This is a modern-English version of The Letters of Jane Austen: Selected from the compilation of her great nephew, Edward, Lord Bradbourne, originally written by Austen, Jane. It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling, and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.

Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.

Cover: Letters of Jane Austen

JANE AUSTEN'S WORKS.
Sense and Sensibility2 vols.
Pride and Prejudice2 vols.
Mansfield Park2 vols.
Emma2 vols.
Northanger Abbey1 vol.
Persuasion1 vol.
Lady Susan—The Watsons With a Memoir       1 vol.
Messages1 vol.

Portrait of very young Jane Austen with handwritten signature below *From a painting owned by Rev. Morland Rice of Bramber.*

THE LETTERS
OF
JANE AUSTEN

Selected from the Compilation of her
Great Nephew


EDWARD, LORD BRADBOURNE


By SARAH CHAUNCEY WOOLSEY






BOSTON
LITTLE, BROWN, AND COMPANY
1908

[Transcriber's Note: While the title page gives credit to Lord Bradbourne, the actual title of Edward was Lord Brabourne.]

[Transcriber's Note: Although the title page attributes the work to Lord Bradbourne, the correct title for Edward was Lord Brabourne.]



PREFACE.

The recent cult for Miss Austen, which has resulted in no less than ten new editions of her novels within a decade and three memoirs by different hands within as many years, have made the facts of her life familiar to most readers. It was a short life, and an uneventful one as viewed from the standpoint of our modern times, when steam and electricity have linked together the ends of the earth, and the very air seems teeming with news, agitations, discussions. We have barely time to recover our breath between post and post; and the morning paper with its statements of disaster and its hints of still greater evils to be, is scarcely out-lived, when, lo! in comes the evening issue, contradicting the news of the morning, to be sure, but full of omens and auguries of its own to strew our pillows with the seed of wakefulness.

To us, publications come hot and hot from the press. Telegraphic wires like the intricate and incalculable zigzags of the lightning ramify above our heads; and who can tell at what moment their[iv] darts may strike? In Miss Austen's day the tranquil, drowsy, decorous English day of a century since, all was different. News travelled then from hand to hand, carried in creaking post-wagons, or in cases of extreme urgency by men on horseback. When a gentleman journeying in his own "chaise" took three days in going from Exeter to London, a distance now covered in three hours of railroad, there was little chance of frequent surprises. Love, sorrow, and death were in the world then as now, and worked their will upon the sons of men; but people did not expect happenings every day or even every year. No doubt they lived the longer for this exemption from excitement, and kept their nerves in a state of wholesome repair; but it goes without saying that the events of which they knew so little did not stir them deeply.

To us, publications come hot off the press. Telegraph wires spread out above our heads like complex, unpredictable lightning bolts; who can say when their darts might strike? In Miss Austen's time, during the calm, sleepy, polite English days of a century ago, everything was different. News traveled from person to person, delivered in creaky post wagons, or in urgent cases by horseback riders. When a gentleman traveling in his own carriage took three days to get from Exeter to London—now a trip that takes just three hours by train—there was little chance of frequent surprises. Love, sorrow, and death existed back then just as they do now, shaping the lives of men; but people didn’t expect to encounter significant events every day or even every year. No doubt they lived longer because of this lack of excitement and maintained their nerves in a healthy state; but it's clear that the few events they learned about didn't impact them deeply.

Miss Austen's life coincided with two of the momentous epochs of history,—the American struggle for independence, and the French Revolution; but there is scarcely an allusion to either in her letters. She was interested in the fleet and its victories because two of her brothers were in the navy and had promotion and prize-money to look forward to. In this connection she mentions Trafalgar and the Egyptian expedition, and generously remarks that she would read Southey's "Life of Nelson" if there was anything in it about her brother Frank! She honors Sir John Moore by[v] remarking after his death that his mother would perhaps have preferred to have him less distinguished and still alive; further than that, the making of the gooseberry jam and a good recipe for orange wine interests her more than all the marchings and countermarchings, the man[oe]uvres and diplomacies, going on the world over. In the midst of the universal vortex of fear and hope, triumph and defeat, while the fate of Britain and British liberty hung trembling in the balance, she sits writing her letters, trimming her caps, and discussing small beer with her sister in a lively and unruffled fashion wonderful to contemplate. "The society of rural England in those days," as Mr. Goldwin Smith happily puts it, "enjoyed a calm of its own in the midst of the European tempest like the windless centre of a circular storm."

Miss Austen's life coincided with two significant times in history—the American fight for independence and the French Revolution—but she hardly mentions either in her letters. She was interested in the navy and its victories because two of her brothers were in the service and had promotions and prize money to look forward to. In this context, she talks about Trafalgar and the Egyptian campaign, and she generously adds that she would read Southey's "Life of Nelson" if it had anything to do with her brother Frank! She honors Sir John Moore by[v] commenting after his death that his mother might have preferred him to be less famous and still alive; beyond that, making gooseberry jam and a good recipe for orange wine interests her more than all the marches, maneuvers, and diplomatic events happening around the world. In the middle of the widespread chaos of fear and hope, triumph and defeat, while the fate of Britain and British freedom hung in the balance, she sits writing her letters, adjusting her caps, and chatting about small beer with her sister in a cheerful and calm manner that is remarkable to think about. "The society of rural England in those days," as Mr. Goldwin Smith aptly puts it, "enjoyed a calm of its own in the midst of the European tempest like the windless center of a circular storm."

The point of view of a woman with such an environment must naturally be circumscribed and narrow; and in this Miss Austen's charm consists. Seeing little, she painted what she saw with absolute fidelity and a dexterity and perfection unequalled. "On her was bestowed, though in a humble form, the gift which had been bestowed on Homer, Shakespeare, Cervantes, Scott, and a few others,—the gift of creative power." Endowed with the keenest and most delicate insight and a vivid sense of humor, she depicted with exactitude what she observed and what she understood, giving[vi] to each fact and emotion its precise shade and value. The things she did not see she did not attempt. Affectation was impossible to her,—most of all, affectation of knowledge or feeling not justly her own. "She held the mirror up to her time" with an exquisite sincerity and fidelity; and the closeness of her study brought her intimately near to those hidden springs which underlie all human nature. This is the reason why, for all their skimp skirts, leg-of-mutton sleeves, and bygone impossible bonnets, her characters do not seem to us old-fashioned. Minds and hearts are made pretty much after the same pattern from century to century; and given a modern dress and speech, Emma or Elizabeth or dear Anne Eliot could enter a drawing-room to-day, and excite no surprise except by so closely resembling the people whom they would find there.

The perspective of a woman in such an environment must naturally be limited and narrow; and this is where Miss Austen's charm lies. Although she saw little, she captured what she observed with complete accuracy and unmatched skill. "She was given, albeit in a modest form, the gift that had been granted to Homer, Shakespeare, Cervantes, Scott, and a few others—the gift of creative power." Blessed with sharp and delicate insight and a vivid sense of humor, she depicted precisely what she observed and understood, giving[vi] each fact and emotion its exact shade and importance. She did not attempt to cover what she had not seen. Affectation was impossible for her—especially any pretentiousness about knowledge or feelings that were not truly her own. "She held the mirror up to her time" with exquisite sincerity and fidelity; and the depth of her study brought her closely in touch with those hidden motivations that underlie all human nature. This is why, despite their short skirts, leg-of-mutton sleeves, and outdated, impossible bonnets, her characters don't seem old-fashioned to us. Minds and hearts are pretty much shaped the same way from century to century; and with a modern outfit and speech, Emma or Elizabeth or dear Anne Eliot could walk into a drawing-room today and raise no eyebrows except for how closely they resemble the people they would encounter there.

"Miss Austen's novels are dateless things," Mr. Augustine Birrell tells us. "Nobody in his senses would speak of them as 'old novels.' 'John Inglesant' is an old novel, so is 'Ginx's Baby.' But Emma is quite new, and, like a wise woman, affords few clues to her age."

"Miss Austen's novels are timeless," Mr. Augustine Birrell tells us. "No sane person would refer to them as 'old novels.' 'John Inglesant' is an old novel, as is 'Ginx's Baby.' But Emma feels completely new, and, like a wise woman, gives away very few hints about her age."

We allude with a special touch of affection to Anne Eliot. "Persuasion," which was written during the last two years of Miss Austen's life, when the refining touch of Eternity was already upon her, has always seemed to us the most perfect of her novels; and Anne, with her exquisite[vii] breeding and unselfish straightforwardness, just touched with the tender reserve of memory and regret, one of her best portraitures. But this is a matter of individual taste. Doubtless Elizabeth Bennet is "better fun" as the modern girl would say. Miss Austen herself preferred her. She had a droll and pretty way of talking about her characters which showed how real they were to her own mind, and made them equally real to other people. In 1813 she had the good luck to light upon a portrait of Jane Bennet at an exhibition.

We think fondly of Anne Eliot. "Persuasion," written during the last two years of Miss Austen's life when the touch of time was already evident, has always seemed to us the most flawless of her novels; and Anne, with her refined upbringing and selfless honesty, touched with the gentle sadness of memory and regret, is one of her best depictions. But this is a matter of personal preference. Surely, Elizabeth Bennet is "more fun," as the modern girl would say. Miss Austen herself liked her more. She had a quirky and charming way of talking about her characters that showed how real they were to her and made them feel just as real to others. In 1813, she was fortunate enough to come across a portrait of Jane Bennet at an exhibition.

"I was very well pleased (pray tell Fanny) with a small portrait of Mrs. Bingley, excessively like her. I went in hopes of seeing one of her sister, but there was no Mrs. Darcy. Perhaps I may find her in the great exhibition, which we shall go to if we have time. Mrs. Bingley's is exactly like herself,—size, shaped face, features and sweetness; there never was a greater likeness. She is dressed in a white gown, with green ornaments, which convinces me of what I had always supposed, that green was a favorite color with her. I dare say Mrs. D. will be in yellow."

"I was really pleased (just so you know, Fanny) with a small portrait of Mrs. Bingley; it's incredibly like her. I went hoping to see one of her sister, but there was no Mrs. Darcy. Maybe I'll find her at the big exhibition, which we’ll go to if we have time. Mrs. Bingley's portrait looks just like her—same size, shaped face, features, and sweetness; there’s never been a greater resemblance. She's wearing a white dress with green accents, which confirms what I always thought: that green is her favorite color. I bet Mrs. D. will be in yellow."

And later:—

And later:—

"We have been both to the exhibition and Sir J. Reynolds'; and I am disappointed, for there was nothing like Mrs. D. at either. I can only imagine that Mr. D. prizes any picture of her too much to like it should be exposed to the public eye. I can imagine he would have that sort of feeling,—that mixture of love, pride, and delicacy."

"We’ve been to both the exhibition and Sir J. Reynolds', and I feel let down because there was nothing like Mrs. D. at either. I can only guess that Mr. D. values any picture of her too much to want it displayed to the public. I can picture him having that kind of feeling—a blend of love, pride, and sensitivity."

The letters included in this series comprise about three quarters of the collection in two volumes published in 1884 by her great-nephew Lord Brabourne. The lightness, almost friskiness, of their tone cannot fail to strike the reader. Modern letters written by women are filled more or less with hints and queries; questionings as to the why and the wherefore occur; allusions to the various "fads" of the day, literary or artistic,—Ibsen, Tolstoi, Browning, Esoteric Buddhism, Wagner's Music, the Mind Cure, Social Science, Causes and Reforms. But Cowper and Crabbe were the poetical sensations in Miss Austen's time, Scott and Byron its phenomenal novelties; it took months to get most books printed, and years to persuade anybody to read them. Furthermore the letters, in all probability, are carefully chosen to reveal only the more superficial side of their writer. There are wide gaps of omission, covering important events such as Mr. Austen's death, the long illness through which Jane nursed her brother Henry, and the anxieties and worries which his failure in business caused to the whole family. What is vouchsafed us is a glimpse of the girlish and untroubled moments of Miss Austen's life; and the glimpse is a sweet and friendly one. We are glad to have it, in spite of our suspicion that another and even more interesting part of her personality is withheld from us.

The letters in this collection make up about three-quarters of the two-volume set published in 1884 by her great-nephew, Lord Brabourne. The light, almost playful tone of these letters is bound to catch the reader's attention. Modern letters written by women often contain hints and questions; they ask about the reasons and motivations behind things, and they reference various trends of the time, whether literary or artistic—like Ibsen, Tolstoy, Browning, Esoteric Buddhism, Wagner's music, the Mind Cure, Social Science, and social causes. However, in Miss Austen's day, Cowper and Crabbe were the leading poets, while Scott and Byron were the remarkable new authors; it could take months to print most books and years to get people to read them. Moreover, the letters seem to be carefully selected to showcase only the lighter side of their writer. There are significant omissions related to major events, such as Mr. Austen's death, the long illness during which Jane cared for her brother Henry, and the distress that his business failure caused the entire family. What we do get is a glimpse into the carefree and joyful moments of Miss Austen's life, and that glimpse is sweet and friendly. We appreciate it, even though we suspect that another, even more fascinating part of her personality is kept hidden from us.

A good daughter, a delightful sister, the most perfect of aunts, what better record could there be of a single woman? Her literary work never stood in the way of her home duties, any more than her "quiet, limpid, unimpassioned style" stood between her thought and her readers.

A good daughter, a wonderful sister, the best aunt—what better legacy could a single woman have? Her writing never got in the way of her responsibilities at home, just like her "calm, clear, unexcited style" never created a barrier between her ideas and her readers.

Her fame may justly be said to be almost entirely posthumous. She was read and praised to a moderate degree during her lifetime, but all her novels together brought her no more than seven hundred pounds; and her reputation, as it were, was in its close-sheathed bud when, at the early age of forty-one, she died. It would have excited in her an amused incredulity, no doubt, had any one predicted that two generations after her death the real recognition of her powers was to come. Time, which like desert sands has effaced the footprints of so many promising authors, has, with her, served as the desert wind, to blow aside those dusts of the commonplace which for a while concealed her true proportions. She is loved more than she ever hoped to be, and far more widely known. Mrs. Ritchie tells somewhere an anecdote of a party of seven assembled at a dinner-table, where the question arose of the locality of one of Miss Austen's places,—Maple Grove, the residence of Mr. Suckling, if we are not mistaken,—and six of the persons present at once recognized the allusion, and had a formed opinion[x] on the subject. The seventh was a Frenchman who did not read English!

Her fame is largely recognized as being almost entirely posthumous. During her lifetime, she was read and praised to a moderate extent, but all her novels together earned her no more than seven hundred pounds; and her reputation was still in its early stages when she died at the young age of forty-one. She would surely have found it amusingly unbelievable if anyone had predicted that two generations after her death, her true talent would finally be acknowledged. Time, which has erased the footprints of many promising authors like desert sands, has served to uncover her true stature, blowing away the dust of the ordinary that once obscured her greatness. She is now loved more than she ever dreamed she would be, and is known far more widely. Mrs. Ritchie shares an anecdote about a dinner party of seven, where the topic came up about the location of one of Miss Austen's settings—Maple Grove, the home of Mr. Suckling, if we’re not mistaken—and six of the attendees immediately recognized the reference and had formed opinions on the matter. The seventh was a Frenchman who didn’t read English!

Scott, Macaulay, Sir James Mackintosh, Miss Martineau, Mrs. Ritchie, Miss Mitford, and a host of others have vied in their generous tributes of admiration. But most striking of all, to our thinking, is that paid to Miss Austen by Lord Tennyson when, in some visit to Lyme not many years since, those with him pointed out this and the other feature of the place only to be interrupted with—"Never mind all that. Show me the exact spot where Louisa Musgrove fell!" Could non-historical verisimilitude go farther or mean more?

Scott, Macaulay, Sir James Mackintosh, Miss Martineau, Mrs. Ritchie, Miss Mitford, and many others have competed in their generous expressions of admiration. But the most striking tribute, in our opinion, is the one paid to Miss Austen by Lord Tennyson when, during a visit to Lyme not too many years ago, those accompanying him pointed out various features of the area, only to be interrupted with, “Never mind all that. Show me the exact spot where Louisa Musgrove fell!” Could non-historical realism go any further or mean more?

S. C. W.
Newport, June, 1892.

LETTERS OF JANE AUSTEN.

I.

Steventon, Thursday (January 16, 1796).
I
   HAVE just received yours and Mary's letter, and I thank you both, though their contents might have been more agreeable. I do not at all expect to see you on Tuesday, since matters have fallen out so unpleasantly; and if you are not able to return till after that day, it will hardly be possible for us to send for you before Saturday, though for my own part I care so little about the ball that it would be no sacrifice to me to give it up for the sake of seeing you two days earlier. We are extremely sorry for poor Eliza's illness. I trust, however, that she has continued to recover since you wrote, and that you will none of you be the worse for your attendance on her. What a good-for-nothing fellow Charles is to bespeak the stockings! I hope he will be too hot all the rest of his life for it!

I sent you a letter yesterday to Ibthorp, which I suppose you will not receive at Kintbury. It was not very long or very witty, and therefore if you never receive it, it does not much signify. I wrote principally to tell you that the Coopers were arrived and in good health. The little boy is very like Dr. Cooper, and the little girl is to resemble Jane, they say.

I sent you a letter yesterday to Ibthorp, which I guess you won't get at Kintbury. It wasn't very long or very funny, so if you never see it, it doesn’t really matter. I mainly wrote to let you know that the Coopers have arrived and are in good health. They say the little boy looks a lot like Dr. Cooper, and the little girl is supposed to look like Jane.

Our party to Ashe to-morrow night will consist of Edward Cooper, James (for a ball is nothing without him), Buller, who is now staying with us, and I. I look forward with great impatience to it, as I rather expect to receive an offer from my friend in the course of the evening. I shall refuse him, however, unless he promises to give away his white coat.

Our group heading to Ashe tomorrow night will include Edward Cooper, James (since a party isn’t the same without him), Buller, who’s currently staying with us, and me. I’m really looking forward to it, as I expect to get an offer from my friend during the evening. I will turn him down, though, unless he agrees to give away his white coat.

I am very much flattered by your commendation of my last letter, for I write only for fame, and without any view to pecuniary emolument.

I really appreciate your praise of my last letter, as I write solely for recognition and not for any financial gain.

Edward is gone to spend the day with his friend, John Lyford, and does not return till to-morrow. Anna is now here; she came up in her chaise to spend the day with her young cousins, but she does not much take to them or to anything about them, except Caroline's spinning-wheel. I am very glad to find from Mary that Mr. and Mrs. Fowle are pleased with you. I hope you will continue to give satisfaction.

Edward has gone to spend the day with his friend, John Lyford, and won’t be back until tomorrow. Anna is here now; she came up in her carriage to spend the day with her young cousins, but she doesn’t really connect with them or anything related to them, except for Caroline’s spinning wheel. I’m very glad to hear from Mary that Mr. and Mrs. Fowle are happy with you. I hope you continue to please them.

How impertinent you are to write to me about[13] Tom, as if I had not opportunities of hearing from him myself! The last letter that I received from him was dated on Friday, 8th, and he told me that if the wind should be favorable on Sunday, which it proved to be, they were to sail from Falmouth on that day. By this time, therefore, they are at Barbadoes, I suppose. The Rivers are still at Manydown, and are to be at Ashe to-morrow. I intended to call on the Miss Biggs yesterday had the weather been tolerable. Caroline, Anna, and I have just been devouring some cold souse, and it would be difficult to say which enjoyed it most.

How rude of you to write to me about[13] Tom, as if I didn't have my own ways of hearing from him! The last letter I got from him was dated Friday the 8th, and he mentioned that if the wind was good on Sunday, which it was, they were planning to sail from Falmouth that day. So by now, I assume they are in Barbados. The Rivers are still at Manydown and are supposed to be at Ashe tomorrow. I planned to visit the Miss Biggs yesterday if the weather had been decent. Caroline, Anna, and I have just been enjoying some cold souse, and it's hard to tell who liked it the most.

Tell Mary that I make over Mr. Heartley and all his estate to her for her sole use and benefit in future, and not only him, but all my other admirers into the bargain wherever she can find them, even the kiss which C. Powlett wanted to give me, as I mean to confine myself in future to Mr. Tom Lefroy, for whom I don't care sixpence. Assure her also, as a last and indubitable proof of Warren's indifference to me, that he actually drew that gentleman's picture for me, and delivered it to me without a sigh.

Tell Mary that I’m transferring everything from Mr. Heartley, along with all his property, to her for her exclusive use and benefit in the future. I'm not just giving her him, but all my other suitors too, wherever she can find them, even the kiss that C. Powlett wanted to give me, since I plan to focus on Mr. Tom Lefroy from now on, even though I don't really care about him at all. Also, let her know, as a clear and undeniable sign of Warren's indifference towards me, that he actually sketched that guy's portrait for me and handed it over without a single sigh.

Friday.—At length the day is come on which I am to flirt my last with Tom Lefroy, and when you receive this it will be over. My tears flow as I write at the melancholy idea. Wm. Chute called here yesterday. I wonder what he means by being so civil. There is a report that Tom is[14] going to be married to a Lichfield lass. John Lyford and his sister bring Edward home to-day, dine with us, and we shall all go together to Ashe. I understand that we are to draw for partners. I shall be extremely impatient to hear from you again, that I may know how Eliza is, and when you are to return.

Friday.—Finally, the day has arrived when I will flirt one last time with Tom Lefroy, and by the time you get this, it will already be done. Tears come to my eyes as I think about it. Wm. Chute stopped by yesterday. I’m curious about why he’s being so polite. There’s a rumor that Tom is[14] going to marry a girl from Lichfield. John Lyford and his sister are bringing Edward home today, they’re joining us for dinner, and we’ll all head to Ashe together. I hear we’ll be drawing partners. I can’t wait to hear from you again so I can find out how Eliza is and when you’ll be back.

With best love, etc., I am affectionately yours,

With all my love, I am yours affectionately,

Jane Austen.
Miss Austen,
The Rev. Mr. Fowle's, Kintbury, Newbury

II.

Cork Street, Tuesday morn (August, 1796).

My dear Cassandra,—Here I am once more in this scene of dissipation and vice, and I begin already to find my morals corrupted. We reached Staines yesterday, I do not (know) when, without suffering so much from the heat as I had hoped to do. We set off again this morning at seven o'clock, and had a very pleasant drive, as the morning was cloudy and perfectly cool. I came all the way in the chaise from Hertford Bridge.

My dear Cassie,—Here I am again in this place full of indulgence and bad behavior, and I can already feel my morals slipping. We arrived in Staines yesterday, I’m not sure when, and I didn’t suffer as much from the heat as I thought I would. We set off again this morning at seven o'clock and had a really nice drive since the morning was cloudy and perfectly cool. I traveled all the way in the carriage from Hertford Bridge.

Edward[1] and Frank[2] are both gone out to seek their fortunes; the latter is to return soon and[15] help us seek ours. The former we shall never see again. We are to be at Astley's to-night, which I am glad of. Edward has heard from Henry this morning. He has not been at the races at all, unless his driving Miss Pearson over to Rowling one day can be so called. We shall find him there on Thursday.

Edward[1] and Frank[2] have both gone out to chase their dreams; Frank will be back soon to help us find ours. We will never see Edward again. We’re going to Astley’s tonight, and I’m glad about that. Edward got a message from Henry this morning. He hasn’t been to the races at all, unless you count the day he drove Miss Pearson over to Rowling. We’ll see him there on Thursday.

I hope you are all alive after our melancholy parting yesterday, and that you pursued your intended avocation with success. God bless you! I must leave off, for we are going out.

I hope you all made it through our sad goodbye yesterday, and that you were able to successfully follow your plans. Take care! I have to stop now because we’re heading out.

With love,
Jane Austen.

Everybody's love.

Everyone's love.

FOOTNOTES:

[1] Miss Austen's second brother.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Miss Austen's second bro.

[2] Francis, afterward Sir Francis Austen, Senior Admiral of the Fleet, and K. C. B.

[2] Francis, later known as Sir Francis Austen, Senior Admiral of the Fleet, and K. C. B.

III.

Rowling, Monday (September 5).

My dear Cassandra,—I shall be extremely anxious to hear the event of your ball, and shall hope to receive so long and minute an account of every particular that I shall be tired of reading it. Let me know how many, besides their fourteen selves and Mr. and Mrs. Wright, Michael will contrive to place about their coach, and how many of the gentlemen, musicians, and waiters he will have persuaded to come in their shooting-jackets. I hope John Lovett's accident will not prevent his attending the ball, as you will otherwise be[16] obliged to dance with Mr. Tincton the whole evening. Let me know how J. Harwood deports himself without the Miss Biggs, and which of the Marys will carry the day with my brother James.

My dear Cassie,—I’m really eager to hear about how your ball goes, and I hope you’ll send me such a long and detailed account of everything that I’ll end up exhausted from reading it. Let me know how many people, besides the fourteen of them and Mr. and Mrs. Wright, Michael can manage to fit around their carriage, and how many of the gentlemen, musicians, and waiters he manages to convince to wear their shooting jackets. I hope John Lovett’s accident doesn’t stop him from attending the ball, as you’ll otherwise have to dance with Mr. Tincton the entire evening. Let me know how J. Harwood behaves without the Miss Biggs, and which of the Marys will win over my brother James.

We were at a ball on Saturday, I assure you. We dined at Goodnestone, and in the evening danced two country-dances and the Boulangeries. I opened the ball with Edward Bridges; the other couples were Lewis Cage and Harriet, Frank and Louisa, Fanny and George. Elizabeth played one country-dance, Lady Bridges the other, which she made Henry dance with her, and Miss Finch played the Boulangeries.

We were at a ball on Saturday, I promise you. We had dinner at Goodnestone, and in the evening danced two country dances and the Boulangeries. I started the ball with Edward Bridges; the other couples were Lewis Cage and Harriet, Frank and Louisa, Fanny and George. Elizabeth played one country dance, Lady Bridges played the other, which she made Henry dance with her, and Miss Finch played the Boulangeries.

In reading over the last three or four lines, I am aware of my having expressed myself in so doubtful a manner that if I did not tell you to the contrary, you might imagine it was Lady Bridges who made Henry dance with her at the same time that she was playing, which, if not impossible, must appear a very improbable event to you. But it was Elizabeth who danced. We supped there, and walked home at night under the shade of two umbrellas.

In reading the last three or four lines, I realize I've expressed myself so ambiguously that if I didn't clarify, you might think it was Lady Bridges who had Henry dance with her while she played, which, while not impossible, would seem very unlikely to you. But it was Elizabeth who danced. We had dinner there and walked home at night under the shade of two umbrellas.

To-day the Goodnestone party begins to disperse and spread itself abroad. Mr. and Mrs. Cage and George repair to Hythe. Lady Waltham, Miss Bridges, and Miss Mary Finch to Dover, for the health of the two former. I have never seen[17] Marianne at all. On Thursday Mr. and Mrs. Bridges return to Danbury; Miss Harriet Hales accompanies them to London on her way to Dorsetshire.

Today, the Goodnestone group starts to break up and head out in different directions. Mr. and Mrs. Cage and George are going to Hythe. Lady Waltham, Miss Bridges, and Miss Mary Finch are heading to Dover for the health of the first two. I have never seen[17]Marianne at all. On Thursday, Mr. and Mrs. Bridges will return to Danbury, and Miss Harriet Hales will go with them to London on her way to Dorsetshire.

Farmer Claringbould died this morning, and I fancy Edward means to get some of his farm, if he can cheat Sir Brook enough in the agreement.

Farmer Claringbould died this morning, and I think Edward plans to get some of his farm if he can trick Sir Brook enough in the deal.

We have just got some venison from Godmersham, which the two Mr. Harveys are to dine on to-morrow, and on Friday or Saturday the Goodnestone people are to finish their scraps. Henry went away on Friday, as he purposed, without fayl. You will hear from him soon, I imagine, as he talked of writing to Steventon shortly. Mr. Richard Harvey is going to be married; but as it is a great secret, and only known to half the neighborhood, you must not mention it. The lady's name is Musgrave.

We just got some venison from Godmersham, which the two Mr. Harveys are going to have for dinner tomorrow, and on Friday or Saturday the Goodnestone folks will finish up the leftovers. Henry left on Friday, just as he planned, without fail. I imagine you'll hear from him soon, as he mentioned writing to Steventon shortly. Mr. Richard Harvey is getting married, but since it’s a big secret and only half the neighborhood knows, you shouldn't say anything. The woman's name is Musgrave.

I am in great distress. I cannot determine whether I shall give Richis half a guinea or only five shillings when I go away. Counsel me, amiable Miss Austen, and tell me which will be the most.

I am really worried. I can't decide if I should give Richis half a guinea or just five shillings when I leave. Please advise me, kind Miss Austen, and tell me which amount is better.

We walked Frank last night to Crixhall Ruff, and he appeared much edified. Little Edward was breeched yesterday for good and all, and was whipped into the bargain.

We walked Frank to Crixhall Ruff last night, and he seemed really enlightened. Little Edward got his first pair of pants yesterday for good, and he was punished to boot.

Pray remember me to everybody who does not inquire after me; those who do, remember me[18] without bidding. Give my love to Mary Harrison, and tell her I wish, whenever she is attached to a young man, some respectable Dr. Marchmont may keep them apart for five volumes....

Pray remember me to everyone who doesn’t ask about me; those who do, remember me[18] without any prompting. Send my love to Mary Harrison, and let her know that I hope, whenever she gets involved with a young man, some respectable Dr. Marchmont can keep them apart for five volumes....

IV.

Rowling, Thursday (September 15).

My dear Cassandra,—We have been very gay since I wrote last; dining at Nackington, returning by moonlight, and everything quite in style, not to mention Mr. Claringbould's funeral which we saw go by on Sunday. I believe I told you in a former letter that Edward had some idea of taking the name of Claringbould; but that scheme is over, though it would be a very eligible as well as a very pleasant plan, would any one advance him money enough to begin on. We rather expected Mr. Milles to have done so on Tuesday; but to our great surprise nothing was said on the subject, and unless it is in your power to assist your brother with five or six hundred pounds, he must entirely give up the idea.

Dear Cassandra,—We’ve been having a great time since I last wrote; we dined at Nackington, returned by moonlight, and everything has been quite stylish, not to mention the funeral of Mr. Claringbould we saw on Sunday. I think I mentioned in a previous letter that Edward was thinking about taking the name Claringbould; however, that plan is off, even though it would have been a great and enjoyable idea if someone were willing to lend him enough money to get started. We were expecting Mr. Milles to say something about it on Tuesday; but to our surprise, nothing was mentioned, and unless you can help your brother with five or six hundred pounds, he'll have to completely abandon the idea.

At Nackington we met Lady Sondes' picture over the mantelpiece in the dining-room, and the pictures of her three children in an ante-room, besides Mr. Scott, Miss Fletcher, Mr. Toke, Mr. J. Toke, and the archdeacon Lynch. Miss Fletcher and I were very thick, but I am the thinnest of[19] the two. She wore her purple muslin, which is pretty enough, though it does not become her complexion. There are two traits in her character which are pleasing,—namely, she admires Camilla, and drinks no cream in her tea. If you should ever see Lucy, you may tell her that I scolded Miss Fletcher for her negligence in writing, as she desired me to do, but without being able to bring her to any proper sense of shame,—that Miss Fletcher says, in her defence, that as everybody whom Lucy knew when she was in Canterbury has now left it, she has nothing at all to write to her about. By everybody, I suppose Miss Fletcher means that a new set of officers have arrived there. But this is a note of my own.

At Nackington, we saw a portrait of Lady Sondes over the mantelpiece in the dining room, along with pictures of her three children in an adjoining room, as well as Mr. Scott, Miss Fletcher, Mr. Toke, Mr. J. Toke, and Archdeacon Lynch. Miss Fletcher and I got along very well, but I’m the slimmer of the two. She was wearing her purple muslin dress, which is nice enough, although it doesn’t really suit her complexion. There are two nice things about her personality—she admires Camilla and she doesn’t put cream in her tea. If you ever see Lucy, you can tell her that I scolded Miss Fletcher for not writing as she asked me to, but I couldn’t make her feel any real shame about it. Miss Fletcher defends herself by saying that since everyone Lucy knew when she was in Canterbury has now left, she doesn’t have anything to write to her about. By “everyone,” I guess Miss Fletcher means that a new group of officers has come to town. But this is just my own note.

Mrs. Milles, Mr. John Toke, and in short everybody of any sensibility inquired in tender strains after you, and I took an opportunity of assuring Mr. J. T. that neither he nor his father need longer keep themselves single for you.

Mrs. Milles, Mr. John Toke, and basically everyone with any sensitivity asked about you in caring ways, and I took the chance to assure Mr. J. T. that neither he nor his father need to stay single for you any longer.

We went in our two carriages to Nackington; but how we divided I shall leave you to surmise, merely observing that as Elizabeth and I were without either hat or bonnet, it would not have been very convenient for us to go in the chaise. We went by Bifrons, and I contemplated with a melancholy pleasure the abode of him on whom I once fondly doated. We dine to-day at Goodnestone,[20] to meet my aunt Fielding from Margate and a Mr. Clayton, her professed admirer—at least, so I imagine. Lady Bridges has received very good accounts of Marianne, who is already certainly the better for her bathing.

We took our two carriages to Nackington; but I’ll let you guess how we divided up, just noting that since Elizabeth and I didn’t have either hats or bonnets, it wouldn’t have been very practical for us to ride in the chaise. We passed by Bifrons, and I felt a bittersweet pleasure as I thought about the home of the man I once adored. We’re having dinner today at Goodnestone,[20] to meet my Aunt Fielding from Margate and a Mr. Clayton, her obvious admirer—at least, that’s what I gather. Lady Bridges has heard very good news about Marianne, who is already definitely feeling better from her bathing.

So His Royal Highness Sir Thomas Williams has at length sailed; the papers say "on a cruise." But I hope they are gone to Cork, or I shall have written in vain. Give my love to Jane, as she arrived at Steventon yesterday, I dare say.

So His Royal Highness Sir Thomas Williams has finally set sail; the papers say "on a cruise." But I hope they are headed to Cork, or I will have written for nothing. Send my love to Jane, as she arrived at Steventon yesterday, I’m sure.

I sent a message to Mr. Digweed from Edward in a letter to Mary Lloyd which she ought to receive to-day; but as I know that the Harwoods are not very exact as to their letters, I may as well repeat it to you. Mr. Digweed is to be informed that illness has prevented Seward's coming over to look at the repairs intended at the farm, but that he will come as soon as he can. Mr. Digweed may also be informed, if you think proper, that Mr. and Mrs. Milles are to dine here to-morrow, and that Mrs. Joan Knatchbull is to be asked to meet them. Mr. Richard Harvey's match is put off till he has got a better Christian name, of which he has great hopes.

I sent a message to Mr. Digweed from Edward in a letter to Mary Lloyd, which she should receive today; however, since I know the Harwoods aren't very reliable with their letters, I might as well repeat it to you. Mr. Digweed needs to be told that Seward couldn't come over to check on the repairs planned for the farm due to illness, but he will come as soon as he can. If you think it’s appropriate, you can also let Mr. Digweed know that Mr. and Mrs. Milles are coming for dinner tomorrow, and that Mrs. Joan Knatchbull will be invited to join them. Mr. Richard Harvey’s engagement is postponed until he gets a better Christian name, which he is very hopeful about.

Mr. Children's two sons are both going to be married, John and George. They are to have one wife between them, a Miss Holwell, who belongs to the Black Hole at Calcutta. I depend on hearing from James very soon; he promised me an[21] account of the ball, and by this time he must have collected his ideas enough after the fatigue of dancing to give me one.

Mr. Children's two sons, John and George, are both getting married. They will be sharing one wife, Miss Holwell, who is associated with the Black Hole at Calcutta. I expect to hear from James very soon; he promised me an[21] account of the ball, and by now he should have gathered his thoughts enough after the exhausting dancing to share it with me.

Edward and Fly went out yesterday very early in a couple of shooting jackets, and came home like a couple of bad shots, for they killed nothing at all. They are out again to-day, and are not yet returned. Delightful sport! They are just come home, Edward with his two brace, Frank with his two and a half. What amiable young men!

Edward and Fly went out yesterday morning in their shooting jackets and returned empty-handed, having missed every shot. They’re out again today and haven't come back yet. What a great time they're having! They've just returned home, Edward with his two brace and Frank with his two and a half. What charming young men!

Friday.—Your letter and one from Henry are just come, and the contents of both accord with my scheme more than I had dared expect. In one particular I could wish it otherwise, for Henry is very indifferent indeed. You must not expect us quite so early, however, as Wednesday, the 20th,—on that day se'nnight, according to our present plan, we may be with you. Frank had never any idea of going away before Monday, the 26th. I shall write to Miss Mason immediately, and press her returning with us, which Henry thinks very likely, and particularly eligible.

Friday.—I just received your letter and one from Henry, and the content of both aligns with my plans even more than I had hoped. There’s one thing I wish were different, though, because Henry seems very uninterested. However, don’t expect us quite as early as Wednesday the 20th—we should be with you on that day next week, according to our current plan. Frank never intended to leave before Monday the 26th. I’ll write to Miss Mason right away and encourage her to come back with us, which Henry thinks is very likely and particularly a good idea.

Buy Mary Harrison's gown by all means. You shall have mine for ever so much money, though, if I am tolerably rich when I get home, I shall like it very much myself.

Buy Mary Harrison's dress for sure. You can have mine for a good amount of money, but if I'm reasonably wealthy when I get home, I might really like it myself.

As to the mode of our travelling to town, I want to go in a stage-coach, but Frank will not let[22] me. As you are likely to have the Williams and Lloyds with you next week, you would hardly find room for us then. If any one wants anything in town, they must send their commissions to Frank, as I shall merely pass through it. The tallow-chandler is Penlington, at the Crown and Beehive, Charles Street, Covent Garden.

Regarding how we’re getting to town, I want to take a stagecoach, but Frank won't allow it[22]. Since you’re probably going to have the Williams and Lloyds with you next week, there wouldn’t be enough space for us. If anyone needs anything in town, they should send their requests to Frank, as I will just be passing through. The tallow-chandler is Penlington, located at the Crown and Beehive, Charles Street, Covent Garden.

Miss Austen, Steventon, Overton, Hants.

V.

Rowling, Sunday (September 18).

My dear Cassandra,—This morning has been spent in doubt and deliberation, in forming plans and removing difficulties, for it ushered in the day with an event which I had not intended should take place so soon by a week. Frank has received his appointment on board the "Captain John Gore," commanded by the "Triton," and will therefore be obliged to be in town on Wednesday; and though I have every disposition in the world to accompany him on that day, I cannot go on the uncertainty of the Pearsons being at home, as I should not have a place to go to in case they were from home.

Dear Cassandra,—I spent this morning in doubt and discussion, planning and figuring out solutions, as the day started with an event that I hadn’t planned to happen for another week. Frank has gotten his assignment on the "Captain John Gore," which is run by the "Triton," and will need to be in town on Wednesday. Even though I really want to go with him that day, I can’t take the chance that the Pearsons aren't home, since I wouldn’t have anywhere to go if they’re away.

I wrote to Miss P. on Friday, and hoped to receive an answer from her this morning, which would have rendered everything smooth and easy, and would have enabled us to leave this place to-morrow,[23] as Frank, on first receiving his appointment, intended to do. He remains till Wednesday merely to accommodate me. I have written to her again to-day, and desired her to answer it by return of post. On Tuesday, therefore, I shall positively know whether they can receive me on Wednesday. If they cannot, Edward has been so good as to promise to take me to Greenwich on the Monday following, which was the day before fixed on, if that suits them better. If I have no answer at all on Tuesday, I must suppose Mary is not at home, and must wait till I do hear, as after having invited her to go to Steventon with me, it will not quite do to go home and say no more about it.

I wrote to Miss P. on Friday and hoped to hear back from her this morning, which would have made everything smooth and easy and allowed us to leave this place tomorrow, as Frank originally intended to do when he first got his appointment. He’s sticking around until Wednesday just to help me out. I wrote to her again today and asked her to reply by return mail. So, on Tuesday, I’ll definitely know if they can accommodate me on Wednesday. If they can’t, Edward kindly offered to take me to Greenwich the following Monday, which was the previous date we agreed on, if that works better for them. If I don’t get any reply at all on Tuesday, I’ll have to assume Mary isn’t home and wait until I hear from her. Since I invited her to go to Steventon with me, I can’t just go back home and leave it at that.

My father will be so good as to fetch home his prodigal daughter from town, I hope, unless he wishes me to walk the hospitals, enter at the Temple, or mount guard at St. James'. It will hardly be in Frank's power to take me home,—nay, it certainly will not. I shall write again as soon as I get to Greenwich.

My dad will kindly bring his wayward daughter home from the city, I hope, unless he wants me to go to the hospitals, join the Temple, or stand guard at St. James'. Frank definitely won’t be able to take me home—no, it’s impossible. I’ll write again as soon as I get to Greenwich.

What dreadful hot weather we have! It keeps one in a continual state of inelegance.

What awful hot weather we have! It keeps you in a constant state of awkwardness.

If Miss Pearson should return with me, pray be careful not to expect too much beauty. I will not pretend to say that on a first view she quite answered the opinion I had formed of her. My mother, I am sure, will be disappointed if she does[24] not take great care. From what I remember of her picture, it is no great resemblance.

If Miss Pearson comes back with me, please don’t expect her to be too beautiful. I can’t say that she completely matched the idea I had of her at first glance. I’m sure my mom will be let down if she doesn’t take really good care of herself. From what I remember of her picture, it doesn’t look much like her at all.[24]

I am very glad that the idea of returning with Frank occurred to me; for as to Henry's coming into Kent again, the time of its taking place is so very uncertain that I should be waiting for dead men's shoes. I had once determined to go with Frank to-morrow and take my chance, etc., but they dissuaded me from so rash a step as I really think on consideration it would have been; for if the Pearsons were not at home, I should inevitably fall a sacrifice to the arts of some fat woman who would make me drunk with small beer.

I’m really glad that the idea of going back with Frank popped into my head; because as for Henry coming back to Kent, the timing is so unpredictable that I’d just be sitting around waiting for something that might never happen. I had originally planned to go with Frank tomorrow and take my chances, but they talked me out of what I now realize would have been a reckless move; because if the Pearsons weren’t home, I’d definitely end up being manipulated by some overweight woman who would get me drunk on cheap beer.

Mary is brought to bed of a boy,—both doing very well. I shall leave you to guess what Mary I mean. Adieu, with best love to all your agreeable inmates. Don't let the Lloyds go on any account before I return, unless Miss P. is of the party. How ill I have written! I begin to hate myself.

Mary has given birth to a healthy baby boy, and both are doing great. I’ll let you figure out which Mary I’m talking about. Goodbye, with my love to all your lovely housemates. Don’t let the Lloyds leave for any reason before I get back, unless Miss P. is with them. I can’t believe how poorly I’ve written! I’m starting to dislike myself.

Yours always,
Jane Austen.

The "Triton" is a new 32 frigate just launched at Deptford. Frank is much pleased with the prospect of having Captain Gore under his command.

The "Triton" is a new 32-gun frigate that just launched at Deptford. Frank is really pleased about the idea of having Captain Gore reporting to him.

Miss Austen, Steventon, Overton, Hants.

VI.

"Bull and George," Dartford,
Wednesday (October 24, 1798).

My dear Cassandra,—You have already heard from Daniel, I conclude, in what excellent time we reached and quitted Sittingbourne, and how very well my mother bore her journey thither. I am now able to send you a continuation of the same good account of her. She was very little fatigued on her arrival at this place, has been refreshed by a comfortable dinner, and now seems quite stout. It wanted five minutes of twelve when we left Sittingbourne, from whence we had a famous pair of horses, which took us to Rochester in an hour and a quarter; the postboy seemed determined to show my mother that Kentish drivers were not always tedious, and really drove as fast as Cax.

My dear Cassie,—I assume you've already heard from Daniel about how smoothly we traveled to and from Sittingbourne and how well my mother handled the trip. I can now share that she’s had a great time here too. She was hardly tired when we arrived, enjoyed a nice dinner, and now she seems perfectly fine. We left Sittingbourne just before noon, and we had a great pair of horses that got us to Rochester in an hour and a quarter; the postboy was clearly determined to prove to my mother that drivers in Kent aren’t always slow, as he drove just as fast as Cax.

Our next stage was not quite so expeditiously performed; the road was heavy, and our horses very indifferent. However, we were in such good time and my mother bore her journey so well, that expedition was of little importance to us; and as it was, we were very little more than two hours and a half coming hither, and it was scarcely past four when we stopped at the inn. My mother took some of her bitters at Ospringe, and some[26] more at Rochester, and she ate some bread several times.

Our next stage wasn't as quick; the road was rough, and our horses weren't very good. However, we were making good time, and my mother handled the journey well, so speed wasn't a big deal for us. As it turned out, it took us just over two and a half hours to get here, and it was barely past four when we arrived at the inn. My mother had some bitters at Ospringe and more at Rochester, and she ate some bread a few times.

We have got apartments up two pair of stairs, as we could not be otherwise accommodated with a sitting-room and bed-chambers on the same floor which we wished to be. We have one double-bedded and one single-bedded room; in the former my mother and I are to sleep. I shall leave you to guess who is to occupy the other. We sate down to dinner a little after five, and had some beef-steaks and a boiled fowl, but no oyster sauce.

We've got apartments up two flights of stairs, as we couldn't find any other place with a living room and bedrooms on the same floor like we wanted. We have one double room and one single room; my mother and I will sleep in the double room. I'll let you guess who will stay in the other. We sat down for dinner a little after five, and had some beef steaks and a boiled chicken, but no oyster sauce.

I should have begun my letter soon after our arrival, but for a little adventure which prevented me. After we had been here a quarter of an hour it was discovered that my writing and dressing boxes had been by accident put into a chaise which was just packing off as we came in, and were driven away toward Gravesend in their way to the West Indies. No part of my property could have been such a prize before, for in my writing-box was all my worldly wealth, 7l., and my dear Harry's deputation. Mr. Nottley immediately despatched a man and horse after the chaise, and in half an hour's time I had the pleasure of being as rich as ever; they were got about two or three miles off.

I should have started my letter right after we arrived, but something unexpected got in the way. After we had been here for about fifteen minutes, we realized that my writing and dressing boxes had accidentally been loaded into a carriage that was just about to leave as we came in. They were taken away toward Gravesend on their way to the West Indies. Nothing in my possessions could have been more significant, because my writing box contained all my money, 7l., and my dear Harry's official documents. Mr. Nottley quickly sent a man and horse after the carriage, and within half an hour, I was happy to be as wealthy as ever; they were only about two or three miles away.

My day's journey has been pleasanter in every respect than I expected. I have been very little crowded and by no means unhappy. Your watchfulness[27] with regard to the weather on our accounts was very kind and very effectual. We had one heavy shower on leaving Sittingbourne, but afterwards the clouds cleared away, and we had a very bright chrystal afternoon.

My day has been much nicer than I expected in every way. I haven't felt crowded at all and I'm not unhappy. Your attention to the weather on our behalf was really thoughtful and helpful. We had a heavy rainstorm when we left Sittingbourne, but after that, the clouds cleared up, and we enjoyed a really bright, clear afternoon.

My father is now reading the "Midnight Bell," which he has got from the library, and mother sitting by the fire. Our route to-morrow is not determined. We have none of us much inclination for London, and if Mr. Nottley will give us leave, I think we shall go to Staines through Croydon and Kingston, which will be much pleasanter than any other way; but he is decidedly for Clapham and Battersea. God bless you all!

My dad is currently reading the "Midnight Bell," which he got from the library, while mom is sitting by the fire. We haven't decided on our route for tomorrow. None of us really want to go to London, and if Mr. Nottley lets us, I think we'll head to Staines through Croydon and Kingston, which will be a lot nicer than any other route; but he definitely prefers Clapham and Battersea. God bless you all!

Yours affectionately, J. A.

I flatter myself that itty Dordy will not forget me at least under a week. Kiss him for me.

I like to think that itty Dordy will remember me for at least a week. Give him a kiss for me.

Miss Austen,
Godmersham Park, Faversham.

VII.

Steventon, Saturday (October 27).

My dear Cassandra,—Your letter was a most agreeable surprise to me to-day, and I have taken a long sheet of paper to show my gratitude.

My dear Cassie,—Your letter was a really nice surprise for me today, and I've grabbed a long sheet of paper to express my thanks.

We arrived here yesterday between four and five, but I cannot send you quite so triumphant an account of our last day's journey as of the first[28] and second. Soon after I had finished my letter from Staines, my mother began to suffer from the exercise or fatigue of travelling, and she was a good deal indisposed. She had not a very good night at Staines, but bore her journey better than I had expected, and at Basingstoke, where we stopped more than half an hour, received much comfort from a mess of broth and the sight of Mr. Lyford, who recommended her to take twelve drops of laudanum when she went to bed as a composer, which she accordingly did.

We got here yesterday between four and five, but I can't give you as triumphant an update about our last day of travel as I did for the first and second days. Soon after I finished my letter from Staines, my mom started feeling unwell from the exertion of traveling, and she was quite indisposed. She didn’t sleep very well at Staines, but she handled the journey better than I had expected. In Basingstoke, where we stopped for more than half an hour, she found some relief from a bowl of broth and seeing Mr. Lyford, who advised her to take twelve drops of laudanum before bed as a relaxant, which she did.

James called on us just as we were going to tea, and my mother was well enough to talk very cheerfully to him before she went to bed. James seems to have taken to his old trick of coming to Steventon in spite of Mary's reproaches, for he was here before breakfast and is now paying us a second visit. They were to have dined here to-day, but the weather is too bad. I have had the pleasure of hearing that Martha is with them. James fetched her from Ibthorp on Thursday, and she will stay with them till she removes to Kintbury.

James visited us just as we were about to have tea, and my mom felt well enough to chat happily with him before heading to bed. It seems James has reverted to his old habit of coming to Steventon despite Mary's complaints, as he arrived here before breakfast and is now paying us a second visit. They were supposed to have dinner with us today, but the weather is too bad. I'm happy to hear that Martha is with them. James picked her up from Ibthorp on Thursday, and she’ll be staying with them until she moves to Kintbury.

We met with no adventures at all in our journey yesterday, except that our trunk had once nearly slipped off, and we were obliged to stop at Hartley to have our wheels greased.

We had no adventures during our journey yesterday, except for the time our trunk almost slipped off, and we had to stop at Hartley to get our wheels greased.

Whilst my mother and Mr. Lyford were together I went to Mrs. Ryder's and bought what I intended to buy, but not in much perfection. There were[29] no narrow braces for children, and scarcely any notting silk; but Miss Wood, as usual, is going to town very soon, and will lay in a fresh stock. I gave 2s. 3d. a yard for my flannel, and I fancy it is not very good, but it is so disgraceful and contemptible an article in itself that its being comparatively good or bad is of little importance. I bought some Japan ink likewise, and next week shall begin my operations on my hat, on which you know my principal hopes of happiness depend.

While my mother and Mr. Lyford were together, I went to Mrs. Ryder's and bought what I planned to purchase, but not very well. There were[29] no narrow ribbons for children, and hardly any quilting silk; but Miss Wood, as usual, is going to town very soon and will stock up again. I paid 2s. 3d. a yard for my flannel, and I think it’s not very good, but it's such a disgraceful and pathetic item on its own that whether it's relatively good or bad doesn't really matter. I also bought some Japan ink, and next week I will start working on my hat, which you know my main hopes for happiness depend on.

I am very grand indeed; I had the dignity of dropping out my mother's laudanum last night. I carry about the keys of the wine and closet, and twice since I began this letter have had orders to give in the kitchen. Our dinner was very good yesterday, and the chicken boiled perfectly tender; therefore I shall not be obliged to dismiss Nanny on that account.

I feel pretty important; I had the responsibility of taking care of my mom's laudanum last night. I have the keys to the wine and pantry, and twice while writing this letter I've been asked for things in the kitchen. Our dinner was great yesterday, and the chicken was perfectly tender, so I won't have to let Nanny go for that reason.

Almost everything was unpacked and put away last night. Nanny chose to do it, and I was not sorry to be busy. I have unpacked the gloves, and placed yours in your drawer. Their color is light and pretty, and I believe exactly what we fixed on.

Almost everything was unpacked and put away last night. Nanny decided to handle it, and I was glad to have something to do. I unpacked the gloves and put yours in your drawer. Their color is light and pretty, and I think it’s exactly what we chose.

Your letter was chaperoned here by one from Mrs. Cooke, in which she says that "Battleridge" is not to come out before January, and she is so little satisfied with Cawthorn's dilatoriness that she never means to employ him again.

Your letter arrived with one from Mrs. Cooke, in which she mentions that "Battleridge" won't be released until January, and she's so unhappy with Cawthorn's delays that she never plans to hire him again.

Mrs. Hall, of Sherborne, was brought to bed[30] yesterday of a dead child, some weeks before she expected, owing to a fright. I suppose she happened unawares to look at her husband.

Mrs. Hall, of Sherborne, gave birth[30] yesterday to a stillborn baby, a few weeks earlier than she expected, due to a scare. I guess she accidentally caught sight of her husband.

There has been a great deal of rain here for this last fortnight, much more than in Kent, and indeed we found the roads all the way from Staines most disgracefully dirty. Steventon lane has its full share of it, and I don't know when I shall be able to get to Deane.

There’s been a lot of rain here over the past two weeks, way more than in Kent, and honestly, we found the roads from Staines really filthy. Steventon Lane is no exception, and I have no idea when I'll be able to get to Deane.

I hear that Martha is in better looks and spirits than she has enjoyed for a long time, and I flatter myself she will now be able to jest openly about Mr. W.

I hear that Martha looks and feels better than she has in a long time, and I hope she will now be able to joke openly about Mr. W.

The spectacles which Molly found are my mother's, the scissors my father's. We are very glad to hear such a good account of your patients, little and great. My dear itty Dordy's remembrance of me is very pleasing to me,—foolishly pleasing, because I know it will be over so soon. My attachment to him will be more durable. I shall think with tenderness and delight on his beautiful and smiling countenance and interesting manner until a few years have turned him into an ungovernable, ungracious fellow.

The glasses Molly found are my mom's, and the scissors are my dad's. We're really happy to hear such great news about your patients, both big and small. I’m really touched by little Dordy's memory of me—it makes me feel good, even though I know it won’t last long. My feelings for him will last longer. I’ll think fondly and joyfully of his beautiful, smiling face and charming personality until a few years turn him into a wild, unpleasant guy.

The books from Winton are all unpacked and put away; the binding has compressed them most conveniently, and there is now very good room in the bookcase for all that we wish to have there. I believe the servants were very glad to see us[31] Nanny was, I am sure. She confesses that it was very dull, and yet she had her child with her till last Sunday. I understand that there are some grapes left, but I believe not many; they must be gathered as soon as possible, or this rain will entirely rot them.

The books from Winton are all unpacked and stored away; the binding has compacted them nicely, and there's now plenty of space in the bookcase for everything we want to keep there. I think the staff was really happy to see us[31]. Nanny definitely was; she admits it was pretty boring, even though she had her child with her until last Sunday. I hear there are some grapes left, but not many; they need to be picked soon, or this rain will ruin them completely.

I am quite angry with myself for not writing closer; why is my alphabet so much more sprawly than yours? Dame Tilbury's daughter has lain in. Shall I give her any of your baby clothes? The laceman was here only a few days ago. How unfortunate for both of us that he came so soon! Dame Bushell washes for us only one week more, as Sukey has got a place. John Steevens' wife undertakes our purification. She does not look as if anything she touched would ever be clean, but who knows? We do not seem likely to have any other maidservant at present, but Dame Staples will supply the place of one. Mary has hired a young girl from Ashe who has never been out to service to be her scrub, but James fears her not being strong enough for the place.

I’m pretty upset with myself for not writing neater; why is my handwriting so much messier than yours? Dame Tilbury's daughter has had a baby. Should I give her any of your baby clothes? The laceman was just here a few days ago. How unfortunate for both of us that he came so soon! Dame Bushell will only wash for us for one more week since Sukey has gotten a job. John Steevens’ wife is going to handle our laundry. She doesn’t seem like someone who could make anything clean, but who knows? We don’t seem likely to have any other maidservant right now, but Dame Staples will take on that role. Mary has hired a young girl from Ashe who has never worked before to be her cleaner, but James is worried she might not be strong enough for the job.

Earle Harwood has been to Deane lately, as I think Mary wrote us word, and his family then told him that they would receive his wife, if she continued to behave well for another year. He was very grateful, as well he might; their behavior throughout the whole affair has been particularly kind. Earle and his wife live in the most private manner imaginable at Portsmouth, without keeping[32] a servant of any kind. What a prodigious innate love of virtue she must have, to marry under such circumstances!

Earle Harwood has visited Deane recently, as I believe Mary informed us, and his family then told him that they would welcome his wife if she continued to act well for another year. He was very thankful, as he should be; their treatment throughout the entire situation has been especially kind. Earle and his wife live in the most private way possible in Portsmouth, without employing[32] any servants at all. What a remarkable natural love of virtue she must possess to marry under such circumstances!

It is now Saturday evening, but I wrote the chief of this in the morning. My mother has not been down at all to-day; the laudanum made her sleep a good deal, and upon the whole I think she is better. My father and I dined by ourselves. How strange! He and John Bond are now very happy together, for I have just heard the heavy step of the latter along the passage.

It’s now Saturday evening, but I wrote the main part of this in the morning. My mom hasn't come downstairs at all today; the laudanum made her sleep quite a bit, and overall I think she’s doing better. My dad and I had dinner by ourselves. How odd! He and John Bond are really happy together now, since I just heard John’s heavy footsteps in the hallway.

James Digweed called to-day, and I gave him his brother's deputation. Charles Harwood, too, has just called to ask how we are, in his way from Dummer, whither he has been conveying Miss Garrett, who is going to return to her former residence in Kent. I will leave off, or I shall not have room to add a word to-morrow.

James Digweed stopped by today, and I handed him his brother's message. Charles Harwood also just came by to check in on us while he was on his way from Dummer, where he had been taking Miss Garrett, who is going back to her old home in Kent. I’ll stop here, or I won’t have space to add anything tomorrow.

Sunday.—My mother has had a very good night, and feels much better to-day.

Sunday.—My mom had a great night and feels a lot better today.

I have received my aunt's letter, and thank you for your scrap. I will write to Charles soon. Pray give Fanny and Edward a kiss from me, and ask George if he has got a new song for me. 'Tis really very kind of my aunt to ask us to Bath again; a kindness that deserves a better return than to profit by it.

I got my aunt's letter, and thanks for your note. I'll write to Charles soon. Please give Fanny and Edward a kiss from me, and ask George if he has a new song for me. It's really very kind of my aunt to invite us to Bath again; a kindness that deserves more than just taking advantage of it.

Yours ever,        J. A.
Miss Austen,
Godmersham Park, Faversham, Kent.

VIII.

Steventon, December 1.

My dear Cassandra,—I am so good as to write to you again thus speedily, to let you know that I have just heard from Frank. He was at Cadiz, alive and well, on October 19, and had then very lately received a letter from you, written as long ago as when the "London" was at St. Helen's. But his raly latest intelligence of us was in one from me of September 1, which I sent soon after we got to Godmersham. He had written a packet full for his dearest friends in England, early in October, to go by the "Excellent;" but the "Excellent" was not sailed, nor likely to sail, when he despatched this to me. It comprehended letters for both of us, for Lord Spencer, Mr. Daysh, and the East India Directors. Lord St. Vincent had left the fleet when he wrote, and was gone to Gibraltar, it was said to superintend the fitting out of a private expedition from thence against some of the enemies' ports; Minorca or Malta were conjectured to be the objects.

My dear Cass,—I'm writing to you again so soon to let you know that I've just heard from Frank. He was in Cadiz, alive and well, on October 19, and had just recently received a letter from you, written back when the "London" was in St. Helen's. But his very latest news about us was from a letter I sent him on September 1, shortly after we arrived at Godmersham. He had written a big packet for his closest friends in England early in October to send by the "Excellent;" but the "Excellent" hadn't sailed yet and wasn't likely to sail when he sent this to me. It included letters for both of us, for Lord Spencer, Mr. Daysh, and the East India Directors. Lord St. Vincent had left the fleet when he wrote and had gone to Gibraltar, supposedly to oversee the preparation of a private expedition from there against some enemy ports; Minorca or Malta were guessed to be the targets.

Frank writes in good spirits, but says that our correspondence cannot be so easily carried on in future as it has been, as the communication between Cadiz and Lisbon is less frequent than formerly. You and my mother, therefore, must[34] not alarm yourselves at the long intervals that may divide his letters. I address this advice to you two as being the most tender-hearted of the family.

Frank writes cheerfully but mentions that our letters can't be exchanged as easily as before, since the communication between Cadiz and Lisbon happens less often than it used to. So, you and my mom shouldn't worry about the long gaps that might occur between his letters. I'm sharing this advice with both of you because you are the most sensitive in the family.

My mother made her entrée into the dressing-room through crowds of admiring spectators yesterday afternoon, and we all drank tea together for the first time these five weeks. She has had a tolerable night, and bids fair for a continuance in the same brilliant course of action to-day....

My mom walked into the dressing room yesterday afternoon through a crowd of admiring spectators, and we all had tea together for the first time in five weeks. She had a decent night and seems likely to keep up this great progress today....

Mr. Lyford was here yesterday; he came while we were at dinner, and partook of our elegant entertainment. I was not ashamed at asking him to sit down to table, for we had some pease-soup, a sparerib, and a pudding. He wants my mother to look yellow and to throw out a rash, but she will do neither.

Mr. Lyford was here yesterday; he came while we were having dinner and joined our nice gathering. I wasn’t embarrassed to invite him to the table, since we had some pea soup, a spare rib, and a pudding. He wants my mom to look sick and break out in a rash, but she won't do either.

I was at Deane yesterday morning. Mary was very well, but does not gain bodily strength very fast. When I saw her so stout on the third and sixth days, I expected to have seen her as well as ever by the end of a fortnight.

I was at Deane yesterday morning. Mary was doing well, but she isn't gaining physical strength very quickly. When I saw her looking so strong on the third and sixth days, I expected she would be back to her normal self by the end of two weeks.

James went to Ibthorp yesterday to see his mother and child. Letty is with Mary[3] at present, of course exceedingly happy, and in raptures with the child. Mary does not manage matters in such a way as to make me want to lay in myself. She is not tidy enough in her appearance; she has no[35] dressing-gown to sit up in; her curtains are all too thin, and things are not in that comfort and style about her which are necessary to make such a situation an enviable one. Elizabeth was really a pretty object with her nice clean cap put on so tidily and her dress so uniformly white and orderly. We live entirely in the dressing-room now, which I like very much; I always feel so much more elegant in it than in the parlor.

James went to Ibthorp yesterday to visit his mother and child. Letty is currently with Mary[3], and she’s extremely happy, completely taken with the baby. Mary doesn’t handle things in a way that makes me want to stay there. She doesn’t present herself well; she doesn’t have a dressing gown to wear while relaxing; her curtains are all too thin, and her space lacks the comfort and style that would make such a situation appealing. Elizabeth really looked lovely with her nice, clean cap neatly in place and her dress completely white and tidy. We spend all our time in the dressing room now, which I really enjoy; I always feel so much more elegant there than in the parlor.

No news from Kintbury yet. Eliza sports with our impatience. She was very well last Thursday. Who is Miss Maria Montresor going to marry, and what is to become of Miss Mulcaster?

No news from Kintbury yet. Eliza is toying with our impatience. She was doing very well last Thursday. Who is Miss Maria Montresor going to marry, and what will happen to Miss Mulcaster?

I find great comfort in my stuff gown, but I hope you do not wear yours too often. I have made myself two or three caps to wear of evenings since I came home, and they save me a world of torment as to hairdressing, which at present gives me no trouble beyond washing and brushing, for my long hair is always plaited up out of sight, and my short hair curls well enough to want no papering. I have had it cut lately by Mr. Butler.

I find a lot of comfort in my comfy gown, but I hope you don’t wear yours too often. I’ve made myself two or three caps to wear in the evenings since I got home, and they save me from a ton of hassle about my hair, which now only requires washing and brushing. My long hair is always braided and hidden away, and my short hair curls nicely enough that it doesn’t need any curling papers. I recently had it cut by Mr. Butler.

There is no reason to suppose that Miss Morgan is dead after all. Mr. Lyford gratified us very much yesterday by his praises of my father's mutton, which they all think the finest that was ever ate. John Bond begins to find himself grow old, which John Bonds ought not to do, and unequal to much hard work; a man is therefore[36] hired to supply his place as to labor, and John himself is to have the care of the sheep. There are not more people engaged than before, I believe; only men instead of boys. I fancy so at least, but you know my stupidity as to such matters. Lizzie Bond is just apprenticed to Miss Small, so we may hope to see her able to spoil gowns in a few years.

There’s no reason to think that Miss Morgan is actually dead. Mr. Lyford really impressed us yesterday with his compliments about my father’s mutton, which everyone agrees is the best they’ve ever eaten. John Bond is starting to feel old, which shouldn’t be happening to John Bonds, and he can’t handle as much hard work anymore. So, a man is being hired to take over his labor, and John will look after the sheep. I don’t think there are more people involved than before; just men instead of boys. I believe so, but you know how clueless I am about these things. Lizzie Bond has just become an apprentice to Miss Small, so we can hope to see her ruining gowns in a few years.

My father has applied to Mr. May for an ale-house for Robert, at his request, and to Mr. Deane, of Winchester, likewise. This was my mother's idea, who thought he would be proud to oblige a relation of Edward in return for Edward's accepting his money. He sent a very civil answer indeed, but has no house vacant at present. May expects to have an empty one soon at Farnham, so perhaps Nanny may have the honor of drawing ale for the Bishop. I shall write to Frank to-morrow.

My dad has reached out to Mr. May about a pub for Robert, as he requested, and also to Mr. Deane in Winchester. This was my mom’s idea; she thought he would be pleased to help out a relative of Edward's in return for Edward taking his money. He sent back a very polite reply, but he doesn’t have any places available right now. May expects to have one open soon in Farnham, so maybe Nanny will get the chance to serve beer for the Bishop. I’ll write to Frank tomorrow.

Charles Powlett gave a dance on Thursday, to the great disturbance of all his neighbors, of course, who, you know, take a most lively interest in the state of his finances, and live in hopes of his being soon ruined.

Charles Powlett threw a party on Thursday, much to the annoyance of all his neighbors, who, as you know, are very interested in his financial situation and are hoping he goes bankrupt soon.

We are very much disposed to like our new maid; she knows nothing of a dairy, to be sure, which, in our family, is rather against her, but she is to be taught it all. In short, we have felt the inconvenience of being without a maid so long, that we are determined to like her, and she will[37] find it a hard matter to displease us. As yet, she seems to cook very well, is uncommonly stout, and says she can work well at her needle.

We really like our new maid; she doesn't know anything about a dairy, which is a bit of a drawback for our family, but we'll teach her everything. In short, we've felt the inconvenience of being without a maid for so long that we're set on liking her, and it will be difficult for her to upset us. So far, she seems to cook really well, is quite sturdy, and claims she can sew well.

Sunday.—My father is glad to hear so good an account of Edward's pigs, and desires he may be told, as encouragement to his taste for them, that Lord Bolton is particularly curious in his pigs, has had pigstyes of a most elegant construction built for them, and visits them every morning as soon as he rises.

Sunday.—My dad is happy to hear such a good report about Edward's pigs and wants me to tell him, as encouragement for his interest in them, that Lord Bolton is really interested in his pigs, has had some really nice pigsties built for them, and checks on them every morning right after he gets up.

Yours truly,
J. A.
Miss Jane Austen,
Godmersham Park, Faversham.


FOOTNOTE:

[3] Mrs. James Austen.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Mrs. James Austen.

IX.

Steventon, Tuesday (December 18).

My dear Cassandra,—Your letter came quite as soon as I expected, and so your letters will always do, because I have made it a rule not to expect them till they come, in which I think I consult the ease of us both.

My dear Cassie,—Your letter arrived exactly when I anticipated, and that’s how your letters will always arrive. I've decided not to expect them until they actually arrive, which I believe makes things easier for both of us.

It is a great satisfaction to us to hear that your business is in a way to be settled, and so settled as to give you as little inconvenience as possible. You are very welcome to my father's name and to his services if they are ever required in it. I shall keep my ten pounds too, to wrap myself up in next winter.

We’re really glad to hear that your business is getting sorted out and that it’ll be settled in a way that causes you the least hassle. You’re more than welcome to use my father’s name and services if you ever need them. I’ll also hold onto my ten pounds to keep warm with next winter.

I took the liberty a few days ago of asking your black velvet bonnet to lend me its cawl, which it very readily did, and by which I have been enabled to give a considerable improvement of dignity to cap, which was before too nidgetty to please me. I shall wear it on Thursday, but I hope you will not be offended with me for following your advice as to its ornaments only in part. I still venture to retain the narrow silver round it, put twice round without any bow, and instead of the black military feather shall put in the coquelicot one as being smarter, and besides coquelicot is to be all the fashion this winter. After the ball I shall probably make it entirely black.

I took the liberty a few days ago to borrow the cowl from your black velvet bonnet, which it happily provided. Thanks to that, I've been able to significantly boost the dignity of a cap that was previously too nidgetty for my taste. I'll be wearing it on Thursday, but I hope you won't be upset with me for only partially following your advice regarding its decorations. I still plan to keep the narrow silver band around it, wrapped twice without any bow, and instead of the black military feather, I'll use the coquelicot one because it looks sharper, and besides, coquelicot is going to be all the rage this winter. After the ball, I’ll probably turn it completely black.

I am sorry that our dear Charles begins to feel the dignity of ill-usage. My father will write to Admiral Gambier. He must have already received so much satisfaction from his acquaintance and patronage of Frank, that he will be delighted, I dare say, to have another of the family introduced to him. I think it would be very right in Charles to address Sir Thomas on the occasion, though I cannot approve of your scheme of writing to him (which you communicated to me a few nights ago) to request him to come home and convey you to Steventon. To do you justice, however, you had some doubts of the propriety of such a measure yourself.

I'm sorry that our dear Charles is starting to feel the weight of mistreatment. My father will reach out to Admiral Gambier. He must have already gotten so much satisfaction from knowing and supporting Frank that I'm sure he’ll be happy to have another family member introduced to him. I think it would be completely appropriate for Charles to contact Sir Thomas on this occasion, although I can’t support your idea of writing to him (which you shared with me a few nights ago) to ask him to come home and bring you to Steventon. To be fair, though, you had some reservations about the appropriateness of that plan yourself.

I am very much obliged to my dear little George[39] for his message,—for his love at least; his duty, I suppose, was only in consequence of some hint of my favorable intentions towards him from his father or mother. I am sincerely rejoiced, however, that I ever was born, since it has been the means of procuring him a dish of tea. Give my best love to him....

I am really grateful to my dear little George[39] for his message—for his love at least; his duty, I guess, was only because of some suggestion from his dad or mom about my good feelings towards him. I’m genuinely happy that I was ever born, since it helped him get a cup of tea. Send him my love....

Wednesday.—I have changed my mind, and changed the trimmings of my cap this morning; they are now such as you suggested. I felt as if I should not prosper if I strayed from your directions, and I think it makes me look more like Lady Conyngham now than it did before, which is all that one lives for now. I believe I shall make my new gown like my robe, but the back of the latter is all in a piece with the tail, and will seven yards enable me to copy it in that respect? . . .

Wednesday.—I’ve changed my mind and switched up the decorations on my cap this morning; they’re now just like you suggested. I felt like I wouldn’t do well if I strayed from your advice, and I think it makes me look more like Lady Conyngham now than it did before, which is the only thing that really matters these days. I think I will make my new gown similar to my robe, but the back of the robe is all one piece with the tail, and will seven yards be enough for me to replicate that? . . .

I have just heard from Martha and Frank: his letter was written on November 12. All well and nothing particular.

I just heard from Martha and Frank: his letter was written on November 12. Everything's good, and nothing special to report.

J. A.
Miss Jane Austen,
Godmersham Park, Faversham.

X.

Steventon, Monday night (December 24).

My dear Cassandra,—I have got some pleasant news for you which I am eager to communicate, and therefore begin my letter sooner, though I shall not send it sooner than usual.

Dear Cassandra,—I have some great news for you that I can't wait to share, so I'm starting my letter earlier, even though I won't send it out any sooner than usual.

Admiral Gambier, in reply to my father's application, writes as follows: "As it is usual to keep young officers in small vessels, it being most proper on account of their inexperience, and it being also a situation where they are more in the way of learning their duty, your son has been continued in the 'Scorpion;' but I have mentioned to the Board of Admiralty his wish to be in a frigate, and when a proper opportunity offers and it is judged that he has taken his turn in a small ship, I hope he will be removed. With regard to your son now in the 'London' I am glad I can give you the assurance that his promotion is likely to take place very soon, as Lord Spencer has been so good as to say he would include him in an arrangement that he proposes making in a short time relative to some promotions in that quarter."

Admiral Gambier, in response to my father's request, writes the following: "It's common practice to keep young officers on smaller ships because it's more suitable for their inexperience, and it's an environment where they can learn their responsibilities better. Your son has been continued in the 'Scorpion,' but I've informed the Board of Admiralty about his desire to serve on a frigate. When the right opportunity comes up and it's deemed he has served enough time on a smaller ship, I hope he will be moved. As for your son currently on the 'London,' I'm pleased to let you know that his promotion is likely to happen very soon, since Lord Spencer has kindly mentioned that he would include him in an upcoming arrangement regarding some promotions in that area."

There! I may now finish my letter and go and hang myself, for I am sure I can neither write nor do anything which will not appear insipid to you after this. Now I really think he will soon be made, and only wish we could communicate our foreknowledge of the event to him whom it principally concerns. My father has written to Daysh to desire that he will inform us, if he can, when the commission is sent. Your chief wish is now ready to be accomplished; and could Lord Spencer give happiness to Martha at the same time, what a joyful heart he would make of yours!

There! I can now finish my letter and go hang myself, because I know I can't write or do anything that won't seem dull to you after this. Now I honestly believe he will be appointed soon, and I only wish we could let the person it really matters to know what we expect. My dad has written to Daysh asking him to let us know, if he can, when the commission is sent. Your main wish is about to come true; and if Lord Spencer could make Martha happy at the same time, what a happy heart he would create for you!

I have sent the same extract of the sweets of Gambier to Charles, who, poor fellow, though he sinks into nothing but an humble attendant on the hero of the piece, will, I hope, be contented with the prospect held out to him. By what the Admiral says, it appears as if he had been designedly kept in the "Scorpion." But I will not torment myself with conjectures and suppositions; facts shall satisfy me.

I sent the same excerpt about the sweets of Gambier to Charles, who, poor guy, even though he’s just an unassuming assistant to the main character, I hope will be happy with the possibilities ahead of him. From what the Admiral says, it seems like he’s been intentionally kept on the "Scorpion." But I won’t stress myself with guesses and assumptions; I’ll be satisfied with the facts.

Frank had not heard from any of us for ten weeks when he wrote to me on November 12 in consequence of Lord St. Vincent being removed to Gibraltar. When his commission is sent, however, it will not be so long on its road as our letters, because all the Government despatches are forwarded by land to his lordship from Lisbon with great regularity.

Frank hadn't heard from any of us for ten weeks when he wrote to me on November 12 because Lord St. Vincent had been transferred to Gibraltar. However, when his commission is sent, it won't take as long to reach him as our letters do, because all the government dispatches are sent by land to his lordship from Lisbon with great regularity.

I returned from Manydown this morning, and found my mother certainly in no respect worse than when I left her. She does not like the cold weather, but that we cannot help. I spent my time very quietly and very pleasantly with Catherine. Miss Blackford is agreeable enough. I do not want people to be very agreeable, as it saves me the trouble of liking them a great deal. I found only Catherine and her when I got to Manydown on Thursday. We dined together, and went together to Worting to seek the protection of Mrs. Clarke, with whom were Lady Mildmay, her eldest son, and Mr. and Mrs. Hoare.

I got back from Manydown this morning and found my mother just as well as when I left her. She doesn't like the cold weather, but there's nothing we can do about that. I spent my time quietly and pleasantly with Catherine. Miss Blackford is nice enough. I don’t need people to be overly nice; it saves me the effort of getting too attached to them. When I arrived at Manydown on Thursday, it was just Catherine and Miss Blackford there. We had dinner together and then went to Worting to visit Mrs. Clarke, who was with Lady Mildmay, her oldest son, and Mr. and Mrs. Hoare.

Our ball was very thin, but by no means unpleasant. There were thirty-one people, and only eleven ladies out of the number, and but five single women in the room. Of the gentlemen present you may have some idea from the list of my partners,—Mr. Wood, G. Lefroy, Rice, a Mr. Butcher (belonging to the Temples, a sailor and not of the 11th Light Dragoons), Mr. Temple (not the horrid one of all), Mr. Wm. Orde (cousin to the Kingsclere man), Mr. John Harwood, and Mr. Calland, who appeared as usual with his hat in his hand, and stood every now and then behind Catherine and me to be talked to and abused for not dancing. We teased him, however, into it at last. I was very glad to see him again after so long a separation, and he was altogether rather the genius and flirt of the evening. He inquired after you.

Our party was quite small, but definitely not dull. There were thirty-one people, and only eleven of them were women, with just five single ladies in the room. You can get an idea of the gentlemen present from my list of partners—Mr. Wood, G. Lefroy, Rice, a Mr. Butcher (who's with the Temples, a sailor and not part of the 11th Light Dragoons), Mr. Temple (not the awful one), Mr. Wm. Orde (a cousin of the Kingsclere guy), Mr. John Harwood, and Mr. Calland, who, as usual, appeared with his hat in hand and stood behind Catherine and me from time to time so we could chat with him and give him a hard time for not dancing. We did manage to coax him into it eventually. I was really happy to see him again after such a long time, and he was definitely the star and flirt of the evening. He asked about you.

There were twenty dances, and I danced them all, and without any fatigue. I was glad to find myself capable of dancing so much, and with so much satisfaction as I did; from my slender enjoyment of the Ashford balls (as assemblies for dancing) I had not thought myself equal to it, but in cold weather and with few couples I fancy I could just as well dance for a week together as for half an hour. My black cap was openly admired by Mrs. Lefroy, and secretly I imagine by everybody else in the room....

There were twenty dances, and I danced through all of them without getting tired. I was happy to see that I could dance so much and enjoy it as I did; from my mild enjoyment of the Ashford balls (as dance gatherings), I hadn’t thought I was capable of this, but in cold weather and with only a few couples, I think I could easily dance for a whole week as well as for just half an hour. My black cap was openly admired by Mrs. Lefroy, and I secretly believe everyone else in the room liked it too...

Poor Edward! It is very hard that he, who has everything else in the world that he can wish for, should not have good health too. But I hope with the assistance of stomach complaints, faintnesses, and sicknesses, he will soon be restored to that blessing likewise. If his nervous complaint proceeded from a suppression of something that ought to be thrown out, which does not seem unlikely, the first of these disorders may really be a remedy, and I sincerely wish it may, for I know no one more deserving of happiness without alloy than Edward is....

Poor Edward! It's really tough that he, who has everything else he could possibly want, doesn't have good health as well. But I hope that with the help of stomach issues, feelings of faintness, and illnesses, he'll soon regain that blessing too. If his nervous condition came from holding in something that should be released, which seems likely, then the first of these disorders might actually be a cure, and I truly hope it is, because I know no one more deserving of unhindered happiness than Edward...

The Lords of the Admiralty will have enough of our applications at present, for I hear from Charles that he has written to Lord Spencer himself to be removed. I am afraid his Serene Highness will be in a passion, and order some of our heads to be cut off....

The Lords of the Admiralty will be fed up with our requests for now, as I’ve heard from Charles that he has written to Lord Spencer himself about getting removed. I'm worried his Serene Highness will get really angry and demand some of our heads on a platter...

You deserve a longer letter than this; but it is my unhappy fate seldom to treat people so well as they deserve.... God bless you!

You deserve a longer letter than this, but it's my unfortunate habit rarely to treat people as well as they deserve. God bless you!

Love,
Jane Austen.

Wednesday.—The snow came to nothing yesterday, so I did go to Deane, and returned home at nine o'clock at night in the little carriage, and without being very cold.

Wednesday.—The snow was a bust yesterday, so I went to Deane and came back home at nine o'clock at night in the little carriage, and I wasn't too cold.

Miss Austen,
Godmersham Park, Faversham, Kent.

XI.

Steventon, Friday (December 28).

My dear Cassandra,—Frank is made. He was yesterday raised to the rank of Commander, and appointed to the "Petterel" sloop, now at Gibraltar. A letter from Daysh has just announced this, and as it is confirmed by a very friendly one from Mr. Mathew to the same effect, transcribing one from Admiral Gambier to the General, we have no reason to suspect the truth of it.

My dear Cass,—Frank is all set. He was promoted to Commander yesterday and assigned to the "Petterel" sloop, which is currently at Gibraltar. A letter from Daysh just shared this news, and since it’s backed up by a very nice letter from Mr. Mathew conveying the same information, which quotes Admiral Gambier's message to the General, we have no reason to doubt its accuracy.

As soon as you have cried a little for joy, you may go on, and learn further that the India House have taken Captain Austen's petition into consideration,—this comes from Daysh,—and likewise that Lieutenant Charles John Austen is removed to the "Tamar" frigate,—this comes from the Admiral. We cannot find out where the "Tamar" is, but I hope we shall now see Charles here at all events.

As soon as you've shed a few tears of joy, you can continue and find out that the India House has taken Captain Austen's petition into account—this is from Daysh—and also that Lieutenant Charles John Austen has been assigned to the "Tamar" frigate—this information comes from the Admiral. We can't locate where the "Tamar" is, but I hope we'll see Charles here, regardless.

This letter is to be dedicated entirely to good news. If you will send my father an account of your washing and letter expenses, etc., he will send you a draft for the amount of it, as well as for your next quarter, and for Edward's rent. If you don't buy a muslin gown now on the strength of this money and Frank's promotion, I shall never forgive you.

This letter is dedicated completely to good news. If you send my father a breakdown of your washing and letter expenses, etc., he will send you a draft for that amount, as well as for your next quarter and Edward's rent. If you don’t buy a muslin dress now because of this money and Frank’s promotion, I will never forgive you.

Mrs. Lefroy has just sent me word that Lady Dorchester meant to invite me to her ball on January 8, which, though an humble blessing compared with what the last page records, I do not consider as any calamity.

Mrs. Lefroy just let me know that Lady Dorchester planned to invite me to her ball on January 8, which, although a small blessing compared to what the last page details, I don’t see as a disaster.

I cannot write any more now, but I have written enough to make you very happy, and therefore may safely conclude.

I can't write anymore right now, but I've written enough to make you really happy, so I can safely wrap this up.

Yours affectionately,       Jane.
Miss Austen, Godmersham Park.

