This is a modern-English version of The Entail; or, The Lairds of Grippy, originally written by Galt, John. It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling, and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.

Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.

 

 

Note: Images of the original pages are available through Internet Archive/American Libraries. See https://archive.org/details/entailorlairdsof1913galt

 


 

 

 

OXFORD: HORACE HART
PRINTER TO THE UNIVERSITY

OXFORD: HORACE HART
PRINTER TO THE UNIVERSITY

THE ENTAIL
OR
The Grippy Landowners

BY
JOHN GALT

BY
JOHN GALT

WITH AN INTRODUCTION BY
JOHN AYSCOUGH

INTRODUCED BY
JOHN AYSCOUGH

colophon

HENRY FROWDE
OXFORD UNIVERSITY PRESS
LONDON, EDINBURGH, GLASGOW
NEW YORK, TORONTO, MELBOURNE & BOMBAY

HENRY FROWDE
OXFORD UNIVERSITY PRESS
LONDON, EDINBURGH, GLASGOW
NEW YORK, TORONTO, MELBOURNE & BOMBAY

John Galt

John Galt

Born, Irvine, AyrshireMay 2, 1779
Died, GreenockApril 11, 1839

‘The Entail’ was first published in 1822. In ‘The World’s Classics’ it was first published in 1913.

‘The Entail’ was first published in 1822. In ‘The World’s Classics,’ it was first published in 1913.

INTRODUCTION

For many years I have been wondering why John Galt’s works are fallen into such neglect: that they should be almost wholly forgotten, even by readers to whom Scott and Jane Austen, Fanny Burney and Miss Edgeworth are indispensable, is what I cannot understand. If his Autobiography were not a rare book, an explanation might suggest itself. For supposing that the public, before reading The Entail, Annals of the Parish, or The Ayrshire Legatees, had been so unfortunate as to attempt the reading of the Autobiography, no one could be surprised that it made up its mind to read no more of him. A more tedious, flat, and dull book was never written by a man of genius: it is never interesting, never amusing, and always exasperating to any one who knows what he could do, and has done. To wade through it is very nearly impossible, and there is nothing to be gained by the achievement. Galt’s life was not particularly interesting in itself, but many lives less eventful have been so written as to be worth reading, and easy to read.

For many years, I've been puzzled about why John Galt's works have been largely forgotten. It's hard to grasp that he's almost completely overlooked, even by readers who find Scott, Jane Austen, Fanny Burney, and Miss Edgeworth essential. If his Autobiography weren't such a rare book, an explanation might come to mind. If the public had the misfortune of trying to read the Autobiography before diving into The Entail, Annals of the Parish, or The Ayrshire Legatees, it’s no wonder they decided not to read more of him. There has never been a more tedious, bland, and dull book written by a man of genius: it’s never engaging, never entertaining, and always frustrating for anyone who knows what he is capable of and has achieved. Getting through it is nearly impossible, and there's nothing worthwhile to be gained from doing so. Galt's life wasn't particularly interesting on its own, but many less eventful lives have been told in ways that are both worth reading and easy to digest.

There is, however, little danger of Galt’s now losing possible admirers by the unlucky accident of their stumbling on his Autobiography before making his acquaintance in the right way—by reading his really excellent works of fiction: for copies of the Autobiography[vi] are not at all easy to come at. I suppose they have mostly been burned by his admirers.

There’s hardly any risk of Galt losing potential fans due to the unfortunate chance of them coming across his Autobiography before getting to know him properly—by reading his truly outstanding fiction: copies of the Autobiography[vi] are pretty hard to find. I assume most of them have likely been destroyed by his fans.

There is not much to be told about him; his life does not matter to my purpose. John Galt was one of the sons of a sea-captain, in the West India trade, and was born on May 2, 1779, at Irvine in Ayrshire. When he was ten years old the family moved to Greenock, where the boy had his schooling and became a clerk in the Custom House. At five and twenty he carried himself and an epic poem to London, in quest of literary fame. The epic, on the Battle of Largs, he had printed, but it did not establish his repute as a poet, and, to judge by the specimens I have read, the indifference of the public was not a malicious affectation. Later on he produced half a dozen dramas, which deserved, and met with, as much success as the epic. Falling into bad health he made a tour through the Mediterranean and Levant, and had Byron and Hobhouse for fellow-travellers during a part of it. In the Autobiography he does not heap flattery on either ‘Orestes or Pylades’: perhaps, though he does not confess it, he extracted from his brother poet an opinion on his own muse. His experiences of travel were given to the world in Letters from the Levant, and the book was by no means a failure, and is much easier reading than the Autobiography. In 1820 appeared, in Blackwood, The Ayrshire Legatees: and in it he first showed the real power that was in him. It has been reprinted in recent years and can easily be read, and should be read by every one. The book has the rather tiresome form of letters: and the letters of the young lady and young gentleman are not always particularly entertaining: those of Dr. Pringle and his wife are invariably excellent.[vii] None better of the sort exist anywhere in fiction. It is astounding that a man of genius, whose fiction is so extraordinarily real, could, when writing of his own real life, make it inhumanly dull and artificial. In the Autobiography there is nothing quaint, and nothing witty: Dr. and Mrs. Pringle are inimitably quaint and funny. It would seem that when Galt looked at life, at men and manners, and things, through imaginary eyes he could see everything there was to be seen, and see it in a light intensely simple and vivid and real: that when he looked at anything through his own eyes he saw nothing at all. The doctor and Mrs. Pringle are indispensable to all readers who love dear oddities, and they are Galt’s very own: you shall not find them anywhere else. He borrowed them nowhere, but made them himself in a jocund humour of affectionate creation.

There isn’t much to say about him; his life doesn’t really matter to my point. John Galt was the son of a sea captain who was in the West India trade, born on May 2, 1779, in Irvine, Ayrshire. When he turned ten, the family moved to Greenock, where he went to school and became a clerk at the Custom House. At twenty-five, he took himself and an epic poem to London in pursuit of literary fame. He had his epic about the Battle of Largs printed, but it didn’t establish his reputation as a poet, and judging by the examples I’ve read, the public's indifference wasn’t a deliberate snub. Later, he wrote a handful of dramas, which received as little success as the epic. Suffering from poor health, he traveled through the Mediterranean and the Levant, where he shared part of his journey with Byron and Hobhouse. In his Autobiography, he doesn’t praise either ‘Orestes or Pylades’: perhaps, though he doesn’t admit it, he got an opinion about his own muse from his fellow poet. He shared his travel experiences in Letters from the Levant, which wasn’t a failure and is much easier to read than the Autobiography. In 1820, Blackwood published The Ayrshire Legatees, where he first displayed his real talent. It has been reprinted in recent years, is easily readable, and should be read by everyone. The book takes on the somewhat tedious format of letters, and the letters from the young lady and gentleman aren’t always particularly entertaining; however, those from Dr. Pringle and his wife are consistently excellent.[vii] You won’t find better examples of this kind in fiction. It’s amazing that a man of genius, whose fiction feels so remarkably real, could make his own life seem painfully dull and artificial when writing about it. The Autobiography lacks any charm or wit, whereas Dr. and Mrs. Pringle are uniquely charming and funny. It seems that when Galt looked at life, people, and things through imaginative eyes, he could see everything in a strikingly simple, vivid, and real way; yet, when he looked through his own eyes, he saw nothing. The doctor and Mrs. Pringle are essential for all readers who appreciate delightful oddities, and they’re uniquely Galt’s: you won’t find them anywhere else. He didn’t borrow them; he created them himself with a joyful spirit of affectionate imagination.

In 1821 The Ayrshire Legatees was followed up by the Annals of the Parish, which displayed Galt’s singular and original genius in fuller perfection. That his epic failed, and the Annals marked a literary success, is much to the credit of his contemporaries. Perhaps if Crabbe had not perversely insisted on being a poet we might have had country tales of his as worthy of immortality as the Annals of the Parish. The book is commonly said to be Galt’s masterpiece: which it is not. But it is unique and perfect. That The Entail is really Galt’s masterpiece seems to me clear: nevertheless there are weak parts in it, and the less good chapters are lamentably unequal to the best: whereas the Annals of the Parish has no weak chapters, and the balance of excellence is maintained throughout. But there is no story in the Annals; and, though it is[viii] a long gallery of perfect portraits, it has no characters that can even be compared with Watty and the Leddy o’ Grippy.

In 1821, The Ayrshire Legatees was followed by Annals of the Parish, which showcased Galt’s unique and original talent even more fully. It's impressive that his epic didn't succeed, while the Annals was a literary hit, largely thanks to his contemporaries. If Crabbe hadn't stubbornly insisted on being a poet, we might have seen country tales from him that were as deserving of lasting fame as the Annals of the Parish. This book is often said to be Galt’s masterpiece, though I don't believe it is. However, it is exceptional and flawless. It's clear to me that The Entail is Galt’s true masterpiece; still, it has some weak sections, and the less impressive chapters fall sadly short of the best ones, while the Annals of the Parish has no weak chapters and maintains a consistent level of excellence throughout. However, there’s no plot in the Annals; and while it's a long gallery of perfect portraits, it lacks characters that even come close to Watty and the Leddy o’ Grippy.

Where the Annals peculiarly excel is in the rare quality of charm: it has no hero, and the central figure is enriched with foibles that do not lean to heroism’s side: but they are quaintly attractive, and no one but Galt has given to literature any one like him. Of pathos Galt is shy in the Annals; nowhere is he at all disposed to ‘wallow’ in it: but he draws reverently near, and moves away as reverently. Nor is he boisterously funny: his wit is all his own, and it crops up at every corner, but not noisily: it cuts few capers, and has a pawky discretion. It is singularly void of malice and haughtiness, and has a Shakespearian humanity and blandness that fails to remind one of Thackeray. The Annals of the Parish prove that a great writer can make a whole book intensely amusing and extraordinarily amiable: that perfectly clear sight need not be merciless, nor wit remorselessly cruel.

Where the Annals really shines is in its rare quality of charm: it lacks a traditional hero, and the main character is filled with flaws that aren't heroic: but they're oddly appealing, and no one but Galt has created a character like him in literature. Galt is cautious with pathos in the Annals; he never indulges in it excessively: he approaches it with respect and then steps back just as respectfully. He’s not over-the-top funny either; his humor is uniquely his own, surfacing in subtle ways, but never in a loud manner: it doesn’t show off much, and displays a clever restraint. It’s curiously free of malice or arrogance, possessing a Shakespearian warmth and gentleness that doesn’t evoke Thackeray. The Annals of the Parish demonstrate that a great writer can craft a book that is both highly entertaining and exceptionally kind: showing that sharp insight doesn’t have to be harsh, nor does wit need to be mercilessly cruel.

The great and just success of the Annals of the Parish made Galt prolific: and in rapid sequence came Sir Andrew Wylie, The Entail, The Steamboat, The Provost, Ringan Gilhaize, The Spaewife, Rothelan, and The Omen.

The huge and well-deserved success of the Annals of the Parish made Galt very productive: and in quick succession came Sir Andrew Wylie, The Entail, The Steamboat, The Provost, Ringan Gilhaize, The Spaewife, Rothelan, and The Omen.

Almost all of these are worth reading, and to read them is no trouble: but they are of very unequal merit: and only one of them is worthy of being grouped with The Ayrshire Legatees and the Annals. Sir Andrew Wylie is extremely good, and much of it shows Galt in his best vein. The more romantic tales, Ringan Gilhaize, The Spaewife, Rothelan, and The Omen, have the defects of their qualities, and the more Galt submits to those qualities the less we are pleased. To be[ix] romantic was, perhaps, a pardonable compliance with fashion: but Galt had little to make with romance, and idealism was his easiest road to failure. To be Ossianic may have seemed to him a literary duty, but the performance of some duties is hard on the public: as the district-visited might plead, to whom the perfecting of district-visitors appeals less than it ought. Galt had not a rich imagination; what he possessed in a rare degree was the faculty of representation. In his works of fiction we find a gallery of portraits of singular variety and perfection: of all of them he had seen the originals. When he chose to add characters invented by himself his success was not great. It must not, however, be supposed that he could only reproduce with pedestrian fidelity: there can be no doubt that from a mere hint in actual experience he could draw a vivid portrait of absolute and convincing reality.

Almost all of these are worth reading, and it's easy to read them: but they vary greatly in quality, and only one of them deserves to be alongside The Ayrshire Legatees and the Annals. Sir Andrew Wylie is really good, showcasing Galt at his best. The more romantic stories, like Ringan Gilhaize, The Spaewife, Rothelan, and The Omen, have flaws that come with their strengths, and the more Galt leans into those strengths, the less we enjoy them. Being[ix] romantic might have been an understandable choice due to fashion, but Galt wasn't well-suited for romance, and idealism often led him to fail. He may have felt it was his duty to be Ossianic, but some duties can be tough for the audience to handle, similar to how the people visited by district visitors might argue that the improvements in district visits matter less than they should. Galt didn’t have a rich imagination; what he excelled at was representation. In his fictional works, we find a collection of unique and well-crafted portraits: he had seen the originals of all of them. When he tried to create characters from scratch, he didn't succeed as much. However, it shouldn't be assumed that he could only reproduce things with basic accuracy; there's no doubt that from just a suggestion in real life, he could create a vivid and believable portrayal of absolute reality.

He himself placed The Provost higher than the Annals of the Parish and The Ayrshire Legatees, but no one will agree with him. Almost the only interesting thing he tells us in the Autobiography is that the Annals, though published in 1821, the year following the appearance of The Ayrshire Legatees, were written in 1813, and laid aside and forgotten. Of The Entail he tells us little, except that the scene of the storm was introduced to admit of the description of a part of Scotland he had never seen. He speaks complacently of the praise accorded to that description, but betrays no pride in Watty or the Leddy, whom, indeed, he does not mention. He has plenty to say about Ringan Gilhaize, and evidently believes that the book was not accorded its due proportion of praise; chiefly, it would seem, because the thing he tried to do in it was difficult,[x] and success the more meritorious. Probably Watty and the Leddy were thoroughly spontaneous, as they are inimitably real, and Galt thought the less of them on that account.

He himself ranked The Provost higher than Annals of the Parish and The Ayrshire Legatees, but no one agrees with him. Almost the only interesting detail he shares in the Autobiography is that the Annals, although published in 1821, the year after The Ayrshire Legatees came out, were written in 1813 and then put aside and forgotten. He tells us little about The Entail, except that the storm scene was added so he could describe a part of Scotland he had never visited. He speaks with satisfaction about the praise given to that description, but shows no pride in Watty or the Leddy, whom he doesn't even mention. He has a lot to say about Ringan Gilhaize, and clearly thinks that the book didn't receive the recognition it deserved; mainly, it seems, because the task he set out to accomplish in it was tough, making success all the more commendable. It's likely that Watty and the Leddy were completely spontaneous, as they are uniquely real, and Galt might have thought less of them for that reason.[x]

He left England for Canada in 1826, The Last of the Lairds appearing just before his departure. Three years later he came back ruined, and set to work again, his pen being as industrious as ever. Lawrie Todd was followed by Southennan, and these two novels by his Life of Lord Byron. In 1839, on April 11, he died at Greenock.

He left England for Canada in 1826, The Last of the Lairds being published just before he left. Three years later, he returned broke and got back to work, his writing as productive as ever. Lawrie Todd was followed by Southennan, and these two novels were followed by his Life of Lord Byron. On April 11, 1839, he died in Greenock.

Anthony Trollope injured himself with critics of a certain class by a too frank disclosure of his methods of production: and Galt may well have done his literary reputation harm by his oft-repeated assertion that with him literature was always a secondary interest. Commerce, he would have us believe, was what came first. He never depreciates his own literary work, but he so speaks of it as to tempt others to belittle it: this was not modesty but sheer blundering. Congreve in his old age was more eager to shine in Voltaire’s eyes as a social personage than as a famous dramatist; and Galt appears to have cared more to be regarded as a statistician than as an unequalled master of fiction in his own region of it. These perversities in men of genius are not so rare as they are provoking.

Anthony Trollope upset certain critics by being too open about his writing process, and Galt may have harmed his literary reputation with his repeated claim that literature was always a secondary interest for him. He wanted us to believe that commerce was his top priority. While he never put down his own literary work, he talked about it in a way that encouraged others to dismiss it, which wasn’t modesty but rather a significant oversight. In his later years, Congreve was more interested in impressing Voltaire as a socialite than as a renowned playwright, and Galt seemed to care more about being seen as a statistician than as an unmatched master of fiction in his field. These quirks in talented individuals are more common than they are frustrating.

The Entail was published in 1822, and, disregarded as it has long been, its merit was not ignored then. Gifford, Mackenzie, Lord Jeffrey, and Sir Walter Scott helped to spread its fame. In January, 1823, ‘Christopher North’ reviewed it at great length in Blackwood, and declared it ‘out of all sight the best thing he[xi] [Galt] has done’—The Ayrshire Legatees and the Annals of the Parish, be it remembered, having already appeared. The Professor says that he had read ‘the work on its first publication through from beginning to end in one day’, and about a fortnight afterwards devoured ‘all the prime bits’ again.

The Entail was published in 1822, and while it has often been overlooked, its quality was recognized at that time. Gifford, Mackenzie, Lord Jeffrey, and Sir Walter Scott helped to promote its reputation. In January 1823, ‘Christopher North’ reviewed it in detail in Blackwood, stating it was ‘by far the best thing he[xi] [Galt] has done’—keeping in mind that The Ayrshire Legatees and Annals of the Parish had already been published. The Professor mentioned that he read ‘the work on its first publication from start to finish in one day’, and about two weeks later, he enjoyed ‘all the best parts’ again.

The conclusion of the whole matter, in Professor Wilson’s opinion, was that Galt had now proved himself ‘inferior only to two living writers of fictitious narratives—to him whom we need not name, and to Miss Edgeworth’.

The conclusion of the whole matter, in Professor Wilson’s opinion, was that Galt had now proven himself ‘inferior only to two living writers of fictional narratives—to the one we don’t need to name, and to Miss Edgeworth’.

That Galt was inferior to Scott as a romanticist is what no one would deny. As a romanticist he should not be brought in comparison with Sir Walter at all; but as a painter of genre he is not surpassed even by him whom ‘Christopher North’ would not name. That Miss Edgeworth was a romanticist of high rank does not appear: Castle Rackrent and The Absentee are unequalled, but as presentations of original, quaint, and absolutely living Irish character: Galt was not inferior to her, or a rival of her, for his realm and hers were far apart: in his presentation of certain types of Scottish character he is equally original, equally quaint, and equally true and vivid. Scottish humour and Irish wit are singularly unlike; to compare them must be a barren labour; perhaps the same reader will never fully appreciate both; but to no critic who knows and loves Scots types of character will it be easy to confess that Galt had an inferior revelation to that of the inestimable Maria: the subject-matter was different, that was all. To try and pose them as rivals is the folly. In Galt is none of the rollicking pathos that is the miracle of Castle Rackrent: Scots pathos is[xii] as different from Irish as flamboyant Irish wit is different from Scottish pawkiness. But if the daft laird of Grippy be not pathetic then I know of no pathos outside the pathos that exposes itself naked to the public to obtain recognition. If the Leddy o’ Grippy be not inimitably comic, then can there be no comedy short of screaming farce.

That Galt was not as strong a romanticist as Scott is something no one would argue against. He really shouldn't be compared to Sir Walter at all as a romanticist; however, as a genre painter, he’s not outdone even by the one whom ‘Christopher North’ would not name. It’s clear that Miss Edgeworth was a high-ranking romanticist: Castle Rackrent and The Absentee are unparalleled in their portrayal of original, unique, and completely vibrant Irish character. Galt was not less capable than her, nor was he her rival, since their focuses were quite different: in showcasing certain types of Scottish character, he is just as original, charming, and true-to-life. Scottish humor and Irish wit are distinctly different; comparing them is a fruitless task; perhaps the same reader might never fully appreciate both. Yet, for any critic who understands and appreciates Scottish character types, it’s hard to admit that Galt revealed any less than the invaluable Maria: the themes were simply different, that’s all. Trying to set them up as rivals is foolish. Galt doesn’t possess any of the lively pathos that makes Castle Rackrent so remarkable: Scottish pathos is[xii] as different from Irish as vibrant Irish wit is different from Scottish subtlety. But if the foolish laird of Grippy isn’t tragic, then I don’t know of any tragedy outside of the kind that seeks naked exposure to the public for validation. If the Leddy o’ Grippy isn’t inimitably funny, then there is no comedy short of over-the-top farce.

The reader is asked to remember that any comparison of Galt with Scott, or of Galt with Maria Edgeworth, was not initiated by the present writer, but by ‘Christopher North’.

The reader is reminded that any comparison of Galt with Scott, or Galt with Maria Edgeworth, was not started by the current writer, but by 'Christopher North'.

Sir Walter Scott himself gave the best proof possible of appreciation by reading The Entail three times: and Byron had read it three times within a year of its appearance. To the Earl of Blessington he said that ‘the portraiture of Leddy Grippy was perhaps the most complete and original that had been added to the female gallery since the days of Shakespeare’.

Sir Walter Scott himself showed his appreciation by reading The Entail three times, and Byron also read it three times within a year of its release. He told the Earl of Blessington that "the depiction of Leddy Grippy was possibly the most complete and original addition to the female gallery since the days of Shakespeare."

Were this an essay on The Entail it would not suffice to quote the criticism of great writers upon the work: the essayist would need to justify his own admiration of it by quotation from the book itself. And this he has done at full length in (as Cousin Feenix said) another place. But in an Introduction there can be no occasion to detain the reader from making acquaintance on his own account with the Leddy and Watty, Claud, and the Milrookits. He will not, with the book in his hand, need to be told which scenes are inimitable. There are many which he will never be content to read but once: though I venture to think that he will not arrive at Lord Jeffrey’s conclusion that the drowning of George Walkinshaw is the most powerful single sketch in the work. Powerful all the[xiii] same it is; and, since Lord Byron’s dictum concerning the Leddy has given the hint, we may be the more readily forgiven for thinking that there is, in that grim passage, something Shakespearian about the little cabin-boy.

If this were an essay on The Entail, it wouldn’t be enough to just quote what great writers have said about the work; the essayist would have to back up his own admiration with direct quotes from the book itself. And that’s been done at length in (as Cousin Feenix said) another place. But in an Introduction, there’s no need to keep the reader from getting to know Leddy and Watty, Claud, and the Milrookits on their own. With the book in hand, they won’t need to be told which scenes are unforgettable. There are many that they will want to read more than once, though I think they won’t share Lord Jeffrey’s belief that the drowning of George Walkinshaw is the most striking single scene in the work. Still, it is powerful; and since Lord Byron’s remark about Leddy gave us a clue, we might be more easily excused for believing that there’s something Shakespearian about that grim scene with the little cabin-boy.

JOHN AYSCOUGH.

JOHN AYSCOUGH.

THE ENTAIL

The Entail

TO THE KING.

SIRE,

SIRE,

With the profoundest sense of your Majesty’s gracious condescension, the Author of this work has now the honour to lay it, by permission, at your Majesty’s feet.

With the deepest appreciation for your Majesty’s kindness, the author of this work is honored to present it, with your permission, at your Majesty’s feet.

It belongs to a series of sketches, in which he has attempted to describe characters and manners peculiar to the most ancient, and most loyal, portion of all your Majesty’s dominions;—it embraces a great part of the last century, the most prosperous period in the annals of Scotland, and singularly glorious to the administration of your Majesty’s Illustrious Family;—it has been written since the era of your Majesty’s joyous Visit to the venerable home of your Royal Ancestors;—and it is presented as a humble memorial of the feelings with which the Author, in common with all his countrymen, did homage to the King at Holyrood.

It's part of a series of sketches where he tries to describe the unique characters and customs of the oldest and most loyal part of your Majesty’s realm; it covers a significant part of the last century, the most prosperous time in Scotland’s history, and especially glorious for your Majesty’s Illustrious Family; it has been written since your Majesty’s joyful visit to the historic home of your Royal Ancestors; and it is offered as a humble reminder of the feelings with which the Author, along with all his fellow countrymen, paid tribute to the King at Holyrood.

He has the happiness to be,
SIRE,
Your Majesty’s
Most dutiful and most faithful

Subject and Servant.

He is happy to be,
SIR,
Your Majesty’s
Most devoted and loyal

Subject and Servant.

Edinburgh, 3d December 1822.

Edinburgh, December 3, 1822.

THE ENTAIL

THE INHERITANCE

CHAPTER I

Claud Walkinshaw was the sole surviving male heir of the Walkinshaws of Kittlestonheugh. His grandfather, the last Laird of the line, deluded by the golden visions that allured so many of the Scottish gentry to embark their fortunes in the Darien Expedition, sent his only son, the father of Claud, in one of the ships fitted out at Cartsdyke, and with him an adventure in which he had staked more than the whole value of his estate. But, as it is not our intention to fatigue the reader with any very circumstantial account of the state of the Laird’s family, we shall pass over, with all expedient brevity, the domestic history of Claud’s childhood. He was scarcely a year old when his father sailed, and his mother died of a broken heart, on hearing that her husband, with many of his companions, had perished of disease and famine among the swamps of the Mosquito shore. The Kittlestonheugh estate was soon after sold, and the Laird, with Claud, retired into Glasgow, where he rented the upper part of a back house, in Aird’s Close, in the Drygate. The only servant whom, in this altered state, he could afford to retain, or rather the only one that he could not get rid of, owing to her age and infirmities, was Maudge Dobbie, who, in her youth, was bairnswoman to his son. She had been upwards of forty years in the servitude of his house; and the situation she had filled to the father of Claud did not tend to diminish the kindliness with which she regarded the child, especially when, by the ruin of her master, there was none but herself to attend him.

Claud Walkinshaw was the only surviving male heir of the Walkinshaws of Kittlestonheugh. His grandfather, the last Laird of the line, was misled by the golden dreams that tempted so many members of the Scottish gentry to invest their fortunes in the Darien Expedition. He sent his only son, Claud’s father, on one of the ships launched from Cartsdyke, taking along an investment that surpassed the entire value of his estate. However, since it's not our goal to tire the reader with a detailed account of the Laird’s family, we will briefly skip over Claud’s childhood history. He was hardly a year old when his father set sail, and his mother died from a broken heart upon hearing that her husband, along with many others, had died from disease and starvation in the swamps of the Mosquito shore. The Kittlestonheugh estate was sold shortly after, and the Laird, along with Claud, moved to Glasgow, where he rented a room in a back house on Aird’s Close in the Drygate. The only servant he could afford to keep in this changed situation, or rather the only one he couldn't get rid of because of her age and frailty, was Maudge Dobbie, who had been the nursery maid to his son. She had been in service in his family for over forty years, and the role she had played for Claud’s father only deepened the affection she felt for the child, especially since, following her master’s downfall, she was the only one left to care for him.

The charms of Maudge had, even in her vernal years, been confined to her warm and affectionate feelings;[2] and, at this period, she was twisted east and west, and hither and yont, and Time, in the shape of old age, hung so embracingly round her neck, that his weight had bent her into a hoop. Yet, thus deformed and aged, she was not without qualities that might have endeared her to a more generous boy. Her father had been schoolmaster in the village of Kittleston; and under his tuition, before she was sent, as the phrase then was, to seek her bread in the world, she had acquired a few of the elements of learning beyond those which, in that period, fell to the common lot of female domestics: and she was thus enabled, not only to teach the orphan reading and writing, but even to supply him with some knowledge of arithmetic, particularly addition and the multiplication table. She also possessed a rich stock of goblin lore and romantic stories, the recital of which had given the father of Claud the taste for adventure that induced him to embark in the ill-fated expedition. These, however, were not so congenial to the less sanguine temperament of the son, who early preferred the history of Whittington and his Cat to the achievements of Sir William Wallace; and ‘Tak your auld cloak about you,’ ever seemed to him a thousand times more sensible than ‘Chevy Chace.’ As for that doleful ditty, the ‘Flowers of the Forest,’ it was worse than the ‘Babes in the Wood’; and ‘Gil Morrice’ more wearisome than ‘Death and the Lady’.

The charms of Maudge had, even in her youthful years, been limited to her warm and caring feelings;[2] and at this time, she was bent and twisted from all sides, with old age hanging heavily around her neck, bending her into a curve. Yet, despite her deformity and age, she had qualities that could have made her appealing to a kinder boy. Her father had been the schoolmaster in the village of Kittleston; and under his guidance, before she was sent out to make her way in the world, she had learned a few basics of education beyond what was typically expected of female servants at the time: she was capable not only of teaching the orphan to read and write but also of giving him some understanding of arithmetic, especially addition and the multiplication table. She also had a wealth of folklore and romantic stories, the telling of which had sparked an interest in adventure in Claud's father, prompting him to join the doomed expedition. However, these stories were not as appealing to the more realistic temperament of the son, who early on preferred the tale of Whittington and His Cat to the feats of Sir William Wallace; and “Take your old cloak about you” always seemed to him a thousand times more sensible than “Chevy Chase.” As for that sad song, “Flowers of the Forest,” it was even worse than “Babes in the Wood”; and “Gil Morrice” was more tiresome than “Death and the Lady.”

The solitary old Laird had not been long settled in his sequestered and humble town-retreat, when a change became visible both in his appearance and manners. He had been formerly bustling, vigorous, hearty, and social; but from the first account of the death of his son, and the ruin of his fortune, he grew thoughtful and sedentary, and shunned the approach of strangers, and retired from the visits of his friends. Sometimes he sat for whole days, without speaking, and without even noticing the kitten-like gambols of his grandson; at others he would fondle over the child, and caress him with more than a grandfather’s affection;[3] again, he would peevishly brush the boy away as he clasped his knees, and hurry out of the house with short and agitated steps. His respectable portliness disappeared; his clothes began to hang loosely upon him; his colour fled; his face withered; and his legs wasted into meagre shanks. Before the end of the first twelve months, he was either unwilling or unable to move unassisted from the old arm chair, in which he sat from morning to night, with his grey head drooping over his breast; and one evening, when Maudge went to assist him to undress, she found he had been for some time dead.

The lonely old Laird hadn’t been in his quiet, modest town retreat for long when changes started to show in both his appearance and behavior. He used to be active, strong, cheerful, and outgoing; but after he heard about his son’s death and the loss of his fortune, he became pensive and withdrawn, avoiding strangers and shutting himself off from the visits of his friends. Sometimes he would sit for entire days without speaking, not even acknowledging the playful antics of his grandson; at other times, he would dotingly engage with the child and show him more affection than a typical grandfather would. Yet again, he would irritably push the boy away as he clung to his knees and rush out of the house with quick, agitated steps. His once-respectable plumpness faded; his clothes started to hang loosely on him; his complexion dulled; his face became gaunt; and his legs shrank into thin sticks. By the end of the first year, he was either unwilling or unable to move from the old armchair where he sat from morning till night, with his grey head drooping over his chest; and one evening, when Maudge went to help him get undressed, she found he had been dead for some time. [3]

After the funeral, Maudge removed with the penniless orphan to a garret-room in the Saltmarket, where she endeavoured to earn for him and herself the humble aliment of meal and salt, by working stockings; her infirmities and figure having disqualified her from the more profitable industry of the spinning-wheel. In this condition she remained for some time, pinched with poverty, but still patient with her lot, and preserving, nevertheless, a neat and decent exterior.

After the funeral, Maudge moved in with the broke orphan to a small room in the Saltmarket, where she tried to earn enough for both of them by working on stockings. Her health issues and body shape had made her unable to take on the more lucrative work of spinning. She stayed in this situation for a while, struggling with poverty, but remained patient with her circumstances and managed to keep a tidy and respectable appearance.

It was only in the calm of the summer Sabbath evenings that she indulged in the luxury of a view of the country; and her usual walk on those occasions, with Claud in her hand, was along the brow of Whitehill, which she perhaps preferred, because it afforded her a distant view of the scenes of her happier days; and while she pointed out to Claud the hills and lands of his forefathers, she exhorted him to make it his constant endeavour to redeem them, if possible, from their new possessors, regularly concluding her admonition with some sketch or portrait of the hereditary grandeur of his ancestors.

It was only on the calm summer Sabbath evenings that she enjoyed the luxury of a countryside view. Her typical walk during those times, with Claud by her side, was along the edge of Whitehill, which she may have preferred because it gave her a distant look at the places from her happier days. As she pointed out to Claud the hills and lands of his ancestors, she encouraged him to do everything he could to reclaim them from their new owners, often finishing her advice with a story or image of his family's past greatness.

One afternoon, while she was thus engaged, Provost Gorbals and his wife made their appearance.

One afternoon, while she was busy, Provost Gorbals and his wife showed up.

The Provost was a man in flourishing circumstances, and he was then walking with his lady to choose a site for a country-house which they had long talked of building. They were a stately corpulent couple, well befitting the magisterial consequence of the husband.

The Provost was a well-off man, and he was walking with his wife to pick a location for a country house they had been planning to build for a while. They were a dignified, heavy-set couple, fitting the authoritative presence of the husband.

Mrs. Gorbals was arrayed in a stiff and costly yellow brocade, magnificently embroidered with flowers, the least of which was peony; but the exuberance of her ruffle cuffs and flounces, the richness of her lace apron, with the vast head-dress of catgut and millinery, together with her blue satin mantle, trimmed with ermine, are items in the gorgeous paraphernalia of the Glasgow ladies of that time, to which the pencil of some abler limner can alone do justice.

Mrs. Gorbals was dressed in a stiff and expensive yellow fabric, beautifully embroidered with flowers, the smallest of which was a peony; but the extravagance of her ruffled cuffs and flounces, the richness of her lace apron, along with her large headpiece made of catgut and stylish decorations, combined with her blue satin cloak trimmed with ermine, are all part of the stunning attire of the Glasgow ladies of that time, which only a more skilled artist could truly capture.

The appearance of the Provost himself became his dignity, and corresponded with the affluent garniture of his lady: it was indeed such, that, even had he not worn the golden chains of his dignity, there would have been no difficulty in determining him to be some personage dressed with at least a little brief authority. Over the magisterial vestments of black velvet, he wore a new scarlet cloak, although the day had been one of the sultriest in July; and, with a lofty consequential air, and an ample display of the corporeal acquisition which he had made at his own and other well furnished tables, he moved along, swinging at every step his tall golden-headed cane with the solemnity of a mandarin.

The Provost’s appearance alone conveyed his status and matched the elegant style of his wife. In fact, even if he hadn't been wearing the golden chains of his office, it would have been easy to tell he was someone with a bit of authority. Over his black velvet robe, he wore a new red cloak, even though it was one of the hottest days in July. Striding confidently, he proudly showcased his ample figure, the result of indulging at well-stocked tables, and he walked with a tall golden-headed cane, swinging it with the seriousness of a dignitary.

Claud was filled with wonder and awe at the sight of such splendid examples of Glasgow pomp and prosperity, but Maudge speedily rebuked his juvenile admiration.

Claud was filled with wonder and amazement at the sight of such impressive examples of Glasgow's grandeur and wealth, but Maudge quickly chastised his youthful admiration.

‘They’re no worth the looking at,’ said she; ‘had ye but seen the last Leddy Kittlestonheugh, your ain muckle respekit grandmother, and her twa sisters, in their hench-hoops, with their fans in their han’s—the three in a row would hae soopit the whole breadth o’ the Trongate—ye would hae seen something. They were nane o’ your new-made leddies, but come o’ a pedigree. Foul would hae been the gait, and drooking the shower, that would hae gart them jook their heads intil the door o’ ony sic thing as a Glasgow bailie—Na; Claudie, my lamb, thou maun lift thy een aboon the trash o’ the town, and ay keep mind that the hills are standing yet that might hae been thy ain; and so may they yet be, an thou can but master the pride o’ back[5] and belly, and seek for something mair solid than the bravery o’ sic a Solomon in all his glory as yon Provost Gorbals.—Heh, sirs, what a kyteful o’ pride’s yon’er! and yet I would be nane surprised the morn to hear that the Nebuchadnezzar was a’ gane to pigs and whistles, and driven out wi’ the divors bill to the barren pastures of bankruptcy.’

'They're not worth looking at,' she said; 'if you had seen the last Lady Kittlestonheugh, your own big respected grandmother, and her two sisters, in their fancy dresses, with their fans in their hands—the three of them in a row would have swept the whole width of the Trongate—you would have seen something. They weren't your new-made ladies, but came from a real pedigree. It would have been a shame, and raining heavily, that would have made them bow their heads at the door of any such thing as a Glasgow bailie—No; Claudie, my dear, you must lift your eyes above the trash of the town, and always remember that the hills are still there that might have been yours; and so they might be still, if you can just conquer the pride of superficiality and seek something more substantial than the grandeur of such a Solomon in all his glory as that Provost Gorbals.—Oh, what a load of pride that fellow has! and yet I wouldn't be surprised tomorrow to hear that Nebuchadnezzar had lost everything to pigs and whistles, and was driven out with a divorce bill to the barren pastures of bankruptcy.'

CHAPTER II

After taking a stroll round the brow of the hill, Provost Gorbals and his lady approached the spot where Maudge and Claud were sitting. As they drew near, the old woman rose, for she recognized in Mrs. Gorbals one of the former visitors at Kittlestonheugh. The figure of Maudge herself was so remarkable, that, seen once, it was seldom forgotten, and the worthy lady, almost at the same instant, said to the Provost,—

After taking a stroll around the top of the hill, Provost Gorbals and his wife approached the spot where Maudge and Claud were sitting. As they got closer, the old woman stood up, recognizing Mrs. Gorbals as one of the former visitors at Kittlestonheugh. Maudge’s figure was so striking that, once seen, it was rarely forgotten, and the kind lady, almost at the same moment, said to the Provost, —

‘Eh! Megsty, gudeman, if I dinna think yon’s auld Kittlestonheugh’s crookit bairnswoman. I won’er what’s come o’ the Laird, poor bodie, sin’ he was rookit by the Darien. Eh! what an alteration it was to Mrs. Walkinshaw, his gudedochter. She was a bonny bodie; but frae the time o’ the sore news, she croynt awa, and her life gied out like the snuff o’ a can’le. Hey, Magdalene Dobbie, come hither to me, I’m wanting to speak to thee.’

‘Hey! Megsty, good man, if I don’t think that’s old Kittlestonheugh’s crooked daughter. I wonder what happened to the Laird, poor guy, since he got hit by the Darien. Wow, what a change it was for Mrs. Walkinshaw, his granddaughter. She was a lovely woman; but from the time of the sad news, she faded away, and her life went out like the wick of a candle. Hey, Magdalene Dobbie, come here to me, I want to talk to you.’

Maudge, at this shrill obstreperous summons, leading Claud by the hand, went forward to the lady, who immediately said,—

Maudge, at this loud and annoying call, leading Claud by the hand, approached the lady, who instantly said,

‘Ist t’ou ay in Kittlestonheugh’s service, and what’s come o’ him, sin’ his lan’ was roupit?’

‘Are you in Kittlestonheugh's service, and what’s become of him since his land was sold?’

Maudge replied respectfully, and with the tear in her eye, that the Laird was dead.

Maudge replied respectfully, with a tear in her eye, that the Laird was dead.

‘Dead!’ exclaimed Mrs. Gorbals, ‘that’s very extraordinare. I doubt he was ill off at his latter end. Whar did he die, poor man?’

‘Dead!’ exclaimed Mrs. Gorbals, ‘that’s very extraordinary. I doubt he was unwell at the end. What did he die of, poor man?’

‘We were obligated,’ said Maudge, somewhat comforted by the compassionate accent of the lady,[6] ‘to come intil Glasgow, where he fell into a decay o’ nature.’ And she added, with a sigh that was almost a sob, ‘’Deed, it’s vera true, he died in a sare straitened circumstance, and left this helpless laddie upon my hands.’

‘We had to,’ Maudge said, somewhat comforted by the lady's sympathetic tone,[6] ‘to come to Glasgow, where he started to decline. And she added, with a sigh that was nearly a sob, ‘It’s really true, he passed away in very difficult circumstances and left this helpless boy in my care.’

The Provost, who had in the meantime been still looking about in quest of a site for his intended mansion, on hearing this, turned round, and putting his hand in his pocket, said,—

The Provost, who had been searching for a location for his planned mansion in the meantime, turned around upon hearing this and, putting his hand in his pocket, said,—

‘An’ is this Kittlestonheugh’s oe? I’m sure it’s a vera pitiful thing o’ you, lucky, to take compassion on the orphan; hae, my laddie, there’s a saxpence.’

‘Is this Kittlestonheugh’s own? I’m sure it’s a really sad thing of you, lucky, to have compassion on the orphan; here, my boy, here’s a sixpence.’

‘Saxpence, gudeman!’ exclaimed the Provost’s lady, ‘ye’ll ne’er even your han’ wi’ a saxpence to the like of Kittlestonheugh, for sae we’re bound in nature to call him, landless though his lairdship now be; poor bairn, I’m wae for’t. Ye ken his mother was sib to mine by the father’s side, and blood’s thicker than water ony day.’

‘Saxpence, good man!’ exclaimed the Provost’s wife, ‘you’ll never offer a sixpence to someone like Kittlestonheugh, as that’s what we’re naturally inclined to call him, even though he’s landless now; poor child, I feel sorry for him. You know his mother was related to mine through our father, and blood is thicker than water any day.’

Generosity is in some degree one of the necessary qualifications of a Glasgow magistrate, and Provost Gorbals being as well endowed with it as any of his successors have been since, was not displeased with the benevolent warmth of his wife, especially when he understood that Claud was of their own kin. On the contrary, he said affectionately,—

Generosity is somewhat of a must-have quality for a Glasgow magistrate, and Provost Gorbals, being as generous as any of his successors, appreciated the kind-heartedness of his wife, especially when he realized that Claud was related to them. In fact, he said lovingly, —

‘Really it was vera thoughtless o’ me, Liezy, my dear; but ye ken I have na an instinct to make me acquaint wi’ the particulars of folk, before hearing about them. I’m sure no living soul can have a greater compassion than mysel’ for gentle blood come to needcessity.’

‘Honestly, it was really thoughtless of me, Lizzy, my dear; but you know I don’t have an instinct to get to know the details about people before hearing about them. I’m sure no one can have more compassion than I do for those of noble blood who find themselves in need.’

Mrs. Gorbals, however, instead of replying to this remark—indeed, what could she say, for experience had taught her that it was perfectly just—addressed herself again to Maudge.

Mrs. Gorbals, however, instead of responding to this comment—after all, what could she say, since experience had shown her that it was completely true—turned her attention back to Maudge.

‘And whar dost t’ou live? and what hast t’ou to live upon?’

‘And where do you live? And what do you have to live on?’

‘I hae but the mercy of Providence,’ was the humble answer of honest Maudge, ‘and a garret-room in[7] John Sinclair’s lan’. I ettle as weel as I can for a morsel, by working stockings; but Claud’s a rumbling laddie, and needs mair than I hae to gi’e him: a young appetite’s a growing evil in the poor’s aught.’

‘I have only the mercy of Providence,’ was the humble response of honest Maudge, ‘and a small room in [7] John Sinclair’s lane. I do my best to get by with a little bit of work making stockings; but Claud is a demanding kid, and he needs more than I can give him: a young appetite is a growing burden for the poor.’

The Provost and his wife looked kindly at each other, and the latter added,—

The Provost and his wife looked at each other warmly, and she added,

‘Gudeman, ye maun do something for them. It’ll no fare the waur wi’ our basket and our store.’

‘Friend, you have to do something for them. It won’t hurt our basket and our supplies.’

And Maudge was in consequence requested to bring Claud with her that evening to the Provost’s House in the Bridgegate. ‘I think,’ added Mrs. Gorbals, ‘that our Hughoc’s auld claes will just do for him; and Maudge, keep a good heart, we’ll no let thee want. I won’er t’ou did na think of making an application to us afore.’

And Maudge was asked to bring Claud with her that evening to the Provost’s House in the Bridgegate. “I think,” Mrs. Gorbals added, “that our Hughoc’s old clothes will be just right for him; and Maudge, stay positive, we won’t let you go without. I wonder why you didn’t think to ask us before.”

‘No,’ replied the old woman, ‘I could ne’er do that—I would hae been in an unco strait before I would hae begget on my own account; and how could I think o’ disgracing the family? Any help that the Lord may dispose your hearts to gi’e, I’ll accept wi’ great thankfulness, but an almous is what I hope He’ll ne’er put it upon me to seek; and though Claud be for the present a weight and burden, yet, an he’s sparet, he’ll be able belyve to do something for himsel’.’

‘No,’ replied the old woman, ‘I could never do that—I would have been in a terrible situation before I begged for myself; and how could I think of embarrassing the family? Any help that the Lord may move your hearts to give, I’ll accept with great gratitude, but I hope He’ll never make me seek charity; and though Claud is a burden right now, if he’s spared, he’ll be able to do something for himself later.’

Both the Provost and Mrs. Gorbals commended her spirit; and, from this interview, the situation of Maudge was considerably improved by their constant kindness. Doubtless, had Mr. Gorbals lived, he would have assisted Claud into business, but, dying suddenly, his circumstances were discovered to be less flourishing than the world had imagined, and his widow found herself constrained to abridge her wonted liberality.

Both the Provost and Mrs. Gorbals praised her for her determination, and as a result of this meeting, Maudge's situation significantly improved due to their ongoing kindness. Undoubtedly, if Mr. Gorbals had lived, he would have helped Claud start his career, but after his unexpected death, it turned out that his financial situation wasn't as great as everyone thought, leaving his widow forced to cut back on her usual generosity.

Maudge, however, wrestled with poverty as well as she could, till Claud had attained his eleventh year, when she thought he was of a sufficient capacity to do something for himself. Accordingly, she intimated to Mrs. Gorbals that she hoped it would be in her power to help her with the loan of a guinea to set him out in the world with a pack. This the lady readily promised,[8] but advised her to make application first to his relation, Miss Christiana Heritage.

Maudge, however, struggled with poverty as best as she could until Claud turned eleven, at which point she believed he was old enough to start doing something for himself. She let Mrs. Gorbals know that she hoped to borrow a guinea to help him get started in the world with a pack. The lady agreed right away,[8] but suggested that she should first reach out to his relative, Miss Christiana Heritage.

‘She’s in a bien circumstance,’ said Mrs. Gorbals, ‘for her father, auld Windywa’s, left her weel on to five hundred pounds, and her cousin, Lord Killycrankie, ane of the fifteen that ay staid in our house when he rode the Circuit, being heir of entail to her father, alloos her the use of the house, so that she’s in a way to do muckle for the laddie, if her heart were so inclined.’

‘She’s in a good situation,’ said Mrs. Gorbals, ‘because her father, old Windywa, left her a decent amount—almost five hundred pounds. Plus, her cousin, Lord Killycrankie, one of the fifteen who always stayed in our house when he rode the Circuit, being the heir to her father’s estate, allows her to use the house. So she could do a lot for the lad if she wanted to.’

Maudge, agreeably to this suggestion, went next day to Windywalls; but we must reserve our account of the mansion and its mistress to enrich our next chapter, for Miss Christiana was, even in our day and generation, a personage of no small consequence in her own eyes: indeed, for that matter, she was no less in ours, if we may judge by the niche which she occupies in the gallery of our recollection, after the lapse of more than fifty years.

Maudge, following this suggestion, went to Windywalls the next day; however, we should save our description of the mansion and its owner for our next chapter. Miss Christiana was, even in our time, quite a significant figure in her own opinion: in fact, she held just as much importance in ours, if we consider the place she holds in the gallery of our memories after more than fifty years.

CHAPTER III

In the course of the same summer in which we commenced those grammar-school acquirements, that, in after-life, have been so deservedly celebrated, our revered relative, the late old Lady Havers, carried us in her infirm dowagerian chariot to pay her annual visit to Miss Christiana Heritage. In the admiration with which we contemplated the venerable mansion and its ancient mistress, an indistinct vision rises in our fancy of a large irregular whitewashed house, with a tall turnpike staircase; over the low and dwarfish arched door of which a huge cable was carved in stone, and dropped in a knotted festoon at each side. The traditions of the neighbourhood ascribed this carving to the Pictish sculptors, who executed the principal ornaments of the High Kirk of Glasgow.

During the same summer when we started those grammar-school lessons, which later became so well-known, our beloved relative, the late Lady Havers, took us in her fragile old lady's carriage to visit Miss Christiana Heritage, as she did every year. As we admired the grand old house and its elderly owner, I can faintly picture a large, oddly-shaped whitewashed building with a tall spiral staircase. Above the low, short arch of the entrance, a huge cable was carved in stone, hanging in a knotted loop on each side. Local legends say that this carving was done by the Pictish sculptors who created the main decorations of the High Kirk of Glasgow.

On entering under this feudal arch we ascended a spiral stair, and were shown into a large and lofty room, on three sides of which, each far in a deep recess,[9] was a narrow window glazed with lozens of yellow glass, that seemed scarcely more transparent than horn. The walls were hung with tapestry, from which tremendous forms, in warlike attitudes and with grim aspects, frowned in apparitional obscurity.

Upon entering through this feudal arch, we climbed a spiral staircase and were led into a large, high room. On three sides, each set deep in a recess,[9] there was a narrow window covered with panes of yellow glass that seemed hardly clearer than horn. The walls were adorned with tapestries, from which massive figures in battle poses scowled in ghostly darkness.

But of all the circumstances of a visit, which we must ever consider as a glimpse into the presence-chamber of the olden time, none made so deep and so vivid an impression upon our young remembrance as the appearance and deportment of Miss Christiana herself. She had been apprised of Lady Havers’ coming, and was seated in state to receive her, on a large settee adorned with ancestral needlework. She rose as our venerable relation entered the room. Alas! we have lived to know that we shall never again behold the ceremonial of a reception half so solemnly performed.

But of all the aspects of a visit, which we should always think of as a look into the past, none left a deeper and clearer impression on our young memories than the appearance and behavior of Miss Christiana herself. She had been informed about Lady Havers' arrival and was sitting elegantly to welcome her on a large sofa decorated with family needlework. She stood as our esteemed relative walked into the room. Unfortunately, we have come to realize that we will never again witness a greeting performed so solemnly.

Miss Christiana was dressed in a courtly suit of purple Genoese velvet; her petticoat, spread by her hoop, extended almost to arms-length at each side. The ruffle cuffs which hung at her elbows loaded with lead, were coëval with the Union, having been worn by her mother when she attended her husband to that assembly of the States of Scotland, which put an end to the independence and poverty of the kingdom. But who, at this distance of time, shall presume to estimate the altitude of the Babylonian tower of toupees and lappets which adorned Miss Christiana’s brow?

Miss Christiana was dressed in a fancy purple Genoese velvet outfit; her petticoat, flared by her hoop, spread out almost to arm's length on each side. The ruffled cuffs hanging at her elbows, heavy with lead, were from the time of the Union, having been worn by her mother when she accompanied her husband to the assembly of the States of Scotland, which ended the kingdom's independence and poverty. But who, from this distance in time, would dare to measure the height of the towering hairdo and elaborate decorations that adorned Miss Christiana’s head?

It is probable that the reception which she gave to poor Maudge and Claud was not quite so ceremonious as ours; for the substantial benison of the visit was but half-a-crown. Mrs. Gorbals, on hearing this, exclaimed with a just indignation against the near-be-gawn Miss Christiana, and setting herself actively to work, soon collected, among her acquaintance, a small sum sufficient to enable Maudge to buy and furnish a pack for Claud. James Bridle the saddlemaker, who had worked for his father, gave him a present of a strap to sling it over his shoulder; and thus, with a judicious selection of godly and humorous tracts, curtain rings, sleeve buttons, together with[10] a compendious assortment of needles and pins, thimbles, stay-laces and garters, with a bunch of ballads and excellent new songs, Claud Walkinshaw espoused his fortune.

It's likely that the welcome she gave poor Maudge and Claud wasn't as formal as ours; after all, the actual benefit from the visit was only half a crown. Mrs. Gorbals, upon hearing this, reacted with understandable outrage against the nearly absent Miss Christiana, and quickly got to work, gathering enough money from her friends to help Maudge buy and equip a pack for Claud. James Bridle, the saddlemaker who had worked for his father, gifted him a strap to carry it on his shoulder. And so, with a careful selection of spiritual and funny pamphlets, curtain rings, sleeve buttons, along with[10] a handy assortment of needles, pins, thimbles, stay-laces, and garters, plus a collection of ballads and excellent new songs, Claud Walkinshaw set out to pursue his fortune.

His excursions at first were confined to the neighbouring villages, and as he was sly and gabby, he soon contrived to get in about the good-will of the farmers’ wives, and in process of time, few pedlars in all the west country were better liked, though every one complained that he was the dearest and the gairest.

His trips at first were limited to the nearby villages, and since he was clever and talkative, he quickly managed to become well-liked by the farmers' wives. Over time, few peddlers in the entire west country were better received, though everyone complained that he was the most expensive and the most annoying.

His success equalled the most sanguine expectations of Maudge, but Mrs. Gorbals thought he might have recollected, somewhat better than he did, the kindness and care with which the affectionate old creature had struggled to support him in his helplessness. As often, however, as that warm-hearted lady inquired if he gave her any of his winnings, Maudge was obliged to say, ‘I hope, poor lad, he has more sense than to think o’ the like o’ me. Is na he striving to make a conquest of the lands of his forefathers? Ye ken he’s come o’ gentle blood, and I am nae better than his servan’.’

His success matched the best hopes of Maudge, but Mrs. Gorbals thought he could have remembered a bit better the kindness and care with which the sweet old lady had tried to support him in his helplessness. However, whenever that warm-hearted woman asked if he shared any of his winnings with her, Maudge had to say, ‘I hope, poor lad, he’s got more sense than to think of someone like me. Isn’t he trying to claim the lands of his ancestors? You know he comes from noble blood, and I’m no better than his servant.’

But although Maudge spoke thus generously, still sometimes, when she had afterwards become bedrid, and was left to languish and linger out the remnant of age in her solitary garret, comforted only by the occasional visits and charitable attentions of Mrs. Gorbals, the wish would now and then rise, that Claud, when he was prospering in the traffic of the Borders, would whiles think of her forlorn condition. But it was the lambent play of affection, in which anxiety to see him again before she died was stronger than any other feeling, and as often as she felt it moving her to repine at his inattention, she would turn herself to the wall, and implore the Father of Mercies to prosper his honest endeavours, and that he might ne’er be troubled in his industry with any thought about such a burden as it had pleased Heaven to make her to the world.

But even though Maudge spoke so generously, sometimes, when she later became bedridden and had to spend her remaining days alone in her small attic, comforted only by the occasional visits and kind gestures from Mrs. Gorbals, the wish would occasionally come to her that Claud, when he was doing well in the trade of the Borders, would sometimes think of her lonely situation. But it was the gentle flicker of affection, where the desire to see him again before she died was stronger than any other feeling, and whenever she felt it prompting her to complain about his neglect, she would turn to the wall and ask the Father of Mercies to bless his honest efforts and that he would never be burdened by any thoughts about what a burden she had become to the world.

After having been bedrid for about the space of two years, Maudge died. Claud, in the meantime, was[11] thriving as well as the prigging wives and higgling girls in his beat between the Nith and the Tyne would permit. Nor was there any pedlar better known at the fairs of the Border towns, or who displayed on those occasions such a rich assortment of goods. It was thought by some, that, in choosing that remote country for the scene of his itinerant trade, he was actuated by some sentiment of reverence for the former consequence of his family. But, as faithful historians, we are compelled to remind the reader, that he was too worldly-wise to indulge himself with any thing so romantic; the absolute fact being, that, after trying many other parts of the country, he found the Borders the most profitable, and that the inhabitants were also the most hospitable customers,—no small item in the arithmetical philosophy of a pedlar.

After being bedridden for about two years, Maudge died. Meanwhile, Claud was thriving as much as the conniving wives and haggling girls in his area between the Nith and the Tyne would allow. No other peddler was better known at the fairs of the Border towns, or showcased such a diverse range of goods. Some believed that by choosing that remote area for his traveling business, he was motivated by a sense of respect for his family's former status. However, as honest historians, we must remind the reader that he was too practical to indulge in anything so romantic. The simple truth is that after trying many other regions, he found the Borders to be the most profitable, and the locals were also the most welcoming customers—an important consideration in the practical math of a peddler.

CHAPTER IV

About twenty years after the death of Maudge, Claud returned to Glasgow with five hundred pounds above the world, and settled himself as a cloth-merchant, in a shop under the piazza of a house which occupied part of the ground where the Exchange now stands. The resolution which he had early formed to redeem the inheritance of his ancestors, and which his old affectionate benefactress had perhaps inspired, as well as cherished, was grown into a habit. His carefulness, his assiduity, his parsimony, his very honesty, had no other object nor motive; it was the actuating principle of his life. Some years after he had settled in Glasgow, his savings and gathering enabled him to purchase the farm of Grippy, a part of the patrimony of his family.

About twenty years after Maudge's death, Claud returned to Glasgow with five hundred pounds to his name and set himself up as a cloth merchant in a shop under the piazza of a building that stood on part of the land where the Exchange is now. The determination he had made early on to reclaim his family's inheritance, possibly inspired and nurtured by his old, caring benefactress, had become a habit. His carefulness, diligence, frugality, and even his honesty had no other purpose or motivation; it was the driving force of his life. A few years after settling in Glasgow, his savings allowed him to buy the farm of Grippy, which was part of his family's heritage.

The feelings of the mariner returning home, when he again beholds the rising hills of his native land, and the joys and fears of the father’s bosom, when, after a long absence, he approaches the abode of his children, are tame and calm, compared to the deep and greedy[12] satisfaction with which the persevering pedlar received the earth and stone that gave him infeftment of that cold and sterile portion of his forefathers’ estate. In the same moment he formed a resolution worthy of the sentiment he then felt,—a sentiment which, in a less sordid breast, might have almost partaken of the pride of virtue. He resolved to marry, and beget children, and entail the property, that none of his descendants might ever have it in their power to commit the imprudence which had brought his grandfather to a morsel, and thrown himself on the world. And the same night, after maturely considering the prospects of all the heiresses within the probable scope of his ambition, he resolved that his affections should be directed towards Miss Girzy Hypel, the only daughter of Malachi Hypel, the Laird of Plealands.

The feelings of the mariner returning home, when he sees the rising hills of his native land again, and the joys and fears of a father when he approaches the home of his children after a long absence, are dull and calm compared to the deep and eager satisfaction with which the determined pedlar received the earth and stone that granted him ownership of that cold and barren part of his ancestors’ estate. In that moment, he made a resolution worthy of the feelings he had—a feeling that, in a less greedy person, might have almost resembled the pride of virtue. He decided to get married, have children, and pass down the property so that none of his descendants would ever have the chance to make the mistake that had reduced his grandfather to nothing and left him to fend for himself in the world. That same night, after carefully considering the prospects of all the heiresses within his reach, he resolved to pursue Miss Girzy Hypel, the only daughter of Malachi Hypel, the Laird of Plealands.

They were in some degree related, and he had been led to think of her from an incident which occurred on the day he made the purchase. Her father was, at the time, in Glasgow, attending the Circuit; for, as often as the judges visited the city, he had some dispute with a neighbour or a tenant that required their interposition. Having heard of what had taken place, he called on Claud to congratulate him on the recovery of so much of his family inheritance.

They were somewhat related, and he had been reminded of her because of something that happened on the day he made the purchase. Her father was in Glasgow at the time, attending the Circuit; whenever the judges came to the city, he typically had some issue with a neighbor or a tenant that needed their attention. After hearing what had happened, he visited Claud to congratulate him on getting back so much of his family inheritance.

‘I hear,’ said the Laird, on entering the shop, and proffering his hand across the counter, ‘that ye hae gotten a sappy bargain o’ the Grippy. It’s true some o’ the lands are but cauld; howsever, cousin, ne’er fash your thumb, Glasgow’s on the thrive, and ye hae as many een in your head, for an advantage, as ony body I ken. But now that ye hae gotten a house, wha’s to be the leddy? I’m sure ye might do waur than cast a sheep’s e’e in at our door; my dochter Girzy’s o’ your ain flesh and blood; I dinna see ony moral impossibility in her becoming, as the Psalmist says, “bone of thy bone.”’

"I hear," said the Laird as he walked into the shop and extended his hand over the counter, "that you've gotten a great deal on the Grippy. It's true some of the land is a bit cold; however, cousin, don't worry too much, Glasgow is doing well, and you have just as many wits as anyone I know. But now that you've got a house, who's going to be the lady? I'm sure you could do worse than take a look at our door; my daughter Girzy is of your own blood; I don't see any moral issue with her becoming, as the Psalmist says, 'bone of your bone.'"

Claud replied in his wonted couthy manner:

Claud replied in his usual friendly way:

‘Nane o’ your jokes, Laird,—me even mysel to your dochter? Na, na, Plealands, that canna be thought[13] o’ nowadays. But, no to make a ridicule of sic a solemn concern, it’s vera true that, had na my grandfather, when he was grown doited, sent out a’ the Kittlestonheugh in a cargo o’ playocks to the Darien, I might hae been in a state and condition to look at Miss Girzy; but, ye ken, I hae a lang clue to wind before I maun think o’ playing the ba’ wi’ Fortune, in ettling so far aboun my reach.’

‘None of your jokes, Laird—me even considering your daughter? No, no, Plealands, that can't be thought of nowadays. But, not to make a mockery of such a serious matter, it's very true that, if my grandfather hadn't, when he got old, sent all the Kittlestonheugh in a shipment of fools to Darien, I might have been in a position to look at Miss Girzy; but, you know, I have a long way to go before I can think about playing ball with Fortune, aiming so far above my reach.’

‘Snuffs o’ tobacco,’ exclaimed the Laird,—‘are nae ye sib to oursels? and, if ye dinna fail by your ain blateness, our Girzy’s no surely past speaking to. Just lay your leg, my man, o’er a side o’ horse flesh, and come your ways, some Saturday, to speer her price.’

‘Snuffs of tobacco,’ exclaimed the Laird, ‘aren’t you related to us? And if you don’t mess things up with your own delays, our Girzy should still be available to chat. Just throw your leg over a piece of horse flesh and come by one Saturday to ask her price.’

It was upon this delicate hint that Grippy was induced to think of Miss Girzy Hypel; but finding that he was deemed a fit match for her, and might get her when he would, he deferred the visit until he had cast about among the other neighbouring lairds’ families for a better, that is to say, a richer match. In this, whether he met with repulsive receptions, or found no satisfactory answers to his inquiries, is not quite certain; but, as we have said, in the same night on which he took legal possession of his purchase, he resolved to visit Plealands; and in order that the family might not be taken unawares, he sent a letter next day by the Ayr carrier to apprise the Laird of his intention, provided it was convenient to receive him for a night. To this letter, by the return of Johnny Drizen, the carrier, on the week following, he received such a cordial reply, that he was induced to send for Cornelius Luke, the tailor, a douce and respectable man, and one of the elders of the Tron Kirk.

It was on this subtle suggestion that Grippy began to think about Miss Girzy Hypel; however, realizing that he was considered a suitable match for her and could have her whenever he wanted, he postponed the visit to explore the other local lairds’ families for a better, meaning wealthier, match. It’s unclear whether he encountered unfriendly receptions or got no satisfactory answers to his inquiries; but as we mentioned, on the same night he officially took possession of his property, he decided to visit Plealands. To ensure the family wouldn’t be caught off guard, he sent a letter the next day with the Ayr carrier to inform the Laird of his intention, assuming it was convenient for them to host him for a night. In response to this letter, by the return of Johnny Drizen, the carrier, the following week, he received such a warm reply that he felt compelled to call for Cornelius Luke, the tailor, a decent and respected man, and one of the elders of the Tron Kirk.

‘Come your ways, Cornie,’ said the intending lover; ‘I want to speak to you anent what’s doing about the new kirk on the Green Know.’

‘Come here, Cornie,’ said the hopeful lover; ‘I want to talk to you about what’s happening with the new church on the Green Know.’

‘Doing, Mr. Walkinshaw!—it’s a doing that our bairns’ bairns will ne’er hear the end o’—a rank and carnal innovation on the spirit o’ the Kirk o’ Scotland,’ replied the elder—‘It’s to be after the fashion o’ some[14] prelatic Babel in Lon’on, and they hae christened it already by the papistical name o’ St. Andrew—a sore thing that, Mr. Walkinshaw; but the Lord has set his face against it, and the builders thereof are smitten as wi’ a confusion o’ tongues, in the lack o’ siller to fulfil their idolatrous intents—Blessed be His name for evermore! But was na Mr. Kilfuddy, wha preached for Mr. Anderson last Sabbath, most sweet and delectable on the vanities of this life, in his forenoon lecture? and did na ye think, when he spoke o’ that seventh wonder o’ the world, the temple of Diana, and enlarged wi’ sic pith and marrow on the idolaters in Ephesus, that he was looking o’er his shouther at Lowrie Dinwiddie and Provost Aiton, who are no wrang’t in being wytid wi’ the sin o’ this inordinate superstructure?—Mr. Walkinshaw, am nae prophet, as ye will ken, but I can see that the day’s no far aff, when ministers of the gospel in Glasgow will be seen chambering and wantoning to the sound o’ the kist fu’ o’ whistles, wi’ the seven-headed beast routing its choruses at every o’ercome o’ the spring.’

"Doing, Mr. Walkinshaw!—this is something our kids’ kids will never hear the end of—an outrageous and sinful innovation on the spirit of the Church of Scotland," replied the elder. "It’s going to be in the style of some[14] Catholic chaos in London, and they’ve already named it with the papal title of St. Andrew—such a shame, Mr. Walkinshaw; but the Lord is against it, and the builders are confused and lacking the funds to carry out their idolatrous plans—Blessed be His name forever! But wasn’t Mr. Kilfuddy, who preached for Mr. Anderson last Sunday, absolutely wonderful and insightful about the vanities of this life during his morning lecture? And didn’t you think, when he talked about that seventh wonder of the world, the temple of Diana, and elaborated with such depth about the idolaters in Ephesus, that he was casting a glance over his shoulder at Lowrie Dinwiddie and Provost Aiton, who aren’t wrong to be associated with the sin of this excessive structure?—Mr. Walkinshaw, I’m not a prophet, as you know, but I can see that the day isn’t far off when ministers of the gospel in Glasgow will be seen indulging to the sound of a chest full of flutes, with the seven-headed beast belting out its choruses at every turn of the spring."

Which prediction was in our own day and generation to a great degree fulfilled; at the time, however, it only served to move the pawkie cloth-merchant to say,

Which prediction was largely fulfilled in our own time; at the time, however, it only prompted the clever cloth merchant to say,

‘Nae doubt, Cornie, the world’s like the tod’s whelp, ay the aulder the waur; but I trust we’ll hear news in the land before the like o’ that comes to pass. Howsever, in the words of truth and holiness, “sufficient for the day is the evil thereof;” and let us hope, that a regenerating spirit may go forth to the ends o’ the earth, and that all the sons of men will not be utterly cut up, root and branch.’

‘No doubt, Cornie, the world’s like the fox’s cub, the older it gets, the worse it becomes; but I trust we’ll hear news in the land before something like that happens. Nevertheless, in the words of truth and holiness, “sufficient for the day is the evil thereof;” and let us hope that a renewing spirit may spread to the ends of the earth, and that all of humanity will not be completely destroyed, root and branch.’

‘No: be thankit,’ said Cornelius, the tailor—‘even of those that shall live in the latter days, a remnant will be saved.’

‘No: be thankful,’ said Cornelius, the tailor—‘even for those who will live in the later days, a remnant will be saved.’

‘That’s a great comfort, Mr. Luke, to us a’,’ replied Claud;—‘but, talking o’ remnants, I hae a bit blue o’ superfine; it has been lang on hand, and the moths are beginning to meddle wi’t—I won’er if ye could mak me a coat o’t?’

‘That’s a great comfort, Mr. Luke, to us,’ replied Claud;—‘but, speaking of leftovers, I have a piece of blue superfine fabric; it’s been around for a while, and the moths are starting to get to it—I wonder if you could make me a coat out of it?’

The remnant was then produced on the counter, and Cornelius, after inspecting it carefully, declared, that, ‘with the help of a steek or twa of darning, that would na be percep, it would do very well.’ The cloth was accordingly delivered to him, with strict injunctions to have it ready by Friday, and with all the requisite et ceteras to complete a coat, he left the shop greatly edified, as he told his wife, by the godly salutations of Mr. Walkinshaw’s spirit; ‘wherein,’ as he said, ‘there was a kithing of fruit meet for repentance; a foretaste o’ things that pertain not to this life; a receiving o’ the erls of righteousness and peace, which passeth all understanding, and endureth for evermore.’

The leftover fabric was then placed on the counter, and Cornelius, after examining it closely, declared that “with a bit of sewing, it wouldn’t be noticeable at all; it would work perfectly.” The cloth was handed over to him with strict instructions to have it ready by Friday, and with all the necessary items to finish a coat, he left the shop feeling uplifted, as he told his wife, by the holy greetings from Mr. Walkinshaw’s spirit; “in which,” as he said, “there was a glimpse of fruit suitable for repentance; a taste of things that are beyond this life; a reception of the gifts of righteousness and peace, which surpass all understanding, and last forever.”

‘I’m blithe to hear’t,’ was the worthy woman’s answer, ‘for he’s an even down Nabal—a perfect penure pig, that I ne’er could abide since he would na lend poor old Mrs. Gorbals, the provost’s widow, that, they say, set him up in the world, the sma’ soom o’ five pounds, to help her wi’ the outfit o’ her oe, when he was gaun to Virginia, a clerk to Bailie Cross.’

'I'm glad to hear that,' was the woman's response, 'because he's just like Nabal—a complete miser, that I could never stand ever since he refused to lend poor old Mrs. Gorbals, the provost’s widow, that small amount of five pounds, to help her with her own needs when he was heading to Virginia as a clerk to Bailie Cross.'

CHAPTER V

When Claud was duly equipped by Cornelius Luke, in the best fashion of that period, for a bien cloth-merchant of the discreet age of forty-seven, a message was sent by his shop lad, Jock Gleg, to Rob Wallace, the horse-couper in the Gallowgate, to have his beast in readiness next morning by seven o’clock, the intending lover having, several days before, bespoke it for the occasion.

When Claud was properly outfitted by Cornelius Luke, in the best style of that time, for a well-to-do cloth merchant at the respectable age of forty-seven, a message was sent by his shop boy, Jock Gleg, to Rob Wallace, the horse trader in the Gallowgate, to have his horse ready the next morning by seven o'clock, since the hopeful suitor had arranged for it a few days earlier for the occasion.

Accordingly, at seven o’clock on Saturday morning, Rob was with the horse himself, at the entry to Cochran’s Land, in the Candleriggs, where Claud then lodged, and the wooer, in the sprucest cut of his tailor, with a long silver-headed whip in his hand, borrowed from his friend and customer, Bailie Murdoch, attended by Jock Gleg, carrying a stool, came to the close mouth.

Accordingly, at seven o'clock on Saturday morning, Rob was with the horse at the entrance to Cochran's Land, in Candleriggs, where Claud was staying. The suitor, dressed in the sharpest outfit from his tailor, with a long silver-headed whip borrowed from his friend and customer, Bailie Murdoch, and accompanied by Jock Gleg, who was carrying a stool, arrived at the entrance.

‘I’m thinking, Mr. Walkinshaw,’ said Rob, the[16] horse-couper, ‘that ye would na be the waur of a spur, an it were only on the ae heel.’

‘I’m thinking, Mr. Walkinshaw,’ said Rob, the[16] horse trader, ‘that you wouldn't be worse off with a spur, even if it was just on one heel.’

‘We maun do our best without that commodity, Rob,’ replied Claud, trying to crack his whip in a gallant style, but unfortunately cutting his own leg through the dark blue rig-and-fur gamashins; for he judiciously considered, that, for so short a journey, and that, too, on speculation, it was not worth his while to get a pair of boots.

'We have to do our best without that, Rob,' Claud replied, trying to crack his whip in a stylish way, but unfortunately cutting his own leg through the dark blue pants; he figured that for such a short trip, especially on a whim, it wasn't worth it to get a pair of boots.

Rob drew up the horse, and Jock having placed the stool, Claud put his right foot in the stirrup, at which Rob and some of the students of the college, who happened to be attracted to the spot, with diverse others then and there present, set up a loud shout of laughter, much to his molestation. But surely no man is expected to know by instinct the proper way of mounting a horse; and this was the first time that Claud had ever ascended the back of any quadruped.

Rob pulled up the horse, and Jock set down the stool. Claud placed his right foot in the stirrup, which made Rob and a few college students nearby, along with some other people present, burst out laughing, much to his embarrassment. But really, no one is expected to instinctively know the right way to get on a horse; this was the first time Claud had ever climbed onto any animal.

When he had clambered into the saddle, Rob led the horse into the middle of the street, and the beast, of its own accord, walked soberly across the Trongate towards the Stockwell. The conduct of the horse, for some time, was indeed most considerate, and, in consequence, although Claud hung heavily over his neck, and held him as fast as possible with his knees, he passed the bridge, and cleared the buildings beyond, without attracting, in any particular degree, the admiration of the public towards his rider. But, in an unguarded moment, the infatuated Claud rashly thought it necessary to employ the Bailie’s whip, and the horse, so admonished, quickened his pace to a trot. ‘Heavens, ca’ they this riding?’ exclaimed Claud, and almost bit his tongue through in the utterance. However, by the time they reached Cathcart, it was quite surprising to see how well he worked in the saddle; and, notwithstanding the continued jolting, how nobly he preserved his balance. But, on entering that village, all the dogs, in the most terrifying manner, came rushing out from the cottage doors, and pursued the trotting horse with such bark and bay, that the poor[17] animal saw no other for’t, but to trot from them faster and faster. The noise of the dogs, and of a passenger on horseback, drew forth the inhabitants, and at every door might be seen beldams with flannel caps, and mothers with babies in their arms, and clusters of children around them. It was the general opinion among all the spectators, on seeing the spruce new clothes of Claud, and his vaulting horsemanship, that he could be no less a personage than the Lord Provost of Glasgow.

When he managed to get into the saddle, Rob led the horse into the middle of the street, and the animal, on its own, walked calmly across Trongate toward the Stockwell. For a while, the horse was quite considerate, so despite Claud leaning heavily over its neck and gripping onto it as tightly as he could with his knees, they crossed the bridge and cleared the buildings beyond without drawing much attention from the public to his rider. However, in a moment of carelessness, the foolish Claud recklessly decided to use the Bailie’s whip, and the horse, feeling prompted, picked up the pace to a trot. “Goodness, can they call this riding?” Claud exclaimed, nearly biting his tongue as he spoke. Yet, by the time they reached Cathcart, it was quite impressive to see how well he managed to stay in the saddle; despite the constant jolting, he maintained his balance remarkably well. But upon entering the village, all the dogs came rushing out from the cottage doors in a terrifying manner, chasing after the trotting horse with loud barks, causing the poor animal to bolt faster and faster to escape them. The noise of the dogs and a rider on horseback attracted the villagers, and at every door, you could see old women in flannel caps, mothers holding babies, and groups of children surrounding them. It was the general consensus among the onlookers, noticing Claud’s smart new clothes and his daring horsemanship, that he must be none other than the Lord Provost of Glasgow.

Among them were a few country lads, who, perceiving how little the rider’s seat of honour was accustomed to a saddle, had the wickedness to encourage and egg on the dogs to attack the horse still more furiously; but, notwithstanding their malice, Claud still kept his seat, until all the dogs but one devil of a terrier had retired from the pursuit: nothing could equal the spirit and pertinacity with which that implacable cur hung upon the rear, and snapped at the heels of the horse. Claud, who durst not venture to look behind, lest he should lose his balance, several times damned the dog with great sincerity, and tried to lash him away with Bailie Murdoch’s silver-headed whip, but the terrier would not desist.

Among them were a few country guys who, noticing how uncomfortable the rider's seat was on the saddle, wickedly encouraged the dogs to attack the horse even more fiercely. Despite their trickery, Claud managed to stay on until all the dogs except for one devil of a terrier had given up the chase. Nothing could match the determination and stubbornness with which that relentless mutt kept chasing and snapping at the horse's heels. Claud, too nervous to look back for fear of losing his balance, cursed at the dog several times with real frustration and tried to swat it away with Bailie Murdoch’s silver-headed whip, but the terrier wouldn’t let up.

How long the attack might have continued, there is certainly no telling, as it was quickly determined by one of those lucky hits of fortune which are so desirable in life. The long lash of the Bailie’s whip, in one of Claud’s blind attempts, happily knotted itself round the neck of the dog. The horse, at the same moment, started forward into that pleasant speed at which the pilgrims of yore were wont to pass from London to the shrine of St. Thomas a Becket at Canterbury (which, for brevity, is in vulgar parlance called, in consequence, a canter); and Claud dragged the terrier at his whip-string end, like an angler who has hooked a salmon that he cannot raise out of the water, until he met with Johnny Drizen, the Ayr carrier, coming on his weekly journey to Glasgow.

How long the attack might have gone on, there’s really no way to know, as it was quickly interrupted by one of those lucky breaks that life sometimes offers. The long end of the Bailie’s whip, in one of Claud’s clumsy attempts, unexpectedly got wrapped around the dog’s neck. At that moment, the horse took off into that nice pace at which travelers of old were known to go from London to the shrine of St. Thomas a Becket at Canterbury (which, for convenience, is commonly called a canter); and Claud pulled the terrier along at the end of his whip like a fisherman who’s hooked a salmon he can't pull out of the water, until he ran into Johnny Drizen, the Ayr carrier, who was on his weekly trip to Glasgow.

‘Lordsake, Mr. Walkinshaw!’ exclaimed the[18] carrier, as he drew his horse aside—‘in the name of the Lord, whare are ye gaun, and what’s that ye’re hauling ahint you?’

‘For heaven's sake, Mr. Walkinshaw!’ exclaimed the[18] carrier, as he moved his horse aside—‘in the name of the Lord, where are you going, and what’s that you’re pulling behind you?’

‘For the love of Heaven, Johnny,’ replied the distressed cloth-merchant, pale with apprehension, and perspiring at every pore,—‘for the love of Heaven, stop this desperate beast!’

‘For the love of God, Johnny,’ replied the distressed cloth merchant, pale with fear and sweating profusely, ‘for the love of God, stop this crazed beast!’

The tone of terror and accent of anguish in which this invocation was uttered, had such an effect on the humanity and feelings of the Ayr carrier, that he ran towards Claud with the ardour of a philanthropist, and seized the horse by the bridle rings. Claud, in the same moment, threw down the whip, with the strangled dog at the lash; and, making an endeavour to vault out of the saddle, fell into the mire, and materially damaged the lustre and beauty of his new coat. However, he soon regained his legs, but they so shook and trembled, that he could scarcely stand, as he bent forward with his feet widely asunder, being utterly unable for some time to endure in any other position the pain of that experience of St. Sebastian’s martyrdom which he had locally suffered.

The tone of fear and the intense pain in which this plea was expressed had such an impact on the kindness and emotions of the Ayr carrier that he rushed toward Claud with the enthusiasm of a humanitarian and grabbed the horse by the bridle rings. At the same moment, Claud dropped the whip, with the struggling dog still attached, and tried to jump off the saddle but fell into the mud, seriously ruining the shine and look of his new coat. However, he quickly got back on his feet, but they shook and trembled so much that he could barely stand, bending forward with his feet spread wide apart, completely unable to bear for some time the agony of that experience like St. Sebastian's martyrdom that he had just gone through.

His first words to the carrier were, ‘Man, Johnny, this is the roughest brute that ever was created. Twa dyers wi’ their beetles could na hae done me mair detriment. I dinna think I’ll e’er be able to sit down again.’

His first words to the carrier were, ‘Man, Johnny, this is the toughest brute that ever existed. Two dyers with their hammers couldn't have done me more harm. I don’t think I’ll ever be able to sit down again.’

This colloquy was, however, speedily put an end to, by the appearance of a covered cart, in which three ministers were returning from the synod to their respective parishes in Ayrshire; for at that time neither post-chaise nor stage-coach was numbered among the luxuries of Glasgow. One of them happened to be the identical Mr. Kilfuddy of Braehill, who had lectured so learnedly about the Temple of Diana on the preceding Sunday in the Tron Church; and he, being acquainted with Claud, said, as he looked out and bade the driver to stop,—

This conversation was quickly interrupted by the arrival of a covered cart in which three ministers were heading back to their parishes in Ayrshire after the synod. At that time, neither a post-chaise nor a stage-coach was considered a luxury in Glasgow. One of the ministers was the very Mr. Kilfuddy of Braehill, who had spoke so knowledgeably about the Temple of Diana the previous Sunday at the Tron Church. Recognizing Claud, he called out to the driver to stop—

‘Dear me, Mr. Walkinshaw, but ye hae gotten an unco cowp. I hope nae banes are broken?’

‘Oh dear, Mr. Walkinshaw, you’ve taken quite a tumble. I hope nothing's broken?’

‘No,’ replied Claud a little pawkily, ‘no; thanks be and praise—the banes, I believe, are a’ to the fore; but it’s no to be expressed what I hae suffer’t in the flesh.’

‘No,’ replied Claud a bit awkwardly, ‘no; thank goodness—the bones, I believe, are all intact; but it’s hard to describe what I’ve endured in the flesh.’

Some further conversation then ensued, and the result was most satisfactory, for Claud was invited to take a seat in the cart with the ministers, and induced to send his horse back to Rob Wallace by Johnny Drizen the carrier. Thus, without any material augmentation of his calamity, was he conveyed to the gate which led to Plealands. The Laird, who had all the morning been anxiously looking out for him, on seeing the cart approaching, left the house, and was standing ready at the yett to give him welcome.

Some more conversation followed, and it turned out really well, as Claud was invited to ride in the cart with the ministers and convinced to send his horse back with Johnny Drizen the carrier. So, without any significant increase in his troubles, he was taken to the gate that led to Plealands. The Laird, who had been eagerly waiting for him all morning, saw the cart coming and stepped out of the house, standing by the gate to greet him.

CHAPTER VI

Plealands House stood on the bleak brow of a hill. It was not of great antiquity, having been raised by the father of Malachi; but it occupied the site of an ancient fortalice, the materials of which were employed in its construction; and as no great skill of the sculptor had been exerted to change the original form of the lintels and their ornaments, it had an air of antiquity much greater than properly belonged to its years.

Plealands House stood on the desolate top of a hill. It wasn't very old, having been built by Malachi's father; however, it was on the site of an ancient fortress, and the materials from that fortress were used in its construction. Since the original shape of the lintels and their decorations hadn't been significantly altered by a sculptor, the house had an air of age that felt much older than it really was.

About as much as the habitation had been altered from its primitive character, the master too had been modernized. But, in whatever degree he may have been supposed to have declined from the heroic bearing of his ancestors, he still inherited, in unabated vigour, the animosity of their spirit; and if the coercive influence of national improvement prevented him from being distinguished in the feud and foray, the books of sederunt, both of the Glasgow Circuit and of the Court of Session, bore ample testimony to his constancy before them in asserting supposed rights, and in vindicating supposed wrongs.

About as much as the house had changed from its original character, the master had also been modernized. But, no matter how much he might have seemed to drift away from the heroic nature of his ancestors, he still carried, with full strength, the animosity of their spirit; and even though the constraints of national progress kept him from standing out in battles and raids, the records of the Glasgow Circuit and the Court of Session clearly showed his determination in claiming supposed rights and defending alleged wrongs.

In his personal appearance, Malachi Hypel had but few pretensions to the gallant air and grace of the gentle[20]men of that time. He was a coarse hard-favoured fresh-coloured carl, with a few white hairs thinly scattered over a round bald head. His eyes were small and grey, quick in the glance, and sharp in the expression. He spoke thickly and hurriedly, and although his words were all very cogently strung together, there was still an unaccountable obscurity in the precise meaning of what he said. In his usual style of dress he was rude and careless, and he commonly wore a large flat-brimmed blue bonnet; but on the occasion when he came to the gate to receive Claud, he had on his Sunday suit and hat.

In his personal appearance, Malachi Hypel had few pretensions to the charming style and poise of the gentlemen of that time. He was a rough, hard-faced man with a ruddy complexion, and a few white hairs scattered over a round bald head. His eyes were small and grey, quick in their glance and sharp in expression. He spoke thickly and hurriedly, and although his words were all logically connected, there was still an inexplicable ambiguity in the exact meaning of what he said. In his usual style of dress, he was crude and careless, often wearing a large flat-brimmed blue hat; but on the occasion when he came to the gate to greet Claud, he had on his Sunday suit and hat.

After the first salutations were over, he said to Claud, on seeing him walking lamely and uneasily, ‘What’s the matter, Grippy, that ye seem sae stiff and sair?’

After the initial greetings were finished, he said to Claud, noticing him walking awkwardly and uncomfortably, ‘What’s wrong, Grippy, that you seem so stiff and sore?’

‘I met wi’ a bit accident,’ was Claud’s reply: ‘Rob Wallace, the horse-couper, gied me sic a deevil to ride as, I believe, never man before mounted. I would na wish my sworn enemy a greater ill than a day’s journey on that beast’s back, especially an he was as little used to riding as me.’

‘I had a bit of an accident,’ Claud replied. ‘Rob Wallace, the horse thief, gave me such a devil of a ride that I believe no man before me has mounted one like it. I wouldn’t wish my worst enemy a greater misfortune than a day’s journey on that beast’s back, especially if he was as inexperienced at riding as I am.’

The latter clause of the sentence was muttered inwardly, for the Laird did not hear it; otherwise he would probably have indulged his humour a little at the expense of his guest, as he had a sort of taste for caustic jocularity, which the hirpling manner of Claud was, at the moment, well calculated to provoke.

The last part of the sentence was whispered to himself, since the Laird didn’t hear it; otherwise, he probably would have had a laugh at his guest’s expense, as he had a penchant for sharp humor, which Claud’s limping manner was perfectly set up to provoke at that moment.

On reaching the brow of the rising ground where the house stood, the leddy, as Mrs. Hypel was emphatically called by the neighbouring cottars, with Miss Girzy, came out to be introduced to their relative.

On arriving at the top of the hill where the house was located, the lady, as Mrs. Hypel was strongly referred to by the local villagers, along with Miss Girzy, stepped out to meet their relative.

Whether the leddy, a pale, pensive, delicate woman, had been informed by the Laird of the object of Claud’s visit, we do not thoroughly know, but she received him with a polite and friendly respectfulness. Miss Girzy certainly was in total ignorance of the whole business, and was, therefore, not embarrassed with any virgin palpitations, nor blushing anxieties; on the contrary, she met him with the ease and freedom of an old acquaintance.

Whether the lady, a pale, thoughtful, delicate woman, had been told by the Laird about Claud’s visit, we can't be sure, but she welcomed him with polite and friendly respect. Miss Girzy was completely unaware of the situation, so she wasn't bothered by any nervousness or awkwardness; instead, she greeted him with the ease and familiarity of an old friend.

It might here be naturally expected that we should describe the charms of Miss Girzy’s person, and the graces of her mind; but, in whatever degree she possessed either, she had been allowed to reach the discreet years of a Dumbarton youth in unsolicited maidenhood; indeed, with the aid of all the prospective interest of the inheritance around her, she did not make quite so tender an impression on the heart of her resolved lover as he himself could have wished. But why should we expatiate on such particulars? Let the manners and virtues of the family speak for themselves, while we proceed to relate what ensued.

It might be expected that we describe the charms of Miss Girzy’s looks and the qualities of her mind; however, no matter how much she had of either, she had reached the respectable age of a Dumbarton youth without any romantic interest in her. In fact, despite all the potential benefits of the inheritance surrounding her, she didn’t make quite as strong an impression on the heart of her determined suitor as he would have liked. But why dwell on such details? Let the family's manners and virtues speak for themselves as we move on to what happened next.

CHAPTER VII

‘Girzy,’ said the Laird to his daughter, as they entered the dining-room, ‘gae to thy bed and bring a cod for Mr. Walkinshaw, for he’ll no can thole to sit down on our hard chairs.’

‘Girzy,’ said the Laird to his daughter, as they entered the dining room, ‘go to your room and get a cushion for Mr. Walkinshaw, because he won't be able to sit on our hard chairs.’

Miss Girzy laughed as she retired to execute the order, while her mother continued, as she had done from the first introduction, to inspect Claud from head to foot, with a curious and something of a suspicious eye; there was even an occasional flush that gleamed through the habitual paleness of her thoughtful countenance, redder and warmer than the hectic glow of mere corporeal indisposition. Her attention, however, was soon drawn to the spacious round table, in the middle of the room, by one of the maids entering with a large pewter tureen, John Drappie, the manservant, having been that morning sent on some caption and horning business of the Laird’s to Gabriel Beagle, the Kilmarnock lawyer. But, as the critics hold it indelicate to describe the details of any refectionary supply, however elegant, we must not presume to enumerate the series and succession of Scottish fare, which soon crowned the board, all served on pewter as bright as plate. Our readers must endeavour, by the aid of their own fancies, to form some idea of the[22] various forms in which the head and harigals of the sheep, that had been put to death for the occasion, were served up, not forgetting the sonsy, savoury, sappy haggis, together with the gude fat hen, the float whey, which, in a large china punch-bowl, graced the centre of the table, and supplied the place of jellies, tarts, tartlets, and puddings.

Miss Girzy laughed as she left to carry out the order, while her mother continued, as she had from the first introduction, to scrutinize Claud from head to toe, with a curious and somewhat suspicious gaze; there was even an occasional flush that flickered through the usual paleness of her thoughtful face, redder and warmer than the unhealthy glow of mere physical illness. However, her attention was soon drawn to the large round table in the middle of the room, as one of the maids came in with a large pewter tureen, since John Drappie, the manservant, had been sent that morning on some legal business related to the Laird's affairs with Gabriel Beagle, the Kilmarnock lawyer. But, as critics find it inappropriate to detail any aspect of a meal, no matter how exquisite, we won’t go into the specifics of the series of Scottish dishes that soon adorned the table, all served on pewter as shiny as silver. Our readers must rely on their imaginations to visualize the various ways in which the head and organs of the sheep, slaughtered for the occasion, were presented, not forgetting the hearty, flavorful haggis, along with the fine, fat hen and the float whey, which, in a large china punch bowl, occupied the center of the table, replacing jellies, tarts, tartlets, and puddings.

By the time the table was burdened, Miss Girzy had returned with the pillow, which she herself placed in one of the armchairs, shaking and patting it into plumpness, as she said,—

By the time the table was set, Miss Girzy had come back with the pillow, which she put in one of the armchairs, shaking and fluffing it into a comfortable shape, as she said, —

‘Come round here, Mr. Walkinshaw,—I trow ye’ll fin’ this a saft easy seat,—well do I ken what it is to be saddle-sick mysel’. Lordsake, when I gaed in ahint my father to see the robber hanged at Ayr, I was for mair than three days just as if I had sat doun on a heckle.’

‘Come over here, Mr. Walkinshaw—I think you’ll find this a nice, comfortable seat—I know what it’s like to be saddle-sick myself. Goodness, when I went behind my father to see the robber hanged at Ayr, I felt like I had been sitting on a thorn for more than three days.’

When the cloth was removed, and the ladies had retired, the Laird opened his mind by stretching his arm across the table towards his guest, and, shaking him again heartily by the hand,—

When the cloth was taken away and the ladies had left, the Laird expressed his thoughts by reaching his arm across the table to his guest and shaking his hand firmly again.

‘Weel, Grippy,’ said he, ‘but am blithe to see you here; and, if am no mistaen, Girzy will no be ill to woo.—Is na she a coothy and kind creature?—She’ll make you a capital wife.—There’s no another in the parish that kens better how to manage a house.—Man, it would do your heart gude to hear how she rants among the servan’ lasses, lazy sluts, that would like nothing better than to live at heck and manger, and bring their master to a morsel; but I trow Girzy gars them keep a trig house and a birring wheel.’

‘Well, Grippy,’ he said, ‘I’m glad to see you here; and if I’m not mistaken, Girzy won’t be hard to win over.—Isn’t she a lovely and kind person?—She’ll make you a great wife.—There’s no one else in the parish who knows better how to run a household.—Man, it would do your heart good to hear how she talks to those servant girls, lazy slobs, who would love nothing more than to live off the land and take advantage of their master; but I bet Girzy makes sure they keep a tidy home and a spinning wheel.’

‘No doubt, Laird,’ replied Claud, ‘but it’s a comfort to hae a frugal woman for a helpmate; but ye ken nowadays it’s no the fashion for bare legs to come thegither.—The wife maun hae something to put in the pot as well as the man.—And, although Miss Girzy may na be a’thegither objectionable, yet it would still be a pleasant thing baith to hersel’ and the man that gets her, an ye would just gi’e a bit inkling o’ what she’ll hae.’

‘No doubt about it, Laird,’ replied Claud, ‘but it’s comforting to have a frugal woman as a partner; but you know these days it’s not the norm for bare legs to come together.—The wife must contribute something to the pot along with the man.—And, although Miss Girzy may not be entirely objectionable, it would still be a nice thing for both her and the man who ends up with her if you would just give a hint of what she will have.’

‘Is na she my only dochter? That’s a proof and test that she’ll get a’,—naebody needs to be teld mair.’

‘Is she my only daughter? That’s proof that she’ll get everything,—nobody needs to be counted more.’

‘Vera true, Laird,’ rejoined the suitor, ‘but the leddy’s life’s in her lip, and if ony thing were happening to her, ye’re a hale man, and wha kens what would be the upshot o’ a second marriage?’

‘It’s true, Laird,’ the suitor replied, ‘but the lady’s life is on the line, and if anything were to happen to her, you’re a healthy man, and who knows what the outcome of a second marriage would be?’

‘That’s looking far ben,’ replied the Laird, and he presently added, more briskly, ‘My wife, to be sure, is a frail woman, but she’s no the gear that ’ill traike.’

‘That’s looking far ahead,’ replied the Laird, and he quickly added, more cheerfully, ‘My wife, of course, is a delicate woman, but she’s not the type that will give up easily.’

In this delicate and considerate way, the overture to a purpose of marriage was opened; and, not to dwell on particulars, it is sufficient to say, that, in the course of little more than a month thereafter, Miss Girzy was translated into the Leddy of Grippy; and in due season presented her husband with a son and heir, who was baptized by the name of Charles.

In this gentle and thoughtful way, the conversation about marriage began; and without getting into details, it's enough to say that, in just over a month, Miss Girzy became the Lady of Grippy; and in due time, she gave her husband a son and heir, who was named Charles.

When the birth was communicated to the Laird, he rode expressly to Grippy to congratulate his son-in-law on the occasion; and, when they were sitting together, in the afternoon, according to the fashion of the age, enjoying the contents of the gardevin entire, Claud warily began to sound him on a subject that lay very near his heart.

When the news of the birth reached the Laird, he rode straight to Grippy to congratulate his son-in-law on the occasion. Later that afternoon, as was customary at the time, they were sitting together enjoying the full contents of the gardevin. Claud cautiously started to bring up a topic that was very important to him.

‘Laird,’ said he, ‘ye ken the Walkinshaws of Kittlestonheugh are o’ a vera ancient blood, and but for the doited prank o’ my grandfather, in sending my father on that gouk’s errand to the Darien, the hills are green and the land broad that should this day hae been mine; and, therefore, to put it out o’ the power of posterity to play at any sic wastrie again, I mean to entail the property of the Grippy.’

‘Laird,’ he said, ‘you know the Walkinshaws of Kittlestonheugh come from a very old lineage, and if it weren't for my grandfather's foolish decision to send my father on that wild goose chase to Darien, the green hills and the vast land that should have been mine today would still be in my family; therefore, to ensure that future generations can’t make such a mistake again, I intend to secure the property of the Grippy.’

‘That’s a very good conceit,’ replied the Laird, ‘and I hae mysel’ had a notion of entailing the Plealands likewise.’

‘That’s a really good idea,’ replied the Laird, ‘and I’ve also been thinking about passing down the Plealands in the same way.’

‘So I hae heard you say,’ rejoined Claud, ‘and now that the bairn’s born, and a laddie too, we may make ae work o’t.’

‘So I have heard you say,’ replied Claud, ‘and now that the baby’s born, and it's a boy too, we can get to work on it.’

‘Wi’ a’ my heart,’ replied the Laird, ‘nothing can be more agreeable to me; but as I wish to preserve the name of my family, than whilk there’s no a more[24] respectit in Scotland, I’ll only covenant that when Charlie succeeds me, that he’ll take the name o’ Hypel.’

‘With all my heart,’ replied the Laird, ‘nothing can be more agreeable to me; but since I want to preserve the name of my family, which is held in high regard in Scotland, I’ll just agree that when Charlie takes over, he’ll take the name of Hypel.’

‘Ye surely, Laird, would ne’er be so unreasonable,’ replied Grippy, a little hastily; ‘ye can ne’er be sae unreasonable as to expect that the lad would gie up his father’s name, the name o’ Walkinshaw, and take only that of Hypel.’

‘You surely, Laird, wouldn’t be so unreasonable,’ replied Grippy, a bit hastily; ‘you can never be so unreasonable as to expect that the boy would give up his father’s name, the name of Walkinshaw, and take only that of Hypel.’

‘’Deed would I,’ said the Laird, ‘for no haeing a son o’ my own to come after me, it’s surely very natural that I would like the Hypels to kittle again in my oe through my only dochter.’

“Indeed I would,” said the Laird, “since I don’t have a son to carry on my legacy, it’s only natural that I would want the Hypels to carry on through my only daughter.”

‘The Walkinshaws, I doubt,’ replied Claud emphatically, ‘will ne’er consent to sic an eclipse as that.’

‘The Walkinshaws, I doubt,’ replied Claud emphatically, ‘will never agree to such an eclipse as that.’

‘The lands of Plealands,’ retorted the Laird, ‘are worth something.’

‘The lands of Plealands,’ the Laird replied, ‘are valuable.’

‘So it was thought, or I doubt the heir o’t would nae hae been a Walkinshaw,’ replied Claud, still more pertinaciously.

‘So it was believed, or I doubt the heir of it would not have been a Walkinshaw,’ replied Claud, even more insistently.

‘Weel, weel,’ said the Laird, ‘dinna let us argol bargol about it; entail your own property as ye will, mine shall be on the second son; ye can ne’er object to that.’

‘Well, well,’ said the Laird, ‘let’s not argue about it; you can arrange your own property however you want, mine will go to the second son; you can’t object to that.’

‘Second son, and the first scarce sax days auld! I tell you what it is, an ye’ll no make the entail on the first, that is, on Charlie Walkinshaw, to be Walkinshaw, mind that, I’ll no say what may happen in the way o’ second sons.’

‘Second son, and the first is barely six days old! I’ll tell you this, if you don’t set the inheritance on the first, that is, on Charlie Walkinshaw, remember this, I won’t say what might happen with second sons.’

‘The Plealands’ my ain, and though I canna weel will it awa’, and ne’er will sell’t, yet get it wha will, he maun tak the name o’ Hypel. The thing’s sae settled, Grippy, and it’s no for you and me to cast out about it.’

‘The Plealands’ are mine, and even though I can’t really manage to give it up, and I’ll never sell it, whoever gets it must take on the name of Hypel. It’s so established, Grippy, and it’s not for you and me to discuss it any further.’

Claud made several attempts to revive the subject, and to persuade the Laird to change his mind, but he was inflexible. Still, however, being resolved, as far as in him lay, to anticipate the indiscretion of his heirs, he executed a deed of entail on Charles; and for a considerable time after the Laird was not a little confirmed in his determination not to execute any deed in favour of Charles, but to reserve his lands for the second son,[25] by the very reason that might have led another sort of person to act differently, namely, that he understood there was no prospect of any such appearing.

Claud tried several times to bring up the topic and convince the Laird to change his mind, but he was unyielding. Still, determined to prevent his heirs from making a mistake, he created a deed of entail for Charles. For quite some time after that, the Laird was even more resolute in his decision not to create any deed in favor of Charles, choosing instead to keep his lands for the second son, precisely because he believed there was no chance of anyone else stepping forward.[25]

Towards the end, however, of the third year after the birth of Charles, Claud communicated to the Laird, that, by some unaccountable dispensation, Mrs. Walkinshaw was again in the way to be a mother, adding, ‘Noo, Laird, ye’ll hae your ain way o’t;’ and, accordingly, as soon as Walter, the second son, was born, and baptized, the lands of Plealands were entailed on him, on condition, as his grandfather intended, that he should assume the name of Hypel.

Towards the end of the third year after Charles was born, Claud informed the Laird that, by some strange turn of events, Mrs. Walkinshaw was about to become a mother again, adding, “Now, Laird, you’ll have your way with this;” and so, once Walter, the second son, was born and baptized, the lands of Plealands were passed down to him, with the condition, as his grandfather intended, that he would take the name Hypel.

CHAPTER VIII

For several years after the birth of Walter, no event of any consequence happened in the affairs of Claud. He continued to persevere in the parsimonious system which had so far advanced his fortune. His wife was no less industrious on her part, for, in the meantime, she presented him with a daughter and another son, and had reared calves and grumphies innumerable, the profit of which, as she often said, was as good as the meal and malt o’ the family. By their united care and endeavours, Grippy thus became one of the wealthiest men of that age in Glasgow; but although different desirable opportunities presented themselves for investing his money in other and more valuable land, he kept it ever ready to redeem any portion of his ancestral estate that might be offered for sale.

For several years after Walter was born, nothing significant happened in Claud's life. He continued to stick to the frugal approach that had helped him build his fortune. His wife was just as hardworking; in the meantime, she had given him a daughter and another son, and had raised countless calves and pigs, the profit from which, as she often remarked, was as good as the family’s food and drink. Through their combined efforts, Grippy became one of the richest men of his time in Glasgow; however, despite various tempting opportunities to invest his money in other more valuable land, he always kept it ready to buy back any part of his family estate that might come up for sale.

The satisfaction which he enjoyed from his accumulative prospects was not, however, without a mixture of that anxiety with which the cup of human prosperity, whether really full, or only foaming, is always embittered. The Laird, his father-in-law, in the deed of entail which he executed of the Plealands, had reserved to himself a power of revocation, in the event of his wife dying before him, in the first instance,[26] and of Walter and George, the two younger sons of Grippy, either dying under age, or refusing to take the name of Hypel, in the second. This power, both under the circumstances, and in itself, was perfectly reasonable; and perhaps it was the more vexatious to the meditations of Claud, that it happened to be so. For he often said to his wife, as they sat of an evening by the fire-side in the dark, for as the leddy was no seamstress, and he had as little taste for literature, of course, they burned no candles when by themselves, and that was almost every night,—‘I marvel, Girzy, what could gar your father put that most unsafe claw in his entail. I would na be surprised if out o’ it were to come a mean of taking the property entirely frae us. For ye see, if your mither was dead, and, poor woman, she has lang been in a feckless way, there’s no doubt but your father would marry again,—and married again, there can be as little doubt that he would hae childer,—so what then would become o’ ours—’

The satisfaction he felt from his growing prospects, however, wasn’t free from the anxiety that always comes with human prosperity, whether it’s truly full or just a bubble waiting to burst. The Laird, his father-in-law, had included a revocation clause in the deed of entail for the Plealands, which would kick in if his wife died before him, in the first instance, [26] and if Walter and George, the two younger sons of Grippy, either passed away young or refused to take the name Hypel, in the second. This clause, given the circumstances and on its own, was completely reasonable; and perhaps that was what made it even more frustrating for Claud. He often said to his wife as they sat in the dark by the fireplace in the evenings—since his wife wasn’t a seamstress and he had no interest in literature, they never lit any candles when it was just the two of them, which was almost every night—‘I wonder, Girzy, what made your father add that risky clause to his entail. I wouldn’t be surprised if it ended up taking the property away from us entirely. Because you see, if your mother were to pass away, and poor woman, she’s been in poor health for a long time, there’s no doubt your father would remarry—and if he remarried, there’s as little doubt that he would have children—so what would happen to ours then?’

To this the worthy leddy of Grippy would as feelingly reply,—

To this, the esteemed lady of Grippy would respond with equal feeling—

‘I’m thinking, gudeman, that ye need na tak the anxieties sae muckle to heart; for, although my mither has been, past the memory o’ man, in a complaining condition, I ken nae odds o’ her this many a year; her ail’s like water to leather; it makes her life the tougher; and I would put mair confidence in the durability of her complaint than in my father’s health; so we need na fash ourselves wi’ controverting anent what may come o’ the death o’ either the t’ane or the t’ither.’

‘I’m thinking, good man, that you shouldn’t take the worries so much to heart; because, even though my mother has been complaining for as long as anyone can remember, I don’t know much about her for many years; her ailment is like water to leather; it makes her life tougher; and I would trust more in the longevity of her complaint than in my father’s health; so we don’t need to bother ourselves with arguing about what may happen with the death of either one or the other.’

‘But then,’ replied Claud, ‘ye forget the other claw about Watty and Geordie. Supposing, noo, that they were baith dead and gone, which, when we think o’ the frush green kail-custock-like nature of bairns, is no an impossibility in the hands of their Maker. Will it no be the most hardest thing that ever was seen in the world for Charlie no to inherit the breadth o’ the blade of a cabaudge o’ a’ his father’s matrimonial conquest? But even should it please the Lord to spare Watty, is’t[27] no an afflicting thing, to see sic a braw property as the Plealands destined to a creature that I am sure his brother Geordie, if he lives to come to years o’ discretion, will no fail to tak the law o’ for a haverel?’

‘But then,’ replied Claud, ‘you forget the other side about Watty and Geordie. Suppose now that they were both dead and gone, which, when we consider the capricious nature of children, is not impossible in the hands of their Creator. Wouldn’t it be the hardest thing in the world for Charlie not to inherit the great prize of a cabbage from all his father’s marital successes? But even if it pleases the Lord to spare Watty, isn’t it a distressing thing to see such a fine property as the Plealands destined for a creature that I’m sure his brother Geordie, if he lives to reach an age of reason, will not hesitate to take the legal right to as a fool?’

‘I won’er to hear you, gudeman,’ exclaimed the leddy, ‘ay mislikening Watty at that gait. I’m sure he’s as muckle your ain as ony o’ the ither bairns; and he’s a weel-tempered laddie, lilting like a linty at the door-cheek frae morning to night, when Charlie’s rampaging about the farm, riving his claes on bush and brier a’ the summer, tormenting the birds and mawkins out o’ their vera life.’

“I wonder to hear you, good man,” exclaimed the lady, “I really dislike Watty acting that way. I’m sure he’s as much yours as any of the other kids; and he’s a well-mannered lad, singing like a small bird at the doorstep from morning to night, while Charlie is running wild around the farm, tearing his clothes on bushes and brambles all summer, tormenting the birds and rabbits out of their very lives.”

‘Singing, Girzy, I’m really distressed to hear you,’ replied the father; ‘to ca’ yon singing; it’s nothing but lal, lal, lal, lal, wi’ a bow and a bend, backwards and forwards, as if the creature had na the gumpshion o’ the cuckoo, the whilk has a note mair in its sang, although it has but twa.’

‘Singing, Girzy, I’m really upset to hear you,’ replied the father; ‘calling that singing is just lal, lal, lal, lal, with a bow and a bend, back and forth, as if the creature didn’t have the sense of the cuckoo, which has more notes in its song, even though it only has two.’

‘It’s an innocent sang for a’ that; and I wish his brothers may ne’er do waur than sing the like o’t. But ye just hae a spite at the bairn, gudeman, ’cause my father has made him the heir to the Plealands. That’s the gospel truth o’ your being so fain to gar folk trow that my Watty’s daft.’

‘It’s a harmless song for all that; and I hope his brothers never do worse than sing something similar. But you just have it in for the kid, my dear, because my father made him the heir to the Plealands. That’s the honest truth behind your eagerness to make people believe my Watty’s crazy.’

‘Ye’re daft, gudewife—are na we speaking here in a rational manner anent the concerns o’ our family? It would be a sair heart to me to think that Watty, or any o’ my bairns, were na like the lave o’ the warld; but ye ken there are degrees o’ capacity, Girzy, and Watty’s, poor callan, we maun alloo, between oursels, has been meted by a sma’ measure.’

‘You’re crazy, goodwife—aren’t we talking here in a rational way about the concerns of our family? It would break my heart to think that Watty, or any of my children, weren’t like the rest of the world; but you know there are degrees of ability, Girzy, and Watty’s, poor kid, we must admit among ourselves, has been given a small measure.’

‘Weel, if ever I heard the like o’ that—if the Lord has dealt the brains o’ our family in mutchkins and chapins, it’s my opinion, that Watty got his in the biggest stoup; for he’s farther on in every sort of education than Charlie, and can say his questions without missing a word, as far as “What is forbidden in the tenth commandment?” And I ne’er hae been able to get his brother beyond “What is effectual calling?” Though, I’ll no deny, he’s better at the[28] Mother’s Carritches; but that a’ comes o’ the questions and answers being so vera short.’

‘Well, if I ever heard anything like that—if the Lord has distributed the brains of our family in small portions, I think Watty got his in the biggest cup; because he’s ahead in every kind of education compared to Charlie, and can recite his questions without missing a word, up to “What is forbidden in the tenth commandment?” And I’ve never been able to get his brother past “What is effectual calling?” Although, I won’t deny, he’s better at the [28] Mother’s Catechism; but that all comes from the questions and answers being so very short.’

‘That’s the vera thing, Girzy, that disturbs me,’ replied the father, ‘for the callan can get ony thing by heart, but, after all, he’s just like a book, for every thing he learns is dead within him, and he’s ne’er a prin’s worth the wiser o’t. But it’s some satisfaction to me, that, since your father would be so unreasonably obstinate as to make away the Plealands past Charlie, he’ll be punished in the gouk he’s chosen for heir.’

‘That’s the real issue, Girzy, that troubles me,’ replied the father. ‘The boy can memorize anything, but in the end, he’s just like a book; everything he learns is dead inside him, and he’s not a bit wiser for it. But it’s somewhat satisfying to me that, since your father is being so unreasonably stubborn about giving away the Plealands instead of Charlie, he’ll be punished for the fool he’s picked as his heir.’

‘Gude guide us; is na that gouk your ain bairn?’ exclaimed the indignant mother. ‘Surely the man’s fey about his entails and his properties, to speak o’ the illess laddie, as if it were no better than a stirk or a stot.—Ye’ll no hae the power to wrang my wean, while the breath o’ life’s in my body; so, I redde ye, tak tent to what ye try.’

‘Good gracious; isn’t that cuckoo your own child?’ exclaimed the upset mother. ‘Surely the man’s obsessed with his inheritance and his possessions, to talk about the unfortunate boy, as if he were no better than a calf or a young ox.—You won’t have the power to wrong my child while there’s breath in my body; so, I warn you, be careful what you attempt.’

‘Girzy, t’ou has a head, and so has a nail.’

‘Girzy, you have a head, and so does a nail.’

‘Gudeman, ye hae a tongue, and so has a bell.’

‘Friend, you have a tongue, and so does a bell.’

‘Weel, weel, but what I was saying a’ concerns the benefit and advantage o’ our family,’ said Claud, ‘and ye ken as it is our duty to live for one another, and to draw a’ thegither, it behoves us twa, as parents, to see that ilk is properly yocket, sin’ it would surely be a great misfortune, if, after a’ our frugality and gathering, the cart were cowpit in the dirt at last by ony neglek on our part.’

‘Well, well, what I was saying is about the benefit and advantage of our family,’ Claud said, ‘and you know it’s our duty to support one another and to stick together. It’s important for us, as parents, to make sure that everything is properly taken care of, since it would be a real shame if, after all our hard work and saving, everything fell apart at the end due to any negligence on our part.’

‘That’s ay what ye say,’ replied the lady,—‘a’s for the family, and nothing for the dividual bairns—noo that’s what I can never understand, for is na our family, Charlie, Watty, Geordie, and Meg?’—

‘That’s what you say,’ replied the lady, ‘all for the family, and nothing for the individual kids—now that’s what I can never understand, because isn’t our family Charlie, Watty, Geordie, and Meg?’—

‘My family,’ said Claud emphatically, ‘was the Walkinshaws of Kittlestonheugh, and let me tell you, Girzy Hypel, if it had na been on their account, there would ne’er hae been a Charlie nor a Watty either between you and me to plea about.’

‘My family,’ said Claud emphatically, ‘was the Walkinshaws of Kittlestonheugh, and let me tell you, Girzy Hypel, if it hadn't been for them, there would never have been a Charlie or a Watty for us to argue about.’

‘I’m no denying your parentage—I ne’er said a light word about it, but I canna comprehend how it is, that ye would mak step-bairns o’ your ain blithesome childer on account o’ a wheen auld dead patriarchs[29] that hae been rotten, for aught I ken to the contrary, since before Abraham begat Isaac.’

‘I’m not denying your lineage—I never spoke lightly about it, but I can’t understand how you would treat your own cheerful children like stepchildren because of a few old dead patriarchs[29] who have been long gone, for all I know, since before Abraham had Isaac.’

‘Haud thy tongue, woman, haud thy tongue. It’s a thrashing o’ the water, and a raising o’ bells, to speak to ane o’ thy capacity on things so far aboon thy understanding. Gae but the house, and see gin the supper’s ready.’

‘Hold your tongue, woman, hold your tongue. It’s just a beating of the water and a ringing of bells to talk to someone like you about things far beyond your understanding. Go back to the house and see if supper’s ready.’

In this manner, the conversations between Grippy and his leddy were usually conducted to their natural issue, a quarrel, which ended in a rupture that was only healed by a peremptory command, which sent her on some household mission, during the performance of which the bickering was forgotten.

In this way, the conversations between Grippy and his lady typically led to their inevitable conclusion, a fight, which ended in a fallout that was only resolved by a direct order, which sent her on some household task, during which the arguing was forgotten.

CHAPTER IX

In the meantime, as much friendliness and intercourse was maintained between the families of Grippy and Plealands as could reasonably be expected from the characters and dispositions of the respective inmates. Shortly, however, after the conversation related in the preceding chapter had taken place, it happened that, as Malachi was returning on horseback from Glasgow, where he had lost a law-suit, long prosecuted with the most relentless pertinacity against one of his tenants, he was overtaken on the Mairns Moor by one of those sudden squalls and showers, which the genius of the place so often raises, no doubt purposely, to conceal from the weary traveller the dreariness of the view around, and being wetted into the skin, the cold which he caught in consequence, and the irritation of his mind, brought on a fever, that terminated fatally on the fifth day.

In the meantime, there was as much friendliness and interaction between the Grippy and Plealands families as could reasonably be expected given the personalities and natures of the people involved. Shortly after the conversation described in the previous chapter, Malachi was riding back from Glasgow, where he had lost a long-running lawsuit against one of his tenants. On Mairns Moor, he was hit by one of those sudden storms that the area is famous for, likely intending to distract weary travelers from the bleakness of the surroundings. Soaking wet and dealing with a cold, his mental stress led to a fever that sadly resulted in his death five days later.

His funeral was conducted according to the fashion of the age; but the day appointed was raw, windy, and sleety; not, however, so much so as to prevent the friends of the deceased from flocking in from every quarter. The assemblage that arrived far transcended all that can be imagined, in these[30] economical days, of the attendance requisite on any such occasion. The gentry were shown into the dining-room, and into every room that could be fitted up with planks and deals for their reception. The barn received the tenantry, and a vast multitude—the whole clanjamphry from all the neighbouring parishes—assembled on the green in front of the house.

His funeral was held in the style of the time; however, the chosen day was chilly, windy, and sleety. Still, that didn't stop the deceased's friends from coming in from all directions. The gathering that showed up far exceeded what one could expect these[30] days when people are more frugal about such events. The gentry were accommodated in the dining room and in every other room that could be set up with makeshift seating. The barn hosted the tenants, and a huge crowd—the entire assembly from all the nearby parishes—gathered on the lawn in front of the house.

The Laird in his lifetime maintained a rough and free hospitality; and, as his kindred and acquaintance expected, there was neither scant nor want at his burial. The profusion of the services of seed-cake and wine to the in-door guests was in the liberalest spirit of the time; and tobacco-pipes, shortbread, and brandy, unadulterated by any immersion of the gauger’s rod, were distributed, with unmeasured abundance, to those in the barn and on the green.

The Laird, during his life, was known for his generous hospitality; and as expected by his family and friends, there was no shortage of food or drink at his funeral. The abundant offerings of seed cake and wine for the indoor guests reflected the open-handedness of the era; while tobacco pipes, shortbread, and pure brandy—unwatered down—were freely given to those gathered in the barn and on the green.

Mr. Kilfuddy, the parish minister, said grace to the gentry in the dining-room; and the elders, in like manner, performed a similar part in the other rooms. We are not sure if we may venture to assert that grace was said to the company out of doors. Mr. Taws, the dominie of Bodleton, has indeed repeatedly declared, that he did himself ask a blessing; but he has never produced any other evidence that was satisfactory to us. Indeed, what with the drinking, the blast, and the sleet, it was not reasonable to expect much attention would be paid to any prayer; and therefore we shall not insist very particularly on this point.

Mr. Kilfuddy, the parish minister, said grace for the guests in the dining room, and the elders similarly did the same in the other rooms. We're not sure if we can confidently say grace was said for the people outside. Mr. Taws, the teacher of Bodleton, has indeed claimed multiple times that he asked for a blessing himself, but he’s never provided any evidence that we found convincing. Honestly, with the drinking, the wind, and the sleet, it wasn't realistic to expect many people to pay attention to any prayer, so we won’t press this point too much.

The Braehill church-yard was at a considerable distance from Plealands-house, and hearses not being then in fashion in that part of the country, one of the Laird’s own carts was drawn out, and the coffin placed on it for conveyance, while the services were going round the company. How it happened, whether owing to the neglect of Thomas Cabinet, the wright, who acted the part of undertaker, and who had, with all his men, more to attend to than he could well manage, in supplying the multitude with refreshments; or whether John Drappie, the old servant that was to[31] drive the cart, had, like many others, got a service overmuch, we need not pause to inquire:—it, however, so happened, that, by some unaccountable and never explained circumstance, the whole body of the assembled guests arranged themselves in funereal array as well and as steadily as the generality of them could, and proceeded towards the church-yard—those in the van believing that the cart with the coffin was behind, and their followers in the rear committing a similar mistake, by supposing that it was before them in front. Thus both parties, in ignorance of the simple fact, that the coffin and cart were still standing at the house door, proceeded, with as much gravity and decorum as possible, to the church-yard gate, where they halted. As the gentlemen in front fell back to the right and left, to open an avenue for the body to be brought up, the omission was discovered, and also that there was no other way of performing the interment but by returning, as expeditiously as possible, to the house for the body.

The Braehill churchyard was quite far from Plealands house, and since hearses weren’t common in that part of the country, one of the Laird's carts was pulled out, and the coffin was placed on it for transport while the service was going on around the guests. How it happened—whether it was due to Thomas Cabinet, the carpenter who played the role of undertaker, being too busy managing the refreshment needs of the crowd, or if John Drappie, the old servant assigned to drive the cart, had, like many others, overindulged—is something we don’t need to investigate. However, it turned out that, for some strange and unexplained reason, all the assembled guests positioned themselves in a solemn manner as well as they could and headed toward the churchyard—those at the front thinking the cart with the coffin was behind them, while those at the back made the same mistake by assuming it was in front. So, both groups, unaware of the simple fact that the coffin and cart were still at the house door, proceeded to the churchyard gate with as much seriousness and decorum as they could muster. When the gentlemen in front stepped aside to create a path for the body to be brought forward, they realized the mistake, and found that there was no way to proceed with the burial except to rush back to the house for the body.

By this time the weather, which had been all the morning cold and blustering, was become quite tempestuous. The wind raved in the trees and hedges—the sleet was almost thickened into a blinding snow, insomuch, that, when the company reached the house, the greater number of them were so chilled that they stood in need of another service, and another was of course handed round on the green; of which the greater number liberally and freely partaking, were soon rendered as little able to wrestle against the wind as when they originally set out. However, when the procession was formed a second time, Thomas Cabinet taking care to send the cart with the coffin on before, the whole moved again towards the church-yard, it is said, with a degree of less decorum than in their former procession. Nay, there is no disguising the fact, that more than two or three of the company, finding themselves, perhaps, unable to struggle against the blast, either lay down of their own voluntary accord on the road, or were blown over by the wind.

By this time, the weather, which had been cold and blustery all morning, had turned quite stormy. The wind howled in the trees and hedges, and the sleet was almost thick enough to be blinding snow. By the time the group got to the house, most of them were so chilled that they needed another drink, so another round was served outside on the green. Many of them drank freely and soon found themselves just as unable to fight against the wind as when they first set out. However, when the procession was formed a second time, Thomas Cabinet made sure to send the cart with the coffin ahead. The whole group moved again toward the churchyard, reportedly with less decorum than in their first procession. In fact, it’s hard to ignore that more than a couple of people, perhaps unable to withstand the gusts, either laid down on the road of their own accord or were blown over by the wind.

When the procession had a second time reached the church-yard, and Thomas Cabinet, perspiring at every pore, was wiping his bald head with his coat sleeve, his men got the coffin removed from the cart, and placed on the spokes, and the relatives, according to their respective degrees of propinquity, arranged themselves to carry it. The bearers, however, either by means of the headstones and the graves over which their path lay, or by some other cause, walked so unevenly, that those on the one side pushed against their corresponding kindred on the other, in such a manner, that the coffin was borne rollingly along for some time, but without any accident, till the relations on the right side gave a tremendous lurch, in which they drew the spokes out of the hands of the mourners on the left, and the whole pageant fell with a dreadful surge to the ground.

When the procession reached the churchyard a second time, and Thomas Cabinet, sweating profusely, was wiping his bald head with his coat sleeve, his men removed the coffin from the cart and placed it on the spokes. The relatives, based on their closeness to the deceased, lined up to carry it. However, the bearers, either due to the headstones and graves along their path or some other reason, walked so unsteadily that those on one side bumped into their family members on the other side. This caused the coffin to roll along for a while, but thankfully without any mishaps, until the relatives on the right suddenly lurched, pulling the spokes out of the hands of the mourners on the left, and the whole procession collapsed with a terrible thud to the ground.

This accident, however, was soon rectified; the neighbours, who were not bearers, assisted the fallen to rise, and Thomas Cabinet, with his men, carried the coffin to its place of rest, and having laid it on the two planks which were stretched across the grave, assembled the nearest kin around, and gave the cords into their hands, that they might lower the Laird into his last bed. The betherel and his assistant then drew out the planks, and the sudden jerk of the coffin, when they were removed, gave such a tug to those who had hold of the cords, that it pulled them down, head foremost, into the grave after it. Fortunately, however, none were buried but the body; for, by dint of the best assistance available on the spot, the living were raised, and thereby enabled to return to their respective homes, all as jocose and as happy as possible.

This accident, however, was quickly fixed; the neighbors, who weren't carrying the coffin, helped the fallen get up, and Thomas Cabinet and his crew placed the coffin at its final resting spot. After laying it on the two planks stretched across the grave, they gathered the close relatives around and handed them the ropes so they could lower the Laird into his last resting place. The betherel and his assistant then pulled out the planks, and the sudden movement of the coffin when the planks were taken away yanked the relatives holding the ropes, causing them to tumble headfirst into the grave after it. Fortunately, only the body was buried; thanks to the best help available, the living were lifted out and able to return to their homes, all as cheerful and happy as could be.

CHAPTER X

On examining the Laird’s papers after the funeral, Mr. Keelevin, the father of the celebrated town-clerk of Gudetoun, the lawyer present on the occasion, discovered, in reading over the deed which had been executed by the deceased, in favour of Walter, the second son of Claud, that it was, in some essential points, imperfect as a deed of entail, though in other respects valid as a testamentary conveyance. The opinion of counsel, as in all similar cases, was in consequence forthwith taken; and the suspicions of Mr. Keelevin being confirmed, Walter was admitted as heir to the estate, but found under no legal obligation to assume his grandfather’s name,—the very obligation which the old gentleman had been most solicitous to impose upon him.

After the funeral, while going through the Laird's papers, Mr. Keelevin, the father of the well-known town clerk of Gudetoun and the lawyer present at the event, discovered that the deed executed by the deceased in favor of Walter, the second son of Claud, was flawed in some important aspects as a deed of entail, although it was still valid as a testamentary transfer in other ways. As usual in such cases, legal advice was sought immediately; and, confirming Mr. Keelevin's concerns, Walter was recognized as the heir to the estate but was not legally required to take on his grandfather’s name—the very obligation that the old gentleman had been eager to enforce.

How it happened that the clause respecting so important a point should have been so inaccurately framed, remains for those gentlemen of the law, who commit such inadvertencies, to explain. The discovery had the effect of inducing Claud to apply to our old master, the late Gilbert Omit, writer, to examine the entail of the Grippy, which he had himself drawn up; and it too was found defective, and easily to be set aside. Really, when one considers how much some lawyers profit by their own mistakes, one might almost be tempted to do them the injustice to suspect that they now and then have an eye to futurity, and carve out work for themselves. There have, however, been discoveries of legal errors, which have occasioned more distress than this one; for, instead of giving the old man any uneasiness, he expressed the most perfect satisfaction on being informed, in answer to a plain question on the subject, that it was still in his power to disinherit his first-born. Well do we recollect the scene, being seated at the time on the opposite side of Mr. Omit’s desk, copying a codicil which Miss Christiana Heritage, then in her ninety-second year,[34] was adding to her will, for the purpose of devising, as heir-looms, the bedstead and blankets in which Prince Charles Edward slept, when he passed the night in her house, after having levied that contribution on the loyal and godly city of Glasgow, for which the magistrates and council were afterwards so laudably indemnified by Parliament. We were not then quite so well versed in the secrets of human nature as experience has since so mournfully taught us, and the words of Claud at the time sounded strangely and harshly in our ear, especially when he inquired, with a sharp, and as it were a greedy voice, whether it was practicable to get Walter to conjoin with him in a deed that would unite his inheritance of Plealands to the Grippy, and thereby make a property as broad and good as the ancestral estate of Kittlestonheugh?

How it happened that such an important clause was framed so inaccurately is something for the lawyers, who make such oversights, to explain. The discovery prompted Claud to ask our old master, the late Gilbert Omit, writer, to review the entail of the Grippy, which he had drafted himself; it was also found to be flawed and easily dismissible. Honestly, when you consider how much some lawyers benefit from their own mistakes, you might be tempted to unjustly suspect that they sometimes plan for the future and create work for themselves. However, there have been legal errors discovered that caused more distress than this one; instead of upsetting the old man, he was completely satisfied when informed, in response to a straightforward question, that he could still disinherit his first-born. We clearly remember the scene; we were sitting on the opposite side of Mr. Omit’s desk, copying a codicil that Miss Christiana Heritage, then in her ninety-second year,[34] was adding to her will, to bequeath as heirlooms the bedstead and blankets that Prince Charles Edward used when he spent the night at her house after collecting that contribution from the loyal and godly city of Glasgow, for which the magistrates and council were later commendably reimbursed by Parliament. At that time, we weren't as experienced in the intricacies of human nature as life has since sadly taught us, and Claud's words sounded strange and harsh to us, especially when he asked, with a sharp and almost greedy tone, whether it was possible to get Walter to join him in a deed that would combine his inheritance of Plealands with the Grippy, thereby creating a property as extensive and valuable as the ancestral estate of Kittlestonheugh?

‘Ye ken, Mr. Omit,’ said he, ‘how I was defrauded, as a bodie may say, of my patrimony, by my grandfather; and now, since it has pleased Providence to put it in my power, by joining the heritage of Plealands and Grippy, to renew my ancestry, I would fain mak a settlement with Watty to that effek.’

‘You know, Mr. Omit,’ he said, ‘how I was cheated, so to speak, out of my inheritance by my grandfather; and now, since it has pleased Providence to give me the chance, by joining the estates of Plealands and Grippy, to reclaim my heritage, I would like to make an arrangement with Watty for that purpose.’

Mr. Omit, with all that calm and methodical manner which a long experience of those devices of the heart, to which lawyers in good practice, if at all men of observation, generally attain, replied,—

Mr. Omit, with all that calm and methodical style that comes from a long experience with the intricacies of human emotions, which lawyers with a good practice, if they are at all observant, usually acquire, replied,

‘Nothing can be done in that way while Walter is under age. But certainly, when the lad comes to majority, if he be then so inclined, there is no legal impediment in the way of such an arrangement; the matter, however, would require to be well considered, for it would be an unco-like thing to hear of a man cutting off his first-born for no fault, but only because he could constitute a larger inheritance by giving a preference to his second.’

‘Nothing can be done that way while Walter is still a minor. But definitely, when the young man comes of age, if he’s inclined to do so, there’s no legal barrier to such an arrangement; however, this matter would need to be carefully considered, as it would be quite unusual to hear of a man disinheriting his first-born for no reason other than wanting to create a larger inheritance by favoring his second child.’

Whatever impression this admonitory remark made on the mind of Claud at the moment, nothing further took place at that time; but he thoughtfully gathered his papers together, and, tying them up with a string, walked away from the office, and returned to Grippy,[35] where he was not a little surprised to see Mr. Allan Dreghorn’s wooden coach at the door; the first four-wheeled gentleman’s carriage started in Glasgow, and which, according to the praiseworthy history of Bailie Cleland, was made by Mr. Dreghorn’s own workmen, he being a timber merchant, carpenter, and joiner. It was borrowed for the day by Mr. and Mrs. Kilfuddy, who were then in Glasgow, and who, in consequence of their parochial connexion with the Plealands family, had deemed it right and proper to pay the Leddy of Grippy a visit of sympathy and condolence, on account of the loss she had sustained in her father.

Whatever impression this warning comment had on Claud at the moment, nothing else happened then; but he thoughtfully gathered his papers, tied them up with a string, and walked away from the office, returning to Grippy,[35] where he was surprised to see Mr. Allan Dreghorn’s wooden coach at the door. It was the first four-wheeled carriage made for gentlemen in Glasgow, and according to the commendable history of Bailie Cleland, it was constructed by Mr. Dreghorn’s own workers, as he was a timber merchant, carpenter, and joiner. Mr. and Mrs. Kilfuddy had borrowed it for the day; they were in Glasgow and felt it appropriate, due to their parish connection with the Plealands family, to pay a visit of sympathy and condolence to the Leddy of Grippy for the loss of her father.

CHAPTER XI

The Reverend Mr. Kilfuddy was a little, short, erect, sharp-looking, brisk-tempered personage, with a red nose, a white powdered wig, and a large cocked hat. His lady was an ample, demure, and solemn matron, who, in all her gestures, showed the most perfect consciousness of enjoying the supreme dignity of a minister’s wife in a country parish.

