and other towns in our vilayet and Northern Syria. It was the same story everywhere.
Yesterday a second American battle cruiser arrived. It was the Montana. The North Carolina came in several days ago. The first officer to land from the Montana was Lieutenant-Commander Beach. When he came to the Mission to call, I asked Miss Talbot to bring him in. He stayed some time, and would[Pg 180] have cheered me up a lot had he not mentioned that Lili Neumann was dead. He did not know, of course, what Lili was to me, and I managed to say nothing. Under other circumstances it would have been a bad shock, but just now nothing seems to go too deep. However, my face must have told him I was suffering, for he looked down so kindly, and asked if there was anything I wanted. "Because, by Jove! you can have the ship," he declared. I told him I hadn't seen ice for ten months. "Just the thing," he exclaimed. A few hours later, sailors brought a huge rectangle of the most delicious thing in the world. There was also a bottle of Bols curaçao, and a sweet note. People are good.
Yesterday a second American battle cruiser arrived. It was the Montana. The North Carolina came in several days ago. The first officer to disembark from the Montana was Lieutenant-Commander Beach. When he came to the Mission to visit, I asked Miss Talbot to bring him in. He stayed for a while, and would[Pg 180] have lifted my spirits a lot if he hadn’t mentioned that Lili Neumann was dead. He didn’t know, of course, how much Lili meant to me, and I managed to stay quiet. Under different circumstances, it would have been a tough blow, but right now nothing seems to hit too hard. However, my face must have shown my pain because he looked down at me kindly and asked if there was anything I needed. "Because, by Jove! you can have the ship," he insisted. I told him I hadn’t seen ice for ten months. “Just the thing,” he said excitedly. A few hours later, sailors brought a huge block of the most delicious thing in the world. There was also a bottle of Bols curaçao and a sweet note. People are kind.
Mr. Dodds and Mr. Wilson and Herbert got to work on the ice with hatchets. Mrs. Dodds made ice-cream last night and again for lunch to-day.
Mr. Dodds, Mr. Wilson, and Herbert started working on the ice with hatchets. Mrs. Dodds made ice cream last night and again for lunch today.
I must stop this letter, which has been written largely on the inspiration of that ice-cream.[Pg 181] Miss Talbot has scolded me twice, and she hasn't seen other times that I got the paper and pencil under the mattress too soon for her.
I need to end this letter, which has mostly been inspired by that ice cream.[Pg 181] Miss Talbot has scolded me twice, and she hasn't caught me on the other occasions when I took the paper and pencil from under the mattress too early for her.
I cannot leave it, though, without telling you of another invaluable helper. The very day of Scrappie's arrival, a wee, sawed-off Armenian woman came in. I heard somebody say "Sh," but she started in her toothless Jabberwocky. Miss Talbot tried the effect of cool, insistent English, but she couldn't put Dudu Hanum out. For Dudu Hanum squatted down on the floor, and I snickered. Miss T. thought I was asleep. She went to get Mrs. Dodds to interpret. In the meantime, Dudu Hanum addressed me. She rolled up her sleeves and held her arms out and then up over her head the way you do when you want to stop hiccoughs. All the while she talked volubly. It wasn't Turkish. I had learned some of that. As it didn't sound like a gang of wreckers pulling down a house, it wasn't Arabic. Must be Armenian. I recognized[Pg 182] Dudu Hanum as the sister of the agent who gets our things out of the custom-house. Finally we learned what it was all about. Dudu Hanum was saying: "I have no gift to give you, but I have these two hands. Let me do your washing. I shall wash all your things and all of the baby's." The blessed old thing comes early every morning. What garments Mrs. Dodds allows to escape from her own capable hands, Dudu Hanum washes, and hangs them to dry upon the sun-baked roof.