XII.

Steventon, Tuesday (January 8, 1799).

My Dear Cassandra,—You must read your letters over five times in future before you send them, and then, perhaps, you may find them as entertaining as I do. I laughed at several parts of the one which I am now answering.

Dear Cassandra,—You should read your letters at least five times before you send them from now on, and maybe then you’ll find them as entertaining as I do. I chuckled at several parts of the one I’m replying to now.

Charles is not come yet, but he must come this morning, or he shall never know what I will do to him. The ball at Kempshott is this evening, and I have got him an invitation, though I have not been so considerate as to get him a partner. But the cases are different between him and Eliza Bailey, for he is not in a dying way, and may therefore be equal to getting a partner for himself. I believe I told you that Monday was to be the ball night, for which, and for all other errors into[46] which I may ever have led you, I humbly ask your pardon.

Charles hasn't arrived yet, but he has to come this morning, or he’ll never find out what I plan to do to him. The ball at Kempshott is tonight, and I've gotten him an invitation, although I wasn’t thoughtful enough to arrange a partner for him. But the situations are different for him and Eliza Bailey, since he’s not in a dying state and can probably manage to find a partner on his own. I think I mentioned that Monday was supposed to be the ball night, and for that, as well as any other mistakes I might have led you into, I sincerely apologize.

Elizabeth is very cruel about my writing music, and, as a punishment for her, I should insist upon always writing out all hers for her in future, if I were not punishing myself at the same time.

Elizabeth is really harsh about my music writing, and to get back at her, I should make sure to always write out all of hers for her from now on, but then I’d just be punishing myself too.

I am tolerably glad to hear that Edward's income is so good a one,—as glad as I can be at anybody's being rich except you and me,—and I am thoroughly rejoiced to hear of his present to you.

I’m fairly happy to hear that Edward has such a good income—happy as I can be for anyone else's wealth except yours and mine—and I’m really thrilled to hear about his gift to you.

I am not to wear my white satin cap to-night, after all; I am to wear a mamalone cap instead, which Charles Fowle sent to Mary, and which she lends me. It is all the fashion now; worn at the opera, and by Lady Mildmays at Hackwood balls. I hate describing such things, and I dare say you will be able to guess what it is like. I have got over the dreadful epocha of mantua-making much better than I expected. My gown is made very much like my blue one, which you always told me sat very well, with only these variations: the sleeves are short, the wrap fuller, the apron comes over it, and a band of the same completes the whole.

I'm not wearing my white satin cap tonight after all; instead, I'm wearing a mamalone cap that Charles Fowle sent to Mary, and she's lending it to me. It's all the rage now; people wear it at the opera and Lady Mildmays wear it at Hackwood balls. I really dislike describing these things, and I’m sure you can imagine what it looks like. I've gotten through the awful period of making mantuas much better than I expected. My gown is very similar to my blue one, which you always said looked great on me, with just a few changes: the sleeves are short, the wrap is fuller, the apron goes over it, and a band of the same fabric completes the whole thing.

I assure you that I dread the idea of going to Brighton as much as you do, but I am not without hopes that something may happen to prevent it.

I promise you that I fear the thought of going to Brighton just as much as you do, but I still hold out some hope that something might come up to stop it.

F—— has lost his election at B——, and perhaps[47] they may not be able to see company for some time. They talk of going to Bath, too, in the spring, and perhaps they may be overturned in their way down, and all laid up for the summer.

F—— has lost his election at B——, and maybe[47] they won't be able to host guests for a while. They’re also thinking about going to Bath in the spring, and it’s possible they might run into trouble on the way down, leaving them stuck for the summer.

Wednesday.—I have had a cold and weakness in one of my eyes for some days, which makes writing neither very pleasant nor very profitable, and which will probably prevent my finishing this letter myself. My mother has undertaken to do it for me, and I shall leave the Kempshott ball for her.

Wednesday.—I've had a cold and some weakness in one of my eyes for a few days, which makes writing neither enjoyable nor productive, and it will likely stop me from finishing this letter myself. My mom has agreed to do it for me, and I'll let her handle the Kempshott ball.

You express so little anxiety about my being murdered under Ash Park Copse by Mrs. Hulbert's servant, that I have a great mind not to tell you whether I was or not, and shall only say that I did not return home that night or the next, as Martha kindly made room for me in her bed, which was the shut-up one in the new nursery. Nurse and the child slept upon the floor, and there we all were in some confusion and great comfort. The bed did exceedingly well for us, both to lie awake in and talk till two o'clock, and to sleep in the rest of the night. I love Martha better than ever, and I mean to go and see her, if I can, when she gets home. We all dined at the Harwoods' on Thursday, and the party broke up the next morning.

You seem so unconcerned about me potentially being murdered by Mrs. Hulbert's servant in Ash Park Copse that I'm almost tempted not to tell you if it happened or not. All I'll say is that I didn’t come home that night or the next. Martha kindly let me sleep in her bed, which was the one in the new nursery that had been shut up. The nurse and the child slept on the floor, and we all had a bit of a chaotic but surprisingly comfortable arrangement. The bed worked out great for us—both for chatting until two in the morning and for sleeping the rest of the night. I love Martha more than ever, and I plan to visit her when she gets home, if I can. We all had dinner at the Harwoods' on Thursday, and the gathering wrapped up the following morning.

This complaint in my eye has been a sad bore to me, for I have not been able to read or work in any comfort since Friday; but one advantage will[48] be derived from it, for I shall be such a proficient in music by the time I have got rid of my cold, that I shall be perfectly qualified in that science at least to take Mr. Roope's office at Eastwell next summer; and I am sure of Elizabeth's recommendation, be it only on Harriet's account. Of my talent in drawing I have given specimens in my letters to you, and I have nothing to do but to invent a few hard names for the stars.

This irritation in my eye has been really annoying for me because I haven't been able to read or work comfortably since Friday. However, there's one upside: by the time I get over this cold, I'll be so skilled in music that I’ll be fully qualified to take Mr. Roope's position at Eastwell next summer. I'm also sure Elizabeth will recommend me, especially because of Harriet. I've shared examples of my drawing talent in my letters to you, and all that's left for me to do is come up with a few complicated names for the stars.

Mary grows rather more reasonable about her child's beauty, and says that she does not think him really handsome; but I suspect her moderation to be something like that of W—— W——'s mamma. Perhaps Mary has told you that they are going to enter more into dinner-parties; the Biggs and Mr. Holder dine there to-morrow, and I am to meet them. I shall sleep there. Catherine has the honor of giving her name to a set, which will be composed of two Withers, two Heathcotes, a Blackford, and no Bigg except herself. She congratulated me last night on Frank's promotion, as if she really felt the joy she talked of.

Mary is starting to be a bit more realistic about her child's looks and says she doesn't actually think he’s that handsome. However, I have a feeling her restraint is similar to that of W—— W——’s mom. Maybe Mary has mentioned that they’re going to host more dinner parties; the Biggs and Mr. Holder are coming over tomorrow, and I’m supposed to meet them. I’ll be staying the night. Catherine is honored to give her name to a group that will include two Withers, two Heathcotes, a Blackford, and no Bigg except herself. Last night, she congratulated me on Frank's promotion, as if she genuinely felt the happiness she expressed.

My sweet little George! I am delighted to hear that he has such an inventive genius as to face-making. I admired his yellow wafer very much, and hope he will choose the wafer for your next letter. I wore my green shoes last night, and took my white fan with me; I am very glad he never threw it into the river.

My sweet little George! I'm so happy to hear that he has such a creative knack for making faces. I really liked his yellow wafer and hope he picks the wafer for your next letter. I wore my green shoes last night and took my white fan with me; I'm really glad he never tossed it into the river.

Mrs. Knight giving up the Godmersham estate to Edward was no such prodigious act of generosity after all, it seems, for she has reserved herself an income out of it still; this ought to be known, that her conduct may not be overrated. I rather think Edward shows the most magnanimity of the two, in accepting her resignation with such incumbrances.

Mrs. Knight giving the Godmersham estate to Edward wasn't such a huge act of generosity after all, it seems, because she has still set aside an income from it for herself; this should be acknowledged, so her behavior isn't overstated. I believe Edward demonstrates the greater generosity of the two by accepting her resignation with those conditions.

The more I write, the better my eye gets; so I shall at least keep on till it is quite well, before I give up my pen to my mother.

The more I write, the sharper my eye becomes; so I’ll keep at it until it’s completely better before I hand my pen over to my mom.

Mrs. Bramston's little movable apartment was tolerably filled last night by herself, Mrs. H. Blackstone, her two daughters, and me. I do not like the Miss Blackstones; indeed, I was always determined not to like them, so there is the less merit in it. Mrs. Bramston was very civil, kind, and noisy. I spent a very pleasant evening, chiefly among the Manydown party. There was the same kind of supper as last year, and the same want of chairs. There were more dancers than the room could conveniently hold, which is enough to constitute a good ball at any time.

Mrs. Bramston's small, portable apartment was pretty full last night with just her, Mrs. H. Blackstone, her two daughters, and me. I’m not a fan of the Miss Blackstones; in fact, I’ve always been set on not liking them, so that makes it less admirable. Mrs. Bramston was very polite, friendly, and loud. I had a really nice evening, mostly with the Manydown group. The supper was the same as last year, and there was still a lack of chairs. There were more dancers than the room could comfortably hold, which is enough to make for a good party any time.

I do not think I was very much in request. People were rather apt not to ask me till they could not help it; one's consequence, you know, varies so much at times without any particular reason. There was one gentleman, an officer of the Cheshire, a very good-looking young man, who, I was told, wanted very much to be introduced[50] to me; but as he did not want it quite enough to take much trouble in effecting it, we never could bring it about.

I don't think I was very sought after. People tended to avoid asking me until they had no other choice; one's significance, you know, can change a lot for no obvious reason. There was one guy, an officer from Cheshire, a really attractive young man, who I heard wanted to be introduced to me badly; but since he didn't want it enough to put in the effort to make it happen, we never managed to meet. [50]

I danced with Mr. John Wood again, twice with a Mr. South, a lad from Winchester, who, I suppose, is as far from being related to the bishop of that diocese as it is possible to be, with G. Lefroy, and J. Harwood, who, I think, takes to me rather more than he used to do. One of my gayest actions was sitting down two dances in preference to having Lord Bolton's eldest son for my partner, who danced too ill to be endured. The Miss Charterises were there, and played the parts of the Miss Edens with great spirit. Charles never came. Naughty Charles! I suppose he could not get superseded in time.

I danced with Mr. John Wood again, twice with a Mr. South, a guy from Winchester, who, I guess, is as unlikely to be related to the bishop of that diocese as anyone can be, with G. Lefroy, and J. Harwood, who, I think, is starting to like me a bit more than he used to. One of my boldest moves was sitting out two dances instead of having Lord Bolton's eldest son as my partner, who danced so badly it was unbearable. The Miss Charterises were there and played the roles of the Miss Edens with great enthusiasm. Charles never showed up. Naughty Charles! I suppose he couldn’t get here in time.

Miss Debary has replaced your two sheets of drawing-paper with two of superior size and quality; so I do not grudge her having taken them at all now. Mr. Ludlow and Miss Pugh of Andover are lately married, and so is Mrs. Skeete of Basingstoke, and Mr. French, chemist, of Reading.

Miss Debary has swapped out your two sheets of drawing paper for two that are bigger and of higher quality, so I don't mind at all that she took them. Mr. Ludlow and Miss Pugh from Andover recently got married, as did Mrs. Skeete from Basingstoke and Mr. French, the chemist from Reading.

I do not wonder at your wanting to read "First Impressions" again, so seldom as you have gone through it, and that so long ago. I am much obliged to you for meaning to leave my old petticoat behind you. I have long secretly wished it might be done, but had not courage to make the request.

I completely understand why you want to read "First Impressions" again, especially since it’s been so long since you last read it. I really appreciate you planning to leave my old petticoat with you. I've secretly hoped that could happen for a while now, but I didn’t have the courage to ask.

Pray mention the name of Maria Montresor's lover when you write next. My mother wants to know it, and I have not courage to look back into your letters to find it out.

Please mention the name of Maria Montresor's boyfriend when you write next. My mom wants to know, and I don't have the courage to go back through your letters to find out.

I shall not be able to send this till to-morrow, and you will be disappointed on Friday; I am very sorry for it, but I cannot help it.

I won’t be able to send this until tomorrow, and you’ll be disappointed on Friday. I’m really sorry about that, but there’s nothing I can do.

The partnership between Jeffereys, Toomer, and Legge is dissolved; the two latter are melted away into nothing, and it is to be hoped that Jeffereys will soon break, for the sake of a few heroines whose money he may have. I wish you joy of your birthday twenty times over.

The partnership between Jeffereys, Toomer, and Legge is ended; the latter two have disappeared entirely, and hopefully, Jeffereys will soon fall through for the sake of a few heroines whose money he might have. Happy birthday to you twenty times over.

I shall be able to send this to the post to-day, which exalts me to the utmost pinnacle of human felicity, and makes me bask in the sunshine of prosperity or gives me any other sensation of pleasure in studied language which you may prefer. Do not be angry with me for not filling my sheet, and believe me yours affectionately,

I can send this out in the mail today, which makes me feel incredibly happy and lets me enjoy the bright light of success, or whatever other feeling of joy you might prefer to call it. Please don’t be upset with me for not writing more, and believe me, yours affectionately,

J. A.
Miss Austen,
Godmersham Park, Faversham.

XIII.

Steventon, Monday (January 21).

My dear Cassandra,—I will endeavor to make this letter more worthy your acceptance than my last, which was so shabby a one that I think Mr. Marshall could never charge you with[52] the postage. My eyes have been very indifferent since it was written, but are now getting better once more; keeping them so many hours open on Thursday night, as well as the dust of the ballroom, injured them a good deal. I use them as little as I can, but you know, and Elizabeth knows, and everybody who ever had weak eyes knows, how delightful it is to hurt them by employment, against the advice and entreaty of all one's friends.

My dear Cassie,—I’ll try to make this letter more worthy of your acceptance than my last one, which was so poorly written that I doubt Mr. Marshall would ever charge you for the postage. My eyes have been pretty bad since then, but they’re starting to improve again; keeping them open for so many hours on Thursday night, along with the dust from the ballroom, really bothered them. I’m using them as little as I can, but you know, and Elizabeth knows, and everyone who has ever had weak eyes knows how tempting it is to strain them with work, despite the advice and pleas from all your friends.

Charles leaves us to-night. The "Tamar" is in the Downs, and Mr. Daysh advises him to join her there directly, as there is no chance of her going to the westward. Charles does not approve of this at all, and will not be much grieved if he should be too late for her before she sails, as he may then hope to get into a better station. He attempted to go to town last night, and got as far on his road thither as Dean Gate; but both the coaches were full, and we had the pleasure of seeing him back again. He will call on Daysh to-morrow to know whether the "Tamar" has sailed or not, and if she is still at the Downs he will proceed in one of the night coaches to Deal. I want to go with him, that I may explain the country to him properly between Canterbury and Rowling, but the unpleasantness of returning by myself deters me. I should like to go as far as Ospringe with him very much indeed, that I might surprise you at Godmersham.

Charles is leaving tonight. The "Tamar" is anchored in the Downs, and Mr. Daysh suggests he join her there right away, since there’s no chance she’ll head west. Charles doesn’t like this idea at all and won’t be too upset if he misses her before she sails, as he might then aim for a better situation. He tried to get to town last night and made it as far as Dean Gate, but both coaches were full, so we got to enjoy seeing him return. He plans to check in with Daysh tomorrow to see if the "Tamar" has set sail, and if she’s still in the Downs, he’ll take one of the night coaches to Deal. I want to go with him so I can properly explain the countryside between Canterbury and Rowling, but the thought of coming back alone puts me off. I would really like to travel with him as far as Ospringe, so I could surprise you at Godmersham.

Martha writes me word that Charles was very much admired at Kintbury, and Mrs. Lefroy never saw any one so much improved in her life, and thinks him handsomer than Henry. He appears to far more advantage here than he did at Godmersham, not surrounded by strangers and neither oppressed by a pain in his face or powder in his hair.

Martha tells me that Charles was really admired at Kintbury, and Mrs. Lefroy said she’s never seen anyone improve so much in her life, and thinks he’s better looking than Henry. He looks much better here than he did at Godmersham, not surrounded by strangers and without the pain on his face or the powder in his hair.

James christened Elizabeth Caroline on Saturday morning, and then came home. Mary, Anna, and Edward have left us of course; before the second went I took down her answer to her cousin Fanny.

James baptized Elizabeth Caroline on Saturday morning, and then came home. Mary, Anna, and Edward have naturally left us; before the second one left, I took down her response to her cousin Fanny.

Yesterday came a letter to my mother from Edward Cooper to announce, not the birth of a child, but of a living; for Mrs. Leigh has begged his acceptance of the Rectory of Hamstall-Ridware in Staffordshire, vacant by Mr. Johnson's death. We collect from his letter that he means to reside there, in which he shows his wisdom. Staffordshire is a good way off; so we shall see nothing more of them till, some fifteen years hence, the Miss Coopers are presented to us, fine, jolly, handsome, ignorant girls. The living is valued at 140l. a year, but perhaps it may be improvable. How will they be able to convey the furniture of the dressing-room so far in safety?

Yesterday, my mom got a letter from Edward Cooper announcing not the birth of a child, but a new position; Mrs. Leigh has asked him to accept the Rectory of Hamstall-Ridware in Staffordshire, which is available now due to Mr. Johnson's passing. From his letter, it seems he plans to live there, which shows he's wise. Staffordshire is quite a distance away; so we won’t see them again until, in about fifteen years, the Miss Coopers are introduced to us as lovely, cheerful, attractive, and somewhat clueless young women. The position is valued at £140 a year, but it might be possible to improve that. How will they manage to transport the dressing room furniture safely all that way?

Our first cousins seem all dropping off very fast. One is incorporated into the family, another dies,[54] and a third goes into Staffordshire. We can learn nothing of the disposal of the other living. I have not the smallest notion of Fulwar's having it. Lord Craven has probably other connections and more intimate ones, in that line, than he now has with the Kintbury family.

Our first cousins seem to be disappearing quickly. One has joined the family, another has passed away,[54] and a third has moved to Staffordshire. We can’t find out what happened to the others who are still alive. I have no idea if Fulwar has any of them. Lord Craven probably has other connections, and ones that are more close-knit, than he currently has with the Kintbury family.

Our ball on Thursday was a very poor one, only eight couple and but twenty-three people in the room; but it was not the ball's fault, for we were deprived of two or three families by the sudden illness of Mr. Wither, who was seized that morning at Winchester with a return of his former alarming complaint. An express was sent off from thence to the family; Catherine and Miss Blackford were dining with Mrs. Russell. Poor Catherine's distress must have been very great. She was prevailed on to wait till the Heathcotes could come from Wintney, and then with those two and Harris proceeded directly to Winchester. In such a disorder his danger, I suppose, must always be great; but from this attack he is now rapidly recovering, and will be well enough to return to Manydown, I fancy, in a few days.

Our ball on Thursday was pretty disappointing, with only eight couples and twenty-three people in the room. But it wasn't the ball's fault; we lost two or three families because Mr. Wither suddenly fell ill that morning in Winchester with a recurrence of his previous serious health issue. An urgent message was sent from there to the family; Catherine and Miss Blackford were having dinner with Mrs. Russell. Poor Catherine must have been really upset. She decided to wait until the Heathcotes could come from Wintney, and then with those two and Harris, they headed straight to Winchester. In such a chaotic situation, his condition must always be serious, but he is now quickly recovering from this incident and should be well enough to return to Manydown in a few days, I think.

It was a fine thing for conversation at the ball. But it deprived us not only of the Biggs, but of Mrs. Russell too, and of the Boltons and John Harwood, who were dining there likewise, and of Mr. Lane, who kept away as related to the family. Poor man!—I mean Mr. Wither—his life is so[55] useful, his character so respectable and worthy, that I really believe there was a good deal of sincerity in the general concern expressed on his account.

It was great for conversation at the party. But it meant we missed not just the Biggs, but also Mrs. Russell, the Boltons, and John Harwood, who were having dinner there too, as well as Mr. Lane, who stayed away because he was related to the family. Poor man!—I mean Mr. Wither—his life is so useful, his character so respectable and admirable, that I truly believe there was a lot of genuine concern for him expressed by everyone.

Our ball was chiefly made up of Jervoises and Terrys, the former of whom were apt to be vulgar, the latter to be noisy. I had an odd set of partners: Mr. Jenkins, Mr. Street, Colonel Jervoise, James Digweed, J. Lyford, and Mr. Briggs, a friend of the latter. I had a very pleasant evening, however, though you will probably find out that there was no particular reason for it; but I do not think it worth while to wait for enjoyment until there is some real opportunity for it. Mary behaved very well, and was not at all fidgetty. For the history of her adventures at the ball I refer you to Anna's letter.

Our party mainly consisted of the Jervoises and the Terrys. The Jervoises tended to be a bit crass, while the Terrys were usually loud. I had an interesting mix of partners: Mr. Jenkins, Mr. Street, Colonel Jervoise, James Digweed, J. Lyford, and Mr. Briggs, a friend of the latter. I actually had a really nice evening, even though there probably wasn't any special reason for it; I just don’t believe in waiting around for fun to show up. Mary was quite well-behaved and didn't fidget at all. For the details of her adventures at the ball, I’ll let you refer to Anna's letter.

When you come home you will have some shirts to make up for Charles. Mrs. Davies frightened him into buying a piece of Irish when we were in Basingstoke. Mr. Daysh supposes that Captain Austen's commission has reached him by this time.

When you get home, you'll have some shirts to take care of for Charles. Mrs. Davies scared him into buying a piece of Irish fabric when we were in Basingstoke. Mr. Daysh thinks that Captain Austen's commission has probably reached him by now.

Tuesday.—Your letter has pleased and amused me very much. Your essay on happy fortnights is highly ingenious, and the talobert skin made me laugh a good deal. Whenever I fall into misfortune, how many jokes it ought to furnish to my acquaintance in general, or I shall die dreadfully in their debt for entertainment.

Tuesday.—I really enjoyed and was entertained by your letter. Your essay on happy two-week periods is really clever, and the talobert skin section made me laugh quite a bit. Whenever I go through tough times, it should give my friends plenty of jokes to share, or I'll feel terrible for not providing them with entertainment.

It began to occur to me before you mentioned it[56] that I had been somewhat silent as to my mother's health for some time, but I thought you could have no difficulty in divining its exact state,—you, who have guessed so much stranger things. She is tolerably well,—better upon the whole than she was some weeks ago. She would tell you herself that she has a very dreadful cold in her head at present; but I have not much compassion for colds in the head without fever or sore throat.

It struck me before you brought it up[56] that I hadn't said much about my mom's health lately, but I figured you could easily figure out how she was doing—especially since you’ve picked up on much stranger things. Overall, she’s doing pretty well—better than she was a few weeks ago. She’d tell you herself that she has a really bad cold right now; but I don’t have a lot of sympathy for colds without a fever or sore throat.

Our own particular little brother got a place in the coach last night, and is now, I suppose, in town. I have no objection at all to your buying our gowns there, as your imagination has pictured to you exactly such a one as is necessary to make me happy. You quite abash me by your progress in notting, for I am still without silk. You must get me some in town or in Canterbury; it should be finer than yours.

Our little brother got a spot on the coach last night and is probably in town now. I have no problem with you buying our dresses there, since you’ve imagined exactly what I need to be happy. You really put me to shame with how far you’ve come in sewing, while I'm still without silk. You have to get me some in town or in Canterbury; it should be nicer than yours.

I thought Edward would not approve of Charles being a crop, and rather wished you to conceal it from him at present, lest it might fall on his spirits and retard his recovery. My father furnishes him with a pig from Cheesedown; it is already killed and cut up, but it is not to weigh more than nine stone; the season is too far advanced to get him a larger one. My mother means to pay herself for the salt and the trouble of ordering it to be cured by the spareribs, the souse, and the lard. We have had one dead lamb.

I thought Edward wouldn't be okay with Charles being a crop and preferred you keep that from him for now, so it wouldn't affect his mood and slow down his recovery. My dad is getting him a pig from Cheesedown; it's already been killed and processed, but it can't weigh more than nine stone since the season is too far along to find a bigger one. My mom plans to cover the cost of the salt and the hassle of having it cured with the spare ribs, the souse, and the lard. We've lost one lamb.

I congratulate you on Mr. E. Hatton's good fortune. I suppose the marriage will now follow out of hand. Give my compliments to Miss Finch.

I congratulate you on Mr. E. Hatton's good luck. I guess the marriage will happen soon. Please send my regards to Miss Finch.

What time in March may we expect your return in? I begin to be very tired of answering people's questions on that subject, and independent of that, I shall be very glad to see you at home again, and then if we can get Martha and shirk ... who will be so happy as we?

What time in March can we expect you back? I'm getting really tired of answering people's questions about it, and aside from that, I can't wait to see you home again. And if we can get Martha and ... who will be happier than us?

I think of going to Ibthorp in about a fortnight. My eyes are pretty well, I thank you, if you please.

I plan to go to Ibthorp in about two weeks. My eyes are doing pretty well, thanks for asking.

Wednesday, 23d.—I wish my dear Fanny many returns of this day, and that she may on every return enjoy as much pleasure as she is now receiving from her doll's-beds.

Wednesday, 23rd.—I wish my dear Fanny many more days like this, and that each time she celebrates, she enjoys as much happiness as she’s getting from her doll's beds right now.

I have just heard from Charles, who is by this time at Deal. He is to be second lieutenant, which pleases him very well. The "Endymion" is come into the Downs, which pleases him likewise. He expects to be ordered to Sheerness shortly, as the "Tamar" has never been refitted.

I just got a message from Charles, who is already in Deal. He’s going to be the second lieutenant, which makes him really happy. The "Endymion" has arrived in the Downs, which he’s also excited about. He anticipates being sent to Sheerness soon, since the "Tamar" hasn’t been refitted.

My father and mother made the same match for you last night, and are very much pleased with it. He is a beauty of my mother's.

My parents set you up with the same person last night, and they're really happy about it. He is a favorite of my mom's.

With love,
Jane.
Miss Austen,
Godmersham Park, Faversham, Kent.

XIV.

13 Queen's Square, Friday (May 17).

My dearest Cassandra,—Our journey yesterday went off exceedingly well; nothing occurred to alarm or delay us. We found the roads in excellent order, had very good horses all the way, and reached Devizes with ease by four o'clock. I suppose John has told you in what manner we were divided when we left Andover, and no alteration was afterwards made. At Devizes we had comfortable rooms and a good dinner, to which we sat down about five; amongst other things we had asparagus and a lobster, which made me wish for you, and some cheesecakes, on which the children made so delightful a supper as to endear the town of Devizes to them for a long time.

My beloved Cassandra,—Our trip yesterday went really well; nothing happened to alarm or delay us. The roads were in great shape, we had excellent horses all the way, and we reached Devizes easily by four o'clock. I assume John has informed you about how we split up when we left Andover, and there were no changes after that. At Devizes, we had nice rooms and a good dinner, which we started around five; among other things, we had asparagus and a lobster, which made me think of you, and some cheesecakes that the kids enjoyed so much that they will fondly remember the town of Devizes for a long time.

Well, here we are at Bath; we got here about one o'clock, and have been arrived just long enough to go over the house, fix on our rooms, and be very well pleased with the whole of it. Poor Elizabeth has had a dismal ride of it from Devizes, for it has rained almost all the way, and our first view of Bath has been just as gloomy as it was last November twelvemonth.

Well, here we are in Bath; we arrived around one o'clock and have been here just long enough to check out the house, choose our rooms, and feel really happy with everything. Poor Elizabeth had a miserable ride from Devizes because it rained almost the entire way, and our first sight of Bath has been just as dreary as it was last November two years ago.

I have got so many things to say, so many things equally important, that I know not on which to decide at present, and shall therefore go and eat with the children.

I have so much to say, so many equally important things, that I don't know which one to choose right now, so I'm going to go eat with the kids.

We stopped in Paragon as we came along, but as it was too wet and dirty for us to get out, we could only see Frank, who told us that his master was very indifferent, but had had a better night last night than usual. In Paragon we met Mrs. Foley and Mrs. Dowdeswell with her yellow shawl airing out, and at the bottom of Kingsdown Hill we met a gentleman in a buggy, who, on minute examination, turned out to be Dr. Hall—and Dr. Hall in such very deep mourning that either his mother, his wife, or himself must be dead. These are all of our acquaintance who have yet met our eyes.

We stopped in Paragon as we passed through, but since it was too wet and muddy for us to get out, we could only see Frank, who told us that his master was pretty indifferent but had a better night than usual. In Paragon, we ran into Mrs. Foley and Mrs. Dowdeswell, who had her yellow shawl out to dry, and at the bottom of Kingsdown Hill, we encountered a gentleman in a buggy, who upon closer inspection turned out to be Dr. Hall—and Dr. Hall was in such deep mourning that either his mother, his wife, or he himself must be dead. These are all the people we know who have crossed our path so far.

I have some hopes of being plagued about my trunk; I had more a few hours ago, for it was too heavy to go by the coach which brought Thomas and Rebecca from Devizes; there was reason to suppose that it might be too heavy likewise for any other coach, and for a long time we could hear of no wagon to convey it. At last, however, we unluckily discovered that one was just on the point of setting out for this place, but at any rate the trunk cannot be here till to-morrow; so far we are safe, and who knows what may not happen to procure a further delay?

I have some worries about my trunk. I was more concerned a few hours ago because it was too heavy to go by the coach that brought Thomas and Rebecca from Devizes. There was reason to believe it might be too heavy for any other coach as well, and for a long time, we couldn’t find a wagon to take it. Finally, we unfortunately found out that a wagon was just about to leave for this place, but anyway, the trunk won’t arrive until tomorrow; for now, we’re in the clear, and who knows what might happen to cause another delay?

I put Mary's letter into the post-office at Andover with my own hand.

I dropped Mary's letter off at the post office in Andover myself.

We are exceedingly pleased with the house; the rooms are quite as large as we expected. Mrs. Bromley[60] is a fat woman in mourning, and a little black kitten runs about the staircase. Elizabeth has the apartment within the drawing-room; she wanted my mother to have it, but as there was no bed in the inner one, and the stairs are so much easier of ascent, or my mother so much stronger than in Paragon as not to regard the double flight, it is settled for us to be above, where we have two very nice-sized rooms, with dirty quilts and everything comfortable. I have the outward and larger apartment, as I ought to have; which is quite as large as our bedroom at home, and my mother's is not materially less. The beds are both as large as any at Steventon, and I have a very nice chest of drawers and a closet full of shelves,—so full indeed that there is nothing else in it, and it should therefore be called a cupboard rather than a closet, I suppose.

We’re really happy with the house; the rooms are just as big as we expected. Mrs. Bromley[60] is a plump woman in mourning, and a little black kitten scurries up and down the stairs. Elizabeth has the room off the drawing room; she wanted my mom to have it, but since there wasn’t a bed in the inner room, and the stairs are much easier to climb, or my mom is so much stronger than when we were in Paragon that she doesn’t mind the double flight, it’s been decided that we’ll be upstairs, where we have two nicely sized rooms, with old quilts and everything comfortable. I’ve got the outside and larger room, as I should, which is just as big as our bedroom at home, and my mom’s is not significantly smaller. The beds are both the same size as any at Steventon, and I have a really nice chest of drawers and a closet full of shelves—so full, in fact, that there’s nothing else in it, and it should probably be called a cupboard instead of a closet.

Tell Mary that there were some carpenters at work in the inn at Devizes this morning, but as I could not be sure of their being Mrs. W. Fowle's relations, I did not make myself known to them.

Tell Mary that there were some carpenters working at the inn in Devizes this morning, but since I couldn’t be sure they were related to Mrs. W. Fowle, I didn’t introduce myself to them.

I hope it will be a tolerable afternoon. When first we came, all the umbrellas were up, but now the pavements are getting very white again.

I hope it’s going to be a decent afternoon. When we first arrived, all the umbrellas were up, but now the sidewalks are getting really pale again.

My mother does not seem at all the worse for her journey, nor are any of us, I hope, though Edward seemed rather fagged last night, and[61] not very brisk this morning; but I trust the bustle of sending for tea, coffee, and sugar, etc., and going out to taste a cheese himself, will do him good.

My mother doesn't seem to be affected at all by her trip, and I hope none of us are either, although Edward looked pretty exhausted last night and isn't very energetic this morning. But I believe the rush of ordering tea, coffee, sugar, and so on, and going out to sample cheese himself will help him feel better.

There was a very long list of arrivals here in the newspaper yesterday, so that we need not immediately dread absolute solitude; and there is a public breakfast in Sydney Gardens every morning, so that we shall not be wholly starved.

There was a really long list of arrivals in the newspaper yesterday, so we don’t have to dread being completely alone right away; plus, there’s a public breakfast in Sydney Gardens every morning, so we won’t go totally hungry.

Elizabeth has just had a very good account of the three little boys. I hope you are very busy and very comfortable. I find no difficulty in closing my eyes. I like our situation very much; it is far more cheerful than Paragon, and the prospect from the drawing-room window, at which I now write, is rather picturesque, as it commands a prospective view of the left side of Brock Street, broken by three Lombardy poplars in the garden of the last house in Queen's Parade.

Elizabeth has just given a great update about the three little boys. I hope you’re keeping busy and feeling cozy. I have no trouble drifting off to sleep. I really like where we are; it’s much brighter than Paragon, and the view from the drawing-room window, where I’m writing now, is quite lovely since it looks out over the left side of Brock Street, framed by three Lombardy poplars in the garden of the last house on Queen's Parade.

I am rather impatient to know the fate of my best gown, but I suppose it will be some days before Frances can get through the trunk. In the mean time I am, with many thanks for your trouble in making it, as well as marking my silk stockings,

I’m quite eager to find out what happened to my favorite gown, but I guess it’ll be a few days before Frances can sort through the trunk. In the meantime, I want to thank you for your efforts in making it, as well as for labeling my silk stockings,

Yours sincerely,
Jane.

A great deal of love from everybody.

A lot of love from everyone.

Miss Austen, Steventon, Overton, Hants.

XV.

13 Queen Square, Sunday (June 2).

My dear Cassandra,—I am obliged to you for two letters, one from yourself and the other from Mary, for of the latter I knew nothing till on the receipt of yours yesterday, when the pigeon-basket was examined, and I received my due. As I have written to her since the time which ought to have brought me hers, I suppose she will consider herself, as I choose to consider her, still in my debt.

My dear Cass,—thank you for your two letters, one from you and the other from Mary. I didn't know about the latter until I got your letter yesterday and checked the pigeon-basket, where I found what I was owed. Since I've written to her since the time that should've brought me her letter, I guess she'll think of herself, as I do, as still owing me one.

I will lay out all the little judgment I have in endeavoring to get such stockings for Anna as she will approve; but I do not know that I shall execute Martha's commission at all, for I am not fond of ordering shoes; and, at any rate, they shall all have flat heels.

I’ll share all the little judgments I have in trying to get some stockings for Anna that she’ll like; however, I’m not sure I’ll actually do Martha’s task at all because I’m not a fan of ordering shoes. Either way, they’re all going to have flat heels.

What must I tell you of Edward? Truth or falsehood? I will try the former, and you may choose for yourself another time. He was better yesterday than he had been for two or three days before,—about as well as while he was at Steventon. He drinks at the Hetling Pump, is to bathe to-morrow, and try electricity on Tuesday. He proposed the latter himself to Dr. Fellowes, who made no objection to it, but I fancy we are all unanimous in expecting no advantage from it. At[63] present I have no great notion of our staying here beyond the month.

What should I tell you about Edward? The truth or a lie? I’ll go with the truth, and you can decide for yourself another time. He was feeling better yesterday than he had for the past two or three days—about as well as he was while at Steventon. He drinks at the Hetling Pump, is going to bathe tomorrow, and will try electricity on Tuesday. He suggested the last one himself to Dr. Fellowes, who didn’t object, but I think we all agree that we don’t expect any benefits from it. At[63] the moment, I don’t really think we will stay here beyond the month.

I heard from Charles last week; they were to sail on Wednesday.

I heard from Charles last week; they were scheduled to set sail on Wednesday.

My mother seems remarkably well. My uncle overwalked himself at first, and can now only travel in a chair, but is otherwise very well.

My mom seems to be doing really well. My uncle pushed himself too hard at first and can now only get around in a wheelchair, but he’s otherwise doing fine.

My cloak is come home. I like it very much, and can now exclaim with delight, like J. Bond at hay-harvest, "This is what I have been looking for these three years." I saw some gauzes in a shop in Bath Street yesterday at only 4d. a yard, but they were not so good or so pretty as mine. Flowers are very much worn, and fruit is still more the thing. Elizabeth has a bunch of strawberries, and I have seen grapes, cherries, plums, and apricots. There are likewise almonds and raisins, French plums, and tamarinds at the grocers', but I have never seen any of them in hats. A plum or greengage would cost three shillings; cherries and grapes about five, I believe, but this is at some of the dearest shops. My aunt has told me of a very cheap one, near Walcot Church, to which I shall go in quest of something for you. I have never seen an old woman at the pump-room.

My cloak has finally arrived. I really like it and can now happily say, like J. Bond in the hay harvest, "This is what I’ve been searching for these past three years." I saw some fabrics in a shop on Bath Street yesterday for only 4d. a yard, but they weren't as nice or attractive as mine. Floral designs are really popular, and fruit designs are even more in style. Elizabeth has a bunch of strawberries, and I've seen grapes, cherries, plums, and apricots. There are also almonds and raisins, French plums, and tamarinds at the grocery store, but I've never seen any of those on hats. A plum or greengage costs about three shillings; cherries and grapes are around five, I think, but that's at some of the priciest shops. My aunt mentioned a really cheap one near Walcot Church, so I'll go there to find something for you. I've never seen an old woman at the pump-room.

Elizabeth has given me a hat, and it is not only a pretty hat, but a pretty style of hat too. It is something like Eliza's, only, instead of being all[64] straw, half of it is narrow purple ribbon. I flatter myself, however, that you can understand very little of it from this description. Heaven forbid that I should ever offer such encouragement to explanations as to give a clear one on any occasion myself! But I must write no more of this....

Elizabeth gave me a hat, and it’s not just a pretty hat, but a stylish one too. It's similar to Eliza's, except that instead of being entirely made of straw, half of it is narrow purple ribbon. I like to think, however, that you can’t really get much of an idea from this description. Heaven forbid I should ever encourage explanations enough to give a clear one myself! But I won’t write any more about this....

I spent Friday evening with the Mapletons, and was obliged to submit to being pleased in spite of my inclination. We took a very charming walk from six to eight up Beacon Hill, and across some fields, to the village of Charlecombe, which is sweetly situated in a little green valley, as a village with such a name ought to be. Marianne is sensible and intelligent; and even Jane, considering how fair she is, is not unpleasant. We had a Miss North and a Mr. Gould of our party; the latter walked home with me after tea. He is a very young man, just entered Oxford, wears spectacles, and has heard that "Evelina" was written by Dr. Johnson.

I spent Friday evening with the Mapletons and had to let myself enjoy it despite my feelings. We took a lovely walk from six to eight up Beacon Hill and through some fields to the village of Charlecombe, which is charmingly located in a small green valley, just like a village with that name should be. Marianne is smart and insightful, and even Jane, considering how pretty she is, isn’t unpleasant. We had Miss North and Mr. Gould with us; the latter walked home with me after tea. He’s a young guy, just started at Oxford, wears glasses, and knows that “Evelina” was written by Dr. Johnson.

I am afraid I cannot undertake to carry Martha's shoes home, for, though we had plenty of room in our trunks when we came, we shall have many more things to take back, and I must allow besides for my packing.

I'm afraid I can't carry Martha's shoes home because, even though we had plenty of space in our trunks when we arrived, we'll have a lot more stuff to take back, and I need to think about my packing too.

There is to be a grand gala on Tuesday evening in Sydney Gardens, a concert, with illuminations and fireworks. To the latter Elizabeth and I look forward with pleasure, and even the concert[65] will have more than its usual charm for me, as the gardens are large enough for me to get pretty well beyond the reach of its sound. In the morning Lady Willoughby is to present the colors to some corps, or Yeomanry, or other, in the Crescent, and that such festivities may have a proper commencement, we think of going to....

There will be a big gala on Tuesday evening in Sydney Gardens, featuring a concert, lights, and fireworks. Elizabeth and I are really looking forward to the fireworks, and even the concert will be more enjoyable for me since the gardens are spacious enough to let me distance myself from the noise. In the morning, Lady Willoughby will present the colors to some corps, or Yeomanry, or something similar in the Crescent, and to kick off the festivities properly, we plan to go to....

I am quite pleased with Martha and Mrs. Lefroy for wanting the pattern of our caps, but I am not so well pleased with your giving it to them. Some wish, some prevailing wish, is necessary to the animation of everybody's mind, and in gratifying this you leave them to form some other which will not probably be half so innocent. I shall not forget to write to Frank. Duty and love, etc.

I’m really happy that Martha and Mrs. Lefroy want the design of our caps, but I’m not thrilled that you gave it to them. Everyone needs some kind of desire to keep their minds engaged, and by fulfilling this one, you leave them open to develop another one that probably won’t be nearly as innocent. I won’t forget to write to Frank. Duty and love, etc.

Yours affectionately,       Jane.

My uncle is quite surprised at my hearing from you so often; but as long as we can keep the frequency of our correspondence from Martha's uncle, we will not fear our own.

My uncle is pretty surprised to hear from you so often; but as long as we can keep the frequency of our correspondence hidden from Martha's uncle, we won’t worry about our own.

Miss Austen, Steventon.

XVI.

13 Queen Square, Tuesday (June 11).

My dear Cassandra,—Your letter yesterday made me very happy. I am heartily glad that you have escaped any share in the impurities of[66] Deane, and not sorry, as it turns out, that our stay here has been lengthened. I feel tolerably secure of our getting away next week, though it is certainly possible that we may remain till Thursday the 27th. I wonder what we shall do with all our intended visits this summer! I should like to make a compromise with Adlestrop, Harden, and Bookham, that Martha's spending the summer at Steventon should be considered as our respective visits to them all.

My dear Cassie,—Your letter yesterday made me very happy. I’m really glad that you’ve managed to avoid any involvement with the issues of [66] Deane, and I’m not upset, as it turns out, that our stay here has been extended. I feel pretty confident that we’ll be leaving next week, although it’s certainly possible that we might stay until Thursday the 27th. I wonder what we’ll do about all our planned visits this summer! I would like to propose a deal with Adlestrop, Harden, and Bookham, suggesting that Martha spending the summer at Steventon should count as our visits to all of them.

Edward has been pretty well for this last week, and as the waters have never disagreed with him in any respect, we are inclined to hope that he will derive advantage from them in the end. Everybody encourages us in this expectation, for they all say that the effect of the waters cannot be negative, and many are the instances in which their benefit is felt afterwards more than on the spot. He is more comfortable here than I thought he would be, and so is Elizabeth, though they will both, I believe, be very glad to get away—the latter especially, which one can't wonder at somehow. So much for Mrs. Piozzi. I had some thoughts of writing the whole of my letter in her style, but I believe I shall not.

Edward has been doing pretty well this past week, and since the waters have never caused him any issues, we’re hopeful that he’ll benefit from them in the long run. Everyone encourages us to stay positive because they all say that the effects of the waters can't be negative, and there are plenty of cases where people feel the benefits more afterward than while they’re here. He seems more comfortable than I expected, and so does Elizabeth, though I think they’ll both be happy to leave—especially her, which is understandable. That’s enough about Mrs. Piozzi. I briefly considered writing the entire letter in her style, but I think I’ll skip that.

Though you have given me unlimited powers concerning your sprig, I cannot determine what to do about it, and shall therefore in this and in every other future letter continue to ask your further[67] directions. We have been to the cheap shop, and very cheap we found it, but there are only flowers made there, no fruit; and as I could get four or five very pretty sprigs of the former for the same money which would procure only one Orleans plum—in short, could get more for three or four shillings than I could have means of bringing home—I cannot decide on the fruit till I hear from you again. Besides, I cannot help thinking that it is more natural to have flowers grow out of the head than fruit. What do you think on that subject?

Even though you’ve given me unlimited authority regarding your sprig, I can’t figure out what to do with it. Therefore, I’ll keep asking for your further[67] instructions in this and every future letter. We went to the discount shop, and it was indeed very cheap, but they only had flowers, no fruit. I found that I could get four or five lovely sprigs of flowers for the same price as one Orleans plum. In short, I could get more for three or four shillings than I could carry home, so I can’t decide on the fruit until I hear from you again. Also, I can’t shake the feeling that it’s more natural for flowers to grow out of the head than fruit. What do you think about that?

I would not let Martha read "First Impressions"[4] again upon any account, and am very glad that I did not leave it in your power. She is very cunning, but I saw through her design; she means to publish it from memory, and one more perusal must enable her to do it. As for "Fitzalbini," when I get home she shall have it, as soon as ever she will own that Mr. Elliott is handsomer than Mr. Lance, that fair men are preferable to black; for I mean to take every opportunity of rooting out her prejudices.

I wouldn't let Martha read "First Impressions" again for any reason, and I'm really glad I didn't leave it in your hands. She's very clever, but I saw through her plan; she intends to publish it from memory, and one more read-through would make that possible. As for "Fitzalbini," when I get home, she'll get it, as soon as she admits that Mr. Elliott is better looking than Mr. Lance and that fairer men are preferable to darker ones; I plan to take every chance to eliminate her biases.

Benjamin Portal is here. How charming that is! I do not exactly know why, but the phrase followed so naturally that I could not help putting it down. My mother saw him the other day, but without making herself known to him.

Benjamin Portal is here. How delightful that is! I’m not really sure why, but the phrase came to me so easily that I couldn’t help but write it down. My mother saw him the other day, but she didn’t introduce herself.

I am very glad you liked my lace, and so are you, and so is Martha, and we are all glad together. I have got your cloak home, which is quite delightful,—as delightful at least as half the circumstances which are called so.

I’m really happy you liked my lace, and you are too, and Martha is as well, so we’re all glad together. I’ve brought your cloak home, and it’s absolutely lovely—at least as lovely as half of the things people usually call delightful.

I do not know what is the matter with me to-day, but I cannot write quietly; I am always wandering away into some exclamation or other. Fortunately I have nothing very particular to say.

I don’t know what’s wrong with me today, but I can’t write calmly; I keep drifting off into random exclamations. Luckily, I don’t have anything too specific to say.

We walked to Weston one evening last week, and liked it very much. Liked what very much? Weston? No, walking to Weston. I have not expressed myself properly, but I hope you will understand me.

We walked to Weston one evening last week, and we enjoyed it a lot. Enjoyed what a lot? Weston? No, walking to Weston. I haven't expressed myself well, but I hope you'll understand me.

We have not been to any public place lately, nor performed anything out of the common daily routine of No. 13 Queen Square, Bath. But to-day we were to have dashed away at a very extraordinary rate, by dining out, had it not so happened that we did not go.

We haven't been to any public places recently, nor have we done anything outside of our usual routine at No. 13 Queen Square, Bath. But today, we were supposed to go out and have a fancy meal, except it turned out we didn’t end up going.

Edward renewed his acquaintance lately with Mr. Evelyn, who lives in the Queen's Parade, and was invited to a family dinner, which I believe at first Elizabeth was rather sorry at his accepting; but yesterday Mrs. Evelyn called on us, and her manners were so pleasing that we liked the idea of going very much. The Biggs would call her a nice woman. But Mr. Evelyn, who was indisposed[69] yesterday, is worse to-day, and we are put off.

Edward recently reconnected with Mr. Evelyn, who lives on Queen's Parade, and got invited to a family dinner. Initially, I think Elizabeth was a bit upset that he accepted the invitation, but yesterday Mrs. Evelyn stopped by, and she was so charming that we warmed up to the idea of going. The Biggs would call her a nice woman. However, Mr. Evelyn, who wasn't feeling well yesterday, is even worse today, and now we have to postpone.

It is rather impertinent to suggest any household care to a housekeeper, but I just venture to say that the coffee-mill will be wanted every day while Edward is at Steventon, as he always drinks coffee for breakfast.

It seems a bit rude to offer any household advice to a housekeeper, but I just want to mention that the coffee grinder will be needed every day while Edward is at Steventon, since he always has coffee for breakfast.

Fanny desires her love to you, her love to grandpapa, her love to Anna, and her love to Hannah; the latter is particularly to be remembered. Edward desires his love to you, to grandpapa, to Anna, to little Edward, to Aunt James and Uncle James, and he hopes all your turkeys and ducks and chicken and guinea fowls are very well; and he wishes you very much to send him a printed letter, and so does Fanny—and they both rather think they shall answer it....

Fanny sends her love to you, to grandpa, to Anna, and to Hannah; the last one is especially important to remember. Edward sends his love to you, to grandpa, to Anna, to little Edward, to Aunt James and Uncle James, and he hopes all your turkeys, ducks, chickens, and guinea fowls are doing well. He really wants you to send him a printed letter, and so does Fanny—and they both think they will probably reply to it....

Dr. Gardiner was married yesterday to Mrs. Percy and her three daughters.

Dr. Gardiner got married yesterday to Mrs. Percy and her three daughters.

Now I will give you the history of Mary's veil, in the purchase of which I have so considerably involved you that it is my duty to economize for you in the flowers. I had no difficulty in getting a muslin veil for half a guinea, and not much more in discovering afterwards that the muslin was thick, dirty, and ragged, and therefore would by no means do for a united gift. I changed it consequently as soon as I could, and, considering what a state my imprudence had reduced me to,[70] I thought myself lucky in getting a black lace one for sixteen shillings. I hope the half of that sum will not greatly exceed what you had intended to offer upon the altar of sister-in-law affection.

Now I’ll share the story of Mary’s veil, and since I've involved you so much in its purchase, I feel it's my responsibility to save you some money on flowers. I easily found a muslin veil for half a guinea, but later realized that the muslin was thick, dirty, and ragged, so it definitely wouldn’t work as a nice gift. I replaced it as soon as possible, and considering how my poor choices had put me in a tough spot, I felt fortunate to get a black lace one for sixteen shillings. I hope half of that amount won’t be too far over what you planned to contribute in the name of sister-in-law love.[70]

Yours affectionately,       Jane.

They do not seem to trouble you much from Manydown. I have long wanted to quarrel with them, and I believe I shall take this opportunity. There is no denying that they are very capricious—for they like to enjoy their elder sister's company when they can.

They don't seem to bother you much from Manydown. I've wanted to argue with them for a while, and I think I'll take this chance. There's no denying they're really unpredictable—since they love having their older sister around when they get the chance.

Miss Austen, Steventon, Overton, Hants.


FOOTNOTES:

[4] The title first chosen for "Pride and Prejudice."

[4] The original title selected for "Pride and Prejudice."

XVII.

Steventon, Thursday (November 20, 1800).

My dear Cassandra,—Your letter took me quite by surprise this morning; you are very welcome, however, and I am very much obliged to you. I believe I drank too much wine last night at Hurstbourne; I know not how else to account for the shaking of my hand to-day. You will kindly make allowance therefore for any indistinctness of writing, by attributing it to this venial error.

My dear Cass,—Your letter surprised me this morning; you’re very welcome, and I really appreciate it. I think I had too much wine last night at Hurstbourne; I can’t think of any other reason for my shaking hand today. Please excuse any unclear writing and blame it on this minor mistake.

Naughty Charles did not come on Tuesday, but good Charles came yesterday morning. About two o'clock he walked in on a Gosport hack. His[71] feeling equal to such a fatigue is a good sign, and his feeling no fatigue in it a still better. He walked down to Deane to dinner; he danced the whole evening, and to-day is no more tired than a gentleman ought to be.

Naughty Charles didn’t show up on Tuesday, but good Charles came yesterday morning. Around two o'clock, he arrived on a Gosport hack. His[71] ability to handle such fatigue is a positive sign, and the fact that he feels no fatigue at all is even better. He walked down to Deane for dinner, danced all evening, and today he’s no more tired than a gentleman should be.

Your desiring to hear from me on Sunday will, perhaps, bring you a more particular account of the ball than you may care for, because one is prone to think much more of such things the morning after they happen, than when time has entirely driven them out of one's recollection.

Your wanting to hear from me on Sunday will probably give you a more detailed account of the ball than you might want, because people tend to think more about events like that the morning after they happen than when time has completely erased them from their memory.

It was a pleasant evening; Charles found it remarkably so, but I cannot tell why, unless the absence of Miss Terry, towards whom his conscience reproaches him with being now perfectly indifferent, was a relief to him. There were only twelve dances, of which I danced nine, and was merely prevented from dancing the rest by the want of a partner. We began at ten, supped at one, and were at Deane before five. There were but fifty people in the room; very few families indeed from our side of the county, and not many more from the other. My partners were the two St. Johns, Hooper, Holder, and a very prodigious Mr. Mathew, with whom I called the last, and whom I liked the best of my little stock.

It was a lovely evening; Charles thought it was especially nice, but I can't say why, unless it was the fact that Miss Terry, for whom he feels completely indifferent now, was absent, which seems to have relieved him. There were only twelve dances, and I danced nine of them, only not able to dance the rest because I didn't have a partner. We started at ten, had supper at one, and got to Deane before five. There were only fifty people in the room; very few families from our side of the county and not many more from the other side. My partners were the two St. Johns, Hooper, Holder, and a rather impressive Mr. Mathew, with whom I danced last, and I liked him the most out of my small group.

There were very few beauties, and such as there were were not very handsome. Miss Iremonger did not look well, and Mrs. Blount was the only[72] one much admired. She appeared exactly as she did in September, with the same broad face, diamond bandeau, white shoes, pink husband, and fat neck. The two Miss Coxes were there; I traced in one the remains of the vulgar, broad-featured girl who danced at Enham eight years ago; the other is refined into a nice, composed-looking girl, like Catherine Bigg. I looked at Sir Thomas Champneys, and thought of poor Rosalie; I looked at his daughter, and thought her a queer animal with a white neck. Mrs. Warren I was constrained to think a very fine young woman, which I much regret. She danced away with great activity. Her husband is ugly enough, uglier even than his cousin John; but he does not look so very old. The Miss Maitlands are both prettyish, very like Anne, with brown skins, large dark eyes, and a good deal of nose. The General has got the gout, and Mrs. Maitland the jaundice. Miss Debary, Susan, and Sally, all in black, but without any statues, made their appearance, and I was as civil to them as circumstances would allow me....

There were very few good-looking people, and those who were around weren’t great either. Miss Iremonger didn’t look her best, and Mrs. Blount was the only one who got a lot of admiration. She looked just like she did in September, with the same round face, diamond headband, white shoes, pink husband, and thick neck. The two Miss Coxes were there; I could see in one the leftovers of the loud, broad-featured girl who danced at Enham eight years ago; the other has turned into a nice, composed-looking girl, like Catherine Bigg. I looked at Sir Thomas Champneys and thought of poor Rosalie; I glanced at his daughter and thought she was a strange one with a white neck. I couldn’t help but think Mrs. Warren was a very attractive young woman, which I regretted. She danced with a lot of energy. Her husband is quite ugly, even uglier than his cousin John, but he doesn’t look that old. The Miss Maitlands are both somewhat pretty, very much like Anne, with brown skin, large dark eyes, and quite a prominent nose. The General has gout, and Mrs. Maitland has jaundice. Miss Debary, Susan, and Sally, all in black but without any statues, showed up, and I was as polite to them as the situation allowed me....

Mary said that I looked very well last night. I wore my aunt's gown and handkerchief, and my hair was at least tidy, which was all my ambition. I will now have done with the ball, and I will moreover go and dress for dinner....

Mary said I looked great last night. I wore my aunt's dress and handkerchief, and at least my hair was neat, which was all I aimed for. Now, I'm done with the ball, and I’ll also go get ready for dinner...

Farewell; Charles sends you his best love, and Edward his worst. If you think the distinction[73] improper, you may take the worst yourself. He will write to you when he gets back to his ship, and in the mean time desires that you will consider me as

Farewell; Charles sends you his best love, and Edward sends his not-so-great vibes. If you think that’s unfair, feel free to take the bad vibes yourself. He will write to you when he gets back to his ship, and in the meantime, he wants you to see me as

Your affectionate sister,        J. A.

Friday.—I have determined to go on Thursday, but of course not before the post comes in. Charles is in very good looks indeed. I had the comfort of finding out the other evening who all the fat girls with long noses were that disturbed me at the First H. ball. They all proved to be Miss Atkinsons of En—[illegible].

Friday.—I've decided to go on Thursday, but not before the mail arrives. Charles is looking great, really. I was relieved to discover the other night who all the chubby girls with long noses were that bothered me at the First H. ball. They all turned out to be the Miss Atkinsons from En—[illegible].

I rejoice to say that we have just had another letter from our dear Frank. It is to you, very short, written from Larnica in Cyprus, and so lately as October 2. He came from Alexandria, and was to return there in three or four days, knew nothing of his promotion, and does not write above twenty lines, from a doubt of the letter's ever reaching you, and an idea of all letters being opened at Vienna. He wrote a few days before to you from Alexandria by the "Mercury," sent with despatches to Lord Keith. Another letter must be owing to us besides this, one if not two; because none of these are to me. Henry comes to-morrow, for one night only.

I'm happy to say that we just got another letter from our dear Frank. It's for you, very brief, written from Larnica in Cyprus as recently as October 2. He arrived from Alexandria and was set to return there in three or four days, knew nothing about his promotion, and wrote only about twenty lines, worried that the letter might not reach you and thinking that all letters are opened in Vienna. A few days ago, he also wrote to you from Alexandria by the "Mercury," which was sent along with documents to Lord Keith. We must be expecting another letter besides this one, possibly one or two more, since none of these are addressed to me. Henry is coming tomorrow, but only for one night.

My mother has heard from Mrs. E. Leigh. Lady Saye and Seale and her daughter are going to remove to Bath. Mrs. Estwick is married again to[74] a Mr. Sloane, a young man under age, without the knowledge of either family. He bears a good character, however.

My mom has heard from Mrs. E. Leigh. Lady Saye and Seale and her daughter are moving to Bath. Mrs. Estwick has married again to[74] a Mr. Sloane, a young man still in his teens, without either family's knowledge. He has a good reputation, though.

Miss Austen,
Godmersham Park, Faversham, Kent.

XVIII.

Steventon, Saturday (January 3, 1801).

My dear Cassandra,—As you have by this time received my last letter, it is fit that I should begin another; and I begin with the hope, which is at present uppermost in my mind, that you often wore a white gown in the morning at the time of all the gay parties being with you.

My beloved Cassandra,—Now that you’ve received my last letter, I should start another; and I begin with the hope, which is currently on my mind, that you often wore a white dress in the mornings during all the lively gatherings with you.

Our visit at Ash Park, last Wednesday, went off in a come-cá way. We met Mr. Lefroy and Tom Chute, played at cards, and came home again. James and Mary dined here on the following day, and at night Henry set off in the mail for London. He was as agreeable as ever during his visit, and has not lost anything in Miss Lloyd's estimation.

Our visit to Ash Park last Wednesday went pretty well. We met Mr. Lefroy and Tom Chute, played some cards, and then headed home. James and Mary had dinner with us the next day, and that night Henry took the mail train to London. He was just as pleasant as ever during his visit and hasn’t lost any standing in Miss Lloyd's eyes.

Yesterday we were quite alone—only our four selves; but to-day the scene is agreeably varied by Mary's driving Martha to Basingstoke, and Martha's afterwards dining at Deane.

Yesterday we were completely alone—just the four of us; but today the scene is pleasantly different with Mary taking Martha to Basingstoke, and Martha later having dinner at Deane.

My mother looks forward with as much certainty as you can do to our keeping two maids; my father is the only one not in the secret. We[75] plan having a steady cook and a young giddy housemaid, with a sedate, middle-aged man, who is to undertake the double office of husband to the former and sweetheart to the latter. No children of course to be allowed on either side.

My mother is certain about us having two maids; my father is the only one who doesn't know. We[75] plan to have a regular cook and a young, carefree housemaid, along with a calm, middle-aged man who will be both the husband to the cook and the boyfriend to the housemaid. No children, of course, will be allowed on either side.

You feel more for John Bond than John Bond deserves. I am sorry to lower his character, but he is not ashamed to own himself that he has no doubt at all of getting a good place, and that he had even an offer many years ago from a Farmer Paine of taking him into his service whenever he might quit my father's.

You care more about John Bond than he deserves. I hate to speak poorly of him, but he isn't shy about admitting that he has every confidence in landing a good job, and that he even had an offer years ago from a Farmer Paine to work for him whenever he decided to leave my father's service.

There are three parts of Bath which we have thought of as likely to have houses in them,—Westgate Buildings, Charles Street, and some of the short streets leading from Laura Place or Pulteney Street.

There are three areas of Bath that we believe are likely to have houses in them: Westgate Buildings, Charles Street, and some of the short streets that branch off from Laura Place or Pulteney Street.

Westgate Buildings, though quite in the lower part of the town, are not badly situated themselves. The street is broad, and has rather a good appearance. Charles Street, however, I think is preferable. The buildings are new, and its nearness to Kingsmead Fields would be a pleasant circumstance. Perhaps you may remember, or perhaps you may forget, that Charles Street leads from the Queen Square Chapel to the two Green Park Streets.

Westgate Buildings, while located in the lower part of town, are not in a bad spot. The street is wide and looks pretty nice. However, I think Charles Street is better. The buildings there are new, and being close to Kingsmead Fields is a nice bonus. You might remember, or you might not, that Charles Street runs from the Queen Square Chapel to the two Green Park Streets.

The houses in the streets near Laura Place I should expect to be above our price. Gay Street[76] would be too high, except only the lower house on the left-hand side as you ascend. Towards that my mother has no disinclination; it used to be lower rented than any other house in the row, from some inferiority in the apartments. But above all others her wishes are at present fixed on the corner house in Chapel Row, which opens into Prince's Street. Her knowledge of it, however, is confined only to the outside, and therefore she is equally uncertain of its being really desirable as of its being to be had. In the mean time she assures you that she will do everything in her power to avoid Trim Street, although you have not expressed the fearful presentiment of it which was rather expected.

The houses on the streets near Laura Place I expect will be out of our budget. Gay Street[76] would be too expensive, except for the lower house on the left side as you go up. My mom has no issue with that one; it used to be rented for less than any other house in the row because the apartments weren't as nice. But above all, she's currently fixated on the corner house in Chapel Row that leads into Prince's Street. However, her knowledge of it is limited to just the outside, so she's not sure if it's really a good choice or even available. In the meantime, she assures you that she'll do everything she can to avoid Trim Street, even though you haven’t voiced the strong concern about it that she expected.

We know that Mrs. Perrot will want to get us into Oxford Buildings, but we all unite in particular dislike of that part of the town, and therefore hope to escape. Upon all these different situations you and Edward may confer together, and your opinion of each will be expected with eagerness.

We know that Mrs. Perrot will want to get us into Oxford Buildings, but we all really dislike that part of town, so we hope to avoid it. You and Edward can discuss all these different options together, and we’ll be eagerly awaiting your thoughts on each one.

As to our pictures, the battle-piece, Mr. Nibbs, Sir William East, and all the old heterogeneous, miscellany, manuscript, Scriptural pieces dispersed over the house, are to be given to James. Your own drawings will not cease to be your own, and the two paintings on tin will be at your disposal. My mother says that the French agricultural prints[77] in the best bedroom were given by Edward to his two sisters. Do you or he know anything about it?

Regarding our pictures, the battle painting, Mr. Nibbs, Sir William East, and all the other mixed manuscript and Scriptural pieces scattered throughout the house will be given to James. Your own drawings will still belong to you, and the two paintings on tin will be available for you. My mother mentions that the French agricultural prints[77] in the best bedroom were given by Edward to his two sisters. Do you or he know anything about that?

She has written to my aunt, and we are all impatient for the answer. I do not know how to give up the idea of our both going to Paragon in May. Your going I consider as indispensably necessary, and I shall not like being left behind; there is no place here or hereabouts that I shall want to be staying at, and though, to be sure, the keep of two will be more than of one, I will endeavor to make the difference less by disordering my stomach with Bath buns; and as to the trouble of accommodating us, whether there are one or two, it is much the same.

She has written to my aunt, and we're all eagerly waiting for the reply. I can't shake the thought of both of us going to Paragon in May. I really think your going is absolutely necessary, and I won’t like being left behind; there’s nowhere around here that I’d want to stay, and even though it’ll cost more to support two people instead of one, I’ll try to make up for it by indulging in Bath buns; and as for the hassle of accommodating us, whether it’s one person or two, it's pretty much the same.

According to the first plan, my mother and our two selves are to travel down together, and my father follow us afterwards in about a fortnight or three weeks. We have promised to spend a couple of days at Ibthorp in our way. We must all meet at Bath, you know, before we set out for the sea, and, everything considered, I think the first plan as good as any.

According to the first plan, my mom and the two of us are going to travel down together, and my dad will join us later in about two weeks or three weeks. We've agreed to spend a couple of days at Ibthorp on the way. We all need to meet at Bath, you know, before we head out to the sea, and, all things considered, I think the first plan is just as good as any.

My father and mother, wisely aware of the difficulty of finding in all Bath such a bed as their own, have resolved on taking it with them; all the beds, indeed, that we shall want are to be removed,—namely, besides theirs, our own two, the best for a spare one, and two for servants; and these[78] necessary articles will probably be the only material ones that it would answer to send down. I do not think it will be worth while to remove any of our chests of drawers; we shall be able to get some of a much more commodious sort, made of deal, and painted to look very neat; and I flatter myself that for little comforts of all kinds our apartment will be one of the most complete things of the sort all over Bath, Bristol included.

My parents, knowing how hard it is to find a bed in all of Bath that compares to theirs, have decided to bring it with them; in fact, all the beds we need will be moved—specifically, theirs, our own two, the best one for a spare, and two for the staff. These[78] essential items will probably be the only significant things worth sending down. I don’t think it’s worth it to move any of our dressers; we can find some that are much more convenient, made of pine, and painted to look very nice. I’m confident that for little comforts of all kinds, our place will be one of the most well-equipped in all of Bath, including Bristol.

We have thought at times of removing the sideboard, or a Pembroke table, or some other piece of furniture, but, upon the whole, it has ended in thinking that the trouble and risk of the removal would be more than the advantage of having them at a place where everything may be purchased. Pray send your opinion.

We have considered removing the sideboard, a Pembroke table, or some other piece of furniture, but overall, we've concluded that the hassle and risk of moving them would outweigh the benefits of having them in a place where everything can be bought. Please send your thoughts.

Martha has as good as promised to come to us again in March. Her spirits are better than they were....

Martha has pretty much promised to come back to us in March. She's feeling better than she was....

My mother bargains for having no trouble at all in furnishing our house in Bath, and I have engaged for your willingly undertaking to do it all. I get more and more reconciled to the idea of our removal. We have lived long enough in this neighborhood: the Basingstoke balls are certainly on the decline, there is something interesting in the bustle of going away, and the prospect of spending future summers by the sea or in Wales is very delightful. For a time we shall now possess[79] many of the advantages which I have often thought of with envy in the wives of sailors or soldiers. It must not be generally known, however, that I am not sacrificing a great deal in quitting the country, or I can expect to inspire no tenderness, no interest, in those we leave behind....

My mom is negotiating to avoid any hassle with setting up our house in Bath, and I’ve asked you to take it all on willingly. I’m getting more and more used to the idea of moving. We’ve been in this neighborhood long enough; the Basingstoke balls are definitely losing their charm, there’s something exciting about the bustle of leaving, and the thought of spending future summers by the beach or in Wales is really appealing. For a while, we’ll enjoy many of the perks that I’ve often envied in the wives of sailors or soldiers. However, it shouldn’t be widely known that I’m not giving up much by leaving the countryside, or I won’t expect to evoke any tenderness or interest from those we’re leaving behind...

Yours affectionately,        J. A.
Miss Austen,
Godmersham Park, Faversham, Kent.

XIX.

Steventon, Thursday (January 8).

My dear Cassandra,—The "perhaps" which concluded my last letter being only a "perhaps," will not occasion your being overpowered with surprise, I dare say, if you should receive this before Tuesday, which, unless circumstances are very perverse, will be the case. I received yours with much general philanthropy, and still more peculiar good-will, two days ago; and I suppose I need not tell you that it was very long, being written on a foolscap sheet, and very entertaining, being written by you.

My dear Cassie,—The "maybe" that ended my last letter is just a "maybe," so I doubt it will surprise you too much if you get this before Tuesday, which should happen unless something very unexpected comes up. I got your letter two days ago and felt a lot of overall kindness and even more personal warmth from you; it was quite long since it was written on foolscap paper, and very entertaining because it was from you.

Mr. Payne has been dead long enough for Henry to be out of mourning for him before his last visit, though we knew nothing of it till about that time. Why he died, or of what complaint, or to what noblemen he bequeathed his four daughters in marriage, we have not heard.

Mr. Payne has been dead long enough for Henry to be done with mourning for him before his last visit, although we didn’t find out about it until around that time. We haven’t heard why he died, what he died from, or which noblemen he left his four daughters to marry.

I am glad that the Wildmans are going to give[80] a ball, and hope you will not fail to benefit both yourself and me by laying out a few kisses in the purchase of a frank. I believe you are right in proposing to delay the cambric muslin, and I submit with a kind of voluntary reluctance.

I’m happy that the Wildmans are throwing a party[80] and I hope you won’t miss the chance to help both yourself and me by giving a few kisses to get a ticket. I think you’re right about waiting on the cambric muslin, and I agree to it, even though I’m a bit reluctant.

Mr. Peter Debary has declined Deane curacy; he wishes to be settled near London. A foolish reason! as if Deane were not near London in comparison of Exeter or York. Take the whole world through, and he will find many more places at a greater distance from London than Deane than he will at a less. What does he think of Glencoe or Lake Katherine?

Mr. Peter Debary has turned down the Deane position; he wants to settle near London. What a silly reason! As if Deane isn’t close to London compared to Exeter or York. Look at the whole world, and he'll find many more places farther from London than Deane than he will find ones closer. Does he really think about Glencoe or Lake Katherine?

I feel rather indignant that any possible objection should be raised against so valuable a piece of preferment, so delightful a situation!—that Deane should not be universally allowed to be as near the metropolis as any other country villages. As this is the case, however, as Mr. Peter Debary has shown himself a Peter in the blackest sense of the word, we are obliged to look elsewhere for an heir; and my father has thought it a necessary compliment to James Digweed to offer the curacy to him, though without considering it as either a desirable or an eligible situation for him. Unless he is in love with Miss Lyford, I think he had better not be settled exactly in this neighborhood; and unless he is very much in love with her indeed, he is not likely to think a salary of 50l. equal in value or efficiency to one of 75l.

I feel pretty upset that any possible complaint could be made against such a valuable position, such a wonderful opportunity!—that Deane shouldn't be considered as close to the capital as any other rural villages. However, since this is the case, and Mr. Peter Debary has proven himself to be a real disappointment, we have to look elsewhere for an heir; my father thought it polite to offer the curacy to James Digweed, even though he doesn’t view it as a desirable or suitable position for him. Unless he is in love with Miss Lyford, I really think he should avoid settling down in this area; and unless he is deeply in love with her, he’s unlikely to see a salary of 50l. as equal in value to one of 75l.

Were you indeed to be considered as one of the fixtures of the house!—but you were never actually erected in it either by Mr. Egerton Brydges or Mrs. Lloyd....

Were you really to be seen as one of the permanent parts of the house!—but you were never actually set up in it by Mr. Egerton Brydges or Mrs. Lloyd....

You are very kind in planning presents for me to make, and my mother has shown me exactly the same attention; but as I do not choose to have generosity dictated to me, I shall not resolve on giving my cabinet to Anna till the first thought of it has been my own.

You are really thoughtful in planning gifts for me to create, and my mom has given me the same kind of attention; but since I don’t want generosity to be imposed on me, I won’t decide to give my cabinet to Anna until the idea comes to me first.

Sidmouth is now talked of as our summer abode. Get all the information, therefore, about it that you can from Mrs. C. Cage.

Sidmouth is now being discussed as our summer getaway. So, get as much information about it as you can from Mrs. C. Cage.

My father's old ministers are already deserting him to pay their court to his son. The brown mare, which, as well as the black, was to devolve on James at our removal, has not had patience to wait for that, and has settled herself even now at Deane. The death of Hugh Capet, which, like that of Mr. Skipsey, though undesired, was not wholly unexpected, being purposely effected, has made the immediate possession of the mare very convenient, and everything else I suppose will be seized by degrees in the same manner. Martha and I work at the books every day.

My father's old ministers are already abandoning him to flatter his son. The brown mare, which, along with the black one, was supposed to be given to James when we moved, couldn't wait for that and has already settled at Deane. The death of Hugh Capet, which, like Mr. Skipsey's, though unwanted, wasn’t entirely surprising since it was deliberate, has made it really convenient to have the mare right now, and I assume everything else will be taken in the same way over time. Martha and I are working on the books every day.

Yours affectionately,        J. A.
Miss Austen,
Godmersham Park, Faversham, Kent.

XX.

Steventon, Wednesday (January 14).

Poor Miss Austen! It appears to me that I have rather oppressed you of late by the frequency of my letters. You had hoped not to hear from me again before Tuesday, but Sunday showed you with what a merciless sister you had to deal. I cannot recall the past, but you shall not hear from me quite so often in future.

Broke Miss Austen! It seems I’ve been overwhelming you lately with my letters. You were probably hoping not to hear from me again until Tuesday, but Sunday proved just how relentless I can be as a sister. I can’t change the past, but I promise I won’t write to you as often in the future.

Your letter to Mary was duly received before she left Deane with Martha yesterday morning, and it gives us great pleasure to know that the Chilham ball was so agreeable, and that you danced four dances with Mr. Kemble. Desirable, however, as the latter circumstance was, I cannot help wondering at its taking place. Why did you dance four dances with so stupid a man? Why not rather dance two of them with some elegant brother officer who was struck with your appearance as soon as you entered the room?

Your letter to Mary was received just before she left Deane with Martha yesterday morning, and we’re really pleased to hear that the Chilham ball was so enjoyable and that you danced four dances with Mr. Kemble. However, as desirable as that is, I can't help but wonder why it happened. Why did you dance four dances with such a dull man? Why not dance two of them with some charming fellow officer who noticed you the moment you walked into the room?

Martha left you her best love. She will write to you herself in a short time; but trusting to my memory rather than her own, she has nevertheless desired me to ask you to purchase for her two bottles of Steele's lavender water when you are in town, provided you should go to the shop on your own account, otherwise you may be sure that she would not have you recollect the request.

Martha has sent you her best love. She will write to you herself soon, but relying on my memory instead of her own, she has asked me to request that you buy her two bottles of Steele's lavender water when you’re in town, as long as you go to the shop for your own reasons; otherwise, you can be sure she wouldn’t want you to remember the request.

James dined with us yesterday, wrote to Edward in the evening, filled three sides of paper, every line inclining too much towards the northeast, and the very first line of all scratched out, and this morning he joins his lady in the fields of Elysium and Ibthorp.

James had dinner with us yesterday, wrote to Edward in the evening, filled three sides of paper, every line leaning a bit too much toward the northeast, and the very first line was crossed out, and this morning he joins his lady in the fields of Elysium and Ibthorp.

Last Friday was a very busy day with us. We were visited by Miss Lyford and Mr. Bayle. The latter began his operations in the house, but had only time to finish the four sitting-rooms; the rest is deferred till the spring is more advanced and the days longer. He took his paper of appraisement away with him, and therefore we only know the estimate he has made of one or two articles of furniture which my father particularly inquired into. I understand, however, that he was of opinion that the whole would amount to more than two hundred pounds, and it is not imagined that this will comprehend the brewhouse and many other, etc., etc.

Last Friday was a really busy day for us. We had Miss Lyford and Mr. Bayle over. He started working in the house but only had time to finish the four sitting rooms; the rest is pushed back until spring is further along and the days are longer. He took his appraisal paper with him, so we only know the estimates he gave for one or two pieces of furniture that my father asked about. I understand he thought that everything would add up to more than two hundred pounds, and it’s assumed this won’t include the brewhouse and many other things, etc., etc.

Miss Lyford was very pleasant, and gave my mother such an account of the houses in Westgate Buildings, where Mrs. Lyford lodged four years ago, as made her think of a situation there with great pleasure, but your opposition will be without difficulty decisive, and my father, in particular, who was very well inclined towards the Row before, has now ceased to think of it entirely. At present the environs of Laura Place seem to be[84] his choice. His views on the subject are much advanced since I came home; he grows quite ambitious, and actually requires now a comfortable and a creditable-looking house.

Miss Lyford was really nice and gave my mother such a great description of the houses in Westgate Buildings, where Mrs. Lyford stayed four years ago, that it made her think about a place there with a lot of joy. However, your opposition will definitely be strong, and my father, who was previously quite interested in the Row, has now completely stopped considering it. Right now, the area around Laura Place seems to be[84] his top pick. His thoughts on the matter have really progressed since I got home; he’s becoming quite ambitious and now actually wants a house that’s both comfortable and looks respectable.

On Saturday Miss Lyford went to her long home,—that is to say, it was a long way off,—and soon afterwards a party of fine ladies issuing from a well-known commodious green vehicle, their heads full of Bantam cocks and Galinies, entered the house,—Mrs. Heathcote, Mrs. Harwood, Mrs. James Austen, Miss Bigg, Miss Jane Blachford.

On Saturday, Miss Lyford passed away—meaning it was quite a distance away—and soon after, a group of elegant ladies stepped out of a well-known, comfortable green carriage, their minds buzzing with thoughts of Bantam roosters and Galinies, and entered the house: Mrs. Heathcote, Mrs. Harwood, Mrs. James Austen, Miss Bigg, and Miss Jane Blachford.

Hardly a day passes in which we do not have some visitor or other: yesterday came Mrs. Bramstone, who is very sorry that she is to lose us, and afterwards Mr. Holder, who was shut up for an hour with my father and James in a most awful manner. John Bond est à lui....

Hardly a day goes by without some visitor stopping by: yesterday, Mrs. Bramstone came by and was really upset that she’ll be losing us, and afterwards, Mr. Holder was locked in a room with my father and James for an hour in a pretty terrible way. John Bond est à lui....

XXI.

Steventon, Wednesday (January 21).

Expect a most agreeable letter, for not being overburdened with subject (having nothing at all to say), I shall have no check to my genius from beginning to end.

Anticipate a really nice letter, because I'm not weighed down with topics (I have nothing to say at all), so my creativity will flow freely from start to finish.

Well, and so Prank's letter has made you very happy, but you are afraid he would not have patience to stay for the "Haarlem," which you wish him to have done as being safer than the[85] merchantman. Poor fellow! to wait from the middle of November to the end of December, and perhaps even longer, it must be sad work; especially in a place where the ink is so abominably pale. What a surprise to him it must have been on October 20, to be visited, collared, and thrust out of the "Petterel" by Captain Inglis. He kindly passes over the poignancy of his feelings in quitting his ship, his officers, and his men.

Well, Prank's letter has made you really happy, but you're worried he won't have the patience to wait for the "Haarlem," which you think would be safer than the[85] merchant ship. Poor guy! Waiting from the middle of November to the end of December, or maybe even longer, must be tough, especially in a place where the ink is so annoyingly pale. It must have been such a shock for him on October 20, to be confronted, detained, and kicked out of the "Petterel" by Captain Inglis. He graciously avoids mentioning how difficult it must have been to leave his ship, his officers, and his crew.

What a pity it is that he should not be in England at the time of this promotion, because he certainly would have had an appointment, so everybody says, and therefore it must be right for me to say it too. Had he been really here, the certainty of the appointment, I dare say, would not have been half so great, but as it could not be brought to the proof, his absence will be always a lucky source of regret.

What a shame he isn't in England during this promotion because everyone says he definitely would have gotten a position, so I should say it too. If he had actually been here, the chances of him getting the job probably wouldn't have been nearly as high, but since it can't be proven, his absence will always be a source of regret.

Eliza talks of having read in a newspaper that all the first lieutenants of the frigates whose captains were to be sent into line-of-battle ships were to be promoted to the rank of commanders. If it be true, Mr. Valentine may afford himself a fine Valentine's knot, and Charles may perhaps become first of the "Endymion," though I suppose Captain Durham is too likely to bring a villain with him under that denomination....

Eliza mentions having read in a newspaper that all the first lieutenants of the frigates, whose captains were about to be assigned to line-of-battle ships, were set to be promoted to the rank of commanders. If that's true, Mr. Valentine might have a great Valentine’s knot, and Charles could possibly become the first on the "Endymion," though I guess Captain Durham is probably too likely to bring a villain with him under that title...

The neighborhood have quite recovered the death of Mrs. Rider,—so much so, that I think they are[86] rather rejoiced at it now; her things were so very dear! and Mrs. Rogers is to be all that is desirable. Not even death itself can fix the friendship of the world....

The neighborhood has pretty much moved on from Mrs. Rider's death—so much so that I think they are[86] actually glad about it now; her belongings were so expensive! and Mrs. Rogers is going to be everything anyone could want. Not even death itself can break the bonds of friendship in the world....

The Wylmots being robbed must be an amusing thing to their acquaintance, and I hope it is as much their pleasure as it seems their avocation to be subjects of general entertainment.

The Wylmots getting robbed must be pretty entertaining for their friends, and I hope it's as much fun for them as it seems to be for everyone else to make them the topic of conversation.

I have a great mind not to acknowledge the receipt of your letter, which I have just had the pleasure of reading, because I am so ashamed to compare the sprawling lines of this with it. But if I say all that I have to say, I hope I have no reason to hang myself....

I really don't want to acknowledge receiving your letter, which I just had the pleasure of reading, because I feel so embarrassed comparing my messy lines to yours. But if I say everything I need to say, I hope I don't have any reason to feel overwhelmed....

Why did not J. D. make his proposals to you? I suppose he went to see the cathedral, that he might know how he should like to be married in it....

Why didn't J. D. make his proposals to you? I guess he went to see the cathedral so he could decide how he would like to be married there....

Miss Austen,
Godmersham Park, Faversham, Kent.

XXII.

Southampton, Wednesday (January 7, 1807).

My dear Cassandra,—You were mistaken in supposing I should expect your letter on Sunday; I had no idea of hearing from you before Tuesday, and my pleasure yesterday was therefore unhurt by any previous disappointment. I thank[87] you for writing so much; you must really have sent me the value of two letters in one. We are extremely glad to hear that Elizabeth is so much better, and hope you will be sensible of still further amendment in her when you return from Canterbury.

My dear Cassie,—You were wrong to think I’d expect your letter on Sunday; I wasn’t expecting to hear from you until Tuesday, so I wasn’t disappointed at all. I appreciate you writing so much; it feels like you sent me the equivalent of two letters in one. We’re really happy to hear that Elizabeth is doing much better, and I hope you’ll see even more improvement in her when you get back from Canterbury.