The Reverend Mr. Kilfuddy was a short, upright, sharp-looking, and lively guy with a red nose, a white powdered wig, and a large cocked hat. His wife was a robust, modest, and serious woman who, in all her movements, displayed a perfect awareness of enjoying the high status of a minister’s wife in a rural community.

According to the Scottish etiquette of that period, she was dressed for the occasion in mourning; but the day being bleak and cold, she had assumed her winter mantle of green satin, lined with grey rabbit skin, and her hands ceremoniously protruded through the loop-holes, formed for that purpose, reposed in full consequentiality within the embraces of each other, in a large black satin muff of her own making, adorned with a bunch of flowers in needlework, which she had embroidered some thirty years before, as the last and most perfect specimen of all her accomplishments. But, although they were not so like the blooming progeny of Flora, as a Linwood might, perhaps, have worked, they possessed a very competent degree of resemblance to the flowers they were intended to represent, insomuch that there was really no great risk of mistaking the roses for lilies. And here we[36] cannot refrain from ingeniously suspecting that the limner who designed those celebrated emblematic pictures of the months which adorned the drawing-room of the Craiglands, and on which the far-famed Miss Mysie Cunningham set so great a value, must have had the image of Mrs. Kilfuddy in his mind’s eye, when he delineated the matronly representative of November.

According to the Scottish customs of that time, she was dressed for the occasion in mourning; but since the day was bleak and cold, she wore her winter cloak made of green satin, lined with grey rabbit fur. Her hands, fitting neatly through the specially designed openings, rested comfortably in a large black satin muff that she had made herself, decorated with a bunch of flowers she had embroidered around thirty years earlier, as the final and finest example of all her skills. Although they didn’t exactly resemble real blooms as well as a Linwood might have captured, they bore a fair likeness to the flowers they were meant to depict, to the extent that it would be hard to confuse the roses with lilies. And here we[36] can’t help but cleverly suspect that the artist who created those famous symbolic paintings of the months that decorated the drawing-room at Craiglands, which the well-known Miss Mysie Cunningham valued so highly, must have had Mrs. Kilfuddy in mind when he portrayed the matronly figure of November.

The minister, after inquiring with a proper degree of sympathetic pathos into the state of the mourner’s health, piously observed, ‘That nothing is so uncertain as the things of time. This dispensation,’ said he, ‘which has been vouchsafed, Mrs. Walkinshaw, to you and yours, is an earnest of what we have all to look for in this world. But we should not be overly cast down by the like o’t, but lippen to eternity; for the sorrows of perishable human nature are erls given to us of joys hereafter. I trust, therefore, and hope, that you will soon recover this sore shock, and in the cares of your young family, find a pleasant pastime for the loss of your worthy father, who, I am blithe to hear, has died in better circumstances than could be expected, considering the trouble he has had wi’ his lawing; leaving, as they say, the estate clear of debt, and a heavy soom of lying siller.’

The minister, after asking with a genuine sense of compassion about the mourner’s health, remarked, “Nothing is more uncertain than the things of this world. This situation,” he said, “that has been given to you and your family, Mrs. Walkinshaw, is a reminder of what we can all expect in life. But we shouldn't be too overwhelmed by it; instead, we should look to eternity, as the sorrows of our mortal existence are often compensated with joys to come. I trust that you will soon recover from this difficult loss and find some comfort in caring for your young family, which I hope will help ease the pain of losing your beloved father, who, I’m glad to hear, passed away under better circumstances than expected, considering the troubles he faced with his legal issues; leaving, as they say, the estate free of debt and a substantial amount of cash.”

‘My father, Mr. Kilfuddy,’ replied the lady, ‘was, as you well know, a most worthy character, and I’ll no say has na left a nest egg—the Lord be thankit, and we maun compose oursels to thole wi’ what He has been pleased, in his gracious ordinances, to send upon us for the advantage of our poor sinful souls. But the burial has cost the gudeman a power o’ money; for my father being the head o’ a family, we hae been obligated to put a’ the servants, baith here, at the Grippy, and at the Plealands, in full deep mourning; and to hing the front o’ the laft in the kirk, as ye’ll see next Sabbath, wi’ very handsome black cloth, the whilk cost twentypence the ell, first cost out o’ the gudeman’s ain shop; but, considering wha my father was, we could do no less in a’ decency.’

‘My father, Mr. Kilfuddy,’ replied the lady, ‘was, as you know, a really good man, and I won’t say he hasn’t left us with something—thank the Lord, and we must prepare ourselves to endure what He has chosen, in His kindness, to send our way for the benefit of our poor sinful souls. But the burial has cost the good man a lot of money; since my father was the head of the family, we’ve had to put all the staff, both here at the Grippy and at the Plealands, in full mourning; and to drape the front of the loft in the church, as you’ll see next Sunday, with very nice black cloth, which cost twenty pence per ell, the initial cost from the good man’s own shop; but, considering who my father was, we couldn’t do any less in all decency.’

‘And I see,’ interfered the minister’s wife, ‘that ye hae gotten a bombazeen o’ the first quality; nae doubt ye had it likewise frae Mr. Walkinshaw’s own shop, which is a great thing, Mrs. Walkinshaw, for you to get.’

‘And I see,’ interrupted the minister’s wife, ‘that you’ve gotten a top-quality bombazine; no doubt you got it from Mr. Walkinshaw’s own shop, which is quite something, Mrs. Walkinshaw, for you to receive.’

‘Na, Mem,’ replied the mourner, ‘ye dinna know what a misfortune I hae met wi’. I was, as ye ken, at the Plealands when my father took his departal to a better world, and sent for my mournings frae Glasgow, and frae the gudeman, as ye would naturally expek, and I had Mally Trimmings in the house ready to mak them when the box would come. But it happened to be a day o’ deluge, so that my whole commodity, on Baldy Slowgaun’s cart, was drookit through and through, and baith the crape and bombazeen were rendered as soople as pudding-skins. It was, indeed, a sight past expression, and obligated me to send an express to Kilmarnock for the things I hae on, the outlay of whilk was a clean total loss, besides being at the dear rate. But, Mr. Kilfuddy, every thing in this howling wilderness is ordered for the best; and, if the gudeman has been needcessited to pay for twa sets o’ mournings, yet, when he gets what he’ll get frae my father’s gear, he ought to be very well content that it’s nae waur.’

‘No, Ma'am,’ replied the mourner, ‘you don’t know what a misfortune I’ve faced. I was, as you know, at the Plealands when my father passed away and sent for my mourning clothes from Glasgow, as you would naturally expect, and I had Mally Trimmings in the house ready to make them when the box would arrive. But it happened to be a day of heavy rain, so that everything on Baldy Slowgaun’s cart was soaked through and through, and both the crape and bombazeen were as soft as pudding skins. It was truly an indescribable sight, and I had to send an express to Kilmarnock for the clothes I’m wearing now, the cost of which was a complete loss, and it was quite expensive as well. But, Mr. Kilfuddy, everything in this howling wilderness is arranged for the best; and if the man has had to pay for two sets of mourning clothes, when he gets what he’ll receive from my father’s belongings, he should be very glad that it’s not worse.’

‘What ye say, Mrs. Walkinshaw,’ replied the minister, ‘is very judicious; for it was spoken at the funeral, that your father, Plealands, could nae hae left muckle less than three thousand pounds of lying money.’

‘What you’re saying, Mrs. Walkinshaw,’ replied the minister, ‘makes a lot of sense; it was mentioned at the funeral that your father, Plealands, couldn’t have left much less than three thousand pounds in cash.’

‘No, Mr. Kilfuddy, it’s no just so muckle; but I’ll no say it’s ony waur than twa thousand.’

‘No, Mr. Kilfuddy, it's not just that much; but I won’t say it's any worse than two thousand.’

‘A braw soom, a braw soom,’ said the spiritual comforter:—but what further of the customary spirituality of this occasion might have ensued is matter of speculative opinion; for, at this juncture, Watty, the heir to the deceased, came rumbling into the room, crying,

‘A great calm, a great calm,’ said the spiritual comforter:—but what else of the usual spirituality of this occasion might have followed is a matter of speculation; for, at this moment, Watty, the heir to the deceased, came crashing into the room, shouting,

‘Mither, mither, Meg Draiks winna gie me a bit of auld daddy’s burial bread, though ye brought o’er[38] three farls wi’ the sweeties on’t, and twa whangs as big as peats o’ the fine sugar seed-cake.’

‘Mom, Mom, Meg Draiks won't give me a piece of old daddy’s burial bread, even though you brought over[38] three rounds with sweets on them and two chunks as big as peat of the fine sugar seed-cake.’

The composity of the minister and his wife were greatly tried, as Mrs. Kilfuddy herself often afterwards said, by this ‘outstrapolous intrusion;’ but quiet was soon restored by Mrs. Walkinshaw ordering in the bread and wine, of which Walter was allowed to partake. The visitors then looked significantly at each other; and Mrs. Kilfuddy, replacing her hands in her satin muff, which, during the refectionary treat from the funeral relics, had been laid on her knees, rose and said,—

The composure of the minister and his wife was really tested, as Mrs. Kilfuddy often mentioned later, by this ‘unexpected intrusion;’ but calm was quickly restored when Mrs. Walkinshaw brought in the bread and wine, which Walter was allowed to have. The visitors then exchanged meaningful glances; and Mrs. Kilfuddy, putting her hands back in her satin muff, which she had rested on her knees during the snack from the funeral leftovers, stood up and said,—

‘Noo, I hope, Mrs. Walkinshaw, when ye come to see the leddy, your mither, at the Plealands, that ye’ll no neglek to gie us a ca’ at the Manse, and ye’ll be sure to bring the young Laird wi’ you, for he’s a fine spirity bairn—every body maun alloo that.’

‘Now, I hope, Mrs. Walkinshaw, when you come to see the lady, your mother, at the Plealands, that you won’t forget to give us a visit at the Manse, and you’ll be sure to bring the young Laird with you, because he’s a lovely spirited child—everyone must agree on that.’

‘He’s as he came frae the hand o’ his Maker,’ replied Mrs. Walkinshaw, looking piously towards the minister; ‘and it’s a great consolation to me to think he’s so weel provided for by my father.’

‘He’s just as he was made by his Creator,’ replied Mrs. Walkinshaw, glancing piously at the minister; ‘and it’s a huge comfort to me to know he’s so well taken care of by my father.’

‘Then it’s true,’ said Mr. Kilfuddy, ‘that he gets a’ the Plealands property?’

‘Then it’s true,’ said Mr. Kilfuddy, ‘that he gets the Plealands property?’

‘’Deed is’t, sir, and a braw patrimony I trow it will be by the time he arrives at the years o’ discretion.’

“Indeed, sir, and I believe it will be quite an impressive inheritance by the time he reaches adulthood.”

‘That’s a lang look,’ rejoined the minister a little slyly, for Walter’s defect of capacity was more obvious than his mother imagined; but she did not perceive the point of Mr. Kilfuddy’s sarcasm, her attention at the moment being drawn to the entrance of her husband, evidently troubled in thought, and still holding the papers in his hand as he took them away from Mr. Omit’s desk.

‘That’s quite a long look,’ the minister replied a bit slyly, because Walter’s lack of understanding was more obvious than his mother realized; but she didn’t catch the sarcasm in Mr. Kilfuddy’s comment, as her attention was currently focused on the entrance of her husband, who looked clearly troubled and was still holding the papers he had taken from Mr. Omit’s desk.

CHAPTER XII

Experience had taught Mrs. Walkinshaw, as it does most married ladies, that when a husband is in one of his moody fits, the best way of reconciling him to the cause of his vexation is to let him alone, or, as the phrase is, to let him come again to himself. Accordingly, instead of teasing him at the moment with any inquiries about the source of his molestation, she drew Mrs. Kilfuddy aside, and retired into another room, leaving him in the hands of the worthy divine, who, sidling up to him, said,—

Experience had taught Mrs. Walkinshaw, like most married women, that when her husband is in one of his moods, the best way to help him feel better is to just give him some space, or as people say, let him come to terms with it himself. So, instead of pestering him with questions about what was bothering him, she pulled Mrs. Kilfuddy aside and went into another room, leaving him with the respectable minister, who, approaching him, said,—

‘I’m weel content to observe the resigned spirit of Mrs. Walkinshaw under this heavy dispensation,—and it would be a great thing to us a’ if we would lay the chastisement rightly to heart. For wi’ a’ his faults, and no mere man is faultless, Plealands was na without a seasoning o’ good qualities, though, poor man, he had his ain tribulation in a set of thrawn-natured tenants. But he has won away, as we a’ hope, to that pleasant place where the wicked cease from troubling, and the weary rest in peace. Nae doubt, Mr. Walkinshaw, it maun hae been some sma’ disappointment to you, to find that your second son is made the heir, but it’s no an affliction past remedy, so ye should na let it fash you oure muckle.’

"I'm quite pleased to see Mrs. Walkinshaw's calm acceptance in this difficult time, and it would be beneficial for all of us if we took this lesson to heart. For all his flaws—no man is without them—Plealands had his share of good qualities, though he faced his own struggles with a difficult group of tenants. But he has moved on, as we all hope, to that peaceful place where the wicked stop disturbing others, and the weary find rest. No doubt, Mr. Walkinshaw, it must have been a bit disappointing for you to learn that your second son is now the heir, but it's not a crisis beyond repair, so you shouldn't let it trouble you too much."

‘No, be thankit,’ replied Claud, ‘it’s no past remede, as Gibby Omit tells me; but I’m a thought troubled anent the means, for my auld son Charlie’s a fine callan, and I would grudge to shove him out o’ the line o’ inheritance. It’s an unco pity, Mr. Kilfuddy, that it had na pleased the Lord to mak Watty like him.’

‘No, be thankful,’ replied Claud, ‘it’s not beyond repair, as Gibby Omit tells me; but I’m a bit worried about the way forward, because my old son Charlie’s a great young man, and I would hate to push him out of the line of inheritance. It’s such a shame, Mr. Kilfuddy, that it didn’t please the Lord to make Watty like him.’

The minister, who did not very clearly understand this, said, ‘A’ thing considered, Mr. Walkinshaw, ye’ll just hae to let the law tak its course, and though ye canna hae the lairdship in ae lump, as ye aiblins expekit, it’s nevertheless in your ain family.’

The minister, who didn’t quite get this, said, ‘Considering everything, Mr. Walkinshaw, you’ll just have to let the law take its course. And even though you can’t have the estate all at once, like you might have expected, it’s still in your own family.’

‘I’m no contesting that,’ rejoined Claud, ‘but I would fain hae the twa mailings in ae aught, for if that[40] could be brought about, I would na doubt of making an excambio o’ the Plealands for the Divethill and Kittleston, the twa farms that wi’ the Grippy made up the heritage o’ my forefathers; for Mr. Auchincloss, the present propreeator, is frae the shire o’ Ayr, and I hae had an inklin that he would na be ill pleased to mak a swap, if there was ony possibility in law to alloo’t.’

‘I’m not arguing with that,’ Claud replied, ‘but I would love to have the two properties in one deal, because if that could be arranged, I wouldn’t hesitate to trade Plealands for Divethill and Kittleston, the two farms that, along with Grippy, made up my ancestors’ heritage; since Mr. Auchincloss, the current owner, is from Ayrshire, and I have a feeling that he wouldn’t mind making a trade if there was any legal way to allow it.’

‘I canna say,’ replied the Reverend Mr. Kilfuddy, ‘that I hae ony great knowledge o’ the laws o’ man; I should, however, think it’s no impossible; but still, Mr. Walkinshaw, ye would hae to mak a reservation for behoof of your son Walter, as heir to his grandfather. It would be putting adders in the creel wi’ the eggs if ye did na.’

‘I can’t say,’ replied the Reverend Mr. Kilfuddy, ‘that I have any great knowledge of the laws of man; I would, however, think it’s not impossible; but still, Mr. Walkinshaw, you would have to make a reservation for the benefit of your son Walter, as heir to his grandfather. It would be putting snakes in the basket with the eggs if you didn’t.’

‘That’s the very fasherie o’ the business, Mr. Kilfuddy, for it would be na satisfaction to me to leave a divided inheritance; and the warst o’t is, that Watty, haverel though it’s like to be, is no sae ill as to be cognos’t; and what maks the case the mair kittle, even though he were sae, his younger brother Geordie, by course o’ law and nature, would still come in for the Plealands afore Charlie. In short, I see nothing for’t, Mr. Kilfuddy, but to join the Grippy in ae settlement wi’ the Plealands, and I would do sae outright, only I dinna like on poor Charlie’s account.—Do ye think there is ony sin in a man setting aside his first-born? Ye ken Jacob was alloo’t to get the blessing and the birthright o’ his elder brother Esau.’

'That's the main issue here, Mr. Kilfuddy, because I wouldn't be satisfied leaving a divided inheritance. The worst part is that Watty, as much of a fool as he might be, isn't so bad as to be unrecognized. And what complicates things even more, even if he were, his younger brother Geordie would automatically get the Plealands before Charlie, according to law and nature. In short, I don't see any way around it, Mr. Kilfuddy, except to consolidate the Grippy with the Plealands in one settlement, and I'd do that right away if it weren't for poor Charlie. Do you think there's anything wrong with a man setting aside his firstborn? You know Jacob was allowed to receive the blessing and the birthright of his older brother Esau.'

Mr. Kilfuddy, notwithstanding a spice of worldly-mindedness in his constitution, was, nevertheless, an honest and pious Presbyterian pastor; and the quickness of his temper at the moment stirred him to rebuke the cold-hearted speculations of this sordid father.

Mr. Kilfuddy, despite having a touch of worldly ambition in his personality, was still an honest and devout Presbyterian pastor; and the sharpness of his temper in that moment prompted him to criticize the heartless thoughts of this greedy father.

‘Mr. Walkinshaw,’ said he severely, ‘I can see no point o’ comparison between the case o’ your twa sons and that o’ Jacob and Esau; and what’s mair, the very jealousing that there may be sin in what ye wish to do, is a clear demonstration that it is vera[41] sinful; for, O man! it’s a bad intent indeed that we canna excuse to oursels. But to set you right in ae point, and that ye may hae nae apology drawn from scriptural acts, for the unnatural inclination to disinherit your first-born, out o’ the prideful phantasy of leaving a large estate, I should tell you that there was a mystery of our holy religion hidden in Jacob’s mess o’ porridge, and it’s a profane thing to meddle with that which appertaineth to the Lord, for what He does, and what He permits, is past the understanding o’ man, and woe awaits on all those that would bring aught to pass contrary to the manifest course of his ordained method. For example, he taketh the breath of life away at his pleasure, but has he not commanded that no man shall commit murder?—Mr. Walkinshaw, Mr. Walkinshaw, ye maun strive against this sin of the flesh, ye maun warsle wi’ the devil, and hit him weel on the hip till ye gar him loosen the grip that he has ta’en to draw you on to sic an awful sin. Heh, man! an ye’re deluded on to do this thing, what a bonny sight it will be to see your latter end, when Belzebub, wi’ his horns, will be sitting upon your bosom, boring through the very joints and marrow o’ your poor soul wi’ the red-het gimlets o’ a guilty conscience.’

"Mr. Walkinshaw," he said sternly, "I don't see any comparison between your two sons and Jacob and Esau; and what's more, the very jealousy you feel about what you want to do is a clear sign that it's really sinful. For, oh man! it's a bad intent indeed that we can't excuse to ourselves. Let me correct you on one point, so that you can't use scriptural examples to justify your unnatural desire to disinherit your first-born out of pride in wanting to leave a large estate. I must tell you that there was a mystery of our holy religion hidden in Jacob's bowl of porridge, and it's disrespectful to interfere with what belongs to the Lord. What He does and allows is beyond human understanding, and danger lies ahead for anyone who goes against the clear path of His ordained plan. For example, He takes away the breath of life at will, but has He not commanded that no man shall commit murder?—Mr. Walkinshaw, Mr. Walkinshaw, you must fight against this sin of the flesh, you must wrestle with the devil and strike him hard until you make him loosen his grip that is pulling you toward such a terrible sin. Oh man! if you’re led to do this thing, what a sad sight it will be to witness your end, when Beelzebub, with his horns, will be sitting on your chest, drilling through the very joints and marrow of your poor soul with the fiery tools of a guilty conscience."

Claud shuddered at the picture, and taking the reproving minister by the hand, said, ‘We canna help the wicked thoughts that sometimes rise, we dinna ken whar frae, within us.’

Claud shuddered at the image, and taking the disapproving minister by the hand, said, ‘We can’t help the wicked thoughts that sometimes come up, we don’t know where they come from, deep inside us.’

‘Ye dinna ken whar frae?—I’ll tell you whar frae—frae hell; sic thoughts are the cormorants that sit on the apple-trees in the devil’s kail-yard, and the souls o’ the damned are the carcasses they mak their meat o’.’

‘You don't know where from?—I'll tell you where from— from hell; such thoughts are the cormorants that sit on the apple trees in the devil’s garden, and the souls of the damned are the carcasses they make their food out of.’

‘For Heaven’s sake, Mr. Kilfuddy,’ exclaimed Claud, trembling in every limb; ‘be patient, and no speak that gait, ye gar my hair stand on end.’

‘For Heaven’s sake, Mr. Kilfuddy,’ exclaimed Claud, trembling in every limb; ‘be patient, and don’t talk like that, you’re making my hair stand on end.’

‘Hair! O man, it would be weel for you, if your precious soul would stand on end, and no only on end, but humlet to the dust, and that ye would retire into a corner, and scrape the leprosy of sic festering sins[42] wi’ a potsherd o’ the gospel, till ye had cleansed yourself for a repentance unto life.’

‘Hair! Oh man, it would be good for you if your precious soul stood on end, and not just stood up, but bowed to the ground, and that you would go into a corner and scrape the leprosy of such festering sins[42] with a piece of broken pottery from the gospel, until you had cleansed yourself for a repentance that leads to life.’

These ghostly animadversions may, perhaps, sound harsh to the polite ears of latter days, but denunciation was, at that time, an instrument of reasoning much more effectual than persuasion, and the spiritual guides of the people, in warning them of the danger of evil courses, made no scruple, on any occasion, to strengthen their admonitions with the liveliest imagery that religion and enthusiasm supplied. Yet, with all the powerful aid of such eloquence, their efforts were often unavailing, and the energy of Mr. Kilfuddy, in this instance, had, perhaps, no other effect than to make Claud for a time hesitate, although, before they parted, he expressed great contrition for having, as he said, yielded to the temptation of thinking that he was at liberty to settle his estate on whom he pleased.

These ghostly criticisms might sound harsh to the polite ears of today, but back then, denunciation was a much more effective way of reasoning than persuasion. The spiritual leaders of the people, in warning them about the dangers of bad choices, had no hesitation in using the most vivid imagery that religion and enthusiasm could offer to back up their warnings. Yet, despite the strong persuasion of such eloquence, their efforts often fell flat, and Mr. Kilfuddy’s energy in this situation might have only made Claud hesitate for a while. Before they parted, he expressed deep regret for what he called the temptation to think he could decide where to settle his estate.

CHAPTER XIII

At the death of the Laird of Plealands, the Grippy family, as we have already stated, consisted of three sons and a daughter. Charles, the eldest, was, as his father intimated to Mr. Kilfuddy, a fine, generous, open-hearted, blithe-faced boy. Towards him Claud cherished as much affection as the sterile sensibilities of his own bosom could entertain for any object; but Mrs. Walkinshaw, from some of those unaccountable antipathies with which nature occasionally perplexes philosophy, almost hated her first-born, and poured the full flow of her uncouth kindness on Walter, who, from the earliest dawnings of observation, gave the most indubitable and conclusive indications of being endowed with as little delicacy and sense as herself. The third son, George, was, at this period, too young to evince any peculiar character; but, in after life, under the appearance of a dull and inapt spirit, his indefatigable, calculating, and persevering disposition demonstrated how much he had inherited[43] of the heart and mind of his father. The daughter was baptized Margaret, which her mother elegantly abbreviated into Meg; and, as the course of our narrative requires that we should lose sight of her for some time, we may here give a brief epitome of her character. To beauty she had no particular pretensions, nor were her accomplishments of the most refined degree; indeed, her chief merit consisted in an innate predilection for thrift and household management; and what few elements of education which she had acquired were chiefly derived from Jenny Hirple, a lameter woman, who went round among the houses of the heritors of the parish with a stilt, the sound of which, and of her feet on the floors, plainly pronounced the words one pound ten. Jenny gave lessons in reading, knitting, and needlework, and something that resembled writing; and under her tuition, Miss Meg continued till she had reached the blooming period of sixteen, when her father’s heart was so far opened, that, in consideration of the fortune he found he could then bestow with her hand, he was induced to send her for three months to Edinburgh; there, and in that time, to learn manners, ‘and be perfited,’ as her mother said, ‘wi’ a boarding-school education.’

At the death of the Laird of Plealands, the Grippy family, as we already mentioned, had three sons and a daughter. Charles, the eldest, was, as his father told Mr. Kilfuddy, a nice, generous, open-hearted, cheerful boy. Claud felt as much affection for him as his own limited feelings allowed; however, Mrs. Walkinshaw, for some of those strange dislikes that nature sometimes throws at us, almost hated her first-born and showered all her awkward affection on Walter, who, from a very young age, showed clear signs of having as little sensitivity and understanding as her. The third son, George, was too young at this point to show any particular traits, but later on, beneath the guise of a dull and clumsy spirit, his tireless, calculating, and determined nature revealed how much he had inherited[43] from his father's heart and mind. The daughter was named Margaret, which her mother stylishly shortened to Meg; and since our story requires us to overlook her for a while, we can briefly summarize her character here. She didn't have any special claims to beauty, nor were her skills of the highest quality; in fact, her main strength lay in her natural talent for thrift and managing a household. The few elements of education she had were mostly from Jenny Hirple, a lame woman who went around the homes of the local landowners with a stilt, the sound of which—and her footsteps on the floors—clearly announced “one pound ten.” Jenny taught lessons in reading, knitting, needlework, and something like writing; and under her guidance, Miss Meg continued until she reached the lively age of sixteen, when her father's heart opened up enough that, seeing the wealth he could offer with her hand, he decided to send her to Edinburgh for three months; there, during that time, to learn proper manners, “and be perfected,” as her mother put it, “with a boarding-school education.”

But, to return to Charles, the first-born, to whose history it is requisite our attention should at present be directed, nothing could seem more auspicious than the spring of his youth, notwithstanding the lurking inclination of his father to set him aside in the order of succession. This was principally owing to his grandmother, who had, during the life of the Laird, her husband, languished, almost from her wedding-day, in a state of uninterested resignation of spirit, so quiet, and yet so melancholy, that it partook far more of the nature of dejection than contentment. Immediately after his death, her health and her spirits began to acquire new energy; and before he was six months in the earth, she strangely appeared as a cheerful old lady, who delighted in society, and could herself administer to its pleasures.

But, getting back to Charles, the first-born, whose story we need to focus on right now, nothing could seem more promising than the start of his youth, despite his father's hidden desire to overlook him in the line of succession. This was mainly because of his grandmother, who, during the life of the Laird, her husband, had been in a state of disinterested resignation, almost since their wedding day. It was so calm, yet so sad, that it was more like dejection than contentment. Right after he passed away, her health and spirits started to improve; and before he had been buried for six months, she surprisingly became a cheerful old lady who enjoyed being around people and could bring joy to social gatherings.

In the summer following she removed into Glasgow, and Charles, being then about ten years old, was sent to reside with her for the advantages of attending the schools. Considering the illiterate education of his father, and the rough-spun humours and character of his mother, this was singularly fortunate; for the old lady had, in her youth, been deemed destined for a more refined sphere than the householdry of the Laird of Plealands.

In the summer after she moved to Glasgow, Charles, who was around ten years old, went to live with her so he could attend school. Given his father's lack of education and his mother's rough personality, this was especially fortunate; the old lady had been considered destined for a more refined life than just running the household of the Laird of Plealands.

Her father was by profession an advocate in Edinburgh, and had sat in the last assembly of the States of Scotland. Having, however, to the last, opposed the Union with all the vehemence in his power, he was rejected by the Government party of the day; and in consequence, although his talents and acquirements were considered of a superior order, he was allowed to hang on about the Parliament-house, with the empty celebrity of abilities, that, with more prudence, might have secured both riches and honours.

Her father was a lawyer in Edinburgh and had been a member of the last assembly of the Scottish Parliament. However, he strongly opposed the Union until the very end, which led to him being rejected by the ruling government party. As a result, even though his skills and knowledge were considered exceptional, he was left to linger around the Parliament building, known only for his talents that, with more savvy, could have brought him both wealth and recognition.

The leisure which he was thus obliged to possess was devoted to the cultivation of his daughter’s mind, and the affection of no father was ever more tender, till about the period when she attained her twentieth year. Her charms were then in full blossom, and she was seen only to be followed and admired. But, in proportion as every manly heart was delighted with the graces and intelligence of the unfortunate girl, the solicitude of her father to see her married grew more and more earnest, till it actually became his exclusive and predominant passion, and worked upon him to such a degree, that it could no longer be regarded but as tinctured with some insane malady; insomuch, that his continual questions respecting the addresses of the gentlemen, and who or whether any of them sincerely spoke of love, embittered her life, and deprived her of all the innocent delight which the feminine heart, in the gaiety and triumph of youth, naturally enjoys from the homage of the men.

The free time he had was dedicated to nurturing his daughter's mind, and no father ever showed more tender affection than he did, until she turned twenty. At that point, her beauty was in full bloom, and she was the center of attention, admired by everyone. However, as every man's heart was captivated by the unfortunate girl's charm and intelligence, her father's intense desire for her to get married only grew stronger. It became his sole passion, to the point where it started to seem a bit obsessive; his constant questions about the eligibility of suitors and whether any of them genuinely professed love soured her life and robbed her of the innocent joy that a young woman typically feels from the admiration of men.

At this juncture Malachi Hypel was in Edinburgh, drinking the rounds of an advocate’s studies; for he[45] had no intention to practise, and with students of that kind the bottle then supplied the place of reviews and magazines. He was a sturdy, rough, hard-riding and free-living fellow, entitled by his fortune and connexions almost to the best society; but qualified by his manners and inclinations to relish the lowest more joyously. Unluckily he was among the loudest and the warmest admirers of the ill-fated girl, and one night after supper, flushed with claret and brandy, he openly, before her father, made her a tender of his hand. The old man grasped it with an avaricious satisfaction, and though the heart of the poor girl was ready to burst at the idea of becoming the wife of one so coarse and rugged, she was nevertheless induced, in the space of little more than a month after, to submit to her fate.

At this point, Malachi Hypel was in Edinburgh, going through the motions of an advocate’s studies; he had no intention of practicing law, and for students like him, drinks were a substitute for reviews and magazines. He was a tough, rough, adventurous guy who, thanks to his wealth and connections, had access to some of the best circles. However, his behavior and inclinations made him enjoy the company of those lower down the social ladder even more. Unfortunately, he was one of the loudest and most passionate fans of the ill-fated girl, and one night after dinner, feeling bold from the claret and brandy, he openly proposed to her in front of her father. The old man took his hand with greedy delight, and although the poor girl felt her heart break at the thought of marrying someone so coarse and rough, she was ultimately persuaded to accept her fate just over a month later.

The conduct of her father was at that time quite inexplicable, but when he soon afterwards died, unable to witness the misery to which he had consigned his beloved child, the secret came out. His circumstances were in the most ruinous condition; his little patrimony was entirely consumed, and he acknowledged on his death-bed, while he implored with anguish the pardon of his daughter, that the thought of leaving her in poverty had so overset his reason, that he could think of nothing but of securing her against the horrors of want. A disclosure so painful should have softened the harsh nature of her husband towards her, but it had quite a contrary effect. He considered himself as having been in some degree overreached, and although he had certainly not married her with any view to fortune, he yet reviled her as a party to her father’s sordid machination. This confirmed the sadness with which she had yielded to become his bride, and darkened the whole course of her wedded life with one continued and unvaried shade of melancholy.

Her father's behavior was completely baffling at the time, but when he later died, unable to bear the misery he'd caused his beloved daughter, the truth came out. His situation was in complete disarray; his small inheritance was completely gone, and on his deathbed, while desperately begging for his daughter's forgiveness, he admitted that the thought of leaving her in poverty had driven him to madness, so he could only think of protecting her from the horrors of hunger. Such a painful revelation should have softened her husband's harsh attitude towards her, but it had the opposite effect. He felt he had been somewhat deceived, and even though he hadn't married her for her wealth, he still blamed her as a part of her father's greedy schemes. This deepened the sadness she felt when she agreed to become his wife and cast a lasting shadow of melancholy over her entire married life.

The death of her husband was in consequence felt as a deliverance from thraldom. The event happened late in the day, but still in time enough to allow the original brightness of her mind to shine out in the evening with[46] a serene and pleasing lustre, sufficient to show what, in happier circumstances, she might have been. The beams fell on Charles with the cherishing influence of the summer twilight on the young plant, and if the tears of memory were sometimes mingled with her instructions, they were like the gracious dews that improve the delicacy of the flower, and add freshness to its fragrance. Beneath her care, his natural sensibility was exalted and refined, and if it could not be said that he was endowed with genius, he soon appeared to feel, with all the tenderness and intelligence of a poet. In this respect his ingenuous affections served to recall the long vanished happiness of her juvenile hopes, and yielding to the sentiments which such reflections were calculated to inspire, she devoted, perhaps, too many of her exhortations in teaching him to value Love as the first of earthly blessings and of human enjoyments. ‘Love’, she often said to the wondering boy, who scarcely understood the term, ‘is like its emblem fire; it comes down from Heaven, and when once kindled in two faithful bosoms, grows brighter and stronger as it mingles its flames, ever rising and pointing towards the holy fountain-head from whence it came.’—These romantic lessons were ill calculated to fit him to perform that wary part in the world which could alone have enabled him to master the malice of his fortune, and to overcome the consequences of that disinheritance which his father had never for a moment ceased to meditate, but only waited for an appropriate opportunity to carry into effect.

The death of her husband felt like a release from bondage. It happened late in the day, but still early enough for the natural brightness of her mind to shine through in the evening with a calm and pleasing glow, showing what she could have been in happier times. The light fell on Charles with the nurturing warmth of summer twilight on a young plant, and while her tears of memory sometimes mixed with her lessons, they were like gentle dewdrops that enhance the delicacy of a flower and add freshness to its scent. Under her care, his natural sensitivity was heightened and refined, and although it couldn't be said he had genius, he quickly began to feel with all the tenderness and insight of a poet. In this way, his genuine emotions brought back the long-lost happiness of her youthful dreams, and giving in to the feelings inspired by such thoughts, she may have devoted too many of her lessons to teaching him to value Love as the greatest of earthly gifts and human pleasures. "Love," she often told the curious boy, who barely understood the concept, "is like its symbol, fire; it comes from Heaven, and once ignited in two faithful hearts, it becomes brighter and stronger as it intertwines, always rising and pointing toward the holy source from which it came." These romantic teachings were not very effective for preparing him to navigate the cautious role in the world that would have allowed him to overcome the misfortune he faced, and to deal with the consequences of the disinheritance his father had continuously planned, just waiting for the right moment to act.

CHAPTER XIV

Charles, in due time, was sent to College, and while attending the classes, formed an intimate friendship with a youth of his own age, of the name of Colin Fatherlans, the only son of Fatherlans of that Ilk. He was at this time about eighteen, and being invited by his companion to spend a few weeks at Fatherlans[47] House in Ayrshire, he had soon occasion to feel the influence of his grandmother’s lectures on affection and fidelity.

Charles was eventually sent to college, and while attending classes, he became close friends with a guy his age named Colin Fatherlans, the only son of Fatherlans of that Ilk. At this time, he was around eighteen, and after being invited by his friend to spend a few weeks at Fatherlans[47] House in Ayrshire, he quickly experienced the impact of his grandmother's lessons on love and loyalty.

Colin had an only sister, and Charles, from the first moment that he saw her, felt the fascinations of her extraordinary beauty, and the charms of a mind, still more lovely in its intelligence than the bloom and graces of her form. Isabella Fatherlans was tall and elegant, but withal so gentle, that she seemed, as it were, ever in need of protection; and the feeling which this diffidence of nature universally inspired, converted the homage of her admirers into a sentiment of tenderness, which, in the impassioned bosom of Charles Walkinshaw, was speedily warmed into love.

Colin had a sister, and from the moment Charles saw her, he was captivated by her stunning beauty and the charm of her mind, which was even more attractive due to its intelligence than her physical appearance. Isabella Fatherlans was tall and graceful, yet so gentle that she seemed to always need protection; this natural shyness inspired in everyone a feeling that turned their admiration into tenderness. In Charles Walkinshaw's passionate heart, this tenderness quickly blossomed into love.

For several successive years, he had the gratification of spending some weeks in the company of Isabella; and the free intercourse permitted between them soon led to the disclosure of a mutual passion. No doubt at that time clouded the sunshine that shone along the hopes and promises in the vista of their future years. Every thing, on the contrary, was propitious. His lineage and prospects rendered him acceptable to her parents, and she was viewed by his father as a match almost beyond expectation desirable. Time alone seemed to be the only adversary to their affection; but with him Fortune was in league, and the course of true love never long runs smooth.

For several years in a row, he enjoyed spending weeks with Isabella; and the open communication between them quickly revealed their shared feelings. There were no doubts clouding the bright hopes and promises for their future together. Everything, on the contrary, was favorable. His background and prospects made him appealing to her parents, and his father saw her as a match that was almost more desirable than expected. Time seemed to be their only enemy; but with him, luck was on their side, and true love never runs smoothly for long.

The father of Isabella was one of those unfortunate lairds who embarked in the Mississippian project of the Ayr Bank, the inevitable fate of which, at the very moment when the hopes of the lovers were as gay as the apple boughs with blossoms in the first fine mornings of spring, came like a nipping frost, and blighted their happiness for ever. Fatherlans was ruined, and his ruin was a sufficient reason, with the inflexible Claud, to command Charles to renounce all thoughts of that fond connexion which he had himself considered as the most enviable which his son could hope to obtain. But the altered fortunes of Isabella only served to endear her more and more to her lover; and[48] the interdict of his father was felt as a profane interference with that hallowed enthusiasm of mingled love and sorrow with which his breast was at the moment filled.

The father of Isabella was one of those unfortunate landowners who got involved in the Mississippi project of the Ayr Bank, which ended badly. Just when the lovers were feeling as happy as blooming apple trees on fresh spring mornings, disaster struck like a harsh frost, ruining their happiness forever. Fatherlans was ruined, and his downfall was enough reason for the unyielding Claud to force Charles to give up any thoughts about that cherished connection, which he had once thought was the best his son could hope for. But the change in Isabella's fortunes only made her more endearing to her lover, and[48] his father's ban felt like an unwelcome interference with the sacred mix of love and sorrow that filled his heart at that moment.

‘It is impossible,’ said he; ‘and even were it in my power to submit to the sacrifice you require, honour, and every sentiment that makes life worthy, would forbid me. No, sir; I feel that Isabella and I are one; Heaven has made us so, and no human interposition can separate minds which God and Nature have so truly united. The very reason that you urge against the continuance of my attachment, is the strongest argument to make me cherish it with greater devotion than ever. You tell me she is poor, and must be penniless. Is not that, sir, telling me that she has claims upon my compassion as well as on my love? You say her father must be driven to the door. Gracious Heaven! and in such a time shall I shun Isabella? A common stranger, one that I had never before known, would, in such adversity and distress, be entitled to any asylum I could offer; but Isabella—in the storm that has unroofed her father’s house—shall she not claim that shelter which, by so many vows, I have sworn to extend over her through life?’

‘That's impossible,’ he said. ‘Even if I could agree to the sacrifice you want, my honor and everything that makes life meaningful would prevent me. No, sir; I believe Isabella and I are one; Heaven made us that way, and no human intervention can separate minds that God and Nature have united so truly. The very reason you give for me to end my feelings for her is the strongest argument for me to hold on to them with even greater devotion. You say she is poor and must be broke. Isn't that, sir, telling me that she has every right to my compassion as well as my love? You claim her father is at the door, begging. Goodness! And during such a time, should I turn away from Isabella? A complete stranger, someone I’ve never met before, would deserve any shelter I could offer in such hardship; but Isabella—in the storm that has stripped her father’s house bare—shouldn’t she claim the protection that I have promised to provide for her throughout my life?’

‘Weel, weel, Charlie,’ replied the old man, ‘rant awa, and tak thy tocherless bargain to thee, and see what thou’ll mak o’t. But mind my words—when Poverty comes in at the door, Love jumps out at the window.’

‘Well, well, Charlie,’ replied the old man, ‘go ahead and take your bargain without a dowry, and see what you make of it. But remember what I said—when Poverty comes in through the door, Love jumps out the window.’

‘It is true,’ said the lover, a little more calmly, ‘that we cannot hope to live in such circumstances as I had so often reason to expect; but still, you will not refuse to take me into partnership, which, in the better days of her father, you so often promised?’

‘It’s true,’ said the lover, a bit more calmly, ‘that we can’t hope to live under the circumstances I used to expect; but still, you won’t refuse to partner with me, which you promised so often during her father’s better days, will you?’

‘We’ll hae twa words about that,’ replied the father; ‘it’s ae thing to take in a partner young, clever, and sharp, and another to take a needful man with the prospect o’ a family. But, Charlie, I’ll no draw back in my word to you, if ye’ll just put off for a year or[49] twa this calf-love connexion. Maybe by and by ye’ll think better o’ my counsel; at ony rate, something for a sair foot may be gathered in the meantime; and neither you nor Bell Fatherlans are sae auld but ye can afford to bide a while.’

"We'll have a word or two about that," the father replied. "It's one thing to bring in a partner who's young, smart, and sharp, and another to take on someone in need who might start a family. But, Charlie, I won't go back on my word to you if you can just hold off on this puppy love for a year or two. Maybe later you'll see the wisdom in my advice; in any case, you can gather something useful for a sore spot in the meantime; and neither you nor Bell Fatherlans are so old that you can't wait a bit."

This was said in the old man’s most reflective and sedate manner, and after some further conversation, Charles did consent to postpone for that time his marriage, on condition of being immediately admitted into partnership, with an understanding, that he should be free to marry at the end of twelve months, if he still continued so inclined. Both parties in this arrangement calculated without their host. The father thought that the necessary change in the exterior circumstances of Isabella would, in the course of the year, have a tendency to abate the ardour of her lover, and the son gave too much credit to his own self-denial, supposing, that, although the ruin of Fatherlans was declared, yet, as in similar cases, twelve months would probably elapse before the sequestration and sale of his estate would finally reduce the condition of his family. From the moment, however, that the affairs of the banking company were found irretrievable, Mr. Fatherlans zealously bestirred himself to place his daughter above the hazards of want, even while he entertained the hope that it might not be necessary. He carried her with him to Glasgow, and, before calling at Claud’s shop, secured for her an asylum in the house of Miss Mally Trimmings, a celebrated mantua-maker of that time. When he afterwards waited on the inexorable pedlar, and communicated the circumstance, the latter, with unfeigned pleasure, commended the prudence of the measure, for he anticipated that the pride of his son would recoil at the idea of connecting himself with Isabella in her altered state. What the lover himself felt on hearing the news, we shall not attempt to describe, nor shall we so far intrude beyond the veil which should ever be drawn over the anxieties and the sorrows of young affection, under darkened prospects, as to relate what passed between the lovers[50] when they next met. The resolution, however, with which they both separated, was worthy of the purity of their mutual affections, and they agreed to pass the probationary year in a cheerful submission to their lot.

This was said in the old man's most thoughtful and calm way, and after some more discussion, Charles agreed to delay his marriage for now, on the condition that he would be immediately made a partner, with the understanding that he could marry at the end of twelve months if he still wanted to. Both parties in this agreement underestimated the situation. The father believed that the necessary change in Isabella's circumstances would likely lessen her lover's passion over the year, while the son overestimated his own self-control, thinking that, even though Fatherlans was declared ruined, it would probably take twelve months before the foreclosure and sale of his estate would truly impact his family's situation. However, once it became clear that the banking company's affairs were irretrievable, Mr. Fatherlans was actively working to ensure his daughter was protected from falling into poverty, all while hoping it wouldn’t be necessary. He took her to Glasgow and, before stopping at Claud’s shop, arranged for her to stay with Miss Mally Trimmings, a well-known dressmaker of that time. When he later met with the unyielding merchant and shared the news, the merchant expressed genuine approval of the decision, believing that his son's pride would prevent him from wanting to be with Isabella in her changed situation. What the lover himself felt upon hearing this news, we won’t describe, nor will we intrude on the troubling feelings and sorrows of young love facing dark futures by detailing what occurred when the lovers next met. However, the resolve with which they both parted was worthy of the purity of their shared feelings, and they agreed to spend the waiting year in a hopeful acceptance of their situation.

CHAPTER XV

When Charles parted from Isabella, he returned thoughtfully towards Grippy, which was situated on the south side of the Clyde, at the foot of the Cathkin hills. His road, after passing the bridge, lay across the fields as far as Rutherglen, where it diverged towards the higher ground, commanding at every winding a rich and variegated prospect.

When Charles said goodbye to Isabella, he headed back to Grippy, located on the south side of the Clyde, at the base of the Cathkin hills. After crossing the bridge, his path went through the fields to Rutherglen, where it climbed to higher ground, offering a beautiful and diverse view at every turn.

The year was waning into autumn, and the sun setting in all that effulgence of glory, with which, in a serene evening, he commonly at that season terminates his daily course behind the distant mountains of Dumbartonshire and Argyle. A thin mist, partaking more of the lacy character of a haze than the texture of a vapour, spreading from the river, softened the nearer features of the view, while the distant were glowing in the golden blaze of the western skies, and the outlines of the city on the left appeared gilded with a brighter light, every window sparkling as if illuminated from within. The colour of the trees and hedges was beginning to change, and here and there a tuft of yellow leaves, and occasionally the berries of the mountain ash, like clusters of fiery embers, with sheaves of corn, and reapers in a few of the neighbouring fields, showed that the summer was entirely past, and the harvest time begun.

The year was fading into autumn, with the sun setting in all its glorious light, which, on a calm evening, it typically uses to end its daily journey behind the distant mountains of Dumbartonshire and Argyle. A thin mist, more like a delicate haze than real fog, spread from the river, softening the nearby view, while the distant landscapes glowed in the golden light of the western sky, and the outlines of the city on the left seemed to shine brighter, with every window sparkling as if lit up from within. The colors of the trees and hedges were starting to change, and here and there, a cluster of yellow leaves and the occasional berries of the mountain ash, like fiery embers, along with sheaves of grain and harvesters in some nearby fields, indicated that summer was over, and harvest time had begun.

The calm diffused over the face of the landscape—the numerous images of maturity and repose everywhere around—were calculated to soothe the spirit, to inspire gentle thoughts, and to awaken pleasing recollections; and there was something in the feelings with which the lovers had separated, if not altogether[51] in unison with the graciousness of the hour, still so much in harmony with the general benignity of nature, that Charles felt his resolution and self-denial elevated with a sentiment of devotion, mingled with the fond enthusiasm of his passion. ‘It is but a short time—a few months—and we shall be happy,’ he exclaimed to himself; ‘and our happiness will be the dearer that we shall have earned it by this sacrifice to prudence and to duty.’

The calm spread across the landscape—the many images of maturity and tranquility all around—had the effect of soothing the spirit, inspiring gentle thoughts, and bringing back pleasant memories; and there was something about the feelings with which the lovers had parted, even if not completely in sync with the beauty of the moment, that still resonated with the overall kindness of nature. Charles felt his determination and self-control uplifted by a sense of devotion, mixed with the eager passion of his love. "It's only a short time—a few months—and we'll be happy," he said to himself; "and our happiness will be even sweeter because we will have earned it through this sacrifice to prudence and duty."

But Charles and Isabella had estimated their fortitude too highly. They were both inexperienced in what the world really is; and her tender and sensitive spirit was soon found incapable of withstanding the trials and the humiliation to which she found herself subjected.

But Charles and Isabella had overestimated their strength. They both lacked experience in what the world truly is; and her gentle and sensitive nature quickly proved unable to endure the challenges and humiliation that she had to face.

It was part of her business to carry home the dresses made up for Miss Mally’s customers; and although the Glasgow ladies of that time were perhaps not more difficult to please with the style or fashion of their gowns and millinery than those of our own day, yet some of them were less actuated by a compassionate consideration for the altered fortunes of Isabella than all our fair contemporaries would undoubtedly have been. The unfortunate girl was, in consequence, often obliged to suffer taunts and animadversions, which, though levelled against the taste or inattention of her mistress, entered not the less painfully into her young and delicate bosom. Still, however, she struggled against the harsh circumstances to which she was exposed; but her sensibilities were stronger than her courage, and her beauty betrayed what she felt, and soon began to fade.

It was part of her job to bring home the dresses made for Miss Mally’s customers; and while the Glasgow ladies of that time might not have been harder to please with the style or fashion of their gowns and hats than those of today, some of them were less motivated by sympathy for Isabella’s changed circumstances than our modern ladies would likely be. As a result, the unfortunate girl often had to endure snide comments and criticisms aimed at her mistress’s taste or carelessness, which still hurt her young and sensitive heart. Still, she fought against the difficult situation she found herself in; however, her emotions were stronger than her bravery, and her beauty showed what she was feeling, causing it to start fading away.

Charles was in the practice of accompanying her in the evenings when she commonly performed her disagreeable errands, and relieved her of the burden of her band-box, joyfully counting how much of the probationary year was already past, and cheering her with the assurance that her misfortunes had only endeared her to him the more. It happened, however, that, one Saturday, being late of reaching the place of rendezvous—the[52] foot of the staircase which led to Miss Mally’s dwelling—Isabella had gone away before he arrived, with a new dress to Mrs. Jarvie, the wife of the far-famed Bailie Nicol, the same Matty who lighted the worthy magistrate to the Tolbooth, on that memorable night when he, the son of the deacon, found his kinsman Rob Roy there.

Charles usually accompanied her in the evenings when she was doing her unpleasant errands, taking the burden of her bag and happily counting how much of the trial year was already over, reassuring her that her struggles only made her more special to him. However, one Saturday, when he arrived late at the meeting spot—the[52]foot of the stairs leading to Miss Mally’s home—Isabella had already left, taking a new dress to Mrs. Jarvie, the wife of the famous Bailie Nicol, the same Matty who guided the respected magistrate to the Tolbooth on that unforgettable night when he, the deacon's son, found his relative Rob Roy there.

Matty at this time was a full-blown lady; the simple, modest, bare-footed lassie, having developed into a crimson, gorgeous, high-heeled madam,—well aware of the augmented width and weight of the bailie’s purse, and jealous a little too much of her own consequence, perhaps, by recollecting the condition from which she had been exalted. The dress made up for her was a costly negligée; it not only contained several yards of the richest brocade more than any other Miss Mally Trimmings had ever made, but was adorned with cuffs and flounces in a style of such affluent magnificence, that we question if any grander has since been seen in Glasgow. Nor was it ordered for any common occasion, but to grace a formal dinner party, which Provost Anderson and his lady intended to give the magistrates and their wives at the conclusion of his eighth provostry. It was therefore not extraordinary that Mrs. Jarvie should take particular interest in this dress; but the moment she began to try it on, poor Isabella discovered that it would not fit, and stood trembling from head to heel, while the bailie’s wife, in great glee and good humour with the splendour of the dress, was loud in her praises of the cut of the ruffle-cuffs and the folds of the flounces. Having contemplated the flow of the negligée on both sides, and taken two or three stately steps across the room, to see how it would sweep behind, Mrs. Jarvie took the wings of the body in her hands, and, drawing them together, found they would not nearly meet.

Matty was now a full-fledged lady; the simple, modest, barefoot girl had transformed into a stunning, glamorous woman in high heels—well aware of the increased width and weight of the bailie’s purse, and perhaps a bit too aware of her own importance, remembering where she had come from. The dress that had been made for her was an expensive negligée; it not only had more yards of the richest brocade than any other Miss Mally Trimmings had ever created, but it was also decorated with cuffs and flounces in such lavish style that we doubt anything grander has been seen in Glasgow since. Moreover, it wasn’t made for any ordinary occasion, but for a formal dinner party that Provost Anderson and his wife planned to host for the magistrates and their wives at the end of his eighth term. So, it wasn’t surprising that Mrs. Jarvie took a special interest in this dress; but the moment she began to try it on, poor Isabella found it wouldn’t fit, standing there trembling from head to toe while the bailie’s wife, delighted and in high spirits about the dress’s beauty, enthusiastically praised the design of the ruffle-cuffs and the layers of the flounces. After admiring the flow of the negligée from both sides and taking a few graceful steps across the room to see how it swept behind her, Mrs. Jarvie grasped the wings of the bodice and, pulling them together, realized they wouldn't come close to meeting.

Isabella, with a beating heart and a diffident hand, approached to smooth the silk, that it might expand; but all would not do. Mrs. Jarvie stood a monument of consternation, as silent as Lot’s wife, when she[53] looked back, and thought of the charming dresses she had left behind.

Isabella, her heart racing and her hand trembling, came closer to smooth the silk, hoping it would open up; but it was no use. Mrs. Jarvie stood there, frozen in shock, as quiet as Lot’s wife when she[53] looked back, thinking about the beautiful dresses she had left behind.

‘O Chrystal!’ were the first words to which the ci-devant Matty could give utterance. ‘O Chrystal! My God, is nae this moving? Your mistress, doited devil, as I maun ca’ her, ought to be skelpit wi’ nettles for this calamity. The goun’s ruin’t—my gude silk to be clippit in this nearbegaun way—past a’ redemption. Gang out o’ the gait, ye cutty, and no finger and meddle wi’ me. This usage is enough to provoke the elect! as am a living soul, and that’s a muckle word for me to say, I’ll hae the old craighling scoot afore the Lords. The first cost was mair than five and twenty guineas. If there’s law and justice atween God and man, she shall pay for’t, or I’ll hae my satisfaction on her flesh. Hither, maiden, and help me off wi’ it. Siccan beauty as it was! Tak it wi’ you; tak it to you; out o’ the house and my presence. How durst ye dare to bring sic a disgrace to me? But let me look at it. Is’t no possible to put in a gushet or a gore, and to make an eik?’

‘Oh Chrystal!’ were the first words that the former Matty could utter. ‘Oh Chrystal! My God, is this not devastating? Your mistress, that foolish devil, as I must call her, should be punished with nettles for this disaster. The gown is ruined—my good silk, cut up in this awful way—beyond all repair. Step out of the way, you little imp, and don’t touch me. This treatment is enough to anger even the elect! As I’m a living soul—and that’s a big statement for me—I’ll take the old hag before the Lords. The original cost was more than twenty-five guineas. If there’s law and justice between God and man, she’ll pay for it, or I’ll get my satisfaction from her. Come here, girl, and help me get this off. Such a beauty it was! Take it with you; take it away from here and out of my sight. How dare you bring such disgrace upon me? But let me take a look at it. Is it not possible to add a gusset or a gore, and to make an extension?’

‘I’ll take it home and try,’ said Isabella, timidly folding up the gown, which she had removed from Mrs. Jarvie.

‘I’ll take it home and try,’ said Isabella, shyly folding up the gown she had taken from Mrs. Jarvie.

‘Try,’ said the bailie’s wife, relapsing; ‘a pretty like story, that sic a gown should stand in the jeopardy o’ a try; but how could Miss Mally presume to send a silly thing like t’ee on this occasion? Lay down the gown this precious moment, and gae hame, and order her to come to me direkilty: it’s no to seek what I hae to say.’

‘Try,’ said the bailie's wife, falling back; ‘what a ridiculous story, that such a gown should be at risk of a try; but how could Miss Mally think to send someone as silly as you on this occasion? Put the gown down right now, go home, and tell her to come to me directly: it’s not open for discussion what I have to say.’

The trembling and terrified girl let the unfortunate negligée fall, and hastily, in tears, quitted the room, and, flying from the house, met, in the street, her lover, who, having learnt where she was, had followed her to the house. A rapid and agitated disclosure of her feelings and situation followed. Charles, on the spot, resolved, at all hazards, rather to make her his wife at once, and to face the worst that might in consequence happen from his father’s displeasure, than[54] allow her to remain exposed to such contumelious treatment. Accordingly, it was agreed that they should be married, and on the Monday following, the ceremony was performed, when he conducted her to a lodging which he had provided in the interval.

The shaking and scared girl dropped the unfortunate negligée, and quickly, in tears, left the room. Running out of the house, she met her boyfriend, who had followed her after finding out where she was. They quickly poured out their feelings and situations. Right then, Charles decided that, no matter what, he would marry her immediately and face any consequences from his father’s anger rather than let her endure such humiliating treatment. So, they agreed to get married, and on the following Monday, the ceremony took place. He then took her to a place he had arranged for them to stay in the meantime.

CHAPTER XVI

On the morning after his marriage, Charles was anxious, doubtful, and diffident. His original intention was to go at once to his father, to state what he had done, and to persuade him, if possible, to overlook a step, that, from its suddenness, might be deemed rash, but, from the source and motives from which it proceeded, could, he thought, be regarded only as praiseworthy. Still, though this was his own opinion, he, nevertheless, had some idea that the old gentleman would not view it exactly in the same light; and the feeling which this doubt awakened made him hesitate at first, and finally to seek a mediator.

On the morning after his wedding, Charles felt anxious, unsure, and shy. His initial plan was to go straight to his father, explain what he had done, and if possible, convince him to overlook a decision that might seem hasty due to its suddenness, but that he believed came from good intentions and motives. However, even though this was his own perspective, he suspected that his father wouldn’t see it the same way. This uncertainty made him hesitate at first, and ultimately led him to look for someone to mediate.

He had long remarked, that ‘the leddy,’ his grandmother, sustained a part of great dignity towards his father; and he concluded, from the effect it appeared to produce, that her superiority was fully acknowledged. Under this delusion, after some consideration of the bearings and peculiarities of his case, he determined to try her interference, and, for that purpose, instead of going to Grippy, as he had originally intended, when he left Isabella, he proceeded to the house of the old lady, where he found her at home and alone.

He had often noted that "the lady," his grandmother, held a significant amount of dignity in relation to his father, and he assumed, based on the impact it seemed to have, that her superiority was widely recognized. Under this misconception, after thinking about the specifics of his situation, he decided to seek her help. So, instead of going to Grippy as he had initially planned when he left Isabella, he went to the old lady's house, where he found her home and alone.

The moment he entered her sitting-room, she perceived that his mind was laden with something which pressed heavily on his feelings; and she said,

The moment he walked into her living room, she sensed that his mind was weighed down by something that was deeply affecting him; and she said,

‘What has vext you, Charlie? has your father been severe upon you for ony misdemeanour, or hae ye done any thing that ye’re afeared to tell?’

‘What’s bothering you, Charlie? Has your father been hard on you for something you did, or have you done something you’re scared to admit?’

In the expression of these sentiments, she had[55] touched the sensitive cord, that, at the moment, was fastened to his heart.

In expressing these feelings, she had[55] touched the sensitive chord that, at that moment, was connected to his heart.

‘I’m sure,’ was his reply, ‘that I hae done no ill, and dinna ken why I should be frightened in thinking on what every bodie that can feel and reflect will approve.’

‘I’m sure,’ was his reply, ‘that I haven’t done anything wrong, and I don’t know why I should be scared thinking about what everyone who can feel and think would agree with.’

‘What is’t?’ said the leddy, thoughtfully: ‘What is’t? If it’s aught good, let me partake the solace wi’ you; and if it’s bad speak it out, that a remedy may be, as soon as possible, applied.’

‘What is it?’ said the lady, thoughtfully. ‘What is it? If it’s something good, let me share in the comfort with you; and if it’s bad, just say it out loud, so a solution can be applied as soon as possible.’

‘Bell Fatherlans,’ was his answer; but he could only articulate her name.

‘Bell Fatherlans,’ was his answer; but he could only say her name.

‘Poor lassie,’ said the venerable gentlewoman, ‘her lot’s hard, and I’m wae both for your sake and hers, Charlie, that your father’s so dure as to stand against your marriage in the way he does. But he was ay a bargainer; alack! the world is made up o’ bargainers; and a heart wi’ a right affection is no an article o’ meikle repute in the common market o’ man and woman. Poor genty Bell! I wish it had been in my power to hae sweetened her lot; for I doubt and fear she’s oure thin-skinned to thole long the needles and prins o’ Miss Mally Trimmings’ short temper; and, what’s far waur, the tawpy taunts of her pridefu’ customers.’

‘Poor girl,’ said the elderly lady, ‘her life is tough, and I feel bad for both you and her, Charlie, that your father is so stubborn about your marriage. But he has always been a negotiator; alas! the world is full of negotiators; and a heart with genuine affection isn’t highly valued in the usual dating game. Poor gentle Bell! I wish I could have made her situation better; because I worry she’s too sensitive to handle the prickly comments and jabs from Miss Mally Trimmings’ bad temper; and, what’s even worse, the snide insults from her arrogant customers.’

‘She could suffer them no longer, nor would I let her,’ replied the bridegroom, encouraged by these expressions to disclose the whole extent of his imprudence.

‘She could put up with them no longer, and I wouldn’t allow her to,’ replied the groom, motivated by these words to reveal the full extent of his foolishness.

Mrs. Hypel did not immediately return any answer, but sat for a few moments thoughtful, we might, indeed, say sorrowful—she then said,

Mrs. Hypel didn't answer right away. She sat quietly for a moment, looking thoughtful—perhaps even sorrowful—then she said,

‘Ye should na, Charlie, speak to me. I canna help you, my dear, though I hae the will. Gang to your father and tell him a’, and if he winna do what ye wish, then, my poor bairn, bravely trust to Providence, that gars the heart beat as it should beat, in spite o’ a’ the devices o’ man.’

‘You shouldn’t, Charlie, talk to me. I can’t help you, my dear, even though I want to. Go to your father and tell him everything, and if he won’t do what you want, then, my poor child, bravely trust in Providence, which makes the heart beat as it should, despite all the schemes of man.’

‘I fear,’ replied Charles, with simplicity, ‘that I hae done that already, for Bell and me were married yesterday. I could na suffer to see her snooled and cast[56] down any longer by every fat-pursed wife that would triumph and glory in a new gown.’

‘I’m afraid,’ replied Charles plainly, ‘that I’ve already done that because Bell and I got married yesterday. I couldn’t stand seeing her humiliated and put down any longer by every rich wife who would gloat in her new dress.’

‘Married, Charlie!’ said the old lady with an accent of surprise, mingled with sorrow; ‘Married! weel, that’s a step that canna be untrodden, and your tribulation is proof enough to me that you are awakened to the consequence. But what’s to be done?’

‘Married, Charlie!’ said the old lady, surprised and a bit sad. ‘Married! Well, that’s a step that can’t be undone, and your troubles clearly show me that you understand the consequences. But what can we do?’

‘Nothing, Mem, but only to speak a kind word for us to my father,’ was the still simple answer of the simple young husband.

‘Nothing, Mem, just to say a nice word for us to my dad,’ was the straightforward reply of the uncomplicated young husband.

‘I’ll speak for you, Charlie, I can do that, and I’ll be happy and proud to gie you a’ the countenance in my power; but your father, Charlie—the gude forgie me because he is your father—I’m darkened and dubious when I think o’ him.’

‘I’ll speak for you, Charlie, I can do that, and I’ll be happy and proud to give you all the support I can; but your father, Charlie—the good Lord forgive me for saying this because he’s your father—I feel uneasy and uncertain when I think of him.’

‘I hae a notion,’ replied Charles, ‘that we need be no cess on him: we’re content to live in a sma’ way; only I would like my wife to be countenanced as becomes her ain family, and mair especially because she is mine, so that, if my father will be pleased to tak her, and regard her as his gude-dochter, I’ll ask nothing for the present, but do my part, as an honest and honourable man, to the very uttermost o’ my ability.’

‘I have an idea,’ Charles replied, ‘that we shouldn’t have to rely on him: we’re happy to live simply; I just want my wife to be treated well, as befits her family, and especially because she’s mine. If my father is willing to accept her and see her as his daughter-in-law, I won’t ask for anything right now, but I will do my best, as an honest and honorable man, to the best of my ability.’

The kind and venerable old woman was profoundly moved by the earnest and frank spirit in which this was said; and she assured him, that so wise and so discreet a resolution could not fail to make his father look with a compassionate eye on his generous imprudence. ‘So gae your ways home to Bell,’ said she, ‘and counsel and comfort her; the day’s raw, but I’ll even now away to the Grippy to intercede for you, and by the gloaming be you here wi’ your bonny bride, and I trust, as I wish, to hae glad tidings for you baith.’

The kind and respected old woman was deeply touched by the sincere and honest way this was expressed; and she assured him that such a wise and thoughtful decision would surely make his father see his generous impulsiveness with compassion. “Now go home to Bell,” she said, “and give her advice and comfort; the day’s chilly, but I’ll head to the Grippy right now to speak on your behalf, and by dusk, you should be here with your beautiful bride, and I hope, as I wish, to have good news for you both.”

Charles, with great ardour and energy, expressed the sense which he felt of the old lady’s kindness and partiality, but still he doubted the successful result of the mission she had undertaken. Nevertheless, her words inspired hope, and hope was the charm that spread over the prospects of Isabella and of himself,[57] the light, the verdure, and the colours which enriched and filled the distant and future scenes of their expectations with fairer and brighter promises than they were ever destined to enjoy.

Charles passionately conveyed how he appreciated the old lady’s kindness and favoritism, yet he remained unsure about the success of the mission she had taken on. Still, her words filled him with hope, and hope became the magic that illuminated the future for Isabella and him,[57] adding light, greenery, and vibrant colors that enhanced and populated the far-off visions of their dreams with promises that were more beautiful and brighter than anything they could ever truly experience.

CHAPTER XVII

Claud was sitting at the window when he discovered his mother-in-law coming slowly towards the house, and he said to his wife,—

Claud was sitting by the window when he saw his mother-in-law walking slowly toward the house, and he said to his spouse,—

‘In the name o’ gude, Girzy, what can hae brought your mother frae the town on sic a day as this?’

‘In the name of goodness, Girzy, what could have brought your mother from town on a day like this?’

‘I hope,’ replied the Leddy of Grippy, ‘that nothing’s the matter wi’ Charlie, for he promised to be out on Sabbath to his dinner, and never came.’

‘I hope,’ replied the Lady of Grippy, ‘that nothing's wrong with Charlie, because he promised to come out for dinner on Sunday and never showed up.’

In saying these words, she went hastily to the door to meet her mother, the appearance of whose countenance at the moment was not calculated to allay her maternal fears. Indeed, the old lady scarcely spoke to her daughter, but walking straight into the dining-room where Grippy himself was sitting, took a seat on a chair, and then threw off her cloak on the back of it, before she uttered a word.

In saying this, she quickly went to the door to greet her mother, whose face didn’t help quiet her worries at all. In fact, the old lady barely acknowledged her daughter; she walked straight into the dining room where Grippy was seated, sat down on a chair, and tossed her cloak over the back before saying anything.

‘What’s wrang, grannie?’ said Claud, rising from his seat at the window, and coming towards her.—‘What’s wrang, ye seem fashed?’

‘What’s wrong, grandma?’ said Claud, getting up from his seat by the window and walking towards her. ‘What’s wrong, you seem upset?’

‘In truth, Mr. Walkinshaw, I hae cause,’ was the reply—‘poor Charlie!’—

‘Honestly, Mr. Walkinshaw, I have a reason,’ was the reply—‘poor Charlie!’—

‘What’s happen’d to him?’ exclaimed his mother.

‘What’s happened to him?’ exclaimed his mother.

‘Has he met wi’ ony misfortunate accident?’ inquired the father.

'Has he had any unfortunate accidents?' the father asked.

‘I hope it’s no a misfortune,’ said the old lady, somewhat recovering her self-possession. ‘At the same time, it’s what I jealouse, Grippy, ye’ll no be vera content to hear.’

‘I hope it’s not a misfortune,’ said the old lady, somewhat regaining her composure. ‘At the same time, it’s something I’m jealous of, Grippy; you won’t be very happy to hear it.’

‘What is’t?’ cried the father sharply, a little tantalized.

‘What is it?’ cried the father sharply, a bit annoyed.

‘Has he broken his leg?’ said the mother.

‘Has he broken his leg?’ the mother asked.

‘Haud that clavering tongue o’ thine, Girzy,’ ex[58]claimed the Laird peevishly; ‘wilt t’ou ne’er devaul’ wi’ sca’ding thy lips in other folks’ kail?’

‘Shut that talking tongue of yours, Girzy,’ exclaimed the Laird irritably; ‘will you never stop blaming others while burning your lips on their soup?’

‘He had amaist met wi’ far waur than a broken leg,’ interposed the grandmother. ‘His heart was amaist broken.’

‘He had almost encountered something much worse than a broken leg,’ the grandmother interrupted. ‘His heart was almost broken.’

‘It maun be unco brittle,’ said Claud, with a hem. ‘But what’s the need o’ this summering and wintering anent it?—Tell us what has happened?’

‘It must be really fragile,’ said Claud, with a cough. ‘But why all this talk about summer and winter?—Just tell us what happened?’

‘Ye’re a parent, Mr. Walkinshaw,’ replied the old lady seriously, ‘and I think ye hae a fatherly regard for Charlie; but I’ll be plain wi’ you. I doubt ye hae na a right consideration for the gentle nature of the poor lad; and it’s that which gars me doubt and fear that what I hae to say will no be agreeable.’

‘You’re a parent, Mr. Walkinshaw,’ the old lady replied seriously, ‘and I think you have a fatherly concern for Charlie; but I’ll be straightforward with you. I doubt you have the proper understanding of the delicate nature of the poor lad; and it’s that which makes me doubt and fear that what I have to say won’t be well received.’

Claud said nothing in answer to this, but sat down in a chair on the right side of his mother-in-law, his wife having in the meantime taken a seat on the other side.—The old lady continued,—

Claud didn’t respond but sat down in a chair to the right of his mother-in-law, while his wife took a seat on the opposite side. —The old lady continued,—

‘At the same time, Mr. Walkinshaw, ye’re a reasonable man, and what I’m come about is a matter that maun just be endured. In short, it’s nothing less than to say, that, considering Fatherlans’ misfortunes, ye ought to hae alloo’t Charlie and Isabella to hae been married, for it’s a sad situation she was placed in—a meek and gentle creature like her was na fit to bide the flyte and flights o’ the Glasgow leddies.’

‘At the same time, Mr. Walkinshaw, you’re a reasonable man, and what I’m here to discuss is something that must simply be dealt with. In short, it’s to say that, considering Fatherlan's troubles, you should have allowed Charlie and Isabella to get married, because it’s a sad situation she was in—a meek and gentle person like her wasn’t suited to endure the scorn and gossip of the Glasgow ladies.’

She paused, in the expectation that Claud would make some answer, but he still remained silent.—Mrs. Walkinshaw, however, spoke,—

She paused, expecting Claud to respond, but he stayed silent. —Mrs. Walkinshaw, however, spoke—

‘’Deed, mither, that’s just what I said—for ye ken it’s an awfu’ thing to thwart a true affection. Troth is’t, gudeman; and ye should think what would hae been your ain tender feelings had my father stoppit our wedding after a’ was settled.’

‘’Indeed, Mother, that’s exactly what I said—for you know it’s a terrible thing to go against true love. It’s true, husband; and you should consider how you would have felt if my father had stopped our wedding after everything was arranged.’’’

‘There was some difference between the twa cases,’ said the Dowager of Plealands dryly to her daughter;—‘neither you nor Mr. Walkinshaw were so young as Charlie and Miss Fatherlans—that was something—and maybe there was a difference, too, in the character of the parties. Hows’ever, Mr. Walkinshaw, marriages[59] are made in heaven; and it’s no in the power and faculty of man to controvert the coming to pass o’ what is ordained to be. Charlie Walkinshaw and Bell Fatherlans were a couple marrowed by their Maker, and it’s no right to stand in the way of their happiness.’

‘There was a difference between the two cases,’ said the Dowager of Plealands dryly to her daughter; ‘neither you nor Mr. Walkinshaw were as young as Charlie and Miss Fatherlans—that was something—and maybe there was also a difference in the character of the individuals involved. Anyway, Mr. Walkinshaw, marriages[59] are made in heaven; and it’s not in the power of man to change what is destined to happen. Charlie Walkinshaw and Bell Fatherlans were a couple created by their Maker, and it’s not right to stand in the way of their happiness.’

‘I’m sure,’ said Claud, now breaking silence, ‘it can ne’er be said that I’m ony bar till’t. I would only fain try a year’s probation in case it’s but calf-love.’

‘I’m sure,’ Claud said, breaking the silence, ‘it can never be said that I’m any barrier to it. I would just like to try a year’s probation in case it’s just infatuation.’

Mrs. Hypel shook her head as she said,—‘It’s vera prudent o’ you, but ye canna put auld heads on young shouthers. In a word, Mr. Walkinshaw, it’s no reasonable to expek that young folk, so encouraged in their mutual affection as they were, can thole so lang as ye would wish. The days o’ sic courtships as Jacob’s and Rachel’s are lang past.’

Mrs. Hypel shook her head and said, “It’s very wise of you, but you can’t put old heads on young shoulders. In short, Mr. Walkinshaw, it’s not reasonable to expect that young people, who are so encouraged in their mutual affection like they were, can wait as long as you would like. The days of courtships like Jacob’s and Rachel’s are long gone.”

‘I but bade them bide a year,’ replied Claud.

‘I just told them to wait a year,’ replied Claud.

‘A year’s an unco time to love; but to make a lang tale short, what might hae been foreseen has come to pass, the fond young things hae gotten themselves married.’

‘A year is a long time to love; but to make a long story short, what could have been expected has happened, the affectionate young couple has gotten married.’

‘No possible!’ exclaimed Claud, starting from his chair, which he instantly resumed.—

‘No way!’ exclaimed Claud, leaping from his chair, which he quickly sat back down in.

‘Weel,’ said Mrs. Walkinshaw,—‘if e’er I heard the like o’ that!—Our Charlie a married man! the head o’ a family!’

‘Well,’ said Mrs. Walkinshaw,—‘if I ever heard anything like that!—Our Charlie a married man! the head of a family!’

The old lady took no notice of these and other interjections of the same meaning, which her daughter continued to vent, but looking askance and steadily at Claud, who seemed for a minute deeply and moodily agitated, she said,—

The old lady ignored these and other comments with the same meaning that her daughter kept expressing, but she looked sideways and intently at Claud, who appeared to be deeply and sadly stirred, she said,—

‘Ye say nothing, Mr. Walkinshaw.’

"You have nothing to say, Mr. Walkinshaw."

‘What can I say?’ was his answer.—‘I had a better hope for Charlie,—I thought the year would hae cooled him,—and am sure Miss Betty Bodle would hae been a better bargain.’

‘What can I say?’ was his answer.—‘I had higher hopes for Charlie—I thought the year would have calmed him down—and I’m sure Miss Betty Bodle would have been a better match.’

‘Miss Betty Bodle!’ exclaimed the grandmother, ‘she’s a perfect tawpy.’

‘Miss Betty Bodle!’ exclaimed the grandmother, ‘she’s a total airhead.’

‘Weel, weel,’ said Grippy, ‘it mak’s no odds noo what she is,—Charlie has ravelled the skein o’ his own fortune, and maun wind it as he can.’

‘Well, well,’ said Grippy, ‘it doesn’t matter now what she is,—Charlie has unraveled the thread of his own fate, and must deal with it as best he can.’

‘That will be no ill to do, Mr. Walkinshaw, wi’ your[60] helping hand. He’s your first born, and a better-hearted lad never lived.’

‘That won't be a problem, Mr. Walkinshaw, with your[60] help. He's your firstborn, and a kinder guy never existed.’

‘Nae doubt I maun help him,—there can be nae doubt o’ that; but he canna expek, and the world can ne’er expek, that I’ll do for him what I might hae done had he no been so rash and disobedient.’

‘No doubt I have to help him—there's no doubt about that; but he can't expect, and the world can never expect, that I'll do for him what I might have done if he hadn't been so reckless and disobedient.’

‘Very true, Mr. Walkinshaw,’ said the gratified old lady, happy to find that the reconciliation was so easily effected; and proud to be the messenger of such glad tidings to the young couple, she soon after returned to Glasgow. But scarcely had she left the house, when Claud appeared strangely disturbed,—at one moment he ran hastily towards his scrutoire, and opened it, and greedily seized the title-deeds of his property,—the next he closed it thoughtfully, and retreating to his seat, sat down in silence.

“Very true, Mr. Walkinshaw,” said the pleased old lady, happy to see that the reconciliation was so easily accomplished; proud to deliver such good news to the young couple, she soon returned to Glasgow. But hardly had she left the house when Claud seemed oddly unsettled—one moment he hurried to his desk, opened it, and eagerly grabbed the title deeds to his property—the next he closed it thoughtfully and retreated to his seat, sitting down in silence.

‘What’s the matter wi’ you, gudeman? ye were na sae fashed when my mother was here,’ said his wife.

‘What’s wrong with you, husband? You weren’t so worked up when my mother was here,’ said his wife.

‘I’ll do nothing rashly—I’ll do nothing rashly,’ was the mysterious reply.

"I won't act impulsively—I won't act impulsively," was the mysterious response.

‘Eh, mither, mither,’ cried Walter, bolting into the room,—‘what would you think, our Charlie’s grown a wife’s gudeman like my father.’

‘Hey, mom, mom,’ shouted Walter, bursting into the room,—‘guess what, our Charlie’s turned into a husband like my dad.’

‘Out o’ my sight, ye ranting cuif,’ exclaimed Claud, in a rapture of rage, which so intimidated Walter that he fled in terror.

‘Out of my sight, you ranting fool,’ shouted Claud, in a fit of rage, which scared Walter so much that he ran away in fear.

‘It’s dreadfu’ to be sae tempted,—and a’ the gude to gang to sic a haverel,’ added Claud, in a low troubled accent, as he turned away and walked towards the window.

‘It’s awful to be so tempted,—and all the good to go to such a fool,’ added Claud, in a low troubled tone, as he turned away and walked toward the window.

‘Nae doubt,’ said his wife, ‘it’s an awfu’ thing to hear o’ sic disobedience as Charlie in his rashness has been guilty o’.’

‘No doubt,’ said his wife, ‘it’s an awful thing to hear about such disobedience that Charlie has been guilty of in his rashness.’

‘It is, it is,’ replied her husband, ‘and many a ane for far less hae disinherited their sons,—cut them off wi’ a shilling.’

‘It is, it is,’ replied her husband, ‘and many a one for far less have disinherited their sons—cut them off with a shilling.’

‘That’s true,’ rejoined the Leddy of Grippy. ‘Did na Kilmarkeckle gie his only daughter but the legacy o’ his curse, for running away wi’ the Englisher captain, and leave a’ to his niece Betty Bodle?’

‘That’s true,’ replied the Leddy of Grippy. ‘Didn’t Kilmarkeckle give his only daughter just the legacy of his curse for running away with the English captain, and leave everything to his niece Betty Bodle?’

‘And a’ she has might hae been in our family but for this misfortune.—When I think o’ the loss, and how pleased her father was when I proposed Charlie for her—It’s enough to gar me tak’ some desperate step to punish the contumacious reprobate.—He’ll break my heart.’

‘And if it weren’t for this misfortune, she might have been in our family.—When I think of the loss, and how pleased her father was when I suggested Charlie for her—It’s enough to make me take some desperate action to punish that stubborn fool.—He'll break my heart.’

‘Dear keep me, gudeman, but ye’re mair fashed than I could hae thought it was in the power o’ nature for you to be,’—said Mrs. Walkinshaw, surprised at his agitation.

‘Dear, keep me, good man, but you’re more troubled than I ever thought was possible for you to be,’ said Mrs. Walkinshaw, surprised at his agitation.

‘The scoundrel! the scoundrel!’ said Claud, walking quickly across the room—‘To cause sic a loss!—To tak’ nae advice!—to run sic a ram-race!—I ought, I will, gar him fin’ the weight o’ my displeasure. Betty Bodle’s tocher would hae been better than the Grippy—But he shall suffer for’t—I see na why a father may na tak’ his own course as weel as a son—I’ll no be set at naught in this gait. I’ll gang in to Mr. Keelevin the morn.’

‘That scoundrel! That scoundrel!’ said Claud, pacing quickly across the room. ‘To cause such a loss! To take no advice! To run around like this! I should, I will, make him feel the weight of my displeasure. Betty Bodle’s dowry would have been better than the Grippy—But he will pay for it—I don’t see why a father can’t follow his own path just like a son—I won’t be dismissed like this. I’ll go in to see Mr. Keelevin tomorrow.’

‘Dinna be oure headstrong, my dear, but compose yoursel’,’—said the lady, perplexed, and in some degree alarmed at the mention of the lawyer’s name.—

‘Don’t be too stubborn, my dear, but calm yourself,’—said the lady, confused and somewhat worried at the mention of the lawyer’s name.—

‘Compose thysel, Girzy, and no meddle wi’ me,’ was the answer, in a less confident tone than the declaration he had just made, adding,—

‘Calm down, Girzy, and don’t get involved with me,’ was the response, in a less confident tone than the statement he had just made, adding,

‘I never thought he would hae used me in this way. I’m sure I was ay indulgent to him.’

‘I never thought he would have used me like this. I’m sure I was always too indulgent to him.’

‘Overly sae,’ interrupted Mrs. Walkinshaw, ‘and often I told you that he would gie you a het heart for’t, and noo ye see my words hae come to pass.’

'Too much,' interrupted Mrs. Walkinshaw, 'and I've often told you that he would give you a hot heart for it, and now you see my words have come true.'

Claud scowled at her with a look of the fiercest aversion, for at that moment the better feelings of his nature yearned towards Charles, and almost overcame the sordid avidity with which he had resolved to cut him off from his birthright, and to entail the estate of Grippy with the Plealands on Walter,—an intention which, as we have before mentioned, he early formed, and had never abandoned, being merely deterred from carrying it into effect by a sense of shame, mingled with affection, and a slight reverence for natural[62] justice; all which, however, were loosened from their hold in his conscience, by the warranty which the imprudence of the marriage seemed to give him in the eyes of the world, for doing what he had so long desired to do. Instead, however, of making her any reply, he walked out into the open air, and continued for about half an hour to traverse the green in front of the house, sometimes with quick short steps, at others with a slow and heavy pace. Gradually, however, his motion became more regular, and ultimately ended in a sedate and firm tread, which indicated that his mind was made up on the question which he had been debating with himself.

Claud glared at her with intense dislike, because at that moment, his better instincts were drawn to Charles and nearly overcame the greedy desire he had to cut him off from his inheritance. He had decided to pass the estate of Grippy along with the Plealands to Walter—a plan he had formed early on and never let go of. He had only been held back by a mix of shame, affection, and a slight respect for natural justice. However, those feelings started to fade when the recklessness of the marriage seemed to justify what he had long wanted to do in the eyes of the world. Instead of responding to her, he stepped out into the fresh air and walked around the yard in front of the house for about half an hour, sometimes taking quick strides and at other times moving slowly and heavily. Gradually, his pace became more steady and eventually settled into a calm, determined walk, showing that he had made up his mind about the issue he had been wrestling with.

CHAPTER XVIII

That abysm of legal dubieties, the office of Mr. Keelevin, the writer, consisted of two obscure apartments on the ground floor of M’Gregor’s Land, in M’Whinnie’s Close, in the Gallowgate. The outer room was appropriated to the clerks, and the inner for the darker mysteries of consultation. To this place Claud repaired on the day following the interesting communication, of which we have recorded the first impressions in the foregoing chapter. He had ordered breakfast to be ready an hour earlier than usual; and as soon as he had finished it, he went to his scrutoire, and taking out his title-deeds, put them in his pocket, and without saying any thing to his wife of what he intended to do, lifted his hat and stick from their accustomed place of repose, in the corner of the dining-room, and proceeded, as we have said, to consult Mr. Keelevin.

That confusing legal mess, the office of Mr. Keelevin, the writer, consisted of two small rooms on the ground floor of M’Gregor’s Land, in M’Whinnie’s Close, in the Gallowgate. The outer room was used by the clerks, and the inner room was for the more secret matters of consultation. Claud went to this place the day after the intriguing message, of which we captured the first impressions in the previous chapter. He had requested breakfast to be ready an hour earlier than usual; and as soon as he finished, he went to his desk, took out his title deeds, put them in his pocket, and without telling his wife what he planned to do, grabbed his hat and stick from their usual spot in the dining room and headed, as we mentioned, to meet Mr. Keelevin.

It is not the universal opinion of mankind, that the profession of the law is favourable to the preservation of simplicity of character or of benevolence of disposition; but this, no doubt, arises from the malice of disappointed clients, who, to shield themselves from the consequences of their own unfair courses, pretend[63] that the wrongs and injustice of which they are either found guilty, or are frustrated in the attempt to effect, are owing to the faults and roguery of their own or their adversaries’ lawyers. But why need we advocate any revision of the sentence pronounced upon the limbs of the law? for, grasping, as they do, the whole concerns and interests of the rest of the community, we think they are sufficiently armed with claws and talons to defend themselves. All, in fact, that we meant by this apologetic insinuation, was to prepare the reader for the introduction of Mr. Keelevin, on whom the corrosive sublimate of a long and thorough professional insight of all kinds of equivocation and chicanery had in no degree deteriorated from the purity of his own unsuspicious and benevolent nature. Indeed, at the very time that Claud called, he was rebuking his young men on account of the cruelty of a contrivance they had made to catch a thief that was in the nocturnal practice of opening the window of their office, to take away what small change they were so negligent as to leave on or in their desks; and they were not only defending themselves, but remonstrating with him for having rendered their contrivance abortive. For, after they had ingeniously constructed a trap within the window, namely, a footless table, over which the thief must necessarily pass to reach their desks, he had secretly placed a pillow under it, in order that, when it fell down, the robber might not hurt himself in the fall.

It's not the common belief that the legal profession promotes simplicity of character or a kind-hearted nature; however, this likely stems from the bitterness of frustrated clients who, to avoid facing the consequences of their own unfair actions, pretend[63] that the wrongs and injustices they are either guilty of or fail to carry out are due to the faults and trickery of their own or their opponents' lawyers. But why should we argue for any reconsideration of the judgments passed on the legal system? After all, since they handle the interests and concerns of the entire community, we believe they are well-equipped to defend themselves. What we intended with this apologetic suggestion was to lead the reader to Mr. Keelevin, whose deep understanding of all sorts of deceit and legal tricks had not at all diminished his innocent and kind nature. In fact, at the very moment Claud arrived, he was reprimanding his young assistants for the cruelty of a scheme they devised to catch a thief who had been sneaking in at night to open their office window and take any loose change they carelessly left on or in their desks. They were not only defending their actions but also arguing with him for undermining their plan. After they had cleverly created a trap by setting a footless table in the window, which the thief would inevitably trip over to reach their desks, he had secretly placed a pillow underneath it to ensure that when it fell, the robber wouldn't hurt himself.

‘Gude morning, gude morning, Mr. Keelevin; how’re ye the day?’ said Claud, as he entered.

‘Good morning, good morning, Mr. Keelevin; how are you today?’ said Claud, as he entered.

‘Gaily, gaily, Grippy; how’re ye yoursel, and how’s a’ at hame? Come awa ben to my room,’ was the writer’s answer, turning round and opening the door; for experience had taught him that visits from acquaintances at that hour were not out of mere civility.

‘Hey there, Grippy; how are you doing, and how’s everything at home? Come on in to my room,’ was the writer’s response, as he turned around and opened the door; he had learned from experience that visits from friends at that time weren’t just out of politeness.

Claud stepped in, and seated himself in an old armed chair which stood on the inner side of the table where Mr. Keelevin himself usually wrote; and the lawyer followed him, after saying to the clerks, ‘I redde ye,[64] lads, tak tent to what I hae been telling you, and no encourage yourselves to the practice of evil that good may come o’t. To devise snares and stratagems is most abominable—all that ye should or ought to do, is to take such precautions that the thief may not enter; but to wile him into the trap, by leaving the window unfastened, was nothing less than to be the cause of his sin. So I admonish you no to do the like o’t again.’

Claud walked in and sat down in an old armchair that was usually on the inside of the table where Mr. Keelevin wrote. The lawyer followed him, telling the clerks, “Listen up, guys, pay attention to what I've been saying, and don’t let yourselves be tempted to do wrong just because something good might come from it. Setting traps and schemes is really disgusting—all you should do is make sure the thief can’t get in; but luring him into the trap by leaving the window unlocked is just as bad as making him sin. So I’m warning you not to do that again.”

In saying this he came in, and, shutting the door, took his own seat at the opposite side of the table, addressing himself to Claud, ‘And so ye hae gotten your auld son married? I hope it’s to your satisfaction.’

In saying this, he entered, closed the door, took his seat on the opposite side of the table, and said to Claud, "So you've gotten your old son married? I hope you're happy with it."

‘An he has brewed good yill, Mr. Keelevin, he’ll drink the better,’ was the reply; ‘but I hae come to consult you anent a bit alteration that I would fain make in my testament.’

‘If he has brewed good ale, Mr. Keelevin, he'll drink better,’ was the reply; ‘but I have come to ask you about a small change that I would like to make in my will.’

‘That’s no a matter of great difficulty, Laird; for, sin’ we found out that the deed of entail that was made after your old son was born can never stand, a’ ye have is free to be destined as ye will, both heritable and moveable.’

‘That’s not a difficult issue, Laird; since we discovered that the deed of entail created after your older son was born is invalid, everything you have is free to be dealt with as you wish, both inherited and movable.’

‘And a lucky discovery that was;—many a troubled thought I hae had in my own breast about it; and now I’m come to confer wi’ you, Mr. Keelevin, for I would na trust the hair o’ a dog to the judgement o’ that tavert bodie, Gibby Omit, that gart me pay nine pounds seven shillings and saxpence too for the parchment; for it ne’er could be called an instrument, as it had na the pith o’ a windlestrae to bind the property; and over and aboon that, the bodie has lang had his back to the wa’, wi’ the ’poplexy; so that I maun put my trust in this affair into your hands, in the hope and confidence that ye’re able to mak something mair sicker.’

‘And what a fortunate find that was; I’ve had many troubled thoughts about it myself; and now I’ve come to talk with you, Mr. Keelevin, because I wouldn’t trust a hair on a dog to the judgment of that tavern man, Gibby Omit, who made me pay nine pounds seven shillings and sixpence for the parchment; because it could never be called an instrument, as it didn’t have the strength of a windlass to secure the property; and on top of that, the guy has long been struggling with his back to the wall because of the apoplexy; so I need to place my trust in you for this matter, hoping and believing that you can make something more certain.’

‘We’ll do our endeavour, Mr. Walkinshaw; hae ye made ony sort o’ scantling o’ what you would wish done?’

‘We’ll do our best, Mr. Walkinshaw; have you made any kind of outline of what you would like done?’

‘No, but I hae brought the teetles o’ the property in[65] my pouch, and ye’ll just conform to them. As for the bit saving of lying money, we’ll no fash wi’ it for the present; I’m only looking to get a solid and right entail o’ the heritable.’

‘No, but I have brought the details of the property in[65] my bag, and you’ll just agree to them. As for the little bit of saved cash, we won’t worry about that for now; I’m just looking to get a solid and proper inheritance agreement.’

‘Nothing can be easier. Come as ye’re o’ an ancient family, no doubt your intent is to settle the Grippy on the male line; and, failing your sons and their heirs, then on the heirs of the body of your daughter.’

‘Nothing can be easier. Since you come from an ancient family, I'm sure your plan is to pass the Grippy down through the male line; and, if you don't have sons and their heirs, then to the heirs of your daughter.’

‘Just sae, just sae. I’ll make no change on my original disposition; only, as I would fain hae what cam by the gudewife made part and portion o’ the family heritage, and as her father’s settlement on Watty canna be broken without a great risk, I would like to begin the entail o’ the Grippy wi’ him.’

‘Just so, just so. I won’t change my original plan; I just want what the good wife brought as part of the family legacy, and since her father's settlement on Watty can’t be broken without significant risk, I would like to start the inheritance of the Grippy with him.’

‘I see nothing to prevent that; ye could gie Charlie, the auld son, his liferent in’t, and as Watty, no to speak disrespectful of his capacity, may ne’er marry, it might be so managed.’

‘I see nothing to stop that; you could give Charlie, the old son, his lifetime interest in it, and since Watty, no disrespect to his abilities, may never marry, it could be arranged that way.’

‘Oh, but that’s no what I mean, and what for may na Watty marry? Is na he o’ capacity to execute a deed, and surely that should qualify him to take a wife?’

‘Oh, but that’s not what I mean, and why shouldn’t Watty get married? Isn’t he capable of carrying out the duties, and certainly that should qualify him to take a wife?’

‘But heavens preserve me, Mr. Walkinshaw, are ye sensible of the ill ye would do to that fine lad, his auld brother, that’s now a married man, and in the way to get heirs? Sic a settlement as ye speak o’ would be cutting him off a’ thegither: it would be most iniquitous!’

‘But heavens preserve me, Mr. Walkinshaw, are you aware of the harm you would cause to that nice young man and his older brother, who is now married and on his way to having children? Such a settlement as you speak of would completely cut him off: it would be truly unjust!’

‘An it should be sae, the property is my own conquesting, Mr. Keelevin, and surely I may mak a kirk and a mill o’t an I like.’

‘If that's the case, the property is my own acquisition, Mr. Keelevin, and surely I can build a church and a mill on it if I want.’

‘Nobody, it’s true, Mr. Walkinshaw, has ony right to meddle wi’ how ye dispone of your own, but I was thinking ye maybe did na reflect that sic an entail as ye speak o’ would be rank injustice to poor Charlie, that I hae ay thought a most excellent lad.’

‘No one, it’s true, Mr. Walkinshaw, has any right to interfere with how you manage your own affairs, but I was thinking you might not have considered that such an entailment as you're talking about would be a real injustice to poor Charlie, who I have always thought was a really good guy.’

‘Excellent here, or excellent there, it was na my fault that he drew up wi’ a tocherless tawpy, when he might hae had Miss Betty Bodle.’

‘It’s great here or great there, it wasn’t my fault that he ended up with a girl who had no dowry when he could have had Miss Betty Bodle.’

‘I am very sorry to hear he has displeased you; but[66] the Fatherlans family, into whilk he has married, has ay been in great repute and estimation.’

‘I am very sorry to hear that he has upset you; but[66] the Fatherlans family, into which he has married, has always been held in high regard and admiration.’

‘Aye, afore the Ayr Bank; but the silly bodie the father was clean broken by that venture.’

‘Yeah, before the Ayr Bank; but the poor guy, the father, was completely ruined by that attempt.’

‘That should be the greater reason, Mr. Walkinshaw, wi’ you to let your estate go in the natural way to Charlie.’

‘That should be the bigger reason, Mr. Walkinshaw, for you to let your estate pass naturally to Charlie.’

‘A’ that may be very true, Mr. Keelevin; I did na come here, however, to confer with you anent the like of that, but only of the law. I want you to draw the settlement, as I was saying; first, ye’ll entail it on Walter and his heirs-male, syne on Geordie and his heirs-male, and failing them, ye may gang back, to please yoursel, to the heirs-male o’ Charlie, and failing them, to Meg’s heirs-general.’

‘That may be very true, Mr. Keelevin; however, I didn’t come here to discuss that, but only about the law. I want you to draft the settlement, as I was saying; first, you’ll ensure it goes to Walter and his heirs-male, then to Geordie and his heirs-male, and if they don’t have any, you can go back, as you wish, to the heirs-male of Charlie, and if they’re not available, to Meg’s general heirs.’

‘Mr. Walkinshaw,’ said the honest writer, after a pause of about a minute, ‘there’s no Christianity in this.’

‘Mr. Walkinshaw,’ said the honest writer, after pausing for about a minute, ‘this isn’t Christian at all.’

‘But there may be law, I hope.’

‘But I hope there will be a law.’

‘I think, Mr. Walkinshaw, my good and worthy friend, that you should reflect well on this matter, for it is a thing by ordinare to do.’

‘I think, Mr. Walkinshaw, my good and valued friend, that you should carefully consider this matter, because it's something that's typically done.’

‘But ye ken, Mr. Keelevin, when Watty dies, the Grippy and the Plealands will be a’ ae heritage, and will na that be a braw thing for my family?’

‘But you know, Mr. Keelevin, when Watty dies, the Grippy and the Plealands will all be one inheritance, and won't that be a great thing for my family?’

‘But what for would ye cut off poor Charlie from his rightful inheritance?’

‘But why would you take poor Charlie's rightful inheritance away from him?’

‘Me cut him off frae his inheritance! When my grandfather brake on account o’ the Darien, then it was that he lost his inheritance. He’ll get frae me a’ that I inherited frae our forbears, and may be mair; only, I’ll no alloo he has ony heritable right on me, but what stands with my pleasure to gie him as an almous.’

‘I'm cutting him off from his inheritance! When my grandfather went bankrupt because of the Darien scheme, that’s when he lost his inheritance. He’ll only get from me whatever I inherited from our ancestors, and maybe more; however, I won’t allow him to have any legal claim on me, except for what I choose to give him as charity.’

‘But consider, he’s your own firstborn?’—

‘But think about it, he’s your firstborn?’—

‘Weel, then, what o’ that?’

"Well, then, what of that?"

‘And it stands with nature surely, Mr. Walkinshaw, that he should hae a bairn’s part o’ your gear.’

‘And it surely aligns with nature, Mr. Walkinshaw, that he should have a child’s share of your belongings.’

‘Stands wi’ nature, Mr. Keelevin? A coat o’ feathers or a pair o’ hairy breeks is a’ the bairn’s part o’ gear that I ever heard o’ in nature, as the fowls o’ the[67] air and the beasts o’ the field can very plainly testify.—No, no, Mr. Keelevin, we’re no now in a state o’ nature but a state o’ law, and it would be an unco thing if we did na make the best o’t. In short, ye’ll just get the settlements drawn up as soon as a possibility will alloo, for it does na do to lose time wi’ sic things, as ye ken, and I’ll come in wi’ Watty neest market day and get them implemented.’

‘What's up with nature, Mr. Keelevin? A coat of feathers or a pair of hairy pants is all the kid’s natural gear that I’ve ever heard of, as the birds in the air and the animals in the field can clearly testify. —No, no, Mr. Keelevin, we’re not in a state of nature anymore but in a state of law, and it would be strange if we didn't make the best of it. In short, you’ll get the settlements drawn up as soon as possible, since it doesn't make sense to waste time on these things, as you know, and I’ll come in with Watty next market day and get them sorted.’

‘Watty’s no requisite,’ said Mr. Keelevin, somewhat thoughtfully; ‘it can be done without him. I really wish ye would think better o’t before we spoil any paper.’

‘Watty’s not necessary,’ said Mr. Keelevin, somewhat thoughtfully; ‘it can be done without him. I really wish you would reconsider before we waste any paper.’

‘I’m no fear’t about the paper, in your hands, Mr. Keelevin,—ye’ll do every thing right wi’ sincerity,—and mind, an it should be afterwards found out that there are ony flaws in the new deed, as there were in the auld, which the doited creature Gibby Omit made out, I’ll gar you pay for’t yoursel; so tak tent, for your own sake, and see that baith Watty’s deed and mine are right and proper in every point of law.’

‘I’m not worried about the paper in your hands, Mr. Keelevin. You’ll handle everything sincerely. Just remember, if it turns out later that there are any flaws in the new deed, like there were in the old one that the confused fool Gibby Omit put together, I’ll make you pay for it yourself. So be careful, for your own sake, and make sure that both Watty’s deed and mine are correct and complete in every legal detail.’

‘Watty’s! what do you mean by Watty’s?’

‘Watty’s! What do you mean by Watty’s?’

‘Have na I been telling you that it’s my wis that the Plealands and the Grippy should be made one heritage, and is na Watty concos mancos enough to be conjunct wi’ me in the like o’ that? Ye ken the flaw in his grandfather’s settlement, and that, though the land has come clear and clean to him, yet it’s no sae tethered but he may wise it awa as it likes him to do, for he’s noo past one-and-twenty. Therefore, what I want is, that ye will mak a paper for him, by the whilk he’s to ’gree that the Plealands gang the same gait, by entail, as the Grippy.’

‘Haven't I been telling you that I want the Plealands and the Grippy to be combined into one inheritance, and isn't Watty smart enough to join me in that? You know the flaw in his grandfather’s settlement, and that even though the land has come clean to him, it’s not so tied up that he can't do what he wants with it, since he’s now over twenty-one. So, what I need is for you to create a document for him, in which he agrees that the Plealands will follow the same path, by entail, as the Grippy.’

‘As in duty bound, Mr. Walkinshaw, I maun do your will in this business,’ said Mr. Keelevin; ‘but really I ken na when I hae been more troubled about the specialities of any settlement. It’s no right o’ you to exercise your authority oure Watty; the lad’s truly no in a state to be called on to implement ony such agreement as what ye propose. He should na be meddled wi’, but just left to wear out his time in the world, as little observed as possible.’

‘As I’m obligated to, Mr. Walkinshaw, I have to follow your wishes in this matter,’ said Mr. Keelevin; ‘but honestly, I can’t remember a time when I’ve been more troubled about the specifics of any arrangement. It’s not right for you to impose your authority over Watty; the boy is definitely not in a condition to be asked to fulfill any agreement like the one you’re suggesting. He shouldn’t be messed with, but rather left to spend his time in the world, as unnoticed as possible.’

‘I canna say, Mr. Keelevin, that I like to hear you misliken the lad sae, for did na ye yourself, with an ettling of pains that no other body could hae gane through but yoursel, prove, to the satisfaction of the Fifteen at Edinburgh, that he was a young man of a very creditable intellect, when Plealands’ will was contested by his cousin?’

‘I can’t say, Mr. Keelevin, that I like hearing you speak so negatively about the lad, because didn’t you yourself, with a level of effort that no one else could have managed, prove to the satisfaction of the Fifteen in Edinburgh that he was a young man of very respectable intellect when Plealands’ will was contested by his cousin?’

‘Waes me, Mr. Walkinshaw, that ye should cast up to me the sincerity with which I did but my duty to a client. However, as ye’re bent on this business, I’ll say na mair in objection, but do my best to make a clear and tight entail, according to your instructions—trusting that I shall be accounted hereafter as having been but the innocent agent; and yet I beg you again, before it’s oure late, to reflect on the consequence to that fine lad Charlie, who is now the head of a house, and in the way of having a family—It’s an awfu’ thing ye’re doing to him.’

"Alas, Mr. Walkinshaw, it's unfortunate that you would bring up the honesty with which I simply did my job for a client. However, since you're determined to go through with this, I won’t object any further and will do my best to create a clear and solid agreement, as you’ve instructed—hoping that in the future, I’ll be seen as just an innocent agent in this matter; yet I must once again ask you, before it’s too late, to think about the impact this will have on that fine young man Charlie, who is now the head of a household and on the path to starting a family—this is a terrible thing you’re doing to him."

‘Weel, weel, Mr. Keelevin, as I was saying, dinna ye fash your thumb, but mak out the papers in a sicker manner,—and may be though ye think sae ill o’ me, it winna be the waur for Charlie after a’s come and gane.’

‘Well, well, Mr. Keelevin, as I was saying, don’t worry about it, just complete the papers more securely,—and maybe even though you think so poorly of me, it won’t be worse for Charlie after everything has come and gone.’

‘It’s in the Lord’s power certainly,’ replied the worthy lawyer piously, ‘to make it all up to him.’

‘It’s definitely in the Lord’s hands,’ replied the respectable lawyer devoutly, ‘to make everything right for him.’

‘And maybe it’s in my power too, for when this is done, I’ll hae to take another cast o’ your slight o’ hand in the way of a bit will for the moveables and lying siller, but I would just like this to be weel done first.’

‘And maybe it’s in my power too, because when this is over, I’ll need to take another look at your sleight of hand regarding a little will for the belongings and cash, but I just want this to be done properly first.’

‘Man, Laird, I’m blithe to hear that,—but ye ken that ye told me last year when you were clearing the wadset that was left on the Grippy, that ye had na meikle mair left—But I’m blithe to hear ye’re in a condition to act the part of a true father to a’ your bairns, though I maun say that I canna approve, as a man and a frien’, of this crotchet of entailing your estate on a haverel, to the prejudice of a braw and gallant lad like Charlie. Hows’ever, sin’ it is sae, we’ll say nae mair about it. The papers will be ready for you by Wednesday come eight days, and I’ll tak care to see they are to your wish.’

‘Man, Laird, I'm glad to hear that—but you know you told me last year when you were clearing the mortgage that was left on the Grippy that you didn’t have much more left. But I'm happy to hear you're in a position to be a true father to all your kids, though I have to say, as a friend, I can’t approve of this idea of passing your estate on to a fool, at the expense of a fine and brave guy like Charlie. However, since it’s the way it is, we won’t say any more about it. The papers will be ready for you by Wednesday in eight days, and I’ll make sure they meet your expectations.’

‘Na, an ye dinna do that, the cost shall be on your own risk, for the deil a plack or bawbee will I pay for them, till I hae a satisfaction that they are as they ought to be. Howsever, gude day, Mr. Keelevin, and we’ll be wi’ you on Wednesday by ten o’clock.’

‘Well, if you don’t do that, the cost will be your own responsibility, because I won’t pay a penny until I'm sure they are as they should be. Anyway, have a good day, Mr. Keelevin, and we’ll be with you on Wednesday by ten o’clock.’

In saying this, Claud, who had in the meantime risen from his seat, left the office without turning his head towards the desk where the clerks, as he walked through the outer room, were sitting, winking at one another, as he plodded past them, carrying his staff in his left hand behind him, a habit which he had acquired with his ellwand when he travelled the Borders as a pedlar.

In saying this, Claud, who had meanwhile stood up from his chair, left the office without looking back at the desk where the clerks, as he walked through the outer room, were sitting, winking at each other as he trudged past them, holding his staff in his left hand behind him, a habit he picked up with his ellwand when he traveled the Borders as a peddler.

CHAPTER XIX

On the Saturday evening after the instructions had been given to prepare the new deed of entail, Grippy was thoughtful and silent, and his wife observing how much he was troubled in mind, said,

On the Saturday evening after the instructions had been given to prepare the new deed of entail, Grippy was deep in thought and quiet, and his wife, noticing how troubled he was, said,

‘I’m thinking, gudeman, though ye hae no reason to be pleased with this match Charlie has made for himsel, ye ken, as it canna be helpit noo, we maun just put up wi’t.’

‘I’m thinking, good man, even though you have no reason to be happy with this match Charlie has made for himself, you know, since it can’t be helped now, we just have to deal with it.’

To this observation, which was about one of the most sensible that ever the Leddy o’ Grippy made in her life, Claud replied, with an ill-articulated grumph, that partook more of the sound and nature of a groan than a growl, and she continued,—

To this observation, which was one of the most sensible things the Leddy o’ Grippy ever said in her life, Claud replied with a muffled grunt that sounded more like a groan than a growl, and she continued—

‘But, poor laddie, bare legs need happing; I would fain hope ye’ll no be oure dure;—ye’ll hae to try an there be any moully pennies in the neuk o’ your coffer that can be spar’d and no miss’t.’

‘But, poor kid, bare legs need covering; I really hope you won’t be too late;—you’ll have to see if there are any small coins in the corner of your stash that can be spared and won’t be missed.’

‘I hae thought o’ that, Girzy, my dawty,’ said he somewhat more cordially than he was in the practice of doing to his wife; ‘and we’ll gang o’er the morn and speer for Charlie. I wis he had na been so headstrong; but it’s a’ his ain fault: howsever, it would na be[70] canny to gang toom-handed, and I hae got a bit bill for five score pounds that I’m mindit to gie him.’

‘I’ve been thinking about that, Girzy, my dear,’ he said a bit more warmly than he usually did with his wife; ‘and we’ll go over tomorrow and ask about Charlie. I wish he hadn’t been so stubborn; but that’s all on him: anyway, it wouldn’t be wise to go empty-handed, and I’ve got a little note for five hundred pounds that I plan to give him.’

‘Five score pounds, gudeman! that’s the whole tot o’ a hundred. Na, gudeman, I would hae thought the half o’t an unco almous frae you. I hope it’s no a fedam afore death. Gude preserve us! ye’re really ta’en wi’ a fit o’ the liberalities; but Charlie, or am mista’en, will hae need o’t a’, for yon Flanders baby is no for a poor man’s wife. But for a’ that, I’m blithe to think ye’re gaun to be sae kind, though I need na wonder at it, for Charlie was ay your darling chevalier, I’m sure nobody can tell what for, and ye ay lookit down on poor good-natured Watty.’

‘Five hundred pounds, my good man! That’s the total of a hundred. No, my good man, I would’ve thought half of that was quite a lot from you. I hope this isn’t a gift before death. Goodness! You’re really feeling generous; but Charlie, if I’m not mistaken, will need it all, because that baby from Flanders is not meant for a poor man's wife. But even so, I’m glad to think you’re going to be so kind, though I shouldn’t be surprised, since Charlie has always been your favorite knight. I’m sure nobody knows why, and you always looked down on poor good-natured Watty.’

‘Haud that senseless tongue o’ thine, Girzy; Watty’s just like the mither o’t, a haverel; and if it were na more for ae thing than anither, the deil a penny would the silly gouk get frae me, aboon an aliment to keep him frae beggary. But what’s ordain’t will come to pass, and it’s no my fault that the sumph Watty was na Charlie. But it’s o’ nae use to contest about the matter; ye’ll be ready betimes the morn’s morning to gang in wi’ me to the town to see the young folks.’

‘Shut that senseless mouth of yours, Girzy; Watty’s just like his mother, a fool; and if it weren’t for one thing or another, the silly idiot wouldn’t get a penny from me, apart from what he needs to keep from starving. But what’s meant to happen will happen, and it’s not my fault that the blockhead Watty wasn’t Charlie. But there’s no point in arguing about it; you’ll be ready bright and early tomorrow morning to go with me to the town to see the young people.’

Nothing more then passed, but Claud, somewhat to the surprise of his lady, proposed to make family worship that evening. ‘It’s time now, gudewife,’ said he, ‘when we’re in a way to be made ancestors, that we should be thinking o’ what’s to come o’ our sinful souls hereafter. Cry ben the servants, and I’ll read a chapter to them and you, by way o’ a change, for I kenna what’s about me, but this rash action o’ that thoughtless laddie fashes me, and yet it would na be right o’ me to do any other way than what I’m doing.’

Nothing more happened, but Claud, somewhat to his lady's surprise, suggested that they have family worship that evening. “It’s time now, dear wife,” he said, “since we're about to become ancestors, that we should be thinking about what will happen to our sinful souls in the future. Call in the servants, and I’ll read a chapter to them and you, just to change things up, because I don’t know what’s happening to me, but this rash act of that thoughtless boy is bothering me, and it wouldn’t be right for me to do anything different than what I’m doing.”

The big ha’ Bible was accordingly removed by Mrs. Walkinshaw from the shelf where it commonly lay undisturbed from the one sacramental occasion to the other, and the dust being blown off, as on the Saturday night prior to the action sermon, she carried it to the kitchen to be more thoroughly wiped, and soon after returned with it followed by the servants. Claud, in the meantime, having drawn his elbow-chair close[71] to the table, and placed his spectacles on his nose, was sitting, when the mistress laid the volume before him, ready to begin. As some little stir was produced by the servants taking their places, he accidentally turned up the cover, and looked at the page in which he had inserted the dates of his own marriage and the births of his children. Mrs. Walkinshaw observing him looking at the record, said,—

The big huge Bible was taken down by Mrs. Walkinshaw from the shelf where it usually sat untouched from one special occasion to the next, and after she dusted it off, like she did the Saturday night before the action sermon, she took it to the kitchen to clean it more thoroughly. Soon after, she returned with it, followed by the servants. Meanwhile, Claud had pulled his elbow chair up close to the table, put his glasses on, and was sitting there when the mistress placed the book in front of him, ready to start. As the servants settled in, he accidentally flipped open the cover and glanced at the page where he had written the dates of his marriage and the births of his children. Mrs. Walkinshaw noticed him looking at the record, said—

‘Atweel, Charlie need na been in sic a haste, he’s no auld enough yet to be the head o’ a family. How auld were ye, gudeman, when we were marriet? But he’s no blest wi’ the forethought o’ you.’

‘Well, Charlie didn't need to rush so much; he's not old enough yet to be the head of a family. How old were you, my good man, when we got married? But he’s not blessed with your foresight.’

‘Will that tongue o’ thine, Girzy, ne’er be quiet? In the presence o’ thy Maker, wheest, and pay attention, while I read a chapter of His holy word.’

‘Will that tongue of yours, Girzy, never be quiet? In the presence of your Maker, shh, and pay attention, while I read a chapter of His holy word.’

The accent in which this was uttered imposed at once silence and awe, and when he added, ‘Let us worship God, by reading a portion of the Scriptures of truth,’ the servants often afterwards said, ‘he spoke like a dreadfu’ divine.’

The way he spoke immediately created a feeling of silence and respect, and when he added, ‘Let’s worship God by reading a part of the holy Scriptures,’ the servants would often say afterwards, ‘he sounded like a powerful preacher.’

Not being, as we have intimated, much in the practice of domestic worship, Claud had avoided singing a Psalm, nor was he so well acquainted with the Bible, as to be able to fix on any particular chapter or appropriate passage from recollection. In this respect he was, indeed, much inferior to the generality of the Glasgow merchants of that age, for, although they were considerably changed from the austerity by which their fathers had incurred the vengeance of Charles the Second’s government, they were still regular in the performance of their religious domestic duties. Some excuse, however, might be made for Claud, on account of his having spent so many years on the English Borders, a region in no age or period greatly renowned for piety, though plentifully endowed, from a very ancient date, with ecclesiastical mansions for the benefit of the outlaws of the two nations. Not, however, to insist on this topic, instead of reverently waling a portion with judicious care, he opened the book with a degree of superstitious trepidation, and the first[72] passage which caught his eye was the thirty-second verse of the twenty-seventh chapter of Genesis. He paused for a moment; and the servants and the family having also opened their Bibles, looked towards him in expectation that he would name the chapter he intended to read. But he closed the volume over upon his hand, which he had inadvertently placed on the text, and lay back on his chair, unconscious of what he had done, leaving his hand still within the book.

Not being, as we mentioned, very familiar with domestic worship, Claud avoided singing a Psalm, and he wasn't well-versed in the Bible enough to recall any specific chapter or appropriate passage. In this way, he was indeed much less knowledgeable than most Glasgow merchants of that time, who, despite having shifted away from the strictness that had attracted the wrath of Charles the Second’s government, still regularly practiced their religious home routines. Some leniency could be granted to Claud, considering he had spent many years on the English Borders, an area not particularly known for its piety at any time, though it had long been equipped with churches to serve the outlaws of both nations. Without dwelling on that point, instead of dutifully selecting a passage with care, he opened the book with a sense of nervousness, and the first passage that caught his eye was the thirty-second verse of the twenty-seventh chapter of Genesis. He hesitated for a moment; the servants and family had also opened their Bibles and looked at him expectantly, waiting for him to announce the chapter he planned to read. But he closed the book over his hand, which he had inadvertently placed on the text, and leaned back in his chair, unaware of what he had done, leaving his hand still resting on the book.

‘We’re a’ ready,’ said Mrs. Walkinshaw; ‘whare’s the place?’

‘We’re all ready,’ said Mrs. Walkinshaw; ‘where’s the place?’

Roused by her observation from the reverie into which he had momentarily sunk, without reflecting on what he did, he hastily opened the Bible, by raising his hand, which threw open the leaves, and again he saw and read,—

Roused by her observation from the daydream he had briefly entered, without thinking about what he was doing, he quickly opened the Bible, raising his hand to flip the pages, and once again he saw and read,

And Isaac his father said unto him, Who art thou? and he said, I am thy son,—thy first-born, Esau;

And his father Isaac asked him, "Who are you?" He answered, "I am your son—your firstborn, Esau."

And Isaac trembled very exceedingly.

And Isaac trembled greatly.

‘What’s the matter wi’ you, gudeman?’ said the Leddy; ‘are ye no weel?’ as he again threw himself back in his chair, leaving the book open before him. He, however, made no reply, but only drew his hand over his face, and slightly rubbed his forehead.

‘What’s wrong with you, good man?’ said the lady; ‘are you not well?’ as he leaned back in his chair again, leaving the book open in front of him. He didn’t respond, but just ran his hand over his face and lightly rubbed his forehead.

‘I’m thinking, gudeman,’ added the Leddy, ‘as ye’re no used wi’ making exercise, it may be as weel for us at the beginning to read a chapter intil oursels.’

‘I’m thinking, good man,’ added the Lady, ‘since you’re not used to exercising, it might be better for us at the start to read a chapter to ourselves.’

‘I’ll chapse that place,’ said Walter, who was sitting opposite to his father, putting, at the same time, unobserved into the book a bit of stick which he happened to be sillily gnawing.

‘I’ll check that place,’ said Walter, who was sitting across from his father, casually slipping a piece of stick he had been mindlessly chewing into the book.

Claud heard what his wife suggested, but for about a minute made no answer: shutting the Bible, without noticing the mark which Walter had placed in it, he said,—

Claud heard what his wife suggested, but for about a minute he didn't respond. He closed the Bible, not noticing the bookmark that Walter had put in it, he said,—

‘I’m thinking ye’re no far wrang, gudewife. Sirs, ye may gae but the house, and ilk read a chapter wi’ sobriety, and we’ll begin the worship the morn’s night, whilk is the Lord’s.’

‘I think you’re not too far off, good wife. Sir, you may go back to the house, and each read a chapter with seriousness, and we’ll start the worship tomorrow night, which is the Lord’s.’

The servants accordingly retired; and Walter reached across the table to lay hold of the big Bible, in order to read his chapter where he had inserted the stick; but his father angrily struck him sharply over the fingers, saying,—

The servants went away; and Walter stretched across the table to grab the big Bible, so he could read his chapter from where he had marked it with the stick; but his father angrily smacked his fingers, saying,

‘Hast t’ou neither grace nor gumshion, that t’ou daurs to tak awa the word o’ God frae before my very face? Look to thy ain book, and mind what it tells thee, an t’ou has the capacity of an understanding to understand it.’

‘Don’t you have any grace or guts, that you dare to take the word of God right in front of my face? Look at your own book, and remember what it says, as you have the ability to understand it.’

Walter, rebuked by the chastisement, withdrew from the table; and, taking a seat sulkily by the fireside, began to turn over the leaves of his pocket Bible, and from time to time he read mutteringly a verse here and there by the light of the grate. Mrs. Walkinshaw, with Miss Meg, having but one book between them, drew their chairs close to the table; and the mother, laying her hand on her daughter’s shoulder, overlooked the chapter which the latter had selected.

Walter, upset by the scolding, got up from the table and sulked by the fireplace. He started flipping through the pages of his pocket Bible, muttering a verse here and there while trying to read by the glow of the fire. Mrs. Walkinshaw and Miss Meg, sharing a single book, moved their chairs closer to the table. The mother placed her hand on her daughter's shoulder and helped her read the chapter she had chosen.

Although Claud had by this time recovered from the agitation into which he had been thrown, by the admonition he had as it were received from the divine oracle, he yet felt a profound emotion of awe as he again stretched his hand towards the sacred volume, which, when he had again opened, and again beheld the selfsame words, he trembled very exceedingly, insomuch that he made the table shake violently.

Although Claud had by now calmed down from the anxiety he had felt because of the warning he seemed to have gotten from the divine source, he still felt a deep sense of awe as he reached out once more towards the sacred book. When he opened it again and saw the same words, he trembled so much that he nearly made the table shake violently.

‘In the name of God, what’s that?’ cried his wife, terrified by the unusual motion, and raising her eyes from the book, with a strong expression of the fear which she then felt.

‘In the name of God, what’s that?’ cried his wife, terrified by the strange movement, as she lifted her eyes from the book, with a clear look of fear on her face.

Claud was so startled, that he looked wildly behind him for a moment, with a ghastly and superstitious glare. Naturally possessing, however, a firm and steady mind, his alarm scarcely lasted a moment; but the pious business of the evening was so much disturbed, and had been to himself so particularly striking, that he suddenly quitted the table, and left the room.

Claud was so surprised that he looked back wildly for a moment, his face pale and filled with dread. However, since he naturally had a strong and steady mind, his fear barely lasted a moment; but the solemn purpose of the evening had been so disrupted, and had impacted him so profoundly, that he suddenly got up from the table and left the room.

CHAPTER XX

The Sabbath morning was calm and clear, and the whole face of Nature fresh and bright. Every thing was animated with glee; and the very flowers, as they looked up in the sunshine, shone like glad faces. Even the Leddy o’ Grippy partook of the gladdening spirit which glittered and frolicked around her; and as she walked a few paces in front of her husband down the footpath from the house to the highway leading to Glasgow, she remarked, as their dog ran gambolling before them, that

The Sabbath morning was calm and clear, and everything in nature looked fresh and bright. Everything felt lively and happy; even the flowers, uplifting towards the sunshine, sparkled like joyful faces. Even the Leddy o’ Grippy shared in the cheerful vibe that sparkled and danced around her; and as she walked a few steps ahead of her husband along the path from the house to the road leading to Glasgow, she noted, as their dog joyfully bounded ahead of them, that

‘Auld Colley, wi’ his daffing, looks as he had a notion o’ the braw wissing o’ joy Charlie is to get. The brute, gudeman, ay took up wi’ him, which was a wonderfu’ thing to me; for he did nothing but weary its life wi’ garring it loup for an everlasting after sticks and chucky-stanes. Hows’ever, I fancy dogs are like men—leavened, as Mr. Kilfuddy says, wi’ the leaven of an ungrateful heart—for Colley is as doddy and crabbit to Watty as if he was its adversary, although, as ye ken, he gathers and keeps a’ the banes for’t.’

‘Old Colley, with his antics, looks like he has no idea of the joy Charlie is about to experience. The dog, my friend, always got along with him, which was quite a surprise to me; because he did nothing but wear him out by making him jump around for sticks and stones. Still, I think dogs are like people—filled, as Mr. Kilfuddy says, with the yeast of an ungrateful heart—because Colley is just as grumpy and irritable with Watty as if he were his enemy, even though, as you know, he gathers and keeps all the bones for him.’

‘Wilt t’ou ne’er devaul’ wi’ thy havering tongue? I’m sure the dumb brute, in favouring Charlie, showed mair sense than his mother, poor fellow.’

‘Will you never stop with your nonsense? I’m sure the dumb animal, by supporting Charlie, showed more sense than his poor mother.’

‘Aye, aye, gudeman, so ye say; but every body knows your most unnatural partiality.’

‘Yeah, yeah, good man, that’s what you say; but everyone knows about your totally unnatural bias.’

‘Thy tongue, woman,’ exclaimed her husband, ‘gangs like the clatter-bane o’ a goose’s——’

‘Your tongue, woman,’ her husband exclaimed, ‘clatters like a goose’s—’

‘Eh, Megsty me!’ cried the Leddy; ‘wha’s yon at the yett tirling at the pin?’

‘Hey, Megsty me!’ cried the lady; ‘who’s that at the gate fiddling with the latch?’

Claud, roused by her interjection, looked forward, and beheld, with some experience of astonishment, that it was Mr. Keelevin, the writer.

Claud, awakened by her interruption, looked ahead and was somewhat astonished to see that it was Mr. Keelevin, the writer.

‘We’ll hae to turn and gang back with him,’ said Mrs. Walkinshaw, when she observed who it was.

‘We’ll have to turn around and go back with him,’ said Mrs. Walkinshaw, when she saw who it was.

‘I’ll be damn’d if I do ony sic thing,’ growled the old man, with a fierceness of emphasis that betrayed apprehension and alarm, while it at the same time denoted[75] a riveted determination to persevere in the resolution he had taken; and, mending his pace briskly, he reached the gate before the worthy lawyer had given himself admittance.

‘I’ll be damned if I do anything like that,’ growled the old man, with a fierceness that showed both concern and fear, while also signaling[75] his strong determination to stick to his decision. Picking up his pace quickly, he got to the gate before the respectable lawyer had let himself in.

‘Gude day, Mr. Keelevin!—What’s brought you so soon afield this morning?’

‘Good day, Mr. Keelevin!—What brings you out so early this morning?’

‘I hae just ta’en a bit canter oure to see you, and to speak anent yon thing.’

‘I just took a little ride over to see you and to talk about that thing.’

‘Hae ye got the papers made out?’

‘Do you have the papers ready?’

‘Surely—it can never be your serious intent—I would fain hope—nay, really, Mr. Walkinshaw, ye maunna think o’t.’

‘Surely—it can’t be your serious intent—I really hope not—come on, Mr. Walkinshaw, you can’t think that.’

‘Hoot, toot, toot; I thought ye had mair sense, Mr. Keelevin. But I’m sorry we canna gae back wi’ you, for we’re just sae far in the road to see Charlie and his lady landless.’

‘Hoot, toot, toot; I thought you had more sense, Mr. Keelevin. But I’m sorry we can't go back with you, because we're just too far along the road to see Charlie and his lady.’

‘’Deed are we,’ added Mrs. Walkinshaw; ‘and ye’ll no guess what the gudeman has in his pouch to gie them for hansel to their matrimony: the whole tot of a hundred pound, Mr. Keelevin—what think you o’ that?’

‘We're in business,’ added Mrs. Walkinshaw; ‘and you won’t believe what the husband has in his pocket to give them as a wedding gift: a full total of a hundred pounds, Mr. Keelevin—what do you think of that?’

The lawyer looked first at the Leddy, and then at the Laird, and said, ‘Mr. Walkinshaw, I hae done you wrong in my thought.’

The lawyer first glanced at Leddy, then at the Laird, and said, “Mr. Walkinshaw, I’ve been mistaken in my judgment about you.”

‘Say nae mair about it, but hae the papers ready by Wednesday, as I directed,’ replied Claud.

"Don't say anything more about it, but have the papers ready by Wednesday, as I instructed," replied Claud.

‘I hope and trust, Mr. Keelevin,’ said Mrs. Walkinshaw, ‘that he’s no about his will and testament: I redde ye, an he be, see that I’m no neglekit; and dinna let him do an injustice to the lave for the behoof of Charlie, wha is, as I say, his darling chevalier.’

‘I hope and trust, Mr. Keelevin,’ said Mrs. Walkinshaw, ‘that he’s not thinking about his will and testament: I warn you, if he is, make sure I’m not neglected; and don’t let him do an injustice to the others for the benefit of Charlie, who is, as I mentioned, his favorite knight.’

Mr. Keelevin was as much perplexed as ever any member of the profession was in his life; but he answered cheerfully,

Mr. Keelevin was just as confused as any member of the profession had ever been in his life; but he replied cheerfully,

‘Ye need na be fear’t, Mrs. Walkinshaw, I’ll no wrang either you or any one of the family;’ and he added, looking towards her husband, ‘if I can help it.’

‘You don’t need to be scared, Mrs. Walkinshaw, I won’t wrong you or any member of your family;’ and he added, looking towards her husband, ‘if I can help it.’

‘Na, thanks be an’ praise, as I understand the law, that’s no in your power; for I’m secured wi’ a jointure on the Grippy by my marriage articles; and my[76] father, in his testament, ordained me to hae a hundred a year out of the barming o’ his lying money; the whilk, as I have myself counted, brings in to the gudeman, frae the wadset that he has on the Kilmarkeckle estate, full mair than a hundred and twenty-seven pounds; so I would wis both you and him to ken, that I’m no in your reverence; and likewise, too, Mr. Keelevin, that I’ll no faik a farthing o’ my right.’

‘No, thanks be to God, as I understand the law, that’s not in your power; because I’m secured with a jointure on the Grippy through my marriage articles; and my[76] father, in his will, made sure I get a hundred a year from the interest on his investments; which, as I have calculated, brings in to the husband, from the mortgage he has on the Kilmarkeckle estate, way more than a hundred and twenty-seven pounds; so I want both you and him to know that I’m not beholden to you; and also, Mr. Keelevin, that I won’t give up a penny of my rights.’

Mr. Keelevin was still more perplexed at the information contained in this speech; for he knew nothing of the mortgage, or, as the Leddy called it, the wadset which Claud had on his neighbour Kilmarkeckle’s property, Mr. Omit having been employed by him in that business. Indeed, it was a regular part of Grippy’s pawkie policy, not to let his affairs be too well known, even to his most confidential legal adviser; but, in common transactions, to employ any one who could be safely trusted in matters of ordinary professional routine. Thus the fallacious impression which Claud had in some degree made on the day in which he instructed the honest lawyer respecting the entail was, in a great measure, confirmed; so that Mr. Keelevin, instead of pressing the remonstrance which he had come on purpose from Glasgow that morning to urge, marvelled exceedingly within himself at the untold wealth of his client.

Mr. Keelevin was even more confused by the information in this speech; he didn’t know anything about the mortgage, or as Leddy called it, the wadset that Claud had on his neighbor Kilmarkeckle’s property, with Mr. Omit having been hired by him for that business. In fact, it was standard practice for Grippy to keep his affairs under wraps, even from his most trusted legal advisor; in regular transactions, he would just use someone reliable for ordinary professional tasks. As a result, the misleading impression that Claud had made when he instructed the honest lawyer about the entail was largely solidified; thus, Mr. Keelevin, rather than pushing the complaint he had come all the way from Glasgow that morning to bring up, was left wondering about the untold wealth of his client.

In the meantime, Grippy and his Leddy continued walking towards the city, but the lawyer remounted his horse, pondering on what he had heard, and almost persuaded that Claud, whom he knew to be so close and wary in worldly matters, was acting a very prudent part. He conceived that he must surely be much richer than the world supposed; and that, seeing the natural defects of his second son, Walter, how little he was superior to an idiot, and judging he could make no good use of ready money, but might, on the contrary, become the prey of knavery, he had, perhaps, determined, very wisely, to secure to him his future fortune by the entail proposed, meaning to indemnify Charles from his lying money. The only doubt that he could[77] not clear off entirely to his satisfaction, was the circumstance of George, the youngest son, being preferred in the limitations of the entail to his eldest brother. But even this admitted of something like a reasonable explanation; for, by the will of the grandfather, in the event of Walter dying without male issue, George was entitled to succeed to the Plealands, as heir of entail; the effect of all which, in the benevolent mind of honest Mr. Keelevin, contributed not a little to rebuild the good opinion of his client, which had suffered such a shock from the harshness of his instructions, as to induce him to pay the visit which led to the rencounter described; and in consequence he walked his horse beside the Laird and Leddy, as they continued to pick their steps along the shady side of the road.—Mrs. Walkinshaw, with her petticoats lifted half-leg high, still kept the van, and her husband followed stooping forward in his gait, with his staff in his left hand behind him—the characteristic and usual position in which, as we have already mentioned, he was wont to carry his ellwand when a pedlar.