I can't leave without telling you about another invaluable helper. On the very day Scrappie arrived, a tiny, petite Armenian woman came in. I heard someone say "Sh," but she started babbling away in her toothless chatter. Miss Talbot tried to respond with calm, clear English, but she couldn’t get Dudu Hanum to stop. Dudu Hanum squatted down on the floor, and I stifled a laugh. Miss T. thought I was asleep. She went to fetch Mrs. Dodds to interpret. In the meantime, Dudu Hanum spoke to me. She rolled up her sleeves, held her arms out, and then raised them over her head like you do when you want to stop hiccups. All the while, she talked non-stop. It wasn't Turkish; I had learned some of that. Since it didn't sound like a bunch of wreckers tearing down a house, it wasn't Arabic either. It must be Armenian. I recognized Dudu Hanum as the sister of the agent who gets our things out of customs. Finally, we figured out what she was saying: "I have no gift to give you, but I have these two hands. Let me do your laundry. I'll wash all your things and all of the baby's." The lovely old woman comes early every morning. Whatever clothes Mrs. Dodds lets slip from her capable hands, Dudu Hanum washes and hangs them to dry on the sun-baked roof.
FOOTNOTE:
[6] A year later I told this story in a Berlin salon. One of the guests at tea, Countess ——, exclaimed, "Why that boy was my son. He wrote me about it at the time."
[6] A year later, I shared this story at a salon in Berlin. One of the guests at tea, Countess ——, gasped, "That boy was my son. He told me about it back then."
Going to Egypt
May twenty-seventh.
May 27th.
Granny Dear:
Granny, dear:
"The force of example" was a dry old phrase to me not longer than twenty-one days ago. But since Scrappie's coming has moved the generations in our family back one whole cog, I have been thinking about that phrase as something vital. If I continue to call you "Mother," Scrappie will call you that. Must I also begin now to call Herbert "father"—move him back a generation, too?
"The force of example" felt like a boring old saying to me just twenty-one days ago. But since Scrappie's arrival has shifted the generations in our family back a whole notch, I've been considering that phrase as something really important. If I keep calling you "Mother," Scrappie will call you that. Do I also need to start calling Herbert "father"—shift him back a generation, too?
I feel as if I had always had Scrappie. We are not yet at the end of May. But April seems ages ago. The mail from America is just coming with stories of the massacres, and what I read seems unreal. Most of it is. The stories about us are absurd. We never "fled[Pg 184] to the coast." We sent but one cablegram to Philadelphia, and none at all to Hartford. That cablegram contained only the single word "safe" to relieve your anxiety. I see now what that anxiety must have been. So you read that Tarsus was wiped off the map? It would have been—had not the wind changed that night.
I feel like I've always had Scrappie. We're not even at the end of May yet. But April feels like forever ago. The mail from America is just arriving with stories about the massacres, and what I'm reading seems unreal. Most of it is. The stories about us are ridiculous. We never "fled[Pg 184] to the coast." We only sent one cable to Philadelphia, and none at all to Hartford. That cable only said "safe" to ease your worries. I understand now what that anxiety must have been. So you've read that Tarsus was wiped off the map? It would have been—if the wind hadn't changed that night.
Since I have been quietly resting, stretched out on my back, I have decided to put April, 1909, out of my life. Herbert and I do not want to share each other's memories. We have not told each other all we have seen—nor even all we felt and all we did. I cannot get Herbert's full story from him. He does not ask for mine.
Since I've been lying back and relaxing, I've decided to leave April 1909 behind. Herbert and I don’t want to share our memories. We haven’t told each other everything we experienced—nor all the feelings we had or the things we did. I can't get the whole story from Herbert. He doesn’t ask for mine.