Of your visit there I must now speak "incessantly;" it surprises, but pleases me more, and I consider it as a very just and honorable distinction of you, and not less to the credit of Mrs. Knight. I have no doubt of your spending your time with her most pleasantly in quiet and rational conversation, and am so far from thinking her expectations of you will be deceived, that my only fear is of your being so agreeable, so much to her taste, as to make her wish to keep you with her forever. If that should be the case, we must remove to Canterbury, which I should not like so well as Southampton.

I need to talk about your visit there "nonstop;" it surprises me, but it makes me happy even more, and I see it as a very fitting and honorable recognition of you, and also reflects well on Mrs. Knight. I have no doubt you enjoyed your time with her in pleasant, calm, and thoughtful conversation, and far from believing her expectations of you will be disappointed, my only worry is that you might be so charming and perfect for her that she’ll want to keep you around forever. If that happens, we’d have to move to Canterbury, which I wouldn’t like as much as Southampton.

When you receive this, our guests will be all gone or going; and I shall be left to the comfortable disposal of my time, to ease of mind from the torments of rice puddings and apple dumplings, and probably to regret that I did not take more pains to please them all.

When you get this, our guests will either be gone or on their way out; I’ll be left with plenty of free time, relieved from the stress of rice puddings and apple dumplings, and likely wishing I had put in more effort to make everyone happy.

Mrs. J. Austen has asked me to return with her to Steventon; I need not give my answer; and she has invited my mother to spend there the time of Mrs. F. A.'s confinement, which she seems half inclined to do.

Mrs. J. Austen has asked me to go back to Steventon with her; I don't need to give an answer, and she has invited my mother to stay during Mrs. F. A.'s confinement, which my mother seems somewhat inclined to do.

A few days ago I had a letter from Miss Irvine, and as I was in her debt, you will guess it to be a remonstrance, not a very severe one, however; the first page is in her usual retrospective, jealous, inconsistent style, but the remainder is chatty and harmless. She supposes my silence may have proceeded from resentment of her not having written to inquire particularly after my hooping-cough, etc. She is a funny one.

A few days ago, I got a letter from Miss Irvine, and since I owed her a reply, you can imagine it was a bit of a reprimand, though not too harsh. The first page is in her usual reflective, jealous, and inconsistent style, but the rest is casual and harmless. She thinks my silence might be because I’m upset that she didn’t write to ask specifically about my whooping cough, etc. She’s quite amusing.

I have answered her letter, and have endeavored to give something like the truth with as little incivility as I could, by placing my silence to the want of subject in the very quiet way in which we live. Phebe has repented, and stays. I have also written to Charles, and I answered Miss Buller's letter by return of post, as I intended to tell you in my last.

I’ve replied to her letter and have tried to express the truth as politely as possible, explaining my silence by pointing out the lack of topics in our very calm life. Phebe has regretted her decision and has stayed. I’ve also written to Charles, and I replied to Miss Buller’s letter right away, as I meant to tell you in my last message.

Two or three things I recollected when it was too late, that I might have told you; one is that the Welbys have lost their eldest son by a putrid fever at Eton, and another that Tom Chute is going to settle in Norfolk.

Two or three things came to mind when it was too late that I should have mentioned to you; one is that the Welbys lost their oldest son to a terrible fever at Eton, and another is that Tom Chute is planning to move to Norfolk.

You have scarcely ever mentioned Lizzy since your being at Godmersham. I hope it is not because she is altered for the worse.

You have barely mentioned Lizzy since you got to Godmersham. I hope it’s not because she has changed for the worse.

I cannot yet satisfy Fanny as to Mrs. Foote's baby's name, and I must not encourage her to expect a good one, as Captain Foote is a professed adversary to all but the plainest; he likes only[89] Mary, Elizabeth, Anne, etc. Our best chance is of "Caroline," which in compliment to a sister seems the only exception.

I still can't tell Fanny the name of Mrs. Foote's baby, and I shouldn't lead her to think it will be a good one since Captain Foote only likes the most basic names. He's all about the classics like Mary, Elizabeth, Anne, and so on. The best bet we have is "Caroline," which seems to be the only exception since it's in honor of a sister.

He dined with us on Friday, and I fear will not soon venture again, for the strength of our dinner was a boiled leg of mutton, underdone even for James; and Captain Foote has a particular dislike to underdone mutton; but he was so good-humored and pleasant that I did not much mind his being starved. He gives us all the most cordial invitation to his house in the country, saying just what the Williams ought to say to make us welcome. Of them we have seen nothing since you left us, and we hear that they are just gone to Bath again, to be out of the way of further alterations at Brooklands.

He had dinner with us on Friday, and I’m afraid he won’t come back anytime soon because our meal was a boiled leg of mutton that was undercooked even for James. Captain Foote really dislikes undercooked mutton, but he was so cheerful and friendly that I didn’t mind too much that he was left hungry. He extended a very warm invitation to his house in the countryside, saying exactly what the Williams should say to make us feel welcome. We haven’t seen them at all since you left, and we hear they just went back to Bath to avoid more changes at Brooklands.

Mrs. F. A. has had a very agreeable letter from Mrs. Dickson, who was delighted with the purse, and desires her not to provide herself with a christening dress, which is exactly what her young correspondent wanted; and she means to defer making any of the caps as long as she can, in hope of having Mrs. D.'s present in time to be serviceable as a pattern. She desires me to tell you that the gowns were cut out before your letter arrived, but that they are long enough for Caroline. The Beds, as I believe they are called, have fallen to Frank's share to continue, and of course are cut out to admiration.

Mrs. F. A. received a lovely letter from Mrs. Dickson, who was thrilled with the purse and asked her not to get a christening dress, which is exactly what her young friend wanted; she plans to wait as long as possible before making any of the caps, hoping to have Mrs. D.'s gift in time to use it as a pattern. She wants me to let you know that the gowns were cut out before your letter arrived, but they are long enough for Caroline. The Beds, as I think they’re called, have been given to Frank to continue, and of course they’re cut out beautifully.

"Alphonsine" did not do. We were disgusted in twenty pages, as, independent of a bad translation, it has indelicacies which disgrace a pen hitherto so pure; and we changed it for the "Female Quixote," which now makes our evening amusement; to me a very high one, as I find the work quite equal to what I remembered it. Mrs. F. A., to whom it is new, enjoys it as one could wish; the other Mary, I believe, has little pleasure from that or any other book.

"Alphonsine" just didn't cut it. We were put off within twenty pages, partly because of a poor translation, but also due to the inappropriate content that tarnished an otherwise clean style. We switched it for the "Female Quixote," which is now our evening entertainment; for me, it's a real treat, as I find it just as enjoyable as I remembered. Mrs. F. A., who is reading it for the first time, enjoys it as much as you'd hope; the other Mary, I think, gets little joy from that or any other book.

My mother does not seem at all more disappointed than ourselves at the termination of the family treaty; she thinks less of that just now than of the comfortable state of her own finances, which she finds on closing her year's accounts beyond her expectation, as she begins the new year with a balance of 30l. in her favor; and when she has written her answer to my aunt, which you know always hangs a little upon her mind, she will be above the world entirely. You will have a great deal of unreserved discourse with Mrs. K., I dare say, upon this subject, as well as upon many other of our family matters. Abuse everybody but me.

My mom doesn’t seem any more disappointed than we are about the end of the family agreement; she’s more focused right now on how well her finances are doing, which she realizes after reviewing her accounts for the year, as she starts the new year with a balance of £30 in her favor. Once she writes her response to my aunt, which, as you know, always weighs on her a bit, she’ll feel completely free. I’m sure you’ll have plenty of open conversations with Mrs. K. about this and other family issues. Just make sure to criticize everyone except for me.

Thursday.—We expected James yesterday, but he did not come; if he comes at all now, his visit will be a very short one, as he must return to-morrow, that Ajax and the chair may be sent to Winchester on Saturday. Caroline's new pelisse[91] depended upon her mother's being able or not to come so far in the chair; how the guinea that will be saved by the same means of return is to be spent I know not. Mrs. J. A. does not talk much of poverty now, though she has no hope of my brother's being able to buy another horse next summer.

Thursday.—We were expecting James yesterday, but he didn’t show up; if he comes at all now, his visit will be very brief since he has to go back tomorrow so Ajax and the chair can be sent to Winchester on Saturday. The new pelisse Caroline wants depends on whether her mother can manage to come that far in the chair; I'm not sure how the guinea saved by this means of travel will be spent. Mrs. J. A. doesn’t mention poverty much these days, even though she has no hope that my brother will be able to buy another horse next summer.

Their scheme against Warwickshire continues, but I doubt the family's being at Stoneleigh so early as James says he must go, which is May.

Their plan against Warwickshire is still going on, but I doubt the family will be at Stoneleigh as early as James says he has to be, which is in May.

My mother is afraid I have not been explicit enough on the subject of her wealth; she began 1806 with 68l. she begins 1807 with 99l., and this after 32l. purchase of stock. Frank too has been settling his accounts and making calculations, and each party feels quite equal to our present expenses; but much increase of house-rent would not do for either. Frank limits himself, I believe, to four hundred a year.

My mom is worried I haven't been clear enough about her wealth. She started 1806 with 68 l. and starts 1807 with 99 l., and that's after a 32 l. stock purchase. Frank has also been settling his accounts and crunching the numbers, and both he and my mom feel pretty comfortable covering our current expenses; but a significant increase in rent wouldn't work for either of them. I think Frank has set himself a limit of four hundred a year.

You will be surprised to hear that Jenny is not yet come back; we have heard nothing of her since her reaching Itchingswell, and can only suppose that she must be detained by illness in somebody or other, and that she has been each day expecting to be able to come on the morrow. I am glad I did not know beforehand that she was to be absent during the whole or almost the whole of our friends being with us, for though the inconvenience has not been nothing, I should have feared[92] still more. Our dinners have certainly suffered not a little by having only Molly's head and Molly's hands to conduct them; she fries better than she did, but not like Jenny.

You’ll be surprised to hear that Jenny still hasn’t come back; we haven’t heard anything from her since she arrived in Itchingswell, and we can only guess that she must be stuck somewhere due to illness, and that she has been hoping each day that she’d be able to come tomorrow. I’m glad I didn’t know ahead of time that she would be gone for almost all of the time our friends were with us, because while it has been a bit inconvenient, I would have been even more worried about it. Our dinners have definitely suffered a bit with only Molly’s head and hands running them; she cooks better than she used to, but not like Jenny.

We did not take our walk on Friday, it was too dirty, nor have we yet done it; we may perhaps do something like it to-day, as after seeing Frank skate, which he hopes to do in the meadows by the beech, we are to treat ourselves with a passage over the ferry. It is one of the pleasantest frosts I ever knew, so very quiet. I hope it will last some time longer for Frank's sake, who is quite anxious to get some skating; he tried yesterday, but it would not do.

We didn’t take our walk on Friday because it was too muddy, and we haven’t done it yet; we might do something similar today. After watching Frank skate, which he hopes to do in the meadows by the beech, we plan to treat ourselves to a ride on the ferry. It’s one of the nicest frosts I’ve ever experienced, so peaceful. I hope it lasts a little longer for Frank’s sake, as he’s really eager to get some skating done; he tried yesterday, but it didn’t work out.

Our acquaintance increase too fast. He was recognized lately by Admiral Bertie, and a few days since arrived the Admiral and his daughter Catherine to wait upon us. There was nothing to like or dislike in either. To the Berties are to be added the Lances, with whose cards we have been endowed, and whose visit Frank and I returned yesterday. They live about a mile and three-quarters from S. to the right of the new road to Portsmouth, and I believe their house is one of those which are to be seen almost anywhere among the woods on the other side of the Itchen. It is a handsome building, stands high, and in a very beautiful situation.

Our friendship is growing too quickly. He was recently recognized by Admiral Bertie, and just a few days ago, the Admiral and his daughter Catherine came to visit us. There wasn't anything to love or hate about either of them. Joining the Berties are the Lances, whose calling cards we received, and Frank and I visited them just yesterday. They live about a mile and three-quarters from S., to the right of the new road to Portsmouth, and I think their house is one of those you can find almost anywhere among the woods on the other side of the Itchen. It's a beautiful building, situated high up, and in a really lovely location.

We found only Mrs. Lance at home, and whether[93] she boasts any offspring besides a grand pianoforte did not appear. She was civil and chatty enough, and offered to introduce us to some acquaintance in Southampton, which we gratefully declined.

We only found Mrs. Lance at home, and it wasn’t clear whether she had any children other than a grand piano. She was polite and talkative enough and offered to introduce us to some people she knew in Southampton, which we politely declined.

I suppose they must be acting by the orders of Mr. Lance of Netherton in this civility, as there seems no other reason for their coming near us. They will not come often, I dare say. They live in a handsome style and are rich, and she seemed to like to be rich, and we gave her to understand that we were far from being so; she will soon feel therefore that we are not worth her acquaintance.

I guess they must be following Mr. Lance of Netherton’s instructions with this kind of politeness since there doesn't seem to be any other reason for them to approach us. I doubt they’ll be around often. They live quite comfortably and are wealthy, and she appeared to enjoy being affluent, while we made it clear that we’re far from that; she’ll quickly realize that we’re not worth her time.

You must have heard from Martha by this time. We have had no accounts of Kintbury since her letter to me.

You must have heard from Martha by now. We haven't received any updates from Kintbury since her letter to me.

Mrs. F. A. has had one fainting fit lately; it came on as usual after eating a hearty dinner, but did not last long.

Mrs. F. A. recently had a fainting spell; it happened, as usual, after she had a big dinner, but it didn’t last long.

I can recollect nothing more to say. When my letter is gone, I suppose I shall.

I can't think of anything else to say. Once my letter is sent, I guess I will.

Yours affectionately,        J. A.

I have just asked Caroline if I should send her love to her godmamma, to which she answered "Yes."

I just asked Caroline if I should send her love to her godmother, and she said "Yes."

Miss Austen,
Godmersham Park, Faversham, Kent.

XXIII.

Southampton, February 8.

... Our garden is putting in order by a man who bears a remarkably good character, has a very fine complexion, and asks something less than the first. The shrubs which border the gravel walk, he says, are only sweetbrier and roses, and the latter of an indifferent sort; we mean to get a few of a better kind, therefore, and at my own particular desire he procures us some syringas. I could not do without a syringa, for the sake of Cowper's line. We talk also of a laburnum. The border under the terrace wall is clearing away to receive currants and gooseberry bushes, and a spot is found very proper for raspberries.

Our garden is being organized by a man with a really good reputation, a great complexion, and he charges a bit less than the first one. The shrubs that line the gravel path, he says, are just sweetbriar and roses, and the roses aren’t that special; we plan to get a few better ones, so at my specific request, he’s getting us some syringas. I can’t imagine being without a syringa, especially for the sake of Cowper's line. We’re also discussing a laburnum. The area under the terrace wall is being cleared to make room for currant and gooseberry bushes, and a good spot has been found for raspberries.

The alterations and improvements within doors, too, advance very properly, and the offices will be made very convenient indeed. Our dressing-table is constructing on the spot, out of a large kitchen table belonging to the house, for doing which we have the permission of Mr. Husket, Lord Lansdown's painter,—domestic painter, I should call him, for he lives in the castle. Domestic chaplains have given way to this more necessary office, and I suppose whenever the walls want no touching up he is employed about my lady's face.

The changes and upgrades inside the house are coming along nicely, and the workspaces will be really convenient. We're building our dressing table right here from a large kitchen table that belongs to the house, and we have Mr. Husket's permission to do it—Lord Lansdown's painter. I should call him the domestic painter since he lives in the castle. Domestic chaplains have been replaced by this more necessary role, and I guess whenever the walls don't need any touch-ups, he's working on my lady's makeup.

The morning was so wet that I was afraid we[95] should not be able to see our little visitor; but Frank, who alone could go to church, called for her after service, and she is now talking away at my side and examining the treasures of my writing-desk drawers,—very happy, I believe. Not at all shy, of course. Her name is Catherine, and her sister's Caroline. She is something like her brother, and as short for her age, but not so well-looking.

The morning was so wet that I was worried we[95] wouldn't be able to see our little visitor; but Frank, who was the only one who could go to church, called for her after the service, and now she’s chatting away next to me and checking out the treasures in my writing desk drawers—very happy, I believe. Not shy at all, of course. Her name is Catherine, and her sister’s name is Caroline. She’s a bit like her brother and short for her age, but not as good-looking.

What is become of all the shyness in the world? Moral as well as natural diseases disappear in the progress of time, and new ones take their place. Shyness and the sweating sickness have given way to confidence and paralytic complaints....

What has happened to all the shyness in the world? Moral and natural diseases fade over time, and new ones emerge. Shyness and the sweating sickness have been replaced by confidence and paralysis...

Evening.—Our little visitor has just left us, and left us highly pleased with her; she is a nice, natural, open-hearted, affectionate girl, with all the ready civility which one sees in the best children in the present day; so unlike anything that I was myself at her age, that I am often all astonishment and shame. Half her time was spent at spillikins, which I consider as a very valuable part of our household furniture, and as not the least important benefaction from the family of Knight to that of Austen.

Evening.—Our little guest has just left us, and we were really pleased with her; she’s a sweet, genuine, open-hearted, loving girl, with all the natural politeness you see in the best kids today; she’s so different from how I was at her age that I’m often filled with surprise and embarrassment. She spent half her time playing spillikins, which I think is a very valuable part of our household, and an important gift from the Knight family to the Austen family.

But I must tell you a story. Mary has for some time had notice from Mrs. Dickson of the intended arrival of a certain Miss Fowler in this place. Miss F. is an intimate friend of Mrs. D., and a good deal known as such to Mary. On Thursday[96] last she called here while we were out. Mary found, on our return, her card with only her name on it, and she had left word that she would call again. The particularity of this made us talk, and, among other conjectures, Frank said in joke, "I dare say she is staying with the Pearsons." The connection of the names struck Mary, and she immediately recollected Miss Fowler's having been very intimate with persons so called, and, upon putting everything together, we have scarcely a doubt of her being actually staying with the only family in the place whom we cannot visit.

But I have to share a story with you. Mary has known for a while now that Mrs. Dickson was expecting a certain Miss Fowler to arrive here. Miss Fowler is a close friend of Mrs. Dickson, and Mary is somewhat familiar with that. Last Thursday[96], she stopped by while we were out. When we got back, Mary found her card, which just had her name on it, and she had left a message saying she would visit again. The specific nature of this caught our attention, and while we were speculating, Frank joked, "I bet she’s staying with the Pearsons." The mention of that name resonated with Mary, and she quickly remembered Miss Fowler had been very close with that family. Putting everything together, we now have nearly no doubt that she is really staying with the only family in town that we can't visit.

What a contretemps! in the language of France. What an unluckiness! in that of Madame Duval. The black gentleman has certainly employed one of his menial imps to bring about this complete, though trifling mischief. Miss F. has never called again, but we are in daily expectation of it. Miss P. has, of course, given her a proper understanding of the business. It is evident that Miss F. did not expect or wish to have the visit returned, and Frank is quite as much on his guard for his wife as we could desire for her sake or our own.

What a contretemps! in the language of France. What bad luck! in that of Madame Duval. The black gentleman has definitely sent one of his lowly minions to create this complete, though minor, trouble. Miss F. hasn’t called again, but we expect her to do so any day now. Miss P. has, of course, made sure she understands the situation properly. It's clear that Miss F. didn’t expect or want a return visit, and Frank is just as cautious for his wife as we could hope for her sake or our own.

We shall rejoice in being so near Winchester when Edward belongs to it, and can never have our spare bed filled more to our satisfaction than by him. Does he leave Eltham at Easter?

We will be happy to be so close to Winchester when Edward is there, and nothing will fill our spare bed more to our satisfaction than him. Is he leaving Eltham at Easter?

We are reading "Clarentine," and are surprised[97] to find how foolish it is. I remember liking it much less on a second reading than at the first, and it does not bear a third at all. It is full of unnatural conduct and forced difficulties, without striking merit of any kind.

We are reading "Clarentine," and are surprised[97] to find how silly it is. I remember enjoying it much less on the second read than the first, and it definitely doesn't hold up for a third. It's packed with unrealistic behavior and contrived challenges, with no real merit at all.

Miss Harrison is going into Devonshire, to attend Mrs. Dusantoy, as usual. Miss J. is married to young Mr. G., and is to be very unhappy. He swears, drinks, is cross, jealous, selfish, and brutal. The match makes her family miserable, and has occasioned his being disinherited.

Miss Harrison is heading to Devonshire to look after Mrs. Dusantoy, as usual. Miss J. is married to young Mr. G. and is expected to be very unhappy. He swears, drinks, is moody, jealous, selfish, and cruel. The marriage is making her family miserable and has led to him being disinherited.

The Browns are added to our list of acquaintance. He commands the Sea Fencibles here, under Sir Thomas, and was introduced at his own desire by the latter when we saw him last week. As yet the gentlemen only have visited, as Mrs. B. is ill; but she is a nice-looking woman, and wears one of the prettiest straw bonnets in the place.

The Browns are now on our list of acquaintances. He leads the Sea Fencibles here, under Sir Thomas, and was introduced by him at his own request when we saw him last week. So far, the gentlemen have only come to visit since Mrs. B. is unwell; but she's an attractive woman and wears one of the prettiest straw bonnets around.

Monday.—The garret beds are made, and ours will be finished to-day. I had hoped it would be finished on Saturday, but neither Mrs. Hall nor Jenny was able to give help enough for that, and I have as yet done very little, and Mary nothing at all. This week we shall do more, and I should like to have all the five beds completed by the end of it. There will then be the window-curtains, sofa-cover, and a carpet to be altered.

Monday.—The attic beds are made, and ours will be done today. I had hoped it would be finished on Saturday, but neither Mrs. Hall nor Jenny could provide enough help for that, and I've barely done anything, and Mary hasn’t done anything at all. This week we’ll accomplish more, and I’d like to have all five beds completed by the end of it. After that, we'll need to adjust the window curtains, sofa cover, and a carpet.

I should not be surprised if we were to be visited by James again this week; he gave us reason[98] to expect him soon, and if they go to Eversley he cannot come next week.

I wouldn't be shocked if James came to visit us again this week; he made it clear[98] that we should expect him soon, and if they head to Eversley, he won't be able to visit next week.

There, I flatter myself I have constructed you a smartish letter, considering my want of materials; but, like my dear Dr. Johnson, I believe I have dealt more in notions than facts.

There, I think I've crafted a pretty clever letter for you, given my lack of resources; but, like my dear Dr. Johnson, I believe I've focused more on ideas than on facts.

I hope your cough is gone, and that you are otherwise well, and remain, with love,

I hope your cough is gone and that you’re doing well otherwise. Sending love,

Yours affectionately,        J. A.
Miss Austen,
Godmersham Park, Faversham, Kent.

XXIV.

Godmersham, Wednesday (June 15, 1808).

My dear Cassandra,—Where shall I begin? Which of all my important nothings shall I tell you first? At half after seven yesterday morning Henry saw us into our own carriage, and we drove away from the Bath Hotel; which, by the by, had been found most uncomfortable quarters,—very dirty, very noisy, and very ill-provided. James began his journey by the coach at five. Our first eight miles were hot; Deptford Hill brought to my mind our hot journey into Kent fourteen years ago; but after Blackheath we suffered nothing, and as the day advanced it grew quite cool. At Dartford, which we reached within the two hours and three-quarters, we went to the Bull, the same[99] inn at which we breakfasted in that said journey, and on the present occasion had about the same bad butter.

Dear Cassandra,—Where should I start? Which of all my significant trivialities should I share with you first? Yesterday morning at 7:30, Henry helped us into our carriage, and we drove away from the Bath Hotel; I should mention that it was rather uncomfortable—very dirty, very noisy, and poorly equipped. James started his journey on the coach at five. The first eight miles were hot; Deptford Hill reminded me of our sweltering trip to Kent fourteen years ago, but after Blackheath, we experienced no more discomfort, and as the day progressed, it became quite cool. In Dartford, which we reached in about two hours and three-quarters, we went to the Bull, the same [99] inn where we had breakfast during that previous journey, and this time we were served about the same bad butter.

At half-past ten we were again off, and, travelling on without any adventure reached Sittingbourne by three. Daniel was watching for us at the door of the George, and I was acknowledged very kindly by Mr. and Mrs. Marshall, to the latter of whom I devoted my conversation, while Mary went out to buy some gloves. A few minutes, of course, did for Sittingbourne; and so off we drove, drove, drove, and by six o'clock were at Godmersham.

At 10:30, we set off again and, traveling without any incidents, arrived in Sittingbourne by 3 PM. Daniel was waiting for us at the door of the George, and Mr. and Mrs. Marshall greeted me warmly. I focused my conversation on Mrs. Marshall while Mary stepped out to get some gloves. A few minutes were all it took to see what Sittingbourne had to offer, and then we drove and drove until we reached Godmersham by 6 PM.

Our two brothers were walking before the house as we approached, as natural as life. Fanny and Lizzy met us in the Hall with a great deal of pleasant joy; we went for a few minutes into the breakfast-parlor, and then proceeded to our rooms. Mary has the Hall chamber. I am in the Yellow room—very literally—for I am writing in it at this moment. It seems odd to me to have such a great place all to myself, and to be at Godmersham without you is also odd.

Our two brothers were walking in front of the house when we arrived, as casual as can be. Fanny and Lizzy greeted us in the Hall with a lot of joy; we spent a few minutes in the breakfast room, and then headed to our rooms. Mary has the Hall room. I'm in the Yellow room—quite literally—because I'm writing in it right now. It feels strange to have such a big space all to myself, and being at Godmersham without you also feels odd.

You are wished for, I assure you: Fanny, who came to me as soon as she had seen her Aunt James to her room, and stayed while I dressed, was as energetic as usual in her longings for you. She is grown both in height and size since last year, but not immoderately, looks very well, and[100] seems as to conduct and manner just what she was and what one could wish her to continue.

You are missed, I promise you: Fanny, who came to see me right after she got her Aunt James settled in her room, stayed with me while I got dressed. She was as enthusiastic as ever about wanting to see you. She's grown taller and bigger since last year, but not excessively so; she looks great and[100] her behavior and demeanor are just as they were, which is exactly what we could hope for.

Elizabeth,[5] who was dressing when we arrived, came to me for a minute attended by Marianne, Charles, and Louisa, and, you will not doubt, gave me a very affectionate welcome. That I had received such from Edward also I need not mention; but I do, you see, because it is a pleasure. I never saw him look in better health, and Fanny says he is perfectly well. I cannot praise Elizabeth's looks, but they are probably affected by a cold. Her little namesake has gained in beauty in the last three years, though not all that Marianne has lost. Charles is not quite so lovely as he was. Louisa is much as I expected, and Cassandra I find handsomer than I expected, though at present disguised by such a violent breaking-out that she does not come down after dinner. She has charming eyes and a nice open countenance, and seems likely to be very lovable. Her size is magnificent.

Elizabeth,[5] who was getting dressed when we arrived, came to me for a minute with Marianne, Charles, and Louisa, and of course, she gave me a warm welcome. I shouldn't need to mention that Edward welcomed me just as warmly; but I do, because it's nice to say. I’ve never seen him look healthier, and Fanny says he's perfectly well. I can’t really compliment Elizabeth’s looks, but they’re probably affected by a cold. Her little namesake has become more beautiful over the past three years, though not as much as Marianne has lost. Charles isn't quite as lovely as he used to be. Louisa is just as I expected, and I find Cassandra more attractive than I thought, although right now she’s dealing with such a bad breakout that she isn’t coming down after dinner. She has beautiful eyes and a pleasant expression, and seems likely to be very lovable. Her figure is stunning.

I was agreeably surprised to find Louisa Bridges still here. She looks remarkably well (legacies are very wholesome diet), and is just what she always was. John is at Sandling. You may fancy our dinner-party therefore; Fanny, of course, belonging to it, and little Edward, for that day. He was almost too happy, his happiness at least made him too talkative.

I was pleasantly surprised to find Louisa Bridges still here. She looks really good (inheritances are a pretty healthy boost), and she's just like she always was. John is at Sandling. You can imagine our dinner party; Fanny, of course, is a part of it, along with little Edward for that day. He was almost too happy; his happiness made him a bit too chatty.

It has struck ten; I must go to breakfast.

It’s ten o'clock; I need to go to breakfast.

Since breakfast I have had a tête-à-tête with Edward in his room; he wanted to know James's plans and mine, and from what his own now are I think it already nearly certain that I shall return when they do, though not with them. Edward will be going about the same time to Alton, where he has business with Mr. Trimmer, and where he means his son should join him; and I shall probably be his companion to that place, and get on afterwards somehow or other.

Since breakfast, I've had a tête-à-tête with Edward in his room; he wanted to know James's plans and mine, and from what his are now, I think it’s almost certain that I’ll go back when they do, though not with them. Edward will be heading to Alton around the same time for business with Mr. Trimmer, and he plans for his son to join him; I’ll probably go along with him to that place and figure things out from there.

I should have preferred a rather longer stay here certainly, but there is no prospect of any later conveyance for me, as he does not mean to accompany Edward on his return to Winchester, from a very natural unwillingness to leave Elizabeth at that time. I shall at any rate be glad not to be obliged to be an incumbrance on those who have brought me here, for, as James has no horse, I must feel in their carriage that I am taking his place. We were rather crowded yesterday, though it does not become me to say so, as I and my boa were of the party, and it is not to be supposed but that a child of three years of age was fidgety.

I would have preferred to stay here a bit longer, but there's no chance of getting a ride later since he doesn’t plan to go back to Winchester with Edward, mainly because he doesn’t want to leave Elizabeth at that moment. Anyway, I’ll be relieved not to have to be a burden to those who brought me here, because since James doesn’t have a horse, I feel like I’m taking his seat in their carriage. We were pretty cramped yesterday, although it’s not really my place to say that since I was one of the group along with my boa, and it’s expected that a three-year-old would be restless.

I need scarcely beg you to keep all this to yourself, lest it should get round by Anna's means. She is very kindly inquired after by her friends here, who all regret her not coming with her father and mother.

I hardly need to ask you to keep this to yourself, so it doesn't get out through Anna. Her friends here are very kindly asking about her, and they all wish she had come with her dad and mom.

I left Henry, I hope, free from his tiresome complaint, in other respects well, and thinking with great pleasure of Cheltenham and Stoneleigh.

I left Henry, hopefully free from his annoying complaint, otherwise doing well, and thinking fondly of Cheltenham and Stoneleigh.

The brewery scheme is quite at an end: at a meeting of the subscribers last week it was by general, and I believe very hearty, consent dissolved.

The brewery plan is pretty much over: at a meeting of the subscribers last week, it was dissolved by a general and, I believe, very enthusiastic agreement.

The country is very beautiful. I saw as much as ever to admire in my yesterday's journey....

The country is really beautiful. I saw plenty to admire on my trip yesterday....

FOOTNOTES:

[5] Mrs. Edward Austen.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Mrs. Edward Austen.

XXV.

Castle Square, October 13.

My dearest Cassandra,—I have received your letter, and with most melancholy anxiety was it expected, for the sad news[6] reached us last night, but without any particulars. It came in a short letter to Martha from her sister, begun at Steventon and finished in Winchester.

My dear Cassandra,—I got your letter, and I was filled with deep concern when I received it, as we heard the tragic news[6] last night, but without any details. It came in a brief letter to Martha from her sister, started in Steventon and finished in Winchester.

We have felt, we do feel, for you all, as you will not need to be told,—for you, for Fanny, for Henry, for Lady Bridges, and for dearest Edward, whose loss and whose sufferings seem to make those of every other person nothing. God be praised that you can say what you do of him: that he has a religious mind to bear him up, and a disposition that will gradually lead him to comfort.

We have felt for all of you, and we still do—there's no need to tell you this—especially for you, for Fanny, for Henry, for Lady Bridges, and for dear Edward, whose loss and suffering make everyone else's pain seem insignificant. Thank goodness you can share what you do about him: that he has a strong faith to support him, and a temperament that will eventually bring him comfort.

My dear, dear Fanny, I am so thankful that she has you with her! You will be everything to her; you will give her all the consolation that human aid can give. May the Almighty sustain you all, and keep you, my dearest Cassandra, well; but for the present I dare say you are equal to everything.

My dear, dear Fanny, I’m so grateful that she has you by her side! You will mean everything to her; you’ll provide her with all the comfort that a person can offer. May the Almighty support you all, and keep you, my dearest Cassandra, healthy; but for now, I’m sure you can handle anything.

You will know that the poor boys are at Steventon. Perhaps it is best for them, as they will have more means of exercise and amusement there than they could have with us, but I own myself disappointed by the arrangement. I should have loved to have them with me at such a time. I shall write to Edward by this post.

You’ll know that the poor boys are at Steventon. Maybe it’s better for them since they’ll have more chances for exercise and fun there than they would with us, but I have to admit I’m disappointed by the arrangement. I would have loved to have them with me right now. I’ll write to Edward in this letter.

We shall, of course, hear from you again very soon, and as often as you can write. We will write as you desire, and I shall add Bookham. Hamstall, I suppose, you write to yourselves, as you do not mention it.

We’ll definitely hear from you again soon, and as often as you can write. We’ll write as you wish, and I’ll include Bookham. I assume you’re writing to Hamstall yourselves since you didn’t mention it.

What a comfort that Mrs. Deedes is saved from present misery and alarm! But it will fall heavy upon poor Harriot; and as for Lady B., but that her fortitude does seem truly great, I should fear the effect of such a blow, and so unlooked for. I long to hear more of you all. Of Henry's anguish I think with grief and solicitude; but he will exert himself to be of use and comfort.

What a relief that Mrs. Deedes is spared from current suffering and distress! But it will weigh heavily on poor Harriot; and as for Lady B., if it weren't for her incredible strength, I would worry about how she will handle such an unexpected blow. I can’t wait to hear more from all of you. I think about Henry's pain with sadness and concern; but he will do his best to be helpful and supportive.

With what true sympathy our feelings are shared by Martha you need not be told; she is the friend and sister under every circumstance.

With what genuine understanding Martha shares our feelings, you already know; she is a friend and sister in every situation.

We need not enter into a panegyric on the departed, but it is sweet to think of her great worth, of her solid principles, of her true devotion, her excellence in every relation of life. It is also consolatory to reflect on the shortness of the sufferings which led her from this world to a better.

We don’t need to give a speech about the person who has passed, but it’s nice to remember her great qualities, her strong values, her genuine dedication, and her excellence in every aspect of life. It’s also comforting to think about how brief her sufferings were before she moved on to a better place.

Farewell for the present, my dearest sister. Tell Edward that we feel for him and pray for him.

Farewell for now, my dear sister. Let Edward know that we care about him and are praying for him.

Love you lots,
Jane Austen.

I will write to Catherine.

I'll message Catherine.

Perhaps you can give me some directions about mourning.

Perhaps you can give me some guidance on mourning.

Miss Austen, Edward Austen's, Esq.,
Godmersham Park, Faversham, Kent.


FOOTNOTE:

[6] The death of Mrs. Edward Austen.

[6] The passing of Mrs. Edward Austen.

XXVI.

Castle Square, Saturday night (October 15).

My dear Cassandra,—Your accounts make us as comfortable as we can expect to be at such a time. Edward's loss is terrible, and must be felt as such, and these are too early days indeed to think of moderation in grief, either in him or his afflicted daughter, but soon we may hope that our dear Fanny's sense of duty to that beloved father will rouse her to exertion. For his sake,[105] and as the most acceptable proof of love to the spirit of her departed mother, she will try to be tranquil and resigned. Does she feel you to be a comfort to her, or is she too much overpowered for anything but solitude?

Dear Cassandra,—Your messages provide us with as much comfort as we can hope for during such a difficult time. Edward's loss is devastating and should be acknowledged as such, and it's definitely too soon to expect anyone, especially him or his grieving daughter, to think about keeping their sadness in check. However, we can soon hope that our dear Fanny’s sense of duty to her beloved father will inspire her to take action. For his sake,[105] and as a meaningful way to honor the memory of her late mother, she will strive to find peace and acceptance. Does she see you as a source of comfort, or is she too overwhelmed to want anything but solitude?

Your account of Lizzy is very interesting. Poor child! One must hope the impression will be strong, and yet one's heart aches for a dejected mind of eight years old.

Your account of Lizzy is really fascinating. Poor kid! We can only hope the impression is lasting, but it’s hard not to feel for a sad mind at just eight years old.

I suppose you see the corpse? How does it appear? We are anxious to be assured that Edward will not attend the funeral, but when it comes to the point I think he must feel it impossible.

I guess you see the body? How does it look? We’re eager to know that Edward won’t go to the funeral, but when it comes to it, I think he’ll find it impossible to stay away.

Your parcel shall set off on Monday, and I hope the shoes will fit; Martha and I both tried them on. I shall send you such of your mourning as I think most likely to be useful, reserving for myself your stockings and half the velvet, in which selfish arrangement I know I am doing what you wish.

Your package will be sent out on Monday, and I hope the shoes fit. Both Martha and I tried them on. I'll send you some of your mourning clothes that I think will be most useful, keeping your stockings and half the velvet for myself, which I know is what you want.

I am to be in bombazeen and crape, according to what we are told is universal here, and which agrees with Martha's previous observation. My mourning, however, will not impoverish me, for by having my velvet pelisse fresh lined and made up, I am sure I shall have no occasion this winter for anything new of that sort. I take my cloak for the lining, and shall send yours on the chance[106] of its doing something of the same for you, though I believe your pelisse is in better repair than mine. One Miss Baker makes my gown and the other my bonnet, which is to be silk covered with crape.

I need to wear bombazine and crape, as we’re told is the norm here, which matches what Martha said before. However, my mourning outfits won’t break the bank, because by having my velvet cloak freshly lined and tailored, I’m sure I won’t need anything new like that this winter. I’ll use my cloak for the lining and will send yours in case it can do the same for you, although I think your cloak is in better shape than mine. One Miss Baker is making my dress and another is making my hat, which will be silk covered with crape.

I have written to Edward Cooper, and hope he will not send one of his letters of cruel comfort to my poor brother: and yesterday I wrote to Alethea Bigg, in reply to a letter from her. She tells us in confidence that Catherine is to be married on Tuesday se'nnight. Mr. Hill is expected at Manydown in the course of the ensuing week.

I have written to Edward Cooper and hope he won't send one of his letters with harsh comfort to my poor brother. Yesterday, I replied to a letter from Alethea Bigg. She tells us in confidence that Catherine is getting married on Tuesday next week. Mr. Hill is expected at Manydown sometime next week.

We are desired by Mrs. Harrison and Miss Austen to say everything proper for them to yourself and Edward on this sad occasion, especially that nothing but a wish of not giving additional trouble where so much is inevitable prevents their writing themselves to express their concern. They seem truly to feel concern.

Mrs. Harrison and Miss Austen have asked us to convey their proper sentiments to you and Edward during this sad time, particularly that they wish they could write to you themselves to express their sympathy, but they don’t want to add to your troubles in a situation where so much is unavoidable. They genuinely seem to feel for you.

I am glad you can say what you do of Mrs. Knight and of Goodnestone in general. It is a great relief to me to know that the shock did not make any of them ill. But what a task was yours to announce it! Now I hope you are not overpowered with letter-writing, as Henry and John can ease you of many of your correspondents.

I’m glad to hear what you think of Mrs. Knight and Goodnestone overall. It’s such a relief to know that the news didn't make any of them sick. But what a job it must have been to break the news! I hope you’re not overwhelmed with letter-writing, since Henry and John can handle a lot of your correspondents for you.

Was Mr. Scudamore in the house at the time, was any application attempted, and is the seizure at all accounted for?

Was Mr. Scudamore in the house at that time? Was there any attempt to apply for something, and is the seizure explained in any way?

Sunday.—As Edward's letter to his son is not come here, we know that you must have been informed as early as Friday of the boys being at Steventon, which I am glad of.

Sunday.—Since Edward's letter to his son hasn't arrived, we know you must have heard by Friday that the boys are at Steventon, which I'm happy about.

Upon your letter to Dr. Goddard's being forwarded to them, Mary wrote to ask whether my mother wished to have her grandsons sent to her. We decided on their remaining where they were, which I hope my brother will approve of. I am sure he will do us the justice of believing that in such a decision we sacrificed inclination to what we thought best.

After your letter to Dr. Goddard was sent to them, Mary wrote to ask if my mother wanted her grandsons sent to her. We decided that they would stay where they were, which I hope my brother will agree with. I’m sure he will understand that in making this decision, we put aside our personal feelings for what we thought was best.

I shall write by the coach to-morrow to Mrs. J. A., and to Edward, about their mourning, though this day's post will probably bring directions to them on that subject from yourselves. I shall certainly make use of the opportunity of addressing our nephew on the most serious of all concerns, as I naturally did in my letter to him before. The poor boys are, perhaps, more comfortable at Steventon than they could be here, but you will understand my feelings with respect to it.

I will write to Mrs. J. A. and Edward by coach tomorrow about their mourning, although today's post will probably give them instructions on that from you. I will definitely take the chance to talk to our nephew about the most important matters, just like I did in my previous letter to him. The poor boys might be more comfortable at Steventon than they would be here, but you'll understand how I feel about that.

To-morrow will be a dreadful day for you all. Mr. Whitfield's will be a severe duty.[7] Glad shall I be to hear that it is over.

Tomorrow will be a terrible day for all of you. Mr. Whitfield's will be a tough task. Glad I'll be to hear that it's done.

That you are forever in our thoughts you will not doubt. I see your mournful party in my[108] mind's eye under every varying circumstance of the day; and in the evening especially figure to myself its sad gloom: the efforts to talk, the frequent summons to melancholy orders and cares, and poor Edward, restless in misery, going from one room to another, and perhaps not seldom upstairs, to see all that remains of his Elizabeth. Dearest Fanny must now look upon herself as his prime source of comfort, his dearest friend; as the being who is gradually to supply to him, to the extent that is possible, what he has lost. This consideration will elevate and cheer her.

You will always be in our thoughts, and you can’t doubt that. I envision your sorrowful group in my mind throughout the day’s changing moments; especially in the evening, I picture its sad atmosphere: the attempts to talk, the frequent calls to somber duties and worries, and poor Edward, restless in his grief, moving from one room to another, and often heading upstairs to see what’s left of his Elizabeth. Dearest Fanny now must see herself as his main source of comfort, his closest friend; the person who will gradually provide him, as much as she can, with what he has lost. This thought will uplift and encourage her.

Adieu. You cannot write too often, as I said before. We are heartily rejoiced that the poor baby gives you no particular anxiety. Kiss dear Lizzy for us. Tell Fanny that I shall write in a day or two to Miss Sharpe.

Goodbye. You really can't write too much, like I mentioned before. We're genuinely happy that the little one isn’t causing you any worry. Give dear Lizzy a kiss for us. Let Fanny know that I’ll write to Miss Sharpe in a day or two.

My mother is not ill.

My mom is not sick.

Yours most truly,       Jane Austen.

Tell Henry that a hamper of apples is gone to him from Kintbury, and that Mr. Fowle intended writing on Friday (supposing him in London) to beg that the charts, etc., may be consigned to the care of the Palmers. Mrs. Fowle has also written to Miss Palmer to beg she will send for them.

Tell Henry that a basket of apples has been sent to him from Kintbury, and that Mr. Fowle planned to write on Friday (assuming he's in London) to request that the charts, etc., be sent to the Palmers. Mrs. Fowle has also reached out to Miss Palmer to ask her to arrange for them to be picked up.

Miss Austen, Edward Austen's, Esq.,
Godmersham Park, Faversham, Kent.


FOOTNOTE:

[7] Mr. Whitfield was the Rector of Godmersham at this time, having come there in 1778.

[7] Mr. Whitfield was the Rector of Godmersham during this period, having arrived there in 1778.

XXVII.

Castle Square, Monday (October 24).

My dear Cassandra,—Edward and George came to us soon after seven on Saturday, very well, but very cold, having by choice travelled on the outside, and with no greatcoat but what Mr. Wise, the coachman, good-naturedly spared them of his, as they sat by his side. They were so much chilled when they arrived, that I was afraid they must have taken cold; but it does not seem at all the case: I never saw them looking better.

My dear Cassie,—Edward and George arrived at our place shortly after seven on Saturday, feeling great but quite cold. They intentionally chose to sit outside, and the only coat they had was the one that Mr. Wise, the coachman, kindly lent them while they sat beside him. They were so chilled when they got here that I worried they might catch a cold; however, that doesn’t seem to be the case at all: I've never seen them look better.

They behave extremely well in every respect, showing quite as much feeling as one wishes to see, and on every occasion speaking of their father with the liveliest affection. His letter was read over by each of them yesterday, and with many tears; George sobbed aloud, Edward's tears do not flow so easily; but as far as I can judge they are both very properly impressed by what has happened. Miss Lloyd, who is a more impartial judge than I can be, is exceedingly pleased with them.

They behave extremely well in every way, showing just as much emotion as one would want to see, and they always speak of their dad with deep affection. Each of them read his letter yesterday, and there were many tears; George cried out loud, while Edward doesn't cry as easily; but from what I can tell, they are both very appropriately affected by what happened. Miss Lloyd, who is a more impartial judge than I can be, is very pleased with them.

George is almost a new acquaintance to me, and I find him in a different way as engaging as Edward.

George is almost a new friend to me, and I find him just as engaging as Edward.

We do not want amusement: bilbocatch, at which George is indefatigable, spillikins, paper ships, riddles, conundrums, and cards, with watching[110] the flow and ebb of the river, and now and then a stroll out, keep us well employed; and we mean to avail ourselves of our kind papa's consideration, by not returning to Winchester till quite the evening of Wednesday.

We’re not looking for entertainment: bilbocatch, which George is relentless with, spillikins, paper boats, riddles, puzzles, and cards, along with watching[110] the tide of the river, and occasionally taking a walk, keep us busy; and we plan to take advantage of our kind dad’s understanding by not going back to Winchester until the evening of Wednesday.

Mrs. J. A. had not time to get them more than one suit of clothes; their others are making here, and though I do not believe Southampton is famous for tailoring, I hope it will prove itself better than Basingstoke. Edward has an old black coat, which will save his having a second new one; but I find that black pantaloons are considered by them as necessary, and of course one would not have them made uncomfortable by the want of what is usual on such occasions.

Mrs. J. A. didn’t have time to get them more than one suit of clothes; their other suits are being made here, and while I don’t think Southampton is known for tailoring, I hope it turns out to be better than Basingstoke. Edward has an old black coat, which will save him from needing a second new one; however, I’ve noticed that they think black pants are essential, and of course, we wouldn’t want them to feel uncomfortable due to the absence of what’s customary for such occasions.

Fanny's letter was received with great pleasure yesterday, and her brother sends his thanks and will answer it soon. We all saw what she wrote, and were very much pleased with it.

Fanny's letter was received with great pleasure yesterday, and her brother sends his thanks and will reply soon. We all read what she wrote and were very pleased with it.

To-morrow I hope to hear from you, and to-morrow we must think of poor Catherine. To-day Lady Bridges is the heroine of our thoughts, and glad shall we be when we can fancy the meeting over. There will then be nothing so very bad for Edward to undergo.

Tomorrow I hope to hear from you, and tomorrow we must think of poor Catherine. Today Lady Bridges is the focus of our thoughts, and we’ll be glad when we can imagine the meeting being done. After that, there won’t be anything too awful for Edward to deal with.

The "St. Albans," I find, sailed on the very day of my letters reaching Yarmouth, so that we must not expect an answer at present; we scarcely feel, however, to be in suspense, or only enough to keep[111] our plans to ourselves. We have been obliged to explain them to our young visitors, in consequence of Fanny's letter, but we have not yet mentioned them to Steventon. We are all quite familiarized to the idea ourselves; my mother only wants Mrs. Seward to go out at midsummer.

The "St. Albans" set sail on the same day my letters arrived in Yarmouth, so we shouldn't expect a reply right now; still, we hardly feel in suspense, or at least just enough to keep[111] our plans private. We had to share them with our young visitors because of Fanny's letter, but we haven't told Steventon yet. We're all pretty used to the idea; my mother just wants Mrs. Seward to come out in midsummer.

What sort of a kitchen garden is there? Mrs. J. A. expresses her fear of our settling in Kent, and, till this proposal was made, we began to look forward to it here; my mother was actually talking of a house at Wye. It will be best, however, as it is.

What kind of kitchen garden is there? Mrs. J. A. shares her worries about us moving to Kent, and until this idea came up, we were starting to look forward to it here; my mom was actually considering a house in Wye. But it's probably best to leave things as they are.

Anne has just given her mistress warning; she is going to be married; I wish she would stay her year.

Anne just informed her employer that she's getting married; I wish she would stay for her full year.

On the subject of matrimony, I must notice a wedding in the Salisbury paper, which has amused me very much, Dr. Phillot to Lady Frances St. Lawrence. She wanted to have a husband, I suppose, once in her life, and he a Lady Frances.

On the topic of marriage, I have to mention a wedding in the Salisbury paper that really amused me: Dr. Phillot to Lady Frances St. Lawrence. I guess she wanted to have a husband at least once in her life, and he wanted a Lady Frances.

I hope your sorrowing party were at church yesterday, and have no longer that to dread. Martha was kept at home by a cold, but I went with my two nephews, and I saw Edward was much affected by the sermon, which, indeed, I could have supposed purposely addressed to the afflicted, if the text had not naturally come in the course of Dr. Mant's observations on the Litany: 'All that are in danger, necessity, or tribulation,' was the subject[112] of it. The weather did not allow us afterwards to get farther than the quay, where George was very happy as long as we could stay, flying about from one side to the other, and skipping on board a collier immediately.

I hope your grieving group was at church yesterday and don't have that to worry about anymore. Martha stayed home because she was sick, but I went with my two nephews, and I noticed Edward was really moved by the sermon. Honestly, I could have thought it was aimed at those who were suffering, if the topic hadn't just come up during Dr. Mant's comments on the Litany: 'All that are in danger, necessity, or tribulation,' was the main point[112] of it. The weather didn't let us go any further than the quay, where George was very happy as long as we could stay, running back and forth and jumping on board a collier right away.

In the evening we had the Psalms and Lessons, and a sermon at home, to which they were very attentive; but you will not expect to hear that they did not return to conundrums the moment it was over. Their aunt has written pleasantly of them, which was more than I hoped.

In the evening, we had the Psalms and Lessons, and a sermon at home, which they listened to very attentively; but you can’t expect that they didn’t jump back to riddles as soon as it was finished. Their aunt wrote nice things about them, which was more than I expected.

While I write now, George is most industriously making and naming paper ships, at which he afterwards shoots with horse-chestnuts, brought from Steventon on purpose; and Edward equally intent over the "Lake of Killarney," twisting himself about in one of our great chairs.

While I write now, George is busily making and naming paper boats, which he later shoots at with horse chestnuts he brought from Steventon specifically for this; and Edward is just as focused, leaning back in one of our big chairs, lost in his thoughts about the "Lake of Killarney."

Tuesday.—Your close-written letter makes me quite ashamed of my wide lines; you have sent me a great deal of matter, most of it very welcome. As to your lengthened stay, it is no more than I expected, and what must be, but you cannot suppose I like it.

Tuesday.—Your neatly written letter makes me feel a bit embarrassed about my sloppy lines; you've sent me a lot of content, most of which I really appreciate. Regarding your extended visit, it’s exactly what I anticipated, and it’s just how things are, but you can’t think that I enjoy it.

All that you say of Edward is truly comfortable; I began to fear that when the bustle of the first week was over, his spirits might for a time be more depressed; and perhaps one must still expect something of the kind. If you escape a bilious attack, I shall wonder almost as much as rejoice. I[113] am glad you mentioned where Catherine goes to-day; it is a good plan, but sensible people may generally be trusted to form such.

Everything you say about Edward is really reassuring; I started to worry that once the excitement of the first week calms down, he might feel down for a bit. We should probably still expect that. If you manage to avoid a bad mood, I'll be just as surprised as I am happy. I[113] am glad you brought up where Catherine is going today; it's a smart idea, but sensible people can usually be counted on to come up with those.

The day began cheerfully, but it is not likely to continue what it should, for them or for us. We had a little water-party yesterday; I and my two nephews went from the Itchen Ferry up to Northam, where we landed, looked into the 74, and walked home, and it was so much enjoyed that I had intended to take them to Netley to-day; the tide is just right for our going immediately after moonshine, but I am afraid there will be rain; if we cannot get so far, however, we may perhaps go round from the ferry to the quay.

The day started off nicely, but it probably won’t go the way it should, for them or for us. Yesterday, my two nephews and I had a little water outing; we went from the Itchen Ferry up to Northam, where we got off, checked out the 74, and walked home. It was so enjoyable that I planned to take them to Netley today; the tide is just right for us to go right after moonshine, but I'm worried it might rain. If we can’t go that far, we could maybe go from the ferry to the quay.

I had not proposed doing more than cross the Itchen yesterday, but it proved so pleasant, and so much to the satisfaction of all, that when we reached the middle of the stream we agreed to be rowed up the river; both the boys rowed great part of the way, and their questions and remarks, as well as their enjoyment, were very amusing; George's inquiries were endless, and his eagerness in everything reminds me often of his uncle Henry.

I hadn’t planned on doing more than crossing the Itchen yesterday, but it turned out to be so enjoyable and satisfying for everyone that when we got to the middle of the stream, we decided to be rowed up the river. Both boys took turns rowing for most of the way, and their questions and comments, along with their excitement, were really entertaining. George’s questions were non-stop, and his enthusiasm about everything often reminds me of his Uncle Henry.

Our evening was equally agreeable in its way: I introduced speculation, and it was so much approved that we hardly knew how to leave off.

Our evening was just as enjoyable in its own way: I brought up some theories, and everyone liked them so much that we barely knew how to stop.

Your idea of an early dinner to-morrow is exactly[114] what we propose, for, after writing the first part of this letter, it came into my head that at this time of year we have not summer evenings. We shall watch the light to-day, that we may not give them a dark drive to-morrow.

Your idea of an early dinner tomorrow is exactly[114] what we have in mind because, after writing the first part of this letter, I realized that we don't have summer evenings at this time of year. We'll pay attention to the light today so we don’t send them off on a dark drive tomorrow.

They send their best love to papa and everybody, with George's thanks for the letter brought by this post. Martha begs my brother may be assured of her interest in everything relating to him and his family, and of her sincerely partaking our pleasure in the receipt of every good account from Godmersham.

They send their love to Dad and everyone, along with George's thanks for the letter delivered by this post. Martha wants my brother to know she cares about everything concerning him and his family, and she genuinely shares in our joy at receiving every good news from Godmersham.

Of Chawton I think I can have nothing more to say, but that everything you say about it in the letter now before me will, I am sure, as soon as I am able to read it to her, make my mother consider the plan with more and more pleasure. We had formed the same views on H. Digweed's farm.

Of Chawton, I don't think I have anything more to add, except that everything you mentioned in the letter I currently have will, I’m sure, make my mom feel even happier about the plan once I get the chance to read it to her. We shared the same thoughts about H. Digweed's farm.

A very kind and feeling letter is arrived to-day from Kintbury. Mrs. Fowle's sympathy and solicitude on such an occasion you will be able to do justice to, and to express it as she wishes to my brother. Concerning you, she says: "Cassandra will, I know, excuse my writing to her; it is not to save myself but her that I omit so doing. Give my best, my kindest love to her, and tell her I feel for her as I know she would for me on the same occasion, and that I most sincerely hope her health will not suffer."

A very kind and thoughtful letter arrived today from Kintbury. You'll be able to properly convey Mrs. Fowle's sympathy and concern during this time to my brother, as she intends. Regarding you, she wrote: "Cassandra will, I know, understand why I'm writing to her; I'm not doing it to save myself, but for her sake. Please send her my warmest and kindest love, and let her know that I empathize with her just as I know she would with me if she were in my position, and I truly hope her health won’t be affected."

We have just had two hampers of apples from Kintbury, and the floor of our little garret is almost covered. Love to all.

We just received two baskets of apples from Kintbury, and the floor of our little attic is almost covered. Love to everyone.

Yours very affectionately,        J. A.
Miss Austen, Edward Austen's, Esq.,
Godmersham Park, Faversham, Kent.

XXVIII.

Castle Square, Sunday (November 21).

Your letter, my dear Cassandra, obliges me to write immediately, that you may have the earliest notice of Frank's intending, if possible, to go to Godmersham exactly at the time now fixed for your visit to Goodnestone.

Your letter, my dear Cassandra, requires me to write right away so you can be informed as soon as possible that Frank plans to go to Godmersham at the same time now set for your visit to Goodnestone.

He resolved, almost directly on the receipt of your former letter, to try for an extension of his leave of absence, that he might be able to go down to you for two days, but charged me not to give you any notice of it, on account of the uncertainty of success. Now, however, I must give it, and now perhaps he may be giving it himself; for I am just in the hateful predicament of being obliged to write what I know will somehow or other be of no use.

He decided, almost immediately after getting your last letter, to try to get an extension on his leave of absence so he could come see you for two days. He asked me not to mention it to you because he wasn't sure if it would work out. But now, I have to tell you, and he might be telling you himself too; because I'm stuck in this frustrating situation of having to write something I know won't really help.

He meant to ask for five days more, and if they were granted, to go down by Thursday night's mail, and spend Friday and Saturday with you; and he considered his chance of succeeding by no means bad. I hope it will take place as he planned,[116] and that your arrangements with Goodnestone may admit of suitable alteration.

He intended to request an additional five days, and if granted, to take the Thursday night mail, spending Friday and Saturday with you; he thought his chances of success were quite good. I hope it works out as he planned,[116] and that your plans with Goodnestone can be suitably adjusted.

Your news of Edward Bridges was quite news, for I have had no letter from Wrotham. I wish him happy with all my heart, and hope his choice may turn out according to his own expectations, and beyond those of his family; and I dare say it will. Marriage is a great improver, and in a similar situation Harriet may be as amiable as Eleanor. As to money, that will come, you may be sure, because they cannot do without it. When you see him again, pray give him our congratulations and best wishes. This match will certainly set John and Lucy going.

Your news about Edward Bridges was quite surprising, as I haven't received any letters from Wrotham. I truly wish him happiness and hope his choice turns out to meet his own expectations and surpass those of his family, which I’m sure it will. Marriage can really bring out the best in people, and under similar circumstances, Harriet could be just as lovely as Eleanor. Regarding money, I'm confident that will come because they will need it. When you see him next, please pass along our congratulations and best wishes. This match will definitely get John and Lucy moving.

There are six bedchambers at Chawton; Henry wrote to my mother the other day, and luckily mentioned the number, which is just what we wanted to be assured of. He speaks also of garrets for store-places, one of which she immediately planned fitting up for Edward's man-servant; and now perhaps it must be for our own; for she is already quite reconciled to our keeping one. The difficulty of doing without one had been thought of before. His name shall be Robert, if you please.

There are six bedrooms at Chawton; Henry wrote to my mom the other day and luckily mentioned the number, which is exactly what we needed to know. He also talks about attics for storage, and my mom immediately thought of setting one up for Edward's servant; but now, maybe it will be for our own, since she is already pretty okay with us having one. We had already considered how tricky it would be to manage without one. We'll call him Robert, if that works for you.

Before I can tell you of it, you will have heard that Miss Sawbridge is married. It took place, I believe, on Thursday. Mrs. Fowle has for some time been in the secret, but the neighborhood in[117] general were quite unsuspicious. Mr. Maxwell was tutor to the young Gregorys,—consequently, they must be one of the happiest couples in the world, and either of them worthy of envy, for she must be excessively in love, and he mounts from nothing to a comfortable home. Martha has heard him very highly spoken of. They continue for the present at Speen Hill.

Before I can share the details, you may have already heard that Miss Sawbridge is married. It happened, I think, on Thursday. Mrs. Fowle has known for a while, but the neighborhood in [117] was completely unaware. Mr. Maxwell was the tutor for the young Gregorys, so they must be one of the happiest couples in the world, and either of them is worth envying, as she must be deeply in love, and he has risen from nothing to a comfortable home. Martha has heard very good things about him. For now, they are staying at Speen Hill.

I have a Southampton match to return for your Kentish one, Captain G. Heathcote and Miss A. Lyell. I have it from Alethea, and like it, because I had made it before.

I have a Southampton match to return for your Kentish one, Captain G. Heathcote and Miss A. Lyell. I heard it from Alethea, and I like it because I had set it up before.

Yes, the Stoneleigh business is concluded, but it was not till yesterday that my mother was regularly informed of it, though the news had reached us on Monday evening by way of Steventon. My aunt says as little as may be on the subject by way of information, and nothing at all by way of satisfaction. She reflects on Mr. T. Leigh's dilatoriness, and looks about with great diligence and success for inconvenience and evil, among which she ingeniously places the danger of her new housemaids catching cold on the outside of the coach, when she goes down to Bath, for a carriage makes her sick.

Yes, the Stoneleigh situation is wrapped up, but it wasn't until yesterday that my mom was officially informed, even though we got the news on Monday evening through Steventon. My aunt shares very little about it as far as information goes, and nothing at all when it comes to feeling satisfied. She dwells on Mr. T. Leigh's slowness and looks around with great effort and success for any problems or issues, among which she cleverly includes the risk of her new maids catching a cold while sitting outside the coach when she goes down to Bath, as riding in a carriage makes her nauseous.

John Binns has been offered their place, but declines it; as she supposes, because he will not wear a livery. Whatever be the cause, I like the effect.

John Binns has been offered the position, but declines it; she assumes it's because he refuses to wear a uniform. Whatever the reason, I like the outcome.

In spite of all my mother's long and intimate knowledge of the writer, she was not up to the expectation of such a letter as this; the discontentedness of it shocked and surprised her—but I see nothing in it out of nature, though a sad nature.

Despite my mother's extensive and close understanding of the writer, she wasn't prepared for a letter like this; its discontent shocked and surprised her—but I see nothing in it that feels unnatural, even though it reflects a sad state of being.

She does not forget to wish for Chambers, you may be sure. No particulars are given, not a word of arrears mentioned, though in her letter to James they were in a general way spoken of. The amount of them is a matter of conjecture, and to my mother a most interesting one; she cannot fix any time for their beginning with any satisfaction to herself but Mrs. Leigh's death, and Henry's two thousand pounds neither agrees with that period nor any other. I did not like to own our previous information of what was intended last July, and have therefore only said that if we could see Henry we might hear many particulars, as I had understood that some confidential conversation had passed between him and Mr. T. L. at Stoneleigh.

She definitely remembers to ask about Chambers, that much is certain. There are no details provided, not even a word about any outstanding payments, although she did mention them generally in her letter to James. The total is just a guess, and it intrigues my mother a lot; she can't pinpoint when they started, other than Mrs. Leigh's death, and Henry’s two thousand pounds doesn’t line up with that time or any other. I didn’t want to admit that we already knew what was planned last July, so I just said that if we could see Henry, we might learn more details, as I understood there had been some private conversation between him and Mr. T. L. at Stoneleigh.

We have been as quiet as usual since Frank and Mary left us; Mr. Criswick called on Martha that very morning on his way home again from Portsmouth, and we have had no visitor since.

We’ve been as quiet as ever since Frank and Mary left; Mr. Criswick stopped by to see Martha that morning on his way back from Portsmouth, and we haven’t had any visitors since.

We called on the Miss Lyells one day, and heard a good account of Mr. Heathcote's canvass, the success of which, of course, exceeds his expectations. Alethea in her letter hopes for my interest, which I conclude means Edward's, and I take[119] this opportunity, therefore, of requesting that he will bring in Mr. Heathcote. Mr. Lane told us yesterday that Mr. H. had behaved very handsomely, and waited on Mr. Thistlethwaite, to say that if he (Mr. T.) would stand, he (Mr. H.) would not oppose him; but Mr. T. declined it, acknowledging himself still smarting under the payment of late electioneering costs.

We visited the Miss Lyells one day and heard a great update on Mr. Heathcote's campaign, whose success, of course, exceeds his expectations. Alethea mentioned in her letter that she hopes for my support, which I assume means Edward's, and I take[119] this chance to request that he bring Mr. Heathcote into the discussion. Mr. Lane told us yesterday that Mr. H. had acted very graciously and visited Mr. Thistlethwaite to let him know that if he (Mr. T.) decided to run, he (Mr. H.) wouldn’t oppose him; but Mr. T. declined, admitting that he was still feeling the sting of recent campaign expenses.

The Mrs. Hulberts, we learn from Kintbury, come to Steventon this week, and bring Mary Jane Fowle with them on her way to Mrs. Nune's; she returns at Christmas with her brother.

The Mrs. Hulberts, we find out from Kintbury, are coming to Steventon this week and are bringing Mary Jane Fowle with them on her way to Mrs. Nune's; she will be back at Christmas with her brother.

Our brother we may perhaps see in the course of a few days, and we mean to take the opportunity of his help to go one night to the play. Martha ought to see the inside of the theatre once while she lives in Southampton, and I think she will hardly wish to take a second view.

Our brother should be visiting in a few days, and we plan to take the chance to go to a play one night with his help. Martha should experience the inside of the theater at least once while she's in Southampton, but I doubt she'll want to see it again.

The furniture of Bellevue is to be sold to-morrow, and we shall take it in our usual walk, if the weather be favorable.

The furniture from Bellevue is going to be sold tomorrow, and we'll check it out during our usual walk if the weather is nice.

How could you have a wet day on Thursday? With us it was a prince of days, the most delightful we have had for weeks; soft, bright, with a brisk wind from the southwest; everybody was out and talking of spring, and Martha and I did not know how to turn back. On Friday evening we had some very blowing weather,—from six to nine; I think we never heard it worse, even here. And[120] one night we had so much rain that it forced its way again into the store-closet; and though the evil was comparatively slight and the mischief nothing, I had some employment the next day in drying parcels, etc. I have now moved still more out of the way.

How could you have a rainy day on Thursday? For us, it was a beautiful day, the most enjoyable we've had in weeks; soft, bright, with a cool wind from the southwest; everyone was outside chatting about spring, and Martha and I didn't want to go back. On Friday evening, we experienced some really windy weather—from six to nine; I think we never heard it worse, even here. And[120] one night we had so much rain that it flooded the store-closet again; and although the damage was relatively minor and nothing serious, I had some work to do the next day drying packages, etc. I've now moved even further out of the way.

Martha sends her best love, and thanks you for admitting her to the knowledge of the pros and cons about Harriet Foote; she has an interest in all such matters. I am also to say that she wants to see you. Mary Jane missed her papa and mamma a good deal at first, but now does very well without them. I am glad to hear of little John's being better, and hope your accounts of Mrs. Knight will also improve. Adieu! remember me affectionately to everybody, and believe me,

Martha sends her love and thanks you for filling her in on the ups and downs of Harriet Foote; she’s interested in all of that. I also need to mention that she wants to see you. Mary Jane missed her mom and dad a lot at first, but now she’s doing really well without them. I’m glad to hear little John is feeling better, and I hope your updates about Mrs. Knight will also get better. Goodbye! Please send my love to everyone, and remember me fondly,

Ever yours,        J. A.
Miss Austen, Edward Austen's, Esq.,
Godmersham Park, Faversham, Kent.

XXIX.

Castle Square, Friday (December 9).

Many thanks, my dear Cassandra, to you and Mr. Deedes for your joint and agreeable composition, which took me by surprise this morning. He has certainly great merit as a writer; he does ample justice to his subject, and without being diffuse is clear and correct; and though I do not[121] mean to compare his epistolary powers with yours, or to give him the same portion of my gratitude, he certainly has a very pleasing way of winding up a whole, and speeding truth into the world.

Many thanks, my dear Cassandra, to you and Mr. Deedes for your joint and delightful piece, which surprised me this morning. He truly has a talent for writing; he gives his subject the attention it deserves, and without being overly wordy, he is clear and accurate. While I don't intend to compare his letter-writing skills to yours or to express the same level of gratitude, he definitely has a very nice way of wrapping things up and bringing the truth to light.

"But all this," as my dear Mrs. Piozzi says, "is flight and fancy and nonsense, for my master has his great casks to mind and I have my little children." It is you, however, in this instance, that have the little children, and I that have the great cask, for we are brewing spruce beer again; but my meaning really is, that I am extremely foolish in writing all this unnecessary stuff when I have so many matters to write about that my paper will hardly hold it all. Little matters they are, to be sure, but highly important.

"But all this," as my dear Mrs. Piozzi says, "is just nonsense because my master has his big barrels to tend to and I have my little kids." In this case, though, it's you who have the little kids, and I who have the big barrel, because we're making spruce beer again. What I really mean is that I'm being quite foolish writing all this unnecessary stuff when I have so many important things to write about that my paper can barely fit it all. They may seem like little matters, but they're actually very important.

In the first place, Miss Curling is actually at Portsmouth, which I was always in hopes would not happen. I wish her no worse, however, than a long and happy abode there. Here she would probably be dull, and I am sure she would be troublesome.

In the first place, Miss Curling is actually in Portsmouth, which I always hoped wouldn’t happen. I wish her nothing worse than a long and happy stay there. Here she would probably be bored, and I’m sure she would be a hassle.

The bracelets are in my possession, and everything I could wish them to be. They came with Martha's pelisse, which likewise gives great satisfaction.

The bracelets are mine, and they're everything I could have hoped for. They came with Martha's coat, which also brings me a lot of joy.

Soon after I had closed my last letter to you we were visited by Mrs. Dickens and her sister-in-law, Mrs. Bertie, the wife of a lately made Admiral. Mrs. F. A.,[8] I believe, was their first object, but[122] they put up with us very kindly, and Mrs. D., finding in Miss Lloyd a friend of Mrs. Dundas, had another motive for the acquaintance. She seems a really agreeable woman,—that is, her manners are gentle, and she knows a great many of our connections in West Kent. Mrs. Bertie lives in the Polygon, and was out when we returned her visit, which are her two virtues.

Soon after I finished my last letter to you, we had a visit from Mrs. Dickens and her sister-in-law, Mrs. Bertie, who is the wife of a recently appointed Admiral. Mrs. F. A.,[8] I believe, was their main reason for visiting, but[122] they were very kind to us, and Mrs. D., discovering that Miss Lloyd is a friend of Mrs. Dundas, had another reason to get to know her. She seems to be a genuinely nice person—her manners are gentle, and she knows many of our connections in West Kent. Mrs. Bertie lives in the Polygon and wasn’t home when we went to return her visit, which are her two good qualities.

A larger circle of acquaintance, and an increase of amusement, is quite in character with our approaching removal. Yes, I mean to go to as many balls as possible, that I may have a good bargain. Everybody is very much concerned at our going away, and everybody is acquainted with Chawton, and speaks of it as a remarkably pretty village, and everybody knows the house we describe, but nobody fixes on the right.

A bigger circle of friends and more fun fits perfectly with our upcoming move. Yes, I plan to attend as many parties as I can to make the most of it. Everyone is really worried about us leaving, and everyone knows about Chawton and talks about it as a really beautiful village, and everyone recognizes the house we mention, but no one can pinpoint the right one.

I am very much obliged to Mrs. Knight for such a proof of the interest she takes in me, and she may depend upon it that I will marry Mr. Papillon, whatever may be his reluctance or my own. I owe her much more than such a trifling sacrifice.

I really appreciate Mrs. Knight for showing such interest in me, and I want her to know that I will marry Mr. Papillon, no matter how hesitant he is or how I feel. I owe her a lot more than this small sacrifice.

Our ball was rather more amusing than I expected. Martha liked it very much, and I did not gape till the last quarter of an hour. It was past nine before we were sent for, and not twelve when we returned. The room was tolerably full, and there were, perhaps, thirty couple of dancers. The[123] melancholy part was to see so many dozen young women standing by without partners, and each of them with two ugly naked shoulders.

Our party ended up being more fun than I thought it would be. Martha really enjoyed it, and I didn't yawn until the last fifteen minutes. It was after nine when we were called to leave, and we got back before midnight. The room was fairly crowded, with about thirty couples dancing. The[123] sad part was seeing so many young women standing around without dancing partners, and each of them had two unattractive bare shoulders.

It was the same room in which we danced fifteen years ago. I thought it all over, and in spite of the shame of being so much older, felt with thankfulness that I was quite as happy now as then. We paid an additional shilling for our tea, which we took as we chose in an adjoining and very comfortable room.

It was the same room where we danced fifteen years ago. I reflected on everything, and despite feeling embarrassed about being older, I was grateful that I felt just as happy now as I did back then. We paid an extra shilling for our tea, which we enjoyed in a nearby very cozy room.

There were only four dances, and it went to my heart that the Miss Lances (one of them, too, named Emma) should have partners only for two. You will not expect to hear that I was asked to dance, but I was—by the gentleman whom we met that Sunday with Captain D'Auvergne. We have always kept up a bowing acquaintance since, and, being pleased with his black eyes, I spoke to him at the ball, which brought on me this civility; but I do not know his name, and he seems so little at home in the English language that I believe his black eyes may be the best of him. Captain D'Auvergne has got a ship.

There were only four dances, and it really struck me that the Miss Lances (one of whom is named Emma) only had partners for two of them. You probably won't believe it, but I was asked to dance—by the gentleman we met that Sunday with Captain D'Auvergne. We've maintained a polite acquaintance since then, and since I found his dark eyes attractive, I talked to him at the ball, which led to his asking me to dance; but I don’t know his name, and he seems quite uncomfortable with English, so I suspect his dark eyes might be the best thing about him. Captain D'Auvergne has gotten a ship.

Martha and I made use of the very favorable state of yesterday for walking, to pay our duty at Chiswell. We found Mrs. Lance at home and alone, and sat out three other ladies who soon came in. We went by the ferry, and returned by the bridge, and were scarcely at all fatigued.

Martha and I took advantage of the nice weather yesterday to walk over to Chiswell. We found Mrs. Lance home and by herself, and we ended up waiting for three other ladies who arrived soon after. We went there by the ferry and came back across the bridge, and we were hardly tired at all.

Edward must have enjoyed the last two days. You, I presume, had a cool drive to Canterbury. Kitty Foote came on Wednesday; and her evening visit began early enough for the last part, the apple-pie, of our dinner, for we never dine now till five.

Edward must have enjoyed the last two days. You must have had a nice drive to Canterbury. Kitty Foote came on Wednesday, and her evening visit started early enough for the last part, the apple pie, of our dinner, since we never eat dinner now until five.

Yesterday I—or rather, you—had a letter from Nanny Hilliard, the object of which is that she would be very much obliged to us if we would get Hannah a place. I am sorry that I cannot assist her; if you can, let me know, as I shall not answer the letter immediately. Mr. Sloper is married again, not much to Nanny's, or anybody's satisfaction. The lady was governess to Sir Robert's natural children, and seems to have nothing to recommend her. I do not find, however, that Nanny is likely to lose her place in consequence. She says not a word of what service she wishes for Hannah, or what Hannah can do; but a nursery, I suppose, or something of that kind, must be the thing.

Yesterday I—or actually, you—got a letter from Nanny Hilliard. She would really appreciate it if we could help find a job for Hannah. I’m sorry I can’t help her; if you can, let me know because I won’t reply to the letter right away. Mr. Sloper is married again, which isn’t pleasing to Nanny or anyone else. The new lady was a governess for Sir Robert’s illegitimate kids and doesn’t seem to have any special qualities that stand out. However, I don’t think Nanny is in danger of losing her job because of this. She doesn’t mention what kind of position she wants for Hannah or what skills Hannah has, but I assume she’s looking for something like a nursery job or something similar.

Having now cleared away my smaller articles of news, I come to a communication of some weight; no less than that my uncle and aunt[9] are going to allow James 100l. a year. We hear of it through Steventon. Mary sent us the other day an extract from my aunt's letter on the subject, in which the donation is made with the greatest kindness, and intended as a compensation for his loss[125] in the conscientious refusal of Hampstead living; 100l. a year being all that he had at the time called its worth, as I find it was always intended at Steventon to divide the real income with Kintbury.

Having finished my smaller updates, I now have something significant to share; my uncle and aunt[9] are going to give James £100 a year. We heard about it through Steventon. Mary recently sent us a part of my aunt's letter regarding this, where the gift is offered with great kindness and is meant as compensation for his loss due to his principled choice to turn down the Hampstead living. £100 a year was all it was worth at the time, as I learned it was always intended at Steventon to split the actual income with Kintbury.[125]

Nothing can be more affectionate than my aunt's language in making the present, and likewise in expressing her hope of their being much more together in future than, to her great regret, they have of late years been. My expectations for my mother do not rise with this event. We will allow a little more time, however, before we fly out.

Nothing is more loving than my aunt's words about the present, and her wish for them to spend much more time together in the future than, to her great disappointment, they have in recent years. My hopes for my mother don't increase with this event. We'll give it a bit more time, though, before we react.

If not prevented by parish business, James comes to us on Monday. The Mrs. Hulberts and Miss Murden are their guests at present, and likely to continue such till Christmas. Anna comes home on the 19th. The hundred a year begins next Lady-day.

If there are no parish commitments, James will join us on Monday. The Hulberts and Miss Murden are currently their guests and will probably stay until Christmas. Anna returns home on the 19th. The annual payment starts next Lady Day.

I am glad you are to have Henry with you again; with him and the boys you cannot but have a cheerful, and at times even a merry, Christmas. Martha is so [MSS. torn]. . . . We want to be settled at Chawton in time for Henry to come to us for some shooting in October, at least, or a little earlier, and Edward may visit us after taking his boys back to Winchester. Suppose we name the 4th of September. Will not that do?

I'm glad you have Henry with you again; with him and the boys, you can't help but have a cheerful and sometimes even a merry Christmas. Martha is so [MSS. torn]. . . . We want to be settled at Chawton in time for Henry to come to us for some shooting in October, or even a little earlier, and Edward may visit us after he takes his boys back to Winchester. How about we set the date for the 4th of September? Does that work?

I have but one thing more to tell you. Mrs. Hill called on my mother yesterday while we were[126] gone to Chiswell, and in the course of the visit asked her whether she knew anything of a clergyman's family of the name of Alford, who had resided in our part of Hampshire. Mrs. Hill had been applied to as likely to give some information of them on account of their probable vicinity to Dr. Hill's living by a lady, or for a lady, who had known Mrs. and the two Miss Alfords in Bath, whither they had removed it seems from Hampshire, and who now wishes to convey to the Miss Alfords some work or trimming which she has been doing for them; but the mother and daughters have left Bath, and the lady cannot learn where they are gone to. While my mother gave us the account, the probability of its being ourselves occurred to us, and it had previously struck herself ... what makes it more likely, and even indispensably to be us, is that she mentioned Mr. Hammond as now having the living or curacy which the father had had. I cannot think who our kind lady can be, but I dare say we shall not like the work.

I have one more thing to tell you. Mrs. Hill visited my mom yesterday while we were[126] in Chiswell, and during her visit, she asked if my mom knew anything about a clergyman's family named Alford that lived in our part of Hampshire. Mrs. Hill was approached because she was thought to have some information about them, as they likely lived near Dr. Hill's parish. A lady who had known Mrs. Alford and her two daughters in Bath—where it seems they moved from Hampshire—wants to send the Miss Alfords some work or trimming she has made for them. But my mom and the daughters have left Bath, and the lady can’t find out where they went. As my mom told us this story, we realized it might be us, and it had already crossed her mind... what makes it even more likely that it’s us is that she mentioned Mr. Hammond now having the living or curacy that their father held. I can’t imagine who our kind lady could be, but I’m sure we won’t like the work.

Distribute the affectionate love of a heart not so tired as the right hand belonging to it.

Distribute the loving feelings of a heart that isn’t as worn out as the right hand that goes with it.

Yours ever sincerely,        J. A.
Miss Austen, Edward Austen's, Esq.,
Godmersham Park, Faversham, Kent.


FOOTNOTES:

[8] Frank Austen.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Frank Austen.

[9] Mr. and Mrs. Leigh Perrot.

Mr. and Mrs. Leigh Perrot.

XXX.

Castle Square, Tuesday (December 27).

My dear Cassandra,—I can now write at leisure and make the most of my subjects, which is lucky, as they are not numerous this week.

My dear Cassie,—I can now write at my own pace and take full advantage of my topics, which is fortunate since there aren’t many this week.

Our house was cleared by half-past eleven on Saturday, and we had the satisfaction of hearing yesterday that the party reached home in safety soon after five.

Our house was cleared by 11:30 on Saturday, and we were pleased to hear yesterday that the party got home safely soon after 5.

I was very glad of your letter this morning; for, my mother taking medicine, Eliza keeping her bed with a cold, and Choles not coming, made us rather dull and dependent on the post. You tell me much that gives me pleasure, but I think not much to answer. I wish I could help you in your needlework. I have two hands and a new thimble that lead a very easy life.

I was really happy to get your letter this morning because my mom is on medication, Eliza is stuck in bed with a cold, and Choles isn't coming, which made us feel a bit down and reliant on the mail. You share a lot that makes me happy, but I don’t have much to respond to. I wish I could help you with your sewing. I have two hands and a new thimble that are just sitting around doing nothing.

Lady Sondes' match surprises, but does not offend me; had her first marriage been of affection, or had there been a grown-up single daughter, I should not have forgiven her; but I consider everybody as having a right to marry once in their lives for love, if they can, and provided she will now leave off having bad headaches and being pathetic, I can allow her, I can wish her, to be happy.

Lady Sondes' match is surprising, but it doesn’t bother me; if her first marriage had been based on love, or if she had a grown-up single daughter, I wouldn't have been able to forgive her. However, I believe everyone has the right to marry for love at least once in their lives, if they can. As long as she stops having terrible headaches and being so pitiful, I can accept it, and I genuinely hope she finds happiness.

Do not imagine that your picture of your tête-à-tête with Sir B. makes any change in our expectations here; he could not be really reading,[128] though he held the newspaper in his hand; he was making up his mind to the deed, and the manner of it. I think you will have a letter from him soon.

Do not think that your account of your tête-à-tête with Sir B. changes our expectations here; he couldn't have been genuinely reading,[128] even though he had the newspaper in his hand; he was just preparing himself for the act, and how to go about it. I believe you will get a letter from him soon.

I heard from Portsmouth yesterday, and as I am to send them more clothes, they cannot be expecting a very early return to us. Mary's face is pretty well, but she must have suffered a great deal with it; an abscess was formed and opened.

I heard from Portsmouth yesterday, and since I need to send them more clothes, they can’t expect to come back to us anytime soon. Mary’s face is looking alright, but she must have been in a lot of pain; an abscess formed and had to be drained.

Our evening party on Thursday produced nothing more remarkable than Miss Murden's coming too, though she had declined it absolutely in the morning, and sitting very ungracious and very silent with us from seven o'clock till half after eleven, for so late was it, owing to the chairmen, before we got rid of them.