In the meantime, Grippy and his Leddy kept walking toward the city, while the lawyer got back on his horse, thinking about what he had heard. He was almost convinced that Claud, who he knew to be so cautious and shrewd in financial matters, was being very wise. He figured Claud must be much richer than people thought; considering the natural limitations of his second son, Walter, who was hardly more than an idiot, it seemed smart to secure Walter's future by the proposed inheritance plan, intending to protect Charles from wasting money. The only doubt he couldn't shake off entirely was why George, the youngest son, was favored in the inheritance plan over his older brother. But even that could be explained somewhat reasonably; according to their grandfather's will, if Walter died without any male heirs, George would be entitled to inherit the Plealands as the heir. All this helped Mr. Keelevin restore his opinion of his client, which had taken a hit from the harshness of his earlier instructions and prompted his visit that led to the encounter described. As a result, he rode his horse beside the Laird and Leddy as they continued to carefully make their way along the shaded side of the road. Mrs. Walkinshaw, with her skirts lifted half-leg high, was still leading the way, while her husband followed, stooping forward as he walked, with his staff in his left hand behind him—the typical position in which, as we’ve already mentioned, he used to carry his measuring stick when he was a pedlar.

CHAPTER XXI

The young couple were a good deal surprised at the unexpected visit of their father and mother; for although they had been led to hope, from the success of the old lady’s mission, that their pardon would be conceded, they had still, by hearing nothing further on the subject, passed the interval in so much anxiety, that it had materially impaired their happiness. Charles, who was well aware of the natural obduracy of his father’s disposition, had almost entirely given up all expectation of ever being restored to his favour; and the despondency of the apprehensions connected with this feeling underwent but little alleviation when he observed the clouded aspect, the averted eye, and the momentary glances, with which his wife was regarded, and the troubled looks from time to time[78] thrown towards himself. Nevertheless, the visit, which was at first so embarrassing to all parties, began to assume a more cordial character; and the generosity of Charles’ nature, which led him to give a benevolent interpretation to the actions and motives of every man, soon mastered his anxieties; and he found himself, after the ice was broken, enabled to take a part in the raillery of his mother, who, in high glee and good humour, joked with her blooming and blushing daughter-in-law, with all the dexterity and delicacy of which she was so admirable a mistress.

The young couple were quite surprised by the unexpected visit from their parents. Even though they had hoped that their mother’s successful mission would lead to their forgiveness, the lack of communication had left them feeling so anxious that it affected their happiness. Charles, knowing his father’s stubbornness, had largely given up hope of ever regaining his favor. His concerns were not eased when he saw his wife being looked at with a frown, averted eyes, and occasional anxious glances aimed at him. However, the visit, which was initially awkward for everyone, started to become more friendly. Charles’ generous nature, which made him view others’ actions and motives in a positive light, helped him overcome his worries. Once the ice was broken, he found himself able to join in the playful banter with his mother, who, in high spirits, teased her blushing daughter-in-law with all the skill and grace she was known for.

‘Eh!’ said she, ‘but this was a galloping wedding o’ yours, Charlie. It was an unco-like thing, Bell—na, ye need na look down, for ye maunna expek me to ca’ you by your lang-nebbit baptismal name, now that ye’re my gude-dochter—for ceremony’s a cauldrife commodity amang near frien’s. But surely, Bell, it would hae been mair wiselike had ye been cried in the kirk three distink Sabbaths, as me and your gude-father was, instead o’ gallanting awa under the scog and cloud o’ night, as if ye had been fain and fey. Howsever, it’s done noo; and the gudeman means to be vastly genteel. I’m sure the post should get a hag when we hear o’ him coming wi’ hundreds o’ pounds in his pouch, to gi’e awa for deil-be-licket but a gratus gift o’ gude will, in hansel to your matrimonial. But Charlie, your gudeman, Bell, was ay his pet, and so am nane surprised at his unnatural partiality, only I ken they’ll hae clear e’en and bent brows that ’ill see him gi’eing ony sic almous to Watty.’

"Eh!" she said, "but this was a fast wedding of yours, Charlie. It was quite a strange thing, Bell—no, you don't need to look down because you can't expect me to call you by your long-nosed baptismal name now that you’re my good daughter—instead of keeping things formal among close friends. But surely, Bell, it would have been wiser if you had been announced in the church for three distinct Sundays, like your good father and I were, instead of running off under the cover of night, as if you were eager and fey. Anyway, it's done now; and the husband intends to be very proper. I’m sure there should be a party when we hear about him coming with hundreds of pounds in his pocket, to give away for nothing but a generous gift of goodwill, as a welcome to your marriage. But Charlie, your husband, has always been his favorite, so I’m not surprised by his unusual favoritism, just that I know they’ll have sharp eyes and frowns that will see him give any such charity to Watty."

When the parental visitors had sat about an hour, during the great part of which the Leddy o’ Grippy continued in this strain of clishmaclaver, the Laird said to her it was time to take the road homeward. Charles pressed them to stay dinner. This, however, was decidedly refused by his father, but not in quite so gruff a manner as he commonly gave his refusals, for he added, giving Charles the bank-bill, as he moved across the room towards the door,—

When the parents visited for about an hour, during which Leddy o’ Grippy kept chatting away, the Laird told her it was time to head home. Charles urged them to stay for dinner. However, his father firmly declined, though not as harshly as usual, and handed Charles the banknote as he walked toward the door, —

‘Hae, there’s something to help to keep the banes[79] green, but be careful, Charlie, for I doubt ye’ll hae need, noo that ye’re the head o’ a family, to look at baith sides o’ the bawbee before ye part wi’t.’

‘Hey, there’s something to help keep the bones[79] strong, but be careful, Charlie, because I doubt you’ll need to look at both sides of the coin before you spend it now that you’re the head of a family.’

‘It’s for a whole hundred pound,’ exclaimed Lady Grippy in an exulting whisper to her daughter-in-law—while the old man, after parting with the paper, turned briskly round to his son, as if to interrupt his thankfulness, and said,—

‘It’s for a whole hundred pounds,’ whispered Lady Grippy excitedly to her daughter-in-law—while the old man, after handing over the paper, quickly turned to his son, as if to cut off his gratitude, and said—

‘Charlie, ye maun come wi’ Watty and me on Wednesday; I hae a bit alteration to make in my papers; and, as we need na cry sic things at the Cross, I’m mindit to hae you and him for the witnesses.’

‘Charlie, you have to come with Watty and me on Wednesday; I need to make a small change to my papers; and since we don’t need to shout about this stuff at the Cross, I’m thinking to have you both as witnesses.’

Charles readily promised attendance; and the old people then made their congées and departed.

Charles quickly agreed to attend; and the elderly folks then said their goodbyes and left.

In the walk homeward Claud was still more taciturn than in the morning; he was even sullen, and occasionally peevish; but his wife was in full pipe and glee; and, as soon as they were beyond hearing, she said,—

In the walk home, Claud was even quieter than in the morning; he was a bit moody and sometimes irritable. But his wife was cheerful and full of life, and as soon as they were out of earshot, she said,—

‘Every body maun alloo that she’s a well far’t lassie yon; and, if she’s as good as she’s bonny, Charlie’s no to mean wi’ his match. But, dear me, gudeman, ye were unco scrimpit in your talk to her—I think ye might hae been a thought mair complaisant and jocose, considering it was a marriage occasion; and I wonder what came o’er mysel that I forgot to bid them come to the Grippy and tak their dinner the morn, for ye ken we hae a side o’ mutton in the house; for, since ye hae made a conciliation free gratus wi’ them, we need na be standing on stapping-stanes; no that I think the less of the het heart that Charlie has gi’en to us baith; but it was his forton, and we maun put up wi’t. Howsever, gudeman, ye’ll alloo me to make an observe to you anent the hundred pound. I think it would hae been more prudent to hae gi’en them but the half o’t, or ony smaller sum, for Charlie’s no a very gude guide;—siller wi’ him gangs like snaw aff a dyke; and as for his lilywhite-handit madam, a’ the jingling o’ her spinnit will ne’er make up for the winsome tinkle o’ Betty Bodle’s tocher purse. But I hae been thinking, gudeman, noo that Charlie’s by[80] hand and awa, as the ballad o’ ‘Woo’t and Married and a’’ sings, could na ye persuade our Watty to mak up to Betty, and sae get her gear saved to us yet?’

‘Everyone has to admit that she’s a really attractive girl; and if she’s as good as she is beautiful, Charlie’s not going to be picky about his match. But, my goodness, husband, you were terribly reserved in your conversation with her—I think you could have been a bit more courteous and cheerful, considering it was a wedding occasion; and I wonder what got into me that I forgot to invite them to come to the Grippy and have their dinner tomorrow, since we have a side of mutton at home; because, now that you have made a free reconciliation with them, we don’t need to be standing on ceremony; not that I think any less of the warm welcome that Charlie has given us both; but it was his fortune, and we’ll have to accept it. However, dear husband, you’ll allow me to make a comment to you about the hundred pounds. I think it would have been wiser to give them only half or some smaller amount, because Charlie’s not a very good manager;—money with him goes like snow off a dyke; and as for his fair-skinned lady, all the jingling of her spinning will never compare to the lovely sound of Betty Bodle’s dowry purse. But I’ve been thinking, dear husband, now that Charlie’s out of the picture as the ballad of ‘Woo’d and Married and a’ goes, could you persuade our Watty to take an interest in Betty, and thus save her fortune for us yet?’

This suggestion was the only wise thing, in the opinion of Claud, that ever he had heard his wife utter; it was, indeed, in harmonious accordance with the tenor of his own reflections, not only at the moment, but from the hour in which he was first informed of the marriage. For he knew, from the character of Miss Betty Bodle’s father, that the entail of the Grippy, in favour of Walter, would be deemed by him a satisfactory equivalent for any intellectual defect. The disinheritance of Charles was thus, in some degree, palliated to his conscience as an act of family policy rather than of resentment; in truth, resentment had perhaps very little to say in the feeling by which it was dictated;—for, as all he did and thought of in life was with a view to the restoration of the Walkinshaws of Kittlestonheugh, we might be justified, for the honour of human nature, to believe, that he actually contemplated the sacrifice which he was making of his first-born to the Moloch of ancestral pride, with reluctance, nay, even with sorrow.

This suggestion was the only smart thing Claud ever heard his wife say; it really matched his own thoughts, not just at that moment but since he first learned about the marriage. He knew, based on the character of Miss Betty Bodle's father, that the inheritance of the Grippy in favor of Walter would be seen by him as a good enough trade-off for any shortcomings in intellect. So, the disinheritance of Charles felt a bit more acceptable to his conscience as a family strategy rather than just out of spite; in fact, resentment probably had little to do with the motivation behind it—since everything he did and thought in life was aimed at restoring the Walkinshaws of Kittlestonheugh, we might justifiably think, for the sake of human dignity, that he truly viewed the sacrifice of his firstborn to the idol of family pride with some reluctance, even sadness.

In the meantime, as he returned towards Grippy with his wife, thus discoursing on the subject of Miss Betty Bodle and Walter, Charles and Isabella were mutually felicitating themselves on the earnest which they had so unexpectedly received of what they deemed a thorough reconciliation. There had, however, been something so heartless in the behaviour of the old man during the visit, that, notwithstanding the hopes which his gift encouraged, it left a chill and comfortless sensation in the bosom of the young lady, and her spirit felt it as the foretaste of misfortune. Averse, however, to occasion any diminution of the joy which the visit of his parents had afforded to her husband, she endeavoured to suppress the bodement, and to partake of the gladdening anticipations in which he indulged. The effort to please others never fails to reward ourselves. In the afternoon, when the old dowager called, she was delighted to find them both satisfied with the[81] prospect, which had so suddenly opened, and so far, too, beyond her most sanguine expectations, that she also shared in their pleasure, and with her grandson inferred, from the liberal earnest he had received, that, in the papers and deeds he was invited to witness, his father intended to make some provision to enable him to support the rank in society to which Isabella had been born, and in which his own taste prompted him to move. The evening, in consequence, was spent by them with all the happiness which the children of men so often enjoy with the freest confidence, while the snares of adversity are planted around them, and the demons of sorrow and evil are hovering unseen, awaiting the signal from destiny to descend on their blind and unsuspicious victims.

In the meantime, as he made his way back to Grippy with his wife, discussing Miss Betty Bodle and Walter, Charles and Isabella were congratulating themselves on the unexpected sign of what they believed was a complete reconciliation. However, the old man's behavior during the visit was so heartless that, despite the hopes his gift sparked, it left Isabella feeling a chill and discomfort in her heart, and she sensed it as a prelude to misfortune. Despite this, she didn't want to dampen the joy that her husband felt from his parents’ visit, so she tried to push away her foreboding and share in the optimistic expectations he had. The effort to make others happy often brings us joy in return. In the afternoon, when the old dowager visited, she was thrilled to see both of them satisfied with the suddenly bright outlook, which exceeded even her most hopeful expectations. She also shared in their happiness and, along with her grandson, inferred from the generous gift he received that his father intended to make some arrangements to help him maintain the social status that Isabella was born into and that he was inclined to pursue. As a result, they spent the evening enjoying the happiness that people often have with complete trust, while the traps of hardship lay all around them, and the shadows of sorrow and evil hovered unseen, waiting for fate’s cue to pounce on their unsuspecting victims.

CHAPTER XXII

Grippy passed the interval between the visit and the day appointed for the execution of the deeds of entail with as much comfort of mind as Heaven commonly bestows on a man conscious of an unjust intention, and unable to excuse it to himself. Charles, who, in the meantime, naturally felt some anxiety to learn the precise nature of the intended settlement, was early afoot on the morning of Wednesday, and walked from the lodgings where he resided with his wife in Glasgow to meet his father and brother, on their way to the town. Being rather before the time appointed, he went forward to the house, on the green plot in front of which the old man was standing, with his hands behind, and his head thoughtfully bent downwards.

Grippy spent the time between the visit and the day set for the execution of the deeds of entail feeling as comfortable as a person can who knows they have unjust intentions but can't justify them to themselves. Charles, who was understandably anxious to find out the specifics of the proposed settlement, got up early on Wednesday morning and walked from his place with his wife in Glasgow to meet his father and brother as they were heading to town. Since he arrived a bit earlier than planned, he continued on to the house, where the old man was standing with his hands behind his back and his head bent thoughtfully down.

The approach of his son roused Claud from his reverie; and he went briskly forward to meet him, shaking him heartily by the hand, and inquiring, with more kindness than the occasion required, for the health of his young wife. Such unusual cordiality tended to confirm the delusion which the gift of the bank-bill on Sunday had inspired; but the paroxysm[82] of affection produced by the effort to disguise the sense which the old man suffered of the irreparable wrong he was so doggedly resolved to commit, soon went off; and, in the midst of his congratulations, conscience smote him with such confusion, that he was obliged to turn away, to conceal the embarrassment which betrayed the insincerity of the warmth he had so well assumed. Poor Charles, however, was prevented from observing the change in his manner and countenance, by Walter appearing at the door in his Sunday clothes, followed by his mother, with his best hat in her hand, which she was smoothing at the same time with the tail of her apron.

The sight of his son snapped Claud out of his daydream, and he quickly walked over to greet him, shaking his hand warmly and asking, with more kindness than necessary, about the health of his young wife. This unusual friendliness made it easy to believe the false impression created by the banknote he had given on Sunday; but the wave of affection that came from trying to hide the guilt the old man felt for the serious wrong he was determined to commit quickly faded away. In the middle of his congratulations, he was hit with such shame that he had to turn away to hide the embarrassment that revealed the insincerity of the cheerfulness he had feigned so well. Poor Charles, however, didn’t notice any change in his father’s behavior or expression because Walter showed up at the door in his Sunday clothes, followed by his mother, who was smoothing his best hat with the tail of her apron.

‘I redde ye, my bairn,’ said she to Walter, as she gave him the hat, ‘to take care o’ thysel, for ye ken they’re an unco crew ay in the Trongate on Wednesday; and mind what I hae been telling you, no to put your hand to pen and ink unless Mr. Keelevin tells you it’s to be for your advantage; for Charlie’s your father’s ain chevalier, and nae farther gane than the last Lord’s day, he gied him, as I telt you, a whole hundred pound for hansel to his tocherless matrimony.’

"I told you, my child," she said to Walter, as she handed him the hat, "to take care of yourself, because you know there's a rough crowd in the Trongate on Wednesday; and remember what I've been telling you, don't use pen and ink unless Mr. Keelevin says it's for your benefit; because Charlie is your father's own knight, and just last Sunday, as I mentioned, he gave him a whole hundred pounds as a gift for his marriage without a dowry."

Charles, at this speech, reddened and walked back from the house, without speaking to his mother; but he had not advanced many steps towards the gate, when she cried,—

Charles turned red at this speech and walked away from the house without saying a word to his mother; but he hadn’t taken many steps toward the gate when she cried,

‘Hey, Charlie! are ye sae muckle ta’en up wi’ your bonny bride, that your mother’s already forgotten?’

‘Hey, Charlie! Are you so caught up with your beautiful bride that your mother’s already forgotten you?’

He felt the reproof, and immediately turned and went back to make some apology, but she prevented him by saying,—

He sensed the criticism and instantly turned around to apologize, but she stopped him by saying,

‘See that this is no a Jacob and Esau business, Charlie, and that ye dinna wrang poor Watty; for he’s an easy good-natured lad, and will just do what either you or his father bids him.’

‘Make sure this isn’t a Jacob and Esau situation, Charlie, and don’t wrong poor Watty; he’s a good-natured guy and will just do what you or his dad tells him.’

Charles laughed, and replied,—

Charles laughed and replied—

‘I think, mother, your exhortation should rather be to Watty than me; for ye ken Jacob was the youngest, and beguiled his auld brother of the birthright.’

‘I think, Mom, you should be advising Watty instead of me; because you know Jacob was the youngest and tricked his older brother out of the birthright.’

The old man heard the remark, and felt it rush[83] through his very soul with the anguish of a barbed and feathered arrow; and he exclaimed, with an accent of remorse as sharp and bitter as the voice of anger,—

The old man heard the comment and felt it hit him deep in his soul like a painful, barbed arrow; and he shouted, with an intensity of regret that was as sharp and bitter as the sound of anger—

‘Hae done wi’ your clavers, and come awa. Do ye think Mr. Keelevin has nothing mair to do than to wait for us, while ye’re talking profanity, and taigling at this gait? Come awa, Watty, ye gumshionless cuif as ever father was plagued wi’; and Charlie, my lad, let us gang thegither, the haverel will follow; for if it has na the colley-dog’s sense, it has something like its instinct.’

‘Stop your nonsense and come on. Do you think Mr. Keelevin has nothing better to do than wait for us while you’re talking nonsense and dawdling around? Come on, Watty, you clueless fool as ever your father dealt with; and Charlie, my boy, let’s go together, the idiotic one will follow; for if it doesn’t have the sense of a sheepdog, it has something close to its instinct.’

And so saying, he stepped on hastily towards the gate, swinging his staff in his right hand, and walking faster and more erectly than he was wont.

And saying that, he quickly walked toward the gate, swinging his staff in his right hand, and moving faster and standing taller than he usually did.

The two sons, seeing the pace at which their father was going forward, parted from their mother and followed him, Charles laughing and jeering at the beau which Walter had made of himself.

The two sons, noticing how fast their father was moving ahead, left their mother and trailed after him, with Charles laughing and mocking the way Walter had presented himself.

During the journey the old man kept aloof from them, turning occasionally round to rebuke their mirth, for there was something in the freedom and gaiety of Charles’s laugh that reproached his spirit, and the folly of Walter was never so disagreeable to him before.

During the journey, the old man stayed distant from them, occasionally turning around to scold their laughter, because there was something in the carefree and joyful sound of Charles’s laugh that bothered him, and Walter’s foolishness never annoyed him this much before.

When they reached the office of Mr. Keelevin, they found him with the parchments ready on the desk; but before reading them over, he requested the Laird to step in with him into his inner-chamber.

When they arrived at Mr. Keelevin's office, they found him with the documents ready on the desk. However, before going through them, he asked the Laird to come with him into his private room.

‘Noo, Mr. Walkinshaw,’ said he, when he had shut the door, ‘I hope ye have well reflected on this step, for when it is done, there’s nae power in the law o’ Scotland to undo it. I would, therefore, fain hope ye’re no doing this out of any motive or feeling of resentment for the thoughtless marriage, it may be, of your auld son.’

‘Now, Mr. Walkinshaw,’ he said, after shutting the door, ‘I hope you’ve seriously considered this step, because once it’s done, there’s no power in the law of Scotland to reverse it. So, I sincerely hope that you’re not doing this out of any resentment for the careless marriage of your old son.’

Claud assured him, that he was not in the slightest degree influenced by any such sentiment; adding, ‘But, Mr. Keelevin, though I employ you to do my business, I dinna think ye ought to catechize me. Ye’re, as I would say, but the pen in this matter, and the right or the wrong o’t’s a’ my ain. I would,[84] therefore, counsel you, noo that the papers are ready, that they should be implemented, and for that purpose, I hae brought my twa sons to be the witnesses themselves to the act and deed.’

Claud assured him that he wasn’t influenced by any such feelings at all, adding, “But, Mr. Keelevin, even though I’m hiring you to handle my affairs, I don’t think you should question me. You’re just the pen in this situation, and the right or wrong of it is all on me. I would, [84] therefore, advise you, now that the papers are ready, to go ahead and carry them out, and for that reason, I’ve brought my two sons to witness the act and deed.”

Mr. Keelevin held up his hands, and, starting back, gave a deep sigh as he said,—‘It’s no possible that Charlie can be consenting to his own disinheritance, or he’s as daft as his brother.’

Mr. Keelevin raised his hands and stepped back, letting out a deep sigh as he said, “There’s no way Charlie would agree to disinherit himself, or he’s as crazy as his brother.”

‘Consenting here, or consenting there, Mr. Keelevin,’ replied the father, ‘ye’ll just bring in the papers and read them o’er to me; ye need na fash to ca’ ben the lads, for that might breed strife atween them.’

‘Consenting here or there, Mr. Keelevin,’ replied the father, ‘just bring in the papers and read them over to me; you don’t need to bother calling in the boys, as that might cause trouble between them.’

‘Na! as sure’s death, Mr. Walkinshaw,’ exclaimed the honest writer, with a warmth and simplicity rather obsolete among his professional brethren now-a-days, however much they may have been distinguished for those qualities in the innocent golden age; ‘Na! as sure’s death, Mr. Walkinshaw, this is mair than I hae the conscience to do; the lads are parties to the transaction, by their reversionary interest, and it is but right and proper they should know what they are about.’

‘No! I swear, Mr. Walkinshaw,’ exclaimed the honest writer, with a warmth and simplicity that's pretty rare among his fellow professionals these days, no matter how much they might have been known for those qualities back in the innocent golden age; ‘No! I swear, Mr. Walkinshaw, this is more than I have the conscience to do; the guys are part of the deal, by their future interest, and it's only right and fair that they should know what's going on.’

‘Mr. Keelevin,’ cried the Laird, peevishly, ‘ye’re surely growing doited. It would be an unco-like thing if witnesses to our wills and testaments had a right to ken what we bequeathe. Please God, neither Charlie nor Watty sall be ony the wiser o’ this day’s purpose, as lang as the breath’s in my body.’

‘Mr. Keelevin,’ the Laird exclaimed, irritated, ‘you must be getting forgetful. It would be quite unusual if witnesses to our wills and testaments had the right to know what we’re leaving behind. God willing, neither Charlie nor Watty will be any the wiser about today’s plan, as long as I’m still breathing.’

‘Weel, Mr. Walkinshaw,’ replied the lawyer, ‘ye’ll tak your own way o’t, I see that; but, as ye led me to believe, I hope an’ trust it’s in your power to make up to Charles the consequences of this very extraordinary entail; and I hope ye’ll lose no time till ye hae done sae.’

‘Well, Mr. Walkinshaw,’ replied the lawyer, ‘you’ll do things your way, I see that; but, as you led me to believe, I hope and trust it’s within your power to make amends to Charles for the consequences of this very unusual entail; and I hope you won’t waste any time until you have done so.’

‘Mr. Keelevin, ye’ll read the papers,’ was the brief and abrupt answer which Claud made to this admonition; and the papers were accordingly brought in and read.

‘Mr. Keelevin, you'll read the papers,’ was the quick and blunt response that Claud gave to this warning; and the papers were then brought in and read.

During the reading, Claud was frequently afflicted by the discordant cheerfulness of Charles’s voice in the outer room, joking with the clerks at the expense of his fortunate brother; but the task of aforesaids and[85] hereafters being finished, he called them in, with a sharp and peevish accent, and signed the deeds in their presence. Charles took the pen from his father, and also at once signed as witness, while Mr. Keelevin looked the living image of amazement; but, when the pen was presented to Watty, he refused to take it.

During the reading, Claud was often bothered by the jarring cheerfulness of Charles’s voice in the other room, joking with the clerks at the expense of his lucky brother; but once the tasks were completed, he called them in with a sharp and irritable tone and signed the documents in front of them. Charles took the pen from his father and immediately signed as a witness, while Mr. Keelevin looked completely stunned; however, when the pen was offered to Watty, he refused to take it.

‘What am I to get by this?’ said the natural, mindful of his mother’s advice. ‘I would like to ken that. Nobody writes papers without payment.’

‘What am I supposed to get out of this?’ said the natural, thinking of his mother’s advice. ‘I’d like to know that. Nobody writes papers without getting paid.’

‘T’ou’s a born idiot,’ said the father; ‘wilt t’ou no do as t’ou’s bidden?’

‘You're a born idiot,’ said the father; ‘won't you do as you're told?’

‘I’ll do ony other thing ye like, but I’ll no sign that drum-head paper, without an advantage: ye would na get Mr. Keelevin to do the like o’t without payment; and what for should ye get me? Have na I come in a’ the gait frae the Grippy to do this; and am I no to get a black bawbee for my pains?’

‘I’ll do any other thing you want, but I won’t sign that drumhead paper without something in return: you wouldn’t get Mr. Keelevin to do the same without payment; so why should you get me to do it for free? Didn’t I come all the way from the Grippy to do this, and am I not going to get a single penny for my trouble?’

The Laird masked the vexation with which this idiot speech of his destined heir troubled his self-possession, while Charles sat down in one of the chairs, convulsed with laughter. Claud was not, however, to be deterred from his purpose by the absurdity of his son: on the contrary, he was afraid to make the extent of the fool’s folly too evident, lest it might afterwards be rendered instrumental to set aside the entail. He called in one of the clerks from the outer-chamber, and requested him to attest his signature. Walter loudly complained of being so treated; and said, that he expected a guinea, at the very least, for the trouble he had been put to; for so he interpreted the advantage to which his mother had alluded.

The Laird hid the frustration that his heir's foolish speech caused him, while Charles laughed uncontrollably in one of the chairs. Claud, however, wasn't going to be put off by his son's absurdity; in fact, he was worried about making the extent of the fool’s stupidity too obvious, fearing it might later be used to challenge the inheritance. He called in one of the clerks from the outer room and asked him to witness his signature. Walter complained loudly about how he was being treated and said he expected at least a guinea for the trouble he was put through; that’s how he interpreted the benefit his mother had mentioned.

‘Weel, weel,’ said his father, ‘ha’d thy tongue, and t’ou sall get a guinea; but first sign this other paper,’ presenting to him the second deed; by which, as possessor of the Plealands’ estate, he entailed it in the same manner, and to the same line of succession, as he had himself destined the Grippy. The assurance of the guinea was effectual; Walter signed the deed, which was witnessed by Charles and the clerk; and the disinheritance was thus made complete.

'Well, well,' said his father, 'hold your tongue, and you'll get a guinea; but first, sign this other paper,' handing him the second deed. By this, as the owner of the Plealands estate, he secured it in the same way and to the same line of inheritance that he had set for the Grippy. The promise of the guinea was convincing; Walter signed the deed, which was witnessed by Charles and the clerk, and the disinheritance was thus finalized.

CHAPTER XXIII

On leaving the office of Mr. Keelevin, Charles invited his father and brother to go home with him; but the old man abruptly turned away. Walter, however, appeared inclined to accept the invitation, and was moving off with Charles, when their father looked back, and chidingly commanded him to come along.

On leaving Mr. Keelevin's office, Charles invited his father and brother to go home with him, but the old man abruptly turned away. Walter, however, seemed ready to accept the invitation and was starting to leave with Charles when their father looked back and scolded him to come along.

At any other time, this little incident would have been unnoticed by Charles, who, believing the old man had made some liberal provision for him or for his wife, was struck with the harsh contrast of such behaviour to the paternal affection by which he thought him actuated; and he paused, in consequence, thoughtfully looking after him as he walked towards the Cross, followed by Walter.

At any other time, Charles wouldn’t have noticed this little incident. He thought the old man had made some generous arrangements for him or for his wife, so he was taken aback by the stark difference between that behavior and the fatherly love he believed motivated him. As a result, he paused, thinking deeply while watching him walk toward the Cross, followed by Walter.

Grippy had not proceeded above twenty or thirty paces when he stopped, and turning round, called to his son, who immediately obeyed the summons.

Grippy had only taken about twenty or thirty steps when he stopped, turned around, and called to his son, who immediately responded to the call.

‘Charlie,’ said he, ‘I hope t’ou’ll let nae daffing nor ploys about this marriage o’ thine tak up thy attention frae the shop; for business maun be minded; and I’m thinking t’ou had as weel be making up a bit balance-sheet, that I may see how the counts stand between us.’

‘Charlie,’ he said, ‘I hope you won’t let any joking or tricks about this marriage of yours distract you from the shop; business needs to be focused on; and I think it would be a good idea for you to put together a little balance sheet, so I can see how the accounts stand between us.’

This touched an irksome recollection, and recalled to mind the observation which his father had made on the occasion of Fatherlans’ ruin, with respect to the hazards of taking into partnership a man with the prospect of a family.

This reminded him of an annoying memory and brought to mind his father's comment during Fatherlans' downfall about the risks of partnering with someone who is likely to have a family.

‘I hope,’ was his reply, ‘that it is not your intention, sir, to close accounts with me?’

‘I hope,’ he replied, ‘that you don’t plan to settle things with me, sir?’

‘No, Charlie, no,’ was his answer.—‘I’ll maybe mak things better for thee—t’ou’ll no be out o’ the need o’t. But atween hands mak up the balance-sheet, and come doun on Saturday wi’ thy wife to Grippy, and we’ll hae some discourse anent it.’

'No, Charlie, no,' was his reply. 'I might be able to make things better for you—you won't be without the need for it. But in the meantime, sort out the balance sheet, and come down on Saturday with your wife to Grippy, and we'll have a discussion about it.'

With these words, the old man and Walter again went on towards the Cross, leaving Charles standing[87] perplexed, and unable to divine the source and motives of his father’s behaviour. It seemed altogether so unaccountable, that for a moment he thought of going back to Mr. Keelevin to ask him concerning the settlements; but a sense of propriety restrained him, and he thought it alike indelicate and dishonourable to pry into an affair which was so evidently concealed from him. But this restraint, and these considerations, did not in any degree tend to allay the anxiety which the mysteriousness of his father’s conduct had so keenly excited; so that, when he returned home to Isabella, he appeared absent and thoughtful, which she attributed to some disappointment in his expectations,—an idea the more natural to her, as she had, from the visit on Sunday, been haunted with an apprehension that there was something unsound in the reconciliation.

With these words, the old man and Walter moved on towards the Cross, leaving Charles standing[87] confused and unable to understand his father's behavior. It all seemed so inexplicable that for a moment he considered going back to Mr. Keelevin to ask about the settlements; but a sense of propriety held him back, and he felt it was both inappropriate and dishonorable to pry into something that was clearly hidden from him. However, this restraint and these thoughts did nothing to ease the anxiety that the mystery of his father's actions had stirred up in him. So when he returned home to Isabella, he seemed lost in thought, which she assumed was due to some disappointment in his expectations—an idea that felt natural to her since she had been troubled by a sense that something was off about the reconciliation since their visit on Sunday.

Upon being questioned as to the cause of his altered spirits, Charles could give no feasible reason for the change. He described what had passed, he mentioned what his father had said, and he communicated the invitation, in all which there was nothing that the mind could lay hold of, nor aught to justify his strange and indescribable apprehension, if that feeling might be called an apprehension, to which his imagination could attach no danger, nor conjure up any thing to be feared. On the contrary, so far from having reason to suspect that evil was meditated against him, he had received a positive assurance that his circumstances would probably receive an immediate improvement; but for all that, there had been, in the reserve of the old man’s manner, and in the vagueness of his promises, a something which sounded hollowly to his hope, and deprived him of confidence in the anticipations he had cherished.

When asked about the reason for his changed mood, Charles couldn't provide a clear explanation for the shift. He recounted what had happened, mentioned what his father said, and shared the invitation, but there was nothing tangible to grasp or anything that could justify his strange and indescribable unease—if that feeling could even be considered unease—since his imagination couldn’t identify any real danger or create anything to be afraid of. In fact, rather than having any reason to worry about potential harm, he had received a definite assurance that his situation would likely improve soon. Nevertheless, there was something in the old man's reserved demeanor and the vague nature of his promises that felt hollow to his hopes and left him lacking confidence in the expectations he had nurtured.

While Isabella and he were sitting together conversing on the subject, the old Leddy Plealands came in, anxious to hear what had been done, having previously been informed of the intended settlements, but not of their nature and objects. In her character, as we have[88] already intimated, there was a considerable vein, if not of romantic sentiment, unquestionably of morbid sensibility. She disliked her son-in-law from the first moment in which she saw him; and this dislike had made her so averse to his company, that, although their connexion was now nearly of four-and-twenty years’ standing, she had still but a very imperfect notion of his character. She regarded him as one of the most sordid of men, without being aware that avarice with him was but an agent in the pursuit of that ancestral phantom which he worshipped as the chief, almost the only, good in life; and, therefore, could neither imagine any possible ground for supposing, that, after being reconciled, he could intend his first-born any injury, nor sympathize with the anxieties which her young friends freely confessed both felt, while she could not but deplore the unsatisfactory state of their immediate situation.

While Isabella and he were sitting together chatting about the topic, the old Lady Plealands walked in, eager to find out what had been decided, having already heard about the planned arrangements but not their details or purposes. In her character, as we’ve mentioned before, there was a significant mixture of, if not romantic sentiment, then certainly excessive sensitivity. She had disliked her son-in-law from the first moment she met him, and this dislike made her so averse to being around him that, despite their connection lasting nearly twenty-four years, she still had a very limited understanding of his character. She saw him as one of the most miserly men, not realizing that his greed was merely a means to chase after that ancestral ideal he revered as the main, almost sole, good in life; thus, she couldn’t imagine any reason to think that, after reconciling, he would wish harm on his firstborn, nor could she relate to the worries that her young friends openly expressed about both men. Still, she couldn’t help but lament the unsatisfactory state of their immediate situation.

In the meantime, Walter and his father were walking homeward. The old man held no communion with his son; but now and then he rebuked him for halloing at birds in the hedges, or chasing butterflies, a sport so unbecoming his years.

In the meantime, Walter and his father were walking home. The old man didn’t talk to his son; but every now and then, he scolded him for shouting at birds in the bushes or chasing butterflies, a hobby that was not suitable for his age.

In their way they had occasion to pass the end of the path which led to Kilmarkeckle, where Miss Bodle, the heiress, resided with her father.

In their own way, they had the chance to go by the end of the path that led to Kilmarkeckle, where Miss Bodle, the heiress, lived with her father.

‘Watty,’ said Grippy to his son, ‘gae thy ways hame by thysel, and tell thy mither that am gaun up to the Kilmarkeckle to hae some discourse wi’ Mr. Bodle, so that she need na weary if I dinna come hame to my dinner.’

‘Watty,’ Grippy said to his son, ‘go home by yourself and tell your mother that I'm going up to Kilmarkeckle to have a talk with Mr. Bodle, so she doesn’t need to worry if I don’t come home for dinner.’

‘Ye had better come hame,’ said Watty, ‘for there’s a sheep’s head in the pat, wi’ a cuff o’ the neck like ony Glasgow bailie’s.—Ye’ll no get the like o’t at Kilmarkeckle, where the kail’s sae thin that every pile o’ barley runs roun’ the dish, bobbing and bidding gude day to its neighbour.’

‘You’d better come home,’ said Watty, ‘because there’s a sheep’s head cooking in the pot, with a piece of the neck like any Glasgow mayor’s. – You won’t find anything like it at Kilmarkeckle, where the broth is so thin that every grain of barley swims around the dish, bobbing and saying hello to its neighbor.’

Claud had turned into the footpath from the main road, but there was something in this speech which did more than provoke his displeasure; and he said aloud,[89] and with an accent of profound dread,—‘I hope the Lord can forgi’e me for what I hae done to this fool!’

Claud had stepped off the main road and onto the footpath, but there was something in this speech that sparked more than just his annoyance; he said aloud, [89] with a tone of deep fear, ‘I hope the Lord can forgive me for what I’ve done to this fool!’

Walter was not so void of sense as to be incapable of comprehending the substance of this contrite exclamation; and instantly recollecting his mother’s admonition, and having some idea, imperfect as it was, of the peril of parchments with seals on them, he began, with obstreperous sobs and wails, to weep and cry, because, as he said, ‘My father and our Charlie had fastened on me the black bargain o’ a law plea to wrang me o’ auld daddy’s mailing.’

Walter wasn't so without sense that he couldn't understand the meaning of this heartfelt outburst; and immediately remembering his mother’s warning, and having some idea, however vague, of the danger of sealed documents, he began to weep and cry loudly, saying, "My father and our Charlie have put on me the terrible burden of a legal claim to take away my old dad’s farm."

Grippy was petrified; it seemed to him that his son was that day smitten, in anger to him by the hand of Heaven, with a more disgusting idiocy than he had ever before exhibited, and, instigated by the aversion of the moment, he rushed towards him, and struck him so furiously with his stick, that he sent him yelling homeward as fast as he could run. The injustice and the rashness of the action were felt at once, and, overpowered for a few seconds by shame, remorse, and grief, the old man sat down on a low dry-stone wall that bounded the road on one side, and clasping his hands fervently together, confessed with bitter tears that he doubted he had committed a great sin. It was, however, but a transitory contrition, for, hearing some one approaching, he rose abruptly, and lifting his stick, which he had dropped in his agitation, walked up the footpath towards Kilmarkeckle; but he had not advanced many paces when a hand was laid on his shoulder. He looked round, and it was Walter, with his hat folded together in his hand.

Grippy was terrified; it felt to him that his son had been struck with a more appalling foolishness than he had ever shown before, as if by the anger of Heaven. Driven by momentary outrage, he rushed toward him and hit him so hard with his stick that he sent him running home, yelling at the top of his lungs. The unfairness and recklessness of what he did hit him right away, and for a few moments, overwhelmed by shame, regret, and sadness, the old man sat down on a low dry-stone wall beside the road. With his hands tightly clasped, he confessed through bitter tears that he feared he had committed a serious sin. However, this remorse was short-lived; upon hearing someone approaching, he quickly got up, picked up the stick he had dropped in his distress, and walked up the footpath toward Kilmarkeckle. But he hadn't taken many steps when a hand rested on his shoulder. He turned around, and it was Walter, with his hat folded in his hands.

‘Father,’ said the fool, ‘I hae catched a muckle bum-bee; will ye help to haud it till I take out the honey blob?’

‘Dad,’ said the fool, ‘I’ve caught a big bumblebee; will you help hold it while I get the honeycomb out?’

‘I’ll go hame, Watty—I’ll go hame,’ was the only answer he made, in an accent of extreme sorrow, ‘I’ll go hame; I daur do nae mair this day,’ and he returned back with Walter to the main road, where, having again recovered his self-possession, he said, ‘I’m dafter than thee to gang on in this fool gait; go,[90] as I bade thee, hame and tell thy mother no to look for me to dinner, for I’ll aiblins bide wi’ Kilmarkeckle.’ In saying which, he turned briskly round, and, without ever looking behind, walked with an alert step, swinging his staff courageously, and never halted till he reached Kilmarkeckle House, where he was met at the door by Mr. Bodle himself, who, seeing him approaching up the avenue, came out to meet him.

“I’ll go home, Watty—I’ll go home,” was the only response he gave, full of deep sadness. “I’ll go home; I can’t do this anymore today,” and he turned back with Walter to the main road. Once he found his composure again, he said, “I’m crazier than you to keep going on like this; go, [90] like I told you, home and tell your mother not to expect me for dinner, because I might stay with Kilmarkeckle.” With that, he turned around decisively, and without looking back, walked briskly, swinging his staff confidently, and didn’t stop until he reached Kilmarkeckle House, where he was greeted at the door by Mr. Bodle himself, who, seeing him come up the avenue, came out to meet him.

CHAPTER XXIV

Bodle of Kilmarkeckle, like all the lairds of that time, was come of an ancient family, in some degree related to the universal stock of Adam, but how much more ancient, no historian has yet undertaken to show. Like his contemporaries of the same station, he was, of course, proud of his lineage; but he valued himself more on his own accomplishments than even on the superior purity of his blood. We are, however, in doubt, whether he ought to be described as an artist or a philosopher, for he had equal claims to the honour of being both, and certainly without question, in the art of delineating hieroglyphical resemblances of birds and beasts on the walls of his parlour with snuff, he had evinced, if not talent or genius, at least considerable industry. In the course of more than twenty years, he had not only covered the walls with many a curious and grotesque form, but invented,—and therein lay the principle of his philosophy—a particular classification, as original and descriptive as that of Linnaeus.

Bodle of Kilmarkeckle, like all the landowners of his time, came from an old family, somewhat related to the universal lineage of Adam, but no historian has tried to determine just how much older. Like his peers in similar positions, he was, of course, proud of his ancestry; however, he valued his personal achievements even more than the higher purity of his bloodline. We are unsure whether to describe him as an artist or a philosopher, as he had equal claims to both titles. Certainly, in his effort to depict hieroglyphic-like representations of birds and beasts on the walls of his parlor using snuff, he showed, if not talent or genius, at least significant dedication. Over the course of more than twenty years, he not only covered the walls with many curious and bizarre shapes but also created—a core part of his philosophy—a unique classification system as original and descriptive as Linnaeus's.

At an early age he had acquired the habit of taking snuff, and in process of time became, as all regular snuff-takers are, acute in discriminating the shades and inflexions of flavour in the kind to which he was addicted. This was at once the cause and the principle of his science. For the nature of each of the birds and beasts which he modelled resembled, as he averred,[91] some peculiarity in the tobacco of which the snuff that they severally represented had been made; and really, to do him justice, it was quite wonderful to hear with what ingenuity he could explain the discriminative qualities in which the resemblance of attributes and character consisted. But it must be confessed, that he sometimes fell into that bad custom remarkable among philosophers, of talking a great deal too much to every body, and on every occasion, of his favourite study. Saving this, however, the Laird of Kilmarkeckle was in other respects a harmless easy-tempered man, of a nature so kind and indulgent, that he allowed all about him to grow to rankness. The number of cats of every size and age which frisked in his parlour, or basked at the sunny side of the house, exceeded all reasonable credibility, and yet it was a common saying among the neighbours, that Kilmarkeckle’s mice kittled twice as often as his cats.

At a young age, he developed the habit of taking snuff, and over time, like all serious snuff users, he became skilled at distinguishing the different flavors and nuances of the tobacco he preferred. This was both the cause and the core of his expertise. He believed that each bird and animal he modeled had some unique quality that mirrored the tobacco from which the snuff that represented them was made; and to his credit, it was quite impressive to hear how cleverly he could describe the subtle distinctions in attributes and characteristics. However, it must be admitted that he sometimes fell into the bad habit common among philosophers of talking way too much to everyone about his favorite subject. Aside from this, the Laird of Kilmarkeckle was otherwise a harmless, easygoing man, with such a kind and accommodating nature that he let everything around him grow wild. The number of cats of all sizes and ages that played in his parlor or soaked up the sun on the side of the house was beyond belief, yet it was a common saying among the neighbors that Kilmarkeckle's mice had more fun than his cats.

In nothing was his easy and indulgent nature more shown than in his daughter, Miss Betty, who having, at an early age, lost her mother, he had permitted to run unbridled among the servants, till the habits which she had acquired in consequence rendered every subsequent attempt to reduce her into the requisite subjection of the sex totally unavailing.

In nothing was his easygoing and lenient nature more evident than in his daughter, Miss Betty, who, after losing her mother at a young age, he allowed to roam freely among the servants. The habits she picked up as a result made every later attempt to discipline her into the expected behavior for women completely ineffective.

She had turned her twentieth year, and was not without beauty, but of such a sturdy and athletic kind, that, with her open ruddy countenance, laughing eyes, white well-set teeth, and free and joyous step and air, justly entitled her to the nickname of Fun, bestowed by Charles Walkinshaw. She was fond of dogs and horses, and was a better shot than the Duke of Douglas’s gamekeeper. Bold, boisterous, and frank, she made no scruple of employing her whip when rudely treated either by master or man; for she frequently laid herself open to freedoms from both, and she neither felt nor pretended to any of her sex’s gentleness nor delicacy. Still she was not without a conciliatory portion of feminine virtues, and perhaps, had she been fated to become the wife of a sportsman or a soldier, she might[92] possibly have appeared on the turf or in the tent to considerable advantage.

She had just turned twenty and had a sturdy, athletic beauty. With her bright, healthy complexion, laughing eyes, white teeth, and a lively, carefree demeanor, she earned the nickname Fun given to her by Charles Walkinshaw. She loved dogs and horses and was a better shot than the Duke of Douglas’s gamekeeper. Bold, lively, and straightforward, she wasn't shy about using her whip when mistreated by anyone, whether master or servant; she often invited such freedoms from both and didn’t feel or pretend to have her sex’s traditional softness or delicacy. Still, she had some of the conciliatory feminine virtues, and perhaps if she were destined to marry a sportsman or a soldier, she might have thrived on the racing field or in the camp to a notable degree.

Such a woman, it may be supposed, could not but look with the most thorough contempt on Walter Walkinshaw; and yet, from the accidental circumstance of being often his playmate in childhood, and making him, in the frolic of their juvenile amusements, her butt and toy, she had contracted something like an habitual affection for the creature; in so much, that, when her father, after Claud’s visit, proposed Walter for her husband, she made no serious objection to the match; on the contrary, she laughed, and amused herself with the idea of making him fetch and carry as whimsically as of old, and do her hests and biddings as implicitly as when they were children. Every thing thus seemed auspicious to a speedy and happy union of the properties of Kilmarkeckle and Grippy,—indeed, so far beyond the most sanguine expectations of Claud, that, when he saw the philosophical Laird coming next morning, with a canister of snuff in his hand, to tell him the result of his communication to Miss Betty, his mind was prepared to hear a most decided, and even a menacing refusal, for having ventured to make the proposal.

Such a woman would certainly look down on Walter Walkinshaw with complete disdain; however, because they played together often as kids and she made him the target of her youthful games, she had developed something like a habitual fondness for him. So much so that when her father suggested Walter as a potential husband after Claud’s visit, she didn’t seriously oppose the idea. Instead, she laughed and entertained herself with the thought of making him run errands just as he used to, eagerly following her whims and wishes like when they were children. Everything appeared to be lined up for a quick and happy union of the properties of Kilmarkeckle and Grippy—indeed, it exceeded even Claud’s most optimistic hopes. So much so that when he saw the philosophical Laird coming the next morning, snuff canister in hand, to share the outcome of his conversation with Miss Betty, he was braced to hear a firm and even threatening refusal for daring to propose it.

‘Come away, Kilmarkeckle,’ said he, meeting him at the door; ‘come in by—what’s the best o’ your news this morning? I hope nothing’s wrang at hame, to gar you look sae as ye were fasht?’

‘Come on, Kilmarkeckle,’ he said, meeting him at the door; ‘come in—what’s the best news you have this morning? I hope nothing’s wrong at home to make you look so bothered?’

‘Troth,’ replied Kilmarkeckle, ‘I hae got a thing this morning that’s very vexatious. Last year, at Beltane, ye should ken, I coft frae Donald M’Sneeshen, the tobacconist aboon the Cross of Glasgow, a canister of a kind that I ca’d the Linty. It was sae brisk in the smeddum, so pleasant to the smell, garring ye trow in the sniffling that ye were sitting on a bonny green knowe in hay time, by the side of a blooming whin-bush, hearkening to the blithe wee birdies singing sangs, as it were, to pleasure the summer’s sun; and what would ye think, Mr. Walkinshaw, here is another canister of a sort that I’ll defy ony ordinary[93] nose to tell the difference, and yet, for the life o’ me, I canna gie’t in conscience anither name than the Hippopotamus.’

“Honestly,” replied Kilmarkeckle, “I’ve got something this morning that’s really frustrating. Last year, at Beltane, as you know, I bought from Donald M’Sneeshen, the tobacconist above the Cross of Glasgow, a canister of what I called the Linty. It was so lively in the smoke, so nice to smell, that it made you think you were sitting on a lovely green hill in the hay season, by a blooming gorse bush, listening to the cheerful little birds singing songs, as if to please the summer sun; and guess what, Mr. Walkinshaw, here’s another canister of something that I’d challenge any ordinary[93] nose to tell the difference, and yet, for the life of me, I can’t in good conscience call it anything other than the Hippopotamus.”

‘But hae ye spoken to your dochter?’ said Grippy, interrupting him, and apprehensive of a dissertation.

‘But have you talked to your daughter?’ Grippy said, interrupting him and worried about a lecture.

‘O aye, atweel I hae done that.’

‘Oh yes, I have definitely done that.’

‘And what did Miss Betty say?’

‘And what did Miss Betty say?’

‘Na, an ye had but seen and heard her, ye would just hae dee’t, Mr. Walkinshaw. I’m sure I wonder wha the lassie taks her light-hearted merriment frae, for her mother was a sober and sedate sensible woman; I never heard her jocose but ance, in a’ the time we were thegither, and that was when I expounded to her how Maccaba is like a nightingale, the whilk, as I hae seen and read in print, is a feathert fowl that has a great notion o’ roses.’

‘If you had only seen and heard her, you would have just died, Mr. Walkinshaw. I honestly wonder where the girl gets her cheerful laughter from, because her mother was a serious and sensible woman; I only heard her joke once during all the time we were together, and that was when I explained to her how Maccaba is like a nightingale, which, as I’ve seen and read, is a feathered bird that has a great fondness for roses.’

‘I was fear’t for that,’ rejoined Claud, suspecting that Miss Betty had ridiculed the proposal.

‘I was afraid of that,’ Claud replied, suspecting that Miss Betty had made fun of the proposal.

‘But to gae back to the Linty and the Hippopotamus,’ resumed Kilmarkeckle. ‘The snuff that I hae here in this canister—tak a pree o’t, Mr. Walkinshaw—it was sent me in a present frae Mr. Glassford, made out of the primest hogget in his last cargo—what think ye o’t? Noo, I would just speer gin ye could tell wherein it may be likened to a hippopotamus, the which is a creature living in the rivers of Afrikaw, and has twa ivory teeth, bigger, as I am creditably informed, than the blade o’ a scythe.’

‘But to go back to the Linty and the Hippopotamus,’ resumed Kilmarkeckle. ‘The snuff that I have here in this canister—take a sniff of it, Mr. Walkinshaw—it was sent to me as a gift from Mr. Glassford, made from the finest hogget in his last shipment—what do you think of it? Now, I would like to ask if you could tell how it might be compared to a hippopotamus, which is a creature that lives in the rivers of Africa and has two ivory teeth, bigger, as I’ve been reliably informed, than the blade of a scythe.’

Claud, believing that his proposal had been rejected, and not desirous of reverting to the subject, encouraged the philosopher to talk, by saying, that he could not possibly imagine how snuff could be said to resemble any such creature.

Claud, thinking that his proposal had been turned down, and not wanting to go back to the topic, prompted the philosopher to keep talking by saying that he couldn't possibly understand how snuff could be said to resemble any kind of creature.

‘That’s a’ that ye ken!’ said Kilmarkeckle, chuckling with pleasure, and inhaling a pinch with the most cordial satisfaction. ‘This snuff is just as like a hippopotamus as the other sort that was sae like it was like a linty; and nothing could be plainer; for even now when I hae’t in my nostril, I think I see the creature wallowing and wantoning in some wide river[94] in a lown sunny day, wi’ its muckle glad e’en, wamling wi’ delight in its black head, as it lies lapping in the clear caller water, wi’ its red tongue, twirling and twining round its ivory teeth, and every now and then giving another lick.’

‘That’s what you know!’ said Kilmarkeckle, chuckling with pleasure and taking a pinch with great satisfaction. ‘This snuff is just as much like a hippopotamus as the other kind that was just as like it was like a lint; and nothing could be clearer; for even now when I have it in my nostril, I feel like I see the creature wallowing and frolicking in some wide river on a calm sunny day, with its big happy eyes, basking in delight in its dark head as it lies lapping in the clear cool water, with its red tongue swirling around its ivory teeth, and every now and then giving another lick.’

‘But I dinna see any likeness in that to snuff, Mr. Bodle,’ said Claud.

‘But I don’t see any similarity to snuff in that, Mr. Bodle,’ said Claud.

‘That’s most extraordinary, Mr. Walkinshaw; for surely there is a likeness somewhere in every thing that brings another thing to mind; and although as yet I’ll no point out to you the vera particularity in a hippopotamus by which this snuff gars me think o’ the beast, ye must, nevertheless, allow past a’ dispute, that there is a particularity.’

'That's quite extraordinary, Mr. Walkinshaw; there must be some similarity in everything that reminds us of something else; and although I won't point out to you the exact reason in a hippopotamus that makes me think of the creature, you must, nonetheless, agree that there is a similarity.'

Claud replied with ironical gravity, that he thought the snuff much more like a meadow, for it had the smell and flavour of new hay.

Claud responded with a sarcastic seriousness that he believed the snuff resembled a meadow much more because it had the scent and taste of fresh hay.

‘Ye’re no far frae the mark, Grippy; and now I’ll tell you wherein the likeness lies. The hay, ye ken, is cut down by scythes in meadows; meadows lie by water-sides: the teeth of the hippopotamus is as big as scythes; and he slumbers and sleeps in the rivers of Afrikaw; so the snuff, smelling like hay, brings a’ thae things to mind; and therefore it is like a hippopotamus.’

‘You’re not too far off, Grippy; and now I’ll explain where the similarity lies. The hay, you know, is cut down with scythes in meadows; meadows are near water; the teeth of the hippopotamus are as big as scythes; and he dozes and sleeps in the rivers of Africa; so the snuff, which smells like hay, brings all those things to mind; and that’s why it reminds me of a hippopotamus.’

After enjoying a hearty laugh at this triumph of his reasoning, the philosopher alighted from his hobby, and proceeded to tell Claud that he had spoken to his daughter, and that she had made no objection to the match.

After having a good laugh at this victory of his reasoning, the philosopher got off his high horse and told Claud that he had talked to his daughter, and she had no objections to the match.

‘Heavens preserve us, Mr. Bodle!’ exclaimed Grippy; ‘what were ye havering sae about a brute beast, and had sic blithsome news to tell me?’

‘Heavens save us, Mr. Bodle!’ exclaimed Grippy; ‘what were you rambling on about a dumb animal, and had such joyful news to share with me?’

They then conversed somewhat circumstantially regarding the requisite settlements, Kilmarkeckle agreeing entirely with every thing that the sordid and cunning bargainer proposed, until the whole business was arranged, except the small particular of ascertaining how the appointed bridegroom stood affected. This, however, his father undertook to manage, and[95] also that Walter should go in the evening to Kilmarkeckle, and in person make a tender of his heart and hand to the blooming, boisterous, and bouncing Miss Betty.

They then talked in detail about the necessary arrangements, with Kilmarkeckle fully agreeing to everything that the greedy and clever negotiator suggested, until the entire deal was finalized, except for the minor issue of figuring out how the chosen groom felt about it. However, his father took it upon himself to handle that, and[95] also that Walter should go to Kilmarkeckle in the evening to personally propose to the lively and spirited Miss Betty.

CHAPTER XXV

‘Watty,’ said the Laird o’ Grippy to his hopeful heir, calling him into the room, after Kilmarkeckle had retired,—

‘Watty,’ said the Laird of Grippy to his hopeful heir, calling him into the room, after Kilmarkeckle had retired

‘Watty, come ben and sit down; I want to hae some solid converse wi’ thee. Dist t’ou hearken to what I’m saying?—Kilmarkeckle has just been wi’ me—Hear’st t’ou me?—deevil an I saw the like o’ thee—what’s t’ou looking at? As I was saying, Kilmarkeckle has been here, and he was thinking that you and his dochter’—

‘Watty, come and sit down; I want to have a serious talk with you. Are you listening to what I’m saying?—Kilmarkeckle just met with me—Do you hear me?—I've never seen anyone quite like you—what are you looking at? As I was saying, Kilmarkeckle has been here, and he was thinking that you and his daughter—

‘Weel,’ interrupted Watty, ‘if ever I saw the like o’ that. There was a Jenny Langlegs bumming at the corner o’ the window, when down came a spider wabster as big as a puddock, and claught it in his arms; and he’s off and awa wi’ her intil his nest;—I ne’er saw the like o’t.’

‘Well,’ interrupted Watty, ‘if I ever saw anything like that. There was a little spider buzzing at the corner of the window when down came a spider as big as a frog and grabbed it in its arms; and then it took off with her to its nest;—I’ve never seen anything like it.’

‘It’s most extraordinar, Watty Walkinshaw,’ exclaimed his father peevishly, ‘that I canna get a mouthful o’ common sense out o’ thee, although I was just telling thee o’ the greatest advantage that t’ou’s ever likely to meet wi’ in this world. How would ye like Miss Betty Bodle for a wife?’

‘It’s really extraordinary, Watty Walkinshaw,’ his father said irritably, ‘that I can’t get a bit of common sense out of you, even though I just mentioned the greatest opportunity you’re ever likely to come across in this world. How would you feel about Miss Betty Bodle as your wife?’

‘O father!’

‘Oh dad!’

‘I’m saying, would na she make a capital Leddy o’ the Plealands?’

‘I’m saying, wouldn’t she make a great lady of the Plealands?’

Walter made no reply, but laughed, and chucklingly rubbed his hands, and then delightedly patted the sides of his thighs with them.

Walter didn't respond but laughed, chuckled while rubbing his hands together, and then happily patted his thighs with them.

‘I’m sure ye canna fin’ ony fau’t wi’ her; there’s no a brawer nor a better tocher’d lass in the three shires.—What think’st t’ou?’

‘I’m sure you can’t find any fault with her; there’s not a more beautiful or better endowed girl in the three counties. —What do you think?’

Walter suddenly suspended his ecstasy; and[96] grasping his knees firmly, he bent forward, and, looking his father seriously in the face, said,—

Walter suddenly stopped his excitement; and[96] gripping his knees tightly, he leaned forward and, looking his father seriously in the face, said, —

‘But will she no thump me? Ye mind how she made my back baith black and blue.—I’m frightit.’

‘But won't she hit me? You remember how she made my back both black and blue.—I’m scared.’

‘Haud thy tongue wi’ sic nonsense; that happened when ye were but bairns. I’m sure there’s no a blither, bonnier quean in a’ the kintra side.’

‘Shut your mouth with such nonsense; that happened when you were just kids. I’m sure there’s not a more cheerful, prettier girl in all the countryside.’

‘I’ll no deny that she has red cheeks, and e’en like blobs o’ honey-dew in a kail-blade; but father—Lord, father! she has a neive like a beer mell.’

‘I won’t deny that she has red cheeks, and just like blobs of honeydew in a cabbage leaf; but Dad—oh, Dad! she has a fist like a beer mallet.’

‘But for a’ that, a sightly lad like you might put up wi’ her, Watty. I’m sure ye’ll gang far, baith east and west, before ye’ll meet wi’ her marrow; and ye should reflek on her tocher, the whilk is a wull-ease that’s no to be found at ilka dykeside.’

‘But for that, a handsome guy like you could do well with her, Watty. I’m sure you’ll go far, both east and west, before you meet someone like her; and you should consider her dowry, which is a rare opportunity that you won’t find at every turn.’

‘Aye, so they say; her uncle ’frauded his ain only dochter, and left her a stocking-fu’ o’ guineas for a legacy.—But will she let me go halver?’

‘Yeah, that's what they say; her uncle cheated his only daughter and left her a stocking full of guineas as an inheritance.—But will she let me have half?’

‘Ye need na misdoubt that; na, an ye fleech her weel, I would na be surprised if she would gi’e you the whole tot; and I’m sure ye ne’er hae seen ony woman that ye can like better.’

‘You need not doubt that; no, if you flatter her well, I wouldn't be surprised if she gives you the whole thing; and I'm sure you've never seen any woman that you might like better.’

‘Aye, but I hae though,’ replied Watty confidently.

‘Yeah, but I have though,’ replied Watty confidently.

‘Wha is’t?’ exclaimed his father, surprised and terrified.

‘What is it?’ exclaimed his father, shocked and scared.

‘My mother.’

‘My mom.’

The old man, sordid as he was, and driving thus earnestly his greedy purpose, was forced to laugh at the solemn simplicity of this answer; but he added, resuming his perseverance,—

The old man, as disreputable as he was, and pursuing his greedy goal so intently, couldn’t help but chuckle at the serious straightforwardness of this response; but he continued, picking up his determination—

‘True! I did na think o’ thy mother, Watty—but an t’ou was ance marriet to Betty Bodle, t’ou would soon like her far better than thy mother.’

‘True! I didn’t think about your mother, Watty—but if you were once married to Betty Bodle, you would soon like her a lot more than your mother.’

‘The fifth command says, “Honour thy father and thy mother, that thy days may be long in the land;” and there’s no ae word about liking a wife in a’ the rest.’

‘The fifth command says, “Honor your father and your mother, so that your days may be long in the land;” and there’s no word about liking a wife anywhere else.’

‘Weel, weel, but what I hae to say is, that me and Kilmarkeckle hae made a paction for thee to marry his dochter, and t’ou maun just gang o’er the night and court Miss Betty.’

‘Well, well, but what I have to say is that Kilmarkeckle and I have made a deal for you to marry his daughter, and you must just go over tonight and court Miss Betty.’

‘But I dinna ken the way o’t, father; I ne’er did sic a thing a’ my days; odd, I’m unco blate to try’t.’

‘But I don’t know how to do it, father; I’ve never done such a thing in my life; weird, I’m really shy to try it.’

‘Gude forgi’e me,’ said Claud to himself, ‘but the creature grows sillier and sillier every day—I tell thee, Watty Walkinshaw, to pluck up the spirit o’ manhood, and gang o’er this night to Kilmarkeckle, and speak to Miss Betty by yoursel about the wedding.’

‘Good forgive me,’ said Claud to himself, ‘but the creature becomes more foolish every day—I tell you, Watty Walkinshaw, to muster up some courage and go over to Kilmarkeckle tonight, and talk to Miss Betty yourself about the wedding.’

‘Atweel, I can do that, and help her to buy her parapharnauls.—We will hae a prime apple-pye that night, wi’ raisins in’t.’

‘Sure, I can do that and help her buy her stuff. —We’ll have a great apple pie that night, with raisins in it.’

The old man was petrified.—It seemed to him that it was utterly impossible the marriage could ever take place, and he sat for some time stricken, as it were, with a palsy of the mind. But these intervals of feeling and emotion were not of long duration; his inflexible character, and the ardour with which his whole spirit was devoted to the attainment of one object, soon settled and silenced all doubt, contrition, and hesitation; and considering, so far as Walter was concerned, the business decided, he summoned his wife to communicate to her the news,—

The old man was frozen with fear. He thought it was completely impossible for the marriage to ever happen, and he sat there for a while, as if struck by a mental paralysis. But these moments of feeling and emotion didn't last long; his unyielding character and the passion with which he dedicated his whole being to achieving one goal quickly put an end to all doubt, remorse, and hesitation. Since he believed the matter was settled as far as Walter was concerned, he called his wife to share the news—

‘Girzy Hypel,’ said he as she entered the room, holding by the neck a chicken, which she was assisting the maids in the kitchen to pluck for dinner, and the feathers of which were sticking thickly on the blue worsted apron which she had put on to protect her old red quilted silk petticoat.

‘Girzy Hypel,’ he said as she walked into the room, holding a chicken by its neck, which she was helping the maids in the kitchen to pluck for dinner. The feathers were clinging thickly to the blue wool apron she had put on to protect her old red quilted silk petticoat.

‘Girzy Hypel, be nane surprised to hear of a purpose of marriage soon between Watty and Betty Bodle.’

‘Girzy Hypel, don’t be surprised to hear about an engagement soon between Watty and Betty Bodle.’

‘No possible!’ exclaimed the Leddy, sitting down with vehemence in her astonishment, and flinging, at the same time, the chicken across her lap, with a certain degree of instinctive or habitual dexterity.

‘No way!’ exclaimed the lady, sitting down with great surprise and, at the same time, tossing the chicken across her lap with a certain degree of instinctive or habitual skill.

‘What for is’t no possible?’ said the Laird angrily through his teeth, apprehensive that she was going to raise some foolish objection.

‘What’s it impossible for?’ the Laird said angrily through his teeth, worried that she was about to raise some silly objection.

‘Na, gudeman, an that’s to be a come-to-pass—let nobody talk o’ miracles to me. For although it’s a thing just to the nines o’ my wishes, I hae ay jealoused that Betty Bodle would na tak him, for she’s o’ a[98] rampant nature, and he’s a sober weel-disposed lad. My word, Watty, t’ou has thy ain luck—first thy grandfather’s property o’ the Plealands, and syne’—She was going to add, ‘sic a bonny braw-tochered lass as Betty Bodle’—but her observation struck jarringly on the most discordant string in her husband’s bosom, and he interrupted her sharply, saying,—

‘No, good man, and that’s definitely going to happen—don’t let anyone tell me about miracles. Because even though it’s exactly what I wish for, I’ve always been jealous that Betty Bodle wouldn’t take him, since she has a wild nature, and he’s a calm and well-behaved young man. My word, Watty, you’ve got your own luck—first your grandfather’s property of the Plealands, and then—She was going to add, ‘such a lovely girl with a nice dowry like Betty Bodle’—but her comment hit the most discordant note in her husband’s heart, and he sharply interrupted her, saying,---

‘Every thing that’s ordained will come to pass; and a’ that I hae for the present to observe to you, Girzy, is, to tak tent that the lad gangs over wiselike, at the gloaming, to Kilmarkeckle, in order to see Miss Betty anent the wedding.’

‘Everything that’s meant to happen will happen; and all I have to remind you about, Girzy, is to be careful that the boy goes over wisely, at dusk, to Kilmarkeckle, to see Miss Betty about the wedding.’

‘I’m sure,’ retorted the Leddy, ‘I hae no need to green for weddings in my family, for, instead o’ any pleasance to me, the deil-be-licket’s my part and portion o’ the pastime but girns and gowls. Gudeman, ye should learn to keep your temper, and be of a composed spirit, and talk wi’ me in a sedate manner, when our bairns are changing their life. Watty, my lad, mind what your mother says—“Marriage is a creel, where ye maun catch,” as the auld byword runs, “an adder or an eel.” But, as I was rehearsing, I could na hae thought that Betty Bodle would hae fa’en just at ance into your grip; for I had a notion that she was oure souple in the tail to be easily catched. But it’s the Lord’s will, Watty; and I hope ye’ll enjoy a’ manner o’ happiness wi’ her, and be a comfort to ane anither, like your father and me,—bringing up your bairns in the fear o’ God, as we hae done you, setting them, in your walk and conversation, a pattern of sobriety and honesty, till they come to years of discretion, when, if it’s ordained for them, nae doubt they’ll look, as ye hae done, for a settlement in the world, and ye maun part wi’ them, as we are obligated, by course of nature, to part with you.’

“I’m sure,” the Leddy shot back, “I have no need to pretend to be happy about weddings in my family, because instead of any joy, all I get is grumbling and complaining. My friend, you should learn to keep your temper, stay calm, and speak to me in a serious way when our kids are starting their new lives. Watty, my boy, remember what your mother says—‘Marriage is a trap, where you must catch,’ as the old saying goes, ‘either a snake or an eel.’ But, as I was saying, I never thought that Betty Bodle would fall right into your hands; I figured she was too clever to be easily caught. But it’s the Lord’s will, Watty, and I hope you’ll find all kinds of happiness with her and be a comfort to each other, like your father and I—raising your kids in the fear of God, just like we did with you, being an example of sobriety and honesty in your behavior, until they reach an age when, if it’s meant for them, they’ll look for their place in the world, and you’ll have to let them go, as we have to let you go by the course of nature.”

At the conclusion of which pathetic address, the old lady lifted her apron to wipe the gathered drops from her eyes, when Watty exclaimed,—

At the end of that sad speech, the old lady lifted her apron to wipe the tears from her eyes, when Watty exclaimed,—

‘Eh! mother, ane o’ the hen’s feathers is playing at whirley wi’ the breath o’ your nostril!’

‘Hey! Mom, one of the hen’s feathers is playing around with the breath from your nostril!’

Thus ended the annunciation of the conjugal felicity of which Grippy was the architect.

Thus ended the announcement of the marital happiness that Grippy had created.

After dinner, Walter, dressed and set off to the best advantage by the assistance of his mother, walked, accompanied by his father, to Kilmarkeckle; and we should do him injustice if we did not state, that, whatever might be his intellectual deficiencies, undoubtedly in personal appearance, saving, perhaps, some little lack of mental light in his countenance, he was cast in a mould to find favour in any lady’s eye. Perhaps he did not carry himself quite as firmly as if he had been broken in by a serjeant of dragoons, and in his air and gait we shall not undertake to affirm that there was nothing lax nor slovenly, but still, upon the whole, he was, as his mother said, looking after him as he left the house, ‘a braw bargain of manhood, get him wha would.’

After dinner, Walter, looking his best thanks to his mother's help, walked with his father to Kilmarkeckle. It would be unfair to say otherwise; despite any intellectual shortcomings, he definitely had the kind of appearance that could catch any lady's eye. He might not have held himself as confidently as someone trained by a cavalry sergeant, and we can't say his posture or walk was completely neat or polished. Still, overall, as his mother remarked while watching him leave the house, "he’s a handsome young man, someone should snap him up."

CHAPTER XXVI

After Kilmarkeckle had welcomed Grippy and Walter, he began to talk of the hippopotamus, by showing them the outlines of a figure which he intended to fill up with the snuff on the wall. Claud, however, cut him short, by proposing, in a whisper, that Miss Betty should be called in, and that she and Walter should be left together, while they took a walk to discuss the merits of the hippopotamus. This was done quickly, and, accordingly, the young lady made her appearance, entering the room with a blushing giggle, perusing her Titan of a suitor from head to heel with the beam of her eye.

After Kilmarkeckle welcomed Grippy and Walter, he started talking about the hippopotamus by sketching a figure he planned to fill in with the snuff on the wall. Claud, however, interrupted him by suggesting quietly that they should bring in Miss Betty and that she and Walter should be left alone while they went for a walk to discuss the hippopotamus's merits. They quickly made it happen, and shortly after, the young lady entered the room with a shy giggle, looking at her towering suitor from head to toe with a bright gaze.

‘We’ll leave you to yoursels,’ said her father jocularly, ‘and, Watty, be brisk wi’ her, lad; she can thole a touzle, I’se warrant.’

‘We’ll leave you to yourselves,’ said her father jokingly, ‘and, Watty, be quick with her, kid; she can handle a tussle, I’m sure.’

This exhortation had, however, no immediate effect, for Walter, from the moment she made her appearance, looked awkward and shamefaced, swinging his hat between his legs, with his eyes fixed on the brazen head[100] of the tongs, which were placed upright astraddle in front of the grate; but every now and then he peeped at her from the corner of his eye with a queer and luscious glance, which, while it amused, deterred her for some time from addressing him. Diffidence, however, had nothing to do with the character of Miss Betty Bodle, and a feeling of conscious superiority soon overcame the slight embarrassment which arose from the novelty of her situation.

This encouragement didn't have any immediate impact, because Walter, as soon as she arrived, looked uncomfortable and embarrassed, swinging his hat between his legs, staring at the shiny head[100] of the tongs, which were standing upright in front of the fireplace; but every now and then, he glanced at her out of the corner of his eye with a strange and enticing look that both amused and made her hesitate to talk to him for a while. However, being shy had nothing to do with Miss Betty Bodle's personality, and soon a sense of self-confidence overcame the slight awkwardness from her new situation.

Observing the perplexity of her lover, she suddenly started from her seat, and advancing briskly towards him, touched him on the shoulder, saying,—

Observing the confusion of her partner, she suddenly jumped up from her seat and walked quickly toward him, touching him on the shoulder, saying,

‘Watty,—I say, Watty, what’s your will wi’ me?’

‘Watty—you know, Watty, what do you want from me?’

‘Nothing,’ was the reply, while he looked up knowingly in her face.

“Nothing,” was the reply, as he looked up at her knowingly.

‘What are ye fear’t for? I ken what ye’re come about,’ said she; ‘my father has telt me.’

‘What are you scared of? I know why you’re here,’ she said; ‘my dad has told me.’

At these encouraging words, he leaped from his chair with an alacrity unusual to his character, and attempted to take her in his arms; but she nimbly escaped from his clasp, giving him, at the same time, a smart slap on the cheek.

At these uplifting words, he jumped up from his chair with a surprising energy for him and tried to wrap his arms around her; but she quickly dodged his hold, giving him a sharp slap on the cheek at the same time.

‘That’s no fair, Betty Bodle,’ cried the lover, rubbing his cheek, and looking somewhat offended and afraid.

‘That’s not fair, Betty Bodle,’ the lover exclaimed, rubbing his cheek, looking a bit hurt and scared.

‘Then what gart you meddle wi’ me?’ replied the bouncing girl, with a laughing bravery that soon reinvigorated his love.

‘Then why are you messing with me?’ replied the lively girl, with a playful confidence that quickly rekindled his love.

‘I’m sure I was na gaun to do you ony harm,’ was the reply;—‘no, as sure’s death, Betty, I would rather cut my finger than do you ony scaith, for I like you so weel—I canna tell you how weel; but, if ye’ll tak me, I’ll mak you the Leddy o’ the Plealands in a jiffy, and my mother says that my father will gie me a hundred pound to buy you parapharnauls and new plenishing.’

‘I’m sure I wasn’t going to do you any harm,’ was the reply;—‘no, I swear, Betty, I’d rather cut my finger than do you any injury, because I like you so much—I can’t even tell you how much; but if you’ll take me, I’ll make you the Lady of the Plealands in no time, and my mother says that my father will give me a hundred pounds to buy you things and new furniture.’

The young lady was probably conciliated by the manner in which this was said; for she approached towards him, and while still affecting to laugh, it was manifest even to Walter himself that she was not displeased by the alacrity with which he had come to the point. Emboldened by her freedom, he took her[101] by the hand, looking, however, away from her, as if he was not aware of what he had done; and in this situation they stood for the space of two or three minutes without speaking. Miss Betty was the first to break silence:—

The young woman seemed to be calmed by the way it was said; she moved closer to him, and while she pretended to laugh, it was clear even to Walter that she was not unhappy with how quickly he had gotten to the point. Gaining confidence from her openness, he took her[101] hand, though he looked away from her as if he didn’t realize what he was doing; they remained in that position for two or three minutes without saying a word. Miss Betty was the first to speak:—

‘Weel, Watty,’ said she, ‘what are ye going to say to me?’

‘Well, Watty,’ she said, ‘what are you going to say to me?’

‘Na,’ replied he, becoming almost gallant; ‘it’s your turn to speak noo. I hae spoken my mind, Betty Bodle—Eh! this is a bonny hand; and what a sonsy arm ye hae—I could amaist bite your cheek, Betty Bodle—I could.’

'No,' he replied, becoming almost charming; 'now it’s your turn to talk. I’ve shared my thoughts, Betty Bodle—Wow! what a lovely hand; and what a nice arm you have—I could almost kiss your cheek, Betty Bodle—I could.'

‘Gude preserve me, Watty! ye’re like a wud dog.’

‘God preserve me, Watty! You're like a wild dog.’

‘An I were sae, I would worry you,’ was his animated answer, while he turned round, and devoured her with kisses; a liberty which she instantaneously resented, by vigorously pushing him from her, and driving him down into her father’s easy chair; his arm in the fall rubbing off half a score of the old gentleman’s snuffy representatives.

‘If I were like that, I would annoy you,’ was his lively reply, as he turned around and showered her with kisses; a freedom she immediately rejected by pushing him away forcefully and sending him down into her father’s armchair; his arm, during the fall, knocking off a bunch of the old gentleman’s dusty possessions.

But, notwithstanding this masculine effort of maiden modesty, Miss Betty really rejoiced in the ardent intrepidity of her lover, and said, merrily,

But, despite this brave show of modesty, Miss Betty was genuinely pleased by her lover's passionate boldness and said cheerfully,

‘I redde you, Watty, keep your distance; man and wife’s man and wife; but I’m only Betty Bodle, and ye’re but Watty Walkinshaw.’

‘I tell you, Watty, keep your distance; husband and wife are husband and wife; but I’m just Betty Bodle, and you’re just Watty Walkinshaw.’

‘Od, Betty,’ replied Watty, not more than half-pleased, as he rubbed his right elbow, which was hurt in the fall, ‘ye’re desperate strong, woman; and what were ye the waur o’ a bit slaik o’ a kiss? Howsever, my bonny dawty, we’ll no cast out for a’ that; for if ye’ll just marry me, and I’m sure ye’ll no get any body that can like you half so weel, I’ll do anything ye bid me, as sure’s death I will—there’s my hand, Betty Bodle, I will; and I’ll buy you the bravest satin gown in a’ Glasgow, wi’ far bigger flowers on’t than on any ane in a’ Mrs. Bailie Nicol Jarvie’s aught. And we’ll live in the Plealands House, and do nothing frae dawn to dark but shoo ane another on a swing between the twa trees on the green; and I’ll be as kind to you,[102] Betty Bodle, as I can be, and buy you likewise a side-saddle, and a pony to ride on; and when the winter comes, sowing the land wi’ hailstones to grow frost and snaw, we’ll sit cosily at the chumley-lug, and I’ll read you a chapter o’ the Bible, or aiblins ‘Patie and Rodger’,—as sure’s death I will, Betty Bodle.’

‘Oh, Betty,’ replied Watty, not entirely thrilled, as he rubbed his right elbow, which was injured in the fall, ‘you’re incredibly strong, woman; and what harm would a little kiss do you? Anyway, my lovely girl, we won’t hold that against you; because if you just marry me, and I’m sure you won’t find anyone who cares for you half as much, I’ll do anything you want, as sure as I’ll die—I promise you, Betty Bodle, I will; and I’ll buy you the finest satin gown in all Glasgow, with way bigger flowers on it than on any one at Mrs. Bailie Nicol Jarvie’s place. And we’ll live in the Plealands House, and do nothing from dawn to dusk but push each other on a swing between the two trees on the green; and I’ll be as kind to you, [102] Betty Bodle, as I can be, and I’ll also get you a side-saddle and a pony to ride on; and when winter comes, covering the land with hailstones to bring frost and snow, we’ll sit cozily by the fire, and I’ll read you a chapter from the Bible, or maybe 'Patie and Roger',—I swear I will, Betty Bodle.’

It would seem, indeed, that there is something exalting and inspiring in the tender passion; for the earnest and emphatic manner in which this was said gave a degree of energy to the countenance of Watty, that made him appear in the eyes of his sweetheart, to whom moral vigour was not an object of primary admiration, really a clever and effectual fellow.

It really does seem that there’s something uplifting and inspiring about tender love; the way Watty expressed this with such earnestness and emphasis gave his face a kind of energy that made him appear, in the eyes of his girlfriend—who didn’t prioritize moral strength—a genuinely smart and capable guy.

‘I’ll be free wi’ you, Watty,’ was her answer; ‘I dinna objek to tak you, but,’—and she hesitated.

‘I’ll be free with you, Watty,’ was her answer; ‘I don’t object to taking you, but,’—and she hesitated.

‘But what?’ said Watty, still exalted above his wont.

‘But what?’ Watty said, still feeling more elevated than usual.

‘Ye maunna hurry the wedding oure soon.’

‘You mustn’t rush the wedding too soon.’

‘Ye’ll get your ain time, Betty Bodle, I’ll promise you that,’ was his soft answer; ‘but when a bargain’s struck, the sooner payment’s made the better; for, as the copy-line at the school says, “Delays are dangerous.”—So, if ye like, Betty, we can be bookit on Saturday, and cried, for the first time, on Sabbath, and syne, a second time next Lord’s day, and the third time on the Sunday after, and marriet on the Tuesday following.’

"You’ll get your own time, Betty Bodle, I promise you that," he said softly. "But when a deal is made, the sooner payment is settled, the better; because, as the school’s motto says, 'Delays are dangerous.' So, if you want, Betty, we can be booked for Saturday and announced for the first time on Sunday, then a second time the following Sunday, and the third time on the Sunday after that, and married on the Tuesday after."

‘I dinna think, Watty,’ said she, laying her hand on his shoulder, ‘that we need sic a fasherie o’ crying.’

‘I don’t think, Watty,’ she said, placing her hand on his shoulder, ‘that we need such a fuss of crying.’

‘Then, if ye dinna like it, Betty Bodle, I’m sure neither do I, so we can be cried a’ out on ae day, and married on Monday, like my brother and Bell Fatherlans.’

‘Then, if you don’t like it, Betty Bodle, I’m sure I don’t either, so we can both complain on the same day and get married on Monday, like my brother and Bell Fatherlans.’

What more might have passed, as the lovers had now come to a perfect understanding with each other, it is needless to conjecture, as the return of the old gentlemen interrupted their conversation; so that, not to consume the precious time of our readers with any unnecessary disquisition, we shall only say, that some objection being stated by Grippy to the first[103] Monday as a day too early for the requisite settlements to be prepared, it was agreed that the booking should take place, as Walter had proposed, on the approaching Saturday, and that the banns should be published, once on the first Sunday, and twice on the next, and that the wedding should be held on the Tuesday following.

What else might have happened, now that the lovers had come to a perfect understanding, is unnecessary to guess, as their conversation was interrupted by the return of the old gentlemen. To avoid wasting our readers' time with any unnecessary discussion, we’ll just mention that Grippy raised an objection about the first[103] Monday being too early for the necessary arrangements to be ready. It was agreed that the booking would happen, as Walter suggested, on the upcoming Saturday, and that the banns would be announced once on the first Sunday and twice on the next, with the wedding taking place on the following Tuesday.

CHAPTER XXVII

When Charles and Isabella were informed that his brother and Betty Bodle were to be bookit on Saturday, that is, their names recorded, for the publication of the banns, in the books of the kirk-session,—something like a gleam of light seemed to be thrown on the obscurity which invested the motives of the old man’s conduct. They were perfectly aware of Walter’s true character, and concluded, as all the world did at the time, that the match was entirely of his father’s contrivance; and they expected, when Walter’s marriage settlement came to be divulged, that they would then learn what provision had been made for themselves. In the meantime, Charles made out the balance-sheet, as he had been desired, and carried it in his pocket when he went on Saturday with his wife to dine at Grippy.

When Charles and Isabella heard that his brother and Betty Bodle were set to get their names recorded for the announcement of their engagement in the church records on Saturday, it felt like a light had been shed on the mystery surrounding the old man's actions. They fully understood Walter's true nature and, like everyone else at the time, assumed that the arrangement was entirely orchestrated by his father. They anticipated that once the details of Walter's marriage settlement were revealed, they would discover what provisions had been made for them. In the meantime, Charles prepared the balance sheet as requested and took it with him in his pocket when he and his wife went to dine at Grippy on Saturday.

The weather that day was mild for the season, but a thin grey vapour filled the whole air, and saddened every feature of the landscape. The birds sat mute and ourie, and the Clyde, increased by recent upland rains, grumbled with the hoarseness of his wintry voice. The solemnity of external nature awakened a sympathetic melancholy in the minds of the young couple, as they walked towards their father’s, and Charles once or twice said that he felt a degree of depression which he had never experienced before.

The weather that day was mild for the season, but a thin gray mist filled the air and made the whole landscape look sad. The birds sat silently and drearily, and the Clyde, swollen from recent rains in the hills, grumbled with its gruff winter voice. The seriousness of nature around them brought a shared sense of melancholy to the young couple as they walked toward their father’s place, and Charles mentioned once or twice that he felt a level of sadness he had never felt before.

‘I wish, Isabella,’ said he, ‘that this business of ours were well settled, for I begin, on your account, to grow[104] anxious. I am not superstitious; but I kenna what’s in’t—every now and then a thought comes over me that I am no to be a long liver—I feel, as it were, that I have na a firm grip of the world—a sma’ shock, I doubt, would easily shake me off.’

‘I wish, Isabella,’ he said, ‘that we could sort this out quickly because I’m starting to worry about you. I’m not superstitious, but I know something is off—every now and then, a thought crosses my mind that I won’t live long. I feel, in a way, like I don’t have a strong hold on life—a small shock, I fear, would easily knock me off balance.’

‘I must own,’ replied his wife with softness, ‘that we have both some reason to regret our rashness. I ought not to have been so weak as to feel the little hardships of my condition so acutely; but, since it is done, we must do our best to bear up against the anxiety that I really think you indulge too much. My advice is, that we should give up speaking about your father’s intents, and strive, as well as we can, to make your income, whatever it is, serve us.’

‘I have to admit,’ his wife replied gently, ‘that we both have reasons to regret our impulsiveness. I shouldn’t have been so sensitive to the minor challenges of my situation; but now that it’s done, we need to do our best to cope with the anxiety that I honestly believe you dwell on too much. My suggestion is that we stop discussing your father’s plans and focus instead on making your income, whatever it is, work for us.’

‘That’s kindly said, my dear Bell, but you know that my father’s no a man that can be persuaded to feel as we feel, and I would not be surprised were he to break up his partnership with me, and what should we then do?’

‘That’s nice of you to say, my dear Bell, but you know my father isn’t the type to be swayed to feel like we do, and I wouldn’t be surprised if he decided to end his partnership with me. What would we do then?’

In this sort of anxious and domestic conversation, they approached towards Grippy House, where they were met on the green in front by Margaret and George, who had not seen them since their marriage. Miss Meg, as she was commonly called, being at the time on a visit in Argyleshire with a family to whom their mother was related, the Campbells of Glengrowlmaghallochan, and George was also absent on a shooting excursion with some of his acquaintance at the Plealands, the mansion-house of which happened to be then untenanted. Their reception by their brother and sister, especially by Miss Meg, was kind and sisterly, for although in many points she resembled her mother, she yet possessed much more warmth of heart.

In this kind of nervous and homey conversation, they made their way to Grippy House, where they were greeted on the lawn out front by Margaret and George, who hadn't seen them since their wedding. Miss Meg, as she was usually called, was visiting Argyleshire with a family related to their mother, the Campbells of Glengrowlmaghallochan, and George was away on a shooting trip with some friends at the Plealands, which happened to be empty at that time. Their brother and sister welcomed them warmly, especially Miss Meg, who, while she shared many traits with their mother, had a lot more warmth in her heart.

The gratulations and welcomings being over, she gave a description of the preparations which had already commenced for Walter’s wedding.

The congratulations and welcomes finished, she described the preparations that had already started for Walter's wedding.

‘Na, what would ye think,’ said she, laughing, ‘my father gied him ten pounds to gang intil Glasgow the day to buy a present for the bride, and ye’ll hardly[105] guess what he sent her,—a cradle,—a mahogany cradle, shod wi’ roynes, that it may na waken the baby when it’s rocking.’

‘Well, what do you think,’ she said, laughing, ‘my father gave him ten pounds to go into Glasgow today to buy a gift for the bride, and you’ll hardly[105] guess what he got her—a cradle—a mahogany cradle, outfitted with rockers, so it won’t wake the baby when it’s rocking.’

‘But that would na tak all the ten pounds?’ said Charles, diverted by the circumstance; ‘what has he done wi’ the rest?’

‘But that wouldn't take all ten pounds?’ said Charles, intrigued by the situation; ‘what has he done with the rest?’

‘He could na see any other thing to please him, so he tied it in the corner of his napkin, but as he was coming home flourishing it round his head, it happened to strike the crookit tree at the water-side, and the whole tot o’ the siller, eight guineas, three half-crowns, and eighteenpence, played whir to the very middle o’ the Clyde. He has na got the grief o’ the loss greetten out yet.’

‘He couldn’t see anything else that made him happy, so he tied it up in the corner of his napkin. But while he was walking home, waving it around his head, it accidentally hit the crooked tree by the water, and all of his money—eight guineas, three half-crowns, and eighteen pence—fell into the Clyde River. He still hasn’t gotten over the grief of losing it.’

Before there was time for any observation to be made on this misfortune, the bridegroom came out to the door, seemingly in high glee, crying, ‘See what I hae gotten,’ showing another note for ten pounds, which his father had given to pacify him, before Kilmarkeckle and the bride arrived; they being also expected to dinner.

Before anyone could comment on this misfortune, the groom stepped out to the door, apparently in great spirits, shouting, ‘Look what I've got!’ He held up another note for ten pounds, which his father had given him to calm him down, before Kilmarkeckle and the bride arrived, as they were also expected for dinner.

It happened that Isabella, dressed in her gayest apparel for this occasion, had brought in her hand, wrapt in paper, a pair of red morocco shoes, which, at that period, were much worn among lairds’ daughters; for the roads, being deep and sloughy, she had, according to the fashion of the age, walked in others of a coarser kind; and Walter’s eye accidentally lighting on the shoes, he went up, without preface, to his sister-in-law, and, taking the parcel gently out of her hand, opened it, and contemplating the shoes, holding one in each hand at arm’s length, said, ‘Bell Fatherlans, what will ye tak to sell thir bonny red cheeket shoon?—I would fain buy them for Betty Bodle.’

It so happened that Isabella, dressed in her best outfit for the occasion, was holding a pair of red leather shoes wrapped in paper. At that time, these shoes were popular among the daughters of local landowners. Since the roads were muddy and difficult to walk on, she had, as was the fashion of the day, worn a sturdier pair. Walter happened to glance at the shoes, approached his sister-in-law without any formalities, gently took the package from her hand, unwrapped it, and while holding one shoe in each hand at arm’s length, said, “Bell Fatherlans, how much will you take to sell these lovely red shoes? I’d really like to buy them for Betty Bodle.”

Several minutes elapsed before it was possible to return any answer; but when composure was in some degree regained, Mrs. Charles Walkinshaw said,—

Several minutes passed before anyone could respond; but when a bit of calm was restored, Mrs. Charles Walkinshaw said, —

‘Ye surely would never buy old shoes for your bride? I have worn them often. It would be an ill omen to[106] give her a second-hand present, Mr. Walter; besides, I don’t think they would fit.’

‘You definitely wouldn’t buy old shoes for your bride, would you? I’ve worn them many times. It would be a bad sign to[106] give her a used gift, Mr. Walter; plus, I don’t think they’d fit.’

This little incident had the effect of tuning the spirits of Charles and his wife into some degree of unison with the main business of the day; and the whole party entered the house bantering and laughing with Walter. But scarcely had they been seated, when their father said,—

This little incident helped align the moods of Charles and his wife with the main focus of the day; and the whole group entered the house joking and laughing with Walter. But barely had they settled in when their father said,—

‘Charlie, has t’ou brought the balance-sheet, as I bade thee?’

‘Charlie, have you brought the balance sheet, as I asked you?’

This at once silenced both his mirth and Isabella’s, and the old man expressed his satisfaction on receiving it, and also that the profits were not less than he expected.

This immediately quieted both his laughter and Isabella’s, and the old man showed his happiness upon receiving it, noting that the profits were as good as he had hoped.

Having read it over carefully, he then folded it slowly up, and put it into his pocket, and, rising from his seat, walked three or four times across the room, followed by the eyes of his beating-hearted son and daughter-in-law—at last he halted.

Having read it carefully, he slowly folded it up and put it in his pocket. Then, getting up from his seat, he walked back and forth across the room a few times, with his anxious son and daughter-in-law watching him. Finally, he stopped.

‘Weel, Charlie,’ said he, ‘I’ll no be waur than my word to thee—t’ou sall hae a’ the profit made between us since we came thegither in the shop; that will help to get some bits o’ plenishing for a house—and I’ll mak, for time coming, an eke to thy share. But, Charlie and Bell, ca’ canny; bairns will rise among you, and ye maun bear in mind that I hae baith Geordie and Meg to provide for yet.’

‘Well, Charlie,’ he said, ‘I won’t go back on my word to you—you’ll get all the profit we’ve made together since we started working in the shop; that will help you get some things for your home—and I’ll make sure you get a little extra in the future. But, Charlie and Bell, take it easy; kids will be coming along, and you need to remember that I still have Geordie and Meg to provide for.’

This was said in a fatherly manner, and the intelligence was in so many respects agreeable, that it afforded the anxious young couple great pleasure. Walter was not, however, satisfied at hearing no allusion to him, and he said,—

This was said in a fatherly way, and the information was so agreeable in many ways that it brought great joy to the anxious young couple. However, Walter wasn't satisfied with the lack of any mention of him, and he said, —

‘And are ye no gaun to do any thing for me, father?’

‘Aren't you going to do anything for me, Dad?’

These words, like the cut of a scourge, tingled to the very soul of the old man, and he looked with a fierce and devouring eye at the idiot;—but said nothing. Walter was not, however, to be daunted; setting up a cry, something between a wail and a howl, he brought his mother flying from the kitchen, where she was busy[107] assisting the maids in preparing dinner—to inquire what had befallen the bridegroom.

These words, like a whip, hit the old man right in his soul, and he glared fiercely at the idiot—but said nothing. Walter, however, wasn’t going to back down; letting out a sound that was a mix of a wail and a howl, he got his mother rushing in from the kitchen, where she had been helping the maids get dinner ready—to find out what had happened to the bridegroom.[107]

‘My father’s making a step-bairn o’ me, mother, and has gi’en Charlie a’ the outcome frae the till, and says he’s gaun to hain but for Geordie and Meg.’

‘My dad’s making a stepchild out of me, mom, and has given Charlie all the earnings from the till, and says he’s only saving for Geordie and Meg.’

‘Surely, gudeman,’ said the Leddy o’ Grippy, addressing her husband, who for a moment stood confounded at this obstreperous accusation—‘Surely ye’ll hae mair naturality than no to gi’e Watty a bairn’s part o’ gear? Has na he a right to share and share alike wi’ the rest, over and aboon what he got by my father? If there’s law, justice, or gospel in the land, ye’ll be obligated to let him hae his right, an I should sell my coat to pay the cost.’

‘Surely, dear,’ said the Lady of Grippy, addressing her husband, who stood momentarily stunned by this loud accusation—‘Surely you’ll have more sense than to deny Watty a fair share of things? Doesn’t he have a right to share equally with everyone else, beyond what he received from my father? If there’s law, justice, or any integrity in this land, you’ll have to give him his due, even if I have to sell my coat to cover the expenses.’

The old man made no answer; and his children sat in wonder, for they inferred from his silence that he actually did intend to make a step-bairn of Watty.

The old man didn't respond, and his kids sat in amazement, thinking that his silence meant he really did plan to treat Watty like a stepchild.

‘Weel!’ said the Leddy emphatically, ‘but I jealoused something o’ this;—I kent there could be nae good at the bottom o’ that huggermuggering wi’ Keelevin. Howsever, I’ll see til’t, Watty, and I’ll gar him tell what he has put intil that abomination o’ a paper that ye were deluded to sign.’

‘Well!’ said the lady emphatically, ‘but I suspected something about this; I knew there could be no good in that mess with Keelevin. Anyway, I’ll handle it, Watty, and I’ll make him say what he put in that awful paper that you were tricked into signing.’

Claud, at these words, started from his seat, with the dark face, and pale quivering lips of guilt and vengeance; and, giving a stamp with his foot that shook the whole house, cried,—

Claud, hearing this, shot up from his seat, his dark face and pale, trembling lips betraying guilt and a desire for revenge; he stamped his foot hard enough to shake the entire house, and shouted, —

‘If ye daur to mak or meddle wi’ what I hae done!’

‘If you dare to make or mess with what I have done!’

He paused for about the space of half a minute, and then he added, in his wonted calm and sober voice,—‘Watty, t’ou has been provided more—I hae done mair for thee than I can weel excuse to mysel—and I charge baith thee and thy mother never, on pain of my curse and everlasting ill-will, to speak ony sic things again.’

He paused for about half a minute, and then he added, in his usual calm and serious voice, “Watty, you've been given more than I can really justify to myself—and I warn both you and your mother never, under penalty of my curse and lasting resentment, to speak such things again.”

‘What hae ye done? canna ye tell us, and gie a bodie a satisfaction?’ exclaimed the Leddy.

‘What have you done? Can't you tell us and give someone some answers?’ exclaimed the Lady.

But the wrath again mustered and lowered in his visage, and he said, in a voice so deep and dreadful, so hollow and so troubled, from the very innermost[108] caverns of his spirit, that it made all present tremble,—

But the anger once more gathered and darkened his face, and he said, in a voice so deep and terrifying, so hollow and troubled, from the very depths[108] of his soul, that it made everyone present tremble,—

‘Silence, woman, silence.’

"Be quiet, woman."

‘Eh! there’s Betty Bodle and her father,’ exclaimed Watty, casting his eyes, at that moment, towards the window, and rushing from his seat, with an extravagant flutter, to meet them, thus happily terminating a scene which threatened to banish the anticipated festivity and revels of the day.

‘Hey! There’s Betty Bodle and her dad,’ shouted Watty, glancing out the window and rushing from his seat with an exaggerated excitement to greet them, happily ending a situation that was about to ruin the fun and celebrations of the day.

CHAPTER XXVIII

Leddy Grippy having been, as she herself observed, ‘cheated baith o’ bridal and infare by Charlie’s moonlight marriage,’ was resolved to have all made up to her, and every jovial and auspicious rite performed at Walter’s wedding.—Accordingly, the interval between the booking and the day appointed for the ceremony was with her all bustle and business. Nor were the preparations at Kilmarkeckle to send forth the bride in proper trim, in any degree less active or liberal. Among other things, it had been agreed that each of the two families should kill a cow for the occasion, but an accident rendered this unnecessary at Grippy.

Leddy Grippy, having been, as she noted, ‘cheated out of both her wedding and celebration by Charlie’s secret marriage,’ was determined to have everything made up to her, and to have every cheerful and lucky tradition honored at Walter’s wedding. So, the time between the booking and the set date for the ceremony was all hustle and bustle for her. The preparations at Kilmarkeckle to send off the bride in style were equally active and generous. Among other things, it was decided that each of the two families would slaughter a cow for the event, but an accident made this unnecessary at Grippy.

At this time, Kilmarkeckle and Grippy kept two bulls who cherished the most deadly hatred of each other, insomuch that their respective herds had the greatest trouble to prevent them from constantly fighting. And on the Thursday preceding the wedding-day, Leddy Grippy, in the multitude of her cares and concerns, having occasion to send a message to Glasgow, and, unable to spare any of the other servants, called the cow-boy from the field, and dispatched him on the errand. Bausy, as their bull was called, taking advantage of his keeper’s absence, went muttering and growling for some time round the enclosure, till at last discovering a gap in the hedge, he leapt through, and, flourishing his tail, and grumbling as hoarse as an earthquake, he ran, breathing wrath and defiance, straight on towards a field beyond where Gurl, Kilmarkeckle’s[109] bull, was pasturing in the most conjugal manner with his sultanas.

At this time, Kilmarkeckle and Grippy had two bulls who hated each other fiercely, so much that their herds struggled to keep them from fighting all the time. On the Thursday before the wedding day, Lady Grippy, overwhelmed with her worries and tasks, needed to send a message to Glasgow and, unable to spare any other servants, called the cowboy from the field and sent him on the errand. Bausy, as their bull was named, took advantage of his keeper's absence and wandered around the enclosure grumbling for a while until he finally found a gap in the hedge. He leapt through, swished his tail, and let out a roar like an earthquake as he charged angrily toward a field where Gurl, Kilmarkeckle's [109] bull, was happily grazing with his mates.

Gurl knew the voice of his foe, and, raising his head from the grass, bellowed a hoarse and sonorous answer to the challenger, and, in the same moment, scampered to the hedge, on the outside of which Bausy was roaring his threats of vengeance and slaughter. The two adversaries glared for a moment at each other, and then galloped along the sides of the hedge in quest of an opening through which they might rush to satisfy their rage.

Gurl recognized his enemy's voice and, lifting his head from the grass, responded with a rough but loud answer to the challenger. At the same time, he sprinted to the hedge, where Bausy was shouting threats of revenge and violence. The two rivals stared at each other for a moment, then raced along the sides of the hedge looking for a gap to burst through and unleash their anger.

In the meantime, Kilmarkeckle’s herd-boy had flown to the house for assistance, and Miss Betty, heading all the servants, and armed with a flail, came, at double quick time, to the scene of action. But, before she could bring up her forces, Bausy burst headlong through the hedge, like a hurricane. Gurl, however, received him with such a thundering batter on the ribs, that he fell reeling from the shock. A repetition of the blow laid him on the ground, gasping and struggling with rage, agony, and death, so that, before the bride and her allies were able to drive Gurl from his fallen antagonist, he had gored and fractured him in almost every bone with the force and strength of the beam of a steam-engine. Thus was Leddy Grippy prevented from killing the cow which she had allotted for the wedding-feast, the carcase of Bausy being so unexpectedly substituted.

In the meantime, Kilmarkeckle’s herd-boy had rushed to the house for help, and Miss Betty, leading all the servants and wielding a flail, quickly arrived at the scene. But before she could gather her team, Bausy crashed through the hedge like a storm. Gurl, however, met him with such a powerful hit to the ribs that he staggered from the impact. A second blow knocked him to the ground, gasping and struggling with rage, pain, and near death, so that before the bride and her friends could drive Gurl away from his fallen opponent, he had gored and broken nearly every bone in Bausy’s body with the power and force of a steam-engine beam. Thus, Leddy Grippy was prevented from killing the cow she had chosen for the wedding feast, with Bausy’s carcass serving as an unexpected substitute.

But, saving this accident, nothing went amiss in the preparations for the wedding either at Grippy or Kilmarkeckle. All the neighbours were invited, and the most joyous anticipations universally prevailed; even Claud himself seemed to be softened from the habitual austerity which had for years gradually encrusted his character, and he partook of the hilarity of his family, and joked with the Leddy in a manner so facetious, that her spirits mounted, and, as she said herself, ‘were flichtering in the very air.’

But aside from this incident, everything went smoothly in the preparations for the wedding at Grippy and Kilmarkeckle. All the neighbors were invited, and there was a general sense of joy and excitement; even Claud himself appeared less stern than usual, softened from the habitual harshness that had built up in him over the years. He joined in the laughter of his family and joked with the Leddy in such a funny way that her spirits soared, as she said herself, "were flittering in the very air."

The bridegroom alone, of all those who took any interest in the proceedings, appeared thoughtful and[110] moody; but it was impossible that any lover could be more devoted to his mistress: from morning to night he hovered round the skirts of her father’s mansion, and as often as he got a peep of her, he laughed, and then hastily retired, wistfully looking behind, as if he hoped that she would follow. Sometimes this manœuvre proved successful, and Miss Betty permitted him to encircle her waist with his arm, as they ranged the fields in amatory communion together.

The groom, out of everyone interested in the event, seemed deep in thought and a bit moody; yet no one could be more devoted to his girlfriend. From morning till night, he lingered around her father's house, and every time he caught a glimpse of her, he smiled before quickly retreating, glancing back as if he wished she'd come after him. Occasionally, his tactic worked, and Miss Betty allowed him to wrap his arm around her waist as they walked through the fields together, enjoying each other's company.

This, although perfectly agreeable to their happy situation, was not at all times satisfactory to his mother; and she frequently chided Watty for neglecting the dinner hour, and ‘curdooing,’ as she said, ‘under cloud o’ night.’ However, at last every preparatory rite but the feet-washing was performed; and that it also might be accomplished according to the most mirthful observance of the ceremony at that period, Charles and George brought out from Glasgow, on the evening prior to the wedding-day, a score of their acquaintance to assist in the operation on the bridegroom; while Miss Meg, and all the maiden friends of the bride, assembled at Kilmarkeckle to officiate there. But when the hour arrived, Watty was absent. During the mixing of a large bowl of punch, at which Charles presided, he had slily escaped, and not answering to their summons, they were for some time surprised, till it was suggested that possibly he might have gone to the bride, whither they agreed to follow him.

This, while perfectly fine for their happy situation, often didn’t sit well with his mother; she frequently scolded Watty for missing dinner and “hiding away,” as she put it, “under the cover of night.” Eventually, every preparation except the feet-washing was completed; and to make sure that was done in the most joyful way possible for the ceremony, Charles and George brought a bunch of their friends from Glasgow the night before the wedding to help with the bridegroom’s preparation, while Miss Meg and all the bride’s female friends gathered at Kilmarkeckle to handle things there. However, when the time came, Watty was missing. While Charles was busy mixing a big bowl of punch, he had quietly slipped away, and when he didn’t respond to their calls, they were puzzled for a while until someone suggested he might have gone to see the bride, so they decided to follow him.

Meanwhile the young ladies had commenced their operations with Miss Betty. The tub, the hot water, and the ring, were all in readiness; her stockings were pulled off, and loud laughter and merry scuffling, and many a freak of girlish gambol was played, as they rubbed her legs, and winded their fingers through the water to find the ring of Fortune, till a loud exulting neigh of gladness at the window at once silenced their mirth.

Meanwhile, the girls had started their fun with Miss Betty. The tub, hot water, and the ring were all set up; her stockings were taken off, and there were bursts of laughter and playful scuffling, along with many girlhood antics as they rubbed her legs and dipped their fingers in the water to search for the ring of Fortune, until a loud, joyous neigh from outside suddenly quieted their laughter.

The bride raised her eyes; her maidens turning round from the tub, looked towards the window, where they beheld Watty standing, his white teeth and large[111] delighted eyes glittering in the light of the room. It is impossible to describe the consternation of the ladies at this profane intrusion on their peculiar mysteries. The bride was the first that recovered her self-possession: leaping from her seat, and oversetting the tub in her fury, she bounded to the door, and, seizing Watty by the cuff of the neck, shook him as a tigress would a buffalo.

The bride looked up; her attendants, turning away from the tub, glanced towards the window, where they saw Watty standing, his white teeth and bright, excited eyes sparkling in the light of the room. It's hard to describe the shock on the ladies' faces at this unwelcome interruption of their private moment. The bride was the first to regain her composure: jumping from her seat and knocking over the tub in her anger, she dashed to the door and grabbed Watty by the back of his neck, shaking him like a tigress would a buffalo.

‘The deevil ride a-hunting on you, Watty Walkinshaw, I’ll gar you glower in at windows,’ was her endearing salutation, seconded by the whole vigour of her hand in a smack on the face, so impressive, that it made him yell till the very echoes yelled again. ‘Gang hame wi’ you, ye roaring bull o’ Bashen, or I’ll take a rung to your back,’ then followed; and the terrified bridegroom instantly fled coweringly, as if she actually was pursuing him with a staff.

‘The devil is hunting you down, Watty Walkinshaw! I’ll make you stare through windows,’ was her charming greeting, backed by a strong slap on the face that was so shocking it made him yell until the echoes yelled back. ‘Go home with you, you loud beast, or I’ll take a stick to your back,’ she added, and the frightened groom immediately ran away, as if she really was chasing him with a weapon.

‘I trow,’ said she, addressing herself to the young ladies who had come to the door after her, ‘I’ll learn him better manners, before he’s long in my aught.’

‘I bet,’ she said, turning to the young ladies who had followed her to the door, ‘I’ll teach him some better manners before long.’

‘I would be none surprised were he to draw back,’ said Miss Jenny Shortridge, a soft and diffident girl, who, instead of joining in the irresistible laughter of her companions, had continued silent, and seemed almost petrified.

“I wouldn’t be surprised if he backed out,” said Miss Jenny Shortridge, a quiet and shy girl who, instead of joining in the infectious laughter of her friends, remained silent and seemed almost frozen.

‘Poo!’ exclaimed the bride; ‘he draw back! Watty Walkinshaw prove false to me! He dare na, woman, for his very life; but, come, let us gang in and finish the fun.’

‘Gross!’ exclaimed the bride; ‘he pulled back! Watty Walkinshaw would never betray me! He wouldn’t dare, woman, for his very life; but come on, let’s go inside and finish the fun.’

But the fun had suffered a material abatement by the breach which had thus been made in it. Miss Meg Walkinshaw, however, had the good luck to find the ring, a certain token that she would be the next married.

But the fun had really diminished because of the interruption that had occurred. Miss Meg Walkinshaw, however, was lucky enough to find the ring, a clear sign that she would be the next to get married.

In the meantime, the chastised bridegroom, in running homeward, was met by his brothers and their companions, to whose merriment he contributed quite as much as he had subtracted from that of the ladies, by the sincerity with which he related what had happened,—declaring, that he would rather stand in the kirk than tak Betty Bodle; which determination[112] Charles, in the heedlessness and mirth of the moment, so fortified and encouraged, that, before they had returned back to the punch-bowl, Walter was swearing that neither father nor mother would force him to marry such a dragoon. The old man seemed more disturbed than might have been expected from his knowledge of the pliancy of Walter’s disposition at hearing him in this humour, while the Leddy said, with all the solemnity suitable to her sense of the indignity which her favourite had suffered,—

In the meantime, the scolded bridegroom, on his way home, was met by his brothers and their friends, to which he contributed just as much to their merriment as he had taken away from the ladies' joy by honestly sharing what had happened—saying that he’d rather stand in church than marry Betty Bodle. This declaration[112] fortified and encouraged Charles so much in the carefree joy of the moment that, before they returned to the punch-bowl, Walter was swearing that neither father nor mother could make him marry such a burdensome partner. The old man seemed more troubled than one might expect given his understanding of Walter’s flexible nature when he heard him in this mood, while the Leddy said, with all the seriousness appropriate to her sense of the disrespect her favorite had suffered,

‘Biting and scarting may be Scotch folks’ wooing; but if that’s the gait Betty Bodle means to use you, Watty, my dear, I would see her, and a’ the Kilmarkeckles that ever were cleckit, doon the water, or strung in a wooddie, before I would hae ony thing to say to ane come o’ their seed or breed. To lift her hands to her bridegroom!—The like o’t was never heard tell o’ in a Christian land—Na, gudeman, nane o’ your winks and glooms to me,—I will speak out. She’s a perfect drum-major,—the randy cutty—deevil-do-me-good o’ her—it’s no to seek what I’ll gie her the morn.’

‘Biting and scratching might be how Scottish folks show their affection; but if that’s the way Betty Bodle plans to treat you, Watty, my dear, I would rather see her and all the Kilmarkeckles that ever existed, down the river, or hung up in a tree, before I’d want anything to do with anyone from their family. To raise her hands to her groom!—You’ve never heard of such a thing in a Christian land—No, good man, none of your winks and frowns for me—I’ll speak my mind. She’s a complete show-off—the mischievous troublemaker of hers—I can’t wait to see what I’ll give her tomorrow.’

‘Dinna grow angry, mother,’ interposed Walter, thawing, in some degree, from the sternness of his resentment. ‘It was na a very sair knock after a’.’

‘Don’t get angry, Mom,’ Walter said, softening a bit from his earlier resentment. ‘It wasn’t such a bad knock after all.’

‘T’ou’s a fool and a sumph to say any thing about it, Watty,’ said Grippy himself; ‘many a brawer lad has met wi’ far waur; and, if t’ou had na been egget on by Charlie to mak a complaint, it would just hae passed like a pat for true love.’

‘You’re a fool and an idiot to say anything about it, Watty,’ said Grippy himself; ‘many a better guy has dealt with much worse; and if you hadn’t been pushed by Charlie to file a complaint, it would have just gone by like a nod for true love.’

‘Eh na, father, it was na a pat, but a scud like the clap o’ a fir deal,’ said the bridegroom.

‘No, father, it wasn't a pat, but a smack like the clap of a fir deal,’ said the bridegroom.

‘Weel, weel, Watty,’ exclaimed Charlie, ‘you must just put up wi’t, ye’re no a penny the waur o’t.’ By this sort of conversation Walter was in the end pacified, and reconciled to his destiny.

‘Well, well, Watty,’ exclaimed Charlie, ‘you just have to deal with it; it doesn’t cost you a thing.’ Through this kind of conversation, Walter was ultimately calmed down and came to accept his situation.

CHAPTER XXIX

Never did Nature show herself better pleased on any festival than on Walter’s wedding-day. The sun shone out as if his very rays were as much made up of gladness as of light. The dew-drops twinkled as if instinct with pleasure. The birds lilted—the waters and the windows sparkled; cocks crowed as if they were themselves bridegrooms, and the sounds of laughing girls, and cackling hens, made the riant banks of the Clyde joyful for many a mile.

Never did nature seem more joyful on any celebration than on Walter’s wedding day. The sun shone as if its rays were filled with happiness as much as light. The dew drops sparkled as if alive with delight. The birds sang happily—the waters and windows sparkled; roosters crowed as if they were grooms themselves, and the sounds of laughing girls and clucking hens made the cheerful banks of the Clyde joyful for miles.

It was originally intended that the minister should breakfast at Kilmarkeckle, to perform the ceremony there; but this, though in accordance with newer and genteeler fashions, was overruled by the young friends of the bride and bridegroom insisting that the wedding should be celebrated with a ranting dance and supper worthy of the olden, and, as they told Leddy Grippy, better times. Hence the liberality of the preparations, as intimated in the preceding chapter.

It was initially planned for the minister to have breakfast at Kilmarkeckle to conduct the ceremony there; however, this, although in line with newer and more refined customs, was rejected by the young friends of the bride and groom who insisted that the wedding should be celebrated with a lively dance and a dinner worthy of the past, which they told Leddy Grippy were better times. This led to the generous preparations, as mentioned in the previous chapter.

In furtherance of this plan, the minister, and all his family, were invited, and it was arranged, that the ceremony should not take place till the evening, when the whole friends of the parties, with the bride and bridegroom at their head, should walk in procession after the ceremony from the manse to Grippy, where the barn, by the fair hands of Miss Meg and her companions, was garnished and garlanded for the ball and banquet. Accordingly, as the marriage hour drew near, and as it had been previously concerted by ‘the best men’ on both sides, a numerous assemblage of the guests took place, both at Grippy and Kilmarkeckle—and, at the time appointed, the two parties, respectively carrying with them the bride and bridegroom, headed by a piper playing ‘Hey let us a’ to the bridal,’ proceeded to the manse, where they were met by their worthy parish pastor at the door.

In line with this plan, the minister and his entire family were invited, and it was decided that the ceremony would happen in the evening. All the friends of both families, with the bride and groom leading the way, were set to walk in a procession from the manse to Grippy, where Miss Meg and her friends decorated the barn for the ball and banquet. As the wedding hour approached, and as previously arranged by the ‘best men’ on both sides, a large number of guests gathered at both Grippy and Kilmarkeckle. At the designated time, both parties, each carrying the bride and groom and led by a piper playing ‘Hey let us a’ to the bridal,’ made their way to the manse, where they were welcomed by their respected parish pastor at the door.

The Reverend Doctor Denholm was one of those old estimable stock characters of the best days of the[114] presbytery, who, to great learning and sincere piety, evinced an inexhaustible fund of couthy jocularity. He was far advanced in life, an aged man, but withal hale and hearty, and as fond of an innocent ploy, such as a wedding or a christening, as the blithest spirit in its teens of any lad or lass in the parish. But he was not quite prepared to receive so numerous a company; nor, indeed, could any room in the manse have accommodated half the party. He, therefore, proposed to perform the ceremony under the great tree, which sheltered the house from the south-west wind in winter, and afforded shade and shelter to all the birds of summer that ventured to trust themselves beneath its hospitable boughs. To this, however, Walter, the bridegroom, seemed disposed to make some objection, alleging that it might be a very good place for field-preaching, or for a tent on sacramental occasions, ‘but it was an unco-like thing to think of marrying folk under the canopy of the heavens;’ adding, ‘that he did na think it was canny to be married under a tree.’

The Reverend Doctor Denholm was one of those respected old characters from the best days of the presbytery, who, with his great knowledge and genuine devotion, also had an endless supply of cheerful humor. He was deep into his later years, but still vigorous and healthy, enjoying innocent fun, like weddings or christenings, just as much as the happiest teens in the parish. However, he wasn’t quite prepared for such a large gathering; in fact, no room in the manse could fit half the guests. So, he suggested conducting the ceremony under the big tree that protected the house from the winter southwest winds and offered shade and shelter to all the summer birds willing to nestle beneath its welcoming branches. Walter, the groom, seemed to have some concerns about this, arguing that while it might be a fine spot for outdoor preaching or a tent during communion, “it just doesn’t feel right to think about marrying people under the open sky,” and added, “I don’t think it’s safe to get married under a tree.”

The Doctor soon, however, obviated this objection, by assuring him that Adam and Eve had been married under a tree.

The Doctor quickly addressed this concern by reassuring him that Adam and Eve had gotten married under a tree.

‘Gude keep us a’ frae sic a wedding as they had,’ replied Watty; ‘where the deil was best-man? Howsever, Doctor, sin it’s no an apple-tree, I’ll mak a conformity.’ At which the pipes again struck up, and, led by the worthy Doctor bare-headed, the whole assemblage proceeded to the spot.

‘God help us all from a wedding like that,’ replied Watty; ‘where on earth was the best man? Anyway, Doctor, since it’s not an apple tree, I’ll go along with it.’ With that, the music started up again, and, led by the good Doctor without his hat, the whole group moved to the location.

‘Noo, Doctor,’ said the bridegroom, as all present were composing themselves to listen to the religious part of the ceremony—‘Noo, Doctor, dinna scrimp the prayer, but tie a sicker knot; I hae nae broo o’ the carnality o’ five minute marriages, like the Glasgowers, and ye can weel afford to gie us half an hour, ’cause ye’re weel payt for the wind o’ your mouth: the hat and gloves I sent you cost me four-and-twenty shillings, clean countit out to my brother Charlie, that would na in his niggerality faik me a saxpence on a’ the liveries I bought frae him.’

‘Now, Doctor,’ said the groom, as everyone present was settling down to listen to the religious part of the ceremony—‘Now, Doctor, don’t hold back on the prayer, but tie a solid knot; I’m not interested in the short-lived marriages like those in Glasgow, and you can definitely spare us half an hour, because you’re well compensated for your time: the hat and gloves I sent you cost me twenty-four shillings, all counted out to my brother Charlie, who wouldn’t give me a penny off all the outfits I bought from him.’

This address occasioned a little delay, but order being again restored, the Reverend Doctor, folding his hands together, and lowering his eyelids, and assuming his pulpit voice, began the prayer.

This speech caused a slight delay, but once order was restored, the Reverend Doctor, clasping his hands, lowering his eyelids, and adopting his pulpit voice, started the prayer.

It was a calm and beautiful evening, the sun at the time appeared to be resting on the flaky amber that adorned his western throne, to look back on the world, as if pleased to see the corn and the fruits gathered, with which he had assisted to fill the wide lap of the matronly earth. We happened at the time to be walking alone towards Blantyre, enjoying the universal air of contentment with which all things at the golden sunsets of autumn invite the anxious spirit of man to serenity and repose. As we approached the little gate that opened to the footpath across the glebe by which the road to the village was abridged to visitors on foot, our attention was first drawn towards the wedding party, by the kindly, pleasing, deep-toned voice of the venerable pastor, whose solemn murmurs rose softly into the balmy air, diffusing all around an odour of holiness that sweetened the very sense of life.

It was a calm and beautiful evening, with the sun seeming to rest on the flaky amber that decorated its western throne, looking back at the world as if pleased to see the corn and fruits gathered, which it had helped fill the earth's wide lap. We happened to be walking alone toward Blantyre, enjoying the universal sense of contentment that the golden autumn sunsets bring, inviting the anxious spirit of man to find peace and relaxation. As we approached the small gate that led to the footpath across the field, which made the road to the village shorter for walkers, our attention was first caught by the wedding party, thanks to the kind, pleasing, deep voice of the elderly pastor. His solemn murmurs rose softly into the warm air, spreading an aura of holiness that sweetened the very essence of life.

We paused, and uncovering, walked gently and quietly towards the spot, which we reached just as the worthy Doctor had bestowed the benediction. The bride looked blushing and expectant, but Walter, instead of saluting her in the customary manner, held her by the hand at arm’s length, and said to the Doctor, ‘Be served.’

We paused, then uncovered and walked gently and quietly to the spot, arriving just as the Doctor finished his blessing. The bride looked shy and eager, but Walter, instead of greeting her like usual, held her hand at arm's length and said to the Doctor, "Serve us."

‘Ye should kiss her, bridegroom,’ said the minister.

'You should kiss her, groom,' said the minister.

‘I ken that,’ replied Watty, ‘but no till my betters be served. Help yoursel, Doctor.’

‘I know that,’ replied Watty, ‘but not until my superiors are taken care of. Help yourself, Doctor.’

Upon which the Doctor, wiping his mouth with the back of his hand, enjoyed himself as he was requested.

Upon which the Doctor, wiping his mouth with the back of his hand, enjoyed himself as he had been asked.

‘It’s the last buss,’ added Walter, ‘it’s the last buss, Betty Bodle, ye’ll e’er gie to mortal man while am your gudeman.’

‘It’s the last bus,’ added Walter, ‘it’s the last bus, Betty Bodle, you'll ever give to any man while I'm your man.’

‘I did na think,’ said the Reverend Doctor aside to us, ‘that the creature had sic a knowledge o’ the vows.’

‘I didn’t think,’ said the Reverend Doctor to us, ‘that the creature had such a knowledge of the vows.’

The pipes at this crisis being again filled, the guests,[116] hand in hand, following the bridegroom and bride, then marched to the ornamented barn at Grippy, to which we were invited to follow; but what then ensued deserves a new chapter.

The pipes being filled again at this moment, the guests,[116] hand in hand, followed the bridegroom and bride as they marched to the decorated barn at Grippy, where we were invited to follow. However, what happened next deserves a new chapter.

CHAPTER XXX

Having accepted the invitation to come with the minister’s family to the wedding, we stopped and took tea at the manse with the Reverend Doctor and Mrs. Denholm,—the young ladies and their brother having joined the procession. For all our days we have been naturally of a most sedate turn of mind; and although then but in our twenty-third year, we preferred the temperate good humour of the Doctor’s conversation, and the householdry topics of his wife, to the boisterous blair of the bagpipes. As soon, however, as tea was over, with Mrs. Denholm dressed in her best, and the pastor in his newest suit, we proceeded towards Grippy.

Having accepted the invitation to join the minister’s family for the wedding, we stopped for tea at the manse with Reverend Doctor and Mrs. Denholm, while the young ladies and their brother took part in the procession. Throughout our lives, we've always been quite calm and collected; even though we were only twenty-three at the time, we preferred the cheerful yet subtle conversation of the Doctor and the domestic topics discussed by his wife over the loud sounds of the bagpipes. However, as soon as tea was finished, with Mrs. Denholm dressed in her best and the pastor in his newest suit, we made our way toward Grippy.

By this time the sun was set, but the speckless topaz of the western skies diffused a golden twilight, that tinged every object with a pleasing mellow softness. Like the wedding-ring of a bashful bride, the new moon just showed her silver rim, and the evening star was kindling her lamp, as we approached the foot of the avenue which led to the house, the windows of which sparkled with festivity; while from the barn the merry yelps of two delighted fiddles, and the good-humoured grumbling of a well-pleased bass, mingling with laughter and squeaks, and the thudding of bounding feet, made every pulse in our young blood circle as briskly as the dancers in their reeling.

By this time, the sun had set, but the clear topaz of the western sky spread a golden twilight that made everything look pleasantly soft. Like the wedding ring of a shy bride, the new moon just revealed her silver edge, and the evening star was lighting up her lamp as we reached the foot of the path leading to the house, where the windows sparkled with celebration. From the barn, the joyful sounds of two cheerful fiddles and the good-natured grumbling of a content bass blended with laughter, squeaks, and the thumping of lively feet, making our young hearts race as fast as the dancers twirled.

When we reached the door, the moment that the venerable minister made his appearance, the music stopped, and the dancing was suspended, by which we were enabled to survey the assembly for a few minutes, in its most composed and ceremonious form.[117] At the upper end of the barn stood two arm-chairs, one of which, appropriated to the bridegroom, was empty; in the other sat the bride, panting from the vigorous efforts she had made in the reel that was interrupted by our entrance. The bridegroom himself was standing near a table close to the musicians, stirring a large punch-bowl, and filling from time to time the glasses. His father sat in a corner by himself, with his hands leaning on his staff, and his lips firmly drawn together, contemplating the scene before him with a sharp but thoughtful eye. Old Kilmarkeckle, with an ivory snuff-box, mounted with gold, in his hand, was sitting with Mr. Keelevin on the left hand of Claud, evidently explaining some remarkable property in the flavour of the snuff, to which the honest lawyer was paying the utmost attention, looking at the philosophical Laird, however, every now and then, with a countenance at once expressive of admiration, curiosity, and laughter. Leddy Grippy sat on the left of the bride, apparelled in a crimson satin gown, made for the occasion, with a stupendous fabric of gauze and catgut, adorned with vast convolutions of broad red ribbons for a head-dress, and a costly French shawl, primly pinned open, to show her embroidered stomacher. At her side sat the meek and beautiful Isabella, like a primrose within the shadow of a peony; and on Isabella’s left the aged Lady Plealands, neatly dressed in white silk, with a close cap of black lace, black silk mittens, and a rich black apron. But we must not attempt thus to describe all the guests, who, to the number of nearly a hundred, young and old, were seated in various groups around the sides of the barn; for our attention was drawn to Milrookit, the Laird of Dirdumwhamle, a hearty widower for the second time, about forty-five—he might be older—who, cozily in a corner, was engaged in serious courtship with Miss Meg.

When we reached the door, as soon as the respected minister appeared, the music stopped, and the dancing paused, allowing us to observe the gathering in its most composed and formal state.[117] At the far end of the barn were two armchairs, one for the groom, which was empty, and the other occupied by the bride, who was catching her breath from the energetic reel that was interrupted by our entrance. The groom was standing by a table near the musicians, stirring a large punch bowl and occasionally filling glasses. His father sat alone in a corner, hands resting on his staff, lips tightly pressed together, watching the scene with a sharp but contemplative gaze. Old Kilmarkeckle, holding a gold-mounted ivory snuff box, was sitting with Mr. Keelevin on Claud's left, clearly explaining some notable aspect of the snuff's flavor, to which the honest lawyer listened intently, occasionally glancing at the philosophical Laird with a face that mixed admiration, curiosity, and amusement. Leddy Grippy sat to the left of the bride, dressed in a crimson satin gown made for the occasion, with an extravagant overlay of gauze and catgut, adorned with large twists of broad red ribbons in her hair and a fancy French shawl pinned back to showcase her embroidered bodice. Beside her was the gentle and lovely Isabella, like a primrose in the shade of a peony; to Isabella’s left sat the elderly Lady Plealands, neatly dressed in white silk, wearing a close black lace cap, black silk gloves, and a luxurious black apron. But we shouldn't try to describe all the guests, nearly a hundred of them, young and old, seated in various groups around the barn; instead, our attention was drawn to Milrookit, the Laird of Dirdumwhamle, a hearty widower for the second time, about forty-five—he could have been older—who was cozily engaged in serious courtship with Miss Meg.

When the formalities of respect, with which Doctor Denholm was so properly received, had been duly performed, the bridegroom bade the fiddlers again play[118] up, and, going towards the minister, said, ‘Do ye smell ony thing gude, Sir?’

When the proper formalities of respect, which Doctor Denholm was warmly greeted with, were completed, the groom asked the musicians to play again[118] and, walking over to the minister, said, ‘Do you smell anything good, Sir?’

‘No doubt, bridegroom,’ replied the Doctor, ‘I canna be insensible to the pleasant savour of the supper.’

‘No doubt about it, bridegroom,’ replied the Doctor, ‘I can’t ignore the nice smell of the dinner.’

‘Come here, then,’ rejoined Watty, ‘and I’ll show you a sight would do a hungry body good—weel I wat my mother has na spared her skill and spice.’—In saying which, he lifted aside a carpet that had been drawn across the barn like a curtain behind the seats at the upper end of the ball-room, and showed him the supper table, on which about a dozen men and maid-servants were in the act of piling joints and pies that would have done credit to the Michaelmas dinner of the Glasgow magistrates—‘Is na that a gallant banquet?’ said Watty. ‘Look at yon braw pastry pie wi’ the King’s crown on’t.’

"Come here, then," Watty said, "and I'll show you something that will really make a hungry person happy—I swear my mother didn't hold back on her cooking or spices." Saying this, he pulled aside a carpet that was used as a curtain behind the seats at the upper end of the ballroom and revealed the supper table, where about a dozen men and maids were busy piling up joints and pies that would have impressed even the Glasgow magistrates’ Michaelmas dinner. "Isn't that a grand feast?" Watty said. "Look at that gorgeous pastry pie with the King's crown on it."

The Reverend Pastor declared that it was a very edificial structure, and he had no doubt it was as good as it looked—‘Would ye like to pree’t, Doctor? I’ll just nip off ane o’ the pearlies on the crown to let you taste how good it is. It’ll never be missed.’

The Reverend Pastor said that it was a really impressive building, and he was sure it was as great as it appeared. “Would you like to try it, Doctor? I’ll just take one of the little gems from the top so you can taste how good it is. It won’t be missed.”