Of course, we cannot escape the result of the events we have lived. Just as Herbert's hair has become so white, there must be something inside of us changed, too. Time alone will tell that. Only one thing we do realize right now,—our responsibility to the Armenians. We[Pg 185] must work in Egypt, in France, in Germany, in England—and, perhaps later, in America—to let the world know how the Armenians have suffered and what their lot must always be under Turkish rule. We see too—oh, so clearly—how heartless and cynical the diplomats of Europe are. They are the cause, as much as the Turks, of the massacres. Not the foreign policy of Russia or Germany alone. As far as the Near East goes, the Great Powers are equally guilty. No distinction can be drawn between them. In England, in Germany and in France, people do not care—because these horrible things are done so far away. They are indifferent to their own solemn treaty obligations. They are ignorant of the cruelty and wickedness of the selfish policy pursued by the men to whom they entrust their foreign affairs. I see blood when I think of what is called "European diplomacy"—for blood is there, blood shed before your eyes.
Of course, we can't escape the consequences of the experiences we've had. Just like Herbert's hair has turned so white, something inside us must have changed, too. Only time will reveal that. Right now, there's one thing we understand—our responsibility to the Armenians. We[Pg 185] must work in Egypt, in France, in Germany, in England—and maybe later in America—to make the world aware of how the Armenians have suffered and what their situation will always be under Turkish rule. We also see—oh, so clearly—how heartless and cynical European diplomats are. They are just as much to blame for the massacres as the Turks are. It's not just the foreign policy of Russia or Germany that’s responsible. When it comes to the Near East, the Great Powers share the guilt. There’s no distinction between them. In England, in Germany, and in France, people don't care—because these horrible events are happening so far away. They are indifferent to their own serious treaty obligations. They are unaware of the cruelty and wickedness of the selfish policies followed by the people they trust with their foreign relations. I see blood when I think of what’s known as "European diplomacy"—because there is blood, blood spilled right before your eyes.
We are looking forward eagerly to having you join us in France next month. We shall not talk of the massacres, to you or to any one, except so much as is necessary to help the Armenian Relief Fund and to show the wickedness and faithlessness of the diplomacy of the Powers in Turkey. Herbert and I have been saved, and we have our blessed baby. Our life is ahead of us—we are glad to have it ahead—and we want to spend our time and energy in meeting new duties, in solving new problems. Perhaps that is the spirit of youth. But then we are young, and what interests us is our baby's generation. The new life dates from May 5th, when she came to us.
We’re really looking forward to having you join us in France next month. We won’t discuss the massacres with you or anyone else, except as needed to support the Armenian Relief Fund and to highlight the cruelty and betrayal of the Powers' diplomacy in Turkey. Herbert and I are safe, and we have our precious baby. Our life is ahead of us—we’re happy to have it ahead—and we want to focus our time and energy on taking on new responsibilities and solving new challenges. Maybe that’s the spirit of youth. But we are young, and what matters to us is our baby's future. This new life began on May 5th, when she arrived.
Dear, dear, you would never guess from this long letter I am writing what is going to happen this afternoon. I am able to write only because of the stern orders I got from the boss this morning. He has immobilized me. I am lazily resting in bed just as if I hadn't been up yet at all. My bed is an island, entirely[Pg 187] surrounded by luggage. Suitcases are nearest me. Trunks and steamer bundle are by the door. A Russian steamer is due to leave this evening. Herbert has taken passage on her as far as Beirut. There we shall catch the Italian leaving Saturday, or perhaps the Messageries Portugal, scheduled for Monday. Fancy going to Egypt to get cool in summer! Most people go there to get warm in winter.
Dear, you would never guess from this long letter I’m writing what’s about to happen this afternoon. I’m only able to write because of the strict orders I got from the boss this morning. He has pinned me down. I’m lazily resting in bed as if I haven’t even gotten up yet. My bed is an island, completely[Pg 187] surrounded by luggage. Suitcases are closest to me. Trunks and a steamer bundle are by the door. A Russian steamer is set to leave this evening. Herbert has booked a ticket on it to Beirut. There, we’ll catch the Italian ship leaving Saturday, or maybe the Messageries Portugal, which is scheduled for Monday. Can you believe going to Egypt to cool off in the summer? Most people go there to warm up in the winter.