Our Thursday evening party was notable mostly for Miss Murden's unexpected appearance, despite her definite refusal in the morning. She sat with us, very unfriendly and quiet, from seven o'clock until half past eleven, which was how late it was because of the chairmen, before we finally managed to send them away.

The last hour, spent in yawning and shivering in a wide circle round the fire, was dull enough, but the tray had admirable success. The widgeon and the preserved ginger were as delicious as one could wish. But as to our black butter, do not decoy anybody to Southampton by such a lure, for it is all gone. The first pot was opened when Frank and Mary were here, and proved not at all what it ought to be; it was neither solid nor entirely sweet, and on seeing it, Eliza remembered that Miss Austen had said she did not think it had been boiled enough. It was made, you know, when we were absent. Such being the event of[129] the first pot, I would not save the second, and we therefore ate it in unpretending privacy; and though not what it ought to be, part of it was very good.

The last hour, spent yawning and shivering in a wide circle around the fire, was pretty dull, but the tray was a huge hit. The widgeon and the preserved ginger were exactly as tasty as you could hope for. But as for our black butter, don’t lure anyone to Southampton with it because it’s all gone. The first pot was opened when Frank and Mary were here, and it turned out to be not what it should have been; it was neither solid nor fully sweet, and when Eliza saw it, she recalled that Miss Austen had said she thought it hadn’t been cooked long enough. It was made while we were away, you know. Given how the first pot turned out, I decided not to save the second, and so we ate it in simple privacy; and although it wasn’t what it should have been, part of it was actually quite good.

James means to keep three horses on this increase of income; at present he has but one. Mary wishes the other two to be fit to carry women, and in the purchase of one Edward will probably be called upon to fulfil his promise to his godson. We have now pretty well ascertained James's income to be eleven hundred pounds, curate paid, which makes us very happy,—the ascertainment as well as the income.

James plans to keep three horses with this increase in income; right now, he only has one. Mary wants the other two to be suitable for carrying women, and when it comes to buying one, Edward will probably have to keep his promise to his godson. We’ve pretty much confirmed that James's income is eleven hundred pounds after paying the curate, which makes us really happy—both the confirmation and the income.

Mary does not talk of the garden; it may well be a disagreeable subject to her, but her husband is persuaded that nothing is wanting to make the first new one good but trenching, which is to be done by his own servants and John Bond, by degrees, not at the expense which trenching the other amounted to.

Mary doesn’t mention the garden; it might be an uncomfortable topic for her, but her husband believes that all it needs to make the first new one great is trenching, which will be done gradually by his own workers and John Bond, without the high cost of trenching the previous one.

I was happy to hear, chiefly for Anna's sake, that a ball at Manydown was once more in agitation; it is called a child's ball, and given by Mrs. Heathcote to Wm. Such was its beginning at least, but it will probably swell into something more. Edward was invited during his stay at Manydown, and it is to take place between this and Twelfth-day. Mrs. Hulbert has taken Anna a pair of white shoes on the occasion.

I was glad to hear, mainly for Anna's sake, that a ball at Manydown was being organized again; it's called a children's ball, hosted by Mrs. Heathcote for Wm. That was its starting point at least, but it will likely grow into something bigger. Edward was invited while he's at Manydown, and it's scheduled to happen between now and Twelfth Night. Mrs. Hulbert has gotten Anna a pair of white shoes for the event.

I forgot in my last to tell you that we hear, by way of Kintbury and the Palmers, that they were all well at Bermuda in the beginning of Nov.

I forgot in my last message to tell you that we heard, through Kintbury and the Palmers, that everyone was doing well in Bermuda at the beginning of November.

Wednesday.—Yesterday must have been a day of sad remembrance at Gm.[10] I am glad it is over. We spent Friday evening with our friends at the boarding-house, and our curiosity was gratified by the sight of their fellow-inmates, Mrs. Drew and Miss Hook, Mr. Wynne and Mr. Fitzhugh; the latter is brother to Mrs. Lance, and very much the gentleman. He has lived in that house more than twenty years, and, poor man! is so totally deaf that they say he could not hear a cannon, were it fired close to him; having no cannon at hand to make the experiment, I took it for granted, and talked to him a little with my fingers, which was funny enough. I recommended him to read "Corinna."

Wednesday.—Yesterday must have been a day of sad memories at Gm.[10] I'm glad it's over. We spent Friday evening with our friends at the boarding house, and our curiosity was satisfied by meeting their fellow residents, Mrs. Drew and Miss Hook, Mr. Wynne and Mr. Fitzhugh; the latter is Mrs. Lance’s brother and quite a gentleman. He has lived in that house for over twenty years and, poor man, is so completely deaf that they say he wouldn't hear a cannon even if it went off right next to him; not having a cannon at hand to test that, I took it for granted and spoke to him a bit with my fingers, which was pretty funny. I suggested he read "Corinna."

Miss Hook is a well-behaved, genteelish woman; Mrs. Drew well behaved, without being at all genteel. Mr. Wynne seems a chatty and rather familiar young man. Miss Murden was quite a different creature this last evening from what she had been before, owing to her having with Martha's help found a situation in the morning, which bids very fair for comfort. When she leaves Steventon, she comes to board and lodge with Mrs. Hookey, the chemist—for there is no Mr. Hookey.[131] I cannot say that I am in any hurry for the conclusion of her present visit, but I was truly glad to see her comfortable in mind and spirits; at her age, perhaps, one may be as friendless oneself, and in similar circumstances quite as captious.

Miss Hook is a well-behaved, somewhat refined woman; Mrs. Drew is polite, but not at all refined. Mr. Wynne seems like a chatty and rather familiar young man. Miss Murden was quite different last evening than she had been before, thanks to having found a job that looks promising for her comfort, with Martha's help that morning. When she leaves Steventon, she will be boarding with Mrs. Hookey, the chemist—since there is no Mr. Hookey.[131] I can't say I'm in a rush for her visit to end, but I was truly happy to see her feeling comfortable in her mind and spirits; at her age, one can feel just as friendless and, in similar situations, just as irritable.

My mother has been lately adding to her possessions in plate,—a whole tablespoon and a whole dessert-spoon, and six whole teaspoons,—which makes our sideboard border on the magnificent. They were mostly the produce of old or useless silver. I have turned the 11s. in the list into 12s., and the card looks all the better; a silver tea-ladle is also added, which will at least answer the purpose of making us sometimes think of John Warren.

My mom has recently been adding to her silverware collection—a full tablespoon, a full dessert spoon, and six complete teaspoons—which makes our sideboard look almost fancy. Most of these pieces are made from old or useless silver. I've converted the 11s. on the list to 12s., and the card looks much nicer now; a silver tea ladle has also been added, which will at least remind us of John Warren every now and then.

I have laid Lady Sondes' case before Martha, who does not make the least objection to it, and is particularly pleased with the name of Montresor. I do not agree with her there, but I like his rank very much, and always affix the ideas of strong sense and highly elegant manners to a general.

I’ve shared Lady Sondes' situation with Martha, who has no objections and is especially fond of the name Montresor. I don’t share her enthusiasm, but I really appreciate his status and always associate a general with strong intelligence and refined manners.

I must write to Charles next week. You may guess in what extravagant terms of praise Earle Harwood speaks of him. He is looked up to by everybody in all America.

I need to write to Charles next week. You can imagine how lavishly Earle Harwood praises him. Everyone in America admires him.

I shall not tell you anything more of Wm. Digweed's china, as your silence on the subject makes you unworthy of it. Mrs. H. Digweed looks forward with great satisfaction to our being her[132] neighbors. I would have her enjoy the idea to the utmost, as I suspect there will not be much in the reality. With equal pleasure we anticipate an intimacy with her husband's bailiff and his wife, who live close by us, and are said to be remarkably good sort of people.

I won’t say anything more about Wm. Digweed's china since your silence on the topic shows you're not really worthy of it. Mrs. H. Digweed is really looking forward to us being her[132] neighbors. I want her to enjoy that thought as much as possible because I suspect the reality won't be as great. We're equally excited about getting to know her husband's bailiff and his wife, who live nearby and are said to be really nice people.

Yes, yes, we will have a pianoforte, as good a one as can be got for thirty guineas, and I will practise country dances, that we may have some amusement for our nephews and nieces, when we have the pleasure of their company.

Yes, yes, we will get a piano, the best one we can find for thirty guineas, and I will practice country dances so we can entertain our nephews and nieces when we have the pleasure of their company.

Martha sends her love to Henry, and tells him that he will soon have a bill of Miss Chaplin's, about 14l., to pay on her account; but the bill shall not be sent in till his return to town. I hope he comes to you in good health, and in spirits as good as a first return to Godmersham can allow. With his nephews he will force himself to be cheerful, till he really is so. Send me some intelligence of Eliza; it is a long while since I have heard of her.

Martha sends her love to Henry and tells him that he will soon have a bill from Miss Chaplin, about 14l., to pay on her behalf; but the bill won't be sent until he returns to town. I hope he arrives in good health and in spirits as high as a first visit back to Godmersham can allow. With his nephews around, he will try to be cheerful until he genuinely feels that way. Please update me about Eliza; it’s been a long time since I’ve heard anything about her.

We have had snow on the ground here almost a week; it is now going, but Southampton must boast no longer. We all send our love to Edward junior and his brothers, and I hope Speculation is generally liked.

We’ve had snow on the ground here for almost a week; it’s melting now, but Southampton can’t brag anymore. We all send our love to Edward Jr. and his brothers, and I hope Speculation is well-received.

Fare you well.

Take care.

Love you lots,
Jane Austen.

My mother has not been out of doors this week, but she keeps pretty well. We have received through Bookham an indifferent account of your godmother.

My mom hasn't been outside this week, but she's doing pretty well. We've received a not-so-great update about your godmother through Bookham.

Miss Austen, Edward Austen's, Esq.,
Godmersham Park, Faversham, Kent.


FOOTNOTES:

[10] Godmersham, Edward Austen's place.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Godmersham, Edward Austen's estate.

XXXI.

Castle Square, Tuesday (January 10, 1809).

I am not surprised, my dear Cassandra, that you did not find my last letter very full of matter, and I wish this may not have the same deficiency; but we are doing nothing ourselves to write about, and I am therefore quite dependent upon the communications of our friends, or my own wits.

I'm not surprised, my dear Cassandra, that you didn’t find my last letter very interesting, and I hope this one isn’t lacking in the same way; but we’re not doing much ourselves to write about, so I’m totally relying on updates from our friends or my own thoughts.

This post brought me two interesting letters, yours and one from Bookham, in answer to an inquiry of mine about your good godmother, of whom we had lately received a very alarming account from Paragon. Miss Arnold was the informant then, and she spoke of Mrs. E. L. having been very dangerously ill, and attended by a physician from Oxford.

This post brought me two interesting letters: yours and one from Bookham, in response to my inquiry about your kind godmother, for whom we recently received a very worrying update from Paragon. Miss Arnold was the one who informed us, and she mentioned that Mrs. E. L. had been very seriously ill and was being cared for by a doctor from Oxford.

Your letter to Adlestrop may perhaps bring you information from the spot, but in case it should not, I must tell you that she is better; though Dr. Bourne cannot yet call her out of danger; such was the case last Wednesday, and Mrs. Cooke's having[134] had no later account is a favorable sign. I am to hear again from the latter next week, but not this, if everything goes on well.

Your letter to Adlestrop might give you news from there, but just in case it doesn’t, I need to let you know that she’s doing better; although Dr. Bourne still can’t say she’s out of danger. That was the situation last Wednesday, and Mrs. Cooke not having[134] received any updates since is a good sign. I’ll hear from her again next week, but not this week, if everything continues to go well.

Her disorder is an inflammation on the lungs, arising from a severe chill taken in church last Sunday three weeks; her mind all pious composure, as may be supposed. George Cooke was there when her illness began; his brother has now taken his place. Her age and feebleness considered, one's fears cannot but preponderate, though her amendment has already surpassed the expectation of the physician at the beginning. I am sorry to add that Becky is laid up with a complaint of the same kind.

Her condition is lung inflammation caused by a bad chill she caught at church three weeks ago; her mind is as devout and calm as you might expect. George Cooke was present when her illness started; his brother has taken over in his absence. Given her age and weakness, it's hard not to worry, even though her recovery has already exceeded the doctor’s expectations from the start. I'm sorry to say that Becky is also suffering from a similar issue.

I am very glad to have the time of your return at all fixed; we all rejoice in it, and it will not be later than I had expected. I dare not hope that Mary and Miss Curling may be detained at Portsmouth so long or half so long; but it would be worth twopence to have it so.

I’m really happy that we’ve set a date for your return. We’re all excited about it, and it’s not later than I thought it would be. I can’t really hope that Mary and Miss Curling will be stuck in Portsmouth for as long or even half as long, but I would gladly pay two cents to have it that way.

The "St. Albans" perhaps may soon be off to help bring home what may remain by this time of our poor army, whose state seems dreadfully critical. The "Regency" seems to have been heard of only here; my most political correspondents make no mention of it. Unlucky that I should have wasted so much reflection on the subject.

The "St. Albans" might soon be heading out to help bring back whatever is left of our poor army, which appears to be in a really critical situation. The "Regency" seems to only be mentioned here; my most politically connected friends haven't said anything about it. It's unfortunate that I've spent so much time thinking about it.

I can now answer your question to my mother more at large, and likewise more at small—with[135] equal perspicuity and minuteness; for the very day of our leaving Southampton is fixed; and if the knowledge is of no use to Edward, I am sure it will give him pleasure. Easter Monday, April 3, is the day; we are to sleep that night at Alton, and be with our friends at Bookham the next, if they are then at home; there we remain till the following Monday, and on Tuesday, April 11, hope to be at Godmersham. If the Cookes are absent, we shall finish our journey on the 5th. These plans depend of course upon the weather, but I hope there will be no settled cold to delay us materially.

I can now answer your question to my mother in more detail, and also with more specifics—with[135] equal clarity and attention to detail; because the exact day we’re leaving Southampton is set. Even if this info isn’t useful to Edward, I’m sure it will make him happy. Easter Monday, April 3, is the date; we’ll stay the night in Alton and be with our friends in Bookham the next day, if they’re home. We’ll be there until the following Monday, and on Tuesday, April 11, we aim to be in Godmersham. If the Cookes aren’t there, we’ll wrap up our trip on the 5th. Of course, these plans depend on the weather, but I hope we won’t have any lingering cold that will hold us up significantly.

To make you amends for being at Bookham, it is in contemplation to spend a few days at Baiton Lodge in our way out of Kent. The hint of such a visit is most affectionately welcomed by Mrs. Birch, in one of her odd pleasant letters lately, in which she speaks of us with the usual distinguished kindness, declaring that she shall not be at all satisfied unless a very handsome present is made us immediately from one quarter.

To make it up to you for being in Bookham, we're thinking of spending a few days at Baiton Lodge on our way out of Kent. Mrs. Birch warmly welcomes the idea of such a visit in one of her recently quirky and cheerful letters, where she talks about us with her usual kindness, saying she won't be satisfied at all unless a really nice gift is sent to us soon from somewhere.

Fanny's not coming with you is no more than we expected; and as we have not the hope of a bed for her, and shall see her so soon afterwards at Godmersham, we cannot wish it otherwise.

Fanny not coming with you is exactly what we expected; and since we don't have the hope of a bed for her, and we'll see her so soon afterwards at Godmersham, we can't wish for anything different.

William will be quite recovered, I trust, by the time you receive this. What a comfort his cross-stitch must have been! Pray tell him that I should[136] like to see his work very much. I hope our answers this morning have given satisfaction; we had great pleasure in Uncle Deedes' packet; and pray let Marianne know, in private, that I think she is quite right to work a rug for Uncle John's coffee urn, and that I am sure it must give great pleasure to herself now, and to him when he receives it.

William should be fully recovered, I hope, by the time you get this. His cross-stitch must have been such a comfort! Please let him know that I would really like to see his work. I hope our responses this morning were satisfactory; we truly enjoyed Uncle Deedes' package. Also, please let Marianne know, privately, that I think she's absolutely right to make a rug for Uncle John's coffee urn, and I'm sure it brings her joy now and will please him when he gets it.

The preference of Brag over Speculation does not greatly surprise me, I believe, because I feel the same myself; but it mortifies me deeply, because Speculation was under my patronage; and, after all, what is there so delightful in a pair royal of Braggers? It is but three nines or three knaves, or a mixture of them. When one comes to reason upon it, it cannot stand its ground against Speculation,—of which I hope Edward is now convinced. Give my love to him if he is.

I'm not really surprised by Brag being preferred over Speculation, because I feel the same way; however, it really bothers me since I was supporting Speculation. Honestly, what’s so exciting about a pair of Braggers? It’s just three nines or three knaves, or a mix of them. When you think about it, it can’t compete with Speculation—something I hope Edward realizes by now. Please send my love to him if he does.

The letter from Paragon before mentioned was much like those which had preceded it, as to the felicity of its writer. They found their house so dirty and so damp that they were obliged to be a week at an inn. John Binns had behaved most unhandsomely, and engaged himself elsewhere. They have a man, however, on the same footing, which my aunt does not like, and she finds both him and the new maid-servant very, very inferior to Robert and Martha. Whether they mean to have any other domestics does not appear, nor[137] whether they are to have a carriage while they are in Bath.

The letter from Paragon mentioned earlier was similar to those that came before it, regarding the happiness of the writer. They found their house so filthy and damp that they had to stay at an inn for a week. John Binns acted very poorly and found other work. They do have a man, though, in the same role, but my aunt doesn’t like him, and she thinks both he and the new maid are really, really beneath Robert and Martha. It’s unclear whether they plan to hire any other staff or if they will have a carriage while they’re in Bath.

The Holders are as usual, though I believe it is not very usual for them to be happy, which they now are at a great rate, in Hooper's marriage. The Irvines are not mentioned. The American lady improved as we went on; but still the same faults in part recurred.

The Holders are as usual, but I don't think it's typical for them to be happy, which they are right now about Hooper's marriage. The Irvines are not mentioned. The American lady got better as we continued, but the same issues from before still came up.

We are now in Margiana, and like it very well indeed. We are just going to set off for Northumberland to be shut up in Widdrington Tower, where there must be two or three sets of victims already immured under a very fine villain.

We are now in Margiana, and we really like it here. We're about to head off to Northumberland to be locked up in Widdrington Tower, where there are probably two or three groups of victims already trapped under a very clever villain.

Wednesday.—Your report of Eliza's health gives me great pleasure, and the progress of the bank is a constant source of satisfaction. With such increasing profits, tell Henry that I hope he will not work poor High-Diddle so hard as he used to do.

Wednesday.—I'm really happy to hear about Eliza's health, and the bank's growth is always a source of satisfaction. With all these increased profits, please tell Henry that I hope he won't push poor High-Diddle as hard as he used to.

Has your newspaper given a sad story of a Mrs. Middleton, wife of a farmer in Yorkshire, her sister, and servant, being almost frozen to death in the late weather, her little child quite so? I hope the sister is not our friend Miss Woodd, and I rather think her brother-in-law had moved into Lincolnshire, but their name and station accord too well. Mrs. M. and the maid are said to be tolerably recovered, but the sister is likely to lose the use of her limbs.

Has your newspaper reported a tragic story about Mrs. Middleton, the wife of a farmer in Yorkshire, her sister, and their servant, who were nearly frozen to death in the recent cold weather, with her little child actually having died? I hope the sister isn’t our friend Miss Woodd, and I have a feeling her brother-in-law moved to Lincolnshire, but their names and situations match too closely. Mrs. M. and the maid are said to be doing somewhat better, but the sister is likely to lose the use of her limbs.

Charles's rug will be finished to-day, and sent to-morrow to Frank, to be consigned by him to Mr. Turner's care; and I am going to send Marmion out with it,—very generous in me, I think.

Charles's rug will be finished today and sent tomorrow to Frank, who will pass it on to Mr. Turner. I’m also going to send Marmion out with it—really generous of me, I think.

As we have no letter from Adlestrop, we may suppose the good woman was alive on Monday, but I cannot help expecting bad news from thence or Bookham in a few days. Do you continue quite well?

As we haven't received any letter from Adlestrop, we can assume the good woman was alive on Monday, but I can't shake the feeling that we'll hear some bad news from there or from Bookham in a few days. Are you doing well?

Have you nothing to say of your little namesake? We join in love and many happy returns.

Have you got nothing to say about your little namesake? We send our love and best wishes for many happy returns.

Yours affectionately,        Jane Austen.

The Manydown ball was a smaller thing than I expected, but it seems to have made Anna very happy. At her age it would not have done for me.

The Manydown ball was smaller than I expected, but it seems to have made Anna really happy. At her age, that wouldn’t have worked for me.

Miss Austen, Edward Austen's, Esq.,
Godmersham Park, Faversham, Kent.

XXXII.

Castle Square, Tuesday (January 17).

My dear Cassandra,—I am happy to say that we had no second letter from Bookham last week. Yours has brought its usual measure of satisfaction and amusement, and I beg your acceptance of all the thanks due on the occasion. Your offer of cravats is very kind, and happens to be particularly adapted to my wants, but it was an odd thing to occur to you.

My dear Cass,—I’m pleased to report that we didn't receive a second letter from Bookham last week. Your letter, as always, brought me satisfaction and amusement, and I truly appreciate it. Your offer of neckties is very generous and just what I need, though it’s a bit surprising that you thought of it.

Yes, we have got another fall of snow, and are very dreadful; everything seems to turn to snow this winter.

Yes, we've had another snowfall, and it's really awful; everything seems to be covered in snow this winter.

I hope you have had no more illness among you, and that William will be soon as well as ever. His working a footstool for Chawton is a most agreeable surprise to me, and I am sure his grandmamma will value it very much as a proof of his affection and industry, but we shall never have the heart to put our feet upon it. I believe I must work a muslin cover in satin stitch to keep it from the dirt. I long to know what his colors are. I guess greens and purples.

I hope you haven't had any more sickness among you, and that William will be back to his usual self soon. His making a footstool for Chawton is a really nice surprise to me, and I'm sure his grandma will appreciate it a lot as a sign of his love and hard work, but we could never bring ourselves to actually use it. I think I might make a muslin cover in satin stitch to keep it clean. I'm eager to find out what colors he used. I’m guessing greens and purples.

Edward and Henry have started a difficulty respecting our journey, which, I must own with some confusion, had never been thought of by us; but if the former expected by it to prevent our travelling into Kent entirely, he will be disappointed, for we have already determined to go the Croydon road on leaving Bookham and sleep at Dartford. Will not that do? There certainly does seem no convenient resting-place on the other road.

Edward and Henry have raised an issue about our trip, which, I have to admit, we never considered; but if Edward thinks this will stop us from traveling to Kent altogether, he will be disappointed because we’ve already decided to take the Croydon road after leaving Bookham and stay overnight in Dartford. Will that work? There really doesn’t seem to be a good place to rest on the other road.

Anna went to Clanville last Friday, and I have hopes of her new aunt's being really worth her knowing. Perhaps you may never have heard that James and Mary paid a morning visit there in form some weeks ago, and Mary, though by no means disposed to like her, was very much pleased[140] with her indeed. Her praise, to be sure, proves nothing more than Mrs. M.'s being civil and attentive to them, but her being so is in favor of her having good sense. Mary writes of Anna as improved in person, but gives her no other commendation. I am afraid her absence now may deprive her of one pleasure, for that silly Mr. Hammond is actually to give his ball on Friday.

Anna went to Clanville last Friday, and I hope her new aunt is really worth getting to know. You may not have heard that James and Mary visited there a few weeks ago, and although Mary wasn’t exactly inclined to like her, she was quite pleased with her. Of course, her praise only shows that Mrs. M. was polite and attentive to them, but that does suggest she has good sense. Mary writes that Anna looks better, but doesn’t mention anything else nice about her. I’m worried that her absence now might take away one enjoyment, because that silly Mr. Hammond is actually hosting his ball on Friday.

We had some reason to expect a visit from Earle Harwood and James this week, but they do not come. Miss Murden arrived last night at Mrs. Hookey's, as a message and a basket announced to us. You will therefore return to an enlarged and, of course, improved society here, especially as the Miss Williamses are come back.

We were somewhat expecting a visit from Earle Harwood and James this week, but they haven't shown up. Miss Murden arrived last night at Mrs. Hookey's, as a message and a basket let us know. You will, therefore, return to a bigger and, of course, better community here, especially since the Miss Williamses are back.

We were agreeably surprised the other day by a visit from your beauty and mine, each in a new cloth mantle and bonnet; and I dare say you will value yourself much on the modest propriety of Miss W.'s taste, hers being purple and Miss Grace's scarlet.

We were pleasantly surprised the other day by a visit from your lovely one and mine, each wearing a new cloth coat and bonnet; and I bet you take great pride in the modest good taste of Miss W.'s outfit, which was purple, while Miss Grace's was scarlet.

I can easily suppose that your six weeks here will be fully occupied, were it only in lengthening the waists of your gowns. I have pretty well arranged my spring and summer plans of that kind, and mean to wear out my spotted muslin before I go. You will exclaim at this, but mine really has signs of feebleness, which with a little care may come to something.

I can easily imagine that your six weeks here will be completely taken up, even if it’s just to make your dresses longer. I’ve mostly planned my spring and summer wardrobe, and I intend to wear out my spotted muslin before I leave. You'll be shocked by this, but mine really does show some wear, which, with a little care, might still work out.

Martha and Dr. Mant are as bad as ever; he runs after her in the street to apologize for having spoken to a gentleman while she was near him the day before. Poor Mrs. Mant can stand it no longer; she is retired to one of her married daughters'.

Martha and Dr. Mant are as troublesome as ever; he chases after her in the street to apologize for talking to a man while she was nearby the day before. Poor Mrs. Mant can't take it anymore; she's moved in with one of her married daughters.

When William returns to Winchester Mary Jane is to go to Mrs. Nune's for a month, and then to Steventon for a fortnight, and it seems likely that she and her aunt Martha may travel into Berkshire together.

When William gets back to Winchester, Mary Jane will go to Mrs. Nune's for a month, and then to Steventon for two weeks. It seems probable that she and her aunt Martha might travel to Berkshire together.

We shall not have a month of Martha after your return, and that month will be a very interrupted and broken one, but we shall enjoy ourselves the more when we can get a quiet half-hour together.

We won’t get a full month with Martha after you come back, and that month will be really disrupted and fragmented, but we’ll appreciate our time together even more when we can find a quiet half-hour.

To set against your new novel, of which nobody ever heard before, and perhaps never may again, we have got "Ida of Athens," by Miss Owenson, which must be very clever, because it was written, as the authoress says, in three months. We have only read the preface yet, but her Irish girl does not make me expect much. If the warmth of her language could affect the body, it might be worth reading in this weather.

To compare with your new novel, which no one has ever heard of before and probably never will again, we have "Ida of Athens" by Miss Owenson. It must be pretty clever since, as the author mentions, it was written in just three months. We’ve only read the preface so far, but her Irish girl character doesn’t give me high hopes. If the passion in her writing could warm you up, it might be worth reading in this weather.

Adieu! I must leave off to stir the fire and call on Miss Murden.

Goodbye! I have to go tend to the fire and check on Miss Murden.

Evening.—I have done them both, the first very often. We found our friend as comfortable as she can ever allow herself to be in cold weather.[142] There is a very neat parlor behind the shop for her to sit in, not very light indeed, being à la Southampton, the middle of three deep, but very lively from the frequent sound of the pestle and mortar.

Evening.—I've done that with them both, the first one quite a few times. We found our friend as comfortable as she can be in cold weather.[142] There's a pretty neat parlor behind the shop for her to sit in, not very bright for sure, being à la Southampton, in the middle of three deep rooms, but quite lively from the constant sound of the pestle and mortar.

We afterwards called on the Miss Williamses, who lodge at Durantoy's. Miss Mary only was at home, and she is in very indifferent health. Dr. Hacket came in while we were there, and said that he never remembered such a severe winter as this in Southampton before. It is bad, but we do not suffer as we did last year, because the wind has been more N.E. than N.W.

We later visited the Miss Williamses, who are staying at Durantoy's. Only Miss Mary was home, and she isn't in very good health. Dr. Hacket stopped by while we were there and mentioned that he couldn't remember such a harsh winter in Southampton before. It's tough, but we're not suffering as much as we did last year because the wind has been more from the northeast than the northwest.

For a day or two last week my mother was very poorly with a return of one of her old complaints, but it did not last long, and seems to have left nothing bad behind it. She began to talk of a serious illness, her two last having been preceded by the same symptoms, but, thank heaven! she is now quite as well as one can expect her to be in weather which deprives her of exercise.

For a day or two last week, my mother was feeling very unwell due to a recurrence of one of her old health issues, but it didn't last long and seems to have left no lasting effects. She started to mention a serious illness, as her last two had been preceded by similar symptoms, but, thank goodness! she is now as well as we can expect her to be in weather that limits her ability to exercise.

Miss M. conveys to us a third volume of sermons, from Hamstall, just published, and which we are to like better than the two others; they are professedly practical, and for the use of country congregations. I have just received some verses in an unknown hand, and am desired to forward them to my nephew Edward at Godmersham.

Miss M. sends us a third volume of sermons from Hamstall, just published, which we are told we will like better than the first two; they are specifically practical and intended for rural congregations. I have just received some verses in an unfamiliar handwriting and have been asked to send them to my nephew Edward at Godmersham.

Alas! poor Brag, thou boastful game!
What now avails thine empty name?
Where now thy more distinguished fame?
My day is o'er, and thine the same,
For thou, like me, art thrown aside
At Godmersham, this Christmastide;
And now across the table wide
Each game save brag or spec. is tried.
Such is the mild ejaculation
Of tender-hearted speculation.

Wednesday.—I expected to have a letter from somebody to-day, but I have not. Twice every day I think of a letter from Portsmouth.

Wednesday.—I thought I would get a letter from someone today, but I haven't. Twice each day, I think about a letter from Portsmouth.

Miss Murden has been sitting with us this morning. As yet she seems very well pleased with her situation. The worst part of her being in Southampton will be the necessity of one walking with her now and then, for she talks so loud that one is quite ashamed; but our dining hours are luckily very different, which we shall take all reasonable advantage of.

Miss Murden has been sitting with us this morning. So far, she seems really happy with her situation. The worst part of her being in Southampton is that someone has to walk with her occasionally, because she talks so loudly that it’s quite embarrassing; but our meal times are, fortunately, very different, which we will take full advantage of.

The Queen's birthday moves the assembly to this night instead of last, and as it is always fully attended, Martha and I expect an amusing show. We were in hopes of being independent of other companions by having the attendance of Mr. Austen and Captain Harwood; but as they fail us, we are obliged to look out for other help, and have fixed on the Wallops as least likely to be troublesome. I have called on them this morning and found them very willing, and I am sorry that[144] you must wait a whole week for the particulars of the evening. I propose being asked to dance by our acquaintance Mr. Smith, now Captain Smith, who has lately reappeared in Southampton, but I shall decline it. He saw Charles last August.

The Queen's birthday moves the assembly to this night instead of last, and since it always has a full turnout, Martha and I expect an entertaining show. We hoped to be independent of other companions by having Mr. Austen and Captain Harwood with us; but since they can’t make it, we have to look for other people to join us and have decided on the Wallops as the least likely to be a hassle. I visited them this morning, and they were very willing to come. I’m sorry that[144] you have to wait an entire week for the details of the evening. I plan to be asked to dance by our acquaintance Mr. Smith, now Captain Smith, who has recently returned to Southampton, but I intend to decline. He saw Charles last August.

What an alarming bride Mrs. —— must have been; such a parade is one of the most immodest pieces of modesty that one can imagine. To attract notice could have been her only wish. It augurs ill for her family; it announces not great sense, and therefore insures boundless influence.

What an alarming bride Mrs. —— must have been; such a show is one of the most modestly immodest things you can imagine. Attracting attention must have been her only goal. It doesn’t bode well for her family; it suggests a lack of sense, and therefore guarantees unlimited influence.

I hope Fanny's visit is now taking place. You have said scarcely anything of her lately, but I trust you are as good friends as ever.

I hope Fanny's visit is happening now. You haven't mentioned her much lately, but I trust you’re still as good friends as ever.

Martha sends her love, and hopes to have the pleasure of seeing you when you return to Southampton. You are to understand this message as being merely for the sake of a message to oblige me.

Martha sends her love and hopes to see you when you get back to Southampton. Please consider this message just a formality to please me.

Best regards,
Jane Austen.

Henry never sent his love to me in your last, but I send him mine.

Henry didn't send his love to me in your last message, but I'm sending him mine.

Miss Austen, Edward Austen's, Esq.,
Godmersham Park, Faversham, Kent.

XXXIII.

Castle Square, Tuesday (January 24).

My dear Cassandra,—I will give you the indulgence of a letter on Thursday this week, instead of Friday, but I do not require you to write again before Sunday, provided I may believe you and your finger going on quite well. Take care of your precious self; do not work too hard. Remember that Aunt Cassandras are quite as scarce as Miss Beverleys.[11]

Dear Cassandra,—I'm going to give you a letter on Thursday this week instead of Friday, but you don’t need to write back before Sunday, as long as I can trust that you and your finger are doing well. Take care of yourself; don’t work too hard. Remember that Aunt Cassandras are just as rare as Miss Beverleys.[11]

I had the happiness yesterday of a letter from Charles, but I shall say as little about it as possible, because I know that excruciating Henry will have had a letter likewise, to make all my intelligence valueless. It was written at Bermuda on the 7th and 10th of December. All well, and Fanny still only in expectation of being otherwise. He had taken a small prize in his late cruise,—a French schooner, laden with sugar; but bad weather parted them, and she had not yet been heard of. His cruise ended December 1st. My September letter was the latest he had received.

I was happy yesterday to get a letter from Charles, but I’ll keep it brief because I know that excruciating Henry will have received a letter too, rendering all my news worthless. The letter was written in Bermuda on December 7th and 10th. Everyone is doing well, and Fanny is still just hoping for something different. He captured a small prize during his recent cruise—a French schooner filled with sugar; but bad weather separated them, and they haven't been in touch since. His cruise ended on December 1st. The last letter he had from me was from September.

This day three weeks you are to be in London, and I wish you better weather; not but that you may have worse, for we have now nothing but[146] ceaseless snow or rain and insufferable dirt to complain of; no tempestuous winds nor severity of cold. Since I wrote last we have had something of each, but it is not genteel to rip up old grievances.

This day three weeks, you’ll be in London, and I hope the weather’s better for you; not that it could be worse, since we’ve only had ceaseless snow or rain and unbearable muck to complain about; no wild winds or extreme cold. Since my last message, we’ve experienced a bit of everything, but it’s not classy to dwell on past troubles.

You used me scandalously by not mentioning Edward Cooper's sermons. I tell you everything, and it is unknown the mysteries you conceal from me; and, to add to the rest, you persevere in giving a final "e" to "invalid," thereby putting it out of one's power to suppose Mrs. E. Leigh, even for a moment, a veteran soldier. She, good woman, is, I hope, destined for some further placid enjoyment of her own excellence in this world, for her recovery advances exceedingly well.

You’ve really let me down by not mentioning Edward Cooper's sermons. I share everything with you, yet I have no idea what secrets you’re hiding from me. To make things worse, you keep adding an "e" to "invalid," which makes it impossible to think of Mrs. E. Leigh as anything but a civilian. She, poor thing, I hope is meant for some more peaceful enjoyment of her own greatness in this world, as her recovery is going extremely well.

I had this pleasant news in a letter from Bookham last Thursday; but as the letter was from Mary instead of her mother, you will guess her account was not equally good from home. Mrs. Cooke had been confined to her bed some days by illness, but was then better, and Mary wrote in confidence of her continuing to mend. I have desired to hear again soon.

I got some good news in a letter from Bookham last Thursday; however, since the letter was from Mary instead of her mother, you can imagine the news about home wasn’t as positive. Mrs. Cooke had been stuck in bed for a few days due to illness but was starting to feel better, and Mary wrote confidently that she would keep improving. I’ve asked to hear more soon.

You rejoice me by what you say of Fanny.[12] I hope she will not turn good-for-nothing this ever so long. We thought of and talked of her yesterday with sincere affection, and wished her a long enjoyment of all the happiness to which she seems[147] born. While she gives happiness to those about her she is pretty sure of her own share.

You really make me happy with what you said about Fanny.[12] I hope she doesn’t become useless for a long time. We thought about her and talked about her yesterday with genuine love, and we hope she enjoys all the happiness she seems destined for[147]. As long as she brings happiness to those around her, she can be sure she'll have her own share of it.

I am gratified by her having pleasure in what I write, but I wish the knowledge of my being exposed to her discerning criticism may not hurt my style, by inducing too great a solicitude. I begin already to weigh my words and sentences more than I did, and am looking about for a sentiment, an illustration, or a metaphor in every corner of the room. Could my ideas flow as fast as the rain in the store-closet, it would be charming.

I’m happy that she enjoys what I write, but I hope that knowing I’m open to her sharp criticism doesn’t harm my style by making me too anxious. I already find myself choosing my words and sentences more carefully than before, and I’m searching for a thought, an example, or a metaphor in every corner of the room. If only my ideas could flow as quickly as the rain in the storage closet, that would be great.

We have been in two or three dreadful states within the last week, from the melting of the snow, etc., and the contest between us and the closet has now ended in our defeat. I have been obliged to move almost everything out of it, and leave it to splash itself as it likes.

We’ve been dealing with two or three terrible situations over the past week because of the melting snow, and our battle with the closet has now ended in our defeat. I had to move almost everything out of it and let it get messy on its own.

You have by no means raised my curiosity after Caleb. My disinclination for it before was affected, but now it is real. I do not like the evangelicals. Of course I shall be delighted when I read it, like other people; but till I do I dislike it.

You haven't sparked my interest in Caleb at all. My previous reluctance was just an act, but now it's genuine. I'm not a fan of the evangelicals. Of course, I'll be excited when I read it, like everyone else; but until then, I really dislike it.

I am sorry my verses did not bring any return from Edward. I was in hopes they might, but I suppose he does not rate them high enough. It might be partiality, but they seemed to me purely classical,—just like Homer and Virgil, Ovid and Propria que Maribus.

I’m sorry my poems didn’t get any response from Edward. I hoped they would, but I guess he doesn’t think they’re good enough. It might be biased, but to me, they felt completely classical—just like Homer, Virgil, Ovid, and Propria que Maribus.

I had a nice brotherly letter from Frank the[148] other day, which, after an interval of nearly three weeks, was very welcome. No orders were come on Friday, and none were come yesterday, or we should have heard to-day. I had supposed Miss C. would share her cousin's room here, but a message in this letter proves the contrary. I will make the garret as comfortable as I can, but the possibilities of that apartment are not great.

I received a nice letter from Frank the[148] other day, which was very welcome after almost three weeks of not hearing from him. We didn’t get any orders on Friday, and there were none yesterday, so we would have heard something by now. I thought Miss C. would be sharing her cousin's room here, but a message in this letter shows that’s not the case. I’ll make the attic as comfortable as I can, but it’s not a great space.

My mother has been talking to Eliza about our future home, and she, making no difficulty at all of the sweetheart, is perfectly disposed to continue with us, but till she has written home for mother's approbation cannot quite decide. Mother does not like to have her so far off. At Chawton she will be nine or ten miles nearer, which I hope will have its due influence.

My mom has been talking to Eliza about our future home, and she has no trouble at all with the idea. She's completely willing to stay with us, but she can't fully commit until she hears back from home about my mom's approval. My mom doesn’t like having her so far away. At Chawton, she would be nine or ten miles closer, which I hope will make a difference.

As for Sally, she means to play John Binns with us, in her anxiety to belong to our household again. Hitherto she appears a very good servant.

As for Sally, she intends to play John Binns with us, driven by her desire to fit back into our household. So far, she seems to be a very good servant.

You depend upon finding all your plants dead, I hope. They look very ill, I understand.

You rely on seeing all your plants dead, I hope. They look really sick, I get it.

Your silence on the subject of our ball makes me suppose your curiosity too great for words. We were very well entertained, and could have stayed longer but for the arrival of my list shoes to convey me home, and I did not like to keep them waiting in the cold. The room was tolerably full, and the ball opened by Miss Glyn. The Miss Lances had partners, Captain Dauvergne's friend[149] appeared in regimentals, Caroline Maitland had an officer to flirt with, and Mr. John Harrison was deputed by Captain Smith, being himself absent, to ask me to dance. Everything went well, you see, especially after we had tucked Mrs. Lance's neckerchief in behind and fastened it with a pin.

Your silence about the ball makes me think your curiosity is too high to express in words. We had a great time and could have stayed longer if it weren’t for my glass slippers waiting to take me home, and I didn’t want to keep them waiting in the cold. The room was pretty crowded, and Miss Glyn kicked off the evening. The Miss Lances had their partners; Captain Dauvergne's friend showed up in his uniform, Caroline Maitland had an officer to flirt with, and Mr. John Harrison was sent by Captain Smith, who was absent, to ask me to dance. Everything went well, as you can see, especially after we tucked Mrs. Lance's neckerchief in behind and secured it with a pin.

We had a very full and agreeable account of Mr. Hammond's ball from Anna last night; the same fluent pen has sent similar information, I know, into Kent. She seems to have been as happy as one could wish her, and the complacency of her mamma in doing the honors of the evening must have made her pleasure almost as great. The grandeur of the meeting was beyond my hopes. I should like to have seen Anna's looks and performance, but that sad cropped head must have injured the former.

We got a really detailed and enjoyable rundown of Mr. Hammond's ball from Anna last night; I know that same eloquent writer has sent similar updates to Kent. She seems to have been as happy as anyone could hope, and her mom's pride in hosting the evening must have made her joy even bigger. The splendor of the event exceeded my expectations. I would have loved to see Anna's expression and performance, but that unfortunate short haircut must have affected the former.

Martha pleases herself with believing that if I had kept her counsel you would never have heard of Dr. M.'s late behavior, as if the very slight manner in which I mentioned it could have been all on which you found your judgment. I do not endeavor to undeceive her, because I wish her happy, at all events, and know how highly she prizes happiness of any kind. She is, moreover, so full of kindness for us both, and sends you in particular so many good wishes about your finger, that I am willing to overlook a venial fault, and as Dr. M. is a clergyman, their attachment, however[150] immoral, has a decorous air. Adieu, sweet You. This is grievous news from Spain. It is well that Dr. Moore was spared the knowledge of such a son's death.

Martha convinces herself that if I had followed her advice, you would never have heard about Dr. M.'s recent behavior, as if the little I mentioned it could be the only thing shaping your opinion. I don't try to correct her misunderstanding because I want her to be happy, no matter what, and I know how much she values happiness of any kind. She's also so kind to us both and sends you a lot of well wishes about your finger that I'm willing to overlook a minor fault. Plus, since Dr. M. is a clergyman, their connection, though questionable, seems decent. Goodbye, dear you. This is terrible news from Spain. It’s a relief that Dr. Moore was spared the knowledge of such a son’s death.

Yours affectionately,       Jane Austen.

Anna's hand gets better and better; it begins to be too good for any consequence.

Anna's hand keeps improving; it starts to become too good for any outcome.

We send best love to dear little Lizzy and Marianne in particular.

We send our best love to our dear little Lizzy and Marianne, especially.

The Portsmouth paper gave a melancholy history of a poor mad woman, escaped from confinement, who said her husband and daughter, of the name of Payne, lived at Ashford, in Kent. Do you own them?

The Portsmouth paper told a sad story about a poor mad woman who had escaped from confinement. She claimed that her husband and daughter, named Payne, lived in Ashford, Kent. Do you know them?

Miss Austen, Edward Austen's, Esq.,
Godmersham Park, Faversham, Kent.


FOOTNOTES:

[11] "Cecilia" Beverley, the heroine of Miss Burney's novel.

[11] "Cecilia" Beverley, the main character of Miss Burney's novel.

[12] Fanny Austen, afterward Lady Edward Knatchbull.

[12] Fanny Austen, who later became Lady Edward Knatchbull.

XXXIV.

Castle Square, Monday (January 30).

My dear Cassandra,—I was not much surprised yesterday by the agreeable surprise of your letter, and extremely glad to receive the assurance of your finger being well again.

My dear Cassie,—I wasn't really surprised by the nice surprise of your letter yesterday, and I was very happy to hear that your finger is better now.

Here is such a wet day as never was seen. I wish the poor little girls had better weather for their journey; they must amuse themselves with watching the raindrops down the windows. Sackree, I suppose, feels quite broken-hearted. I cannot[151] have done with the weather without observing how delightfully mild it is; I am sure Fanny must enjoy it with us. Yesterday was a very blowing day; we got to church, however, which we had not been able to do for two Sundays before.

Here is such a rainy day like we've never seen before. I wish the poor little girls had better weather for their trip; they must entertain themselves by watching the raindrops on the windows. Sackree, I imagine, feels pretty heartbroken. I can't help but notice how wonderfully mild the weather is; I know Fanny must be enjoying it with us. Yesterday was really windy; we managed to get to church, though, which we hadn't been able to do for the last two Sundays.

I am not at all ashamed about the name of the novel, having been guilty of no insult toward your handwriting; the diphthong I always saw, but knowing how fond you were of adding a vowel wherever you could, I attributed it to that alone, and the knowledge of the truth does the book no service; the only merit it could have was in the name of Caleb, which has an honest, unpretending sound, but in C[oe]lebs there is pedantry and affectation. Is it written only to classical scholars?

I'm not ashamed of the name of the novel at all. I haven't insulted your handwriting; I always noticed the diphthong, but since I knew how much you liked to add a vowel whenever possible, I thought that was just your style. Knowing the truth about it doesn't help the book; the only good thing about it is Caleb's name, which sounds honest and straightforward. But C[oe]lebs comes off as pretentious and affected. Is it meant only for classical scholars?

I shall now try to say only what is necessary, I am weary of meandering; so expect a vast deal of small matter, concisely told, in the next two pages.

I will now try to say only what's necessary. I'm tired of going off on tangents, so expect a lot of small details, briefly explained, in the next two pages.

Mrs. Cooke has been very dangerously ill, but is now, I hope, safe. I had a letter last week from George, Mary being too busy to write, and at that time the disorder was called of the typhus kind, and their alarm considerable, but yesterday brought me a much better account from Mary, the origin of the complaint being now ascertained to be bilious, and the strong medicines requisite promising to be effectual. Mrs. E. L. is so much[152] recovered as to get into the dressing-room every day.

Mrs. Cooke has been very seriously ill, but I hope she is now out of danger. I received a letter last week from George since Mary was too busy to write, and at that time the illness was thought to be typhus, causing them a lot of worry. However, yesterday I got a much more positive update from Mary, as they’ve now figured out that the issue is related to bile, and the strong medications prescribed seem to be working. Mrs. E. L. has recovered enough to go into the dressing room every day.

A letter from Hamstall gives us the history of Sir Tho. Williams's return. The Admiral, whoever he might he, took a fancy to the "Neptune," and having only a worn-out 74 to offer in lieu of it, Sir Tho. declined such a command, and is come home passenger. Lucky man! to have so fair an opportunity of escape. I hope his wife allows herself to be happy on the occasion, and does not give all her thoughts to being nervous.

A letter from Hamstall tells us about Sir Tho. Williams's return. The Admiral, whoever he was, took a liking to the "Neptune," and since he only had a beat-up 74 to offer instead, Sir Tho. turned down that command and came home as a passenger. What a lucky guy to have such a great chance to escape. I hope his wife lets herself be happy about it and doesn’t spend all her time worrying.

A great event happens this week at Hamstall in young Edward's removal to school. He is going to Rugby, and is very happy in the idea of it; I wish his happiness may last, but it will be a great change to become a raw school-boy from being a pompous sermon-writer and a domineering brother. It will do him good, I dare say.

A big event is happening this week at Hamstall with young Edward heading off to school. He’s going to Rugby and is really excited about it. I hope his happiness lasts, but it will be a big change for him to go from being a confident sermon writer and a controlling brother to just being a new schoolboy. I’m sure it will be good for him.

Caroline has had a great escape from being burnt to death lately. As her husband gives the account, we must believe it true. Miss Murden is gone,—called away by the critical state of Mrs. Pottinger who has had another severe stroke, and is without sense or speech. Miss Murden wishes to return to Southampton if circumstances suit, but it must be very doubtful.

Caroline has recently had a close call with a fire. Since her husband tells the story, we should take it as true. Miss Murden is gone—summoned by the serious condition of Mrs. Pottinger, who has suffered another severe stroke and is unresponsive. Miss Murden hopes to return to Southampton if the situation allows, but it seems very uncertain.

We have been obliged to turn away Cholles, he grew so very drunken and negligent, and we have a man in his place called Thomas.

We had to let Cholles go because he became really drunk and careless, so we've replaced him with a guy named Thomas.

Martha desires me to communicate something concerning herself which she knows will give you pleasure, as affording her very particular satisfaction,—it is that she is to be in town this spring with Mrs. Dundas. I need not dilate on the subject. You understand enough of the whys and wherefores to enter into her feelings, and to be conscious that of all possible arrangements it is the one most acceptable to her. She goes to Barton on leaving us, and the family remove to town in April.

Martha wants me to share something about herself that she knows will make you happy, as it gives her great satisfaction—it’s that she will be in town this spring with Mrs. Dundas. I don’t need to explain further. You understand the reasons well enough to appreciate her feelings and to realize that this is the arrangement she likes best. After she leaves us, she’ll head to Barton, and the family will move to town in April.

What you tell me of Miss Sharpe is quite new, and surprises me a little; I feel, however, as you do. She is born, poor thing! to struggle with evil, and her continuing with Miss B. is, I hope, a proof that matters are not always so very bad between them as her letters sometimes represent.

What you tell me about Miss Sharpe is new to me and surprises me a bit; however, I feel the same way you do. She’s been dealt a tough hand and has to fight against difficulties, and I hope her staying with Miss B. is a sign that things aren’t always as bad between them as her letters sometimes make it seem.

Jenny's marriage I had heard of, and supposed you would do so too from Steventon, as I knew you were corresponding with Mary at the time. I hope she will not sully the respectable name she now bears.

Jenny's marriage I had heard about, and I figured you would have as well since you were in touch with Mary then. I hope she won't tarnish the good name she now has.

Your plan for Miss Curling is uncommonly considerate and friendly, and such as she must surely jump at. Edward's going round by Steventon, as I understand he promises to do, can be no reasonable objection; Mrs. J. Austen's hospitality is just of the kind to enjoy such a visitor.

Your plan for Miss Curling is really thoughtful and kind, and I'm sure she'll be eager to accept it. Edward's going through Steventon, as I understand he's promised to do, shouldn't be a valid reason for concern. Mrs. J. Austen's hospitality is exactly the type that would welcome such a visitor.

We were very glad to know Aunt Fanny was[154] in the country when we read of the fire. Pray give my best compliments to the Mrs. Finches, if they are at Gm. I am sorry to find that Sir J. Moore has a mother living, but though a very heroic son he might not be a very necessary one to her happiness. Deacon Morrell may be more to Mrs. Morrell.

We were really glad to hear that Aunt Fanny was[154] in the country when we read about the fire. Please send my best regards to the Mrs. Finches, if they’re at Gm. I'm sorry to learn that Sir J. Moore has a living mother, but even though he's a really heroic son, he might not be essential to her happiness. Deacon Morrell might mean more to Mrs. Morrell.

I wish Sir John had united something of the Christian with the hero in his death. Thank heaven! we have had no one to care for particularly among the troops,—no one, in fact, nearer to us than Sir John himself. Col. Maitland is safe and well; his mother and sisters were of course anxious about him, but there is no entering much into the solicitudes of that family.

I wish Sir John had brought together some of the Christian qualities with the heroism in his death. Thank goodness! There hasn’t been anyone we particularly cared about among the troops—no one closer to us than Sir John himself. Colonel Maitland is safe and doing well; his mother and sisters were naturally worried about him, but it’s hard to dive deep into the concerns of that family.

My mother is well, and gets out when she can with the same enjoyment, and apparently the same strength, as hitherto. She hopes you will not omit begging Mrs. Seward to get the garden cropped for us, supposing she leaves the house too early to make the garden any object to herself. We are very desirous of receiving your account of the house, for your observations will have a motive which can leave nothing to conjecture and suffer nothing from want of memory. For one's own dear self, one ascertains and remembers everything.

My mother is doing well and goes out whenever she can, with the same joy and seemingly the same energy as before. She hopes you won’t forget to ask Mrs. Seward to tend to the garden for us, in case she leaves the house too early for it to matter to her. We’re really eager to hear your thoughts on the house, since your insights will be based on motivation that eliminates any guesswork and won’t suffer from forgetfulness. For one’s own sake, one observes and remembers everything.

Lady Sondes is an impudent woman to come back into her old neighborhood again; I suppose[155] she pretends never to have married before, and wonders how her father and mother came to have her christened Lady Sondes.

Lady Sondes is quite bold to come back to her old neighborhood; I guess[155] she acts like she’s never been married before and is curious how her parents had her baptized as Lady Sondes.

The store-closet, I hope, will never do so again, for much of the evil is proved to have proceeded from the gutter being choked up, and we have had it cleared. We had reason to rejoice in the child's absence at the time of the thaw, for the nursery was not habitable. We hear of similar disasters from almost everybody.

The store closet, I hope, will never do that again, because a lot of the trouble came from the drain being blocked, and we've had it fixed. We were glad the child wasn't around during the thaw since the nursery was unlivable. We hear about similar disasters from almost everyone.

No news from Portsmouth. We are very patient. Mrs. Charles Fowle desires to be kindly remembered to you. She is warmly interested in my brother and his family.

No news from Portsmouth. We’re being very patient. Mrs. Charles Fowle sends her best regards to you. She is genuinely concerned about my brother and his family.

Yours affectionately,
Jane Austen.
Miss Austen, Edward Austen's, Esq.,
Godmersham Park, Faversham, Kent.

XXXV.

Sloane Street, Thursday (April 18, 1811).

My dear Cassandra,—I have so many little matters to tell you of, that I cannot wait any longer before I begin to put them down. I spent Tuesday in Bentinck Street. The Cookes called here and took me back, and it was quite a Cooke day, for the Miss Rolles paid a visit while I was there, and Sam Arnold dropped in to tea.

Dear Cassandra,—I have so many little things to share with you that I can’t wait any longer to write them down. I spent Tuesday on Bentinck Street. The Cookes came by and took me with them, and it turned into a full Cooke day since the Miss Rolles came to visit while I was there, and Sam Arnold stopped by for tea.

The badness of the weather disconcerted an excellent plan of mine,—that of calling on Miss Beckford again; but from the middle of the day it rained incessantly. Mary and I, after disposing of her father and mother, went to the Liverpool Museum and the British Gallery, and I had some amusement at each, though my preference for men and women always inclines me to attend more to the company than the sight.

The terrible weather messed up a great plan of mine—visiting Miss Beckford again; it rained non-stop from the middle of the day. After seeing off her parents, Mary and I went to the Liverpool Museum and the British Gallery, and I found some enjoyment at both, even though I always tend to focus more on the people than the exhibits.

Mrs. Cooke regrets very much that she did not see you when you called; it was owing to a blunder among the servants, for she did not know of our visit till we were gone. She seems tolerably well, but the nervous part of her complaint, I fear, increases, and makes her more and more unwilling to part with Mary.

Mrs. Cooke is really sorry she missed you when you stopped by; it was due to a mix-up with the staff, as she didn't know we were there until after we had left. She seems to be doing okay, but I’m afraid the anxious side of her condition is getting worse, and she's becoming more and more hesitant to let Mary go.

I have proposed to the latter that she should go to Chawton with me, on the supposition of my travelling the Guildford road, and she, I do believe, would be glad to do it, but perhaps it may be impossible; unless a brother can be at home at that time, it certainly must. George comes to them to-day.

I suggested to her that she join me in Chawton, assuming I take the Guildford road, and I really think she would be happy to do it. However, it might not be possible; it will definitely have to be that way unless a brother can be home at that time. George is coming to see them today.

I did not see Theo. till late on Tuesday; he was gone to Ilford, but he came back in time to show his usual nothing-meaning, harmless, heartless civility. Henry, who had been confined the whole day to the bank, took me in his way home, and, after putting life and wit into the party for a quarter[157] of an hour, put himself and his sister into a hackney coach.

I didn't see Theo until late on Tuesday; he had gone to Ilford, but he returned just in time to show his usual meaningless, harmless, heartless politeness. Henry, who had been stuck at the bank all day, gave me a ride home, and after making the gathering lively and fun for about fifteen minutes, he and his sister got into a cab.

I bless my stars that I have done with Tuesday. But, alas! Wednesday was likewise a day of great doings, for Manon and I took our walk to Grafton House, and I have a good deal to say on that subject.

I’m so glad I’m done with Tuesday. But, unfortunately, Wednesday was also a day packed with events, because Manon and I took a walk to Grafton House, and I have quite a bit to say about that.

I am sorry to tell you that I am getting very extravagant, and spending all my money, and, what is worse for you, I have been spending yours too; for in a linendraper's shop to which I went for checked muslin, and for which I was obliged to give seven shillings a yard, I was tempted by a pretty-colored muslin, and bought ten yards of it on the chance of your liking it; but at the same time, if it should not suit you, you must not think yourself at all obliged to take it; it is only 3s. 6d. per yard, and I should not in the least mind keeping the whole. In texture it is just what we prefer, but its resemblance to green crewels, I must own, is not great, for the pattern is a small red spot. And now I believe I have done all my commissions except Wedgwood.

I'm sorry to say that I'm getting quite extravagant, spending all my money, and even worse for you, I've been spending yours too. I went to a linen shop for checked muslin, which cost me seven shillings a yard. While I was there, I saw a pretty-colored muslin and bought ten yards of it, hoping you would like it. But if it doesn't suit you, please don't feel obligated to take it; it’s only 3s. 6d. per yard, and I wouldn’t mind keeping it all. The texture is just what we prefer, but I have to admit, it doesn’t really look much like green crewels since the pattern is a small red spot. I think I've completed all my errands except for Wedgwood.

I liked my walk very much; it was shorter than I had expected, and the weather was delightful. We set off immediately after breakfast, and must have reached Grafton House by half-past eleven; but when we entered the shop the whole counter was thronged, and we waited full half an hour before[158] we could be attended to. When we were served, however, I was very well satisfied with my purchases,—my bugle trimming at 2s. 4d. and three pair silk stockings for a little less than 12s. a pair.

I really enjoyed my walk; it was shorter than I had expected, and the weather was lovely. We left right after breakfast and must have arrived at Grafton House by 11:30. However, when we got to the shop, the whole counter was crowded, and we waited a full half hour before[158] we could be helped. When it was finally our turn, though, I was very pleased with my purchases—my bugle trimming was 2s. 4d. and three pairs of silk stockings for just under 12s. a pair.

In my way back who should I meet but Mr. Moore, just come from Beckenham. I believe he would have passed me if I had not made him stop, but we were delighted to meet. I soon found, however, that he had nothing new to tell me, and then I let him go.

On my way back, who should I bump into but Mr. Moore, just coming from Beckenham. I think he would have walked right past me if I hadn't stopped him, but we were happy to see each other. I quickly realized, though, that he didn't have anything new to share, so I let him go.

Miss Burton has made me a very pretty little bonnet, and now nothing can satisfy me but I must have a straw hat, of the riding-hat shape, like Mrs. Tilson's; and a young woman in this neighborhood is actually making me one. I am really very shocking, but it will not be dear at a guinea. Our pelisses are 17s. each; she charges only 8s. for the making, but the buttons seem expensive,—are expensive, I might have said, for the fact is plain enough.

Miss Burton has made me a really cute little bonnet, and now I can't be satisfied unless I get a straw hat, the kind that looks like Mrs. Tilson's riding hat; a young woman in this neighborhood is actually making one for me. I know it's quite outrageous, but it won't be expensive at a guinea. Our coats are 17 s. each; she charges only 8 s. for the making, but the buttons seem pricey—are pricey, I should say, because that's clearly the case.

We drank tea again yesterday with the Tilsons, and met the Smiths. I find all these little parties very pleasant. I like Mrs. S.; Miss Beaty is good-humor itself, and does not seem much besides. We spend to-morrow evening with them, and are to meet the Coln. and Mrs. Cantelo Smith you have been used to hear of, and, if she is in good humor, are likely to have excellent singing.

We had tea again yesterday with the Tilsons and met the Smiths. I really enjoy these small gatherings. I like Mrs. S.; Miss Beaty is all smiles and doesn’t seem to be much else. We're spending tomorrow evening with them and we're going to meet Coln. and Mrs. Cantelo Smith, whom you’ve probably heard about, and if she’s in a good mood, we’re likely to have some great singing.

To-night I might have been at the play; Henry had kindly planned our going together to the Lyceum, but I have a cold which I should not like to make worse before Saturday, so I stay within all this day.

Toight I could have gone to the play; Henry had generously arranged for us to go together to the Lyceum, but I have a cold that I don't want to aggravate before Saturday, so I'm staying in all day.

Eliza is walking out by herself. She has plenty of business on her hands just now, for the day of the party is settled, and drawing near. Above eighty people are invited for next Tuesday evening, and there is to be some very good music,—five professionals, three of them glee singers, besides amateurs. Fanny will listen to this. One of the hirelings is a Capital on the harp, from which I expect great pleasure. The foundation of the party was a dinner to Henry Egerton and Henry Walter, but the latter leaves town the day before. I am sorry, as I wished her prejudice to be done away, but should have been more sorry if there had been no invitation.

Eliza is out walking by herself. She has a lot on her plate right now, as the party date is set and approaching quickly. Over eighty people are invited for next Tuesday evening, and there will be some really good music—five professionals, three of whom are glee singers, along with some amateurs. Fanny will enjoy that. One of the performers is amazing on the harp, and I expect to get a lot of joy from that. The reason for the party was a dinner for Henry Egerton and Henry Walter, but the latter is leaving town the day before. I feel bad about that since I wanted her to let go of her prejudice, but I would have felt worse if there hadn’t been an invitation at all.

I am a wretch, to be so occupied with all these things as to seem to have no thoughts to give to people and circumstances which really supply a far more lasting interest,—the society in which you are; but I do think of you all, I assure you, and want to know all about everybody, and especially about your visit to the W. Friars; mais le moyen not to be occupied by one's own concerns?

I’m a mess, so caught up in everything that I seem to have no thoughts to spare for the people and situations that truly matter—the company you keep. But I promise you, I think about all of you and want to know everything about everyone, especially your visit to the W. Friars; but how can one avoid being focused on their own issues?

Saturday.—Frank is superseded in the "Caledonia." Henry brought us this news yesterday[160] from Mr. Daysh, and he heard at the same time that Charles may be in England in the course of a month. Sir Edward Pollen succeeds Lord Gambier in his command, and some captain of his succeeds Frank; and I believe the order is already gone out. Henry means to inquire further to-day. He wrote to Mary on the occasion. This is something to think of. Henry is convinced that he will have the offer of something else, but does not think it will be at all incumbent on him to accept it; and then follows, what will he do? and where will he live?

Saturday.—Frank is replaced on the "Caledonia." Henry brought us this news yesterday[160] from Mr. Daysh, and he learned at the same time that Charles might be in England in about a month. Sir Edward Pollen takes over from Lord Gambier in his command, and one of his captains will take Frank's place; I believe the order has already been sent out. Henry plans to ask more about it today. He wrote to Mary to inform her. This is worth thinking about. Henry believes he will have the opportunity for something else, but he doesn't think he has to accept it; then the question is, what will he do? and where will he live?

I hope to hear from you to-day. How are you as to health, strength, looks, etc.? I had a very comfortable account from Chawton yesterday.

I hope to hear from you today. How are you doing in terms of health, strength, looks, etc.? I received a very nice update from Chawton yesterday.

If the weather permits, Eliza and I walk into London this morning. She is in want of chimney lights for Tuesday, and I of an ounce of darning-cotton. She has resolved not to venture to the play to-night. The D'Entraigues and Comte Julien cannot come to the party, which was at first a grief, but she has since supplied herself so well with performers that it is of no consequence; their not coming has produced our going to them to-morrow evening, which I like the idea of. It will be amusing to see the ways of a French circle.

If the weather is nice, Eliza and I are walking into London this morning. She needs some chimney lights for Tuesday, and I need an ounce of darning cotton. She's decided not to go to the play tonight. The D'Entraigues and Comte Julien can't make it to the party, which was initially disappointing, but she has found so many great performers that it doesn't really matter; their absence has led to us visiting them tomorrow evening, which I think will be fun. It will be interesting to see how a French circle operates.

I wrote to Mrs. Hill a few days ago, and have received a most kind and satisfactory answer. Any time the first week in May exactly suits her, and[161] therefore I consider my going as tolerably fixed. I shall leave Sloane Street on the 1st or 2d, and be ready for James on the 9th, and, if his plan alters, I can take care of myself. I have explained my views here, and everything is smooth and pleasant; and Eliza talks kindly of conveying me to Streatham.

I wrote to Mrs. Hill a few days ago and got a really nice and satisfying response. Any time during the first week of May works perfectly for her, so I feel pretty confident about my plans. I’ll be leaving Sloane Street on the 1st or 2nd and will be ready for James on the 9th. If his plans change, I can manage on my own. I've shared my thoughts here, and everything is going smoothly and nicely; Eliza has kindly offered to take me to Streatham.

We met the Tilsons yesterday evening, but the singing Smiths sent an excuse, which put our Mrs. Smith out of humor.

We met the Tilsons yesterday evening, but the singing Smiths sent an excuse, which made our Mrs. Smith upset.

We are come back, after a good dose of walking and coaching, and I have the pleasure of your letter. I wish I had James's verses, but they were left at Chawton. When I return thither, if Mrs. K. will give me leave, I will send them to her.

We’re back after a good amount of walking and coaching, and I’m happy to have your letter. I wish I had James’s poems, but I left them at Chawton. When I go back there, if Mrs. K. allows me, I’ll send them to her.

Our first object to-day was Henrietta St., to consult with Henry in consequence of a very unlucky change of the play for this very night,—"Hamlet" instead of "King John,"—and we are to go on Monday to "Macbeth" instead; but it is a disappointment to us both.

Our first stop today was Henrietta Street to talk with Henry about a really unfortunate change in the play for tonight—switching from "King John" to "Hamlet." Instead, we’re set to go see "Macbeth" on Monday, but it’s a letdown for both of us.

Love to all.

Love to everyone.

Love,
Jane.
Miss Austen, Edward Austen's, Esq.,
Godmersham Park, Faversham, Kent.

XXXVI.

Sloane Street, Thursday (April 25).

My dearest Cassandra,—I can return the compliment by thanking you for the unexpected pleasure of your letter yesterday, and as I like unexpected pleasure, it made me very happy; and, indeed, you need not apologize for your letter in any respect, for it is all very fine, but not too fine, I hope, to be written again, or something like it.

My beloved Cassandra,—I can return the compliment by thanking you for the pleasant surprise of your letter yesterday. Since I enjoy unexpected joys, it truly made me very happy. You really don’t need to apologize for your letter at all; it’s all wonderful, but I hope it’s not too wonderful to be written again, or something like it.

I think Edward will not suffer much longer from heat; by the look of things this morning I suspect the weather is rising into the balsamic north-east. It has been hot here, as you may suppose, since it was so hot with you, but I have not suffered from it at all, nor felt it in such a degree as to make me imagine it would be anything in the country. Everybody has talked of the heat, but I set it all down to London.

I don't think Edward will bear the heat for much longer. From what I saw this morning, I suspect the weather is shifting to a more pleasant northeast. It's been hot here, just like it was for you, but I haven't been bothered by it at all, nor have I felt it strongly enough to believe it would be a problem in the countryside. Everyone has been talking about the heat, but I attribute it all to London.

I give you joy of our new nephew, and hope if he ever comes to be hanged it will not be till we are too old to care about it. It is a great comfort to have it so safely and speedily over. The Miss Curlings must be hard worked in writing so many letters, but the novelty of it may recommend it to them; mine was from Miss Eliza, and she says that my brother may arrive to-day.

I'm happy to hear about our new nephew and hope that if he ever ends up in trouble, it won't be until we're too old to worry about it. It's a huge relief to have everything done so quickly and safely. The Miss Curlings must be really busy writing so many letters, but the excitement of it all might make it enjoyable for them. I got a letter from Miss Eliza, and she mentioned that my brother might arrive today.

No, indeed, I am never too busy to think of S. and S.[13] I can no more forget it than a mother can forget her sucking child; and I am much obliged to you for your inquiries. I have had two sheets to correct, but the last only brings us to Willoughby's first appearance. Mrs. K. regrets in the most flattering manner that she must wait till May, but I have scarcely a hope of its being out in June. Henry does not neglect it; he has hurried the printer, and says he will see him again to-day. It will not stand still during his absence, it will be sent to Eliza.

No, really, I’m never too busy to think about S. and S.[13] I can’t forget it any more than a mother can forget her nursing baby; and I really appreciate your inquiries. I’ve had two sheets to revise, but the last one only covers Willoughby’s first appearance. Mrs. K. kindly regrets that she has to wait until May, but I barely have any hope it will be out in June. Henry isn’t neglecting it; he’s pushed the printer and says he’ll meet him again today. It won’t just sit there while he’s away; it will be sent to Eliza.

The Incomes remain as they were, but I will get them altered if I can. I am very much gratified by Mrs. K.'s interest in it; and whatever may be the event of it as to my credit with her, sincerely wish her curiosity could be satisfied sooner than is now probable. I think she will like my Elinor, but cannot build on anything else.

The incomes stay the same for now, but I’ll change them if I can. I’m really happy about Mrs. K.'s interest in it; and no matter what the outcome is for my reputation with her, I truly wish her curiosity could be satisfied sooner than seems likely now. I think she’ll like my Elinor, but I can’t count on anything else.

Our party went off extremely well. There were many solicitudes, alarms, and vexations beforehand, of course, but at last everything was quite right. The rooms were dressed up with flowers, etc., and looked very pretty. A glass for the mantelpiece was lent by the man who is making their own. Mr. Egerton and Mr. Walter came at half-past five, and the festivities began with a pair of very fine soles.

Our party turned out really well. There were a lot of worries, concerns, and annoyances beforehand, of course, but in the end, everything was just right. The rooms were decorated with flowers and looked beautiful. A glass for the mantelpiece was borrowed from the guy who is making their own. Mr. Egerton and Mr. Walter arrived at 5:30, and the festivities kicked off with a pair of really nice soles.

Yes, Mr. Walter—for he postponed his leaving London on purpose—which did not give much pleasure at the time, any more than the circumstance from which it rose,—his calling on Sunday and being asked by Henry to take the family dinner on that day, which he did; but it is all smoothed over now, and she likes him very well.

Yes, Mr. Walter—for he intentionally delayed his departure from London—which didn’t bring much joy at the time, just like the situation that led to it—his visit on Sunday and being invited by Henry to join the family for dinner that day, which he accepted; but everything is fine now, and she thinks very highly of him.

At half-past seven arrived the musicians in two hackney coaches, and by eight the lordly company began to appear. Among the earliest were George and Mary Cooke, and I spent the greatest part of the evening very pleasantly with them. The drawing-room being soon hotter than we liked, we placed ourselves in the connecting passage, which was comparatively cool, and gave us all the advantage of the music at a pleasant distance, as well as that of the first view of every new-comer.

At 7:30, the musicians arrived in two hired carriages, and by 8:00, the fancy guests started to show up. Among the first were George and Mary Cooke, and I had a great time with them for most of the evening. Since the drawing-room quickly became too warm for our liking, we moved to the connecting hallway, which was relatively cool. This spot allowed us to enjoy the music from a nice distance, while also getting the first look at every new arrival.

I was quite surrounded by acquaintance, especially gentlemen; and what with Mr. Hampson, Mr. Seymour, Mr. W. Knatchbull, Mr. Guillemarde, Mr. Cure, a Captain Simpson, brother to the Captain Simpson, besides Mr. Walter and Mr. Egerton, in addition to the Cookes, and Miss Beckford, and Miss Middleton, I had quite as much upon my hands as I could do.

I was surrounded by quite a few acquaintances, especially men; and with Mr. Hampson, Mr. Seymour, Mr. W. Knatchbull, Mr. Guillemarde, Mr. Cure, Captain Simpson, brother to the Captain Simpson, along with Mr. Walter and Mr. Egerton, plus the Cookes, Miss Beckford, and Miss Middleton, I had more than enough to handle.

Poor Miss B. has been suffering again from her old complaint, and looks thinner than ever. She certainly goes to Cheltenham the beginning of June. We were all delight and cordiality, of[165] course. Miss M. seems very happy, but has not beauty enough to figure in London.

Poor Miss B. has been struggling again with her old issue and looks thinner than ever. She’s definitely heading to Cheltenham at the beginning of June. We were all full of joy and warmth, of[165] course. Miss M. seems really happy, but she doesn’t have enough beauty to stand out in London.

Including everybody we were sixty-six,—which was considerably more than Eliza had expected, and quite enough to fill the back drawing-room and leave a few to be scattered about in the other and in the passage.

Including everyone, we were sixty-six—which was far more than Eliza had anticipated, and more than enough to fill the back drawing room and leave a few scattered in the other rooms and the hallway.

The music was extremely good. It opened (tell Fanny) with "Poike de Parp pirs praise pof Prapela;" and of the other glees I remember, "In peace love tunes," "Rosabelle," "The Red Cross Knight," and "Poor Insect." Between the songs were lessons on the harp, or harp and pianoforte together; and the harp-player was Wiepart, whose name seems famous, though new to me. There was one female singer, a short Miss Davis, all in blue, bringing up for the public line, whose voice was said to be very fine indeed; and all the performers gave great satisfaction by doing what they were paid for, and giving themselves no airs. No amateur could be persuaded to do anything.

The music was really good. It opened (tell Fanny) with "Poike de Parp pirs praise pof Prapela;" and the other songs I remember are "In peace love tunes," "Rosabelle," "The Red Cross Knight," and "Poor Insect." Between the songs, there were lessons on the harp or harp and piano together; the harp player was Wiepart, whose name sounds famous, even though I hadn’t heard it before. There was one female singer, a short Miss Davis, all in blue, making her way onto the stage, whose voice was said to be very impressive; and all the performers satisfied the audience by doing their jobs well and not acting pretentious. No amateur could be convinced to perform anything.

The house was not clear till after twelve. If you wish to hear more of it, you must put your questions, but I seem rather to have exhausted than spared the subject.

The house wasn't quiet until after twelve. If you want to hear more about it, you need to ask your questions, but I feel like I've covered the topic rather than left it open.

This said Captain Simpson told us, on the authority of some other Captain just arrived from Halifax, that Charles was bringing the "Cleopatra" home, and that she was probably by this[166] time in the Channel; but as Captain S. was certainly in liquor, we must not quite depend on it. It must give one a sort of expectation, however, and will prevent my writing to him any more. I would rather he should not reach England till I am at home, and the Steventon party gone.

Captain Simpson informed us, based on what another captain just arrived from Halifax said, that Charles was bringing the "Cleopatra" home, and she was likely already in the Channel by this[166] time. However, since Captain S. was definitely drinking, we shouldn't fully rely on it. Still, it creates some expectation and will stop me from writing to him any further. I'd prefer he doesn't reach England until I'm back home and the Steventon group has left.

My mother and Martha both write with great satisfaction of Anna's behavior. She is quite an Anna with variations, but she cannot have reached her last, for that is always the most flourishing and showy; she is at about her third or fourth, which are generally simple and pretty.

My mom and Martha both write with a lot of satisfaction about Anna's behavior. She is definitely an Anna with different sides, but she can't have reached her final version yet, as that one is always the most vibrant and impressive; she's at around her third or fourth version, which are usually simple and lovely.

Your lilacs are in leaf, ours are in bloom. The horse-chestnuts are quite out, and the elms almost. I had a pleasant walk in Kensington Gardens on Sunday with Henry, Mr. Smith, and Mr. Tilson; everything was fresh and beautiful.

Your lilacs are starting to leaf out, while ours are in full bloom. The horse-chestnuts are in full bloom, and the elms are almost there. I had a lovely walk in Kensington Gardens on Sunday with Henry, Mr. Smith, and Mr. Tilson; everything looked fresh and beautiful.

We did go to the play, after all, on Saturday. We went to the Lyceum, and saw the "Hypocrite," an old play taken from Molière's "Tartuffe," and were well entertained. Dowton and Mathews were the good actors; Mrs. Edwin was the heroine, and her performance is just what it used to be. I have no chance of seeing Mrs. Siddons; she did act on Monday, but as Henry was told by the box-keeper that he did not think she would, the plans, and all thought of it, were given up. I should particularly have liked seeing her in "Constance,"[167] and could swear at her with little effort for disappointing me.

We did end up going to the play on Saturday, after all. We went to the Lyceum and watched "Hypocrite," which is an old play adapted from Molière's "Tartuffe," and we had a great time. Dowton and Mathews were the standout actors; Mrs. Edwin was the heroine, and her performance was just as it used to be. I won’t get a chance to see Mrs. Siddons; she performed on Monday, but Henry was told by the box office clerk that he didn’t think she would, so our plans and any thoughts of it were scrapped. I would have really liked to see her in "Constance,"[167] and I could totally complain about her for disappointing me.

Henry has been to the Water-Color Exhibition, which opened on Monday, and is to meet us there again some morning. If Eliza cannot go (and she has a cold at present), Miss Beaty will be invited to be my companion. Henry leaves town on Sunday afternoon, but he means to write soon himself to Edward, and will tell his own plans.

Henry has been to the Water-Color Exhibition, which opened on Monday, and plans to meet us there again one morning. If Eliza can't go (and she currently has a cold), Miss Beaty will be invited to join me. Henry is leaving town on Sunday afternoon, but he intends to write to Edward soon and will share his own plans.

The tea is this moment setting out.

The tea is getting ready right now.

Do not have your colored muslin unless you really want it, because I am afraid I could not send it to the coach without giving trouble here.

Don't get your colored muslin unless you really want it, because I'm afraid I can't send it to the coach without causing some trouble here.

Eliza caught her cold on Sunday in our way to the D'Entraigues. The horses actually gibbed on this side of Hyde Park Gate: a load of fresh gravel made it a formidable hill to them, and they refused the collar; I believe there was a sore shoulder to irritate. Eliza was frightened, and we got out, and were detained in the evening air several minutes. The cold is in her chest, but she takes care of herself, and I hope it may not last long.

Eliza caught her cold on Sunday on our way to the D'Entraigues. The horses actually balked on this side of Hyde Park Gate: a pile of fresh gravel made it a tough hill for them, and they refused to pull; I think one of them had a sore shoulder that was bothering it. Eliza got scared, so we got out and ended up staying in the evening air for several minutes. The cold is in her chest, but she’s taking care of herself, and I hope it won’t last long.

This engagement prevented Mr. Walter's staying late,—he had his coffee and went away. Eliza enjoyed her evening very much, and means to cultivate the acquaintance; and I see nothing to dislike in them but their taking quantities of snuff. Monsieur, the old Count, is a very fine-looking man, with quiet manners, good enough for an Englishman,[168] and, I believe, is a man of great information and taste. He has some fine paintings, which delighted Henry as much as the son's music gratified Eliza; and among them a miniature of Philip V. of Spain, Louis XIV.'s grandson, which exactly suited my capacity. Count Julien's performance is very wonderful.

This meeting kept Mr. Walter from staying late—he had his coffee and left. Eliza really enjoyed her evening and plans to develop the friendship; the only thing I find off-putting about them is their excessive use of snuff. Monsieur, the old Count, is a very handsome man, with a calm demeanor, just right for an Englishman,[168] and I believe he is a person of great knowledge and taste. He has some beautiful paintings that fascinated Henry as much as the music from his son pleased Eliza; among them is a miniature of Philip V. of Spain, Louis XIV.'s grandson, which perfectly matched my taste. Count Julien's performance is truly impressive.

We met only Mrs. Latouche and Miss East, and we are just now engaged to spend next Sunday evening at Mrs. L.'s, and to meet the D'Entraigues, but M. le Comte must do without Henry. If he would but speak English, I would take to him.

We only met Mrs. Latouche and Miss East, and we’re currently planning to spend next Sunday evening at Mrs. L.'s and meet the D'Entraigues, but M. le Comte will have to manage without Henry. If only he could speak English, I'd get along with him just fine.

Have you ever mentioned the leaving off tea to Mrs. K.? Eliza has just spoken of it again. The benefit she has found from it in sleeping has been very great.

Have you ever brought up stopping tea with Mrs. K.? Eliza just mentioned it again. The improvement she’s experienced in her sleep has been significant.

I shall write soon to Catherine to fix my day, which will be Thursday. We have no engagement but for Sunday. Eliza's cold makes quiet advisable. Her party is mentioned in this morning's paper. I am sorry to hear of poor Fanny's state. From that quarter, I suppose, is to be the alloy of her happiness. I will have no more to say.

I will write to Catherine soon to set a date, which will be Thursday. We have no plans except for Sunday. Eliza's cold makes staying low-key a good idea. Her party is mentioned in this morning's paper. I'm sorry to hear about poor Fanny's condition. From that situation, I guess, is where the trouble in her happiness will come from. I don’t have anything else to add.

Love you,
J. A.

Give my love particularly to my goddaughter.

Give my love especially to my goddaughter.

Miss Austen, Edward Austen's, Esq.,
Godmersham Park, Faversham.


FOOTNOTES:

[13] "Sense and Sensibility."

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ "Sense and Sensibility."

XXXVII.

Sloane Street, Tuesday.

My dear Cassandra,—I had sent off my letter yesterday before yours came, which I was sorry for; but as Eliza has been so good as to get me a frank, your questions shall be answered without much further expense to you.

Dear Cassandra,—I mailed my letter yesterday before yours arrived, which I regretted; but since Eliza kindly got me a stamp, I will answer your questions without costing you much more.

The best direction to Henry at Oxford will be "The Blue Boar, Cornmarket."

The best directions for Henry at Oxford will be "The Blue Boar, Cornmarket."

I do not mean to provide another trimming for my pelisse, for I am determined to spend no more money; so I shall wear it as it is, longer than I ought, and then—I do not know.

I don't plan to get another trim for my coat because I've decided not to spend any more money. So, I'll keep wearing it as it is, even longer than I should, and then—I have no idea.

My head-dress was a bugle-band like the border to my gown, and a flower of Mrs. Tilson's. I depended upon hearing something of the evening from Mr. W. K., and am very well satisfied with his notice of me—"A pleasing-looking young woman"—that must do; one cannot pretend to anything better now; thankful to have it continued a few years longer!

My headpiece was a bugle band, matching the trim on my dress, along with a flower from Mrs. Tilson. I was counting on hearing about the evening from Mr. W. K., and I’m really happy with what he said about me—“A pleasant-looking young woman”—that’ll do; one can’t hope for anything better at this point; just grateful to keep it going for a few more years!

It gives me sincere pleasure to hear of Mrs. Knight's having had a tolerable night at last, but upon this occasion I wish she had another name, for the two nights jingle very much.