The bride, who overheard part of this dialogue, started up at these words, and as Walter was in the act of stretching forth his hand to plunder the crown, she pulled him by the coat-tail, and drew him into the chair appropriated for him, sitting down, at the same time, in her own on his left, saying, in an angry whisper,—‘Are ye fou’ already, Watty Walkinshaw? If ye mudge out o’ that seat again this night, I’ll mak you as sick o’ pies and puddings as ever a dog was o’ het kail.’

The bride, who caught part of this conversation, jumped up at those words, and just as Walter was about to reach out to grab the crown, she tugged on his coat-tail and pulled him into the chair meant for him, sitting down in her own chair to his left at the same time, saying in an angry whisper, "Are you already drunk, Watty Walkinshaw? If you get out of that seat again tonight, I’ll make you as sick of pies and puddings as any dog ever was of hot broth."

Nothing more particular happened before supper; and every thing went off at the banquet as mirthfully as on any similar occasion. The dancing was then resumed, and during the bustle and whirl of the reels, the bride and bridegroom were conducted quietly to the house to be bedded.

Nothing else noteworthy happened before dinner; everything at the feast went as joyfully as on any similar occasion. The dancing started up again, and amid the excitement and swirling of the dances, the bride and groom were led quietly to the house to be put to bed.

When they were undressed, but before the stocking was thrown, we got a hint from Charles to look at the bridal chamber, and accordingly ran with him to the[119] house, and bolting into the room, beheld the happy pair sitting up in bed, with white napkins drawn over their heads like two shrouds, and each holding one of their hands, so as to conceal entirely their modest and downcast faces. But, before we had time to say a word, the minister, followed by the two pipers, and the best-men and bridesmaids, bringing posset and cake, came in,—and while the distribution, with the customary benedictions, was going forward, dancing was recommenced in the bedroom.

When they were undressed but before the stocking was thrown, Charles hinted for us to check out the bridal chamber, so we ran with him to the[119]house. We burst into the room and saw the happy couple sitting up in bed, with white napkins draped over their heads like two shrouds, each holding one another's hands to completely hide their modest and shy faces. Before we could say anything, the minister entered, followed by two pipers, the best men, and the bridesmaids, bringing posset and cake. As they started distributing them with the usual blessings, dancing picked back up in the bedroom.

How it happened, or what was the cause, we know not; but the dancing continued so long, and was kept up with so much glee, that somehow, by the crowded state of the apartment, the young pair in bed were altogether forgotten, till the bridegroom, tired with sitting so long like a mummy, lost all patience, and, in a voice of rage and thunder, ordered every man and mother’s son instantly to quit the room,—a command which he as vehemently repeated with a menace of immediate punishment,—putting, at the same time, one of his legs out of bed, and clenching his fist, in the act of rising. The bride cowered in giggling beneath the coverlet, and all the other ladies, followed by the men and the pipers, fled pell-mell, and hurly-burly, glad to make their escape.

How it happened or what caused it, we don’t know; but the dancing kept going for so long and was so much fun that, somehow, with the room so crowded, the young couple in bed was completely forgotten. Eventually, the groom, fed up with sitting still like a statue, lost all patience and, in a voice full of anger, ordered everyone to leave the room immediately—a command he repeated even more forcefully with threats of immediate punishment—while he swung one leg out of bed and clenched his fist, preparing to get up. The bride giggled and shrank down under the covers, and all the other ladies, quickly followed by the men and the musicians, hurried away in a chaotic rush, happy to escape.

CHAPTER XXXI

When Claud first proposed the marriage to Kilmarkeckle, it was intended that the young couple should reside at Plealands; but an opportunity had occurred, in the meantime, for Mr. Keelevin to intimate to Mr. Auchincloss, the gentleman who possessed the two farms, which, with the Grippy, constituted the ancient estate of Kittlestonheugh, that Mr. Walkinshaw would be glad to make an excambio with him, and not only give Plealands, but even a considerable inducement in money. This proposal, particularly the latter part of it, was agreeable to Mr. Auchincloss, who, at the time,[120] stood in want of ready money to establish one of his sons in the Virginian trade; and, in consequence, the negotiation was soon speedily brought to a satisfactory termination.

When Claud first suggested marriage to Kilmarkeckle, the plan was for the young couple to live at Plealands. However, in the meantime, Mr. Keelevin had a chance to inform Mr. Auchincloss, the owner of the two farms that, along with the Grippy, made up the old estate of Kittlestonheugh, that Mr. Walkinshaw would be interested in making a trade with him and would not only offer Plealands but also a considerable amount of money as an incentive. This proposal, especially the latter part, was appealing to Mr. Auchincloss, who needed cash to help one of his sons start a business in the Virginian trade. As a result, the negotiation was quickly and satisfactorily wrapped up.

But, in this affair, Grippy did not think fit to confer with any of his sons. He was averse to speak to Charles on the subject, possibly from some feeling connected with the deed of entail; and, it is unnecessary to say, that, although Walter was really principal in the business, he had no regard for what his opinion might be. The consequence of which was, that the bridegroom was not a little amazed to find, next day, on proposing to ride the Brous to his own house at Plealands, and to hold the infare there, that it was intended to be assigned to Mr. Auchincloss, and that, as soon as his family were removed thither, the house of Divethill, one of the exchanged farms, would be set in order for him in its stead.

But in this situation, Grippy didn’t think it was necessary to talk to any of his sons. He didn’t want to discuss it with Charles, possibly because of some feelings related to the deed of entail; and it goes without saying that even though Walter was actually in charge of the situation, Grippy didn’t care what his opinion was. As a result, the bridegroom was quite surprised to find out the next day, when he suggested riding the Brous to his own house at Plealands and hosting the infare there, that it was actually meant to be assigned to Mr. Auchincloss. He learned that as soon as his family moved there, the house at Divethill, one of the exchanged farms, would be prepared for him instead.

The moment that this explanation was given to Walter, he remembered the parchments which he had signed, and the agitation of his father on the way home, and he made no scruple of loudly and bitterly declaring, with many a lusty sob, that he was cheated out of his inheritance by his father and Charles. The old man was confounded at this view which the natural plausibly enough took of the arrangement; but yet, anxious to conceal from his first-born the injustice with which he had used him in the entail, he at first attempted to silence Walter by threats, and then to cajole him with promises, but without effect; at last, so high did the conflict rise between them, that Leddy Grippy and Walter’s wife came into the room to inquire what had happened.

The moment Walter heard this explanation, he remembered the documents he had signed and how his father had been upset on the way home. He didn’t hold back and loudly and tearfully declared that he had been cheated out of his inheritance by his father and Charles. The old man was taken aback by Walter's perspective on the situation, which was understandable, but he wanted to hide from his eldest son the unfairness with which he had treated him in the will. At first, he tried to quiet Walter with threats, then tried to sweet-talk him with promises, but nothing worked. Eventually, the argument escalated so much that Leddy Grippy and Walter’s wife came into the room to find out what was going on.

‘O Betty Bodle!’ exclaimed Walter, the moment he saw them; ‘what are we to do? My father has beguiled me o’ the Plealands, and I hae neither house nor ha’ to tak you to. He has gart me wise it awa to Charlie, and we’ll hae nathing as lang as Kilmarkeckle lives, but scant and want and beggary. It’s no my fau’t, Betty Bodle, that ye’ll hae to work for your[121] daily bread, the sin o’t a’ is my father’s. But I’ll help you a’ I can, Betty, and if ye turn a washerwoman on the Green of Glasgow, I’ll carry your boynes, and water your claes, and watch them, that ye may sleep when ye’re weary’t, Betty Bodle,—for though he’s a false father, I’ll be a true gudeman.’

‘Oh Betty Bodle!’ exclaimed Walter, as soon as he saw them; ‘what are we going to do? My father has tricked me out of the Plealands, and I have neither house nor home to take you to. He made me give it all to Charlie, and we’ll have nothing as long as Kilmarkeckle is alive, but scarcity and poverty and begging. It’s not my fault, Betty Bodle, that you’ll have to work for your[121] daily bread, the whole sin of it is my father’s. But I’ll help you as much as I can, Betty, and if you become a washerwoman on the Green of Glasgow, I’ll carry your loads, and wash your clothes, and keep an eye on them so you can rest when you’re tired, Betty Bodle,—for even though he’s a false father, I’ll be a true husband.’

Betty Bodle sat down in a chair, with her back to the window, and Walter, going to her, hung over her with an air of kindness, which his simplicity rendered at once affecting and tender; while Leddy Grippy, petrified by what she heard, also sat down, and, leaning herself back in her seat, with a look of amazement, held her arms streaked down by her side, with all her fingers stretched and spread to the utmost. Claud himself was for a moment overawed, and had almost lost his wonted self-possession, at the just accusation of being a false father; but, exerting all his firmness and fortitude, he said calmly,—

Betty Bodle sat down in a chair, facing away from the window, and Walter approached her, leaning over with a kind expression that was both touching and gentle due to his straightforward nature. Meanwhile, Leddy Grippy, stunned by what she heard, also sat down. Leaning back in her seat with a look of disbelief, she held her arms straight down at her sides, her fingers stretched out as wide as possible. Claud himself was momentarily taken aback, nearly losing his usual composure at the serious accusation of being a false father. However, gathering all his strength and resolve, he said calmly,

‘I canna bear this at thy hand, Watty. I hae secured for thee far mair than the Plealands; and is the satisfaction that I thought to hae had this day, noo when I hae made a conquest of the lands o’ my forefathers, to be turned into sadness and bitterness o’ heart?’

‘I can't bear this from you, Watty. I’ve secured far more for you than the Plealands; and is the satisfaction I thought I would have today, now that I have claimed the lands of my ancestors, going to be turned into sadness and bitterness of heart?’

‘What hae ye secur’d?’ exclaimed Leddy Grippy. ‘Is na it ordaint that Charlie, by his birthright, will get your lands? How is’t then that ye hae wrang’t Watty of his ain? the braw property that my worthy father left him both by will and testament. An he had been to the fore, ye durst na, gudeman, hae played at sic jookery-pookery; for he had a skill o’ law, and kent the kittle points in a manner that ye can never fathom; weel wat I, that your ellwand would hae been a jimp measure to the sauvendie o’ his books and Latin taliations. But, gudeman, ye’s no get a’ your ain way. I’ll put on my cloak, and, Betty Bodle, put on yours, and Watty, my ill-used bairn, get your hat. We’ll oure for Kilmarkeckle, and gang a’ to Mr. Keelevin together to make an interlocutor about this most dreadful extortioning.’

‘What have you secured?’ exclaimed Lady Grippy. ‘Isn't it obvious that Charlie, by his birthright, will get your lands? How is it then that you’ve wronged Watty of his own? The fine property that my worthy father left him in both will and testament. If he had been around, you wouldn’t have dared, good man, to mess around with such trickery; for he had legal knowledge and understood the tricky points in a way that you can never grasp; I know well that your measuring stick would have been a poor guide compared to the depth of his books and Latin arguments. But, good man, you won’t get everything your own way. I’ll put on my cloak, and, Betty Bodle, you put on yours, and Watty, my wronged child, grab your hat. We’ll head over to Kilmarkeckle and all go to Mr. Keelevin together to make a ruling about this most dreadful extortion.’

The old man absolutely shuddered; his face became yellow, and his lips white with anger and vexation at this speech.

The old man completely shuddered; his face turned yellow, and his lips went white with anger and frustration at what was said.

‘Girzy Hypel,’ said he, with a troubled and broken voice, ‘were t’ou a woman o’ understanding, or had t’at haverel get o’ thine the gumtion o’ a sucking turkey, I could speak, and confound your injustice, were I no restrained by a sense of my own shame.’

‘Girzy Hypel,’ he said, his voice troubled and shaky, ‘if you were a woman of understanding, or if that fool of yours had the sense of a newborn turkey, I could speak and challenge your unfairness, if I weren’t held back by my own sense of shame.’

‘But what’s a’ this stoor about?’ said the young wife, addressing herself to her father-in-law. ‘Surely ye’ll no objek to mak me the wiser?’

‘But what’s all this fuss about?’ said the young wife, talking to her father-in-law. ‘Surely you won’t mind making me understand?’

‘No, my dear,’ replied Claud, ‘I hope I can speak and be understood by thee. I hae gotten Mr. Auchincloss to mak an excambio of the Divethill for the Plealands, by the whilk the whole of the Kittlestonheugh patrimony will be redeemed to the family; and I intend and wis you and Watty to live at the Divethill, our neighbours here, and your father’s neighbours; that, my bairn, is the whole straemash.’

‘No, my dear,’ replied Claud, ‘I hope I can speak and be understood by you. I’ve gotten Mr. Auchincloss to arrange an exchange of the Divethill for the Plealands, which will bring the entire Kittlestonheugh estate back to the family; and I plan for you and Watty to live at the Divethill, our neighbors here, and your father’s neighbors; that, my child, is the whole story.’

‘But,’ said she, ‘when ye’re dead, will we still hae the Divethill?’

‘But,’ she said, ‘when you're dead, will we still have the Divethill?’

‘No doubt o’ that, my dawty,’ said the old man delighted; ‘and even far mair.’

‘No doubt about that, my dear,’ said the old man, pleased; ‘and even much more.’

‘Then, Watty Walkinshaw, ye gaumeril,’ said she, addressing her husband, ‘what would ye be at?—Your father’s a most just man, and will do you and a’ his weans justice.’

‘Then, Watty Walkinshaw, you fool,’ she said, turning to her husband, ‘what are you up to?—Your father is a very fair man and will treat you and all his kids fairly.’

‘But, for a’ that,’ said Leddy Grippy to her husband, somewhat bamboozled by the view which her daughter-in-law seemed to take of the subject, ‘when will we hear o’ you giving hundreds o’ pounds to Watty, as ye did to Charlie, for a matrimonial hansel?’

‘But, for all that,’ said Leddy Grippy to her husband, somewhat confused by the perspective her daughter-in-law seemed to have on the matter, ‘when will we hear you giving hundreds of pounds to Watty, like you did for Charlie, as a wedding gift?’

‘I’m sure,’ replied the Laird, ‘were the like o’ that to quiet thy unruly member, Girzy, and be any satisfaction to thee, that I hae done my full duty to Walter, a five score pound should na be wanting to stap up the gap.’

‘I’m sure,’ replied the Laird, ‘if something like that would calm your wild side, Girzy, and make you happy, then I’ve done my part for Walter; I wouldn’t hold back a hundred pounds to fill the gap.’

‘I’ll tell you what it is, father,’ interrupted Walter, ‘if ye’ll gie the whole soom o’ a hunder pound, I care na gin ye mak drammock o’ the Plealands.’

‘I’ll tell you what it is, Dad,’ interrupted Walter, ‘if you’ll give the whole sum of a hundred pounds, I don’t care if you make a mess of the Plealands.’

‘A bargain be’t,’ said Claud, happy to be relieved from their importunity; but he added, with particular emphasis, to Watty’s wife,—

‘It's a deal,’ said Claud, glad to be freed from their pressure; but he added, with special emphasis, to Watty’s wife, —

‘Dinna ye tak ony care about what’s passed; the Divethill’s a good excambio for the Plealands, and it sall be bound as stiffly as law and statute can tether to you and your heirs by Walter.’

‘Don’t worry about what’s already happened; the Divethill is a good exchange for the Plealands, and it will be tied as firmly as law and statutes can bind it to you and your heirs by Walter.’

Thus so far Grippy continued to sail before the wind, and, perhaps, in the steady pursuit of his object, he met with as few serious obstacles as most adventurers. What sacrifice of internal feeling he may have made, may be known hereafter. In the meantime, the secrets and mysteries of his bosom were never divulged; but all his thoughts and anxieties as carefully hidden from the world as if the disclosure of them would have brought shame on himself. Events, however, press; and we must proceed with the current of our history.

Thus far, Grippy continued to sail with the wind, and, in his determined pursuit of his goal, he faced as few serious obstacles as most adventurers do. Any personal sacrifices he might have made will be revealed later. For now, the secrets and mysteries he held close were never shared; all his thoughts and worries remained hidden from the world as if revealing them would bring him shame. However, events move forward; and we must continue with the flow of our story.

CHAPTER XXXII

Although Claud had accomplished the great object of all his strivings, and although, from the Divethill, where the little castle of his forefathers once stood, he could contemplate the whole extent of the Kittlestonheugh estate, restored, as he said, to the Walkinshaws, and by his exertions, there was still a craving void in his bosom that yearned to be satisfied. He felt as if the circumstance of Watty having a legal interest in the property, arising from the excambio for the Plealands, made the conquest less certainly his own than it might have been, and this lessened the enjoyment of the self-gratulation with which he contemplated the really proud eminence to which he had attained.

Although Claud had achieved the main goal of all his efforts, and even though, from the Divethill, where his ancestors' little castle once stood, he could see the entire Kittlestonheugh estate, restored, as he put it, to the Walkinshaws through his hard work, there was still an empty feeling inside him that craved fulfillment. He felt that the fact that Watty had a legal claim to the property, due to the exchange for the Plealands, made his acquisition feel less truly his own than it could have been, and this diminished the satisfaction he felt when reflecting on the impressive position he had reached.

But keener feelings and harsher recollections were also mingled with that regret; and a sentiment of sorrow, in strong affinity with remorse, embittered his meditations, when he thought of the precipitancy with which he had executed the irrevocable entail, to the[124] exclusion of Charles; to whom, prior to that unjust transaction, he had been more attached than to any other human being. It is true that, when he adopted that novel resolution, he had, at the same time, appeased his conscience with intentions to indemnify his unfortunate first-born; but in this, he was not aware of the mysteries of the heart, nor that there was a latent spring in his breast, as vigorous and elastic in its energy, as the source of that indefatigable perseverance by which he had accomplished so much.

But sharper feelings and tougher memories were also mixed with that regret; and a sense of sorrow, closely tied to remorse, made his thoughts bitter when he considered the hasty way he had executed the irreversible decision, excluding Charles; to whom, before that unfair act, he had been more attached than to anyone else. It's true that when he made that unexpected choice, he also soothed his conscience with plans to compensate his unfortunate firstborn; but in doing this, he didn’t understand the complexities of the heart, nor that there was a hidden reservoir in him, as strong and resilient in its energy, as the source of that tireless determination by which he had achieved so much.

The constant animadversions of his wife, respecting his partiality for Charles and undisguised contempt for Watty, had the effect of first awakening the powers of that dormant engine. They galled the sense of his own injustice, and kept the memory of it so continually before him, that, in the mere wish not to give her cause to vex him for his partiality, he estranged himself from Charles in such a manner, that it was soon obvious and severely felt. Conscious that he had done him wrong,—aware that the wrong would probably soon be discovered,—and conscious, too, that this behaviour was calculated to beget suspicion, he began to dislike to see Charles, and alternately to feel, in every necessary interview, as if he was no longer treated by him with the same respect as formerly. Still, however, there was so much of the leaven of original virtue in the composition of his paternal affection, and in the general frame of his character, that this disagreeable feeling never took the decided nature of enmity. He did not hate because he had injured,—he was only apprehensive of being upbraided for having betrayed hopes which he well knew his particular affection must have necessarily inspired.

The constant criticism from his wife about his favoritism towards Charles and open disdain for Watty made him finally confront his own feelings. It nagged at his sense of fairness and kept the memory of it in his mind, so that just to avoid giving her a reason to bother him about it, he distanced himself from Charles in a way that soon became obvious and hurtful. Aware that he had wronged him and that this wrong would likely come to light, he also realized that his behavior was likely to arouse suspicion. Consequently, he began to dislike seeing Charles and felt, during every necessary encounter, that Charles was no longer treating him with the same respect as before. However, there was still enough goodness in his paternal love and in his overall character that this unpleasant feeling never turned into outright hatred. He didn’t hate Charles because he had hurt him—he was just worried about being criticized for raising expectations he knew his affection had inevitably created.

Perhaps, had he not, immediately after Walter’s marriage, been occupied with the legal arrangement consequent to an accepted proposal from Milrookit of Dirdumwhamle, to make Miss Meg his third wife, this apprehension might have hardened into animosity, and been exasperated to aversion; but the cares and affairs of that business came, as it were, in aid of the father[125] in his nature, and while they seemingly served to excuse his gradually abridged intercourse with Charles and Isabella, they prevented such an incurable induration of his heart from taking place towards them, as the feelings at work within him had an undoubted tendency to produce. We shall not, therefore, dwell on the innumerable little incidents arising out of his estrangement, by which the happiness of that ill-fated pair was deprived of so much of its best essence,—contentment,—and their lives, with the endearing promise of a family, embittered by anxieties of which it would be as difficult to describe the importance, as to give each of them an appropriate name.

Maybe if he hadn't become busy with the legal arrangements right after Walter's wedding due to an accepted proposal from Milrookit of Dirdumwhamle to make Miss Meg his third wife, this worry could have grown into hostility and might have turned into outright dislike. However, the responsibilities of that situation seemed to support the father in his character, and while they appeared to justify his diminishing interactions with Charles and Isabella, they also stopped his heart from becoming irreparably hard towards them, which was the natural inclination of his feelings. Therefore, we won’t focus on the countless small incidents arising from his distance that robbed that unlucky couple of much of their happiness—contentment—and left their lives, along with the hopeful promise of a family, shadowed by anxieties that are as hard to define in significance as they are to give each an appropriate name.

In the meantime, the marriage of Miss Meg was consummated, and we have every disposition to detail the rites and the revels, but they were all managed in a spirit so much more moderate than Walter’s wedding, that the feast would seem made up but of the cold bake-meats of the former banquet. Indeed, Mr. Milrookit, the bridegroom, being, as Leddy Grippy called him, a waster of wives, having had two before, and who knows how many more he may have contemplated to have, it would not have been reasonable to expect that he should allow such a free-handed junketing as took place on that occasion. Besides this, the dowry with Grippy’s daughter was not quite so liberal as he had expected; for when the old man was stipulating for her jointure, he gave him a gentle hint not to expect too much.

In the meantime, Miss Meg got married, and we’re inclined to share all the details of the ceremony and celebrations, but they were organized in a way that was much more subdued than Walter’s wedding, so the feast would seem like just the leftover cold dishes from the previous banquet. In fact, Mr. Milrookit, the groom, who Leddy Grippy referred to as a waster of wives since he had two before and who knows how many more he might have thought about, wouldn't have been likely to host such an extravagant celebration as happened before. Moreover, the dowry with Grippy’s daughter wasn’t as generous as he had hoped; when the old man was discussing her jointure, he subtly suggested that he shouldn’t expect too much.

‘Two hundred pounds a-year, Mr. Milrookit,’ said Grippy, ‘is a bare eneugh sufficiency for my dochter; but I’ll no be overly extortionate, sin it’s no in my power, even noo, to gie you meikle in hand, and I would na lead you to expek any great deal hereafter, for ye ken it has cost me a world o’ pains and ettling to gather the needful to redeem the Kittlestonheugh, the whilk maun ay gang in the male line; but failing my three sons and their heirs, the entail gangs to the heirs-general o’ Meg, so that ye hae a’ to look in that airt; that, ye maun alloo, is worth something. Howsever,[126] I dinna objek to the two hundred pounds; but I would like an ye could throw a bit fifty til’t, just as a cast o’ the hand to mak lucky measure.’

‘Two hundred pounds a year, Mr. Milrookit,’ Grippy said, ‘is just enough for my daughter; but I won’t be too greedy, since I can’t give you much upfront, and I wouldn’t want to lead you to expect anything significant in the future, as you know it has taken me a lot of effort to gather what I needed to redeem the Kittlestonheugh, which must always pass down the male line; but if I don’t have three sons and their heirs, the entail goes to Meg’s heirs, so you’ll need to look in that direction; that, you must admit, is worth something. However,[126] I have no objection to the two hundred pounds; but I would appreciate it if you could add another fifty to it, just as a little extra to make it a lucky amount.’

‘I would na begrudge that, Grippy,’ replied the gausey widower of Dirdumwhamle; ‘but ye ken I hae a sma’ family: the first Mrs. Milrookit brought me sax sons, and the second had four, wi’ five dochters. It’s true that the bairns o’ the last clecking are to be provided for by their mother’s uncle, the auld General wi’ the gout at Lon’on; but my first family are dependent on mysel’, for, like your Charlie, I made a calf-love marriage, and my father was na sae kind as ye hae been to him, for he put a’ past me that he could, and had he no deet amang hands in one o’ his scrieds wi’ the Lairds o’ Kilpatrick, I’m sure I canna think what would hae come o’ me and my first wife. So you see, Grippy’—

"I wouldn't hold that against you, Grippy," replied the gauzy widower of Dirdumwhamle. "But you know I have a small family: my first wife, Mrs. Milrookit, gave me six sons, and the second had four, along with five daughters. It's true that the children from the last marriage will be taken care of by their mother's uncle, the old General with gout in London; but my first family relies on me, because, like your Charlie, I had a foolish young marriage, and my father wasn't as kind to me as you've been to him. He cut me off from what he could, and had he not been busy dealing with one of his disputes with the Lairds of Kilpatrick, I really can't imagine what would have happened to me and my first wife. So you see, Grippy—"

‘I wis, Dirdumwhamle,’ interrupted the old man, ‘that ye would either ca’ me by name or Kittlestonheugh, for the Grippy’s but a pendicle o’ the family property; and though, by reason o’ the castle being ta’en down when my grandfather took a wadset on’t frae the public, we are obligated to live here in this house that was on the land when I made a conquest o’t again, yet a’ gangs noo by the ancient name o’ Kittlestonheugh, and a dochter of the Walkinshaws o’ the same is a match for the best laird in the shire, though she had na ither tocher than her snood and cockernony.’

"I wish, Dirdumwhamle," the old man interrupted, "that you would either call me by my name or Kittlestonheugh, because the Grippy is just a small part of the family property; and although we have to live in this house that was on the land when I reclaimed it, due to the castle being taken down when my grandfather took a mortgage on it from the public, everything is still referred to by the old name of Kittlestonheugh. Plus, a daughter of the Walkinshaws from there is a match for the best landowner in the county, even if she has nothing more to her name than her snood and cockernony."

‘Weel, Kittlestonheugh,’ replied Dirdumwhamle, ‘I’ll e’en mak it better than the twa hunder and fifty—I’ll make it whole three hunder, if ye’ll get a paction o’ consent and conneevance wi’ your auld son Charles, to pay to Miss Meg, or to the offspring o’ my marriage wi’ her, a yearly soom during his liferent in the property, you yoursel’ undertaking in your lifetime to be as good. I’m sure that’s baith fair and a very great liberality on my side.’

‘Well, Kittlestonheugh,’ replied Dirdumwhamle, ‘I’ll even make it better than two hundred and fifty—I’ll make it a full three hundred, if you can get a signed agreement and arrangement with your old son Charles, to pay Miss Meg, or the children from my marriage with her, a yearly sum for the duration of his lifetime in the property, you yourself promising in your lifetime to be just as good. I’m sure that’s both fair and a great generosity on my part.’

Claud received this proposal with a convulsive gurgle of the heart’s blood. It seemed to him, that,[127] on every occasion, the wrong which he had done Charles was to be brought in the most offensive form before him, and he sat for the space of two or three minutes without making any reply; at last he said,—

Claud received this proposal with a sudden rush of emotion. It felt to him that, [127] each time, the hurt he caused Charles was presented to him in the worst way possible, and he sat for two or three minutes without saying anything; finally, he said—

‘Mr. Milrookit, I ne’er rue’t any thing in my life but the consequence of twa-three het words that ance passed between me and my gudefather Plealands anent our properties; and I hae lived to repent my obduracy. For this cause I’ll say nae mair about an augmentation of the proposed jointure, but just get my dochter to put up wi’ the two hundred pounds, hoping that hereafter, an ye can mak it better, she’ll be none the waur of her father’s confidence in you on this occasion.’

‘Mr. Milrookit, I have never regretted anything in my life except for the outcome of a few heated words that once passed between me and my good father Plealands about our properties; and I have lived to regret my stubbornness. For this reason, I won’t say anything more about increasing the proposed jointure, but I’ll just have my daughter settle for the two hundred pounds, hoping that in the future, if you can improve it, she'll be better off for her father's trust in you in this matter.’

Thus was Miss Meg disposed of, and thus did the act of injustice which was done to one child operate, through the mazy feelings of the father’s conscious spirit, to deter him, even in the midst of such sordid bargaining, not only from venturing to insist on his own terms, but even from entertaining a proposal which had for its object a much more liberal provision for his daughter than he had any reason, under all the circumstances, to expect.

Thus was Miss Meg dealt with, and the injustice done to one child influenced, through the tangled emotions of the father's aware spirit, to prevent him, even amid such shabby negotiations, not only from daring to insist on his own terms but also from considering a proposal that aimed for a much better arrangement for his daughter than he had any reason, given all the circumstances, to expect.

CHAPTER XXXIII

Soon after the marriage of Miss Meg, George, the third son, and youngest of the family, was placed in the counting-house of one of the most eminent West Indian merchants at that period in Glasgow. This incident was in no other respect important in the history of the Lairds of Grippy, than as serving to open a career to George, that would lead him into a higher class of acquaintance than his elder brothers: for it was about this time that the general merchants of the royal city began to arrogate to themselves that aristocratic superiority over the shopkeepers, which they have since established into an oligarchy as proud and sacred,[128] in what respects the reciprocities of society, as the famous Seignories of Venice and of Genoa.

Soon after Miss Meg got married, George, the youngest and third son of the family, started working at the counting-house of one of the top West Indian merchants at that time in Glasgow. This event wasn't especially significant in the story of the Lairds of Grippy, except that it opened up a path for George that would connect him to a higher social circle than his older brothers. Around this time, the general merchants of the royal city began to claim an aristocratic superiority over shopkeepers, creating an oligarchy that has since become as proud and respected in terms of social interactions as the famous Seignories of Venice and Genoa.[128]

In the character, however, of George, there was nothing ostensibly haughty, or rather his pride had not shown itself in any strong colour, when he first entered on his mercantile career. Like his father, he was firm and persevering; but he wanted something of the old man’s shrewdness; and there was more of avarice in his hopes of wealth than in the sordidness of his father, for they were not elevated by any such ambitious sentiment as that which prompted Claud to strive with such constancy for the recovery of his paternal inheritance. In fact, the young merchant, notwithstanding the superiority of his education and other advantages, we may safely venture to assert, was a more vulgar character than the old pedlar. But his peculiarities did not manifest themselves till long after the period of which we are now speaking.

In George's character, there was nothing overtly arrogant; his pride didn't stand out in any strong way when he started his business career. Like his father, he was determined and persistent, but he lacked some of the old man’s sharpness. His hopes for wealth were driven more by greed than the meanness of his father, as they weren't fueled by the same ambitious spirit that motivated Claud to tirelessly fight for his family’s inheritance. In fact, despite having a better education and other advantages, we can confidently say that the young merchant was a more common character than the old peddler. However, his unique traits didn't become apparent until much later than the time we're discussing.

In the meantime, every thing proceeded with the family much in the same manner as with most others. Claud and his wife had daily altercations about their household affairs. Charles and Isabella narrowed themselves into a small sphere, of which his grandmother, the venerable Lady Plealands, now above fourscore, was their principal associate, and their mutual affection was strengthened by the birth of a son. Walter and Betty Bodle resided at the Divethill; and they, too, had the prospect of adding, as a Malthusian would say, to the mass of suffering mankind. The philosophical Kilmarkeckle continued his abstruse researches as successfully as ever into the affinities between snuff and the natures of beasts and birds, while the Laird of Dirdumwhamle and his Leddy struggled on in the yoke together, as well as a father and step-mother, amidst fifteen children, the progeny of two prior marriages, could reasonably be expected to do, where neither party was particularly gifted with delicacy or forbearance. In a word, they all moved along with the rest of the world during the first twelve months, after the execution of the deed of entail,[129] without experiencing any other particular change in their relative situations than those to which we have alluded.

In the meantime, everything continued with the family much like it does with most others. Claud and his wife had daily arguments about their household matters. Charles and Isabella confined themselves to a small circle, with his grandmother, the respected Lady Plealands, now over eighty, being their main companion, and their bond grew stronger with the birth of a son. Walter and Betty Bodle lived at the Divethill, and they too had the prospect of adding, as a Malthusian would say, to the suffering of humanity. The philosophical Kilmarkeckle carried on his complex studies into the connections between snuff and the behavior of animals and birds, while the Laird of Dirdumwhamle and his Lady coped together, as well as a father and stepmother could be expected to, amidst fifteen children from two previous marriages, where neither was particularly skilled in tact or patience. In short, they all went about their lives like everyone else during the first year after the deed of entail, without experiencing any significant changes in their circumstances other than those we've mentioned.

But the epoch was now drawing near, when Mrs. Walter Walkinshaw was required to prepare herself for becoming a mother, and her husband was no less interested than herself in the event. He did nothing for several months, from morning to night, but inquire how she felt herself, and contrive, in his affectionate simplicity, a thousand insufferable annoyances to one of her disposition, for the purpose of affording her ease and pleasure; all of which were either answered by a laugh, or a slap, as the humour of the moment dictated. Sometimes, when she, regardless of her maternal state, would, in walking to Grippy or Kilmarkeckle, take short cuts across the fields, and over ditches, and through hedges, he would anxiously follow her at a distance, and when he saw her in any difficulty to pass, he would run kindly to her assistance. More than once, at her jocular suggestion, he has lain down in the dry ditches to allow her to step across on his back. Never had wife a more loving or obedient husband. She was allowed in every thing, not only to please herself, but to make him do whatever she pleased; and yet, with all her whims and caprice, she proved so true and so worthy a wife, that he grew every day more and more uxorious.

But the time was drawing near when Mrs. Walter Walkinshaw needed to get ready to become a mother, and her husband was just as interested in the upcoming event. For several months, from morning to night, he did nothing but ask how she was feeling and, in his loving simplicity, create a thousand little annoyances that would drive someone with her temperament crazy, all in an effort to bring her comfort and joy. These were usually met with either laughter or a playful slap, depending on her mood. Sometimes, even though she was pregnant, she would take shortcuts across fields, through ditches, and over hedges on her walks to Grippy or Kilmarkeckle. He would anxiously follow her from a distance, rushing to help whenever he saw her in a tough spot. More than once, at her playful suggestion, he laid down in the dry ditches so she could step across on his back. No wife ever had a more loving or obedient husband. She was free to do what she wanted, not just to please herself, but to make him do whatever she desired; and despite her quirks and whims, she proved to be such a faithful and deserving wife that he grew more and more devoted to her every day.

Nor was his mother less satisfied with Betty Bodle. They enjoyed together the most intimate communion of minds on all topics of household economy; but it was somewhat surprising, that, notwithstanding the care and pains which the old leddy took to instruct her daughter-in-law in all the mysteries of the churn and cheeseset, Mrs. Walter’s butter was seldom fit for market, and the hucksters of the royal city never gave her near so good a price for her cheese as Leddy Grippy regularly received for hers, although, in the process of the making, they both followed the same recipes.

Nor was his mother any less pleased with Betty Bodle. They shared a deep connection, discussing every aspect of household management. However, it was a bit surprising that, despite the effort and care the old lady took to teach her daughter-in-law all the secrets of making butter and cheese, Mrs. Walter’s butter was rarely market-ready, and the merchants in the royal city never paid her nearly as much for her cheese as Leddy Grippy consistently got for hers, even though they both followed the same recipes.

The conjugal felicities of Walter afforded, however, but little pleasure to his father. The obstreperous[130] humours of his daughter-in-law jarred with his sedate dispositions, and in her fun and freaks she so loudly showed her thorough knowledge of her husband’s defective intellects, that it for ever reminded him of the probable indignation with which the world would one day hear of the injustice he had done to Charles. The effect of this gradually led him to shun the society of his own family, and having neither from nature nor habit any inclination for general company, he became solitary and morose. He only visited Glasgow once a week, on Wednesday, and generally sat about an hour in the shop, in his old elbow-chair, in the corner; and, saving a few questions relative to the business, he abstained from conversing with his son. It would seem, however, that, under this sullen taciturnity, the love which he had once cherished for Charles still tugged at his heart; for, happening to come into the shop, on the morning after Isabella had made him a grandfather, by the birth of a boy, on being informed of that happy event, he shook his son warmly by the hand, and said, in a serious and impressive manner,—

Walter's married life, however, brought little joy to his father. The loud and boisterous nature of his daughter-in-law clashed with his calm demeanor, and her playful antics constantly highlighted her husband's intellectual shortcomings, reminding him of the inevitable upset the world would feel when they learned about the wrong he had done to Charles. This gradually pushed him to avoid spending time with his family, and with no natural inclination or habit for socializing, he became withdrawn and gloomy. He only went to Glasgow once a week, on Wednesdays, and typically spent about an hour in his old armchair in the corner of the shop; aside from a few business-related questions, he avoided talking with his son. Yet, beneath this gloomy silence, it seemed that the love he once had for Charles still tugged at his heart. One morning, after Isabella made him a grandfather by giving birth to a boy, he happened to enter the shop. When he learned the joyful news, he warmly shook his son's hand and said, in a serious and meaningful way,—

‘An it please God, Charlie, to gie thee ony mair childer, I redde thee, wi’ the counsel o’ a father, to mak na odds among them, but remember they are a’ alike thine, and that t’ou canna prefer ane aboon anither without sin;’—and he followed this admonition with a gift of twenty pounds to buy the infant a christening frock.

‘If it pleases God, Charlie, to give you any more children, I advise you, with the guidance of a father, to make no distinctions among them, but remember they are all equally yours, and that you can’t prefer one over another without sin;’—and he followed this advice with a gift of twenty pounds to buy the baby a christening dress.

But from that day he never spoke to Charles of his family; on the contrary, he became dark and more obdurate in his manner to every one around him. His only enjoyment seemed to be a sort of doating delight in contemplating, from a rude bench which he had constructed on a rising ground behind the house of Grippy, the surrounding fields of his forefathers. There he would sit for hours together alone, bending forward with his chin resting on the ivory head of his staff, which he held between his knees by both hands, and with a quick and eager glance survey the scene for a moment, and then drop his eyelids and look only on the ground.

But from that day on, he never talked to Charles about his family; instead, he became gloomy and more stubborn in his behavior toward everyone around him. His only source of enjoyment seemed to be a kind of tender pleasure in looking out over the fields of his ancestors from a rough bench he had built on a hill behind Grippy’s house. He would sit there for hours by himself, leaning forward with his chin resting on the ivory head of his staff, which he held between his knees with both hands. He would take a quick, eager glance at the landscape for a moment and then lower his eyelids, choosing to look only at the ground.

Whatever might be the general tenor of his reflections as he sat on that spot, they were evidently not always pleasant; for one afternoon, as he was sitting there, his wife, who came upon him suddenly and unperceived, to tell him a messenger was sent to Glasgow from Divethill for the midwife, was surprised to find him agitated and almost in tears.

Whatever the overall mood of his thoughts was as he sat in that spot, it was clear they weren’t always pleasant; because one afternoon, while he was sitting there, his wife unexpectedly found him, intending to tell him that a messenger had been sent from Divethill to Glasgow for the midwife, and was surprised to see him upset and nearly in tears.

‘Dear me, gudeman,’ said she, ‘what’s come o’er you, that ye’re sitting here hanging your gruntel like a sow playing on a trump? Hae na ye heard that Betty Bodle’s time’s come? I’m gaun ower to the crying, and if ye like ye may walk that length wi’ me. I hope, poor thing, she’ll hae an easy time o’t, and that we’ll hae blithes-meat before the sun gangs doun.’

‘Oh dear, good man,’ she said, ‘what’s gotten into you, sitting here with your head hanging like a pig on a trumpet? Haven’t you heard that Betty Bodle’s time has come? I’m going over to the crying, and if you want, you can walk with me. I hope, poor thing, she’ll have an easy time of it, and that we’ll have a happy meal before the sun goes down.’

‘Gang the gait thysel, Girzy Hypel,’ said Claud, raising his head, ‘and no fash me with thy clishmaclavers.’

‘Get your act together, Girzy Hypel,’ Claud said, lifting his head, ‘and stop bothering me with your nonsense.’

‘Heh, gudeman! but ye hae been eating sourrocks instead o’ lang-kail. But e’en’s ye like, Meg dorts, as “Patie and Rodger” says, I can gang mysel;’ and with that, whisking pettishly round, she walked away.

‘Hey, good man! But you've been eating sour rocks instead of long kale. But just as you like, Meg huffs, as “Patie and Rodger” says, I can go myself;’ and with that, turning away in a huff, she walked off.

Claud being thus disturbed in his meditations, looked after her as she moved along the footpath down the slope, and for the space of a minute or two, appeared inclined to follow her, but relapsing into some new train of thought, before she had reached the bottom, he had again resumed his common attitude, and replaced his chin on the ivory head of his staff.

Claud, interrupted in his thoughts, watched her as she walked down the footpath along the slope. For a minute or two, he seemed ready to follow her, but then he fell back into another train of thought. By the time she reached the bottom, he had settled back into his usual posture, resting his chin on the ivory knob of his staff.

CHAPTER XXXIV

There are times in life when every man feels as if his sympathies were extinct. This arises from various causes; sometimes from vicissitudes of fortune; sometimes from the sense of ingratitude, which, like the canker in the rose, destroys the germ of all kindness and charity; often from disappointments in affairs of the heart, which leave it incapable of ever again loving; but the most common cause is the conscious[132]ness of having committed wrong, when the feelings recoil inward, and, by some curious mystery in the nature of our selfishness, instead of prompting atonement, irritate us to repeat and to persevere in our injustice.

There are times in life when every man feels like his capacity for sympathy has faded away. This can happen for various reasons; sometimes it’s due to the ups and downs of life, sometimes from feeling unappreciated, which, like a blight on a rose, destroys any kindness or compassion we might have left; often it comes from heartache, which leaves us unable to love again; but the most common reason is the painful awareness of having done wrong. In those moments, our feelings turn inward, and, in a strange twist of our selfish nature, instead of leading us to make amends, they push us to repeat and continue our wrongdoing.

Into one of these temporary trances Claud had fallen when his wife left him; and he continued sitting, with his eyes riveted on the ground, insensible to all the actual state of life, contemplating the circumstances and condition of his children, as if he had no interest in their fate, nor could be affected by any thing in their fortunes.

Into one of these temporary trances Claud had fallen when his wife left him; and he continued sitting, with his eyes fixed on the ground, unaware of everything happening around him, thinking about the situation and well-being of his children, as if he had no interest in their future, nor could he be swayed by anything related to their lives.

In this fit of apathy and abstraction, he was roused by the sound of some one approaching; and on looking up, and turning his eyes towards the path which led from the house to the bench where he was then sitting, he saw Walter coming.

In this moment of disinterest and distraction, he was awakened by the sound of someone coming closer; and when he looked up and turned his eyes toward the path that led from the house to the bench where he was sitting, he saw Walter approaching.

There was something unwonted in the appearance and gestures of Walter, which soon interested the old man. At one moment he rushed forward several steps, with a strange wildness of air. He would then stop and wring his hands, gaze upward as if he wondered at some extraordinary phenomenon in the sky; but seeing nothing, he dropped his hands, and, at his ordinary pace, came slowly up the hill.

There was something unusual about Walter's appearance and movements that quickly caught the old man's attention. At one point, he dashed forward a few steps with an odd wildness. Then he'd stop, wring his hands, and stare up as if he was amazed by something extraordinary in the sky; but when he saw nothing, he dropped his hands and walked slowly up the hill at his usual pace.

When he arrived within a few paces of the bench, he halted and looked with such an open and innocent sadness that even the heart of his father, which so shortly before was as inert to humanity as case-hardened iron, throbbed with pity, and was melted to a degree of softness and compassion, almost entirely new to its sensibilities.

When he got a few steps away from the bench, he stopped and looked with such a genuine and innocent sadness that even his father's heart, which had recently been as unresponsive to human feelings as hard iron, fluttered with pity and softened to a level of compassion that was almost unfamiliar to him.

‘What’s the matter wi’ thee, Watty?’ said he, with unusual kindliness. The poor natural, however, made no reply,—but continued to gaze at him with the same inexpressible simplicity of grief.

‘What’s wrong with you, Watty?’ he asked, with unexpected kindness. The poor simpleton, however, didn’t respond—he just kept looking at him with the same deep, unexplainable sadness.

‘Hast t’ou lost ony thing, Watty?’—‘I dinna ken,’ was the answer, followed by a burst of tears.

'Hast you lost something, Watty?'—'I don't know,' was the reply, followed by a burst of tears.

‘Surely something dreadfu’ has befallen the lad,’ said Claud to himself, alarmed at the astonishment[133] of sorrow with which his faculties seemed to be bound up.

‘Something terrible must have happened to the kid,’ said Claud to himself, anxious about the look of shock and sorrow that seemed to be consuming him.[133]

‘Can t’ou no tell me what has happened, Watty?’

‘Can’t you tell me what happened, Watty?’

In about the space of half a minute, Walter moved his eyes slowly round, as if he saw and followed something which filled him with awe and dread. He then suddenly checked himself, and said, ‘It’s naething; she’s no there.’

In about thirty seconds, Walter moved his eyes slowly around, as if he was seeing and tracking something that struck him with fear and wonder. He then suddenly stopped himself and said, ‘It’s nothing; she’s not here.’

‘Sit down beside me, Watty,’ exclaimed his father, alarmed; ‘sit down beside me, and compose thysel.’

‘Sit down next to me, Watty,’ his father exclaimed, worried; ‘sit down next to me, and calm yourself.’

Walter did as he was bidden, and stretching out his feet, hung forward in such a posture of extreme listlessness and helpless despondency, that all power of action appeared to be withdrawn.

Walter did what he was told, and stretching out his feet, he slumped forward in such a state of complete lethargy and hopeless despair that it seemed all ability to act had been taken away.

Claud rose, and believing he was only under the influence of some of those silly passions to which he was occasionally subject, moved to go away, when he looked up, and said,—

Claud got up, thinking he was just feeling one of those silly emotions he sometimes experienced, started to leave, when he looked up and said, —

‘Father, Betty Bodle’s dead!—My Betty Bodle’s dead!’

‘Dad, Betty Bodle’s dead!—My Betty Bodle’s dead!’

‘Dead!’ said Claud, thunderstruck.

"Dead!" Claud exclaimed, shocked.

‘Aye, father, she’s dead! My Betty Bodle’s dead!’

‘Yeah, dad, she’s gone! My Betty Bodle’s dead!’

‘Dost t’ou ken what t’ou’s saying?’ But Walter, without attending to the question, repeated, with an accent of tenderness still more simple and touching,—

‘Do you know what you’re saying?’ But Walter, without acknowledging the question, repeated, with an accent of tenderness that was even more simple and touching,

‘My Betty Bodle’s dead! She’s awa up aboon the skies, yon’er, and left me a wee wee baby;’ in saying which, he again burst into tears, and rising hastily from the bench, ran wildly back towards the Divethill House, whither he was followed by the old man, where the disastrous intelligence was confirmed, that she had died in giving birth to a daughter.

‘My Betty Bodle’s gone! She’s up above in the sky, over there, and left me a little baby;’ saying this, he burst into tears again and jumped up from the bench, running frantically back towards Divethill House, where the old man followed him. There, the heartbreaking news was confirmed: she had died giving birth to a daughter.

Deep and secret as Claud kept his feelings from the eyes of the world, this was a misfortune which he was ill prepared to withstand. For although in the first shock he betrayed no emotion, it was soon evident that it had shattered some of the firmest intents and purposes of his mind. That he regretted the premature death of a beautiful young woman in such interesting[134] circumstances, was natural to him as a man; but he felt the event more as a personal disappointment, and thought it was accompanied with something so like retribution, that he inwardly trembled as if he had been chastised by some visible arm of Providence. For he could not disguise to himself that a female heir was a contingency he had not contemplated; that, by the catastrophe which had happened to the mother, the excambio of the Plealands for the Divethill would be rendered of no avail; and that, unless Walter married again, and had a son, the re-united Kittlestonheugh property must again be disjoined, as the Divethill would necessarily become the inheritance of the daughter.

As deeply and secretly as Claud kept his feelings hidden from the world, this was a misfortune he was poorly equipped to handle. Although he initially showed no emotion in the first shock, it quickly became clear that it had shattered some of his strongest convictions and plans. It was natural for him, as a man, to regret the untimely death of a beautiful young woman in such dramatic circumstances; but he felt this event more as a personal letdown and sensed something resembling retribution, making him internally tremble as if he were being punished by some visible force of Providence. He couldn't fool himself into thinking that having a female heir was a possibility he had considered; that with the tragedy befalling the mother, the exchange of the Plealands for the Divethill would be pointless; and that unless Walter married again and had a son, the combined Kittlestonheugh property would have to be separated once more, as the Divethill would inevitably pass to the daughter.

The vexation of this was, however, alleviated, when he reflected on the pliancy of Walter’s character, and he comforted himself with the idea that, as soon as a reasonable sacrifice of time had been made to decorum, he would be able to induce the natural to marry again. Shall we venture to say, it also occurred in the cogitations of his sordid ambition, that, as the infant was prematurely born, and was feeble and infirm, he entertained some hope it might die, and not interfere with the entailed destination of the general estate? But if, in hazarding this harsh supposition, we do him any injustice, it is certain that he began to think there was something in the current of human affairs over which he could acquire no control, and that, although, in pursuing so steadily the single purpose of recovering his family inheritance, his endeavours had, till this period, proved eminently successful, he yet saw, with dismay, that, from the moment other interests came to be blended with those which he considered so peculiarly his own, other causes also came into operation, and turned, in spite of all his hedging and prudence, the whole issue of his labours awry. He perceived that human power was set at naught by the natural course of things, and nothing produced a more painful conviction of the wrong he had committed against his first-born, than the frustration of his wishes by the[135] misfortune which had befallen Walter. His reflections were also embittered from another source; by his parsimony he foresaw that, in the course of a few years, he would have been able, from his own funds, to have redeemed the Divethill without having had recourse to the excambio; and that the whole of the Kittlestonheugh might thus have been his own conquest, and, as such, without violating any of the usages of society, he might have commenced the entail with Charles. In a word, the death of Walter’s wife and the birth of the daughter disturbed all his schemes, and rent from roof to foundation the castles which he had been so long and so arduously building. But it is necessary that we should return to poor Walter, on whom the loss of his beloved Betty Bodle acted with the incitement of a new impulse, and produced a change of character that rendered him a far less tractable instrument than his father expected to find.

The annoyance of this was, however, eased when he thought about Walter’s adaptable nature, and he reassured himself with the idea that, after making a reasonable sacrifice of time to appearances, he would be able to persuade the natural to marry again. Shall we dare to say, it also crossed the mind of his greedy ambition that, since the baby was born too early and was weak and sickly, he held some hope it might die, not interfering with the intended inheritance of the general estate? But if, in making this harsh assumption, we do him any injustice, it's clear he started to realize there was something in the course of human affairs that he couldn’t control. Although his relentless pursuit of recovering his family inheritance had been remarkably successful until this point, he now saw, with frustration, that as soon as other interests became involved with those he considered uniquely his own, different factors also came into play, and, despite all his caution and strategy, completely derailed the outcome of his efforts. He recognized that human power was powerless against the natural flow of things, and nothing caused him more distress about the wrong he had done to his firstborn than the thwarting of his desires by the misfortune that had struck Walter. His thoughts were also soured by another factor; due to his stinginess, he foresaw that, in a few years, he could have used his own money to acquire the Divethill without turning to the excambio. This way, the entirety of the Kittlestonheugh could have been his own achievement, and without breaking any societal norms, he could have started the inheritance with Charles. In short, the death of Walter’s wife and the birth of the daughter disrupted all his plans and tore down the dreams he had been painstakingly building. But we must return to poor Walter, on whom the loss of his beloved Betty Bodle acted as a new catalyst, causing a change in character that made him a far less compliant instrument than his father expected.

CHAPTER XXXV

The sorrow of Walter, after he had returned home, assumed the appearance of a calm and settled melancholy. He sat beside the corpse with his hands folded and his head drooping. He made no answer to any question; but as often as he heard the infant’s cry, he looked towards the bed, and said, with an accent of indescribable sadness, ‘My Betty Bodle!’

The sadness of Walter, after he got home, took on a calm and settled feel. He sat next to the body with his hands folded and his head hanging low. He didn’t respond to any questions; however, every time he heard the baby’s cry, he looked at the bed and said, with an indescribable sadness in his voice, “My Betty Bodle!”

When the coffin arrived, his mother wished him to leave the room, apprehensive, from the profound grief in which he was plunged, that he might break out into some extravagance of passion, but he refused; and, when it was brought in, he assisted with singular tranquillity in the ceremonial of the coffining. But when the lid was lifted and placed over the body, and the carpenter was preparing to fasten it down for ever, he shuddered for a moment from head to foot; and, raising it with his left hand, he took a last look of the face, removing the veil with his right, and touching the[136] sunken cheek as if he had hoped still to feel some ember of life; but it was cold and stiff.

When the coffin arrived, his mother wanted him to leave the room, worried that his deep sorrow might lead him to act out in some dramatic way, but he wouldn’t go. When it was brought in, he calmly participated in the process of preparing the body. However, when the lid was lifted and placed over the body, and the carpenter was getting ready to seal it shut forever, he felt a shudder run through him. He raised the lid with his left hand, took one last look at the face, lifted the veil with his right, and touched the[136] sunken cheek as if he hoped to feel some remnant of life; but it was cold and stiff.

‘She’s clay noo,’ said he.—‘There’s nane o’ my Betty Bodle here.’

‘She’s clay now,’ he said.—‘There’s none of my Betty Bodle here.’

And he turned away with a careless air, as if he had no further interest in the scene. From that moment his artless affections took another direction; he immediately quitted the death-room, and, going to the nursery where the infant lay asleep in the nurse’s lap, he contemplated it for some time, and then, with a cheerful and happy look and tone, said,—‘It’s a wee Betty Bodle; and it’s my Betty Bodle noo.’ And all his time and thoughts were thenceforth devoted to this darling object, in so much that, when the hour of the funeral was near, and he was requested to dress himself to perform the husband’s customary part in the solemnity, he refused, not only to quit the child, but to have any thing to do with the burial.

And he turned away casually, as if he had no further interest in what was happening. From that moment on, his innocent feelings shifted; he immediately left the death room and went to the nursery where the baby was sleeping in the nurse’s lap. He looked at the baby for a while, then, with a cheerful and happy expression and tone, said, “It’s a little Betty Bodle; and it’s my Betty Bodle now.” From then on, all his time and thoughts were dedicated to this precious little one, so much so that when the time for the funeral came, and he was asked to get ready to fulfill the husband's usual role in the ceremony, he refused not only to leave the child, but also to have anything to do with the burial.

‘I canna understand,’ said he, ‘what for a’ this fykerie’s about a lump o’ yird? Sho’elt intil a hole, and no fash me.’

‘I can’t understand,’ he said, ‘what all this fuss is about a clump of dirt? Just shove it into a hole, and let it be.’

‘It’s your wife, my lad,’ replied his mother; ‘ye’ll surely never refuse to carry her head in a gudemanlike manner to the kirk-yard.’

‘It’s your wife, my dear,’ replied his mother; ‘you wouldn’t actually refuse to carry her head in a respectful way to the graveyard, would you?’

‘Na, na, mother, Betty Bodle’s my wife, yon clod in the black kist is but her auld bodice; and when she flang’t off, she put on this bonny wee new cleiding o’ clay,’ said he, pointing to the baby.

‘No, no, mom, Betty Bodle’s my wife, that lump in the black box is just her old bodice; and when she threw it off, she put on this lovely new outfit of clay,’ he said, pointing to the baby.

The Leddy, after some further remonstrance, was disconcerted by the pertinacity with which he continued to adhere to his resolution, and went to beg her husband to interfere.

The Leddy, after some more discussion, was upset by how stubbornly he stuck to his decision, and went to ask her husband to step in.

‘Ye’ll hae to gang ben, gudeman,’ said she, ‘and speak to Watty.—I wis the poor thing hasna gane by itsel wi’ a broken heart. He threeps that the body is no his wife’s, and ca’s it a hateral o’ clay and stones, and says we may fling’t, Gude guide us, ayont the midden for him.—We’ll just be affrontit if he’ll no carry the head.’

‘You'll have to go in, sir,’ she said, ‘and talk to Watty. I swear the poor thing hasn’t gone off by itself with a broken heart. He insists that the body isn’t his wife’s, and calls it a pile of clay and stones, and says we can throw it, good heavens, beyond the midden for him. We'll be really offended if he won't take the head.’

Claud, who had dressed himself in the morning for[137] the funeral, was sitting in the elbow-chair, on the right side of the chimney-place, with his cheek resting on his hand, and his eyelids dropped, but not entirely shut, and on being thus addressed, he instantly rose, and went to the nursery.

Claud, who had gotten dressed in the morning for[137] the funeral, was sitting in the armchair on the right side of the fireplace, with his cheek resting on his hand and his eyelids lowered, but not completely closed. When he was called, he immediately got up and went to the nursery.

‘What’s t’ou doing there like a hussy-fellow?’ said he. ‘Rise and get on thy mournings, and behave wiselike, and leave the bairn to the women.’

‘What are you doing there like a foolish person?’ he said. ‘Get up and put on your mourning clothes, act sensibly, and let the women take care of the child.’

‘It’s my bairn,’ replied Watty, ‘and ye hae naething, father, to do wi’t.—Will I no tak care o’ my ain baby—my bonny wee Betty Bodle?’

‘It’s my child,’ replied Watty, ‘and you have nothing, father, to do with it.—Will I not take care of my own baby—my lovely little Betty Bodle?’

‘Do as I bid thee, or I’ll maybe gar thee fin’ the weight o’ my staff,’ cried the old man sharply, expecting immediate obedience to his commands, such as he always found, however positively Walter, on other occasions, at first refused; but in this instance he was disappointed; for the widower looked him steadily in the face, and said,—

‘Do what I say, or I’ll make you feel the weight of my staff,’ the old man shouted sharply, expecting immediate obedience to his orders, which he usually got, even though Walter had initially refused on other occasions; but this time he was disappointed because the widower looked him straight in the face and said,—

‘I’m a father noo; it would be an awfu’ thing for a decent grey-headed man like you, father, to strike the head o’ a motherless family.’

‘I’m a father now; it would be a terrible thing for a decent gray-haired man like you, dad, to hurt the head of a motherless family.’

Claud was so strangely affected by the look and accent with which this was expressed, that he stood for some time at a loss what to say, but soon recovering his self-possession, he replied, in a mild and persuasive manner,—

Claud was so oddly impacted by the look and tone with which this was said that he stood there for a while, unsure of what to say. But once he regained his composure, he responded in a gentle and convincing manner,

‘The frien’s expek, Watty, that ye’ll attend the burial, and carry the head, as the use and wont is in every weel-doing family.’

‘The friend's expectation, Watty, that you’ll attend the burial and carry the head, as is the custom in every well-doing family.’

‘It’s a thriftless custom, father, and what care I for burial-bread and services o’ wine? They cost siller, father, and I’ll no wrang Betty Bodle for ony sic outlay on her auld yirden garment. Ye may gang, for fashion’s cause, wi’ your weepers and your mourning strings, and lay the black kist i’ the kirk-yard hole, but I’ll no mudge the ba’ o’ my muckle tae in ony sic road.’

‘It’s a wasteful tradition, Dad, and what do I care about burial bread and wine services? They cost money, Dad, and I won’t owe Betty Bodle for any of that spending on her old worn-out clothes. You can go, for the sake of appearances, with your funeral attire and mourning ribbons, and put the black casket in the graveyard, but I won’t waste a single dime on any of that.’

‘T’ou’s past remede, I fear,’ replied his father thoughtfully; ‘but, Watty, I hope in this t’ou’ll oblige thy mother and me, and put on thy new black claes;—t’ou kens they’re in a braw fasson,—and come[138] ben and receive the guests in a douce and sober manner. The minister, I’m thinking, will soon be here, and t’ou should be in the way when he comes.’

‘Your past remedy, I worry,’ replied his father thoughtfully; ‘but, Watty, I hope you’ll do your mother and me a favor and put on your new black clothes;—you know they’re in a fine style,—and come inside and greet the guests in a calm and respectful way. I’m thinking the minister will be here soon, and you should be ready when he arrives.’

‘No,’ said Watty, ‘no, do as ye like, and come wha may, it’s a’ ane to me: I’m positeeve.’

‘No,’ said Watty, ‘no, do what you want, and whoever shows up, it’s all the same to me: I’m certain.’

The old man, losing all self-command at this extraordinary opposition, exclaimed,—

The old man, losing all control at this surprising challenge, shouted,—

‘There’s a judgment in this; and, if there’s power in the law o’ Scotland, I’ll gar thee rue sic dourness. Get up, I say, and put on thy mournings, or I’ll hae thee cognost, and sent to bedlam.’

‘There’s a judgment in this; and, if there’s power in the law of Scotland, I’ll make you regret such stubbornness. Get up, I say, and put on your mourning clothes, or I’ll have you arrested and sent to a mental institution.’

‘I’m sure I look for nae mair at your hands, father,’ replied Walter simply; ‘for my mither has often telt me, when ye hae been sitting sour and sulky in the nook, that ye would na begrudge crowns and pounds to make me compos mentis for the benefit of Charlie.’

‘I’m sure I don’t expect anything more from you, father,’ Walter replied simply; ‘for my mother has often told me, when you’ve been sitting sour and sulky in the corner, that you wouldn’t mind spending crowns and pounds to make me compos mentis for the benefit of Charlie.’

Every pulse in the veins of Claud stood still at this stroke, and he staggered, overwhelmed with shame, remorse, and indignation, into a seat.

Every pulse in Claud's veins froze at that moment, and he stumbled, overwhelmed with shame, guilt, and anger, into a seat.

‘Eh!’ said the Leddy, returning into the room at this juncture, ‘what’s come o’er you, gudeman? Pity me, will he no do your bidding?’

‘Hey!’ said the lady, walking back into the room at that moment, ‘what’s gotten into you, good man? Have some pity, why won’t he do what you asked?’

‘Girzy Hypel,’ was the hoarse and emphatic reply, ‘Girzy Hypel, t’ou’s the curse o’ my life; the folly in thee has altered to idiotical depravity in him, and the wrong I did against my ain nature in marrying thee, I maun noo, in my auld age, reap the fruits o’ in sorrow, and shame, and sin.’

‘Girzy Hypel,’ was the harsh and forceful response, ‘Girzy Hypel, you are the curse of my life; the foolishness in you has turned into complete stupidity in him, and the wrong I did against my own nature by marrying you, I must now, in my old age, face the consequences in sorrow, shame, and sin.’

‘Here’s composity for a burial!’ exclaimed the Leddy. ‘What’s the matter, Watty Walkinshaw?’

‘Here’s a setup for a funeral!’ exclaimed the Leddy. ‘What’s wrong, Watty Walkinshaw?’

‘My father’s in a passion.’

‘My dad's really angry.’

Claud started from his seat, and, with fury in his eyes, and his hands clenched, rushed across the room towards the spot where Walter was sitting, watching the infant in the nurse’s lap. In the same moment, the affectionate natural also sprang forward, and placed himself in an attitude to protect the child. The fierce old man was confounded, and turning round hastily, quitted the room, wringing his hands, unable any[139] longer to master the conflicting feelings which warred so wildly in his bosom.

Claud jumped up from his seat, fury in his eyes and fists clenched, and rushed across the room toward where Walter was sitting, watching the baby in the nurse’s lap. At the same moment, the loving father also stepped forward, positioning himself to protect the child. The angry old man was taken aback, and turning quickly, left the room, wringing his hands, unable to control the conflicting emotions that were battling so fiercely inside him.

‘This is a pretty-like house o’ mourning,’ said the Leddy; ‘a father and a son fighting, and a dead body waiting to be ta’en to the kirk-yard. O Watty Walkinshaw! Watty Walkinshaw! many a sore heart ye hae gi’en your parents,—will ye ne’er divaul till ye hae brought our grey hairs wi’ sorrow to the grave? There’s your poor father flown demented, and a’ the comfort in his cup and mine gane like water spilt on the ground. Many a happy day we hae had, till this condumacity o’ thine grew to sic a head. But tak your ain way o’t. Do as ye like. Let strangers carry your wife to the kirk-yard, and see what ye’ll mak o’t.’

‘This is quite a sad house of mourning,’ said the lady; ‘a father and son are at each other’s throats, and a dead body is waiting to be taken to the cemetery. Oh Watty Walkinshaw! Watty Walkinshaw! You’ve caused your parents so much pain—will you never rest until you’ve brought our grey hairs to the grave with grief? Your poor father is out of his mind, and all the comfort in his drink and mine has vanished like water spilled on the ground. We’ve had many happy days, until this stubbornness of yours grew to such a level. But go ahead, do what you want. Let strangers carry your wife to the cemetery, and see what you’ll make of it.’

But notwithstanding all these, and many more equally persuasive and commanding arguments, Walter was not to be moved, and the funeral, in consequence, was obliged to be performed without him. Yet still, though thus tortured in his feelings, the stern old man inflexibly adhered to his purpose. The entail which he had executed was still with him held irrevocable; and, indeed, it had been so framed, that, unless he rendered himself insolvent, it could not be set aside.

But despite all these, and many more equally convincing and forceful arguments, Walter couldn't be swayed, so the funeral had to go ahead without him. Still, even though he was suffering emotionally, the tough old man stuck to his decision. The inheritance he had set up was still with him and was considered unchangeable; and, in fact, it had been structured in such a way that, unless he made himself bankrupt, it couldn't be overturned.

CHAPTER XXXVI

For some time after the funeral of Mrs. Walter Walkinshaw, the affairs of the Grippy family ran in a straight and even current. The estrangement of the old man from his first-born suffered no describable increase, but Charles felt that it was increasing. The old Leddy, in the meanwhile, had a world of cares upon her hands in breaking up the establishment which had been formed for Walter at the house on the Divethill, and in removing him back with the infant and the nurse to Grippy. And scarcely had she accomplished these, when a letter from her daughter, Mrs. Milrookit, informed her that the preparations for an addition to[140] the ‘sma’ family’ of Dirdumwhamle were complete, and that she hoped her mother could be present on the occasion, which was expected to come to pass in the course of a few weeks from the date.

For a while after Mrs. Walter Walkinshaw's funeral, the Grippy family's situation ran smoothly. The old man's estrangement from his firstborn didn't visibly increase, but Charles sensed it was growing. Meanwhile, Old Leddy was overwhelmed with the task of dismantling the home that had been set up for Walter at the house on Divethill, and moving him back with the baby and the nurse to Grippy. Just as she finished this, she received a letter from her daughter, Mrs. Milrookit, informing her that the arrangements for a new addition to the 'small family' of Dirdumwhamle were complete, and she hoped her mother could be there for the occasion, which was expected to happen in a few weeks from that date.

Nothing was more congenial to the mind and habits of the Leddy, than a business of this sort, or, indeed, any epochal domestic event, such as, in her own phraseology, was entitled to the epithet of a handling. But when she mentioned the subject to her husband, he objected, saying,—

Nothing suited Leddy's mindset and routine more than a business like this, or really any significant family event that, in her own words, deserved to be called a handling. But when she brought it up with her husband, he disagreed, saying,

‘It’s no possible, Girzy, for ye ken Mr. and Mrs. Givan are to be here next week with their dochter, Miss Peggy, and I would fain hae them to see an ony thing could be brought to a head between her and our Geordie. He’s noo o’ a time o’ life when I would like he were settled in the world, and amang a’ our frien’s there’s no a family I would be mair content to see him connected wi’ than the Givans, who are come o’ the best blood, and are, moreover, o’ great wealth and property.’

‘It’s not possible, Girzy, for you to know that Mr. and Mrs. Givan are coming next week with their daughter, Miss Peggy, and I would really like them to see if there’s any chance for something to develop between her and our Geordie. He’s at an age where I wish he were settled down, and among all our friends, there’s no family I’d be happier to see him connected with than the Givans, who come from the best background and, besides, are quite wealthy and own a lot of property.’

‘Weel, if e’er there was the like o’ you, gudeman,’ replied the Leddy, delighted with the news; ‘an ye were to set your mind on a purpose o’ marriage between a goose and a grumphie, I dinna think but ye would make it a’ come to pass. For wha would hae thought o’ this plot on the Givans, who, to be sure, are a most creditable family, and Miss Peggy, their dochter, is a vera genty creature, although it’s my notion she’s no o’ a capacity to do meikle in the way o’ throughgality. Howsever, she’s a bonny playock, and noo that the stipend ye alloo’t to Watty is at an end, by reason of that heavy loss which we all met wi’ in his wife, ye’ll can weel afford to help Geordie to keep her out in a station o’ life; for times, gudeman, are no noo as when you and me cam thegither. Then a bein house, and a snod but and ben, was a’ that was lookit for; but sin genteelity came into fashion, lads and lasses hae grown leddies and gentlemen, and a Glasgow wife saullying to the kirk wi’ her muff and her mantle, looks as puckered wi’ pride as my lord’s leddy.’

“Well, if there ever was someone like you, my good man,” replied the lady, thrilled with the news; “and if you were to set your mind on arranging a marriage between a goose and a pig, I bet you would make it happen. Who would have thought of this plan with the Givans, who, to be sure, are a respected family, and Miss Peggy, their daughter, is quite a lovely girl, although I think she lacks the ability to do much in the way of practicality. However, she’s a pretty thing, and now that the payment you allowed for Watty is finished, due to the heavy loss we all faced with his wife, you can easily help Geordie keep her in a proper position; because times, my good man, are not what they used to be when you and I got together. Back then, a nice home and a tidy front and back were all that was expected; but since genteelity became fashionable, boys and girls have turned into ladies and gentlemen, and a Glasgow wife arriving at church in her muff and her coat looks as puffed up with pride as my lord’s lady.”

Claud, who knew well that his helpmate was able to continue her desultory consultations, as long as she could keep herself awake, here endeavoured to turn the speat of her clatter into a new channel, by observing, that hitherto they had not enjoyed any great degree of comfort in the marriages of their family.

Claud, who understood that his partner could keep up her aimless conversations as long as she stayed awake, tried to direct her chatter in a different direction by noting that so far, they hadn’t experienced much comfort in the marriages of their family.

‘Watty’s,’ said he, ‘ye see, has in a manner been waur than nane; for a’ we hae gotten by’t is that weakly lassie bairn; and the sumph himsel is sae ta’en up wi’t, that he’s a perfect obdooracy to every wis o’ mine, that he would tak another wife to raise a male-heir to the family.’

‘Watty’s,’ he said, ‘you see, has actually been worse than nothing; because all we’ve gotten from it is that sickly little girl; and the idiot himself is so obsessed with her that he completely ignores any suggestion of mine that he should take another wife to have a male heir for the family.’

‘I’m sure,’ replied the Leddy, ‘it’s just a sport to hear you, gudeman, and your male-heirs. What for can ye no be content wi’ Charlie’s son?’

‘I’m sure,’ replied the lady, ‘it’s just entertaining to hear you, good man, and your sons. Why can't you be satisfied with Charlie’s son?’

The countenance of Grippy was instantaneously clouded, but in a moment the gloom passed, and he said,—

The expression on Grippy's face darkened immediately, but after a moment, the sadness faded, and he said—

‘Girzy Hypel, t’ou kens naething about it. Will na Watty’s dochter inherit the Divethill by right o’ her father, for the Plealands, and so rive the heart again out o’ the Kittlestonheugh, and mak a’ my ettling fruitless? Noo, what I wis is, that Geordie should tak a wife to himsel as soon as a possibility will alloo, and if he has a son, by course o’ nature, it might be wised in time to marry Watty’s dochter, and so keep the property frae ganging out o’ the family.’

‘Girzy Hypel, you don’t know anything about it. Won’t Watty’s daughter inherit the Divethill by right of her father, and tear the heart out of the Kittlestonheugh, making all my efforts pointless? Now, what I want is for Geordie to take a wife as soon as it’s possible, and if he has a son, naturally, it might be nice in time for him to marry Watty’s daughter, and keep the property from going out of the family.’

‘Noo, gudeman, thole wi’ me, and no be angry,’ replied the Leddy; ‘for I canna but say it’s a thing past ordinar that ye never seem to refleck, that Charlie’s laddie might just as weel be wised to marry Watty’s dochter, as ony son that Geordie’s like to get; and over and moreover, the wean’s in the world already, gudeman, but a’ Geordie’s are as trouts in the water; so I redde you to consider weel what ye’re doing, and gut nae fish till ye catch them.’

‘Now, good man, bear with me and don’t be angry,’ replied the Lady; ‘because I can’t help but point out that it’s quite unusual that you don’t seem to realize that Charlie’s son could just as easily marry Watty’s daughter as any son that Geordie is likely to have; and besides, the child is already in the world, good man, while all of Geordie’s are like fish in the water; so I advise you to think carefully about what you’re doing, and don’t gut any fish until you catch them.’

During this speech, Claud’s face was again overcast; the harsh and agonizing discord of his bosom rudely jangled through all the depths of his conscience, and reminded him how futile his wishes and devices might[142] be rendered either by the failure of issue, or the birth of daughters. Every thing seemed arranged by Providence, to keep the afflicting sense of the wrong he had done his first-born constantly galled. But it had not before occurred to him, that even a marriage between the son of Charles and Walter’s daughter could not remedy the fault he had committed. The heirs-male of George had a preference in the entail; and such a marriage would, in no degree, tend to prevent the Kittlestonheugh from being again disjoined. In one sentence, the ambitious old man was miserable; but rather than yet consent to retrace any step he had taken, he persevered in his original course, as if the fire in his heart could be subdued by adding fresh piles of the same fuel. The match which he had formed for George was accordingly brought to what he deemed a favourable issue; for George, possessing but little innate delicacy, and only eager to become rich, had no scruple in proposing himself, at his father’s suggestion, to Miss Peggy Givan; and the young lady being entirely under the control of her mother, who regarded a union with her relations, the Grippy family, as one of the most desirable, peaceably acquiesced in the arrangement.

During this speech, Claud's face was again clouded; the harsh and painful conflict within him jangled through every part of his conscience, reminding him how pointless his wishes and plans could be due to either a lack of heirs or the birth of daughters. Everything seemed arranged by Providence to keep the painful awareness of the wrong he had done to his firstborn constantly nagging at him. But he hadn't considered that even a marriage between Charles's son and Walter's daughter wouldn't fix the mistake he had made. The male heirs of George had priority in the inheritance; and such a marriage wouldn't help prevent the Kittlestonheugh from being split apart again. In short, the ambitious old man was miserable; yet, instead of reconsidering any of his choices, he stubbornly stuck to his original path, as if the fire in his heart could be extinguished by adding more of the same fuel. The match he had arranged for George was ultimately brought to what he thought was a successful conclusion; George, who had little natural refinement and was only eager to get rich, had no hesitation in proposing to Miss Peggy Givan at his father's suggestion. The young lady, completely under her mother's control, who viewed a union with her relatives, the Grippy family, as highly desirable, peacefully agreed to the arrangement.

Prior, however, to the marriage taking place, Mr. Givan, a shrewd and worldly man, conceiving, that, as George was a younger son, his elder brother married, and Walter’s daughter standing between him and the succession to the estate,—he stipulated that the bridegroom should be settled as a principal in business. A short delay in consequence occurred between the arrangement and the solemnization; but the difficulty was overcome, by the old man advancing nearly the whole of his ready money as a proportion of the capital which was required by the house that received George into partnership. Perhaps he might have been spared this sacrifice, for as such he felt it, could he have brought himself to divulge to Mr. Givan the nature of the entail which he had executed; but the shame of that transaction had by this time sunk[143] so deep, that he often wished and tried to consider the deed as having no existence.

Before the marriage took place, Mr. Givan, a clever and worldly man, believed that since George was a younger son, with his older brother already married and Walter’s daughter standing between him and the estate inheritance, he required that the groom be established as a principal in business. This led to a short delay between the agreement and the wedding, but the issue was resolved when the old man advanced nearly all of his cash as part of the capital needed by the firm that took George into partnership. He might have avoided this sacrifice, as he viewed it, if he could have brought himself to tell Mr. Givan about the nature of the entail he had created; however, the shame of that deal had by then sunk so deep that he often wished and tried to believe the deed didn’t exist.

Meanwhile, Mrs. Milrookit had become the mother of a son; the only occurrence which, for some time, had given Claud any unalloyed satisfaction. But it also was soon converted into a new source of vexation and of punishment; for Leddy Grippy, ever dotingly fond of Walter, determined, from the first hour in which she heard of the birth of Walkinshaw Milrookit, as the child was called, to match him with her favourite’s Betty; and the mere possibility of such an event taking place filled her husband with anxiety and fear; the expressions of which, and the peevish and bitter accents that he used in checking her loquacity on the subject, only served to make her wonderment at his prejudices the more and more tormenting.

Meanwhile, Mrs. Milrookit had given birth to a son; the only event that had brought Claud any pure happiness for a while. But this joy soon turned into a new source of annoyance and punishment; because Leddy Grippy, who was always dotingly fond of Walter, decided from the moment she heard about the birth of Walkinshaw Milrookit, as the child was named, to match him with her favorite, Betty. The mere thought of this happening filled her husband with anxiety and fear; his expressions and the irritable, bitter tone he used to silence her chatter about it only made her more curious about his biases, which became increasingly tormenting.

CHAPTER XXXVII

In the meantime, Charles and Isabella had enjoyed a large share of domestic felicity, rendered the more endearingly exquisite by their parental anxiety, for it had pleased Heaven at once to bless and burden their narrow circumstances with two beautiful children, James and Mary. Their income arising from the share which the old man had assigned of the business had, during the first two or three years subsequent to their marriage, proved sufficient for the supply of their restricted wants; but their expenses began gradually to increase, and about the end of the third year Charles found that they had incurred several small debts above their means of payment. These, in the course of the fourth, rose to such a sum, that, being naturally of an apprehensive mind, he grew uneasy at the amount, and came to the resolution to borrow two hundred pounds to discharge them. This, he imagined, there could be no difficulty in procuring; for, believing that he was the heir of entail to the main part of the estate which his father had so entirely redeemed, he conceived that[144] he might raise the money on his reversionary prospects, and, with this view, he called one morning on Mr. Keelevin to request his agency in the business.

In the meantime, Charles and Isabella had experienced a good amount of happiness at home, made even more precious by their worries as parents, since it had pleased Heaven to bless and burden their modest life with two beautiful children, James and Mary. Their income from the share that the old man had assigned from the business had, during the first two or three years after their marriage, been enough to cover their limited needs; however, their expenses started to grow, and by the end of the third year, Charles realized that they had accumulated several small debts beyond their ability to pay. During the fourth year, these debts grew to a point that made him anxious, and he decided to borrow two hundred pounds to settle them. He thought it would be easy to get the money because he believed he was the heir to most of the estate that his father had fully redeemed. With this in mind, he visited Mr. Keelevin one morning to ask for his help with the matter.

‘I’m grieved, man,’ said the honest lawyer, ‘to hear that ye’re in such straits; but had na ye better speak to your father? It might bring on you his displeasure if he heard ye were borrowing money to be paid at his death. It’s a thing nae frien’, far less a father, would like done by himsel.’

“I’m really sorry to hear that you’re in such a tough spot,” said the honest lawyer. “But wouldn’t it be better to talk to your dad? He might get upset if he found out you were borrowing money to pay back after he’s gone. It’s something no friend, let alone a father, would want done to him.”

‘In truth,’ replied Charles, ‘I am quite sensible of that; but what can I do? for my father, ever since my brother Watty’s marriage, has been so cold and reserved about his affairs to me, that every thing like confidence seems as if it were perished from between us.’

‘Honestly,’ replied Charles, ‘I get that; but what can I do? My father has been so distant and guarded with me about his issues ever since my brother Watty got married that it feels like any sense of trust is completely gone between us.’

Mr. Keelevin, during this speech, raised his left arm on the elbow from the table at which he was sitting, and rested his chin on his hand. There was nothing in the habitual calm of his countenance which indicated what was passing in his heart, but his eyes once or twice glimmered with a vivid expression of pity.

Mr. Keelevin, during this speech, lifted his left arm at the elbow from the table where he was sitting and rested his chin on his hand. There was nothing in the usual calm of his face that showed what he was feeling inside, but his eyes occasionally sparkled with a strong expression of empathy.

‘Mr. Walkinshaw,’ said he, ‘if you dinna like to apply to your father yoursel, could na some friend mediate for you? Let me speak to him.’

‘Mr. Walkinshaw,’ he said, ‘if you don’t want to talk to your father yourself, could a friend help out? Let me speak to him.’

‘It’s friendly of you, Mr. Keelevin, to offer to do that; but really, to speak plainly, I would far rather borrow the money from a stranger, than lay myself open to any remarks. Indeed, for myself, I don’t much care; but ye ken my father’s narrow ideas about household charges; and maybe he might take it on him to make remarks to my wife that I would na like to hear o’.’

‘It’s nice of you, Mr. Keelevin, to offer to do that; but honestly, I would rather borrow the money from a stranger than invite any comments. To be truthful, it doesn’t bother me much; but you know my father’s narrow views on household expenses; and he might feel the need to say something to my wife that I wouldn’t want to hear.’

‘But, Mr. Charles, you know that money canna be borrow’t without security.’

‘But, Mr. Charles, you know that money can't be borrowed without collateral.’

‘I am aware of that; and it’s on that account I want your assistance. I should think that my chance of surviving my father is worth something.’

‘I know that; and that's why I want your help. I think my chance of outliving my father is worth something.’

‘But the whole estate is strictly entailed, Mr. Charles,’ replied the lawyer, with compassionate regard.

‘But the entire estate is strictly entailed, Mr. Charles,’ replied the lawyer, with a sympathetic look.

‘The income, however, is all clear, Mr. Keelevin.’

‘The income, however, is all clear, Mr. Keelevin.’

‘I dinna misdoubt that, Mr. Charles, but the entail—Do you ken how it runs?’

‘I don't doubt that, Mr. Charles, but the inheritance—Do you know how it works?’

‘No; but I imagine much in the usual manner.’

‘No; but I think a lot in the usual way.’

‘No, Mr. Charles,’ said the honest writer, raising his head, and letting his hand fall on the table, with a mournful emphasis; ‘No, Mr. Charles, it does na run in the usual manner; and I hope ye’ll no put ony reliance on’t. It was na right o’ your father to let you live in ignorance so long. Maybe it has been this to-look that has led you into the debts ye want to pay.’

‘No, Mr. Charles,’ said the honest writer, looking up and letting his hand drop onto the table with a heavy sigh; ‘No, Mr. Charles, it doesn’t work the way it usually does, and I hope you won’t count on it. It wasn’t right of your father to keep you in the dark for so long. Maybe it's this lack of knowledge that has gotten you into the debts you’re trying to pay off.’

The manner in which this was said affected the unfortunate first-born more than the meaning; but he replied,—

The way this was said impacted the unfortunate first-born more than the actual meaning, but he replied, —

‘No doubt, Mr. Keelevin, I may have been less scrupulous in my expenses than I would have been, had I not counted on the chance of my birthright.’

‘No doubt, Mr. Keelevin, I might have been less careful with my spending than I would have been if I hadn’t been counting on the possibility of my inheritance.’

‘Mr. Charles, I’m sorry for you; but I would na do a frien’s part by you, were I to keep you ony langer in the dark. Your father, Mr. Charles, is an honest man; but there’s a bee in his bonnet, as we a’ ken, anent his pedigree. I need na tell you how he has warslet to get back the inheritance o’ his forefathers; but I am wae to say, that in a pursuit so meritorious, he has committed ae great fault. Really, Mr. Charles, I have na hardly the heart to tell you.’

‘Mr. Charles, I’m sorry for you; but I wouldn’t be doing my friend’s duty by you if I kept you in the dark any longer. Your father, Mr. Charles, is an honest man; but he’s got a bit of an obsession, as we all know, about his lineage. I don’t need to explain how he has struggled to reclaim the inheritance of his ancestors; but I regret to say that in such a commendable pursuit, he has made one major mistake. Honestly, Mr. Charles, I can hardly bring myself to tell you.’

‘What is it?’ said Charles, with emotion and apprehension.

“What is it?” Charles asked, feeling a mix of emotion and anxiety.

‘He has made a deed,’ said Mr. Keelevin, ‘whereby he has cut you off frae the succession, in order that Walter, your brother, might be in a condition to make an exchange of the Plealands for the twa mailings that were wanting to make up, wi’ the Grippy property, a restoration of the auld estate of Kittlestonheugh; and I doubt it’s o’ a nature in consequence, that, even were he willing, canna be easily altered.’

‘He has created a document,’ Mr. Keelevin said, ‘that cuts you off from the inheritance so that Walter, your brother, can swap the Plealands for the two parcels of land needed to restore the Grippy property and the old estate of Kittlestonheugh; and I doubt it’s something that, even if he wanted to, can be easily changed.’

To this heart-withering communication Charles made no answer. He stood for several minutes astonished; and then giving Mr. Keelevin a wild look, shuddered and quitted the office.

To this heart-wrenching message, Charles didn’t reply. He stood for several minutes in shock; then, giving Mr. Keelevin a frantic look, he shuddered and left the office.

Instead of returning home, he rushed with rapid and[146] unequal steps down the Gallowgate, and, turning to the left hand in reaching the end of the street, never halted till he had gained the dark firs which overhang the cathedral and skirt the Molindinar Burn, which at the time was swelled with rains, and pouring its troubled torrent almost as violently as the tide of feelings that struggled in his bosom. Unconscious of what he did, and borne along by the whirlwind of his own thoughts, he darted down the steep, and for a moment hung on the rocks at the bottom as if he meditated some frantic leap. Recoiling and trembling with the recollections of his family, he then threw himself on the ground, and for some time shut his eyes as if he wished to believe that he was agitated only by a dream.

Instead of going home, he hurried down the Gallowgate with quick and uneven steps, and when he reached the end of the street, he turned left and didn’t stop until he reached the dark firs that overshadow the cathedral and line the Molindinar Burn, which was swollen with rain and raging almost as violently as the tumult of emotions inside him. Lost in his thoughts and swept away by the storm in his mind, he rushed down the steep slope and for a moment hung on the rocks at the bottom as if he was contemplating a desperate jump. Recoiling and shaking with memories of his family, he then threw himself on the ground and closed his eyes for a while, as if he wanted to convince himself that he was just experiencing a dream.

The scene and the day were in unison with the tempest which shook his frame and shivered his mind. The sky was darkly overcast. The clouds were rolling in black and lowering masses, through which an occasional gleam of sunshine flickered for a moment on the towers and pinnacles of the cathedral, and glimmered in its rapid transit on the monuments and graves in the church-yard. A gloomy shadow succeeded; and then a white and ghastly light hovered along the ruins of the bishop’s castle, and darted with a strong and steady ray on a gibbet which stood on the rising ground beyond. The gusty wind howled like a death-dog among the firs, which waved their dark boughs like hearse plumes over him, and the voice of the raging waters encouraged his despair.

The scene and the day matched the storm that rattled him and unsettled his mind. The sky was heavily overcast. Dark, rolling clouds loomed in thick, black masses, from which an occasional flash of sunlight flickered for a moment on the towers and peaks of the cathedral, shining briefly on the monuments and graves in the churchyard. A gloomy shadow followed; then a pale, eerie light hovered over the ruins of the bishop’s castle and struck a strong, steady beam on a gallows standing on the hill beyond. The gusty wind howled like a dog mourning death among the firs, which swayed their dark branches like funeral plumes over him, and the sound of the raging waters fed into his despair.

He felt as if he had been betrayed into a situation which compelled him to surrender all the honourable intents of his life, and that he must spend the comfortless remainder of his days in a conflict with poverty, a prey to all its temptations, expedients, and crimes. At one moment, he clenched his grasp, and gnashed his teeth, and smote his forehead, abandoning himself to the wild and headlong energies and instincts of a rage that was almost revenge; at another, the image of Isabella, so gentle and so defenceless, rose in a burst[147] of tenderness and sorrow, and subdued him with inexpressible grief. But the thought of his children in the heedless days of their innocence, condemned to beggary by a fraud against nature, again scattered these subsiding feelings like the blast that brushes the waves of the ocean into spindrift.

He felt like he had been deceived into a situation that forced him to give up all the honorable intentions of his life, and that he would have to spend the rest of his days struggling with poverty, vulnerable to all its temptations, shortcuts, and crimes. At one moment, he clenched his fists, gritted his teeth, and hit his forehead, letting himself be overwhelmed with the wild and reckless energy of a rage that was almost vengeful; at another moment, the image of Isabella, so gentle and so defenseless, appeared in a flood of tenderness and sorrow, overwhelming him with indescribable grief. But the thought of his children in their carefree days of innocence, doomed to a life of begging due to a betrayal against nature, swept away these fading emotions like a gust of wind scattering the ocean’s waves into foam.

This vehemence of feeling could not last long without producing some visible effect. When the storm had in some degree spent itself, he left the wild and solitary spot where he had given himself so entirely up to his passion, and returned towards his home; but his limbs trembled, his knees faltered, and a cold shivering vibrated through his whole frame. An intense pain was kindled in his forehead; every object reeled and shuddered to him as he passed; and, before he reached the house, he was so unwell that he immediately retired to bed. In the course of the afternoon he became delirious, and a rapid and raging fever terrified his ill-fated wife.

This intensity of feeling couldn't last long without showing some sort of effect. When the storm had somewhat calmed down, he left the wild and lonely place where he had completely surrendered to his emotions and headed back home. However, his limbs were shaking, his knees wobbled, and a cold tremor ran through his entire body. An intense pain flared up in his forehead; everything around him felt like it was spinning and shaking as he walked by, and by the time he reached the house, he was feeling so ill that he went straight to bed. Later that afternoon, he became delirious, and a fast-spreading fever scared his unfortunate wife.

CHAPTER XXXVIII

Mr. Keelevin, when Charles had left him, sat for some time with his cheek resting on his hand, reflecting on what had passed; and in the afternoon, he ordered his horse, and rode over to Grippy, where he found the Laird sitting sullenly by himself in the easy-chair by the fire-side, with a white night-cap on his head, and grey worsted stockings drawn over his knees.

Mr. Keelevin, after Charles had left, sat for a while with his cheek resting on his hand, thinking about what had happened. In the afternoon, he called for his horse and rode over to Grippy, where he found the Laird gloomily sitting alone in the easy chair by the fireplace, wearing a white nightcap and grey wool stockings pulled up over his knees.

‘I’m wae, Mr. Walkinshaw,’ said the honest lawyer, as he entered the room, ‘to see you in sic an ailing condition; what’s the matter wi’ you, and how lang hae ye been sae indisposed?’

‘I’m sorry, Mr. Walkinshaw,’ said the honest lawyer, as he entered the room, ‘to see you in such a poor condition; what’s wrong with you, and how long have you been feeling this way?’

Claud had not observed his entrance; for, supposing the noise in opening the door had been made by the Leddy in her manifold household cares, or by some one of the servants, he never moved his head, but kept his eyes ruminatingly fixed on a peeling of soot that was ominously fluttering on one of the ribs of the[148] grate, betokening, according to the most credible oracles of Scottish superstition, the arrival of a stranger, or the occurrence of some remarkable event. But, on hearing the voice of his legal friend, he turned briskly round.

Claud hadn't noticed him come in; thinking the noise from the door was just the lady bustling around with her many household tasks or one of the servants, he kept his head still and stared intently at a bit of soot that was unsettlingly fluttering on one of the bars of the[148] fireplace. According to the most reliable sources of Scottish superstition, this was a sign that a stranger was arriving or that something significant was about to happen. But when he heard his lawyer's voice, he quickly turned around.

‘Sit ye doun, Mr. Keelevin, sit ye doun forenent me. What’s brought you here the day? Man, this is sore weather for ane at your time o’ life to come so far afield,’ was the salutation with which he received him.

‘Sit down, Mr. Keelevin, sit down in front of me. What brings you here today? It’s tough weather for someone your age to travel such a distance,’ was the greeting he gave him.

‘Aye,’ replied Mr. Keelevin, ‘baith you and me, Grippy, are beginning to be the waur o’ the wear; but I didna expek to find you in sic a condition as this. I hope it’s no the gout or the rheumatism.’

‘Yes,’ replied Mr. Keelevin, ‘both you and I, Grippy, are starting to show signs of wear and tear; but I didn’t expect to find you in such a state as this. I hope it’s not gout or rheumatism.’

Claud, who had the natural horror of death as strong as most country gentlemen of a certain age, if not of all ages, did not much relish either the observation or the inquiries. He, however, said, with affected indifference,—

Claud, who had a natural fear of death just like most country gentlemen of a certain age, if not all ages, didn't really enjoy the scrutiny or the questions. He, however, said, with a fake sense of indifference—

‘No! be thankit, it’s neither the t’ane nor the t’ither, but just a waff o’ cauld that I got twa nights ago;—a bit towt that’s no worth the talking o’.’

‘No! Thank goodness, it’s neither one nor the other, but just a chill I caught two nights ago;—a little cold that’s not worth discussing.’

‘I’m extraordinar glad to hear’t; for, seeing you in sic a frail and feckless state, I was fear’t that ye were na in a way to converse on any concern o’ business. No that I hae muckle to say, but ye ken a’ sma’ things are a great fasherie to a weakly person, and I would na discompose you, Mr. Walkinshaw, unless you just felt yoursel in your right ordinar, for, at your time o’ life, ony disturbance’——

‘I’m really glad to hear that; because, seeing you in such a weak and fragile state, I was worried that you weren’t in a position to talk about any business matters. Not that I have much to say, but you know all small things can be a real hassle for someone who's not feeling well, and I wouldn’t want to upset you, Mr. Walkinshaw, unless you feel completely normal, because at your age, any disturbance—’

‘My time o’ life?’ interrupted the old man tartly. ‘Surely I’m no sae auld that ye need to be speaking o’ my time o’ life? But what’s your will, Mr. Keelevin, wi’ me?’

‘My time of life?’ interrupted the old man sharply. ‘Surely I’m not that old that you need to be talking about my time of life? But what do you want, Mr. Keelevin, with me?’

Whether all this sympathetic condolence, on the part of the lawyer, was said in sincerity, or with any ulterior view, we need not pause to discuss, for the abrupt question of the invalid brought it at once to a conclusion.

Whether all this sympathetic condolence from the lawyer was genuine or had some hidden agenda, we don’t need to dwell on, because the invalid's sudden question brought it to a swift end.

‘In truth, Laird,’ replied Mr. Keelevin, ‘I canna[149] say that I hae ony thing o’ a particular speciality to trouble you anent, for I came hither more in the way o’ friendship than o’ business,—having had this morning a visit frae your son Charles, a fine weel-doing young man as can be.’

‘To be honest, Laird,’ replied Mr. Keelevin, ‘I can’t say that I have anything specific to discuss with you, because I came here more out of friendship than business—having had a visit this morning from your son Charles, a really well-doing young man.’

‘He’s weel enough,’ said the old man gruffly, and the lawyer continued,—

‘He’s good enough,’ said the old man roughly, and the lawyer continued,—

‘’Deed, Mr. Walkinshaw, he’s mair than weel enough. He’s by common, and it was with great concern I heard that you and him are no on sic a footing of cordiality as I had thought ye were.’

‘’Indeed, Mr. Walkinshaw, he’s more than fine. He’s ordinary, and I was very concerned to hear that you two aren’t on as friendly terms as I had thought you were.’’’

‘Has he been making a complaint o’ me?’ said Claud looking sharply, and with a grim and knotted brow as if he was, at the same time, apprehensive and indignant.

‘Has he been complaining about me?’ Claud asked sharply, his brow furrowed with a mix of concern and anger.

‘He has mair sense and discretion,’ replied Mr. Keelevin; ‘but he was speaking to me on a piece of business, and I was surprised he did na rather confer wi’ you; till, in course of conversation, it fell out, as it were unawares, that he did na like to speak to you anent it; the which dislike, I jealouse, could only proceed o’ some lack o’ confidence between you, mair than should ever be between a father and a well-behaved son like Mr. Charles.’

“He has more sense and discretion,” replied Mr. Keelevin. “But he was talking to me about some business, and I was surprised he didn’t want to discuss it with you. During our conversation, it came up unexpectedly that he didn’t feel comfortable talking to you about it. I suspect this discomfort must come from some lack of confidence between you, which shouldn’t exist between a father and a good son like Mr. Charles.”

‘And what was’t?’ said Grippy drily.

‘And what was it?’ said Grippy dryly.

‘I doubt that his income is scant to his want, Mr. Walkinshaw.’

‘I doubt that his income is insufficient for his needs, Mr. Walkinshaw.’

‘He’s an extravagant fool; and ne’er had a hand to thraw a key in a lock;—when I began the world I had na’——

‘He’s a ridiculous show-off; and never knew how to turn a key in a lock;—when I started out in life I had none——

‘Surely,’ interrupted Mr. Keelevin, ‘ye could ne’er think the son o’ a man in your circumstances should hain and hamper as ye were necessitated to do in your younger years. But no to mak a hearing or an argument concerning the same—Mr. Charles requires a sma’ sum to get him free o’ a wee bit difficulty, for, ye ken, there are some folk, Mr. Walkinshaw, that a flea-bite molests like the lash o’ a whip.’

‘Surely,’ interrupted Mr. Keelevin, ‘you could never think that the son of a man in your situation should have to scrimp and struggle as you were forced to do in your younger years. But without making this a discussion or an argument—Mr. Charles needs a small sum to help him out of a little difficulty, because, you know, there are some people, Mr. Walkinshaw, for whom a minor annoyance feels like a severe punishment.’

The old man made no answer to this; but sat for some time silent, drawing down his brows and twirling[150] his thumbs. Mr. Keelevin waited in patience till he should digest the reply he so evidently meditated.

The old man didn’t respond; he just sat quietly for a while, furrowing his brows and twirling[150] his thumbs. Mr. Keelevin patiently waited for him to figure out the answer he was clearly thinking about.

‘I hae ay thought Charlie honest, at least,’ said Grippy; ‘but I maun say that this fashes me, for if he’s in sic straits, there’s no telling what liberties he may be led to tak wi’ my property in the shop.’

'I have always thought Charlie was honest, at least,' said Grippy; 'but I must say that this troubles me, because if he's in such a difficult situation, there's no telling what liberties he might take with my property in the shop.'

Mr. Keelevin, who, in the first part of this reply, had bent eagerly forward, was so thunderstruck by the conclusion, that he threw himself back in his chair with his arms extended; but in a moment recovering from his consternation, he said, with fervour,—

Mr. Keelevin, who had leaned eagerly forward in the first part of this reply, was so shocked by the conclusion that he slumped back in his chair with his arms outstretched; but after a moment of recovering from his surprise, he said, with intensity—

‘Mr. Walkinshaw, I mind weel the reproof ye gave me when I remonstrated wi’ you against the injustice ye were doing the poor lad in the entail, but there’s no consideration on this earth will let me alloo you to gang on in a course of error and prejudice. Your son is an honest young man. I wish I could say his father kent his worth, or was worthy o’ him—and I’ll no see him wrangeously driven to the door, without taking his part, and letting the world ken wha’s to blame. I’ll no say ye hae defrauded him o’ his birthright, for the property was your ain—but if ye drive him forth the shop, and cast him wi’ his sma’ family on the scrimp mercy of mankind, I would be wanting to human nature in general, if I did na say it was most abominable, and that you yoursel, wi’ a’ your trumpery o’ Walkinshaws and Kittlestonheughs, ought to be scourged by the hands o’ the hangman. So do as ye like, Mr. Walkinshaw, ride to the deevil at the full gallop for aught I care, but ye’s no get out o’ this world without hearing the hue-and-cry that every Christian soul canna but raise after you.’

‘Mr. Walkinshaw, I remember well the rebuke you gave me when I protested to you about the unfairness you were inflicting on the poor lad regarding the inheritance, but there's nothing in this world that will make me allow you to continue down a path of error and prejudice. Your son is an honest young man. I wish I could say his father recognized his worth or deserved him—and I won’t stand by and let him be wrongfully pushed out the door without defending him and making it clear to the world who is to blame. I won’t claim you have cheated him out of his birthright, since the property was yours—but if you force him out of the business and leave him and his small family at the mercy of society, I would be neglecting human nature in general if I didn’t say it’s utterly disgraceful, and that you yourself, with all your nonsense about Walkinshaws and Kittlestonheughs, deserve to be punished by the hands of a hangman. So do what you want, Mr. Walkinshaw, ride straight to hell at full speed for all I care, but you won’t leave this world without hearing the outcry that every Christian soul can’t help but raise after you.’

Claud was completely cowed both by the anger and menace of the honest lawyer, but still more by the upbraidings of his own startled conscience—and he said, in a humiliated tone, that almost provoked contempt,—

Claud was completely intimidated by the anger and threat from the honest lawyer, but even more so by the scoldings of his own shocked conscience—and he said, in a humiliated tone, that nearly stirred up disdain,—

‘Ye’re oure hasty, Mr. Keelevin. I did na mint a word about driving him forth the shop. Did he tell you how muckle his defect was?’

‘You’re so hasty, Mr. Keelevin. I didn’t mean a word about pushing him out of the shop. Did he tell you how big his flaw was?’

‘Twa miserable hundred pounds,’ replied Mr. Keelevin, somewhat subsiding into his wonted equanimity.

"Two miserable hundred pounds," replied Mr. Keelevin, somewhat settling back into his usual calmness.

‘Twa hundred pound o’ debt!’ exclaimed Claud.

‘Two hundred pounds of debt!’ exclaimed Claud.

‘Aye,’ said Mr. Keelevin, ‘and I marvel it’s no mair, when I consider the stinting and the sterile father o’ him.’

‘Yeah,’ said Mr. Keelevin, ‘and I’m surprised it’s not more, considering his restrictive and unproductive father.’

‘If I had the siller, Mr. Keelevin,’ replied Claud, ‘to convince baith you and him that I’m no the niggar ye tak me for, I would gi’e you’t wi’ hearty gude will; but the advance I made to get Geordie into his partnership has for the present rookit me o’ a’ I had at command.’

‘If I had the money, Mr. Keelevin,’ replied Claud, ‘to convince both you and him that I’m not the fool you think I am, I would give it to you with all my heart; but the investment I made to get Geordie into his partnership has for now left me with nothing at my disposal.’

‘No possible!’ exclaimed Mr. Keelevin, subdued from his indignation; adding, ‘and heavens preserve us, Mr. Walkinshaw, an ony thing were happening on a sudden to carry you aff, ye hae made na provision for Charlie nor your dochter.’

‘No way!’ exclaimed Mr. Keelevin, calming down from his anger; adding, ‘And heavens help us, Mr. Walkinshaw, if anything were to suddenly happen to take you away, you haven't made any arrangements for Charlie or your daughter.’

There was something in this observation which made the old man shrink up into himself, and vibrate from head to heel. In the course, however, of less than a minute, he regained his self-possession, and said,—

There was something in this observation that made the old man pull in on himself and shake from head to toe. However, in less than a minute, he collected himself and said,—

‘’Deed, your observe, Mr. Keelevin, is very just, and I ought to do something to provide for what may come to pass. I maun try and get Watty to concur wi’ me in some bit settlement that may lighten the disappointment to Charlie and Meg, should it please the Lord to tak me to himsel without a reasonable warning. Can sic a paper be made out?’

“Indeed, you’re right, Mr. Keelevin, and I need to do something to prepare for what might happen. I must try to get Watty to agree with me on some sort of arrangement that can ease the disappointment for Charlie and Meg, in case it pleases the Lord to take me to Him without any reasonable warning. Can such a document be prepared?”

‘Oh, yes,’ replied the worthy lawyer, delighted with so successful an issue to his voluntary mission; ‘ye hae twa ways o’ doing the business; either by getting Watty to agree to an aliment, or by making a bond of provision to Charles and Mrs. Milrookit.’

'Oh, yes,' replied the decent lawyer, pleased with the successful outcome of his voluntary mission; 'you have two ways to handle this; either by getting Watty to agree to a support arrangement, or by creating a provision bond for Charles and Mrs. Milrookit.'

Claud said he would prefer the former mode; observing, with respect to the latter, that he thought it would be a cheating o’ the law to take the other course.

Claud said he would prefer the first option; noting, regarding the second, that he thought it would be a violation of the law to choose that route.

‘As for cheating the law,’ said the lawyer, ‘ye need gie yoursel no uneasiness about it, provided ye do honestly by your ain bairns, and the rest o’ the community.’

‘As for breaking the law,’ said the lawyer, ‘you don’t need to worry about it, as long as you treat your own kids and the rest of the community fairly.’

And it was in consequence agreed, that, in the course of a day or two, Claud should take Walter to Glasgow, to execute a deed, by which, in the event of surviving his father, he would undertake to pay a certain annuity for the behoof of Charles’s family, and that of his sister, Mrs. Milrookit.

And it was agreed that in a day or two, Claud would take Walter to Glasgow to sign a document that would ensure that if he outlived his father, he would commit to paying a certain annuity for the benefit of Charles’s family and his sister, Mrs. Milrookit.

CHAPTER XXXIX

In furtherance of the arrangement agreed upon, as we have described in the foregoing chapter, as soon as Mr. Keelevin had retired, Claud summoned Walter into the parlour. It happened, that the Leddy, during the period of the lawyer’s visit, had been so engaged in another part of the house, that she was not aware of the conference, till, by chance, she saw him riding down the avenue. We need not, therefore, say that she experienced some degree of alarm, at the idea of a lawyer having been with her husband, unknown to her; and particularly, when, so immediately after his departure, her darling was requested to attend his father.

In line with the arrangement we outlined in the previous chapter, as soon as Mr. Keelevin left, Claud called Walter into the living room. It just so happened that the Leddy, during the lawyer's visit, had been busy in another part of the house, so she didn't know about their meeting until she happened to see him riding down the avenue. Therefore, it’s not surprising that she felt a bit alarmed at the thought of a lawyer being with her husband without her knowledge, especially when, right after he left, her beloved was asked to meet his father.

The mother and son entered the room together. Walter came from the nursery, where he had been dandling his child, and his appearance was not of the most prepossessing kind. From the death of his wife, in whose time, under her dictation, he was brushed up into something of a gentlemanly exterior, he had become gradually more and more slovenly. He only shaved on Saturday night, and buttoned his breeches knees on Sunday morning. Nor was the dress of Leddy Grippy at all out of keeping with that of her hopeful favourite. Her time-out-of-mind red quilted silk petticoat was broken into many holes;—her thrice dyed double tabinet gown, of bottle-green, with large ruffle cuffs, was in need of another dip; for, in her various culinary inspections, it had received many stains, and the superstructure of lawn and catgut, ornamented with ribbons, dyed blae in ink, surmounting[153] her ill-toiletted toupee, had every appearance of having been smoked into yellow, beyond all power of blanching in the bleacher’s art.

The mother and son walked into the room together. Walter came in from the nursery, where he had been playing with his child, and he didn’t look very presentable. Since the death of his wife, who had helped him tidy up and look more like a gentleman, he had gotten progressively messier. He only shaved on Saturday nights and put on his breeches on Sunday mornings. Leddy Grippy’s outfit matched well with her son’s shabby appearance. Her old red quilted silk petticoat was full of holes; her bottle-green gown, with large ruffled cuffs, desperately needed another dye job because it had gotten stained during her cooking. The overlay of lawn and catgut, decorated with ribbons, was stained blue with ink and sat atop her poorly arranged hair, which looked like it had been smoked to a permanent yellow, impossible to clean up even by the best bleacher.

‘And so, gudeman,’ said she, on entering the room, ‘ye hae had that auld sneck-drawer, Keelevin, wi’ you? I won’er what you and him can hae to say in sic a clandestine manner, that the door maun be ay steekit when ye’re thegither at your confabbles. Surely there’s nae honesty that a man can hae, whilk his wife ought na to come in for a share of.’

‘So, my good man,’ she said as she entered the room, ‘you’ve been with that old sneck-drawer, Keelevin, haven’t you? I wonder what you two can be discussing so secretly that the door has to be closed whenever you're together for your chats. Surely there’s no honesty that a man can have that his wife shouldn’t be part of.’

‘Sit down, Girzy Hypel, and haud thy tongue,’ was the peevish command which this speech provoked.

‘Sit down, Girzy Hypel, and keep your mouth shut,’ was the irritable command that this speech provoked.

‘What for will I haud my tongue? a fool posture that would be, and no very commodious at this time; for ye see my fingers are coomy.’

‘Why should I hold my tongue? That would be a foolish position to take, and not very convenient right now; because you see, my fingers are idle.’

‘Woman, t’ou’s past bearing!’ exclaimed her disconcerted husband.

‘Woman, you’re too much to handle!’ exclaimed her disconcerted husband.

‘An it’s nae shame to me, gudeman; for every body kens I’m a grannie.’

‘And it’s no shame to me, good man; for everybody knows I’m a grandma.’

The Laird smote his right thigh, and shook his left hand, with vexation; presently, however, he said,—

The Laird hit his right thigh and shook his left hand in frustration; soon after, he said—

‘Weel, weel; but sit ye down, and Watty, tak t’ou a chair beside her; for I want to consult you anent a paper that I’m mindit to hae drawn out for a satisfaction to you a’; for nane can tell when their time may come.’

‘Well, well; but sit down, and Watty, take a chair beside her; because I want to discuss a document that I’m thinking of putting together for your satisfaction; because no one can predict when their time may come.’

‘Ye ne’er made a mair sensible observe, gudeman, in a’ your days,’ replied the Leddy, sitting down; ‘and it’s vera right to make your will and testament; for ye ken what a straemash happened in the Glengowlmahallaghan family, by reason o’ the Laird holographing his codicil; whilk, to be sure, was a dreadfu’ omission, as my cousin, his wife, fand in her widowhood; for a’ the moveables thereby gaed wi’ the heritage to his auld son by the first wife—even the vera silver pourie that I gied her mysel wi’ my own hands, in a gift at her marriage—a’ gaed to the heir.’

"You've never made a more sensible observation, dear, in all your days," replied the lady, sitting down. "And it's very important to make your will and testament; because you know what chaos happened in the Glengowlmahallaghan family when the Laird wrote his codicil himself. That was a terrible oversight, as my cousin, his wife, found out during her widowhood; all the belongings went along with the estate to his old son from his first marriage—even that silver teapot I gifted her myself with my own hands at her wedding—all went to the heir."

‘T’ou kens,’ said Claud, interrupting her oration, ‘that I hae provided thee wi’ the liferent o’ a house o’ fifteen pounds a-year, furniture, and a jointure[154] of a hundred and twenty over and aboon the outcoming o’ thy father’s gathering. So t’ou canna expek, Girzy, that I would wrang our bairns wi’ ony mair overlay on thy account.’

‘You know,’ said Claud, interrupting her speech, ‘that I’ve provided you with the lifetime use of a house worth fifteen pounds a year, furniture, and a joint payment of a hundred and twenty on top of the income from your father’s estate. So you can’t expect, Girzy, that I would wrong our children by giving you any more than that.’

‘Ye’re grown richer, gudeman, than when we came thegither,’ replied the Leddy; ‘and ne’er a man made siller without his wife’s leave. So it would be a most hard thing, after a’ my toiling and moiling, to make me nae better o’t than the stricts o’ the law in my marriage articles and my father’s will; whilk was a gratus amous, that made me nane behauden to you.—No, an ye mean to do justice, gudeman, I’ll get my thirds o’ the conquest ye hae gotten sin the time o’ our marriage; and I’ll be content wi’ nae less.’

‘You’ve gotten richer, my good man, than when we first got together,’ replied the lady; ‘and no man made money without his wife’s approval. So it would be really unfair, after all my hard work, to treat me no better than the strict terms of the law in my marriage agreement and my father’s will; which was a gracious favor that didn’t bind me to you. —No, if you mean to be fair, my good man, I want my third of the wealth you’ve accumulated since our marriage; and I won’t settle for anything less.’

‘Weel, weel, Girzy, we’ll no cast out about a settlement for thee.’

‘Well, well, Girzy, we won’t worry about finding a place for you.’

‘It would be a fearful thing to hear tell o’ an we did,’ replied the Leddy: ‘Living as we hae lived, a comfort to ane anither for thirty years, and bringing up sic a braw family, wi’ so meikle credit. No, gudeman, I hae mair confidence in you than to misdoot your love and kindness, noo that ye’re drawing so near your latter end as to be seriously thinking o’ making a will. But, for a’ that, I would like to ken what I’m to hae.’

"It would be terrible to hear if we did," replied the lady. "Living as we have lived, being a comfort to each other for thirty years, and raising such a wonderful family, with so much pride. No, my dear, I trust you too much to doubt your love and kindness, especially now that you're getting closer to your end and seriously considering making a will. But, still, I would like to know what I’m going to get."

‘Very right, Girzy; very right,’ said Claud; ‘but, before we can come to a clear understanding, me and Watty maun conform in a bit paper by oursels, just that there may be nae debate hereafter about his right to the excambio we made for the Plealands.’

‘Absolutely right, Girzy; absolutely right,’ said Claud; ‘but before we can reach a clear understanding, Watty and I need to agree on a brief document ourselves, just so there won’t be any arguments later about his right to the exchange we made for the Plealands.’

‘I’ll no put hand to ony drumhead paper again,’ said Watty, ‘for fear it wrang my wee Betty Bodle.’

‘I won't touch any drumhead paper again,’ said Watty, ‘for fear it might hurt my little Betty Bodle.’

Although this was said in a vacant heedless manner, it yet disturbed the mind of his father exceedingly, for the strange obstinacy with which the natural had persisted in his refusal to attend the funeral of his wife, had shown that there was something deeper and more intractable in his character than any one had previously imagined. But opposition had only the effect of making Claud more pertinacious, while it induced him to change his mode of operation. Perceiving, or at least[155] being afraid that he might again call his obduracy into action, he accordingly shifted his ground, and, instead of his wonted method of treating Walter with commands and menaces, he dexterously availed himself of the Leddy’s auxiliary assistance.

Although this was said in an absent-minded way, it really troubled his father a lot because the strange stubbornness with which he refused to attend his wife’s funeral revealed that there was something deeper and more unyielding in his character than anyone had thought before. But pushing back only made Claud more determined, which led him to change his approach. Realizing—or at least fearing—that he might provoke his stubbornness again, he strategically altered his tactics and, instead of his usual method of giving Walter commands and threats, he cleverly used the Leddy’s help.

‘Far be it, Watty, frae me, thy father,’ said he, ‘to think or wis wrang to thee or thine; but t’ou kens that in family settlements, where there’s a patch’t property like ours, we maun hae conjunk proceedings. Noo, as I’m fain to do something satisfactory to thy mother, t’ou’ll surely never objek to join me in the needfu’ instruments to gie effek to my intentions.’

‘Far be it from me, Watty, your father,’ he said, ‘to think or wish wrong to you or yours; but you know that in family settlements, where there’s a patch of property like ours, we must have joint proceedings. Now, since I’m eager to do something satisfactory for your mother, you surely won’t object to joining me in the necessary documents to make my intentions happen.’

‘I’ll do every thing to serve my mother,’ replied Walter, ‘but I’ll no sign ony papers.’

‘I’ll do everything to help my mom,’ Walter replied, ‘but I’m not signing any papers.’

‘Surely, Watty Walkinshaw,’ exclaimed the old Leddy, surprised at this repetition of his refusal, ‘ye would na see me in want, and driven to a needcessity to gang frae door to door, wi’ a meal-pock round my neck, and an oaken rung in my hand?’

‘Surely, Watty Walkinshaw,’ exclaimed the old lady, surprised by this repeat of his refusal, ‘you wouldn’t want to see me in need, forced to go from door to door, with a bag of food around my neck and a wooden stick in my hand?’

‘I would rather gie you my twa dollars, and the auld French half-a-crown, that I got long syne, on my birthday, frae grannie,’ said Watty.

‘I would rather give you my two dollars and the old French half-a-crown that I got a long time ago on my birthday from Grandma,’ said Watty.

‘Then what for will ye no let your father make a rightfu’ settlement?’ cried his mother.

‘Then why won’t you let your father make a proper settlement?’ cried his mother.

‘I’m sure I dinna hinder him. He may mak fifty settlements for me; I’ll ne’er fin’ fau’t wi’ him.’

‘I’m sure I didn’t hold him back. He could make fifty deals for me; I’ll never find fault with him.’

‘Then,’ said the Leddy, ‘ye canna objek to his reasonable request.’

‘Then,’ said the Lady, ‘you can’t object to his reasonable request.’

‘I objek to no reasonable request; I only say, mother, that I’ll no sign ony paper whatsomever, wheresomever, howsomever, nor ever and ever—so ye need na try to fleetch me.’

‘I object to no reasonable request; I only say, mother, that I won’t sign any paper whatsoever, wherever, however, or ever—so don’t try to persuade me.’

‘Ye’re an outstrapolous ne’er-do-well,’ cried the Leddy, in a rage, knocking her neives smartly together, ‘to speak to thy mother in that way; t’ou sall sign the paper, an te life be in thy body.’

‘You’re an outlandish loser,’ shouted the Lady in anger, clapping her hands together sharply, ‘to talk to your mother like that; you will sign the paper, or I swear by your life.’

‘I’ll no wrang my ain bairn for father nor mother; I’ll gang to Jock Harrigals, the flesher, and pay him to hag aff my right hand, afore I put pen to law-paper again.’

‘I won't wrong my own child for father or mother; I'll go to Jock Harrigals, the butcher, and pay him to chop off my right hand before I sign any legal papers again.’

‘This is a’ I get for my love and affection,’ exclaimed the Leddy, bursting into tears; while her husband, scarcely less agitated by the firmness with which his purpose was resisted, sat in a state of gloomy abstraction, seemingly unconscious of the altercation. ‘But,’ added Mrs. Walkinshaw, ‘I’m no in thy reverence, t’ou unnatural Absalom, to rebel sae against thy parents. I hae maybe a hoggar, and I ken whan I die, wha s’all get the gouden guts o’t—Wilt t’ou sign the paper?’

"This is what I get for my love and affection," exclaimed the Leddy, bursting into tears; while her husband, hardly less shaken by the firmness with which his intention was resisted, sat in deep thought, seemingly oblivious to the argument. "But," added Mrs. Walkinshaw, "I'm not in your favor, you unnatural Absalom, to rebel so against your parents. I might have a piggy bank, and I know when I die, who will get the golden guts of it—Will you sign the paper?"

‘I’ll burn aff my right hand in the lowing fire, that I may ne’er be able to write the scrape o’ a pen;’ and with these emphatic words, said in a soft and simple manner, he rose from his seat, and was actually proceeding towards the fire-place, when a loud knocking at the door disturbed, and put an end to, the conversation. It was a messenger sent from old Lady Plealands, to inform her daughter of Charles’s malady, and to say that the doctor, who had been called in, was greatly alarmed at the rapid progress of the disease.

"I'll burn off my right hand in the blazing fire, so I can never write another word;" and with these strong words, spoken in a gentle and straightforward way, he stood up from his seat and actually started to walk toward the fireplace, when a loud knock on the door interrupted and ended the conversation. It was a messenger sent from old Lady Plealands to inform her daughter about Charles's illness and to say that the doctor, who had been called in, was very concerned about the quick progression of the disease.

CHAPTER XL

Leddy Grippy was one of those worthy gentlewomen who, without the slightest interest or feeling in any object or purpose with which they happen to be engaged, conceive themselves bound to perform all the customary indications of the profoundest sympathy and the deepest sensibility. Accordingly, no sooner did she receive the message of her son’s melancholy condition, than she proceeded forthwith to prepare herself for going immediately to Glasgow.

Leddy Grippy was one of those respectable women who, without any real interest or feelings about what they were involved in, thought they had to show all the usual signs of deep sympathy and sensitivity. So, as soon as she heard about her son's sad situation, she quickly got ready to go to Glasgow right away.

‘I canna expek, gudeman,’ said she, ‘that wi’ your host ye’ll come wi’ me to Glasgow on this very sorrowful occasion; therefore I hope ye’ll tak gude care o’ yoursel, and see that the servan’ lasses get your water-gruel, wi’ a tamarind in’t, at night, if it should please Charlie’s Maker, by reason o’ the dangerous distemper, no to alloo me to come hame.’

'I can't expect, good man,' she said, 'that with your host you'll come with me to Glasgow for this very sad occasion; so I hope you'll take good care of yourself and make sure the servant girls get your water gruel, with a tamarind in it, at night, if it pleases Charlie's Maker, due to the dangerous illness, not to allow me to come home.'

The intelligence, however, had so troubled the old man, that he scarcely heard her observation. The indisposition of his son seemed to be somehow connected with the visit of Mr. Keelevin, which it certainly was; and while his wife busily prepared for her visit, his mind wandered in devious conjectures, without being able to reach any thing calculated either to satisfy his wonder or to appease his apprehension.

The information, however, had troubled the old man so much that he barely noticed her comment. His son’s illness seemed somehow linked to Mr. Keelevin’s visit, which it definitely was; and while his wife was busy getting ready for her visit, his mind drifted through various thoughts without landing on anything that could ease his curiosity or calm his worries.

‘It’s very right, Girzy, my dear,’ said he, ‘that ye sou’d gang in and see Charlie, poor lad; I’m extraordinar sorry to hear o’ this income, and ye’ll be sure to tak care he wants for nothing. Hear’st t’ou; look into the auld pocket-book in the scrutoire neuk, t’ou’l aiblins fin’ there a five-pound note,—tak it wi’ thee—there’s no sic an extravagant commodity in ony man’s house as a delirious fever.’

‘You’re absolutely right, Girzy, my dear,’ he said, ‘that you should go in and see Charlie, the poor boy; I’m really sorry to hear about this illness, and you’ll make sure he has everything he needs. Do you hear me? Check the old wallet in the corner of the dresser; you might find a five-pound note there—take it with you—there’s no more unnecessary expense in anyone’s home than a raging fever.’

‘Ah!’ replied the Leddy, looking at her darling and ungrateful Walter, ‘ye see what it is to hae a kind father; but ill ye deserve ony attention either frae father or mother, for your condumacity is ordained to break our hearts.’

‘Ah!’ replied the Leddy, looking at her darling and ungrateful Walter, ‘you see what it means to have a kind father; but you don’t deserve any attention from either your father or mother, because your stubbornness is destined to break our hearts.’

‘Mother,’ said Walter, ‘dinna be in sic a hurry—I hae something that ’ill do Charlie good.’ In saying which, he rose and went to the nursery, whence he immediately returned with a pill-box.

‘Mom,’ said Walter, ‘don’t be in such a hurry—I have something that will help Charlie.’ With that, he got up and went to the nursery, from which he quickly returned with a pillbox.

‘There, mother! tak that wi’ you; it’s a box o’ excellent medicaments, either for the cough, or the cauld, or shortness o’ breath; to say naething amang frien’s o’ a constipation. Gie Charlie twa at bedtime and ane in the morning, and ye’ll see an effek sufficient to cure every impediment in man or woman.’

‘There, mom! Take that with you; it’s a box of excellent medicine, either for a cough, a cold, or shortness of breath; not to mention it’s good for constipation among friends. Give Charlie two at bedtime and one in the morning, and you’ll see an effect strong enough to cure any problem in a man or woman.’

Leddy Grippy, with the utmost contempt for the pills, snatched the box out of his hand, and flung it behind the fire. She then seated herself in the chair opposite her husband, and while she at the same time tied her cloak and placed on her bonnet, she said,—

Leddy Grippy, full of disdain for the pills, grabbed the box from his hand and tossed it behind the fire. She then sat down in the chair across from her husband, and as she tied her cloak and put on her bonnet, she said,—

‘I’ll alloo at last, gudeman, that I hae been a’ my days in an error, for I could na hae believed that Watty was sic an idiot o’ a naturalist, had I no lived to see this day. But the will o’ Providence be done on earth[158] as it is in heaven, and let us pray that he may be forgiven the sair heart he has gi’en to us his aged parents, as we forgive our debtors. I won’er, howsever, that my mother did na send word o’ the nature o’ this delirietness o’ Charlie, for to be surely it’s a very sudden come-to-pass, but the things o’ time are no to be lippent to, and life fleeth away like a weaver’s shuttle, and no man knoweth wheresoever it findeth rest for the sole of its foot. But, before I go, ye’ll no neglek to tell Jenny in the morning to tak the three spyniels o’ yarn to Josey Thrums, the weaver, for my Dornick towelling; and ye’ll be sure to put Tam Modiwart in mind that he’s no to harl the plough out o’er the green brae till I get my big washing out o’ hand. As for t’ee, Watty, stay till this calamity’s past, and I’ll let ee ken what it is to treat baith father and mother wi’ sae little reverence. Really, gudeman, I begin to hae a notion, that he’s, as auld Elspeth Freet, the midwife, ance said to me, a ta’enawa, and I would be nane surprised, that whoever lives to see him dee will find in the bed a benweed or a windlestrae, instead o’ a Christian corpse. But sufficient for the day is the evil thereof; and this sore news o’ our auld son should mak us walk humbly, and no repine at the mercies set before us in this our sinfu’ estate.’

“I’ll finally admit, my dear husband, that I’ve been mistaken all my life, because I could not have believed that Watty was such a foolish naturalist if I hadn’t lived to see this day. But let God’s will be done on earth[158] as it is in heaven, and let’s pray that he can be forgiven for the pain he has caused us, his elderly parents, just as we forgive those who have wronged us. I wonder, though, why my mother didn’t share the details about Charlie’s madness, since it’s clearly a very sudden event. But the affairs of time shouldn’t be trusted, and life flies away like a weaver’s shuttle, and no one knows where it finally finds rest. Before I go, don’t forget to tell Jenny in the morning to take the three spools of yarn to Josey Thrums, the weaver, for my Dornick toweling; and make sure to remind Tam Modiwart that he’s not to drag the plow over the green hill until I get my big wash done. As for you, Watty, stay until this disaster passes, and I’ll show you what it means to treat both your father and mother with such little respect. Honestly, dear husband, I’m starting to think, like old Elspeth Freet, the midwife, once said to me, that he’s a lost cause, and I wouldn’t be surprised if whoever lives to see him die finds a weed or a creeping plant in bed instead of a decent corpse. But enough of today’s troubles; this painful news about our old son should make us walk humbly and not complain about the blessings we have in this sinful state.”

The worthy Leddy might have continued her edifying exhortation for some time longer, but her husband grew impatient, and harshly interrupted her eloquence, by reminding her that the day was far advanced, and that the road to Glasgow was both deep and dreigh.

The worthy Leddy might have continued her enlightening lecture for quite a while longer, but her husband grew impatient and abruptly interrupted her speech, reminding her that the day was getting late and that the road to Glasgow was both long and difficult.

‘I would counsel you, Girzy Hypel,’ said he, ‘no to put off your time wi’ sic havers here, but gang intil the town, and send us out word in the morning, if ye dinna come hame, how Charlie may happen to be; for I canna but say that thir news are no just what I could hae wiss’d to hear at this time. As for what we hae been saying to Watty, we baith ken he’s a kind-hearted chiel, and he’ll think better or the morn o’ what we were speaking about—will na ye, Watty?’

"I'd advise you, Girzy Hypel," he said, "not to waste your time with nonsense here, but go into town and let us know in the morning, if you don't come home, how Charlie might be doing; because I can't say that this news is exactly what I would have wanted to hear right now. As for what we've been telling Watty, we both know he's a kind-hearted guy, and he'll think better of what we were talking about tomorrow—won't you, Watty?"

‘I’ll think as muckle’s ye like,’ said the faithful natural; ‘but I’ll sign nae papers; that’s a fact afore divines. What for do ye ay fash me wi’ your deeds and your instruments? I’m sure baith Charlie and Geordie could write better than me, and ye ne’er troublet them. But I jealouse the cause—an my grandfather had na left me his lawful heir to the Plealands, I might hae sat at the chumley-lug whistling on my thumb. We a’ hae frien’s anew when we hae ony thing, and so I see in a’ this flyting and fleetching; but ye’ll flyte and ye’ll fleetch till puddocks grow chucky-stanes before ye’ll get me to wrang my ain bairn, my bonny wee Betty Bodle, that has na ane that cares for her, but only my leafu’ lane.’

"I'll think as much as you want," said the loyal natural; "but I won’t sign any papers; that’s a fact before witnesses. Why do you always bother me with your documents and agreements? I’m sure both Charlie and Geordie could write better than I can, and you never bother them. But I care about the cause—even if my grandfather hadn't left me his rightful heir to the Plealands, I might have been sitting at home whistling on my thumb. We all have plenty of friends when we have anything to give, and I see that in all this arguing and flattering; but you can argue and flatter until frogs grow rocks before you get me to betray my own child, my lovely little Betty Bodle, who has no one that cares for her, except for me all alone."

The Leddy would have renewed her remonstratory animadversions on his obstinacy, but the Laird again reminded her of the length of the journey in such an evening before her, and after a few half advices and half reproaches, she left the house.

The Leddy would have repeated her complaints about his stubbornness, but the Laird reminded her once more about the long journey ahead of her on such an evening. After a few half-hearted suggestions and half-hearted criticisms, she left the house.

Indisposed as Claud had previously felt himself, or seemed to be, she had not been long away, when he rose from his easy-chair, and walked slowly across the room, with his hands behind, swinging his body heavily as he paced the floor. Walter, who still remained on his seat, appeared for some time not to notice his father’s gestures; but the old man unconsciously began to quicken his steps, and at last walked so rapidly that his son’s attention was roused.

Indisposed as Claud had previously felt, or seemed to be, she had not been gone long when he got up from his easy chair and walked slowly across the room, with his hands behind him, swinging his body heavily as he paced the floor. Walter, who was still sitting, didn’t seem to notice his father’s movements for a while; but the old man unconsciously began to pick up his pace, and eventually walked so quickly that his son’s attention was caught.

‘Father,’ said he, ‘hae ye been taking epicacco, for that was just the way that I was telt to gang, when I was last no weel?’

‘Father,’ he said, ‘have you been taking medicine, because that's exactly how I was told to go last time I wasn't feeling well?’

‘No, no,’ exclaimed the wretched old man; ‘but I hae drank the bitterest dose o’ life. There’s nae vomit for a sick soul—nae purge for a foul conscience.’

‘No, no,’ exclaimed the wretched old man; ‘but I have tasted the bitterest dose of life. There’s no remedy for a sick soul—no cleanse for a guilty conscience.’

These were, however, confessions that escaped from him unawares, like the sparks that are elicited in violent percussions,—for he soon drew himself firmly and bravely up, as if he prepared himself to defy the worst that was in store for him; but this resolution also as quickly passed away, and he returned to his easy-[160]chair, and sat down, as if he had been abandoned of all hope, and had resigned himself into a dull and sleepy lethargy.