Our year is finished. We meant to go early in June, anyway. It is a good thing I am feeling so well, and got my strength back so quickly. The heat is coming on, and we fear quarantine at Beirut and Port Said, if an epidemic breaks out here. This is an urgent reason for our going immediately. Herbert turned over night from a college professor to a newspaper man. He has managed to send dispatches by little boats to Cyprus and they have gone uncensored to Paris. But now he has done all that needs to be done here in the way of getting news out. Much good has been[Pg 188] accomplished by publicity. If you didn't have me here to think about when you opened your newspaper at the breakfast table, you would just read headlines, and say, "the Armenians are in trouble again." By "you" I mean the average person at home. Now what Herbert and I must do is to tell our story and give our testimony as convincingly as we can, and then put it where the most people can see it. We detest the advertisement from a personal standpoint, but cannot consider that now.
Our year is over. We intended to leave early in June anyway. It’s a good thing I’m feeling so well and regained my strength so quickly. The heat is starting to rise, and we worry about a quarantine in Beirut and Port Said if an outbreak happens here. That’s a pressing reason for us to leave right away. Herbert went from being a college professor to a newspaper journalist overnight. He’s managed to send reports by small boats to Cyprus, and they’ve gone unfiltered to Paris. But now he’s done everything needed here to get the news out. A lot of good has been[Pg 188] achieved through publicity. If you didn’t have me to think about when you opened your newspaper at breakfast, you would just read the headlines and say, “the Armenians are in trouble again.” By "you," I mean the average person at home. Now what Herbert and I need to do is share our story and provide our account as convincingly as we can and then get it in front of as many people as possible. We dislike the personal publicity, but we can’t focus on that right now.
S.S. "Assouan"
Off the Cilician Coast,
Friday night,
May twenty-seventh.
S.S. "Assouan"
Off the Cilician Coast,
Friday night,
May 27th.
It wasn't a Russian steamer after all, but an old tub of a Khedivial. It is a palace to us, however, and the British flag looks good to Americans.
It wasn't a Russian steamer after all, but an old Khedivial junk. It feels like a palace to us, though, and the British flag looks great to Americans.
The last thing that happened to us in Turkey was to have Scrappie christened. Dr. Christie[Pg 189] and Mother Christie came down to say good-by, and Socrates with them. The new American Consul had just arrived from Patras. (He turned out to be a college classmate of Herbert's!) A christening party was improvised for our farewell. So Scrappie got her name, Christine Este, and the Consul gave a combination birth and baptismal certificate, with the Eagle stamped upon it. I wore my blue dimity dress. Herbert put a big rocking-chair behind me, so that I could flop down in it the first minute I felt tired. Scrappie wore the prettiest of her long dresses, and under her chin was tucked an Indian embroidered handkerchief that Mrs. Doughty-Wylie had long ago given me against the christening day.
The last thing that happened to us in Turkey was Scrappie's christening. Dr. Christie[Pg 189] and Mother Christie came by to say goodbye, and Socrates was with them. The new American Consul had just arrived from Patras. (He turned out to be a college classmate of Herbert's!) We quickly threw together a christening party for our farewell. So Scrappie received her name, Christine Este, and the Consul provided a combined birth and baptismal certificate, featuring the Eagle emblazoned on it. I wore my blue dimity dress. Herbert set up a big rocking chair behind me so I could flop down in it as soon as I felt tired. Scrappie wore the prettiest of her long dresses, and under her chin was tucked an Indian embroidered handkerchief that Mrs. Doughty-Wylie had given me a long time ago for the christening day.
It was an odd gathering, missionaries, English and American naval officers, sailors from the warships, Armenian friends, some of our boys, including Socrates, and others I did not know who came to help eat the cake and drink the sherbet. In the Orient, one's door is open[Pg 190] to all the world at a feast. I got nervous only when they wanted to kiss the baby. Scrappie howled, and I was glad of the excuse to withdraw her.