It genuinely makes me happy to hear that Mrs. Knight finally had a decent night, but this time I wish she had a different name, because the two nights sound too similar.

We have tried to get "Self-control," but in vain. I should like to know what her estimate is, but am always half afraid of finding a clever novel too[170] clever, and of finding my own story and my own people all forestalled.

We’ve tried to get "Self-control," but it hasn’t worked. I really want to know what she thinks of it, but I'm always a little worried that a smart novel might be too smart, and that my own story and my own characters will already be covered.

Eliza has just received a few lines from Henry to assure her of the good conduct of his mare. He slept at Uxbridge on Sunday, and wrote from Wheatfield.

Eliza just got a short note from Henry assuring her that his mare is doing well. He stayed overnight in Uxbridge on Sunday and wrote from Wheatfield.

We were not claimed by Hans Place yesterday, but are to dine there to-day. Mr. Tilson called in the evening, but otherwise we were quite alone all day; and after having been out a good deal, the change was very pleasant.

We weren't at Hans Place yesterday, but we're having dinner there today. Mr. Tilson stopped by in the evening, but other than that, we were pretty much alone all day; after being out a lot, the change was really nice.

I like your opinion of Miss Atten much better than I expected, and have now hopes of her staying a whole twelvemonth. By this time I suppose she is hard at it, governing away. Poor creature! I pity her, though they are my nieces.

I like your opinion of Miss Atten a lot more than I expected, and now I have hopes that she’ll stay the whole year. By now, I assume she’s busy managing everything. Poor thing! I feel sorry for her, even though they are my nieces.

Oh! yes, I remember Miss Emma Plumbtree's local consequence perfectly.

Oh! yes, I clearly remember Miss Emma Plumbtree's local significance.

I am in a dilemma, for want of an Emma,
Escaped from the lips of Henry Gipps.

But, really, I was never much more put to it than in continuing an answer to Fanny's former message. What is there to be said on the subject? Pery pell, or pare pey? or po; or at the most, Pi, pope, pey, pike, pit.

But honestly, I was never really challenged more than when I was trying to respond to Fanny's earlier message. What is there to say about it? Pery pell, or pare pey? Or po; or at most, Pi, pope, pey, pike, pit.

I congratulate Edward on the Weald of Kent Canal Bill being put off till another Session, as I have just had the pleasure of reading. There is always something to be hoped from delay.

I congratulate Edward on the Weald of Kent Canal Bill being postponed until another session, as I just had the pleasure of reading. There's always something to be gained from delay.

Between Session and Session
The first Prepossession
May rouse up the Nation,
And the villanous Bill
May be forced to lie still
Against wicked men's will.

There is poetry for Edward and his daughter. I am afraid I shall not have any for you.

There is poetry for Edward and his daughter. I'm afraid I won't have any for you.

I forgot to tell you in my last that our cousin Miss Payne called in on Saturday, and was persuaded to stay dinner. She told us a great deal about her friend Lady Cath. Brecknell, who is most happily married, and Mr. Brecknell is very religious, and has got black whiskers.

I forgot to mention in my last message that our cousin Miss Payne dropped by on Saturday and was convinced to stay for dinner. She shared a lot about her friend Lady Cath. Brecknell, who is very happily married, and Mr. Brecknell is quite religious and has black whiskers.

I am glad to think that Edward has a tolerable day for his drive to Goodnestone, and very glad to hear of his kind promise of bringing you to town. I hope everything will arrange itself favorably. The 16th is now to be Mrs. Dundas's day.

I’m happy to hear that Edward has a decent day for his drive to Goodnestone, and I’m also really pleased to hear about his kind promise to bring you to town. I hope everything works out well. The 16th is now set for Mrs. Dundas.

I mean, if I can, to wait for your return before I have my new gown made up, from a notion of their making up to more advantage together; and as I find the muslin is not so wide as it used to be, some contrivance may be necessary. I expect the skirt to require one-half breadth cut in gores, besides two whole breadths.

I mean, if I can, I’d like to wait for your return before I get my new dress made, thinking it might be better if we do it together. Since I see that the muslin isn’t as wide as it used to be, I might need to come up with some clever solution. I expect the skirt will need one-half width cut in gores, in addition to two full widths.

Eliza has not yet quite resolved on inviting Anna, but I think she will.

Eliza hasn't fully decided whether to invite Anna, but I think she will.

Much love,
Jane.

XXXVIII.

Chawton, Wednesday (May 29).

It was a mistake of mine, my dear Cassandra, to talk of a tenth child at Hamstall. I had forgot there were but eight already.

It was a mistake of mine, my dear Cassandra, to mention a tenth child at Hamstall. I had forgotten there were only eight already.

Your inquiry after my uncle and aunt were most happily timed, for the very same post brought an account of them. They are again at Gloucester House enjoying fresh air, which they seem to have felt the want of in Bath, and are tolerably well, but not more than tolerable. My aunt does not enter into particulars, but she does not write in spirits, and we imagine that she has never entirely got the better of her disorder in the winter. Mrs. Welby takes her out airing in her barouche, which gives her a headache,—a comfortable proof, I suppose, of the uselessness of the new carriage when they have got it.

Your inquiry about my uncle and aunt came at just the right time, as I received a letter about them in the same mail. They are back at Gloucester House enjoying the fresh air, which they seem to have missed while in Bath, and they're doing fairly well, but not great. My aunt doesn’t go into details, but her tone isn’t very cheerful, and we think she hasn’t fully recovered from her illness this winter. Mrs. Welby takes her out for rides in her new carriage, which causes her headaches—a clear sign, I guess, that the new carriage isn’t as useful as they hoped.

You certainly must have heard before I can tell you that Col. Orde has married our cousin Margt. Beckford, the Marchess. of Douglas's sister. The papers say that her father disinherits her, but I think too well of an Orde to suppose that she has not a handsome independence of her own.

You’ve probably heard already that Col. Orde has married our cousin Margt. Beckford, the Marchioness of Douglas's sister. The news says that her father is cutting her off, but I think too highly of an Orde to believe she isn’t financially secure on her own.

Photo of cottage Chawton Cottage, from the Garden
Letters, 172

The chickens are all alive and fit for the table, but we save them for something grand. Some of the flower seeds are coming up very well, but your mignonette makes a wretched appearance. Miss[173] Benn has been equally unlucky as to hers. She had seed from four different people, and none of it comes up. Our young piony at the foot of the fir-tree has just blown and looks very handsome, and the whole of the shrubbery border will soon be very gay with pinks and sweet-williams, in addition to the columbines already in bloom. The syringas, too, are coming out. We are likely to have a great crop of Orleans plums, but not many greengages—on the standard scarcely any, three or four dozen, perhaps, against the wall. I believe I told you differently when I first came home, but I can now judge better than I could then.

The chickens are all alive and ready for the table, but we’re saving them for something special. Some of the flower seeds are growing really well, but your mignonette looks terrible. Miss[173] Benn has had the same bad luck with hers. She planted seeds from four different people, and none of them sprouted. Our young peony at the base of the fir tree has just bloomed and looks very pretty, and soon the whole shrubbery border will be bright with pinks and sweet-williams, along with the columbines that are already blooming. The syringas are also starting to bloom. We’re likely to have a good harvest of Orleans plums, but not many greengages—on the standard, there are hardly any, maybe three or four dozen, at best, against the wall. I think I told you differently when I first got home, but I can judge better now than I could then.

I have had a medley and satisfactory letter this morning from the husband and wife at Cowes; and in consequence of what is related of their plans, we have been talking over the possibility of inviting them here in their way from Steventon, which is what one should wish to do, and is, I dare say, what they expect, but, supposing Martha to be at home, it does not seem a very easy thing to accommodate so large a party. My mother offers to give up her room to Frank and Mary, but there will then be only the best for two maids and three children.

I received a nice letter this morning from the couple at Cowes. Based on their plans, we've been discussing the possibility of inviting them here as they travel from Steventon. That’s what we should like to do, and I’m sure it’s what they’re hoping for too. However, considering that Martha is at home, it doesn’t seem easy to accommodate such a big group. My mother is willing to give up her room for Frank and Mary, but that would only leave the best room for two maids and three kids.

They go to Steventon about the 22d, and I guess—for it is quite a guess—will stay there from a fortnight to three weeks.

They go to Steventon around the 22nd, and I think—though it’s just a guess—they will stay there for about two to three weeks.

I must not venture to press Miss Sharpe's coming[174] at present; we may hardly be at liberty before August.

I shouldn't push Miss Sharpe's arrival[174] right now; we probably won't be free until August.

Poor John Bridges! we are very sorry for his situation and for the distress of the family. Lady B., is in one way severely tried. And our own dear brother suffers a great deal, I dare say, on the occasion.

Poor John Bridges! We feel really sorry for his situation and for the family's distress. Lady B. is going through a tough time in one way. And I’m sure our dear brother is suffering a lot because of it.

I have not much to say of ourselves. Anna is nursing a cold caught in the arbor at Faringdon, that she may be able to keep her engagement to Maria M. this evening, when I suppose she will make it worse.

I don’t have much to say about us. Anna has a cold she caught in the arbor at Faringdon, and she’s trying to keep her plans with Maria M. tonight, even though I think it’s going to make her feel worse.

She did not return from Faringdon till Sunday, when H. B. walked home with her, and drank tea here. She was with the Prowtings almost all Monday. She went to learn to make feather trimmings of Miss Anna, and they kept her to dinner, which was rather lucky, as we were called upon to meet Mrs. and Miss Terry the same evening at the Digweeds; and though Anna was of course invited too, I think it always safest to keep her away from the family, lest she should be doing too little or too much.

She didn’t come back from Faringdon until Sunday, when H. B. walked home with her and had tea here. She spent almost all of Monday with the Prowtings. She went to learn how to make feather trimmings from Miss Anna, and they invited her to stay for dinner, which was nice because we had to meet Mrs. and Miss Terry that same evening at the Digweeds. Even though Anna was invited too, I think it’s always safer to keep her away from the family to prevent her from doing too little or too much.

Mrs. Terry, Mary, and Robert, with my aunt Harding and her daughter, came from Dummer for a day and a night,—all very agreeable and very much delighted with the new house and with Chawton in general.

Mrs. Terry, Mary, and Robert, along with my Aunt Harding and her daughter, came from Dummer for a day and a night—all very pleasant and really happy with the new house and Chawton overall.

We sat upstairs, and had thunder and lightning[175] as usual. I never knew such a spring for thunderstorms as it has been. Thank God! we have had no bad ones here. I thought myself in luck to have my uncomfortable feelings shared by the mistress of the house, as that procured blinds and candles. It had been excessively hot the whole day. Mrs. Harding is a good-looking woman, but not much like Mrs. Toke, inasmuch as she is very brown and has scarcely any teeth; she seems to have some of Mrs. Toke's civility. Miss H. is an elegant, pleasing, pretty-looking girl, about nineteen, I suppose, or nineteen and a half, or nineteen and a quarter, with flowers in her head and music at her finger-ends. She plays very well indeed. I have seldom heard anybody with more pleasure. They were at Godington four or five years ago. My cousin Flora Long was there last year.

We sat upstairs, and had thunder and lightning[175] like usual. I've never seen so many thunderstorms in the spring as we have this year. Thank God! we haven't had any bad ones here. I felt lucky to have my uncomfortable feelings shared by the woman of the house since that meant we got blinds and candles. It had been extremely hot all day. Mrs. Harding is an attractive woman, but she doesn’t resemble Mrs. Toke much since she's quite tan and barely has any teeth; she seems to have some of Mrs. Toke's politeness though. Miss H. is an elegant, charming, pretty girl, about nineteen, I guess, or maybe nineteen and a half, or nineteen and a quarter, with flowers in her hair and music at her fingertips. She plays really well. I’ve rarely heard anyone play with more joy. They were at Godington four or five years ago. My cousin Flora Long was there last year.

My name is Diana. How does Fanny like it? What a change in the weather! We have a fire again now.

My name is Diana. How does Fanny feel about it? What a change in the weather! We have a fire going again now.

Harriet Benn sleeps at the Great House to-night, and spends to-morrow with us; and the plan is that we should all walk with her to drink tea at Faringdon, for her mother is now recovered; but the state of the weather is not very promising at present.

Harriet Benn is staying at the Great House tonight and will spend tomorrow with us. The plan is for all of us to walk with her to have tea at Faringdon since her mother has recovered. However, the weather doesn’t look too promising right now.

Miss Benn has been returned to her cottage since the beginning of last week, and has now just got another girl; she comes from Alton. For many[176] days Miss B. had nobody with her but her niece Elizabeth, who was delighted to be her visitor and her maid. They both dined here on Saturday while Anna was at Faringdon; and last night an accidental meeting and a sudden impulse produced Miss Benn and Maria Middleton at our tea-table.

Miss Benn has been back at her cottage since early last week, and she has just hired another girl; she comes from Alton. For many[176] days, Miss B. had only her niece Elizabeth with her, who was thrilled to be both her guest and her maid. They both had dinner here on Saturday while Anna was at Faringdon; and last night, a chance encounter and a sudden urge brought Miss Benn and Maria Middleton to our tea table.

If you have not heard it is very fit you should, that Mr. Harrison has had the living of Fareham given him by the Bishop, and is going to reside there; and now it is said that Mr. Peach (beautiful wiseacre) wants to have the curacy of Overton, and if he does leave Wootton, James Digweed wishes to go there. Fare you well.

If you haven't heard, you really should know that Mr. Harrison has been given the position in Fareham by the Bishop and plans to live there. Now, it’s rumored that Mr. Peach (what a clever guy) wants the curacy in Overton, and if he leaves Wootton, James Digweed is hoping to take that position. Take care.

Yours affectionately,       Jane Austen.

The chimneys at the Great House are done. Mr. Prowting has opened a gravel-pit, very conveniently for my mother, just at the mouth of the approach to his house; but it looks a little as if he meant to catch all his company. Tolerable gravel.

The chimneys at the Great House are finished. Mr. Prowting has opened a gravel pit right at the entrance to his house, which is pretty helpful for my mom, but it kind of seems like he’s trying to catch all his visitors. The gravel’s not bad.

Miss Austen,
Godmersham Park, Faversham, Kent.

XXXIX.

Chawton, Thursday (June 6).

By this time, my dearest Cassandra, you know Martha's plans. I was rather disappointed, I confess, to find that she could not leave town till[177] after ye 24th, as I had hoped to see you here the week before. The delay, however, is not great, and everything seems generally arranging itself for your return very comfortably.

By now, my dear Cassandra, you’re aware of Martha's plans. I have to admit, I was a bit let down to discover that she couldn't leave town until[177] after the 24th, as I was looking forward to seeing you here the week before. However, the delay isn’t too long, and everything seems to be lining up nicely for your return.

I found Henry perfectly predisposed to bring you to London if agreeable to yourself; he has not fixed his day for going into Kent, but he must be back again before ye 20th. You may therefore think with something like certainty of the close of your Godmersham visit, and will have, I suppose, about a week for Sloane Street. He travels in his gig, and should the weather be tolerable I think you must have a delightful journey.

I found Henry totally willing to take you to London if that works for you. He hasn’t set a date for going to Kent yet, but he needs to be back before the 20th. So, you can plan on wrapping up your visit to Godmersham and will likely have about a week to spend on Sloane Street. He’ll be traveling in his carriage, and if the weather is decent, I think you’ll have a wonderful trip.

I have given up all idea of Miss Sharpe's travelling with you and Martha, for though you are both all compliance with my scheme, yet as you knock off a week from the end of her visit, and Martha rather more from the beginning, the thing is out of the question.

I’ve completely abandoned the idea of Miss Sharpe traveling with you and Martha. Even though you both agree with my plan, the fact that you’re cutting a week off the end of her visit and Martha is taking off even more at the beginning makes it impossible.

I have written to her to say that after the middle of July we shall be happy to receive her, and I have added a welcome if she could make her way hither directly, but I do not expect that she will. I have also sent our invitation to Cowes.

I’ve written to her to let her know that after mid-July we’d be happy to have her visit, and I included a warm invitation if she could come here directly, but I don’t really expect that she will. I’ve also sent our invitation to Cowes.

We are very sorry for the disappointment you have all had in Lady B.'s illness; but a division of the proposed party is with you by this time, and I hope may have brought you a better account of the rest.

We are really sorry for the disappointment you all felt due to Lady B.'s illness; however, by now, you should have received some updates about the proposed gathering, and I hope it brings you better news about the rest.

Give my love and thanks to Harriot, who has written me charming things of your looks, and diverted me very much by poor Mrs. C. Milles's continued perplexity.

Give my love and thanks to Harriot, who has written me lovely things about how you look and entertained me a lot with poor Mrs. C. Milles's ongoing confusion.

I had a few lines from Henry on Tuesday to prepare us for himself and his friend, and by the time that I had made the sumptuous provision of a neck of mutton on the occasion, they drove into the court; but lest you should not immediately recollect in how many hours a neck of mutton may be certainly procured, I add that they came a little after twelve,—both tall and well, and in their different degrees agreeable.

I received a note from Henry on Tuesday to get us ready for him and his friend. By the time I had prepared a delicious neck of mutton for the occasion, they pulled into the courtyard; but just so you know how quickly you can get a neck of mutton, I’ll mention that they arrived a little after twelve—both tall and doing well, and in their own ways quite pleasant.

It was a visit of only twenty-four hours, but very pleasant while it lasted. Mr. Tilson took a sketch of the Great House before dinner, and after dinner we all three walked to Chawton Park,[14] meaning to go into it, but it was too dirty, and we were obliged to keep on the outside. Mr. Tilson admired the trees very much, but grieved that they should not be turned into money.

It was a visit of just twenty-four hours, but it was very enjoyable while it lasted. Mr. Tilson made a sketch of the Great House before dinner, and after dinner, the three of us walked to Chawton Park,[14] planning to go inside, but it was too muddy, so we had to stay outside. Mr. Tilson admired the trees a lot but was saddened that they couldn’t be made into money.

My mother's cold is better, and I believe she only wants dry weather to be very well. It was a great distress to her that Anna should be absent during her uncle's visit, a distress which I could not share. She does not return from Faringdon till this evening, and I doubt not has had plenty[179] of the miscellaneous, unsettled sort of happiness which seems to suit her best. We hear from Miss Benn, who was on the Common with the Prowtings, that she was very much admired by the gentlemen in general.

My mom's cold is better, and I think she just needs dry weather to feel really good. It really upset her that Anna wasn’t around during her uncle's visit, which I couldn’t relate to. She doesn’t get back from Faringdon until this evening, and I’m sure she’s had her fair share[179] of the mixed, carefree happiness that seems to suit her best. We heard from Miss Benn, who was at the Common with the Prowtings, that she was very well-liked by the guys in general.

I like your new bonnets exceedingly; yours is a shape which always looks well, and I think Fanny's particularly becoming to her.

I really like your new bonnets; yours is a style that always looks great, and I think Fanny's looks especially nice on her.

On Monday I had the pleasure of receiving, unpacking, and approving our Wedgwood ware. It all came very safely, and upon the whole is a good match, though I think they might have allowed us rather larger leaves, especially in such a year of fine foliage as this. One is apt to suppose that the woods about Birmingham must be blighted. There was no bill with the goods, but that shall not screen them from being paid. I mean to ask Martha to settle the account. It will be quite in her way, for she is just now sending my mother a breakfast-set from the same place.

On Monday, I had the pleasure of receiving, unpacking, and approving our Wedgwood dinnerware. It all arrived safely, and overall it’s a good match, although I think they could have given us slightly larger leaves, especially in such a year of beautiful foliage as this. One tends to think that the woods around Birmingham must be affected. There was no invoice with the items, but that won’t prevent them from getting paid. I plan to ask Martha to handle the payment. It will fit right in her schedule since she is currently sending my mom a breakfast set from the same place.

I hope it will come by the wagon to-morrow; it is certainly what we want, and I long to know what it is like, and as I am sure Martha has great pleasure in making the present, I will not have any regret. We have considerable dealings with the wagons at present: a hamper of port and brandy from Southampton is now in the kitchen.

I hope it arrives by wagon tomorrow; it's definitely what we need, and I can't wait to see what it's like. I'm sure Martha enjoys making the gift, so I won't have any regrets. We have quite a few deliveries coming via wagon right now: a basket of port and brandy from Southampton is in the kitchen.

Your answer about the Miss Plumbtrees proves you as fine a Daniel as ever Portia was; for I maintained Emma to be the eldest.

Your answer about Miss Plumbtrees shows that you're as clever as any Daniel was with Portia; I always thought Emma was the eldest.

We began pease on Sunday, but our gatherings are very small, not at all like the gathering in the "Lady of the Lake." Yesterday I had the agreeable surprise of finding several scarlet strawberries quite ripe; had you been at home, this would have been a pleasure lost. There are more gooseberries and fewer currants than I thought at first. We must buy currants for our wine.

We started the peas on Sunday, but our get-togethers are really small, nothing like the gatherings in the "Lady of the Lake." Yesterday, I was pleasantly surprised to find several bright red strawberries fully ripe; if you had been home, you would have missed out on this joy. There are more gooseberries and fewer currants than I initially thought. We need to buy currants for our wine.

The Digweeds are gone down to see the Stephen Terrys at Southampton, and catch the King's birthday at Portsmouth. Miss Papillon called on us yesterday, looking handsomer than ever. Maria Middleton and Miss Benn dine here to-morrow.

The Digweeds have gone to visit the Stephen Terrys in Southampton and celebrate the King's birthday in Portsmouth. Miss Papillon stopped by yesterday, looking more attractive than ever. Maria Middleton and Miss Benn are coming to dinner here tomorrow.

We are not to enclose any more letters to Abingdon Street, as perhaps Martha has told you.

We shouldn't send any more letters to Abingdon Street, as Martha may have mentioned to you.

I had just left off writing and put on my things for walking to Alton, when Anna and her friend Harriot called in their way thither; so we went together. Their business was to provide mourning against the King's death, and my mother has had a bombazine bought for her. I am not sorry to be back again, for the young ladies had a great deal to do, and without much method in doing it.

I had just finished writing and got ready to walk to Alton when Anna and her friend Harriot stopped by on their way there, so we went together. They were out shopping for mourning clothes because of the King's death, and my mom had a bombazine bought for her. I'm not upset to be back, though, because the young ladies had a lot to do, and they weren’t very organized about it.

Anna does not come home till to-morrow morning. She has written I find to Fanny, but there does not seem to be a great deal to relate of Tuesday. I had hoped there might be dancing.

Anna isn't coming home until tomorrow morning. She has written to Fanny, but it doesn't seem like there's much to share about Tuesday. I had hoped there would be dancing.

Mrs. Budd died on Sunday evening. I saw[181] her two days before her death, and thought it must happen soon. She suffered much from weakness and restlessness almost to the last. Poor little Harriot seems truly grieved. You have never mentioned Harry; how is he?

Mrs. Budd passed away on Sunday evening. I saw[181] her two days before she died, and I thought it would happen soon. She was in a lot of pain from weakness and restlessness right up until the end. Poor little Harriot seems genuinely sad about it. You haven't mentioned Harry; how is he?

With love to you all,

With love to everyone,

Yours affectionately,        J. A.
Miss Austen, Edward Austen's, Esq.,
Godmersham Park, Faversham.


FOOTNOTE:

[14] A large beech wood extending for a long distance upon a hill about a mile from Chawton: the trees are magnificent.

[14] A vast beech forest stretching over a hill about a mile from Chawton: the trees are stunning.

XL.

Chawton, Friday (January 29, 1813).

I hope you received my little parcel by J. Bond on Wednesday evening, my dear Cassandra, and that you will be ready to hear from me again on Sunday, for I feel that I must write to you to-day. I want to tell you that I have got my own darling child[15] from London. On Wednesday I received one copy sent down by Falkener, with three lines from Henry to say that he had given another to Charles and sent a third by the coach to Godmersham.... The advertisement is in our paper to-day for the first time: 18s. He shall ask 1l. 1s. for my two next, and 1l. 8s. for my stupidest of all. Miss B. dined with us on the very day of the book's coming, and in the evening we fairly set at it, and read half the first vol. to her, prefacing that, having intelligence from[182] Henry that such a work would soon appear, we had desired him to send it whenever it came out, and I believe it passed with her unsuspected. She was amused, poor soul! That she could not help, you know, with two such people to lead the way; but she really does seem to admire Elizabeth. I must confess that I think her as delightful a creature as ever appeared in print, and how I shall be able to tolerate those who do not like her at least, I do not know. There are a few typical errors; and a "said he," or a "said she," would sometimes make the dialogue more immediately clear; but "I do not write for such dull elves" as have not a great deal of ingenuity themselves. The second volume is shorter than I could wish, but the difference is not so much in reality as in look, there being a larger proportion of narrative in that part. I have lop't and crop't so successfully, however, that I imagine it must be rather shorter than "Sense and Sensibility" altogether. Now I will try and write of something else.

I’m hopeful you received my little package from J. Bond on Wednesday evening, my dear Cassandra, and that you’ll be ready to hear from me again on Sunday, because I feel that I need to write to you today. I want to tell you that I have my own dear child[15] from London. On Wednesday, I got one copy sent down by Falkener, along with three lines from Henry saying that he gave another to Charles and sent a third by coach to Godmersham... The advertisement is in our paper today for the first time: 18s. He’ll ask 1l. 1s. for my next two, and 1l. 8s. for my absolute worst. Miss B. had dinner with us on the very day the book arrived, and in the evening we jumped right into it, reading half of the first volume to her, explaining that, since we heard from Henry that such a work would be coming out, we asked him to send it as soon as it was published, and I think she took it all in without suspicion. She was entertained, poor thing! That she couldn’t help, you know, with two such people guiding the way; but she really does seem to admire Elizabeth. I must admit I think she’s as delightful a character as ever appeared in print, and I don’t know how I’ll manage to deal with those who don’t at least like her. There are a few typical mistakes, and a “said he” or a “said she” would sometimes make the dialogue clearer, but “I do not write for such dull elves” who lack a lot of creativity themselves. The second volume is shorter than I’d prefer, but the difference isn’t as much in reality as it is in appearance, since there’s a larger proportion of narrative in that part. I’ve trimmed and edited it so successfully, though, that I imagine it must be shorter than "Sense and Sensibility" overall. Now I’ll try to write about something else.

FOOTNOTES:

[15] "Pride and Prejudice."

"Pride and Prejudice."

XLI.

Chawton, Thursday (February 4).

My dear Cassandra,—Your letter was truly welcome, and I am much obliged to you for all your praise; it came at a right time, for I had had some fits of disgust. Our second evening's reading[183] to Miss B. had not pleased me so well, but I believe something must be attributed to my mother's too rapid way of getting on: though she perfectly understands the characters herself, she cannot speak as they ought. Upon the whole, however, I am quite vain enough and well satisfied enough. The work is rather too light and bright and sparkling: it wants shade; it wants to be stretched out here and there with a long chapter of sense, if it could be had; if not, of solemn specious nonsense, about something unconnected with the story,—an essay on writing, a critique on Walter Scott, or the history of Buonaparte, or something that would form a contrast, and bring the reader with increased delight to the playfulness and epigrammatism of the general style.... The greatest blunder in the printing that I have met with is in page 220, v. 3, where two speeches are made into one. There might as well be no suppers at Longbourn; but I suppose it was the remains of Mrs. Bennet's old Meryton habits.

My dear Cassie,—Your letter was truly welcome, and I really appreciate all your compliments; it arrived at just the right moment because I had been feeling a bit frustrated. Our second evening's reading[183] to Miss B. didn’t please me as much, but I think part of that is due to my mother rushing through it: even though she understands the characters perfectly, she doesn’t express them the way they should be. Overall, though, I’m feeling quite proud and satisfied. The work is a bit too light, bright, and sparkling; it needs some depth; it could benefit from an extended chapter of meaningful content, if that's possible; if not, then some serious but seemingly irrelevant nonsense about something unrelated to the story—like an essay on writing, a critique of Walter Scott, or the history of Bonaparte—something that would create a contrast and make the reader appreciate the playfulness and wit of the general style even more.... The biggest mistake in the printing that I’ve noticed is on page 220, v. 3, where two speeches are combined into one. It might as well be that there are no suppers at Longbourn, but I guess that’s just a leftover from Mrs. Bennet's old Meryton habits.

XLII.

February.

This will be a quick return for yours, my dear Cassandra. I doubt its having much else to recommend it; but there is no saying: it may turn out to be a very long and delightful letter. I am exceedingly pleased that you can say what you do, after[184] having gone through the whole work, and Fanny's praise is very gratifying. My hopes were tolerably strong of her, but nothing like a certainty. Her liking Darcy and Elizabeth is enough. She might hate all the others, if she would. I have her opinion under her own hand this morning; but your transcript of it, which I read first, was not, and is not, the less acceptable. To me it is of course all praise, but the more exact truth which she sends you is good enough.... Our party on Wednesday was not unagreeable, though we wanted a master of the house less anxious and fidgety, and more conversable. Upon Mrs. ——'s mentioning that she had sent the rejected addresses to Mrs. H., I began talking to her a little about them, and expressed my hope of their having amused her. Her answer was, "Oh dear, yes, very much, very droll indeed, the opening of the house, and the striking up of the fiddles!" What she meant, poor woman, who shall say? I sought no farther. As soon as a whist-party was formed, and a round table threatened, I made my mother an excuse and came away, leaving just as many for their round table as there were at Mrs. Grant's.[16] I wish they might be as agreeable a set. My mother is very well, and finds great amusement in glove-knitting, and at present wants[185] no other work. We quite run over with books. She has got Sir John Carr's "Travels in Spain," and I am reading a Society octavo, an "Essay on the Military Police and Institutions of the British Empire," by Capt. Pasley of the Engineers,—a book which I protested against at first, but which upon trial I find delightfully written and highly entertaining. I am as much in love with the author as I ever was with Clarkson or Buchanan, or even the two Mr. Smiths of the city. The first soldier I ever sighed for; but he does write with extraordinary force and spirit. Yesterday, moreover, brought us "Mrs. Grant's Letters," with Mr. White's compliments; but I have disposed of them, compliments and all, to Miss P., and amongst so many readers or retainers of books as we have in Chawton, I dare say there will be no difficulty in getting rid of them for another fortnight, if necessary. I have disposed of Mrs. Grant for the second fortnight to Mrs. ——. It can make no difference to her which of the twenty-six fortnights in the year the three vols. lie on her table. I have been applied to for information as to the oath taken in former times of Bell, Book, and Candle, but have none to give. Perhaps you may be able to learn something of its origin where you now are. Ladies who read those enormous great stupid thick quarto volumes which one always sees in the breakfast-parlor there must be[186] acquainted with everything in the world. I detest a quarto. Captain Pasley's book is too good for their society. They will not understand a man who condenses his thoughts into an octavo. I have learned from Sir J. Carr that there is no Government House at Gibraltar. I must alter it to the Commissioner's.

This will be a quick response for you, my dear Cassandra. I doubt it has much else to recommend it; but who knows: it might turn out to be a really long and enjoyable letter. I’m really happy that you can say what you do, after[184] reading the whole work, and Fanny's praise is very satisfying. I had pretty strong hopes for her, but nothing like certainty. Her liking Darcy and Elizabeth is enough. She could dislike all the others if she wanted to. I have her opinion in her own handwriting this morning; but your version of it, which I read first, was not, and is not, any less appreciated. To me, it is all praise, but the more accurate truth that she sends you is good enough... Our gathering on Wednesday was not unpleasant, though we needed a host who was less anxious and fidgety, and more sociable. When Mrs. —— mentioned that she had sent the rejected addresses to Mrs. H., I started chatting with her a bit about them and expressed my hope that they had amused her. Her response was, "Oh dear, yes, very much, very funny indeed, the opening of the house, and the start of the fiddles!" What she meant, poor woman, who can say? I didn't pry any further. As soon as a whist-party was formed, and a round table threatened, I made an excuse to my mother and left, leaving just as many for their round table as there were at Mrs. Grant's.[16] I hope they might be as pleasant a group. My mother is doing well and is very entertained by glove-knitting, and right now she wants[185] no other work. We are overflowing with books. She has gotten Sir John Carr's "Travels in Spain," and I am reading a Society octavo, "An Essay on the Military Police and Institutions of the British Empire," by Capt. Pasley of the Engineers—a book I initially protested against, but which I find delightfully written and highly entertaining after giving it a chance. I am as enamored with the author as I ever was with Clarkson or Buchanan, or even the two Mr. Smiths from the city. The first soldier I ever admired; but he writes with extraordinary force and enthusiasm. Yesterday, moreover, we received "Mrs. Grant's Letters," with Mr. White's compliments; but I have passed them on, compliments and all, to Miss P., and with so many readers or borrowers of books as we have in Chawton, I’m sure there will be no issue getting rid of them for another fortnight, if needed. I have lent Mrs. Grant for the second fortnight to Mrs. ——. It can make no difference to her which of the twenty-six fortnights in the year the three volumes rest on her table. I've been asked for information about the oath taken in former times of Bell, Book, and Candle, but I have none to give. Perhaps you might learn something about its origin where you are now. Ladies who read those huge, thick quarto volumes always found in the breakfast room there must be[186] familiar with everything in the world. I detest a quarto. Captain Pasley's book is too good for their company. They won’t understand a man who condenses his thoughts into an octavo. I learned from Sir J. Carr that there is no Government House at Gibraltar. I must change it to the Commissioner's.

FOOTNOTES:

[16] At this time, February, 1813, "Mansfield Park" was nearly finished.

[16] In February 1813, "Mansfield Park" was almost complete.

XLIII.

Sloane Street, Thursday, May 20.

My dear Cassandra,—Before I say anything else, I claim a paper full of halfpence on the drawing-room mantelpiece; I put them there myself, and forgot to bring them with me. I cannot say that I have yet been in any distress for money, but I choose to have my due, as well as the Devil. How lucky we were in our weather yesterday! This wet morning makes one more sensible of it. We had no rain of any consequence. The head of the curricle was put half up three or four times, but our share of the showers was very trifling, though they seemed to be heavy all round us, when we were on the Hog's-back, and I fancied it might then be raining so hard at Chawton as to make you feel for us much more than we deserved. Three hours and a quarter took us to Guildford, where we stayed barely two hours, and had only just time enough for all we[187] had to do there; that is, eating a long and comfortable breakfast, watching the carriages, paying Mr. Harrington, and taking a little stroll afterwards. From some views which that stroll gave us, I think most highly of the situation of Guildford. We wanted all our brothers and sisters to be standing with us in the bowling-green, and looking towards Horsham. I was very lucky in my gloves,—got them at the first shop I went to, though I went into it rather because it was near than because it looked at all like a glove-shop, and gave only four shillings for them; after which everybody at Chawton will be hoping and predicting that they cannot be good for anything, and their worth certainly remains to be proved; but I think they look very well. We left Guildford at twenty minutes before twelve (I hope somebody cares for these minutiæ), and were at Esher in about two hours more. I was very much pleased with the country in general. Between Guildford and Ripley I thought it particularly pretty, also about Painshill; and from a Mr. Spicer's grounds at Esher, which we walked into before dinner, the views were beautiful. I cannot say what we did not see, but I should think there could not be a wood, or a meadow, or palace, or remarkable spot in England that was not spread out before us on one side or other. Claremont is going to be sold: a Mr. Ellis has it now. It[188] is a house that seems never to have prospered. After dinner we walked forward to be overtaken at the coachman's time, and before he did overtake us we were very near Kingston. I fancy it was about half-past six when we reached this house,—a twelve hours' business, and the horses did not appear more than reasonably tired. I was very tired too, and glad to get to bed early, but am quite well to-day. I am very snug in the front drawing-room all to myself, and would not say "thank you" for any company but you. The quietness of it does me good. I have contrived to pay my two visits, though the weather made me a great while about it, and left me only a few minutes to sit with Charlotte Craven.[17] She looks very well, and her hair is done up with an elegance to do credit to any education. Her manners are as unaffected and pleasing as ever. She had heard from her mother to-day. Mrs. Craven spends another fortnight at Chilton. I saw nobody but Charlotte, which pleased me best. I was shown upstairs into a drawing-room, where she came to me; and the appearance of the room, so totally unschoollike, amused me very much: it was full of modern elegances.

My dear Cass,—Before I say anything else, I want to claim a bag of coins on the drawing-room mantelpiece; I put them there myself and forgot to take them with me. I can’t say I’ve been in any real money trouble yet, but I want what’s mine, just like anyone would. How lucky we were with the weather yesterday! This rainy morning makes me appreciate it even more. We had hardly any rain at all. The top of the carriage was put up half a dozen times, but our share of the downpours was minimal, even though it looked heavy all around us when we were on the Hog's-back. I imagined it might have been pouring at Chawton to the point that you’d feel more sorry for us than we deserved. It took us three hours and fifteen minutes to get to Guildford, where we stayed for barely two hours and only had just enough time for everything we had to do there; that is, enjoying a long and comfortable breakfast, watching the carriages, paying Mr. Harrington, and taking a little walk afterward. From some of the views that walk gave us, I think very highly of Guildford's location. We wished all our brothers and sisters could join us on the bowling green, looking towards Horsham. I was very lucky with my gloves—I got them at the first shop I entered, even though I went in more because it was close by than because it looked like a glove shop at all, and I only paid four shillings for them. Now everyone back at Chawton will be hoping and predicting that they can’t possibly be good for anything, and their quality definitely still needs to be proven, but I think they look great. We left Guildford twenty minutes before noon (I hope someone cares about these details), and we arrived in Esher in about two more hours. I really liked the countryside in general. Between Guildford and Ripley, I thought it was especially pretty, as well as around Painshill; and from Mr. Spicer’s grounds in Esher, where we walked in before dinner, the views were stunning. I can’t say what we didn’t see, but I would assume there wasn’t a wood, meadow, palace, or notable spot in England that wasn’t laid out before us on one side or another. Claremont is going to be sold; a Mr. Ellis owns it now. It’s a house that seems never to have thrived. After dinner, we walked on to meet up with the coachman, and before he caught up with us, we were very close to Kingston. I think it was around half-past six when we reached this house—a twelve-hour trip for the horses, and they didn’t seem overly tired. I was very tired too and glad to get to bed early, but I’m feeling fine today. I’m very cozy in the front drawing room all by myself and wouldn’t want to say “thank you” for any company except yours. The quiet is refreshing. I managed to make my two visits, although the weather made it take a long time, and it left me only a few minutes to sit with Charlotte Craven.[17] She looks great, and her hair is styled with an elegance that reflects well on her education. Her manners are as genuine and delightful as ever. She had heard from her mom today. Mrs. Craven is spending another two weeks at Chilton. I saw nobody but Charlotte, which I preferred. I was shown upstairs into a drawing room, where she came to greet me, and I found the appearance of the room, so entirely unlike a schoolroom, very amusing: it was filled with modern elegance.

Yours affectionately,
J. A.


FOOTNOTE:

[17] The present Lady Pollen, of Redenham, near Andover, then at a school in London.

[17] The current Lady Pollen, from Redenham, close to Andover, was then attending a school in London.

XLIV.

Sloane Street, Monday (May 24).

My dearest Cassandra,—I am very much obliged to you for writing to me. You must have hated it after a worrying morning. Your letter came just in time to save my going to Remnant's, and fit me for Christian's, where I bought Fanny's dimity.

My beloved Cassandra,—Thank you so much for writing to me. You must have found it difficult after a stressful morning. Your letter arrived just in time to prevent me from going to Remnant's and got me ready for Christian's, where I bought Fanny's dimity.

I went the day before (Friday) to Layton's as I proposed, and got my mother's gown,—seven yards at 6s. 6d. I then walked into No. 10, which is all dirt and confusion, but in a very promising way; and after being present at the opening of a new account, to my great amusement, Henry and I went to the exhibition in Spring Gardens. It is not thought a good collection, but I was very well pleased, particularly (pray tell Fanny) with a small portrait of Mrs. Bingley,[18] excessively like her.

I went to Layton's the day before (Friday) as I planned and got my mother's gown—seven yards for 6s. 6d. After that, I walked into No. 10, which was a total mess but looking promising. After watching them open a new account, which really entertained me, Henry and I went to the exhibition in Spring Gardens. It's not considered a great collection, but I really enjoyed it, especially (please tell Fanny) a small portrait of Mrs. Bingley, which looks just like her.

I went in hopes of seeing one of her sister, but there was no Mrs. Darcy.[18] Perhaps, however, I may find her in the great exhibition, which we shall go to if we have time. I have no chance of her in the collection of Sir Joshua Reynolds's paintings, which is now showing in Pall Mall, and which we are also to visit.

I went hoping to see one of her sisters, but there was no Mrs. Darcy. [18] However, maybe I'll find her at the big exhibition, which we’ll go to if we have time. I definitely won’t see her in the collection of Sir Joshua Reynolds's paintings, which is currently showing in Pall Mall, and which we’re also planning to visit.

Mrs. Bingley's is exactly herself,—size, shaped face, features, and sweetness; there never was a greater likeness. She is dressed in a white gown, with green ornaments, which convinces me of what I had always supposed, that green was a favorite color with her. I dare say Mrs. D. will be in yellow.

Mrs. Bingley is exactly as she is—her size, shaped face, features, and charm; there’s never been a better match. She’s wearing a white dress with green accents, which confirms what I always thought: that green is her favorite color. I bet Mrs. D. will be in yellow.

Friday was our worst day as to weather. We were out in a very long and very heavy storm of hail, and there had been others before, but I heard no thunder. Saturday was a good deal better; dry and cold.

Friday was our worst day for weather. We were caught in a long and intense hailstorm, and there had been other storms before, but I didn't hear any thunder. Saturday was much better; it was dry and cold.

I gave 2s. 6d. for the dimity. I do not boast of any bargains, but think both the sarsenet and dimity good of their sort.

I paid 2s. 6d. for the dimity. I'm not bragging about any deals, but I think both the sarsenet and dimity are nice for what they are.

I have bought your locket, but was obliged to give 18s. for it, which must be rather more than you intended. It is neat and plain, set in gold.

I bought your locket, but I had to pay 18s. for it, which is probably more than you expected. It's simple and elegant, set in gold.

We were to have gone to the Somerset House Exhibition on Saturday, but when I reached Henrietta Street Mr. Hampson was wanted there, and Mr. Tilson and I were obliged to drive about town after him, and by the time we had done it was too late for anything but home. We never found him after all.

We were supposed to go to the Somerset House Exhibition on Saturday, but when I got to Henrietta Street, they needed Mr. Hampson there. So, Mr. Tilson and I had to drive around town looking for him, and by the time we were done, it was too late for anything but going home. In the end, we never found him.

I have been interrupted by Mrs. Tilson. Poor woman! She is in danger of not being able to attend Lady Drummond Smith's party to-night. Miss Burdett was to have taken her, and now[191] Miss Burdett has a cough and will not go. My cousin Caroline is her sole dependence.

I have been interrupted by Mrs. Tilson. Poor woman! She might not be able to go to Lady Drummond Smith's party tonight. Miss Burdett was supposed to take her, but now[191] Miss Burdett has a cough and won't go. My cousin Caroline is her only hope.

The events of yesterday were, our going to Belgrave Chapel in the morning, our being prevented by the rain from going to evening service at St. James, Mr. Hampson's calling, Messrs. Barlow and Phillips dining here, and Mr. and Mrs. Tilson's coming in the evening à l'ordinaire. She drank tea with us both Thursday and Saturday; he dined out each day, and on Friday we were with them, and they wish us to go to them to-morrow evening, to meet Miss Burdett, but I do not know how it will end. Henry talks of a drive to Hampstead, which may interfere with it.

The events of yesterday included our visit to Belgrave Chapel in the morning, being kept from going to the evening service at St. James because of the rain, Mr. Hampson's visit, Messrs. Barlow and Phillips having dinner with us, and Mr. and Mrs. Tilson joining us in the evening à l'ordinaire. She had tea with us on both Thursday and Saturday; he went out to dinner each day, and on Friday we spent time with them. They want us to come over tomorrow evening to meet Miss Burdett, but I'm not sure how that will turn out. Henry is considering a drive to Hampstead, which might conflict with it.

I should like to see Miss Burdett very well, but that I am rather frightened by hearing that she wishes to be introduced to me. If I am a wild beast, I cannot help it. It is not my own fault.

I would really like to meet Miss Burdett, but I'm a bit scared to hear that she wants to be introduced to me. If I'm a wild animal, that's not my fault.

There is no change in our plan of leaving London, but we shall not be with you before Tuesday. Henry thinks Monday would appear too early a day. There is no danger of our being induced to stay longer.

There’s no change in our plan to leave London, but we won’t be with you until Tuesday. Henry thinks Monday would be too soon. There’s no risk of us being persuaded to stay longer.

I have not quite determined how I shall manage about my clothes; perhaps there may be only my trunk to send by the coach, or there may be a band-box with it. I have taken your gentle hint, and written to Mrs. Hill.

I haven't fully figured out how I'm going to handle my clothes; maybe I’ll just send my trunk by coach, or I might include a hatbox with it. I appreciated your subtle suggestion and wrote to Mrs. Hill.

The Hoblyns want us to dine with them, but we have refused. When Henry returns he will be dining out a great deal, I dare say; as he will then be alone, it will be more desirable; he will be more welcome at every table, and every invitation more welcome to him. He will not want either of us again till he is settled in Henrietta Street. This is my present persuasion. And he will not be settled there—really settled—till late in the autumn; "he will not be come to bide" till after September.

The Hoblyns want us to have dinner with them, but we’ve declined. When Henry gets back, he'll probably be eating out a lot; since he'll be on his own, it'll be more desired. He'll be more welcome at every gathering, and every invitation will be more appealing to him. He won't need either of us again until he's settled in Henrietta Street. That's what I currently believe. And he won't really be settled there until late in the fall; he won’t be staying there until after September.

There is a gentleman in treaty for this house. Gentleman himself is in the country, but gentleman's friend came to see it the other day, and seemed pleased on the whole. Gentleman would rather prefer an increased rent to parting with five hundred guineas at once, and if that is the only difficulty it will not be minded. Henry is indifferent as to the which.

There’s a guy negotiating for this house. He’s out in the country, but his friend came to check it out the other day and seemed pretty happy with it overall. He would rather have a higher rent than give up five hundred guineas all at once, and if that’s the only issue, it won’t be a problem. Henry doesn't really care either way.

Get us the best weather you can for Wednesday, Thursday, and Friday. We are to go to Windsor in our way to Henley, which will be a great delight. We shall be leaving Sloane Street about twelve, two or three hours after Charles's party have begun their journey. You will miss them, but the comfort of getting back into your own room will be great. And then the tea and sugar!

Get us the best weather you can for Wednesday, Thursday, and Friday. We're heading to Windsor on our way to Henley, which will be a great delight. We'll be leaving Sloane Street around noon, two or three hours after Charles's party has started their trip. You'll miss them, but the comfort of being back in your own room will be wonderful. And then there's the tea and sugar!

I fear Miss Clewes is not better, or you would[193] have mentioned it. I shall not write again unless I have any unexpected communication or opportunity to tempt me. I enclose Mr. Herington's bill and receipt.

I’m worried that Miss Clewes isn’t doing any better, or else you would have mentioned it. I won’t write again unless something unexpected comes up or I have a reason to. I’m including Mr. Herington’s bill and receipt.

I am very much obliged to Fanny for her letter; it made me laugh heartily, but I cannot pretend to answer it. Even had I more time, I should not feel at all sure of the sort of letter that Miss D.[19] would write. I hope Miss Benn is got well again, and will have a comfortable dinner with you to-day.

I really appreciate Fanny for her letter; it made me laugh a lot, but I can’t pretend to respond to it. Even if I had more time, I wouldn’t feel certain about the kind of letter that Miss D.[19] would write. I hope Miss Benn is feeling better and will have a nice dinner with you today.

Monday Evening.—We have been both to the exhibition and Sir J. Reynolds's, and I am disappointed, for there was nothing like Mrs. D. at either. I can only imagine that Mr. D. prizes any picture of her too much to like it should be exposed to the public eye. I can imagine he would have that sort of feeling,—that mixture of love, pride, and delicacy.

Monday Evening.—We went to the exhibition and to Sir J. Reynolds's, and I'm let down because there was nothing like Mrs. D. at either place. I can only guess that Mr. D. values any picture of her too much to want it to be shown to the public. I can picture him having that kind of feeling—a blend of love, pride, and sensitivity.

Setting aside this disappointment, I had great amusement among the pictures; and the driving about, the carriage being open, was very pleasant. I liked my solitary elegance very much, and was ready to laugh all the time at my being where I was. I could not but feel that I had naturally small right to be parading about London in a barouche.

Setting aside this disappointment, I found a lot of amusement in the pictures; and driving around in the open carriage was really nice. I really enjoyed my solo elegance and was almost always laughing at being in that situation. I couldn’t help but feel that I didn’t really have much of a right to be cruising around London in a fancy carriage.

Henry desires Edward may know that he has[194] just bought three dozen of claret for him (cheap), and ordered it to be sent down to Chawton.

Henry wants Edward to know that he just bought three dozen bottles of cheap claret for him and has arranged for it to be sent down to Chawton.

I should not wonder if we got no farther than Reading on Thursday evening, and so reach Steventon only to a reasonable dinner-hour the next day; but whatever I may write or you may imagine, we know it will be something different. I shall be quiet to-morrow morning; all my business is done, and I shall only call again upon Mrs. Hoblyn, etc.

I wouldn't be surprised if we only got as far as Reading on Thursday evening and reached Steventon just in time for a decent dinner the next day. But no matter what I write or what you think, we know it will be something different. I'll take it easy tomorrow morning; all my tasks are finished, and I'll just check in on Mrs. Hoblyn, etc.

Love to your much ... party.

Love to your much ... party.

Yours truly,
Jane Austen.


FOOTNOTES:

[18] Vide "Pride and Prejudice."

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See "Pride and Prejudice."

[19] Miss Darcy.

Miss Darcy.

XLV.

Henrietta Street, Wednesday (Sept. 15, ½ past 8).

Here I am, my dearest Cassandra, seated in the breakfast, dining, sitting room, beginning with all my might. Fanny will join me as soon as she is dressed, and begin her letter.

Here I am, my dearest Cassandra, sitting in the breakfast, dining, and sitting room, starting with all my energy. Fanny will join me as soon as she's dressed and will begin her letter.

We had a very good journey, weather and roads excellent; the three first stages for 1s. 6d., and our only misadventure the being delayed about a quarter of an hour at Kingston for horses, and being obliged to put up with a pair belonging to a hackney coach and their coachman, which left no room on the barouche box for Lizzy, who was to have gone her last stage there as she did the first;[195] consequently we were all four within, which was a little crowded.

We had a great trip, the weather and roads were excellent; the first three legs cost 16 and our only issue was being held up for about fifteen minutes in Kingston waiting for horses. We had to settle for a pair that belonged to a hackney cab and their driver, which left no space on the barouche box for Lizzy, who was supposed to ride there for the last leg like she did for the first; as a result, all four of us were squeezed inside, which was a bit cramped.

We arrived at a quarter-past four, and were kindly welcomed by the coachman, and then by his master, and then by William, and then by Mrs. Pengird, who all met us before we reached the foot of the stairs. Mde. Bigion was below dressing us a most comfortable dinner of soup, fish, bouillée, partridges, and an apple tart, which we sat down to soon after five, after cleaning and dressing ourselves, and feeling that we were most commodiously disposed of. The little adjoining dressing-room to our apartment makes Fanny and myself very well off indeed, and as we have poor Eliza's[20] bed our space is ample every way.

We got there at a quarter past four and were warmly greeted by the driver, then his boss, then William, and finally Mrs. Pengird, who all met us before we reached the stairs. Mde. Bigion was downstairs preparing us a very nice dinner of soup, fish, bouillée, partridges, and an apple tart, which we sat down to soon after five, after freshening up and getting dressed, feeling quite comfortable. The small dressing room next to our room makes Fanny and me very well off indeed, and since we have poor Eliza's bed, we have plenty of space in every way.

Sace arrived safely about half-past six. At seven we set off in a coach for the Lyceum; were at home again in about four hours and a half; had soup and wine and water, and then went to our holes.

Sace arrived safely around 6:30. At 7:00, we left in a coach for the Lyceum; we got back home in about four and a half hours; had soup and wine and water, and then went to our rooms.

Edward finds his quarters very snug and quiet. I must get a softer pen. This is harder. I am in agonies. I have not yet seen Mr. Crabbe. Martha's letter is gone to the post.

Edward finds his room very cozy and quiet. I need to get a softer pen. This one is too hard. It's painful. I haven’t seen Mr. Crabbe yet. Martha's letter has gone out to the post.

I am going to write nothing but short sentences. There shall be two full stops in every line. Layton and Shear's is Bedford House. We mean to[196] get there before breakfast if it's possible; for we feel more and more how much we have to do and how little time. This house looks very nice. It seems like Sloane Street moved here. I believe Henry is just rid of Sloane Street. Fanny does not come, but I have Edward seated by me beginning a letter, which looks natural.

I’m going to write nothing but short sentences. There will be two periods in every line. Layton and Shear's place is Bedford House. We plan to[196]get there before breakfast if we can; we realize more and more how much we have to do and how little time we have. This house looks really nice. It feels like Sloane Street moved here. I think Henry has finally left Sloane Street behind. Fanny isn’t coming, but I have Edward sitting next to me starting a letter, which looks normal.

Henry has been suffering from the pain in the face which he has been subject to before. He caught cold at Matlock, and since his return has been paying a little for past pleasure. It is nearly removed now, but he looks thin in the face, either from the pain or the fatigues of his tour, which must have been great.

Henry has been dealing with facial pain that he's experienced before. He caught a cold in Matlock, and since coming back, he's been paying a bit for the fun he had. The pain is mostly gone now, but he looks thin in the face, either from the discomfort or from the exhaustion of his trip, which must have been significant.

Lady Robert is delighted with P. and P.,[21] and really was so, as I understand, before she knew who wrote it, for of course she knows now. He told her with as much satisfaction as if it were my wish. He did not tell me this, but he told Fanny. And Mr. Hastings! I am quite delighted with what such a man writes about it. Henry sent him the books after his return from Daylesford, but you will hear the letter too.

Lady Robert is thrilled with P. and P.,[21] and apparently felt that way even before she knew who wrote it, which I guess she does now. He shared it with her as if it were my intention. He didn't tell me directly, but he mentioned it to Fanny. And Mr. Hastings! I'm really pleased with what such a person has to say about it. Henry sent him the books after he got back from Daylesford, but you’ll get to read the letter too.

Let me be rational, and return to my two full stops.

Let me be reasonable and get back to my two full stops.

I talked to Henry at the play last night. We were in a private box,—Mr. Spencer's,—which made it much more pleasant. The box is directly[197] on the stage. One is infinitely less fatigued than in the common way. But Henry's plans are not what one could wish. He does not mean to be at Chawton till the 29th. He must be in town again by Oct. 5. His plan is to get a couple of days of pheasant shooting and then return directly. His wish was to bring you back with him. I have told him your scruples. He wishes you to suit yourself as to time, and if you cannot come till later, will send for you at any time as far as Bagshot. He presumed you would not find difficulty in getting so far. I could not say you would. He proposed your going with him into Oxfordshire. It was his own thought at first. I could not but catch at it for you.

I spoke with Henry at the play last night. We were in a private box—Mr. Spencer’s—which made it much more enjoyable. The box is right[197] next to the stage. It’s way less tiring than sitting in the regular seats. But Henry's plans aren't ideal. He won't be at Chawton until the 29th. He has to be back in town by October 5. He plans to get a couple of days of pheasant shooting and then head back right away. He wanted to bring you back with him. I’ve told him about your concerns. He wants you to choose your own timing, and if you can't come until later, he'll send for you anytime as far as Bagshot. He figured you wouldn't have trouble getting that far. He suggested you go with him to Oxfordshire. It was his idea from the start. I couldn't help but jump at it for you.

We have talked of it again this morning (for now we have breakfasted), and I am convinced that if you can make it suit in other respects you need not scruple on his account. If you cannot come back with him on the 3rd or 4th, therefore, I do hope you will contrive to go to Adlestrop. By not beginning your absence till about the middle of this month I think you may manage it very well. But you will think all this over. One could wish he had intended to come to you earlier, but it cannot be helped.

We talked about it again this morning (now that we've had breakfast), and I’m convinced that if you can make it work in other ways, you don’t have to worry about him. So, if you can’t come back with him on the 3rd or 4th, I really hope you can find a way to go to Adlestrop. If you wait until about the middle of this month to start your absence, I think you can manage it just fine. But you’ll think all this over. It would have been nice if he had planned to come to you earlier, but it can’t be helped.

I said nothing to him of Mrs. H. and Miss B., that he might not suppose difficulties. Shall not you put them into our own room? This seems to[198] me the best plan, and the maid will be most conveniently near.

I didn't mention Mrs. H. and Miss B. to him so he wouldn't think there were any issues. Shouldn’t you move them into our room? That seems to me like the best idea, and the maid will be nearby.

Oh, dear me! when I shall ever have done. We did go to Layton and Shear's before breakfast. Very pretty English poplins at 4s. 3d.; Irish, ditto at 6s.; more pretty, certainly,—beautiful.

Oh, dear! When will I ever be done? We went to Layton and Shear's before breakfast. They had some lovely English poplins for 4 3; Irish ones for 6; even prettier, for sure—absolutely beautiful.

Fanny and the two little girls are gone to take places for to-night at Covent Garden; "Clandestine Marriage" and "Midas." The latter will be a fine show for L. and M.[22] They revelled last night in "Don Juan," whom we left in hell at half-past eleven. We had scaramouch and a ghost, and were delighted. I speak of them; my delight was very tranquil, and the rest of us were sober-minded. "Don Juan" was the last of three musical things. "Five Hours at Brighton," in three acts,—of which one was over before we arrived, none the worse,—and the "Beehive," rather less flat and trumpery.

Fanny and the two little girls have gone to get seats for tonight at Covent Garden; "Clandestine Marriage" and "Midas." The latter will be a great show for L. and M.[22] They really enjoyed "Don Juan" last night, which we left in hell at half-past eleven. We had Scaramouche and a ghost, and it was a delight. I mention them; my enjoyment was quite calm, and the rest of us were level-headed. "Don Juan" was the last of three musical performances. "Five Hours at Brighton," in three acts—one of which finished before we arrived, and it was just as well—and the "Beehive," which was slightly less dull and tacky.

I have this moment received 5l. from kind, beautiful Edward. Fanny has a similar gift. I shall save what I can of it for your better leisure in this place. My letter was from Miss Sharpe,—nothing particular. A letter from Fanny Cage this morning.

I just received £5 from the kind, lovely Edward. Fanny got a similar gift. I'm going to save as much of it as I can for your enjoyment here. My letter was from Miss Sharpe—nothing special. I got a letter from Fanny Cage this morning.

Four o'clock.—We are just come back from doing Mrs. Tickars, Miss Hare, and Mr. Spence. Mr. Hall is here, and while Fanny is under his hands, I will try to write a little more.

Four o'clock.—We just got back from visiting Mrs. Tickars, Miss Hare, and Mr. Spence. Mr. Hall is here, and while Fanny is with him, I’ll try to write a bit more.

Miss Hare had some pretty caps, and is to make me one like one of them, only white satin instead of blue. It will be white satin and lace, and a little white flower perking out of the left ear, like Harriot Byron's feather. I have allowed her to go as far as 1l. 16s. My gown is to be trimmed everywhere with white ribbon plaited on somehow or other. She says it will look well. I am not sanguine. They trim with white very much.

Miss Hare has some pretty caps, and she's going to make me one like them, but in white satin instead of blue. It will be white satin and lace, with a little white flower peeking out from the left side, like Harriot Byron's feather. I've agreed to let her spend up to £1 16s. My gown is going to be trimmed all over with white ribbon woven in some way. She says it will look nice. I'm not so sure about that. They use a lot of white for trimming these days.

I learnt from Mrs. Tickars's young lady, to my high amusement, that the stays now are not made to force the bosom up at all; that was a very unbecoming, unnatural fashion. I was really glad to hear that they are not to be so much off the shoulders as they were.

I learned from Mrs. Tickars's young lady, much to my amusement, that corsets nowadays aren't made to push the bust up at all; that was a very unflattering, unnatural trend. I was really happy to hear that they won't be sitting so far off the shoulders as they used to.

Going to Mr. Spence's was a sad business, and cost us many tears; unluckily we were obliged to go a second time before he could do more than just look. We went first at half-past twelve and afterwards at three; papa with us each time; and, alas! we are to go again to-morrow. Lizzy is not finished yet. There have been no teeth taken out, however, nor will be, I believe; but he finds hers in a very bad state, and seems to think particularly ill of their durableness. They have been all cleaned, hers filed, and are to be filed again. There is a very sad hole between two of her front teeth.

Going to Mr. Spence's was a tough experience and made us shed a lot of tears; unfortunately, we had to go a second time before he could do more than just look. We went first at 12:30 and then again at 3:00; Dad was with us each time; and, sadly, we have to go again tomorrow. Lizzy isn't done yet. No teeth have been removed, though, and I don't think that will happen; but he finds hers in very bad shape and seems to be particularly concerned about how long they will last. They've all been cleaned, hers filed, and will be filed again. There’s a really sad cavity between two of her front teeth.

Thursday Morning, half-past Seven.—Up and[200] dressed and downstairs in order to finish my letter in time for the parcel. At eight I have an appointment with Madame B., who wants to show me something downstairs. At nine we are to set off for Grafton House, and get that over before breakfast. Edward is so kind as to walk there with us. We are to be at Mr. Spence's again at 11.5: from that time shall be driving about I suppose till four o'clock at least. We are, if possible, to call on Mrs. Tilson.

Thursday Morning, half-past Seven.—Up and[200] dressed and downstairs to finish my letter in time for the package. At eight, I have an appointment with Madame B., who wants to show me something downstairs. At nine, we’re heading to Grafton House, hoping to finish that before breakfast. Edward is nice enough to walk with us. We need to be at Mr. Spence's again by 11:30; after that, I guess we'll be driving around until at least four. We're also planning to visit Mrs. Tilson if we can.

Mr. Hall was very punctual yesterday, and curled me out at a great rate. I thought it looked hideous, and longed for a snug cap instead, but my companions silenced me by their admiration. I had only a bit of velvet round my head. I did not catch cold, however. The weather is all in my favor. I have had no pain in my face since I left you.

Mr. Hall was really on time yesterday and rushed me along quite a bit. I thought it looked terrible and wished for a warm hat instead, but my friends quieted me with their praise. I only had a little bit of velvet around my head. I didn't catch a cold, though. The weather has been just right for me. I haven't had any pain in my face since I left you.

We had very good places in the box next the stage-box, front and second row; the three old ones behind, of course. I was particularly disappointed at seeing nothing of Mr. Crabbe. I felt sure of him when I saw that the boxes were fitted up with crimson velvet. The new Mr. Terry was Lord Ogleby, and Henry thinks he may do; but there was no acting more than moderate, and I was as much amused by the remembrances connected with "Midas" as with any part of it. The girls were very much delighted, but still prefer "Don Juan;"[201] and I must say that I have seen nobody on the stage who has been a more interesting character than that compound of cruelty and lust.

We had great seats in the box next to the stage box, in the front and second row; the three older people were behind, of course. I was really disappointed not to see Mr. Crabbe. I was sure he would be there when I noticed the boxes were decorated with crimson velvet. The new Mr. Terry was Lord Ogleby, and Henry thinks he might be okay; but the acting was only mediocre, and I was as entertained by the memories associated with "Midas" as by anything happening on stage. The girls were really excited, but they still prefer "Don Juan"; and I have to say that I haven't seen anyone on stage who is a more interesting character than that mix of cruelty and desire.[201]

It was not possible for me to get the worsteds yesterday. I heard Edward last night pressing Henry to come to you, and I think Henry engaged to go there after his November collection. Nothing has been done as to S. and S.[23] The books came to hand too late for him to have time for it before he went. Mr. Hastings never hinted at Eliza in the smallest degree. Henry knew nothing of Mr. Trimmer's death. I tell you these things that you may not have to ask them over again.

I couldn’t get the worsteds yesterday. I heard Edward last night urging Henry to visit you, and I think Henry plans to go after his November collection. Nothing has been done about S. and S.[23] The books arrived too late for him to handle it before he left. Mr. Hastings didn’t mention Eliza at all. Henry was unaware of Mr. Trimmer’s death. I’m telling you this so you won’t have to ask about it again.

There is a new clerk sent down to Alton, a Mr. Edmund Williams, a young man whom Henry thinks most highly of, and he turns out to be a son of the luckless Williamses of Grosvenor Place.

There’s a new clerk assigned to Alton, Mr. Edmund Williams, a young man whom Henry holds in high regard, and it turns out he’s a son of the unfortunate Williams family from Grosvenor Place.

I long to have you hear Mr. H.'s opinion of P. and P. His admiring my Elizabeth so much is particularly welcome to me.

I really want you to hear Mr. H.'s thoughts on P. and P. It makes me especially happy that he admires my Elizabeth so much.

Instead of saving my superfluous wealth for you to spend, I am going to treat myself with spending it myself. I hope, at least, that I shall find some poplin at Layton and Shear's that will tempt me to buy it. If I do, it shall be sent to Chawton, as half will be for you; for I depend upon your being so kind as to accept it, being the main point. It[202] will be a great pleasure to me. Don't say a word. I only wish you could choose too. I shall send twenty yards.

Instead of saving my extra money for you to spend, I'm going to treat myself by spending it myself. I hope I find some poplin at Layton and Shear's that tempts me to buy it. If I do, I’ll send it to Chawton, as half of it will be for you; I really hope you’ll be kind enough to accept it, since that's the main point. It[202] would make me very happy. Don't say anything. I just wish you could choose some too. I’ll send twenty yards.

Now for Bath. Poor F. Cage has suffered a good deal from her accident. The noise of the White Hart was terrible to her. They will keep her quiet, I dare say. She is not so much delighted with the place as the rest of the party; probably, as she says herself, from having been less well, but she thinks she should like it better in the season. The streets are very empty now, and the shops not so gay as she expected. They are at No. 1 Henrietta Street, the corner of Laura Place, and have no acquaintance at present but the Bramstons.

Now about Bath. Poor F. Cage has been through a lot because of her accident. The noise from the White Hart was really overwhelming for her. I’m sure they’ll help her relax. She’s not as thrilled with the place as everyone else in the group; she thinks it might be because she hasn’t been feeling well, but she believes she would enjoy it more during the peak season. The streets are pretty empty right now, and the shops aren’t as lively as she expected. They’re staying at No. 1 Henrietta Street, on the corner of Laura Place, and the only people they know so far are the Bramstons.

Lady Bridges drinks at the Cross Bath, her son at the Hot, and Louisa is going to bathe. Dr. Parry seems to be half starving Mr. Bridges, for he is restricted to much such a diet as James's, bread, water and meat, and is never to eat so much of that as he wishes, and he is to walk a great deal,—walk till he drops, I believe,—gout or no gout. It really is to that purpose. I have not exaggerated.

Lady Bridges is drinking at the Cross Bath, her son is at the Hot, and Louisa is getting ready to bathe. Dr. Parry seems to be almost starving Mr. Bridges, since he's limited to a diet similar to James's—just bread, water, and meat—and he can never eat as much of that as he wants. Plus, he has to walk a lot—walk until he drops, I think—gout or no gout. That's really the goal. I'm not exaggerating.

Charming weather for you and us, and the travellers, and everybody. You will take your walk this afternoon, and . . .

Charming weather for you and us, and the travelers, and everybody. You will take your walk this afternoon, and . . .

Henrietta Street, the autumn of 1813.
Miss Austen, Chawton.
By Mr. Gray's favor.


FOOTNOTES:

[20] Eliza, Henry Austen's first wife, who had died in the earlier part of this year.

[20] Eliza, Henry Austen's first wife, who passed away earlier this year.

[21] "Pride and Prejudice."

"Pride and Prejudice."

[22] Lizzy and Marianne.

Lizzy and Marianne.

[23] "Sense and Sensibility."

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ "Sense and Sensibility."

XLVI.

Henrietta Street,
Thursday (Sept. 16, after dinner),

Thank you, my dearest Cassandra, for the nice long letter I sent off this morning. I hope you have had it by this time, and that it has found you all well, and my mother no more in need of leeches. Whether this will be delivered to you by Henry on Saturday evening, or by the postman on Sunday morning, I know not, as he has lately recollected something of an engagement for Saturday, which perhaps may delay his visit. He seems determined to come to you soon, however.

Thanks you, my dearest Cassandra, for the lovely long letter I sent off this morning. I hope you’ve received it by now, and that it has reached you all in good health, and that my mother no longer needs leeches. I’m not sure whether this will get to you by Henry on Saturday evening or by the postman on Sunday morning, as he has recently remembered some engagement for Saturday that might delay his visit. He does seem determined to come see you soon, though.

I hope you will receive the gown to-morrow, and may be able with tolerable honesty to say that you like the color. It was bought at Grafton House, where, by going very early, we got immediate attendance and went on very comfortably. I only forgot the one particular thing which I had always resolved to buy there,—a white silk handkerchief,—and was therefore obliged to give six shillings for one at Crook and Besford's; which reminds me to say that the worsteds ought also to be at Chawton to-morrow, and that I shall be very happy to hear they are approved. I had not much time for deliberation.

I hope you get the gown tomorrow and can honestly say you like the color. We bought it at Grafton House, where we received prompt service by arriving early and everything went smoothly. I only forgot one thing I had always planned to buy there—a white silk handkerchief—and had to pay six shillings for one at Crook and Besford's instead. That reminds me to mention that the worsteds should also arrive at Chawton tomorrow, and I'd be glad to hear that they meet your approval. I didn’t have much time to think it over.

We are now all four of us young ladies sitting round the circular table in the inner room writing[204] our letters, while the two brothers are having a comfortable coze in the room adjoining. It is to be a quiet evening, much to the satisfaction of four of the six. My eyes are quite tired of dust and lamps.

We are now all four of us young women sitting around the round table in the inner room writing[204] our letters, while the two brothers are having a cozy chat in the next room. It’s going to be a calm evening, which makes four of the six of us happy. My eyes are really tired from the dust and the lamps.

The letter you forwarded from Edward, junr., has been duly received. He has been shooting most prosperously at home, and dining at Chilham Castle and with Mr. Scudamore.

The letter you forwarded from Edward, Jr., has been received. He has been having a great time hunting at home and dining at Chilham Castle and with Mr. Scudamore.

My cap is come home, and I like it very much. Fanny has one also; hers is white sarsenet and lace, of a different shape from mine, more fit for morning carriage wear, which is what it is intended for, and is in shape exceedingly like our own satin and lace of last winter; shaped round the face exactly like it, with pipes and more fulness, and a round crown inserted behind. My cap has a peak in front. Large full bows of very narrow ribbon (old twopenny) are the thing. One over the right temple, perhaps, and another at the left ear.

My cap has come home, and I really like it a lot. Fanny has one too; hers is white silk and lace, and it's shaped differently from mine, more suitable for morning carriage wear, which is what it’s meant for, and is very similar to our own satin and lace from last winter; it’s shaped around the face just like it, with piping and a fuller style, and a round crown added in the back. My cap has a peak in the front. Large, full bows made of very narrow ribbon (old two-penny) are the trend. One over the right temple, maybe, and another at the left ear.

Henry is not quite well. His stomach is rather deranged. You must keep him in rhubarb, and give him plenty of port and water. He caught his cold farther back than I told you,—before he got to Matlock, somewhere in his journey from the North; but the ill effects of that I hope are nearly gone.

Henry isn't feeling well. His stomach is a bit upset. You need to keep him on rhubarb and give him plenty of port mixed with water. He caught his cold earlier than I mentioned—before he arrived in Matlock, somewhere during his trip from the North; but I hope the bad effects of that are mostly gone now.

We returned from Grafton House only just in[205] time for breakfast, and had scarcely finished breakfast when the carriage came to the door. From eleven to half-past three we were hard at it; we did contrive to get to Hans Place for ten minutes. Mrs. T. was as affectionate and pleasing as ever.

We got back from Grafton House just in[205] time for breakfast, and we had barely finished when the carriage arrived. From eleven to half-past three, we worked hard; we did manage to get to Hans Place for ten minutes. Mrs. T. was as warm and charming as always.

After our return Mr. Tilson walked up from the Compting House and called upon us, and these have been all our visitings.

After we got back, Mr. Tilson came up from the Counting House to see us, and that’s all the visits we’ve had.

I have rejoiced more than once that I bought my writing-paper in the country; we have not had a quarter of an hour to spare.

I have been grateful more than once that I bought my writing paper in the countryside; we haven’t had even fifteen minutes to spare.

I enclose the eighteen-pence due to my mother. The rose color was 6s. and the other 4s. per yard. There was but two yards and a quarter of the dark slate in the shop, but the man promised to match it and send it off correctly.

I’m sending the eighteen pence I owe my mother. The rose color was 6s. and the other was 4s. per yard. There were only two and a quarter yards of the dark slate in the shop, but the guy promised to match it and send it off correctly.

Fanny bought her Irish at Newton's in Leicester Square, and I took the opportunity of thinking about your Irish, and seeing one piece of the yard wide at 4s., and it seemed to me very good; good enough for your purpose. It might at least be worth your while to go there, if you have no other engagements. Fanny is very much pleased with the stockings she has bought of Remmington, silk at 12s., cotton at 4s. 3d. She thinks them great bargains, but I have not seen them yet, as my hair was dressing when the man and the stockings came.

Fanny bought her Irish fabric at Newton's in Leicester Square, and I took the chance to think about your Irish and saw a

The poor girls and their teeth! I have not[206] mentioned them yet, but we were a whole hour at Spence's, and Lizzy's were filed and lamented over again, and poor Marianne had two taken out after all, the two just beyond the eye teeth, to make room for those in front. When her doom was fixed, Fanny, Lizzy, and I walked into the next room, where we heard each of the two sharp and hasty screams.

The poor girls and their teeth! I haven't[206] brought them up yet, but we spent a whole hour at Spence's, and Lizzy's teeth were filed and complained about again, and poor Marianne ended up having two taken out after all, the two right behind her eye teeth, to make space for the ones in front. Once her fate was decided, Fanny, Lizzy, and I walked into the next room, where we heard each of the two quick and loud screams.

The little girls' teeth I can suppose in a critical state, but I think he must be a lover of teeth and money and mischief, to parade about Fanny's. I would not have had him look at mine for a shilling a tooth and double it. It was a disagreeable hour.

The little girls' teeth, I can assume, are in pretty bad shape, but I think he must really be into teeth, money, and trouble to be hanging around Fanny's. I wouldn't have let him check mine for a dollar a tooth, and even then, that would be too much. It was a pretty unpleasant time.

We then went to Wedgwood's, where my brother and Fanny chose a dinner-set. I believe the pattern is a small lozenge in purple, between lines of narrow gold, and it is to have the crest.

We then went to Wedgwood’s, where my brother and Fanny picked out a dinner set. I think the pattern is a small diamond shape in purple, bordered by thin lines of gold, and it’s going to have the crest.

We must have been three-quarters of an hour at Grafton House, Edward sitting by all the time with wonderful patience. There Fanny bought the net for Anna's gown, and a beautiful square veil for herself. The edging there is very cheap. I was tempted by some, and I bought some very nice plaiting lace at 3s. 4d.

We must have spent about forty-five minutes at Grafton House, with Edward sitting nearby the whole time, showing incredible patience. There, Fanny bought the net for Anna's dress and a beautiful square veil for herself. The lace trimming there is very inexpensive. I was tempted by some, and I picked up some really nice pleated lace for 3s. 4d.

Fanny desires me to tell Martha, with her kind love, that Birchall assured her there was no second set of Hook's Lessons for Beginners, and that, by my advice, she has therefore chosen her a set by[207] another composer. I thought she would rather have something than not. It costs six shillings.

Fanny wants me to tell Martha, with her warm regards, that Birchall confirmed there isn’t a second set of Hook's Lessons for Beginners. Based on my suggestion, she has therefore picked a set by [207] another composer. I figured she would prefer to have something rather than nothing. It costs six shillings.

With love to you all, including Triggs, I remain,

With love to you all, including Triggs, I’ll stay,

Yours very affectionately,        Jane Austen.
Henrietta St., autumn of 1813.
Miss Austen, Chawton.
As a favor

XLVII.

Godmersham Park, Thursday (Sept. 23).

My dearest Cassandra,—Thank you five hundred and forty times for the exquisite piece of workmanship which was brought into the room this morning, while we were at breakfast, with some very inferior works of art in the same way, and which I read with high glee, much delighted with everything it told, whether good or bad. It is so rich in striking intelligence that I hardly know what to reply to first. I believe finery must have it.

My dear Cassandra,—Thank you five hundred and forty times for the beautiful piece of work that was brought into the room this morning while we were at breakfast, along with some lesser pieces. I read it with great enjoyment, delighted by everything it shared, whether it was good or bad. It's so full of interesting insights that I hardly know what to respond to first. I think it deserves some fancy treatment.

I am extremely glad that you like the poplin. I thought it would have my mother's approbation, but was not so confident of yours. Remember that it is a present. Do not refuse me. I am very rich.

I’m really happy to hear you like the poplin. I expected my mother would approve, but I wasn’t so sure about your opinion. Just remember, it’s a gift. Please don’t turn me down. I have plenty of money.

Mrs. Clement is very welcome to her little boy, and to my congratulations into the bargain, if ever you think of giving them. I hope she will do[208] well. Her sister in Lucina, Mrs. H. Gipps, does too well, we think. Mary P. wrote on Sunday that she had been three days on the sofa. Sackree does not approve it.

Mrs. Clement is very glad to have her little boy, and you’re welcome to offer my congratulations whenever you think of it. I hope she will do[208] well. Her sister in Lucina, Mrs. H. Gipps, seems to be doing a bit too well, in our opinion. Mary P. wrote on Sunday that she had spent three days on the sofa. Sackree isn’t in favor of that.

Well, there is some comfort in the Mrs. Hulbart's not coming to you, and I am happy to hear of the honey. I was thinking of it the other day. Let me know when you begin the new tea and the new white wine. My present elegances have not yet made me indifferent to such matters. I am still a cat if I see a mouse.

Well, there's some comfort in Mrs. Hulbart not coming to you, and I'm glad to hear about the honey. I was thinking about it the other day. Let me know when you start the new tea and the new white wine. My current sophistication hasn’t made me indifferent to such things. I'm still a cat when I see a mouse.

I am glad you like our caps, but Fanny is out of conceit with hers already; she finds that she has been buying a new cap without having a new pattern, which is true enough. She is rather out of luck to like neither her gown nor her cap, but I do not much mind it, because besides that I like them both myself, I consider it as a thing of course at her time of life,—one of the sweet taxes of youth to choose in a hurry and make bad bargains.

I’m glad you like our caps, but Fanny is already unhappy with hers. She realizes she bought a new cap without getting a new design, and that’s definitely true. It’s tough for her since she doesn’t like either her dress or her cap, but I don’t mind much because I actually like both of them. I think it’s just part of being her age—one of the little struggles of youth is rushing into decisions and ending up with bad choices.

I wrote to Charles yesterday, and Fanny has had a letter from him to-day, principally to make inquiries about the time of their visit here, to which mine was an answer beforehand; so he will probably write again soon to fix his week. I am best pleased that Cassy does not go to you.

I wrote to Charles yesterday, and Fanny got a letter from him today, mostly to ask about the timing of their visit here, which I had already answered in my letter; so he’ll probably write again soon to confirm his week. I'm really glad that Cassy isn’t coming to you.

Now, what have we been doing since I wrote last? The Mr. K.'s[24] came a little before dinner[209] on Monday, and Edward went to the church with the two seniors, but there is no inscription yet drawn up. They are very good-natured, you know, and civil, and all that, but are not particularly superfine; however, they ate their dinner and drank their tea, and went away, leaving their lovely Wadham in our arms, and I wish you had seen Fanny and me running backwards and forwards with his breeches from the little chintz to the white room before we went to bed, in the greatest of frights lest he should come upon us before we had done it all. There had been a mistake in the housemaid's preparation, and they were gone to bed.

Now, what have we been up to since I last wrote? Mr. K.'s[24] arrived a little before dinner[209] on Monday, and Edward went to the church with the two seniors, but there’s still no inscription drafted. They're really nice and polite, but nothing too fancy. Anyway, they had their dinner and tea, then left, handing over their lovely Wadham to us. I wish you could have seen Fanny and me running back and forth with his pants from the little chintz room to the white room before bed, completely freaked out that he might catch us before we finished. There was a mix-up with the housemaid's prep, and they had already gone to bed.

He seems a very harmless sort of young man, nothing to like or dislike in him,—goes out shooting or hunting with the two others all the morning, and plays at whist and makes queer faces in the evening....

He seems like a pretty harmless young guy, nothing to like or dislike about him—he goes out shooting or hunting with the other two all morning and plays whist and makes funny faces in the evening...

FOOTNOTES:

[24] Knatchbulls.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Knatchbulls.

XLVIII.

Godmersham Park, Monday (Oct. 11).

[My dearest Aunt Cass.,—I have just asked Aunt Jane to let me write a little in her letter, but she does not like it, so I won't. Good-by!]

[My beloved Aunt Cass.,—I just asked Aunt Jane if I could write a bit in her letter, but she doesn't like it, so I won't. Goodbye!]

You will have Edward's letter to-morrow. He tells me that he did not send you any news to interfere with mine, but I do not think there is much for anybody to send at present.

You will get Edward's letter tomorrow. He told me that he didn't send you any news to conflict with mine, but I don't think there's much for anyone to share at the moment.

We had our dinner-party on Wednesday, with the addition of Mrs. and Miss Milles, who were under a promise of dining here in their return from Eastwell, whenever they paid their visit of duty there, and it happened to be paid on that day. Both mother and daughter are much as I have always found them. I like the mother—first, because she reminds me of Mrs. Birch; and, secondly, because she is cheerful and grateful for what she is at the age of ninety and upwards. The day was pleasant enough. I sat by Mr. Chisholme, and we talked away at a great rate about nothing worth hearing.

We had our dinner party on Wednesday, with Mrs. and Miss Milles joining us, as they had promised to dine here on their way back from Eastwell, which they happened to do that day. Both mother and daughter are pretty much as I've always known them. I like the mother—first, because she reminds me of Mrs. Birch; and second, because she is cheerful and grateful for what she has at her age of ninety and above. The day was nice enough. I sat next to Mr. Chisholme, and we chatted a lot about nothing important.

It was a mistake as to the day of the Sherers going being fixed; they are ready, but are waiting for Mr. Paget's answer.

It was a mistake about the day the Sherers were supposed to leave; they're ready, but they're waiting for Mr. Paget's response.

I inquired of Mrs. Milles after Jemima Brydges, and was quite grieved to hear that she was obliged to leave Canterbury some months ago on account of her debts, and is nobody knows where. What an unprosperous family!