These were, however, confessions that came out of him unexpectedly, like sparks flying from intense hits — he quickly stood up straight and brave, as if getting ready to face whatever worst was coming his way; but that determination faded just as fast, and he went back to his easy-[160]chair, sitting down as if he had lost all hope and surrendered to a dull, sleepy lethargy.

For about half an hour he continued in this slumbering and inaccessible state, at the end of which he called one of the servants, and bade him be ready to go to Glasgow by break of day, and bring Mr. Keelevin before breakfast. ‘Something maun be done,’ said he as the servant, accompanied by Walter, left the room; ‘the curse of God has fallen upon me, my hands are tied, a dreadfu’ chain is fastened about me; I hae cheated mysel, and there’s nae bail—no, not in the Heavens—for the man that has wilfully raffled away his own soul in the guilty game o’ pride.’

For about half an hour, he remained in this deep, unresponsive state. Then, he called one of the servants and told him to be ready to go to Glasgow at dawn and bring Mr. Keelevin before breakfast. "Something needs to be done," he said as the servant, along with Walter, left the room; "the curse of God has fallen on me, my hands are tied, a terrible chain is wrapped around me; I’ve deceived myself, and there’s no escape—no, not in Heaven—for the person who has willingly gambled away their own soul in the sinful game of pride."

CHAPTER XLI

Meanwhile, the disease which had laid Charles prostrate was proceeding with a terrific and devastating fury. Before his mother reached the house, he had lost all sense of himself and situation, and his mind was a chaos of the wildest and most extravagant fantasies. Occasionally, however, he would sink into a momentary calm, when a feeble gleam of reason would appear amidst his ravings, like the transient glimmer of a passing light from the shore on the black waves of the stormy ocean, when the cry has arisen at midnight of a vessel on the rocks, and her crew in jeopardy. But these breathing-pauses of the fever’s rage were, perhaps, more dreadful than its violence, for they were accompanied with a return of the moral anguish which had brought on his malady; and as often as his eye caught the meek, but desponding countenance of Isabella, as she sat by his bedside, he would make a convulsive effort to raise himself, and instantly relapse into the tempestuous raptures of the delirium. In this state he passed the night.

Meanwhile, the illness that had flattened Charles was raging with terrifying intensity. By the time his mother arrived at the house, he had completely lost touch with himself and his surroundings, his mind a chaotic whirlwind of wild and extravagant fantasies. Occasionally, he would momentarily calm down, and a weak glimmer of reason would shine through his delirium, like a fleeting light on the shore during a stormy night, as the desperate cries of a crew in danger echoed after a shipwreck. However, these brief moments of calm during the fever's assault were possibly more frightening than the fever itself, as they brought back the emotional pain that had triggered his illness. Every time he caught sight of Isabella's gentle yet hopeless face as she sat by his bedside, he would make a desperate effort to sit up, only to immediately fall back into the turbulent rapture of delirium. In this condition, he spent the night.

Towards morning symptoms of a change began to show themselves,—the turbulence of his thoughts[161] subsided,—his breathing became more regular; and both Isabella and his mother were persuaded that he was considerably better. Under this impression, the old lady, at day-break, dispatched a messenger to inform his father of the favourable change, who, in the interval, had passed a night, in a state not more calm and far less enviable, than that of his distracted son.

Towards morning, signs of change started to appear—his racing thoughts began to calm down—his breathing became steadier; and both Isabella and his mother felt that he was doing much better. With this belief, the old lady, at dawn, sent a messenger to let his father know about the good news, who, in the meantime, had spent a night that was just as troubled and much less fortunate than that of his distressed son.

Whatever was the motive which induced Claud, on the preceding evening, to determine on sending for Mr. Keelevin, it would appear that it did not long maintain its influence; for, before going to bed, he countermanded the order. Indeed, his whole behaviour that night indicated a strange and unwonted degree of indecision. It was evident that he meditated some intention, which he hesitated to carry into effect; and the conflict banished sleep from his pillow. When the messenger from Glasgow arrived, he was already dressed, and, as none of the servants were stirring, he opened the door himself. The news certainly gave him pleasure, but they also produced some change in the secret workings of his mind, of no auspicious augury to the fulfilment of the parental intention which he had probably formed; but which he was as probably reluctant to realize, as it could not be carried into effect without material detriment to that one single dominant object to which his whole life, efforts, and errors, had been devoted. At least from the moment he received the agreeable intelligence that Charles was better, his agitation ceased, and he resumed his seat in the elbow-chair, by the parlour fire-side, as composedly as if nothing had occurred, in any degree, to trouble the apparently even tenor of his daily unsocial and solitary reflections. In this situation he fell asleep, from which he was roused by another messenger with still more interesting intelligence to him than even the convalescence, as it was supposed, of his favourite son.

Whatever prompted Claud to decide the night before to call for Mr. Keelevin, it seems that he quickly changed his mind; before going to bed, he canceled the request. In fact, his entire behavior that night showed an unusual and striking level of indecision. It was clear that he had some intention in mind, which he was reluctant to follow through on, and this inner conflict kept him awake. When the messenger from Glasgow arrived, he was already dressed, and since none of the servants were awake, he answered the door himself. The news certainly made him happy, but it also brought some changes to the hidden thoughts in his mind, suggesting that he was not optimistic about fulfilling the parental plan he likely had; he seemed just as hesitant to act on it, knowing it couldn't be done without causing significant harm to that one main pursuit to which he had dedicated his entire life, efforts, and mistakes. At least from the moment he learned that Charles was getting better, his anxiety faded away, and he settled back into the armchair by the fire, looking as relaxed as if nothing had happened to disrupt his usual, solitary reflections. In this state, he fell asleep, only to be awakened by another messenger with even more interesting news for him than just the recovery of his beloved son.

Mrs. George Walkinshaw had, for some time, given a large promise, in her appearance, of adding to the heirs of Kittlestonheugh; but, by her residence in Glasgow, and holding little intercourse with the[162] Grippy family (owing to her own situation, and to her dislike of the members, especially after Walter had been brought back with his child), the Laird and Leddy were less acquainted with her maternal progress than might have been expected, particularly when the anxiety of the old man, with respect to male issue, is considered. Such things, however, are of common occurrence in all families; and it so happened, that, during the course of this interesting night, Mrs. George had been delivered; and that her husband, as in duty bound, in the morning dispatched a maid-servant to inform his father and mother of the joyous event.

Mrs. George Walkinshaw had been visibly likely to add to the heirs of Kittlestonheugh for some time now. However, since she lived in Glasgow and had little contact with the Grippy family—mostly due to her own situation and her dislike for the family members, especially after Walter was brought back with his child—the Laird and Leddy were less aware of her progress in motherhood than one might expect, especially given the old man's concern about having a male heir. Such situations happen in every family, and it just so happened that during this significant night, Mrs. George had given birth. As any good husband would, he sent a maid-servant the next morning to tell his parents about the happy news.

The messenger, Jenny Purdie, had several years before been in the servitude of the Laird’s house, from which she translated herself to that of George. Being something forward, at the same time sly and adroit, and having heard how much her old master had been disappointed that Walter’s daughter was not a son, she made no scruple of employing a little address in communicating her news. Accordingly, when the Laird, disturbed in his slumber by her entrance, roused himself, and turned round to see who it was that had come into the room, she presented herself, as she had walked from the royal city muffled up in a dingy red cloak, her dark-blue and white striped petticoat, sorely scanty, and her glowing purple legs, and well spread shoeless feet, bearing liberal proof of the speed with which she had spattered and splashed along the road.

The messenger, Jenny Purdie, had a few years earlier worked at the Laird’s house before moving to George's. She was a bit bold, yet sly and clever, and knowing how disappointed her former master was that Walter’s daughter wasn't a son, she had no hesitation in using a little charm to share her news. So, when the Laird, disturbed from his sleep by her arrival, woke up and turned to see who had entered the room, she presented herself, having walked from the royal city wrapped in a shabby red cloak, with a rather short dark-blue and white striped skirt, her purple legs exposed and bare feet showing clear evidence of how quickly she had splashed along the road.

‘I wis you meikle joy, Laird! I hae brought you blithesmeat,’ was her salutation.

‘I wish you great joy, Laird! I have brought you some cheerful food,’ was her greeting.

‘What is’t, Jenny?’ said the old man.

‘What is it, Jenny?’ said the old man.

‘I’ll let you guess that, unless ye promise to gi’e me half-a-crown,’ was her reply.

‘I’ll let you guess that, unless you promise to give me a half-crown,’ was her reply.

‘T’ou canna think I would ware less on sic errand as t’ou’s come on. Is’t a laddie?’

‘You can’t think I would waste time on such a task as you’ve come about. Is it a boy?’

‘It’s far better, Laird!’ said Jenny triumphantly.

‘It’s way better, Laird!’ said Jenny triumphantly.

‘Is’t twins?’ exclaimed the Laird, sympathizing with her exultation.

“Are they twins?” exclaimed the Laird, sharing in her excitement.

‘A half-crown, a half-crown, Laird,’ was, however, all the satisfaction he received. ‘Down wi’ the dust.’

‘A half-crown, a half-crown, Laird,’ was, however, all the satisfaction he received. ‘Down with the dust.’

‘An t’ou’s sae on thy peremptors, I fancy I maun comply. There, take it, and welcome,’ said he, pulling the money from under the flap of his waistcoat pocket; while Jenny, stretching her arm, as she hoisted it from under the cloak, eagerly bent forward and took the silver out of his hand, instantaneously affecting the greatest gravity of face.

‘Since you insist on your demands, I guess I have to go along with it. Here, take it, and you're welcome to it,’ he said, pulling the money from under the flap of his waistcoat pocket; while Jenny, stretching her arm as she pulled it from under the cloak, eagerly leaned forward and took the coins from his hand, immediately putting on the most serious expression.

‘Laird,’ said she, ‘ye mauna be angry wi’ me, but I did na like just to dumb-foun’er you a’ at ance wi’ the news; my mistress, it’s very true, has been brought to bed, but it’s no as ye expekit.’

‘Laird,’ she said, ‘you mustn't be angry with me, but I didn’t want to shock you all at once with the news; it’s true that my mistress has given birth, but it’s not as you expected.’

‘Then it’s but a dochter?’ replied the Laird discontentedly.

‘Then it’s just a daughter?’ replied the Laird discontentedly.

‘No, Sir, it’s no a dochter.—It’s twa dochters, Sir!’ exclaimed Jenny, scarcely able to repress her risibility, while she endeavoured to assume an accent of condolence.

‘No, Sir, it’s not a daughter.—It’s two daughters, Sir!’ exclaimed Jenny, hardly able to hold back her laughter, while she tried to sound sympathetic.

Claud sank back in his chair, and, drooping his head, gave a deep sigh.

Claud leaned back in his chair and, with his head hanging, let out a deep sigh.

‘But,’ rejoined the adroit Jenny, ‘it’s a gude earnest of a braw family, so keep up your heart, Laird, aiblins the neist birds may be a’ cocks; there ne’er was a goose without a gander.’

‘But,’ replied the clever Jenny, ‘it's a good sign of a nice family, so stay positive, Laird. Maybe the next birds will all be roosters; there’s never a goose without a gander.’

‘Gae but the house, and fash na me wi’ thy clishmaclavers. I say gae but the house,’ cried the Laird, in a tone so deep and strong, that Jenny’s disposition to gossip was most effectually daunted, and she immediately retired.

‘Go but the house, and don’t bother me with your gossip. I said go but the house,’ shouted the Laird, in a tone so deep and strong that Jenny’s urge to chat was completely stifled, and she quickly left.

For some time after she had left the room, Claud continued sitting in the same posture with which he had uttered the command, leaning slightly forward, and holding the arms of the easy-chair graspingly by both his hands, as if in the act of raising himself. Gradually, however, he relaxed his hold, and subsided slowly and heavily into the position in which he usually fell asleep. Shutting his eyes, he remained in that state for a considerable time, exhibiting no external indication of the rush of mortified feelings, which, like a subterranean stream of some acrid mineral, struggled through all the abysses of his bosom.

For a while after she left the room, Claud kept sitting in the same position he had been in when he gave the order, leaning slightly forward and gripping the arms of the easy chair tightly with both hands, as if he were about to get up. Gradually, though, he relaxed his grip and sank slowly and heavily into the position where he usually fell asleep. With his eyes shut, he stayed in that state for quite some time, showing no visible signs of the wave of shame and frustration that, like a hidden stream of something bitter, surged through all the depths of his heart.

This last stroke—the birth of twin daughters—seemed to perfect the signs and omens of that displeasure with which he had for some time thought the disinheritance of his first-born was regarded; and there was undoubtedly something sublime in the fortitude with which he endured the gnawings of remorse.—It may be impossible to consider the course of his sordid ambition without indignation; but the strength of character which enabled him to contend at once with his paternal partiality, and stand firm in his injustice before what he awfully deemed the frowns and the menaces of Heaven, forms a spectacle of moral bravery that cannot be contemplated without emotions of wonder mingled with dread.

This final event—the birth of twin daughters—seemed to confirm the signs and warnings of his discontent over the disinheritance of his firstborn; and there was undoubtedly something remarkable in the way he faced the gnawing feelings of guilt. It might be hard to look at his selfish ambitions without feeling anger; however, the strength of character that allowed him to grapple with his fatherly bias while remaining steadfast in his wrongdoing, in the face of what he terrifyingly perceived as the disapproval and threats from above, creates a scene of moral courage that inspires both awe and fear.

CHAPTER XLII

The fallacious symptoms in the progress of Charles’s malady, which had deceived his wife and mother, assumed, on the third day, the most alarming appearance. Mr. Keelevin, who, from the interview, had taken an uncommon interest in his situation, did not, however, hear of his illness till the doctors, from the firmest persuasion that he could not survive, had expressed some doubts of his recovery; but, from that time, the inquiries of the honest lawyer were frequent; and, notwithstanding what had passed on the former occasion, he resolved to make another attempt on the sympathies of the father. For this purpose, on the morning of the fifth day, which happened to be Sunday, he called at Charles’s house, to inquire how he was, previous to the visit which he intended to pay to Grippy. But the servant who attended the door was in tears, and told him that her master was in the last struggles of life.

The misleading symptoms of Charles's illness, which had fooled his wife and mother, took a serious turn on the third day. Mr. Keelevin, who had developed a genuine interest in his situation after their previous meeting, didn't hear about Charles's condition until the doctors, convinced he wouldn't survive, expressed doubts about his recovery. From that point on, the concerned lawyer checked in often, and despite what had happened before, he decided to try reaching out to the father again. So, on the morning of the fifth day, which was a Sunday, he went to Charles's house to ask how he was doing before visiting Grippy. However, the servant who answered the door was in tears and told him that her master was in his final moments.

Any other general acquaintance would, on receiving such intelligence, however deeply he might have felt affected, have retired; but the ardent mind and simplicity of Mr. Keelevin prompted him to act differ[165]ently; and without replying to the girl, he softly slipped his feet from his shoes, and stepping gently to the sick-chamber, entered it unobserved; so much were those around the death-bed occupied with the scene before them.

Any other casual acquaintance would have left upon hearing such news, no matter how deeply it affected him, but Mr. Keelevin's passionate spirit and straightforwardness led him to act differently. Without saying a word to the girl, he quietly took off his shoes and quietly made his way to the sick room, entering unnoticed since everyone around the deathbed was so focused on what was happening before them.

Isabella was sitting at the bed-head, holding her dying husband by both the hands, and bending over him almost as insensible as himself. His mother was sitting near the foot of the bed, with a phial in one hand, and a towel, resting on her knee, in the other, looking over her left shoulder towards her son, with an eager countenance, in which curiosity, and alarm, and pity, were, in rapid succession, strangely and vacantly expressed. At the foot of the bed, the curtains of which were drawn aside, the two little children stood wondering in solemn innocence at the mournful mystery which Nature was performing with their father. Mr. Keelevin was more moved by their helpless astonishment than even by the sight of the last and lessening heavings and pantings of his dying friend; and, melted to tears, he withdrew, and wept behind the door.

Isabella was sitting at the head of the bed, holding her dying husband’s hands and leaning over him, almost as unresponsive as he was. His mother was at the foot of the bed, holding a vial in one hand and a towel on her knee with the other, glancing over her left shoulder at her son with a look that mixed curiosity, alarm, and pity, all expressed in quick succession. At the foot of the bed, where the curtains were drawn back, their two young children stood, puzzled and innocent, witnessing the sad mystery that nature was unfolding with their father. Mr. Keelevin felt more affected by their helpless confusion than by the sight of his dying friend’s labored breaths and movements. Overcome with emotion, he stepped away and wept behind the door.

In the course of three or four minutes, a rustle in the chamber roused him; and on looking round, he saw Isabella standing on the floor, and her mother-in-law, who had dropped the phial, sitting, with a look of horror, holding up her hand, which quivered with agitation. He stepped forward, and giving a momentary glance at the bed, saw that all was over; but, before he could turn round to address himself to the ladies, the children uttered a shrill piercing shriek of terror; and running to their mother, hid their little faces in her dress, and clasped her fearfully in their arms.

In just three or four minutes, a noise in the room pulled him out of his thoughts; and when he looked around, he saw Isabella standing on the floor and her mother-in-law, who had dropped the bottle, sitting there with a look of horror, holding up her hand that trembled with fear. He stepped forward and took a quick glance at the bed, realizing that it was all over; but before he could turn to address the ladies, the children let out a shrill, piercing scream of terror; and running to their mother, they buried their little faces in her dress and clung to her tightly.

For some minutes he was overcome. The young, the beautiful, the defenceless widow, was the first that recovered her self-possession. A flood of tears relieved her heart; and bending down, and folding her arms round her orphans, she knelt, and said, with an upward look of supplication, ‘God will protect you.’

For a few minutes, he was overwhelmed. The young, beautiful, and defenseless widow was the first to regain her composure. A flood of tears eased her heart; and bending down, wrapping her arms around her children, she knelt and said, looking up in prayer, “God will protect you.”

Mr. Keelevin was still unable to trust himself to say a word; but he approached, and gently assisting her[166] to rise, led her, with the children, into the parlour, where old Lady Plealands was sitting alone, with a large psalm-book in her hand. Her spectacles lying on a table in the middle of the room, showed that she had been unable to read.

Mr. Keelevin still couldn't trust himself to say anything, but he walked over and gently helped her[166] to get up. He then led her, along with the kids, into the living room, where old Lady Plealands was sitting alone, holding a large psalm book. Her glasses, resting on a table in the middle of the room, indicated that she had been unable to read.

He then returned to bring Leddy Grippy also away from the body, but met her in the passage. We dare not venture to repeat what she said to him, for she was a mother; but the result was, a request from her that he would undertake to communicate the intelligence to her husband, and to beg him either to come to her in the course of the day, or send her some money: ‘For,’ said she, ‘this is a bare house, Mr. Keelevin; and Heaven only knows what’s to become o’ the wee orphans.’

He then went back to take Leddy Grippy away from the body, but he ran into her in the hallway. We can’t repeat what she said to him, as she was a mother; but the outcome was that she asked him to let her husband know and to either come visit her today or send her some money. “Because,” she said, “this is an empty house, Mr. Keelevin; and only Heaven knows what will happen to the little orphans.”

The kind-hearted lawyer needed, however, no argument to spur him on to do all that he could in such a time, and in such circumstances, to lighten the distress and misery of a family whose necessities he so well knew. On quitting the house, he proceeded immediately towards Grippy, ruminating on the scene he had witnessed, and on the sorrows which he foresaw the desolate widow and her children were destined to suffer.

The kind-hearted lawyer didn’t need any persuasion to do everything he could during such a difficult time to ease the suffering of a family he knew well. After leaving the house, he headed straight to Grippy, reflecting on what he had seen and the hardships he expected the grieving widow and her children were about to face.

The weather, for some days before, had been unsettled and boisterous; but it was that morning uncommonly fine for the advanced state of the season. Every thing was calm and in repose, as if Nature herself had hallowed the Sabbath. Mr. Keelevin walked thoughtfully along, the grief of his reflections being gradually subdued by the benevolence of his intentions; but he was a man well stricken in years, and the agitation he had undergone made the way appear to him so long, that he felt himself tired, insomuch that when he came to the bottom of the lane which led to Kilmarkeckle, he sat down to rest himself on the old dike, where Claud himself had sat, on his return from the town, after executing the fatal entail. Absorbed in the reflections to which the event of the morning naturally gave rise, he leaned for some time pensively[167] forward, supporting his head on his hand, insensible to every object around, till he was roused by the cooing of a pigeon in the field behind him. The softness and the affectionate sound of its tones comforted his spirits as he thought of his client’s harsh temper, and he raised his eyes and looked on the beautiful tranquillity of the landscape before him, with a sensation of freshness and pleasure, that restored him to confidence in the charity of his intentions. The waters of the river were glancing to the cloudless morning sun,—a clear bright cheerfulness dwelt on the foreheads of the distant hills,—the verdure of the nearer fields seemed to be gladdened by the presence of spring,—and a band of little schoolboys, in their Sunday clothes, playing with a large dog on the opposite bank of the river, was in unison with the general benevolence that smiled and breathed around, but was liveliest in his own heart.

The weather had been unsettled and wild for a few days, but that morning it was unusually nice for the time of year. Everything was calm and peaceful, as if Nature herself was honoring Sunday. Mr. Keelevin walked along, deep in thought, his sadness slowly eased by his good intentions; however, being advanced in age and after the turmoil he had experienced, the path seemed so long that he felt tired. When he reached the end of the lane leading to Kilmarkeckle, he sat down to rest on the old dike, where Claud had sat after returning from the town, following the disastrous entail. Lost in thoughts triggered by the events of the morning, he leaned forward for a while, resting his head on his hand, unaware of everything around him, until he was brought back to reality by the gentle cooing of a pigeon in the field behind him. The soft, affectionate sound lifted his spirits as he thought of his client's harsh nature, and he looked up to admire the serene beauty of the landscape before him, feeling a renewed sense of optimism in the goodness of his intentions. The river sparkled under the bright morning sun, a cheerful glow rested on the distant hills, the fields nearby seemed to brighten with the arrival of spring, and a group of little schoolboys in their Sunday clothes played with a large dog on the opposite bank of the river, reflecting the overall warmth and kindness that filled the air, especially in his own heart.

CHAPTER XLIII

The benevolent lawyer found the old man in his accustomed seat by the fireside. Walter was in the room with him, dressed for church, and dandling his child. At first Mr. Keelevin felt a little embarrassment, not being exactly aware in what manner the news he had to communicate might be received; but seeing how Walter was engaged, he took occasion to commend his parental affection.

The kind lawyer found the old man in his usual spot by the fireplace. Walter was in the room with him, dressed for church, and playing with his child. At first, Mr. Keelevin felt a bit awkward, not being sure how the news he had to share would be received; but seeing how Walter was occupied, he took the opportunity to praise his parental love.

‘That’s acting like a father, Mr. Walter,’ said he; ‘for a kind parent innocently pleasuring his bairn is a sight that the very angels are proud to look on. Mak muckle o’ the poor wee thing, for nobody can tell how long she may be spared to you. I dare say, Mr. Walkinshaw,’ he added, addressing himself to Claud, ‘ye hae mony a time been happy in the same manner wi’ your own children?’

‘That’s what a father should do, Mr. Walter,’ he said; ‘because a loving parent enjoying time with their child is something the angels would be proud to see. Cherish the little one, as no one knows how long you’ll have her. I imagine, Mr. Walkinshaw,’ he added, turning to Claud, ‘you’ve often shared that kind of happiness with your own kids?’

‘I had something else to tak up my mind,’ replied the old man gruffly, not altogether pleased to see the lawyer, and apprehensive of some new animadversions.

‘I had something else to occupy my mind,’ the old man replied gruffly, clearly not thrilled to see the lawyer and worried about some new criticisms.

‘Nae doubt, yours has been an eydent and industrious life,’ said Mr. Keelevin, ‘and hitherto it has na been without a large share o’ comfort. Ye canna, however, expek a greater constancy in fortune and the favour o’ Providence than falls to the common lot of man; and ye maun lay your account to meet wi’ troubles and sorrows as weel as your neighbours.’

‘No doubt, yours has been an active and hardworking life,’ said Mr. Keelevin, ‘and until now it has had its fair share of comfort. However, you cannot expect more consistency in fortune and the favor of Providence than what is typical for most people; you must be prepared to face troubles and sorrows just like your neighbors.’

This was intended by the speaker as a prelude to the tidings he had brought, and was said in a mild and sympathetic manner; but the heart of Claud, galled and skinless by the corrosion of his own thoughts, felt it as a reproach, and he interrupted him sharply.

This was meant by the speaker as a lead-in to the news he had brought, and it was said in a gentle and understanding way; however, Claud, hurt and raw from his own thoughts, perceived it as an accusation and cut him off abruptly.

‘What ken ye, Mr. Keelevin, either o’ my trumps or my troubles?’ And he subjoined, in his austerest and most emphatic manner, ‘The inner man alone knows, whether, in the gifts o’ fortune, he has gotten gude, or but only gowd. Mr. Keelevin, I hae lived long eneugh to mak an observe on prosperity,—the whilk is, that the doited and heedless world is very ready to mistak the smothering growth of the ivy, on a doddered stem, for the green boughs o’ a sound and nourishing tree.’

‘What do you know, Mr. Keelevin, about my victories or my struggles?’ And he added, in his most serious and forceful way, ‘Only the inner person knows if, in the gifts of fortune, he has received something good or just shiny things. Mr. Keelevin, I have lived long enough to make an observation about prosperity, which is that the foolish and careless world is quick to confuse the choking growth of ivy on a decayed trunk for the healthy branches of a strong and nourishing tree.’

To which Walter added singingly, as he swung his child by the arms,—

To which Walter added cheerfully, as he swung his child by the arms—

‘Near planted by a river,
Which in its season produces its fruit,
And his leaf never fades.

‘But no to enter upon any controversy, Mr. Walkinshaw,’ said Mr. Keelevin,—‘ye’ll no hae heard the day how your son Charles is?’

‘But let's not get into any argument, Mr. Walkinshaw,’ said Mr. Keelevin, ‘you haven't heard today how your son Charles is, have you?’

‘No,’ replied Claud, with a peculiarly impressive accent; ‘but, at the latest last night, the gudewife sent word he was very ill.’

‘No,’ replied Claud, with a striking accent; ‘but, as of last night, the lady of the house sent word that he was very sick.’

‘I’m greatly concerned about him,’ resumed the lawyer, scarcely aware of the address with which, in his simplicity, he was moving on towards the fatal communication; ‘I am greatly concerned about him, but mair for his young children—they’ll be very helpless orphans, Mr. Walkinshaw.’

‘I’m really worried about him,’ the lawyer continued, hardly realizing how he was moving toward the difficult news; ‘I’m really worried about him, but even more for his young kids—they’ll be very helpless orphans, Mr. Walkinshaw.’

‘I ken that,’ was the stern answer, uttered with such a dark and troubled look, that it quite daunted Mr. Keelevin at the moment from proceeding.

‘I know that,’ was the serious reply, given with such a dark and troubled expression that it completely intimidated Mr. Keelevin from continuing at that moment.

‘Ye ken that!’ cried Walter, pausing, and setting down the child on the floor, and seating himself beside it; ‘how do ye ken that, father?’

‘You know that!’ shouted Walter, stopping and placing the child on the floor, then sitting down next to it; ‘how do you know that, dad?’

The old man eyed him for a moment with a fierce and strong aversion, and, turning to Mr. Keelevin, shook his head, but said nothing.

The old man stared at him for a moment with a strong and intense dislike, then turned to Mr. Keelevin, shook his head, but didn’t say anything.

‘What’s done, is done, and canna be helped,’ resumed the lawyer; ‘but reparation may yet, by some sma cost and cooking, be made; and I hope Mr. Walkinshaw, considering what has happened, ye’ll do your duty.’

‘What’s done is done and can’t be changed,’ the lawyer continued. ‘But we can still make amends, with some small effort and adjustments. I hope, Mr. Walkinshaw, that given what has happened, you’ll fulfill your responsibilities.’

‘I’ll sign nae papers,’ interposed Walter; ‘I’ll do nothing to wrang my wee Betty Bodle,’—and he fondly kissed the child.

‘I won’t sign any papers,’ Walter interrupted; ‘I won’t do anything to hurt my little Betty Bodle,’—and he lovingly kissed the child.

Mr. Keelevin looked compassionately at the natural, and then, turning to his father, said,—

Mr. Keelevin looked at the natural with compassion, and then, turning to his father, said,—

‘I hae been this morning to see Mr. Charles.’

‘I have been this morning to see Mr. Charles.’

‘Weel, and how is he?’ exclaimed the father eagerly.

‘Well, and how is he?’ exclaimed the father eagerly.

The lawyer, for about the term of a minute, made no reply, but looked at him steadily in the face, and then added solemnly,—

The lawyer, for about a minute, didn’t respond but stared at him directly in the face, and then added seriously, —

‘He’s no more!’

"He's gone!"

At first the news seemed to produce scarcely any effect; the iron countenance of the old man underwent no immediate change—he only remained immoveable in the position in which he had received the shock; but presently Mr. Keelevin saw that he did not fetch his breath, and that his lips began to contract asunder, and to expose his yellow teeth with the grin almost of a skull.

At first, the news didn’t seem to have much of an impact; the old man’s expression stayed completely unchanged—he just remained frozen in the position where he had received the shock. But soon, Mr. Keelevin noticed that he wasn’t breathing, and his lips started to pull back, revealing his yellow teeth in a grin that resembled a skull.

‘Heavens preserve us, Mr. Walkinshaw!’ cried Mr. Keelevin, rising to his assistance; but, in the same moment, the old man uttered a groan so deep and dreadful, so strange and superhuman, that Walter snatched up his child, and rushed in terror out of the room. After this earthquake-struggle, he in some degree recovered himself, and the lawyer returned to his chair, where he remained some time silent.

‘Goodness, Mr. Walkinshaw!’ exclaimed Mr. Keelevin, getting up to help; but at that moment, the old man let out a groan that was so deep and horrifying, so odd and unnatural, that Walter grabbed his child and ran out of the room in fear. After this traumatic moment, he partially collected himself, and the lawyer sat back down in his chair, where he stayed silent for a while.

‘I had a fear o’t, but I was na prepar’t, Mr. Keelevin, for this,’ said the miserable father; ‘and noo I’ll kick against the pricks nae langer. Wonderful God! I bend my aged grey head at thy footstool. O lay not thy hand heavier upon me than I am able to bear. Mr. Keelevin, ye ance said the entail cou’d be broken if I were to die insolvent—mak me sae in the name of the God I have dared so long to fight against. An Charlie’s dead—murdered by my devices! Weel do I mind, when he was a playing bairn, that I first kent the blessing of what it is to hae something to be kind to;—aften and aften did his glad and bright young face thaw the frost that had bound up my heart, but ay something new o’ the world’s pride and trash cam in between, and hardent it mair and mair.—But a’s done noo, Mr. Keelevin—the fight’s done and the battle won, and the avenging God of righteousness and judgement is victorious.’

“I was afraid of it, but I was not prepared, Mr. Keelevin, for this,” said the miserable father; “and now I won’t fight against it any longer. Wonderful God! I bow my aged gray head at your footstool. Please don’t lay your hand on me harder than I can bear. Mr. Keelevin, you once said the entail could be broken if I were to die insolvent—make me so in the name of the God I have dared to fight against for so long. And Charlie’s dead—murdered by my actions! I remember well, when he was a playing child, that I first understood the blessing of having something to be kind to; often and often did his joyful and bright young face melt the frost that had bound my heart, but something new from the world’s pride and nonsense always came between us, hardening it more and more.—But it’s all done now, Mr. Keelevin—the fight’s over and the battle’s won, and the avenging God of righteousness and judgment is victorious.”

Mr. Keelevin sat in silent astonishment at this violence of sorrow. He had no previous conception of that vast abyss of sensibility which lay hidden and unknown within the impenetrable granite of the old man’s pride and avarice; and he was amazed and overawed when he beheld it burst forth, as when the fountains of the great deep were broken up, and the deluge swept away the earliest and the oldest iniquities of man.

Mr. Keelevin sat in shocked silence at this overwhelming sorrow. He had never imagined the deep well of feelings that lay hidden beneath the hard exterior of the old man’s pride and greed; he was astonished and intimidated when he saw it explode forth like the breaking open of the great deep, washing away humanity's earliest and deepest sins.

The immediate effect, when he began to recover from his wonder, was a sentiment of profound reverence.

The first feeling he had when he started to shake off his amazement was a deep sense of respect.

‘Mr. Walkinshaw,’ said he, ‘I have long done you great injustice;’ and he was proceeding to say something more as an apology, but Claud interrupted him.

‘Mr. Walkinshaw,’ he said, ‘I’ve treated you unfairly for a long time;’ and he was about to say more as an apology, but Claud interrupted him.

‘You hae ne’er done me any manner of wrong, Mr. Keelevin; but I hae sinned greatly and lang against my ain nature, and it’s time I sou’d repent. In a few sorrowful days I maun follow the lamb I hae sacrificed on the altars o’ pride; speed a’ ye dow to mak the little way I hae to gang to the grave easy to one that travels wi’ a broken heart. I gie you nae further instructions—your skill and honest conscience[171] will tell you what is needful to be done; and when the paper’s made out, come to me. For the present leave me, and in your way hame bid Dr. Denholm come hither in the afternoon.’

‘You’ve never done me any wrong, Mr. Keelevin; but I have sinned greatly and for too long against my true nature, and it's time I repent. In a few sorrowful days, I must follow the lamb I have sacrificed on the altars of pride; hurry along to make the little journey I have to take to the grave easier for someone traveling with a broken heart. I give you no further instructions—your skill and honest conscience[171] will tell you what needs to be done; and when the paper’s ready, come to me. For now, leave me, and on your way home, ask Dr. Denholm to come here in the afternoon.’

‘I think, Mr. Walkinshaw,’ replied Mr. Keelevin, falling into his professional manner on receiving these orders, ‘that it would be as weel for me to come back the morn, when ye’re more composed, to get the particulars of what ye wish done.’

‘I think, Mr. Walkinshaw,’ replied Mr. Keelevin, reverting to his professional tone upon receiving these orders, ‘that it would be better for me to come back tomorrow, when you’re more composed, to get the details of what you need done.’

‘O man!’ exclaimed the hoary penitent, ‘ye ken little o’ me. Frae the very dawn o’ life I hae done nothing but big and build an idolatrous image; and when it was finished, ye saw how I laid my first-born on its burning and brazen altar. But ye never saw what I saw—the face of an angry God looking constantly from behind a cloud that darkened a’ the world like the shadow of death to me; and ye canna feel what I feel now, when His dreadful right hand has smashed my idol into dust. I hae nae langer part, interest nor portion in the concerns of this life; but only to sign ony paper that ye can devise, to restore their rights to the twa babies that my idolatry has made fatherless.’

‘Oh man!’ exclaimed the old penitent, ‘you know little about me. From the very beginning of my life, I have done nothing but create and construct an idol; and when it was completed, you saw how I laid my first-born on its burning and bronze altar. But you never witnessed what I saw—the face of an angry God staring constantly from behind a cloud that darkened the entire world like the shadow of death for me; and you can’t feel what I feel now, when His terrifying right hand has shattered my idol into dust. I have no longer any part, interest, or stake in the affairs of this life; but only to sign any paper that you can come up with, to restore their rights to the two babies that my idolatry has left fatherless.’

‘I hope, in mercy, Mr. Walkinshaw, that ye’ll be comforted,’ said the worthy lawyer, deeply affected by his vehemence.

‘I hope, out of kindness, Mr. Walkinshaw, that you’ll find some comfort,’ said the good lawyer, deeply moved by his intensity.

‘I hope so too, but I see na whar at present it’s to come frae,’ replied Claud, bursting into tears, and weeping bitterly. ‘But,’ he added, ‘I would fain, Mr. Keelevin, be left to mysel—alack! alack! I hae been oure lang left to mysel. Howsever, gang away the day, and remember Dr. Denholm as ye pass;—but I’ll ne’er hae peace o’ mind till the paper’s made and signed; so, as a Christian, I beg you to make haste, for it will be a Samaritan’s act of charity.’

"I hope so too, but I really can’t see where it’s going to come from right now," replied Claud, bursting into tears and weeping bitterly. "But," he added, "I’d really like to be left alone, Mr. Keelevin—oh dear! I've been left alone for too long. Anyway, go on with your day, and remember Dr. Denholm as you pass; but I’ll never have peace of mind until the paper's made and signed. So, as a favor, I beg you to hurry up, because it would be a kind act of charity."

Mr. Keelevin perceived that it was of no use at that time to offer any further consolation, and he accordingly withdrew.

Mr. Keelevin realized that it wasn't helpful to offer any more comfort at that moment, so he decided to leave.

CHAPTER XLIV

During the remainder of the day, after Mr. Keelevin had left him, Claud continued to sit alone, and took no heed of any thing that occurred around him.—Dinner was placed on the table at the usual hour; but he did not join Walter.

During the rest of the day, after Mr. Keelevin had left, Claud continued to sit alone and paid no attention to anything happening around him. Dinner was set on the table at the usual time, but he didn't join Walter.

‘I won’er, father,’ said the natural, as he was hewing at the joint, ‘that ye’re no for ony dinner the day; for ye ken if a’ the folk in the world were to die but only ae man, it would behove that man to hae his dinner.’

‘I wonder, father,’ said the simpleton, as he was chopping at the joint, ‘why you’re not having any dinner today; because you know if everyone in the world were to die except for one man, that man would still need to eat his dinner.’

To this sage observation the grey-haired penitent made no reply; and Walter finished his meal without attempting to draw him again into conversation.

To this wise comment, the older man said nothing; and Walter finished his meal without trying to engage him in conversation again.

In the afternoon Claud left his elbow-chair, and walked slowly and heavily up the path which led to the bench he had constructed on the rising ground, where he was so often in the practice of contemplating the lands of his forefathers; and on gaining the brow of the hill, he halted, and once more surveyed the scene. For a moment it would seem that a glow of satisfaction passed over his heart; but it was only a hectical flush, instantly succeeded by the nausea of moral disgust; and he turned abruptly round, and seated himself with his back towards the view which had afforded him so much pleasure. In this situation he continued some time, resting his forehead on his ivory-headed staff, and with his eyes fixed on the ground.

In the afternoon, Claud got up from his armchair and walked slowly and heavily up the path to the bench he had built on the rising ground, where he often sat to reflect on the lands of his ancestors. Once he reached the top of the hill, he stopped and looked over the scene again. For a moment, it seemed like a wave of satisfaction washed over him, but it was just a fleeting feeling, quickly replaced by a wave of moral disgust. He turned away abruptly and sat down with his back to the view that had once brought him so much joy. In this position, he stayed for a while, resting his forehead on his ivory-headed cane and staring at the ground.

In the meantime, Mr. Keelevin having called on the Reverend Dr. Denholm, according to Claud’s wish, to request he would visit him in the afternoon, the venerable minister was on his way to Grippy. On reaching the house, he was informed by one of the maid-servants, that her master had walked to his summer-seat on the hill, whither he immediately proceeded, and found the old man still rapt in his moody and mournful meditations.

In the meantime, Mr. Keelevin had asked the Reverend Dr. Denholm, as Claud requested, to visit him in the afternoon. The respected minister was on his way to Grippy. When he arrived at the house, one of the maids told him that her master had gone to his summer house on the hill, so he went there right away and found the old man still deep in his brooding and sad thoughts.

Claud had looked up, as he heard him approach, and pointing to the bench, beckoned him to be seated.[173] For some time they sat together without speaking; the minister appearing to wait in expectation that the penitent would address him first; but observing him still disposed to continue silent, he at last said,—

Claud looked up when he heard him coming, and he pointed to the bench, inviting him to sit down.[173] They sat in silence for a while; the minister seemed to be waiting for the penitent to speak first. But noticing that he still preferred to stay quiet, he finally said, —

‘Mr. Keelevin told me, Mr. Walkinshaw, that ye wished to see me under this dispensation with which the hand o’ a righteous Providence has visited your family.’

‘Mr. Keelevin told me, Mr. Walkinshaw, that you wanted to see me under this situation that the hand of a just Providence has brought to your family.’

‘I’m greatly obligated to Mr. Keelevin,’ replied Claud, thoughtfully; ‘he’s a frien’ly and a very honest man. It would hae been happy wi’ me the day, Dr. Denholm, had I put mair confidence in him; but I doobt, I doobt, I hae been a’ my life a sore hypocrite.’

‘I’m really grateful to Mr. Keelevin,’ replied Claud, thoughtfully; ‘he’s a friendly and very honest man. I would have been better off today, Dr. Denholm, if I had trusted him more; but I doubt, I doubt, I’ve been a big hypocrite my whole life.’

‘I was ay o’ that notion,’ said the Reverend Doctor, not quite sure whether the contrition so humbly expressed was sincere or affected, but the meek look of resignation with which the desolate old man replied to the cutting sarcasm, moved the very heart of the chastiser with strong emotions of sympathy and grief; and he added, in his kindliest manner,—

‘I was already of that opinion,’ said the Reverend Doctor, not quite sure whether the apology so humbly expressed was genuine or forced, but the gentle look of acceptance with which the forlorn old man responded to the biting sarcasm stirred deep feelings of sympathy and sorrow in the one chastising; and he added, in his kindest manner,

‘But I hope, Mr. Walkinshaw, I may say to you, “Brother, be of good cheer;” for if this stroke, by which your first-born is cut off from the inheritance of the years that were in the promise of his winsome youth, is ta’en and borne as the admonition of the vanity of setting your heart on the things of carnal life, it will prove to you a great blessing for evermore.’

‘But I hope, Mr. Walkinshaw, I can say to you, “Brother, stay positive;” because if this tragedy, which has taken your firstborn away from the future he had ahead of him, is accepted as a reminder of the futility of placing your hope in earthly things, it will become a lasting blessing for you.’

There was something in the words in which this was couched, that, still more painfully than the taunt, affected the disconsolate penitent, and he burst into tears, taking hold of the minister’s right hand graspingly with his left, saying, ‘Spare me, doctor! O spare me, an it be possible—for the worm that never dieth hath coiled itsel within my bosom, and the fire that’s never quenched is kindled around me—What an it be for ever?’

There was something in how this was said that affected the sorrowful penitent even more painfully than the insult, and he broke down in tears, grasping the minister’s right hand with his left, saying, ‘Please, doctor! Oh please spare me, if it’s possible—because the never-ending worm has coiled itself within me, and the unquenchable fire burns all around me—What could it be forever?’

‘Ye should na, Mr. Walkinshaw,’ replied the clergyman, awed by the energy and solemnity of his manner—‘Ye should na entertain such desperate thoughts, but hope for better things; for it’s a blithe thing for your[174] precious soul to be at last sensible o’ your own unworthiness.’

‘You shouldn’t, Mr. Walkinshaw,’ replied the clergyman, impressed by the intensity and seriousness of his demeanor—‘You shouldn’t have such desperate thoughts, but hope for better things; for it’s a good thing for your[174] precious soul to finally recognize your own unworthiness.’

‘Aye, doctor, but, alack for me! I was ay sensible o’ that. I hae sinned wi’ my e’en open, and I thought to mak up for’t by a strict observance o’ church ordinances.’

‘Yes, doctor, but unfortunately for me! I was always aware of that. I have sinned with my eyes wide open, and I thought to make up for it by strictly following the church rules.’

‘’Deed, Mr. Walkinshaw, there are few shorter roads to the pit than through the kirk-door; and many a Christian has been brought nigh to the death, thinking himsel cheered and guided by the sound o’ gospel preaching, when, a’ the time, his ear was turned to the sough o’ perdition.’

“Indeed, Mr. Walkinshaw, there are few shorter paths to ruin than through the church door; and many a believer has been brought close to death, believing he was comforted and guided by the sound of gospel preaching, when all the while, his ear was tuned to the whisper of damnation.”

‘What shall I do to be saved?’ said the old man, reverentially and timidly.

‘What should I do to be saved?’ asked the old man, respectfully and nervously.

‘Ye can do naething yoursel, Mr. Walkinshaw,’ replied the minister; and he proceeded, with the fearlessness of a champion and the energy of an apostle, to make manifest to his understanding the corruption of the human heart, and its utter unworthiness in the pure eyes of Him that alone can wash away the Ethiopian hue of original sin, and eradicate the leopard spots of personal guilt.

‘You can’t do anything yourself, Mr. Walkinshaw,’ replied the minister; and he went on, with the confidence of a champion and the passion of an apostle, to show him the corruption of the human heart, and how completely unworthy it is in the pure eyes of the One who alone can wash away the stain of original sin and eliminate the blemishes of personal guilt.

While he spoke the bosom of Claud was convulsed—he breathed deeply and fearfully—his eyes glared—and the manner in which he held his hands, trembling and slightly raised, showed that his whole inward being was transfixed, as it were, with a horrible sense of some tremendous apocalypse.

While he spoke, Claud's chest heaved—he breathed deeply and anxiously—his eyes were wide with fear—and the way he held his trembling hands, slightly raised, revealed that his entire being was frozen in a terrifying realization of some catastrophic event.

‘I fear, I fear, Doctor Denholm,’ he exclaimed, ‘that I can hae no hope.’

‘I’m afraid, I’m afraid, Doctor Denholm,’ he exclaimed, ‘that I have no hope.’

The venerable pastor was struck with the despair of the expression, and, after a short pause, said, ‘Dinna let yoursel despond; tak comfort in the mercy of God; surely your life has na been blacken’t wi’ ony great crime?’

The respected pastor was moved by the despair in her expression and, after a brief pause, said, ‘Don't let yourself feel hopeless; find comfort in God's mercy; surely your life hasn't been stained by any serious crime?’

‘It has been one continued crime,’ cried the penitent—‘frae the first hour that my remembrance can look back to, down to the vera last minute, there has been no break nor interruption in the constancy of my iniquity. I sold my soul to the Evil One in my[175] childhood, that I might recover the inheritance of my forebears. O the pride of that mystery! and a’ the time there was a voice within me that would na be pacified wi’ the vain promises I made to become another man, as soon as ever my conquest was complete.’

‘It’s been one continuous crime,’ cried the remorseful one—‘from the very first moment I can remember, right up to the very last minute, there’s been no break or interruption in the consistency of my wrongdoing. I sold my soul to the Devil in my[175] childhood so that I could reclaim the inheritance of my ancestors. Oh, the pride of that secret! And all the while, there was a voice inside me that wouldn’t be silenced by the empty promises I made to become a different man, as soon as my conquest was complete.’

‘I see but in that,’ said the pious Doctor, in a kind and consoling manner, ‘I see but in a’ that, Mr. Walkinshaw, an inordinate love of the world; and noo that ye’re awakened to a sense of your danger, the Comforter will soon come. Ye hae ay been reputed an honest man, and no deficient in your moral duties, as a husband, a parent, a master, and a friend.’

‘I see that,’ said the pious Doctor, in a kind and comforting manner, ‘I see that, Mr. Walkinshaw, as an excessive love of the world; and now that you’re aware of your danger, the Comforter will come soon. You have always been considered an honest man and not lacking in your moral duties as a husband, a parent, a boss, and a friend.’

Claud clasped his hands fervently together, exclaiming, ‘O God! thou hast ever seen my hypocrisy!—Dr. Denholm,’ and he took him firmly by the hand;—‘when I was but a bairn, I kent na what it was to hae the innocence o’ a young heart. I used to hide the sma’ presents of siller I got frae my frien’s, even when Maudge Dobbie, the auld kind creature that brought me up, could na earn a sufficiency for our scrimpit meals; I did na gang near her when I kent she was in poortith and bedrid, for fear my heart would relent, and gar me gie her something out o’ the gathering I was making for the redemption o’ this vile yird that is mair grateful than me, for it repays with its fruits the care o’ the tiller. I stifled the very sense o’ loving kindness within me; and in furtherance of my wicked avarice, I married a woman—Heaven may forgie the aversion I had to her; but my own nature never can.’

Claud clasped his hands tightly together, exclaiming, ‘O God! You have always seen my hypocrisy!—Dr. Denholm,’ and he took him firmly by the hand;—‘when I was just a child, I didn’t know what it was to have the innocence of a young heart. I used to hide the small gifts of money I got from my friends, even when Maudge Dobbie, the old dear who raised me, couldn’t earn enough for our meager meals; I didn’t go near her when I knew she was in poverty and bedridden, for fear my heart would soften, and make me give her something from the stash I was collecting for the redemption of this vile world that is more grateful than me, for it rewards the care of the tiller with its fruits. I stifled the very sense of loving kindness within me; and to further my wicked greed, I married a woman—Heaven may forgive the aversion I had to her; but my own nature never can.’

Dr. Denholm held up his hands, and contemplated in silence the humbled and prostrate spirit that was thus proceeding with the frightful confession of its own baseness and depravity.

Dr. Denholm raised his hands and silently considered the broken and submissive spirit that was making the terrifying admission of its own meanness and corruption.

‘But,’ cried the penitent, ‘I canna hope that ye’re able to thole the sight that I would lay open in the inner sepulchre of my guilty conscience—for in a’ my reprobation I had ever the right before me, when I deliberately preferred the wrang. The angel of the Lord ceased not, by night nor by day, to warsle for me;[176] but I clung to Baal, and spurned and kicked whenever the messenger of brightness and grace tried to tak me away.’

‘But,’ cried the remorseful person, ‘I can’t expect you to bear the sight of what I would reveal in the depths of my guilty conscience—for in all my wrongdoing, I always had the choice in front of me when I intentionally chose the wrong path. The angel of the Lord didn’t stop, day or night, trying to fight for me;[176] but I clung to false idols, pushing away and rejecting whenever the messenger of light and grace tried to lead me away.’

The old man paused, and then looking towards the minister, who still continued silent, regarding him with compassionate amazement, said,—

The old man stopped and then, looking at the minister, who still remained silent and gazed at him with compassionate astonishment, said,—

‘Doctor, what can I expek?’

‘Doctor, what can I expect?’

‘O! Mr. Walkinshaw, but ye hae been a doure sinner,’ was the simple and emphatic reply; ‘and I hope that this sense o’ the evil of your way is an admonition to a repentance that may lead you into the right road at last. Be ye, therefore, thankful for the warning ye hae now gotten of the power and the displeasure of God.’

‘Oh! Mr. Walkinshaw, you have been a stubborn sinner,’ was the clear and strong reply; ‘and I hope that this realization of the wrongness of your actions serves as a reminder for a change of heart that may finally guide you onto the right path. Therefore, be thankful for the warning you have now received about God’s authority and displeasure.’

‘Many a warning,’ said Claud, ‘in tokens sairer than the plagues o’ Egypt, which but grieved the flesh, hae I had in the spirit; but still my heart was harden’t till the destroying angel slew my first-born.’

‘Many warnings,’ Claud said, ‘in signs harsher than the plagues of Egypt, which only harmed the body, I’ve received in my spirit; but still my heart was hardened until the destroying angel took my firstborn.’

‘Still I say, be thankful, Mr. Walkinshaw! ye hae received a singular manifestation of the goodness of God. Your son, we’re to hope, is removed into a better world. He’s exposed no more to the temptations of this life—a’ care wi’ him is past—a’ sorrow is taken from him. It’s no misfortune to die, but a great risk to be born; and nae Christian should sorrow, like unto those who are without hope, when Death, frae ahint the black yett, puts forth his ancient hand, and pulls in a brother or a sister by the skirts of the garment of flesh. The like o’ that, Mr. Walkinshaw, is naething; but when, by the removal of a friend, we are taught to see the error of our way, it’s a great thing for us—it’s a blithe thing; and, therefore, I say unto you again, brother, be of good cheer, for in this temporal death of your son, maybe the Lord has been pleased to bring about your own salvation.’

‘Still I say, be thankful, Mr. Walkinshaw! You have received a unique sign of God's goodness. We should hope that your son is now in a better world. He is no longer exposed to the temptations of this life—his cares are over—his sorrow has been taken away. It’s not a misfortune to die, but a great risk to be born; and no Christian should grieve like those without hope when Death, from behind the black gate, reaches out his ancient hand and pulls a brother or sister in by the fabric of the flesh. That is nothing, Mr. Walkinshaw, but when we realize the error of our ways through the loss of a friend, it’s a significant lesson for us—it’s a joyful thing; and so, I say to you again, brother, be of good cheer, for in the temporal death of your son, perhaps the Lord has been pleased to bring about your own salvation.’

‘And what may be the token whereby I may venture to take comfort frae the hope?’

‘And what is the sign that I can rely on to find comfort in hope?’

‘There’s nae surer sign gi’en to man than that token—when ye see this life but as a pilgrimage, then ye may set forward in your way rejoicing—when ye behold[177] nothing in your goods and gear but trash and splendid dirt, then may ye be sure that ye hae gotten better than silver or gold—when ye see in your herds and flocks but fodder for a carnal creature like the beasts that perish, then shall ye eat of the heavenly manna—when ye thirst to do good, then shall the rock be smitten, and the waters of life, flowing forth, will follow you wheresoever you travel in the wilderness of this world.’

‘There’s no clearer sign given to man than this—when you view this life merely as a journey, then you can move forward on your path with joy—when you see nothing in your possessions but rubbish and fancy debris, then you can be sure that you’ve gained something better than silver or gold—when you look at your livestock and only see food for a creature bound to the earth, then you will partake of the heavenly manna—when you yearn to do good, then the rock will be struck, and the waters of life will flow freely, following you wherever you go in the wilderness of this world.’

The venerable pastor suddenly paused, for at that moment Claud laid aside his hat, and, falling on his knees, clasped his hands together, and looking towards the skies, his long grey hair flowing over his back, he said with awful solemnity, ‘Father, thy will be done!—in the devastation of my earthly heart, I accept the erles of thy service.’

The respected pastor suddenly stopped, because at that moment Claud took off his hat, dropped to his knees, clasped his hands together, and looking up at the sky, with his long gray hair flowing over his back, said with great seriousness, ‘Father, your will be done!—in the devastation of my earthly heart, I accept the trials of your service.’

He then rose with a serene countenance, as if his rigid features had undergone some benignant transformation. At that moment a distant strain of wild and holy music, rising from a hundred voices, drew their attention towards a shaggy bank of natural birch and hazel, where, on the sloping ground in front, they saw a number of Cameronians from Glasgow, and the neighbouring villages, assembled to commemorate in worship the persecutions which their forefathers had suffered there for righteousness sake.

He then stood up with a calm expression, as if his stiff features had experienced a gentle change. At that moment, a distant sound of wild and sacred music, coming from a hundred voices, caught their attention towards a natural area covered with birch and hazel trees, where, on the sloping ground in front, they saw a group of Cameronians from Glasgow and the nearby villages, gathered to worship and remember the persecutions their ancestors had endured there for the sake of righteousness.

After listening till the psalm was finished, Claud and Dr. Denholm returned towards the house, where they found Leddy Grippy had arrived. The old man, in order to avoid any unnecessary conversation, proposed that the servants should be called in, and that the Doctor should pray—which he did accordingly, and at the conclusion retired.

After listening until the psalm was done, Claud and Dr. Denholm headed back to the house, where they found Leddy Grippy had arrived. To avoid any extra conversation, the old man suggested calling the servants in and having the Doctor pray, which he did, and then left afterward.

CHAPTER XLV

On Monday Claud rose early, and, without waiting for breakfast, or heeding the remonstrances of his wife on the risk he ran in going afield fasting, walked to Glasgow, and went directly to the house of his mother-in-law, the aged Leddy Plealands, now considerably above fourscore. The natural delicacy of her constitution had received so great a shock from the death of Charles, that she was unable that morning to leave her room. Having, however, brought home with her the two orphans until after the funeral, their grandfather found them playing in the parlour, and perhaps he was better pleased to meet with them than had she been there herself.

On Monday, Claud got up early and, without waiting for breakfast or listening to his wife's concerns about the danger of going out on an empty stomach, walked to Glasgow. He went straight to his mother-in-law's house, the elderly Leddy Plealands, who was now well into her eighties. The natural frailty of her health had taken such a hit from Charles's death that she couldn’t leave her room that morning. However, she had brought the two orphans home with her to stay until after the funeral, and their grandfather found them playing in the parlor. He might have actually been happier to see them than if she had been there herself.

Although they knew him perfectly, yet the cold and distant intercourse which arose from his estrangement towards their father, had prevented them from being on those terms of familiarity which commonly subsist between children and their grandfathers; and when they saw him enter the room, they immediately left their toys on the floor, and, retiring to a corner, stood looking at him timidly, with their hands behind.

Although they knew him well, the cold and distant relationship that developed because of his estrangement from their father kept them from being on the familiar terms typical between children and their grandfathers. When they saw him walk into the room, they immediately dropped their toys on the floor and retreated to a corner, standing there timidly with their hands behind their backs.

The old man, without seeming to notice their innocent reverence, walked to a chair near the window, and sat down. His demeanour was as calm, and his features as sedate, as usual, but his eyes glittered with a slight sprinkling of tears, and twice or thrice he pressed his elbows into his sides, as if to restrain some inordinate agitation of the heart. In the course of a few minutes he became quite master of himself, and, looking for a short time compassionately at the children, he invited them to come to him. Mary, the girl, who was the youngest, obeyed at once the summons; but James, the boy, still kept back.

The old man, seemingly unaware of their innocent respect, walked over to a chair by the window and sat down. He appeared as calm and composed as ever, but his eyes sparkled with a hint of tears, and a couple of times he pressed his elbows into his sides, as if trying to hold back some intense emotion. After a few minutes, he regained his composure, and after looking at the children with compassion for a moment, he invited them to come over. Mary, the youngest girl, immediately responded to the call, but James, the boy, still hung back.

‘What for wilt t’ou no come to me?’ said Claud.

‘Why won’t you come to me?’ said Claud.

‘I’ll come, if ye’ll no hurt me,’ replied the child.

"I'll come if you won't hurt me," replied the child.

‘Hurt thee! what for, poor thing, should I hurt thee?’ inquired his grandfather, somewhat disturbed by the proposed condition.

‘Hurt you! Why on earth would I hurt you, poor thing?’ his grandfather asked, somewhat upset by the suggested condition.

‘I dinna ken,’ said the boy, still retreating,—‘but I am feart, for ye hurt papa for naething, and mamma used to greet for’t.’

‘I don’t know,’ said the boy, still backing away, ‘but I’m scared, because you hurt Dad for no reason, and Mom used to cry about it.’

Claud shuddered, and in the spasmodic effort which he made to suppress his emotion, he unconsciously squeezed the little hand of the girl so hardly, as he held her between his knees, that she shrieked with the pain, and flew towards her brother, who, equally terrified, ran to shelter himself behind a chair.

Claud shuddered, and in his intense effort to control his emotions, he unintentionally squeezed the little girl's hand so hard while holding her between his knees that she screamed in pain and ran towards her brother, who, just as scared, darted to hide behind a chair.

For some time the old man was so much affected, that he felt himself incapable of speaking to them. But he said to himself,—

For a while, the old man was so overwhelmed that he felt unable to talk to them. But he said to himself,—

‘It is fit that I should endure this. I sowed tares, and maunna expek wheat.’

‘It’s only right that I should face this. I planted weeds, and I can’t expect wheat.’

The children, not finding themselves angrily pursued, began to recover courage, and again to look at him.

The children, realizing they weren't being angrily chased, started to regain their courage and looked back at him again.

‘I did na mean to hurt thee, Mary,’ said he, after a short interval. ‘Come, and we’ll mak it up;’—and, turning to the boy, he added, ‘I’m very wae that e’er I did ony wrang to your father, my bonny laddie, but I’ll do sae nae mair.’

‘I didn’t mean to hurt you, Mary,’ he said after a brief pause. ‘Come on, let’s make up;’—and turning to the boy, he added, ‘I’m really sorry for anything I ever did wrong to your father, my sweet lad, but I won’t do it again.’

‘That’s ’cause ye canna help it,’ replied James boldly, ‘for he’s dead—he’s in a soun’ soun’ sleep—nobody but an angel wi’ the last trumpet at his vera lug is able to waken him—and Mary and me, and mamma—we’re a’ gaun to lie down and die too, for there’s nobody now in the world that cares for us.’

‘That’s because you can't help it,’ replied James boldly, ‘because he’s dead – he’s in a deep, deep sleep – nobody but an angel with the last trumpet at his ear can wake him – and Mary and I, and mom – we’re all going to lie down and die too, because there’s nobody left in the world that cares for us.’

‘I care for you, my lambie, and I’ll be kind to you; I’ll be as kind as your father.’

‘I care for you, my little lamb, and I’ll be nice to you; I’ll be as nice as your dad.’

It would appear that these words had been spoken affectionately, for the little girl, forgetful of her hurt, returned, and placed herself between his knees; but her brother still stood aloof.

It seems that these words were spoken with affection, as the little girl, forgetting her pain, came back and positioned herself between his knees; however, her brother still stayed away.

‘But will ye be kind to mamma?’ said the boy, with an eager and suspicious look.

‘But will you be nice to mom?’ said the boy, with an eager and uneasy look.

‘That I will,’ was the answer. ‘She’ll ne’er again hae to blame me—nor hae reason to be sorrowful on my account.’

‘I will,’ was the answer. ‘She'll never again have to blame me—nor have a reason to be upset because of me.’

‘But were nae ye ance papa’s papa?’ rejoined the child, still more suspiciously.

‘But weren't you once dad's dad?’ the child replied, even more suspiciously.

The old man felt the full force of all that was meant by these simple expressions, and he drew his hand hastily over his eyes to wipe away the rising tears.

The old man felt the weight of all that these simple words conveyed, and he quickly wiped his eyes to clear away the tears that were starting to fall.

‘And will ye never trust me?’ said he sorrowfully to the child, who, melted by the tone in which it was uttered, advanced two or three steps towards him.

‘And will you never trust me?’ he said sadly to the child, who, moved by the tone in which it was said, took two or three steps closer to him.

‘Aye, if ye’ll say as sure’s death that ye’ll no hurt me.’

‘Yeah, if you promise for sure that you won’t hurt me.’

‘Then I do say as sure’s death,’ exclaimed Claud fervently, and held out his hand, which the child, running forward, caught in his, and was in the same moment folded to his grandfather’s bosom.

‘Then I definitely say as sure as death,’ Claud exclaimed passionately, holding out his hand, which the child, running forward, took in his, and at that moment was embraced in his grandfather’s arms.

Leddy Plealands had, in the meantime, been told who was her visitor, and being anxious, for many reasons, to see him at this crisis, opened the door. Feeble, pale, and delicate, the venerable gentlewoman was startled at seeing a sight she so little expected, and stood several minutes with the door in her hand before she entered.

Leddy Plealands had, in the meantime, been told who her visitor was, and being eager, for many reasons, to see him at this moment, opened the door. Weak, pale, and fragile, the elderly woman was surprised to see a sight she hardly anticipated, and stood there for several minutes with the door in her hand before stepping inside.

‘Come in,’ said Claud to her—‘come in—I hae something to say to you anent thir bairns—Something maun be done for them and their mother; and I would fain tak counsel wi’ you concerning ’t. Bell Fatherlans is o’ oure frush a heart to thole wi’ the dinging and fyke o’ our house, or I would tak them a’ hame to Grippy; but ye maun devise some method wi’ her to mak their loss as light in worldly circumstances as my means will alloo; and whatsoever you and her ’gree upon Mr. Keelevin will see executed baith by deed and paction.’

“Come in,” Claud said to her, “come in—I have something to discuss with you about these kids—something needs to be done for them and their mother; and I’d really like to get your advice on it. Bell Fatherlans is too soft-hearted to handle the noise and fuss in our house, or I would take them all home to Grippy; but you need to come up with a way to make their loss easier in terms of worldly matters as much as my means allow; and whatever you and she agree upon, Mr. Keelevin will make sure it’s carried out both by deed and agreement.”

‘Is’t possible that ye’re sincere, Mr. Walkinshaw?’ replied the old lady.

"Is it possible that you're being sincere, Mr. Walkinshaw?" replied the old lady.

Claud made no answer, but, disconsolately, shook his head.

Claud didn’t respond but sadly shook his head.

‘This is a mercy past hope, if ye’re really sincere.’

‘This is an incredible mercy, if you're truly sincere.’

‘I am sincere,’ said the stern old man, severely; ‘and I speak wi’ humiliation and contrition. I hae borne the rebuke of thir babies, and their suspicion has spoken sermons of reproaches to my cowed spirit and broken heart.’

'I am sincere,' said the stern old man, firmly; 'and I speak with humility and regret. I have endured the scorn of these children, and their distrust has delivered messages of reproach to my defeated spirit and broken heart.'

‘What have ye done?’ inquired the Lady, surprised[181] at his vehemence—‘what have ye done to make you speak in such a way, Mr. Walkinshaw?’

‘What have you done?’ the Lady asked, surprised[181] by his intensity—‘what have you done to make you speak like that, Mr. Walkinshaw?’

‘In an evil hour I was beguiled by the Moloch o’ pride and ambition to disinherit their father, and settle a’ my property on Watty, because he had the Plealands. But, from that hour, I hae never kent what comfort is, or amaist what it is to hope for heavenly mercy. But I hae lived to see my sin, and I yearn to mak atonement. When that’s done, I trust that I may be permitted to lay down my head, and close my een in peace.’

‘At a terrible moment, I was tempted by the Moloch of pride and ambition to cut my father out of my will and give all my property to Watty, just because he had the Plealands. But ever since that moment, I have not known what comfort is, or even what it feels like to hope for divine mercy. However, I have lived to see my wrongdoing, and I long to make amends. Once that's done, I hope I can finally lay down my head and close my eyes in peace.’

Mrs. Hypel did not well know what answer to make, the disclosure seemed to her so extraordinary, that she looked at Claud as if she distrusted what she heard, or was disposed to question the soundness of his mind.

Mrs. Hypel didn’t know how to respond; the revelation seemed so unbelievable to her that she looked at Claud as if she doubted what she heard or was inclined to question his sanity.

‘I see,’ he added, ‘that, like the orphans, ye dinna believe me; but, like them, Mrs. Hypel, ye’ll maybe in time be wrought to hae compassion on a humbled and contrite heart. A’, therefore, that I can say for the present is, consult wi’ Bell, and confer wi’ Mr. Keelevin; he has full power frae me to do whatsoever he may think just and right; and what ye do, do quickly, for a heavy hand is on my shouther; and there’s one before me in the shape o’ my braw Charlie, that waves his hand, and beckons me to follow him.’

‘I see,’ he added, ‘that, like the orphans, you don’t believe me; but, like them, Mrs. Hypel, you might eventually be moved to have compassion on a humbled and contrite heart. So, all I can say for now is, talk to Bell and check with Mr. Keelevin; he has my full authority to do whatever he thinks is right and just. And whatever you decide to do, do it quickly, because a heavy burden is on my shoulders; and there’s someone ahead of me in the form of my handsome Charlie, waving his hand and beckoning me to follow him.’

The profound despondency with which this was uttered overwhelmed the feelings of the old Lady; even the children were affected, and, disengaging themselves from his arms, retired together, and looked at him with wonder and awe.

The deep sadness in which this was said overwhelmed the old lady's feelings; even the children were affected, and, freeing themselves from his arms, they went away together and looked at him with curiosity and admiration.

‘Will ye go and see their mother?’—said the lady, as he rose, and was moving towards the door. He halted, and for a few seconds appeared to reflect; but suddenly looking round, he replied, with a deep and troubled voice,—

‘Are you going to see their mother?’—said the lady, as he stood up and moved toward the door. He paused, seeming to think for a few seconds; but suddenly looking back, he responded, in a deep and troubled voice—

‘No. I hae been enabled to do mair than I ever thought it was in my power to do; but I canna yet,—no, not this day,—I canna yet venture there.—I will, however, by and by. It’s a penance I maun dree, and I will go through it a’.’

‘No. I’ve been able to do more than I ever thought I could; but I can’t yet,—no, not today,—I can’t yet take that step. I will, though, eventually. It’s a penance I have to endure, and I’ll get through it all.’

And with these words he quitted the house, leaving the old gentlewoman and the children equally amazed, and incapable of comprehending the depth and mystery of a grief which, mournful as the immediate cause certainly was, undoubtedly partook in some degree of religious despair.

And with those words, he left the house, leaving the old woman and the kids equally surprised and unable to grasp the depth and mystery of a sadness that, while certainly sad due to the immediate cause, also seemed to have some element of spiritual despair.

CHAPTER XLVI

Between the interview described in the preceding chapter and the funeral, nothing remarkable appeared in the conduct of Claud. On the contrary, those habits of reserve and taciturnity into which he had fallen, from the date of the entail, were apparently renewed, and, to the common observation of the general eye, he moved and acted as if he had undergone no inward change. The domestics, however, began to notice, that, instead of the sharp and contemptuous manner which he usually employed in addressing himself to Walter, his voice was modulated with an accent of compassion,—and that, on the third day after the death of Charles, he, for the first time, caressed and fondled the affectionate natural’s darling, Betty Bodle.

Between the interview mentioned in the previous chapter and the funeral, nothing noteworthy changed in Claud’s behavior. In fact, the habits of being reserved and quiet that he had developed since the date of the entail seemed to have returned, and to an outside observer, he appeared to be acting as if nothing inside him had shifted. However, the household staff started to notice that, instead of the harsh and scornful tone he usually used with Walter, his voice took on a tone of compassion— and on the third day after Charles's death, he, for the first time, showed affection and tenderness toward the beloved natural child, Betty Bodle.

It might have been thought that this simple little incident would have afforded pleasure to her father, who happened to be out of the room, when the old man took her up in his arms; but so far from this being the case, the moment that Walter returned he ran towards him, and snatched the child away.

It might have seemed that this simple little incident would have pleased her father, who was out of the room when the old man picked her up; however, that was far from true. The moment Walter came back, he ran towards him and grabbed the child away.

‘What for do’st t’ou tak the bairn frae me sae frightedly, Watty?’ said Claud in a mild tone of remonstrance, entirely different from anything he had ever before addressed to him.

‘Why are you taking the child away from me so frightenedly, Watty?’ Claud said in a gentle tone of protest, completely different from anything he had ever said to him before.

Walter, however, made no reply, but retiring to a distant part of the room, carefully inspected the child, and frequently inquired where she was hurt, although she was laughing and tickled with his nursery-like proceedings.

Walter, however, said nothing and moved to a far corner of the room to closely examine the child. He often asked her where she was hurt, even though she was laughing and amused by his playful actions.

‘What gars t’ee think, Watty,’ rejoined his father, ‘that I would hurt the wean?’

‘What do you think, Watty,’ his father replied, ‘that I would hurt the child?’

‘’Cause I hae heard you wish that the Lord would tak the brat to himsel.’

‘’Cause I have heard you wish that the Lord would take the child to Himself.’

‘An I did, Watty, it was nae ill wis.’

‘And I did, Watty, it wasn’t bad at all.’

‘So I ken, or else the minister lies,’ replied Walter; ‘but I would na like, for a’ that, to hae her sent till him; and noo, as they say ye’re ta’en up wi’ Charlie’s bairns, I jealouse ye hae some end o’ your ain for rooketty-cooing wi’ my wee Betty Bodle. I canna understand this new-kythed kindness,—so, gin ye like, father, we’ll just be fair gude e’en and fair gude day, as we were wont.’

‘So I know, or else the minister is lying,’ Walter replied; ‘but I wouldn’t want, for all that, to have her sent to him; and now, since they say you're busy with Charlie’s kids, I suspect you have some agenda of your own for flirting with my little Betty Bodle. I can’t understand this newfound kindness—so, if you like, father, we’ll just say good evening and goodbye, like we used to.’

This sank deeper into the wounded heart of his father than even the distrust of the orphans; but the old man made no answer. Walter, however, observed him muttering something to himself, as he leant his head back, with his eyes shut, against the shoulder of the easy chair in which he was sitting; and rising softly with the child in his arms, walked cautiously behind the chair, and bent forward to listen. But the words were spoken so inwardly and thickly, that nothing could be overheard. While in this position, the little girl playfully stretched out her hand and seized her grandfather by the ear. Startled from his prayer or his reverie, Claud, yielding to the first impulse of the moment, turned angrily round at being so disturbed, and, under the influence of his old contemptuous regard for Watty, struck him a severe blow on the face,—but almost in the same instant, ashamed of his rashness, he shudderingly exclaimed, throbbing with remorse and vexation,—

This hit his father's wounded heart even harder than the orphans' distrust; still, the old man said nothing. Walter noticed him mumbling to himself, leaning his head back with his eyes closed against the shoulder of the easy chair he was sitting in. Rising quietly with the child in his arms, he walked carefully behind the chair and leaned in to listen. But the words were spoken so quietly and thickly that nothing could be heard. While in this position, the little girl playfully reached out and grabbed her grandfather by the ear. Startled from his prayer or his daydreaming, Claud reacted instinctively, turning angrily at being disturbed, and, influenced by his long-standing contempt for Watty, he struck him hard in the face. Yet almost immediately, ashamed of his rashness, he gasped in horror, overwhelmed with remorse and frustration,—

‘Forgi’e me, Watty, for I know not what I do;’ and he added, in a wild ejaculation, ‘Lord! Lord! O lighter, lighter lay the hand o’ thy anger upon me! The reed is broken—O, if it may stand wi’ thy pleasure, let it not thus be trampled in the mire! But why should I supplicate for any favour?—Lord of justice and of judgement, let thy will be done!’

‘Forgive me, Watty, for I don’t know what I’m doing;’ and he added, in a fit of desperation, ‘Lord! Lord! O, please lighten the weight of your anger on me! The reed is broken—O, if it pleases you, don’t let it be trampled in the mud! But why should I beg for any favor?—Lord of justice and judgment, let your will be done!’

Walter was scarcely more confounded by the blow than by these impassioned exclamations; and hastily quitting the room, ran, with the child in his arms, to[184] his mother, who happened at the time, as was her wont, to be in the kitchen on household cares intent, crying,—

Walter was barely more shocked by the blow than by these passionate outbursts; and quickly leaving the room, he ran, with the child in his arms, to[184] his mother, who was, as usual, in the kitchen focused on her household chores, crying—

‘Mother! mother! my father’s gane by himsel; he’s aff at the head; he’s daft; and ta’en to the praising o’ the Lord at this time o’ day.’

‘Mom! Mom! Dad’s gone off on his own; he’s off his rocker; he’s acting strange and started praising the Lord at this time of day.’

But, excepting this trivial incident, nothing, as we have already stated, occurred between the interview with Leddy Plealands and the funeral to indicate, in any degree, the fierce combustion of distracted thoughts which was raging within the unfathomable caverns of the penitent’s bosom—all without, save but for this little effusion, was calm and stable. His external appearance was as we have sometimes seen Mount Etna in the sullenness of a wintry day, when the chaos and fires of its abyss uttered no sound, and an occasional gasp of vapour was heavily breathed along the grey and gloomy sky. Everything was still and seemingly steadfast. The woods were silent in all their leaves; the convents wore an awful aspect of unsocial solemnity; and the ruins and remains of former ages appeared as if permitted to moulder in unmolested decay. The very sea, as it rolled in a noiseless swell towards the black promontories of lava, suggested strange imageries of universal death, as if it had been the pall of the former world heavily moved by the wind. But that dark and ominous tranquillity boded neither permanence nor safety—the traveller and the inhabitant alike felt it as a syncope in nature, and dreaded an eruption or a hurricane.

But aside from this small incident, nothing, as we’ve already mentioned, happened between the meeting with Leddy Plealands and the funeral that indicated, in any way, the intense turmoil of conflicting thoughts that was raging within the penitent’s heart—everything outside, except for this small outburst, was calm and stable. His outward appearance was like how we’ve sometimes seen Mount Etna on a gloomy winter day, when the chaos and flames of its depths made no noise, and a faint wisp of vapor was slowly released into the grey, somber sky. Everything was still and seemed solid. The woods were silent with their leaves; the convents took on a frightening air of solemn isolation; and the ruins and remnants of past ages looked as if they were allowed to decay without disturbance. The very sea, as it rolled in a quiet swell towards the dark lava cliffs, evoked eerie images of universal death, as if it were the shroud of the former world gently moved by the wind. But that dark and foreboding calm hinted at neither permanence nor safety—the traveler and the local residents alike sensed it as a pause in nature and feared an eruption or a storm.

Such was the serenity in which Claud passed the time till Saturday, the day appointed for the funeral. On the preceding evening his wife went into Glasgow to direct the preparations, and about noon he followed her, and took his seat, to receive the guests, at the door of the principal room arranged for the company, with James, the orphan, at his knee. Nothing uncommon passed for some time; he went regularly through the ceremonial of assistant chief mourner, and in silence welcomed, by the customary shake of the hand, each of the friends of the deceased as they came in. When[185] Dr. Denholm arrived, it was observed that his limbs trembled, and that he held him a little longer by the hand than any other; but he too was allowed to pass on to his seat. After the venerable minister, Mr. Keelevin made his appearance. His clothes were of an old-fashioned cut, such as even still may occasionally be seen at west-country funerals among those who keep a special suit of black for the purpose of attending the burials of their friends; and the sort of quick eager look of curiosity which he glanced round the room, as he lifted his small cocked hat from off his white, well-powdered, ionic curled tie-wig, which he held firm with his left forefinger, provoked a smile, in despite of the solemnity of the occasion.

Claud spent his time in calmness until Saturday, the day set for the funeral. The night before, his wife went to Glasgow to organize the arrangements, and around noon he followed her. He took his place at the door of the main room prepared for guests, with James, the orphan, on his knee. Nothing unusual happened for a while; he went through the motions of being the assistant chief mourner, quietly greeting each friend of the deceased with a customary handshake as they arrived. When Dr. Denholm showed up, it was noticeable that his hands shook, and he held Claud's hand a bit longer than the others, but he was still allowed to go to his seat. After the respected minister, Mr. Keelevin, made his entrance. His clothes were old-fashioned, similar to what you might still see at funerals in the west country, where people have a special black suit for attending the burials of friends. The quick, eager look of curiosity he cast around the room as he lifted his small cocked hat off his white, well-powdered, ionic curled wig—held in place by his left forefinger—brought a smile, despite the seriousness of the occasion.

Claud grasped him impatiently by the hand, and drew him into a seat beside himself. ‘Hae ye made out the instrument?’ said he.

Claud grabbed him impatiently by the hand and pulled him into a seat next to him. “Have you figured out the instrument?” he asked.

‘It’s no just finished,’ replied Mr. Keelevin; ‘but I was mindit to ca’ on you the morn, though it’s Sabbath, to let you see, for approbation, what I have thought might be sufficient.’

‘It’s not just finished,’ replied Mr. Keelevin; ‘but I planned to call on you tomorrow, even though it’s Sunday, to show you, for your approval, what I thought might be enough.’

‘Ye ought to hae had it done by this time,’ said Claud, somewhat chidingly.

'You should have had it done by now,' Claud said, somewhat reproachfully.

‘’Deed should I,’ was the answer, ‘but ye ken the Lords are coming to the town next week, and I hae had to prepare for the defence of several unfortunate creatures.’

“‘I should,’ was the reply, ‘but you know the Lords are coming to town next week, and I’ve had to prepare for the defense of several unfortunate souls.’”

‘It’s a judgement time indeed,’ said Claud; and, after a pause of several minutes, he added, ‘I would fain no be disturbed on the Lord’s day, so ye need na come to Grippy, and on Monday morning I’ll be wi’ you betimes; I hope a’ may be finished that day, for, till I hae made atonement, I can expek no peace o’ mind.’

"It’s definitely a time for judgment," Claud said; and after a pause of several minutes, he added, "I really don’t want to be disturbed on the Lord’s day, so you don’t need to come to Grippy. I’ll be with you bright and early on Monday morning; I hope everything can be finished that day, because until I make amends, I can’t expect any peace of mind."

Nothing further was allowed at that time to pass between them, for the betherils employed to carry round the services of bread and wine came in with their trays, and Deacon Gardner, of the wrights, who had charge of the funeral, having nodded to the Reverend Dr. John Hamilton, the minister of the Inner High Church, in the district of which the house was situated,[186] the worthy divine rose, and put an end to all further private whispering, by commencing the prayer.

Nothing else was allowed to be exchanged between them at that moment, as the servers bringing the bread and wine arrived with their trays. Deacon Gardner from the carpenters, who was in charge of the funeral, nodded to Reverend Dr. John Hamilton, the minister of the Inner High Church in that area. The respected divine got up and stopped any more private conversations by starting the prayer.[186]

When the regular in-door rites and ceremonies were performing, and the body had, in the meantime, been removed into the street, and placed on the shoulders of those who were to carry it to the grave, Claud took his grandson by the hand, and followed at the head, with a firmly knotted countenance, but with faltering steps.

When the usual indoor rituals and ceremonies were taking place, and the body had been moved outside and placed on the shoulders of those who would carry it to the grave, Claud took his grandson by the hand and led the way, his face set but his steps unsteady.

In the procession to the church-yard no particular expression of feeling took place; but when the first shovelful of earth rattled hollowly on the coffin, the little boy, who still held his grandfather by the finger, gave a shriek, and ran to stop the grave-digger from covering it up. But the old man softly and composedly drew him back, telling him it was the will of God, and that the same thing must be done to every body in the world.

In the procession to the churchyard, there weren't any noticeable emotions, but when the first shovelful of dirt hit the coffin with a dull thud, the little boy, still holding his grandfather by the finger, screamed and ran to stop the grave-digger from covering it up. However, the old man calmly pulled him back, explaining that it was God's will and that this had to happen to everyone in the world.

‘And to me too?’ said the child, inquiringly and fearfully.

‘And to me too?’ said the child, curiously and nervously.

‘To a’ that live,’ replied his grandfather; and the earth being, by this time, half filled in, he took off his hat, and looking at the grave for a moment, gave a profound sigh, and again covering his head, led the child home.

‘To those who live,’ replied his grandfather; and the earth being, by this time, half filled in, he took off his hat, and looking at the grave for a moment, gave a deep sigh, and again covering his head, led the child home.

CHAPTER XLVII

Immediately after the funeral Claud returned home to Grippy, where he continued during the remainder of the day secluded in his bed-chamber. Next morning, being Sunday, he was up and dressed earlier than usual; and after partaking slightly of breakfast, he walked into Glasgow, and went straight to the house of his daughter-in-law.

Immediately after the funeral, Claud went back home to Grippy, where he stayed in his bedroom for the rest of the day. The next morning, which was Sunday, he got up and dressed earlier than usual; after having a light breakfast, he walked into Glasgow and headed straight to his daughter-in-law's house.

The widow was still in her own room, and not in any state or condition to be seen; but the children were dressed for church, and when the bells began to ring, he led them out, each holding him by the hand, innocently proud of their new black clothes.

The widow was still in her room and not in any condition to be seen; but the children were dressed for church, and when the bells started ringing, he led them out, each holding his hand, proudly showing off their new black clothes.

In all the way up the High Street, and down the pathway from the church-yard gate to the door of the cathedral, he never raised his eyes; and during the sermon he continued in the same apparent state of stupor. In retiring from the church, the little boy drew him gently aside from the path to show his sister the spot where their father was laid; and the old man, absorbed in his own reflections, was unconsciously on the point of stepping on the grave, when James checked him,—

In all the way up the High Street, and down the path from the churchyard gate to the cathedral door, he never looked up; and during the sermon, he stayed in the same apparent daze. As they were leaving the church, the little boy gently pulled him aside to show his sister the spot where their father was buried; and the old man, lost in his own thoughts, was unknowingly about to step on the grave when James stopped him,—

‘It’s papa—dinna tramp on him.’

‘It’s dad—don’t stomp on him.’

Aghast and recoiling, as if he had trodden upon an adder, he looked wildly around, and breathed quickly and with great difficulty, but said nothing. In an instant his countenance underwent a remarkable change—his eyes became glittering and glassy, and his lips white. His whole frame shook, and appeared under the influence of some mortal agitation. His presence of mind did not, however, desert him, and he led the children hastily home. On reaching the door, he gave them in to the servant that opened it without speaking, and went immediately to Grippy, where, the moment he had seated himself in his elbow-chair, he ordered one of the servants to go for Mr. Keelevin.

Shocked and pulling back as if he'd stepped on a snake, he looked around wildly, breathing quickly and with great effort, but didn't say a word. In an instant, his face changed dramatically—his eyes became shiny and glassy, and his lips turned pale. His whole body shook, as if he were under some intense stress. However, he didn’t lose his composure and hurried the kids home. When they reached the door, he handed them over to the servant who opened it without saying anything, and then immediately went to Grippy. As soon as he sat down in his armchair, he ordered one of the servants to fetch Mr. Keelevin.

‘What ails you, father?’ said Walter, who was in the room at the time; ‘ye speak unco drumly—hae ye bitten your tongue?’ But scarcely had he uttered these words, when the astonished creature gave a wild and fearful shout, and, clasping his hands above his head, cried, ‘Help! help! something’s riving my father in pieces!’

‘What’s wrong, dad?’ said Walter, who was in the room at the time; ‘you’re talking really weird—did you bite your tongue?’ But hardly had he said this when the astonished creature let out a wild and terrified shout, and, putting his hands above his head, cried, ‘Help! Help! something’s tearing my dad apart!’

The cry brought in the servants, who, scarcely less terrified, found the old man smitten with a universal paralysis, his mouth and eyes dreadfully distorted, and his arms powerless.

The scream brought in the servants, who, just as terrified, found the old man completely paralyzed, his mouth and eyes horribly distorted, and his arms limp.

In the alarm and consternation of the moment, he was almost immediately deserted; every one ran in quest of medical aid. Walter alone remained with him, and continued gazing in his face with a strange horror, which idiocy rendered terrific.

In the panic and fear of the moment, he was quickly left alone; everyone rushed off to find medical help. Walter was the only one who stayed with him, looking at his face with a strange horror that the madness made terrifying.

Before any of the servants returned, the violence of the shock seemed to subside, and he appeared to be sensible of his situation. The moment that the first entered the room he made an effort to speak, and the name of Keelevin was two or three times so distinctly articulated, that even Walter understood what he meant, and immediately ran wildly to Glasgow for the lawyer. Another messenger was dispatched for the Leddy, who had, during the forenoon, gone to her daughter-in-law, with the intention of spending the day.

Before any of the servants came back, the intensity of the shock seemed to ease, and he seemed aware of his situation. As soon as the first servant entered the room, he tried to speak, and the name Keelevin was articulated so clearly two or three times that even Walter understood what he meant and immediately rushed to Glasgow to get the lawyer. Another messenger was sent for the Leddy, who had gone to visit her daughter-in-law earlier in the day, planning to spend the day there.

In the meantime a doctor was procured, but he seemed to consider the situation of the patient hopeless; he, however, as in all similar cases, applied the usual stimulants to restore energy, but without any decisive effect.

In the meantime, a doctor was called in, but he seemed to think the patient's condition was hopeless; however, like in all similar situations, he administered the usual stimulants to boost energy, but it had no significant effect.

The weather, which had all day been lowering and hazy, about this time became drizzly, and the wind rose, insomuch that Leddy Grippy, who came flying to the summons, before reaching home was drenched to the skin, and was for some time, both from her agitation and fatigue, incapable of taking any part in the bustle around her husband.

The weather, which had been gloomy and overcast all day, started to drizzle around this time, and the wind picked up. Leddy Grippy, who rushed to the call, was completely soaked before she got home and for a while, due to her stress and exhaustion, she couldn’t really engage in the chaos happening around her husband.

Walter, who had made the utmost speed for Mr. Keelevin, returned soon after his mother; and, on appearing before his father, the old man eagerly spoke to him; but his voice was so thick, that few of his words were intelligible. It was, however, evident that he inquired for the lawyer; for he threw his eyes constantly towards the door, and several times again was able to articulate his name.

Walter, who hurried as fast as he could to find Mr. Keelevin, came back shortly after his mother. When he stood in front of his father, the old man spoke to him eagerly, but his voice was so muffled that most of his words were hard to understand. It was clear that he was asking for the lawyer, as he kept glancing at the door and was able to say his name several more times.

At last, Mr. Keelevin arrived on horseback, and came into the room, dressed in his trotcosey; the hood of which, over his cocked hat, was drawn so closely on his face, that but the tip of his sharp aquiline nose was visible. But, forgetful or regardless of his appearance, he stalked with long strides at once to the chair where Claud was sitting; and taking from under the skirt of the trotcosey a bond of provision for the widow and children of Charles, and for Mrs. Milrookit, he knelt down, and began to read it aloud.

At last, Mr. Keelevin arrived on horseback and entered the room, dressed in his trotcosey. The hood, which was over his cocked hat, was pulled down so tightly on his face that only the tip of his sharp aquiline nose was visible. However, either forgetting or not caring about his appearance, he strode confidently to the chair where Claud was sitting. Taking a document for the widow and children of Charles, as well as for Mrs. Milrookit, from under the skirt of the trotcosey, he knelt down and began to read it aloud.

‘Sir,’ said the doctor, who was standing at the other side of the patient, ‘Mr. Walkinshaw is in no condition to understand you.’

‘Sir,’ said the doctor, who was standing on the other side of the patient, ‘Mr. Walkinshaw is not in a condition to understand you.’

Still, however, Mr. Keelevin read on; and when he had finished, he called for pen and ink.

Still, Mr. Keelevin kept reading; and when he was done, he asked for a pen and ink.

‘It is impossible that he can write,’ said the doctor.

‘There’s no way he can write,’ said the doctor.

‘Ye hae no business to mak ony sic observation,’ exclaimed the benevolent lawyer. ‘Ye shou’d say nothing till we try. In the name of justice and mercy, is there nobody in this house that will fetch me pen and ink?’

‘You have no right to make any such observation,’ exclaimed the kind lawyer. ‘You shouldn’t say anything until we try. In the name of justice and mercy, is there no one in this house who will fetch me a pen and ink?’

It was evident to all present that Claud perfectly understood what his friend said; and his eyes betokened eagerness and satisfaction; but the expression with which his features accompanied the assent in his look was horrible and appalling.

It was clear to everyone there that Claud completely understood what his friend was saying; his eyes showed eagerness and satisfaction; however, the look on his face that matched his agreement was terrifying and shocking.

At this juncture Leddy Grippy came rushing, half dressed, into the room, her dishevelled grey hair flying loosely over her shoulders, exclaiming,—

At this point, Leddy Grippy came rushing into the room, half-dressed, her messy grey hair flying loosely over her shoulders, shouting,—

‘What’s wrang noo?—what new judgement has befallen us?—Whatna fearfu’ image is that like a corpse out o’ a tomb, that’s making a’ this rippet for the cheatrie instruments o’ pen and ink, when a dying man is at his last gasp?’

‘What’s going on now?—what new judgment has come upon us?—What terrifying sight is that, like a corpse from a tomb, that’s causing all this fuss over the cheating tools of pen and ink, when a dying man is at his last breath?’

‘Mrs. Walkinshaw, for Heaven’s sake be quiet;—your gudeman,’ replied Mr. Keelevin, opening the hood of his trotcosey, and throwing it back; taking off, at the same time, his cocked hat—‘Your gudeman kens very weel what I hae read to him. It’s a provision for Mrs. Charles and her orphans.’

‘Mrs. Walkinshaw, please be quiet;—your husband,’ replied Mr. Keelevin, opening the hood of his coat and throwing it back; at the same time, taking off his cocked hat—‘Your husband knows very well what I have read to him. It’s a provision for Mrs. Charles and her orphans.’

‘But is there no likewise a provision in’t for me?’ cried the Leddy.

‘But is there no provision in it for me as well?’ cried the Lady.

‘Oh, Mrs. Walkinshaw, we’ll speak o’ that hereafter; but let us get this executed aff-hand,’ replied Mr. Keelevin. ‘Ye see your gudeman kens what we’re saying, and looks wistfully to get it done. I say, in the name of God, get me pen and ink.’

‘Oh, Mrs. Walkinshaw, we’ll talk about that later; but let’s get this sorted out quickly,’ replied Mr. Keelevin. ‘You see your husband knows what we’re discussing, and he’s eager to have it finished. I say, in the name of God, get me a pen and paper.’

‘Ye’s get neither pen nor ink here, Mr. Keelevin, till my rights are cognost in a record o’ sederunt and session.’

‘You won’t get pen or ink here, Mr. Keelevin, until my rights are acknowledged in a record of proceedings and session.’

‘Hush!’ exclaimed the doctor—all was silent, and every eye turned on the patient, whose countenance was again hideously convulsed;—a troubled groan struggled and heaved for a moment in his breast, and was followed by short quivering through his whole frame.

‘Hush!’ the doctor exclaimed—everything went quiet, and every eye was on the patient, whose face was once again grotesquely contorted;—a troubled groan struggled and rose for a moment in his chest, followed by short tremors throughout his entire body.

‘It is all over!’ said the doctor. At these words the Leddy rushed towards the elbow-chair, and, with frantic cries and gestures, flew on the body, and acted an extravagance of sorrow ten times more outrageous than grief. Mr. Keelevin stood motionless, holding the paper in his hand; and, after contemplating the spectacle before him for about two or three minutes, shook his head disconsolately, and replacing his cocked hat, drew the hood of the trotcosey again over his face, and left the house.

“It’s all over!” said the doctor. At these words, Leddy rushed towards the armchair and, with frantic cries and gestures, threw herself onto the body, displaying an exaggerated sorrow that was ten times more dramatic than true grief. Mr. Keelevin stood still, holding the paper in his hand; after watching the scene before him for about two or three minutes, he shook his head sadly, put his hat back on, pulled the hood of his coat over his face again, and left the house.

CHAPTER XLVIII

As soon as the nature of the settlement which Claud had made of his property was known, Leddy Plealands removed Mrs. Charles and the children to her own house, and earnestly entreated her daughter the Leddy, who continued to reside at Grippy, managing the household cares there as usual, to exert her influence with Walter to make some provision for his unfortunate relations. Even George, who, engrossed by his business and his own family, cared almost as little as any man for the concerns of others, felt so ashamed of his father’s conduct, that, on the Sunday after the funeral, he went to pay a visit of condolence to his mother, and to join his exhortations to hers, in the hope that something might be done. But Walter was inexorable.

As soon as everyone found out about the settlement Claud made regarding his property, Leddy Plealands moved Mrs. Charles and the kids to her house and urged her daughter, the Leddy, who still lived at Grippy and took care of things there, to use her influence with Walter to provide some support for their unfortunate relatives. Even George, who was so wrapped up in his work and his own family that he generally cared very little about other people's issues, felt so embarrassed by his father's actions that on the Sunday after the funeral, he went to visit his mother to offer condolences and added his pleas to hers, hoping something could be done. But Walter was unyielding.

‘If my father,’ said he, ‘did sic a wicked thing to Charlie as ye a’ say, what for would ye hae me to do as ill and as wrang to my bairn? Is na wee Betty Bodle my first-born, and, by course o’ nature and law, she has a right to a’ I hae; what for then would ye hae me to mak away wi’ ony thing that pertains to her? I’ll no be guilty o’ ony sic sin.’

‘If my father,’ he said, ‘did such a terrible thing to Charlie as you say, why would you want me to do something just as bad and wrong to my child? Isn’t little Betty Bodle my firstborn, and by the course of nature and law, she has a right to everything I have? So why would you want me to get rid of anything that belongs to her? I won’t be guilty of any such sin.’

‘But you know, Walter,’ replied George, ‘that our father did intend to make some provision both for Mrs. Charles, her family, and our sister, and it’s really a disgrace to us all if nothing be done for them. It was but a chance that the bond of provision was na signed.’

‘But you know, Walter,’ replied George, ‘that our father did intend to make some arrangements for Mrs. Charles, her family, and our sister, and it’s really a shame for all of us if nothing is done for them. It was just a coincidence that the provision bond wasn’t signed.’

‘Ye may say sae, Geordie, in your cracks at the Yarn Club, o’er the punch-bowl, but I think it was the will o’ Providence; for, had it been ordain’t that Bell Fatherlans and her weans were to get a part o’ father’s gear, they would hae gotten’t. But ye saw the Lord took him to Abraham’s bosom before the bond was signed, which was a clear proof and testimony to me, that it does na stand wi’ the pleasure o’ Heaven that she should get ony thing. She’ll get nothing frae me.’

‘You may say that, Geordie, during your chats at the Yarn Club, over the punchbowl, but I think it was God's will; for, if it was meant for Bell Fatherlans and her kids to receive part of father's assets, they would have gotten it. But you saw the Lord took him to Abraham’s bosom before the bond was signed, which was clear proof and testimony to me that it doesn’t align with Heaven’s wishes for her to get anything. She’ll get nothing from me.’

‘But,’ again interposed George, ‘if you will do nothing in consideration of our father’s intention, you ought in charity to think of her distress.’

‘But,’ George interjected again, ‘if you won’t do anything considering our father’s wishes, you should at least think about her distress out of kindness.’

‘Charity begins at hame, Geordie, and wha kens but I may be brought to want if I dinna tak care?’

‘Charity begins at home, Geordie, and who knows but I might be left in need if I don’t take care?’

‘I’m sure,’ replied the merchant, sharply, ‘that many a one has who less deserved it.’

“I’m sure,” replied the merchant, sharply, “that many have received it who deserved it less.”

‘How do ye ken what I deserve?’ cried the natural, offended. ‘It’s speaking ill o’ the understanding o’ Providence, to say I dinna deserve what it has gi’en me. I’m thinking, Geordie, Providence kens my deserts muckle better than you.’

‘How do you know what I deserve?’ cried the natural, offended. ‘It’s unfair to speak poorly of Providence's understanding to say that I don’t deserve what it has given me. I think, Geordie, Providence knows my worth much better than you do.’

Leddy Grippy, who, during this conversation, was sitting at the table, in all the pomp of her new widow’s weeds, with the big Bible before her, in which she was trying to read that edifying chapter, the tenth of Nehemiah, here interposed.

Leddy Grippy, who was sitting at the table during this conversation, dressed in the full display of her new widow’s attire, with the big Bible open in front of her, trying to read that uplifting chapter, the tenth of Nehemiah, interrupted here.

‘Wheesht, wheesht, Watty, and dinna blaspheme,’ said she; ‘and no be overly condumacious. Ye ken your father was a good man, and nothing but the dart o’ death prevented him frae making a handsome provision for a’ his family, forbye you; and no doubt, when ye hae gotten the better o’ the sore stroke o’ the sudden removal of the golden candlestick o’ his life from among us, ye’ll do every thing in a rational and just manner.’

‘Shh, shh, Watty, and don’t curse,’ she said; ‘and don’t be overly critical. You know your father was a good man, and nothing but death’s blow stopped him from providing well for his entire family, besides you; and I’m sure once you’ve gotten past the painful shock of losing the shining light of his life among us, you’ll handle everything in a reasonable and fair way.’

‘’Deed I’ll do nae sic things, mother,’ was the reply; ‘I’m mindit to haud the grip I hae gotten.’

‘’I won’t do such things, mother,’ was the reply; ‘I’m determined to hold on to what I’ve got.’

‘But ye’re a Christian, Watty,’ resumed the Leddy, still preserving her well-put-on mourning equanimity, ‘and it behoves you to reflek, that a’ in your power is gi’en to you but as a steward.’

‘But you're a Christian, Watty,’ the lady said, still maintaining her carefully composed mourning demeanor, ‘and you should reflect that everything you have is given to you only as a steward.’

‘Ye need na tell me that; but wha’s steward am I? Is na the matter a trust for my bairn? I’m wee Betty Bodle’s steward, and no man shall upbraid me wi’ being unfaithfu’,’ replied Walter.

‘You don’t need to tell me that; but whose steward am I? Isn’t this matter a trust for my child? I’m little Betty Bodle’s steward, and no man will accuse me of being unfaithful,’ replied Walter.

‘Aye, aye, Watty, that’s very true in a sense,’ said she, ‘but whosoever giveth to the poor lendeth to the Lord.’

‘Yeah, Watty, that's definitely true in a way,’ she said, ‘but whoever gives to the poor lends to the Lord.’

‘That’s what I canna comprehend; for the Lord has no need to borrow; he can make a world o’ gold for the poor folk, if he likes, and if he keeps them in poortith, he has his ain reasons for’t.’

‘That’s what I can’t understand; for the Lord has no need to borrow; he can create a world of gold for the poor people, if he wants to, and if he keeps them in poverty, he has his own reasons for it.’

‘Ah, weel I wat!’ exclaimed the Leddy pathetically; ‘noo I fin’ to my cost, that my cousin, Ringan Gilhaise, the Mauchlin maltster, had the rights o’t when he plea’t my father’s will, on account of thy concos montis; and, but for auld pawky Keelevin, he would hae gotten the property that’s sae ill waur’t on thee.’

‘Ah, well I know!’ exclaimed the lady pathetically; ‘now I realize to my sorrow that my cousin, Ringan Gilhaise, the Mauchlin maltster, had the rights to it when he contested my father’s will, because of your foolishness; and, if it weren't for old crafty Keelevin, he would have gotten the property that’s so badly off for you.’

All this, however, made no impression; but George, in walking back to Glasgow, several times thought of what had fallen from his mother respecting the attempt which had been made to set aside her father’s settlement, on the score of Walter’s idiocy; and once or twice it occurred to him that the thing was still not impracticable, and that, being next heir of entail, and nearest male relative, it might be of advantage to his own family to get the management of the estate. Thus, by a conversation intended to benefit the disinherited heirs, the seed was sown of new plans and proceedings, worthy of the father’s son. From that period, George took no further interest in the affairs of his sister-in-law, but his visits became unusually frequent to Grippy, and he was generally always attended by some friend, whom he led into conversation with his brother,[193] culated to call forth the least equivocal disclosures of the state of Walter’s mind.

All this, however, didn’t make any impact; but George, while walking back to Glasgow, thought several times about what his mother said regarding the attempt to challenge his grandfather’s settlement based on Walter’s mental condition. A few times, it occurred to him that this idea was still feasible, and since he was the next heir and the closest male relative, it could benefit his own family to take control of the estate. Thus, a conversation aimed at helping the disinherited heirs sparked new plans and actions worthy of his father's legacy. From that point on, George lost interest in his sister-in-law’s affairs, but he started visiting Grippy much more often, usually bringing along a friend whom he would have engage in conversation with his brother, aimed at revealing the clearest insights into Walter’s mental state.[193]

But whatever were his motives for these visits, and this kind of conduct, he kept them close within his own breast. No one suspected him of any sinister design, but many applauded his filial attentions to his mother; for so his visits were construed, and they were deemed the more meritorious on account of the state of his own family, his wife, after the birth of her twin daughters, having fallen into ill health. Indeed, he was in general contemplated with sentiments of compassion and respect. Every body had heard of his anxiety, on the death of his father, to procure some provision for his deceased brother’s family, and sympathised with the regret which he expressed at finding Walter so niggardly and intractable; for not a word was breathed of his incapacity. The increased thoughtfulness and reserve of his manner which began, we may say, from the conversation quoted, was in consequence attributed to the effect of his comfortless domestic situation, and the public sympathy was considerably augmented, when, in the course of the same year in which his father died, he happened to lose one of his daughters.

But whatever his reasons for these visits and this behavior, he kept them to himself. No one suspected him of any bad intentions, but many praised his caring attention to his mother; that’s how his visits were seen, and they were considered even more commendable given his own family's situation, as his wife had fallen ill after giving birth to their twin daughters. In fact, people generally viewed him with sympathy and respect. Everyone knew about his worry, after his father passed away, about making sure his deceased brother's family was provided for, and they understood the frustration he felt at finding Walter so stingy and uncooperative; no one mentioned his incapacity. The increased thoughtfulness and restraint in his manner, which we might say began after that conversation, was attributed to his difficult home life, and public sympathy grew even more when, later that same year, he lost one of his daughters.

There were, however, among his friends, as there are always about most men, certain shrewd and invidious characters, and some among them did not give him credit for so much sensibility as their mutual acquaintance in common parlance ascribed to him. On the contrary, they openly condemned his indelicacy, in so often exposing the fooleries of his brother; and those who had detected the well hidden sordid meanness of his disposition, wondered that he had so quietly acquiesced in Walter’s succession. But they had either forgotten, or had never heard of, the circumstance to which his mother alluded with respect to her relation, the Mauchlin maltster’s attempt to invalidate her father’s will, and, of course, were not aware of the address requisite to prove the incapacity of a man whose situation had been already investigated, and who, by a solemn adjudication, was declared in the full[194] possession of all his faculties. Their wonderment was not, however, allowed to continue long, for an event, which took place within a little more than three months after the death of his daughter, ended all debates and controversies on the subject.

There were, however, among his friends, as there always are around most people, certain sharp and envious characters, and some of them didn’t think he had as much sensitivity as their mutual acquaintances claimed he did. On the contrary, they openly criticized his lack of tact for frequently exposing his brother's foolishness; and those who had recognized the well-hidden selfishness in his character wondered why he accepted Walter’s takeover so quietly. But they had either forgotten or had never heard about the situation his mother referenced regarding her relative, the Mauchlin maltster’s attempt to challenge her father’s will, and, of course, weren’t aware of the evidence needed to prove the incapacity of a man whose condition had already been examined, and who, by a formal decision, was declared to be fully in control of all his faculties. Their astonishment didn’t last long, though, because an event that happened just over three months after the death of his daughter put an end to all debates and discussions on the topic.

CHAPTER XLIX

Death, it is said, rarely enters a house without making himself familiar to the inmates. Walter’s daughter, a premature child, had from her birth been always infirm and delicate. In the course of the spring after her grandfather’s death, she evidently grew worse, and towards the end of summer it was the opinion of all who saw her that she could not live long. The tenderness and solicitude of her father knew no bounds. She was, indeed, the sole object that interested him in life; he doated over her with the most single and entire affection; and when she died, he would not believe, nor allow himself to think, she had expired, but sat by the bedside, preserving silence, and preventing her from being touched, lest it should awaken her from a slumber which he fondly imagined was to establish her recovery. No inducement could be contrived to draw him from his vigilant watch, nor by any persuasion could permission be obtained to dress her corpse. George, in the meanwhile, called several times at the house, and took occasion, in going there one day, to ask the Reverend Doctor Denholm to accompany him, under the pretext that perhaps he might prevail with Walter to allow the body to be removed, as it was beginning to grow offensive. But, when they reached the house, Walter was missing—he had suddenly and unobserved quitted the room where the corpse lay, and his mother, availing herself of his absence, was busily preparing for the interment.

Death, it’s said, rarely enters a home without getting familiar with the people inside. Walter’s daughter, a premature baby, had been frail and delicate since birth. During the spring after her grandfather died, she clearly started to deteriorate, and by the end of summer, everyone who saw her believed she wouldn’t live much longer. Walter's love and concern for her were boundless. She was truly the only thing that mattered to him in life; he showered her with complete and unconditional affection. When she passed away, he couldn’t accept that she was gone and refused to entertain the thought. He sat by her bedside in silence, preventing anyone from touching her, convinced that she was just in a deep sleep and would eventually wake up. No one could figure out a way to get him to leave his vigil, and no amount of persuasion could convince him to allow her body to be prepared for burial. In the meantime, George visited several times and, on one occasion, asked Reverend Doctor Denholm to join him, claiming it might help persuade Walter to let them move the body since it was starting to smell. However, when they arrived at the house, Walter was nowhere to be found—he had quietly left the room where the body lay, and his mother, seizing the opportunity, was busy making arrangements for the funeral.

They waited some time in expectation of his return, believing he had only walked into the fields, in consequence of the air of the chamber having become[195] intolerable; but, after conversing upwards of an hour on general topics, some anxiety began to be expressed for his appearance, and his mother grew so alarmed, that servants were dispatched in all directions in quest of him. They had not, however, proceeded far, when he was met on the Glasgow road, coming with his niece Mary in his arms, followed by Leddy Plealands’ maid-servant, loudly remonstrating with him for carrying off the child, and every now and then making an attempt to snatch it from his arms.

They waited for a while, expecting him to come back, thinking he had just stepped out into the fields because the air in the room had become unbearable. But after talking for over an hour about random topics, they started to worry about his absence, and his mother became so anxious that she sent servants in every direction to look for him. They hadn't gone far when they encountered him on the Glasgow road, carrying his niece Mary, with Leddy Plealands’ maid following them, loudly scolding him for taking the child and trying to grab her from his arms every now and then.

‘What hae ye been about?’ cried his mother, as she saw him approaching towards the house. He, however, made no answer; but, carrying the child into the nursery, he immediately stripped it naked, and dressed her in the clothes of his own daughter, caressing and pleasing her with a thousand fond assurances—calling her his third Betty Bodle, and betraying all the artless delight and satisfaction with which a child regards a new toy.

‘What have you been up to?’ his mother exclaimed as she saw him walking toward the house. He didn’t respond, but, taking the child into the nursery, he quickly undressed her and put her in the clothes of his own daughter, showering her with affectionate words—calling her his third Betty Bodle, and showing all the innocent joy and satisfaction that a child feels with a new toy.

Dr. Denholm, happening to be among those who wondered that his brother had permitted him to succeed his father unmolested, and on seeing this indisputable proof of idiocy according to the notions of society, said,—

Dr. Denholm, being one of those who were surprised that his brother had allowed him to take over their father's position without any issues, and upon witnessing this undeniable evidence of foolishness by societal standards, said,—

‘I canna refrain, Mr. George, from telling you that I think it’s no right to alloo such a fine property as your father left, to be exposed to wastrie and ruination in the possession of such a haverel. It’s neither doing justice to the world nor to your ain family; and I redde you look about you—for wha kens what he may do next?’

‘I can’t help but tell you, Mr. George, that I think it’s not right to let such a wonderful property as your father left go to waste in the hands of someone so foolish. It's unfair to the world and your own family; and I advise you to take a look around—who knows what he might do next?’

Such an admonition, the involuntary incitement of the moment, was not lost. George had, in fact, been long fishing for something of the kind, but nothing had occurred to provoke so explicit an opinion of Walter’s obvious incapacity. He, however, replied cautiously,—

Such a warning, the unintentional provocation of the moment, did not go unnoticed. George had actually been hoping for something like this for a while, but nothing had happened to trigger such a clear opinion about Walter’s obvious inability. He, however, replied carefully, —

‘Some allowance, Doctor, must be made for the consternation of his sorrow; and ye should know that it’s a kittle point of law to determine when a man has or has not his sufficient senses.’

‘Some consideration, Doctor, must be given to the shock of his grief; and you should understand that it’s a tricky legal matter to decide when a person is or isn’t in their right mind.’

‘’Deed, Dr. Denholm,’ added Lady Grippy, who happened to be present,—‘what ye say is very true; for I can ne’er abide to think that Watty’s as he ought to be, since he refus’t to make good his honest father’s kind intents to the rest o’ the family. Here am I toiling and moiling frae morning to night for his advantage; and would ye believe me, Doctor, when I tell you, that he’ll no alloo a black bawbee for any needful outlay? and I’m obligated to tak frae my ain jointure money to pay the cost o’ every thing the house stands in need of.’

“Indeed, Dr. Denholm,” added Lady Grippy, who happened to be present, “what you say is very true; I can never stand to think that Watty is as he should be since he refuses to honor his honest father's intentions for the rest of the family. Here I am, working hard from morning to night for his benefit; and would you believe me, Doctor, when I tell you that he won’t contribute even a penny for any necessary expenses? I’m forced to take from my own allowance to cover the costs of everything the house needs.”

‘Not possible!’ said George, with every indication of the sincerest astonishment.

"Not possible!" said George, looking genuinely astonished.

‘Whether it’s possible, or whether it’s probable, I ken best mysel,’ replied the Leddy;—‘and this I ken likewise, that what I say is the even-down truth; and nae farther gane than Mononday was eight days, I paid Deacon Paul, the Glasgow mason, thirteen shillings, a groat, and a bawbee, for the count o’ his sklater that pointed the skews o’ the house at Martinmas; and though I would supplicate, an it were on my knees, like Queen Esther, the doure Ahasuerus, that he is, has no mercy. Indeed, I’ll be nane surprised gin he leaves me to pay a’ the charge o’ his bairn’s burial, which will be a black shame if he does.’

“Whether it’s possible or likely, I know best myself,” replied the lady. “And I also know that what I’m saying is the absolute truth; just eight days ago on Monday, I paid Deacon Paul, the mason from Glasgow, thirteen shillings, a groat, and a bawbee for the work of his slater who pointed the corners of the house at Martinmas. And even if I begged on my knees like Queen Esther, that stubborn Ahasuerus has no mercy. Honestly, I wouldn’t be surprised if he makes me cover all the costs of burying his child, which would be a terrible shame if he does.”

‘This must not be endured,’ said George, gravely; ‘and I am surprised, mother, ye never spoke of such treatment before. I cannot sit patient and hear that ye’re used in such a cruel and unnatural manner.’

‘This can’t be tolerated,’ said George, seriously; ‘and I’m surprised, Mom, you never mentioned such treatment before. I can’t sit back and listen to how you’re treated in such a cruel and unnatural way.’

‘It would be a blot on your character, Mr. George,’ rejoined the minister, ‘if ye did. Your brother has been from his youth upward an evident idiot; and ever since the death of his wife, ony little wit he had has been daily growing less.’

‘It would be a stain on your character, Mr. George,’ replied the minister, ‘if you did. Your brother has been clearly an idiot since he was young; and ever since his wife passed away, any small amount of sense he had has been fading away daily.’

‘What ye say, Doctor,’ resumed the Leddy, ‘is no to be controverted; for, poor lad, he certainly fell intil a sore melancholic at that time; and it’s my conceit he has ne’er rightly got the better o’t; for he was—hegh, sirs!—he was till that time the kindest o’ a’ my bairns; but, frae the day and hour that his wife took her departel in childbed, he has been a changed creature.[197] Ye’ll mind how outstrapolous and constipated he was at her burial; and it’s wi’ a heavy heart that I maun say’t, when his kind father, soon after, wanted to mak a will and testament to keep us a’ right and comfortable, he was just like to burn the house aboon our heads wi’ his condumacity.’

"What you say, Doctor," the lady continued, "can't be denied; because, poor boy, he definitely fell into a deep sadness at that time; and I think he has never really recovered from it; for he was—oh, my!—he was until then the kindest of all my children; but from the day his wife passed away in childbirth, he has been a completely different person.[197] You remember how overwhelmed and upset he was at her funeral; and it pains me to say, when his kind father later wanted to make a will to ensure we all were taken care of, he was practically ready to cause chaos with his stubbornness."

‘I am well aware of the truth of much that you have said; but it’s a painful thing for a man to think of taking steps against the capacity of his brother,’ replied George. ‘For, in the event of not succeeding, he must suffer great obloquy in the opinion of the world; and you know that, with respect to Walter, the attempt was once made already.’

‘I know a lot of what you’ve said is true; but it’s really hard for a man to consider acting against his brother’s abilities,’ George replied. ‘Because if he fails, he has to face a lot of shame in the eyes of others; and you know that, when it comes to Walter, that attempt has already been made once.’

‘And every body said,’ cried the Leddy, ‘that, but for the devices of auld draughty Keelevin, he would hae been proven as mad as a March hare; and nae doubt, as he kens how he jookit the law afore, he might be o’ an instrumentality were the thing to gang to a revisidendo. No that I would like to see my bairn put into bedlam; at the same time, Dr. Denholm, I would na be doing a Christian and a parent’s part to the lave o’ my family, an I were to mak a mitigation against it.’

‘And everyone said,’ shouted the lady, ‘that, if it weren't for the tricks of old drafty Keelevin, he would have been proven as crazy as a March hare; and no doubt, since he knows how he dodged the law before, he could be an accomplice if this thing goes to a review. Not that I would want to see my child put in a mental institution; at the same time, Dr. Denholm, I wouldn’t be doing my duty as a Christian and a parent to the rest of my family if I didn’t take action against it.’

‘I do not think,’ replied George, looking inquiringly at the Reverend Doctor—‘that when a man is proved incapable of conducting his affairs, it is necessary to confine him.’

‘I don't think,’ replied George, looking curiously at the Reverend Doctor—‘that when a person is shown to be unable to manage their affairs, it's necessary to keep them locked up.’

‘O, no; not at all, Mr. George,’ was the unsuspicious minister’s answer. ‘It would mak no odds to your brother; it would only oblige you to take the management of the estate.’

‘Oh, no; not at all, Mr. George,’ was the unaware minister’s reply. ‘It wouldn’t make any difference to your brother; it would just require you to take charge of the estate.’

‘That,’ replied George, ‘would be far from convenient, for the business of the counting-house requires my whole attention. Ye can have no notion, Dr. Denholm, how much this rebellion in America has increased the anxieties of merchants. At the same time, I would be greatly wanting in duty and respect towards my mother, were I to allow her to remain any longer in such an unhappy state, to say nothing of the manifest injustice of obliging her to lay out her own proper jointure in repairs and other expenses of the house.’

‘That,’ replied George, ‘would be really inconvenient, since my work at the counting-house demands all my attention. You can’t imagine, Dr. Denholm, how much this rebellion in America has added to the worries of merchants. At the same time, I would be failing in my duty and respect towards my mother if I let her stay in such an unhappy situation, not to mention the obvious unfairness of forcing her to spend her own rightful income on repairs and other expenses for the house.’

Little more passed at that time on the subject; but, in the course of walking back to Glasgow, George was fortified in his intentions by the conversation of the Doctor—or, what is, perhaps, more correct, he appeared so doubtful and scrupulous, that the guileless pastor thought it necessary to argue with him against allowing his delicacy to carry him too far.

Little more was said on the topic at that time; however, as George walked back to Glasgow, he was strengthened in his intentions by the Doctor's conversation—or, perhaps more accurately, he seemed so uncertain and hesitant that the honest pastor felt it was necessary to persuade him not to let his sensitivity take him too far.

CHAPTER L

After the minister and George had left the house, the cares, we should say the enjoyments, of the Leddy were considerably increased, when she had leisure to reflect on the singular transaction by which Walter had supplied himself with another child. What with the requisite preparations for the funeral of his daughter next day, and ‘this new income’, as she called the adopted orphan, ‘that, in itself, was a handling little short o’ a birth,’ she had not, from the death of her husband, found herself half so earnestly occupied as on this sorrowful occasion. The house rang with her admonitions to the servants, and her short quick steps, in consequence of walking with old shoes down at the heel, clattered as cleverly as her tongue. But all this bustle and prodigality of anxieties suffered a sudden suspension, by the arrival of Mrs. Charles Walkinshaw, in quest of her child. The little girl, however, was by this time so delighted with the fondling and caresses of her uncle, that she was averse to return home with her mother.

After the minister and George left the house, the concerns—let's say the joys—of Leddy grew significantly when she had time to think about the unusual situation in which Walter had gotten himself another child. Between getting ready for her daughter’s funeral the next day and what she called “this new income,” referring to the adopted orphan, which she felt was almost like a birth, she hadn’t felt so intensely busy since the death of her husband as she did during this sad event. The house buzzed with her instructions to the servants, and her quick steps, due to her old, worn shoes, clattered as loudly as her chatter. But all this flurry and overwhelming anxiety came to an abrupt halt when Mrs. Charles Walkinshaw arrived, looking for her child. By that time, the little girl was so happy with the attention and affection from her uncle that she didn’t want to go home with her mother.

‘I won’er,’ said Leddy Grippy, ‘how ane in your straitened circumstance, Bell Fatherlans, canna be thankfu’ for sic a gratus amous as this. Watty’s a kind-hearted creature, and ye may be sure that neither scaith nor scant will be alloo’t to come near the wean while it stays in this house. For my part, I think his kidnapping her has been nothing less than an instigation o’ Providence, since he would na be constrained, by any reason or understanding, to settle an aliment on you.’

‘I wonder,’ said Leddy Grippy, ‘how someone in your tough situation, Bell Fatherlans, can’t be grateful for such a generous gift as this. Watty’s a kind-hearted guy, and you can be sure that neither harm nor lack will be allowed to come near the child while it stays in this house. For my part, I believe his taking her has been nothing less than a nudge from Providence, since he wouldn’t be obliged, by any reason or understanding, to provide support for you.’

‘I cannot, however, part with my child to him. You know there are many little peculiarities about Mr. Walter that do not exactly fit him for taking charge of children.’

‘I can't, however, let my child go with him. You know there are several quirks about Mr. Walter that don't exactly make him suited for taking care of children.’

‘But since he’s willing to bear the cost and charge o’ her,’ said the Leddy, ‘ye should mak no objek, but conform; for ye ken, I’ll hae the direction o’ her edication; and am sure ye would na wis to see her any better brought up than was our Meg, Mrs. Milrookit, who could once play seven tunes and a march on the spinet, and sewed a satin piece, at Embrough, of Adam and Eve eating the forbidden fruit under the tree of life;—the like of which had na before been seen in a’ this kintra side. In short, Bell, my dear, it’s my advice to you to let the lassie bide wi’ us; for, unless Watty is put out o’ the way, it may prove a great thing baith for her and you; for he’s a most ’conomical creature; and the siller he’ll save belyve will be just a portion.’

‘But since he’s willing to take on the costs and take care of her,’ said the Leddy, ‘you shouldn’t object, but go along with it; because you know I’ll be in charge of her education; and I’m sure you wouldn’t want to see her brought up any better than our Meg, Mrs. Milrookit, who could once play seven tunes and a march on the spinet, and sewed a satin piece, at Embrough, of Adam and Eve eating the forbidden fruit under the tree of life;—something like which had never been seen in this entire country before. In short, Bell, my dear, my advice to you is to let the girl stay with us; because, unless Watty is put out of the way, it could be a great opportunity for both her and you; because he’s a very thrifty person; and the money he saves will simply become a portion.’

‘What do you mean,’ replied the young widow, eagerly, ‘about putting him out of the way?’

‘What do you mean,’ replied the young widow, eagerly, ‘about getting rid of him?’

‘Ah! Bell Fatherlans,’ exclaimed the Leddy, in her most pathetic manner;—‘little ken ye yet what it is to hae a family. This has, indeed, been a house o’ mourning the day, even though we had na a body in it waiting for interment. The minister has been here wi’ Geordie, and it’s his solid opinion—we a’ ken what a man o’ lair and judgement Dr. Denholm is;—he thinks that Watty’s no o’ a faculty to maintain the salvation of the family property; and when your gude-brother heard how I hae been used, he said, that neither law nor justice should oblige him to let his mother live any longer in this house o’ bondage and land o’ Egypt; so that, when we get the wean put aneath the ground, there aiblins will be some terrogation as to the naturality of Watty’s capacity, which, ye may be sure, is a most sore heart to me, his mother, to hear tell o’. But if it’s the Lord’s will, I maun submit; for really, in some things, Watty’s no to be thol’t; yet, for a’ that, Bell, my dear, I would let him tak his own way wi’ your bairn, till we see what’s to be the[200] upshot. For, and though I maun say it, who is his parent, that it canna be weel denied, that he’s a thought daft by course o’ nature; he may, nevertheless, be decreetit douce enough by course o’ law. Therefore, it’s neither for you nor me to mak or meddle in the matter; but gather the haws afore the snaws, betide whatever may betide.’

‘Ah! Bell Fatherlans,’ exclaimed the Leddy, in her most dramatic way;—‘you little know what it means to have a family. This has truly been a day of mourning in this house, even though we don’t have a body here waiting for burial. The minister has been here with Geordie, and he believes— we all know Dr. Denholm is a man of knowledge and judgment;—he thinks that Watty isn’t capable of keeping the family property safe; and when your good brother heard how I’ve been treated, he said that neither law nor justice should force him to let his mother live in this house of bondage and land of Egypt any longer; so that, when we manage to bury the child, there might be some questioning regarding Watty’s abilities, which, you can be sure, is a heavy burden for me as his mother to hear about. But if it’s the Lord’s will, I must accept it; for truly, in some ways, Watty can’t be tolerated; yet, despite that, Bell, my dear, I would let him have his own way with your child until we see what the outcome will be. Because, even though I must say it—being his parent, it can’t be denied that he’s a bit slow by nature; he may, however, still be considered quite sensible by law. So it's not for you or me to interfere or meddle in this matter; instead, we should prepare for whatever may come.’

We cannot venture to say that Mrs. Charles Walkinshaw was exactly what we should call surprised at this information. She knew enough of the characters of her mother-in-law and of George, to hear even more extraordinary communications from the former unmoved. We need scarcely add, however, that the Leddy’s argument was not calculated with her to produce the effect intended; on the contrary, she said,—

We can't really say that Mrs. Charles Walkinshaw was exactly surprised by this news. She knew enough about her mother-in-law and George to remain unfazed by even more shocking statements from the former. However, we hardly need to mention that Leddy’s argument didn’t have the desired impact on her; on the contrary, she said,—

‘What you tell me only serves to convince me of the impropriety I should be guilty of in leaving my child with Walter.’

‘What you’re saying only makes me more certain of the mistake I would be making by leaving my child with Walter.’

But their conversation was interrupted at this juncture by the entrance of Walter, leading Mary.

But their conversation was interrupted at this moment by Walter entering with Mary.

‘I’m come,’ said he, ‘Bell Fatherlans, to tell you that ye’re to gang away hame, and bring Jamie here to stay wi’ us. The house is big enough to haud us a’, and it’ll be a grand ploy to my mother—for ye ken she has such a heart for a thrangerie butt and ben, that, rather than want wark, she’ll mak a baby o’ the beetle, and dance til’t, cracking her thumbs, and singing,

‘I’ve come,’ he said, ‘Bell Fatherlans, to tell you that you need to go home and bring Jamie here to stay with us. The house is big enough to hold all of us, and it’ll be a great time for my mother—because you know she loves having guests around, that rather than not have anything to do, she’ll turn a bug into a baby, dance with it, crack her knuckles, and sing.

Dance to your daddy, my lovely girl; Navigate through the maze; dodge around and spin;
Bob in the scene, my sweet lamb;
And you’ll get a nice slice of a dish—
Rosy apples and a lamb ham.

So just gang hame at ance, Bell, and bring your laddie, and we’ll a’ live thegither, and rookettycoo wi’ ane anither like doos in a doocot.’

So just come home right away, Bell, and bring your guy, and we’ll all live together and chat with each other like doves in a dove house.

But although Leddy Grippy certainly did like a bustle with all her heart and spirit, she had still that[201] infirmity which ever belongs to human nature gifted with similar propensities,—namely, a throbbing apprehension at the idea of it, such as mankind in general suffer in the prospect of enjoying pleasure; and the expression of this feeling with her took commonly the form and language of repugnance and reluctance, yea sometimes it even amounted to refusal.

But even though Leddy Grippy truly enjoyed a lively atmosphere with all her heart and energy, she still had that[201] weakness that always comes with being human when faced with similar desires—a kind of anxiousness at the thought of it, much like what most people feel when anticipating pleasure; and she usually expressed this feeling through aversion and hesitation, and sometimes it even led to outright refusal.

‘What say ye?’ cried she to Walter, under a strong impression of it at the moment,—‘are ye utterly bereav’t o’ your senses, to speak o’ bringing the lade o’ another family on my hands?’

‘What do you say?’ she exclaimed to Walter, feeling very strongly about it at that moment, ‘are you completely out of your mind to talk about bringing the burden of another family on me?’

‘I’m sure,’ was his answer, ‘if ye dinna like to tak the pleasure o’t, ye’re free to set up your jointure house, and live the life o’ dowager duchess, for me, mother. But Bell Fatherlans and her bairns are to come here,—for this is my house, ye ken—settlet on me and mine, past a’ power o’ law, by my father—and what’s my ain I’ll mak my ain.’

‘I’m sure,’ was his answer, ‘if you don’t want to enjoy it, you’re welcome to set up your own house and live your life as a dowager duchess, as far as I’m concerned, mother. But Bell Fatherlans and her children are coming here—because this is my house, you know—settled on me and mine, beyond any legal claim, by my father—and what’s mine, I’ll make mine.’

‘Wha would hae thought o’ sic outcoming o’ kindness as this!’ replied the Leddy. ‘I fancy, Bell, ye’ll hae to come and resident wi’ us?’

‘Who would have thought of such an act of kindness as this!’ replied the Lady. ‘I imagine, Bell, you’ll have to come and stay with us?’

‘An she does na,’ said Walter, ‘I’ll gang away where never one kent me, and tak her wee Mary on my back in a basket, like Jenny Nettles—that’s what I will; so put the matter to your knee and straight it.’

‘And if she doesn’t,’ said Walter, ‘I’ll go away where no one knows me, and carry her little Mary on my back in a basket, like Jenny Nettles—that’s what I’ll do; so think it over and sort it out.’

‘I’ll mak a bargain, Mr. Walter,’ replied Mrs. Charles,—‘I’ll leave Mary to-night, and come, after the burial to-morrow, with James, and stay a few days.’

‘I’ll make a deal, Mr. Walter,’ replied Mrs. Charles, ‘I’ll leave Mary tonight and come, after the burial tomorrow, with James, and stay for a few days.’

‘Ye’ll stay a’ your days,’ exclaimed Walter; ‘and as ye’re a leddy o’ mair genteelity than my mother, ye shall hae the full rule and power o’ the house, and mak jam and jelly;—a’ the cast o’ her grace and skill gangs nae farther than butter and cheese.’

‘You’ll stay for all your days,’ Walter exclaimed; ‘and since you’re a lady of more refinement than my mother, you shall have complete control and authority over the house, and make jam and jelly;—all the elegance and skill of her craft goes no further than butter and cheese.’

His mother was confounded, and unable for some time to utter a word. At last, putting her hands firmly into her sides, she said,—

His mother was stunned and couldn't say anything for a while. Finally, placing her hands on her hips, she said,—

‘My word, but thou’s no blate. But it’s no worth my while to gang intil a passion for a born idiot. Your reign, my lad, ’s no ordaint to be lang, if there’s either law or gospel among the Fifteen at Embro’. To[202] misliken his mother! to misuse me as I were nae better than an auld bachle, and, in a manner, to turn me out the house!’

‘Wow, you’re quite bold. But it’s not worth my time to get upset over a natural fool. Your time in charge, kid, won’t last long if there’s any justice among the Fifteen in Edinburgh. To disrespect his mother! To treat me like I’m no better than an old bachelor, and, in a way, to kick me out of the house!’

‘O don’t disturb yourself,’ interposed Mrs. Charles; ‘they were but words of course. You know his humour, and need not be surprised at what he says.’

‘Oh, don’t worry about it,’ Mrs. Charles chimed in; ‘they were just words, of course. You know his sense of humor, so you shouldn’t be surprised by what he says.’