It was a strange get-together, with missionaries, English and American naval officers, sailors from the warships, Armenian friends, some of our guys, including Socrates, and others I didn’t recognize who came to help eat the cake and drink the sherbet. In the East, your door is open[Pg 190] to everyone during a feast. I only got nervous when they wanted to kiss the baby. Scrappie howled, and I was relieved to have an excuse to take her away.
When I went downstairs to the carriage, one of the officers of the North Carolina carried my bag, and drove me to the scala. Mother Christie held Scrappie. The North Carolina's launch was waiting. Out we went to the great ship, where I was to spend the afternoon. The Christies and others were coming later to say good-by. Herbert was to spend the afternoon rounding up the baggage with the help of Socrates, and row it out to the Assouan. A London war correspondent had just arrived, too—the first of the newspaper men—and Herbert had to pilot him around.
When I went downstairs to the carriage, one of the officers from the North Carolina took my bag and drove me to the scala. Mother Christie was holding Scrappie. The launch from the North Carolina was waiting. We headed out to the big ship, where I was going to spend the afternoon. The Christies and others would come later to say goodbye. Herbert was going to spend the afternoon gathering the luggage with Socrates' help and row it out to the Assouan. A London war correspondent had just arrived too—the first of the journalists—and Herbert had to show him around.
The sky-line of Mersina, broken by the minarets, gleamed white in the sunshine. I did not dare to think too hard about what I was leaving. My mind flew back to the day I left Tarsus, how the Armenian women[Pg 191] pressed my hands, touched my dress as I passed, and made me promise to come back. I cheered up by looking at the American flag waving from the stern of the launch. Only a year ago, and that was the natural sight. I did not know that Tarsus and Mersina existed. Turkey was something I thought would forever be vague. And now—it has become a part of my life. All right to talk about banishing memories. But could we? The sunshine of the East they say casts its spell forever over those who have lived in it. Would we ever come back?
The skyline of Mersina, dotted with minarets, glowed white in the sunlight. I didn't want to think too much about what I was leaving behind. My thoughts drifted back to the day I left Tarsus, where the Armenian women[Pg 191] held my hands, touched my dress as I walked by, and made me promise to return. I felt a bit better seeing the American flag fluttering from the back of the boat. Just a year ago, that was a familiar sight. I hadn't even known about Tarsus and Mersina. Turkey felt like a place that would always be vague to me. And now—it’s become a part of my life. It's easy to talk about forgetting memories. But can we? They say the sunshine of the East casts a lasting spell on everyone who has experienced it. Will we ever come back?
We steamed for a mile straight out to sea. The officers told me I was in command, and jollied along as if I were not a matron with a baby. One ensign, a Southerner, of course, called me "Miss" with that inimitable drawl. He was just the kind who would have made it "sweetheart" in an hour. I felt a bit shaky when the launch drew up beside the gleaming white cruiser. As we reached the ladder and[Pg 192] then fell away, I imagined my baby falling into the water. First touch of maternal worry, which I suppose I shall now have for the rest of my life. The lieutenant-commander took the baby. Two ensigns carried me up. Once on that ship I was at home.
We sailed a mile straight out to sea. The officers told me I was in charge and acted like I wasn't a mother with a baby. One ensign, a Southerner, of course, called me "Miss" with that unmistakable drawl. He was exactly the type who would have called me "sweetheart" in no time. I felt a little shaky when the launch pulled up next to the shiny white cruiser. As we got to the ladder and [Pg 192] then dropped away, I pictured my baby slipping into the water. It was my first real moment of maternal worry, which I guess I'll have for the rest of my life. The lieutenant commander took the baby. Two ensigns lifted me up. Once I was on that ship, I felt at home.