I asked Mrs. Milles about Jemima Brydges, and I was really upset to hear that she had to leave Canterbury a few months ago because of her debts, and nobody knows where she is now. What an unfortunate family!

On Saturday, soon after breakfast, Mr. J. P. left us for Norton Court. I like him very much. He gives me the idea of a very amiable young man, only too diffident to be so agreeable as he might be. He was out the chief of each morning with the other two, shooting and getting wet through. To-morrow we are to know whether he and a hundred young ladies will come here for the ball. I do not much expect any.

On Saturday, shortly after breakfast, Mr. J. P. left us for Norton Court. I really like him. He seems like a very kind young man, just a bit too shy to be as charming as he could be. He spent most of each morning with the other two, going shooting and getting soaked. Tomorrow we'll find out if he and a hundred young ladies will come here for the ball. I don’t expect much.

The Deedes cannot meet us; they have engagements at home. I will finish the Deedes by saying that they are not likely to come here till quite late in my stay,—the very last week perhaps; and I do not expect to see the Moores at all. They are not solicited till after Edward's return from Hampshire.

The Deedes can’t meet us; they have commitments at home. I’ll sum up the Deedes by saying they probably won’t come here until the very end of my visit—maybe the last week; and I don’t expect to see the Moores at all. They won’t be invited until after Edward gets back from Hampshire.

Monday, November 15, is the day now fixed for our setting out.

Monday, November 15, is the day we've now set to leave.

Poor Basingstoke races! There seem to have been two particularly wretched days on purpose for them; and Weyhill week does not begin much happier.

Poor Basingstoke races! It feels like there were two especially miserable days just for them, and Weyhill week isn't starting off any better.

We were quite surprised by a letter from Anna at Tollard Royal, last Saturday; but perfectly approve her going, and only regret they should all go so far to stay so few days.

We were really surprised to get a letter from Anna at Tollard Royal last Saturday; but we totally support her decision to go, and we just wish they didn’t have to travel so far for such a short visit.

We had thunder and lightning here on Thursday morning, between five and seven; no very bad thunder, but a great deal of lightning. It has given the commencement of a season of wind and rain, and perhaps for the next six weeks we shall not have two dry days together.

We had thunder and lightning here on Thursday morning, between five and seven; it wasn't very loud thunder, but there was a lot of lightning. It marked the start of a period of wind and rain, and for the next six weeks, we might not have two dry days in a row.

Lizzy is very much obliged to you for your letter and will answer it soon, but has so many things to do that it may be four or five days before she can. This is quite her own message, spoken in rather a desponding tone. Your letter gave pleasure to all of us; we had all the reading of it of[212] course,—I three times, as I undertook, to the great relief of Lizzy, to read it to Sackree, and afterwards to Louisa.

Lizzy really appreciates your letter and will reply soon, but she has so much to do that it might take her four or five days. This is completely her own message, spoken in a rather downbeat tone. Your letter brought joy to all of us; we all took turns reading it—of course, I read it three times, as I promised, which greatly relieved Lizzy, to read it to Sackree, and then to Louisa.

Sackree does not at all approve of Mary Doe and her nuts,—on the score of propriety rather than health. She saw some signs of going after her in George and Henry, and thinks if you could give the girl a check, by rather reproving her for taking anything seriously about nuts which they said to her, it might be of use. This, of course, is between our three discreet selves, a scene of triennial bliss.

Sackree does not approve of Mary Doe and her nuts—more because of propriety than health. She noticed some signs of interest in her from George and Henry, and thinks if you could give the girl a reality check by gently reproving her for taking anything they said seriously about nuts, it might help. This, of course, is just between the three of us, a moment of shared happiness.

Mrs. Breton called here on Saturday. I never saw her before. She is a large, ungenteel woman, with self-satisfied and would-be elegant manners.

Mrs. Breton came by on Saturday. I had never seen her before. She is a big, unrefined woman, with a self-satisfied attitude and pretentious elegance.

We are certain of some visitors to-morrow. Edward Bridges comes for two nights in his way from Lenham to Ramsgate, and brings a friend—name unknown—but supposed to be a Mr. Harpur, a neighboring clergyman; and Mr. R. Mascall is to shoot with the young men, which it is to be supposed will end in his staying dinner.

We’re expecting a few visitors tomorrow. Edward Bridges is coming for two nights on his way from Lenham to Ramsgate, and he’s bringing a friend—name unknown—but it’s thought to be a Mr. Harpur, a local clergyman. Mr. R. Mascall is supposed to go shooting with the young men, which likely means he’ll stay for dinner.

On Thursday, Mr. Lushington, M.P. for Canterbury, and manager of the Lodge Hounds, dines here, and stays the night. He is chiefly young Edward's acquaintance. If I can I will get a frank from him, and write to you all the sooner. I suppose the Ashford ball will furnish something.

On Thursday, Mr. Lushington, the Member of Parliament for Canterbury and manager of the Lodge Hounds, is having dinner here and staying the night. He mainly knows young Edward. If I can, I'll get him to sign a free letter for me and I'll write to you all sooner. I guess the Ashford ball will provide some news.

As I wrote of my nephews with a little bitterness[213] in my last, I think it particularly incumbent on me to do them justice now, and I have great pleasure in saying that they were both at the Sacrament yesterday. After having much praised or much blamed anybody, one is generally sensible of something just the reverse soon afterwards. Now these two boys who are out with the foxhounds will come home and disgust me again by some habit of luxury or some proof of sporting mania, unless I keep it off by this prediction. They amuse themselves very comfortably in the evening by netting; they are each about a rabbit net, and sit as deedily to it, side by side, as any two Uncle Franks could do.

As I mentioned about my nephews with a bit of resentment[213] in my last message, I feel it’s especially important to give them credit now, and I’m happy to say that both of them participated in the Sacrament yesterday. After either praising or criticizing someone, you usually feel quite the opposite shortly after. Now these two boys, who are out with the foxhounds, will come home and annoy me again with some show of luxury or their obsession with hunting, unless I can prevent it by saying this first. They enjoy their evenings by netting; they each have a rabbit net and sit next to each other as happily as any two Uncle Franks could.

I am looking over "Self-Control" again, and my opinion is confirmed of its being an excellently meant, elegantly written work, without anything of nature or probability in it. I declare I do not know whether Laura's passage down the American river is not the most natural, possible, every-day thing she ever does.

I’m re-reading "Self-Control," and my opinion stands that it’s a well-intended, beautifully written piece, but it lacks realism or believability. I honestly don’t know if Laura’s journey down the American river is the most natural, likely, everyday thing she ever does.

Tuesday.—Dear me! what is to become of me? Such a long letter! Two-and-forty lines in the second page. Like Harriot Byron, I ask, what am I to do with my gratitude? I can do nothing but thank you and go on. A few of your inquiries, I think, are replied to en avance.

Tuesday.—Oh my! What’s going to happen to me? Such a long letter! Forty-two lines on the second page. Like Harriot Byron, I wonder, what should I do with my gratitude? All I can do is thank you and move forward. I think a few of your questions have already been answered en avance.

The name of F. Cage's drawing-master is O'Neil. We are exceedingly amused with your Shalden[214] news, and your self-reproach on the subject of Mrs. Stockwell made me laugh heartily. I rather wondered that Johncock,[25] the only person in the room, could help laughing too. I had not heard before of her having the measles. Mrs. H. and Alethea's staying till Friday was quite new to me; a good plan, however. I could not have settled it better myself, and am glad they found so much in the house to approve, and I hope they will ask Martha to visit them. I admire the sagacity and taste of Charlotte Williams. Those large dark eyes always judge well. I will compliment her by naming a heroine after her.

The name of F. Cage's drawing teacher is O'Neil. We’re really entertained by your Shalden[214] news, and your self-criticism about Mrs. Stockwell made me laugh a lot. I was a bit surprised that Johncock,[25] the only person in the room, didn’t laugh too. I hadn’t heard before that she had the measles. Mrs. H. and Alethea staying until Friday was completely new to me; it’s a good plan, though. I couldn’t have arranged it better myself, and I’m glad they found so much in the house to enjoy. I hope they’ll invite Martha to visit them. I admire the wisdom and taste of Charlotte Williams. Those big dark eyes always make the right call. I’ll pay her a compliment by naming a heroine after her.

Edward has had all the particulars of the building, etc., read to him twice over, and seems very well satisfied. A narrow door to the pantry is the only subject of solicitude; it is certainly just the door which should not be narrow, on account of the trays; but if a case of necessity, it must be borne.

Edward has had all the details about the building, etc., explained to him twice and seems very happy. The only thing he’s worried about is the narrow door to the pantry; it definitely should not be narrow because of the trays, but if it really has to be that way, then he can handle it.

I knew there was sugar in the tin, but had no idea of there being enough to last through your company. All the better. You ought not to think this new loaf better than the other, because that was the first of five which all came together. Something of fancy, perhaps, and something of imagination.

I knew there was sugar in the tin, but I had no idea there was enough to last through your visit. All the better. You shouldn’t consider this new loaf to be better than the other because that was the first of five that all came together. A bit of fancy, maybe, and a bit of imagination.

Dear Mrs. Digweed! I cannot bear that she[215] should not be foolishly happy after a ball. I hope Miss Yates and her companions were all well the day after their arrival. I am thoroughly rejoiced that Miss Benn has placed herself in lodgings, though I hope they may not be long necessary.

Dear Mrs. Digweed! I can't stand the thought of her not being blissfully happy after a ball. I hope Miss Yates and her friends were all doing well the day after they arrived. I'm really glad that Miss Benn has found a place to stay, although I hope she won't need it for too long.

No letter from Charles yet.

No letter from Charles yet.

Southey's "Life of Nelson." I am tired of "Lives of Nelson," being that I never read any. I will read this, however, if Frank is mentioned in it.

Southey's "Life of Nelson." I'm tired of "Lives of Nelson" since I haven't read any of them. I'll read this one, though, if Frank is mentioned in it.

Here am I in Kent, with one brother in the same county and another brother's wife, and see nothing of them, which seems unnatural. It will not last so forever, I trust. I should like to have Mrs. F. A. and her children here for a week, but not a syllable of that nature is ever breathed. I wish her last visit had not been so long a one.

Here I am in Kent, with one brother in the same county and the wife of another brother, and I hardly see them, which feels unnatural. I hope this doesn’t last forever. I would love to have Mrs. F. A. and her kids here for a week, but no one ever mentions anything like that. I wish her last visit hadn’t been so long.

I wonder whether Mrs. Tilson has ever lain-in. Mention it if it ever comes to your knowledge, and we shall hear of it by the same post from Henry.

I wonder if Mrs. Tilson has ever had a baby. Let me know if you find out, and we’ll hear about it from Henry in the same mail.

Mr. Rob. Mascall breakfasted here; he eats a great deal of butter. I dined upon goose yesterday, which, I hope, will secure a good sale of my second edition. Have you any tomatas? Fanny and I regale on them every day.

Mr. Rob. Mascall had breakfast here; he eats a lot of butter. I had goose for dinner yesterday, which I hope will lead to good sales of my second edition. Do you have any tomatoes? Fanny and I enjoy them every day.

Disastrous letters from the Plumptres and Oxendens. Refusals everywhere—a blank partout—and it is not quite certain whether we go or not; something may depend upon the disposition of Uncle Edward when he comes, and upon what[216] we hear at Chilham Castle this morning, for we are going to pay visits. We are going to each house at Chilham and to Mystole. I shall like seeing the Faggs. I shall like it all, except that we are to set out so early that I have not time to write as I would wish.

Disappointing letters from the Plumptres and Oxendens. Rejections all around—a total standstill—and it’s still unsure whether we’re going or not; it might depend on Uncle Edward’s mood when he arrives, and on what[216] we hear at Chilham Castle this morning, since we’re planning to visit. We’re going to each house in Chilham and to Mystole. I’m looking forward to seeing the Faggs. I’ll enjoy everything, except that we have to leave so early that I don’t have time to write as I’d like.

Edwd. Bridges's friend is a Mr. Hawker, I find, not Harpur. I would not have you sleep in such an error for the world.

Edwd. Bridges's friend is Mr. Hawker, not Harpur, as I found out. I wouldn't want you to be mistaken about that for anything.

My brother desires his best love and thanks for all your information. He hopes the roots of the old beech have been dug away enough to allow a proper covering of mould and turf. He is sorry for the necessity of building the new coin, but hopes they will contrive that the doorway should be of the usual width,—if it must be contracted on one side, by widening it on the other. The appearance need not signify. And he desires me to say that your being at Chawton when he is will be quite necessary. You cannot think it more indispensable than he does. He is very much obliged to you for your attention to everything. Have you any idea of returning with him to Henrietta Street and finishing your visit then? Tell me your sweet little innocent ideas.

My brother sends his love and thanks for all the information you've shared. He hopes that the roots of the old beech tree have been removed enough to allow for proper soil and grass coverage. He regrets the need to build the new coin but hopes they can make the doorway the usual width—if it has to be narrower on one side, then widen it on the other. The appearance doesn't really matter. He also wants me to mention that your being at Chawton while he is there will be essential. You can't think it's more important than he does. He’s very grateful for your attention to everything. Do you have any thoughts about returning with him to Henrietta Street to finish your visit? Share your sweet little innocent ideas with me.

Everything of love and kindness, proper and improper, must now suffice.

Everything related to love and kindness, whether appropriate or inappropriate, must be enough now.

Yours very affectionately,       Jane Austen.
Miss Austen, Chawton, Alton, Hants.


FOOTNOTE:

[25] The butler at Godmersham.

The butler at Godmersham.

XLIX.

Godmersham Park, Thursday (Oct. 14).

My dearest Cassandra,—Now I will prepare for Mr. Lushington, and as it will be wisest also to prepare for his not coming, or my not getting a frank, I shall write very close from the first, and even leave room for the seal in the proper place. When I have followed up my last with this I shall feel somewhat less unworthy of you than the state of our correspondence now requires.

My beloved Cassandra,—Now I’ll get ready for Mr. Lushington, and since it’s probably smarter to prepare for him not showing up, or me not getting a free postage, I’ll write closely from the start and even leave space for the seal in the right spot. Once I follow up my last message with this one, I’ll feel a bit less undeserving of you than our current correspondence makes me feel.

I left off in a great hurry to prepare for our morning visits. Of course was ready a good deal the first, and need not have hurried so much. Fanny wore her new gown and cap. I was surprised to find Mystole so pretty.

I rushed to get ready for our morning visits. Of course, I was quite a bit ahead of the game and didn’t really need to hurry so much. Fanny wore her new dress and cap. I was surprised to see how pretty Mystole was.

The ladies were at home. I was in luck, and saw Lady Fagg and all her five daughters, with an old Mrs. Hamilton, from Canterbury, and Mrs. and Miss Chapman, from Margate, into the bargain. I never saw so plain a family,—five sisters so very plain! They are as plain as the Foresters, or the Franfraddops, or the Seagraves, or the Rivers, excluding Sophy. Miss Sally Fagg has a pretty figure, and that comprises all the good looks of the family.

The women were at home. I was lucky and saw Lady Fagg and all five of her daughters, along with an elderly Mrs. Hamilton from Canterbury, and Mrs. and Miss Chapman from Margate, to top it off. I’ve never seen such an ordinary-looking family—five sisters who are really plain! They’re as plain as the Foresters, or the Franfraddops, or the Seagraves, except for Sophy. Miss Sally Fagg has a nice figure, and that's all the attractiveness in the family.

It was stupidish; Fanny did her part very well, but there was a lack of talk altogether, and the[218] three friends in the house only sat by and looked at us. However, Miss Chapman's name is Laura, and she had a double flounce to her gown. You really must get some flounces. Are not some of your large stock of white morning gowns just in a happy state for a flounce—too short? Nobody at home at either house in Chilham.

It was a bit silly; Fanny did her part really well, but there was hardly any conversation, and the[218] three friends in the house just sat by and stared at us. Anyway, Miss Chapman's name is Laura, and her dress had a double layer of frills. You really should get some frills. Are some of your many white morning dresses just waiting to be updated with frills—too short? Nobody was home at either place in Chilham.

Edward Bridges and his friend did not forget to arrive. The friend is a Mr. Wigram, one of the three-and-twenty children of a great rich mercantile, Sir Robert Wigram, an old acquaintance of the Footes, but very recently known to Edward B. The history of his coming here is, that, intending to go from Ramsgate to Brighton, Edw. B. persuaded him to take Lenham on his way, which gave him the convenience of Mr. W.'s gig, and the comfort of not being alone there; but, probably thinking a few days of Gm. would be the cheapest and pleasantest way of entertaining his friend and himself, offered a visit here, and here they stay till to-morrow.

Edward Bridges and his friend made sure to show up. The friend is Mr. Wigram, one of the twenty-three children of a wealthy merchant, Sir Robert Wigram, who is an old acquaintance of the Footes but only recently known to Edward B. The reason for his visit is that, planning to travel from Ramsgate to Brighton, Edward B. convinced him to stop by Lenham on the way, which provided him with the convenience of Mr. W.'s carriage and the comfort of not being alone. However, likely thinking that a few days at Gm. would be the most affordable and enjoyable way to entertain his friend and himself, he proposed a visit here, and they are staying until tomorrow.

Mr. W. is about five or six-and-twenty, not ill-looking, and not agreeable. He is certainly no addition. A sort of cool, gentlemanlike manner, but very silent. They say his name is Henry, a proof how unequally the gifts of fortune are bestowed. I have seen many a John and Thomas much more agreeable.

Mr. W. is about twenty-five or twenty-six, not bad-looking, and not very pleasant. He doesn’t really add anything to the group. He has a kind of composed, gentlemanly demeanor but is very quiet. They say his name is Henry, which shows just how unevenly fortune distributes its gifts. I’ve encountered many Johns and Thomases who are much more likable.

We have got rid of Mr. R. Mascall, however. I[219] did not like him, either. He talks too much, and is conceited, besides having a vulgarly shaped mouth. He slept here on Tuesday, so that yesterday Fanny and I sat down to breakfast with six gentlemen to admire us.

We’ve gotten rid of Mr. R. Mascall, though. I didn’t like him either. He talks way too much, is really full of himself, and has an awkward-looking mouth. He stayed here on Tuesday, so yesterday Fanny and I sat down for breakfast with six guys who were there to admire us.

We did not go to the ball. It was left to her to decide, and at last she determined against it. She knew that it would be a sacrifice on the part of her father and brothers if they went, and I hope it will prove that she has not sacrificed much. It is not likely that there should have been anybody there whom she would care for. I was very glad to be spared the trouble of dressing and going, and being weary before it was half over; so my gown and my cap are still unworn. It will appear at last, perhaps, that I might have done without either. I produced my brown bombazine yesterday, and it was very much admired indeed, and I like it better than ever.

We didn't go to the ball. It was up to her to decide, and eventually, she chose not to. She knew it would be a sacrifice for her father and brothers if they attended, and I hope it turns out that she didn't give up much. It's unlikely there would have been anyone there she would have cared about. I was really relieved to avoid the hassle of dressing up and going, only to be tired before it was halfway done; so my dress and cap are still unused. It might end up showing that I could have done without either. I took out my brown bombazine yesterday, and it was really well-received, and I like it more than ever.

You have given many particulars of the state of Chawton House, but still we want more. Edward wants to be expressly told that all the round tower, etc., is entirely down, and the door from the best room stopped up; he does not know enough of the appearance of things in that quarter.

You’ve shared a lot about the condition of Chawton House, but we still need more details. Edward wants to know for sure that the round tower, and so on, is completely gone, and that the door from the best room is blocked off; he isn’t familiar enough with what things look like in that area.

He heard from Bath yesterday. Lady B. continues very well, and Dr. Parry's opinion is, that while the water agrees with her she ought to remain there, which throws their coming away at a[220] greater uncertainty than we had supposed. It will end, perhaps, in a fit of the gout, which may prevent her coming away. Louisa thinks her mother's being so well may be quite as much owing to her being so much out of doors as to the water. Lady B. is going to try the hot pump, the Cross bath being about to be painted. Louisa is particularly well herself, and thinks the water has been of use to her. She mentioned our inquiries, etc., to Mr. and Mrs. Alex. Evelyn, and had their best compliments and thanks to give in return. Dr. Parry does not expect Mr. E. to last much longer.

He heard from Bath yesterday. Lady B. is doing very well, and Dr. Parry thinks that as long as the water is agreeing with her, she should stay there, which makes their departure more uncertain than we thought. It might end up causing her to have a gout attack, which could keep her from leaving. Louisa believes that her mother's good health could be just as much due to spending time outdoors as to the water. Lady B. is going to try the hot pump since the Cross bath is getting painted. Louisa is feeling particularly well herself and thinks the water has helped her. She mentioned our inquiries to Mr. and Mrs. Alex. Evelyn, who sent their best regards and thanks in return. Dr. Parry does not expect Mr. E. to last much longer.

Only think of Mrs. Holder's being dead! Poor woman, she has done the only thing in the world she could possibly do to make one cease to abuse her. Now, if you please, Hooper must have it in his power to do more by his uncle. Lucky for the little girl. An Anne Ekins can hardly be so unfit for the care of a child as a Mrs. Holder.

Only think about Mrs. Holder being dead! Poor woman, she did the only thing she could to stop people from mistreating her. Now, if you please, Hooper must be able to do more for his uncle. Lucky for the little girl. An Anne Ekins can’t be as unfit to care for a child as a Mrs. Holder.

A letter from Wrotham yesterday offering an early visit here, and Mr. and Mrs. Moore and one child are to come on Monday for ten days. I hope Charles and Fanny may not fix the same time, but if they come at all in October they must. What is the use of hoping? The two parties of children is the chief evil.

A letter from Wrotham yesterday said they’re planning an early visit here, and Mr. and Mrs. Moore along with one child will come on Monday for ten days. I hope Charles and Fanny don’t choose the same time, but if they come in October at all, they have to. What’s the point of hoping? The two groups of kids is the main issue.

To be sure, here we are; the very thing has happened, or rather worse,—a letter from Charles this very morning, which gives us reason to suppose[221] they may come here to-day. It depends upon the weather, and the weather now is very fine. No difficulties are made, however, and, indeed, there will be no want of room; but I wish there were no Wigrams and Lushingtons in the way to fill up the table and make us such a motley set. I cannot spare Mr. Lushington either, because of his frank, but Mr. Wigram does no good to anybody. I cannot imagine how a man can have the impudence to come into a family party for three days, where he is quite a stranger, unless he knows himself to be agreeable on undoubted authority. He and Edw. B. are going to ride to Eastwell, and as the boys are hunting, and my brother is gone to Canty., Fanny and I have a quiet morning before us.

Sure enough, here we are; the very thing has happened, or rather worse—a letter from Charles this morning, which suggests they might come here today. It all depends on the weather, and it's really nice out right now. There aren’t any obstacles, and honestly, there will be plenty of room; but I wish there weren't any Wigrams and Lushingtons around to fill the table and make us such a mixed group. I can't spare Mr. Lushington either because of his straightforwardness, but Mr. Wigram is no good to anyone. I can't imagine how someone could have the nerve to crash a family gathering for three days when he’s a complete stranger, unless he really thinks he’s charming based on some undeniable proof. He and Edw. B. are going to ride to Eastwell, and since the boys are hunting and my brother has gone to Canty, Fanny and I have a peaceful morning ahead of us.

Edward has driven off poor Mrs. Salkeld. It was thought a good opportunity of doing something towards clearing the house. By her own desire Mrs. Fanny[26] is to be put in the room next the nursery, her baby in a little bed by her; and as Cassy is to have the closet within, and Betsey William's little hole, they will be all very snug together. I shall be most happy to see dear Charles, and he will be as happy as he can with a cross child, or some such care, pressing on him at the time. I should be very happy in the idea of seeing little Cassy again, too, did not I fear[222] she would disappoint me by some immediate disagreeableness....

Edward has driven off poor Mrs. Salkeld. It was considered a good chance to start clearing the house. By her own request, Mrs. Fanny[26] is going to be placed in the room next to the nursery, with her baby in a little bed beside her; and since Cassy will have the closet inside, and Betsey will take William's little space, they'll all be very cozy together. I will be very happy to see dear Charles, and he will be as happy as he can be with a cranky child or some other worry hanging over him at that time. I would be quite pleased with the idea of seeing little Cassy again too, if I didn’t fear[222] she would let me down with some immediate unpleasantness....

The comfort of the billiard-table here is very great; it draws all the gentlemen to it whenever they are within, especially after dinner, so that my brother, Fanny, and I have the library to ourselves in delightful quiet. There is no truth in the report of G. Hatton being to marry Miss Wemyss. He desires it may be contradicted.

The comfort of the billiard table here is really impressive; it attracts all the guys to it whenever they’re inside, especially after dinner, which allows my brother, Fanny, and me to enjoy the library all to ourselves in lovely quiet. There’s no truth to the rumor about G. Hatton marrying Miss Wemyss. He wants it to be denied.

Have you done anything about our present to Miss Benn? I suppose she must have a bed at my mother's whenever she dines there. How will they manage as to inviting her when you are gone? and if they invite, how will they continue to entertain her?

Have you taken care of our gift for Miss Benn? I assume she has a bed at my mother's place whenever she has dinner there. How will they handle inviting her after you leave? And if they do invite her, how will they keep entertaining her?

Let me know as many of your parting arrangements as you can, as to wine, etc. I wonder whether the ink-bottle has been filled. Does butcher's meat keep up at the same price, and is not bread lower than 2s. 6d.? Mary's blue gown! My mother must be in agonies. I have a great mind to have my blue gown dyed some time or other. I proposed it once to you, and you made some objection, I forget what. It is the fashion of flounces that gives it particular expediency.

Let me know as many of your parting arrangements as you can, like wine, etc. I wonder if the ink bottle has been filled. Does butcher's meat stay at the same price, and isn't bread less than 2s. 6d.? Mary's blue gown! My mom must be really upset. I’m thinking of dyeing my blue gown someday. I suggested it to you once, and you had some issue with it, but I can't remember what. It's the flounces that make it especially convenient.

Mrs. and Miss Wildman have just been here. Miss is very plain. I wish Lady B. may be returned before we leave Gm., that Fanny may[223] spend the time of her father's absence at Goodnestone, which is what she would prefer.

Mrs. and Miss Wildman just visited. Miss is quite plain. I hope Lady B. comes back before we leave Gm. so that Fanny can[223] spend her father's absence at Goodnestone, which is what she would rather do.

Friday.—They came last night at about seven. We had given them up, but I still expected them to come. Dessert was nearly over; a better time for arriving than an hour and a half earlier. They were late because they did not set out earlier, and did not allow time enough. Charles did not aim at more than reaching Sittingbourne by three, which could not have brought them here by dinner-time. They had a very rough passage; he would not have ventured if he had known how bad it would be.

Friday.—They arrived last night around seven. We had stopped expecting them, but I still thought they might show up. Dessert was almost finished; it was a better time to arrive than an hour and a half earlier. They were late because they didn't leave early enough and didn’t give themselves enough time. Charles wasn’t trying to arrive any sooner than Sittingbourne by three, which wouldn’t have gotten them here by dinner. They had a really tough trip; he wouldn’t have taken the chance if he had known how bad it would be.

However, here they are, safe and well, just like their own nice selves, Fanny looking as neat and white this morning as possible, and dear Charles all affectionate, placid, quiet, cheerful good-humor. They are both looking very well, but poor little Cassy is grown extremely thin, and looks poorly. I hope a week's country air and exercise may do her good. I am sorry to say it can be but a week. The baby does not appear so large in proportion as she was, nor quite so pretty, but I have seen very little of her. Cassy was too tired and bewildered just at first to seem to know anybody. We met them in the hall—the women and girl part of us—but before we reached the library she kissed me very affectionately, and has since seemed to recollect me in the same way.

However, here they are, safe and sound, just like themselves, Fanny looking as neat and fresh this morning as possible, and dear Charles all affectionate, calm, relaxed, and in cheerful spirits. They both look really good, but poor little Cassy has become very thin and looks unwell. I hope a week of fresh country air and some exercise will help her. Unfortunately, it can only be a week. The baby doesn’t seem as big as she used to be, nor quite as pretty, but I haven’t seen much of her. Cassy was too tired and overwhelmed at first to recognize anyone. We ran into them in the hall—the women and girl part of us—but before we got to the library, she kissed me very affectionately, and since then she seems to remember me the same way.

It was quite an evening of confusion, as you may suppose. At first we were all walking about from one part of the house to the other; then came a fresh dinner in the breakfast-room for Charles and his wife, which Fanny and I attended; then we moved into the library, were joined by the dining-room people, were introduced, and so forth; and then we had tea and coffee, which was not over till past ten. Billiards again drew all the odd ones away; and Edward, Charles, the two Fannies, and I sat snugly talking. I shall be glad to have our numbers a little reduced, and by the time you receive this we shall be only a family, though a large family, party. Mr. Lushington goes to-morrow.

It was quite an evening of confusion, as you can imagine. At first, we were all moving around from one part of the house to another; then there was a new dinner in the breakfast room for Charles and his wife, which Fanny and I attended; then we moved into the library, were joined by the dining room crowd, were introduced, and so on; and then we had tea and coffee, which didn’t end until after ten. Billiards again pulled all the random guests away; and Edward, Charles, the two Fannies, and I sat comfortably chatting. I’ll be glad to have our numbers reduced a bit, and by the time you get this, we’ll just be a family, although a big family party. Mr. Lushington is leaving tomorrow.

Now I must speak of him, and I like him very much. I am sure he is clever, and a man of taste. He got a volume of Milton last night, and spoke of it with warmth. He is quite an M. P., very smiling, with an exceeding good address and readiness of language. I am rather in love with him. I dare say he is ambitious and insincere. He puts me in mind of Mr. Dundas. He has a wide smiling mouth, and very good teeth, and something the same complexion and nose. He is a much shorter man, with Martha's leave. Does Martha never hear from Mrs. Craven? Is Mrs. Craven never at home?

Now I need to talk about him, and I really like him. I’m sure he’s smart and has good taste. He got a book by Milton last night and spoke about it with enthusiasm. He’s quite the M.P., always smiling, with a great way of speaking and expressing himself. I think I might be a little in love with him. I guess he’s ambitious and not completely sincere. He reminds me of Mr. Dundas. He has a broad smile, great teeth, and a similar complexion and nose. He’s much shorter, with Martha’s permission. Does Martha ever hear from Mrs. Craven? Is Mrs. Craven never at home?

We breakfasted in the dining-room to-day, and[225] are now all pretty well dispersed and quiet. Charles and George are gone out shooting together, to Winnigates and Seaton Wood. I asked on purpose to tell Henry. Mr. Lushington and Edwd. are gone some other way. I wish Charles may kill something; but this high wind is against their sport.

We had breakfast in the dining room today, and[225] now we're all pretty much spread out and quiet. Charles and George went out shooting together at Winnigates and Seaton Wood. I specifically asked to let Henry know. Mr. Lushington and Edward went a different way. I hope Charles gets lucky and shoots something, but this strong wind isn't in their favor.

Lady Williams is living at the Rose at Sittingbourne; they called upon her yesterday; she cannot live at Sheerness, and as soon as she gets to Sittingbourne is quite well. In return for all your matches, I announce that her brother William is going to marry a Miss Austen, of a Wiltshire family, who say they are related to us.

Lady Williams is staying at the Rose in Sittingbourne; they visited her yesterday; she can’t stay in Sheerness, and as soon as she gets to Sittingbourne, she feels completely fine. In exchange for all your matches, I’m letting you know that her brother William is going to marry a Miss Austen from a family in Wiltshire, who claim they are related to us.

I talk to Cassy about Chawton; she remembers much, but does not volunteer on the subject. Poor little love! I wish she were not so very Palmery, but it seems stronger than ever. I never knew a wife's family features have such undue influence.

I talk to Cassy about Chawton; she remembers a lot, but doesn't bring it up on her own. Poor thing! I wish she weren’t so very Palmery, but it seems to be stronger than ever. I’ve never seen a wife’s family characteristics have such an overpowering influence.

Papa and mamma have not yet made up their mind as to parting with her or not; the chief, indeed the only, difficulty with mamma is a very reasonable one, the child's being very unwilling to leave them. When it was mentioned to her she did not like the idea of it at all. At the same time she has been suffering so much lately from sea-sickness that her mamma cannot bear to have her much on board this winter. Charles is less[226] inclined to part with her. I do not know how it will end, or what is to determine it. He desires his best love to you, and has not written because he has not been able to decide. They are both very sensible of your kindness on the occasion.

Dad and Mom haven't decided yet whether to part with her or not; the main, really the only, issue for Mom is that the child is very reluctant to leave them. When it was brought up, she didn't like the idea at all. At the same time, she's been feeling so sick from the sea lately that her mom can't stand having her on the boat much this winter. Charles is less willing to let her go. I don't know how it will all turn out or what will influence the decision. He sends his best love to you and hasn't written because he hasn't been able to make up his mind. They both really appreciate your kindness during this time.

I have made Charles furnish me with something to say about young Kendall. He is going on very well. When he first joined the "Namur," my brother did not find him forward enough to be what they call put in the office, and therefore placed him under the schoolmaster; but he is very much improved, and goes into the office now every afternoon, still attending school in the morning.

I had Charles give me an update on young Kendall. He's doing quite well. When he first joined the "Namur," my brother thought he wasn't ready enough to be put in the office, so he put him under the schoolmaster. However, he's improved a lot and now goes into the office every afternoon, still attending school in the morning.

This cold weather comes very fortunately for Edward's nerves, with such a house full; it suits him exactly; he is all alive and cheerful. Poor James, on the contrary, must be running his toes into the fire. I find that Mary Jane Fowle was very near returning with her brother and paying them a visit on board. I forget exactly what hindered her; I believe the Cheltenham scheme. I am glad something did. They are to go to Cheltenham on Monday se'nnight. I don't vouch for their going, you know; it only comes from one of the family.

This cold weather is really good for Edward's nerves, especially with so many people in the house; it fits him perfectly, and he's all lively and cheerful. Poor James, on the other hand, must be sticking his toes into the fire. I hear that Mary Jane Fowle almost came back with her brother to visit them on board. I can't recall exactly what stopped her; I think it was the Cheltenham plan. I'm glad something got in the way. They're supposed to go to Cheltenham on Monday next week. I can't guarantee they'll go, though; it just comes from one of the family.

Now I think I have written you a good-sized letter, and may deserve whatever I can get in reply. Infinities of love. I must distinguish that[227] of Fanny, senior, who particularly desires to be remembered to you all.

Now I think I've written you a decent-sized letter, and I deserve whatever reply I get. Lots of love. I should mention that[227] Fanny, senior, especially wants to be remembered to all of you.

Yours affectionately,
Jane Austen.
Faversham, Oct. 15, 1813.
Miss Austen, Chawton, Alton, Hants.
Per S. R. Lushington.


FOOTNOTE:

[26] Mrs. Charles Austen, née Fanny Palmer.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Mrs. Charles Austen, née Fanny Palmer.

L.

Godmersham Park, Oct. 18.

My dear Aunt Cassandra,—I am very much obliged to you for your long letter and for the nice account of Chawton. We are all very glad to hear that the Adams are gone, and hope Dame Libscombe will be more happy now with her deaffy child, as she calls it, but I am afraid there is not much chance of her remaining long sole mistress of her house.

My dear Aunt Cass,—Thank you so much for your long letter and the lovely update about Chawton. We're all really happy to hear that the Adams have left, and I hope Dame Libscombe will be happier now with her "deaffy child," as she calls it, but I worry she won't stay the only mistress of her house for long.

I am sorry you had not any better news to send us of our hare, poor little thing! I thought it would not live long in that Pondy House; I don't wonder that Mary Doe is very sorry it is dead, because we promised her that if it was alive when we came back to Chawton, we would reward her for her trouble.

I'm sorry you didn't have better news about our hare, the poor little thing! I figured it wouldn't last long in that Pondy House; I understand why Mary Doe is upset it's dead, since we promised her that if it was alive when we returned to Chawton, we would reward her for her efforts.

Papa is much obliged to you for ordering the scrubby firs to be cut down; I think he was rather frightened at first about the great oak. Fanny quite believed it, for she exclaimed, "Dear me,[228] what a pity, how could they be so stupid!" I hope by this time they have put up some hurdles for the sheep, or turned out the cart-horses from the lawn.

Papa really appreciates you for having the scraggly firs cut down; I think he was a bit scared at first about the big oak. Fanny trusted it completely, as she exclaimed, "Oh no, what a shame, how could they be so foolish!" I hope by now they’ve set up some barriers for the sheep, or moved the cart horses off the lawn.

Pray tell grandmamma that we have begun getting seeds for her; I hope we shall be able to get her a nice collection, but I am afraid this wet weather is very much against them. How glad I am to hear she has had such good success with her chickens, but I wish there had been more bantams amongst them. I am very sorry to hear of poor Lizzie's fate.

Pray tell grandma that we've started getting seeds for her; I hope we'll be able to gather a nice collection, but I’m worried this wet weather isn’t good for them. I'm so glad to hear she’s had such great success with her chickens, but I wish there had been more bantams among them. I’m really sorry to hear about poor Lizzie's fate.

I must now tell you something about our poor people. I believe you know old Mary Croucher; she gets maderer and maderer every day. Aunt Jane has been to see her, but it was on one of her rational days. Poor Will Amos hopes your skewers are doing well; he has left his house in the poor Row, and lives in a barn at Builting. We asked him why he went away, and he said the fleas were so starved when he came back from Chawton that they all flew upon him and eenermost eat him up.

I need to tell you about our struggling folks. I think you know old Mary Croucher; she’s getting more and more unstable every day. Aunt Jane has visited her, but it was on one of her clearer days. Poor Will Amos hopes your skewers are doing well; he has moved out of his house in the poor Row and is now living in a barn at Builting. We asked him why he left, and he said the fleas were so starved when he returned from Chawton that they all jumped on him and nearly ate him alive.

How unlucky it is that the weather is so wet! Poor Uncle Charles has come home half drowned every day.

How unlucky it is that the weather is so rainy! Poor Uncle Charles has come home half soaked every day.

I don't think little Fanny is quite so pretty as she was; one reason is because she wears short petticoats, I believe. I hope Cook is better; she[229] was very unwell the day we went away. Papa has given me half-a-dozen new pencils, which are very good ones indeed; I draw every other day. I hope you go and whip Lucy Chalcraft every night.

I don't think little Fanny is quite as pretty as she used to be; one reason might be that she wears short skirts now. I hope Cook is feeling better; she was really unwell the day we left. Dad gave me six new pencils, which are really good; I draw every other day. I hope you go and give Lucy Chalcraft a hard time every night.

Miss Clewes begs me to give her very best respects to you; she is very much obliged to you for your kind inquiries after her. Pray give my duty to grandmamma and love to Miss Floyd. I remain, my dear Aunt Cassandra, your very affectionate niece,

Miss Clewes asks me to send her best regards to you; she really appreciates your kind inquiries about her. Please give my respects to Grandma and love to Miss Floyd. I remain, my dear Aunt Cassandra, your very affectionate niece,

Elizabeth Knight.

Thursday.—I think Lizzy's letter will entertain you. Thank you for yours just received. To-morrow shall be fine if possible. You will be at Guildford before our party set off. They only go to Key Street, as Mr. Street the Purser lives there, and they have promised to dine and sleep with him.

Thursday.—I think Lizzy's letter will entertain you. Thanks for yours, which I just received. Tomorrow should be nice if all goes well. You’ll be in Guildford before our group leaves. They’re only going to Key Street since Mr. Street, the Purser, lives there, and they’ve promised to have dinner and stay the night with him.

Cassy's looks are much mended. She agrees pretty well with her cousins, but is not quite happy among them; they are too many and too boisterous for her. I have given her your message, but she said nothing, and did not look as if the idea of going to Chawton again was a pleasant one. They have Edward's carriage to Ospringe.

Cassy looks much better now. She gets along fairly well with her cousins, but she’s not entirely happy with them; there are too many of them, and they’re too loud for her. I passed on your message to her, but she didn't say anything and didn’t seem excited about the idea of going to Chawton again. They have Edward’s carriage to Ospringe.

I think I have just done a good deed,—extracted Charles from his wife and children upstairs, and made him get ready to go out shooting, and not keep Mr. Moore waiting any longer.

I think I've just done a good deed—got Charles away from his wife and kids upstairs and made him get ready to go out shooting, so he wouldn’t keep Mr. Moore waiting any longer.

Mr. and Mrs. Sherer and Joseph dined here yesterday very prettily. Edw. and Geo. were absent,—gone for a night to Eastling. The two Fannies went to Canty. in the morning, and took Lou. and Cass. to try on new stays. Harriet and I had a comfortable walk together. She desires her best love to you and kind remembrance to Henry. Fanny's best love also. I fancy there is to be another party to Canty. to-morrow,—Mr. and Mrs. Moore and me.

Mr. and Mrs. Sherer and Joseph had a lovely dinner here yesterday. Edw. and Geo. were away for the night in Eastling. The two Fannies went to Canty in the morning and took Lou and Cass to try on new stays. Harriet and I enjoyed a nice walk together. She sends her love to you and kind regards to Henry. Fanny also sends her best love. I think there’s going to be another trip to Canty tomorrow with Mr. and Mrs. Moore and me.

Edward thanks Henry for his letter. We are most happy to hear he is so much better. I depend upon you for letting me know what he wishes as to my staying with him or not; you will be able to find out, I dare say. I had intended to beg you would bring one of my nightcaps with you, in case of my staying, but forgot it when I wrote on Tuesday. Edward is much concerned about his pond; he cannot now doubt the fact of its running out, which he was resolved to do as long as possible.

Edward thanks Henry for his letter. We're really glad to hear he's feeling much better. I rely on you to let me know what he wants regarding my staying with him or not; you should be able to find out, I'm sure. I meant to ask you to bring one of my nightcaps with you, in case I stay, but I forgot to mention it when I wrote on Tuesday. Edward is quite worried about his pond; he can no longer deny that it’s running dry, which he was determined to avoid for as long as possible.

I suppose my mother will like to have me write to her. I shall try at least.

I guess my mom would like me to write to her. I'll give it a shot.

No; I have never seen the death of Mrs. Crabbe. I have only just been making out from one of his prefaces that he probably was married. It is almost ridiculous. Poor woman! I will comfort him as well as I can, but I do not undertake to be good to her children. She had better not leave any.

No; I have never witnessed Mrs. Crabbe's death. I just figured out from one of his prefaces that he was probably married. It’s almost laughable. Poor woman! I’ll support him as best as I can, but I can’t promise to be kind to her kids. She would be better off not leaving any.

Edw. and Geo. set off this day week for Oxford. Our party will then be very small, as the Moores will be going about the same time. To enliven us, Fanny proposes spending a few days soon afterwards at Fredville. It will really be a good opportunity, as her father will have a companion. We shall all three go to Wrotham, but Edwd. and I stay only a night perhaps. Love to Mr. Tilson.

Edw. and Geo. are leaving for Oxford this day next week. Our group will be quite small since the Moores will be leaving around the same time. To lift our spirits, Fanny suggests we spend a few days at Fredville shortly after. It will be a great chance since her father will have a friend with him. The three of us will go to Wrotham, but Edwd. and I might only stay for one night. Send my love to Mr. Tilson.

Yours very affectionately,       J. A.
Miss Austen,
10 Henrietta St., Covent Garden, London.

LI.

Godmersham Park, Wednesday (Nov. 3).

My dearest Cassandra,—I will keep this celebrated birthday by writing to you; and as my pen seems inclined to write large, I will put my lines very close together. I had but just time to enjoy your letter yesterday before Edward and I set off in the chair for Canty., and I allowed him to hear the chief of it as we went along.

My beloved Cassandra,—I’m going to celebrate this special birthday by writing to you; and since I feel like writing a lot, I’ll make my lines very close together. I only had a little time to enjoy your letter yesterday before Edward and I headed off in the chair for Canty, and I let him hear the main part of it as we went.

We rejoice sincerely in Henry's gaining ground as he does, and hope there will be weather for him to get out every day this week, as the likeliest way of making him equal to what he plans for the next. If he is tolerably well, the going into Oxfordshire will make him better, by making him happier.

We genuinely celebrate Henry's progress and hope the weather allows him to get outside every day this week, as that's the best way to prepare him for what he has planned next. If he's feeling reasonably well, going to Oxfordshire will improve his health by making him happier.

Can it be that I have not given you the minutiæ of Edward's plans? See, here they are: To[232] go to Wrotham on Saturday the 13th, spend Sunday there, and be in town on Monday to dinner, and if agreeable to Henry, spend one whole day with him, which day is likely to be Tuesday, and so go down to Chawton on Wednesday.

Can it be that I haven't shared the details of Edward's plans with you? Here they are: To[232] go to Wrotham on Saturday the 13th, spend Sunday there, and be back in town for dinner on Monday. If Henry is okay with it, spend a whole day with him, which will probably be Tuesday, and then head down to Chawton on Wednesday.

But now I cannot be quite easy without staying a little while with Henry, unless he wishes it otherwise; his illness and the dull time of year together make me feel that it would be horrible of me not to offer to remain with him, and therefore unless you know of any objection, I wish you would tell him with my best love that I shall be most happy to spend ten days or a fortnight in Henrietta St., if he will accept me. I do not offer more than a fortnight, because I shall then have been some time from home; but it will be a great pleasure to be with him, as it always is. I have the less regret and scruple on your account, because I shall see you for a day and a half, and because you will have Edward for at least a week. My scheme is to take Bookham in my way home for a few days, and my hope that Henry will be so good as to send me some part of the way thither. I have a most kind repetition of Mrs. Cooke's two or three dozen invitations, with the offer of meeting me anywhere in one of her airings.

But now I can’t feel completely at ease without spending a little time with Henry, unless he prefers otherwise; his illness and this dreary time of year make me think it would be terrible of me not to offer to stay with him. So, unless you have any objections, I would appreciate it if you could let him know, with my love, that I’d be very happy to spend ten days or two weeks on Henrietta St., if he’ll have me. I’m only offering up to two weeks because I’ll have already been away from home for a while; but it will be a real pleasure to be with him, as it always is. I feel less regret on your account since I’ll get to see you for a day and a half, and because you’ll have Edward for at least a week. My plan is to stop by Bookham on my way home for a few days, and I hope that Henry will be kind enough to take me part of the way there. I’ve received Mrs. Cooke's numerous invitations again, along with her offer to meet me anywhere during one of her outings.

Fanny's cold is much better. By dosing and keeping her room on Sunday, she got rid of the worst of it, but I am rather afraid of what this[233] day may do for her; she is gone to Canty. with Miss Clewes, Liz., and Marnne, and it is but roughish weather for any one in a tender state. Miss Clewes has been going to Canty. ever since her return, and it is now just accomplishing.

Fanny's cold is a lot better. By taking her medicine and staying in her room on Sunday, she managed to shake off the worst of it, but I'm a bit worried about what today might do for her; she's gone to Canty with Miss Clewes, Liz, and Marne, and the weather isn't great for someone who's not feeling well. Miss Clewes has been heading to Canty ever since she got back, and it's finally happening now.

Edward and I had a delightful morning for our drive there, I enjoyed it thoroughly; but the day turned off before we were ready, and we came home in some rain and the apprehension of a great deal. It has not done us any harm, however. He went to inspect the gaol, as a visiting magistrate, and took me with him. I was gratified, and went through all the feelings which people must go through, I think, in visiting such a building. We paid no other visits, only walked about snugly together, and shopped. I bought a concert ticket and a sprig of flowers for my old age.

Edward and I had a wonderful morning drive there, and I enjoyed it a lot; but the day turned sour before we were ready, and we ended up coming home in some rain and a sense of unease. It didn’t harm us, though. He went to check out the jail as a visiting magistrate and took me along. I felt pleased and experienced all the emotions that people probably feel when visiting a place like that. We didn’t visit anywhere else, just strolled around comfortably together and did some shopping. I bought a concert ticket and a little bouquet for my old age.

To vary the subject from gay to grave with inimitable address, I shall now tell you something of the Bath party—and still a Bath party they are, for a fit of the gout came on last week. The accounts of Lady B. are as good as can be under such a circumstance; Dr. P. says it appears a good sort of gout, and her spirits are better than usual, but as to her coming away, it is of course all uncertainty. I have very little doubt of Edward's going down to Bath, if they have not left it when he is in Hampshire; if he does, he will go on from Steventon, and then return direct to[234] London, without coming back to Chawton. This detention does not suit his feelings. It may be rather a good thing, however, that Dr. P. should see Lady B. with the gout on her. Harriot was quite wishing for it.

To switch the topic from fun to serious with ease, I’ll now share some news about the Bath group—and they’re still a Bath group, as someone came down with gout last week. Lady B.’s situation is as good as can be expected under the circumstances; Dr. P. says it seems to be a manageable case of gout, and her spirits are better than usual, but it’s still uncertain if she’ll leave. I have no doubt that Edward will head down to Bath, assuming they haven’t already left by the time he’s in Hampshire; if he does go, he’ll travel from Steventon and then head straight to[234] London, without stopping back at Chawton. This delay doesn’t really sit well with him. However, it might actually be beneficial for Dr. P. to see Lady B. dealing with the gout. Harriot was really hoping for that.

The day seems to improve. I wish my pen would too.

The day seems to get better. I wish my pen would too.

Sweet Mr. Ogle! I dare say he sees all the panoramas for nothing, has free admittance everywhere; he is so delightful! Now, you need not see anybody else.

Sweet Mr. Ogle! I bet he gets to see all the sights for free and can get in anywhere; he’s just so charming! Now, you don’t have to meet anyone else.

I am glad to hear of our being likely to have a peep at Charles and Fanny at Christmas, but do not force poor Cass. to stay if she hates it. You have done very right as to Mrs. F. A. Your tidings of S. and S. give me pleasure. I have never seen it advertised.

I’m happy to hear that we’re probably going to see Charles and Fanny at Christmas, but please don’t make poor Cass stay if she doesn’t want to. You did the right thing regarding Mrs. F. A. Your news about S. and S. is great to hear. I’ve never seen it advertised.

Harriot, in a letter to Fanny to-day, inquires whether they sell cloths for pelisses at Bedford House, and, if they do, will be very much obliged to you to desire them to send her down patterns, with the width and prices; they may go from Charing Cross almost any day in the week, but if it is a ready-money house it will not do, for the bru of feu the Archbishop says she cannot pay for it immediately. Fanny and I suspect they do not deal in the article.

Harriot, in a letter to Fanny today, asks if they sell fabrics for pelisses at Bedford House. If they do, she would greatly appreciate it if you could request that they send her samples, along with the widths and prices. They can be sent from Charing Cross almost any day of the week, but if it’s a cash-only place, that won’t work because the Archbishop says she can’t pay for it right away. Fanny and I suspect they don’t carry that item.

The Sherers, I believe, are now really going to go; Joseph has had a bed here the last two[235] nights, and I do not know whether this is not the day of moving. Mrs. Sherer called yesterday to take leave. The weather looks worse again.

The Sherers, I think, are finally getting ready to leave; Joseph has been sleeping here for the last two[235] nights, and I'm not sure if today is the day they move. Mrs. Sherer stopped by yesterday to say goodbye. The weather looks bad again.

We dine at Chilham Castle to-morrow, and I expect to find some amusement, but more from the concert the next day, as I am sure of seeing several that I want to see. We are to meet a party from Goodnestone, Lady B., Miss Hawley, and Lucy Foote, and I am to meet Mrs. Harrison, and we are to talk about Ben and Anna. "My dear Mrs. Harrison," I shall say, "I am afraid the young man has some of your family madness; and though there often appears to be something of madness in Anna too, I think she inherits more of it from her mother's family than from ours." That is what I shall say, and I think she will find it difficult to answer me.

We’re having dinner at Chilham Castle tomorrow, and I expect it’ll be fun, but I’m looking forward to the concert the next day even more because I know I’ll see a few people I want to catch up with. We're meeting a group from Goodnestone, including Lady B., Miss Hawley, and Lucy Foote, and I’ll also meet Mrs. Harrison so we can chat about Ben and Anna. "My dear Mrs. Harrison," I’ll say, "I’m afraid the young man might have some of your family’s craziness; and while there does seem to be a bit of madness in Anna too, I think she gets more of it from her mother's side than from ours." That’s what I’ll say, and I think she’ll find it hard to respond.

I took up your letter again to refresh me, being somewhat tired, and was struck with the prettiness of the hand: it is really a very pretty hand now and then,—so small and so neat! I wish I could get as much into a sheet of paper.[27] Another time I will take two days to make a letter in: it is fatiguing to write a whole long one at once. I hope to hear from you again on Sunday and again[236] on Friday, the day before we move. On Monday, I suppose, you will be going to Streatham, to see quiet Mr. Hill and eat very bad baker's bread.

I reread your letter to refresh myself since I was feeling a bit tired, and I was impressed by how nice your handwriting is. It's really lovely—so small and neat! I wish I could fit as much into a single sheet of paper. Another time, I’ll take two days to write a letter; it’s exhausting to write a long one all at once. I hope to hear from you again on Sunday and then again on Friday, the day before we move. On Monday, I suppose you’ll be heading to Streatham to visit quiet Mr. Hill and eat some pretty bad bakery bread.

A fall in bread by the by. I hope my mother's bill next week will show it. I have had a very comfortable letter from her, one of her foolscap sheets quite full of little home news. Anna was there the first of the two days. An Anna sent away and an Anna fetched are different things. This will be an excellent time for Ben to pay his visit, now that we, the formidables, are absent.

A drop in bread prices, by the way. I hope my mother's bill next week reflects that. I received a really nice letter from her, one of her pages completely filled with little updates from home. Anna was there for the first of the two days. An Anna who was sent away and an Anna who was fetched are not the same. This is a perfect time for Ben to come for a visit, now that we, the formidable ones, are not around.

I did not mean to eat, but Mr. Johncock has brought in the tray, so I must. I am all alone. Edward is gone into his woods. At this present time I have five tables, eight-and-twenty chairs, and two fires all to myself.

I didn't plan to eat, but Mr. Johncock brought in the tray, so I guess I have to. I'm all by myself. Edward has gone into his woods. Right now, I have five tables, twenty-eight chairs, and two fires all to myself.

Miss Clewes is to be invited to go to the concert with us; there will be my brother's place and ticket for her, as he cannot go. He and the other connections of the Cages are to meet at Milgate that very day, to consult about a proposed alteration of the Maidstone road, in which the Cages are very much interested. Sir Brook comes here in the morning, and they are to be joined by Mr. Deedes at Ashford. The loss of the concert will be no great evil to the Squire. We shall be a party of three ladies therefore, and to meet three ladies.

Miss Clewes is going to be invited to join us for the concert; my brother has her spot and ticket since he can't attend. He and the other members of the Cage family are meeting at Milgate that same day to discuss a proposed change to the Maidstone road, which the Cages are really interested in. Sir Brook will be here in the morning, and they'll meet Mr. Deedes in Ashford. Missing the concert won’t be a big deal for the Squire. So, it will be three ladies attending, and there will be three ladies to meet.

What a convenient carriage Henry's is, to his friends in general! Who has it next? I am glad William's going is voluntary, and on no worse grounds. An inclination for the country is a venial fault. He has more of Cowper than of Johnson in him,—fonder of tame hares and blank verse than of the full tide of human existence at Charing Cross.

What a handy ride Henry has for his friends! Who gets it next? I'm glad William is leaving on his own terms and not for any serious reasons. Wanting to be in the countryside is a minor flaw. He has more of Cowper in him than Johnson—more fond of pet hares and free verse than the bustling life of Charing Cross.

Oh! I have more of such sweet flattery from Miss Sharp. She is an excellent kind friend. I am read and admired in Ireland too. There is a Mrs. Fletcher, the wife of a judge, an old lady, and very good and very clever, who is all curiosity to know about me,—what I am like, and so forth. I am not known to her by name, however. This comes through Mrs. Carrick, not through Mrs. Gore. You are quite out there.

Oh! I’ve received even more sweet compliments from Miss Sharp. She’s such a great friend. I’m also read and appreciated in Ireland. There’s a Mrs. Fletcher, who is the wife of a judge. She’s an older lady, very kind and quite clever, and she’s really curious to learn about me—what I’m like, and so on. However, she doesn’t know my name. This info comes from Mrs. Carrick, not from Mrs. Gore. You’re completely off about that.

I do not despair of having my picture in the Exhibition at last,—all white and red, with my head on one side; or perhaps I may marry young Mr. D'Arblay. I suppose in the mean time I shall owe dear Henry a great deal of money for printing, etc.

I’m not losing hope about finally having my picture in the Exhibition—all in white and red, with my head tilted to one side; or maybe I’ll marry young Mr. D'Arblay. For now, I guess I’ll end up owing dear Henry a lot of money for printing and such.

I hope Mrs. Fletcher will indulge herself with S. and S. If I am to stay in H. S., and if you should be writing home soon, I wish you would be so good as to give a hint of it, for I am not likely to write there again these ten days, having written yesterday.

I hope Mrs. Fletcher will treat herself to S. and S. If I’m going to stay in H. S., and if you happen to be writing home soon, I’d appreciate it if you could drop a hint about it, because I’m not planning to write there again for at least ten days, having just written yesterday.

Fanny has set her heart upon its being a Mr. Brett who is going to marry a Miss Dora Best, of this country. I dare say Henry has no objection. Pray, where did the boys sleep?

Fanny is convinced that Mr. Brett is going to marry Miss Dora Best from this country. I’m sure Henry doesn’t mind. By the way, where did the boys sleep?

The Deedes come here on Monday to stay till Friday, so that we shall end with a flourish the last canto. They bring Isabella and one of the grown-ups, and will come in for a Canty. ball on Thursday. I shall be glad to see them. Mrs. Deedes and I must talk rationally together, I suppose.

The Deedes are coming here on Monday and will stay until Friday, so we can finish the last part with a bang. They’re bringing Isabella and one of the adults, and will join us for a party on Thursday. I’m looking forward to seeing them. I guess Mrs. Deedes and I will need to have a sensible conversation.

Edward does not write to Henry, because of my writing so often. God bless you. I shall be so glad to see you again, and I wish you many happy returns of this day. Poor Lord Howard! How he does cry about it!

Edward doesn’t write to Henry because I write so often. God bless you. I’ll be so happy to see you again, and I wish you many happy returns of this day. Poor Lord Howard! How he cries about it!

Yours very truly,        J. A.
Miss Austen,
10 Henrietta Street, Covent Garden, London.


FOOTNOTE:

[27] I cannot pass this paragraph over without remarking that it is hardly possible to imagine anything neater or prettier than Jane's own hand. Most of her letters are beautifully written, and the MS. of her "Lady Susan" remarkably so.—Note by Lord Brabourne.

[27] I can’t get through this paragraph without mentioning that it’s hard to picture anything neater or prettier than Jane's own handwriting. Most of her letters are beautifully written, and the manuscript of her "Lady Susan" is especially so.—Note by Lord Brabourne.

LII.

Godmersham Park, Saturday (Nov. 6).

My dearest Cassandra,—Having half an hour before breakfast (very snug, in my own room, lovely morning, excellent fire—fancy me!) I will give you some account of the last two days. And yet, what is there to be told? I shall get foolishly minute unless I cut the matter short.

My dear Cassandra,—With half an hour to spare before breakfast (very cozy, in my own room, beautiful morning, great fire—imagine me!) I’ll share some details about the last two days. But honestly, what is there to say? I might dive into unnecessary details unless I keep it brief.

We met only the Bretons at Chilham Castle,[239] besides a Mr. and Mrs. Osborne and a Miss Lee staying in the house, and were only fourteen altogether. My brother and Fanny thought it the pleasantest party they had ever known there, and I was very well entertained by bits and scraps. I had long wanted to see Dr. Breton, and his wife amuses me very much with her affected refinement and elegance. Miss Lee I found very conversable; she admires Crabbe as she ought. She is at an age of reason, ten years older than myself at least. She was at the famous ball at Chilham Castle, so of course you remember her.

We only met the Bretons at Chilham Castle,[239] along with Mr. and Mrs. Osborne and Miss Lee, so there were just fourteen of us in total. My brother and Fanny thought it was the nicest gathering they'd ever had there, and I was quite entertained by the little bits and pieces shared. I had wanted to meet Dr. Breton for a long time, and his wife really amuses me with her affected refinement and elegance. I found Miss Lee very engaging; she appreciates Crabbe as she should. She's at a sensible age, at least ten years older than me. She was at the famous ball at Chilham Castle, so of course you remember her.

By the by, as I must leave off being young, I find many douceurs in being a sort of chaperon, for I am put on the sofa near the fire, and can drink as much wine as I like. We had music in the evening: Fanny and Miss Wildman played, and Mr. James Wildman sat close by and listened, or pretended to listen.

By the way, since I have to stop being young, I find a lot of pleasures in being a sort of chaperone. I get to sit on the sofa by the fire and drink as much wine as I want. We had music in the evening: Fanny and Miss Wildman played, and Mr. James Wildman sat nearby, listening or at least pretending to listen.

Yesterday was a day of dissipation all through: first came Sir Brook to dissipate us before breakfast; then there was a call from Mr. Sherer, then a regular morning visit from Lady Honeywood in her way home from Eastwell; then Sir Brook and Edward set off; then we dined (five in number) at half-past four; then we had coffee; and at six Miss Clewes, Fanny, and I drove away. We had a beautiful night for our frisks. We were earlier than we need have been, but after a time[240] Lady B. and her two companions appeared,—we had kept places for them; and there we sat, all six in a row, under a side wall, I between Lucy Foote and Miss Clewes.

Yesterday was a day of fun from start to finish: first, Sir Brook came over to hang out before breakfast; then Mr. Sherer stopped by, followed by a proper morning visit from Lady Honeywood on her way back from Eastwell; after that, Sir Brook and Edward headed out; we had dinner (there were five of us) at half-past four; then we had coffee; and at six, Miss Clewes, Fanny, and I drove off. The night was perfect for our adventures. We arrived earlier than we needed to, but after a while, Lady B. and her two friends showed up—we had saved spots for them; and there we were, all six of us in a row, under a side wall, with me between Lucy Foote and Miss Clewes.

Lady B. was much what I expected; I could not determine whether she was rather handsome or very plain. I liked her for being in a hurry to have the concert over and get away, and for getting away at last with a great deal of decision and promptness, not waiting to compliment and dawdle and fuss about seeing dear Fanny, who was half the evening in another part of the room with her friends the Plumptres. I am growing too minute, so I will go to breakfast.

Lady B. was pretty much what I expected; I couldn't tell if she was somewhat attractive or quite plain. I appreciated her eagerness to finish the concert and leave, and she did so decisively and quickly, not bothering to compliment or linger around, especially to see dear Fanny, who had spent half the evening in another part of the room with her friends, the Plumptres. I'm getting too detailed, so I’ll head to breakfast.

When the concert was over, Mrs. Harrison and I found each other out, and had a very comfortable little complimentary friendly chat. She is a sweet woman,—still quite a sweet woman in herself, and so like her sister! I could almost have thought I was speaking to Mrs. Lefroy. She introduced me to her daughter, whom I think pretty, but most dutifully inferior to la Mère Beauté. The Faggs and the Hammonds were there,—Wm. Hammond the only young man of renown. Miss looked very handsome, but I prefer her little smiling flirting sister Julia.

When the concert ended, Mrs. Harrison and I found each other and had a nice, friendly chat. She's a lovely woman—still quite charming—and so much like her sister! I could almost believe I was talking to Mrs. Lefroy. She introduced me to her daughter, who I think is pretty, but definitely not as stunning as la Mère Beauté. The Faggs and the Hammonds were there, with Wm. Hammond being the only notable young man. Miss looked very attractive, but I prefer her little smiling, flirty sister Julia.

I was just introduced at last to Mary Plumptre, but I should hardly know her again. She was delighted with me, however, good enthusiastic soul![241] And Lady B. found me handsomer than she expected, so you see I am not so very bad as you might think for.

I was finally introduced to Mary Plumptre, but I probably wouldn't recognize her again. She was really pleased with me, though—such a lovely, enthusiastic person![241] And Lady B. thought I looked better than she expected, so you see, I’m not as bad as you might think.

It was twelve before we reached home. We were all dog-tired, but pretty well to-day: Miss Clewes says she has not caught cold, and Fanny's does not seem worse. I was so tired that I began to wonder how I should get through the ball next Thursday; but there will be so much more variety then in walking about, and probably so much less heat, that perhaps I may not feel it more. My china crape is still kept for the ball. Enough of the concert.

It was twelve when we got home. We were all exhausted, but feeling okay today: Miss Clewes says she hasn’t caught a cold, and Fanny doesn’t seem any worse. I was so worn out that I started to think about how I would manage at the ball next Thursday; but there will be a lot more variety in walking around, and probably a lot less heat, so maybe I won't feel it as much. My china crape is still saved for the ball. Enough about the concert.

I had a letter from Mary yesterday. They travelled down to Cheltenham last Monday very safely, and are certainly to be there a month. Bath is still Bath. The H. Bridges must quit them early next week, and Louisa seems not quite to despair of their all moving together, but to those who see at a distance there appears no chance of it. Dr. Parry does not want to keep Lady B. at Bath when she can once move. That is lucky. You will see poor Mr. Evelyn's death.

I got a letter from Mary yesterday. They traveled down to Cheltenham last Monday without any issues and will definitely be there for a month. Bath is still the same. The H. Bridges have to leave early next week, and Louisa doesn't seem to completely give up hope of all of them moving together, but to those who are looking from afar, it seems unlikely. Dr. Parry doesn’t want to keep Lady B. in Bath once she can move. That’s fortunate. You’ll hear about poor Mr. Evelyn’s death.

Since I wrote last, my 2nd edit. has stared me in the face. Mary tells me that Eliza means to buy it. I wish she may. It can hardly depend upon any more Fyfield Estates. I cannot help hoping that many will feel themselves obliged to buy it. I shall not mind imagining it a disagreeable[242] duty to them, so as they do it. Mary heard before she left home that it was very much admired at Cheltenham, and that it was given to Miss Hamilton. It is pleasant to have such a respectable writer named. I cannot tire you, I am sure, on this subject, or I would apologize.

Since I last wrote, my second edit has been right in front of me. Mary tells me that Eliza plans to buy it. I hope she does. It can hardly rely on any more Fyfield Estates. I can't help but hope that many feel obliged to buy it. I won’t mind imagining it as an unpleasant duty for them, as long as they go through with it. Before leaving home, Mary heard that it was very well received at Cheltenham and that it was given to Miss Hamilton. It's nice to have such a reputable writer mentioned. I’m sure I can't bore you on this topic, or I would apologize.

What weather, and what news! We have enough to do to admire them both. I hope you derive your full share of enjoyment from each.

What a weather, and what news! We have plenty to do to appreciate both. I hope you get your full share of enjoyment from each.

I have extended my lights and increased my acquaintance a good deal within these two days. Lady Honeywood you know; I did not sit near enough to be a perfect judge, but I thought her extremely pretty, and her manners have all the recommendations of ease and good-humor and unaffectedness; and going about with four horses and nicely dressed herself, she is altogether a perfect sort of woman.

I’ve expanded my social circle quite a bit in the last two days. You know Lady Honeywood; I didn’t get close enough to really judge, but I thought she was really pretty. She has a charming mix of casualness, good humor, and authenticity; and with her four-horse carriage and her elegant appearance, she truly embodies a perfect woman.

Oh, and I saw Mr. Gipps last night,—the useful Mr. Gipps, whose attentions came in as acceptably to us in handing us to the carriage, for want of a better man, as they did to Emma Plumptre. I thought him rather a good-looking little man.

Oh, and I saw Mr. Gipps last night—the helpful Mr. Gipps, whose assistance was just as welcome to us while escorting us to the carriage, since there was no better option, as it was to Emma Plumptre. I found him to be quite a good-looking little man.

I long for your letter to-morrow, particularly that I may know my fate as to London. My first wish is that Henry should really choose what he likes best; I shall certainly not be sorry if he does not want me. Morning church to-morrow; I shall come back with impatient feelings.

I’m eagerly waiting for your letter tomorrow, especially to find out my fate regarding London. My main wish is for Henry to choose whatever he likes best; I won’t be upset if he doesn’t want me. Morning church tomorrow; I’ll return feeling anxious.

The Sherers are gone, but the Pagets are not come: we shall therefore have Mr. S. again. Mr. Paget acts like an unsteady man. Dr. Hant, however, gives him a very good character; what is wrong is to be imputed to the lady. I dare say the house likes female government.

The Sherers are gone, but the Pagets aren't here yet: so we’ll have Mr. S. back again. Mr. Paget seems a bit unstable. However, Dr. Hant speaks very highly of him; any issues should be blamed on the lady. I suppose the household prefers a woman in charge.

I have a nice long black and red letter from Charles, but not communicating much that I did not know.

I have a long black and red letter from Charles, but it doesn't share much that I didn't already know.

There is some chance of a good ball next week, as far as females go. Lady Bridges may perhaps be there with some Knatchbulls. Mrs. Harrison perhaps, with Miss Oxenden and the Miss Papillons; and if Mrs. Harrison, then Lady Fagg will come.

There’s a chance of a nice party next week, as far as the ladies are concerned. Lady Bridges might be there with some Knatchbulls. Mrs. Harrison could come, along with Miss Oxenden and the Miss Papillons; and if Mrs. Harrison is there, then Lady Fagg will likely join too.

The shades of evening are descending, and I resume my interesting narrative. Sir Brook and my brother came back about four, and Sir Brook almost immediately set forward again to Goodnestone. We are to have Edwd. B. to-morrow, to pay us another Sunday's visit,—the last, for more reasons than one; they all come home on the same day that we go. The Deedes do not come till Tuesday; Sophia is to be the comer. She is a disputable beauty that I want much to see. Lady Eliz. Hatton and Annamaria called here this morning. Yes, they called; but I do not think I can say anything more about them. They came, and they sat, and they went.

The evening is settling in, and I’m picking up my story again. Sir Brook and my brother returned around four, and Sir Brook quickly left again for Goodnestone. We’re having Edwd. B. over tomorrow for one last Sunday visit; it’s the last for several reasons since they’re all heading home the same day we leave. The Deedes won’t arrive until Tuesday; Sophia is coming. She’s a somewhat controversial beauty whom I’m really curious to see. Lady Eliz. Hatton and Annamaria stopped by this morning. Yes, they stopped by, but I can’t say much more about them. They came, sat for a while, and then left.

Sunday.—Dearest Henry! What a turn he[244] has for being ill, and what a thing bile is! This attack has probably been brought on in part by his previous confinement and anxiety; but, however it came, I hope it is going fast, and that you will be able to send a very good account of him on Tuesday. As I hear on Wednesday, of course I shall not expect to hear again on Friday. Perhaps a letter to Wrotham would not have an ill effect.

Sunday.—Dearest Henry! What a knack he[244] has for getting sick, and what a problem bile is! This episode was probably triggered partly by his earlier confinement and stress; but no matter how it happened, I hope it's fading quickly, and that you'll be able to give a great update on him by Tuesday. Since I’ll hear on Wednesday, I won’t expect to hear anything again on Friday. Maybe a letter to Wrotham wouldn't hurt.

We are to be off on Saturday before the post comes in, as Edward takes his own horses all the way. He talks of nine o'clock. We shall bait at Lenham.

We need to leave on Saturday before the mail arrives, since Edward is bringing his own horses the whole way. He says we should leave by nine o'clock. We'll stop for a break at Lenham.

Excellent sweetness of you to send me such a nice long letter; it made its appearance, with one from my mother, soon after I and my impatient feelings walked in. How glad I am that I did what I did! I was only afraid that you might think the offer superfluous, but you have set my heart at ease. Tell Henry that I will stay with him, let it be ever so disagreeable to him.

It's so nice of you to send me such a long letter; it arrived shortly after I came in with my impatient feelings. I'm really glad I did what I did! I was just worried you might think the offer was unnecessary, but you've put my mind at ease. Tell Henry that I’ll stay with him, no matter how uncomfortable it may be for him.

Oh, dear me! I have not time on paper for half that I want to say. There have been two letters from Oxford,—one from George yesterday. They got there very safely,—Edwd. two hours behind the coach, having lost his way in leaving London. George writes cheerfully and quietly; hopes to have Utterson's rooms soon; went to lecture on Wednesday, states some of his expenses, and concludes with saying, "I am afraid[245] I shall be poor." I am glad he thinks about it so soon. I believe there is no private tutor yet chosen, but my brother is to hear from Edwd. on the subject shortly.

Oh my! I don’t have enough time to write down half of what I want to say. I’ve received two letters from Oxford—one from George yesterday. They arrived safely—Edward was two hours behind the coach because he got lost leaving London. George writes in a cheerful and calm tone; he hopes to get Utterson's rooms soon; he attended a lecture on Wednesday, mentions some of his expenses, and ends with saying, "I'm afraid[245] I’m going to be broke." I’m glad he’s thinking about it so soon. I don’t think a private tutor has been chosen yet, but my brother is supposed to hear from Edward about it shortly.

You, and Mrs. H., and Catherine, and Alethea going about together in Henry's carriage seeing sights—I am not used to the idea of it yet. All that you are to see of Streatham, seen already! Your Streatham and my Bookham may go hang. The prospect of being taken down to Chawton by Henry perfects the plan to me. I was in hopes of your seeing some illuminations, and you have seen them. "I thought you would come, and you did come." I am sorry he is not to come from the Baltic sooner. Poor Mary!

You, Mrs. H., Catherine, and Alethea are all out together in Henry's carriage, sightseeing—I still can’t wrap my head around it. You’ve already experienced everything there is to see in Streatham! Your Streatham and my Bookham can just wait. The idea of being taken down to Chawton by Henry really makes the plan perfect for me. I was hoping you’d get to see some decorations, and it looks like you did. "I thought you would come, and you actually did." I'm sorry he won't be back from the Baltic any sooner. Poor Mary!

My brother has a letter from Louisa to-day of an unwelcome nature; they are to spend the winter at Bath. It was just decided on. Dr. Parry wished it, not from thinking the water necessary to Lady B., but that he might be better able to judge how far his treatment of her, which is totally different from anything she had been used to, is right; and I suppose he will not mind having a few more of her Ladyship's guineas. His system is a lowering one. He took twelve ounces of blood from her when the gout appeared, and forbids wine, etc. Hitherto the plan agrees with her. She is very well satisfied to stay, but it is a sore disappointment to Louisa and Fanny.[246]

My brother received an unwelcome letter from Louisa today; they are going to spend the winter in Bath. It was just decided. Dr. Parry wants this, not because he thinks Lady B. needs the water, but so he can better assess whether his treatment, which is completely different from what she’s used to, is appropriate. I guess he wouldn’t mind getting a few more of her Ladyship's guineas. His approach is quite drastic. He took twelve ounces of blood from her when the gout showed up and has banned wine, among other things. So far, the plan seems to suit her. She’s happy to stay, but it’s a big disappointment for Louisa and Fanny.[246]

The H. Bridges leave them on Tuesday, and they mean to move into a smaller house; you may guess how Edward feels. There can be no doubt of his going to Bath now; I should not wonder if he brought Fanny Cage back with him.

The H. Bridges are leaving on Tuesday, and they plan to move into a smaller house; you can imagine how Edward feels. There's definitely no question about him going to Bath now; I wouldn't be surprised if he brought Fanny Cage back with him.

You shall hear from me once more, some day or other.

You will hear from me again someday.

Yours very affectionately,        J. A.

We do not like Mr. Hampson's scheme.

We don't like Mr. Hampson's plan.

Miss Jane Austen,
10 Henrietta Street, Covent Garden, London.

LIII.

Henrietta Street, Wednesday (March 2, 1814).

We had altogether a very good journey, and everything at Cobham was comfortable. I could not pay Mr. Harrington! That was the only alas! of the business. I shall therefore return his bill, and my mother's 2l., that you may try your luck. We did not begin reading till Bentley Green. Henry's approbation is hitherto even equal to my wishes. He says it is different from the other two, but does not appear to think it at all inferior. He has only married Mrs. R.[28] I am afraid he has gone through the most entertaining part. He took to Lady B. and Mrs. N.[29] most[247] kindly, and gives great praise to the drawing of the characters. He understands them all, likes Fanny, and, I think, foresees how it will all be. I finished the "Heroine" last night, and was very much amused by it. I wonder James did not like it better. It diverted me exceedingly. We went to bed at ten. I was very tired, but slept to a miracle, and am lovely to-day, and at present Henry seems to have no complaint. We left Cobham at half-past eight, stopped to bait and breakfast at Kingston, and were in this house considerably before two. Nice smiling Mr. Barlowe met us at the door, and, in reply to inquiries after news, said that peace was generally expected. I have taken possession of my bedroom, unpacked my bandbox, sent Miss P.'s two letters to the twopenny post, been visited by Md. B., and am now writing by myself at the new table in the front room. It is snowing. We had some snowstorms yesterday, and a smart frost at night, which gave us a hard road from Cobham to Kingston; but as it was then getting dirty and heavy, Henry had a pair of leaders put on to the bottom of Sloane St. His own horses, therefore, cannot have had hard work. I watched for veils as we drove through the streets, and had the pleasure of seeing several upon vulgar heads. And now, how do you all do?—you in particular, after the worry of yesterday and the day before. I hope Martha[248] had a pleasant visit again, and that you and my mother could eat your beef-pudding. Depend upon my thinking of the chimney-sweeper as soon as I wake to-morrow. Places are secured at Drury Lane for Saturday, but so great is the rage for seeing Kean that only a third and fourth row could be got; as it is in a front box, however, I hope we shall do pretty well—Shylock, a good play for Fanny—she cannot be much affected, I think. Mrs. Perigord has just been here. She tells me that we owe her master for the silk-dyeing. My poor old muslin has never been dyed yet. It has been promised to be done several times. What wicked people dyers are! They begin with dipping their own souls in scarlet sin. It is evening. We have drank tea, and I have torn through the third vol. of the "Heroine." I do not think it falls off. It is a delightful burlesque, particularly on the Radcliffe style. Henry is going on with "Mansfield Park." He admires H. Crawford: I mean properly, as a clever, pleasant man. I tell you all the good I can, as I know how much you will enjoy it. We hear that Mr. Kean is more admired than ever. There are no good places to be got in Drury Lane for the next fortnight, but Henry means to secure some for Saturday fortnight, when you are reckoned upon. Give my love to little Cass. I hope she found my bed comfortable last night. I have[249] seen nobody in London yet with such a long chin as Dr. Syntax, nor anybody quite so large as Gogmagolicus.

We had a great trip overall, and everything in Cobham was comfortable. I couldn't pay Mr. Harrington! That was the only downside of the whole thing. So, I will return his bill and my mother's £2, so you can try your luck. We didn't start reading until we got to Bentley Green. Henry's approval so far matches my hopes. He says it’s different from the other two but doesn’t think it’s inferior at all. He’s only married Mrs. R. I'm afraid he might have already gone through the most entertaining part. He took to Lady B. and Mrs. N. very warmly and praises the character sketches. He understands them all, likes Fanny, and I think he has an idea of how everything will turn out. I finished the "Heroine" last night and found it very amusing. I wonder why James didn't like it more; it really entertained me. We went to bed at ten. I was quite tired but slept like a baby and feel great today, and right now, Henry seems to have no complaints. We left Cobham at 8:30, stopped for a snack and breakfast in Kingston, and arrived at this house well before 2. Nice, cheerful Mr. Barlowe greeted us at the door and said that peace is generally expected when we asked for news. I've settled into my bedroom, unpacked my things, sent Miss P.'s two letters via the twopenny post, been visited by Md B., and am now writing alone at the new table in the front room. It's snowing. We had some snowstorms yesterday and a hard frost last night, which made the road from Cobham to Kingston quite difficult; but since the road was getting dirty and heavy, Henry had a pair of leaders put on to the bottom of Sloane St. His own horses must not have had a hard time. I looked for veils as we drove through the streets and was pleased to see several on ordinary heads. And now, how is everyone?—especially you, after the stress of yesterday and the day before. I hope Martha had a nice visit again and that you and my mother managed to enjoy your beef pudding. You can count on me thinking of the chimney-sweeper as soon as I wake up tomorrow. I’ve secured spots at Drury Lane for Saturday, but due to the huge demand to see Kean, we could only get a third and fourth row; since we’re in a front box, though, I hope it will be a decent view—Shylock is a great play for Fanny—she shouldn’t be too affected by it, I think. Mrs. Perigord just came by. She tells me we owe her master for the silk-dyeing. My poor old muslin hasn’t been dyed yet. It’s been promised many times. What awful people dyers are! They start by dipping their own souls in scarlet sin. It’s evening now. We’ve had tea, and I’ve breezed through the third volume of the "Heroine." I don’t think it loses its charm. It’s a delightful parody, especially of the Radcliffe style. Henry is continuing with "Mansfield Park." He admires H. Crawford for being a clever, pleasant man. I’m telling you all the good things I can because I know you'll enjoy it so much. We hear that Mr. Kean is more admired than ever. There are no good seats available at Drury Lane for the next two weeks, but Henry plans to reserve some for the Saturday after next when you're expected. Give my love to little Cass. I hope she found my bed comfortable last night. I haven’t seen anyone in London yet with a chin as long as Dr. Syntax’s, nor anyone quite as big as Gogmagolicus.

Yours affly,        J. Austen.


FOOTNOTES:

[28] Mrs. Rushworth in "Mansfield Park."

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Mrs. Rushworth in "Mansfield Park."

[29] Lady Bertram and Mrs. Norris.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Lady Bertram and Mrs. Norris.

LIV.

Henrietta Street, Wednesday (March 9).

Well, we went to the play again last night, and as we were out a great part of the morning too, shopping, and seeing the Indian jugglers, I am very glad to be quiet now till dressing-time. We are to dine at the Tilsons', and to-morrow at Mr. Spencer's.

Alright, we went to the play again last night, and since we spent most of the morning shopping and watching the Indian jugglers, I’m really happy to have some quiet time now until it’s time to get ready. We’re having dinner at the Tilsons' tonight, and tomorrow at Mr. Spencer's.

We had not done breakfast yesterday when Mr. J. Plumptre appeared to say that he had secured a box. Henry asked him to dine here, which I fancy he was very happy to do, and so at five o'clock we four sat down to table together, while the master of the house was preparing for going out himself. The "Farmer's Wife" is a musical thing in three acts, and as Edward was steady in not staying for anything more, we were at home before ten.

We didn’t have breakfast yesterday when Mr. J. Plumptre came by to say that he had booked a box. Henry invited him to dinner here, which I think he was really pleased about, so at five o'clock the four of us sat down together while the owner of the house was getting ready to go out. "The Farmer's Wife" is a musical in three acts, and since Edward was determined not to stay for anything more, we were home before ten.

Fanny and Mr. J. P. are delighted with Miss S., and her merit in singing is, I dare say, very great; that she gave me no pleasure is no reflection upon her, nor, I hope, upon myself, being what Nature made me on that article. All that[250] I am sensible of in Miss S. is a pleasing person and no skill in acting. We had Mathews, Liston, and Emery; of course, some amusement.