The indignant mother was not, however, soon appeased,—her wrath for some time burnt fiercely, and it required no little dexterity on the part of her daughter-in-law to allay the altercation which ensued; but in the end her endeavours proved successful, and the result was an arrangement that the child should be left for a day or two, to ascertain whether Walter’s attachment was dictated by caprice or a transfer of his affections. And in order to preserve quiet, and to prevent any extravagance that might be injurious to the little girl, it was also arranged that her mother and brother should likewise spend a few weeks at Grippy.

The angry mother wasn't calmed down quickly—her anger burned strongly for a while, and it took quite a bit of skill from her daughter-in-law to ease the argument that followed; but eventually, her efforts paid off, leading to an agreement that the child would stay for a day or two to see if Walter’s feelings were just a passing fancy or something genuine. To keep the peace and avoid any actions that could be harmful to the little girl, it was also decided that her mother and brother would spend a few weeks at Grippy.

CHAPTER LI

The news of the arrangement, when communicated to Doctor Denholm and George, at the funeral next day, produced on them very opposite effects. The minister, who was naturally of a warm and benevolent disposition, persuaded himself that the proposal of Walter, to receive his sister-in-law and her family, was dictated by a sense of duty and of religion, and regretted that he had so hastily expressed himself so strongly respecting his incapacity. Indeed, every one who heard the story put upon it nearly the same sort of construction, and applauded the uncouth kindness of the natural as brotherly and Christian.

The news about the arrangement, when shared with Doctor Denholm and George at the funeral the next day, had completely different effects on them. The minister, who had a naturally warm and kind-hearted nature, convinced himself that Walter’s offer to take in his sister-in-law and her family was driven by a sense of duty and religion. He regretted having spoken so strongly and quickly about his inability. In fact, everyone who heard the story interpreted it similarly and praised the awkward kindness of the natural as brotherly and Christian.

George, however, saw it, perhaps, more correctly; but he was exceedingly disturbed by the favourable impression which it made on the minds of his acquaintance, and hesitated to indulge his desire to obtain the management of the estate. But still he continued his visits to Grippy, and took every opportunity of drawing[203] the attention of his friends to the imbecility of his brother. Nothing, however, occurred to further his wishes till the term of Martinmas after the incident mentioned in the foregoing chapter; when, on receiving his rents, he presented his sister-in-law with a ten-pound note, at the same time counting out, to the calculation of a halfpenny, the balance he owed his mother of her jointure, but absolutely refusing to repay her any of the money she had, in the meantime, disbursed for different little household concerns and repairs, saying, that all she had laid out was nothing in comparison to what she was due for bed and board. This was the unkindest cut of all; for she justly and truly estimated her services to him as of far more value. However, she said nothing; but next day, on the pretext of going to see her mother, who was now very infirm, and unable to quit her chamber, she went to Glasgow and called on George, to whom she made a loud and long complaint of the insults she had received, and of the total unfitness and unworthiness of his brother to continue uncontrolled in the possession of the estate.

George, however, saw it perhaps more clearly; but he was extremely disturbed by the positive impression it made on his friends, and he hesitated to pursue his desire to take over the management of the estate. Still, he kept visiting Grippy and took every chance to point out his brother's foolishness to his friends. Nothing, however, happened to advance his goals until the Martinmas after the incident mentioned in the last chapter; when, upon collecting his rents, he gave his sister-in-law a ten-pound note, while meticulously counting out, to the exact halfpenny, the balance he owed his mother for her jointure, but flatly refused to repay any of the money she had spent on various household needs and repairs, claiming that all she had spent was nothing compared to what she was owed for room and board. This was the cruelest cut of all; she rightly valued her services to him as far more significant. However, she said nothing; the next day, under the pretense of visiting her mother, who was now very frail and unable to leave her room, she went to Glasgow and confronted George, where she made a loud and lengthy complaint about the insults she had suffered and about her brother-in-law's total unfitness and unworthiness to remain in unchecked control of the estate.

George sympathized with her sorrows and her sufferings like a dutiful son, and comforted her with the assurance that he would lose no time in taking some steps for her relief, and the preservation of the property. And, as she consented to remain that day to dinner, it was thought, considering the disposition Walter had shown to squander his gifts on his sister-in-law, without any consideration for the rest of the family, it might be as well to consult Mr. Keelevin on the occasion. A message was, accordingly, dispatched to the honest lawyer, begging him to call after dinner; in short, every demonstration was made by George to convince his mother how much better her worth was appreciated by him than by his brother;—and she was not only consoled, but delighted with the sincerity of his attentions.

George felt for her sorrows and struggles like a good son, reassuring her that he would quickly take steps to help her and protect the property. Since she agreed to stay for dinner that day, it seemed wise to consult Mr. Keelevin, considering Walter’s tendency to waste his resources on his sister-in-law without regard for the rest of the family. So, a message was sent to the honest lawyer, asking him to come by after dinner. In short, George did everything he could to show his mother how much more he valued her than his brother did, and she was not only comforted but also thrilled by the genuineness of his attention.

In due time Mr. Keelevin made his appearance; and the Leddy began a strong representation of all the[204] indignities which she had endured, but her son softly and mildly interposed, saying,—

In due time, Mr. Keelevin showed up; and the Leddy started to strongly express all the[204] humiliations she had experienced, but her son gently interrupted, saying, —

‘It is of no use, my dear mother, to trouble Mr. Keelevin with these things; he knows the infirmities of Walter as well as we do. No doubt,’ he added, turning to the lawyer, ‘you have heard of the very extraordinary manner in which my brother took Mrs. Charles and her family to Grippy.’

‘There’s no point in bothering Mr. Keelevin with this stuff, Mom; he knows Walter’s weaknesses just as well as we do. No doubt,’ he added, turning to the lawyer, ‘you’ve heard about the very unusual way my brother took Mrs. Charles and her family to Grippy.’

‘I really,’ replied the honest-hearted man, ‘had no idea that he possessed so muckle feeling and common sense, but I was very happy to hear’t. For, his own wean being no more, I’m sure he can do nothing better than make up to the disinherited orphans some portion of that which, but for your father’s sudden death, would hae been provided for them.’

‘I honestly had no idea that he had so much feeling and common sense, but I was really glad to hear it. With his own child gone, I’m sure there’s nothing better he can do than to make up for the disinherited orphans with some of what, if it weren’t for your father’s sudden death, would have been provided for them.’

George knew not what reply to make to this; but his mother, who, like the rest of her sex, had an answer for all subjects and occasions ever ready, said,—

George didn't know what to say in response to this; but his mother, who, like most women, always had an answer for every topic and situation ready, said,—

‘It’s weel to ca’t sense and feeling, but if I were obligated to speak the truth, I would baptize it wi’ another name. It’s no to be rehearsed by the tongue o’ man, Mr. Keelevin, what I hae borne at the hands of the haverel idiot, since the death of him that’s awa—your auld friend, Mr. Keelevin;—he was a man of a capacity, and had he been spared a comfort to me, as he was, and ay sae couthy wi’ his kindness, I would na kent what it is to be a helpless widow. But surely there maun be some way o’ remeid for us a’ in thir straits? It’s no possible that Walter can be alloo’t to riot and ravage in sic a most rabiator-like manner; for I need na tell you, that he’s gane beyond all counsel and admonition. Noo, do ye think, Mr. Keelevin, by your knowledge and skill in law, that we can get him cognost, and the rents and rule o’ the property ta’en out of his hands? for, if he gangs on at the gait he’s going, I’ll be herri’t, and he’ll no leave himself ae bawbee to rub on anither.’

‘It's all well to call it sense and feeling, but if I had to speak the truth, I would name it something else. It's not something that can be expressed by the tongue of man, Mr. Keelevin, what I have endured at the hands of that foolish idiot since the death of the one who has passed—your old friend, Mr. Keelevin;—he was a capable man, and had he been spared as a comfort to me, as he was, and so kind with his kindness, I wouldn't know what it is to be a helpless widow. But surely there must be some way for us all to find a remedy in these difficult times? It's not possible that Walter can be allowed to riot and ravage in such a reckless manner; for I need not tell you that he has gone beyond all reason and advice. Now, do you think, Mr. Keelevin, with your knowledge and skill in law, that we can get him under control, and the rents and management of the property taken out of his hands? Because if he continues on the path he's headed, I’ll be ruined, and he won't leave himself a single penny to scrape by.’

‘What has he done?’ inquired the lawyer, a little thoughtfully.

‘What has he done?’ the lawyer asked, a bit thoughtfully.

‘Done! what has he no done? He gied Bell[205] Fatherlans a ten pound note, and was as dour as a smith’s vice in the grip, when I wantit him to refund me a pour o’ ready money that I was obligated to lay out for the house.’

‘Done! What hasn’t he done? He gave Bell[205] Fatherlan a ten-pound note and was as grumpy as a blacksmith’s vice when I asked him to pay me back a bit of cash I had to spend for the house.’

George, who had watched the lawyer’s countenance in the meantime, said,—

George, who had been observing the lawyer's expression during that time, said—

‘I doubt, mother, few will agree in thinking of that in the way you do. My sister-in-law stands in need of his kindness, but your jointure is more than you require; for, after all your terrible outlays,’ and he smiled to Mr. Keelevin as he said the words, ‘you have already saved money.’

‘I doubt, Mom, not many will see it the way you do. My sister-in-law needs his kindness, but your jointure is more than you need; after all your huge expenses,’ and he smiled at Mr. Keelevin as he said this, ‘you’ve already saved money.’

‘But what’s that to him?’ exclaimed the Leddy. ‘Is nae a just debt a just debt—was na he bound to pay what I paid for him—and is’t no like a daft man and an idiot, to say he’ll no do’t? I’m sure, Mr. Keelevin, I need na tell you that Watty was ne’er truly concos montes. How ye got him made sound in his intellectuals when the law plea was about my father’s will, ye ken best yoursel; but the straemash that was thereanent is a thing to be remembered.’

‘But what does that matter to him?’ exclaimed the Leddy. ‘Isn't a debt a debt? Wasn’t he obligated to pay what I paid for him? Isn’t it foolish for him to say he won’t do it? I’m sure, Mr. Keelevin, I don’t need to tell you that Watty was never really all there. How you got him to seem sound in his mind during the legal dispute over my father’s will, you know better than anyone; but the mess that happened because of it is something to remember.’

Mr. Keelevin gave a profound sigh, adding, in a sort of apologistic manner,—

Mr. Keelevin let out a deep sigh, adding in a somewhat apologetic manner, —

‘But Walter has maybe undergone some change since that time?’

‘But Walter may have changed a bit since then?’

‘Yes,’ said George, ‘the grief and consternation into which he was thrown by the sudden death of his wife had undoubtedly a great effect on his mind.’

'Yes,' said George, 'the shock and sadness he felt from the sudden loss of his wife definitely had a significant impact on his mental state.'

‘He was clean dementit at that time,’ cried the Leddy; ‘he would neither buff nor stye for father nor mother, friend nor foe; a’ the King’s forces would na hae gart him carry his wife’s head in a wiselike manner to the kirk-yard. I’m sure, Mr. Keelevin, for ye were at the burial, ye may mind that her father, Kilmarkeckle, had to do’t, and lost his canary snuff by a twirl o’ the wind, when he was taking a pinch, as they said, after lowering her head intil the grave; which was thought, at the time, a most unparent-like action for any man to be about at his only dochter’s burial.’

‘He was completely out of his mind at that time,’ shouted the Lady; ‘he wouldn’t budge an inch for father or mother, friend or enemy; not even the King’s forces could have made him carry his wife’s head in a decent way to the cemetery. I’m sure, Mr. Keelevin, since you were at the funeral, you might remember that her father, Kilmarkeckle, had to do it, and he lost his canary snuff with a gust of wind when he took a pinch, as they said, after lowering her head into the grave; which was considered, at the time, a very unparent-like thing for any man to do at his only daughter’s burial.’

Mr. Keelevin replied, ‘I will honestly confess to you,[206] that I do think there has of late been signs of a want about Mr. Walter. But in his kindness to his poor brother’s widow and family, there’s great proof and evidence, both of a sound mind, reason, and a right heart. Ye’ll just, Mrs. Walkinshaw, hae to fight on wi’ him as well as ye can, for in the conscience o’ me I would, knowing what I know of the family, be wae and sorry to disturb such a consolatory manifestation of brotherly love.’

Mr. Keelevin responded, "I have to be honest with you,[206] I do think there have been signs of trouble with Mr. Walter lately. But his kindness towards his late brother’s widow and family shows that he has a sound mind, good judgment, and a kind heart. You’ll just have to manage things with him as best as you can, Mrs. Walkinshaw, because honestly, knowing what I do about the family, it would deeply sadden me to disrupt such a comforting display of brotherly love."

‘That’s just my opinion,’ said George, ‘and I would fain persuade my mother to put up with the slights and ill usage to which she is so distressingly subjected—at the same time, I cannot say, but I have my fears, that her situation is likely to be made worse rather than better, for Walter appears disposed, not only to treat her in a very mean and unworthy manner, but to give the whole dominion of the house to Mrs. Charles.’

"That's just my opinion," George said, "and I'd really like to convince my mom to put up with the neglect and mistreatment she's going through—at the same time, I can't help but fear that her situation might get worse rather than better, because Walter seems inclined not only to treat her very poorly, but also to give complete control of the house to Mrs. Charles."

‘Na,’ exclaimed the Leddy, kindling at this dexterous awakening of her wrongs. ‘He did far waur, he a’maist turn’t me out o’ the house by the shouthers.’

‘No,’ exclaimed the Leddy, fired up by this clever acknowledgment of her grievances. ‘He did much worse; he nearly threw me out of the house by my shoulders.’

‘Did he lay hands on you, his mother?’ inquired Mr. Keelevin with his professional accent and earnestness. But George prevented her from replying, by saying that his mother naturally felt much molested in receiving so harsh a return for the particular partiality with which she had always treated his brother—and was proceeding in his wily and insidious manner to fan the flame he seemed so anxious to smother. Mr. Keelevin, however, of a sudden, appeared to detect his drift, and gave him such a rebuking look, that he became confused and embarrassed, during which the honest lawyer rose and wished them good afternoon—saying to George, who accompanied him to the door,—

“Did he lay his hands on you, his mother?” Mr. Keelevin asked in his professional tone, sounding very serious. But George cut her off from responding, saying that his mother felt understandably upset about receiving such a harsh reaction for the special kindness she had always shown his brother—and was trying in his sly and manipulative way to stir up trouble that he seemed eager to calm down. However, Mr. Keelevin suddenly seemed to pick up on his intentions and gave him such a disapproving look that George became confused and awkward. In that moment, the honest lawyer stood up and wished them a good afternoon, telling George, who walked with him to the door, —

‘The deil needs baith a syde cloak and a wary step to hide his cloven foot—I’ll say nae mair, Mr. George; but dinna mak your poor brother’s bairns waur than they are—and your mother should na be egget on in her anger, when she happens, poor body, to tak the dods now and then—for the most sensible of women hae their turns o’ tantrums, and need baith rein and bridle.’

‘The devil needs both a side cloak and a careful step to hide his cloven foot—I won’t say more, Mr. George; but don’t make your poor brother’s children worse than they are—and your mother shouldn’t be stirred up in her anger, especially when she, poor thing, sometimes loses her temper—for even the most sensible women have their moments of tantrums and need both restraint and guidance.’

CHAPTER LII

‘I hope and trust,’ said Leddy Grippy, as George returned from conducting the lawyer to the door, ‘that ye’ll hae mair compassion for your mother than to be sway’t by the crooked counsels o’ yon quirkie bodie. I could see vera weel that he has a because o’ his ain for keeping his thumb on Watty’s unnaturality. But Geordie, he’s no surely the only lawyer in the town? I wat there are scores baith able and willing to tak the business by the hand; and if there shou’d be nane o’ a sufficient capacity in Glasgow, just tak a step in til Embro’, where, I hae often heard my honest father say, there are legions o’ a capacity to contest wi’ Belzebub himsel.’

"I hope and trust," said Leddy Grippy, as George came back from seeing the lawyer out, "that you’ll have more compassion for your mother than to be swayed by the crooked advice of that tricky fellow. I could see very clearly that he has his own reasons for keeping a handle on Watty’s situation. But Geordie, he can't be the only lawyer in town, can he? I'm sure there are plenty who are both able and willing to take on the case; and if there aren't any with enough capability in Glasgow, just head over to Edinburgh, where, I've often heard my honest father say, there are plenty of talented attorneys who could go up against Beelzebub himself."

‘I am very anxious, mother, to do every thing to promote your happiness,’ was the reply; ‘but the world will be apt to accuse me of being actuated by some sinister and selfish motive. It would be most disgraceful to me were I to fail.’

‘I am really eager, mom, to do everything I can to make you happy,’ was the reply; ‘but people are likely to think I have some hidden and selfish reason. It would be extremely embarrassing for me if I were to fail.’

‘It will be a black burning shame to alloo a daft man any longer to rule and govern us like a tyrant wi’ a rod o’ iron, pooking and rooking me, his mother, o’ my ain lawful jointure and honest hainings, forbye skailing and scattering his inheritance in a manner as if ten pound notes were tree-leaves at Hallowe’en.’

‘It will be a complete disgrace to allow a foolish man to continue ruling us like a tyrant with an iron fist, robbing me, his mother, of my rightful share and hard-earned savings, and wasting his inheritance as if ten-pound notes were just leaves blowing around at Halloween.’

‘I am quite sensible of the truth and justice of all you say; but you know the uncertainty of the law,’ said George, ‘and the consequences would be fatal to me were we not to succeed.’

‘I fully understand the truth and fairness of everything you’re saying; but you know how unpredictable the law can be,’ George said, ‘and the outcome would be disastrous for me if we don’t succeed.’

‘And what will be the consequences if he were taking it in his head to marry again? He would mak nae scruple of sending me off frae Grippy at an hour’s warning.’

‘And what would happen if he decided to get married again? He wouldn't hesitate to send me away from Grippy at a moment's notice.’

This touched the keenest nerve of her son’s anxieties; and he was immediately alarmed by a long visionary vista of unborn sons, rising between him and the succession to the estate;—but he only appeared to sympathize with his mother.

This hit a sensitive spot for her son’s worries; and he quickly became anxious about a long imagined line of future sons, standing between him and inheriting the estate;—but he only seemed to empathize with his mother.

‘It’s not possible,’ said he, ‘even were he to marry again, that he could be so harsh. You have lived ever since your marriage with my father at Grippy. It’s your home, and endeared to you by many pleasing recollections. It would be extreme cruelty now, in your declining years, to force you to live in the close air, and up the dirty turnpike stairs o’ Glasgow.’

‘That’s not possible,’ he said. ‘Even if he remarried, he couldn’t be that cruel. You’ve lived at Grippy since you married my father. It’s your home, filled with many fond memories. It would be terribly cruel now, in your later years, to make you live in the stuffy air and up the filthy stairway of Glasgow.’

‘It would soon be the death o’ me,’ exclaimed the Leddy, with a sigh, wiping one of her eyes with the corner of her apron. ‘In short, Geordie, if ye dinna step out and get him put past the power o’ marrying, I’ll regard you as little better than art and part in his idiocety. But it’s time I were taking the road, for they’ll a’ be marvelling what keeps me. There’s, however, ae thing I would advise you, and that is, to take gude care and no mint what we hae been speaking o’ to living creature, for nobody can tell what detriment the born idiot might do to us baith, were he to get an inkling before a’s ready to put the strait waistcoat o’ the law on him; so I redde you set about it in a wary and wily manner, that he may hae nae cause to jealouse your intent.’

‘It’s going to be the end of me,’ the lady exclaimed with a sigh, wiping one of her eyes with the corner of her apron. ‘In short, Geordie, if you don’t step up and get him prevented from marrying, I’ll consider you almost as guilty in his foolishness. But it’s time I was heading out, or everyone will wonder what’s taking me so long. There’s one thing I’d advise you, though: be careful and don’t mention what we’ve been talking about to anyone, because no one knows what damage the born idiot could do to us both if he caught wind of it before we’re ready to put the straight jacket of the law on him; so I suggest you handle it carefully and cleverly, so he has no reason to suspect your intentions.’

There was, however, no great occasion for the latter part of this speech, George being perfectly aware of all the difficulties and delicacies of the case; but he said,—

There wasn't really a big reason for the second part of this speech since George completely understood all the challenges and sensitivities involved; but he said,—

‘Did he ever attempt actually to strike you?’

‘Did he ever try to hit you?’

‘Oh, no,’ replied his mother; ‘to do the fool thing justice, it’s kindly enough in its manner; only it will neither be governed nor guided by me as it used to be; which is a sore trial.’

‘Oh, no,’ replied his mother; ‘to give the foolish thing its due, it’s pretty nice in its way; it just won’t be controlled or directed by me like it used to; which is really frustrating.’

‘Because,’ rejoined George, ‘had he ever dared to do so, there would then have been less trouble or scruple in instituting proceedings against him.’

‘Because,’ George replied, ‘if he had ever dared to do that, there would have been less trouble or hesitation in taking legal action against him.’

‘Na; an it’s ony way to commode the business, we might soon provoke him to lift his hand; but it’s a powerful creature, and I’m fear’t. However, Geordie, ye might lay yoursel out for a bit slaik o’ its paw; so just come o’er the morn’s morning and try; for it’ll no do to stand shilly-shallying, if we hope to mak a right legality o’t.’

‘No; if it’s the only way to handle the situation, we might soon push him to take action; but it’s a strong force, and I’m afraid. However, Geordie, you might want to prepare to handle a bit of its power; so just come over tomorrow morning and give it a shot; it won’t help to hesitate if we hope to make it legally right.’

Cowardice is the best auxiliary to the police, and George had discretion enough not to risk the danger of rousing the sleeping lion of his brother’s Herculean sinews. But, in other respects, he took his mother’s advice; and, avoiding the guilt of causing an offence, in order that he might be able to prosecute the offender, he applied to Gabriel Pitwinnoch, the writer, from whose character he expected to encounter fewer scruples and less scrutiny than with Mr. Keelevin.

Cowardice is the best help to the police, and George was smart enough not to risk waking the sleeping giant of his brother’s massive strength. But in other ways, he followed his mother’s advice; wanting to avoid the guilt of causing an offense so he could pursue the offender, he reached out to Gabriel Pitwinnoch, the writer, from whom he thought he would face fewer objections and less scrutiny than with Mr. Keelevin.

In the meantime, the Leddy, who had returned home to Grippy, preserved the most entire reserve upon the subject to all the inmates of the family, and acted her part so well, that even a much more suspicious observer than her daughter-in-law would never have suspected her of double dealing. Indeed, any change that could be perceived in her manner was calculated to lull every suspicion,—for she appeared more than usually considerate and attentive towards Walter, and even condescended to wheedle and coax him on different occasions, when it would have been more consonant to her wonted behaviour had she employed commands and reproaches.

In the meantime, Leddy, who had returned home to Grippy, kept her thoughts completely to herself about the matter and played her role so convincingly that even someone more suspicious than her daughter-in-law would have never guessed she was being deceitful. In fact, any change in her behavior seemed designed to ease any suspicion—she appeared unusually considerate and attentive toward Walter and even went so far as to flatter and coax him on various occasions, when it would have been more typical for her to use commands and reproaches.

In the course of a week after the interview with Mr. Keelevin, George went to Edinburgh, and he was accompanied in his journey by the wary Gabriel Pitwinnoch. What passed between them on the road, and who they saw, and what advice they received in the intellectual city, we need not be particular in relating; but the result was, that, about a week after their return, Gabriel came to Grippy, accompanied by a stranger, of whose consequence and rank it would appear the Leddy had some previous knowledge, as she deported herself towards him with a degree of ceremonious deference very unusual to her habits. The stranger, indeed, was no less a personage than Mr. Threeper the advocate, a gentleman of long standing and great practice in the Parliament House, and much celebrated for his shrewd perception of technical flaws, and clever discrimination of those nicer points of the law that are so often at variance with justice.

In the week after the interview with Mr. Keelevin, George traveled to Edinburgh, and he was joined on his journey by the cautious Gabriel Pitwinnoch. We don’t need to go into detail about their conversations on the road, who they encountered, or the advice they received in the intellectual city; however, the outcome was that about a week after they returned, Gabriel visited Grippy with a stranger. It seemed that Leddy was already familiar with this stranger's importance and status, as she treated him with a level of formal respect that was unusual for her. The stranger was none other than Mr. Threeper, the advocate, a well-established gentleman with extensive experience in the Parliament House, renowned for his sharp eye for technical flaws and his skill in navigating the complex legal nuances that often conflict with justice.

It happened, that, when this learned doctor of the Caledonian Padua arrived with his worthy associate, Mrs. Charles Walkinshaw was in the fields; but, the moment her son James saw him, he was so struck with his appearance, that he ran to tell her. Walter also followed him, under the influence of the same feeling, and said,—

It happened that when this knowledgeable doctor from Caledonian Padua arrived with his esteemed partner, Mrs. Charles Walkinshaw was in the fields; but the moment her son James saw him, he was so impressed by his appearance that he ran to tell her. Walter also followed him, driven by the same feeling, and said, —

‘Come in, Bell Fatherlans, and see what a warld’s won’er Pitwinnoch the writer has brought to our house. My mother says it’s a haudthecat, and that it gangs about the town o’ Embro’, walking afore the Lords, in a black gown, wi’ a wig on’ts head. I marvel what the creature’s come here for. It has a silver snuffbox, that it’s ay pat-patting; and ye would think, to hear it speak, that King Solomon, wi’ a’ his hundreds o’ wives and concubines, was but a fool to him.’

‘Come in, Bell Fatherlans, and see what an amazing wonder Pitwinnoch the writer has brought to our house. My mom says it’s a weird creature, and that it walks around the town of Edinburgh, parading before the Lords, in a black gown, with a wig on its head. I wonder what this creature is here for. It has a silver snuffbox that it’s always tapping; and you would think, to hear it talk, that King Solomon, with all his hundreds of wives and concubines, was just a fool compared to it.’

Mrs. Charles was alarmed at hearing of such a visitor; for the journey of George and Pitwinnoch to Edinburgh immediately occurred to her, and a feeling of compassion, mingled with gratitude for the kindness which Walter had lately shown to herself and her children, suggested that she ought to put him on his guard.

Mrs. Charles was shocked to hear about such a visitor; the trip that George and Pitwinnoch took to Edinburgh immediately came to her mind, and a mix of compassion and gratitude for the kindness Walter had recently shown to her and her children made her feel that she needed to warn him.

‘Walter,’ said she, ‘I would not advise you to go near the house while the two lawyers are there,—for who knows what they may do to you? But go as fast as ye can to Glasgow, and tell Mr. Keelevin what has happened; and say that I have some reason to fear it’s a visit that bodes you no good, and therefore ye’ll stand in need of his advice and assistance.’

‘Walter,’ she said, ‘I wouldn’t recommend you go near the house while the two lawyers are there—who knows what they might do to you? But go as quickly as you can to Glasgow and tell Mr. Keelevin what’s happened; let him know that I have some reason to worry this visit doesn’t mean anything good for you, so you’ll need his advice and support.’

The natural, who had an instinctive horror of the law, made no reply, but, with a strong expression of terror in his countenance, immediately left her, and went straight to Glasgow.

The person who instinctively feared the law didn’t respond, but with a look of sheer terror on his face, he quickly left her and headed straight to Glasgow.

CHAPTER LIII

During the journey of George and Pitwinnoch to Edinburgh, a Brief of Chancery had been quietly obtained, directing the Sheriff of the county to summon a jury, to examine into the alleged fatuity of Walter; and the visit of the latter with Mr. Threeper, the advocate, to Grippy, was to meet George, for the purpose of determining with respect to the evidence that it might be requisite to adduce before the inquest. All this was conducted, as it was intended to appear, in a spirit of the greatest delicacy towards the unfortunate fatuus, consistent with the administration of public justice.

During George and Pitwinnoch's trip to Edinburgh, a Chancery brief had been discreetly obtained, instructing the county sheriff to summon a jury to investigate Walter's alleged incompetence. Walter's meeting with Mr. Threeper, the lawyer, at Grippy was to discuss with George what evidence would be necessary to present before the inquest. Everything was handled, as intended, with the utmost sensitivity towards the unfortunate fatuus, while still upholding public justice.

‘I can assure you,’ said our friend Gabriel to Mr. Threeper, as they walked towards the house—the advocate perusing the ground as he poked his way along with his cane, and occasionally taking snuff; ‘I can assure you, that nothing but the most imperious necessity could have induced Mr. George Walkinshaw to institute these proceedings; for he is a gentleman of the utmost respectability; and to my knowledge has been long and often urged in vain to get his brother cognost; but, until the idiot’s conduct became so intolerable, that his mother could no longer endure it, he was quite inexorable.’

‘I can assure you,’ said our friend Gabriel to Mr. Threeper as they walked toward the house—the advocate scanning the ground as he made his way along with his cane, occasionally taking a pinch of snuff; ‘I can assure you that only the most pressing necessity could have led Mr. George Walkinshaw to start these proceedings, because he is a gentleman of the highest respectability; and to my knowledge, he has been urged repeatedly and without success to get his brother to understand the situation. But until the idiot's behavior became so unbearable that his mother could no longer tolerate it, he was completely unyielding.’

‘Is Mr. George in affluent circumstances?’ said the advocate, dryly.

“Is Mr. George doing well financially?” the advocate asked, dryly.

‘He is but a young man; the house, however, in which he is a partner is one of the most flourishing in Glasgow,’ was the answer.

‘He’s just a young guy; however, the business he’s a partner in is one of the most successful in Glasgow,’ was the reply.

‘He has, perhaps, a large family?’

‘Does he maybe have a big family?’

‘O dear no; only one daughter; and his wife,’ said Gabriel, ‘is, I understand, not likely to have any more.’

‘Oh no; just one daughter; and his wife,’ said Gabriel, ‘is, from what I hear, not expected to have any more.’

‘She may, however, have sons, Pitwinnoch,’ rejoined the advocate, wittily—at the same time taking snuff. ‘But you say it is the mother that has chiefly incited Mr. Walkinshaw to this action.’

‘She might, however, have sons, Pitwinnoch,’ the lawyer replied cleverly—while taking a pinch of snuff. ‘But you say it’s mainly the mother who has encouraged Mr. Walkinshaw to take this action.’

‘So he told me,’ replied the writer.

‘So he told me,’ replied the writer.

‘Her evidence will be most important; for it is not natural that a mother would urge a process of such a nature, without very strong grounds indeed, unless she has some immediate or distinct prospective interest in the result. Have you any idea that such is the case?’

‘Her testimony will be crucial; it's not normal for a mother to push for something like this without very strong reasons, unless she has a personal stake or clear interest in the outcome. Do you think that’s true?’

‘I should think not,’ said Gabriel.

‘I don’t think so,’ said Gabriel.

‘Do you imagine that such allowance as the Court might grant for the custody of the fatuus would have any influence with her?’ inquired Mr. Threeper, without raising his eyes from the road.

"Do you think that any amount the Court might give for taking care of the fatuus would make a difference to her?" asked Mr. Threeper, without looking up from the road.

‘I have always understood,’ was the reply, ‘that she is in the possession, not only of a handsome jointure, but of a considerable provision, specially disponed to her by the will of old Plealands, her father.’

‘I have always understood,’ was the reply, ‘that she has not only a nice inheritance, but also a significant amount set aside for her by the will of old Plealands, her father.’

‘Ah! was she the daughter of old Plealands?’ said the advocate. ‘It was in a cause of his that I was first retained. He had the spirit of litigation in a very zealous degree.’

‘Ah! was she the daughter of old Plealands?’ said the lawyer. ‘It was in a case of his that I was first hired. He had a strong passion for legal battles.’

In this manner the two redressers of wrongs chattingly proceeded towards Grippy, by appointment, to meet George; and they arrived, as we have related in the foregoing chapter, a few minutes before he made his appearance.

In this way, the two fixers of wrongs casually made their way to Grippy to meet George, as previously arranged; they arrived, as we mentioned in the last chapter, just a few minutes before he showed up.

In the meantime, Watty hastened with rapid steps, goaded by a mysterious apprehension of some impending danger, to the counting-house of Mr. Keelevin, whom he found at his desk.

In the meantime, Watty hurried along quickly, driven by a strange feeling that something dangerous was about to happen, to Mr. Keelevin's office, where he found him at his desk.

‘Weel, Mr. Walter,’ said the honest writer, looking up from a deed he was perusing, somewhat surprised at seeing him—‘What’s the best o’ your news the day, and what’s brought you frae Grippy?’

‘Well, Mr. Walter,’ said the honest writer, looking up from a document he was reading, somewhat surprised to see him—‘What’s the best of your news today, and what’s brought you from Grippy?’

‘Mr. Keelevin,’ replied Walter, going towards him on tiptoe, and whispering audibly in his ear, ‘I’ll tell you something, Mr. Keelevin:—twa gleds o’ the law hae lighted yonder; and ye ken, by your ain ways, that the likes o’ them dinna flee afield for naething.’

‘Mr. Keelevin,’ Walter said, approaching him quietly on tiptoe and whispering loudly in his ear, ‘I’ve got something to share with you, Mr. Keelevin:—two lawmen are over there; and you know, from your own experience, that they don’t come around for no reason.’

‘No possible!’ exclaimed Mr. Keelevin; and the recollection of his interview with George and the Leddy flashing upon him at the moment, he at once divined the object of their visit; and added, ‘It’s most[213] abominable;—but ken ye what they’re seeking, Mr. Walter?’

‘No way!’ exclaimed Mr. Keelevin; and as he suddenly remembered his meeting with George and the Leddy, he immediately figured out why they were there. He added, ‘It’s absolutely ridiculous;—but do you know what they’re after, Mr. Walter?’

‘No,’ said he. ‘But Bell Fatherlans bade me come and tell you; for she thought I might need your counsel.’

‘No,’ he said. ‘But Bell Fatherlans asked me to come and tell you, because she thought I might need your advice.’

‘She has acted a true friend’s part; and I’m glad ye’re come,’ replied the lawyer; ‘and for her and her bairns’ sake, I hope we’ll be able to defeat their plots and devices. But I would advise you, Mr. Walter, to keep out o’ harm’s way, and no gang in the gate o’ the gleds, as ye ca’ them.’

‘She has been a true friend; and I’m glad you’re here,’ replied the lawyer; ‘and for her and her kids’ sake, I hope we’ll be able to thwart their schemes. But I would advise you, Mr. Walter, to stay safe and not go out where the dangers are, as you call them.’

‘Hae ye ony ark or amrie, Mr. Keelevin, where a body might den himsel till they’re out o’ the gate and away?’ cried Walter timidly, and looking anxiously round the room.

‘Do you have any closet or cupboard, Mr. Keelevin, where someone might hide until they can get out the door and leave?’ cried Walter timidly, glancing anxiously around the room.

‘Ye should na speak sic havers, Mr. Walter, but conduct yourself mair like a man,’ said his legal friend grievedly. ‘Indeed, Mr. Walter, as I hae some notion that they’re come to tak down your words—may be to spy your conduct, and mak nae gude report thereon to their superiors—tak my advice, and speak as little as possible.’

‘You shouldn't talk nonsense like that, Mr. Walter. You should act more like a man,’ said his lawyer friend sadly. ‘Honestly, Mr. Walter, I have a feeling that they're here to record what you say—maybe to watch your behavior and not give a good report to their superiors—so take my advice and say as little as you can.’

‘I’ll no say ae word—I’ll be a dumbie—I’ll sit as quiet as ony ane o’ the images afore Bailie Glasford’s house at the head o’ the Stockwell. King William himsel, on his bell-metal horse at the Cross, is a popular preacher, Mr. Keelevin, compared to what I’ll be.’

‘I won't say a word—I’ll be silent—I’ll sit as quietly as any of the statues in front of Bailie Glasford’s house at the top of the Stockwell. King William himself, on his bronze horse at the Cross, is a popular preacher, Mr. Keelevin, compared to how I’ll be.’

The simplicity and sincerity with which this was said moved the kind-hearted lawyer at once to smile and sigh.

The straightforwardness and genuine tone in which this was said instantly made the kind-hearted lawyer smile and sigh.

‘There will, I hope, Mr. Walter,’ said he, ‘be no occasion to put any restraint like that upon yoursel; only it’s my advice to you as a friend, to enter into no conversation with any one you do not well know, and to dress in your best clothes, and shave yoursel,—and in a’ things demean and deport yoursel, like the laird o’ Kittlestonheugh, and the representative of an ancient and respected family.’

‘I hope, Mr. Walter,’ he said, ‘that you won’t need to hold yourself back like that; but as your friend, I advise you not to engage in conversation with anyone you don’t know well, and to wear your best clothes, and shave yourself. In everything, conduct yourself like the lord of Kittlestonheugh and the representative of an ancient and respected family.’

‘Oh, I can easily do that,’ replied the natural; ‘and I’ll tak my father’s ivory-headed cane, with the golden virl, and the silver e’e for a tassel, frae ahint the[214] scrutoire, where it has ay stood since his death, and walk up and down the front of the house like a Glasgow magistrate.’

‘Oh, I can totally do that,’ replied the guy; ‘and I’ll take my father’s ivory-headed cane, with the golden swirl and the silver eye for a tassel, from behind the[214] desk, where it has always been since his death, and walk up and down the front of the house like a magistrate from Glasgow.’

‘For the love o’ Heaven, Mr. Walter,’ exclaimed the lawyer, ‘do nae sic mad-like action! The like o’ that is a’ they want.’

‘For the love of Heaven, Mr. Walter,’ exclaimed the lawyer, ‘don’t do something so crazy! That’s exactly what they want.’

‘In whatna other way, then,’ said Walter helplessly, ‘can I behave like a gentleman, or a laird o’ yird and stane, wi’ the retinue o’ an ancient pedigree like my father’s Walkinshaws o’ Kittlestonheugh?’

‘In what other way, then,’ said Walter helplessly, ‘can I act like a gentleman or a lord of earth and stone, with the legacy of an ancient family like my father’s Walkinshaws of Kittlestonheugh?’

‘’Deed,’ said Mr. Keelevin compassionately, ‘I’m wae to say’t—but I doot, I doot, it’s past the compass o’ my power to advise you.’

“Honestly,” Mr. Keelevin said sympathetically, “I hate to say this, but I doubt it’s within my ability to advise you.”

‘I’m sure,’ exclaimed Walter despairingly, ‘that the Maker was ill aff for a turn when he took to the creating o’ lawyers. The deils are but prentice work compared to them. I dinna ken what to do, Mr. Keelevin—I wish that I was dead, but I’m no like to dee, as Jenny says in her wally-wae about her father’s cow and auld Robin Gray.’

‘I’m sure,’ Walter said in despair, ‘that the Creator was having a rough day when he started creating lawyers. The devils are just practice compared to them. I don’t know what to do, Mr. Keelevin—I wish I were dead, but I’m not keen on dying, like Jenny says in her woe about her father’s cow and old Robin Gray.’

‘Mr. Walter,’ said his friend, after a pause of several minutes, ‘go you to Mrs. Hypel, your grandmother, for the present, and I’ll out to Grippy, and sift the meaning o’ this visitation. When I have gathered what it means, we’ll hae the better notion in what way we ought to fight with the foe.’

‘Mr. Walter,’ said his friend after a few minutes of silence, ‘go see Mrs. Hypel, your grandmother, for now, and I’ll head over to Grippy to figure out what this visit means. Once I understand what it’s all about, we’ll have a better idea of how to deal with the enemy.’

‘I’ll smash them like a forehammer,’ exclaimed Walter, proudly. ‘I’ll stand ahint a dike, and gie them a belter wi’ stanes, till I hae na left the souls in their bodies—that’s what I will,—if ye approve o’t, Mr. Keelevin.’

‘I’ll smash them like a hammer,’ exclaimed Walter proudly. ‘I’ll stand behind a wall and give them a pounding with stones until there’s nothing left of them—that’s what I’ll do, if you’re okay with it, Mr. Keelevin.’

‘Weel, weel, Mr. Walter,’ was the chagrined and grieved reply, ‘we’ll see to that when I return; but it’s a terrible thing to think o’ proving a man non compos mentis for the only sensible action he ever did in all his life. Nevertheless, I will not let myself despond; and I have only for the present to exhort you to get yoursel in an order and fitness to appear as ye ought to be;—for really, Mr. Walter, ye alloo yoursel to gang sae like a divor, that I dinna wonder ye hae[215] been ta’en notice o’. So I counsel you to mak yoursel trig, and no to play ony antics.’

“Well, Mr. Walter,” was the frustrated and upset reply, “we’ll deal with that when I get back; but it’s a terrible thing to think about declaring a man insane for the only sensible thing he’s ever done in his life. Still, I won’t let myself get down; for now, I just urge you to get yourself together and ready to appear as you should be;—because honestly, Mr. Walter, you let yourself go so much that I’m not surprised you’ve been noticed. So I recommend you smarten up and not act foolishly.”

Walter assured him, that his advice would in every respect be followed; and, leaving the office, he went straight to the residence of his grandmother, while Mr. Keelevin, actuated at once by his humanity and professional duty, ordered his horse, and reached Grippy just as the advocate, Mr. Pitwinnoch, and George, were on the point of coming away, after waiting in vain for the return of Walter, whom Mr. Threeper was desirous of conversing with personally.

Walter assured him that he would follow his advice in every way. After leaving the office, he headed directly to his grandmother's house, while Mr. Keelevin, driven by both his compassion and professional responsibility, ordered his horse and arrived at Grippy just as the advocate, Mr. Pitwinnoch, and George were about to leave after waiting in vain for Walter to return, whom Mr. Threeper wanted to speak with personally.

CHAPTER LIV

The triumvirate and Leddy Grippy were disconcerted at the appearance of Mr. Keelevin—for, at that moment, the result of Mr. Threeper’s inquiries among the servants had put them all in the most agreeable and unanimous opinion with respect to the undoubted certainty of poor Watty’s fatuity.—‘We have just to walk over the course,’ the advocate was saying; when George, happening to glance his eye towards the window, beheld the benevolent lawyer coming up the avenue.

The trio and Leddy Grippy were taken aback by the sight of Mr. Keelevin—because, at that moment, Mr. Threeper’s questions to the servants had led them all to the same pleasant conclusion about the undeniable foolishness of poor Watty. “We just need to walk over the course,” the lawyer was saying; when George, casually looking out the window, spotted the kind lawyer coming up the driveway.

‘Good Heavens!’ said he, ‘what can that old pest, Keelevin, want here?’

‘Good heavens!’ he said, ‘what does that annoying old man, Keelevin, want here?’

‘Keelevin!’ exclaimed the Leddy,—‘that’s a miracle to me. I think, gentlemen,’ she added, ‘ye had as weel gang away by the back door—for ye would na like, maybe, to be fashed wi’ his confabbles. He’s no a man, or I’m far mista’en, that kens muckle about the prejinketties o’ the law, though he got the poor daft creature harl’t through the difficulties o’ the plea wi’ my cousin Gilhaise, the Mauchlin maltster. I’m very sure, Mr. Threeper, he’s no an acquaintance ye would like to cultivate, for he has na the talons o’ an advocate versed in the devices o’ the courts, but is a quirkie bodie, capable o’ making law no law at a’, according to the best o’ my discernment, which, to be[216] sure, in matters o’ locutories and decreets, is but that o’ a hamely household woman, so I would advise you to eschew his company at this present time.’

‘Keelevin!’ exclaimed the lady, ‘that’s a miracle to me. I think, gentlemen,’ she added, ‘you might as well go out the back door—because you wouldn’t want to be bothered with his chatter. He’s not a man, or I’m very mistaken, who knows much about the nuances of the law, even though he managed to drag the poor crazy creature through the troubles of the case with my cousin Gilhaise, the Mauchlin maltster. I’m quite sure, Mr. Threeper, he’s not the kind of acquaintance you would want to make, because he doesn’t have the skills of a lawyer experienced in the ways of the courts, but is instead a quirky fellow, capable of making law as if it were nothing at all, according to the best of my judgment, which, to be honest, in matters of speeches and decrees, is just that of a common housewife. So I would advise you to avoid his company for now.’

Mr. Threeper, however, saw further into the lady’s bosom than she suspected; and as it is never contrary, either to the interest of advocate or agent, to avoid having causes contested, especially when there is, as was in this case, substance enough to support a long and zealous litigation, that gentleman said,—

Mr. Threeper, however, understood the lady better than she realized; and since it's always in the interest of both the advocate and the agent to avoid having their cases disputed, especially when there’s enough substance to lead to a lengthy and passionate legal battle, that gentleman said—

‘Then Mr. Keelevin is the agent who was employed in the former action?’

‘So Mr. Keelevin is the agent who was hired in the previous case?’

‘Just sae,’ resumed the Leddy, ‘and ye ken he could na, wi’ ony regard to himsel, be art and part on this occasion.’

'Just so,' the lady continued, 'and you know he couldn't, with any regard for himself, be involved in this situation.'

‘Ah, but, madam,’ replied the advocate, earnestly, ‘he may be agent for the fatuus. It is, therefore, highly proper we should set out with a right understanding respecting that point; for, if the allegations are to be controverted, it is impossible to foresee what obstacles may be raised, although, in my opinion, from the evidence I have heard, there is no doubt that the fatuity of your son is a fact which cannot fail to be in the end substantiated. Don’t you think, Mr. Pitwinnoch, that we had as well see Mr. Keelevin?’

“Ah, but, ma’am,” replied the lawyer earnestly, “he might represent the fatuus. So, it’s really important that we start off with a clear understanding on that point; because, if the claims are going to be challenged, it’s hard to predict what obstacles might come up. However, in my opinion, based on the evidence I’ve heard, there’s no doubt that your son’s foolishness is something that will eventually be proven. Don’t you think, Mr. Pitwinnoch, it would be best if we see Mr. Keelevin?”

‘Certainly,’ said Gabriel. ‘And, indeed, considering that, by the brief to the Sheriff, the Laird is a party, perhaps even though Mr. Keelevin should not have been employed, it would be but fair, and look well towards the world, were he instructed to take up this case on behalf of the fatuus. What say you, Mr. Walkinshaw?’

‘Of course,’ said Gabriel. ‘And, actually, given that the Laird is a party by the brief to the Sheriff, maybe even if Mr. Keelevin shouldn’t have been hired, it would be fair and look good to others if he were asked to take on this case for the fatuus. What do you think, Mr. Walkinshaw?’

George did not well know what to say, but he replied, that, for many reasons, he was desirous the whole affair should be managed as privately as possible. ‘If, however, the forms of the procedure require that an agent should act for Walter, I have no objection; at the same time, I do not think Mr. Keelevin the fittest person.’

George wasn't sure what to say, but he responded that, for several reasons, he wanted the whole situation to be handled as discreetly as possible. "However, if the rules of the procedure require an agent to represent Walter, I don’t mind; still, I don't think Mr. Keelevin is the right person for the job."

‘Heavens and earth!’ exclaimed the Leddy, ‘here’s a respondenting and a hearing, and the Lord[217] Ordinary and a’ the fifteen Lords frae Embro’ come to herry us out o’ house and hall. Gentlemen, an ye’ll tak my advice, who, in my worthy father’s time, had some inkling o’ what the cost o’ law pleas are, ye’ll hae naething to do wi’ either Keelevin, Gardevine, or ony other Vines in the shape o’ pro forma agents; but settle the business wi’ the Sheriff in a douce and discreet manner.’

‘Good heavens!’ exclaimed the Lady, ‘we’ve got a response and a hearing, and the Lord[217] Ordinary and all fifteen Lords from Edinburgh have come to drive us out of our home. Gentlemen, if you take my advice, I, who in my worthy father’s time had some idea of what legal fees can cost, suggest you stay away from Keelevin, Gardevine, or any other Vines masquerading as pro forma agents; instead, handle the matter with the Sheriff in a calm and sensible way.’

Mr. Threeper, looking towards Mr. Pitwinnoch and George, rapped his ivory snuff-box, rimmed and garnished with gold, and smiling, took a pinch as Mr. Keelevin was shown into the room.

Mr. Threeper, glancing at Mr. Pitwinnoch and George, tapped his ivory snuff box, which was edged and adorned with gold, and, smiling, took a pinch as Mr. Keelevin was brought into the room.

‘Mr. George,’ said Mr. Keelevin, sedately, after being seated; ‘I am not come here to ask needless questions, but as Man of Business for your brother, it will be necessary to serve me with the proper notices as to what you intend.’

‘Mr. George,’ said Mr. Keelevin calmly, after taking a seat; ‘I’m not here to ask unnecessary questions, but as your brother’s representative, I need you to provide me with the proper notifications regarding your intentions.’

Mr. Threeper again had recourse to his box, and Gabriel looked inquiringly at his client—who could with difficulty conceal his confusion, while the old lady, who had much more presence of mind, said,—

Mr. Threeper once again turned to his box, and Gabriel looked curiously at his client—who struggled to hide his embarrassment, while the old lady, who was much more composed, said,—

‘May I be sae bold, Mr. Keelevin, as to speer wha sent you here, at this time?’

‘May I be so bold, Mr. Keelevin, as to ask who sent you here, at this time?’

‘I came at Mr. Walter’s own particular and personal request,’ was the reply; and he turned at the same time towards the advocate, and added, ‘That does not look very like fatuity.’

'I came at Mr. Walter's specific request,' was the reply; and he turned at the same time towards the lawyer, and added, 'That doesn’t seem very foolish.'

‘He never could hae done that o’ his own free will. I should na wonder if the interloper, Bell Fatherlans, sent him—but I’ll soon get to the bottom o’t,’ exclaimed the Leddy, and she immediately left the room in quest of Mrs. Charles, to inquire. During her absence, Mr. Keelevin resumed,—

‘He could never have done that on his own free will. I wouldn’t be surprised if the intruder, Bell Fatherlans, sent him—but I’ll find out soon enough,’ exclaimed the lady, and she quickly left the room to look for Mrs. Charles to ask. While she was gone, Mr. Keelevin resumed, —

‘It is not to be contested, Mr. Threeper,’ for he knew the person of the advocate, ‘that the Laird is a man o’ singularities and oddities—we a’ hae our foibles; but he got a gude education, and his schoolmaster bore testimony on a former occasion to his capacity; and if it can be shown that he does not manage his estate so advantageously as he might do,[218] surely that can never be objected against him, when we every day see so many o’ the wisest o’ our lairds, and lords, and country gentry, falling to pigs and whistles, frae even-doun inattention or prodigality. I think it will be no easy thing to prove Mr. Walter incapable o’ managing his own affairs, with his mother’s assistance.’

‘It’s undeniable, Mr. Threeper,’ for he recognized the advocate, ‘that the Laird is a man of quirks and oddities—we all have our faults; but he received a good education, and his teacher testified on a previous occasion about his ability; and if it can be shown that he doesn’t manage his estate as well as he could, [218] surely that can’t be held against him, considering that every day we see so many of our cleverest lairds, lords, and country gentlemen falling into trouble due to plain neglect or recklessness. I believe it won’t be easy to prove that Mr. Walter is incapable of managing his own affairs, especially with his mother’s help.’

‘Ah! Mr. Keelevin, with his mother’s assistance!’ exclaimed the acute Mr. Threeper. ‘It’s time that he were out of leading-strings, and able to take care of himself, without his mother’s assistance—if he’s ever likely to do so.’

‘Ah! Mr. Keelevin, with his mother’s help!’ exclaimed the sharp Mr. Threeper. ‘It's time he was out of the training wheels and able to take care of himself, without his mother’s help—if he’s ever going to do that.’

At this crisis, the Leddy returned into the room flushed with anger. ‘It’s just as I jealoused,’ cried she; ‘it’s a’ the wark o’ my gude-dochter—it was her that sent him; black was the day she e’er came to stay here; many a sore heart in the watches o’ the night hae I had sin syne, for my poor weak misled lad; for if he were left to the freedom o’ his own will, he would na stand on stepping stanes, but, without scrupulosity, would send me, his mother, to crack sand, or mak my leaving where I could, after wastering a’ my jointure.’

At this moment, Leddy walked back into the room, red with anger. “Just as I suspected,” she exclaimed; “it’s all my daughter-in-law’s doing—it was her who sent him. That day she came to stay here was a dark one; I’ve had many sleepless nights since then worrying about my poor, misguided son. If he were free to make his own choices, he wouldn’t hesitate to ruin me, sending me to my doom, or forcing me to leave with nothing after squandering all my inheritance.”

This speech made a strong impression on the minds of all the lawyers present. Mr. Keelevin treasured it up, and said nothing. Our friend Gabriel glanced the tail of his eye at the advocate, who, without affecting to have noticed the interested motive which the Leddy had betrayed, said to Mr. Keelevin,—

This speech really stood out to everyone in the room. Mr. Keelevin kept it to himself and said nothing. Our friend Gabriel caught a glimpse of the advocate, who, pretending not to notice the interest that Leddy had shown, addressed Mr. Keelevin—

‘The case, sir, cannot but go before a jury; for, although the fatuus be of a capacity to repeat any injunction which he may have received, and which is not inconsistent with a high degree of fatuity—it does not therefore follow that he is able to originate such motions or volitions of the mind as are requisite to constitute what may be denominated a legal modicum of understanding, the possession of which in Mr. Walter Walkinshaw is the object of the proposed inquiry to determine.’

‘The case, sir, must go before a jury; because, while the fatuus may be capable of repeating any instructions he’s been given, as long as they aren’t completely at odds with a high level of foolishness—it doesn’t mean he can generate the thoughts or intentions necessary to show even a basic level of understanding. That’s what we need to determine about Mr. Walter Walkinshaw in this inquiry.’

‘Very well, gentlemen, since such is the case,’[219] replied Mr. Keelevin, rising, ‘as I have undertaken the cause, it is unnecessary for us to hold any further conversation on the subject. I shall be prepared to protect my client.’

‘Alright, gentlemen, since that’s the case,’[219] replied Mr. Keelevin, standing up, ‘since I’ve taken on this case, we don’t need to discuss it any further. I’m ready to defend my client.’

With these words he left the room, in some hope that possibly they might induce George still to stay proceedings. But the cupidity of George’s own breast, the views and arguments of his counsel, and the animosity of his mother, all co-operated to weaken their effect; so that, in the course of as short a time as the forms of the judicature permitted, a jury was empannelled before the Sheriff, according to the tenor of the special brief of Chancery which had been procured for the purpose, and evidence as to the state of poor Watty’s understanding and capacity regularly examined;—some account of which we shall proceed to lay before our readers, premising that Mr. Threeper opened the business in a speech replete with eloquence and ingenuity, and all that metaphysical refinement for which the Scottish bar was then, as at present, so justly celebrated. Nothing, indeed, could be more subtile, or less applicable to the coarse and daily tear and wear of human concerns, than his definition of what constituted ‘the minimum of understanding, or of reason, or of mental faculty in general, which the law, in its wisdom, required to be enjoyed by every individual claiming to exercise the functions that belong to man, as a subject, a citizen, a husband, a father, a master, a servant,—in one word, to enable him to execute those different essential duties, which every gentleman of the jury so well knew, and so laudably, so respectably, and so meritoriously performed.’—But we regret that our limits do not allow us to enter upon the subject; and the more so, as it could not fail to prove highly interesting to our fair readers, in whose opinion the eloquence of the Parliament House of Edinburgh, no doubt, possesses many charming touches of sentiment, and amiable pathetic graces.

With those words, he left the room, hoping they might convince George to stay the proceedings. However, George's own greed, the arguments of his lawyer, and his mother’s hostility all worked together to lessen their impact. Soon enough, as quickly as the judicial process allowed, a jury was assembled before the Sheriff, following the instructions of the special brief from Chancery obtained for this purpose. Evidence regarding poor Watty’s understanding and mental capacity was examined in a formal manner; we will share some details of this with our readers, starting with Mr. Threeper, who opened the case with a speech full of eloquence and creativity, showcasing all the intellectual finesse for which the Scottish bar was, and still is, justly celebrated. Nothing could be more subtle or less relevant to the everyday struggles of human life than his definition of "the minimum understanding, reason, or mental ability required by law for every individual claiming to fulfill the roles that come with being a subject, a citizen, a husband, a father, a master, a servant—in short, to perform those different essential duties that every juror knew so well, and performed so commendably, respectfully, and admirably." Unfortunately, our limits prevent us from delving deeper into this topic, especially since it would undoubtedly be of great interest to our female readers, who likely find the eloquence of the Edinburgh Parliament House filled with many delightful sentiments and charming emotional appeals.

CHAPTER LV

The first witness examined was Jenny Purdie, servant to Mr. George Walkinshaw. She had previously been several years in the service of his father, and is the same who, as our readers will perhaps recollect, contrived so femininely to seduce half-a-crown from the pocket of the old man, when she brought him the news of the birth of his son’s twin daughters.

The first witness questioned was Jenny Purdie, a servant for Mr. George Walkinshaw. She had previously worked for his father for several years, and she is the same person who, as our readers might remember, cleverly managed to trick the old man out of half-a-crown when she delivered the news of the birth of his son’s twin daughters.

‘What is your opinion of Mr. Walter Walkinshaw?’ inquired Mr. Threeper.

‘What do you think of Mr. Walter Walkinshaw?’ asked Mr. Threeper.

‘’Deed, sir,’ said Jenny, ‘I hae but a sma’ opinion o’ him—he’s a daft man, and has been sae a’ his days.’

“Indeed, sir,” said Jenny, “I have a very low opinion of him—he’s a foolish man, and he always has been.”

‘But what do you mean by a daft man?’

‘But what do you mean by a foolish person?’

‘I thought every body kent what a daft man is,’ replied Jenny; ‘he’s just silly, and tavert, and heedless, and o’ an inclination to swattle in the dirt like a grumphie.’

‘I thought everyone knew what a foolish man is,’ replied Jenny; ‘he’s just silly, and reckless, and careless, and tends to wallow in the dirt like a pig.’

‘Well, but do you mean to say,’ interrupted the advocate, ‘that, to your knowledge, he has been daft all his days?’

‘Well, but are you saying,’ interrupted the advocate, ‘that, to your knowledge, he has been crazy all his life?’

‘I never kent him ony better.’

‘I never knew him any better.’

‘But you have not known him all his days—therefore, how can you say he has been daft all his days?—He might have been wise enough when you did not know him.’

‘But you haven't known him his whole life—so how can you say he's been foolish all this time? He could have been wise enough before you ever met him.’

‘I dinna think it,’ said Jenny;—‘I dinna think it was ever in him to be wise—he’s no o’ a nature to be wise.’

‘I don’t think so,’ said Jenny;—‘I don’t think he was ever the type to be wise—he's not really the kind of person who would be wise.’

‘What do you mean by a nature?—Explain yourself.’

'What do you mean by nature?—Explain yourself.'

‘I canna explain mysel ony better,’ was the answer; ‘only I ken that a cat’s no a dog, nor o’ a nature to be,—and so the Laird could ne’er be a man o’ sense.’

'I can't explain myself any better,' was the answer; 'I just know that a cat isn't a dog, nor is it made to be—so the Laird could never be a man of sense.'

‘Very ingenious, indeed,’ said Mr. Threeper; ‘and I am sure the gentlemen of the jury must be satisfied that it is not possible to give a clearer—a more distinctive impression of the deficiency of Mr. Walkinshaw’s[221] capacity, than has been given by this simple and innocent country girl.—But, Jenny, can you tell us of any instance of his daftness?’

‘Very clever, indeed,’ said Mr. Threeper; ‘and I’m sure the jury must be convinced that there’s no clearer or more distinct demonstration of Mr. Walkinshaw’s[221] lack of ability than what this simple and innocent country girl has provided. —But, Jenny, can you share any examples of his foolishness?’

‘I can tell you o’ naething but the sic-like about him.’

‘I can’t tell you anything but stuff like that about him.’

‘Cannot you remember any thing he said or did on any particular day?’

'Can't you remember anything he said or did on a specific day?'

‘O aye, atweel I wat I can do that—on the vera day when I gaed hame, frae my service at the Grippy to Mr. George’s, the sheep were sheared, and Mr. Watty said they were made sae naked, it was a shame to see them, and took one o’ his mother’s flannen polonies, to mak a hap to Mall Loup-the-Dike, the auld ewe, for decency.’

‘Oh yes, I know I can do that—on the very day when I went home, from my job at the Grippy to Mr. George’s, the sheep were sheared, and Mr. Watty said they looked so naked, it was a shame to see them, and he took one of his mother’s flannel blankets to cover Mall Loup-the-Dike, the old ewe, for decency.’

Jenny was then cross-questioned by Mr. Queerie, the able and intelligent advocate employed for the defence by Mr. Keelevin; but her evidence was none shaken, nor did it appear that her master had in any way influenced her. Before she left the box, the Sheriff said jocularly,—

Jenny was then questioned by Mr. Queerie, the skilled and smart lawyer hired for the defense by Mr. Keelevin; but her testimony remained intact, and it didn't seem like her boss had influenced her at all. Before she left the stand, the Sheriff said just kidding,

‘I’m sure, from your account, Jenny, that Mr. Walkinshaw’s no a man ye would like to marry?’

‘I’m sure, from what you’ve said, Jenny, that Mr. Walkinshaw isn’t a man you’d want to marry?’

‘There’s no saying,’ replied Jenny,—‘the Kittlestonheugh’s a braw estate; and mony a better born than me has been blithe to put up wi’ houses and lan’s, though wit and worth were baith wanting.’

‘There’s no saying,’ replied Jenny, ‘the Kittlestonheugh’s a beautiful estate; and many who are better born than me have been happy to put up with houses and land, even though they lacked both wit and worth.’

The first witness thus came off with considerable eclat, and indeed gained the love and affections, it is said, of one of the jurors, an old bien carle, a bonnet-laird, to whom she was, in the course of a short time after, married.

The first witness made quite an impression and reportedly won the affection of one of the jurors, an elderly gentleman with a good reputation, who later married her not long after.

The next witness was Mr. Mordecai Saxheere, preses and founder of that renowned focus of sosherie the Yarn Club, which held its periodical libations of the vintage of the colonies in the buxom Widow Sheid’s tavern, in Sour-Milk John’s Land, a stately pile that still lifts its lofty head in the Trongate. He was an elderly, trim, smooth, Quaker-faced gentleman, dressed in drab, with spacious buckram-lined skirts, that came round on his knees, giving to the general outline of his[222] figure the appearance of a cone supported on legs in white worsted hose. He wore a highly powdered horse-hair wig, with a long queue; buckles at the knees and in his shoes, presenting, in the collective attributes of his dress and appearance, a respect-bespeaking epitome of competency, good-eating, honesty, and self-conceit. He was one of several gentlemen whom the long-forecasting George had carried with him to Grippy on those occasions when he was desirous to provide witnesses, to be available when the era should arrive that had now come to pass.

The next witness was Mr. Mordecai Saxheere, president and founder of the well-known social group the Yarn Club, which held its regular meetings for drinks made from colonial wine at the well-endowed Widow Sheid’s tavern, in Sour-Milk John’s Land, a grand building that still stands tall in the Trongate. He was an older, neat, smooth-faced gentleman with a Quaker appearance, dressed in gray, with wide, buckram-lined skirts that reached down to his knees, giving his figure the shape of a cone supported by legs in white woolen stockings. He wore a highly powdered horse-hair wig with a long ponytail; buckles at his knees and shoes completed his look, presenting an overall impression of competence, good taste, honesty, and a touch of self-importance. He was one of several gentlemen whom the long-sighted George had brought with him to Grippy on those occasions when he wanted to have witnesses ready for the time that had now arrived.

‘Well, Mr. Saxheere,’ said the Edinburgh advocate, ‘what have you to say with respect to the state of Mr. Walter Walkinshaw?’

‘Well, Mr. Saxheere,’ said the Edinburgh lawyer, ‘what do you have to say about the situation of Mr. Walter Walkinshaw?’

‘Sir,’ replied the preses of the Yarn Club, giving that sort of congratulatory smack with which he was in the practice of swallowing and sending round the dram that crowned the substantials, and was herald to what were called the liquidities of the club,—‘Sir,’ said Mordecai Saxheere, ‘I have been in no terms of intromission with Mr. Walkinshaw of Grippy, ’cept and except in the way of visitation; and on those occasions I always found him of a demeanour more sportive to others than congenial.’

‘Sir,’ replied the president of the Yarn Club, giving that sort of congratulatory gesture with which he was accustomed to drink and share the drink that accompanied the food, and was a precursor to what were called the drinks of the club, ‘Sir,’ said Mordecai Saxheere, ‘I have had no dealings with Mr. Walkinshaw of Grippy, except during visits; and on those occasions, I always found him more playful with others than friendly.’

‘You are a merchant, I believe, Mr. Saxheere,’ said Mr. Threeper; ‘you have your shop in the High Street, near the Cross. On the market day you keep a bottle of whisky and a glass on the counter, from which, as I understand, you are in the practice of giving your customers a dram—first preeing or smelling the liquor yourself, and then handing it to them.—Now, I would ask you, if Mr. Walkinshaw were to come to your shop on the market day, would you deal with him?—would you, on your oath, smell the glass, and then hand it across the counter, to be by him drunk off?’

‘You’re a merchant, aren’t you, Mr. Saxheere?’ said Mr. Threeper; ‘you have your shop on High Street, near the Cross. On market days, you keep a bottle of whisky and a glass on the counter, from which, as I hear, you usually give your customers a shot—first sniffing the liquor yourself, and then passing it to them. Now, I’d like to ask you, if Mr. Walkinshaw were to come into your shop on market day, would you serve him?—would you, under oath, smell the glass, and then hand it over to him to drink?’

The advocate intended this as a display of his intimate knowledge of the local habits and usages of Glasgow, though himself but an Edinburgh man,—in order to amaze the natives by his cleverness.

The lawyer meant this as a show of his deep understanding of the local customs and practices of Glasgow, even though he was actually from Edinburgh—aiming to impress the locals with his smarts.

‘Sir,’ replied Mr. Saxheere, again repeating his[223] habitual congratulatory smack, ‘much would rely on the purpose for which he came to custom. If he offered me yarn for sale, there could be no opponency on my side to give him the fair price of the day; but, if he wanted to buy, I might undergo some constipation of thought before compliance.’

‘Sir,’ replied Mr. Saxheere, again giving his habitual congratulatory slap, ‘it would depend a lot on why he came to trade. If he wanted to sell me yarn, I wouldn't have any issue offering him the fair price of the day; but if he wanted to buy, I might need a moment to think before agreeing.’

‘The doubtful credit of any wiser person might produce the same astringency,’ said the advocate, slyly.

‘The uncertain opinion of any smarter person could have the same harsh effect,’ said the lawyer, slyly.

‘No doubt it would,’ replied the preses of the Yarn Club; ‘but the predicament of the Laird of Grippy would na be under that denominator, but because I would have a suspection of him in the way of judgement and sensibility.’

‘No doubt it would,’ replied the president of the Yarn Club; ‘but the situation of the Laird of Grippy wouldn't fall under that category, rather because I would have a suspicion of him regarding judgment and sensibility.’

‘Then he is not a man that you would think it safe to trade with as a customer?’ said the Sheriff, desirous of putting an end to his prosing.

‘So he’s not the kind of guy you’d want to do business with as a customer?’ said the Sheriff, eager to put an end to his rambling.

‘Just so, sir,’ replied Mordecai; ‘for, though it might be safe in the way of advantage, I could not think myself, in the way of character, free from an imputation, were I to intromit with him.’

‘Exactly, sir,’ replied Mordecai; ‘because, while it might be advantageous to do so, I couldn't consider myself, in terms of my character, free from suspicion if I were to get involved with him.’

It was not deemed expedient to cross-question this witness; and another was called, a celebrated Professor of Mathematics in the University, the founder and preses of a club, called the ‘Anderson Summer Saturday’s.’ The scientific attainments and abstract genius of this distinguished person were undisputed; but his simplicity of character and absence of mind were no less remarkable. The object that George probably had in view in taking him, as an occasional visitor, to see his brother, was, perhaps, to qualify the Professor to bear testimony to the arithmetical incapacity of Walter; and certainly the Professor had always found him sufficiently incapable to have warranted him to give the most decisive evidence on that head; but a circumstance had occurred at the last visit, which came out in the course of the investigation, by which it would appear the opinion of the learned mathematician was greatly shaken.

It didn’t make sense to cross-examine this witness, so another one was called—a well-known Professor of Mathematics at the University, the founder and president of a club called the ‘Anderson Summer Saturday’s.’ His scientific knowledge and abstract intellect were undeniable, but his simplicity and absent-mindedness were equally notable. George likely intended to bring him as an occasional visitor to see his brother, perhaps hoping the Professor could testify to Walter’s mathematical struggles. And indeed, the Professor had always found Walter incapable enough to provide solid evidence on that point; however, something happened during the last visit that came out during the investigation, which seemed to seriously challenge the Professor's opinion.

‘I am informed, Professor, that you are acquainted[224] with Mr. Walter Walkinshaw. Will you have the goodness to tell the Court what is your opinion of that gentleman?’ said the advocate.

‘I’ve been told, Professor, that you know Mr. Walter Walkinshaw. Could you please share your opinion of him with the Court?’ said the lawyer.

‘My opinion is, that he is a very extraordinary man; for he put a question to me when I last saw him, which I have not yet been able to answer.’

‘In my opinion, he's a really remarkable guy; he asked me a question when I last saw him that I still haven't been able to answer.’

The advocate thought the Professor said this in irony,—and inquired, with a simper,—

The advocate thought the Professor was being sarcastic about this—and asked, with a smirk, —

‘And, pray, what might that question be?’

‘And, please, what might that question be?’

‘I was trying if he could calculate the aliquot parts of a pound; and he said to me, could I tell him the reason that there were but four and twenty bawbees in a shilling?’

‘I was seeing if he could figure out the fractional parts of a pound; and he asked me if I could explain why there were only twenty-four bawbees in a shilling?’

‘You may retire,’ said the advocate, disconcerted; and the Professor immediately withdrew; for still the counsel in behalf of Walter declined to cross-question.

‘You can leave now,’ said the lawyer, flustered; and the Professor immediately stepped away; for the attorney representing Walter still chose not to cross-examine.

‘The next witness that I shall produce,’ resumed Mr. Threeper, ‘is one whom I call with extreme reluctance. Every man must sympathize with the feelings of a mother on such an occasion as this,—and will easily comprehend, that, in the questions which my duty obliges me to put to Mrs. Walkinshaw, I am, as it were, obliged, out of that sacred respect which is due to her maternal sensibility, to address myself in more general terms than I should otherwise do.’

‘The next witness I’m presenting,’ Mr. Threeper continued, ‘is someone I call with great reluctance. Every man can understand a mother’s feelings in a situation like this—and will easily grasp that, in the questions I have to ask Mrs. Walkinshaw, I am, so to speak, forced, out of the deep respect I have for her maternal feelings, to speak in more general terms than I normally would.’

The Leddy was then called,—and the advocate, with a solemn voice and pauses of lengthened sadness and commiseration, said,—

The Leddy was then called,—and the lawyer, with a serious tone and lengthy pauses of sadness and sympathy, said,—

‘Madam, the Court and the jury do not expect you to enter into any particular description of the state of your unfortunate son. They only desire to know if you think he is capable of conducting his affairs like other men.’

‘Madam, the Court and the jury do not expect you to provide a detailed description of your unfortunate son's condition. They only want to know if you believe he is capable of managing his affairs like any other man.’

‘Him capable!’ exclaimed the Leddy. ‘He’s no o’ a capacity to be advised.’

‘Him capable!’ exclaimed the lady. ‘He’s not someone who can be advised.’

She would have proceeded further,—but Mr. Threeper interposed, saying, ‘Madam, we shall not distress you further; the Court and the jury must be satisfied.’

She would have gone on, but Mr. Threeper interrupted, saying, ‘Ma'am, we won’t trouble you any more; the Court and the jury need to be satisfied.’

Not so was Mr. Keelevin, who nodded to Mr. Queerie, the counsel for Walter; and he immediately rose.

Not so with Mr. Keelevin, who nodded to Mr. Queerie, the lawyer for Walter; and he immediately stood up.

‘I wish,’ said he, ‘just to put one question to the witness. How long is it since your son has been so incapable of acting for himself?’

‘I wish,’ he said, ‘to ask the witness just one question. How long has it been since your son has been unable to take care of himself?’

‘I canna gie you day nor date,’ replied the Leddy; ‘but he has been in a state of condumacity ever since his dochter died.’

‘I can’t give you a day or date,’ replied the lady; ‘but he has been in a state of confusion ever since his daughter died.’

‘Indeed!’ said Mr. Queerie; ‘then he was not always incapable?’

‘Absolutely!’ replied Mr. Queerie; ‘so he wasn’t always incapable?’

‘O no,’ cried the Leddy; ‘he was a most tractable creature, and the kindliest son,’ she added, with a sigh; ‘but since that time he’s been neither to bind nor to haud, threatening to send me, his mother, a-garsing—garing me lay out my own lawful jointure on the house, and using me in the most horridable manner—wastring his income in the most thoughtless way.’

‘Oh no,’ cried the lady; ‘he was a really easy-going guy and the kindest son,’ she added with a sigh; ‘but since that time he’s been impossible to control, threatening to send me, his mother, away—making me use my own rightful money for the house, and treating me in the most horrible way—wasting his income in the most careless manner.’

Mr. Threeper began to whisper to our friend Gabriel, and occasionally to look, with an afflicted glance, towards the Leddy.

Mr. Threeper started to whisper to our friend Gabriel, occasionally glancing toward the Leddy with a pained look.

Mr. Queerie resumed,—

Mr. Queerie resumed,—

‘Your situation, I perceive, has been for some time very unhappy—but, I suppose, were Mr. Walkinshaw to make you a reasonable compensation for the trouble you take in managing his house, you would have no objections still to continue with him.’

‘Your situation, I can see, has been quite unhappy for a while—but I guess if Mr. Walkinshaw were to offer you a fair amount for the effort you put into managing his house, you wouldn’t mind continuing to work with him.’

‘Oh! to be surely,’ said the Leddy;—‘only it would need to be something worth while; and my gude-dochter and her family would require to be obligated to gang hame.’

‘Oh! to be sure,’ said the lady;—‘only it would need to be something worthwhile; and my good daughter and her family would need to be obliged to go home.’

‘Certainly, what you say, Madam, is very reasonable,’ rejoined Mr. Queerie;—‘and I have no doubt that the Court perceives that a great part of your distress, from the idiotry of your son, arises from his having brought in the lady alluded to and her family.’

‘Of course, what you’re saying, Ma’am, makes a lot of sense,’ replied Mr. Queerie;—‘and I’m sure the Court understands that much of your distress regarding your son’s foolishness comes from his bringing in the lady you mentioned and her family.’

‘It has come a’ frae that,’ replied the witness, unconscious of the force of what she was saying;—‘for, ’cepting his unnaturality to me about them, his idiocety is very harmless.’

‘It has come from that,’ replied the witness, unaware of the significance of what she was saying;—‘because, except for his strange behavior towards me regarding them, his foolishness is pretty harmless.’

‘Perhaps not worse than formerly?’

"Maybe not worse than before?"

A look from George at this crisis put her on her[226] guard; and she instantly replied, as if eager to redeem the effects of what she had just said,—

A look from George at this crisis made her instinctively cautious; and she quickly responded, as if trying to make up for what she had just said,—

‘’Deed, Sir, it’s no right to let him continue in the rule and power o’ the property; for nobody can tell what he may commit.’

“Really, Sir, it’s not right to let him keep control and power over the property; because no one knows what he might do.”

At this juncture, Mr. Queerie, perceiving her wariness, sat down; and the Reverend Dr. Denholm being called by Mr. Threeper, stated, in answer to the usual question,—

At this point, Mr. Queerie noticed her hesitation, sat down; and the Reverend Dr. Denholm, being called by Mr. Threeper, responded to the usual question, —

‘I acknowledge, that I do not think Mr. Walkinshaw entirely of a sound mind; but he has glaiks and gleams o’ sense about him, that mak me very dootful if I could judicially swear, that he canna deport himsel wi’ sufficient sagacity.’

‘I acknowledge that I don't think Mr. Walkinshaw is completely of sound mind; however, he has flashes of insight that make me very unsure if I could confidently say that he can't conduct himself with enough sense.’

‘But,’ said the advocate, ‘did not you yourself advise Mr. George Walkinshaw to institute these proceedings.’

‘But,’ said the lawyer, ‘didn’t you advise Mr. George Walkinshaw to start these proceedings?’

‘I’ll no disown that,’ replied the Doctor; ‘but Mr. Walter has since then done such a humane and a Christian duty to his brother’s widow, and her two defenceless and portionless bairns, that I canna, in my conscience, think now so lightly of him as I once did.’

‘I won't deny that,’ replied the Doctor; ‘but Mr. Walter has since then done such a caring and Christian thing for his brother's widow and her two defenseless and lack of resources kids, that I can’t, in good conscience, think of him so lightly as I once did.’

Here the jury consulted together; and, after a short conference, the foreman inquired if Mr. Walkinshaw was in Court. On being answered in the negative, the Sheriff suggested an adjournment till next day, that he might be brought forward.

Here the jury discussed things together; and, after a brief conversation, the foreman asked if Mr. Walkinshaw was in court. When told he was not, the Sheriff suggested they adjourn until the next day so he could be brought in.

CHAPTER LVI

When the Leddy returned from the Court to Grippy, Walter, who had in the meantime been somehow informed of the nature of the proceedings instituted against him, said to his mother,—

When the Leddy returned from the Court to Grippy, Walter, who had somehow learned about the legal actions taken against him, said to his mom,—

‘Weel, mother, so ye hae been trying to mak me daft? but I’m just as wise as ever.’

‘Well, mom, so you’ve been trying to make me crazy? But I’m just as smart as ever.’

‘Thou’s ordaint to bring disgrace on us a’,’ was her answer, dictated under a feeling of vague apprehension, arising from the uncertainty which seemed to[227] lower upon the issue of the process by the evidence of Dr. Denholm.

‘You’re destined to bring shame upon us all,’ was her response, shaped by a sense of vague worry stemming from the uncertainty that seemed to[227] hang over the outcome of the case based on Dr. Denholm's evidence.

‘I’m sure I hae nae hand in’t,’ said Walter; ‘an ye had na meddlet wi’ me, I would ne’er hae spoken to Keelevin, to vex you. But I suppose, mother, that you and that wily headcadab Geordie hae made naething o’ your fause witnessing.’

‘I’m sure I have no part in it,’ said Walter; ‘and if you hadn’t gotten involved with me, I would never have spoken to Keelevin to annoy you. But I guess, mother, that you and that crafty troublemaker Geordie have done nothing about your false testimony.’

‘Haud thy fool tongue, and insult na me,’ exclaimed the Leddy in a rage at the simpleton’s insinuation, which was uttered without the slightest sentiment of reproach. ‘But,’ she added, ‘ye’ll see what it is to stand wi’ a het face afore the Court the morn.’

‘Shut your foolish mouth and don’t insult me,’ the Lady shouted in anger at the fool’s suggestion, which was made without any hint of blame. ‘But,’ she continued, ‘you’ll find out what it’s like to face the Court with a hot head tomorrow.’

‘I’ll no gang,’ replied Walter; ‘I hae nae broo o’ Courts and law-pleas.’

‘I’m not going,’ replied Walter; ‘I have no interest in courts and legal disputes.’

‘But ye shall gang, if the life be in your body.’

‘But you will go, if there is life in your body.’

‘I’ll do nothing but what Mr. Keelevin bids me.’

‘I’ll only do what Mr. Keelevin tells me to.’

‘Mr. Keelevin,’ exclaimed the Leddy, ‘ought to be drum’t out o’ the town for bringing sic trebalation intil my family.—What business had he, wi’ his controversies, to gumle law and justice in the manner he has done the day?’ And while she was thus speaking, George and Mr. Pitwinnoch made their appearance.

‘Mr. Keelevin,’ exclaimed the Leddy, ‘should be kicked out of town for bringing such trouble into my family. What right did he have, with his arguments, to mess with law and justice the way he has today?’ And while she was saying this, George and Mr. Pitwinnoch arrived.

‘Hegh man, Geordie!’ said Watty,—‘I’m thinking, instead o’ making me daft, ye hae demented my mother, poor bodie; for she’s come hame wi’ a flyte proceeding out of her mouth like a two-edged sword.’

‘Hey man, Geordie!’ said Watty, ‘I’m thinking, instead of driving me crazy, you’ve totally driven my poor mother mad; because she’s come home with a rant coming out of her mouth like a double-edged sword.’

‘If you were not worse than ye are,’ said his brother, ‘you would have compassion on your mother’s feelings.’

‘If you weren't worse than you are,’ said his brother, ‘you would care about how your mother feels.’

‘I’m sure,’ said Watty, ‘I hae every compassion for her; but there was nae need o’ her to wis to mak me daft. It’s a foul bird that files its ain nest; and really, to speak my mind, I think, Geordie, that you and her were na wise, but far left to yoursels, to put your heads intil the hangman’s halter o’ a law-plea anent my intellectuals.’

‘I’m sure,’ said Watty, ‘I have every sympathy for her; but there was no need for her to make me crazy. It's a dirty bird that ruins its own nest; and honestly, to be frank, I think, Geordie, that you and she were not wise, but rather reckless, to get involved in a legal dispute regarding my ideas.’

Gabriel Pitwinnoch, who began to distrust the effect of the evidence, was troubled not a little at this observation; for he thought, if Walter spoke as well to the point before the Court, the cause must be abandoned.[228] As for George, he was scarcely in a state to think of any thing, so much was he confounded and vexed by the impression of Dr. Denholm’s evidence, the tenor of which was so decidedly at variance with all he had flattered himself it would be. He, however, said,—

Gabriel Pitwinnoch, who started to doubt the impact of the evidence, was quite troubled by this observation; he thought that if Walter spoke as clearly in front of the Court, they would have to give up the case.[228] Meanwhile, George was hardly in a position to think about anything, as he was so confused and upset by Dr. Denholm's testimony, which was completely contrary to what he had hoped for. He, however, said,—

‘Ye’re to be examined to-morrow, and what will you say for yourself?’

‘You’re going to be examined tomorrow, and what will you say for yourself?’

‘I hae mair modesty,’ replied Walter, ‘than to be my ain trumpeter—I’ll say naething but what Mr. Keelevin bids me.’

‘I have more modesty,’ replied Walter, ‘than to be my own trumpeter—I’ll say nothing but what Mr. Keelevin tells me.’

Gabriel smiled encouragingly to George at this, who continued,—

Gabriel smiled supportively at George, who continued,—

‘You had better tak care what ye say.’

‘You should be careful about what you say.’

‘Na,’ cried Watty, ‘an that’s the gait o’t, I’ll keep a calm sough—least said’s soonest mendit—I’ll haud my tongue.’

‘Nah,’ cried Watty, ‘and that’s how it is, I’ll stay calm—least said is soonest fixed—I’ll keep quiet.’

‘But you must answer every question.’

‘But you have to answer every question.’

‘Is’t in the Shorter or the Larger Catechism?’ said Walter. ‘I can say till the third petition o’ the t’ane, and frae end to end o’ the t’ither.’

‘Is it in the Shorter or the Larger Catechism?’ said Walter. ‘I can recite up to the third petition of one, and from start to finish of the other.’

‘That’s quite enough,’ replied Gabriel, ‘and more than will be required of you.’

‘That’s more than enough,’ Gabriel replied, ‘and it's more than you'll need to do.’

But the satisfaction which such an agreeable exposure of the innocency of the simpleton was calculated to afford to all present, was disturbed at this juncture by the entrance of Mr. Keelevin.

But the pleasure that such a pleasant reveal of the simpleton's innocence was meant to bring to everyone there was interrupted at that moment by the arrival of Mr. Keelevin.

‘I’m glad, gentlemen,’ said he, the moment he came in, ‘that I have found you here. I think you must all be convinced that the investigation should na gang further. I’m sure Mr. Walter will be willing to grant a reasonable consideration to his mother for her care and trouble in the house, and even to assign a moitie o’ his income to you, Mr. George. Be counselled by me:—let us settle the matter in that manner quietly.’

"I’m glad to see you all, gentlemen," he said as soon as he entered. "I think you must all agree that the investigation shouldn’t go any further. I’m sure Mr. Walter will be willing to offer a fair amount to his mother for her care and effort at home, and even set aside a portion of his income for you, Mr. George. Take my advice: let’s resolve this matter quietly."

Pitwinnoch winked to his client,—and Wattie said,—

Pitwinnoch winked at his client, and Wattie said,

‘What for should I gie my mother ony more? Has na she bed, board, and washing, house-room and chattels, a’ clear aboon her jointure? and I’m sure Geordie has nae lawful claim on me for ony aliment.—Od, Mr. Keelevin, it would be a terrible wastrie o’ me[229] to do the like o’ that. They might weel mak me daft if I did sae.’

'What should I give my mother any more? Doesn’t she have her bed, food, laundry, a roof over her head, and personal belongings, all beyond her share? And I’m sure Geordie has no legal right to demand anything from me. Honestly, Mr. Keelevin, it would be a terrible waste for me[229] to do something like that. They could really drive me mad if I did.'

‘But it will be far decenter and better for a’ parties to enter into some agreement of that sort. Don’t you think so, Mrs. Walkinshaw, rather than to go on with this harsh business of proving your son an idiot?’

‘But it would be much more proper and better for everyone to come to some sort of agreement like that. Don’t you think so, Mrs. Walkinshaw, instead of continuing with this uncomfortable process of proving your son is an idiot?’

‘I’m no an idiot, Mr. Keelevin,’ exclaimed Walter—‘though it seems to me that there’s a thraw in the judgement o’ the family, or my mother and brother would ne’er hae raised this stramash about my capacity to take care o’ the property. Did na I keep the cows frae the corn a’ the last Ruglen fair-day, when Jock, the herd, got leave to gang in to try his luck and fortune at the roley-poleys?’

‘I’m not an idiot, Mr. Keelevin,’ Walter exclaimed, ‘though it seems to me that there’s something off in the family’s judgment, or my mother and brother would never have made such a fuss about my ability to take care of the property. Didn’t I keep the cows away from the corn all last Ruglen fair day, when Jock, the herder, got permission to go in and try his luck at the games?’

Honest Mr. Keelevin wrung his hands at this.

Honest Mr. Keelevin rubbed his hands together at this.

‘I’m sure, sir,’ said George, in his sleekest manner, ‘that you must yourself, Mr. Keelevin, be quite sensible that the inquiry ought to proceed to a verdict.’

“I’m sure, sir,” George said smoothly, “that you must realize, Mr. Keelevin, that the investigation needs to move toward a verdict.”

‘I’m sensible o’ nae sic things, Mr. George,’ was the indignant answer. ‘Your brother is in as full possession of all his faculties as when your father executed the cursed entail, or when he was married to Kilmarkeckle’s dochter.’

‘I’m not aware of any such things, Mr. George,’ was the indignant reply. ‘Your brother is fully in control of all his faculties, just like when your father set up the cursed entail or when he married Kilmarkeckle’s daughter.’

‘’Deed, Mr. Keelevin,’ replied Walter, ‘ye’re mista’en there; for I hae had twa teeth tuggit out for the toothache since syne; and I hae grown deaf in the left lug.’

‘’Indeed, Mr. Keelevin,’ replied Walter, ‘you’re mistaken there; because I’ve had two teeth pulled due to a toothache since then; and I’ve become deaf in my left ear.’’’

‘Did na I tell you,’ said the worthy man, angrily, ‘that ye were na to open your mouth?’

‘Didn't I tell you,’ said the decent man, angrily, ‘that you weren't supposed to say anything?’

‘Really, Mr. Keelevin, I won’er to hear you,’ replied the natural, with great sincerity; ‘the mouth’s the only trance-door that I ken to the belly.’

‘Really, Mr. Keelevin, I’m curious to hear you,’ replied the simple person, with great sincerity; ‘the mouth’s the only doorway I know that leads to the stomach.’

‘Weel, weel,’ again exclaimed his friend; ‘mak a kirk and a mill o’t; but be ruled by me, and let us draw up a reasonable agreement.’

‘Well, well,’ his friend said again; ‘let’s build a church and a mill for it; but trust me, and let’s come up with a fair agreement.’

‘I’m thinking, Mr. Keelevin, that ye dinna ken that I hae made a paction with mysel to sign nae law-papers, for fear it be to the injury of Betty Bodle.’

‘I’m thinking, Mr. Keelevin, that you don’t realize that I’ve made a personal agreement not to sign any legal documents, in case it harms Betty Bodle.’

‘Betty Bodle!’ said Gabriel Pitwinnoch, eagerly; ‘she has been long dead.’

‘Betty Bodle!’ Gabriel Pitwinnoch said eagerly; ‘she’s been dead for a long time.’

‘Ah!’ said Walter, ‘that’s a’ ye ken about it. She’s baith living and life-like.’

‘Ah!’ said Walter, ‘that’s all you know about it. She’s both alive and lifelike.’

Mr. Keelevin was startled and alarmed at this; but abstained from saying any thing. Gabriel also said nothing; but looked significantly to his client, who interposed, and put an end to the conversation.

Mr. Keelevin was surprised and worried by this; but he held back from saying anything. Gabriel also said nothing; instead, he gave a meaningful look to his client, who stepped in and ended the conversation.

‘Having gone so far,’ said he, ‘I could, with no respect for my own character, allow the proceedings to be now arrested. It is, therefore, unnecessary either to consider your suggestion, or to hold any further debate here on the subject.’

‘Having come this far,’ he said, ‘I could, without any regard for my own reputation, let the proceedings stop now. Therefore, it’s unnecessary to consider your suggestion or to have any more discussions about it here.’

Mr. Keelevin made no reply to this; but said, as he had something to communicate in private to his client, he would carry him to Glasgow for that night. To so reasonable and so professional a proposal no objection was made. Walter himself also at once acquiesced, on the express condition, that he was not to be obliged to sign any law-papers.

Mr. Keelevin didn’t respond to this but said that since he had something to discuss privately with his client, he would take him to Glasgow for the night. No one opposed such a reasonable and professional proposal. Walter also agreed right away, on the condition that he wouldn’t be required to sign any legal documents.

CHAPTER LVII

Next day, when the Court again assembled, Walter was there, seated beside his agent, and dressed in his best. Every eye was directed towards him; and the simple expression of wonder, mingled with anxiety, which the scene around him occasioned, gave an air of so much intelligence to his features, which were regular, and, indeed, handsome, that he excited almost universal sympathy; even Mr. Threeper was perplexed, when he saw him, at the proper time, rise from beside his friend, and, approaching the bottom of the table, make a slow and profound bow, first to the Sheriff and then to the jury.

The next day, when the Court reconvened, Walter was there, sitting next to his agent and dressed in his best. Every eye was on him; the blend of wonder and anxiety in the scene around him brought a certain intelligence to his features, which were regular and, honestly, handsome, that he drew almost universal sympathy. Even Mr. Threeper was confused when he saw Walter rise from beside his friend at the right moment and walk to the end of the table, making a slow and deep bow, first to the Sheriff and then to the jury.

‘You are Mr. Walkinshaw, I believe?’ said Mr. Threeper.

‘You’re Mr. Walkinshaw, right?’ said Mr. Threeper.

‘I believe I am,’ replied Walter, timidly.

"I think I am," Walter replied, shyly.

‘What are you, Mr. Walkinshaw?’

‘What are you, Mr. Walkinshaw?’

‘A man, sir.—My mother and brother want to mak me a daft ane.’

‘A man, sir. My mother and brother want to make me a fool.’

‘How do you suspect them of any such intention?’

‘How do you think they have any such intention?’

‘Because ye see I’m here—I would na hae been here but for that.’

‘Because you see I’m here—I wouldn’t have been here if it weren’t for that.’

The countenance of honest Keelevin began to brighten, while that of George was clouded and overcast.

The honest Keelevin's face started to light up, while George's was dark and gloomy.

‘Then you do not think you are a daft man?’ said the advocate.

‘So you don’t think you’re a fool?’ said the lawyer.

‘Nobody thinks himsel daft. I dare say ye think ye’re just as wise as me.’

‘Nobody thinks they're foolish. I bet you think you're just as smart as I am.’

A roar of laughter shook the Court, and Threeper blushed and was disconcerted; but he soon resumed, tartly,—

A burst of laughter filled the Court, and Threeper felt embarrassed and thrown off; but he quickly got back to it, sharply,

‘Upon my word, Mr. Walkinshaw, you have a good opinion of yourself. I should like to know for what reason?’

‘Honestly, Mr. Walkinshaw, you really think a lot of yourself. I’d like to know why that is?’

‘That’s a droll question to speer at a man,’ replied Walter. ‘A poll parrot thinks weel o’ itsel, which is but a feathered creature, and short o’ the capacity of a man by twa hands.’

‘That’s a funny question to ask a man,’ replied Walter. ‘A parrot thinks highly of itself, which is just a bird, and falls short of a man's abilities by two hands.’

Mr. Keelevin trembled and grew pale; and the advocate, recovering full possession of his assurance, proceeded,—

Mr. Keelevin shook and turned pale; and the advocate, regaining his confidence, continued, —

‘And so ye think, Mr. Walkinshaw, that the two hands make all the difference between a man and a parrot?’

‘So you think, Mr. Walkinshaw, that having two hands is what really separates a man from a parrot?’

‘No, no, sir,’ replied Walter, ‘I dinna think that,—for ye ken the beast has feathers.’

‘No, no, sir,’ replied Walter, ‘I don’t think so,—because you know the creature has feathers.’

‘And why have not men feathers?’

‘And why don’t men have feathers?’

‘That’s no a right question, sir, to put to the like o’ me, a weak human creature;—ye should ask their Maker,’ said Walter gravely.

‘That’s not a right question, sir, to ask someone like me, a weak human being;—you should ask their Creator,’ said Walter seriously.

The advocate was again repulsed; Pitwinnoch sat doubting the intelligence of his ears, and George shivering from head to foot: a buzz of satisfaction pervaded the whole Court.

The advocate was rejected once more; Pitwinnoch sat in disbelief at what he was hearing, and George shivered all over: a sense of satisfaction filled the entire Court.

‘Well, but not to meddle with such mysteries,’ said Mr. Threeper, assuming a jocular tone, ‘I suppose you think yourself a very clever fellow?’

‘Well, I won't get involved in such mysteries,’ said Mr. Threeper, jokingly, ‘I guess you see yourself as a pretty clever guy?’

‘At some things,’ replied Walter modestly; ‘but I dinna like to make a roos o’ mysel.’

‘At some things,’ replied Walter modestly; ‘but I don’t like to make a fuss about myself.’

‘And pray now, Mr. Walkinshaw, may I ask what do you think you do best?’

‘And now, Mr. Walkinshaw, can I ask what you think you do best?’

‘Man! an ye could see how I can sup curds and ream—there’s no ane in a’ the house can ding me.’

‘Man! If you could see how I can eat curds and cream—there’s no one in the whole house who can beat me.’

The sincerity and exultation with which this was expressed convulsed the Court, and threw the advocate completely on his beam-ends. However, he soon righted, and proceeded,—

The genuine emotion and excitement with which this was expressed shook the Court, leaving the advocate totally off balance. However, he quickly composed himself and continued,—

‘I don’t doubt your ability in that way, Mr. Walkinshaw; and I dare say you can play a capital knife and fork.’

‘I don’t doubt your skills in that area, Mr. Walkinshaw; and I’m sure you can handle a knife and fork quite well.’

‘I’m better at the spoon,’ replied Walter laughing.

“I’m better with the spoon,” Walter replied, laughing.

‘Well, I must confess you are a devilish clever fellow.’

‘Well, I have to admit you are a really clever guy.’

‘Mair sae, I’m thinking, than ye thought, sir.—But noo, since,’ continued Walter, ‘ye hae speer’t so many questions at me, will ye answer one yoursel?’

‘More so, I’m thinking, than you thought, sir.—But now, since,’ continued Walter, ‘you’ve asked me so many questions, will you answer one yourself?’

‘Oh, I can have no possible objection to do that, Mr. Walkinshaw.’

‘Oh, I have no problem doing that, Mr. Walkinshaw.’

‘Then,’ said Walter, ‘how muckle are ye to get frae my brother for this job?’

‘Then,’ said Walter, ‘how much are you going to get from my brother for this job?’

Again the Court was convulsed, and the questioner again disconcerted.

Again, the Court was in an uproar, and the person asking the questions was once more thrown off balance.

‘I suspect, brother Threeper,’ said the Sheriff, ‘that you are in the wrong box.’

‘I think, brother Threeper,’ said the Sheriff, ‘that you’re in the wrong box.’

‘I suspect so too,’ replied the advocate laughing; but, addressing himself again to Walter, he said,—

‘I think so too,’ replied the lawyer with a laugh; but, turning back to Walter, he said,—

‘You have been married, Mr. Walkinshaw?’

‘Have you been married, Mr. Walkinshaw?’

‘Aye, auld Doctor Denholm married me to Betty Bodle.’

‘Yeah, old Doctor Denholm married me to Betty Bodle.’

‘And pray where is she?’

"Where is she, anyway?"

‘Her mortal remains, as the headstone says, lie in the kirkyard.’

‘Her remains, as the headstone says, rest in the cemetery.’

The countenance of Mr. Keelevin became pale and anxious—George and Pitwinnoch exchanged smiles of gratulation.

The expression on Mr. Keelevin's face turned pale and anxious—George and Pitwinnoch shared smiles of congratulations.

‘You had a daughter?’ said the advocate, looking knowingly to the jury, who sat listening with greedy ears.

‘You had a daughter?’ said the lawyer, glancing knowingly at the jury, who sat listening intently.

‘I had,’ said Walter, and glanced anxiously towards his trembling agent.

‘I had,’ said Walter, glancing nervously at his shaking agent.

‘And what became of your daughter?’

‘So, what happened to your daughter?’

No answer was immediately given—Walter hung his head, and seemed troubled; he sighed deeply, and again turned his eye inquiringly to Mr. Keelevin. Almost every one present sympathized with his emotion, and ascribed it to parental sorrow.

No answer was given right away—Walter lowered his head and looked troubled; he sighed heavily and glanced questioningly at Mr. Keelevin. Almost everyone there felt for him and thought it was because of parental sadness.

‘I say,’ resumed the advocate, ‘what became of your daughter?’

‘I say,’ continued the lawyer, ‘what happened to your daughter?’

‘I canna answer that question.’

"I can't answer that question."

The simple accent in which this was uttered interested all in his favour still more and more.

The straightforward way this was said made everyone more and more interested in him.

‘Is she dead?’ said the pertinacious Mr. Threeper.

‘Is she dead?’ asked the persistent Mr. Threeper.

‘Folk said sae; and what every body says maun be true.’

'People said that; and what everybody says must be true.'

‘Then you don’t, of your own knowledge, know the fact?’

‘So you’re saying you don’t actually know that for sure?’

‘Before I can answer that, I would like to ken what a fact is?’

‘Before I can answer that, I would like to know what a fact is?’

The counsel shifted his ground, without noticing the question; and said,—

The lawyer changed his approach without addressing the question; and said, —

‘But I understand, Mr. Walkinshaw, you have still a child that you call your Betty Bodle?’

‘But I understand, Mr. Walkinshaw, you still have a child that you call your Betty Bodle?’

‘And what business hae ye wi’ that?’ said the natural, offended. ‘I never saw sic a stock o’ impudence as ye hae in my life.’

‘And what business do you have with that?’ said the offended person. ‘I’ve never seen such a load of impudence as you have in my life.’

‘I did not mean to offend you, Mr. Walkinshaw; I was only anxious, for the ends of justice, to know if you consider the child you call Betty Bodle as your daughter?’

‘I didn’t mean to offend you, Mr. Walkinshaw; I was just eager, for the sake of justice, to know if you see the child you call Betty Bodle as your daughter?’

‘I’m sure,’ replied Walter, ‘that the ends o’ justice would be meikle better served an ye would hae done wi’ your speering.’

‘I'm sure,’ replied Walter, ‘that the ends of justice would be much better served if you had handled it with your questioning.’

‘It is, I must confess, strange that I cannot get a direct answer from you, Mr. Walkinshaw. Surely, as a parent, you should know your child!’ exclaimed the advocate, peevishly.

‘Honestly, it's really strange that I can't get a straight answer from you, Mr. Walkinshaw. As a parent, you should definitely know your child!’ the advocate exclaimed, frustrated.

‘An I was a mother ye might say sae.’

‘And I was a mother you might say so.’

Mr. Threeper began to feel, that, hitherto, he had made no impression; and forming an opinion of Walter’s shrewdness far beyond what he was led to[234] expect, he stooped, and conferred a short time with Mr. Pitwinnoch. On resuming his wonted posture, he said,—

Mr. Threeper started to realize that he hadn't made any impact so far; and judging Walter's cleverness to be much greater than he initially assumed, he bent down and talked briefly with Mr. Pitwinnoch. When he straightened up again, he said—

‘I do not wish, Mr. Walkinshaw, to harass your feelings; but I am not satisfied with the answer you have given respecting your child; and I beg you will be a little more explicit. Is the little girl that lives with you your daughter?’

‘I don’t want to upset you, Mr. Walkinshaw, but I’m not satisfied with the answer you gave regarding your child, and I ask that you be a bit clearer. Is the little girl who lives with you your daughter?’

‘I dinna like to gie you any satisfaction on that head; for Mr. Keelevin said, ye would bother me if I did.’

‘I don't want to give you any satisfaction on that matter; Mr. Keelevin said you would annoy me if I did.’

‘Ah!’ exclaimed the triumphant advocate, ‘have I caught you at last?’

‘Ah!’ exclaimed the victorious lawyer, ‘Have I finally caught you?’

A murmur of disappointment ran through all the Court; and Walter looked around coweringly and afraid.

A quiet wave of disappointment spread through the entire Court, and Walter glanced around nervously and fearful.

‘So Mr. Keelevin has primed you, has he? He has instructed you what to say?’

‘So Mr. Keelevin has prepped you, has he? He told you what to say?’

‘No,’ said the poor natural; ‘he instructed me to say nothing.’

‘No,’ said the poor guy; ‘he told me to keep quiet.’

‘Then why did he tell you that I would bother you?’

'So why did he say that I would bother you?'

‘I dinna ken, speer at himsel; there he sits.’

‘I don’t know, ask him yourself; there he is sitting.’

‘No, sir! I ask you,’ said the advocate, grandly.

‘No, sir! I'm asking you,’ said the lawyer, confidently.

‘I’m wearied, Mr. Keelevin,’ said Walter, helplessly, as he looked towards his disconsolate agent. ‘May I no come away?’

‘I’m tired, Mr. Keelevin,’ said Walter, helplessly, as he looked towards his gloomy agent. ‘Can I not leave?’

The honest lawyer gave a deep sigh; to which all the spectators sympathizingly responded.

The honest lawyer let out a deep sigh, and all the spectators responded with sympathy.

‘Mr. Walkinshaw,’ said the Sheriff, ‘don’t be alarmed—we are all friendly disposed towards you; but it is necessary, for the satisfaction of the jury, that you should tell us what you think respecting the child that lives with you.’

‘Mr. Walkinshaw,’ said the Sheriff, ‘don’t worry—we all mean you no harm; but it’s important, for the jury’s understanding, that you share your thoughts on the child living with you.’

Walter smiled and said, ‘I hae nae objection to converse wi’ a weel-bred gentleman like you; but that barking terrier in the wig, I can thole him no longer.’

Walter smiled and said, 'I have no problem talking with a well-mannered gentleman like you; but that barking terrier in the wig, I can't stand him any longer.'

‘Well, then,’ resumed the judge, ‘is the little girl your daughter?’

‘Well, then,’ resumed the judge, ‘is the little girl your daughter?’

‘’Deed is she—my ain dochter.’

"That's my own daughter."

‘How can that be, when, as you acknowledged, every body said your dochter was dead?’

‘How can that be, when, as you admitted, everyone said your daughter was dead?’

‘But I kent better mysel—my bairn and dochter, ye see, sir, was lang a weakly baby, ay bleating like a lambie that has lost its mother; and she dwin’t and dwinlet, and moan’t and grew sleepy sleepy, and then she clos’d her wee bonny een, and lay still; and I sat beside her three days and three nights, watching her a’ the time, never lifting my een frae her face, that was as sweet to look on as a gowan in a lown May morning. But I ken na how it came to pass—I thought, as I look’t at her, that she was changet, and there began to come a kirkyard smell frae the bed, that was just as if the hand o’ Nature was wising me to gae away; and then I saw, wi’ the eye o’ my heart, that my brother’s wee Mary was grown my wee Betty Bodle, and so I gaed and brought her hame in my arms, and she is noo my dochter. But my mother has gaen on like a randy at me ever sin syne, and wants me to put away my ain bairn, which I will never, never do—No, sir, I’ll stand by her, and guard her, though fifty mothers, and fifty times fifty brother Geordies, were to flyte at me frae morning to night.’

‘But I knew better myself—my son and daughter, you see, sir, were once a frail baby, always crying like a little lamb that has lost its mother; and she wasted away and moaned and grew sleepier and sleepier, and then she closed her little pretty eyes and lay still; and I sat beside her for three days and three nights, watching her the whole time, never taking my eyes off her face, which was as sweet to behold as a flower on a calm May morning. But I don’t know how it happened—I thought, as I looked at her, that she had changed, and then I started to smell a graveyard scent coming from the bed, as if the hand of Nature was warning me to let go; and then I saw, with the eye of my heart, that my brother’s little Mary had become my little Betty Bodle, and so I went and brought her home in my arms, and she is now my daughter. But my mother has been berating me ever since, wanting me to give up my own child, which I will never, never do—No, sir, I’ll stand by her and protect her, even if fifty mothers and fifty times fifty brother Geordies were to scold me from morning to night.’

One of the jury here interposed, and asked several questions relative to the management of the estate; by the answers to which it appeared, not only that Walter had never taken any charge whatever, but that he was totally ignorant of business, and even of the most ordinary money transactions.

One of the jurors here interrupted and asked several questions about managing the estate; from the answers, it became clear that Walter had never taken any responsibility at all and that he was completely clueless about business and even the most basic financial transactions.

The jury then turned round and laid their heads together; the legal gentlemen spoke across the table, and Walter was evidently alarmed at the bustle.—In the course of two or three minutes, the foreman returned a verdict of Fatuity.

The jury then turned around and huddled together; the lawyers talked across the table, and Walter clearly looked worried about the commotion. After two or three minutes, the foreman announced a verdict of Fatuity.

The poor Laird shuddered, and, looking at the Sheriff, said, in an accent of simplicity that melted every heart, ‘Am I found guilty?—Oh surely, sir, ye’ll no hang me, for I cou’dna help it?’

The poor Laird shuddered, and looking at the Sheriff, said in a simple tone that melted every heart, “Am I found guilty? Oh surely, sir, you won't hang me, because I couldn't help it?”

CHAPTER LVIII

The scene in the parlour of Grippy, after the inquiry, was of the most solemn and lugubrious description.—The Leddy sat in the great chair, at the fireside, in all the pomp of woe, wiping her eyes, and, ever and anon, giving vent to the deepest soughs of sorrow. Mrs. Charles, with her son leaning on her knee, occupied another chair, pensive and anxious. George and Mr. Pitwinnoch sat at the table, taking an inventory of the papers in the scrutoire, and Walter was playfully tickling his adopted daughter on the green before the window, when Mrs. Milrookit, with her husband, the Laird of Dirdumwhamle, came to sympathize and condole with their friends, and to ascertain what would be the pecuniary consequences of the decision to them.

The scene in Grippy's parlor after the inquiry was very serious and gloomy. The Leddy sat in the big chair by the fireplace, fully displaying her grief, wiping her eyes, and occasionally letting out deep sighs of sorrow. Mrs. Charles, with her son resting on her knee, sat in another chair looking thoughtful and worried. George and Mr. Pitwinnoch were at the table going through the papers in the desk, while Walter was playfully tickling his adopted daughter on the lawn in front of the window. Just then, Mrs. Milrookit and her husband, the Laird of Dirdumwhamle, arrived to offer their sympathy and support to their friends and to find out what the financial implications of the decision would be for them.

‘Come awa, my dear,’ said the Leddy to her daughter, as she entered the room;—‘Come awa and tak a seat beside me. Your poor brother, Watty, has been weighed in the balance o’ the Sheriff, and found wanting; and his vessels o’ gold and silver, as I may say in the words o’ Scripture, are carried away into captivity; for I understand that George gets no proper right to them, as I expeckit, but is obligated to keep them in custody, in case Watty should hereafter come to years o’ discretion. Hegh Meg! but this is a sair day for us a’—and for nane mair sae than your afflicted gude-sister there and her twa bairns. She’ll be under a needcessity to gang back and live again wi’ my mother, now in her ninety-third year, and by course o’ nature drawing near to her latter end.’

“Come on, my dear,” said the lady to her daughter as she entered the room. “Come and take a seat beside me. Your poor brother, Watty, has been judged by the sheriff and found lacking; his gold and silver are, as the Scripture says, taken away into captivity. I understand that George doesn't have any real right to them, as I expected, but he has to keep them safe in case Watty reaches maturity in the future. Oh Meg! This is a sad day for all of us—especially for your suffering sister-in-law there and her two children. She’ll have to go back and live with my mother, who is now in her ninety-third year and, naturally, nearing the end of her life.”

‘And what’s to become of you?’ replied Mrs. Milrookit.

‘And what’s going to happen to you?’ replied Mrs. Milrookit.

‘O I’ll hae to bide here, to tak care o’ every thing; and an aliment will be alloot to me for keeping poor Watty. Hegh Sirs! Wha would hae thought it, that sic a fine lad as he ance was, and preferred by his honest father as the best able to keep the property[237] right, would thus hae been, by decreet o’ court, proven a born idiot?’

‘Oh, I’ll have to stay here to take care of everything; and I'll get a payment for looking after poor Watty. Goodness! Who would have thought that such a fine young man as he once was, favored by his honest father as the best one to manage the property[237] properly, would thus be proven a born idiot by a court decree?’

‘But,’ interrupted Mrs. Milrookit, glancing compassionately towards her sister-in-law, ‘I think, since so little change is to be made, that ye might just as weel let Bell and her bairns bide wi’ you—for my grandmother’s income is little enough for her ain wants, now that she’s in a manner bedrid.’

‘But,’ interrupted Mrs. Milrookit, glancing kindly toward her sister-in-law, ‘I think, since so little change is needed, that you might as well let Bell and her kids stay with you—because my grandmother’s income is barely enough for her own needs, now that she’s pretty much confined to bed.’

‘It’s easy for you, Meg, to speak,’ replied her mother;—‘but if ye had an experiment o’ the heavy handfu’ they hae been to me, ye would hae mair compassion for your mother. It’s surely a dispensation sair enough, to hae the grief and heart-breaking sight before my eyes of a demented lad, that was so long a comfort to me in my widowhood. But it’s the Lord’s will, and I maun bend the knee o’ resignation.’

‘It’s easy for you, Meg, to talk,’ replied her mother;—‘but if you had experienced the heavy burden they've been to me, you would have more compassion for your mother. It’s truly a difficult situation to have the grief and heart-wrenching sight of a troubled son who was such a comfort to me during my time as a widow. But it’s the Lord’s will, and I must bend the knee of resignation.’

‘Is’t your intent, Mr. George,’ said the Laird o’ Dirdumwhamle, ‘to mak any division o’ what lying money there may hae been saved since your father’s death?’

‘Is it your plan, Mr. George,’ said the Laird of Dirdumwhamle, ‘to make any division of the money that might have been saved since your father’s death?’

‘I suspect there will not be enough to defray the costs of the process,’ replied George; ‘and if any balance should remain, the house really stands so much in need of repair, that I am persuaded there will not be a farthing left.’

‘I doubt there will be enough to cover the costs of the process,’ replied George; ‘and if there is any leftover, the house needs so much repair that I’m sure there won’t be a penny left.’

‘’Deed,’ said the Leddy, ‘what he says, Mr. Milrookit, is oure true; the house is in a frail condition, for it was like pu’ing the teeth out o’ the head o’ Watty to get him to do what was needful.’

“Indeed,” said the lady, “what he says, Mr. Milrookit, is true; the house is in poor condition, as it was like pulling teeth from Watty to get him to do what was necessary.”

‘I think,’ replied the Laird o’ Dirdumwhamle, ‘that since ye hae so soon come to the property, Mr. George, and no likelihood o’ any molestation in the possession, that ye might let us a’ share and share alike o’ the gethering, and be at the outlay o’ the repairs frae the rental.’

‘I think,’ replied the Laird of Dirdumwhamle, ‘that since you’ve come to the property so soon, Mr. George, and there’s no chance of any trouble in the ownership, you could let us all share equally in the earnings, and cover the costs of the repairs from the rent.’

To this suggestion Mr. George, however, replied, ‘It will be time enough to consider that, when the law expenses are paid.’

To this suggestion, Mr. George replied, “We can think about that once the legal fees are covered.”

‘They’ll be a heavy soom, Mr. Milrookit,’ said the Leddy; ‘weel do I ken frae my father’s pleas what it[238] is to pay law expenses. The like o’ Mr. Pitwinnoch there, and Mr. Keelevin, are men o’ moderation and commonality in their charges—but yon awfu’ folk wi’ the cloaks o’ darkness and the wigs o’ wisdom frae Edinbro’—they are costly commodities.—But now that we’re a’ met here, I think it would be just as weel an we war to settle at ance what I’m to hae, as the judicious curator o’ Watty—for, by course o’ law and nature, the aliment will begin frae this day.’

‘They’ll be a heavy cost, Mr. Milrookit,’ said the Leddy; ‘I know well from my father’s complaints what it is to pay legal fees. The likes of Mr. Pitwinnoch and Mr. Keelevin are reasonable in their charges—but those awful people with their dark cloaks and wise wigs from Edinburgh—they're expensive. But now that we’re all gathered here, I think it would be best if we settled right now what I’m supposed to get, as the careful curator of Watty—because, by law and nature, the support will start from today.’

‘Yes,’ replied George, ‘I think it will be just as well; and I’m glad, mother, that you have mentioned it. What is your opinion, Mr. Milrookit, as to the amount that she should have?’

‘Yes,’ replied George, ‘I think that sounds good; and I’m glad, Mom, that you brought it up. What’s your take, Mr. Milrookit, on how much she should get?’

‘All things considered,’ replied the Laird of Dirdumwhamle, prospectively contemplating some chance of a reversionary interest to his wife in the Leddy’s savings, ‘I think you ought not to make it less than a hundred pounds a year.’

‘All things considered,’ replied the Laird of Dirdumwhamle, thinking about the possibility of his wife getting a share of the Leddy’s savings, ‘I believe you shouldn’t settle for anything less than a hundred pounds a year.’

‘A hundred pounds a year!’ exclaimed the Leddy, ‘that’ll no buy saut to his kail. I hope and expek no less than the whole half o’ the rents; and they were last year weel on to four hunder.’

‘A hundred pounds a year!’ exclaimed the Leddy, ‘that won’t even buy salt for his kale. I hope and expect nothing less than half of the rents; and last year they were well over four hundred.’

‘I think,’ said George to Mr. Pitwinnoch, ‘I would not be justified to the Court were I to give any thing like that; but if you think I may, I can have no objection to comply with my mother’s expectations.’

‘I think,’ said George to Mr. Pitwinnoch, ‘I wouldn’t be justified to the Court if I gave anything like that; but if you think I can, I have no problem meeting my mother’s expectations.’

‘Oh, Mr. Walkinshaw,’ replied Gabriel, ‘you are no at a’ aware o’ your responsibility,—you can do no such things. Your brother has been found a fatuus, and, of course, entitled but to the plainest maintenance. I think that you will hardly be permitted to allow his mother more than fifty pounds; if, indeed, so much.’

‘Oh, Mr. Walkinshaw,’ replied Gabriel, ‘you’re not at all aware of your responsibility—you can’t do such things. Your brother has been found to be a fatuus, and, of course, is only entitled to the most basic support. I doubt that you’ll be allowed to give his mother more than fifty pounds; if, in fact, even that much.’

‘Fifty pounds! fifty placks,’ cried the indignant Leddy. ‘I’ll let baith you and the Sheriff ken I’m no to be frauded o’ my rights in that gait. I’ll no faik a farthing o’ a hundred and fifty.’

‘Fifty pounds! fifty pence,’ shouted the outraged lady. ‘I’ll let both you and the Sheriff know I’m not going to be cheated out of my rights like that. I won’t budge a penny from a hundred and fifty.’

‘In that case, I fear,’ said Gabriel, ‘Mr. George will be obliged to seek another custodier for the fatuus, as assuredly, Mem, he’ll ne’er be sanctioned to allow you any thing like that.’

‘In that case, I’m afraid,’ said Gabriel, ‘Mr. George will have to find another keeper for the fatuus, because, for sure, Mem, he’ll never be allowed to give you anything like that.’

‘If ye think sae,’ interposed Mrs. Milrookit, compassionating the forlorn estate of her sister-in-law,—‘I dare say Mrs. Charles will be content to take him at a very moderate rate.’

‘If you think so,’ interjected Mrs. Milrookit, feeling sorry for her sister-in-law’s sad situation, ‘I’m sure Mrs. Charles will be happy to take him at a very reasonable price.’

‘Megsty me!’ exclaimed the Leddy. ‘Hae I been buying a pig in a pock like that? Is’t a possibility that he can be ta’en out o’ my hands, and no reasonable allowance made to me at a’? Surely, Mr. Pitwinnoch, surely, Geordie, this can never stand either by the laws of God or man.’

‘You've got to be kidding me!’ exclaimed the lady. ‘Have I really been buying a pig in a sack like that? Is it possible that he can just be taken from me without any reasonable compensation at all? Surely, Mr. Pitwinnoch, surely, Geordie, this can't be right according to the laws of God or man.’

‘I can assure you, Mrs. Walkinshaw,’ replied the lawyer, ‘that fifty pounds a-year is as much as I could venture to advise Mr. George to give; and seeing it is sae, you had as well agree to it at once.’

"I can assure you, Mrs. Walkinshaw," replied the lawyer, "that fifty pounds a year is the most I could recommend Mr. George to give; and since that's the case, you might as well agree to it right away."

‘I’ll never agree to ony such thing. I’ll gang intil Embro’ mysel, and hae justice done me frae the Fifteen. I’ll this very night consult Mr. Keelevin, who is a most just man, and o’ a right partiality.’

‘I’ll never agree to any such thing. I’ll go into Edinburgh myself and get justice from the Fifteen. I’ll consult Mr. Keelevin tonight, who is a very fair man and has a real bias towards me.’

‘I hope, mother,’ said George, ‘that you and I will not cast out about this; and to end all debates, if ye like, we’ll leave the aliment to be settled by Mr. Pitwinnoch and Mr. Keelevin.’

‘I hope, Mom,’ said George, ‘that you and I won’t argue about this; and to put an end to any debates, if you want, we can let Mr. Pitwinnoch and Mr. Keelevin settle the support issue.’

‘Nothing can be fairer,’ observed the Laird of Dirdumwhamle, in the hope Mr. Keelevin might be so wrought on as to insist that at least a hundred should be allowed; and after some further altercation, the Leddy grudgingly assented to this proposal.

‘Nothing can be fairer,’ said the Laird of Dirdumwhamle, hoping Mr. Keelevin would be motivated enough to insist that at least a hundred should be allowed; and after some more back-and-forth, the Leddy reluctantly agreed to this suggestion.

‘But,’ said Mrs. Milrookit, ‘considering now the altered state of Watty’s circumstances, I dinna discern how it is possible for my mother to uphold this house and the farm.’

‘But,’ said Mrs. Milrookit, ‘given the changed situation with Watty, I don’t see how my mother can keep up this house and the farm.’

The Leddy looked a little aghast at this fearful intimation, while George replied,—

The Leddy looked a bit shocked at this scary message, while George replied—

‘I have reflected on that, Margaret, and I am quite of your opinion; and, indeed, it is my intention, after the requisite repairs are done to the house, to flit my family; for I am in hopes the change of air will be advantageous to my wife’s health.’

‘I’ve thought about that, Margaret, and I completely agree with you; in fact, I plan to move my family once the necessary repairs on the house are finished because I hope the change of scenery will be good for my wife’s health.’

The Leddy was thunderstruck, and unable to speak; but her eyes were eloquent with indignation.

The Leddy was shocked and speechless; but her eyes expressed her anger clearly.

‘Perhaps, after all, it would be as well for our mother,’ continued George, ‘to take up house at once in Glasgow; and as I mean to settle an annuity of fifty pounds on Mrs. Charles, they could not do better than all live together.’

‘Maybe, after all, it would be best for our mother,’ continued George, ‘to move to Glasgow right away; and since I plan to set up an annuity of fifty pounds for Mrs. Charles, they could do no better than all live together.’

All present but his mother applauded the liberality of George. To the young widow the intelligence of such a settlement was as fresh air to the captive; but before she could express her thankfulness, Leddy Grippy started up, and gave a tremendous stamp with her foot. She then resumed her seat, and appeared all at once calm and smiling; but it was a calm betokening no tranquillity, and a smile expressive of as little pleasure. In the course of a few seconds the hurricane burst forth, and alternately, with sobs and supplications, menaces, and knocking of nieves, and drumming with her feet, the hapless Leddy Grippy divulged and expatiated on the plots and devices of George. But all was of no avail—her destiny was sealed; and long before Messrs. Keelevin and Pitwinnoch adjusted the amount of the allowance, which, after a great struggle on the part of the former, was settled at seventy-five pounds, she found herself under the painful necessity of taking a flat up a turnpike stair in Glasgow, for herself and the fatuus.

Everyone except for his mother applauded George's generosity. For the young widow, hearing about such a settlement felt like fresh air to someone trapped. But before she could express her gratitude, Leddy Grippy jumped up and stamped her foot hard. She then sat back down, suddenly appearing calm and smiling; but it was a calm that showed no peace, and a smile that revealed no joy. Within seconds, the storm broke loose. Amidst sobs and pleas, threats, and banging her fists, and stomping her feet, the unfortunate Leddy Grippy revealed and elaborated on George's schemes. But it was all for nothing—her fate was sealed; and long before Messrs. Keelevin and Pitwinnoch finalized the settlement amount, which, after a tough negotiation from the former, was set at seventy-five pounds, she found herself having to take a flat up a turnpike stair in Glasgow for herself and the fatuus.

CHAPTER LIX

For some time after the decision of Walter’s fatuity, nothing important occurred in the history of the Grippy family. George pacified his own conscience, and gained the approbation of the world, by fulfilling the promise of settling fifty pounds per annum on his sister-in-law. The house was enlarged and adorned, and the whole estate, under the ancient name of Kittlestonheugh, began to partake of that general spirit of improvement which was then gradually diffusing itself over the face of the west country.

For a while after Walter's foolish decision, nothing significant happened in the Grippy family's story. George eased his conscience and earned the approval of others by keeping his promise to provide his sister-in-law with fifty pounds a year. The house was expanded and decorated, and the entire estate, historically known as Kittlestonheugh, started to reflect the overall spirit of progress that was slowly spreading across the west country.

In the meantime, Mrs. Charles Walkinshaw, who had[241] returned with her children to reside with their grandmother, found her situation comparatively comfortable; but an acute anxiety for the consequences that would ensue by the daily expected death of that gentlewoman, continued to thrill through her bosom, and chequer the sickly gleam of the uncertain sunshine that glimmered in her path. At last the old lady died, and she was reduced, as she had long foreseen, with her children, to the parsimonious annuity. As it was impossible for her to live in Glasgow, and educate her children, on so small a stipend, there, she retired to one of the neighbouring villages, where, in the family of the Reverend Mr. Eadie, the minister, she found that kind of quiet intelligent society which her feelings and her misfortunes required.

In the meantime, Mrs. Charles Walkinshaw, who had[241] returned with her children to live with their grandmother, found her situation relatively comfortable. However, she was deeply anxious about what would happen with the imminent death of that kind woman, which continued to cause her distress and overshadow the weak light of the uncertain sunshine in her life. Eventually, the old lady passed away, and, as she had long anticipated, she and her children were left with only a meager annuity. Since it was impossible for her to live in Glasgow and educate her children on such a small income, she moved to one of the nearby villages, where she found the kind of quiet, thoughtful society she and her children needed in the home of the Reverend Mr. Eadie, the minister.

Mrs. Eadie was a Highland lady, and, according to the living chronicles of the region of clans and traditions, she was of scarcely less than illustrious birth. But for the last attempt to restore the royal line of the Stuarts, she would, in all probability, have moved in a sphere more spacious and suitable to the splendour of her pedigree than the humble and narrow orbit of a country clergyman’s wife. Nor in her appearance did it seem that Nature and Fortune were agreed about her destiny; for the former had adorned her youth with the beauty, the virtues, and the dignity, which command admiration in the palace,—endowments but little consonant to the lowly duties of the rural manse.

Mrs. Eadie was a Highland lady, and according to the living records of the area filled with clans and traditions, she came from a family of almost royal status. If it weren't for the last effort to restore the royal line of the Stuarts, she probably would have lived in a sphere more grand and fitting for someone of her heritage, rather than the modest and limited world of a country clergyman's wife. Also, it didn’t seem like Nature and Fortune were on the same page regarding her fate; because Nature blessed her youth with beauty, virtues, and dignity that would be admired in a palace—qualities that were not very compatible with the simple responsibilities of rural life.

At the epoch of which we are now speaking she was supposed to have passed her fiftieth year; but something in her air and manner gave her the appearance of being older—a slight shade of melancholy, the pale cast of thought, lent sweetness to the benign composure of her countenance; and she was seldom seen without inspiring interest, and awakening sentiments of profound and reverential respect. She had lost her only daughter about a year before; and a son, her remaining child, a boy about ten years of age, was supposed to have inherited the malady which carried off his sister. The[242] anxiety which Mrs. Eadie, in consequence, felt as a mother, partly occasioned that mild sadness of complexion to which we have alluded; but there was still a deeper and more affecting cause.

At the time we are talking about, she was assumed to be past her fiftieth year; however, something about her presence and behavior made her seem older—a slight hint of sadness, the pale look of deep thought, added a softness to the gentle calm of her face; and she was rarely seen without sparking interest and evoking feelings of deep and respectful admiration. She had lost her only daughter about a year earlier; and her son, her remaining child, a boy of around ten years old, was thought to have inherited the illness that took his sister. The[242] worry that Mrs. Eadie felt as a mother, as a result, partly contributed to the gentle sadness in her appearance that we mentioned; but there was also a deeper and more touching reason.

Before the ruin of her father’s fortune, by the part he took in the Rebellion, she was betrothed to a youth who united many of the best Lowland virtues with the gallantry and enthusiasm peculiar to the Highlanders of that period. It was believed that he had fallen in the fatal field of Culloden; and, after a long period of virgin widowhood on his account, she was induced, by the amiable manners and gentle virtues of Mr. Eadie, to consent to change her life. He was then tutor in the family of a relation, with whom, on her father’s forfeiture and death, she had found an asylum,—and when he was presented to the parish of Camrachle, they were married.

Before her father's fortune was ruined due to his involvement in the Rebellion, she was engaged to a young man who combined many of the best qualities of the Lowlands with the charm and passion typical of the Highlanders of that time. It was believed that he had died in the disastrous battle of Culloden; after a long time as a widow because of him, she was persuaded, by Mr. Eadie's kind nature and gentle qualities, to change her life. At that time, he was a tutor in the family of a relative, with whom she had found refuge after her father's loss and death, and when he was appointed to the parish of Camrachle, they got married.

The first seven years, from the date of their union, were spent in that temperate state of enjoyment which is the nearest to perfect happiness; during the course of which their two children were born. In that time no symptom of the latent poison of the daughter’s constitution appeared; but all around them, and in their prospects, was calm, and green, and mild, and prosperous.

The first seven years after they got together were spent in a pleasant state of happiness that felt almost perfect; during that time, their two children were born. During those years, there was no sign of the underlying issues with their daughter’s health; everything around them, and in their future, was calm, flourishing, and hopeful.

In the course of the summer of the eighth year, in consequence of an often repeated invitation, they went, at the meeting of the General Assembly, to which Mr. Eadie was returned a member, to spend a short time with a relation in Edinburgh, and among the strangers with whom they happened to meet at the houses of their friends were several from France, children and relations of some of those who had been out in the Forty-five.

In the summer of the eighth year, after receiving an invitation multiple times, they went to spend a short time with a relative in Edinburgh during the General Assembly, where Mr. Eadie was elected as a member. Among the strangers they met at their friends' houses were several from France, who were children and relatives of some who had participated in the Forty-five.

A young gentleman belonging to these expatrioted visitors, one evening interested Mrs. Eadie, to so great a degree, that she requested to be particularly introduced to him, and, in the course of conversation, she learnt that he was the son of her former lover, and that his father was still alive, and married to a French[243] woman, his mother. The shock which this discovery produced was so violent that she was obliged to leave the room, and falling afterwards into bad health, her singular beauty began to fade with premature decay.

A young man among these expatriated visitors caught Mrs. Eadie's attention one evening to such an extent that she asked to be introduced to him. During their conversation, she discovered that he was the son of her former lover and that his father was still alive, married to a French[243] woman, his mother. The shock from this revelation was so intense that she had to leave the room, and subsequently falling into poor health, her once extraordinary beauty began to diminish prematurely.

Her husband, to whom she disclosed her grief, endeavoured to soften it by all the means and blandishments in his power; but it continued so long inveterate, that he yielded himself to the common weakness of our nature, and growing peevish at her sorrow, chided her melancholy till their domestic felicity was mournfully impaired.

Her husband, to whom she shared her sadness, tried to ease it with all the methods and comforts he could, but it lasted so long that he gave in to the typical weakness of human nature. Growing irritated with her sorrow, he scolded her for being downcast until their home happiness was sadly affected.

Such was the state in which Mrs. Charles Walkinshaw found Mrs. Eadie at their first acquaintance; and the disappointments and shadows which had fallen on the hopes of her own youth, soon led to an intimate and sympathetic friendship between them, the influence of which contributed at once to alleviate their reciprocal griefs, and to have the effect of reviving, in some degree, the withered affections of the minister. The gradual and irremediable progress of the consumption which preyed on his son, soon, however, claimed from that gentle and excellent man efforts of higher fortitude than he had before exerted, and from that inward exercise, and the sympathy which he felt for his wife’s maternal solicitude, Mrs. Walkinshaw had the satisfaction, in the course of a year, to see their mutual confidence and cordiality restored. But in the same period the boy died; and though the long foreseen event deeply affected his parents, it proved a fortunate occurrence to the widow. For the minister, to withdraw his reflections from the contemplation of his childless state, undertook the education of James, and Mrs. Eadie, partly from the same motives, but chiefly to enjoy the society of her friend, proposed to unite with her in the education of Mary. ‘We cannot tell,’ said she to Mrs. Walkinshaw, ‘what her lot may be; but let us do our best to prepare her for the world, and leave her fortunes, as they ever must be, in the hands of Providence. The penury and obscurity of her present condition ought to be no objection to[244] bestowing on her all the accomplishments we have it in our power to give. How little likely was it, in my father’s time, that I should have been in this comparative poverty, and yet, but for those acquirements, which were studied for brighter prospects, how dark and sad would often have been my residence in this sequestered village!’