The captain was waiting to greet the youngest girl who had ever been entertained on the North Carolina. Scrappie was fixed up in an officer's bunk, where I knew she would sleep just as placidly as ashore until it was time for her next meal. I was invited into the wardroom. A leather arm-chair and—I ought to write a cup of tea, but it wasn't—awaited me. The officers, of course, knew lots of my friends. My mind went waltzing back to dancing days in the Armory and to my birthday dinners at the old Bellevue after Army-Navy games. I was living in the anti-Herbert period, when parsons and missionaries and Turkey and babies did not claim me.
The captain was waiting to greet the youngest girl who had ever been hosted on the North Carolina. Scrappie was settled in an officer's bunk, where I knew she would sleep as peacefully as she would on land until it was time for her next meal. I was invited into the wardroom. A leather armchair and—I should say a cup of tea, but it wasn't—were waiting for me. The officers, of course, knew a lot of my friends. My thoughts drifted back to dancing days in the Armory and to my birthday dinners at the old Bellevue after Army-Navy games. I was in the anti-Herbert period, when clergymen and missionaries and Turkey and babies didn't have a hold on me.
There was a soft knock at the steel door that[Pg 193] stood ajar. A big negro put in his head, and announced: "Missus, dat chile am cryin'."
There was a soft knock at the steel door that[Pg 193] stood ajar. A tall Black man peeked in and said, "Ma'am, that child is crying."
I hurried to my responsibility. Beside the bunk, looking down at the tiny mite, stood a coon in white linen. "Missus," he said, "de cap'n tole me to keep mah eye on dis li'l baby, an' not even let a fly walk 'cross dat chile's face. I wants yoh t' know, lady, dem's de bes' awdahs dis coon's had sence he lef' home. But I couldn't stop it cryin' jes' now."
I rushed to take care of my duty. Next to the bunk, looking down at the little one, stood a man in white linen. "Ma'am," he said, "the captain told me to watch this little baby and not even let a fly land on that child's face. I want you to know, lady, these are the best orders I've had since I left home. But I couldn't stop it from crying just now."
As I picked up Scrappie, whose great blue eyes shelter no shadow of the hell that came so near, I realized, with a wave of happiness overwhelming me, that I alone could quiet her.
As I picked up Scrappie, whose beautiful blue eyes held no hint of the hell that almost happened, I felt a rush of happiness wash over me as I realized that I alone could soothe her.
Late in the afternoon Herbert came with Miss Talbot and the Dodds and Christies. They accompanied us to the Assouan in the launch. It was hard to say good-by to the women who had been nearest during the days of danger and suffering. Mother Christie held Scrappie to the last moment. Miss Talbot, my faithful nurse, who had stuck by me[Pg 194] for seven weeks with unwavering devotion when there was so much larger and so much more tempting a field in nursing the wounded—what could I say to her? Jeanne Imer and Mary Rogers had been with me constantly. I expected to see them soon again in Europe. But Mrs. Dodds, who had taken me in and done for me as if I were one of her own family—was I just to say "Thank you!"? I said to Mrs. Dodds: "What can I ever do for you to—to—" She gently interrupted. "You don't know life, dear, if you think you can do anything for me. You will probably never see me again. If you ever meet a woman having a baby under difficult circumstances—just help her!"
Late in the afternoon, Herbert arrived with Miss Talbot, the Dodds, and the Christies. They joined us for the ride to the Assouan on the launch. It was tough to say goodbye to the women who had been closest during the days of danger and suffering. Mother Christie held Scrappie until the very last moment. Miss Talbot, my devoted nurse, who had stayed by me[Pg 194] for seven weeks with unwavering commitment when there was a much bigger and more appealing need for nursing the wounded—what could I possibly say to her? Jeanne Imer and Mary Rogers had been by my side constantly. I expected to see them again soon in Europe. But Mrs. Dodds, who had taken me in and cared for me like I was part of her own family—was I only supposed to say "Thank you!"? I said to Mrs. Dodds: "What can I ever do for you to—to—" She gently interrupted me. "You don't understand life, dear, if you think you can do anything for me. You probably won't see me again. If you ever come across a woman giving birth under tough circumstances—just help her!"
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!