Fanny and Mr. J. P. are thrilled with Miss S., and I believe she has incredible talent in singing; the fact that I didn’t enjoy it doesn’t reflect on her or on me, considering my own limitations in that area. All I notice in Miss S. is that she’s pleasant, but has no real talent in acting. We had Mathews, Liston, and Emery; naturally, it was entertaining.

Our friends were off before half-past eight this morning, and had the prospect of a heavy cold journey before them. I think they both liked their visit very much. I am sure Fanny did. Henry sees decided attachment between her and his new acquaintance.

Our friends left before 8:30 this morning and faced a long, chilly journey ahead. I think they both really enjoyed their visit. I'm sure Fanny did. Henry notices a strong connection between her and his new friend.

I have a cold, too, as well as my mother and Martha. Let it be a generous emulation between us which can get rid of it first.

I have a cold, too, along with my mom and Martha. Let’s have a friendly competition to see who can get rid of it first.

I wear my gauze gown to-day, long sleeves and all. I shall see how they succeed, but as yet I have no reason to suppose long sleeves are allowable. I have lowered the bosom, especially at the corners, and plaited black satin ribbon round the top. Such will be my costume of vine-leaves and paste.

I’m wearing my gauze dress today, with long sleeves and everything. I’ll see how it goes, but so far, I have no reason to think long sleeves are okay. I’ve lowered the neckline, especially at the corners, and added black satin ribbon around the top. That will be my outfit of vine leaves and fake stuff.

Prepare for a play the very first evening, I rather think Covent Garden, to see Young in "Richard." I have answered for your little companion's being conveyed to Keppel St. immediately. I have never yet been able to get there myself, but hope I shall soon.

Prepare for a play on the very first evening; I think it's at Covent Garden to see Young in "Richard." I've arranged for your little friend to be taken to Keppel St. right away. I haven't managed to get there myself yet, but I hope to soon.

What cruel weather this is! and here is Lord Portsmouth married, too, to Miss Hanson.[30]

What terrible weather this is! And here is Lord Portsmouth married, too, to Miss Hanson.[30]

Henry has finished "Mansfield Park," and his approbation has not lessened. He found the last half of the last volume extremely interesting.

Henry has finished "Mansfield Park," and his approval hasn't changed. He found the second half of the last volume really engaging.

I suppose my mother recollects that she gave me no money for paying Brecknell and Twining, and my funds will not supply enough.

I guess my mom remembers that she didn’t give me any money to pay Brecknell and Twining, and I don’t have enough funds.

We are home in such good time that I can finish my letter to-night, which will be better than getting up to do it to-morrow, especially as, on account of my cold, which has been very heavy in my head this evening, I rather think of lying in bed later than usual. I would not but be well enough to go to Hertford St. on any account.

We got home early enough that I can finish my letter tonight, which is better than having to get up to do it tomorrow, especially since my cold has been pretty bad this evening and I’m thinking about staying in bed a bit longer than usual. I definitely wouldn't miss going to Hertford St. for anything.

We met only Genl. Chowne to-day, who has not much to say for himself. I was ready to laugh at the remembrance of Frederick, and such a different Frederick as we chose to fancy him to the real Christopher!

We only met Genl. Chowne today, and he doesn't have much to say for himself. I was about to laugh at the memory of Frederick, and how different the Frederick we imagined is from the real Christopher!

Mrs. Tilson had long sleeves, too, and she assured me that they are worn in the evening by many. I was glad to hear this. She dines here, I believe, next Tuesday.

Mrs. Tilson had long sleeves, too, and she told me that many people wear them in the evening. I was happy to hear this. I think she’s having dinner here next Tuesday.

On Friday we are to be snug with only Mr. Barlowe and an evening of business. I am so pleased that the mead is brewed. Love to all. I have written to Mrs. Hill, and care for nobody.

On Friday, it’ll just be cozy with Mr. Barlowe and a night of business. I'm really excited that the mead is brewed. Love to everyone. I’ve written to Mrs. Hill and I don’t care about anyone else.

Yours affectionately,        J. Austen.
Miss Austen, Chawton.
By Mr. Gray's favor.


FOOTNOTE:

[30] His second wife. He died in 1853, and was succeeded by his brother, the father of the present earl.

[30] His second wife. He passed away in 1853 and was succeeded by his brother, the father of the current earl.

LV.

Chawton, Tuesday (June 13).

My dearest Cassandra,—Fanny takes my mother to Alton this morning, which gives me an opportunity of sending you a few lines without any other trouble than that of writing them.

My dear Cassandra,—Fanny is taking my mom to Alton this morning, which gives me a chance to send you a few lines without any hassle other than writing them.

This is a delightful day in the country, and I hope not much too hot for town. Well, you had a good journey, I trust, and all that, and not rain enough to spoil your bonnet. It appeared so likely to be a wet evening that I went up to the Gt. House between three and four, and dawdled away an hour very comfortably, though Edwd. was not very brisk. The air was clearer in the evening, and he was better. We all five walked together into the kitchen garden and along the Gosport road, and they drank tea with us.

This is a lovely day in the countryside, and I hope it’s not too hot in town. I trust you had a good journey and that it didn't rain enough to ruin your hat. It looked like it might be a rainy evening, so I went up to the Great House between three and four and spent a very pleasant hour there, even though Edward wasn't feeling very energetic. The air was clearer in the evening, and he felt better. The five of us walked together into the kitchen garden and along the Gosport road, and they had tea with us.

You will be glad to hear that G. Turner has another situation, something in the cow line, near Rumsey, and he wishes to move immediately, which is not likely to be inconvenient to anybody.

You’ll be happy to know that G. Turner has another job, something to do with cattle, near Rumsey, and he wants to move right away, which shouldn’t be a problem for anyone.

The new nurseryman at Alton comes this morning to value the crops in the garden.

The new gardener at Alton is coming this morning to assess the crops in the garden.

The only letter to-day is from Mrs. Cooke to me. They do not leave home till July, and want me to come to them, according to my promise.[253] And, after considering everything, I have resolved on going. My companions promote it. I will not go, however, till after Edward is gone, that he may feel he has a somebody to give memorandums to, to the last. I must give up all help from his carriage, of course. And, at any rate, it must be such an excess of expense that I have quite made up my mind to it, and do not mean to care.

The only letter I have today is from Mrs. Cooke. They won't be leaving home until July, and they want me to join them, as I promised. [253] After thinking it over, I've decided to go. My friends are encouraging me. However, I won’t leave until after Edward is gone, so he’ll still have someone to give his final notes to. I’ll have to forgo any help from his carriage, of course. Regardless, it's going to be quite an expense, but I've come to terms with it and I don’t intend to worry about it.

I have been thinking of Triggs and the chair, you may be sure, but I know it will end in posting. They will meet me at Guildford.

I’ve been thinking about Triggs and the chair, that’s for sure, but I know it will end up getting posted. They’ll meet me in Guildford.

In addition to their standing claims on me they admire "Mansfield Park" exceedingly. Mr. Cooke says "it is the most sensible novel he ever read," and the manner in which I treat the clergy delights them very much. Altogether, I must go, and I want you to join me there when your visit in Henrietta St. is over. Put this into your capacious head.

In addition to their ongoing claims on me, they really admire "Mansfield Park." Mr. Cooke says it's the most sensible novel he's ever read, and the way I portray the clergy delights them a lot. Overall, I have to go, and I want you to come with me once your visit in Henrietta St. is over. Keep this in mind.

Take care of yourself, and do not be trampled to death in running after the Emperor. The report in Alton yesterday was that they would certainly travel this road either to or from Portsmouth. I long to know what this bow of the Prince's will produce.

Take care of yourself and don’t let yourself get run over while chasing after the Emperor. The news in Alton yesterday was that they would definitely take this road either to or from Portsmouth. I really want to see what this bow of the Prince’s will yield.

I saw Mrs. Andrews yesterday. Mrs. Browning had seen her before. She is very glad to send an Elizabeth.

I saw Mrs. Andrews yesterday. Mrs. Browning had seen her earlier. She is really happy to send an Elizabeth.

Miss Benn continues the same. Mr. Curtis,[254] however, saw her yesterday, and said her hand was going on as well as possible. Accept our best love.

Miss Benn is still the same. Mr. Curtis,[254] however, saw her yesterday and said her hand is healing as well as it can. Send our best love.

Yours fondly,
Jane Austen.
Miss Austen, 10 Henrietta Street,
By the grace of Mr. Gray.

LVI.

Thursday (June 23).

Dearest Cassandra,—I received your pretty letter while the children were drinking tea with us, as Mr. Louch was so obliging as to walk over with it. Your good account of everybody made us very happy.

Hey Cassandra,—I got your lovely letter while the kids were having tea with us, as Mr. Louch kindly walked over to deliver it. Your nice update about everyone made us really happy.

I heard yesterday from Frank. When he began his letter he hoped to be here on Monday, but before it was ended he had been told that the naval review would not take place till Friday, which would probably occasion him some delay, as he cannot get some necessary business of his own attended to while Portsmouth is in such a bustle. I hope Fanny has seen the Emperor, and then I may fairly wish them all away. I go to-morrow, and hope for some delays and adventures.

I heard from Frank yesterday. When he started his letter, he hoped to be here on Monday, but by the time he finished, he had been informed that the naval review wouldn’t happen until Friday, which would likely cause him some delays since he can’t take care of some important business while Portsmouth is so busy. I hope Fanny has met the Emperor, and then I can truly wish them all away. I'm leaving tomorrow and hope for some delays and adventures.

My mother's wood is brought in, but, by some mistake, no bavins. She must therefore buy some.

My mom's firewood is brought in, but, by some mistake, no faggots. So, she has to buy some.

Henry at White's! Oh, what a Henry! I do not know what to wish as to Miss B., so I will hold my tongue and my wishes.

Henry at White's! Oh, what a Henry! I don't know what to hope for regarding Miss B., so I’ll just keep quiet and hold back my wishes.

Sackree and the children set off yesterday, and have not been returned back upon us. They were all very well the evening before. We had handsome presents from the Gt. House yesterday,—a ham and the four leeches. Sackree has left some shirts of her master's at the school, which, finished or unfinished, she begs to have sent by Henry and Wm. Mr. Hinton is expected home soon, which is a good thing for the shirts.

Sackree and the kids left yesterday and haven't come back yet. They were all doing well the night before. We received nice gifts from the Great House yesterday—a ham and four leeches. Sackree has left some of her master's shirts at school, and she asks to have them sent by Henry and Wm. Mr. Hinton is expected home soon, which is good news for the shirts.

We have called upon Miss Dusantoy and Miss Papillon, and been very pretty. Miss D. has a great idea of being Fanny Price,—she and her youngest sister together, who is named Fanny.

We have visited Miss Dusantoy and Miss Papillon, and everything has gone quite well. Miss D. has a strong desire to be Fanny Price—she and her youngest sister, who is also named Fanny, are together.

Miss Benn has drank tea with the Prowtings, and, I believe, comes to us this evening. She has still a swelling about the forefinger and a little discharge, and does not seem to be on the point of a perfect cure, but her spirits are good, and she will be most happy, I believe, to accept any invitation. The Clements are gone to Petersfield to look.

Miss Benn has had tea with the Prowtings, and I believe she will join us this evening. She still has some swelling around her forefinger and a little discharge, and it doesn't seem like she's completely healed yet, but her spirits are high, and I'm sure she'd be very happy to accept any invitation. The Clements have gone to Petersfield to take a look.

Only think of the Marquis of Granby being dead. I hope, if it please Heaven there should be another son, they will have better sponsors and less parade.

Just imagine the Marquis of Granby is dead. I hope that if there’s another son, they’ll have better godparents and less fuss.

I certainly do not wish that Henry should think[256] again of getting me to town. I would rather return straight from Bookham; but if he really does propose it, I cannot say No to what will be so kindly intended. It could be but for a few days, however, as my mother would be quite disappointed by my exceeding the fortnight which I now talk of as the outside—at least, we could not both remain longer away comfortably.

I really don’t want Henry to think[256] about getting me to town again. I’d prefer to head straight back from Bookham; but if he genuinely suggests it, I can’t say no to something so kindly meant. It would only be for a few days, though, since my mom would be quite upset if I went over the two weeks I’m currently mentioning as the maximum—at least, we couldn’t both comfortably stay away longer.

The middle of July is Martha's time, as far as she has any time. She has left it to Mrs. Craven to fix the day. I wish she could get her money paid, for I fear her going at all depends upon that.

The middle of July is Martha's time, as far as she has any time. She has left it to Mrs. Craven to set the date. I wish she could get her money paid because I worry that her going at all depends on that.

Instead of Bath the Deans Dundases have taken a house at Clifton—Richmond Terrace—and she is as glad of the change as even you and I should be, or almost. She will now be able to go on from Berks and visit them without any fears from heat.

Instead of Bath, the Deans Dundases have rented a house in Clifton—Richmond Terrace—and she's as happy about the change as you and I would be, or almost. She can now continue on from Berks and visit them without worrying about the heat.

This post has brought me a letter from Miss Sharpe. Poor thing! she has been suffering indeed, but is now in a comparative state of comfort. She is at Sir W. P.'s, in Yorkshire, with the children, and there is no appearance of her quitting them. Of course we lose the pleasure of seeing her here. She writes highly of Sir Wm. I do so want him to marry her. There is a Dow. Lady P. presiding there to make it all right. The Man is the same; but she does not mention[257] what he is by profession or trade. She does not think Lady P. was privy to his scheme on her, but, on being in his power, yielded. Oh, Sir Wm.! Sir Wm.! how I will love you if you will love Miss Sharpe!

This post included a letter from Miss Sharpe. Poor thing! She has really been through a lot, but she's now feeling a bit better. She's at Sir W. P.'s in Yorkshire, with the kids, and it doesn't seem like she plans to leave them anytime soon. Obviously, we miss the chance to see her here. She speaks highly of Sir William. I really want him to marry her. There's a Dowager Lady P. there making sure everything goes smoothly. The man is still the same, but she doesn't mention what he does for a living. She doesn't think Lady P. knew about his intentions regarding her, but once she found herself under his influence, she gave in. Oh, Sir William! Sir William! I will adore you if you love Miss Sharpe!

Mrs. Driver, etc., are off by Collier, but so near being too late that she had not time to call and leave the keys herself. I have them, however. I suppose one is the key of the linen-press, but I do not know what to guess the other.

Mrs. Driver and the others are gone by Collier, but they were so close to being late that she didn’t have time to stop by and drop off the keys herself. I have them, though. I assume one is the key to the linen closet, but I can't guess what the other one might be.

The coach was stopped at the blacksmith's, and they came running down with Triggs and Browning, and trunks, and birdcages. Quite amusing.

The coach was parked at the blacksmith's, and they came rushing down with Triggs and Browning, along with trunks and birdcages. It was pretty amusing.

My mother desires her love, and hopes to hear from you.

My mom wants your love and hopes to hear from you.

Yours sincerely,
Jane Austen.

Frank and Mary are to have Mary Goodchild to help as Under till they can get a cook. She is delighted to go.

Frank and Mary are having Mary Goodchild help out as Under until they can find a cook. She is excited to go.

Best love at Streatham.

Best love in Streatham.

Miss Austen, Henrietta St.
By Mr. Gray's favor.

LVII.

23 Hans Place, Tuesday morning (August, 1814).

My dear Cassandra,—I had a very good journey, not crowded, two of the three taken up at Bentley being children, the others of a reasonable[258] size; and they were all very quiet and civil. We were late in London, from being a great load, and from changing coaches at Farnham; it was nearly four, I believe, when we reached Sloane Street. Henry himself met me, and as soon as my trunk and basket could be routed out from all the other trunks and baskets in the world, we were on our way to Hans Place in the luxury of a nice, large, cool, dirty hackney coach.

Dear Cassandra,—I had a great trip, not too crowded, since two of the three people I shared it with from Bentley were kids, and the others were a reasonable[258] size; they were all very quiet and polite. We were delayed getting into London because we had a heavy load and had to change coaches at Farnham; it was nearly four, I think, when we finally got to Sloane Street. Henry was there to meet me, and as soon as my trunk and basket were dug out from all the other trunks and baskets in the world, we were on our way to Hans Place in the comfort of a nice, large, cool, somewhat dirty hackney coach.

There were four in the kitchen part of Yalden, and I was told fifteen at top, among them Percy Benn. We met in the same room at Egham, but poor Percy was not in his usual spirits. He would be more chatty, I dare say, in his way from Woolwich. We took up a young Gibson at Holybourn, and, in short, everybody either did come up by Yalden yesterday, or wanted to come up. It put me in mind of my own coach between Edinburgh and Stirling.

There were four in the kitchen area of Yalden, and I heard there were about fifteen total, including Percy Benn. We ran into each other in the same room at Egham, but poor Percy wasn’t his usual self. He would have been more talkative, I bet, if he had come from Woolwich. We picked up a young guy named Gibson at Holybourn, and honestly, it seemed like everyone either showed up at Yalden yesterday or wanted to. It reminded me of my own coach ride between Edinburgh and Stirling.

Henry is very well, and has given me an account of the Canterbury races, which seem to have been as pleasant as one could wish. Everything went well. Fanny had good partners, Mr. —— was her second on Thursday, but he did not dance with her any more.

Henry is doing great and has told me about the Canterbury races, which seemed to be as enjoyable as one could hope. Everything went smoothly. Fanny had good partners; Mr. —— was her second on Thursday, but he didn't dance with her again.

This will content you for the present. I must just add, however, that there were no Lady Charlottes, they were gone off to Kirby, and that Mary Oxenden, instead of dying, is going to marry Wm. Hammond.

This will satisfy you for now. I just want to add that there were no Lady Charlottes; they went off to Kirby, and that Mary Oxenden, instead of dying, is going to marry Wm. Hammond.

No James and Edward yet. Our evening yesterday was perfectly quiet; we only talked a little to Mr. Tilson across the intermediate gardens; she was gone out airing with Miss Burdett. It is a delightful place,—more than answers my expectation. Having got rid of my unreasonable ideas, I find more space and comfort in the rooms than I had supposed, and the garden is quite a love. I am in the front attic, which is the bedchamber to be preferred.

No James and Edward yet. Our evening yesterday was really quiet; we just chatted a bit with Mr. Tilson across the gardens in between; she had gone out for a walk with Miss Burdett. It’s a wonderful place—better than I expected. Now that I've let go of my unrealistic thoughts, I find there’s more room and comfort in the rooms than I thought, and the garden is absolutely charming. I’m in the front attic, which is the best room to have.

Henry wants you to see it all, and asked whether you would return with him from Hampshire; I encouraged him to think you would. He breakfasts here early, and then rides to Henrietta St. If it continues fine, John is to drive me there by and by, and we shall take an airing together; and I do not mean to take any other exercise, for I feel a little tired after my long jumble. I live in his room downstairs; it is particularly pleasant from opening upon the garden. I go and refresh myself every now and then, and then come back to solitary coolness. There is one maidservant only, a very creditable, clean-looking young woman. Richard remains for the present.

Henry wants you to see everything, and he asked if you would come back with him from Hampshire; I encouraged him to believe you would. He has breakfast here early, then rides to Henrietta St. If the weather stays nice, John is going to drive me there shortly, and we'll take a stroll together; I don't plan to do any other exercise since I feel a bit tired after my long journey. I stay in his room downstairs; it’s especially nice because it opens up to the garden. I go there to refresh myself every now and then, and then return to my quiet, cool space. There’s only one maid, a very respectable, clean-looking young woman. Richard is staying for now.

Wednesday morning.—My brother and Edwd. arrived last night. They could not get places the day before. Their business is about teeth and wigs, and they are going after breakfast to Scarman's and Tavistock St., and they are to return[260] to go with me afterwards in the barouche. I hope to do some of my errands to-day.

Wednesday morning.—My brother and Ed arrived last night. They couldn't find seats the day before. Their work is related to dental care and wigs, and they plan to head to Scarman's and Tavistock St. after breakfast. They'll come back[260] to join me later in the carriage. I hope to take care of some of my errands today.

I got the willow yesterday, as Henry was not quite ready when I reached Hena. St. I saw Mr. Hampson there for a moment. He dines here to-morrow, and proposed bringing his son; so I must submit to seeing George Hampson, though I had hoped to go through life without it. It was one of my vanities, like your not reading "Patronage."

I got the willow yesterday since Henry wasn’t quite ready when I got to Hena. I saw Mr. Hampson there for a moment. He’s having dinner here tomorrow and suggested bringing his son; so I’ll have to deal with seeing George Hampson, even though I had hoped to get through life without that. It was one of my little vanities, like you not reading "Patronage."

After leaving H. St. we drove to Mrs. Latouche's; they are always at home, and they are to dine here on Friday. We could do no more, as it began to rain.

After leaving H. St., we drove to Mrs. Latouche's; they’re always home, and they're coming for dinner on Friday. We couldn’t do anything else since it started to rain.

We dine at half-past four to-day, that our visitors may go to the play, and Henry and I are to spend the evening with the Tilsons, to meet Miss Burnett, who leaves town to-morrow. Mrs. T. called on me yesterday.

We’re having dinner at 4:30 today so our guests can go to the theater, and Henry and I are going to spend the evening with the Tilsons to meet Miss Burnett, who is leaving town tomorrow. Mrs. T. visited me yesterday.

Is not this all that can have happened or been arranged? Not quite. Henry wants me to see more of his Hanwell favorite, and has written to invite her to spend a day or two here with me. His scheme is to fetch her on Saturday. I am more and more convinced that he will marry again soon, and like the idea of her better than of anybody else at hand.

Isn't this everything that could have happened or been planned? Not really. Henry wants me to spend more time with his favorite from Hanwell, and he’s written to invite her to stay with me for a day or two. His plan is to pick her up on Saturday. I'm increasingly convinced that he will marry again soon, and he seems to prefer her over anyone else available.

Now I have breakfasted and have the room to myself again. It is likely to be a fine day. How do you all do?

Now I've had breakfast and have the room to myself again. It looks like it's going to be a nice day. How's everyone doing?

Henry talks of being at Chawton about the 1st of Sept. He has once mentioned a scheme which I should rather like,—calling on the Birches and the Crutchleys in our way. It may never come to anything, but I must provide for the possibility by troubling you to send up my silk pelisse by Collier on Saturday. I feel it would be necessary on such an occasion; and be so good as to put up a clean dressing-gown which will come from the wash on Friday. You need not direct it to be left anywhere. It may take its chance.

Henry mentions being at Chawton around the 1st of September. He once brought up a plan that I would really like—stopping by the Birches and the Crutchleys on our way. It might not happen, but I need to prepare for that possibility by asking you to send my silk pelisse up with Collier on Saturday. I feel it’s necessary for that occasion; and please also pack a clean dressing gown that will be ready from the wash on Friday. You don’t have to specify a drop-off point; it can just be left wherever it ends up.

We are to call for Henry between three and four, and I must finish this and carry it with me, as he is not always there in the morning before the parcel is made up. And before I set off, I must return Mrs. Tilson's visit. I hear nothing of the Hoblyns, and abstain from all inquiry.

We need to call Henry between three and four, and I have to finish this and take it with me since he isn't always around in the morning before the package is put together. Also, before I leave, I need to return Mrs. Tilson's visit. I haven't heard anything from the Hoblyns, and I'm avoiding asking about them.

I hope Mary Jane and Frank's gardens go on well. Give my love to them all—Nunna Hat's love to George. A great many people wanted to run up in the Poach as well as me. The wheat looked very well all the way, and James says the same of his road.

I hope Mary Jane and Frank’s gardens thrive. Send my love to everyone—Nunna Hat's love to George. A lot of people wanted to visit the Poach just like I did. The wheat looked great all the way, and James says the same about his road.

The same good account of Mrs. C.'s health continues, and her circumstances mend. She gets farther and farther from poverty. What a comfort! Good-by to you.

Mrs. C.'s health is still good, and her situation is improving. She's moving further away from poverty. What a relief! Goodbye to you.

Best regards,
Jane.

All well at Steventon. I hear nothing particular of Ben, except that Edward is to get him some pencils.

All good at Steventon. I haven't heard anything specific about Ben, except that Edward is going to get him some pencils.

Miss Austen, Chawton.
By Mr. Gray's favor.

LVIII.

My dear Anna,[31]—I am very much obliged to you for sending your MS. It has entertained me extremely; indeed all of us. I read it aloud to your grandmamma and Aunt Cass, and we were all very much pleased. The spirit does not droop at all. Sir Thos., Lady Helen, and St. Julian are very well done, and Cecilia continues to be interesting in spite of her being so amiable. It was very fit you should advance her age. I like the beginning of Devereux Forester very much, a great deal better than if he had been very good or very bad. A few verbal corrections are all that I felt tempted to make; the principal of them is a speech of St. Julian to Lady Helen, which you see I have presumed to alter. As Lady H. is Cecilia's superior, it would not be correct to talk of her being introduced. It is Cecilia who must be introduced. And I do not like a lover speaking in the 3rd person; it is too much like the part of[263] Lord Overtley, and I think it not natural. If you think differently, however, you need not mind me. I am impatient for more, and only wait for a safe conveyance to return this.

Dear Anna,[31]—Thank you so much for sending your manuscript. It was incredibly entertaining for me and everyone else. I read it out loud to your grandmother and Aunt Cass, and we all enjoyed it very much. The spirit of the piece is vibrant. Sir Thomas, Lady Helen, and St. Julian are portrayed excellently, and Cecilia remains interesting despite being so nice. It was very appropriate for you to age her a bit. I really like the beginning of Devereux Forester a lot more than if he was just very good or very bad. I only felt the need to make a few word changes; one significant change is a speech from St. Julian to Lady Helen, which I took the liberty to adjust. Since Lady H. is of a higher status than Cecilia, it wouldn’t be correct to have her being introduced; it’s Cecilia who should be introduced. Plus, I don’t like a lover speaking in the third person; it feels too much like Lord Overtley, and it doesn’t seem natural. However, if you feel differently, don’t worry about my opinion. I’m looking forward to more, and I’m just waiting for a safe way to return this.

Yours sincerely,
J. A.

FOOTNOTE:

[31] Miss Anna Austen, at this time engaged to Mr. Lefroy, was writing a novel which she sent to her aunt for criticism.

[31] Miss Anna Austen, who was currently engaged to Mr. Lefroy, was working on a novel that she submitted to her aunt for feedback.

LIX.

August 10, 1814.

My dear Anna,—I am quite ashamed to find that I have never answered some question of yours in a former note. I kept it on purpose to refer to it at a proper time, and then forgot it. I like the name "Which is the Heroine" very well, and I dare say shall grow to like it very much in time; but "Enthusiasm" was something so very superior that my common title must appear to disadvantage. I am not sensible of any blunders about Dawlish; the library was pitiful and wretched twelve years ago, and not likely to have anybody's publications. There is no such title as Desborough, either among dukes, marquises, earls, viscounts, or barons. These were your inquiries. I will now thank you for your envelope received this morning. Your Aunt Cass is as well pleased with St. Julian as ever, and I am delighted with the idea of seeing Progillian again.

Dear Anna,—I’m quite embarrassed to realize that I never responded to some questions you asked in a previous note. I kept it intentionally to refer back to it at the right time, but then I forgot. I really like the title "Which is the Heroine," and I’m sure I’ll come to like it even more over time; however, "Enthusiasm" was something so exceptional that my usual title must seem less impressive. I’m not aware of any mistakes regarding Dawlish; the library was pretty pathetic and miserable twelve years ago, and it’s unlikely to have anyone's publications. There’s no title called Desborough among dukes, marquises, earls, viscounts, or barons. Those were your questions. I’d like to thank you for the envelope I received this morning. Your Aunt Cass is just as pleased with St. Julian as ever, and I’m thrilled at the thought of seeing Progillian again.

Wednesday, 17.—We have now just finished the first of the three books I had the pleasure of receiving[264] yesterday. I read it aloud, and we are all very much amused, and like the work quite as well as ever. I depend on getting through another book before dinner, but there is really a good deal of respectable reading in your forty-eight pages. I have no doubt six would make a very good-sized volume. You must have been quite pleased to have accomplished so much. I like Lord Portman and his brother very much. I am only afraid that Lord P.'s good nature will make most people like him better than he deserves. The whole family are very good; and Lady Anne, who was your great dread, you have succeeded particularly well with. Bell Griffin is just what she should be. My corrections have not been more important than before; here and there we have thought the sense could be expressed in fewer words, and I have scratched out Sir Thos. from walking with the others to the stables, etc. the very day after breaking his arm; for though I find your papa did walk out immediately after his arm was set, I think it can be so little usual as to appear unnatural in a book. Lynn will not do. Lynn is towards forty miles from Dawlish and would not be talked of there. I have put Starcross instead. If you prefer Easton, that must be always safe.

Wednesday, 17.—We just finished the first of the three books I received[264] yesterday. I read it aloud, and we all found it very entertaining and enjoyed it just as much as before. I'm counting on finishing another book before dinner, but there is actually quite a bit of respectable content in your forty-eight pages. I have no doubt that six pages would make a good-sized volume. You must be pleased to have accomplished so much. I really like Lord Portman and his brother. I'm just worried that Lord P.'s good nature will lead most people to like him more than he actually deserves. The whole family is really nice; and Lady Anne, who you were so worried about, you have portrayed particularly well. Bell Griffin is just as she should be. My corrections haven't been more significant than before; here and there, we thought the meaning could be expressed in fewer words, and I have removed Sir Thos. from walking with the others to the stables, etc., the very day after he broke his arm; although I found out that your dad did walk out right after his arm was set, I think that's so unusual that it would seem unrealistic in a book. Lynn won’t work. Lynn is about forty miles from Dawlish and wouldn’t be mentioned there. I’ve put Starcross instead. If you prefer Easton, that should always work.

I have also scratched out the introduction between Lord Portman and his brother and Mr.[265] Griffin. A country surgeon (don't tell Mr. C. Lyford) would not be introduced to men of their rank; and when Mr. P. is first brought in, he would not be introduced as the Honorable. That distinction is never mentioned at such times; at least, I believe not. Now we have finished the second book, or rather the fifth. I do think you had better omit Lady Helena's postscript. To those that are acquainted with "Pride and Prejudice" it will seem an imitation. And your Aunt C. and I both recommend your making a little alteration in the last scene between Devereux F. and Lady Clanmurray and her daughter. We think they press him too much, more than sensible or well-bred women would do; Lady C., at least, should have discretion enough to be sooner satisfied with his determination of not going with them. I am very much pleased with Egerton as yet. I did not expect to like him, but I do, and Susan is a very nice little animated creature; but St. Julian is the delight of our lives. He is quite interesting. The whole of his break-off with Lady Helena is very well done. Yes; Russell Square is a very proper distance from Berkeley Square. We are reading the last book. They must be two days going from Dawlish to Bath. They are nearly one hundred miles apart.

I've also crossed out the introduction between Lord Portman, his brother, and Mr.[265] Griffin. A country surgeon (don't tell Mr. C. Lyford) wouldn’t be introduced to men of their rank; and when Mr. P. is first brought in, he wouldn’t be introduced as the Honorable. That title isn’t mentioned at such times; at least, that’s what I believe. Now we've completed the second book, or rather the fifth. I really think you should get rid of Lady Helena's postscript. To those familiar with "Pride and Prejudice," it will come off as an imitation. Your Aunt C. and I both suggest making a small change in the last scene between Devereux F. and Lady Clanmurray and her daughter. We feel they pressure him too much, more than sensible or well-mannered women would do; Lady C., at least, should have enough sense to be satisfied sooner with his decision not to go with them. I'm very pleased with Egerton so far. I didn’t expect to like him, but I do, and Susan is a lovely little lively character; however, St. Julian is the highlight of our lives. He is absolutely intriguing. The entire way he breaks off with Lady Helena is very well done. Yes; Russell Square is a very suitable distance from Berkeley Square. We’re reading the last book now. It must take them two days to travel from Dawlish to Bath. They’re nearly a hundred miles apart.

Thursday.—We finished it last night after our return from drinking tea at the Great House.[266] The last chapter does not please us quite so well; we do not thoroughly like the play, perhaps from having had too much of plays in that way lately (vide "Mansfield Park"), and we think you had better not leave England. Let the Portmans go to Ireland; but as you know nothing of the manners there, you had better not go with them. You will be in danger of giving false representations. Stick to Bath and the Foresters. There you will be quite at home.

Thursday.—We finished it last night after coming back from having tea at the Great House.[266] We’re not entirely happy with the last chapter; we don’t really like the play, maybe because we've seen too many like it lately (vide "Mansfield Park"), and we think you should stay in England. Let the Portmans go to Ireland; but since you don’t know the customs there, it’s better if you don’t go with them. You might misrepresent things. Stay in Bath with the Foresters. You’ll feel right at home there.

Your Aunt C. does not like desultory novels, and is rather afraid yours will be too much so, that there will be too frequently a change from one set of people to another, and that circumstances will be introduced of apparent consequence which will lead to nothing. It will not be so great an objection to me if it does. I allow much more latitude than she does, and think Nature and spirit cover many sins of a wandering story, and people in general do not care so much about it for your comfort.

Your Aunt C. doesn’t like aimless novels and is worried yours might be too much like that, with too many shifts from one group of characters to another, and that important situations will come up and then go nowhere. I won’t mind it as much if it does. I’m more flexible than she is and believe that natural flow and creativity can make up for a meandering plot, and people generally aren’t as concerned about it for your sake.

I should like to have had more of Devereux. I do not feel enough acquainted with him. You were afraid of meddling with him, I dare say. I like your sketch of Lord Clanmurray, and your picture of the two young girls' enjoyment is very good. I have not noticed St. Julian's serious conversation with Cecilia, but I like it exceedingly. What he says about the madness[267] of otherwise sensible women on the subject of their daughters coming out is worth its weight in gold.

I wish I knew more about Devereux. I don’t feel like I’m familiar enough with him. You probably hesitated to get involved with him, I imagine. I really like your portrayal of Lord Clanmurray, and the way you depicted the two young girls having fun is excellent. I haven’t paid much attention to St. Julian’s serious talk with Cecilia, but I actually like it a lot. What he says about the craziness of otherwise sensible women when it comes to their daughters debuting is priceless.

I do not perceive that the language sinks. Pray go on.

I don't see that the language is getting worse. Please continue.

LX.

Chawton, Sept. 9.

My dear Anna,—We have been very much amused by your three books, but I have a good many criticisms to make, more than you will like. We are not satisfied with Mrs. Forester settling herself as tenant and near neighbor to such a man as Sir Thomas, without having some other inducement to go there. She ought to have some friend living thereabouts to tempt her. A woman going with two girls just growing up into a neighborhood where she knows nobody but one man of not very good character, is an awkwardness which so prudent a woman as Mrs. F. would not be likely to fall into. Remember she is very prudent. You must not let her act inconsistently. Give her a friend, and let that friend be invited by Sir Thomas H. to meet her, and we shall have no objection to her dining at the Priory as she does; but otherwise a woman in her situation would hardly go there before she had been visited by other families. I like the scene itself, the Miss Leslie, Lady Anne, and the music very much.[268] Leslie is a noble name. Sir Thomas H. you always do very well. I have only taken the liberty of expunging one phrase of his which would not be allowable,—"Bless my heart!" It is too familiar and inelegant. Your grandmother is more disturbed at Mrs. Forester's not returning the Egertons' visit sooner than by anything else. They ought to have called at the Parsonage before Sunday. You describe a sweet place, but your descriptions are often more minute than will be liked. You give too many particulars of right hand and left. Mrs. Forester is not careful enough of Susan's health. Susan ought not to be walking out so soon after heavy rains, taking long walks in the dirt. An anxious mother would not suffer it. I like your Susan very much; she is a sweet creature, her playfulness of fancy is very delightful. I like her as she is now exceedingly, but I am not quite so well satisfied with her behavior to George R. At first she seems all over attachment and feeling, and afterwards to have none at all; she is so extremely confused at the ball, and so well satisfied apparently with Mr. Morgan. She seems to have changed her character.

Dear Anna,—We have been really entertained by your three books, but I have quite a few critiques to make, more than you might want to hear. We aren’t comfortable with Mrs. Forester positioning herself as a tenant and close neighbor to someone like Sir Thomas without a stronger reason for being there. She should have a friend in the area to draw her in. A woman going there with two girls just coming of age, knowing only one man who isn't very reputable, is an awkward situation that a sensible woman like Mrs. F. wouldn’t likely get into. Keep in mind she is very sensible. Don’t let her act inconsistently. Give her a friend, and let that friend be invited by Sir Thomas H. to meet her, and we won’t have any objections to her dining at the Priory as she does; but otherwise, a woman in her position would hardly go there before being visited by other families. I really like the scene itself, the Miss Leslie, Lady Anne, and the music very much.[268] Leslie is a great name. Sir Thomas H. is always well done by you. I've just taken the liberty of removing one of his phrases that isn't appropriate—“Bless my heart!” It’s too casual and not elegant. Your grandmother is more upset about Mrs. Forester not returning the Egertons' visit sooner than about anything else. They should have visited the Parsonage before Sunday. You describe a lovely place, but your descriptions are often a bit too detailed for some tastes. You provide too many specifics about right and left. Mrs. Forester doesn’t pay enough attention to Susan’s health. Susan shouldn’t be out walking so soon after heavy rains, traipsing through the mud. An anxious mother wouldn’t allow it. I really like your Susan; she is a lovely girl, and her playful imagination is wonderful. I like her as she is now very much, but I'm not entirely happy with her behavior towards George R. At first, she seems to be full of love and emotion, and then later she seems to have none; she appears extremely confused at the ball and seemingly pleased with Mr. Morgan. She seems to have changed her character.

You are now collecting your people delightfully, getting them exactly into such a spot as is the delight of my life. Three or four families in a country village is the very thing to work on, and I hope you will do a great deal more, and[269] make full use of them while they are so very favorably arranged.

You’re now gathering your people happily, bringing them to just the right place that brings me so much joy. Three or four families in a small town is the perfect situation to develop, and I hope you’ll do a lot more and[269] make the most of them while everything is so perfectly set up.

You are but now coming to the heart and beauty of your story. Until the heroine grows up the fun must be imperfect, but I expect a great deal of entertainment from the next three or four books, and I hope you will not resent these remarks by sending me no more. We like the Egertons very well. We see no blue pantaloons or cocks or hens. There is nothing to enchant one certainly in Mr. L. L., but we make no objection to him, and his inclination to like Susan is pleasing. The sister is a good contrast, but the name of Rachel is as much as I can bear. They are not so much like the Papillons as I expected. Your last chapter is very entertaining, the conversation on genius, etc.; Mr. St. Julian and Susan both talk in character, and very well. In some former parts Cecilia is perhaps a little too solemn and good, but upon the whole her disposition is very well opposed to Susan's, her want of imagination is very natural. I wish you could make Mrs. Forester talk more; but she must be difficult to manage and make entertaining, because there is so much good sense and propriety about her that nothing can be made very broad. Her economy and her ambition must not be staring. The papers left by Mrs. Fisher are very good. Of course one guesses something. I[270] hope when you have written a great deal more, you will be equal to scratching out some of the past. The scene with Mrs. Mellish I should condemn; it is prosy and nothing to the purpose, and indeed the more you can find in your heart to curtail between Dawlish and Newton Priors, the better I think it will be,—one does not care for girls until they are grown up. Your Aunt C. quite understands the exquisiteness of that name,—Newton Priors is really a nonpareil. Milton would have given his eyes to have thought of it. Is not the cottage taken from Tollard Royal?

You’re just now getting to the heart and beauty of your story. Until the heroine matures, the fun won’t be perfect, but I expect to be really entertained by the next three or four books, and I hope you won’t take these comments the wrong way by deciding not to send me more. We like the Egertons a lot. We don’t see any blue pants or roosters or hens. There’s nothing particularly enchanting about Mr. L. L., but we have no issue with him, and it’s nice that he likes Susan. The sister is a good contrast, but I can only handle the name Rachel so much. They don’t resemble the Papillons as much as I thought they would. Your last chapter is very entertaining, especially the conversation about genius and such; Mr. St. Julian and Susan both stay true to their characters and do so quite well. In some earlier sections, Cecilia seems a bit too serious and virtuous, but overall her personality complements Susan's nicely; her lack of imagination feels very natural. I wish you could give Mrs. Forester more dialogue; she must be tough to manage and make engaging, since she has so much good sense and propriety that nothing can be overly exaggerated. Her practicality and ambitions shouldn’t be too obvious. The papers left by Mrs. Fisher are very good. Of course, one can guess some things. I hope when you’ve written much more, you’ll be able to cut out some of the earlier parts. I’d condemn the scene with Mrs. Mellish; it’s dull and irrelevant, and honestly, the more you can trim between Dawlish and Newton Priors, the better, since no one cares about girls until they’re grown up. Your Aunt C. totally gets how exquisite that name is—Newton Priors is truly one of a kind. Milton would have given anything to come up with that. Isn’t the cottage inspired by Tollard Royal?

[Thus far the letter was written on the 9th, but before it was finished news arrived at Chawton of the death of Mrs. Charles Austen. She died in her confinement, and the baby died also. She left three little girls,—Cassie, Harriet, and Fanny. It was not until the 18th that Jane resumed her letter as follows:[32]]

[Thus far the letter was written on the 9th, but before it was finished, news arrived at Chawton about the death of Mrs. Charles Austen. She died during childbirth, and the baby also passed away. She left behind three little girls—Cassie, Harriet, and Fanny. It wasn’t until the 18th that Jane picked up her letter again as follows:[32]]

Sunday.—I am very glad, dear Anna, that I wrote as I did before this sad event occurred. I have only to add that your grandmamma does not seem the worse now for the shock.

Sunday.—I’m really glad, dear Anna, that I wrote the way I did before this unfortunate event happened. I just want to add that your grandma doesn’t seem to be any worse for the shock now.

I shall be very happy to receive more of your work if more is ready; and you write so fast that I have great hopes Mr. Digweed will come back freighted with such a cargo as not all his hops or his sheep could equal the value of.

I would be very happy to receive more of your work if you have more ready; you write so quickly that I have high hopes Mr. Digweed will return with a load that's worth more than all his hops or sheep combined.

Your grandmamma desires me to say that she will have finished your shoes to-morrow, and thinks they will look very well. And that she depends upon seeing you, as you promise, before you quit the country, and hopes you will give her more than a day.

Your grandma wants me to let you know that she'll have your shoes finished by tomorrow, and she thinks they'll look great. She’s counting on seeing you, as you promised, before you leave the country and hopes you'll spend more than just one day with her.

Yours affectionately.        Jane Austen.


FOOTNOTE:

[32] Note by Lord Brabourne.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Note by Lord Brabourne.

LXI.

Chawton, Wednesday (Sept. 28).

My dear Anna,—I hope you do not depend on having your book again immediately. I kept it that your grandmamma may hear it, for it has not been possible yet to have any public reading. I have read it to your Aunt Cassandra, however, in our own room at night, while we undressed, and with a great deal of pleasure. We like the first chapter extremely, with only a little doubt whether Lady Helena is not almost too foolish. The matrimonial dialogue is very good certainly. I like Susan as well as ever, and begin now not to care at all about Cecilia; she may stay at Easton Court as long as she likes. Henry Mellish will be, I am afraid, too much in the common novel style,—a handsome, amiable, unexceptionable young man (such as do not much abound in real life), desperately in love and all in vain. But I have no business to judge him so early[272] Jane Egerton is a very natural, comprehensible girl, and the whole of her acquaintance with Susan and Susan's letter to Cecilia are very pleasing and quite in character. But Miss Egerton does not entirely satisfy us. She is too formal and solemn, we think, in her advice to her brother not to fall in love; and it is hardly like a sensible woman,—it is putting it into his head. We should like a few hints from her better. We feel really obliged to you for introducing a Lady Kenrick; it will remove the greatest fault in the work, and I give you credit for considerable forbearance as an author in adopting so much of our opinion. I expect high fun about Mrs. Fisher and Sir Thomas. You have been perfectly right in telling Ben. Lefroy of your work, and I am very glad to hear how much he likes it. His encouragement and approbation must be "quite beyond everything."[33] I do not at all wonder at his not expecting to like anybody so well as Cecilia at first, but I shall be surprised if he does not become a Susanite in time. Devereux Forester's being ruined by his vanity is extremely good, but I wish you would not let him plunge into a "vortex of dissipation." I do not object to the thing, but I cannot bear the expression; it is such thorough novel slang, and so old that I[273] dare say Adam met with it in the first novel he opened. Indeed, I did very much like to know Ben's opinion. I hope he will continue to be pleased with it, and I think he must, but I cannot flatter him with there being much incident. We have no great right to wonder at his not valuing the name of Progillian. That is a source of delight which even he can hardly be quite competent to.

Dear Anna,—I hope you're not counting on getting your book back right away. I kept it so your grandma can hear it, since we haven’t been able to have any public readings yet. I've read it to your Aunt Cassandra, though, in our room at night while we were getting ready for bed, and we really enjoyed it. We think the first chapter is excellent, though we have a slight concern that Lady Helena might be a bit too silly. The marriage conversation is definitely well done. I still like Susan as much as ever, and I'm starting to not care about Cecilia at all; she can stay at Easton Court for as long as she wants. I’m afraid Henry Mellish is going to turn out to be too much of a typical character from a novel—a handsome, kind, perfectly agreeable young man (not that they’re very common in real life), hopelessly in love but with no chance. But I shouldn’t judge him too soon[272]. Jane Egerton is a very relatable, easy-to-understand girl, and her whole relationship with Susan and the letter she wrote to Cecilia are quite charming and true to their characters. However, Miss Egerton doesn't fully convince us. We think she's too stiff and serious in telling her brother not to fall in love; it doesn't seem like wise advice—it just plants the idea in his head. We would prefer she gave him a few subtle hints. We really appreciate you introducing Lady Kenrick; it will fix the biggest issue with the work, and I credit you for being quite tolerant as an author in incorporating so much of our feedback. I'm looking forward to some great humor regarding Mrs. Fisher and Sir Thomas. You've made the right choice in telling Ben. Lefroy about your work, and I'm really pleased to hear how much he enjoys it. His support and approval must be "completely overwhelming."[33] I’m not at all surprised he didn't expect to like anyone as well as Cecilia at first, but I'll be shocked if he doesn't end up being a fan of Susan over time. Devereux Forester’s downfall due to his vanity is very well done, but I wish you wouldn't let him fall into a "vortex of dissipation." I'm not against the idea, but I can't stand the phrasing; it’s such outdated novel slang that I bet Adam encountered it in the first novel he opened. I really wanted to know Ben's take on it, and I hope he continues to enjoy it, which I believe he will, but I can't promise there will be a lot of action. We don’t have much reason to be surprised he doesn’t care for the name Progillian. That’s a type of pleasure that even he can hardly appreciate.

Walter Scott has no business to write novels, especially good ones. It is not fair. He has fame and profit enough as a poet, and should not be taking the bread out of the mouths of other people.

Walter Scott shouldn’t be writing novels, especially not good ones. It’s just not fair. He has enough fame and profit as a poet and shouldn’t be taking away opportunities from others.

I do not like him, and do not mean to like "Waverley" if I can help it, but fear I must.

I don't like him, and I don't plan to like "Waverley" if I can avoid it, but I'm afraid I have to.

I am quite determined, however, not to be pleased with Mrs. West's "Alicia De Lacy," should I ever meet with it, which I hope I shall not. I think I can be stout against anything written by Mrs. West. I have made up my mind to like no novels really but Miss Edgeworth's, yours, and my own.

I’m really set on not enjoying Mrs. West's "Alicia De Lacy," if I ever come across it, which I hope I don’t. I believe I can resist anything written by Mrs. West. I’ve decided that I’ll only appreciate novels by Miss Edgeworth, yours, and my own.

What can you do with Egerton to increase the interest for him? I wish you could contrive something, some family occurrence to bring out his good qualities more. Some distress among brothers and sisters to relieve by the sale of his curacy! Something to carry him mysteriously away, and then be heard of at York or Edinburgh in an old greatcoat. I would not seriously recommend[274] anything improbable, but if you could invent something spirited for him, it would have a good effect. He might lend all his money to Captain Morris, but then he would be a great fool if he did. Cannot the Morrises quarrel and he reconcile them? Excuse the liberty I take in these suggestions.

What can you do with Egerton to spark more interest in him? I wish you could come up with something, like a family event, to showcase his good qualities better. Some kind of trouble among siblings that he could help resolve through the sale of his curacy! Maybe something that takes him away mysteriously, only to be spotted later in York or Edinburgh wearing an old greatcoat. I wouldn’t seriously suggest anything unrealistic, but if you could create an exciting scenario for him, it would definitely have a positive impact. He might lend all his money to Captain Morris, but he’d be pretty foolish if he did. Can’t the Morrises have a fight and then he could mediate? Sorry for the boldness of my suggestions.

Your Aunt Frank's nursemaid has just given her warning, but whether she is worth your having, or would take your place, I know not. She was Mrs. Webb's maid before she went to the Great House. She leaves your aunt because she cannot agree with the other servants. She is in love with the man, and her head seems rather turned. He returns her affection, but she fancies every one else is wanting him and envying her. Her previous service must have fitted her for such a place as yours, and she is very active and cleanly. The Webbs are really gone! When I saw the wagons at the door, and thought of all the trouble they must have in moving, I began to reproach myself for not having liked them better; but since the wagons have disappeared my conscience has been closed again, and I am excessively glad they are gone.

Your Aunt Frank’s nursemaid just quit, but I’m not sure if she’d be a good fit for you or if she would take your place. She was Mrs. Webb’s maid before she went to the Great House. She’s leaving your aunt because she can’t get along with the other servants. She’s in love with a man, and it seems she’s a bit obsessed. He loves her back, but she thinks everyone else wants him and is jealous of her. Her previous job must have prepared her for a position like yours, and she’s very capable and tidy. The Webbs have really left! When I saw the moving trucks outside and thought about all the hassle they must have with packing up, I started to feel bad for not having liked them more; but now that the trucks are gone, I feel relieved they’re out of here.

I am very fond of Sherlock's sermons, and prefer them to almost any.

I really enjoy Sherlock's sermons and prefer them over nearly all others.

Your affectionate aunt,        Jane Austen.


If you wish me to speak to the maid, let me know.

If you want me to talk to the maid, just tell me.

FOOTNOTE:

[33] A phrase always in the mouth of one of the Chawton neighbors, Mrs. H. Digweed.

[33] A phrase often heard from one of the Chawton neighbors, Mrs. H. Digweed.

LXII.

To Miss Frances Austen.

Chawton, Friday (Nov. 18, 1814).

I feel quite as doubtful as you could be, my dearest Fanny, as to when my letter may be finished, for I can command very little quiet time at present; but yet I must begin, for I know you will be glad to hear as soon as possible, and I really am impatient myself to be writing something on so very interesting a subject, though I have no hope of writing anything to the purpose. I shall do very little more, I dare say, than say over again what you have said before.

I'm feeling just as uncertain as you might, my dearest Fanny, about when I will finish this letter, since I can't find much quiet time right now; but I have to start, because I know you'll want to hear from me as soon as possible, and I'm honestly eager to write about such an interesting topic, even though I don't expect to say anything particularly useful. I probably won't do much more than repeat what you've already mentioned.

I was certainly a good deal surprised at first, as I had no suspicion of any change in your feelings, and I have no scruple in saying that you cannot be in love. My dear Fanny, I am ready to laugh at the idea, and yet it is no laughing matter to have had you so mistaken as to your own feelings. And with all my heart I wish I had cautioned you on that point when first you spoke to me; but though I did not think you then much in love, I did consider you as being attached in a degree quite sufficiently for happiness, as I had no doubt it would increase with opportunity, and from the time of our being in London together I thought you really very much in love. But you certainly are not at all—there is no concealing it.

I was definitely pretty surprised at first, since I had no idea your feelings had changed, and I have no hesitation in saying that you can't be in love. My dear Fanny, I can’t help but laugh at the thought, and yet it’s not really a laughing matter to realize how mistaken you’ve been about your own feelings. Honestly, I wish I had warned you about that when we first talked; even though I didn’t really think you were in love back then, I believed you were attached enough to be happy, and I was sure it would grow with time. But since we’ve been in London together, I thought you genuinely seemed very much in love. But clearly, you are not at all—there’s no hiding it.

What strange creatures we are! It seems as if your being secure of him had made you indifferent. There was a little disgust, I suspect, at the races, and I do not wonder at it. His expressions then would not do for one who had rather more acuteness, penetration, and taste, than love, which was your case. And yet, after all, I am surprised that the change in your feelings should be so great. He is just what he ever was, only more evidently and uniformly devoted to you. This is all the difference. How shall we account for it?

What strange beings we are! It seems like your confidence in him has made you indifferent. I suspect there was a bit of disgust about the races, and I don't blame you for that. His comments wouldn't sit well with someone who had more sharpness, insight, and taste than love, which was your situation. Yet, I’m still surprised by how much your feelings have changed. He is exactly the same as he always was, just now more obviously and consistently devoted to you. That's the only difference. How can we explain this?

My dearest Fanny, I am writing what will not be of the smallest use to you. I am feeling differently every moment, and shall not be able to suggest a single thing that can assist your mind. I could lament in one sentence and laugh in the next, but as to opinion or counsel I am sure that none will be extracted worth having from this letter.

My dear Fanny, I’m writing something that won’t be of any use to you. I’m feeling so differently every moment, and I won’t be able to suggest anything that could help you. I could complain in one sentence and laugh in the next, but when it comes to advice or insight, I’m certain you won’t find anything worthwhile in this letter.

I read yours through the very evening I received it, getting away by myself. I could not bear to leave off when I had once begun. I was full of curiosity and concern. Luckily your At. C. dined at the other house; therefore I had not to man[oe]uvre away from her, and as to anybody else, I do not care.

I read yours the entire evening I got it, finding a quiet spot for myself. I couldn't stop once I started. I was really curious and worried. Fortunately, your Aunt C. was having dinner at the other house, so I didn't have to avoid her, and I didn't care about anyone else.

Poor dear Mr. A.! Oh, dear Fanny! your mistake has been one that thousands of women fall into. He was the first young man who attached himself to you. That was the charm, and most[277] powerful it is. Among the multitudes, however, that make the same mistake with yourself, there can be few indeed who have so little reason to regret it; his character and his attachment leave you nothing to be ashamed of.

Poor dear Mr. A.! Oh, dear Fanny! Your mistake is one that thousands of women make. He was the first young man who showed interest in you. That was the charm, and it’s a strong one. Among the many who make the same mistake as you, there are probably very few who have so little reason to regret it; his character and his feelings for you give you nothing to be ashamed of.

Upon the whole, what is to be done? You have no inclination for any other person. His situation in life, family, friends, and, above all, his character, his uncommonly amiable mind, strict principles, just notions, good habits, all that you know so well how to value, all that is really of the first importance,—everything of this nature pleads his cause most strongly. You have no doubt of his having superior abilities, he has proved it at the University; he is, I dare say, such a scholar as your agreeable, idle brothers would ill bear a comparison with.

Overall, what should be done? You have no interest in anyone else. His situation in life, family, friends, and especially his character, his incredibly kind nature, strong principles, fair views, and good habits—everything you appreciate and that truly matters—makes a strong case for him. You're certain he has exceptional abilities; he demonstrated that at university. I would say he’s a scholar that your easygoing, lazy brothers would struggle to compare with.

Oh, my dear Fanny! the more I write about him the warmer my feelings become,—the more strongly I feel the sterling worth of such a young man, and the desirableness of your growing in love with him again. I recommend this most thoroughly. There are such beings in the world, perhaps one in a thousand, as the creature you and I should think perfection, where grace and spirit are united to worth, where the manners are equal to the heart and understanding; but such a person may not come in your way, or, if he does, he may not be the eldest son of a man of fortune, the near relation[278] of your particular friend, and belonging to your own county.

Oh, my dear Fanny! The more I write about him, the more my feelings grow—I'm increasingly convinced of what a wonderful young man he is and how great it would be for you to fall in love with him again. I really encourage this. There are very few people like him in the world, maybe one in a thousand, who we would consider perfect, where charm and spirit come together with true worth, where the manners match the heart and mind; but such a person might not cross your path, or if he does, he might not be the eldest son of a wealthy man, a close relative of your good friend, and from your own county.

Think of all this, Fanny. Mr. A. has advantages which we do not often meet in one person. His only fault, indeed, seems modesty. If he were less modest, he would be more agreeable, speak louder, and look impudenter; and is not it a fine character of which modesty is the only defect? I have no doubt he will get more lively and more like yourselves as he is more with you; he will catch your ways if he belongs to you. And as to there being any objection from his goodness, from the danger of his becoming even evangelical, I cannot admit that. I am by no means convinced that we ought not all to be evangelicals, and am at least persuaded that they who are so from reason and feeling must be happiest and safest. Do not be frightened from the connection by your brothers having most wit,—wisdom is better than wit, and in the long run will certainly have the laugh on her side; and don't be frightened by the idea of his acting more strictly up to the precepts of the New Testament than others.

Think about all of this, Fanny. Mr. A. has advantages that we don’t often find in one person. His only flaw, really, seems to be his modesty. If he were less modest, he would be more likable, speak louder, and appear bolder; isn’t it impressive that modesty is his only defect? I have no doubt that he will become more lively and more like you all as he spends more time with you; he’ll adopt your ways if he’s part of your group. And as for any concerns about his goodness, or the risk of him becoming overly moral, I can’t agree with that. I’m not at all convinced that we shouldn’t all strive to be better people, and I believe that those who are true to their beliefs will be the happiest and safest. Don’t let your brothers’ sharp wit scare you off; wisdom is better than wit, and in the long run, it will definitely come out on top. And don’t be put off by the thought of him adhering more closely to the teachings of the New Testament than others.

And now, my dear Fanny, having written so much on one side of the question, I shall turn round and entreat you not to commit yourself farther, and not to think of accepting him unless you really do like him. Anything is to be preferred or endured rather than marrying without[279] affection; and if his deficiencies of manner, etc., etc., strike you more than all his good qualities, if you continue to think strongly of them, give him up at once. Things are now in such a state that you must resolve upon one or the other,—either to allow him to go on as he has done, or whenever you are together behave with a coldness which may convince him that he has been deceiving himself. I have no doubt of his suffering a good deal for a time,—a great deal when he feels that he must give you up; but it is no creed of mine, as you must be well aware, that such sort of disappointments kill anybody.

And now, my dear Fanny, having shared so much on one side of the issue, I’ll switch gears and urge you not to commit any further. Don’t even think about accepting him unless you genuinely like him. Anything is better than marrying without affection; if his flaws bother you more than his good qualities and you keep focusing on them, just let him go right away. Right now, you have to make a decision—either let him keep pursuing you as he has been or behave with enough distance when you’re together to make him realize he’s been fooling himself. I’m sure he’ll go through a lot of pain for a while, especially when he understands he has to give you up, but as you know, I don’t believe that these kinds of disappointments actually kill anyone.

Your sending the music was an admirable device, it made everything easy, and I do not know how I could have accounted for the parcel otherwise; for though your dear papa most conscientiously hunted about till he found me alone in the dining-parlor, your Aunt C. had seen that he had a parcel to deliver. As it was, however, I do not think anything was suspected.

Your sending the music was a great idea; it made everything easy, and I really can’t figure out how I would have explained the package otherwise. Even though your dad searched hard to find me alone in the dining room, your Aunt C. noticed he had a package to deliver. That said, I don’t think anyone suspected anything.

We have heard nothing fresh from Anna. I trust she is very comfortable in her new home. Her letters have been very sensible and satisfactory, with no parade of happiness, which I liked them the better for. I have often known young married women write in a way I did not like in that respect.

We haven't heard anything new from Anna. I hope she's really comfortable in her new place. Her letters have been thoughtful and reassuring, with no show of excessive happiness, which I appreciated more. I've often seen young married women write in a way that I didn't like in that regard.

You will be glad to hear that the first edition[280] of M. P.[34] is all sold. Your Uncle Henry is rather wanting me to come to town to settle about a second edition; but as I could not very conveniently leave home now, I have written him my will and pleasure and unless he still urges it, shall not go. I am very greedy and want to make the most of it; but as you are much above caring about money, I shall not plague you with any particulars. The pleasures of vanity are more within your comprehension, and you will enter into mine at receiving the praise which every now and then comes to me through some channel or other.

You’ll be happy to know that the first edition[280] of M. P.[34] is completely sold out. Your Uncle Henry is eager for me to come to town to discuss a second edition, but since it’s not super convenient for me to leave home right now, I’ve written him my thoughts and preferences, and unless he keeps insisting, I won’t go. I am quite ambitious and want to make the most of this; however, since you’re not really concerned about money, I won’t bother you with details. The joys of vanity are more relatable to you, and you’ll understand my pleasure when I receive praise that comes my way from time to time.

Saturday.—Mr. Palmer spent yesterday with us, and is gone off with Cassy this morning. We have been expecting Miss Lloyd the last two days, and feel sure of her to-day. Mr. Knight and Mr. Edwd. Knight are to dine with us, and on Monday they are to dine with us again, accompanied by their respectable host and hostess.

Saturday.—Mr. Palmer was with us yesterday and left with Cassy this morning. We’ve been waiting for Miss Lloyd the last two days and are pretty sure she’ll arrive today. Mr. Knight and Mr. Edward Knight are joining us for dinner, and on Monday, they’ll be back for dinner again, along with their respectable host and hostess.

Sunday.—Your papa had given me messages to you; but they are unnecessary, as he writes by this post to Aunt Louisa. We had a pleasant party yesterday; at least we found it so. It is delightful to see him so cheerful and confident. Aunt Cass. and I dine at the Great House to-day. We shall be a snug half-dozen. Miss Lloyd came, as we expected, yesterday, and desires her love. She is very happy to hear of your learning the harp. I[281] do not mean to send you what I owe Miss Hare, because I think you would rather not be paid beforehand.

Sunday.—Your dad had some messages for you, but they’re not needed since he wrote to Aunt Louisa in this post. We had a nice get-together yesterday; at least we enjoyed it. It’s great to see him so happy and confident. Aunt Cass and I are having dinner at the Great House today. We'll be a cozy group of six. Miss Lloyd came over, just like we expected, yesterday and sends her love. She's really glad to hear that you're learning the harp. I[281] don’t plan to send you what I owe Miss Hare, because I think you'd prefer not to be paid ahead of time.

With much love,
Jane Austen.
Miss Knight,
Goodnestone Farm, Wingham, Kent.


FOOTNOTE:

[34] "Mansfield Park."

"Mansfield Park."

LXIII.

Chawton, Nov. 21, 1814.

My dear Anna,—I met Harriet Benn yesterday. She gave me her congratulations, and desired they might be forwarded to you, and there they are. The chief news from this country is the death of old Mrs. Dormer. Mrs. Clement walks about in a new black velvet pelisse lined with yellow, and a white bobbin net veil, and looks remarkably well in them.

Dear Anna,—I ran into Harriet Benn yesterday. She sent her congratulations and asked me to pass them on to you, so here they are. The big news from this country is that old Mrs. Dormer has passed away. Mrs. Clement is out and about in a new black velvet coat lined with yellow and a white bobbin net veil, and she looks really good in it.

I think I understand the country about Hendon from your description. It must be very pretty in summer. Should you know from the atmosphere that you were within a dozen miles of London? Make everybody at Hendon admire "Mansfield Park."

I think I get the vibe of Hendon from your description. It must be really nice in the summer. Can you tell just by the atmosphere that you're only about twelve miles from London? Make sure everyone in Hendon appreciates "Mansfield Park."

Your affectionate aunt,        J. A.

LXIV.

Hans Place, Nov. 28, 1814.

My dear Anna,—I assure you we all came away very much pleased with our visit. We talked of you for about a mile and a half with great satisfaction; and I have been just sending a very good report of you to Miss Benn, with a full account of your dress for Susan and Maria.

Dear Anna,—I promise you we all left feeling really happy about our visit. We chatted about you for about a mile and a half with great pleasure; and I've just sent a really good report about you to Miss Benn, including all the details about your outfit for Susan and Maria.

We were all at the play last night to see Miss O'Neil in "Isabella." I do not think she was quite equal to my expectations. I fancy I want something more than can be. I took two pocket-handkerchiefs, but had very little occasion for either. She is an elegant creature, however, and hugs Mr. Young delightfully. I am going this morning to see the little girls in Keppel Street. Cassy was excessively interested about your marriage when she heard of it, which was not until she was to drink your health on the wedding-day.

We all went to the play last night to see Miss O'Neil in "Isabella." I don't think she quite lived up to my expectations. I feel like I want something more than what's possible. I brought two pocket handkerchiefs but hardly needed either of them. She's a graceful person, though, and hugs Mr. Young charmingly. I'm going this morning to see the little girls on Keppel Street. Cassy was really excited about your marriage when she found out, which wasn't until she was toasting your health on the wedding day.

She asked a thousand questions in her usual manner, what he said to you and what you said to him. If your uncle were at home he would send his best love, but I will not impose any base fictitious remembrances on you; mine I can honestly give, and remain

She asked a ton of questions in her typical way, like what he said to you and what you said to him. If your uncle were home, he would send his best wishes, but I won’t put any false memories on you; the ones I have I can honestly share, and remain

Your loving aunt,
Jane Austen.

LXV.

Hans Place, Wednesday.

My dear Anna,—I have been very far from finding your book an evil, I assure you. I read it immediately and with great pleasure. I think you are going on very well. The description of Dr. Griffin and Lady Helena's unhappiness is very good, and just what was likely to be. I am curious to know what the end of them will be. The name of Newton Priors is really invaluable; I never met with anything superior to it. It is delightful, and one could live on the name of Newton Priors for a twelvemonth. Indeed, I think you get on very fast. I only wish other people of my acquaintance could compose as rapidly. I am pleased with the dog scene and with the whole of George and Susan's love, but am more particularly struck with your serious conversations. They are very good throughout. St. Julian's history was quite a surprise to me. You had not very long known it yourself, I suspect; but I have no objection to make to the circumstance, and it is very well told. His having been in love with the aunt gives Cecilia an additional interest with him. I like the idea,—a very proper compliment to an aunt! I rather imagine indeed that nieces are seldom chosen but out of compliment to some[284] aunt or another. I dare say Ben was in love with me once, and would never have thought of you if he had not supposed me dead of scarlet fever. Yes, I was in a mistake as to the number of books. I thought I had read three before the three at Chawton, but fewer than six will not do. I want to see dear Bell Griffin again; and had you not better give some hint of St. Julian's early history in the beginning of the story?

Dear Anna,—I want you to know that I didn’t see your book as a negative at all. I read it right away and really enjoyed it. I think you’re doing an excellent job. The way you described Dr. Griffin and Lady Helena’s unhappiness is spot on, just as I expected. I'm curious about how their story will end. The name Newton Priors is truly priceless; I've never encountered anything better than it. It’s delightful, and honestly, you could live on the name Newton Priors for a whole year. In fact, I think you’re progressing quite fast. I just wish others I know could write as quickly as you do. I liked the dog scene and the entire love story between George and Susan, but I'm especially impressed by your serious conversations. They’re really well done throughout. St. Julian's backstory was a total surprise for me. I suspect you hadn’t known it for very long yourself; however, I don’t mind that at all, and it’s very well narrated. His past love for the aunt adds an interesting layer to Cecilia's connection with him. I love that idea—it’s a nice compliment to an aunt! I imagine nieces are usually chosen out of respect for some aunt or another. I dare say Ben was once infatuated with me, and he wouldn’t have even thought of you if he hadn’t believed I died from scarlet fever. Yes, I miscounted the number of books. I thought I had read three before the three at Chawton, but reading fewer than six wouldn’t be enough. I want to see dear Bell Griffin again; and wouldn’t it be a good idea to include some information about St. Julian’s early history at the beginning of the story?

We shall see nothing of Streatham while we are in town, as Mrs. Hill is to lie in of a daughter. Mrs. Blackstone is to be with her. Mrs. Heathcote and Miss Bigg[35] are just leaving. The latter writes me word that Miss Blackford is married, but I have never seen it in the papers, and one may as well be single if the wedding is not to be in print.

We won't be seeing anything of Streatham while we're in town since Mrs. Hill is about to give birth to a daughter. Mrs. Blackstone will be with her. Mrs. Heathcote and Miss Bigg[35] are just leaving. The latter has informed me that Miss Blackford is married, but I haven't seen anything about it in the newspapers, and it might as well be like she's single if the wedding isn't announced publicly.

Your affectionate aunt,        J. A.

LXVI.

23 Hans Place, Wednesday (Nov. 30, 1814).

I am very much obliged to you, my dear Fanny, for your letter, and I hope you will write again soon, that I may know you to be all safe and happy at home.

I'm really grateful to you, my dear Fanny, for your letter, and I hope you’ll write again soon so I can know that you’re safe and happy at home.

Our visit to Hendon will interest you, I am sure; but I need not enter into the particulars of it, as[285] your papa will be able to answer almost every question. I certainly could describe her bedroom and her drawers and her closet better than he can, but I do not feel that I can stop to do it. I was rather sorry to hear that she is to have an instrument; it seems throwing money away. They will wish the twenty-four guineas in the shape of sheets and towels six months hence; and as to her playing, it never can be anything.

I'm sure you'll find our visit to Hendon interesting; however, I don't need to go into the details since your dad can answer almost any question you might have. I could definitely describe her bedroom and her drawers and her closet better than he can, but I don't think I can take the time to do that. I was a bit disappointed to hear that she's getting an instrument; it feels like wasting money. They'll definitely wish they had the twenty-four guineas to spend on sheets and towels in six months, and as for her playing, it won't amount to much.

Her purple pelisse rather surprised me. I thought we had known all paraphernalia of that sort. I do not mean to blame her; it looked very well, and I dare say she wanted it. I suspect nothing worse than its being got in secret, and not owned to anybody. I received a very kind note from her yesterday, to ask me to come again and stay a night with them. I cannot do it, but I was pleased to find that she had the power of doing so right a thing. My going was to give them both pleasure very properly.

Her purple coat really surprised me. I thought we had seen all kinds of stuff like that. I’m not judging her; it looked great, and I’m sure she wanted it. I just suspect it was bought in secret and not mentioned to anyone. I got a really nice note from her yesterday, inviting me to come over and stay a night with them. I can’t do it, but I was happy to see that she had the ability to do something so nice. My visit would have brought them both some well-deserved joy.

I just saw Mr. Hayter at the play, and think his face would please me on acquaintance. I was sorry he did not dine here. It seemed rather odd to me to be in the theatre with nobody to watch for. I was quite composed myself, at leisure for all the agitated Isabella could raise.

I just saw Mr. Hayter at the play, and I think I would like his face if I got to know him. I was disappointed he didn’t join us for dinner. It felt a bit strange to be at the theater without anyone to look for. I was pretty calm myself, ready for all the excitement Isabella could stir up.

Now, my dearest Fanny, I will begin a subject which comes in very naturally. You frighten me out of my wits by your reference. Your affection[286] gives me the highest pleasure, but indeed you must not let anything depend on my opinion; your own feelings, and none but your own, should determine such an important point. So far, however, as answering your question, I have no scruple. I am perfectly convinced that your present feelings, supposing that you were to marry now, would be sufficient for his happiness; but when I think how very, very far it is from a "now," and take everything that may be into consideration, I dare not say, "Determine to accept him;" the risk is too great for you, unless your own sentiments prompt it.

Now, my dearest Fanny, I’ll start a topic that comes up naturally. You completely scare me with your comments. Your love[286] brings me so much joy, but you really shouldn’t rely on my opinion for something this important; your own feelings, and only your own, should guide your decision. As for answering your question, I have no hesitation. I truly believe that your current feelings, if you were to marry now, would be enough for his happiness. But when I consider just how far away "now" is and take everything into account, I can’t say, "Decide to accept him;" the risk is too high for you unless your own feelings lead you to it.

You will think me perverse, perhaps; in my last letter I was urging everything in his favor, and now I am inclining the other way, but I cannot help it; I am at present more impressed with the possible evil that may arise to you from engaging yourself to him—in word or mind—than with anything else. When I consider how few young men you have yet seen much of, how capable you are (yes, I do still think you very capable) of being really in love, and how full of temptation the next six or seven years of your life will probably be (it is the very period of life for the strongest attachments to be formed),—I cannot wish you, with your present very cool feelings, to devote yourself in honor to him. It is very true that you never may attach another man his equal altogether; but if that other man has the power of[287] attaching you more, he will be in your eyes the most perfect.

You might think I'm inconsistent; in my last letter, I was advocating for him, and now I'm leaning the other way. I can't help it; right now, I'm more concerned about the potential harm that could come to you from getting involved with him—in any way—than anything else. When I think about how few young men you've really spent time with, how capable you are (yes, I still believe you’re very capable) of being genuinely in love, and how full of temptation the next six or seven years of your life will likely be (it’s the perfect time for the strongest attachments to form), I can’t encourage you, with your current indifferent feelings, to fully commit to him. It's true that you might never find another man who matches him completely, but if that other man can connect with you more deeply, he will seem perfect to you.

I shall be glad if you can revive past feelings, and from your unbiassed self resolve to go on as you have done, but this I do not expect; and without it I cannot wish you to be fettered. I should not be afraid of your marrying him; with all his worth you would soon love him enough for the happiness of both; but I should dread the continuance of this sort of tacit engagement, with such an uncertainty as there is of when it may be completed. Years may pass before he is independent; you like him well enough to marry, but not well enough to wait; the unpleasantness of appearing fickle is certainly great; but if you think you want punishment for past illusions, there it is, and nothing can be compared to the misery of being bound without love,—bound to one, and preferring another; that is a punishment which you do not deserve.

I'd be happy if you could bring back your old feelings and decide to keep going as you have been, but I don’t expect that. Without it, I can’t wish for you to be stuck. I wouldn’t mind if you married him; with all his good qualities, you would soon love him enough for both of you to be happy. But I worry about this kind of unspoken commitment when there's no clear end in sight. Years might go by before he’s independent; you like him enough to get married, but not enough to wait. It’s definitely uncomfortable to seem fickle, but if you think you deserve a punishment for past mistakes, there it is. Nothing compares to the pain of being tied to someone without love—being committed to one person while preferring another; that’s a punishment you don’t deserve.

I know you did not meet, or rather will not meet, to-day, as he called here yesterday; and I am glad of it. It does not seem very likely, at least, that he should be in time for a dinner visit sixty miles off. We did not see him, only found his card when we came home at four. Your Uncle H. merely observed that he was a day after "the fair." We asked your brother on Monday (when Mr. Hayter was talked of) why he did not[288] invite him too; saying, "I know he is in town, for I met him the other day in Bond St." Edward answered that he did not know where he was to be found. "Don't you know his chambers?" "No."

I know you didn't meet, or rather won't meet, today, since he came by yesterday; and I'm glad about that. It doesn't seem very likely that he could make it for a dinner visit sixty miles away. We didn't see him; we just found his card when we got home at four. Your Uncle H. just mentioned that he was a day late for "the fair." We asked your brother on Monday (when Mr. Hayter was being discussed) why he didn't invite him too, saying, "I know he's in town because I ran into him the other day on Bond St." Edward replied that he didn't know where to find him. "Don't you know his chambers?" "No."

I shall be most glad to hear from you again, my dearest Fanny, but it must not be later than Saturday, as we shall be off on Monday long before the letters are delivered; and write something that may do to be read or told. I am to take the Miss Moores back on Saturday, and when I return I shall hope to find your pleasant little flowing scrawl on the table. It will be a relief to me after playing at ma'ams, for though I like Miss H. M. as much as one can at my time of life after a day's acquaintance, it is uphill work to be talking to those whom one knows so little.

I’ll be really happy to hear from you again, my dearest Fanny, but it can’t be later than Saturday, since we’ll be leaving on Monday long before the letters arrive. Please write something that can be read or shared. I’m taking the Miss Moores back on Saturday, and when I get back, I hope to find your lovely little note on the table. It will be a relief for me after pretending to be polite, because even though I like Miss H. M. as much as one can after just a day’s acquaintance, it’s tough talking to people you don’t know very well.

Only one comes back with me to-morrow, probably Miss Eliza, and I rather dread it. We shall not have two ideas in common. She is young, pretty, chattering, and thinking chiefly, I presume, of dress, company, and admiration. Mr. Sanford is to join us at dinner, which will be a comfort, and in the evening, while your uncle and Miss Eliza play chess, he shall tell me comical things and I will laugh at them, which will be a pleasure to both.

Only one person is coming back with me tomorrow, probably Miss Eliza, and I’m not really looking forward to it. We won’t have much in common. She’s young, pretty, chatty, and I assume mostly thinks about clothes, socializing, and getting attention. Mr. Sanford will join us for dinner, which will be nice, and in the evening, while your uncle and Miss Eliza play chess, he’ll tell me funny stories and I’ll laugh at them, which will be enjoyable for both of us.

I called in Keppel Street and saw them all, including dear Uncle Charles, who is to come and[289] dine with us quietly to-day. Little Harriot sat in my lap, and seemed as gentle and affectionate as ever, and as pretty, except not being quite well. Fanny is a fine stout girl, talking incessantly, with an interesting degree of lisp and indistinctness, and very likely may be the handsomest in time. Cassy did not show more pleasure in seeing me than her sisters, but I expected no better. She does not shine in the tender feelings. She will never be a Miss O'Neil, more in the Mrs. Siddons line.

I stopped by Keppel Street and saw everyone, including dear Uncle Charles, who is coming over to[289] have a quiet dinner with us today. Little Harriot sat in my lap, being just as gentle and affectionate as ever, and still pretty, although not feeling quite well. Fanny is a lovely, plump girl who talks non-stop, with a cute little lisp and some indistinct words, and she could very well become the prettiest one in the future. Cassy didn’t seem any happier to see me than her sisters did, but I didn’t expect anything more. She’s not very expressive with her feelings. She’ll never be a Miss O'Neil; she seems more like a Mrs. Siddons type.

Thank you, but it is not settled yet whether I do hazard a second edition. We are to see Egerton to-day, when it will probably be determined. People are more ready to borrow and praise than to buy, which I cannot wonder at; but though I like praise as well as anybody, I like what Edward calls "Pewter" too. I hope he continues careful of his eyes, and finds the good effect of it. I cannot suppose we differ in our ideas of the Christian religion. You have given an excellent description of it. We only affix a different meaning to the word evangelical.

Thank you, but it's still not decided whether I will risk a second edition. We're meeting with Egerton today, which will likely clarify things. People are quicker to borrow and praise than to actually buy, which isn't surprising. I appreciate praise as much as anyone, but I also like what Edward calls "Pewter." I hope he continues to take care of his eyes and sees the benefits of it. I can't imagine we have different views on the Christian religion. You've provided an excellent description of it. We just attach a different meaning to the word evangelical.

Warm regards,
Jane Austen.
Miss Knight,
Godmersham Park, Faversham, Kent.


FOOTNOTE:

[35] Sisters to Mrs. Hall.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Sisters to Mrs. Hall.

LXVII.

Chawton, Friday (Sept. 29).

My dear Anna,—We told Mr. B. Lefroy that if the weather did not prevent us we should certainly come and see you to-morrow and bring Cassy, trusting to your being good enough to give her a dinner about one o'clock, that we might be able to be with you the earlier and stay the longer. But on giving Cassy her choice between the Fair at Alton or Wyards, it must be confessed that she has preferred the former, which we trust will not greatly affront you; if it does, you may hope that some little Anne hereafter may revenge the insult by a similar preference of an Alton Fair to her Cousin Cassy. In the mean while we have determined to put off our visit to you until Monday, which we hope will be not less convenient. I wish the weather may not resolve on another put off. I must come to you before Wednesday if it be possible, for on that day I am going to London for a week or two with your Uncle Henry, who is expected here on Sunday. If Monday should appear too dirty for walking, and Mr. Lefroy would be so kind as to come and fetch me, I should be much obliged to him. Cassy might be of the party, and your Aunt Cassandra will take another opportunity.

My dear Anna,—We told Mr. B. Lefroy that if the weather cooperates, we will definitely come and see you tomorrow and bring Cassy along, hoping you’ll be kind enough to have dinner for her around one o'clock, so we can spend more time with you. However, when we gave Cassy the choice between the Fair at Alton or Wyards, she chose the former, which we hope won't offend you too much; if it does, you can hope that some little Anne in the future will get back at us by choosing an Alton Fair over her cousin Cassy. In the meantime, we've decided to postpone our visit to you until Monday, which we hope will still work for you. I really hope the weather doesn’t delay us again. I need to see you before Wednesday if I can, because I’m heading to London for a week or two with your Uncle Henry, who’s expected here on Sunday. If Monday turns out to be too muddy for walking and Mr. Lefroy would be kind enough to pick me up, I would greatly appreciate it. Cassy could join us, and your Aunt Cassandra will find another opportunity.

Yours truly, my dear Anna,
Jane Austen.

Note by Lord Brabourne.

But before the week or two to which she had limited her visit in Hans Place was at an end, her brother fell ill, and on October 22 he was in such danger that she wrote to Steventon to summon her father to town. The letter was two days on the road, and reached him on Sunday the 24th. Even then he did not start immediately. In the evening he and his wife rode to Chawton, and it was not until the next day that he and Cassandra arrived in Hans Place. The malady from which Henry Austen was suffering was low fever, and he was for some days at death's door: but he rallied soon after his brother and sisters arrived, and recovered so quickly that the former was able to leave him at the end of the week. The great anxiety and fatigue which Jane underwent at this time was supposed by some of her family to have broken down her health. She was in a very feeble and exhausted condition when the bank in which her brother Henry was a partner broke, and he not only lost all that he possessed, but most of his relations suffered severely also. Jane was well enough to pay several visits with her sister in the summer of 1816, including one to Steventon,—the last she ever paid to that home of her childhood. The last note which Mrs. Lefroy had preserved is dated,[292]

But before the week or two that she had planned for her visit in Hans Place was up, her brother got sick, and on October 22, he was in such danger that she wrote to Steventon to ask her father to come to town. The letter took two days to arrive and reached him on Sunday, the 24th. Even then, he didn’t leave right away. In the evening, he and his wife rode to Chawton, and it wasn't until the next day that he and Cassandra arrived in Hans Place. The illness Henry Austen was battling was a low fever, and he was on the verge of death for several days. However, he started to recover soon after his brother and sisters arrived, bouncing back quickly enough that he was able to leave him by the end of the week. Some of Jane's family believed that the immense worry and exhaustion she went through during this time damaged her health. She was in a very weak and worn-out state when the bank where her brother Henry was a partner collapsed, causing him not only to lose everything he had, but also a lot of his relatives suffered greatly. Jane was healthy enough to make several visits with her sister in the summer of 1816, including one to Steventon—the last time she ever visited her childhood home. The last note that Mrs. Lefroy kept is dated,[292]

LXVIII.

June 23, 1816.