This was the state that Mrs. Charles Walkinshaw found Mrs. Eadie in during their first meeting; the disappointments and shadows that had affected her own youthful hopes quickly led to a close and understanding friendship between them, which helped ease their mutual sorrows and revived, to some extent, the faded affections of the minister. However, the ongoing and inevitable decline of his son’s health soon demanded more strength from that kind and wonderful man than he had previously shown. Through this inner struggle, and the sympathy he felt for his wife's maternal concerns, Mrs. Walkinshaw was pleased to see their mutual trust and warmth restored over the course of a year. But during that time, the boy passed away; and although this long-expected event deeply impacted his parents, it turned out to be a fortunate moment for the widow. To take his mind off their childless situation, the minister decided to take on the education of James, and Mrs. Eadie, partly for similar reasons but mostly to spend time with her friend, suggested they team up to educate Mary. "We can’t know," she said to Mrs. Walkinshaw, "what her future will hold, but let’s do our best to prepare her for the world and leave her fate, as it always must be, in the hands of Providence. The poverty and obscurity of her current situation shouldn’t stop us from giving her all the skills we can provide. How unlikely it seemed during my father’s time that I would find myself in this relative poverty, and yet, without those skills, which I studied for brighter prospects, how dark and sad my life in this remote village would often be!"

CHAPTER LX

In the meantime, the fortunes of George, whom we now regard as the third Laird of Grippy, continued to flourish. The estate rose in value, and his mercantile circumstances improved; but still the infirmities of his wife’s health remained the same, and the want of a male heir was a craving void in his bosom, that no prosperity could supply.

In the meantime, the fortunes of George, whom we now see as the third Laird of Grippy, continued to thrive. The estate increased in value, and his business situation got better; however, his wife's health issues remained unchanged, and the lack of a male heir was a constant emptiness in his heart that no success could fill.

The reflections, connected with this subject, were rendered the more afflicting, by the consideration, that, in the event of dying without a son, the estate would pass from his daughter to James, the son of his brother Charles—and the only consolation that he had to balance this was a hope that, perhaps, in time he might be able to bring to pass a marriage between them. Accordingly, after a suspension of intercourse for several years, actuated by a perspective design of this kind, he, one afternoon, made his appearance in his own carriage, with his lady and daughter, at the door of Mrs. Charles’ humble dwelling, in the village of Camrachle.

The thoughts he had about this situation were even more painful because, if he died without a son, the estate would go from his daughter to James, the son of his brother Charles. The only thing that offered him some comfort was the hope that one day he could arrange a marriage between them. So, after several years of not seeing each other, driven by this potential plan, he showed up one afternoon in his own carriage, with his wife and daughter, at the doorstep of Mrs. Charles’ modest home in the village of Camrachle.

‘I am afraid,’ said he, after they were all seated in her little parlour, the window of which was curtained without with honeysuckle and jessamine—and the grate filled with flowers;—‘I am afraid, my dear sister, unless we occasionally renew our intercourse, that the intimacy will be lost between our families, which it ought to be the interest of friends to preserve. Mrs. Walkinshaw and I have, therefore, come to request that you and the children will spend a few days with us at Kittleston[245]heugh, and if you do not object, we shall invite our mother and Walter to join you—you would be surprised to hear how much the poor fellow still dotes on the recollection of your Mary, as Betty Bodle, and bewails, because the law, as he says, has found him guilty of being daft, that he should not be allowed to see her.’

‘I’m worried,’ he said, after they were all settled in her small living room, the window covered with honeysuckle and jasmine—and the fireplace filled with flowers; ‘I’m worried, my dear sister, unless we occasionally reconnect, that the closeness between our families will fade, which should be in the interest of friends to maintain. Mrs. Walkinshaw and I have, therefore, come to ask if you and the kids can spend a few days with us at Kittleston[245]heugh, and if you don’t mind, we’ll invite our mother and Walter to join you—you’d be surprised to hear how much the poor guy still loves the memory of your Mary, as Betty Bodle, and laments, because the law, as he puts it, has deemed him crazy, that he shouldn’t be allowed to see her.’

This visit and invitation were so unexpected, that even Mrs. Charles, who was of the most gentle and confiding nature, could not avoid suspecting they were dictated by some unexplained purpose; but adversity had long taught her that she was only as a reed in the world, and must stoop as the wind blew. She, therefore, readily agreed to spend a few days at the mansion-house, and the children, who were present, eagerly expressing a desire to see their uncle Walter, of whose indulgence and good nature they retained the liveliest recollection, it was arranged that, on the Monday following, the carriage should be sent for her and them, and that the Leddy and Walter should also be at Kittlestonheugh to meet them.

This visit and invitation were so unexpected that even Mrs. Charles, who was very gentle and trusting, couldn’t help but suspect there was some hidden agenda behind them. However, adversity had taught her long ago that she was like a reed in the wind, bending in whichever direction it blew. So, she quickly agreed to spend a few days at the mansion, and the children, who were there, eagerly expressed their desire to see their Uncle Walter, of whom they had the fondest memories regarding his kindness and good nature. It was decided that on the following Monday, a carriage would be sent for her and the kids, and that Leddy and Walter would also be at Kittlestonheugh to meet them.

In the evening after this occurrence, Mrs. Charles went to the manse, and communicated to the minister and Mrs. Eadie what had happened. They knew her story, and were partly acquainted with the history of the strange and infatuated Entail. Like her, they believed that her family had been entirely cut off from the succession, and, like her too, they respected the liberality of George, in granting her the annuity, small as it was. His character, indeed, stood fair and honourable with the world; he was a partner in one of the most eminent concerns in the royal city; his birth and the family estate placed him in the first class of her sons and daughters, that stately class who, though entirely devoted to the pursuit of lucre, still held their heads high as ancestral gentry. But after a suspension of intercourse for so long a period, so sudden a renewal of intimacy, and with a degree of cordiality never before evinced, naturally excited their wonder, and awakened their conjectures. Mrs. Eadie,[246] superior and high-minded herself, ascribed it to the best intentions. ‘Your brother-in-law,’ said she, ‘is feeling the generous influence of prosperity, and is sensible that it must redound to his personal advantage with the world to continue towards you, on an enlarged scale, that friendship which you have already experienced.’

In the evening after this event, Mrs. Charles went to the manse and told the minister and Mrs. Eadie what had happened. They were aware of her story and somewhat familiar with the strange and complicated Entail situation. Like her, they believed that her family had been completely cut off from the succession, and like her too, they appreciated George's generosity in granting her the annuity, small as it was. His reputation was indeed respectful and honorable; he was a partner in one of the most prominent firms in the royal city. His lineage and family estate placed him among the elite class of sons and daughters, that distinguished group who, despite being completely focused on making money, still held themselves high as ancestral gentry. However, after such a long break in communication, the sudden revival of their relationship, with a level of warmth never shown before, naturally piqued their curiosity and stirred their speculations. Mrs. Eadie,[246] being superior and principled herself, attributed it to the best intentions. "Your brother-in-law," she said, "is feeling the generous effects of prosperity and realizes that it would be beneficial for him in the eyes of the world to continue extending toward you, on a larger scale, the friendship you have already experienced."

But the minister, who, from his humbler birth, and the necessity which it imposed on him to contemplate the movements of society from below, together with that acquired insight of the hidden workings of the heart, occasionally laid open in the confessional moments of contrition, when his assistance was required at the death-beds of his parishioners, appeared to entertain a different opinion.

But the minister, who, due to his humble origins and the necessity of observing society from a lower perspective, along with his gained understanding of the hidden workings of the heart, often revealed during confessions of remorse when he was called to assist at the deathbeds of his parishioners, seemed to have a different viewpoint.

‘I hope his kindness proceeds,’ said he, ‘from so good a source; but I should have been better satisfied had it run in a constant stream, and not, after such an entire occultation, burst forth so suddenly. It is either the result of considerations with respect to things already past, recently impressed upon him in some new manner, or springs from some sinister purpose that he has in view; and therefore, Mrs. Walkinshaw, though it may seem harsh in me to suggest so ill a return for such a demonstration of brotherly regard, I would advise you, on account of your children, to observe to what it tends.’

“I hope his kindness comes from a good place,” he said, “but I would have felt better about it if it had been a steady flow, and not burst forth so suddenly after such a long absence. It’s either a result of past experiences that have recently affected him in some new way, or it’s motivated by some hidden agenda he has. So, Mrs. Walkinshaw, even though it might seem harsh of me to suggest such a negative interpretation of his brotherly affection, I recommend that you keep an eye on his intentions for the sake of your children.”

In the meantime, George, with his lady and daughter, had proceeded to his mother’s residence in Virginia Street, to invite her and Walter to join Mrs. Charles and the children.

In the meantime, George, along with his wife and daughter, had gone to his mother's house on Virginia Street to invite her and Walter to join Mrs. Charles and the kids.

His intercourse with her, after her domiciliation in the town had been established, was restored to the freest footing; for although, in the first instance, and in the most vehement manner, she declared, ‘He had cheated her, and deprived Walter of his lawful senses; and that she ne’er would open her lips to him again,’ he had, nevertheless, contrived to make his peace, by sending her presents, and paying her the most marked deference and respect; lamenting that the[247] hard conditions of his situation as a trustee did not allow him to be in other respects more liberal. But still the embers of suspicion were not extinguished; and when, on this occasion, he told her where he had been, and the immediate object of his visit, she could not refrain from observing, that it was a very wonderful thing.

His interactions with her, after she had settled in the town, returned to a more casual level. Even though she initially insisted, in very strong terms, that he had deceived her and driven Walter to madness, and that she would never speak to him again, he managed to smooth things over by sending her gifts and showing her a lot of respect. He expressed regret that the difficult conditions of his role as a trustee prevented him from being more generous in other ways. However, the remnants of suspicion lingered; and when he explained where he had been and the purpose of his visit, she couldn’t help but remark on how extraordinary it was.

‘Dear keep me, Geordie!’ said she, ‘what’s in the wind noo, that ye hae been galloping awa in your new carriage to invite Bell Fatherlans and her weans to Grippy?’

‘Dear, keep me, Geordie!’ she said, ‘what’s going on that you’ve been rushing off in your new carriage to invite Bell Fatherlans and her kids to Grippy?’

George, eager to prevent her observations, interrupted her, saying,—

George, wanting to stop her from speaking, interrupted her, saying—

‘I am surprised, mother, that you still continue to call the place Grippy. You know it is properly Kittlestonheugh.’

‘I’m surprised, Mom, that you still call the place Grippy. You know it’s actually Kittlestonheugh.’

‘To be sure,’ replied the Leddy, ‘since my time and your worthy father’s time, it has undergone a great transmogrification; what wi’ your dining-rooms, and what wi’ your drawing-rooms, and your new back jams and your wings.’

‘For sure,’ replied the Leddy, ‘since my time and your esteemed father’s time, it has gone through a huge transformation; with your dining rooms and your drawing rooms, and your new back areas and your wings.’

‘Why, mother, I have but as yet built only one of the wings,’ said he.

‘Why, mom, I’ve only built one of the wings so far,’ he said.

‘And enough too,’ exclaimed the Leddy. ‘Geordie, tak my word for’t, it’ill a’ flee fast enough away wi’ ae wing. Howsever, I’ll no objek to the visitation, for I hae had a sort o’ wis to see my grandchilder, which is very natural I shou’d hae. Nae doot, by this time they are grown braw bairns; and their mother was ay a genty bodie, though, in a sense, mair for ornament than use.’

‘And that’s more than enough,’ exclaimed the lady. ‘Geordie, believe me, it’ll all fly away quickly with one wing. Anyway, I don’t mind the visit because I’ve been kind of wanting to see my grandchildren, which is perfectly natural. No doubt, by now they’ve grown into fine children; and their mother was always a lovely person, though, in a way, more for show than for practicality.’

Walter, who, during this conversation, was sitting in his father’s easy chair, that had, among other chattels, been removed from Grippy,—swinging backward and forwards, and occasionally throwing glances towards the visitors, said,—

Walter, who was sitting in his dad's comfy chair, which had been taken from Grippy along with some other stuff, swinging back and forth and occasionally glancing at the visitors, said,—

‘And is my Betty Bodle to be there?’

‘Is my Betty Bodle going to be there?’

‘O yes,’ replied George, glad to escape from his mother’s remarks; ‘and you’ll be quite delighted to see her. She is uncommonly tall for her age.’

‘Oh yes,’ replied George, happy to get away from his mother’s comments; ‘and you’ll be really pleased to see her. She’s unusually tall for her age.’

‘I dinna like that,’ said Walter; ‘she should na hae grown ony bigger,—for I dinna like big folk.’

'I don't like that,' said Walter; 'she shouldn't have grown any bigger—because I don't like big people.'

‘And why not?’

"Why not?"

‘’Cause ye ken, Geordie, the law’s made only for them; and if you and me had ay been twa wee brotherly laddies, playing on the gowany brae, as we used to do, ye would ne’er hae thought o’ bringing yon Cluty’s claw frae Enbro’ to prove me guilty o’ daftness.’

‘’Cause you know, Geordie, the law’s made only for them; and if you and I had ever been two little brotherly boys, playing on the grassy slope, like we used to, you would never have thought of bringing that fool's grip from Edinburgh to prove I’m guilty of madness.’

‘I’m sure, Watty,’ said George, under the twinge which he suffered from the observation, ‘that I could not do otherwise. It was required from me equally by what was due to the world and to my mother.’

‘I'm sure, Watty,’ George said, feeling a pang from the comment, ‘that I couldn't do anything else. It was expected of me both by the world and my mother.’

‘It may be sae,’ replied Walter; ‘but, as I’m daft, ye ken I dinna understand it;’ and he again resumed his oscillations.

‘It might be so,’ replied Walter; ‘but since I’m a bit clueless, you know I don’t get it;’ and he started swaying again.

After some further conversation on the subject of the proposed visit, in which George arranged that he should call on Monday for his mother and Walter in the carriage, and take them out to the country with him, he took his leave.

After some more discussion about the planned visit, George arranged to pick up his mother and Walter in the carriage on Monday and take them out to the countryside with him. Then, he said goodbye.

CHAPTER LXI

On the same evening on which George and his family visited Mrs. Charles at Camrachle, and while she was sitting in the manse parlour, Mrs. Eadie received a letter by the post. It was from her cousin Frazer, who, as heir-male of Frazer of Glengael, her father’s house, would, but for the forfeiture, have been his successor, and it was written to inform her, that, among other forfeited properties, the Glengael estate was to be soon publicly sold, and that he was making interest, according to the custom of the time, and the bearing in the minds of the Scottish gentry in general towards the unfortunate adherents of the Stuarts, to obtain a private preference at the sale; also begging that she would come to Edinburgh and assist him in the business, some of their mutual friends and relations having[249] thought that, perhaps, she might herself think of concerting the means to make the purchase.

On the same evening that George and his family visited Mrs. Charles at Camrachle, while she was sitting in the manse parlor, Mrs. Eadie received a letter in the mail. It was from her cousin Frazer, who, as the heir-male of Frazer of Glengael, her father’s family, would have been his successor if it weren’t for the forfeiture. The letter was to inform her that, among other forfeited properties, the Glengael estate was going to be publicly sold soon. He was trying to gain influence, according to the customs of the time and the attitudes of the Scottish gentry towards the unfortunate supporters of the Stuarts, to secure a private preference at the sale. He also asked her to come to Edinburgh to help him with this, as some of their mutual friends and relatives thought that she might consider finding a way to make the purchase herself.

At one time, undoubtedly, the hereditary affections of Mrs. Eadie would have prompted her to have made the attempt; but the loss of her children extinguished all the desire she had ever cherished on the subject, and left her only the wish that her kinsman might succeed. Nevertheless, she was too deeply under the influence of the clannish sentiments peculiar to the Highlanders, not to feel that a compliance with Frazer’s request was a duty. Accordingly, as soon as she read the letter, she handed it to her husband, at the same time saying,—

At one point, it's clear that Mrs. Eadie would have felt obligated to try; however, losing her children wiped out any desire she had for that and left her with only the hope that her relative would succeed. Still, she was too influenced by the close-knit feelings typical of the Highlanders to not see that agreeing to Frazer’s request was a responsibility. So, as soon as she finished reading the letter, she gave it to her husband, while saying,—

‘I am glad that this has happened when we are about to lose for a time the society of Mrs. Walkinshaw. We shall set out for Edinburgh on Monday, the day she leaves this, and perhaps we may be able to return about the time she expects to be back. For I feel,’ she added, turning towards her, ‘that your company has become an essential ingredient to our happiness.’

‘I’m glad this happened just as we’re about to miss the company of Mrs. Walkinshaw for a while. We’ll head to Edinburgh on Monday, the day she leaves, and maybe we can come back around the time she’s expected to return. Because I feel,’ she added, turning to her, ‘that having you around has become a key part of our happiness.’

Mr. Eadie was so much surprised at the decision with which his wife spoke, and the firmness with which she proposed going to Edinburgh, without reference to what he might be inclined to do, that instead of reading the letter, he looked at her anxiously for a moment, perhaps recollecting the unpleasant incident of their former visit to the metropolis, and said, ‘What has occurred?’

Mr. Eadie was taken aback by the confidence with which his wife spoke and the determination she showed in deciding to go to Edinburgh, without considering what he might want to do. Instead of reading the letter, he looked at her nervously for a moment, possibly recalling the awkward situation from their previous visit to the city, and said, “What happened?”

‘Glengael is to be sold,’ she replied, ‘and my cousin, Frazer, is using all the influence he can to prevent any one from bidding against him. Kindness towards me deters some of our mutual friends from giving him their assistance; and he wishes my presence in Edinburgh to remove their scruples, and otherwise to help him.’

‘Glengael is going to be sold,’ she said, ‘and my cousin, Frazer, is using all the influence he can to stop anyone from bidding against him. Some of our mutual friends are holding back from helping him out of kindness toward me; he wants me to be in Edinburgh to ease their concerns and to assist him in other ways.’

‘You can do that as well by letter as in person,’ said the minister, opening the letter; ‘for, indeed, this year we cannot so well afford the expences of such a journey.’

‘You can do that just as easily by letter as in person,’ said the minister, opening the letter; ‘because, honestly, this year we can't really afford the expenses of such a trip.’

‘The honour of my father’s house is concerned in[250] this business,’ replied the lady, calmly but proudly; ‘and there is no immediate duty to interfere with what I owe to my family as the daughter of Glengael.’

‘The honor of my father’s house is at stake in[250] this matter,’ the lady replied, calmly but with pride; ‘and I have no obligation to interfere with what I owe to my family as the daughter of Glengael.’

Mrs. Walkinshaw had, from her first interview, admired the august presence and lofty sentiments of Mrs. Eadie; but nothing had before occurred to afford her even a glimpse of her dormant pride and sleeping energies, the sinews of a spirit capable of heroic and masculine effort; and she felt for a moment awed by the incidental disclosure of a power and resolution, that she had never once imagined to exist beneath the calm and equable sensibility which constituted the general tenor of her friend’s character.

Mrs. Walkinshaw had admired the impressive presence and high ideals of Mrs. Eadie from their first meeting; however, nothing had happened before that gave her even a hint of her hidden pride and untapped potential, the strength of a spirit capable of heroic and strong effort. For a moment, she felt a sense of awe at this unexpected revelation of power and determination, something she had never imagined existed beneath the calm and steady nature that defined her friend’s character.

When the minister had read the letter, he again expressed his opinion that it was unnecessary to go to Edinburgh; but Mrs. Eadie, without entering into any observation on his argument, said,—

When the minister finished reading the letter, he reiterated that he didn’t think it was necessary to go to Edinburgh; however, Mrs. Eadie, without engaging with his reasoning, said—

‘On second thoughts, it may not be necessary for you to go—but I must. I am summoned by my kinsman; and it is not for me to question the propriety of what he asks, but only to obey. It is the cause of my father’s house.’

‘On second thoughts, you might not need to go—but I have to. My relative has called for me; it's not for me to question whether what he asks is right, but just to follow his request. It’s about my father’s family.’

The minister smiled at her determination, and said, ‘I suppose there is nothing else for me but also to obey. I do not, however, recollect who this Frazer is—Was he out with your father in the Forty-five?’

The minister smiled at her determination and said, “I guess there's nothing else for me to do but also obey. I don’t, however, remember who this Frazer is—Was he with your father during the Forty-five?”

‘No; but his father was,’ replied Mrs. Eadie, ‘and was likewise executed at Carlisle. He, himself, was bred to the bar, and is an advocate in Edinburgh.’ And, turning suddenly round to Mrs. Walkinshaw, she added solemnly, ‘There is something in this—There is some mysterious link between the fortunes of your family and mine. It has brought your brother-in-law here to-day, as if a new era were begun to you, and also this letter of auspicious omen to the blood of Glengael.’

‘No; but his father was,’ replied Mrs. Eadie, ‘and he was also executed at Carlisle. He was trained as a lawyer and practices in Edinburgh.’ Then, turning suddenly to Mrs. Walkinshaw, she added seriously, ‘There’s something to this—there’s a mysterious connection between your family’s fortunes and mine. It has brought your brother-in-law here today, as if a new chapter is starting for you, and also this letter of good fortune for the blood of Glengael.’

Mr. Eadie laughingly remarked, ‘That he had not for a long time heard from her such a burst of Highland lore.’

Mr. Eadie laughed and said, ‘I haven't heard such a burst of Highland stories from her in a long time.’

But Mrs. Walkinshaw was so affected by the solem[251]nity with which it had been expressed, that she inadvertently said, ‘I hope in Heaven it may be so.’

But Mrs. Walkinshaw was so moved by the seriousness with which it had been expressed that she accidentally said, ‘I hope in Heaven it may be so.’

‘I am persuaded it is,’ rejoined Mrs. Eadie, still serious; and emphatically taking her by the hand, she said, ‘The minister dislikes what he calls my Highland freats, and believes they have their source in some dark remnants of pagan superstition; on that account, I abstain from speaking of many things that I see, the signs and forecoming shadows of events—nevertheless, my faith in them is none shaken, for the spirit has more faculties than the five senses, by which, among other things, the heart is taught to love or hate, it knows not wherefore—Mark, therefore, my words, and bear them in remembrance—for this day the fortunes of Glengael are mingled with those of your house.—The lights of both have been long set; but the time is coming, when they shall again shine in their brightness.’

‘I’m convinced it is,’ Mrs. Eadie replied, still serious; and, taking her by the hand emphatically, she said, ‘The minister doesn’t like what he calls my Highland ideas and thinks they come from some dark remnants of pagan superstition; for that reason, I avoid talking about many things I perceive, the signs and approaching shadows of events—still, my belief in them is not shaken, because the spirit has more abilities than the five senses, through which, among other things, the heart learns to love or hate, for reasons unknown—So, pay attention to my words and remember them—for today, the fortunes of Glengael are intertwined with those of your family. The lights of both have been dim for a long time; but the time is coming when they will shine brightly once more.’

‘I should be incredulous no more,’ replied the minister, ‘if you could persuade her brother-in-law, Mr. George Walkinshaw, to help Frazer with a loan towards the sum required for the purchase of Glengael.’

‘I shouldn’t be surprised anymore,’ replied the minister, ‘if you could get her brother-in-law, Mr. George Walkinshaw, to assist Frazer with a loan for the amount needed to buy Glengael.’

Perceiving, however, that he was treading too closely on a tender point, he turned the conversation, and nothing more particular occurred that evening. The interval between then and Monday was occupied by the two families in little preparations for their respective journeys; Mr. Eadie, notwithstanding the pecuniary inconvenience, having agreed to accompany his wife.

Perceiving, however, that he was getting too close to a sensitive subject, he changed the topic, and nothing else significant happened that evening. The time between then and Monday was filled by both families with small preparations for their upcoming trips; Mr. Eadie, despite the financial strain, had agreed to go with his wife.

In the meantime, George, for some reason best known to himself, it would appear, had resolved to make the visit of so many connexions a festival; for, on the day after he had been at Camrachle, he wrote to his brother-in-law, the Laird of Dirdumwhamle, to join the party with Mrs. Milrookit, and to bring their son with them,—a circumstance which, when he mentioned it to his mother, only served to make her suspect that more was meant than met either the eye or ear in such extraordinary kindness; and the consequence was, that she secretly resolved to take the advice of Mr. Keelevin,[252] as to how she ought to conduct herself; for, from the time of his warsle, as she called it, with Pitwinnoch for the aliment, he had regained her good opinion. She had also another motive for being desirous of conferring with him, no less than a laudable wish to have her will made, especially as the worthy lawyer, now far declined into the vale of years, had been for some time in ill health, and unable to give regular attendance to his clients at the office: ‘symptoms,’ as the Leddy said when she heard it ‘that he felt the cauld hand o’ Death muddling about the root o’ life, and a warning to a’ that wanted to profit by his skill, no to slumber and sleep like the foolish virgins, that aloo’t their cruises to burn out, and were wakened to desperation, when the shout got up that the bridegroom and the musickers were coming.’

In the meantime, George, for reasons known only to himself, seemed to have decided to turn the visit from so many relatives into a celebration. The day after he had been at Camrachle, he wrote to his brother-in-law, the Laird of Dirdumwhamle, inviting him and Mrs. Milrookit to join the gathering and to bring their son along. When he mentioned this to his mother, it only raised her suspicions that there was more to this unusual kindness than appeared on the surface. As a result, she discreetly decided to seek advice from Mr. Keelevin on how she should behave; since his recent quarrel, as she called it, with Pitwinnoch over support payments had restored her good opinion of him. She also had another reason for wanting to consult him—a strong desire to get her will made, especially since the esteemed lawyer, now advanced in age, had been in poor health and unable to meet with his clients regularly. “Signs,” as the Leddy remarked upon hearing this, “that he felt Death’s cold hand messing with the root of life, and a warning for anyone wishing to benefit from his expertise, not to dawdle and slumber like the foolish virgins, who let their lamps go out, only to be awakened in desperation when the announcement came that the bridegroom and the musicians were arriving.”

But the worthy lawyer, when she called, was in no condition to attend any longer to worldly concerns,—a circumstance which she greatly deplored, as she mentioned it to her son George, who, however, was far from sympathizing with her anxiety; on the contrary, the news, perhaps, afforded him particular satisfaction. For he was desirous that the world should continue to believe his elder brother had been entirely disinherited, and Mr. Keelevin was the only person that he thought likely to set the heirs in that respect right.

But the respected lawyer, when she called, was not in a state to deal with worldly matters any longer—a situation she deeply regretted, as she shared it with her son George, who, however, was far from sharing her concern; on the contrary, the news probably pleased him. He wanted the world to think his older brother had been completely disinherited, and Mr. Keelevin was the only person he thought could clarify the heirs' situation in that regard.

CHAPTER LXII

On the day appointed, the different members of the Grippy family assembled at Kittlestonheugh. Mrs. Charles and her two children were the last that arrived; and during the drive from Camrachle, both James and Mary repeated many little instances of Walter’s kindness, so lasting are the impressions of affection received in the artless and heedless hours of childhood; and they again anticipated, from the recollection of his good nature, a long summer day with him of frolic and mirth.

On the scheduled day, the various members of the Grippy family gathered at Kittlestonheugh. Mrs. Charles and her two kids were the last to arrive; during the drive from Camrachle, both James and Mary shared many small stories of Walter’s kindness, showing how lasting the memories of love can be from the carefree moments of childhood. They once again looked forward to a long summer day filled with fun and laughter with him, remembering his good nature.

But they were now several years older, and they had undergone that unconscious change, by which, though the stores of memory are unaltered, the moral being becomes another creature, and can no longer feel towards the same object as it once felt. On alighting from the carriage, they bounded with light steps and jocund hearts in quest of their uncle; but, when they saw him sitting by himself in the garden, they paused, and were disappointed.

But they were now several years older, and they had gone through that unconscious change, where, although their memories remained the same, their moral selves had transformed, and they could no longer feel the same way about things as they once did. When they got out of the carriage, they hopped out with light steps and cheerful hearts in search of their uncle; but when they found him sitting alone in the garden, they stopped and felt let down.

They recognised in him the same person whom they formerly knew, but they had heard he was daft; and they beheld him stooping forward, with his hands sillily hanging between his knees; and he appeared melancholy and helpless.

They recognized him as the same person they had known before, but they had heard he was crazy; and they saw him leaning forward, with his hands limply hanging between his knees; and he seemed sad and powerless.

‘Uncle Watty,’ said James, compassionately, ‘what for are ye sitting there alone?’

‘Uncle Watty,’ said James, kindly, ‘why are you sitting there all by yourself?’

Watty looked up, and gazing at him vacantly for a few seconds, said, ‘’Cause naebody will sit wi’ me, for I’m a daft man.’ He then drooped his head, and sank into the same listless posture in which they had found him.

Watty looked up and stared at him blankly for a few seconds, then said, "Because nobody will sit with me, because I’m a crazy man." He then lowered his head and slumped back into the same listless position they had found him in.

‘Do ye no ken me?’ said Mary.

‘Don’t you know me?’ said Mary.

He again raised his eyes, and alternately looked at them both, eagerly and suspiciously. Mary appeared to have outgrown his recollection, for he turned from her; but, after some time, he began to discover James; and a smile of curious wonder gradually illuminated his countenance, and developed itself into a broad grin of delight, as he said,—

He looked up again and alternated between gazing at both of them, with a mix of eagerness and suspicion. Mary seemed different from how he remembered her, so he turned away from her; however, after a while, he began to notice James. A smile of curious wonder slowly spread across his face, turning into a big grin of delight as he said,—

‘What a heap o’ meat, Jamie Walkinshaw, ye maun hae eaten to mak you sic a muckle laddie;’ and he drew the boy towards him to caress him as he had formerly done; but the child, escaping from his hands, retired several paces backward, and eyed him with pity, mingled with disgust.

‘What a pile of meat, Jamie Walkinshaw, you must have eaten to make you such a big lad;’ and he pulled the boy closer to hug him like he used to; but the child, slipping out of his grip, stepped back a few paces and looked at him with a mix of pity and disgust.

Walter appeared struck with his look and movement; and again folding his hands, dropped them between his knees, and hung his head, saying to himself,—‘But I’m daft; naebody cares for me noo; I’m a cumberer o’ the ground, and a’ my Betty Bodles are ta’en away.’

Walter looked taken aback by his expression and actions; he folded his hands again, letting them fall between his knees, and hung his head, murmuring to himself, “But I’m crazy; nobody cares about me now; I’m just a burden on the earth, and all my Betty Bodles are gone.”

The accent in which this was expressed touched the natural tenderness of the little girl; and she went up to him, and said,—‘Uncle, I’m your wee Betty Bodle; what for will ye no speak to me?’

The way he said this struck a chord with the little girl’s natural kindness; she went up to him and said, “Uncle, I’m your little Betty Bodle; why won’t you talk to me?”

His attention was again roused, and he took her by the hand, and, gently stroking her head, said, ‘Ye’re a bonny flower, a lily-like leddy, and leil in the heart and kindly in the e’e; but ye’re no my Betty Bodle.’ Suddenly, however, something in the cast of her countenance reminded him so strongly of her more childish appearance, that he caught her in his arms, and attempted to dandle her; but the action was so violent that it frightened the child, and she screamed, and struggling out of his hands, ran away. James followed her; and their attention being soon drawn to other objects, poor Walter was left neglected by all during the remainder of the forenoon.

His attention was caught again, and he took her hand, gently stroking her head, he said, "You're a lovely flower, a lily-like lady, sweet in the heart and kind in the eyes; but you're not my Betty Bodle." Suddenly, though, something in her face reminded him so much of her younger self that he scooped her up in his arms and tried to play with her, but the move was so abrupt that it scared the child, and she screamed, wriggled out of his grip, and ran away. James chased after her, and as they soon became distracted by other things, poor Walter was left ignored by everyone for the rest of the morning.

At dinner he was brought in and placed at the table, with one of the children on each side; but he paid them no attention.

At dinner, he was brought in and seated at the table, with one of the kids on each side; but he didn’t pay them any attention.

‘What’s come o’er thee, Watty?’ said his mother. ‘I thought ye would hae been out o’ the body wi’ your Betty Bodle; but ye ne’er let on ye see her.’

‘What’s happened to you, Watty?’ said his mother. ‘I thought you would have been beside yourself with your Betty Bodle; but you never let on that you saw her.’

‘’Cause she’s like a’ the rest,’ said he sorrowfully. ‘She canna abide me; for ye ken I’m daft—It’s surely an awfu’ leprosy this daftness, that it gars every body flee me; but I canna help it—It’s no my fau’t, but the Maker’s that made me, and the laws that found me guilty. But, Geordie,’ he added, turning to his brother, ‘what’s the use o’ letting me live in this world, doing nothing, and gude for naething?’

“Because she’s just like the rest,” he said sadly. “She can’t stand me; you know I’m crazy—It’s really an awful curse being this way; it drives everyone away from me. But I can’t help it—it’s not my fault, but the Creator’s who made me, and the laws that judged me. But, Geordie,” he added, turning to his brother, “what’s the point of letting me live in this world, doing nothing and being good for nothing?”

Mrs. Charles felt her heart melt within her at the despondency with which this was said, and endeavoured to console him; he, however, took no notice of her attentions, but sat seemingly absorbed in melancholy, and heedless to the endeavours which even the compassionate children made to induce him to eat.

Mrs. Charles felt her heart soften at the sadness in his words and tried to comfort him; however, he ignored her efforts and sat lost in thought, seemingly consumed by his gloom, oblivious to the attempts even the caring children made to get him to eat.

‘No,’ said he; ‘I’ll no eat ony mair—it’s even down wastrie for sic a useless set-by thing as the like o’ me to consume the fruits o’ the earth. The cost o’ my[255] keep would be a braw thing to Bell Fatherlans, so I hope, Geordie, ye’ll mak it o’er to her; for when I gae hame I’ll lie doun and die.’

‘No,’ he said, ‘I won’t eat anymore—it’s really just wasteful for someone as useless as me to take from the earth’s bounty. The cost of my[255] upkeep would be a lovely thing for Bell Fatherlans, so I hope, Geordie, you’ll let her know; because when I get home, I’ll just lie down and die.’

‘Haud thy tongue, and no fright folk wi’ sic blethers,’ exclaimed his mother; ‘but eat your dinner, and gang out to the green and play wi’ the weans.’

‘Hold your tongue, and don’t scare people with that nonsense,’ exclaimed his mother; ‘just eat your dinner and go out to the green and play with the kids.’

‘An I were na a daft creature, naebody would bid me play wi’ weans—and the weans ken that I am sae, and mak a fool o’ me for’t—I dinna like to be every body’s fool. I’m sure the law, when it found me guilty, might hae alloot me a mair merciful punishment. Meg Wilcat, that stealt Provost Murdoch’s cocket-hat, and was whippit for’t at the Cross, was pitied wi’ many a watery e’e; but every body dauds and dings the daft Laird o’ Grippy.’

‘If I weren't such a silly person, nobody would ask me to play with kids—and the kids know that I am, and they tease me for it—I really don't like being everybody's fool. I'm sure the law, when it found me guilty, could have given me a more lenient punishment. Meg Wilcat, who stole Provost Murdoch's cocket hat and was whipped for it at the Cross, got a lot of sympathy with many teary eyes; but everyone just laughs at and criticizes the silly Laird of Grippy.’

‘Na! as I’m to be trusted,’ exclaimed the Leddy, ‘if I dinna think, Geordie, that the creature’s coming to its senses again;’ and she added laughing, ‘and what will come o’ your braw policy, and your planting and plenishing? for ye’ll hae to gie’t back, and count in the Court to the last bawbee for a’ the rental besides.’

‘No way! If I can be trusted,’ exclaimed the lady, ‘I really think, Geordie, that the creature’s starting to come to its senses again;’ and she added with a laugh, ‘so what’s going to happen to your fancy plans, and your planting and setting up? You’ll have to give it all back and count in court for every last penny of the rent on top of that.’

George was never more at a loss than for an answer to parry this thrust; but, fortunately for him, Walter rose and left the room, and, as he had taken no dinner, his mother followed to remonstrate with him against the folly of his conduct. Her exhortations and her menaces were, however, equally ineffectual; the poor natural was not to be moved; he felt his own despised and humiliated state; and the expectation which he had formed of the pleasure he was to enjoy, in again being permitted to caress and fondle his Betty Bodle, was so bitterly disappointed, that it cut him to the heart. No persuasion, no promise, could entice him to return to the dining-room; but a settled and rivetted resolution to go back to Glasgow obliged his mother to desist, and allow him to take his own way. He accordingly quitted the house, and immediately on arriving at home went to bed. Overpowered by the calls of hunger, he was next day allured to take some food; and from day to day after, for several years, he was in the same[256] manner tempted to eat; but all power of volition, from the period of the visit, appeared to have become extinct within him. His features suffered a melancholy change, and he never spoke—nor did he seem to recognize any one; but gradually, as it were, the whole of his mind and intellect ebbed away, leaving scarcely the merest instincts of life. But the woeful form which Nature assumes in the death-bed of fatuity admonishes us to draw the curtain over the last scene of poor Watty.

George was never more at a loss than when trying to respond to this attack; but, luckily for him, Walter got up and left the room. Since he hadn't eaten any dinner, his mother followed him to argue against the foolishness of his actions. However, her pleas and threats were equally pointless; the poor guy was set in his ways. He felt his own worthless and humiliated state, and the anticipation he had of enjoying time with his beloved Betty Bodle was so bitterly crushed that it hurt him deeply. No amount of persuasion or promises could convince him to return to the dining room; instead, he was determined to go back to Glasgow, forcing his mother to give up and let him do what he wanted. He left the house and immediately went to bed when he got home. Overcome by hunger, he was tempted to eat the next day, and from that day on, for several years, he was similarly coaxed to eat. But it seemed like all willpower had vanished since the visit. His face took on a sad change, and he stopped speaking—he didn't even seem to recognize anyone. Gradually, it felt like his entire mind and intellect faded away, leaving barely the faintest instincts of life. But the sad state that nature takes on at the deathbed of foolishness reminds us to pull the curtain on the final scene of poor Watty.

CHAPTER LXIII

In the foregoing chapter we were led, by our regard for the simple affections and harmless character of the second Laird, to overstep a period of several years. We must now, in consequence, return, and resume the narrative from the time that Walter retired from the company; but, without entering too minutely into the other occurrences of the day, we may be allowed to observe, in the sage words of the Leddy, that the party enjoyed themselves with as much insipidity as is commonly found at the formal feasts of near relations.

In the previous chapter, our appreciation for the genuine emotions and innocent nature of the second Laird led us to skip over several years. We now need to go back and pick up the story from the time Walter left the group; however, without going into too much detail about the other events of the day, we can note, in the wise words of the Leddy, that the gathering was as dull as what you usually find at the formal dinners of close relatives.

Mrs. Charles Walkinshaw, put on her guard by the conjectures of the minister of Camrachle, soon perceived an evident partiality on the part of her brother-in-law towards her son, and that he took particular pains to make the boy attentive to Robina, as his daughter was called. Indeed, the design of George was so obvious, and the whole proceedings of the day so peculiarly marked, that even the Leddy could not but observe them.

Mrs. Charles Walkinshaw, alerted by the speculations of the minister of Camrachle, quickly noticed her brother-in-law's clear favoritism towards her son. He made a special effort to ensure the boy paid attention to Robina, his daughter. In fact, George’s intentions were so apparent, and the day’s events so noticeably distinct, that even the Leddy couldn't help but notice them.

‘I’m thinking,’ said she, ‘that the seeds of a matrimony are sown among us this day, for Geordie’s a far-before looking soothsayer, and a Chaldee excellence like his father; and a bodie does na need an e’e in the neck to discern that he’s just wising and wiling for a purpose of marriage hereafter between Jamie and Beenie. Gude speed the wark! for really we hae had but little luck among us since the spirit o’ disinheritance got the upper hand; and it would be a great comfort if a’ sores[257] could be salved and healed in the fulness of time, when the weans can be married according to law.’

‘I’m thinking,’ she said, ‘that today we’re planting the seeds of marriage, because Geordie’s a visionary who looks ahead, just like his father; and you don’t need to be a seer to realize he’s clearly planning for a future marriage between Jamie and Beenie. Good luck with that! We really haven’t had much luck since the spirit of disinheritance took over; and it would be a huge relief if all our troubles could be mended in time, when the kids can get married legally.’

‘I do assure you, mother,’ replied her dutiful son, ‘that nothing would give me greater pleasure; and I hope, that, by the frequent renewal of these little cordial and friendly meetings, we may help forward so desirable an event.’

‘I assure you, Mom,’ replied her obedient son, ‘that nothing would make me happier; and I hope that through these regular, friendly get-togethers, we can help make this great event happen.’

‘But,’ replied the old Leddy piously, ‘marriages are made in Heaven; and, unless there has been a booking among the angels above, a’ that can be done by man below, even to the crying, for the third and last time, in the kirk, will be only a thrashing the water and a raising of bells. Howsever, the prayers of the righteous availeth much; and we should a’ endeavour, by our walk and conversation, to compass a work so meet for repentance until it’s brought to a come-to-pass. So I hope, Bell Fatherlans, that ye’ll up and be doing in this good work, watching and praying, like those who stand on the tower of Siloam looking towards Lebanon.’

‘But,’ replied the old lady piously, ‘marriages are made in Heaven; and unless there’s a reservation among the angels above, all that can be done by people down here, even to the crying, for the third and last time, in the church, will just be splashing water and ringing bells. However, the prayers of the righteous are very powerful; and we should all strive, through our actions and conversations, to achieve something so suitable for repentance until it comes to fruition. So I hope, Bell Fatherlans, that you’ll get up and start this good work, watching and praying, like those who stand on the tower of Siloam looking towards Lebanon.’

‘I think,’ said Mrs. Charles smiling, ‘that you are looking far forward. The children are still but mere weans, and many a day must pass over their green heads before such a project ought even to be thought of.’

‘I think,’ said Mrs. Charles with a smile, ‘that you’re thinking too far ahead. The kids are still just little ones, and plenty of time has to pass before we should even consider such a plan.’

‘It’s weel kent, Bell,’ replied her mother-in-law, ‘that ye were ne’er a queen of Sheba, either for wisdom or forethought; but I hae heard my friend that’s awa—your worthy father, Geordie—often say, that as the twig is bent the tree’s inclined, which is a fine sentiment, and should teach us to set about our undertakings with a knowledge of better things than of silver and gold, in order that we may be enabled to work the work o’ Providence.’

‘It’s well known, Bell,’ replied her mother-in-law, ‘that you were never a queen of Sheba, either for wisdom or foresight; but I’ve often heard my friend who’s gone—your worthy father, Geordie—say that as the twig is bent, the tree is inclined, which is a nice thought, and should teach us to approach our tasks with an understanding of more important things than just silver and gold, so that we can do the work of Providence.’

But just as the Leddy was thus expatiating away in high solemnity, a dreadful cry arose among the pre-ordained lovers. The children had quarrelled; and, notwithstanding all the admonitions which they had received to be kind to one another, Miss Robina had given James a slap on the face, which he repaid with such instantaneous energy, that, during the remainder of the visit, they were never properly reconciled.

But just as Leddy was going on in a serious tone, a terrible scream broke out among the couple. The kids had had a fight; and despite all the advice they had received to be nice to each other, Miss Robina had slapped James in the face, which he immediately returned with such force that, for the rest of the visit, they were never truly reconciled.

Other causes were also in operation destined to frustrate the long-forecasting prudence of her father. Mr. and Mrs. Eadie, on their arrival at Edinburgh, took up their abode with her relation Mr. Frazer, the intending purchaser of Glengael; and they had not been many days in his house, till they came to the determination to adopt Ellen, his eldest daughter, who was then about the age of James. Accordingly, after having promoted the object of their journey, when they returned to the manse of Camrachle, they were allowed to take Ellen with them; and the intimacy which arose among the children in the progress of time ripened into love between her and James. For although his uncle, in the prosecution of his own purpose, often invited the boy to spend several days together with his cousin at Kittlestonheugh, and did everything in his power during those visits to inspire the children with a mutual affection, their distaste for each other seemed only to increase.

Other factors were also at play that were set to undermine her father's carefully laid plans. When Mr. and Mrs. Eadie arrived in Edinburgh, they stayed with her relative Mr. Frazer, who intended to buy Glengael. It wasn't long before they decided to adopt his eldest daughter, Ellen, who was about the same age as James. After fulfilling the purpose of their trip, they returned to the manse at Camrachle, and were permitted to take Ellen with them. Over time, the close friendship that developed among the children blossomed into love between her and James. Despite his uncle frequently inviting him to spend several days with his cousin at Kittlestonheugh, and doing everything he could during those visits to encourage a strong bond between the kids, their dislike for each other only seemed to grow.

Robina was sly and demure, observant, quiet, and spiteful. Ellen, on the contrary, was full of buoyancy and glee, playful and generous, qualities which assimilated much more with the dispositions of James than those of his cousin, so that, long before her beauty had awakened passion, she was to him a more interesting and delightful companion.

Robina was cunning and shy, watchful, reserved, and resentful. Ellen, on the other hand, was vibrant and joyful, playful and generous, traits that matched James's personality much better than those of his cousin, making her, long before her beauty sparked any desire, a more engaging and enjoyable companion for him.

The amusements, also, at Camrachle, were more propitious to the growth of affection than those at Kittlestonheugh, where every thing was methodized into system, and where, if the expression may be allowed, the genius of design and purpose controlled and repressed nature. The lawn was preserved in a state of neatness too trim for the gambols of childhood; and the walks were too winding for the straight-forward impulses of its freedom and joy. At Camrachle the fields were open, and their expanse unbounded. The sun, James often thought, shone brighter there than at Kittlestonheugh; the birds sang sweeter in the wild broom than in his uncle’s shrubbery, and the moonlight glittered like gladness in the burns; but on the wide water of the Clyde it was always dull and silent.

The fun at Camrachle was definitely better for developing feelings than at Kittlestonheugh, where everything was organized into a strict system, and where, if you can say it this way, the careful planning and purpose stifled nature. The lawn was kept too neat for children to play freely, and the paths were too twisty for their straightforward desires for freedom and joy. At Camrachle, the fields were open with no limits. James often felt that the sun shone brighter there than at Kittlestonheugh; the birds sang sweeter in the wild broom than in his uncle’s garden, and the moonlight sparkled like happiness in the streams; but on the broad stretch of the Clyde, it always seemed dull and silent.

There are few situations more congenial to the diffusion of tenderness and sensibility—the elements of affection—than the sunny hills and clear waters of a rural neighbourhood, and few of all the beautiful scenes of Scotland excel the environs of Camrachle. The village stands on the slope of a gentle swelling ground, and consists of a single row of scattered thatched cottages, behind which a considerable stream carries its tributary waters to the Cart. On the east end stands the little church, in the centre of a small cemetery, and close to it the modest mansion of the minister. The house which Mrs. Walkinshaw occupied was a slated cottage near the manse. It was erected by a native of the village, who had made a moderate competency as a tradesman in Glasgow; and, both in point of external appearance and internal accommodation, it was much superior to any other of the same magnitude in the parish. A few ash-trees rose among the gardens, and several of them were tufted with the nests of magpies, the birds belonging to which had been so long in the practice of resorting there, that they were familiar to all the children of the village.

There are few places more suited for spreading kindness and sensitivity—the building blocks of affection—than the sunny hills and clear waters of a rural neighborhood. Among all the beautiful scenes in Scotland, few can match the surroundings of Camrachle. The village sits on the slope of a gentle hill and consists of a single row of scattered thatched cottages, behind which a significant stream flows, feeding into the Cart. At the eastern end stands a little church in the middle of a small cemetery, and nearby is the modest home of the minister. The house that Mrs. Walkinshaw lived in was a slate-roofed cottage close to the manse. It was built by a local villager who had done well as a tradesman in Glasgow, and both its exterior and interior were much better than any other cottage of similar size in the parish. A few ash trees grew among the gardens, with several adorned by magpie nests, as the birds had been visiting for so long that they were well-known to all the village kids.

But the chief beauty in the situation of Camrachle is a picturesque and extensive bank, shaggy with hazel, along the foot of which runs the stream already mentioned. The green and gowany brow of this romantic terrace commands a wide and splendid view of all the champaign district of Renfrewshire. And it was often observed, by the oldest inhabitants, that whenever any of the natives of the clachan had been long absent, the first spot they visited on their return was the crown of this bank, where they had spent the sunny days of their childhood. Here the young Walkinshaws and Ellen Frazer also instinctively resorted, and their regard for each other was not only ever after endeared by the remembrance of their early pastimes there, but associated with delightful recollections of glorious summer sunshine, the fresh green mornings of spring, and the golden evenings of autumn.

But the main beauty of Camrachle is a picturesque and wide bank, lush with hazel, along which the stream I mentioned earlier flows. The green, grassy edge of this romantic terrace offers a broad and beautiful view of the entire Renfrewshire countryside. It was often noted by the oldest locals that whenever someone from the village had been away for a while, the first place they went upon returning was the top of this bank, where they'd spent their sunny childhood days. Here, the young Walkinshaws and Ellen Frazer would also naturally come back, and their feelings for one another were deepened not only by the memories of their childhood fun there, but also by joyful recollections of bright summer days, fresh spring mornings, and golden autumn evenings.

CHAPTER LXIV

As James approached his fourteenth year, his uncle, still with a view to a union with Robina, proposed, that, when Mr. Eadie thought his education sufficient for the mercantile profession, he should be sent to his counting-house. But the early habits and the tenor of the lessons he had received were not calculated to ensure success to James as a merchant. He was robust, handsome, and adventurous, fond of active pursuits, and had imbibed, from the Highland spirit of Mrs. Eadie, a tinge of romance and enthusiasm. The bias of his character, the visions of his reveries, and the cast of his figure and physiognomy, were decidedly military. But the field of heroic enterprise was then vacant,—the American war was over, and all Europe slumbered in repose, unconscious of the hurricane that was then gathering; and thus, without any consideration of his own inclinations and instincts, James, like many of those who afterwards distinguished themselves in the great conflict, acceded to the proposal.

As James was nearing his fourteenth birthday, his uncle, still hoping for a union with Robina, suggested that when Mr. Eadie felt James’s education was adequate for a career in business, he should send him to his office. However, the early habits and lessons he had learned were not likely to make James successful as a merchant. He was strong, good-looking, and adventurous, enjoyed active pursuits, and had absorbed a hint of romance and enthusiasm from Mrs. Eadie’s Highland spirit. The direction of his personality, the dreams he had, and the shape of his figure and face clearly leaned towards a military life. But there weren’t any heroic opportunities available at the time— the American war had ended, and all of Europe was peacefully unaware of the storm that was brewing. So, without considering his own interests and instincts, James, like many who would later stand out in the great conflict, agreed to his uncle's proposal.

He had not, however, been above three or four years settled in Glasgow when his natural distaste for sedentary and regular business began to make him dislike the place; and his repugnance was heightened almost to disgust by the discovery of his uncle’s sordid views with respect to him; nor, on the part of his cousin, was the design better relished; for, independent of an early and ungracious antipathy, she had placed her affections on another object; and more than once complained to the old Leddy of her father’s tyranny in so openly urging on a union that would render her miserable, especially, as she said, when her cousin’s attachment to Ellen Frazer was so unequivocal. But Leddy Grippy had set her mind on the match as strongly as her son; and, in consequence, neither felt nor showed any sympathy for Robina.

He hadn’t been in Glasgow for more than three or four years when his natural dislike for a sedentary and routine life started to make him dislike the city. His distaste grew almost to the point of disgust upon discovering his uncle's selfish motives regarding him. His cousin didn't feel any better about the situation either; aside from her early and unkind dislike for him, she had feelings for someone else and had complained more than once to the old Leddy about her father's oppressive insistence on a union that would make her unhappy, especially since, as she pointed out, her cousin was clearly attached to Ellen Frazer. But Leddy Grippy was as determined as her son about the match, and as a result, neither of them felt or expressed any sympathy for Robina.

‘Never fash your head,’ she said to her one day, when the young lady was soliciting her mediation,—‘Never[261] fash your head, Beenie, my dear, about Jamie’s calf-love of yon daffodil; but be an obedient child, and walk in the paths of pleasantness that ye’re ordain’t to, both by me and your father; for we hae had oure lang a divided family; and it’s full time we were brought to a cordial understanding with one another.’

‘Don’t worry about it,’ she said one day to her when the young lady was asking for her help. ‘Don’t worry, Beenie, my dear, about Jamie’s crush on that pretty girl; just be a good child and follow the paths of happiness that you’re meant to, both by me and your father; we’ve had our family divided for too long, and it’s time we came to a friendly agreement with each other.’

‘But,’ replied the disconsolate damsel, ‘even though he had no precious attachment, I’ll ne’er consent to marry him, for really I can never fancy him.’

‘But,’ replied the sad young woman, ‘even though he had no valuable qualities, I will never agree to marry him, because honestly, I just can’t see myself with him.’

‘And what for can ye no fancy him?’ cried the Leddy—‘I would like to ken that? But, to be plain wi’ you, Beenie, it’s a shame to hear a weel educated miss like you, brought up wi’ a Christian principle, speaking about fancying young men. Sic a thing was never alloo’t nor heard tell o’ in my day and generation. But that comes o’ your ganging to see Douglas tragedy, at that kirk o’ Satan in Dunlop Street; where, as I am most creditably informed, the play-actors court ane another afore a’ the folk.’

‘And why can't you find him attractive?’ the lady exclaimed. ‘I’d really like to know! But honestly, Beenie, it’s a shame to hear a well-educated young woman like you, raised with Christian values, talking about being attracted to young men. Such a thing was never allowed or even heard of in my time. But that’s what happens when you go to see Douglas's tragedy at that den of sin on Dunlop Street; where, as I've been reliably told, the actors flirt with each other in front of everyone.’

‘I am sure you have yourself experienced,’ replied Robina, ‘what it is to entertain a true affection, and to know that our wishes and inclinations are not under our own control.—How would you have liked had your father forced you to marry a man against your will?’

‘I’m sure you’ve experienced,’ replied Robina, ‘what it’s like to have genuine feelings and to realize that our desires and choices are not entirely in our control. How would you have felt if your father had forced you to marry someone you didn’t want?’

‘Lassie, lassie!’ exclaimed the Leddy, ‘if ye live to be a grandmother like me, ye’ll ken the right sense o’ a lawful and tender affection. But there’s no sincerity noo like the auld sincerity, when me and your honest grandfather, that was in mine, and is noo in Abraham’s bosom, came thegither—we had no foistring and parleyvooing, like your novelle turtle-doves—but discoursed in a sober and wise-like manner anent the cost and charge o’ a family; and the upshot was a visibility of solid cordiality and kindness, very different, Beenie, my dear, frae the puff-paste love o’ your Clarissy Harlots.’

‘Lassie, lassie!’ exclaimed the lady, ‘if you live to be a grandmother like me, you’ll understand the true meaning of a lawful and tender affection. But there's no sincerity now like the old sincerity, when your honest grandfather, who was in my life and is now in Abraham’s bosom, came together with me—we didn't have the fussing and sweet talk like your new-age lovebirds—but we talked in a serious and wise way about the costs and responsibilities of a family; and the result was a clear sense of genuine warmth and kindness, very different, Beenie, my dear, from the superficial love of your Clarissy Harlots.’

‘Ah! but your affection was mutual from the beginning—you were not perhaps devoted to another?’

‘Ah! But your feelings were mutual from the start—you weren't, perhaps, devoted to someone else?’

‘Gude guide us, Beenie Walkinshaw! are ye devoted to another?—Damon and Phillis, pastorauling at hide[262] and seek wi’ their sheep, was the height o’ discretion, compared wi’ sic curdooing. My lass, I’ll let no grass grow beneath my feet, till I hae gi’en your father notice o’ this loup-the-window, and hey cockalorum-like love.’

‘Goodness gracious, Beenie Walkinshaw! Are you devoted to someone else?—Damon and Phillis, playing hide and seek with their sheep, were the epitome of discretion compared to this nonsense. My girl, I won’t waste any time before I let your father know about this sneaky love.

‘Impossible!’ exclaimed the young lady; ‘you will never surely be so rash as to betray me?’

“Impossible!” exclaimed the young woman. “You can't be serious about betraying me, can you?”

‘Wha is’t wi’—But I need na speer; for I’ll be none surprised to hear that it’s a play-actor, or a soldier officer, or some other clandestine poetical.’

‘What is it with—But I don’t need to ask; I won’t be surprised to hear it’s a theater actor, or a military officer, or some other secret poet.’

Miss possessed more shrewdness than her grandmother gave her credit for, and perceiving the turn and tendency of their conversation, she exerted all her address to remove the impression which she had thus produced, by affecting to laugh, saying,—

Miss had more cleverness than her grandmother realized, and noticing the direction of their conversation, she used all her charm to change the impression she had created by pretending to laugh, saying,

‘What has made you suppose that I have formed any improper attachment? I was only anxious that you should speak to my father, and try to persuade him that I can never be happy with my cousin.’

‘What makes you think that I have developed any inappropriate feelings? I just wanted you to talk to my father and try to convince him that I can never be happy with my cousin.’

‘How can I persuade him o’ ony sic havers? or how can ye hope that I would if it was in my power—when ye know what a comfort it will be to us a’, to see such a prudent purpose o’ marriage brought to perfection?—Na, na, Beenie, ye’re an instrument in the hands o’ Providence to bring aboot a great blessing to your family; and I would be as daft as your uncle Watty, when he gaed out to shoot the flees, were I to set mysel an adversary to such a righteous ordinance—so you maun just mak up your mind to conform. My word, but ye’re weel an to be married in your teens—I was past thirty before man speer’t my price.’

‘How can I convince him of any of that nonsense? Or how can you expect me to if I could? You know how comforting it will be for all of us to see such a sensible plan of marriage come together. No, no, Beenie, you're like an instrument in the hands of Providence, bringing a great blessing to your family. I'd be as foolish as your uncle Watty when he went out to catch fleas if I opposed such a good thing—so you just have to accept it. Honestly, you're doing well to be getting married in your teens—I was over thirty when someone first asked for my hand.’

‘But,’ said Robina, ‘you forget that James himself has not yet consented—I am sure he is devoted to Ellen Frazer—and that he will never consent.’

‘But,’ said Robina, ‘you’re forgetting that James hasn’t agreed yet—I’m sure he’s dedicated to Ellen Frazer—and he will never agree.’

‘Weel, I declare if e’er I heard the like of sic upsetting.—I won’er what business either you or him hae to consenting or non-consenting.—Is’t no the pleasure o’ your parentage that ye’re to be married, and will ye dare to commit the sin of disobedient children? Beenie Walkinshaw, had I said sic a word to my father,[263] who was a man o’ past-ordinar sense, weel do I ken what I would hae gotten—I only just ance in a’ my life, in a mistak, gied him a contradiction, and he declared that, had I been a son as I was but a dochter, he would hae grippit me by the cuff o’ the neck and the back o’ the breeks, and shuttled me through the window. But the end o’ the world is drawing near, and corruption’s working daily to a head; a’ modesty and maidenhood has departed frae womankind, and the sons of men are workers of iniquity—priests o’ Baal, and transgressors every one—a’, therefore, my leddy, that I hae to say to you is a word o’ wisdom, and they ca’t conform—Beenie, conform—and obey the fifth commandment.’

‘Well, I swear, if I ever heard anything so upsetting. I wonder what either you or he have to do with consenting or not consenting. Isn’t it your parents’ pleasure that you’re getting married, and will you dare to commit the sin of disobedient children? Beenie Walkinshaw, if I had ever said such a thing to my father, who was a man of extraordinary sense, I know well what I would have gotten. I only once in my life mistakenly contradicted him, and he said that had I been a son instead of a daughter, he would have grabbed me by the collar and the seat of my pants and thrown me out the window. But the end of the world is approaching, and corruption is building up daily; all modesty and womanhood have departed from women, and the sons of men are workers of iniquity—priests of Baal and transgressors, every one. So, my lady, all I have to say to you is a word of wisdom, and they can’t conform—Beenie, conform—and obey the fifth commandment.’

Robina was, however, in no degree changed by her grandmother’s exhortations and animadversions; on the contrary, she was determined to take her own way, which is a rule that we would recommend to all young ladies, as productive of the happiest consequences in cases of the tender passion. But scarcely had she left the house, till Leddy Grippy, reflecting on what had passed, was not quite at ease in her mind, with respect to the sentimental insinuation of being devoted to another. For, although, in the subsequent conversation, the dexterity and address of the young lady considerably weakened the impression which it had at first made, still enough remained to make her suspect it really contained more than was intended to have been conveyed. But, to avoid unnecessary disturbance, she resolved to give her son a hint to observe the motions of his daughter, while, at the same time, she also determined to ascertain how far there was any ground to suppose that from the attachment of James to Ellen Frazer, there was reason to apprehend that he might likewise be as much averse to the projected marriage as Robina. And with this view she sent for him that evening—but what passed will furnish matter for another chapter.

Robina, however, was in no way influenced by her grandmother’s advice and criticism; instead, she was set on following her own path, which we recommend to all young women as it often leads to the happiest outcomes in matters of love. But as soon as she left the house, Leddy Grippy began to feel uneasy about the implication of devotion to another. Although the young lady's cleverness and charm lessened the initial impact of their earlier conversation, enough of it remained to make her suspect that there was more to it than was meant to be expressed. To avoid unnecessary trouble, she decided to subtly suggest to her son that he keep an eye on his daughter, while also planning to find out if there was a basis for believing that James’s feelings for Ellen Frazer could mean he might be as opposed to the arranged marriage as Robina was. With this in mind, she called for him that evening—but what happened will be covered in another chapter.

CHAPTER LXV

The Leddy was seated at her tea-table when young Walkinshaw arrived, and, as on all occasions when she had any intention in her head, she wore an aspect pregnant with importance. She was now an old woman, and had so long survived the sorrows of her widowhood, that even the weeds were thrown aside, and she had resumed her former dresses, unchanged from the fashion in which they were originally made. Her appearance, in consequence, was at once aged and ancient.

The Leddy was sitting at her tea table when young Walkinshaw showed up, and just like every time she had something on her mind, she had a serious look on her face. She was now an old woman and had dealt with the grief of being a widow for so long that she had even stopped wearing mourning clothes and had gone back to her old outfits, still styled the same way they were when they were first made. Because of this, her look was both aged and dated.

‘Come your ways, Jamie,’ said she, ‘and draw in a chair and sit down; but, afore doing sae, tell the lass to bring ben the treck-pot,’—which he accordingly did; and as soon as the treck-pot, alias teapot, was on the board, she opened her trenches.

‘Come here, Jamie,’ she said, ‘and pull up a chair and sit down; but before you do that, tell the girl to bring in the teapot,’—which he did; and as soon as the teapot was on the table, she opened her supplies.

‘Jamie,’ she began, ‘your uncle George has a great notion of you, and has done muckle for your mother, giving her, o’ his own free will, a handsome ’nuity; by the which she has brought you, and Mary your sister, up wi’ great credit and confort. I would therefore fain hope, that, in the way o’ gratitude, there will be no slackness on your part.’

‘Jamie,’ she started, ‘your uncle George thinks highly of you and has done a lot for your mother, giving her, out of his own kindness, a generous pension; because of that, she has raised you and your sister Mary with great pride and comfort. I hope, then, that out of gratitude, you won’t be lazy in your efforts.’

James assured her that he had a very strong sense of his uncle’s kindness; and that, to the best of his ability, he would exert himself to afford him every satisfaction; but that Glasgow was not a place which he much liked, and that he would rather go abroad, and push his fortune elsewhere, than continue confined to the counting-house.

James reassured her that he really understood his uncle’s kindness and promised that he would do his best to make him happy. However, he mentioned that he didn’t really like Glasgow and would prefer to go abroad and seek his fortune elsewhere instead of being stuck in the counting-house.

‘There’s baith sense and sadness, Jamie, in what ye say,’ replied the Leddy; ‘but I won’er what ye would do abroad, when there’s sic a bein beild biggit for you at home. Ye ken, by course o’ nature, that your uncle’s ordaint to die, and that he has only his ae dochter Beenie, your cousin, to inherit the braw conquest o’ your worthy grandfather—the whilk, but for some mistak o’ law, and the sudden o’ercome o’[265] death amang us, would hae been yours by right o’ birth. So that it’s in a manner pointed out to you by the forefinger o’ Providence to marry Beenie.’

“There’s both sense and sadness, Jamie, in what you say,” replied the lady; “but I wonder what you would do out there when there’s such a nice place built for you at home. You know, by the course of nature, that your uncle is destined to die, and that he has only his one daughter Beenie, your cousin, to inherit the beautiful legacy of your worthy grandfather—which, except for some legal mistake and the sudden passing of[265] death among us, would have been yours by right of birth. So it’s almost pointed out to you by the finger of Providence to marry Beenie.”

James was less surprised at this suggestion than the old lady expected, and said, with a degree of coolness that she was not prepared for,—

James wasn't as surprised by this suggestion as the old lady expected, and he said, with a level of calmness that she wasn't ready for—

‘I dare say what you speak of would not be disagreeable to my uncle, for several times he has himself intimated as much, but it is an event that can never take place.’

‘I think what you’re talking about wouldn’t bother my uncle, since he’s hinted at it several times himself, but it’s an event that will never happen.’

‘And what for no? I’m sure Beenie’s fortune will be a better bargain than a landless lad like you can hope for at ony other hand.’

‘And why not? I’m sure Beenie’s fortune will be a better deal than a landless guy like you can hope for anywhere else.’

‘True, but I’ll never marry for money.’

‘That's true, but I’ll never marry for money.’

‘And what will ye marry for, then?’ exclaimed the Leddy. ‘Tak my word o’ experience for’t, my man,—a warm downseat’s o’ far mair consequence in matrimony than the silly low o’ love; and think what a bonny business your father and mother made o’ their gentle-shepherding. But, Jamie, what’s the reason ye’ll no tak Beenie?—there maun surely be some because for sic unnaturality?’

‘And what are you marrying for, then?’ exclaimed the lady. ‘Take my word from experience, my man—a comfortable seat is of far more importance in marriage than the foolish idea of love; and just look at how well your father and mother managed their gentle shepherding. But, Jamie, what’s the reason you won’t take Beenie?—there must be some reason for such unnaturalness?’

‘Why,’ said he laughing, ‘I think it’s time enough for me yet to be dreaming o’ marrying.’

‘Why,’ he said, laughing, ‘I think it’s still too early for me to be dreaming about getting married.’

‘That’s no a satisfaction to my question; but there’s ae thing I would fain gie you warning o’, and that’s, if ye’ll no marry Beenie, I dinna think ye can hae ony farther to look, in the way o’ patronage, frae your uncle.’

‘That’s not an answer to my question; but there’s one thing I want to warn you about, and that is, if you don’t marry Beenie, I don’t think you can expect any more support from your uncle.’

‘Then,’ said James indignantly, ‘if his kindness is only given on such a condition as that, I ought not to receive it an hour longer.’

‘Then,’ James said angrily, ‘if his kindness only comes with a condition like that, I shouldn’t accept it for another hour.’

‘Here’s a tap o’ tow!’ exclaimed the Leddy. ‘Aff and awa wi’ you to your mother at Camrachle, and gallant about the braes and dyke-sides wi’ that lang windlestrae-legget tawpie, Nell Frizel—She’s the because o’ your rebellion. ’Deed ye may think shame o’t, Jamie; for it’s a’ enough to bring disgrace on a’ manner o’ affection to hear what I hae heard about you and her.’

‘Here’s a warning!’ exclaimed the Lady. ‘Off you go to your mother at Camrachle, and gallivant around the hills and walls with that long-legged fool, Nell Frizel—She’s the reason for your rebellion. You should be ashamed of it, Jamie; because it’s enough to ruin all kinds of love to hear what I’ve heard about you and her.’

‘What have you heard?’ cried he, burning with wrath and indignation.

‘What have you heard?’ he shouted, filled with anger and outrage.

‘The callan’s gaun aff at the head, to look at me as if his e’en were pistols—How dare ye, sir?—But it’s no worth my while to lose my temper wi’ a creature that doesna ken the homage and honour due to his aged grandmother. Howsever, I’ll be as plain as I’m pleasant wi’ you, my man; and if there’s no an end soon put to your pastoraulity wi’ yon Highland heron, and a sedate and dutiful compliancy vouchsafed to your benefactor, uncle George, there will be news in the land or lang.’

‘The guy’s glaring at me like his eyes are guns—How dare you, sir?—But it’s not worth my time to lose my temper with someone who doesn’t understand the respect and honor owed to his elderly grandmother. However, I’ll be straightforward and nice with you, my man; and if you don’t stop your nonsense with that Highland girl soon and show some calm and respectful obedience to your benefactor, Uncle George, there will be some news in the land before long.’

‘You really place the motives of my uncle’s conduct towards me in a strange light, and you forget that Robina is perhaps as strongly averse to the connection as I am.’

‘You’re seeing my uncle’s motives towards me in a weird way, and you forget that Robina might be just as opposed to this connection as I am.’

‘So she would fain try to gar me true,’ replied the Leddy; ‘the whilk is a most mystical thing; but, poor lassie, I needna be surprised at it, when she jealouses that your affections are set on a loup-the-dyke Jenny Cameron like Nell Frizel. Howsever, Jamie, no to make a confabble about the matter, there can be no doubt if ye’ll sing “We’ll gang nae mair to yon toun,” wi’ your back to the manse o’ Camrachle, that Beenie, who is a most sweet-tempered and obedient fine lassie, will soon be wrought into a spirit of conformity wi’ her father’s will and my wishes.’

‘So she’s trying to win me over,’ replied the lady; ‘which is quite a mysterious thing; but, poor girl, I shouldn’t be surprised, considering she’s jealous that you have feelings for a wild girl like Nell Frizel. Anyway, Jamie, without making a fuss about it, there’s no doubt that if you sing “We’ll go no more to that town,” with your back to the manse of Camrachle, Beenie, who is a really sweet-tempered and obedient girl, will soon be brought around to her father’s wishes and mine.’

‘I cannot but say,’ replied Walkinshaw, ‘that you consider affection as very pliant. Nor do I know why you take such liberties with Miss Frazer; who, in every respect, is infinitely superior to Robina.’

"I have to say," Walkinshaw replied, "that you view affection as really flexible. And I don’t understand why you act so casually with Miss Frazer, who, in every way, is far superior to Robina."

‘Her superior!’ cried the Leddy; ‘but love’s blin’ as well as fey, or ye would as soon think o’ likening a yird tead to a patrick or a turtle-dove, as Nell Frizel to Beenie Walkinshaw. Eh man! Jamie, but ye hae a poor taste; and I may say, as the auld sang sings, “Will ye compare a docken till a tansie?” I would na touch her wi’ the tangs.’

‘Her superior!’ cried the Leddy; ‘but love’s blind as well as crazy, or you’d just as soon think of comparing a common toad to a peacock or a turtle-dove, as Nell Frizel to Beenie Walkinshaw. Oh man! Jamie, you really have poor taste; and I can say, as the old song goes, “Will you compare a dandelion to a tansy?” I wouldn’t touch her with a ten-foot pole.’

‘But you know,’ said Walkinshaw, laughing at the excess of her contempt, ‘that there is no accounting for tastes.’

‘But you know,’ said Walkinshaw, laughing at how much she looked down on him, ‘that you can’t explain tastes.’

‘The craw thinks it’s ain bird the whitest,’ replied the Leddy; ‘but, for a’ that, it’s as black as the back o’ the bress; and, therefore, I would advise you to believe me, that Nell Frizel is just as ill-far’t a creature as e’er came out the Maker’s hand. I hae lived threescore and fifteen years in the world, and surely, in the course o’ nature, should ken by this time what beauty is and ought to be.’

‘The crow thinks it’s the whitest bird,’ replied the Lady; ‘but still, it’s as black as the back of a breast; and for that reason, I’d advise you to believe me that Nell Frizel is just as ugly a creature as ever came from the Maker’s hand. I’ve lived seventy-five years in this world, and by now, I should know what beauty is and what it should be.’

How far the Leddy might have proceeded with her argument is impossible to say; for it was suddenly interrupted by her grandson bursting into an immoderate fit of laughter, which had the effect of instantly checking her eloquence, and turning the course of her ideas and animadversions into another channel. In the course, however, of a few minutes, she returned to the charge, but with no better success; and Walkinshaw left her, half resolved to come to some explanation on the subject with his uncle. It happened, however, that this discussion, which we have just related, took place on a Saturday night; and the weather next day being bright and beautiful, instead of going to his uncle’s at Kittlestonheugh, as he commonly did on Sunday, from the time he had been placed in the counting-house, he rose early, and walked to Camrachle, where he arrived to breakfast, and afterwards accompanied his mother and sister to church.

How far Leddy could have gone with her argument is hard to say because it was suddenly interrupted by her grandson bursting into an uncontrollable fit of laughter, which immediately shut down her eloquence and redirected her thoughts and comments elsewhere. However, after a few minutes, she tried to continue, but with no better success; and Walkinshaw left her, half-determined to discuss the issue with his uncle. It turned out this discussion took place on a Saturday night, and the weather the next day was bright and beautiful. So instead of going to his uncle’s at Kittlestonheugh, as he usually did on Sundays since starting at the counting-house, he got up early and walked to Camrachle, where he arrived in time for breakfast and then went to church with his mother and sister.

The conversation with the old Leddy was still ringing in his ears, and her strictures on the beauty and person of Ellen Frazer seemed so irresistibly ridiculous, when he beheld her tall and elegant figure advancing to the minister’s pew, that he could with difficulty preserve the decorum requisite to the sanctity of the place. Indeed, the effect was so strong, that Ellen herself noticed it; insomuch, that, when they met after sermon in the church-yard, she could not refrain from asking what had tickled him. Simple as the question was, and easy as the explanation might have been, he found himself, at the moment, embarrassed, and at a loss to answer her. Perhaps, had they been by themselves, this would not have happened; but Mrs. Eadie,[268] and his mother and sister, were present. In the evening, however, when he accompanied Mary and her to a walk, along the brow of the hazel bank, which overlooked the village, he took an opportunity of telling her what had passed, and of expressing his determination to ascertain how far his uncle was seriously bent on wishing him to marry Robina; protesting, at the same time, that it was a union which could never be—intermingled with a thousand little tender demonstrations, infinitely more delightful to the ears of Ellen than it is possible to make them to our readers. Indeed, Nature plainly shows, that the conversations of lovers are not fit for the public, by the care which she takes to tell the gentle parties, that they must speak in whispers, and choose retired spots and shady bowers, and other sequestered poetical places, for their conferences.

The conversation with the old Leddy was still echoing in his mind, and her criticisms of Ellen Frazer's beauty seemed so absurdly amusing when he saw her tall and graceful figure walking to the minister’s pew that he could barely maintain the decorum expected in such a sacred setting. The effect was so strong that Ellen herself caught on; when they met after the sermon in the churchyard, she couldn't help but ask what had amused him. As simple as the question was and as easy as the answer could have been, he felt embarrassed and unsure how to respond. Maybe if they had been alone, this wouldn’t have happened; but Mrs. Eadie, his mother, and sister were there. Later that evening, when he walked with Mary and Ellen along the edge of the hazel bank overlooking the village, he took the chance to tell her what had happened and to express his determination to find out how serious his uncle really was about wanting him to marry Robina. He insisted, however, that it was a match that could never happen—mixed with a thousand little sweet gestures that were far more delightful to Ellen than we can convey here. Indeed, nature clearly indicates that lovebirds’ conversations aren’t meant for public ears, since she makes sure to let them know they should whisper and find secluded spots, shady groves, and other intimate, poetic places for their talks.

CHAPTER LXVI

The conversations between the Leddy and her grandchildren were not of a kind to keep with her. On Monday morning she sent for her son, and, without explaining to him what had passed, cunningly began to express her doubts if ever a match would take place between James and Robina; recommending that the design should be given up, and an attempt made to conciliate a union between his daughter and her cousin Dirdumwhamle’s son, by which, as she observed, the gear would still be kept in the family.

The conversations between Leddy and her grandchildren weren't the kind she wanted to hold onto. On Monday morning, she called for her son and, without explaining what had happened, cleverly started to voice her doubts about whether a match would ever happen between James and Robina. She suggested that they abandon that idea and try to arrange a union between his daughter and her cousin Dirdumwhamle’s son, noting that this way, the family ties would still be maintained.

George, however, had many reasons against the match, not only with respect to the entail, but in consideration of Dirdumwhamle having six sons by his first marriage, and four by his second, all of whom stood between his nephew and the succession to his estate. It is, therefore, almost unnecessary to say, that he had a stronger repugnance to his mother’s suggestion than if she had proposed a stranger rather than their relation.

George, however, had plenty of reasons to oppose the match, not just because of the inheritance rules, but also considering that Dirdumwhamle had six sons from his first marriage and four from his second, all of whom were ahead of his nephew in line for the estate. Therefore, it’s almost obvious that he had an even stronger aversion to his mother’s suggestion than if she had proposed a complete stranger instead of a relative.

‘But,’ said he, ‘what reason have you to doubt that[269] James and Robina are not likely to gratify our hopes and wishes? He is a very well-behaved lad; and though his heart does not appear to lie much to the business of the counting-house, still he is so desirous, apparently, to give satisfaction, that I have no doubt in time he will acquire steadiness and mercantile habits.’

‘But,’ he said, ‘what reason do you have to doubt that[269] James and Robina are unlikely to fulfill our hopes and wishes? He is a well-behaved kid; and even though he doesn’t seem to be very interested in the business of the counting-house, he seems to want to make us happy, so I’m sure that over time he will develop steadiness and business skills.’

‘It would na be easy to say,’ replied the Leddy, ‘a’ the whys and wherefores that I hae for my suspection. But, ye ken, if the twa hae na a right true love and kindness for ane anither, it will be a doure job to make them happy in the way o’ matrimonial felicity; and, to be plain wi’ you, Geordie, I would be nane surprised if something had kittled between Jamie and a Highland lassie, ane Nell Frizel, that bides wi’ the new-light minister o’ Camrachle.’

"It wouldn't be easy to explain," replied the lady, "all the reasons I have for my suspicion. But you know, if the two don't have true love and kindness for each other, it will be a tough challenge to make them happy in terms of marital bliss. And to be honest with you, Geordie, I wouldn't be surprised if something had sparked between Jamie and a Highland girl, a Nell Frizel, who lives with the new minister of Camrachle."

The Laird had incidentally heard of Ellen, and once or twice, when he happened to visit his sister-in-law, he had seen her, and was struck with her beauty. But it had never occurred to him that there was any attachment between her and his nephew. The moment, however, that the Leddy mentioned her name, he acknowledged to himself its probability.

The Laird had casually heard about Ellen, and once or twice, when he visited his sister-in-law, he had seen her and was impressed by her beauty. But it never crossed his mind that there was any connection between her and his nephew. However, the moment the Leddy mentioned her name, he recognized the likelihood of it.

‘But do you really think,’ said he anxiously, ‘that there is anything of the sort between her and him?’

‘But do you honestly think,’ he asked anxiously, ‘that there’s anything going on between her and him?’

‘Frae a’ that I can hear, learn, and understand,’ replied the Leddy, ‘though it may na be probable-like, yet I fear it’s oure true; for when he gangs to see his mother, and it’s ay wi’ him as wi’ the saints,—“O mother dear Jerusalem, when shall I come to thee?”—I am most creditably informed that the twa do nothing but sauly forth hand in hand to walk in the green valleys, singing, “Low down in the broom,” and “Pu’ing lilies both fresh and gay,”—which is as sure a symptom o’ something very like love, as the hen’s cackle is o’ a new-laid egg.’

“From everything I can hear, learn, and understand,” replied the lady, “though it may not seem likely, I fear it’s all too true; because when he goes to see his mother, it’s just like with the saints—‘Oh dear mother Jerusalem, when will I come to you?’—I’ve been reliably informed that the two of them do nothing but wander hand in hand through the green valleys, singing, ‘Low down in the broom,’ and ‘Picking lilies, fresh and bright,’—which is as clear a sign of something very much like love as a hen’s cluck is of a freshly laid egg.”

‘Nevertheless,’ said the Laird, ‘I should have no great apprehensions, especially when he comes to understand how much it is his interest to prefer Robina.’

‘Still,’ said the Laird, ‘I shouldn’t be too worried, especially when he realizes how beneficial it is for him to choose Robina.’

‘That’s a’ true, Geordie; but I hae a misdoot that a’s no right and sound wi’ her mair than wi’ him; and[270] when we reflek how the mim maidens nowadays hae delivered themselves up to the little-gude in the shape and glamour o’ novelles and Thomson’s Seasons, we need be nane surprised to fin’ Miss as headstrong in her obdooracy as the lovely young Lavinia that your sister Meg learnt to ’cite at the boarding-school.’

‘That’s true, Geordie; but I have a feeling that everything isn’t quite right with her any more than with him; and[270] when we reflect on how the demure maidens these days have given themselves up to the allure in the form of novels and Thomson’s Seasons, we shouldn’t be surprised to find Miss just as stubborn in her defiance as the lovely young Lavinia that your sister Meg learned to imitate at boarding school.’

‘It is not likely, however,’ said the Laird, ‘that she has yet fixed her affections on any one; and a very little attention on the part of James would soon overcome any prejudice that she may happen to have formed against him,—for now, when you bring the matter to mind, I do recollect that I have more than once observed a degree of petulance and repugnance on her part.’

‘However, it’s unlikely,’ said the Laird, ‘that she has developed strong feelings for anyone yet; and with a little effort from James, he could easily change any negative impressions she might have of him—because now that you mention it, I do remember noticing some signs of annoyance and dislike from her before.’

‘Then I mak no doot,’ exclaimed the old lady, ‘that she is in a begoted state to another, and it wou’d be wise to watch her. But, first and foremost, you should sift Jamie’s tender passion—that’s the novelle name for calf-love; and if it’s within the compass o’ a possibility, get the swine driven through’t, or it may work us a’ muckle dule, as his father’s moonlight marriage did to your ain, worthy man!—That was indeed a sair warning to us a’, and is the because to this day o’ a’ the penance o’ vexation and tribulation that me and you, Geordie, are sae obligated to dree.’

‘Then I have no doubt,’ exclaimed the old lady, ‘that she is in a confused state regarding someone else, and it would be wise to keep an eye on her. But, first and foremost, you should explore Jamie’s infatuation—that’s the modern term for young love; and if there’s any chance of it, make sure to put a stop to it, or it may cause us all great trouble, just like his father’s moonlight marriage did to your own, good man!—That was indeed a harsh warning for all of us, and that’s why to this day we have to endure all the frustration and hardship that you and I, Geordie, are so burdened with.’

The admonition was not lost; on the contrary, George, who was a decisive man of business, at once resolved to ascertain whether there were indeed any reasonable grounds for his mother’s suspicions. For this purpose, on returning to the counting-house, he requested Walkinshaw to come in the evening to Kittlestonheugh, as he had something particular to say. The look and tone with which the communication was made convinced James that he could not be mistaken with respect to the topic intended, which, he conjectured, was connected with the conversation he had himself held with the Leddy on the preceding Saturday evening; and it was the more agreeable to him, as he was anxious to be relieved from the doubts which began to trouble him regarding the views and motives of his[271] uncle’s partiality. For, after parting from Ellen, he had, in the course of his walk back to Glasgow, worked himself up into a determination to quit the place, if any hope of the suggested marriage with Robina was the tenure by which he held her father’s favour. His mind, in consequence, as he went to Kittlestonheugh in the evening, was occupied with many plans and schemes—the vague and aimless projects which fill the imagination of youth, when borne forward either by hopes or apprehensions. Indeed, the event contemplated, though it was still contingent on the spirit with which his uncle might receive his refusal, he yet, with the common precipitancy of youth, anticipated as settled, and his reflections were accordingly framed and modified by that conclusion. To leave Glasgow was determined; but where to go, and what to do, were points not so easily arranged; and ever and anon the image of Ellen Frazer rose in all the radiance of her beauty, like the angel to Balaam, and stood between him and his purpose.

The warning didn’t go unnoticed; on the contrary, George, who was decisive in business, immediately decided to find out if there were any real reasons for his mother’s suspicions. So, when he returned to his office, he asked Walkinshaw to come to Kittlestonheugh in the evening, as he had something important to discuss. The look and tone in which he made his request convinced James that he couldn’t be wrong about the subject, which he guessed was connected to the conversation he’d had with the Leddy last Saturday night. This was particularly comforting to him, as he wanted to be free from the doubts that were starting to bother him about his uncle’s favoritism. After parting ways with Ellen, he had walked back to Glasgow, building up his determination to leave if the only way he could stay in favor with her father was through a potential marriage with Robina. As he headed to Kittlestonheugh that evening, his mind was filled with various plans and ideas—the vague and aimless thoughts that often occupy the minds of youth, driven by either hope or fear. Despite the outcome depending on how his uncle would take his refusal, he, with the usual impulsiveness of youth, anticipated it as a given, and his thoughts were influenced by that assumption. He was set on leaving Glasgow, but deciding where to go and what to do next was less clear-cut; and time and again, the image of Ellen Frazer emerged in all her beauty, like the angel to Balaam, standing in the way of his plans.

The doubts, the fears, and the fondness, which alternately predominated in his bosom, received a secret and sympathetic energy from the appearance and state of external nature. The weather was cloudy but not lowering—a strong tempest seemed, however, to be raging at a distance; and several times he paused and looked back at the enormous masses of dark and troubled vapour, which were drifting along the whole sweep of the northern horizon, from Ben Lomond to the Ochils, as if some awful burning was laying waste the world beyond them; while a long and splendid stream of hazy sunshine, from behind the Cowal mountains, brightened the rugged summits of Dumbuck, and, spreading its golden fires over Dumbarton moor, gilded the brow of Dumgoin, and lighted up the magnificent vista which opens between them of the dark and distant Grampians.

The doubts, fears, and affection that alternately filled him got a hidden and supportive energy from the look and condition of the outside world. The weather was cloudy but not threatening—a strong storm seemed to be raging in the distance; and several times he stopped and glanced back at the massive dark and troubled clouds moving across the entire northern horizon, from Ben Lomond to the Ochils, as if some terrible fire was destroying the land beyond them; while a long and beautiful ray of hazy sunlight, coming from behind the Cowal mountains, illuminated the rugged peaks of Dumbuck, and, spreading its golden light over Dumbarton moor, brightened the top of Dumgoin, and lit up the stunning view that opened up between them of the dark and distant Grampians.

The appearance of the city was also in harmony with the general sublimity of the evening. Her smoky canopy was lowered almost to a covering—a mist from[272] the river hovered along her skirts and scattered buildings, but here and there some lofty edifice stood proudly eminent, and the pinnacles of the steeples glittering like spear-points through the cloud, suggested to the fancy strange and solemn images of heavenly guardians, stationed to oppose the adversaries of man.

The city's appearance matched the overall grandeur of the evening. A smoky haze hung low over everything—a mist from[272] the river drifted along its edges and scattered buildings. However, here and there, some tall structures stood proudly, and the spires of the steeples sparkled like spear tips through the mist, evoking strange and serious images of heavenly protectors, ready to defend humanity against its foes.

A scene so wild, so calm, and yet so troubled and darkened, would, at any time, have heightened the enthusiasm of young Walkinshaw, but the state of his feelings made him more than ordinarily susceptible to the eloquence of its various lights and shadows. The uncertainty which wavered in the prospects of his future life, found a mystical reflex in the swift and stormy wrack of the carry, that some unfelt wind was silently urging along the distant horizon. The still and stationary objects around—the protected city and the everlasting hills, seemed to bear an assurance, that, however obscured the complexion of his fortunes might at that moment be, there was still something within himself that ought not to suffer any change, from the evanescent circumstances of another’s frown or favour. This confidence in himself, felt perhaps for the first time that evening, gave a degree of vigour and decision to the determination which he had formed; and by the time he had reached the porch of his uncle’s mansion, his step was firm, his emotions regulated, and a full and manly self-possession had succeeded to the fluctuating feelings with which he left Glasgow, in so much that even his countenance seemed to have received some new impress, and to have lost the softness of youth, and taken more decidedly the cast and characteristics of manhood.

A scene so wild, so calm, and yet so troubled and dark would have usually excited young Walkinshaw, but his emotions made him especially sensitive to the different lights and shadows around him. The uncertainty about his future mirrored the swift and stormy movement of the water, as if some unseen wind was quietly pushing across the distant horizon. The still and stable things nearby—the protected city and the timeless hills—seemed to reassure him that, no matter how cloudy his fortunes seemed at that moment, there was still something within him that shouldn't change based on someone else's approval or disapproval. This newfound self-confidence, perhaps felt for the first time that evening, gave him a sense of strength and clarity in the decision he had made; by the time he reached the porch of his uncle’s house, his stride was steady, his emotions under control, and a strong, self-assured demeanor had replaced the wavering feelings he had when he left Glasgow. Even his face appeared to carry a new maturity, losing the softness of youth and taking on more distinct characteristics of adulthood.

CHAPTER LXVII

Walkinshaw found his uncle alone, who, after some slight inquiries, relative to unimportant matters of business, said to him,—

Walkinshaw found his uncle alone, who, after a few casual questions about some minor business matters, said to him,—

‘I have been desirous to see you, because I am anxious to make some family arrangements, to which, though I do not anticipate any objection on your part, as they will be highly advantageous to your interests, it is still proper that we should clearly understand each other respecting. It is unnecessary to inform you, that, by the disinheritance of your father, I came to the family estate, which, in the common course of nature, might have been yours—and you are quite aware, that, from the time it became necessary to cognosce your uncle, I have uniformly done more for your mother’s family than could be claimed or was expected of me.’

‘I’ve been eager to see you because I want to discuss some family arrangements that, while I don’t expect you to object to them since they will be very beneficial for you, it’s still important that we clearly understand each other. I don’t need to remind you that, due to your father’s disinheritance, I inherited the family estate that, under normal circumstances, would have been yours—and you know well that since it became necessary to acknowledge your uncle, I’ve consistently done more for your mother’s family than could be expected or required of me.’

‘I am sensible of all that, sir,’ replied Walkinshaw, ‘and I hope there is nothing which you can reasonably expect me to do, that I shall not feel pleasure in performing.’

‘I understand all of that, sir,’ replied Walkinshaw, ‘and I hope there’s nothing you can reasonably expect me to do that I won’t take pleasure in doing.’

His uncle was not quite satisfied with this; the firmness with which it was uttered, and the self-reservation which it implied—were not propitious to his wishes, but he resumed,—

His uncle wasn’t completely satisfied with this; the way it was said so firmly and the self-control it suggested didn’t align with his wishes, but he resumed, —

‘In the course of a short time, you will naturally be looking to me for some establishment in business, and certainly if you conduct yourself as you have hitherto done, it is but right that I should do something for you—much, however, will depend, as to the extent of what I may do, on the disposition with which you fall in with my views. Now, what I wish particularly to say to you is, that having but one child, and my circumstances enabling me to retire from the active management of the house, it is in my power to resign a considerable share in your favour—and this it is my wish to do in the course of two or three years; if’—and he paused, looking his nephew steadily in the face.

‘In a short time, you’ll probably be looking to me for help in getting established in business, and certainly if you continue to act as you have in the past, it’s only right that I should do something for you. However, much of what I can do will depend on how well you align with my plans. Now, what I particularly want to tell you is that since I have only one child and my situation allows me to step back from the active management of the company, I can hand over a significant portion of my responsibilities to you—and I want to do this in the next two or three years; if’—and he paused, looking his nephew directly in the eye.

‘I trust,’ said Walkinshaw, ‘it can be coupled with[274] no condition that will prevent me from availing myself of your great liberality.’

‘I trust,’ said Walkinshaw, ‘it can be coupled with[274] no conditions that would stop me from taking advantage of your generosity.’

His uncle was still more damped by this than by the former observation, and he replied peevishly,—

His uncle was even more annoyed by this than by the earlier comment, and he replied irritated,—

‘I think, young man, considering your destitute circumstances, you might be a little more grateful for my friendship. It is but a cold return to suppose I would subject you to any condition that you would not gladly agree to.’

‘I think, young man, given your difficult situation, you might show a bit more appreciation for my friendship. It’s rather ungrateful to assume that I would put you in a situation you wouldn’t happily accept.’

This, though hastily conceived, was not so sharply expressed as to have occasioned any particular sensation; but the train of Walkinshaw’s reflections, with his suspicion of the object for which he was that evening invited to the country, made him feel it acutely, and his blood mounted at the allusion to his poverty. Still, without petulance, but in an emphatic manner, he replied,—

This idea, although quickly thought up, wasn’t stated so clearly that it caused any strong reaction; however, Walkinshaw’s thoughts, along with his suspicion about why he was invited to the countryside that evening, made him feel it deeply, and he felt embarrassed at the mention of his financial struggles. Still, without being rude, but in a firm tone, he replied—

‘I have considered your friendship always as disinterested, and as such I have felt and cherished the sense of gratitude which it naturally inspired; but I frankly confess, that, had I any reason to believe it was less so than I hope it is, I doubt I should be unable to feel exactly as I have hitherto felt.’

‘I have always viewed your friendship as selfless, and because of that, I've felt and appreciated the gratitude it naturally brings. But I honestly admit that if I had any reason to think it was anything less than that, I doubt I would be able to feel the same way I have until now.’

‘And in the name of goodness!’ exclaimed his uncle, at once surprised and apprehensive; ‘what reason have you to suppose that I was not actuated by my regard for you as my nephew?’

‘And in the name of goodness!’ exclaimed his uncle, both surprised and worried; ‘what makes you think that I wasn’t motivated by my care for you as my nephew?’

‘I have never had any, nor have I said so,’ replied Walkinshaw; ‘but you seem to suspect that I may not be so agreeable to some purpose you intend as the obligations you have laid me under, perhaps, entitle you to expect.’

‘I’ve never had any, nor have I claimed to,’ replied Walkinshaw; ‘but it seems you suspect that I might not be as agreeable to some purpose you have in mind as the obligations you’ve put on me might lead you to expect.’

‘The purpose I intend,’ said the uncle, ‘is the strongest proof that I can give you of my affection. It is nothing less than founded on a hope that you will so demean yourself, as to give me the pleasure, in due time, of calling you by a dearer name than nephew.’

‘The purpose I have in mind,’ said the uncle, ‘is the strongest proof I can offer you of my affection. It’s nothing less than based on the hope that you will behave in such a way that, in due time, I can call you by a name that’s more special than nephew.’

Notwithstanding all the preparations which Walkinshaw had made to hear the proposal with firmness, it overcame him like a thunder-clap—and he sat some[275] time looking quickly from side to side, and unable to answer.

Notwithstanding all the preparations that Walkinshaw had made to hear the proposal with determination, it hit him like a thunderclap—and he sat some[275] time looking quickly from side to side, unable to respond.

‘You do not speak,’ said his uncle, and he added, softly and inquisitively, ‘Is there any cause to make you averse to Robina?—I trust I may say to you, as a young man of discretion and good sense, that there is no green and foolish affection which ought for a moment to weigh with you against the advantages of a marriage with your cousin—Were there nothing else held out to you, the very circumstance of regaining so easily the patrimony, which your father had so inconsiderately forfeited, should of itself be sufficient. But, besides that, on the day you are married to Robina, it is my fixed intent to resign the greatest part of my concern in the house to you, thereby placing you at once in opulence.’

“You’re not saying anything,” his uncle said, then added softly and curiously, “Is there a reason you don’t like Robina?—I hope I can speak to you, as a sensible young man, about this: there’s no foolish crush that should make you overlook the benefits of marrying your cousin. If nothing else, just the chance to easily reclaim the inheritance that your father carelessly lost should be enough. Plus, on the day you marry Robina, I plan to give you most of my stake in the house, putting you in a position of wealth right away.”

While he was thus earnestly speaking, Walkinshaw recovered his self-possession; and being averse to give a disagreeable answer, he said, that he could not but duly estimate, to the fullest extent, all the advantages which the connexion would insure; ‘But,’ said he, ‘have you spoken to Robina herself?’

While he was speaking earnestly, Walkinshaw regained his composure; and not wanting to give an unpleasant answer, he said that he fully recognized all the benefits the connection would bring. ‘But,’ he continued, ‘have you talked to Robina herself?’

‘No,’ replied his uncle, with a smile of satisfaction, anticipating from the question something like a disposition to acquiesce in his views. ‘No; I leave that to you—that’s your part. You now know my wishes; and I trust and hope you are sensible that few proposals could be made to you so likely to promote your best interests.’

‘No,’ replied his uncle, smiling with satisfaction, expecting that the question showed some willingness to agree with his views. ‘No; I’ll leave that to you—that’s your responsibility. You know my wishes now; and I trust you understand that few proposals could benefit you as much as this one.’

Walkinshaw saw the difficulties of his situation. He could no longer equivocate with them. It was impossible, he felt, to say that he would speak on the subject to Robina, without being guilty of duplicity towards his uncle. Besides this, he conceived it would sully the honour and purity of his affection for Ellen Frazer to allow himself to seek any declaration of refusal from Robina, however certain of receiving it. His uncle saw his perplexity, and said,—

Walkinshaw recognized the challenges he was facing. He couldn't keep avoiding the truth with them anymore. He felt it was impossible to promise he would discuss the matter with Robina without being dishonest to his uncle. Furthermore, he believed it would tarnish the honesty and integrity of his feelings for Ellen Frazer if he were to ask Robina for a rejection, no matter how confident he was that he would get one. His uncle noticed his confusion and said, —

‘This proposal seems to have very much disconcerted you—but I will be plain; for, in a matter on[276] which my heart is so much set, it is prudent to be candid. I do not merely suspect, but have some reason to believe, that you have formed a schoolboy attachment to Mrs. Eadie’s young friend. Now, without any other remark on the subject, I will only say, that, though Miss Frazer is a very fine girl, and of a most respectable family, there is nothing in the circumstances of her situation compared with those of your cousin, that would make any man of sense hesitate between them.’

‘This proposal seems to have really thrown you off, but I'll be straightforward; in a matter that means so much to me, it's wise to be honest. I don't just suspect, but I have good reason to believe that you've developed a schoolboy crush on Mrs. Eadie’s young friend. Now, without any further comments on the matter, I’ll simply say that, although Miss Frazer is a lovely girl from a very respectable family, there’s nothing about her situation compared to your cousin’s that would make any sensible man hesitate between them.’

So thought Walkinshaw; for, in his opinion, the man of sense would at once prefer Ellen.

So thought Walkinshaw; because, in his opinion, a sensible person would immediately choose Ellen.

‘However,’ continued his uncle,—‘I will not at present press this matter further. I have opened my mind to you, and I make no doubt, that you will soon see the wisdom and propriety of acceding to my wishes.’

‘However,’ continued his uncle, ‘I won’t push this matter any further right now. I’ve shared my thoughts with you, and I’m confident that you will soon recognize the wisdom and appropriateness of agreeing to my wishes.’

Walkinshaw thought he would be acting unworthy of himself if he allowed his uncle to entertain any hope of his compliance; and, accordingly, he said, with some degree of agitation, but not so much as materially to affect the force with which he expressed himself,—

Walkinshaw believed he would be dishonoring himself if he let his uncle think he might agree; so, he said, a bit nervously, but not enough to weaken the impact of what he was saying, Understood! Please provide the text you would like me to modernize.

‘I will not deny that your information with respect to Miss Frazer is correct; and the state of our sentiments renders it impossible that I should for a moment suffer you to expect I can ever look on Robina but as my cousin.’

‘I won’t deny that your information about Miss Frazer is correct; and the way I feel makes it impossible for me to allow you to think for even a moment that I could ever see Robina as anything other than my cousin.’

‘Well, well, James,’ interrupted his uncle,—‘I know all that; and I calculated on hearing as much, and even more; but take time to reflect on what I have proposed; and I shall be perfectly content to see the result in your actions. So, let us go to your aunt’s room, and take tea with her and Robina.’

‘Well, well, James,’ interrupted his uncle, ‘I know all that; and I expected to hear as much, and even more; but take some time to think about what I’ve suggested; and I’ll be completely satisfied to see how it shows in your actions. So, let’s go to your aunt’s room and have tea with her and Robina.’

‘Impossible!—never!’ exclaimed Walkinshaw, rising;—‘I cannot allow you for a moment longer to continue in so fallacious an expectation. My mind is made up; my decision was formed before I came here; and no earthly consideration will induce me to forgo an affection that has grown with my growth, and strengthened with my strength.’

‘Impossible!—never!’ exclaimed Walkinshaw, standing up. ‘I can't let you keep holding onto such a misguided hope any longer. I've made up my mind; my decision was made before I got here, and nothing in this world will make me give up an affection that has developed alongside me and only gotten stronger.’

His uncle laughed, and rubbed his hands, exceedingly amused at this rhapsody, and said, with the most provoking coolness,—

His uncle laughed and rubbed his hands, really enjoying this speech, and said, with the most irritating calmness,—

‘I shall not increase your flame by stirring the fire—you are still but a youth—and it is very natural that you should have a love fit—all, therefore, that I mean to say at present is, take time—consider—reflect on the fortune you may obtain, and contrast it with the penury and dependence to which your father and mother exposed themselves by the rash indulgence of an inconsiderate attachment.’

‘I won’t make your feelings stronger by fanning the flames—you’re still young—and it’s completely normal for you to have a crush. So, all I want to say right now is, take your time—think it over—reflect on the opportunities you could have, and compare that with the poverty and dependence your parents put themselves in because of their reckless devotion to a thoughtless relationship.’

‘Sir,’ exclaimed Walkinshaw, fervently, ‘I was prepared for the proposal you have made, and my determination with respect to it was formed and settled before I came here.’

‘Sir,’ Walkinshaw exclaimed passionately, ‘I was ready for the proposal you made, and I had already made up my mind about it before I got here.’

‘Indeed!’ said his uncle coldly; ‘and pray what is it?’

‘Indeed!’ said his uncle coldly; ‘and what is it?’

‘To quit Glasgow; to forgo all the pecuniary advantages that I may derive from my connexion with you—if’—and he made a full stop and looked his uncle severely in the face,—‘if,’ he resumed, ‘your kindness was dictated with a view to this proposal.’

‘To leave Glasgow; to give up all the financial benefits I might gain from my association with you—if’—and he paused, looking his uncle directly in the eye,—‘if,’ he continued, ‘your generosity was aimed at this proposal.’

A short silence ensued, in which Walkinshaw still kept his eye brightly and keenly fixed on his uncle’s face; but the Laird was too much a man of the world not to be able to endure this scrutiny.

A brief silence followed, during which Walkinshaw continued to watch his uncle's face intently and sharply; however, the Laird was too worldly-wise to be bothered by this scrutiny.

‘You are a strange fellow,’ he at last said, with a smile, that he intended should be conciliatory; ‘but as I was prepared for a few heroics I can forgive you.’

‘You’re a strange guy,’ he finally said, with a smile that he meant to be friendly; ‘but since I was ready for some drama, I can let it go.’

‘Forgive!’ cried the hot and indignant youth; ‘what have I done to deserve such an insult? I thought your kindness merited my gratitude. I felt towards you as a man should feel towards a great benefactor; but now it would almost seem that you have in all your kindness but pursued some sinister purpose. Why am I selected to be your instrument? Why are my feelings and affections to be sacrificed on your sordid altars?’

‘Forgive me!’ cried the passionate and angry young man; ‘what have I done to deserve such an insult? I thought your kindness deserved my gratitude. I felt towards you as a person should feel towards a great benefactor; but now it almost seems that in all your kindness, you have just been pursuing some hidden agenda. Why am I chosen to be your tool? Why do my feelings and affections have to be sacrificed on your selfish altars?’

He found his passion betraying him into irrational extravagance, and, torn by the conflict within him,[278] he covered his face with his hands, and burst into tears.

He realized his passion was leading him to unreasonable extravagance, and, torn by the internal conflict, [278] he covered his face with his hands and broke down in tears.

‘This is absolute folly, James,’ said his uncle soberly.

‘This is absolute nonsense, James,’ said his uncle seriously.

‘It is not folly,’ was again his impassioned answer. ‘My words may be foolish, but my feelings are at this moment wise. I cannot for ten times all your fortune, told a hundred times, endure to think I may be induced to barter my heart. It may be that I am ungrateful; if so, as I can never feel otherwise upon the subject than I do, send me away, as unworthy longer to share your favour; but worthy I shall nevertheless be of something still better.’

‘It’s not foolishness,’ was once more his passionate reply. ‘My words might be naive, but my feelings right now are clear. I couldn’t tolerate the thought of trading my heart for even ten times your fortune, no matter how many times you offered it. Maybe I’m ungrateful; if that’s the case, then send me away for not being worthy of your favor. But I know I still deserve something much better.’

‘Young man, you will be more reasonable to-morrow,’ said his uncle, contemptuously, and immediately left the room. Walkinshaw at the same moment also took his hat, and, rushing towards the door, quitted the house; but in turning suddenly round the corner, he ran against Robina, who, having some idea of the object of his visit, had been listening at the window to their conversation.

‘Young man, you’ll be more reasonable tomorrow,’ said his uncle, looking down on him, and then he left the room. At the same time, Walkinshaw grabbed his hat and hurried towards the door, but as he turned the corner quickly, he bumped into Robina, who had been eavesdropping at the window, having some idea of why he was there.

CHAPTER LXVIII

The agitation in which Walkinshaw was at the moment when he encountered Robina, prevented him from being surprised at meeting her, and also from suspecting the cause which had taken her to that particular place so late in the evening. The young lady was more cool and collected, as we believe young ladies always are on such occasions, and she was the first who spoke.

The anxiety Walkinshaw felt when he ran into Robina kept him from being surprised to see her, and also from questioning why she was in that spot so late at night. Robina was much calmer and more composed, as we think young women usually are in these situations, and she was the first to speak.

‘Where are you running so fast?’ said she. ‘I thought you would have stayed tea. Will you not go back with me? My mother expects you.’

‘Where are you rushing off to?’ she said. ‘I thought you would have stayed for tea. Won’t you come back with me? My mom is expecting you.’

‘Your father does not,’ replied Walkinshaw tersely; ‘and I wish it had been my fortune never to have set my foot within his door.’

‘Your father doesn’t,’ Walkinshaw replied sharply; ‘and I wish I had never stepped foot in his house.’

‘Dear me!’ exclaimed Miss Robina, as artfully as[279] if she had known nothing, nor overheard every word which had passed. ‘What has happened? I hope nothing has occurred to occasion any quarrel between you. Do think, James, how prejudicial it must be to your interests to quarrel with my father.’

‘Oh my!’ exclaimed Miss Robina, as if she had no idea and hadn’t overheard a single word that was said. ‘What’s going on? I hope nothing has happened to cause a fight between you two. Really think about it, James; how bad it would be for your interests to argue with my father.’

‘Curse that eternal word “interests”!’ was the unceremonious answer. ‘Your father seems to think that human beings have nothing but interests; that the heart keeps a ledger, and values everything in pounds sterling. Our best affections, our dearest feelings, are with him only as tare, that should pass for nothing in the weight of moral obligations.’

‘Damn that never-ending word “interests”!’ was the blunt response. ‘Your father seems to believe that humans are driven solely by interests; that the heart is just a ledger, quantifying everything in terms of money. Our deepest affections, our most cherished feelings, count for him only as a minor detail that holds no weight in the balance of moral responsibilities.’

‘But stop,’ said Robina, ‘don’t be in such a hurry; tell me what all this means—what has affections and dear feelings to do with your counting-house affairs?—I thought you and he never spoke of anything but rum puncheons and sugar cargoes.’

‘But wait,’ said Robina, ‘don’t rush; tell me what this all means—what do emotions and feelings have to do with your business dealings?—I thought you and he only talked about rum barrels and sugar shipments.’

‘He is incapable of knowing the value of anything less tangible and vendible!’ exclaimed her cousin—‘but I have done with both him and you.’

‘He doesn’t understand the value of anything that isn’t physical and for sale!’ her cousin exclaimed. ‘But I’m done with both him and you.’

‘Me!’ cried Miss Robina, with an accent of the most innocent admiration, that any sly and shrewd miss of eighteen could possibly assume.—‘Me! what have I to do with your hopes and your affections, and your tangible and vendible commodities?’

‘Me!’ exclaimed Miss Robina, with a tone of the purest admiration that any clever and crafty girl of eighteen could possibly adopt. —‘Me! What do I have to do with your hopes, your feelings, and your tangible and sellable goods?’

‘I beg your pardon, I meant no offence to you, Robina—I am overborne by my feelings,’ said Walkinshaw; ‘and if you knew what has passed, you would sympathize with me.’

“I’m sorry, I didn’t mean to offend you, Robina—I’m overwhelmed by my emotions,” Walkinshaw said; “and if you knew what happened, you would understand.”

‘But as I do not,’ replied the young lady coolly, ‘you must allow me to say that your behaviour appears to me very extravagant—surely nothing has passed between you and my father that I may not know?’

‘But since I don’t,’ replied the young lady coolly, ‘you have to let me say that your behavior seems very excessive to me—surely nothing has happened between you and my father that I shouldn’t know?’

This was said in a manner that instantly recalled Walkinshaw to his senses. The deep and cunning character of his cousin he had often before remarked—with, we may say plainly, aversion—and he detected at once in the hollow and sonorous affectation of sympathy with which her voice was tuned, particularly in the latter clause of the sentence, the insincerity and[280] hypocrisy of her conduct.—He did not, however, suspect that she had been playing the eavesdropper; and, therefore, still tempered with moderation his expression of the sentiments she was so ingeniously leading him on to declare.

This was said in a way that instantly brought Walkinshaw back to reality. He had often noticed the deep and cunning nature of his cousin—with, to be honest, a sense of disgust—and he immediately recognized the insincerity and hypocrisy in the hollow and overly dramatic sympathy her voice conveyed, especially in the latter part of her sentence. However, he didn't suspect that she had been listening in, and so he still moderated his expression of the feelings she was so cleverly prompting him to reveal.[280]

‘No,’ said he, calmly, ‘nothing has passed between your father and me that you may not know, but it will come more properly from him, for it concerns you, and in a manner that I can never take interest or part in.’

‘No,’ he said calmly, ‘nothing has happened between your father and me that you can't know, but it’s better coming from him, since it concerns you, and it’s something I can never be involved in.’

‘Concerns me! concerns me!’ exclaimed the actress; ‘it is impossible that anything of mine could occasion a misunderstanding between you.’

‘It worries me! It worries me!’ exclaimed the actress; ‘there's no way anything I've done could cause a misunderstanding between you two.’

‘But it has,’ said Walkinshaw; ‘and to deal with you, Robina, as you ought to be dealt with, for affecting to be so ignorant of your father’s long-evident wishes and intents—he has actually declared that he is most anxious we should be married.’

‘But it has,’ said Walkinshaw; ‘and to handle you, Robina, the way you should be handled, for pretending to be so clueless about your father’s obvious wishes and intentions—he has actually stated that he is very eager for us to get married.’

‘I can see no harm in that,’ said she, adding dryly, ‘provided it is not to one another.’

‘I don’t see any problem with that,’ she said with a dry tone, ‘as long as it’s not with each other.’

‘But it is to one another,’ said Walkinshaw, unguardedly, and in the simplicity of earnestness, which Miss perceiving, instantly with the adroitness of her sex turned to account—saying with well-feigned diffidence,—

‘But it’s to one another,’ said Walkinshaw, without thinking, and in a straightforward way. Miss, noticing this, quickly took advantage of it—saying with a feigned shyness, —

‘I do not see why that should be so distressing to you.’

‘I don't see why that would be so upsetting to you.’

‘No!’ replied he. ‘But the thing can never be, and it is of no use for us to talk of it—so good night.’

‘No!’ he replied. ‘But that can never happen, and talking about it is pointless—so good night.’

‘Stay,’ cried Robina,—‘what you have told me deserves consideration.—Surely I have given you no reason to suppose that in a matter so important, I may not find it my interest to comply with my father’s wishes.’

‘Stay,’ cried Robina, ‘what you’ve told me deserves some thought. Surely I haven’t given you any reason to think that in such an important matter, I wouldn’t find it in my best interest to go along with my father’s wishes.’

‘Heavens!’ exclaimed Walkinshaw, raising his clenched hands in a transport to the skies.

‘Wow!’ exclaimed Walkinshaw, raising his clenched hands in a burst of excitement toward the sky.

‘Why are you so vehement?’ said Robina.

'Why are you so intense?' said Robina.

‘Because,’ replied he solemnly, ‘interest seems the everlasting consideration of our family—interest disinherited my father—interest made my uncle Walter consign my mother to poverty—interest proved the[281] poor repentant wretch insane—interest claims the extinction of all I hold most precious in life—and interest would make me baser than the most sordid of all our sordid race.’

‘Because,’ he replied seriously, ‘money seems to be the main concern of our family—money disinherited my father—money caused my uncle Walter to leave my mother in poverty—money made the poor, regretful wretch seem insane—money demands the destruction of everything I value most in life—and money would make me more despicable than the most corrupt of all our corrupt family.’

‘Then I am to understand you dislike me so much, that you have refused to accede to my father’s wishes for our mutual happiness?’

‘So I take it you dislike me so much that you’ve ignored my father’s hopes for our happiness together?’

‘For our mutual misery, I have refused to accede,’ was the abrupt reply—‘and if you had not some motive for appearing to feel otherwise—which motive I neither can penetrate nor desire to know, you would be as resolute in your objection to the bargain as I am—match I cannot call it, for it proceeds in a total oblivion of all that can endear or ennoble such a permanent connexion.’

‘For our shared unhappiness, I have chosen not to agree,’ was the blunt response—‘and if you didn’t have some reason for pretending to feel differently—which reason I can’t understand and don’t want to know, you would be just as firm in your opposition to the deal as I am—match I can’t call it, since it completely ignores everything that can make such a lasting connection meaningful or honorable.’

Miss was conscious of the truth of this observation, and with all her innate address, it threw her off her guard, and she said,—

Miss was aware of the truth in this observation, and despite her natural poise, it caught her off guard, and she said,—

‘Why do you suppose that I am so insensible? My father may intend what he pleases, but my consent must be obtained before he can complete his intentions.’ She had, however, scarcely said so much, when she perceived she was losing the vantage-ground that she had so dexterously occupied, and she turned briskly round and added, ‘But, James, why should we fall out about this?—there is time enough before us to consider the subject dispassionately—my father cannot mean that the marriage should take place immediately.’

‘Why do you think I'm so oblivious? My dad can have all the plans he wants, but I need to agree before he can follow through with them.’ She had barely finished saying that when she realized she was losing the upper hand she had so cleverly gained, so she quickly turned and added, ‘But, James, why should we argue about this?—we have plenty of time ahead of us to think about it calmly—my dad can’t possibly mean for the marriage to happen right away.’

‘Robina, you are your father’s daughter, and the heiress of his nature as well as of his estate—no such marriage ever can or shall take place; nor do you wish it should—but I am going too far—it is enough that I declare my affections irrevocably engaged, and that I will never listen to a second proposition on that subject, which has to-night driven me wild. I have quitted your father—I intend it for ever—I will never return to his office. All that I built on my connexion with him is now thrown down—perhaps with it my happiness is also lost—but no matter, I cannot be a dealer in such bargaining as I have heard to-night. I am[282] thankful to Providence that gave me a heart to feel better, and friends who taught me to think more nobly. However, I waste my breath and spirits idly; my resolution is fixed, and when I say Good night, I mean Farewell.’

‘Robina, you’re definitely your father’s daughter, and you inherit not just his estate but his nature too—there’s no way this marriage can or will happen; I know you don’t want it either—but I’m getting carried away—it’s enough for me to say my feelings are firmly committed, and I won’t entertain any second proposal on that topic, which has driven me to the edge tonight. I’ve left your father—I’m serious about ending it for good—I won’t return to his office. Everything I built on my connection with him has now crumbled—perhaps my happiness is lost too—but it doesn’t matter, I can’t engage in the kind of negotiations I’ve heard tonight. I am[282] grateful to fate for giving me a heart that feels better, and friends who taught me to think more nobly. Still, I’m wasting my breath and energy; my decision is made, and when I say Good night, I mean Farewell.’

With these words he hurried away, and, after walking a short time on the lawn, Robina returned into the house; and going up to her mother’s apartment, where her father was sitting, she appeared as unconcerned and unconscious of the two preceding conversations, as if she had neither been a listener to the one, nor an actress in the other.

With those words, he quickly left, and after walking for a bit on the lawn, Robina went back inside the house. She went up to her mother's room, where her father was sitting, and she looked completely unfazed and unaware of the two previous conversations, as if she hadn't heard one or participated in the other.

On entering the room, she perceived that her father had been mentioning to her mother something of what had passed between himself and her cousin; but it was her interest, on account of the direction which her affections had taken, to appear ignorant of many things, and studiously to avoid any topic with her father that might lead him to suspect her bent; for she had often observed, that few individuals could be proposed to him as a match for her that he entertained so strong a prejudice against; although really, in point of appearance, relationship, and behaviour, it could hardly be said that the object of her preference was much inferior to her romantic cousin. The sources and motives of that prejudice she was, however, regardless of discovering. She considered it in fact as an unreasonable and unaccountable antipathy, and was only anxious for the removal of any cause that might impede the consummation she devoutly wished. Glad, therefore, to be so fully mistress of Walkinshaw’s sentiments as she had that night made herself, she thought, by a judicious management of her knowledge, she might overcome her father’s prejudice;—and the address and dexterity with which she tried this we shall attempt to describe in the following chapter.

Upon entering the room, she realized that her father had been telling her mother something about what had happened between him and her cousin; but because of the feelings she had developed, it was in her best interest to act clueless about many things and carefully avoid any discussions with her father that might lead him to suspect her feelings. She had often noticed that very few people could be suggested to him as a suitable match for her without him having a strong prejudice against them, even though, in terms of looks, relation, and behavior, her preferred choice was hardly inferior to her idealized cousin. However, she was indifferent to uncovering the reasons and motives behind that prejudice. She viewed it as an unreasonable and inexplicable dislike and was only eager to eliminate any obstacles that might stand in the way of what she sincerely desired. Therefore, pleased to have such a clear understanding of Walkinshaw's feelings as she had gained that night, she thought that with careful management of her newfound knowledge, she could change her father's mind. The cleverness and skill with which she approached this we will attempt to describe in the following chapter.

CHAPTER LXIX

‘I thought,’ said she, after seating herself at the tea-table, ‘that my cousin would have stopped to-night; but I understand he has gone away.’

‘I thought,’ she said, after sitting down at the tea table, ‘that my cousin would have stayed tonight; but I get that he has left.’

‘Perhaps,’ replied her father, ‘had you requested him, he might have stayed!’

“Maybe,” her father replied, “if you had asked him, he might have stayed!”

‘I don’t think he would for me,’ was her answer.—‘He does not appear particularly satisfied when I attempt to interfere with any of his proceedings.’

‘I don’t think he would for me,’ was her answer.—‘He doesn’t seem very pleased when I try to get involved in any of his activities.’

‘Then you do sometimes attempt to interfere?’ said her father, somewhat surprised at the observation, and not suspecting that she had heard one word of what had passed, every syllable of which was carefully stored in the treasury of her bosom.

‘So you do sometimes try to interfere?’ said her father, a bit surprised by the remark, not realizing that she had overheard everything that was said, every word of which was carefully kept in her heart.

The young lady perceived that she was proceeding a little too quickly, and drew in her horns.

The young lady realized that she was moving a bit too fast and decided to slow down.

‘All,’ said she, ‘that I meant to remark was, that he is not very tractable, which I regret;’ and she contrived to give a sigh.

‘All,’ she said, ‘I meant to point out is that he’s not very easy to deal with, which I regret;’ and she managed to give a sigh.

‘Why should you regret it so particularly?’ inquired her father, a little struck at the peculiar accent with which she had expressed herself.

‘Why should you regret it so much?’ her father asked, a bit surprised by the unusual way she had phrased it.

‘I cannot tell,’ was her adroit reply; and then she added, in a brisker tone,—‘But I wonder what business I have to trouble myself about him?’

‘I can’t say,’ was her clever reply; and then she added, in a more energetic tone, ‘But I wonder why I should worry about him?’

For some time her father made no return to this; but, pushing back his chair from the tea-table till he had reached the chimney-corner, he leant his elbow on the mantelpiece, and appeared for several minutes in a state of profound abstraction. In the meantime, Mrs. Walkinshaw had continued the conversation with her daughter, observing to her that she did, indeed, think her cousin must be a very headstrong lad; for he had spoken that night to her father in such a manner as had not only astonished but distressed him. ‘However,’ said she,—‘he is still a mere boy; and, I doubt not, will, before long is past, think better of what his uncle has been telling him.’

For a while, her father didn’t respond to this; instead, he pushed his chair back from the tea table until he reached the fireplace, leaned his elbow on the mantelpiece, and seemed lost in deep thought for several minutes. Meanwhile, Mrs. Walkinshaw continued talking to her daughter, telling her that she really believed her cousin must be a very stubborn young man because he had spoken to her father that night in a way that not only surprised but also upset him. “Still,” she said, “he’s just a kid, and I’m sure that, before long, he will reconsider what his uncle has been saying to him.”

‘I am extremely sorry,’ replied Robina, with the very voice of the most artless sympathy, though, perhaps, a little more accentuated than simplicity would have employed—‘I am very sorry, indeed, that any difference has arisen between him and my father. I am sure I have always heard him spoken of as an amiable and very deserving young man. I trust it is of no particular consequence.’

‘I’m really sorry,’ said Robina, with a tone that was genuinely sympathetic, though maybe a bit more emotional than it needed to be—‘I’m truly sorry that there’s been any disagreement between him and my dad. I’ve always heard people talk about him as a kind and very deserving young man. I hope it’s not a big deal.’

‘It is of the utmost consequence,’ interposed her father; ‘and it is of more to you than to any other besides.’

‘It's extremely important,’ her father interrupted; ‘and it matters more to you than to anyone else.’

‘To me, Sir! how is that possible?—What have I to do with him, or he with me? I am sure, except in being more deficient in his civilities than those of most of my acquaintance, I have had no occasion to remark anything particular in his behaviour or conduct towards me.’

‘To me, Sir! How is that possible? What do I have to do with him, or he with me? I’m sure, aside from him being less polite than most of my acquaintances, I haven’t noticed anything specific about his behavior or actions toward me.’

‘I know it—I know it,’ exclaimed her father; ‘and therein lies the source of all my anxiety.’

‘I know it—I know it,’ her father exclaimed; ‘and that’s where all my anxiety comes from.’

‘I fear that I do not rightly understand you,’ said the cunning girl.

‘I’m afraid I don’t fully understand you,’ said the clever girl.

‘Nor do I almost wish that you ever should; but, nevertheless, my heart is so intent on the business, that I think, were you to second my endeavours, the scheme might be accomplished.’

‘Nor do I really hope that you ever should; but, still, my heart is so focused on this matter that I believe, if you were to support my efforts, the plan could succeed.’

‘The scheme?—What scheme?’ replied the most unaffected Robina.

‘The plan?—What plan?’ replied the most genuine Robina.

‘In a word, child,’ said her father, ‘how would you like James as a husband?’

‘In a word, kid,’ said her dad, ‘how would you feel about James as a husband?’

‘How can I tell?’ was her simple answer. ‘He has never given me any reason to think on the subject.’

‘How can I know?’ was her straightforward answer. ‘He has never given me any reason to think about it.’

‘You cannot, however, but long have seen that it was with me a favourite object?’

‘You can’t help but have noticed that it was a favorite thing for me?’

‘I confess it;—and, perhaps, I have myself,’ she said, with a second sigh—‘thought more of it than I ought to have done; but I have never had any encouragement from him.’

‘I admit it;—and maybe I have myself,’ she said with another sigh—‘thought about it more than I should have; but I’ve never received any encouragement from him.’

‘How unhappy am I,’ thought her father to himself—‘The poor thing is as much disposed to the match as my heart could hope for.—Surely, surely, by a little[285] address and perseverance, the romantic boy may be brought to reason and to reflect;’ and he then said to her—‘My dear Robina, you have been the subject of my conversation with James this evening; but I am grieved to say, that his sentiments, at present, are neither favourable to your wishes nor to mine.—He seems enchanted by Mrs. Eadie’s relation, and talked so much nonsense on the subject that we almost quarrelled.’

‘How unhappy I am,’ her father thought to himself—‘The poor girl is as ready for the match as I could hope for. Surely, with a little[285] charm and persistence, that romantic boy can be brought to his senses and think things through;’ and then he said to her—‘My dear Robina, you were the main topic of my conversation with James this evening; but I’m sorry to say, his feelings right now are not in line with your hopes or mine. He seems completely taken with Mrs. Eadie’s relative and talked so much nonsense about it that we nearly ended up arguing.’

‘I shall never accept of a divided heart,’ said the young lady despondingly; ‘and I entreat, my dear father, that you will never take another step in the business; for, as long as I can recollect, he has viewed me with eyes of aversion—and in all that time he has been the playmate, and the lover, perhaps, of Ellen Frazer.—Again I implore you to abandon every idea of promoting a union between him and me: It can never take place on his part but from the most sordid considerations of interest; nor on mine without feeling that I have been but as a bale bargained for.’

"I can never accept a divided heart," the young lady said sadly. "And I beg you, my dear father, not to take another step in this matter. As long as I can remember, he has looked at me with disdain—and all this time, he has been Ellen Frazer's playmate, and possibly her lover. Again, I urge you to give up any thoughts of bringing him and me together. It would never happen on his part for any reason other than selfish interest; and for me, it would only feel like I've been bartered like an object."

Her father listened with attention to what she said—it appeared reasonable—it was spirited; but there was something, nevertheless, in it which did not quite satisfy his mind, though the sense was clear and complete.

Her father listened carefully to what she said—it seemed reasonable—it was lively; but there was still something in it that didn't fully satisfy his mind, even though the meaning was clear and whole.

‘Of course,’ he replied, guardedly; ‘I should never require you to bestow your hand where you had not already given your affections; but it does not follow that because the headstrong boy is at this time taken up with Miss Frazer, that he is always to remain of the same mind. On the contrary, Robina, were you to exert a little address, I am sure you would soon draw him from that unfortunate attachment.’

“Of course,” he replied cautiously. “I would never ask you to commit to someone if your heart isn’t in it. But just because the stubborn boy is currently interested in Miss Frazer doesn’t mean he will always feel that way. On the contrary, Robina, if you were to put in a little effort, I’m sure you could quickly get him to move on from that unfortunate attachment.”

‘What woman,’ said she, with an air of supreme dignity, ‘would submit to pilfer the betrothed affections of any man? No, sir, I cannot do that—nor ought I; and pardon me when I use the expression, nor will I. Had my cousin made himself more agreeable to me, I do not say that such would have been my sentiments; but having seen nothing in his behaviour that can lead me to hope from him anything but the same constancy in his dislike which I have ever experienced,[286] I should think myself base, indeed, were I to allow you to expect that I may alter my opinion.’

“Which woman,” she said with an air of supreme dignity, “would choose to steal the affections of a man who's already promised to someone else? No, sir, I can't do that—and I shouldn't; and excuse me for saying this, but I won't. If my cousin had been more agreeable to me, I can't say I would have felt differently; however, since I've seen nothing in his behavior to suggest I could hope for anything but the same steady dislike I've always experienced, [286] I would think it was really low of me to let you believe that I would change my mind.”

Nothing further passed at that time; for to leave the impression which she intended to produce as strong as possible, she immediately rose and left the room. Her father soon after also quitted his seat, and after taking two or three turns across the floor, went to his own apartment.

Nothing else happened at that moment; to create the strongest impression she could, she got up and left the room right away. Her father soon got up as well, and after pacing back and forth a few times, he went to his own room.

‘I am the most unfortunate of men,’ said he to himself, ‘and my poor Robina is no less frustrated in her affections. I cannot, however, believe that the boy is so entirely destitute of prudence as not to think of what I have told him. I must give him time. Old heads do not grow on young shoulders. But it never occurred to me that Robina was attached to him; on the contrary, I have always thought that the distaste was stronger on her part than on his. But it is of no use to vex myself on the subject. Let me rest satisfied to-night with having ascertained that at least on Robina’s part there is no objection to the match. My endeavours hereafter must be directed to detach James from the girl Frazer. It will, however, be no easy task, for he is ardent and enthusiastic, and she has undoubtedly many of those graces which readiest find favour in a young man’s eye.’

"I'm the most unfortunate man," he said to himself, "and my poor Robina is equally frustrated in her feelings. However, I can't believe that the boy is completely lacking in common sense to disregard what I’ve told him. I need to give him time. Wisdom doesn’t come with youth. But it never crossed my mind that Robina had feelings for him; on the contrary, I've always believed that her distaste was stronger than his. But there's no point in stressing over it. Let me be content tonight knowing that at least Robina has no objections to the match. My efforts from now on must focus on separating James from that girl Frazer. However, that won't be easy, as he's passionate and enthusiastic, and she definitely has many of those qualities that easily attract a young man's attention."

He then hastily rose, and hurriedly paced the room.

He quickly got up and started pacing the room.

‘Why am I cursed,’ he exclaimed, ‘with this joyless and barren fate? Were Robina a son, all my anxieties would be hushed; but with her my interest in the estate of my ancestors terminates. Her mother, however, may yet’—and he paused. ‘It is very weak,’ he added in a moment after, ‘to indulge in these reflections. I have a plain task before me, and instead of speculating on hopes and chances, I ought to set earnestly about it, and leave no stone unturned till I have performed it thoroughly.’

‘Why am I stuck,’ he exclaimed, ‘with this joyless and empty fate? If Robina were a son, all my worries would be calmed; but with her, my interest in my family’s estate ends. Her mother, though, might still’—and he paused. ‘It’s really pointless,’ he added a moment later, ‘to dwell on these thoughts. I have a straightforward task ahead of me, and instead of mulling over hopes and possibilities, I should get right to it and leave no stone unturned until I’ve completed it fully.’