My dear Anna,—Cassy desires her best thanks for the book. She was quite delighted to see it. I do not know when I have seen her so much struck by anybody's kindness as on this occasion. Her sensibility seems to be opening to the perception of great actions. These gloves having appeared on the pianoforte ever since you were here on Friday, we imagine they must be yours. Mrs. Digweed returned yesterday through all the afternoon's rain, and was of course wet through; but in speaking of it she never once said "it was beyond everything," which I am sure it must have been. Your mamma means to ride to Speen Hill to-morrow to see the Mrs. Hulberts, who are both very indifferent. By all accounts they really are breaking now,—not so stout as the old jackass.

Dear Anna,—Cassy sends her heartfelt thanks for the book. She was really thrilled to see it. I can’t remember the last time I saw her so touched by someone’s kindness as she was this time. Her sensitivity seems to be growing to recognize great deeds. These gloves have been sitting on the piano since you visited on Friday, so we think they must be yours. Mrs. Digweed got back yesterday through all the rain in the afternoon, and of course, she was soaked; but when she talked about it, she never once said "it was beyond everything," which I’m sure it truly was. Your mom plans to ride to Speen Hill tomorrow to visit the Mrs. Hulberts, who are both quite unwell. From what everyone says, they really are declining now—not as strong as the old jackass.

Yours affectionately,        J. A.
Chawton, Sunday, June 23.

Uncle Charles's birthday.

Uncle Charles's birthday party.

LXIX.

Hans Place, Friday (Nov. 24, 1815).

My dearest Cassandra,—I have the pleasure of sending you a much better account of my affairs, which I know will be a great delight to you.

My beloved Cassandra,—I’m happy to share with you a much better update on my situation, which I know will make you very happy.

I wrote to Mr. Murray yesterday myself, and Henry wrote at the same time to Roworth. Before the notes were out of the house, I received three sheets and an apology from R. We sent the notes, however, and I had a most civil one in reply from Mr. M. He is so very polite, indeed, that it is quite overcoming. The printers have been waiting for paper,—the blame is thrown upon the stationer; but he gives his word that I shall have no further cause for dissatisfaction. He has lent us Miss Williams and Scott, and says that any book of his will always be at my service. In short, I am soothed and complimented into tolerable comfort.

I wrote to Mr. Murray myself yesterday, and Henry also wrote to Roworth at the same time. Before the notes left the house, I got three sheets and an apology from R. We sent the notes anyway, and I received a very polite reply from Mr. M. He is so incredibly polite that it’s almost overwhelming. The printers have been waiting for paper—the blame is put on the stationer; however, he assures me that I won’t have any more issues. He has lent us Miss Williams and Scott, and he says that any of his books will always be available to me. In short, I’m feeling quite reassured and flattered into a decent mood.

We had a visit yesterday from Edwd. Knight, and Mr. Mascall joined him here; and this morning has brought Mr. Mascall's compliments and two pheasants. We have some hope of Edward's coming to dinner to-day; he will, if he can, I believe. He is looking extremely well.

We had a visit yesterday from Edward Knight, and Mr. Mascall came along with him; this morning, he sent his compliments and two pheasants. We’re hopeful that Edward will come for dinner today; I believe he will if he can. He looks really good.

To-morrow Mr. Haden is to dine with us. There is happiness! We really grow so fond of Mr. Haden that I do not know what to expect. He and Mr. Tilson and Mr. Philips made up our circle of wits last night. Fanny played, and he sat and listened and suggested improvements, till Richard came in to tell him that "the doctor was waiting for him at Captn. Blake's;" and then he was off with a speed that you can imagine. He never[294] does appear in the least above his profession or out of humor with it, or I should think poor Captn. Blake, whoever he is, in a very bad way.

Tomorrow, Mr. Haden is coming to dinner with us. How exciting! We're really growing fond of Mr. Haden, and I’m not sure what to expect. He, along with Mr. Tilson and Mr. Philips, made up our group of witty friends last night. Fanny played, and he sat listening and suggesting improvements until Richard came in to tell him that "the doctor was waiting for him at Captain Blake's;" and then he was off in a flash, as you can imagine. He never seems to act above his profession or be unhappy with it, or I would think poor Captain Blake, whoever he is, is in a tough spot.

I must have misunderstood Henry when I told you that you were to hear from him to-day. He read me what he wrote to Edward: part of it must have amused him, I am sure one part, alas! cannot be very amusing to anybody. I wonder that with such business to worry him he can be getting better; but he certainly does gain strength, and if you and Edwd. were to see him now, I feel sure that you would think him improved since Monday.

I must have misunderstood Henry when I told you that you would hear from him today. He read me what he wrote to Edward: part of it must have amused him, but I know one part, unfortunately, can't be very funny for anyone. I wonder how he can be getting better with such worries on his mind; still, he is definitely gaining strength, and if you and Edward could see him now, I'm sure you would think he has improved since Monday.

He was out yesterday; it was a fine sunshiny day here (in the country perhaps you might have clouds and fogs. Dare I say so? I shall not deceive you, if I do, as to my estimation of the climate of London), and he ventured first on the balcony and then as far as the greenhouse. He caught no cold, and therefore has done more to-day, with great delight and self-persuasion of improvement.

He was out yesterday; it was a beautiful sunny day here (in the countryside, you might have clouds and fog. Can I say that? I won't mislead you about how I feel about the climate in London), and he first went out on the balcony and then to the greenhouse. He didn't catch a cold, so he's accomplished more today, feeling very happy and convinced he's making progress.

He has been to see Mrs. Tilson and the Malings. By the by, you may talk to Mr. T. of his wife's being better; I saw her yesterday, and was sensible of her having gained ground in the last two days.

He has visited Mrs. Tilson and the Malings. By the way, you can tell Mr. T. that his wife is doing better; I saw her yesterday, and I could tell she has improved in the last two days.

Evening.—We have had no Edward. Our circle is formed,—only Mr. Tilson and Mr.[295] Haden. We are not so happy as we were. A message came this afternoon from Mrs. Latouche and Miss East, offering themselves to drink tea with us to-morrow, and, as it was accepted, here is an end of our extreme felicity in our dinner guest. I am heartily sorry they are coming; it will be an evening spoilt to Fanny and me.

Evening.—We haven't had Edward. Our group is set—just Mr. Tilson and Mr.[295] Haden. We're not as cheerful as we were. We got a message this afternoon from Mrs. Latouche and Miss East, inviting themselves over for tea tomorrow, and since we accepted, that's the end of our perfect dinner guest situation. I'm really sorry they're coming; it'll ruin the evening for Fanny and me.

Another little disappointment: Mr. H. advises Henry's not venturing with us in the carriage to-morrow; if it were spring, he says, it would be a different thing. One would rather this had not been. He seems to think his going out to-day rather imprudent, though acknowledging at the same time that he is better than he was in the morning.

Another small disappointment: Mr. H. suggests that Henry shouldn't join us in the carriage tomorrow; he says it would be different if it were spring. One would prefer this hadn’t happened. He seems to believe that going out today is a bit reckless, even though he acknowledges that Henry is feeling better than he was in the morning.

Fanny has had a letter full of commissions from Goodnestone; we shall be busy about them and her own matters, I dare say, from twelve to four. Nothing, I trust, will keep us from Keppel Street.

Fanny received a letter packed with requests from Goodnestone; we will probably be busy with them and her personal matters from twelve to four. I hope nothing will stop us from going to Keppel Street.

This day has brought a most friendly letter from Mr. Fowle, with a brace of pheasants. I did not know before that Henry had written to him a few days ago to ask for them. We shall live upon pheasants,—no bad life!

This day brought a really nice letter from Mr. Fowle, along with a couple of pheasants. I didn't know that Henry had written to him a few days ago to ask for them. We'll be dining on pheasants— not a bad life at all!

I send you five one-pound notes, for fear you should be distressed for little money. Lizzy's work is charmingly done; shall you put it to your chintz? A sheet came in this moment; 1st and 3rd vols. are now at 144; 2nd at 48. I am sure[296] you will like particulars. We are not to have the trouble of returning the sheets to Mr. Murray any longer; the printer's boys bring and carry.

I’m sending you five one-pound notes because I don’t want you to be short on money. Lizzy's work is beautifully done; are you going to use it for your chintz? A sheet just arrived; volumes 1 and 3 are now at 144, and volume 2 is at 48. I’m sure[296] you’ll appreciate the details. We don’t have to worry about returning the sheets to Mr. Murray anymore; the printer's boys will deliver and pick them up.

I hope Mary continues to get well fast, and I send my love to little Herbert. You will tell me more of Martha's plans, of course, when you write again. Remember me most kindly to everybody, and Miss Benn besides.

I hope Mary keeps getting better quickly, and I’m sending my love to little Herbert. You'll definitely share more about Martha's plans when you write again. Please give my warm regards to everyone, including Miss Benn.

Yours affectionately,
Jane Austen.

I have been listening to dreadful insanity. It is Mr. Haden's firm belief that a person not musical is fit for every sort of wickedness. I ventured to assert a little on the other side, but wished the cause in abler hands.

I have been listening to some truly crazy ideas. Mr. Haden strongly believes that someone who isn't musical is capable of all kinds of evil. I attempted to argue a bit against that, but I wished someone more capable was handling the discussion.

Miss Austen, Chawton.

LXX.

Hans Place, Sunday (Nov. 26).

My dearest,—The parcel arrived safely, and I am much obliged to you for your trouble. It cost 2s. 10d., but as there is a certain saving of 2s.d. on the other side, I am sure it is well worth doing. I send four pair of silk stockings, but I do not want them washed at present. In the three neckhandkerchiefs I include the one sent down before. These things, perhaps, Edwd. may be able to bring, but even if he is not, I am extremely[297] pleased with his returning to you from Steventon. It is much better, far preferable.

My beloved,—The package arrived safely, and I really appreciate your effort. It cost 2s. 10d., but since there’s a saving of 2s.d. on the other end, I’m sure it’s worth it. I’m sending four pairs of silk stockings, but I don’t want them washed right now. I’ve included the three neckhandkerchiefs, including the one I sent before. Maybe Edwd. can bring them back, but even if he can’t, I’m really[297] happy he’s returning to you from Steventon. It’s much better, definitely preferable.

I did mention the P. R. in my note to Mr. Murray; it brought me a fine compliment in return. Whether it has done any other good I do not know, but Henry thought it worth trying.

I mentioned the P. R. in my note to Mr. Murray; it got me a nice compliment in return. I don’t know if it helped in any other way, but Henry thought it was worth a shot.

The printers continue to supply me very well. I am advanced in Vol. III. to my arra-root, upon which peculiar style of spelling there is a modest query in the margin. I will not forget Anna's arrowroot. I hope you have told Martha of my first resolution of letting nobody know that I might dedicate, etc., for fear of being obliged to do it, and that she is thoroughly convinced of my being influenced now by nothing but the most mercenary motives. I have paid nine shillings on her account to Miss Palmer; there was no more owing.

The printers are doing a great job for me. I’m well into Vol. III., working on my arra-root, and there’s a little note in the margin about that unusual spelling. I won’t forget Anna's arrowroot. I hope you’ve let Martha know that I initially decided not to tell anyone about my intention to dedicate it, to avoid feeling pressured to go through with it, and that she’s completely convinced I’m now motivated solely by money. I’ve paid nine shillings on her behalf to Miss Palmer; that’s all that was owed.

Well, we were very busy all yesterday; from half-past eleven till four in the streets, working almost entirely for other people, driving from place to place after a parcel for Sandling, which we could never find, and encountering the miseries of Grafton House to get a purple frock for Eleanor Bridges. We got to Keppel St., however, which was all I cared for; and though we could stay only a quarter of an hour, Fanny's calling gave great pleasure, and her sensibility still greater, for she was very much affected at the sight of the children.[298] Poor little F. looked heavy. We saw the whole party.

Well, we were super busy all day yesterday; from 11:30 until 4, we were out in the streets, mostly working for other people, running around trying to find a parcel for Sandling, which we could never locate, and going through the hassles of Grafton House to get a purple dress for Eleanor Bridges. We made it to Keppel St., though, which was all I really cared about; and even though we could only stay for a quarter of an hour, Fanny's visit brought us a lot of joy, and her sensitivity was even more touching, as she was really moved by seeing the kids.[298] Poor little F. looked tired. We saw the whole group.

Aunt Harriet hopes Cassy will not forget to make a pincushion for Mrs. Kelly, as she has spoken of its being promised her several times. I hope we shall see Aunt H. and the dear little girls here on Thursday.

Aunt Harriet hopes Cassy won’t forget to make a pincushion for Mrs. Kelly, since she’s mentioned that it was promised to her several times. I hope we’ll see Aunt H. and the cute little girls here on Thursday.

So much for the morning. Then came the dinner and Mr. Haden, who brought good manners and clever conversation. From seven to eight the harp; at eight Mrs. L. and Miss E. arrived, and for the rest of the evening the drawing-room was thus arranged: on the sofa side the two ladies, Henry, and myself making the best of it; on the opposite side Fanny and Mr. Haden, in two chairs (I believe, at least, they had two chairs), talking together uninterruptedly. Fancy the scene! And what is to be fancied next? Why, that Mr. H. dines here again to-morrow. To-day we are to have Mr. Barlow. Mr. H. is reading "Mansfield Park" for the first time, and prefers it to P. and P.

So much for the morning. Then came dinner and Mr. Haden, who brought good manners and great conversation. From seven to eight, we had the harp; at eight, Mrs. L. and Miss E. arrived, and for the rest of the evening, the drawing-room was arranged like this: on one side of the sofa were the two ladies, Henry, and me trying to make the best of it; on the opposite side were Fanny and Mr. Haden in two chairs (at least, I think they had two chairs), talking together non-stop. Imagine the scene! And what should we imagine next? Well, Mr. H. is having dinner here again tomorrow. Today, we’re having Mr. Barlow. Mr. H. is reading "Mansfield Park" for the first time and prefers it to P. and P.

A hare and four rabbits from Gm. yesterday, so that we are stocked for nearly a week. Poor Farmer Andrews! I am very sorry for him, and sincerely wish his recovery.

A hare and four rabbits from Gm. yesterday, so we’re set for almost a week. Poor Farmer Andrews! I really feel for him and truly hope he recovers.

A better account of the sugar than I could have expected. I should like to help you break some more. I am glad you cannot wake early; I am sure you must have been under great arrears of rest.

A better explanation of the sugar than I could have imagined. I would love to help you break some more. I'm glad you can't wake up early; I'm sure you've been really behind on sleep.

Fanny and I have been to B. Chapel, and walked back with Maria Cuthbert. We have been very little plagued with visitors this last week. I remember only Miss Herries, the aunt, but I am in terror for to-day, a fine bright Sunday; plenty of mortar, and nothing to do.

Fanny and I went to B. Chapel and walked back with Maria Cuthbert. We haven't been bothered much by visitors this past week. The only one I remember is Miss Herries, the aunt, but I'm really worried about today—a nice, sunny Sunday; lots of free time, and nothing to do.

Henry gets out in his garden every day, but at present his inclination for doing more seems over, nor has he now any plan for leaving London before Dec. 18, when he thinks of going to Oxford for a few days; to-day, indeed, his feelings are for continuing where he is through the next two months.

Henry goes out to his garden every day, but right now he doesn't feel like doing much more. He also doesn't have any plans to leave London until December 18, when he's considering heading to Oxford for a few days; today, in fact, he'd prefer to stay where he is for the next two months.

One knows the uncertainty of all this; but should it be so, we must think the best, and hope the best, and do the best; and my idea in that case is, that when he goes to Oxford I should go home, and have nearly a week of you before you take my place. This is only a silent project, you know, to be gladly given up if better things occur. Henry calls himself stronger every day, and Mr. H. keeps on approving his pulse, which seems generally better than ever, but still they will not let him be well. Perhaps when Fanny is gone he will be allowed to recover faster.

One knows how uncertain all of this is; but if it turns out that way, we have to think positively, hope for the best, and do our best. My idea is that when he goes to Oxford, I’ll head home and spend almost a week with you before you take my place. This is just a quiet plan, you know, and I’d be happy to give it up if something better comes along. Henry says he feels stronger every day, and Mr. H. keeps checking his pulse, which seems generally better than ever, but they still won’t let him be completely well. Maybe when Fanny is gone, he’ll be allowed to recover more quickly.

I am not disappointed: I never thought the little girl at Wyards very pretty, but she will have a fine complexion and curly hair, and pass for a beauty. We are glad the mamma's cold has[300] not been worse, and send her our love and good wishes by every convenient opportunity. Sweet, amiable Frank! why does he have a cold too? Like Captain Mirvan to Mr. Duval,[36] "I wish it well over with him."

I’m not disappointed: I never thought the little girl at Wyards was very pretty, but she’ll have a nice complexion and curly hair and will be seen as a beauty. We’re glad that the mom’s cold hasn’t gotten worse, and we send her our love and good wishes whenever we can. Sweet, kind Frank! Why does he have a cold too? Like Captain Mirvan to Mr. Duval, "I hope he gets through it okay."

Fanny has heard all that I have said to you about herself and Mr. H. Thank you very much for the sight of dearest Charles's letter to yourself. How pleasantly and how naturally he writes! and how perfect a picture of his disposition and feelings his style conveys! Poor dear fellow! Not a present!

Fanny has heard everything I've said to you about her and Mr. H. Thank you so much for sharing dearest Charles's letter to you. How nicely and naturally he writes! And what a perfect reflection of his character and feelings his style shows! Poor dear fellow! Not a gift!

I have a great mind to send him all the twelve copies which were to have been dispersed among my near connections, beginning with the P. R.[37] and ending with Countess Morley. Adieu.

I really want to send him all twelve copies that were supposed to be shared with my close relatives, starting with the P. R.[37] and finishing with Countess Morley. Goodbye.

Love you lots,
Jane Austen.

Give my love to Cassy and Mary Jane. Caroline will be gone when this reaches you.

Give my love to Cassy and Mary Jane. Caroline will be gone by the time you get this.

Miss Austen.


FOOTNOTES:

[36] Characters in Miss Burney's "Evelina."

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Characters in Miss Burney's "Evelina."

[37] Prince Regent.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Prince Regent.

LXXI.

Hans Place, Saturday (Dec. 2).

My dear Cassandra,—Henry came back yesterday, and might have returned the day before[301] if he had known as much in time. I had the pleasure of hearing from Mr. T. on Wednesday night that Mr. Seymour thought there was not the least occasion for his absenting himself any longer.

My dear Cass,—Henry came back yesterday and could have returned the day before[301] if he had known earlier. I was pleased to hear from Mr. T. on Wednesday night that Mr. Seymour believed there was no reason for him to stay away any longer.

I had also the comfort of a few lines on Wednesday morning from Henry himself, just after your letter was gone, giving so good an account of his feelings as made me perfectly easy. He met with the utmost care and attention at Hanwell, spent his two days there very quietly and pleasantly, and being certainly in no respect the worse for going, we may believe that he must be better, as he is quite sure of being himself. To make his return a complete gala, Mr. Haden was secured for dinner. I need not say that our evening was agreeable.

I also got a nice note from Henry on Wednesday morning, right after your letter was sent, which put my mind at ease. He received excellent care and attention at Hanwell, spent his two days there calmly and happily, and since he definitely didn’t suffer at all from going, we can believe that he's doing better, as he feels like himself. To make his return a real celebration, Mr. Haden was invited for dinner. I don’t need to mention that our evening was enjoyable.

But you seem to be under a mistake as to Mr. H. You call him an apothecary. He is no apothecary; he has never been an apothecary; there is not an apothecary in this neighborhood,—the only inconvenience of the situation, perhaps,—but so it is; we have not a medical man within reach. He is a Haden, nothing but a Haden, a sort of wonderful nondescript creature on two legs, something between a man and an angel, but without the least spice of an apothecary. He is, perhaps, the only person not an apothecary hereabouts. He has never sung to us. He will not sing without a pianoforte accompaniment.

But it seems you're mistaken about Mr. H. You call him an apothecary, but he’s not one; he has never been one. There isn't an apothecary in this area—though that’s probably the only downside. We don't have any medical professionals nearby. He’s a Haden, nothing else, a sort of incredible, unique being on two legs, something between a human and an angel, but without any hint of being an apothecary. He might be the only person who isn’t an apothecary around here. He has never sung for us. He won’t sing without a piano accompaniment.

Mr. Meyers gives his three lessons a week, altering[302] his days and his hours, however, just as he chooses, never very punctual, and never giving good measure. I have not Fanny's fondness for masters, and Mr. Meyers does not give me any longing after them. The truth is, I think, that they are all, at least music-masters, made of too much consequence, and allowed to take too many liberties with their scholars' time.

Mr. Meyers gives his three lessons a week, changing[302] his days and hours as he likes, rarely on time and never giving full effort. I don’t share Fanny’s admiration for teachers, and Mr. Meyers doesn’t make me want to have one. The truth is, I believe that all music teachers, in particular, think they’re more important than they really are and take too many liberties with their students' time.

We shall be delighted to see Edward on Monday, only sorry that you must be losing him. A turkey will be equally welcome with himself. He must prepare for his own proper bedchamber here, as Henry moved down to the one below last week; he found the other cold.

We’re looking forward to seeing Edward on Monday, but we're sorry that you have to let him go. A turkey will be just as welcome as he is. He needs to get ready for his own proper room here, since Henry moved down to the one below last week; he found the other one too cold.

I am sorry my mother has been suffering, and am afraid this exquisite weather is too good to agree with her. I enjoy it all over me, from top to toe, from right to left, longitudinally, perpendicularly, diagonally; and I cannot but selfishly hope we are to have it last till Christmas,—nice, unwholesome, unseasonable, relaxing, close, muggy weather.

I’m sorry my mom has been struggling, and I’m worried this beautiful weather is too much for her. I’m loving it in every way, from head to toe, side to side, lengthwise, widthwise, diagonally; and I can’t help but selfishly hope it lasts until Christmas—nice, unhealthy, out-of-season, relaxing, humid weather.

Oh, thank you very much for your long letter; it did me a great deal of good. Henry accepts your offer of making his nine gallon of mead thankfully. The mistake of the dogs rather vexed him for a moment, but he has not thought of it since. To-day he makes a third attempt at his strengthening plaister, and as I am sure he will[303] now be getting out a great deal, it is to be wished that he may be able to keep it on. He sets off this morning by the Chelsea coach to sign bonds and visit Henrietta St., and I have no doubt will be going every day to Henrietta St.

Oh, thank you so much for your long letter; it really made my day. Henry gratefully accepts your offer of nine gallons of mead. He was a bit annoyed by the dogs' mistake for a moment, but he hasn’t thought about it since. Today he’s making a third attempt at his strengthening plaster, and since he’s likely to be getting out a lot now, let’s hope he can keep it on. He’s leaving this morning on the Chelsea coach to sign some bonds and visit Henrietta Street, and I have no doubt he’ll be going to Henrietta Street every day.

Fanny and I were very snug by ourselves as soon as we were satisfied about our invalid's being safe at Hanwell. By man[oe]uvring and good luck we foiled all the Malings' attempts upon us. Happily I caught a little cold on Wednesday, the morning we were in town, which we made very useful, and we saw nobody but our precious[38] and Mr. Tilson.

Fanny and I felt really comfortable together as soon as we knew our friend was safe at Hanwell. With some maneuvering and a bit of luck, we managed to thwart all the Malings' attempts to interfere with us. Fortunately, I caught a slight cold on Wednesday, the morning we were in town, which worked out well for us, and we only saw our dear[38] and Mr. Tilson.

This evening the Malings are allowed to drink tea with us. We are in hopes—that is, we wish—Miss Palmer and the little girls may come this morning. You know, of course, that she could not come on Thursday, and she will not attempt to name any other day.

This evening, the Malings are invited to have tea with us. We're hoping—well, we wish—that Miss Palmer and the little girls can come this morning. You know she couldn't make it on Thursday, and she won't try to suggest another day.

God bless you. Excuse the shortness of this, but I must finish it now, that I may save you 2d. Best love.

God bless you. Sorry for the brevity of this, but I need to wrap it up now so I can save you 2d. Much love.

Yours affectionately,       J. A.

It strikes me that I have no business to give the P. R. a binding, but we will take counsel upon the question.

It seems to me that I have no right to give the P. R. a binding, but we will discuss the issue.

I am glad you have put the flounce on your[304] chintz; I am sure it must look particularly well, and it is what I had thought of.

I’m glad you added the ruffle to your[304] chintz; I’m sure it looks really good, and it’s exactly what I had in mind.

Miss Austen,
Chawton, Alton, Hampshire.


FOOTNOTE:

[38] Probably a playful allusion to Mr. Haden.

[38] Likely a playful reference to Mr. Haden.

LXXII.

Chawton (Feb. 20, 1816).

My dearest Fanny,—You are inimitable, irresistible. You are the delight of my life. Such letters, such entertaining letters, as you have lately sent! such a description of your queer little heart! such a lovely display of what imagination does! You are worth your weight in gold, or even in the new silver coinage. I cannot express to you what I have felt in reading your history of yourself,—how full of pity and concern, and admiration and amusement I have been! You are the paragon of all that is silly and sensible, commonplace and eccentric, sad and lively, provoking and interesting. Who can keep pace with the fluctuations of your fancy, the capprizios of your taste, the contradictions of your feelings? You are so odd, and all the time so perfectly natural!—so peculiar in yourself, and yet so like everybody else!

My beloved Fanny,—You are unmatched, irresistible. You bring joy to my life. The letters you've sent recently are just wonderful! Your description of your quirky little heart is so lovely, showcasing what imagination can do! You are worth your weight in gold, or even in the new silver coins. I can't express how I felt reading your story—I'm filled with pity, concern, admiration, and amusement! You are the perfect mix of silly and sensible, ordinary and eccentric, sad and lively, provoking and interesting. Who can keep up with the changes in your thoughts, the whims of your taste, the contradictions in your feelings? You are so unique, yet completely natural—all so peculiar in your own way, and still so much like everyone else!

It is very, very gratifying to me to know you so intimately. You can hardly think what a pleasure it is to me to have such thorough pictures of[305] your heart. Oh, what a loss it will be when you are married! You are too agreeable in your single state,—too agreeable as a niece. I shall hate you when your delicious play of mind is all settled down into conjugal and maternal affections.

It really makes me happy to know you so well. You can hardly imagine how much pleasure it brings me to have such deep insights into your heart. Oh, what a loss it will be when you get married! You're just too delightful as a single person—too delightful as a niece. I'm going to dislike you when your wonderful way of thinking turns into married life and motherhood.

Mr. B—— frightens me. He will have you. I see you at the altar. I have some faith in Mrs. C. Cage's observation, and still more in Lizzy's; and besides, I know it must be so. He must be wishing to attach you. It would be too stupid and too shameful in him to be otherwise; and all the family are seeking your acquaintance.

Mr. B—— freaks me out. He’s going to get you. I can picture you at the altar. I have some faith in Mrs. C. Cage's comments, and even more in Lizzy's; and besides, I just know it has to be true. He must want to get close to you. It would be too dumb and too embarrassing for him to feel differently, and the whole family is trying to get to know you.

Do not imagine that I have any real objection; I have rather taken a fancy to him than not, and I like the house for you. I only do not like you should marry anybody. And yet I do wish you to marry very much, because I know you will never be happy till you are; but the loss of a Fanny Knight will be never made up to me. My "affec. niece F. C. B——" will be but a poor substitute. I do not like your being nervous, and so apt to cry,—it is a sign you are not quite well; but I hope Mr. Scud—as you always write his name (your Mr. Scuds amuse me very much)—will do you good.

Don't think I really have any objections; I actually have taken a liking to him, and I like the house for you. I just don’t like the idea of you marrying anyone. Yet, I really do want you to marry because I know you won't be happy until you do; but losing a Fanny Knight will never be replaced for me. My "affectionate niece F. C. B——" will be a pretty poor substitute. I don't like that you're feeling nervous and so quick to cry—it's a sign you're not quite well; but I hope Mr. Scud—as you always write his name (your Mr. Scuds really amuse me)—will do you good.

What a comfort that Cassandra should be so recovered! It was more than we had expected. I can easily believe she was very patient and very good. I always loved Cassandra for her fine dark[306] eyes and sweet temper. I am almost entirely cured of my rheumatism,—just a little pain in my knee now and then, to make me remember what it was, and keep on flannel. Aunt Cassandra nursed me so beautifully.

What a relief that Cassandra has recovered so well! It’s more than we hoped for. I can totally believe she was really patient and kind. I've always loved Cassandra for her beautiful dark[306] eyes and sweet nature. I’m almost completely healed from my rheumatism—just a bit of pain in my knee now and then to remind me of what it was and to keep wearing flannel. Aunt Cassandra took such good care of me.

I enjoy your visit to Goodnestone, it must be a great pleasure to you; you have not seen Fanny Cage in comfort so long. I hope she represents and remonstrates and reasons with you properly. Why should you be living in dread of his marrying somebody else? (Yet how natural!) You did not choose to have him yourself, why not allow him to take comfort where he can? In your conscience you know that he could not bear a companion with a more animated character. You cannot forget how you felt under the idea of its having been possible that he might have dined in Hans Place.

I love your visit to Goodnestone; it must be such a pleasure for you. You haven’t seen Fanny Cage in comfort for so long. I hope she talks to you and shares her thoughts properly. Why should you be worried about him marrying someone else? (But I guess that's understandable!) You didn’t want him for yourself, so why not let him find happiness where he can? Deep down, you know he couldn’t handle a partner with a more lively personality. You can’t forget how you felt thinking about the possibility of him dining in Hans Place.

My dearest Fanny, I cannot bear you should be unhappy about him. Think of his principles; think of his father's objection, of want of money, etc., etc. But I am doing no good; no, all that I urge against him will rather make you take his part more,—sweet, perverse Fanny.

My dearest Fanny, I can’t stand the thought of you being unhappy about him. Consider his principles; think about his father's objections, the lack of money, and so on. But I’m not helping at all; in fact, all my arguments against him will probably make you defend him even more—sweet, stubborn Fanny.

And now I will tell you that we like your Henry to the utmost, to the very top of the glass, quite brimful. He is a very pleasing young man. I do not see how he could be mended. He does really bid fair to be everything his father and sister[307] could wish; and William I love very much indeed, and so we do all; he is quite our own William. In short, we are very comfortable together; that is, we can answer for ourselves.

And now I’ll tell you that we like your Henry a lot, all the way to the top of the glass, completely full. He’s a really charming young man. I can’t see how he could be improved. He genuinely looks like he could be everything his father and sister [307] could want; and I love William very much, and so does everyone else; he’s definitely our own William. In short, we’re very comfortable together; that is, we can speak for ourselves.

Mrs. Deedes is as welcome as May to all our benevolence to her son; we only lamented that we could not do more, and that the 50l. note we slipped into his hand at parting was necessarily the limit of our offering. Good Mrs. Deedes! Scandal and gossip; yes, I dare say you are well stocked, but I am very fond of Mrs. —— for reasons good. Thank you for mentioning her praise of "Emma," etc.

Mrs. Deedes is as welcome as spring to all our kindness towards her son; we just wished we could do more, and that the £50 note we handed to him at goodbye was sadly the maximum of what we could give. Good Mrs. Deedes! Scandal and gossip; yes, I’m sure you have plenty, but I really like Mrs. —— for good reasons. Thanks for bringing up her praise of "Emma," etc.

I have contributed the marking to Uncle H.'s shirts, and now they are a complete memorial of the tender regard of many.

I have added the labels to Uncle H.'s shirts, and now they serve as a full reminder of the warm affection from many.

Friday.—I had no idea when I began this yesterday of sending it before your brother went back, but I have written away my foolish thoughts at such a rate that I will not keep them many hours longer to stare me in the face.

Friday.—I had no clue when I started this yesterday that I’d be sending it before your brother returned, but I've quickly written down my silly thoughts, and I won't keep them staring at me for much longer.

Much obliged for the quadrilles, which I am grown to think pretty enough, though of course they are very inferior to the cotillons of my own day.

Thanks a lot for the quadrilles, which I now think are quite nice, although of course they are nowhere near as good as the cotillons from my time.

Ben and Anna walked here last Sunday to hear Uncle Henry, and she looked so pretty, it was quite a pleasure to see her, so young and so blooming and so innocent, as if she had never had a wicked[308] thought in her life, which yet one has some reason to suppose she must have had, if we believe the doctrine of original sin. I hope Lizzy will have her play very kindly arranged for her. Henry is generally thought very good-looking, but not so handsome as Edward. I think I prefer his face. Wm. is in excellent looks, has a fine appetite, and seems perfectly well. You will have a great break up at Godmersham in the spring. You must feel their all going. It is very right, however! Poor Miss C.! I shall pity her when she begins to understand herself.

Ben and Anna walked here last Sunday to listen to Uncle Henry, and she looked so pretty; it was truly a pleasure to see her, so young and vibrant and so innocent, as if she had never had a wicked thought in her life, which we might have some reason to doubt if we believe in the doctrine of original sin. I hope Lizzy's play is arranged very kindly for her. Henry is generally considered very good-looking, but not quite as handsome as Edward. I think I prefer his face. Wm. looks great, has a good appetite, and seems perfectly fine. You’ll have a big breakup at Godmersham in the spring. You must feel their departure. It’s very right, though! Poor Miss C.! I’ll feel sorry for her when she starts to understand herself.

Your objection to the quadrilles delighted me exceedingly. Pretty well, for a lady irrecoverably attached to one person! Sweet Fanny, believe no such thing of yourself, spread no such malicious slander upon your understanding within the precincts of your imagination. Do not speak ill of your sense merely for the gratification of your fancy; yours is sense which deserves more honorable treatment. You are not in love with him; you never have been really in love with him.

Your objection to the dances really made me happy. It’s quite amusing, coming from someone who’s completely devoted to one person! Sweet Fanny, don’t believe that about yourself, and don’t spread such harmful nonsense in your thoughts. Don’t criticize your own judgment just to satisfy your imagination; you have a sense that deserves much better respect. You’re not in love with him; you never truly have been.

Yours affectionately,
Jane Austen.
Miss Knight,
Godmersham Park, Faversham, Kent.

LXXIII.

Chawton, Thursday (March 13).

As to making any adequate return for such a letter as yours, my dearest Fanny, it is absolutely impossible. If I were to labor at it all the rest of my life, and live to the age of Methuselah, I could never accomplish anything so long and so perfect; but I cannot let William go without a few lines of acknowledgment and reply.

As for responding adequately to your letter, my dearest Fanny, it’s completely impossible. Even if I worked on it for the rest of my life and lived to be as old as Methuselah, I could never create something as long and perfect as what you wrote; however, I can't let William leave without sending a few lines to acknowledge and reply.

I have pretty well done with Mr. ——. By your description, he cannot be in love with you, however he may try at it; and I could not wish the match unless there were a great deal of love on his side. I do not know what to do about Jemima Branfill. What does her dancing away with so much spirit mean? That she does not care for him, or only wishes to appear not to care for him? Who can understand a young lady?

I’m pretty much done with Mr. ——. From what you’ve said, he can’t really be in love with you, no matter how hard he tries; and I wouldn’t want this relationship unless he truly loved you. I’m not sure what to make of Jemima Branfill. What does it mean that she’s dancing around with such enthusiasm? Does it mean she doesn’t care about him, or is she just trying to act like she doesn’t? Who can figure out a young lady?

Poor Mrs. C. Milles, that she should die on the wrong day at last, after being about it so long! It was unlucky that the Goodnestone party could not meet you; and I hope her friendly, obliging, social spirit, which delighted in drawing people together, was not conscious of the division and disappointment she was occasioning. I am sorry and surprised that you speak of her as having little to leave, and must feel for Miss Milles, though she[310] is Molly, if a material loss of income is to attend her other loss. Single women have a dreadful propensity for being poor, which is one very strong argument in favor of matrimony; but I need not dwell on such arguments with you, pretty dear.

Poor Mrs. C. Milles, it's so unfortunate that she passed away on the wrong day after struggling for so long! It was unlucky that the Goodnestone party couldn't meet you, and I hope her kind, sociable spirit, which loved bringing people together, wasn’t aware of the division and disappointment she was causing. I'm sorry and surprised to hear you say she had little to leave behind, and I do feel for Miss Milles, though she[310] is Molly, if a significant loss of income is to accompany her other loss. Single women tend to struggle financially, which is a compelling argument for marriage; but I don't need to go into that with you, my lovely.

To you I shall say, as I have often said before, Do not be in a hurry, the right man will come at last; you will in the course of the next two or three years meet with somebody more generally unexceptionable than any one you have yet known, who will love you as warmly as possible, and who will so completely attract you that you will feel you never really loved before.

To you, I will say, as I have often said before, Don't rush; the right guy will come around eventually. In the next couple of years, you'll meet someone who is more perfect than anyone you've known so far, who will love you as much as possible, and who will draw you in so completely that you'll realize you never really loved anyone before.

Do none of the A.'s ever come to balls now? You have never mentioned them as being at any. And what do you hear of the Gripps, or of Fanny and her husband?

Do none of the A.'s ever go to parties anymore? You haven't mentioned seeing them at any. And what have you heard about the Gripps, or about Fanny and her husband?

Aunt Cassandra walked to Wyards yesterday with Mrs. Digweed. Anna has had a bad cold, and looks pale. She has just weaned Julia.

Aunt Cassandra walked to Wyards yesterday with Mrs. Digweed. Anna has had a bad cold and looks pale. She has just weaned Julia.

I have also heard lately from your Aunt Harriot, and cannot understand their plans in parting with Miss S., whom she seems very much to value now that Harriot and Eleanor are both of an age for a governess to be so useful to, especially as, when Caroline was sent to school some years, Miss Bell was still retained, though the others even then were nursery children. They have some good reason, I dare say, though I cannot penetrate[311] it; and till I know what it is I shall invent a bad one, and amuse myself with accounting for the difference of measures by supposing Miss S. to be a superior sort of woman, who has never stooped to recommend herself to the master of the family by flattery, as Miss Bell did.

I've recently heard from your Aunt Harriot, and I can’t figure out why they’re letting go of Miss S., whom she seems to value a lot now that Harriot and Eleanor are old enough for a governess to be really helpful, especially since when Caroline was sent off to school years ago, Miss Bell was still around even though the others were just little kids back then. They must have a good reason, although I can't see it; and until I find out what it is, I’ll come up with a bad one and entertain myself by explaining the difference in their decisions by suggesting that Miss S. is a more remarkable woman who has never resorted to flattering the head of the family to make herself appealing, unlike Miss Bell did.

I will answer your kind questions more than you expect. "Miss Catherine" is put upon the shelf for the present, and I do not know that she will ever come out; but I have a something ready for publication, which may, perhaps, appear about a twelvemonth hence. It is short,—about the length of "Catherine." This is for yourself alone. Neither Mr. Salusbury nor Mr. Wildman is to know of it.

I’ll answer your kind questions more than you expect. "Miss Catherine" is currently set aside, and I’m not sure if it will ever be published; however, I do have something ready for publication that might come out in about a year. It’s short—about the same length as "Catherine." This is only for you. Neither Mr. Salusbury nor Mr. Wildman should know about it.

I am got tolerably well again, quite equal to walking about and enjoying the air, and by sitting down and resting a good while between my walks I get exercise enough. I have a scheme, however, for accomplishing more, as the weather grows spring-like. I mean to take to riding the donkey; it will be more independent and less troublesome than the use of the carriage, and I shall be able to go about with Aunt Cassandra in her walks to Alton and Wyards.

I'm feeling pretty good again, capable of walking around and enjoying the fresh air. By taking breaks and resting for a while between walks, I get enough exercise. I do have a plan, though, to get more active as the weather becomes more spring-like. I'm thinking of riding the donkey; it will be more independent and easier than using the carriage, and I’ll be able to join Aunt Cassandra on her walks to Alton and Wyards.

I hope you will think Wm. looking well; he was bilious the other day, and At. Cass. supplied him with a dose at his own request. I am sure you would have approved it. Wm. and I are the[312] best of friends. I love him very much. Everything is so natural about him,—his affections, his manners, and his drollery. He entertains and interests us extremely.

I hope you think Wm. looks good; he was feeling off the other day, and At. Cass. gave him a dose at his request. I’m sure you would have approved. Wm. and I are the[312] best of friends. I really care about him. Everything about him is so genuine—his feelings, his behavior, and his sense of humor. He really entertains and interests us.

Mat. Hammond and A. M. Shaw are people whom I cannot care for in themselves, but I enter into their situation, and am glad they are so happy. If I were the Duchess of Richmond, I should be very miserable about my son's choice.

Mat. Hammond and A. M. Shaw are people I don't particularly care for, but I understand their situation and I'm glad they're happy. If I were the Duchess of Richmond, I would be very upset about my son's choice.

Our fears increase for poor little Harriot; the latest account is that Sir Ev. Home is confirmed in his opinion of there being water on the brain. I hope Heaven, in its mercy, will take her soon. Her poor father will be quite worn out by his feelings for her; he cannot spare Cassy at present, she is an occupation and a comfort to him.

Our fears are growing for poor little Harriot; the latest news is that Sir Ev. Home has confirmed his belief that she has water on the brain. I hope Heaven, in its mercy, will take her soon. Her poor father will be completely worn out by his feelings for her; he can’t spare Cassy right now, as she brings him comfort and keeps him occupied.

LXXIV.

Chawton, Sunday (March 23).

I am very much obliged to you, my dearest Fanny, for sending me Mr. W.'s conversation; I had great amusement in reading it, and I hope I am not affronted, and do not think the worse of him for having a brain so very different from mine; but my strongest sensation of all is astonishment at your being able to press him on the subject so perseveringly; and I agree with your[313] papa that it was not fair. When he knows the truth, he will be uncomfortable.

I'm really grateful to you, my dearest Fanny, for sharing Mr. W.'s conversation with me; I found it quite entertaining to read, and I hope I’m not offended and don’t think less of him for having a mindset so different from mine. But my strongest feeling is just astonishment that you were able to press him on the topic so insistently; I agree with your[313] papa that it wasn't fair. When he realizes the truth, he will feel uncomfortable.

You are the oddest creature! Nervous enough in some respects, but in others perfectly without nerves! Quite unrepulsable, hardened, and impudent. Do not oblige him to read any more. Have mercy on him, tell him the truth, and make him an apology. He and I should not in the least agree, of course, in our ideas of novels and heroines. Pictures of perfection, as you know, make me sick and wicked; but there is some very good sense in what he says, and I particularly respect him for wishing to think well of all young ladies; it shows an amiable and a delicate mind. And he deserves better treatment than to be obliged to read any more of my works.

You are the strangest person! You're nervous in some ways, but in other ways completely fearless! Totally unshakeable, tough, and cheeky. Don't make him read any more. Have mercy on him, tell him the truth, and apologize. He and I definitely wouldn’t agree on our views of novels and heroines. As you know, perfect characters make me feel sick and bad; but there's a lot of good sense in what he says, and I really admire him for wanting to have a positive view of all young women; it shows a kind and sensitive mind. He deserves better than to be forced to read any more of my work.

Do not be surprised at finding Uncle Henry acquainted with my having another ready for publication. I could not say No when he asked me, but he knows nothing more of it. You will not like it, so you need not be impatient. You may perhaps like the heroine, as she is almost too good for me.

Don't be surprised to learn that Uncle Henry knows I have another one ready for publication. I couldn't say no when he asked me, but he doesn't know anything else about it. You probably won't like it, so there's no need to rush. You might like the heroine, though, as she's almost too good for me.

Many thanks for your kind care for my health; I certainly have not been well for many weeks, and about a week ago I was very poorly. I have had a good deal of fever at times, and indifferent nights; but I am considerably better now, and am recovering my looks a little, which have been bad[314] enough,—black and white, and every wrong color. I must not depend upon being ever very blooming again. Sickness is a dangerous indulgence at my time of life. Thank you for everything you tell me. I do not feel worthy of it by anything that I can say in return, but I assure you my pleasure in your letters is quite as great as ever, and I am interested and amused just as you could wish me. If there is a Miss Marsden, I perceive whom she will marry.

Thank you so much for taking care of my health; I definitely haven’t been well for many weeks, and about a week ago I was really sick. I’ve had quite a bit of fever at times and some rough nights; but I’m feeling a lot better now and my appearance is improving a bit, which hasn’t been great—really pale and off-color. I shouldn’t expect to look super vibrant again. Being sick is a risky thing at my age. Thanks for everything you share with me. I don’t feel deserving of it, especially since I can’t give back anything equal, but I assure you my enjoyment of your letters is just as strong as ever, and I’m interested and entertained just as you would hope. If there’s a Miss Marsden, I can see who she’s going to marry. [314]

Evening.—I was languid and dull and very bad company when I wrote the above; I am better now, to my own feelings at least, and wish I may be more agreeable. We are going to have rain, and after that very pleasant genial weather, which will exactly do for me, as my saddle will then be completed, and air and exercise is what I want. Indeed, I shall be very glad when the event at Scarlets is over, the expectation of it keeps us in a worry, your grandmamma especially; she sits brooding over evils which cannot be remedied, and conduct impossible to be understood.

Evening.—I felt sluggish and uninteresting and was really bad company when I wrote the above; I feel better now, at least to myself, and hope to be more enjoyable. We're expecting rain, and afterward, some really nice, pleasant weather, which will be just right for me since my saddle will be ready, and what I need is fresh air and exercise. Honestly, I’ll be really relieved when the event at Scarlets is over; the anticipation of it keeps us all anxious, especially your grandma. She’s been mulling over problems that can’t be fixed and behaviors that make no sense.

Now the reports from Keppel St. are rather better; little Harriot's headaches are abated, and Sir Evd. is satisfied with the effect of the mercury, and does not despair of a cure. The complaint I find is not considered incurable nowadays, provided the patient be young enough not to have the head hardened. The water in that case may be drawn[315] off by mercury. But though this is a new idea to us, perhaps it may have been long familiar to you through your friend Mr. Scud. I hope his high renown is sustained by driving away William's cough.

Now the reports from Keppel St. are looking a bit better; little Harriot's headaches have lessened, and Sir Evd. is pleased with how the mercury is working, and he hasn’t given up hope for a cure. The issue is no longer seen as incurable these days, as long as the patient is young enough that their head hasn't hardened. In such cases, the water can be drawn off with mercury. But while this idea might be new to us, it may have been well-known to you through your friend Mr. Scud. I hope his good reputation is being upheld by getting rid of William's cough.[315]

Tell Wm. that Triggs is as beautiful and condescending as ever, and was so good as to dine with us to-day, and tell him that I often play at nines and think of him.

Tell Wm. that Triggs is just as beautiful and condescending as always, and was kind enough to have dinner with us today. Also, tell him that I often play at nines and think of him.

The Papillons came back on Friday night, but I have not seen them yet, as I do not venture to church. I cannot hear, however, but that they are the same Mr. P. and his sister they used to be. She has engaged a new maidservant in Mrs. Calker's room, whom she means to make also housekeeper under herself.

The Papillons returned on Friday night, but I haven't seen them yet since I don't go to church. I've heard that they are still the same Mr. P. and his sister as before. She has hired a new maid in Mrs. Calker's room, whom she plans to make the housekeeper under her.

Old Philmore was buried yesterday, and I, by way of saying something to Triggs, observed that it had been a very handsome funeral; but his manner of reply made me suppose that it was not generally esteemed so. I can only be sure of one part being very handsome,—Triggs himself, walking behind in his green coat. Mrs. Philmore attended as chief mourner, in bombazine, made very short, and flounced with crape.

Old Philmore was buried yesterday, and to say something to Triggs, I noted that it had been a really nice funeral; however, his response led me to think that it wasn't widely appreciated. The only part I can say was definitely nice was Triggs himself, walking behind in his green coat. Mrs. Philmore attended as the chief mourner, wearing a short bombazine dress with crape trim.

Tuesday.—I have had various plans as to this letter, but at last I have determined that Uncle Henry shall forward it from London. I want to see how Canterbury looks in the direction. When[316] once Uncle H. has left us, I shall wish him with you. London has become a hateful place to him, and he is always depressed by the idea of it. I hope he will be in time for your sick. I am sure he must do that part of his duty as excellently as all the rest. He returned yesterday from Steventon, and was with us by breakfast, bringing Edward with him, only that Edwd. stayed to breakfast at Wyards. We had a pleasant family day, for the Altons dined with us, the last visit of the kind probably which she will be able to pay us for many a month.

Tuesday.—I had a few different plans for this letter, but I've finally decided that Uncle Henry will send it from London. I’m curious to see how Canterbury looks from there. Once Uncle H. leaves us, I’ll wish him well with you. London has become a place he hates, and it always puts him in a bad mood. I hope he gets there in time for your sick. I’m sure he’ll handle that part of his duty as well as he does everything else. He came back yesterday from Steventon and had breakfast with us, bringing Edward along, although Ed stayed for breakfast at Wyards. We had a nice family day since the Altons dined with us; it’s probably the last visit of this kind she’ll be able to make for quite a while.

I hope your own Henry is in France, and that you have heard from him; the passage once over, he will feel all happiness. I took my first ride yesterday, and liked it very much. I went up Mounter's Lane and round by where the new cottages are to be, and found the exercise and everything very pleasant; and I had the advantage of agreeable companions, as At. Cass. and Edward walked by my side. At. Cass. is such an excellent nurse, so assiduous and unwearied! But you know all that already.

I hope your Henry is in France and that you've heard from him; once the journey is over, he'll be really happy. I took my first ride yesterday and enjoyed it a lot. I went up Mounter's Lane and around where the new cottages are going to be, and I found the exercise and everything very pleasant; plus, I had the company of good friends, as At. Cass. and Edward walked beside me. At. Cass. is such an amazing caregiver, so dedicated and tireless! But you already know all that.

With much love,
Jane Austen.
Miss Knight,
Godmersham Park, Canterbury.

LXXV.

Chawton, Sunday (Sept. 8, 1816).

My dearest Cassandra,—I have borne the arrival of your letter to-day extremely well; anybody might have thought it was giving me pleasure. I am very glad you find so much to be satisfied with at Cheltenham. While the waters agree, everything else is trifling.

My beloved Cassandra,—I handled the arrival of your letter today quite well; anyone might have thought it was bringing me joy. I'm really happy to hear that you're enjoying yourself at Cheltenham. As long as the waters suit you, everything else seems unimportant.

A letter arrived for you from Charles last Thursday. They are all safe and pretty well in Keppel St., the children decidedly better for Broadstairs; and he writes principally to ask when it will be convenient to us to receive Miss P., the little girls, and himself. They would be ready to set off in ten days from the time of his writing, to pay their visits in Hampshire and Berkshire, and he would prefer coming to Chawton first.

A letter came for you from Charles last Thursday. They’re all safe and doing pretty well on Keppel St.; the kids are definitely better after Broadstairs. He mostly writes to ask when it would be convenient for us to host Miss P., the little girls, and himself. They’d be ready to leave ten days from when he wrote to visit Hampshire and Berkshire, and he would prefer to come to Chawton first.

I have answered him, and said that we hoped it might suit them to wait till the last week in Septr., as we could not ask them sooner, either on your account or the want of room. I mentioned the 23rd as the probable day of your return. When you have once left Cheltenham, I shall grudge every half-day wasted on the road. If there were but a coach from Hungerford to Chawton! I have desired him to let me hear again soon.

I told him that we hoped it would work for them to wait until the last week of September, since we couldn’t ask them any sooner, either because of you or the lack of space. I mentioned the 23rd as the likely day of your return. Once you leave Cheltenham, I’ll resent every half-day spent traveling. If only there were a coach from Hungerford to Chawton! I've asked him to get back to me soon.

He does not include a maid in the list to be[318] accommodated; but if they bring one, as I suppose they will, we shall have no bed in the house even then for Charles himself,—let alone Henry. But what can we do?

He doesn’t put a maid on the list to be[318] accommodated; but if they bring one, which I assume they will, we won’t even have a bed in the house for Charles himself—much less for Henry. But what can we do?

We shall have the Gt. House quite at our command; it is to be cleared of the Papillons' servants in a day or two. They themselves have been hurried off into Essex to take possession,—not of a large estate left them by an uncle, but to scrape together all they can, I suppose, of the effects of a Mrs. Rawstorn, a rich old friend and cousin suddenly deceased, to whom they are joint executors. So there is a happy end of the Kentish Papillons coming here.

We will have the Great House all to ourselves; it will be cleared of the Papillons' staff in a day or two. They’ve been rushed off to Essex to take over—not a big estate left to them by an uncle, but I guess to gather whatever they can from the belongings of Mrs. Rawstorn, a wealthy old friend and cousin who suddenly passed away, and to whom they are co-executors. So, it looks like the Papillons from Kent aren't coming here after all.

No morning service to-day, wherefore I am writing between twelve and one o'clock. Mr. Benn in the afternoon, and likewise more rain again, by the look and the sound of things. You left us in doubt of Mrs. Benn's situation, but she has bespoke her nurse.... The F. A.'s dined with us yesterday, and had fine weather both for coming and going home, which has hardly ever happened to them before. She is still unprovided with a housemaid.

No morning service today, so I'm writing between twelve and one o'clock. Mr. Benn in the afternoon, and it looks like we're going to have more rain again. You left us uncertain about Mrs. Benn's situation, but she has hired her nurse... The F. A.s had dinner with us yesterday, and we had great weather for both their arrival and departure, which has hardly ever happened before. She still doesn't have a housemaid.

Our day at Alton was very pleasant, venison quite right, children well behaved, and Mr. and Mrs. Digweed taking kindly to our charades and other games. I must also observe, for his mother's satisfaction, that Edward at my suggestion devoted[319] himself very properly to the entertainment of Miss S. Gibson. Nothing was wanting except Mr. Sweeney; but he, alas! had been ordered away to London the day before. We had a beautiful walk home by moonlight.

Our day at Alton was really enjoyable, the venison was just right, the kids behaved well, and Mr. and Mrs. Digweed were very into our charades and other games. I should also mention, for his mother's peace of mind, that Edward, at my suggestion, properly focused on entertaining Miss S. Gibson. The only thing missing was Mr. Sweeney; unfortunately, he had been sent away to London the day before. We had a lovely walk home under the moonlight.

Thank you, my back has given me scarcely any pain for many days. I have an idea that agitation does it as much harm as fatigue, and that I was ill at the time of your going from the very circumstance of your going. I am nursing myself up now into as beautiful a state as I can, because I hear that Dr. White means to call on me before he leaves the country.

Thank you, my back has hardly bothered me for many days. I have a feeling that stress affects it as much as being tired, and that I was unwell when you left because of your departure. I'm taking care of myself now to get into the best shape I can, since I hear that Dr. White plans to visit me before he leaves the country.

Evening.—Frank and Mary and the children visited us this morning. Mr. and Mrs. Gibson are to come on the 23rd, and there is too much reason to fear they will stay above a week. Little George could tell me where you were gone to, as well as what you were to bring him, when I asked him the other day.

Evening.—Frank, Mary, and the kids came by this morning. Mr. and Mrs. Gibson are scheduled to arrive on the 23rd, and I'm really worried they’ll stay for more than a week. Little George was able to tell me where you went and what you were supposed to bring him when I asked him the other day.

Sir Tho. Miller is dead. I treat you with a dead baronet in almost every letter.

Sir Tho. Miller has passed away. I'm giving you updates about a deceased baronet in almost every letter.

So you have C. Craven among you, as well as the Duke of Orleans and Mr. Pocock. But it mortifies me that you have not added one to the stock of common acquaintance. Do pray meet with somebody belonging to yourself. I am quite weary of your knowing nobody.

So you have C. Craven with you, along with the Duke of Orleans and Mr. Pocock. But it really bothers me that you haven’t expanded your circle of acquaintances. Please meet someone who belongs to your social group. I’m really tired of you knowing no one.

Mrs. Digweed parts with both Hannah and old[320] cook: the former will not give up her lover, who is a man of bad character; the latter is guilty only of being unequal to anything.

Mrs. Digweed breaks ties with both Hannah and the old cook: the former refuses to let go of her lover, a man with a questionable character; the latter is only guilty of not being capable of anything.

Miss Terry was to have spent this week with her sister, but as usual it is put off. My amiable friend knows the value of her company. I have not seen Anna since the day you left us; her father and brother visited her most days. Edward and Ben called here on Thursday. Edward was in his way to Selborne. We found him very agreeable. He is come back from France, thinking of the French as one could wish,—disappointed in everything. He did not go beyond Paris.

Miss Terry was supposed to spend this week with her sister, but as usual, it's been postponed. My nice friend understands the value of her company. I haven't seen Anna since the day you left; her father and brother have been visiting her almost every day. Edward and Ben stopped by on Thursday. Edward was on his way to Selborne. We found him very pleasant. He just got back from France, feeling exactly how one would expect about the French—disappointed with everything. He didn’t go beyond Paris.

I have a letter from Mrs. Perigord; she and her mother are in London again. She speaks of France as a scene of general poverty and misery: no money, no trade, nothing to be got but by the innkeepers, and as to her own present prospects she is not much less melancholy than before.

I got a letter from Mrs. Perigord; she and her mom are back in London. She describes France as a place filled with poverty and misery: no money, no trade, nothing to be had except from the innkeepers, and as for her own current situation, she's not much less gloomy than before.

I have also a letter from Miss Sharp, quite one of her letters; she has been again obliged to exert herself more than ever, in a more distressing, more harassed state, and has met with another excellent old physician and his wife, with every virtue under heaven, who takes to her and cures her from pure love and benevolence. Dr. and Mrs. Storer are their Mrs. and Miss Palmer—for they are at Bridlington. I am happy to say,[321] however, that the sum of the account is better than usual. Sir William is returned; from Bridlington they go to Chevet, and she is to have a young governess under her.

I also received a letter from Miss Sharp, just like her other letters; she has had to push herself harder than ever, in a more distressing and overwhelmed situation, and she's come across another wonderful old doctor and his wife, who are genuinely kind and are helping her out of pure love and goodwill. Dr. and Mrs. Storer are like their Mrs. and Miss Palmer—because they’re in Bridlington. I’m happy to say,[321] though, that the total amount of the bill is better than usual. Sir William has returned; after Bridlington, they'll head to Chevet, and she’s going to have a young governess with her.

I enjoyed Edward's company very much, as I said before, and yet I was not sorry when Friday came. It had been a busy week, and I wanted a few days' quiet and exemption from the thought and contrivancy which any sort of company gives. I often wonder how you can find time for what you do, in addition to the care of the house; and how good Mrs. West could have written such books and collected so many hard words, with all her family cares, is still more a matter of astonishment. Composition seems to me impossible with a head full of joints of mutton and doses of rhubarb.

I really enjoyed spending time with Edward, as I mentioned before, but I wasn't sad when Friday arrived. It had been a hectic week, and I craved a few days of peace and a break from the thinking and planning that any kind of company brings. I often wonder how you manage to find time for all that you do, on top of taking care of the house; and I'm even more amazed that Mrs. West could write such books and come up with so many complex words while handling all her family responsibilities. It seems impossible to focus on writing when your mind is filled with thoughts of roast lamb and doses of rhubarb.

Monday.—Here is a sad morning. I fear you may not have been able to get to the Pump. The two last days were very pleasant. I enjoyed them the more for your sake. But to-day it is really bad enough to make you all cross. I hope Mary will change her lodgings at the fortnight's end; I am sure, if you looked about well, you would find others in some odd corner to suit you better. Mrs. Potter charges for the name of the High St.

Monday.—It's a gloomy morning. I'm worried you might not have made it to the Pump. The last two days were really nice. I appreciated them even more because of you. But today is genuinely gloomy enough to make everyone cranky. I hope Mary will find a new place to stay at the end of the two weeks; I'm sure if you looked around carefully, you could find some other spot that suits you better in some hidden corner. Mrs. Potter charges extra just for being on High St.

Success to the pianoforte! I trust it will drive you away. We hear now that there is to be no[322] honey this year. Bad news for us. We must husband our present stock of mead, and I am sorry to perceive that our twenty gallons is very nearly out. I cannot comprehend how the fourteen gallons could last so long.

Success to the piano! I hope it drives you away. We’ve just heard there won’t be any honey this year. That’s bad news for us. We need to conserve our current stock of mead, and I’m sorry to see that our twenty gallons is almost gone. I can’t understand how the fourteen gallons lasted so long.

We do not much like Mr. Cooper's new sermons. They are fuller of regeneration and conversion than ever, with the addition of his zeal in the cause of the Bible Society.

We’re not very fond of Mr. Cooper's new sermons. They’re more focused on regeneration and conversion than ever, along with his enthusiasm for the Bible Society.

Martha's love to Mary and Caroline, and she is extremely glad to find they like the pelisse. The Debarys are indeed odious! We are to see my brother to-morrow, but for only one night. I had no idea that he would care for the races without Edward. Remember me to all.

Martha loves Mary and Caroline, and she’s really happy to see that they like the coat. The Debarys are really awful! We’re going to see my brother tomorrow, but just for one night. I didn’t think he’d be interested in the races without Edward. Say hi to everyone for me.

With all my love,
Jane Austen.
Miss Austen, Post-Office, Cheltenham.

Note by Lord Brabourne.

I insert here a letter of Jane Austen's written backwards, addressed to her niece "Cassy," daughter of Captain Charles Austen (afterwards Admiral) when a little girl.

I’m including a letter from Jane Austen that was written backwards, addressed to her niece "Cassy," the daughter of Captain Charles Austen (later Admiral) when she was a little girl.

LXXVI.

Ym raed Yssac,—I hsiw uoy a yppah wen raey. Ruoy xis snisuoc emac ereh yadretsey, dna dah hcae a eceip fo ekac. Siht si elttil Yssac's[323] yadhtrib, dna ehs si eerht sraey dlo. Knarf sah nugeb gninrael Nital ew deef eht Nibor yreve gninrom. Yllas netfo seriuqne retfa uoy. Yllas Mahneb sah tog a wen neerg nwog. Teirrah Thgink semoc yreve yad ot daer ot Tnua Ardnassac. Doog eyb ym raed Yssac.

I'm all set, Isaac,—I wish you a happy new year. Your six cousins came here yesterday and each had a piece of cake. This is little Isaac's[323] birthday, and she is three years old. Frank has started learning Italian; we've fed the river every morning. Sally often requests after you. Sally Mahneb has got a new green gown. Terrah Knight comes every day to read to Aunt Sandras. Good bye my dear Isaac.

Tnua Ardnassac sdnes reh tseb evol, dna os ew od lla.

Tnua Ardnassac sends her best love, and so we all do.

Your efficiency is low,
Enaj Netsua.
Notwatch, Naj. 8.

Note by Lord Brabourne.

In January, 1817, she wrote of herself as better and able to walk into Alton, and hoped in the summer she should be able to walk back. In April her father in a note to Mrs. Lefroy says: "I was happy to have a good account of herself written by her own hand, in a letter from your Aunt Jane; but all who love, and that is all who know her, must be anxious on her account." We all know how well grounded that anxiety was, and how soon her relations had to lament over the loss of the dearest and brightest member of their family.

In January 1817, she wrote about feeling better and being able to walk into Alton, hoping by summer she would be able to walk back. In April, her father mentioned in a note to Mrs. Lefroy: "I was glad to receive a good update about her written in her own hand, in a letter from your Aunt Jane; but everyone who loves her— and that includes everyone who knows her—must be worried about her." We all know how justified that worry was, and how quickly her family had to mourn the loss of the most beloved and brightest member of their family.

And now I come to the saddest letters of all, those which tell us of the end of that bright life, cut short just at the time when the world might have hoped that unabated intellectual vigor, supplemented by the experience brought by maturer[324] years, would have produced works if possible even more fascinating than those with which she had already embellished the literature of her country. But it was not to be. The fiat had gone forth,—the ties which bound that sweet spirit to earth were to be severed, and a blank left, never to be filled in the family which her loved and loving presence had blessed, and where she had been so well and fondly appreciated. In the early spring of 1817 the unfavorable symptoms increased, and the failure of her health was too visible to be neglected. Still no apprehensions of immediate danger were entertained, and it is probable that when she left Chawton for Winchester in May, she did not recognize the fact that she was bidding a last farewell to "Home." Happy for her if it was so, for there are few things more melancholy than to look upon any beloved place or person with the knowledge that it is for "the last time." In all probability this grief was spared to Jane, for even after her arrival at Winchester she spoke and wrote as if recovery was hopeful; and I fancy that her relations were by no means aware that the end was so near.

And now I come to the saddest letters of all, those that tell us about the end of that bright life, cut short just when the world might have hoped that her unyielding intellect, paired with the experience from her later years, could have produced works even more captivating than those she had already added to her country's literature. But it wasn't meant to be. The decision had been made—the ties that connected that sweet spirit to this world were to be broken, leaving a void that could never be filled in the family that her cherished presence had blessed and where she had been so well and fondly valued. In early spring of 1817, her health declined, and it became too obvious to overlook. Still, no one thought there was immediate danger, and it's likely that when she left Chawton for Winchester in May, she didn't realize she was saying her final goodbye to "Home." It would be fortunate for her if that was the case, because there are few things more sorrowful than to look at a beloved place or person knowing it’s for "the last time." This sorrow was likely spared from Jane, as even after she arrived in Winchester, she spoke and wrote as if recovery was still possible; I believe her family was unaware that the end was so close.


Note by Lord Brabourne.

Cassandra's letters tell the tale of the event in words that require no addition from me. They are simple and affecting,—the words of one who had[325] been stricken by a great grief, but whose religion stood her in good stead, and enabled her to bear it with fortitude. The firm and loving bond of union which had ever united the Austen family, naturally intensified their sorrow at the loss of one of their number, and that the one of whom they had been so proud as well as so fond. They laid her within the walls of the old cathedral which she had loved so much, and went sorrowfully back to their homes, with the feeling that nothing could replace to them the treasure they had lost. And most heavily of all must the blow have fallen upon the only sister, the correspondent, the companion, the other self of Jane, who had to return alone to the desolate home, and to the mother to whose comforts the two had hitherto ministered together, but who would henceforward have her alone on whom to rely....

Cassandra's letters tell the story of the event in words that need no addition from me. They are simple and moving—the words of someone who experienced great grief but whose faith helped her cope with it all. The strong and loving bond that had always united the Austen family naturally deepened their sorrow at losing one of their own, especially someone they had both cherished and felt proud of. They laid her to rest within the walls of the old cathedral that she had loved so much and sadly returned home, feeling that nothing could replace the treasure they had lost. The blow must have been heaviest for the only sister, the correspondent, the companion, the other half of Jane, who had to go back alone to the empty home and to the mother they had once comforted together, but who would now have only her to rely on...



Letters from Miss Cassandra Austen to her niece Miss Knight, after the death of her sister Jane, July 18, 1817.

LXXVII.

Winchester, Sunday.

My dearest Fanny,—Doubly dear to me now for her dear sake whom we have lost. She did love you most sincerely, and never shall I forget the proofs of love you gave her during her illness[326] in writing those kind, amusing letters at a time when I know your feelings would have dictated so different a style. Take the only reward I can give you in the assurance that your benevolent purpose was answered; you did contribute to her enjoyment.

My beloved Fanny,—Doubly dear to me now for the sake of the one we have lost. She loved you very much, and I will never forget the ways you showed her love during her illness[326] by writing those kind, funny letters at a time when I know your feelings would have led you to write something completely different. Take the only reward I can offer you in the knowledge that your generous intentions were realized; you did help her find joy.

Even your last letter afforded pleasure. I merely cut the seal and gave it to her; she opened it and read it herself, afterwards she gave it to me to read, and then talked to me a little and not uncheerfully of its contents, but there was then a languor about her which prevented her taking the same interest in anything she had been used to do.

Even your last letter brought me joy. I just broke the seal and handed it to her; she opened it and read it on her own, then gave it to me to read. After that, she chatted with me a bit, and not too unhappily, about what it said, but there was a weariness about her that made it hard for her to be interested in the things she used to enjoy.

Since Tuesday evening, when her complaint returned, there was a visible change, she slept more and much more comfortably; indeed, during the last eight-and-forty hours she was more asleep than awake. Her looks altered and she fell away, but I perceived no material diminution of strength, and though I was then hopeless of a recovery, I had no suspicion how rapidly my loss was approaching.

Since Tuesday evening, when her symptoms came back, there was a noticeable change; she slept more and much more comfortably. In fact, in the last forty-eight hours, she spent more time asleep than awake. Her appearance changed, and she looked frailer, but I didn’t notice any real decrease in her strength. Even though I was then pessimistic about her recovery, I had no idea how quickly I was losing her.

I have lost a treasure, such a sister, such a friend as never can have been surpassed. She was the sun of my life, the gilder of every pleasure, the soother of every sorrow; I had not a thought concealed from her, and it is as if I had lost a part of myself. I loved her only too well,—not better than she deserved, but I am conscious that my[327] affection for her made me sometimes unjust to and negligent of others; and I can acknowledge, more than as a general principle, the justice of the Hand which has struck this blow.

I have lost a treasure, a sister and a friend like no other. She was the light of my life, the source of all my joy, and the comfort in my sadness; there wasn’t a single thought I hid from her, and it feels like I’ve lost a part of myself. I loved her intensely—not more than she deserved—but I realize that my love for her sometimes made me unfair to and careless with others; and I can understand, more than just as a general principle, the fairness of the hand that dealt this blow.

You know me too well to be at all afraid that I should suffer materially from my feelings; I am perfectly conscious of the extent of my irreparable loss, but I am not at all overpowered and very little indisposed,—nothing but what a short time, with rest and change of air, will remove. I thank God that I was enabled to attend her to the last, and amongst my many causes of self-reproach I have not to add any wilful neglect of her comfort.

You know me too well to worry that my feelings will hurt me financially. I fully understand the scope of my irreversible loss, but I’m not overwhelmed and I’m only a little unwell—nothing that some rest and a change of scenery won’t fix. I thank God I was able to be with her until the end, and among my many regrets, I don’t have to add any intentional neglect of her comfort.

She felt herself to be dying about half an hour before she became tranquil and apparently unconscious. During that half-hour was her struggle, poor soul! She said she could not tell us what she suffered, though she complained of little fixed pain. When I asked her if there was anything she wanted, her answer was she wanted nothing but death, and some of her words were: "God grant me patience, pray for me, oh, pray for me!" Her voice was affected, but as long as she spoke she was intelligible.

She felt like she was dying about half an hour before she became calm and seemingly unconscious. During that half-hour, she fought hard, poor soul! She said she couldn't explain what she was going through, even though she mentioned having little constant pain. When I asked her if there was anything she wanted, she replied that she wanted nothing but death, and some of her words were: "God grant me patience, pray for me, oh, pray for me!" Her voice was shaky, but as long as she spoke, she was understandable.

I hope I do not break your heart, my dearest Fanny, by these particulars; I mean to afford you gratification whilst I am relieving my own feelings. I could not write so to anybody else; indeed you are the only person I have written to at all, excepting[328] your grandmamma,—it was to her, not your Uncle Charles, I wrote on Friday.

I hope I don’t hurt you, my dearest Fanny, by sharing these details; I want to give you some satisfaction while I express my own feelings. I couldn’t write this to anyone else; in fact, you’re the only one I’ve written to at all, besides [328] your grandmother—I wrote to her, not your Uncle Charles, on Friday.

Immediately after dinner on Thursday I went into the town to do an errand which your dear aunt was anxious about. I returned about a quarter before six, and found her recovering from faintness and oppression; she got so well as to be able to give me a minute account of her seizure, and when the clock struck six she was talking quietly to me.

Right after dinner on Thursday, I went into town to run an errand that your dear aunt was worried about. I got back around a quarter to six and found her recovering from faintness and feeling overwhelmed; she felt well enough to give me a brief description of what had happened, and when the clock struck six, she was chatting calmly with me.

I cannot say how soon afterwards she was seized again with the same faintness, which was followed by the sufferings she could not describe; but Mr. Lyford had been sent for, had applied something to give her ease, and she was in a state of quiet insensibility by seven o'clock at the latest. From that time till half-past four, when she ceased to breathe, she scarcely moved a limb, so that we have every reason to think, with gratitude to the Almighty, that her sufferings were over. A slight motion of the head with every breath remained till almost the last. I sat close to her with a pillow in my lap to assist in supporting her head, which was almost off the bed, for six hours; fatigue made me then resign my place to Mrs. J. A. for two hours and a half, when I took it again, and in about an hour more she breathed her last.

I can’t say how soon after that she was hit again with the same dizziness, followed by pain she couldn’t describe; but Mr. Lyford had been called, applied something to help her feel better, and by seven o'clock at the latest, she was in a state of peaceful unconsciousness. From then until half-past four, when she stopped breathing, she hardly moved at all, so we have every reason to believe, with thanks to the Almighty, that her suffering was over. A slight movement of her head with each breath continued until almost the end. I sat right next to her with a pillow in my lap to help support her head, which was nearly off the bed, for six hours; fatigue then made me give up my spot to Mrs. J. A. for two and a half hours, before I took my place back, and about an hour later, she took her last breath.

I was able to close her eyes myself, and it was a great gratification to me to render her those last[329] services. There was nothing convulsed which gave the idea of pain in her look; on the contrary, but for the continual motion of the head she gave one the idea of a beautiful statue, and even now, in her coffin, there is such a sweet, serene air over her countenance as is quite pleasant to contemplate.

I was able to close her eyes myself, and it really made me happy to give her those last[329] services. There was nothing contorted that suggested pain in her expression; on the contrary, aside from the constant movement of her head, she looked like a beautiful statue. Even now, in her coffin, she has such a sweet, peaceful look on her face that is quite nice to see.

This day, my dearest Fanny, you have had the melancholy intelligence, and I know you suffer severely, but I likewise know that you will apply to the fountain-head for consolation, and that our merciful God is never deaf to such prayers as you will offer.

This day, my dearest Fanny, you've received the sad news, and I know it's hurting you deeply. But I also know that you'll turn to the source for comfort, and that our merciful God always listens to the prayers you will send up.

The last sad ceremony is to take place on Thursday morning; her dear remains are to be deposited in the cathedral. It is a satisfaction to me to think that they are to lie in a building she admired so much; her precious soul, I presume to hope, reposes in a far superior mansion. May mine one day be reunited to it!

The final sad ceremony will happen on Thursday morning; her beloved remains will be laid to rest in the cathedral. It comforts me to think they will be in a building she cherished so much; her precious soul, I hope, is resting in a much greater place. May mine one day be reunited with it!

Your dear papa, your Uncle Henry, and Frank and Edwd. Austen, instead of his father, will attend. I hope they will none of them suffer lastingly from their pious exertions. The ceremony must be over before ten o'clock, as the cathedral service begins at that hour, so that we shall be at home early in the day, for there will be nothing to keep us here afterwards.

Your dear dad, Uncle Henry, and Frank and Edward Austen, instead of his father, will be there. I hope none of them suffer long-term from their earnest efforts. The ceremony will be done before ten o'clock since the cathedral service starts at that time, so we’ll be home early in the day because there will be nothing to keep us here afterward.

Your Uncle James came to us yesterday, and is[330] gone home to-day. Uncle H. goes to Chawton to-morrow morning; he has given every necessary direction here, and I think his company there will do good. He returns to us again on Tuesday evening.

Your Uncle James visited us yesterday and has gone home today. Uncle H. is heading to Chawton tomorrow morning; he has given all the necessary instructions here, and I believe his presence there will be beneficial. He'll be back with us again on Tuesday evening.

I did not think to have written a long letter when I began, but I have found the employment draw me on, and I hope I shall have been giving you more pleasure than pain. Remember me kindly to Mrs. J. Bridges (I am so glad she is with you now), and give my best love to Lizzie and all the others.

I didn't intend to write such a long letter when I started, but I find that it's drawing me in, and I hope I've given you more joy than sadness. Please say hello to Mrs. J. Bridges for me (I'm really happy she's with you now), and send my love to Lizzie and everyone else.

I am, my dear Fanny,
Yours truly,
Cass. Eliz. Austen.

I have said nothing about those at Chawton, because I am sure you hear from your papa.

I haven't mentioned anything about the people at Chawton, because I'm sure you've heard about them from your dad.

LXXVIII.

Chawton, Tuesday (July 29, 1817).

My dearest Fanny,—I have just read your letter for the third time, and thank you most sincerely for every kind expression to myself, and still more warmly for your praises of her who I believe was better known to you than to any human being besides myself. Nothing of the sort could have been more gratifying to me than the manner in which you write of her; and if the dear angel is[331] conscious of what passes here, and is not above all earthly feelings, she may perhaps receive pleasure in being so mourned. Had she been the survivor, I can fancy her speaking of you in almost the same terms. There are certainly many points of strong resemblance in your characters; in your intimate acquaintance with each other, and your mutual strong affection, you were counterparts.

My beloved Fanny,—I just read your letter for the third time, and I sincerely thank you for every kind word about me, and even more for your praises of her, who I believe was better known to you than to anyone else besides me. Nothing could have made me happier than the way you write about her; and if the dear angel is[331] aware of what’s happening here and isn’t above all earthly feelings, she might find some comfort in being so deeply mourned. If she had been the one to survive, I can easily imagine her speaking of you in very similar terms. There are definitely many strong similarities in your personalities; in your close relationship with each other and your deep affection, you were truly counterparts.

Thursday was not so dreadful a day to me as you imagined. There was so much necessary to be done that there was no time for additional misery. Everything was conducted with the greatest tranquillity, and but that I was determined I would see the last, and therefore was upon the listen, I should not have known when they left the house. I watched the little mournful procession the length of the street; and when it turned from my sight, and I had lost her forever, even then I was not overpowered, nor so much agitated as I am now in writing of it. Never was human being more sincerely mourned by those who attended her remains than was this dear creature. May the sorrow with which she is parted with on earth be a prognostic of the joy with which she is hailed in heaven!

Thursday wasn’t as terrible for me as you thought. There was so much that needed to be done that I didn't have time for extra sadness. Everything happened with the utmost calmness, and if I hadn’t been determined to see it through to the end, I wouldn’t have even noticed when they left the house. I watched the small, sorrowful procession move down the street; and when it turned out of sight and I had lost her forever, I still wasn't overwhelmed or as upset as I am now while writing about it. No one was mourned more sincerely by those who attended her service than this dear person. I hope the sadness with which she is farewell on earth is a sign of the joy with which she is welcomed in heaven!

I continue very tolerably well,—much better than any one could have supposed possible, because I certainly have had considerable fatigue of body as well as anguish of mind for months back; but I really am well, and I hope I am properly grateful[332] to the Almighty for having been so supported. Your grandmamma, too, is much better than when I came home.

I'm doing quite well—actually better than anyone would have thought possible. I've definitely been dealing with a lot of physical exhaustion and mental distress for the past few months, but I really feel okay, and I hope I'm truly grateful[332] to the Almighty for supporting me. Your grandma is also doing much better than when I got home.

I did not think your dear papa appeared unwell, and I understand that he seemed much more comfortable after his return from Winchester than he had done before. I need not tell you that he was a great comfort to me; indeed, I can never say enough of the kindness I have received from him and from every other friend.

I didn’t think your dear dad looked unwell, and I noticed that he seemed a lot more comfortable after he came back from Winchester than he did before. I don’t need to tell you how much comfort he has been to me; honestly, I can never express enough gratitude for the kindness I’ve received from him and from all my other friends.

I get out of doors a good deal, and am able to employ myself. Of course those employments suit me best which leave me most at leisure to think of her I have lost, and I do think of her in every variety of circumstance,—in our happy hours of confidential intercourse, in the cheerful family party which she so ornamented, in her sick-room, on her death-bed, and as (I hope) an inhabitant of heaven. Oh, if I may one day be reunited to her there! I know the time must come when my mind will be less engrossed by her idea, but I do not like to think of it. If I think of her less as on earth, God grant that I may never cease to reflect on her as inhabiting heaven, and never cease my humble endeavors (when it shall please God) to join her there.

I spend a lot of time outside and keep myself busy. Naturally, the activities that suit me best are the ones that allow me to think about the woman I've lost, and I think about her in all sorts of situations—during our happy moments together, in the lively family gatherings she graced, in her hospital room, on her deathbed, and as (I hope) a resident of heaven. Oh, how I long for the day when I can be with her again there! I know the time will come when I won't think about her as much, but I don’t like to consider that. If I end up thinking of her less here on earth, I pray that I will always remember her as living in heaven and continue my humble efforts (when God allows) to be reunited with her there.

In looking at a few of the precious papers which are now my property I have found some memorandums, amongst which she desires that one of[333] her gold chains may be given to her god-daughter Louisa, and a lock of her hair be set for you. You can need no assurance, my dearest Fanny, that every request of your beloved aunt will be sacred with me. Be so good as to say whether you prefer a brooch or ring. God bless you, my dearest Fanny.

In going through some of the precious papers that are now mine, I've come across some notes where she wishes that one of[333] her gold chains be given to her goddaughter Louisa, and a lock of her hair be set for you. You know without a doubt, my dearest Fanny, that I will hold every request from your beloved aunt in the highest regard. Please let me know if you would prefer a brooch or a ring. God bless you, my dearest Fanny.

Trust me, most affectionately yours,
Cass. Elizabeth. Austen.
Miss Knight,
Godmersham Park, Canterbury.
THE END.

Transcriber's Notes:

Page 38, "I" did not print in the text and has been added. The space was there but the ink was not. (I dare say, to have another)

Page 38, "I" was not printed in the text and has been added. The space was there but the ink was missing. (I dare say, to have another)

Page 47, period added to end of sentence. As above, the space was in the text but the character was not. (confusion and great comfort.)

Page 47, period added to end of sentence. As mentioned earlier, there was space in the text but the character was missing. (confusion and great comfort.)

Page 107, another letter missing, "r" added to text for "respect" (feelings with respect to it)

Page 107, another letter missing, "r" added to text for "respect" (feelings regarding it)

Page 127, footnote 9, period added to abbreviation (Mrs. Leigh Perrot)

Page 127, footnote 9, period added to abbreviation (Mrs. Leigh Perrot)

Page 137, "leat" changed to "late" (in the late weather)

Page 137, "late" updated to "late" (in the late weather)

Page 145, period added to end of footnote 11 (heroine of Miss Burney's novel.)

Page 145, period added to end of footnote 11 (heroine of Miss Burney's novel.)

Page 150, "Miss" at bottom of letter's address was originally in small capitals. As the rest of the text does not use small capitals this was changed to follow the rest of the text's format. (Miss Austen, Edward Austen's, Esq.)

Page 150, "Miss" at the bottom of the letter's address was originally in small capitals. Since the rest of the text does not use small capitals, this was changed to match the format of the rest of the text. (Miss Austen, Edward Austen’s, Esq.)

Page 166, repeated word "not" removed from text. Original read: (he did not not think she would)

Page 166, repeated word "not" removed from text. Original read: (he didn't think she would)

Page 331, "i" did not print in "acquaintance" (acquaintaqnce with each other)

Page 331, "i" did not print in "acquaintance" (acquaintance with each other)


Download ePUB

If you like this ebook, consider a donation!