With this he composed his mind for the remainder of the evening, and when he again joined Robina and her mother, the conversation by all parties was studiously directed to indifferent topics.

With this, he focused his thoughts for the rest of the evening, and when he rejoined Robina and her mother, the conversation among everyone was deliberately steered toward trivial subjects.

CHAPTER LXX

There are few things more ludicrous, and at the same time more interesting, than the state of a young man in love, unless, perhaps, it be that of an old man in the same unfortunate situation. The warmth of the admiration, the blindness of the passion, and the fond sincerity of the enthusiasm, which gives grace and sentiment to the instinct, all awaken sympathy, and even inspire a degree of compassionate regard; but the extravagance of feeling beyond what any neutral person can sympathize with, the ostrich-like simplicity of the expedients resorted to in assignations, and that self-approved sagacity and prudence in concealing what everybody with half an eye can see, afford the most harmless and diverting spectacles of human absurdity. However, as we are desirous of conciliating the reverence of the young and fair, perhaps it may be as well to say nothing more on this head, but allow them to enjoy, in undisturbed faith, the amiable anticipation of that state of beatitude which Heaven, and all married personages, know is but a very very transient enchantment.

There are few things more ridiculous, yet at the same time more fascinating, than a young man in love, unless, perhaps, it’s an older man in the same unfortunate position. The warmth of admiration, the blindness of passion, and the sincere enthusiasm that gives elegance and emotion to the instinct all evoke sympathy and even inspire a bit of compassion. However, the extreme feelings that go beyond what any neutral person can relate to, the naive simplicity of the schemes used for secret meetings, and that self-approving wisdom and caution in hiding what anyone with half a brain can see provide some of the most harmless and amusing examples of human foolishness. Still, since we want to earn the respect of the young and beautiful, it might be best to say nothing more on this topic and let them enjoy, in unchallenged faith, the pleasant expectation of that state of happiness which Heaven, and all married people, know is just a very fleeting illusion.

But we cannot, with any regard to the fidelity of circumstantial history, omit to relate what passed in young Walkinshaw’s bosom, after he parted from his cousin.—To render it in some degree picturesque, we might describe his appearance; but when we spoke of him as a handsome manly youth for his inches and his eild, we said perhaps as much as we could well say upon that head, unless we were to paint the colour and fashion of his clothes,—a task in which we have no particular relish;—and, therefore, we may just briefly mention that they were in the style of the sprucest clerks of Glasgow; and everybody knows, that if the bucks of the Trongate would only button their coats, they might pass for gentlemen of as good blood and breeding as the best in Bond Street. But, even though Walkinshaw had been in the practice of buttoning his,[288] he was that night in no condition to think of it. His whole bosom was as a flaming furnace—raging as fiercely as those of the Muirkirk Iron Works that served to illuminate his path.

But we can't, with any respect to the accuracy of detailed history, skip over what happened in young Walkinshaw's heart after he said goodbye to his cousin. To make it a bit vivid, we could describe his looks; but when we call him a handsome, manly young man for his height and age, we’ve probably said about all we can in that regard, unless we delve into the color and style of his clothes—a task we don't have much enthusiasm for. So, we'll just briefly note that they were in the style of the sharpest clerks in Glasgow; and everyone knows that if the fashionable guys of Trongate would just button their coats, they could pass for gentlemen with as much class and upbringing as the best in Bond Street. But even if Walkinshaw had been in the habit of buttoning his, he was not in the right state of mind to think about it that night. His heart was like a roaring furnace—burning as intensely as those at the Muirkirk Iron Works that lit up his way.

He felt as if he had been held in a state of degradation; and had been regarded as so destitute of all the honourable qualities of a young man, that he would not scruple to barter himself in the most sordid manner. His spirit then mounting on the exulting wings of youthful hope, bore him aloft into the cloudy and meteoric region of romance, and visions of fortune and glory almost too splendid for the aching sight of his fancy, presented themselves in a thousand smiling forms, beckoning him away from the smoky confines and fœtid airs of Glasgow, and pointing to some of the brightest and beaming bubbles that allure fantastic youth. But, in the midst of these glittering visions of triumphant adventure, ‘a change came o’er the spirit of his dream,’ and he beheld Ellen Frazer in the simple and tasteful attire in which she appeared so beautiful at Camrachle church. In the background of the sunny scene was a pretty poetical cottage, with a lamb tethered by the foot on the green, surrounded by a flock of snowy geese, enjoying their noontide siesta, and on the ground troops of cocks and hens, with several gabbling bandy-legged ducks; at the sight of which another change soon came o’er the spirit of his dream; and the elegant mansion that his uncle had made of the old house of Grippy, with all its lawns and plantations, and stately gate and porter’s lodge, together with an elegant carriage in the avenue, presented a most alluring picture.—But it, too, soon vanished; and in the next change, he beheld Robina converted into his wife, carping at all his little pranks and humours, and studious only of her own enjoyments, without having any consideration for those that might be his. Then all was instantly darkened; and after a terrible burst of whirlwinds, and thunder and lightning, the cloud again opened, and he saw in its phantasmagorial mirror a calm and summer[289] sunset, with his beautiful Ellen Frazer in the shape of a venerable matron, partaking of the temperate pleasures of an aged man, seated on a rustic seat, under a tree, on the brow of Camrachlebank, enjoying the beauties of the view, and talking of their children’s children; and in the visage of that aged man, he discovered a most respectable resemblance of himself.—So fine a close of a life, untroubled by any mischance, malady, or injustice, could not fail to produce the most satisfactory result. Accordingly, he decidedly resolved, that it should be his; and that, as he had previously determined, the connexion with his uncle should thenceforth be cut for ever.

He felt like he had been trapped in a state of disgrace; regarded as completely lacking in the honorable qualities of a young man, to the point where he wouldn’t hesitate to sell himself in the most shameful way. But then, his spirit soared on the uplifting wings of youthful hope, lifting him up into the dreamy realm of romance, where visions of fortune and glory appeared so dazzling they were almost too much for his imagination to handle, presenting themselves in a thousand welcoming forms, urging him to leave behind the smoky confines and foul air of Glasgow, and pointing to some of the brightest and most enticing dreams that beckon a whimsical youth. However, amidst these sparkling visions of glorious adventure, ‘a change came over the spirit of his dream,’ and he saw Ellen Frazer in the simple yet elegant outfit that made her look so beautiful at Camrachle church. In the backdrop of this sunny scene was a charming, poetic cottage, with a lamb tied by its leg on the grass, surrounded by a flock of fluffy geese enjoying their midday nap, while groups of roosters and hens wandered around, accompanied by a few wobbly ducks; at the sight of this, another shift soon came over the spirit of his dream. The impressive mansion his uncle had turned the old house of Grippy into, with its lush lawns, gardens, grand gate, and porter’s lodge, accompanied by a stylish carriage in the driveway, painted a very tempting picture.—But that, too, quickly faded away; in the next vision, he saw Robina as his wife, nagging him about all his little antics and cares only for her own satisfaction, with no thought for his feelings. Then everything went dark; and after a violent storm of winds, thunder, and lightning, the cloud opened up again, revealing in its fantastical mirror a calm summer sunset, with his lovely Ellen Frazer transformed into an older woman, enjoying the peaceful pleasures of a senior life, sitting on a rustic bench under a tree on the hill of Camrachlebank, appreciating the beautiful view, and discussing their grandchildren; and in the looks of that elderly man, he saw a respectable resemblance of himself. Such a peaceful conclusion to a life free from misfortune, illness, or injustice could only bring about the happiest outcome. So, he firmly decided that this would be his future, and that, as he had already decided, his connection with his uncle would be severed forever.

By the time that imagination rather than reason had worked him into this decision, he arrived at Glasgow; and being resolved to carry his intention into immediate effect, instead of going to the house where he was boarded, at his uncle’s expense, he went to the Leddy’s, partly with the intention of remaining there, but chiefly to remonstrate with her for having spoken of his attachment to Ellen Frazer; having concluded, naturally enough, that it was from her his uncle had received the information.

By the time he let his imagination rather than reason lead him to this decision, he arrived in Glasgow. Determined to act on his intention right away, he skipped going to the house where he was staying at his uncle's expense and headed to the Leddy's. He partly planned to stay there but mostly wanted to confront her for mentioning his feelings for Ellen Frazer, assuming, quite naturally, that his uncle had gotten the information from her.

On entering the parlour he found the old lady seated alone, in her elbow chair, at the fireside. A single slender candle stood at her elbow, on a small claw-foot table; and she was winding the yarn from a pirn, with a hand-reel, carefully counting the turns. Hearing the door open, she looked round, and seeing who it was, said,—

On entering the living room, he found the old lady sitting alone in her armchair by the fireplace. A slender candle was on a small claw-foot table beside her, and she was winding yarn from a bobbin using a hand-reel, carefully counting the turns. When she heard the door open, she looked around and, seeing who it was, said,—

‘Is that thee, Jamie Walkinshaw?—six and thirty—where came ye frae—seven and thirty—at this time o’ night?—eight and thirty—sit ye down—nine and thirty—snuff the candle—forty.’

‘Is that you, Jamie Walkinshaw?—36—where did you come from—37—at this time of night?—38—sit down—39—blow out the candle—40.’

‘I’ll wait till ye’re done,’ said he, ‘as I wish to tell you something—for I have been out at Kittlestonheugh, where I had some words with my uncle.’

“I’ll wait until you’re done,” he said, “because I want to tell you something—I’ve been up at Kittlestonheugh, where I had a few words with my uncle.”

‘No possible!—nine and forty,’—replied the Leddy;—‘what hast been about?—fifty’——

‘No way!—nine and forty,’—replied the lady;—‘what have you been up to?—fifty’——

‘He seems to regard me as if I had neither a will nor feelings, neither a head nor a heart.’

'He looks at me like I have no will or feelings, no mind or heart.'

‘I hope ye hae baith—five and fifty—but hae ye been condumacious?—seven and—plague tak the laddie, I’m out in my count, and I’ll hae to begin the cut again; so I may set by the reel. What were you saying, Jamie, anent an outcast wi’ your uncle?’

‘I hope you both have fifty-five—but have you been stubborn?—seven and—curse the boy, I’ve lost track of my count, and I’ll have to start over; so I guess I can put aside the reel. What were you saying, Jamie, about an outcast with your uncle?’

‘He has used me exceedingly ill—ripping up the obligations he has laid me under, and taunting me with my poverty.’

‘He has treated me really badly—breaking the promises he made to me, and mocking me for being poor.’

‘And is’t no true that ye’re obligated to him, and that, but for the uncly duty he has fulfilled towards you, ye would this night hae been a bare lad?—gude kens an ye would na hae been as scant o’ cleeding as a salmon in the river.’

‘And isn't it true that you're dependent on him, and that, if it weren't for the unkind duty he has carried out for you, you would have been a naked guy tonight?—God knows you wouldn't have had as little clothing as a salmon in the river.’

‘It may be so, but when it is considered that he got the family estate by a quirk of law, he could scarcely have done less than he did for my unfortunate father’s family. But I could have forgiven all that, had he not, in a way insulting to my feelings, intimated that he expected I would break with Ellen Frazer, and offer myself to Robina.’

‘It might be true, but considering he inherited the family estate due to a legal technicality, he really couldn't have done any less for my poor father's family. However, I could have overlooked all that if he hadn't, in a way that upset me, suggested that he expected me to end things with Ellen Frazer and propose to Robina instead.’

‘And sure am I, Jamie,’ replied the Leddy, ‘that it will be lang before you can do better.’

‘And I’m sure of it, Jamie,’ replied the lady, ‘that it will be a long time before you can do any better.’

‘My mind, however, is made up,’ said he; ‘and to-morrow morning I shall go to Camrachle, and tell my mother that I have resolved to leave Glasgow.—I will never again set my foot in the counting-house.’

‘My mind is made up,’ he said. ‘Tomorrow morning, I’m going to Camrachle and telling my mom that I’ve decided to leave Glasgow. I will never step foot in the counting house again.’

‘Got ye ony drink, Jamie, in the gait hame, that ye’re in sic a wud humour for dancing “Auld Sir Simon the King”, on the road to Camrachle?—Man, an I had as brisk a bee in the bonnet, I would set aff at ance, cracking my fingers at the moon and seven stars as I gaed louping alang.—But, to speak the words of soberness, I’m glad ye hae discretion enough to tak a night’s rest first.’

‘Got any drink, Jamie, on the way home, that you’re in such a wild mood for dancing “Auld Sir Simon the King” on the road to Camrachle?—Man, if I had as lively a spirit, I would set off right now, snapping my fingers at the moon and seven stars as I went leaping along.—But, to put it plainly, I’m glad you have enough sense to get a good night’s rest first.’

‘Do not think so lightly of my determination—It is fixed—and, from the moment I quitted Kittlestonheugh, I resolved to be no longer under any obligation to my uncle—He considers me as a mere passive instrument for his own ends.’

‘Don't underestimate my determination—It's solid—and from the moment I left Kittlestonheugh, I decided that I would no longer be indebted to my uncle—He sees me as just a tool for his own purposes.’

‘Hech, sirs! man, but ye hae a great share o’[291] sagacity,’ exclaimed the Leddy; ‘and because your uncle is fain that ye should marry his only dochter, and would, if ye did sae, leave you for dowry and tocher a braw estate and a bank o’ siller, ye think he has pookit you by the nose.’

‘Hey, guys! Man, you really have a lot of[291]wisdom,’ the lady exclaimed; ‘and just because your uncle wants you to marry his only daughter, and if you did, he would leave you a nice estate and a pile of cash for your dowry and gifts, you think he’s pulling you along by the nose.’

‘No—not for that; but because he thinks so meanly of me, as to expect that, for mercenary considerations, I would bargain away both my feelings and my principles.’

‘No—not for that; but because he thinks so little of me, as to expect that, for selfish reasons, I would compromise both my feelings and my principles.’

‘Sure am I he would ne’er mint ony sic matter,’ replied the Leddy; ‘and if he wantit you to break wi’ yon galloping nymph o’ the Highland heather, and draw up wi’ that sweet primrose-creature, your cousin Beenie, wha is a lassie o’ sense and composity, and might be a match to majesty, it was a’ for your honour and exaltation.’

‘I'm sure he would never mention anything like that,’ replied the lady; ‘and if he wanted you to break up with that galloping girl from the Highland heather and get together with that sweet primrose-like creature, your cousin Beenie, who is a sensible and composed girl and could be a match for royalty, it was all for your honor and elevation.’

‘Don’t distress me any further with the subject,’ said he. ‘Will you have the goodness to let me stay here to-night? for, as I told you, there shall never now be any addition made to the obligations which have sunk me so low.’

‘Don’t stress me out anymore about this,’ he said. ‘Will you please let me stay here tonight? Because, as I told you, I won’t take on any more obligations that have brought me down this far.’

‘’Deed, my lad, an ye gang on in that deleerit manner, I’ll no only gie you a bed, but send baith for a doctor and a gradawa, that your head may be shaved, and a’ proper remedies—outwardly and inwardly—gotten to bring you back to a right way o’ thinking. But to end a’ debates, ye’ll just pack up your ends and your awls and gang hame to Mrs. Spruil’s, for the tow’s to spin and the woo’s to card that ’ill be the sheets and blankets o’ your bed in this house the night—tak my word for’t.’

“Look, my boy, if you keep acting like that, I won’t just offer you a place to sleep, I’ll also call for a doctor and a barber to shave your head and get the right treatments—both physical and mental—to help you think straight again. But to put an end to all discussions, you should just pack up your things and head back to Mrs. Spruil's, because there’s work to do spinning the tow and carding the wool for the sheets and blankets on your bed here tonight—trust me on that.”

‘In that case, I will at once go to Camrachle. The night is fine, and the moon’s up.’

‘In that case, I’ll head to Camrachle right away. The night is nice, and the moon is out.’

‘Awa wi’ you, and show how weel ye hae come to years o’ discretion, by singing as ye gang,—

‘Go on with you, and show how well you have come to years of wisdom, by singing as you go,

Scotsman up! Scotsman down!
Where should this poor Scotsman go? Send him east, send him west,
Send him to the crow's nest.’

Notwithstanding the stern mood that Walkinshaw was in, this latter sally of his grandmother’s eccentric humour compelled him to laugh, and he said gaily, ‘But I shall be none the worse of a little supper before I set out. I hope you will not refuse me that?’

Notwithstanding the serious mood that Walkinshaw was in, his grandmother’s quirky sense of humor made him laugh, and he said cheerfully, ‘But I wouldn’t mind having a little supper before I head out. I hope you won’t say no to that?’

The old Lady, supposing that she had effectually brought him, as she said, round to himself, cheerfully acquiesced; but she was not a little disappointed, when, after some light and ludicrous conversation on general topics, he still so persisted either to remain in the house or to proceed to his mother’s, that she found herself obliged to order a bed to be prepared for him—at the same time she continued to express her confidence that he would be in a more docile humour next morning. ‘I hope,’ said she, ‘nevertheless, that the spirit of obedience will soople that stiff neck o’ thine, in the slumbers and watches of the night, or I ne’er would be consenting to countenance such outstrapulous rebellion.’

The old lady, thinking she had successfully helped him, as she put it, get back to himself, happily agreed; but she felt quite disappointed when, after some light and silly conversation about general topics, he still insisted on either staying in the house or going to his mother’s. This forced her to arrange a bed for him—she continued expressing her hope that he would be in a more agreeable mood the next morning. “I hope,” she said, “that the spirit of obedience will soften that stubborn neck of yours during the night, or I would never agree to support such outrageous rebellion.”

CHAPTER LXXI

Walkinshaw passed a night of ‘restless ecstasy’. Sometimes he reflected on the proposition with all the coolness that the Laird himself could have desired; but still and anon the centripetal movement of the thoughts and feelings which generated this prudence was suddenly arrested before they had gravitated into anything like resolution, and then he was thrown as wild and as wide from the object of his uncle’s solicitude as ever.

Walkinshaw spent a night of 'restless ecstasy.' Sometimes he thought about the idea with all the calmness that the Laird himself would have wanted; but every now and then, the pull of thoughts and feelings that created this level-headedness was abruptly stopped before they turned into any kind of decision, and then he was thrown as far and as wildly from the focus of his uncle's concern as ever.

In the calmer, perhaps it may therefore be said, in the wiser course of his reflections, Robina appeared to him a shrewd and sensible girl, with a competent share of personal beauty, and many other excellent household qualities, to make her a commendable wife. With her he would at once enter on the enjoyment of opulence, and with it independence; and, moreover, and above all, have it in his power to restore his mother and sister to that state in society, to which, by birth and original expectations, they considered themselves as having[293] some claim. This was a pleasing and a proud thought; and not to indulge it at the expense of a little sacrifice of personal feeling, seemed to him selfish and unmanly. But then he would remember with what high-toned bravery of determination he had boasted to his uncle of his pure and unalterable affections; how contemptuously he had spoken of pecuniary inducements, and in what terms, too, he had told Robina herself, that she had nothing to hope from him. It was, therefore, impossible that he could present himself to either with any expression of regret for what had passed, without appearing, in the eyes of both, as equally weak and unworthy. But the very thought of finding that he could think of entertaining the proposition at all, was more acute and mortifying than even this; and he despised himself when he considered how Ellen Frazer would look upon him, if she knew he had been so base as, for a moment, to calculate the sordid advantages of preferring his cousin.

In a calmer, and perhaps wiser moment of reflection, Robina seemed to him to be a clever and sensible girl, with a good amount of personal beauty and many other excellent household skills that would make her a great wife. With her, he would immediately enjoy wealth and, along with it, independence; and, more importantly, he would have the chance to restore his mother and sister to the social status they believed they were entitled to by birth and expectations. This was a pleasing and proud thought, and dismissing it for the sake of a little personal sacrifice felt selfish and unmanly. But then he would recall how confidently he had told his uncle about his deep and unchanging feelings; how disdainfully he had spoken of financial motivations, and how he had even told Robina herself that she had nothing to expect from him. Thus, it was impossible for him to face either of them with any hint of regret for what had happened, without coming off as weak and unworthy in their eyes. Yet, the mere thought of realizing he could even consider the idea at all was more painful and humiliating than that; and he despised himself at the thought of how Ellen Frazer would see him if she knew he had so lowly entertained the idea of choosing his cousin for material gain.

But what was to be done? To return to the counting-house, after his resolute declaration; to embark again in that indoor and tame drudgery which he ever hated, and which was rendered as vile as slavery, by the disclosures which had taken place, could not be. He would be baser than were he to sell himself to his uncle’s purposes, could he yield to such a suggestion.

But what was he supposed to do? Going back to the counting-house after his bold statement, diving again into that dull and monotonous work he always despised, which felt as miserable as slavery because of what had been revealed, was not an option. He would be lower than he already was if he sold himself out for his uncle's intentions by giving in to such an idea.

To leave Glasgow was his only alternative; but how? and where to go? and where to obtain the means? were stinging questions that he could not answer; and then what was he to gain? To marry Robina was to sacrifice Ellen Frazer; to quit the country entailed the same consequence. Besides all that, in so doing he would add to the sorrows and the disappointments of his gentle-hearted and affectionate mother, who had built renewed hopes on his success under the auspices of his uncle, and who looked eagerly forward to the time when he should be so established in business as to bring his sister before the world in circumstances befitting his father’s child; for the hereditary pride of family was mingled with his sensibility;[294] and even the beautiful and sprightly Ellen Frazer herself, perhaps, owed something of her superiority over Robina to the Highland pedigrees and heroic traditions which Mrs. Eadie delighted to relate of her ancestors.

Leaving Glasgow was his only option; but how? And where would he go? And how would he get the money? These were painful questions he couldn’t answer. And what would he gain from it? Marrying Robina would mean sacrificing Ellen Frazer, and leaving the country would have the same result. On top of that, he would be adding to the heartbreak and disappointments of his kind and loving mother, who had pinned her hopes on his success with his uncle and eagerly anticipated the day he would be established in business enough to present his sister to the world in a way that honored their father's legacy. He felt a deep sense of family pride mixed with his sensitivity; even the lovely and lively Ellen Frazer likely owed some of her superiority over Robina to the Highland heritage and heroic tales that Mrs. Eadie loved to share about their ancestors.[294]

While tossing on these troubled and conflicting tides of the mind, he happened to recollect, that a merchant, a schoolfellow of his father, and who, when he occasionally met him, always inquired, with more than common interest, for his mother and sister, had at that time a vessel bound for New York, where he intended to establish a store, and was in want of a clerk; and it occurred to him, that, perhaps, through that means, he might accomplish his wishes. This notion was as oil to his agitation, and hope restored soon brought sleep and soothing dreams to his pillow; but his slumbers were not of long duration, for before sunrise he awoke; and, in order to avoid the garrulous remonstrances of the Leddy, he rose and went to Camrachle for the purpose, as he persuaded himself, to consult his mother; but, for all that we have been able to understand, it was in reality only to communicate his determination. But these sort of self-delusions are very common to youths under age.

While grappling with these troubled and conflicting thoughts, he suddenly remembered that a merchant, a schoolmate of his father's, who always showed a special interest in asking about his mother and sister whenever they met, had a ship heading to New York. The merchant planned to open a store there and needed a clerk. He thought that maybe this could help him achieve his goals. This idea calmed his agitation like oil on water, and soon hope returned, bringing him sleep and comforting dreams. However, his sleep didn’t last long; he woke up before sunrise. To avoid the chatter of the Leddy, he got up and went to Camrachle, believing he was going to consult his mother. But, as far as we can tell, he actually just wanted to share his decision. Yet, these kinds of self-deceptions are quite common for young people.

The morning air, as he issued from Glasgow, was cold and raw. Heavy blobs of water, the uncongenial distillations of the midnight fogs, hung so dully on the hoary hedges, that even Poesy would be guilty of downright extravagance, were she, on any occasion, to call such gross uncrystalline knobs of physic glass by any epithet implying dew. The road was not miry, but gluey, and reluctant, and wearisome to the tread. The smoke from the farm-houses rolled listlessly down the thatch, and lazily spread itself into a dingy azure haze, that lingered and lowered among the stacks of the farm-yards. The cows, instead of proceeding, with their ordinary sedate common sense, to the pastures, stood on the loans, looking east and west, and lowing to one another—no doubt concerning the state of the weather. The birds chirped peevishly, as they hopped[295] from bough to bough. The ducks walked in silence to their accustomed pools. The hens, creatures at all times of a sober temperament, condoled in actual sadness together under sheds and bushes; and chanticleer himself wore a paler crest than usual, and was so low in spirits, that he only once had heart enough to wind his bugle-horn. Nature was sullen—and the herd-boy drew his blanket-mantle closer round him, and snarlingly struck the calf as he grudgingly drove the herd afield. On the ground, at the door of the toll-bar house, lay a gill-stoup on its side, and near it, on a plate, an empty glass and a bit of bread, which showed that some earlier traveller had, in despite of the statute, but in consideration of the damp and unwholesome morning, obtained a dram from the gudewife’s ain bottle.

The morning air as he left Glasgow was cold and raw. Heavy droplets of water, the unpleasant leftovers of the midnight fog, hung so drearily on the frosty hedges that even Poesy would be stretching it too far to call these clumsy, glassy blobs anything that implies dew. The road wasn’t muddy, but sticky and resistant, making each step tiring. Smoke from the farmhouses rolled lazily down the thatched roofs and spread into a dull blue haze, lingering among the stacks in the farmyards. The cows, instead of calmly heading to the pastures as they usually did, stood around, looking east and west, and mooing to each other—no doubt discussing the weather. Birds chirped irritably as they hopped from branch to branch. The ducks quietly made their way to their usual ponds. The hens, normally serious creatures, huddled sadly together under sheds and bushes, and even the rooster had a paler comb than usual and seemed so downhearted that he only mustered the energy for one crow. Nature felt gloomy—and the herd-boy pulled his blanket closer around him and irritably nudged the calf as he reluctantly drove the herd out to the fields. On the ground outside the toll-bar house lay a gill-stoup on its side, and nearby, on a plate, an empty glass and a piece of bread, showing that some earlier traveler, disregarding the rules but considering the damp and uninviting morning, had managed to get a drink from the innkeeper’s own bottle.

In consequence of these sympathetic circumstances, before Walkinshaw reached Camrachle, his heart was almost as heavy as his limbs were tired. His mother, when she saw him pass the parlour window, as he approached the door, was surprised at his appearance, and suffered something like a shock of fear when she perceived the dulness of his eye and the dejection of his features.

As a result of these empathetic circumstances, before Walkinshaw got to Camrachle, he felt as heavy-hearted as he was tired. His mother, noticing him walk by the living room window as he neared the door, was taken aback by how he looked and felt a jolt of fear when she saw the dullness in his eyes and the sadness in his face.

‘What has brought you here?’ was her first exclamation; ‘and what has happened?’

‘What brought you here?’ was her first exclamation; ‘and what happened?’

But, instead of replying, he walked in, and seated himself at the fireside, complaining of his cold and uncomfortable walk, and the heaviness of the road. His sister was preparing breakfast, and happening not to be in the room, his mother repeated her anxious inquiries with an accent of more earnest solicitude.

But instead of answering, he walked in and sat down by the fire, grumbling about his cold and uncomfortable walk and how heavy the road was. His sister was making breakfast, and since she wasn’t in the room, his mom continued to ask her worried questions with a tone of deeper concern.

‘I fear,’ said Walkinshaw, ‘that I am only come to distress you;’ and he then briefly recapitulated what had passed between himself and his uncle respecting Robina. But a sentiment of tenderness for his mother’s anxieties, blended with a wish to save her from the disagreeable sensation with which he knew his determination to quit Glasgow would affect her, made him suppress the communication that he had come expressly to make.

‘I’m afraid,’ said Walkinshaw, ‘that I’ve only come to upset you;’ and he then briefly summarized what had happened between him and his uncle regarding Robina. But a feeling of empathy for his mother’s worries, mixed with a desire to spare her from the unpleasant feelings he knew his decision to leave Glasgow would cause her, led him to hold back the news he had come specifically to share.

Mrs. Walkinshaw had been too long accustomed to the occasional anticipations in which her brother-in-law had indulged on the subject, to be surprised at what had taken place on his part; and both from her own observations, and from the repugnance her son expressed, she had no doubt that his attachment to Ellen Frazer was the chief obstacle to the marriage. The considerations and reflections to which this conclusion naturally gave rise, held her for some time silent. The moment, however, that Walkinshaw, encouraged by the seeming slightness of her regret at his declamations against the match, proceeded to a fuller disclosure of his sentiments, and to intimate his resolution to go abroad, her maternal fears were startled, and she was plunged into the profoundest sorrow. But still during breakfast she said nothing—misfortune and disappointment had indeed so long subdued her gentle spirit into the most patient resignation, that, while her soul quivered in all its tenderest feelings, she seldom even sighed, but, with a pale cheek and a meek supplication, expressed only by a heavenward look of her mild and melancholy eyes, she seemed to say, ‘Alas! am I still doomed to suffer?’ That look was ever irresistible with her children: in their very childhood it brought them, with all their artless and innocent caresses, to her bosom; and, on this occasion, it so penetrated the very core of Walkinshaw’s heart, that he took her by the hand and burst into tears.

Mrs. Walkinshaw had been so used to the occasional hopes her brother-in-law entertained about the situation that she wasn’t surprised by his actions. From her own observations and the aversion her son showed, she had no doubt that his feelings for Ellen Frazer were the main barrier to the marriage. The thoughts and feelings that this conclusion brought up kept her quiet for a while. However, the moment Walkinshaw, encouraged by the apparent lack of her regret over his complaints about the match, decided to share his thoughts more openly and hinted at his intention to go abroad, her motherly fears were jolted, and she fell into deep sorrow. Yet, during breakfast, she said nothing—misfortune and disappointment had worn down her gentle spirit into such patient acceptance that while her heart ached with all its tender emotions, she barely sighed. With a pale face and a meek plea expressed only through a heavenly gaze from her soft and wistful eyes, she seemed to say, ‘Oh! Am I still meant to suffer?’ That look was always irresistible to her children: even in their early years, it drew them to her with their innocent and heartfelt affection; and on this occasion, it touched Walkinshaw deeply, making him take her hand and break down in tears.

CHAPTER LXXII

We are no casuists, and therefore cannot undertake to determine whether Jenny did right or wrong in marrying Auld Robin Gray for the sake of her poor father and mother; especially as it has been ever held by the most approved moralists, that there are principles to be abided by, even at the expense of great and incontrovertible duties. But of this we are quite certain, that there are few trials to which the generous heart can be subjected more severe than a contest[297] between its duties and its affections—between the claims which others have upon the conduct of the man for their advantage, and the desires that he has himself to seek his own gratification. In this predicament stood young Walkinshaw; and at the moment when he took his mother by the hand, the claims of filial duty were undoubtedly preferred to the wishes of love.

We aren't moral philosophers, so we can't say if Jenny was right or wrong for marrying Auld Robin Gray to help her poor parents; especially since the best moral thinkers believe there are principles to follow, even if it means sacrificing major and undeniable responsibilities. But one thing is clear: there are few struggles that can be harder on a kind heart than choosing between its duties and its feelings—between the obligations others place on him for their benefit and his own desires for personal happiness. Young Walkinshaw found himself in this situation, and at the moment he took his mother by the hand, his sense of obligation to her definitely came before his feelings of love.

‘I am,’ said he, ‘at your disposal, mother—do with me as you think fit.—When I resented the mean opinion that my uncle seemed to hold of me, I forgot you—I thought only of myself. My first duties, I now feel, are due to the world, and the highest of them to my family.—But I wish that I had never known Ellen Frazer.’

‘I am,’ he said, ‘at your service, Mom—do with me what you think is best.—When I was upset about my uncle’s low opinion of me, I forgot about you—I only thought of myself. I now realize that my first responsibilities are to the world, with the greatest of them being to my family.—But I wish I had never met Ellen Frazer.’

‘In that wish, my dear boy, you teach me what I ought myself to do.—No, James, I can never desire nor expect that my children will sacrifice themselves for me—for I regard it as no less than immolation when the heart revolts at the tasks which the hand performs. But my life has long been one continued sorrow; and it is natural that I should shrink at the approach of another and a darker cloud. I will not, however, ask you to remain with your uncle, nor even oppose your resolution to go abroad. But be not precipitate—consider the grief, the anxieties, and the humiliations, that both your father and I have endured, and think, were you united to Ellen Frazer, supposing her father and friends would consent to so unequal a match, what would be her fate were you cut early off, as your father was?—It is the thought of that—of what I myself, with you and for you, have borne, which weighs so grievously at this moment on my spirits.’

‘In that wish, my dear boy, you show me what I should do myself. No, James, I can never want or expect my children to sacrifice themselves for me—because I see it as nothing less than a self-immolation when the heart struggles against what the hands do. But my life has been one long sorrow; and it’s natural that I would shrink away from another, darker cloud. However, I won’t ask you to stay with your uncle, nor will I oppose your decision to go abroad. But don’t act too quickly—consider the grief, the anxieties, and the humiliations that both your father and I have suffered, and think about what would happen if you were united to Ellen Frazer, assuming her father and friends would even agree to such an unequal match. What would her fate be if you were taken from us early, like your father was?—It’s that thought—of what I have endured, both with you and for you—that weighs heavily on my mind right now.’

‘Do you wish me to return to Glasgow?’ said Walkinshaw with an anxious and agitated voice.

“Do you want me to go back to Glasgow?” Walkinshaw asked, his voice tense and worried.

‘Not unless you feel yourself that you can do so without humiliation—for bitter, James, as my cup has been, and ill able as I am to wrestle with the blast, I will never counsel child of mine to do that which may lessen him in his own opinion. Heaven knows that there are[298] mortifications ready enough in the world to humble us—we do not need to make any for ourselves—no, unless you can meet your uncle with a frank face and a free heart, do not return.’

‘Not unless you genuinely feel you can do so without embarrassment—for, bitter as my experiences have been, and as unprepared as I am to face this challenge, I will never advise my child to do something that could lower their self-esteem. Heaven knows there are[298] enough humiliations in the world to bring us down—we don’t need to create our own—no, unless you can face your uncle with honesty and an open heart, don’t go back.’

‘I am sure, then, that I never can,’ replied Walkinshaw. ‘I feel as if he had insulted my nature, by venturing to express what he seems to think of me; and a man can forgive almost any injury but a mean opinion of him.’

‘I’m pretty sure I never can,’ replied Walkinshaw. ‘I feel like he’s insulted my dignity by daring to say what he thinks of me; and a man can forgive almost any hurt except for a low opinion of him.’

‘But if you do not go to him, perhaps you will not find it difficult to obtain a situation in another counting-house?’

‘But if you don’t go to him, maybe you won’t find it hard to get a job in another office?’

‘If I am not to return to his, I would rather at once leave the place—I never liked it, and I shall now like it less than ever. In a word, my intention is to go, if possible, to America.’

‘If I’m not going back there, I’d rather just leave now—I never liked it, and I’ll like it even less from now on. In short, I plan to go to America, if I can.’

‘Go where you will, my blessing and tears is all, my dear boy, that I can give you.’

‘Wherever you go, my blessing and tears are all, my dear boy, that I can give you.’

‘Then you approve of my wish to go to America?’

‘So, you’re okay with my wish to go to America?’

‘I do not object to it, James—It is a difficult thing for a mother to say that she approves of her son exposing himself to any hazard.’

‘I don't have a problem with it, James—It's a tough thing for a mother to say that she supports her son putting himself in any danger.’

‘What would you have said, could I have obtained a commission in the army and a war raging?’

‘What would you have said if I had been able to get a commission in the army while a war was going on?’

‘Just what I say now—nor should I have felt more sorrow in seeing you go to a campaign than I shall feel when you leave me to encounter the yet to you untried perils of the world. Indeed, I may say, I should almost feel less, for in the army, with all its hazard, there is a certain degree of assurance, that a young man, if he lives, will be fashioned into an honourable character.’

‘Just what I’m saying now—nor would I feel any more sadness seeing you head off to a campaign than I will when you leave to face the unknown dangers of the world. In fact, I might feel even less, because in the army, despite all its risks, there’s a sense of certainty that a young man, if he survives, will be shaped into an honorable character.’

‘I wish that there was a war,’ said Walkinshaw with such sincere simplicity, that even his mother could scarcely refrain from smiling.

‘I wish there was a war,’ said Walkinshaw with such genuine simplicity that even his mother could hardly hold back a smile.

The conversation was, at this juncture, interrupted by the entrance of Mrs. Eadie, who immediately perceived that something particular had occurred to disturb the tranquillity of her friend, and, for a moment, she looked at Walkinshaw with an austere and majestic eye. His mother observed the severity of her aspect,[299] and thought it as well at once to mention what had happened.

The conversation was suddenly interrupted by the arrival of Mrs. Eadie, who quickly noticed that something was off with her friend. For a moment, she gave Walkinshaw a stern and commanding look. His mother saw the seriousness on her face and decided it was best to go ahead and mention what had happened.[299]

Mrs. Eadie listened to the recital of his uncle’s proposal, and his resolution to go abroad, with a degree of juridical serenity, that lent almost as much solemnity to her appearance as it derived dignity from her august form; and, when Mrs. Walkinshaw concluded, she said,—

Mrs. Eadie listened to the recounting of her uncle’s proposal and his decision to go abroad with a sense of calmness that gave her an air of seriousness, enhancing both her presence and the dignity of her elegant stature. When Mrs. Walkinshaw finished speaking, she said, —

‘We have foreseen all this—and I am only surprised that now, when it has come to pass, it should affect you so much. I dreamt, last night, Mrs. Walkinshaw, that you were dead, and laid out in your winding-sheet. I thought I was sitting beside the corpse, and that, though I was sorrowful, I was, nevertheless, strangely pleased. In that moment, my cousin, Glengael, came into the room, and he had a large ancient book, with brazen clasps on it, under his arm. That book he gave to Ellen Frazer, whom I then saw was also in the room, and she undid the brazen clasps, and opening it, showed her father a particular passage, which he read aloud, and, when he paused, I saw you rise, and, throwing aside the winding-sheet, you appeared richly dressed, with a cheerful countenance, and on your hands were wedding-gloves. It was to tell you this auspicious dream that I came here this morning, and I have no doubt it betokens some happy change in your fortunes, to come by the agency of Glengael. Therefore, give yourself no uneasiness about this difference between James and his uncle; for, you may rest assured, it will terminate in some great good to your family; but there will be a death first, that’s certain.’

'We saw all this coming—and I'm just surprised that now, when it's actually happening, it affects you so much. I dreamed last night, Mrs. Walkinshaw, that you were dead, lying in your burial cloth. I thought I was sitting next to the body, and even though I was sad, I felt oddly pleased. At that moment, my cousin Glengael came into the room, carrying a big old book with metal clasps. He gave that book to Ellen Frazer, who I then noticed was also in the room, and she opened it up, showing her father a specific passage, which he read aloud. When he stopped, I saw you rise, throwing off the burial cloth, looking beautifully dressed with a joyful expression, and wearing wedding gloves. I came here this morning to share this promising dream with you, and I'm sure it means some positive change in your fortunes is coming through Glengael. So, don’t worry about the disagreement between James and his uncle; you can be sure it will lead to something great for your family. But there will definitely be a death first.'

Although Walkinshaw was familiar with the occasional gleams of the sibilline pretensions of Mrs. Eadie, and always treated them with reverence, he could not resist from smiling at the earnestness with which she delivered her prediction, saying, ‘But I do not see in what way the dream has anything to do with my case.’

Although Walkinshaw was used to the occasional flashes of Mrs. Eadie's mysterious claims and always treated them with respect, he couldn't help but smile at the seriousness with which she made her prediction, saying, "But I don't see how the dream relates to my situation."

‘You do not see,’ replied the Leddy sternly, ‘nor do I see; but it does not, therefore, follow, that there is no sympathy between them. The wheels of the world[300] work in darkness, James, and it requires the sight of the seer to discern what is coming round, though the auguries of their index are visible to all eyes. But,’ and she turned to Mrs. Walkinshaw, ‘it strikes me, that, in the present state of your circumstances, I might write to my cousin. The possession of Glengael gives him weight with Government, and, perhaps, his influence might be of use to your son.’

‘You don’t see,’ replied the Leddy sternly, ‘and neither do I; but that doesn’t mean there’s no connection between them. The wheels of the world[300] turn in darkness, James, and it takes a visionary to understand what’s coming around, even though the signs are clear to everyone. But,’ she said, turning to Mrs. Walkinshaw, ‘it occurs to me that, given your current situation, I might reach out to my cousin. His ownership of Glengael gives him influence with the Government, and maybe his connections could benefit your son.’

This afforded a ray of hope to Walkinshaw, of which he had never entertained the slightest notion, and it also, in some degree, lightened the spirits of his mother. They both expressed their sense of her kindness; and James said gaily, that he had no doubt the omens of her dream would soon be verified; but she replied solemnly,—

This gave Walkinshaw a glimmer of hope that he had never considered before, and it also somewhat uplifted his mother’s spirits. They both expressed their gratitude for her kindness; and James cheerfully remarked that he was sure the signs from her dream would soon come true; but she responded seriously, —

‘No! though Glengael may be able, by his interest, to serve you, the agency of death can alone fulfil the vision; but, for the present, let us say no more on that head. I will write to-day to Mr. Frazer, and inquire in what way he can best assist all our wishes.’

‘No! Even though Glengael might be able, through his connections, to help you, only death can fulfill the vision; but for now, let’s not discuss that any further. I will write to Mr. Frazer today and ask how he can best support all our wishes.’

In the meantime, the Leddy had been informed by her maid of Walkinshaw’s early departure for Camrachle; and, in consequence, as soon as she had breakfasted, a messenger was dispatched to the counting-house, to request that the Laird might be sent to her when he came to town; but this was unnecessary, for he had scarcely passed a more tranquil night than his nephew; and, before her messenger came back, he was in the parlour with Robina, whom he had brought with him in the carriage to spend the day with one of her friends. Why the young lady should have chosen so unpleasant a day for her visit, particularly as it was a volunteer, and had been, as she said, only concerted with herself after the conversation of the preceding evening, we must allow the sagacity of the reader to discover; but she appeared flurried, and put out of countenance, when her grandmother told her, that she expected Dirdumwhamle and Mrs. Milrookit to dinner, and ‘I think,’ said she, ‘Beenie, that ye ought to bide wi’ me to meet them, for I expect Walky’—so she styled[301] Walkinshaw, their son; ‘and if ye’re no to get the ae cousin, I dinna see but ye might set your cap for the other.’

In the meantime, Leddy had been informed by her maid about Walkinshaw's early departure for Camrachle; so, as soon as she finished breakfast, she sent a messenger to the counting-house to request that the Laird come see her when he arrived in town. However, this wasn't necessary because he had hardly had a more peaceful night than his nephew, and before her messenger returned, he was in the parlor with Robina, whom he had brought along in the carriage to spend the day with one of her friends. It's curious why the young lady would choose such a miserable day for her visit, especially since it was spontaneous and had only been arranged after their conversation the evening before; we'll let the reader figure that out. Still, she seemed flustered and embarrassed when her grandmother told her that she expected Dirdumwhamle and Mrs. Milrookit for dinner, and she said, "Beenie, I think you should stay with me to meet them, because I expect Walky"—the name she used for Walkinshaw, their son; "and if you're not going to get one cousin, I don't see why you shouldn't try your luck with the other."

‘I trust and hope,’ exclaimed the Laird, ‘that she has more sense. Walkinshaw Milrookit has nothing.’

‘I trust and hope,’ exclaimed the Laird, ‘that she has more sense. Walkinshaw Milrookit has nothing.’

‘And what has Jamie Walkinshaw?’ said the Leddy. ‘’Deed, Geordie, though I canna but say ye’re baith pawky and auld farrant, it’s no to be controverted that ye hae gotten your father’s bee in the bonnet, anent ancestors and forbears, and nae gude can come out o’ ony sic havers. Beenie, my Leddy, ne’er fash your head wi’ your father’s dodrums; but, an ye can hook Walky’s heart wi’ the tail o’ your ee, ye’s no want my helping hand at the fishing.’

‘And what has Jamie Walkinshaw?’ said the Leddy. ‘Really, Geordie, although I can’t help but say you’re both sly and old-fashioned, it can’t be denied that you’ve inherited your father’s obsession with ancestors and forebears, and no good can come from such nonsense. Beenie, my Leddy, don’t trouble yourself with your father’s ramblings; but if you can capture Walky’s heart with your charm, you won’t need my help in your pursuit.’

‘Mother,’ said George vehemently, ‘I am astonished that you can talk so lightly to the girl. I have my own reasons for being most decidedly averse to any such union. And though I do feel that James has used me ill, and that his headstrong conduct deserves my severest displeasure, I not only think it a duty to bring about a marriage between Robina and him, but will endeavour to act in it as such. Perhaps, had she been entirely free, I might have felt less interest in the business; but knowing, as I now do, that his coldness alone has prevented her from cherishing towards him a just and proper affection, I should be wanting in my obligations as a father, were I not to labour, by all expedient means, to promote the happiness of my child.’

‘Mom,’ George said passionately, ‘I’m shocked that you can speak so casually to the girl. I have my own reasons for being completely against any such marriage. Even though I feel that James has treated me poorly and that his stubborn behavior deserves my strongest disapproval, I believe it’s my duty to facilitate a marriage between Robina and him, and I will do my best to act as such. Maybe if she had been completely free, I wouldn’t care as much about this, but knowing now that his coldness is the only reason she hasn’t developed a just and proper affection for him, I would be failing in my responsibilities as a father if I didn’t work, by all possible means, to ensure my child’s happiness.’

During this speech the young lady appeared both out of countenance and inwardly amused, while her grandmother, placing her hands to her sides, looked at her with a queer and inquisitive eye, and said,—

During this speech, the young woman seemed both flustered and secretly amused, while her grandmother, resting her hands on her hips, looked at her with a curious and probing gaze, and said—

‘It’s no possible, Beenie Walkinshaw, that thou’s sic a masquerading cutty as to hae beguilt baith thy father and me? But, if ever I had an e’e in my head, and could see wi’ that e’e, it’s as true as the deil’s in Dublin city, that I hae had a discernment o’ thy heart-hatred to Jamie Walkinshaw. But let your father rin to the woody as he will—they’re no to be born that ’ill[302] live to see that I hae a judgement and an understanding o’ what’s what. Howsever, Geordie, what’s to be done wi’ that ne’er-do-well water-wag-tail that’s flown awa to its mother? Poor woman, she canna afford to gie’t drammock. Something maun be done, and wi’ your wis’ for a fresh clecking of the pedigrees o’ the Walkinshaws o’ Kittlestonheugh, that I hae been sae lang deaved and driven doited wi’; “for the space of forty years,” I may say, in the words of the Psalmist, “the race hae grieved me.” Ye canna do better than just tak a hurl in your chaise to Camrachle, and bring him in by the lug and horn, and nail him to the desk wi’ a pin to his nose.’

“It’s not possible, Beenie Walkinshaw, that you’re such a deceitful little thing as to have embarrassed both your father and me? But if I ever had any sense in my head, and could see with that sense, it’s as true as the devil’s in Dublin city, that I’ve picked up on your hatred for Jamie Walkinshaw. But let your father run off to the woods as he likes—there’s no way he’ll live to see that I have a judgment and understanding of what’s really going on. Anyway, Geordie, what’s to be done about that lazy good-for-nothing that has flown back to its mother? Poor woman, she can’t afford to give it anything. Something has to be done, and with your help for a fresh sorting of the pedigrees of the Walkinshaws of Kittlestonheugh, that I’ve been so long bothered and confused by; “for the space of forty years,” I might say, in the words of the Psalmist, “the race has grieved me.” You can’t do better than just take a ride in your carriage to Camrachle, and bring him back by the ear and horn, and nail him to the desk with a pin to his nose.”

There was worse advice, the Laird thought, than this; and, after some further remarks to the same effect, he really did set off for Camrachle with the express intention of doing everything in his power to heal the breach, and to conciliate again the affection and gratitude of his nephew.

There was worse advice, the Laird thought, than this; and, after some more comments along the same lines, he actually set off for Camrachle with the clear intention of doing everything he could to mend the rift and to win back his nephew's love and gratitude.

CHAPTER LXXIII

As soon as the carriage had left the door, the Leddy resumed the conversation with her granddaughter.

As soon as the carriage pulled away from the door, the lady continued talking to her granddaughter.

‘Noo, Beenie Walkinshaw,’ said she, ‘I maun put you to the straights o’ a question. Ye’ll no tell me, lassie, that ye hae na flung stoor in your father’s een, after the converse that we had thegither by oursels the other day; therefore and accordingly, I requeesht to know, what’s at the bottom o’ this black art and glamour that ye hae been guilty o’?—whatna scamp or hempy is’t that the cutty has been gallanting wi’, that she’s trying to cast the glaiks in a’ our een for?—Wha is’t?—I insist to know—for ye’ll ne’er gar me believe that there’s no a because for your jookery pawkrie.’

“Now, Beenie Walkinshaw,” she said, “I have to ask you a straightforward question. You can’t seriously tell me, girl, that you haven’t been pulling the wool over your father’s eyes, after the conversation we had the other day just the two of us; so I’m asking to know what’s behind this dark magic and charm you’ve been up to?—What scoundrel or fool have you been hanging out with that you’re trying to fool all of us?—Who is it?—I need to know—because you’ll never convince me that there’s no reason behind your sneaky behavior.”

‘You said,’ replied Miss, half blushing, half laughing, ‘that you would lend a helping hand to me with Walkinshaw Milrookit.’

‘You said,’ replied Miss, half blushing, half laughing, ‘that you would help me out with Walkinshaw Milrookit.’

‘Eh! Megsty me! I’m sparrow-blasted!’ exclaimed the Leddy, throwing herself back in the chair, and lifting both her hands and eyes in wonderment.—‘But thou, Beenie Walkinshaw, is a soople fairy; and so a’ the time that thy father,—as blin’ as the silly blin’ bodie that his wife gart believe her gallant’s horse was a milch cow sent frae her minny,—was wising and wyling to bring about a matrimony, or, as I should ca’t, a matter-o’-money conjugality wi’ your cousin Jamie, hae ye been linking by the dyke-sides, out o’ sight, wi’ Walky Milrookit? Weel, that beats print! Whatna novelle gied you that lesson, lassie? Hech sirs! auld as I am, but I would like to read it. Howsever, Beenie, as the ae oe’s as sib to me as the ither, I’ll be as gude as my word; and when Dirdumwhamle and your aunty, wi’ your joe, are here the day, we’ll just lay our heads thegither for a purpose o’ marriage, and let your father play the Scotch measure or shantruse, wi’ the bellows and the shank o’ the besom, to some warlock wallop o’ his auld papistical and paternostering ancestors, that hae been—Gude preserve us!—for aught I ken to the contrary, suppin’ brimstone broth wi’ the deil lang afore the time o’ Adam and Eve. Methuselah himself, I verily believe, could be naething less than half a cousin to the nine hundred and ninety-ninth Walkinshaw o’ Kittlestonheugh. Howsever, Beenie, thou’s a—thou’s a—I’ll no say what—ye little dooble cutty, to keep me in the dark, when I could hae gi’en you and Walky sae muckle convenience for courting. But, for a’ that, I’ll no be devoid o’ grace, but act the part of a kind and affectionate grandmother, as it is well known I hae ay been to a’ my bairns’ childer; only I never thought to hae had a finger in the pye o’ a Clarissy Harlot wedding.’

“Wow! I can’t believe it!” exclaimed the lady, throwing herself back in the chair and raising both her hands and eyes in amazement. “But you, Beenie Walkinshaw, are quite the charming fairy; all the while your father—blind as the silly blind person who made his wife think her lover’s horse was a milk cow sent by her mother—was scheming to arrange a marriage, or, as I’d call it, a money-related union with your cousin Jamie, have you been sneaking around the edges with Walky Milrookit out of sight? Well, that’s beyond belief! What kind of story taught you that lesson, girl? Goodness! As old as I am, I’d love to read it. Anyway, since one of us is as close to me as the other, I’ll keep my promise; and when Dirdumwhamle and your aunt, along with your guy, are here today, we’ll put our heads together to plan a marriage, and let your father play some traditional tune or lively dance with the bellows and the broomstick, to some old folk song from his papistical and praying ancestors, who have been—Good heavens!—for all I know, cooking up brimstone soup with the devil long before Adam and Eve. Methuselah himself, I truly believe, must be nothing less than a distant cousin to the nine hundred and ninety-ninth Walkinshaw of Kittlestonheugh. Anyway, Beenie, you’re a—you’re a—I won’t say what—you little sneaky thing, to keep me in the dark, when I could’ve helped you and Walky so much with your courtship. But despite all that, I won’t lack grace; I’ll act like a kind and loving grandmother, as I have always been to all my children’s kids; only I never thought I would be involved in a Clarissy Harlot wedding.”

‘But,’ said Robina, ‘what if my father should succeed in persuading James still to fall in with his wishes? My situation will be dreadful.’

‘But,’ said Robina, ‘what if my dad manages to convince James to go along with his wishes? My situation will be terrible.’

‘’Deed, an that come to a possibility, I ken na what’s to be done,’ replied the Leddy; ‘for ye know it will behove me to tak my ain son, your father’s part; and[304] as I was saying, Jamie Walkinshaw being as dear to me as Walky Milrookit, I can do no less than help you to him, which need be a matter of no diffeequalty, ’cause ye hae gart your father trow that ye’re out o’ the body for Jamie; so, as I said before, ye maun just conform.’

“Honestly, when it comes to it, I don’t know what to do,” replied the lady; “because you know I have to take my own son, your father’s side; and [304] as I was saying, Jamie Walkinshaw is just as important to me as Walky Milrookit, so I can’t do anything less than help you get to him, which shouldn’t be too difficult since you’ve made your father believe that you’re out of your mind for Jamie; so, as I said before, you just have to go along with it.”

Miss looked aghast for a moment, and exclaimed, clasping her hands, at finding the total contempt with which her grandmother seemed to consider her affections,—

Miss looked shocked for a moment and said, clasping her hands, at discovering the complete disdain with which her grandmother seemed to regard her affection, —

‘Heaven protect me! I am ruined and undone!’

‘Oh no! I'm totally finished!’

‘Na, if that’s the gait o’t, Beenie, I hae nothing to say, but to help to tak up the loupen-steek in your stocking wi’ as much brevity as is consistent wi’ perspicuity, as the minister o’ Port Glasgow says.’

‘Well, if that’s how it is, Beenie, I have nothing to say except to help pick up the loose stitch in your stocking with as much brevity as clarity allows, just like the minister of Port Glasgow says.’

‘What do you mean? to what do you allude?’ cried the young lady terrified.

‘What do you mean? What are you referring to?’ cried the young lady, terrified.

‘Beenie Walkinshaw, I’ll be calm; I’ll no lose my composity. But it’s no to seek what I could say, ye Jerusalem concubine, to bring sic a crying sin into my family. O woman, woman! but ye’re a silly nymph, and the black stool o’ repentance is oure gude for you!’

‘Beenie Walkinshaw, I’ll stay calm; I won’t lose my composure. But it’s not worth it to say what I could, you Jerusalem concubine, to bring such a crying sin into my family. Oh woman, woman! You’re a foolish nymph, and the black stool of repentance is more than good enough for you!’

Robina was so shocked and thunderstruck at the old lady’s imputations and kindling animadversions, that she actually gasped with horror.

Robina was so shocked and taken aback by the old lady's accusations and harsh criticisms that she actually gasped in horror.

‘But,’ continued her grandmother,—‘since it canna be helped noo, I maun just tell your father, as well as I can, and get the minister when we’re thegither in the afternoon, and declare an irregular marriage, which is a calamity that never happened on my side of the house.’

‘But,’ her grandmother continued, ‘since it can’t be helped now, I have to tell your father, as best as I can, and get the minister when we’re together in the afternoon, and announce an irregular marriage, which is a disaster that has never happened on my side of the family.’

Unable any longer to control her agitation, Robina started from her seat, exclaiming, ‘Hear me, in mercy! spare such horrible—’

Unable to control her agitation any longer, Robina jumped from her seat, exclaiming, ‘Please, have mercy! Spare me from such horrible—’

‘Spare!’ interrupted the Leddy, with the sharpest tone of her indignation,—‘An’ ye were my dochter as ye’re but my grand-dochter, I would spare you, ye Israelitish handmaid, and randy o’ Babylon. But pride ne’er leaves its master without a fa’—your father’s weel serv’t—he would tak nane o’ my advice in your education; but instead o’ sending you to[305] a Christian school, got down frae Manchester, in England, a governess for miss, my leddy, wi’ gum-flowers on her head, and paint on her cheeks, and speaking in sic high English, that the Babel babble o’ Mull and Moydart was a perfection o’ sense when compar’t wi’t.’

‘Spare!’ interrupted the lady, with the sharpest tone of her indignation, ‘If you were my daughter instead of just my granddaughter, I would spare you, you Israelite servant, and shameless Babylonian. But pride never leaves its master without a fall—your father, well-served, would take none of my advice in your education; instead of sending you to[305] a Christian school, he brought back a governess from Manchester, England, for my lady, with fake flowers on her head, makeup on her cheeks, and speaking in such lofty English that the babble of Mull and Moydart seemed perfectly sensible in comparison.’

‘Good heavens! how have you fallen into this strange mistake?’ said Robina, so much recovered, that she could scarcely refrain from laughing.

“Good heavens! How did you end up making this strange mistake?” said Robina, feeling much better, that she could hardly hold back her laughter.

‘Beenie, Beenie! ye may ca’t a mistake; but I say it’s a shame and a sin. O sic a blot to come on the ’scutcheon of my old age; and wha will tell your poor weakly mother, that, since the hour o’ your luckless clecking, has ne’er had a day to do weel. Lang, lang has she been sitting on the brink o’ the grave, and this sore stroke will surely coup her in.’

‘Beenie, Beenie! You may think it's a mistake, but I say it’s a shame and a sin. Oh, what a stain to put on my old age; and who will tell your poor, frail mother that, since the moment of your unfortunate arrival, she has never had a good day? She has been sitting on the edge of the grave for a long time, and this painful blow will surely upset her.’

‘How was it possible,’ at last exclaimed Robina, in full self-possession, ‘that you could put such an indelicate construction on anything that I have said?’

‘How could you,’ Robina exclaimed at last, maintaining her composure, ‘interpret anything I've said in such an inappropriate way?’

The Leddy had by this time melted into a flood of tears, and was searching for her handkerchief to wipe her eyes; but, surprised at the firmness with which she was addressed, she looked up as she leant forward, with one hand still in her pocket, and the other grasping the arm of the elbow chair in which she was seated.

The Leddy had by this time burst into tears and was looking for her handkerchief to wipe her eyes; but, taken aback by the firmness of the way she was being spoken to, she looked up as she leaned forward, with one hand still in her pocket and the other clutching the arm of the chair she was sitting in.

‘Yes,’ continued Robina, ‘you have committed a great error; and though I am mortified to think you could for a moment entertain so unworthy an opinion of me, I can hardly keep from laughing at the mistake.’

‘Yes,’ continued Robina, ‘you’ve made a big mistake; and even though I’m embarrassed to think you could ever have such a low opinion of me, I can barely stop myself from laughing at the mistake.’

But although the Leddy was undoubtedly highly pleased to learn that she had distressed herself without reason, still, for the sake of her own dignity, which she thought somehow compromised by what she had said, she seemed as if she could have wished there had been a little truth in the imputation; for she said,—

But even though Leddy was clearly glad to hear that she had upset herself for no reason, for the sake of her own dignity, which she felt was somehow hurt by what she had said, she looked like she might have preferred there to be a hint of truth in the accusation; because she said,—

‘I’m blithe to hear you say sae, Beenie; but it was a very natural delusion on my part, for ye ken in thir novelle and play-actoring times nobody can tell what might happen. Howsever, I’m glad it’s no waur; but[306] ye maun alloo that it was a very suspectionable situation for you to be discovered colleaguing wi’ Walky Milrookit in sic a clandestine manner; and, therefore, I see that na better can be made o’t, but to bring a purpose o’ marriage to pass between you, as I was saying, without fashing your father about it till it’s by hand; when, after he has got his ramping and stamping over, he’ll come to himsel, and mak us a’ jocose.’

“I’m really happy to hear you say that, Beenie; but it was a pretty understandable misconception on my part, because you know in these novel and play-acting times, no one can predict what might happen. However, I’m glad it’s not worse; but[306] you have to admit that it was quite a questionable situation for you to be found collaborating with Walky Milrookit in such a secretive way; and, therefore, I see that the best solution is to arrange a marriage between you, as I was saying, without bothering your father about it until it’s settled; when, after he has had his raging and stomping, he’ll come to his senses and make us all laugh.”

The conversation was continued with the same sort of consistency as far as the old lady was concerned, till Mrs. Milrookit and Dirdumwhamle, with their son, arrived.

The conversation went on in the same steady way as far as the old lady was concerned, until Mrs. Milrookit and Dirdumwhamle, along with their son, showed up.

Young Milrookit, as we have already intimated, was, in point of personal figure, not much inferior to James; and though he certainly was attached to his cousin, Robina, with unfeigned affection, he had still so much of the leaven of his father in him, that her prospective chance of succeeding to the estate of Kittlestonheugh had undoubtedly some influence in heightening the glow of his passion.

Young Milrookit, as we’ve already mentioned, was not far off from James in terms of looks; and while he was genuinely fond of his cousin Robina, he still had enough of his father's influence in him that her potential inheritance of the Kittlestonheugh estate definitely added to the intensity of his feelings.

A marriage with her was as early and as ardently the chief object of his father’s ambition, as the union with his cousin Walkinshaw had been with her’s; and the hope of seeing it consummated made the old gentleman, instead of settling him in any town business, resolve to make him a farmer, that he might one day be qualified to undertake the management of the Kittlestonheugh estate. It is, therefore, unnecessary to mention, that, when Robina and her lover had retired, on being told by their grandmother they might ‘divert themselves in another room’, Dirdumwhamle engaged, with the most sympathetic alacrity, in the scheme, as he called it, to make the two affectionate young things happy. But what passed will be better told in a new chapter.

A marriage with her was as early and as passionately the main goal of his father's ambitions, just like the union with his cousin Walkinshaw had been for hers; the hope of seeing it happen led the old man, instead of settling him into any town job, to decide to make him a farmer so he could eventually take over the management of the Kittlestonheugh estate. So, it's not surprising that when Robina and her boyfriend had stepped away, after their grandmother told them they could 'have some fun in another room,' Dirdumwhamle eagerly jumped into the plan, as he called it, to make the two young lovers happy. But what happened next will be better explained in a new chapter.

CHAPTER LXXIV

‘Indeed, Leddy,’ said the Laird of Dirdumwhamle, when she told him of the detection, as she called it, of Robina’s notion of his son—‘Blood ye ken’s thicker than water; and I have na been without a thought mysel that there was something by the common o’ cousinship atween them. But hearing, as we often a’ have done, of the great instancy that my gude-brother was in for a match tweesh her and James, I could na think of making mysel an interloper. But if it’s ordaint that she prefers Walky, I’m sure I can see nae harm in you and me giving the twa young things a bit canny shove onward in the road to a blithesome bridal.’

‘Indeed, Leddy,’ said the Laird of Dirdumwhamle when she told him about the discovery, as she called it, of Robina’s interest in his son. ‘Blood is thicker than water, you know; and I had a feeling myself that there was something in the shared family connection between them. But, hearing, as we often have, about how eager my good brother was for a match between her and James, I couldn’t think of making myself an intruder. But if it’s meant to be that she prefers Walky, I don’t see any harm in us giving the two young ones a gentle push forward on the path to a happy wedding.’

‘I am thinking,’ rejoined his wife, ‘that, perhaps, it might be as prudent and more friendly to wait the upshot o’ her father’s endeavours wi’ James,—for even although he should be worked into a compliancy, still there will be no marriage, and then Robina can avow her partiality for Walky.’

‘I’m thinking,’ replied his wife, ‘that it might be smarter and friendlier to wait for the outcome of her father’s efforts with James—because even if he ends up agreeing, there still won’t be a marriage, and then Robina can admit her feelings for Walky.’

‘Meg,’ replied the Leddy, ‘ye speak as one of the foolish women—ye ken naething about it; your brother Geordie’s just his father’s ain gett, and winna be put off frae his intents by a’ the powers of law and government—let him ance get Jamie to conform, and he’ll soon thraw Beenie into an obedience, and what will then become o’ your Walky?—Na, na, Dirdumwhamle, heed her not, she lacketh understanding—it’s you and me, Laird, that maun work the wherry in this breeze—ye’re a man o’ experience in the ways o’ matrimony, having been, as we all know, thrice married,—and I am an aged woman, that has na travelled the world for sax-and-seventy years without hearing the toast o’ “Love and opportunity”. Now, have na we the love ready-made to our hands in the fond affection of Beenie and Walky?—and surely neither o’ us is in such a beggary o’ capacity, that we’re no able to conceit a time and place for an opportunity. Had it been, as[308] I had at ae time this very day, a kind of a because to jealouse, I’ll no say what—it was my purpose to hae sent for a minister or a magistrate, and got an unregular marriage declared outright—though it would hae gi’en us a’ het hearts and red faces for liveries. Noo, Laird, ye’re a man o’ sagacity and judgement, dinna ye think, though we hae na just sic an exploit to break our hearts wi’ shame and tribulation, that we might ettle at something o’ the same sort?—and there can be no sin in’t, Meg; for is’t no commanded in Scripture to increase and multiply? and what we are wis’ing to bring about is a purpose o’ marriage, which is the natural way o’ plenishing the earth, and raising an increase o’ the children of men.’

‘Meg,’ replied the Leddy, ‘you speak like one of the foolish women—you don’t know anything about it; your brother Geordie is just like his father and won’t be swayed from his plans by all the laws and government—once he gets Jamie to conform, he’ll quickly bend Beenie to his will, and what will happen to your Walky then?—No, no, Dirdumwhamle, don’t listen to her, she lacks understanding—it’s you and me, Laird, who must navigate this situation—we’re experienced in the ways of marriage since you’ve been married three times, as we all know—and I’m an old woman who hasn’t traveled the world for seventy-six years without hearing the toast of “Love and opportunity.” Now, don’t we have love right at our fingertips in the fond affection of Beenie and Walky?—Surely neither of us is so incapable that we can't imagine a time and place for an opportunity. Had it been, as I had earlier today, a reason to be jealous, I won’t say what—it was my intention to call for a minister or a magistrate and have an irregular marriage declared outright—even though it would have left us all hot-faced and embarrassed. Now, Laird, you’re a man of wisdom and judgement, don’t you think that even though we don’t have that sort of dramatic situation to make us ashamed, we could aim for something similar?—And there’s no sin in it, Meg; isn’t it commanded in Scripture to increase and multiply? What we’re hoping to achieve is a purpose of marriage, which is the natural way to populate the earth and raise the next generation.’

Much and devoutly as the Laird of Dirdumwhamle wished for such a consummation, he was not quite prepared for proceedings of so sudden and hasty a character. And being a personage of some worldly prudence, eagerly as he longed for the match, he was averse to expose himself to any strictures for the part he might take in promoting it. Accordingly, instead of acquiescing at once in his mother-in-law’s suggestion, he said jocularly,

Much as the Laird of Dirdumwhamle wished for this outcome, he wasn't quite ready for such sudden and hurried actions. Being a person of some sense, even though he eagerly wanted the match, he was hesitant to put himself in a position to face criticism for the role he might play in making it happen. So, instead of immediately agreeing with his mother-in-law's suggestion, he said jokingly,

‘Hooly, hooly, Leddy; it may come vera weel off Walky and Robina’s hands to make a private marriage for themselves, poor young things, but it never will do for the like o’ you and me to mess or mell in the matter, by ony open countenancing o’ a ceremony. It’s vera true that I see nae objection to the match, and would think I did nae ill in the way o’ a quiet conneevance to help them on in their courtship, but things are no ripe for an affhand ploy.’

‘Carefully, carefully, Lady; it might work out just fine for Walky and Robina to have a private marriage for themselves, poor young things, but it wouldn’t be right for people like you and me to get involved by openly supporting a ceremony. It’s true that I have no objections to the relationship and I wouldn’t think it wrong to quietly assist them in their courtship, but things aren’t right for an overt plan.’

‘I’m glad to hear you say sae,’ interposed Mrs. Milrookit; ‘for really my mother seems fey about this connection; and nae gude can come o’ ony thing sae rashly devised. My brother would, in my opinion, have great cause to complain, were the gudeman to be art or part in ony such conspiracy.’

‘I’m glad to hear you say that,’ Mrs. Milrookit interrupted; ‘because my mother really seems to have a bad feeling about this relationship; and nothing good can come from something so hastily planned. I believe my brother would have every reason to be upset if the man were involved in any such plot.’

The Leddy never liked to have her judgement called in question; (indeed, what ladies do?) and still less by[309] a person so much her inferior in point of understanding (so she herself thought) as her daughter.

The Leddy never liked having her judgment questioned; (really, what women do?) and even less by[309] someone she considered much less intelligent (or so she believed) than her daughter.

‘My word, Meg,’ was her reply, ‘but t’ou has a stock o’ impudence, to haud up thy snout in that gait to the she that bore thee.—Am I one of these that hae, by reason of more strength, amaist attain’t to the age of fourscore, without learning the right frae the wrang o’ a’ moral conduct, as that delightful man, Dr. Pringle o’ Garnock, said in his sermon on the Fast Day, when he preached in the Wynd Kirk, that t’ou has the spirit o’ sedition, to tell me that I hae lost my solid judgement, when I’m labouring in the vineyard o’ thy family?—Dirdumwhamle, your wife there, she’s my dochter, and sorry am I to say’t, but it’s well known, and I dinna misdoot ye hae found it to your cost, that she is a most unreasonable, narrow, contracted woman, and wi’ a’ her ’conomical throughgality—her direction-books to mak grozette wine for deil-be-lickit, and her Katy Fisher’s cookery, whereby she would gar us trow she can mak fat kail o’ chucky stanes and an auld horse shoe—we a’ ken, and ye ken, Laird, warst o’ a’, that she flings away the peas, and maks her hotch-potch wi’ the shawps, or, as the auld bye-word says, tynes bottles gathering straes. So what need the like o’ you and me sit in council, and the Shanedrims of the people, wi’ ane o’ the stupidest bawkie birds that e’er the Maker o’t took the trouble to put the breath o’ life in? Fey, did ye say?—that’s a word o’ discretion to fling at the head o’ your aged parent. Howsever, it’s no worth my condescendence to lose my temper wi’ the like o’ her. But, Meg Walkinshaw, or Mrs. Milrookit, though ye be there afore your gudeman, the next time ye diminish my understanding, I’ll may be let ye ken what it is to blaspheme your mother, so tak heed lest ye fall. And now to wind up the thread o’ what we were discoursing anent—It’s my opinion, Dirdumwhamle, we should put no molestation in the way o’ that purpose o’ marriage. So, if ye dinna like to tell your son to gang for a minister, I’ll do it mysel; and the sooner it’s by hand and awa, as the sang sings, the[310] sooner we’ll a’ be in a situation to covenant and ’gree again wi’ Beenie’s father.’

‘My goodness, Meg,’ was her reply, ‘but you have some nerve, to raise your nose like that to the one who brought you into this world.—Am I one of those who have, due to more strength, almost reached the age of eighty, without understanding right from wrong in all matters of moral conduct, as that lovely man, Dr. Pringle of Garnock, said in his sermon on Fast Day, when he preached at the Wynd Kirk? For you to say I’ve lost my good judgment when I’m working in your family’s vineyard?—Really, your wife there, she’s my daughter, and I’m sorry to say it, but it’s well known, and I don’t doubt you’ve found it out for yourself, that she is a most unreasonable, narrow-minded woman, and with all her stinginess—her recipe books to make terrible wine for goodness’ sake, and her Katy Fisher’s cookbook, where she tries to convince us she can make a decent stew from stones and an old horseshoe—we all know, and you know, Laird, worst of all, that she throws away the peas and makes her soup with the scraps, or, as the old saying goes, loses bottles gathering straws. So what’s the point of people like you and me sitting in council, and the judges of the people, with one of the dumbest creatures that ever the Maker took the trouble to breathe life into? Did you say ‘fey’?—that’s a word to throw at your elderly parent. However, it’s not worth my time to lose my temper with someone like her. But, Meg Walkinshaw, or Mrs. Milrookit, even though you’re there in front of your husband, the next time you question my intelligence, I might just show you what it’s like to insult your mother, so be careful. And now to wrap up what we were discussing about—It’s my opinion, Dirdumwhamle, we shouldn’t obstruct that marriage proposal. So, if you don’t want to tell your son to go find a minister, I’ll do it myself; and the sooner it’s done, as the song says, the sooner we’ll all be in a position to agree and settle matters again with Beenie’s father.’

The Laird was delighted to see the haste and heartiness with which the Leddy was resolved to consummate the match; but he said,—

The Laird was thrilled to see the eagerness and enthusiasm with which the Leddy was determined to finalize the match; but he said,—

‘Do as ye like, Leddy—do as ye like; but I’ll no coom my fingers wi’ meddling in ony sic project. The wark be a’ your ain.’

‘Do what you want, Lady—do what you want; but I won’t get my hands dirty messing around in any such project. The work is all yours.’

‘Surely neither you nor that unreverent and misleart tumphy your wife, our Meg, would refuse to be present at the occasion?’

‘Surely neither you nor that disrespectful and ill-mannered woman, our Meg, would decline to be there for the occasion?’

‘’Deed, Leddy, I’m unco sweert; I’ll no deny that,’ replied Dirdumwhamle.

‘’Indeed, Leddy, I’m really stubborn; I won’t deny that,’’ replied Dirdumwhamle.

‘If it is to take place this day, and in this house, gudeman, I’m sure it will be ill put on blateness, both on your part and mine, no to be present,’ said Mrs. Milrookit.

‘If it's going to happen today, in this house, my friend, I’m sure it will look bad on both of us if we’re not there,’ said Mrs. Milrookit.

‘Noo, that’s a word o’ sense, Meg,’ cried her mother, exultingly; ‘that’s something like the sagacity o’ a Christian parent. Surely it would be a most Pagan-like thing, for the father and mother o’ the bridegroom to be in the house, to ken o’ what was going on, and, fidging fain, as ye baith are, for the comfort it’s to bring to us a’, to sit in another room wi’ a cloud on your brows, and your hands in a mournful posture. Awa, awa, Dirdumwhamle, wi’ the like o’ that; I hae nae brow o’ sic worldly hypocrisy. But we hae nae time to lose, for your gude-brother will soon be back frae Camrachle, and I would fain hae a’ o’er before he comes. Hech, sirs! but it will be a sport if we can get him to be present at the wedding-dinner, and he ken naething about it. So I’ll just send the lass at ance for Dr. De’ilfear; for it’s a great thing, ye ken, to get a bridal blessed wi’ the breath o’ a sound orthodox; and I’ll gae ben and tell Beenie and Walky, that they maun mak some sort o’ a preparation.’

‘Now, that makes a lot of sense, Meg,’ her mother exclaimed, excitedly. ‘That’s what I expect from a wise Christian parent. It would be incredibly unthinkable for the bridegroom’s parents to be in the house, aware of what was happening, and, as you both are eager to bring us comfort, to sit in another room looking upset and with your hands in a sad posture. Get out of here with that kind of worldly hypocrisy; I have no tolerance for it. But we don’t have time to waste, because your good brother will be back from Camrachle soon, and I want everything done before he arrives. Oh goodness! It will be quite the fun if we can get him to be at the wedding dinner without having any idea about it. So I’ll just send the girl right away for Dr. De’ilfear; it’s very important, you know, to have a wedding blessed by an orthodox blessing; and I’ll go inside and tell Beenie and Walky that they need to make some preparations.’

‘But, when they are married, what’s to become o’ them?—where are they to bide?—and what hae they to live upon?’—said Mrs. Milrookit, anxiously.

‘But when they get married, what’s going to happen to them?—where are they going to live?—and what are they going to live on?’—said Mrs. Milrookit, anxiously.

‘Dinna ye fash your head, Meg,’ said her mother,[311] ‘about ony sic trivialities. They can stay wi’ me till after the reconciliation, when, nae doot, her father will alloo a genteel aliment; so we need na vex oursels about taking thought for to-morrow; sufficient for the day is the evil thereof. But ye hae bonny gooses and a’ manner o’ poultry at the Dirdumwhamle. So, as we’ll need something to keep the banes green, ye may just send us a tasting; na, for that matter, we’ll no cast out wi’ the like o’ a sooking grumphie; or, if ye were chancing to kill a sheep, a side o’ mutton’s worth house-room; and butter and eggs,—I’m no a novice, as the Renfrew Doctor said,—butter and eggs may dine a provice, wi’ the help o’ bread for kitchen.’

“Don’t worry about it, Meg,” her mother said, [311] “Don’t stress about such trivial things. They can stay with me until after the reconciliation, when her father will surely agree to some decent support; so we don’t need to worry about tomorrow; today has enough troubles of its own. But you have nice geese and all kinds of poultry at the Dirdumwhamle. So, since we’ll need something to keep us nourished, just send us a little sampling; no, actually, we wouldn’t mind having a nice roast pig; or, if you happen to be butchering a sheep, a side of mutton is worth the room in the house; and butter and eggs—I’m no novice, as the Renfrew Doctor said— butter and eggs can make a meal with a little bread on the side.”

In concluding this speech, the Leddy, who had, in the meantime, risen, gave a joyous geck with her head, and swept triumphantly out of the room.

In wrapping up this speech, Leddy, who had meanwhile stood up, gave a happy nod with her head and triumphantly walked out of the room.

CHAPTER LXXV

In the meantime, Kittlestonheugh, as, according to the Scottish fashion, we should denominate Squire Walkinshaw, had proceeded to Camrachle, where he arrived at his sister-in-law’s door just as Mrs. Eadie was taking her leave, with the intention of writing to her relation Mr. Frazer in behalf of James. As the carriage drove up, Mrs. Charles, on seeing it approach, begged her to stop; but, upon second thoughts, it was considered better that she should not remain, and also that she should defer her letter to Glengael until after the interview. She was accordingly at the door when the Laird alighted, who, being but slightly acquainted with her, only bowed, and was passing on without speaking into the house, when she arrested him by one of her keen and supreme looks, of which few could withstand the searching brightness.

In the meantime, Kittlestonheugh, as we would call Squire Walkinshaw in the Scottish way, had traveled to Camrachle, arriving at his sister-in-law’s door just as Mrs. Eadie was leaving to write to her relative Mr. Frazer on behalf of James. When the carriage pulled up, Mrs. Charles, seeing it approach, asked her to stop; but upon reconsideration, it was deemed better for her not to stay and to postpone her letter to Glengael until after the meeting. She was waiting at the door when the Laird got out, and since he only knew her slightly, he simply bowed and was about to walk into the house without saying anything, when she stopped him with one of her sharp, intense looks that very few could resist.

‘Mr. Walkinshaw,’ said she, after eyeing him inquisitively for two or three seconds, ‘before you go to Mrs. Charles, I would speak with you.’

‘Mr. Walkinshaw,’ she said, after studying him curiously for a couple of seconds, ‘before you go to Mrs. Charles, I need to talk to you.’

It would not be easy to explain the reason which[312] induced Mrs. Eadie so suddenly to determine on interfering, especially after what had just passed; but still, as she did so, we are bound, without investigating her motives too curiously, to relate the sequel.

It wouldn't be easy to explain why[312] Mrs. Eadie suddenly decided to intervene, especially after what had just happened; but since she did, we have to share what happened next without digging too deeply into her reasons.

Mr. Walkinshaw bowed, thereby intimating his acquiescence; and she walked on towards the manse with slow steps and a majestic attitude, followed by the visitor in silence. But she had not advanced above four or five paces, when she turned round, and touching him emphatically on the arm, said,—

Mr. Walkinshaw nodded, indicating his agreement; she then walked toward the manse with slow steps and a regal demeanor, followed by the visitor in silence. However, she had only taken four or five steps when she turned around, touched him firmly on the arm, and said,—

‘Let us not disturb the minister, but go into the churchyard; we can converse there—the dead are fit witnesses to what I have to say.’

‘Let’s not bother the minister, but let’s go into the churchyard; we can talk there—the dead are suitable witnesses to what I have to say.’

Notwithstanding all his worldliness, there was something so striking in her august air, the impressive melancholy of her countenance, and the solemn Siddonian grandeur of her voice, that Kittlestonheugh was awed, and could only at the moment again intimate his acquiescence by a profound bow. She then proceeded with her wonted dignity towards the churchyard, and entering the stile which opened into it, she walked on to the south side of the church. The sun by this time had exhaled away the morning mists, and was shining brightly on the venerable edifice, and on the humble tombs and frail memorials erected nigh.

Despite all his worldly experience, there was something so striking about her dignified presence, the deep sadness in her expression, and the serious, dramatic quality of her voice, that Kittlestonheugh felt a sense of awe and could only respond with a deep bow. She then continued with her usual grace toward the churchyard, and after entering the stile that led into it, she walked over to the south side of the church. By this time, the sun had burned off the morning fog and was shining brightly on the ancient building, as well as on the simple graves and delicate memorials nearby.

‘Here,’ said she, stopping when they had reached the small turfless space which the feet of the rustic Sabbath pilgrims had trodden bare in front of the southern door,—‘Here let us stop—the sun shines warmly here, and the church will shelter us from the cold north-east wind. Mr. Walkinshaw, I am glad that we have met, before you entered yon unhappy house. The inmates are not in circumstances to contend with adversity: your sister loves her children too well not to wish that her son may obtain the great advantages which your proposal to him holds out; and he has too kind and generous a heart, not to go far, and willingly to sacrifice much on her account. You have it therefore in your power to make a family, which has hitherto known little else but misfortune, miserable or happy.’

‘Here,’ she said, stopping once they reached the small bare patch of ground that the feet of the local Sabbath visitors had worn down in front of the southern door, ‘let’s stop here—the sun feels good, and the church will protect us from the cold wind coming from the northeast. Mr. Walkinshaw, I’m glad we ran into each other before you go into that troubled house. The people inside aren’t in a position to handle challenges: your sister loves her children too much not to hope that her son can gain the great opportunities your offer presents; and he’s too kind and generous not to go far and willingly sacrifice a lot for her. So, you have the power to make a family that has mostly known misfortune either miserable or happy.’

‘It cannot, I hope, madam,’ was his reply, ‘be thought of me, that I should not desire greatly to make them happy.—Since you are acquainted with what has taken place, you will do me the justice to admit, that I could do nothing more expressive of the regard I entertain for my nephew, and of the esteem in which I hold his mother, than by offering him my only child in marriage, and with such a dowry, too, as no one in his situation could almost presume to expect.’

‘I hope you don’t think that I wouldn’t want to make them happy,’ he replied. ‘Since you know what’s happened, you’ll agree that I couldn’t have shown my affection for my nephew and my respect for his mother in any better way than by offering him my only child in marriage, along with a dowry that hardly anyone in his position could ever expect.’

Mrs. Eadie did not make any immediate answer, but again fixed her bright and penetrating eye for a few seconds so intensely on his countenance, that he turned aside from its irresistible ray.

Mrs. Eadie didn't respond right away, but again locked her bright and piercing gaze on his face for a few seconds so intensely that he had to look away from its powerful focus.

‘What you say, sir, sounds well; but if, in seeking to confer that benefit, you mar for ever the happiness you wish to make, and know before that such must be the consequence, some other reason than either regard for your nephew, or esteem for his mother, must be the actuating spring that urges you to persevere.’

‘What you’re saying, sir, sounds good; but if, in trying to give that benefit, you permanently ruin the happiness you want to create, and you know beforehand that this will be the outcome, then there has to be some other reason behind your decision to keep going, other than caring for your nephew or respecting his mother.’

Firm of purpose, and fortified in resolution, as Kittlestonheugh was, something both in the tone and the substance of this speech made him thrill from head to foot.

Firm in his purpose and strong in resolution, Kittlestonheugh felt a thrill from head to toe at both the tone and the content of this speech.

‘What other motive than my affection can I have?’ said he.

‘What other reason could I have besides my affection?’ he said.

‘Interest,’ replied Mrs. Eadie, with a look that withered him to the heart,—‘Interest; nothing else ever made a man force those to be unhappy whom he professed to love.’

‘Interest,’ replied Mrs. Eadie, with a look that crushed him to the core,—‘Interest; nothing else ever made a man make those he claimed to love so unhappy.’

‘I am sorry, madam, that you think so ill of me,’ was his reply, expressed coldly and haughtily.

“I’m sorry, ma’am, that you think so poorly of me,” he said, with a cold and arrogant tone.

‘I did not wish you to come here, that we should enter into any debate; but only to entreat that you will not press your wish for the marriage too urgently; because, out of the love and reverence which your nephew has for his mother, I fear he may be worked on to comply.’

‘I didn't want you to come here or to have any argument; I just wanted to ask that you not push your desire for the marriage too hard. Because of the love and respect your nephew has for his mother, I worry he might feel pressured to go along with it.’

‘Fear! Madam—I cannot understand your meaning.’

‘Fear! Ma’am—I can’t grasp what you mean.’

The glance that Mrs. Eadie darted at these words convinced him it was in vain to equivocate with her.

The look that Mrs. Eadie gave to these words made him realize that it was pointless to be ambiguous with her.

‘Mr. Walkinshaw,’ said she, after another long pause, and a keen and suspicious scrutiny of his face—‘it has always been reported, that some of my mother’s family possessed the gift of a discerning spirit. This morning, when I saw you alight from your carriage, I felt as if the mantle of my ancestors had fallen upon me. It is a hallowed and oracular inheritance; and, under its mysterious inspirations, I dare not disguise what I feel.—You have come to-day——’

‘Mr. Walkinshaw,’ she said after another long pause, studying his face closely and with suspicion, ‘it’s always been said that some of my mother’s family had a gift for discernment. This morning when I saw you get out of your carriage, it felt like the weight of my ancestors was upon me. It’s a sacred and prophetic inheritance, and with its mysterious influence, I can’t hide what I feel.—You’ve come today——’

‘Really, madam,’ interrupted the merchant testily, ‘I come for some better purpose than to listen to Highland stories about the second-sight. I must wish you good morning.’

‘Honestly, ma'am,’ the merchant interrupted irritably, ‘I’m here for a better reason than to hear Highland tales about the second sight. I should wish you good morning.’

In saying this, he turned round, and was moving to go away, when the lady, throwing back her shawl, magnificently raised her hand, and took hold of him by the arm—

In saying this, he turned around and started to walk away when the lady, tossing back her shawl, raised her hand dramatically and grabbed him by the arm

‘Stop, Mr. Walkinshaw, this is a place of truth—There is no deceit in death and the grave—Life and the living may impose upon us; but here, where we stand, among the sincere—the dead—I tell you, and your heart, sir, knows that what I tell you is true, there is no affection—no love for your nephew—nor respect for his mother, in the undivulged motives of that seeming kindness with which you are, shall I say plainly, seeking their ruin?’

‘Hold on, Mr. Walkinshaw, this is a place of truth—There is no deception in death and the grave—Life and the living may trick us; but here, where we are, among the sincere—the dead—I tell you, and your heart knows I’m right, there is no affection—no love for your nephew—nor respect for his mother, in the hidden reasons for that apparent kindness with which you are, to be straightforward, seeking their downfall?’

The impassioned gestures and the suppressed energy with which this was said, gave an awful and mysterious effect to expressions that were in themselves simple, in so much that the astonished man of the world regarded her, for some time, with a mingled sentiment of wonder and awe. At last he said, with a sneer,—

The intense gestures and the restrained energy with which this was said created a haunting and mysterious effect on expressions that were otherwise straightforward, to the point where the astonished worldly man looked at her for a while with a mix of wonder and fear. Finally, he said, with a scoff,

‘Upon my word, Mrs. Eadie, the minister himself could hardly preach with more eloquence. It is a long time since I have been so lectured; and I should like to know by what authority I am so brought to book?’

‘Honestly, Mrs. Eadie, the minister himself couldn't speak more eloquently. It's been a while since I've been lectured like this; I’d like to know by what authority I'm being called out like this?’

The sarcastic tone in which this was said provoked the pride and Highland blood of the lady, who, stepping back, and raising her right arm with a towering grandeur, shook it over him as she said,—

The sarcastic tone in which this was said stirred the pride and Highland spirit of the lady, who, stepping back and raising her right arm with impressive grandeur, shook it over him as she said,—

‘I have no more to say;—the fate of the blood of Glengael is twined and twisted with the destiny of Mrs. Charles Walkinshaw’s family; but at your dying hour you will remember what I have said, and, trembling, think of this place—of these tombs, these doors that lead into the judgement-chamber of Heaven, and of yon sun, that is the eye of the Almighty’s chief sentinel over man.’

‘I have nothing more to say;—the fate of the blood of Glengael is intertwined with the future of Mrs. Charles Walkinshaw’s family; but in your final moments, you will recall what I have said, and, shaking with fear, think of this place—of these tombs, these doors that lead into the judgment chamber of Heaven, and of that sun, which is the eye of the Almighty’s chief sentinel over humanity.’

She then dropped her hand, and, walking slowly past him, went straight towards the manse, the door of which she had almost reached before he recovered himself from the amazement and apprehension with which he followed her with his eye. His feelings, however, he soon so far mastered in outward appearance, that he even assumed an air of ineffable contempt; but, nevertheless, an impression had been so stamped by her mystery and menace, that, in returning towards the dwelling of Mrs. Charles, he gradually fell into a moody state of thoughtfulness and abstraction.

She then dropped her hand and walked slowly past him, heading straight toward the manse, the door of which she nearly reached before he pulled himself out of the shock and unease that had him following her with his gaze. He quickly managed to regain his composure on the outside, even putting on an air of unmistakable disdain; however, the impression left by her mystery and threat had such a strong effect on him that as he made his way back to Mrs. Charles's house, he slowly sank into a brooding state of deep thought and distraction.

CHAPTER LXXVI

Mrs. Charles Walkinshaw had been a good deal surprised by the abrupt manner in which Mrs. Eadie had intercepted her brother-in-law. Her son, not a little pleased of an opportunity to avoid his uncle, no sooner saw them pass the window than he made his escape from the house. Observing that they did not go to the manse, but turned off towards the churchyard, he hastened to take refuge with his old preceptor, the minister, possibly to see Ellen Frazer. The relation, however, of what passed in the manse does not fall within the scope of our narrative, particularly as it will be easily comprehended and understood by its effects. We have, therefore, only at present to mention, that Mrs. Charles, in the meantime, sat in wonder and expectation, observing to her daughter, a mild and unobtrusive girl, who seldom spoke many sentences at a time, that she thought of late Mrs. Eadie seemed[316] unusually attentive to her Highland superstitions. ‘She has been, I think, not so well of late,—her nerves are evidently in a high state of excitement. It is much to be regretted that she is so indisposed at this time, when we stand so much in need of her advice.’

Mrs. Charles Walkinshaw was quite surprised by how suddenly Mrs. Eadie had interrupted her brother-in-law. Her son, happy for a chance to avoid his uncle, quickly darted out of the house as soon as he saw them pass by the window. Noticing they weren’t heading to the manse but instead turning toward the churchyard, he hurried off to seek refuge with his former teacher, the minister, possibly to see Ellen Frazer. However, the details of what happened at the manse aren’t part of our story, especially since its impact will be easily understood. So, for now, we just need to mention that Mrs. Charles sat in wonder and anticipation, telling her daughter, a gentle and quiet girl who rarely spoke much, that she thought lately Mrs. Eadie seemed unusually focused on her Highland superstitions. “I think she hasn’t been feeling well lately—her nerves are clearly on edge. It’s really unfortunate that she’s feeling so unwell at a time when we really need her advice.”

Mary replied that she had noticed with sorrow a very great change indeed in their friend,—and she added,—

Mary replied that she had sadly noticed a significant change in their friend,—and she added,—

‘Ellen says that she often walks out at night to the churchyard, and sits moaning over the graves of her children. It is strange after they have been so long dead, that her grief should have so unexpectedly broken out afresh. The minister, I am sure, is very uneasy—for I have noticed that he looks paler than he used to do, and with a degree of sadness that is really very affecting.’

‘Ellen says she often goes out at night to the churchyard and sits crying over the graves of her children. It’s odd that after they’ve been gone for so long, her grief has suddenly come back so strongly. I’m sure the minister is quite troubled—I've noticed he looks more pale than he used to and there's a level of sadness that’s really touching.’

While they were thus speaking Mr. Walkinshaw came in, and the first words he said, before taking a seat, were,—

While they were talking, Mr. Walkinshaw walked in, and the first words he said, before sitting down, were —

‘Is the minister’s wife in her right mind? She seems to me a little touched. I could with difficulty preserve my gravity at her fantastical nonsense.’

‘Is the minister’s wife in her right mind? She seems a bit off to me. I could barely keep a straight face at her ridiculous nonsense.’

Mrs. Charles, out of respect for her friend, did not choose to make any reply to this observation, so that her brother-in-law found himself obliged to revert to the business which had brought him to Camrachle.

Mrs. Charles, out of respect for her friend, chose not to respond to this comment, which left her brother-in-law to return to the matter that had brought him to Camrachle.

‘I thought James was here,’ said he; ‘what has become of him?’

‘I thought James was here,’ he said; ‘where did he go?’

‘He has just stepped out.—I suspect he was not exactly prepared to meet you.’

‘He just stepped out.—I think he wasn't really ready to meet you.’

‘He is hot and hasty,’ rejoined the uncle; ‘we had rather an unpleasant conversation last night. I hope, since he has had time to reflect on what I said, he sees things differently.’

‘He’s impulsive and impatient,’ the uncle replied; ‘we had a rather uncomfortable conversation last night. I hope that, since he’s had some time to think about what I said, he sees things differently now.’

‘I am grieved,’ replied Mrs. Charles with a sigh, ‘that anything should have arisen to mar the prospects that your kindness had opened to him. But young men will be headstrong; their feelings often run away with their judgement.’

‘I am saddened,’ replied Mrs. Charles with a sigh, ‘that anything should have come up to spoil the opportunities that your kindness had created for him. But young men can be stubborn; their emotions often cloud their judgment.’

‘But,’ said Kittlestonheugh, ‘I can forgive him. I never looked for any conduct in him different from[317] that of others of his own age. Folly is the superfluous blossoms of youth: they drop off as the fruit forms. I hope he is not resolute in adhering to his declaration about leaving Glasgow.’

‘But,’ said Kittlestonheugh, ‘I can forgive him. I never expected him to behave any differently from other people his age. Foolishness is just the excess of youth: it falls away as maturity takes shape. I hope he isn’t determined to stick to his decision about leaving Glasgow.’

‘He seems at present quite resolved,’ replied his mother, with a deep and slow sigh, which told how heavily that determination lay upon her heart.

‘He seems quite resolved right now,’ replied his mother, with a deep and slow sigh that revealed how heavily that determination weighed on her heart.

‘Perhaps, then,’ said his uncle, ‘it may just be as well to leave him to himself for a few days; and I had better say nothing more to him on the subject.’

‘Maybe,’ said his uncle, ‘it’s best to leave him alone for a few days; and I should say nothing more to him about it.’

‘I think,’ replied Mrs. Charles, timidly, as if afraid that she might offend,—‘it is needless at present to speak to him about Robina: he must have time to reflect.’—She would have added, ‘on the great advantages of the match to him;’ but knowing, as she did, the decided sentiments of her son, she paused in the unfinished sentence, and felt vexed with herself for having said so much.

‘I think,’ replied Mrs. Charles, timidly, as if afraid that she might offend, ‘it’s not necessary to talk to him about Robina right now; he needs time to think.’ She would have added, ‘about the great benefits of the match for him,’ but knowing her son’s strong feelings, she stopped mid-sentence and felt annoyed with herself for saying that much.

‘But,’ inquired her brother-in-law, in some degree solaced by the manner in which she had expressed herself—‘But, surely, the boy will not be so ridiculous as to absent himself from the counting-house?’

‘But,’ her brother-in-law asked, somewhat comforted by the way she had spoken, ‘But, surely, the boy won’t be so silly as to skip out on the counting house?’

‘He speaks of going abroad,’ was the soft and diffident answer.

‘He talks about going overseas,’ was the gentle and hesitant response.

‘Impossible! he has not the means.’

‘No way! He doesn't have the resources.’

She then told him what he had been considering with respect to his father’s old acquaintance, who had the vessel going to America.

She then told him what he had been thinking about regarding his father's old friend, who had the ship heading to America.

‘In that case,’ said his uncle, with an off-hand freedom that seemed much like generosity,—‘I must undertake the expense of his outfit. He will be none the worse of seeing a little of the world; and he will return to us in the course of a year or two a wiser and a better man.’

‘In that case,’ said his uncle, with a casual ease that felt a lot like generosity, ‘I guess I’ll cover the cost of his outfit. It won’t hurt him to see a bit of the world; and he’ll come back to us in a year or two a wiser and better man.’

‘Your kindness, sir, is truly extraordinary, and I shall be most happy if he can be persuaded to avail himself of it; but his mind lies towards the army, and, if he could get a cadetcy to India, I am sure he would prefer it above all things.’

‘Your kindness, sir, is truly remarkable, and I would be very glad if he can be convinced to take advantage of it; however, his heart is set on the army, and if he could secure a cadetship to India, I'm sure he would choose that above all else.’

‘A cadetcy to India!’ exclaimed the astonished[318] uncle.—‘By what chance or interest could he hope for such an appointment?’

‘A cadetship to India!’ exclaimed the astonished[318] uncle. — ‘By what chance or interest could he expect to get such an appointment?’

‘Mrs. Eadie’s cousin, who bought back her father’s estate, she says, has some Parliamentary interest, and she intends to write him to beg his good offices for James.’

‘Mrs. Eadie’s cousin, who bought her father’s estate back, she says, has some connections in Parliament, and she plans to write to him to ask for his help with James.’

Kittlestonheugh was thunderstruck:—this was a turn in the affair that he had never once imagined within the scope and range of possibility. ‘Do you think,’ said he, ‘that he had any view to this in his ungrateful insolence to me last night? If I thought so, every desire I had to serve him should be henceforth suppressed and extinguished.’

Kittlestonheugh was stunned: this was a twist in the situation that he had never considered could happen. "Do you think," he said, "that he had any intention of this with his rude insolence towards me last night? If I believed that, every desire I had to help him would be completely shut down and erased."

At this crisis the door was opened, and Mr. Eadie, the minister, came in, by which occurrence the conversation was interrupted, and the vehemence of Mr. Walkinshaw was allowed to subside during the interchange of the common reciprocities of the morning.

At this moment, the door opened, and Mr. Eadie, the minister, walked in, interrupting the conversation and letting Mr. Walkinshaw's intensity fade during the usual morning pleasantries.

‘I am much grieved, Mr. Walkinshaw,’ said the worthy clergyman, after a short pause, ‘to hear of this unfortunate difference with your nephew. I hope the young man will soon come to a more considerate way of thinking.’

‘I’m very sorry to hear about this unfortunate disagreement with your nephew, Mr. Walkinshaw,’ said the kind clergyman after a brief pause. ‘I hope the young man will start to think more thoughtfully soon.’

Mr. Walkinshaw thought Mr. Eadie a most sensible man, and could not but express his confidence, that, when the boy came to see how much all his best friends condemned his conduct, and were so solicitous for his compliance, he would repent his precipitation. ‘We must, however,’ said he, ‘give him time. His mother tells me that he has resolved to go to America. I shall do all in my power to assist his views in that direction, not doubting in the end to reap the happiest effects.’

Mr. Walkinshaw thought Mr. Eadie was a very reasonable man and couldn’t help but express his confidence that when the boy realized how much all his closest friends disapproved of his actions and were so eager for him to change, he would regret his impulsiveness. "We must, however," he said, "give him time. His mother tells me he has decided to go to America. I will do everything I can to support his plans in that direction, believing that in the end, it will lead to the best outcomes."

‘But before taking any step in that scheme,’ said the minister, ‘he has resolved to wait the issue of a letter which I have left my wife writing to her relation—for he would prefer a military life to any other.’

‘But before taking any step in that plan,’ said the minister, ‘he has decided to wait for the outcome of a letter that I left my wife writing to her relative—because he would rather have a military life than any other.’

‘From all that I can understand,’ replied the uncle, ‘Mr. Frazer, your friend, will not be slack in using his interests to get him to India; for he cannot but be aware of the penniless condition of my nephew, and must be glad to get him out of his daughter’s way.’

‘From what I can tell,’ the uncle replied, ‘Mr. Frazer, your friend, won’t hesitate to use his connections to get him to India, since he must know about my nephew’s money problems and would probably be happy to get him out of his daughter’s way.’

There was something in this that grated the heart of the mother, and jarred on the feelings of the minister.

There was something about this that upset the mother and irritated the minister's feelings.

‘No,’ said the latter; ‘on the contrary, the affection which Glengael bears to his daughter would act with him as a motive to lessen any obstacles that might oppose her happiness. Were Mrs. Eadie to say—but, for many reasons, she will not yet—that she believes her young friend is attached to Ellen, I am sure Mr. Frazer would exert himself, in every possible way, to advance his fortune.’

‘No,’ said the latter; ‘on the contrary, the love that Glengael has for his daughter would motivate him to remove any obstacles that might stand in the way of her happiness. If Mrs. Eadie were to say—but for many reasons, she won’t yet—that she thinks her young friend is in love with Ellen, I’m sure Mr. Frazer would do everything he could to help him succeed.’

‘In that he would but do as I am doing,’ replied the merchant with a smile of self-gratulation; and he added briskly, addressing himself to his sister-in-law, ‘Will James accept favours from a stranger, with a view to promote a union with that stranger’s daughter, and yet scorn the kindness of his uncle?’

‘If he would just do what I’m doing,’ the merchant replied with a proud smile; and he added cheerfully, turning to his sister-in-law, ‘Will James accept favors from a stranger to help him get closer to that stranger’s daughter, yet still dismiss the kindness of his uncle?’

The distressed mother had an answer ready; but long dependence on her cool and wary brother-in-law, together with her natural gentleness, made her bury it in her heart. The minister, however, who owed him no similar obligations, and was of a more courageous nature, did more than supply what she would have said.

The troubled mother had a response prepared, but her long reliance on her composed and cautious brother-in-law, along with her natural kindness, kept her from expressing it. However, the minister, who didn’t have similar ties to him and was bolder in nature, went beyond providing what she would have said.

‘The cases, Mr. Walkinshaw, are not similar. The affection between your nephew and Ellen is mutual; but your favour is to get him to agree to a union at which his heart revolts.’

‘The situations, Mr. Walkinshaw, are not the same. The feelings between your nephew and Ellen are mutual; however, your goal is to persuade him to agree to a union that he opposes with all his heart.’

‘Revolts! you use strong language unnecessarily,’ was the indignant retort.

‘Revolts! You’re using strong language for no good reason,’ was the angry response.

‘I beg your pardon, Mr. Walkinshaw,’ said the worthy presbyter, disturbed at the thought of being so unceremonious; ‘I am much interested in your nephew—I feel greatly for his present unhappy situation. I need not remind you that he has been to me, and with me, as my own son; and therefore you ought not to be surprised that I should take his part, particularly as, in so doing, I but defend the generous principles of a very noble youth.’

"I apologize, Mr. Walkinshaw," said the well-meaning minister, upset at the idea of being so blunt. "I care a lot about your nephew—I really feel for his current unfortunate situation. I don’t need to remind you that he has been like a son to me; so you shouldn't be surprised that I’m standing up for him, especially since by doing so, I’m defending the ideals of a truly admirable young man."

‘Well, well,’ exclaimed the Laird peevishly, ‘I need not at present trouble myself any further—I am as willing as ever to befriend him as I ought; but, from[320] the humour he is in, it would serve no good purpose for me at present to interfere. I shall therefore return to Glasgow; and, when Mrs. Eadie receives her answer, his mother will have the goodness to let me know.’

‘Well, well,’ the Laird said irritably, ‘I don’t need to worry about this anymore right now—I’m just as willing as ever to help him as I should be; but given his mood, it wouldn’t do any good for me to get involved at the moment. So, I’ll head back to Glasgow, and when Mrs. Eadie gets her reply, I’d appreciate it if his mother could let me know.’

With these words he hastily bade his sister-in-law good morning, and hurried into his carriage.

With that, he quickly said good morning to his sister-in-law and rushed into his carriage.

‘His conduct is very extraordinary,’ said the minister as he drove off. ‘There is something more than the mere regard and anxiety of an uncle in all this, especially when he knows that the proposed match is so obnoxious to his daughter. I cannot understand it; but come, Mrs. Walkinshaw, let us go over to the manse—James is to dine with me to-day, and we shall be the better of all being together; for Mrs. Eadie seems much out of spirits, and her health of late has not been good. Go, Mary, get your bonnet too, and come with us.’

‘His behavior is really unusual,’ said the minister as he drove away. ‘There’s definitely more going on here than just an uncle’s concern and worry, especially since he knows how much his daughter dislikes the proposed match. I can't figure it out; but come on, Mrs. Walkinshaw, let’s head over to the manse—James is having dinner with me today, and it’ll be nice for all of us to be together; Mrs. Eadie seems pretty down, and her health hasn’t been great lately. Go on, Mary, grab your bonnet and join us.’

So ended the pursuit to Camrachle; and we shall now beg the courteous reader to return with us to Glasgow, where we left the Leddy in high spirits, in the act of sending for the Reverend Dr. De’ilfear to marry her grandchildren.

So ended the journey to Camrachle; and we now kindly ask the reader to come back with us to Glasgow, where we left the Lady in great spirits, about to send for the Reverend Dr. De’ilfear to marry her grandchildren.

CHAPTER LXXVII

Long before Kittlestonheugh returned to Glasgow, the indissoluble knot was tied between his daughter and her cousin, Walkinshaw Milrookit. The Laird of Dirdumwhamle was secretly enjoying this happy consummation of a scheme which he considered as securing to his son the probable reversion of an affluent fortune, and a flourishing estate. Occasional flakes of fear floated, however, in the sunshine of his bosom, and fell cold for a moment on his heart. His wife was less satisfied. She knew the ardour with which her brother had pursued another object; she respected the consideration that was due to him as a parent in the disposal of his daughter; and she justly dreaded his indignation and reproaches. She was, therefore,[321] anxious that Mr. Milrookit should return with her to the country before he came back from Camrachle. But her mother, the Leddy, was in high glee, and triumphant at having so cleverly, as she thought, accomplished a most meritorious stratagem, she would not for a moment listen to the idea of their going away before dinner.

Long before Kittlestonheugh got back to Glasgow, the strong bond was formed between his daughter and her cousin, Walkinshaw Milrookit. The Laird of Dirdumwhamle was secretly pleased with this happy ending to a plan that he believed would secure his son a potentially wealthy fortune and a thriving estate. However, occasional worries crept in, casting a brief shadow over his contentment. His wife was less pleased. She was aware of how intensely her brother had pursued another goal; she respected the importance of his role as a parent in choosing a match for his daughter; and she rightly feared his anger and criticism. Therefore, she was anxious for Mr. Milrookit to return with her to the countryside before he came back from Camrachle. But her mother, the Leddy, was in great spirits and felt triumphant at having smartly pulled off what she thought was a clever plan, so she would not even consider the idea of them leaving before dinner.

‘Na; ye’ll just bide where ye are,’ said she. ‘It will be an unco-like thing no to partake o’ the marriage feast, though ye hae come without a wedding garment, after I hae been at the cost and outlay o’ a jigot o’ mutton, a fine young poney cock, and a Florentine pie; dainties that the like o’ hae na been in my house since Geordie, wi’ his quirks o’ law, wheedled me to connive wi’ him to deprive uncle Watty o’ his seven lawful senses, forbye the property. But I trow I hae now gotten the blin’ side o’ him at last: he’ll no daur to say a word to me about a huggery-muggery matrimonial, take my word for’t; for he kens the black craw I hae to pluck wi’ him anent the prank he played me in the deevelry o’ the concos mentos, whilk ought in course o’ justice to have entitled me to a full half of the income o’ the lands; and a blithe thing, Dirdumwhamle, that would hae been to you and your wife, could we hae wrought it into a come-to-pass; for sure am I, that, in my experience and throughgality, I would na hae tied my talent in a napkin, nor hid it in a stroopless tea-pot, in the corner o’ the press, but laid it out to usury wi’ Robin Carrick. Howsever, maybe, for a’ that, Meg, when I’m dead and gone, ye’ll find, in the bonny pocket-book ye sewed lang syne at the boarding-school for your father, a testimony o’ the advantage it was to hae had a mother. But, Sirs, a wedding-day is no a time for molloncholious moralizing; so I’ll mak a skip and a passover o’ a matter and things pertaining to sic Death, and the Leddy’s confabbles as legacies, and kittle up your notions wi’ a wee bit spree and sprose o’ jocosity, afore the old man comes; for so, in course o’ nature, it behoves us to ca’ the bride’s father, as he’s now, by the benison[322] o’ Dr. De’ilfear, on the lawfu’ toll-road to become, in due season, an ancestor. Nae doubt, he would hae liked better had it been to one of his ain Walkinshaws o’ Kittlestonheugh; but, when folk canna get the gouden goun, they should be thankful when they get the sleeve.’

‘No; you’ll just stay where you are,’ she said. ‘It would be really strange not to join the wedding feast, even though you’ve come without a wedding outfit, after I’ve spent money on a leg of mutton, a fine young rooster, and a Florentine pie; treats that haven’t been in my house since Geordie, with his legal tricks, convinced me to help him cheat uncle Watty out of his seven sensible faculties, not to mention the property. But I think I’ve finally gotten the upper hand with him: he won’t dare to say a word to me about any shady marriage arrangement, trust me; he knows the score with me about the prank he pulled during the devilish shenanigans, which should have entitled me to a full half of the income from the lands; and what a joyful thing, Dirdumwhamle, that would have been for you and your wife, if we could have made it happen; for I’m sure, based on my experience and thoroughness, I wouldn’t have hidden my talent away in a napkin or stashed it in a useless teapot in the corner of the cupboard, but would have invested it with Robin Carrick. However, maybe all that aside, Meg, when I’m dead and gone, you’ll find, in the lovely pocketbook you sewed ages ago at boarding school for your father, a reminder of how beneficial it was to have a mother. But, good heavens, a wedding day isn’t a time for gloomy moralizing; so I’ll skip over matters related to such Death and the Lady’s gossip as inheritances, and brighten your spirits with a bit of fun and laughter before the old man arrives; for that’s how it goes by nature—calling the bride’s father, as he is now, by the blessing of Dr. De’ilfear, on the lawful path to becoming, in due time, an ancestor. No doubt, he would have preferred it to be one of his own Walkinshaws of Kittlestonheugh; but when people can’t have the golden gown, they should be grateful for the sleeve.’

While the Leddy was thus holding forth to the Laird and his wife, the carriage with George stopped at the door. Dirdumwhamle, notwithstanding all his inward pleasure, changed colour. Mrs. Milrookit fled to another room, to which the happy pair had retired after the ceremony, that they might not be visible to any accidental visitors; and even the Leddy was for a time smitten with consternation. She, however, was the first who recovered her self-possession; and, before Mr. Walkinshaw was announced, she was seated in her accustomed elbow chair with a volume of Mathew Henry’s Commentary on her lap, and her spectacles on her nose, as if she had been piously reading. Dirdumwhamle sat opposite to her, and was apparently in a profound sleep, from which he was not roused until some time after the entrance of his brother-in-law.

While the Leddy was talking to the Laird and his wife, George's carriage pulled up to the door. Dirdumwhamle, despite his inner happiness, turned pale. Mrs. Milrookit hurried to another room where the happy couple had gone after the ceremony so they wouldn't be seen by any unexpected guests. Even the Leddy was briefly caught off guard. However, she was the first to regain her composure; before Mr. Walkinshaw was announced, she was sitting in her usual chair with a volume of Mathew Henry’s Commentary on her lap and her glasses on her nose, as if she had been deeply engrossed in reading. Dirdumwhamle sat across from her, apparently fast asleep, and didn't wake up until some time after his brother-in-law arrived.

‘So, Geordie,’ said the Leddy, taking off her spectacles, and shutting the book, as her son entered; ‘what’s come o’ Jamie?—hae ye no brought the Douglas-tragedy-like mountebank back wi’ you?’

‘So, Geordie,’ said the Lady, taking off her glasses and closing the book as her son walked in; ‘what happened to Jamie?—didn’t you bring the Douglas-tragedy-like trickster back with you?’

‘Let him go to the devil,’ was the answer.

‘Let him go to hell,’ was the answer.

‘That’s an ill wis, Geordie.—And so ye hae been a gouk’s errant? But how are they a’ at Camrachle?’ replied the Leddy; ‘and, to be sober, what’s the callan gaun to do? And what did he say for himsel, the kick-at-the-benweed foal that he is? If his mother had laid on the taws better, he would nae hae been sae skeigh. But, sit down, Geordie, and tell me a’ about it.—First and foremost, howsever, gie that sleepy bodie, Dirdumwhamle, a shoogle out o’ his dreams. What’s set the man a snoring like the bars o’ Ayr, at this time o’ day, I won’er?’

‘That’s a bad sign, Geordie. — So you've been on a fool’s errand? But how’s everyone at Camrachle?’ replied the Lady; ‘and seriously, what’s the lad going to do? And what did he say for himself, that lazy spoiled brat? If his mother had punished him better, he wouldn’t be so headstrong. But, sit down, Geordie, and tell me all about it. — First and foremost, though, wake that sleepyhead, Dirdumwhamle, and get him out of his dreams. I wonder what has him snoring like that, at this time of day?’

But Dirdumwhamle did not require to be so shaken; for, at this juncture, he began to yawn and stretch[323] his arms, till, suddenly seeing his brother-in-law, he started wide awake.

But Dirdumwhamle didn't need to be so shaken; at that moment, he began to yawn and stretch his arms until he suddenly saw his brother-in-law and jolted awake.

‘I am really sorry to say, mother,’ resumed Kittlestonheugh, ‘that my jaunt to Camrachle has been of no avail. The minister’s wife, who, by the way, is certainly not in her right mind, has already written to her relation, Glengael, to beg his interest to procure a cadetship to India for James; and, until she receives an answer, I will let the fellow tak his own way.’

‘I’m really sorry to say, Mom,’ Kittlestonheugh continued, ‘that my trip to Camrachle didn’t go well. The minister’s wife, who, by the way, is definitely not thinking straight, has already written to her relative, Glengael, asking for his help to get a cadetship in India for James; and until she hears back, I’ll let the guy do what he wants.’

‘Vera right, Geordie, vera right; ye could na act a more prudential and Solomon-like part,’ replied his mother. ‘But, since he will to Cupar, let him gang, and a’ sorrow till him; and just compose your mind to approve o’ Beenie’s marriage wi’ Walky, who is a lad of a methodical nature, and no a hurly-burly ramstam, like yon flea-luggit thing, Jamie.’

‘You're right, Geordie, you really are; you couldn’t have acted more wisely,’ his mother replied. ‘But since he’s going to Cupar, let him go, and let him deal with the consequences; just prepare yourself to accept Beenie’s marriage to Walky, who is a sensible guy and not a chaotic, reckless type like that scrawny fellow, Jamie.’

Dirdumwhamle would fain have said amen, but it stuck in his throat. Nor had he any inducement to make any effort further by the decisive manner in which his brother-in-law declared, that he would almost as soon carry his daughter’s head to the churchyard as see that match.

Dirdumwhamle wanted to say amen, but it got stuck in his throat. He had no reason to try any harder, especially with the way his brother-in-law said that he would rather carry his daughter’s head to the graveyard than see that match happen.

‘Weel, weel; but I dare say, Geordie, ye need na mair waste your bir about it,’ exclaimed the Leddy; ‘for, frae something I hae heard the lad himsel say, this very day, it’s no a marriage that ever noo is likely to happen in this warld;’ and she winked significantly to the bridegroom’s father.—‘But, Geordie,’ she continued, ‘there is a because that I would like to understand. How is’t that ye’re sae doure against Walky Milrookit? I’m sure he’s a very personable lad—come o’ a gude family—sib to us a’; and, failing you and yours, heir o’ entail to the Kittlestonheugh. Howsever, no to fash you wi’ the like o’ that, as I see ye’re kindling, I would, just by way o’ diversion, be blithe to learn how it would gang wi’ you, if Beenie, after a’ this straemash, was to loup the window under cloud o’ night wi’ some gaberlunzie o’ a crookit and blin’ soldier-officer, or, wha kens, maybe a drunken drammatical divor frae the play-house, wi’ ill-colour’t darnt[324] silk stockings; his coat out at the elbows, and his hat on ajee? How would you like that, Geordie?—Sic misfortunes are no uncos noo-a-days.’

‘Well, well; but I bet, Geordie, you don’t need to waste any more breath on it,’ exclaimed the lady; ‘because, from something I heard the lad himself say just today, it’s not a marriage that’s likely to happen any time soon in this world;’ and she winked significantly at the bridegroom’s father. ‘But, Geordie,’ she continued, ‘there’s one thing I’d like to understand. Why are you so stubborn against Walky Milrookit? I’m sure he’s a very nice guy—comes from a good family—related to all of us; and, if you and yours can't step up, he’s the heir to the Kittlestonheugh. Anyway, not to bother you with that since I see you’re getting upset, I’d just like to know how you’d feel if Beenie, after all this chaos, was to sneak out the window at night with some random, crooked, blind soldier-officer, or who knows, maybe a drunk actor from the theater, wearing mismatched colored silk stockings; his coat all worn at the elbows, and his hat askew? How would you feel about that, Geordie? Such misfortunes aren’t that unusual these days.’

Her son, notwithstanding the chagrin he suffered, was obliged to smile, saying, ‘I have really a better opinion, both of Beenie’s taste and her sense, than to suppose any such adventure possible.’

Her son, despite the disappointment he felt, had to smile and said, "I really have a better opinion of Beenie’s taste and her judgment than to think any such thing could happen."

‘So hae I,’ replied the Leddy. ‘But ye ken, if her character were to get sic a claut by a fox paw, ye would be obligated to tak her hame, and mak a genteel settlement befitting your only dochter.’

‘So have I,’ replied the lady. ‘But you know, if her reputation were to get such a blow from a fox's paw, you would be obligated to take her home and make a respectable arrangement suitable for your only daughter.’

‘I think,’ said George, ‘in such a case as you suppose, a genteel settlement would be a little more than could in reason be expected.’

‘I think,’ said George, ‘in a situation like the one you mentioned, a classy settlement would be a bit more than could reasonably be expected.’

‘So think I, Geordie—I am sure I would ne’er counsel you into ony conformity; but, though we hae nae dread nor fear o’ soldier-officers or drammaticals, it’s o’ the nature o’ a possibility that she will draw up wi’ some young lad o’ very creditable connexions and conduct; but wha, for some thraw o’ your ain, ye would na let her marry.—What would ye do then, Geordie? Ye would hae to settle, or ye would be a most horridable parent.’

‘So I think, Geordie—I’m sure I wouldn’t ever advise you to conform to anything; but, even though we have no fear of soldiers or showy types, it’s possible she might get involved with some well-connected and respectable young man; but you, for some stubborn reason of your own, wouldn’t let her marry him. What would you do then, Geordie? You would have to come to terms with it, or you’d be a truly terrible parent.’

‘My father, for so doing, disinherited Charles,’ said George gravely, and the words froze the very spirit of Dirdumwhamle.

‘My father, for that reason, cut Charles off from the inheritance,’ George said seriously, and the words chilled the very essence of Dirdumwhamle.

‘That’s vera true, Geordie,’ resumed the Leddy; ‘a bitter business it was to us a’, and was the because o’ your worthy father’s sore latter end. But ye ken the property’s entail’t; and, when it pleases the Maker to take you to Himsel, by consequence Beenie will get the estate.’

‘That’s really true, Geordie,’ continued the lady; ‘it was a hard situation for all of us, and it was because of your father’s difficult last days. But you know the property’s entailment; and when it pleases the Creator to take you to Him, then Beenie will get the estate.’

‘That’s not so certain,’ replied George, jocularly looking at Dirdumwhamle;—‘my wife has of late been more infirm than usual, and were I to marry again, and had male heirs—’

‘That’s not so certain,’ George replied, jokingly looking at Dirdumwhamle;—‘my wife has been more unwell than usual lately, and if I were to marry again, and had male heirs—’

‘Hoot, wi’ your male heirs, and your snuffies; I hate the very name o’ sic things—they hae been the pests o’ my life.—It would hae been a better world without them,’ exclaimed the Leddy, and then she added—‘But[325] we need na cast out about sic unborn babes o’ Chevy Chase. Beenie’s a decent lassie, and will, nae doubt, make a prudent conjugality; so a’ I hae for the present is to say that I expek ye’ll tak your dinner wi’ us. Indeed, considering what has happened, it would na be pleasant to you to be seen on the plane-stanes the day,—for I’m really sorry to see, Geordie, that ye’re no just in your right jocularity. Howsever, as we’re to hae a bit ploy, I request and hope ye’ll bide wi’ us, and help to carve the bubbly-jock, whilk is a beast, as I hae heard your father often say, that requir’t the skill o’ a doctor, the strength o’ a butcher, and the practical hand o’ a Glasgow Magistrate to diject.’

‘Ugh, with your male heirs and your snobs; I can't stand the very mention of such things—they've been the nuisances in my life. It would have been a better world without them,’ exclaimed the lady, and then she added—‘But[325] we shouldn't dwell on such unborn babies of Chevy Chase. Beenie’s a decent girl, and will undoubtedly make a sensible marriage; so all I have for now is to say that I expect you’ll join us for dinner. Honestly, considering what has happened, it wouldn't be pleasant for you to be seen on the streets today,—because I’m really sorry to see, Geordie, that you’re not quite yourself. However, as we’re going to have a little fun, I request and hope you’ll stay with us, and help to carve the turkey, which is a creature, as I’ve often heard your father say, that requires the skill of a doctor, the strength of a butcher, and the practical hand of a Glasgow magistrate to cut.’

Nothing more particular passed before dinner, the hour of which was drawing near; but a wedding-feast is, at any time, worthy of a chapter.

Nothing else of note happened before dinner, which was approaching; however, a wedding feast is always deserving of a chapter.

CHAPTER LXXVIII

The conversation which the Leddy, to do her justice, had, considering her peculiar humour and character, so adroitly managed with the bride’s father, did not tend to produce the happiest feelings among the conscious wedding-guests. Both the Laird of Dirdumwhamle and his wife were uneasy, and out of countenance, and the happy pair were as miserable as ever a couple of clandestine lovers, in the full possession of all their wishes, could possibly be. But their reverend grandmother, neither daunted nor dismayed, was in the full enjoyment of a triumph, and, eager in the anticipation of accomplishing, by her dexterous address, the felicitous work which, in her own opinion, she had so well begun. Accordingly, dinner was served, with an air of glee and pride, so marked, that Kittlestonheugh was struck with it, but said nothing; and, during the whole of the dijection of the dinner, as his mother persisted in calling the carving, he felt himself frequently on the point of inquiring what had put her into such uncommon good humour. But she did not[326] deem the time yet come for a disclosure, and went on in the most jocund spirits possible, praising the dishes, and cajoling her guests to partake.

The conversation that the Leddy, to give her credit, had skillfully navigated with the bride’s father—considering her unique humor and personality—did not create the happiest vibe among the aware wedding guests. Both the Laird of Dirdumwhamle and his wife felt uncomfortable and out of place, and the happy couple was as miserable as any secret lovers, fully satisfied with their wishes, could be. Yet their reverend grandmother, undeterred and cheerful, was reveling in a victory, eagerly anticipating the successful outcome she believed she had initiated with her clever approach. So, dinner was served with such a notable air of joy and pride that Kittlestonheugh noticed it but remained silent; and throughout the entire process of serving dinner—what his mother insisted on calling the carving—he often felt like asking her what had made her so unusually cheerful. However, she didn’t think it was the right time to share, and continued in the most cheerful mood possible, praising the dishes and encouraging her guests to enjoy.

‘It’s extraordinar to me, Beenie,’ said she to the bride, ‘to lo and behold you sitting as mim as a May puddock, when you see us a’ here met for a blithesome occasion—and, Walky, what’s come o’er thee, that thou’s no a bit mair brisk than the statute o’ marble-stane, that I ance saw in that sink o’ deceitfulness, the Parliament House o’ Embrough? As for our Meg, thy mother, she was ay one of your Moll-on-the-coals, a sigher o’ sadness, and I’m none surprised to see her in the hypocondoricals; but for Dirdumwhamle, your respectit father, a man o’ property, family, and connexions—the three cardinal points o’ gentileety—to be as one in doleful dumps, is sic a doolie doomster, that uncle Geordie, there whar he sits, like a sow playing on a trump, is a perfect beautiful Absalom in a sense o’ comparison. Howsever, no to let us just fa’ knickitty-knock, frae side to side, till our harns are splattered at the bottom o’ the well o’ despair—I’ll gie you a toast, a thing which, but at an occasion, I ne’er think o’ minting, and this toast ye maun a’ mak a lippy—Geordie, my son and bairn, ye ken as weel as I ken, what a happy matrimonial your sister has had wi’ Dirdumwhamle—and, Dirdumwhamle, I need na say to you, ye hae found her a winsome helpmate; and surely, Meg, Mr. Milrookit has been to you a most cordial husband. Noo, what I would propose for a propine, Geordie, is, Health and happiness to Mr. and Mrs. Milrookit, and may they long enjoy many happy returns o’ this day.’

‘It's extraordinary to me, Beenie,’ she said to the bride, ‘to see you sitting there as quiet as a mouse when we’re all here for such a joyful occasion — and, Walky, what's happened to you that you're not any more lively than a statue of marble that I once saw in that pit of deception, the Parliament House of Edinburgh? As for our Meg, your mother has always been one to sigh with sadness, and I'm not surprised to see her feeling down; but as for Dirdumwhamle, your respected father, a man of wealth, family, and connections — the three key aspects of gentility — to be so gloomy is such a dismal shock that uncle Geordie, sitting over there like a pig playing a trumpet, is a perfect beautiful Absalom in comparison. Anyway, let’s not just bounce around from side to side until our brains are splattered at the bottom of the well of despair — I’ll give you a toast, something which, except on occasions like this, I rarely think of mentioning, and this toast you all must join in — Geordie, my son and child, you know as well as I do what a happy marriage your sister has had with Dirdumwhamle — and, Dirdumwhamle, I don’t need to say to you, you’ve found her a charming partner; and surely, Meg, Mr. Milrookit has been a most affectionate husband to you. Now, what I would like to propose as a toast, Geordie, is, Health and happiness to Mr. and Mrs. Milrookit, and may they long enjoy many happy anniversaries of this day.’

The toast was drank with great glee; but, without entering into any particular exposition of the respective feelings of the party, we shall just simply notice, as we proceed, that the Leddy gave a significant nod and a wink both to the bride and bridegroom, while the bride’s father was seized with a most immoderate fit of laughing at, what he supposed, the ludicrous eccentricity of his mother.

The toast was enjoyed with great cheer; however, without delving into the specific feelings of those present, we'll just note, as we continue, that the Leddy gave a meaningful nod and wink to both the bride and groom, while the bride’s father was overcome with a huge fit of laughter at what he thought was his mother’s ridiculous eccentricity.

‘Noo, Geordie, my man,’ continued the Leddy, ‘seeing ye’re in sic a state o’ mirth and jocundity, and knowing, as we a’ know, that life is but a weaver’s shuttle, and Time a wabster, that works for Death, Eternity, and Co., great wholesale merchants; but for a’ that, I am creditably informed they’ll be obligated, some day, to mak a sequester—Howsever, that’s nane o’ our concern just now,—but, Geordie, as I was saying, I would fain tell you o’ an exploit.’

‘Now, Geordie, my friend,’ the lady continued, ‘since you’re in such a joyful and cheerful mood, and knowing, as we all do, that life is just a weaver's loom, with Time as the person who threads it, working for Death, Eternity, and Company, those major suppliers; but despite that, I’ve been reliably informed that one day they’ll have to step back—Anyway, that’s not our concern right now—but, Geordie, as I was saying, I really want to tell you about an adventure.’

‘I am sure,’ said he laughing, ‘you never appeared to me so capable to tell it well,—what is it?’

"I’m sure," he said, laughing, "you’ve never seemed so capable of telling it well—what is it?"

The Leddy did not immediately reply, but looking significantly round the table, she made a short pause, and then said,—

The Leddy didn’t respond right away, but after glancing meaningfully around the table, she took a brief pause, and then said, —

‘Do you know that ever since Adam and Eve ate the forbidden fruit, the life o’ man has been growing shorter and shorter? To me—noo sax-and-seventy year auld—the monthly moon’s but as a glaik on the wall—the spring but as a butterflee that taks the wings o’ the morning—and a’ the summer only as the tinkling o’ a cymbal—as for hairst and winter, they’re the shadows o’ death; the whilk is an admonishment, that I should not be overly gair anent the world, but mak mysel and others happy, by taking the san’tified use o’ what I hae—so, Geordie and sirs, ye’ll fill another glass.’

‘Did you know that ever since Adam and Eve ate the forbidden fruit, human life has been getting shorter and shorter? For me—now seventy years old—the monthly moon is just like a spot on the wall—the spring feels like a butterfly that takes flight in the morning—and all of summer is just the ringing of a cymbal; as for autumn and winter, they’re the shadows of death; which is a reminder that I shouldn’t be too concerned about the world, but rather make myself and others happy by making the most of what I have—so, Geordie and gentlemen, let’s fill another glass.’

Another glass was filled, and the Leddy resumed, all her guests, save her son, sitting with the solemn aspects of expectation. The countenance of Kittlestonheugh alone was bright with admiration at the extraordinary spirits and garrulity of his mother.

Another glass was filled, and Leddy continued, with all her guests, except for her son, sitting with serious looks of anticipation. Only Kittlestonheugh's face lit up with admiration for his mother's extraordinary energy and chatter.

‘Noo, Geordie,’ she resumed, ‘as life is but a vapour, a puff out o’ the stroop o’ the tea-kettle o’ Time—let us a’ consent to mak one another happy—and there being nae likelihood that ever Jamie Walkinshaw will colleague wi’ Beenie, your dochter, I would fain hope ye’ll gie her and Walky there baith your benison and an aliment to mak them happy.’

‘Now, Geordie,’ she continued, ‘since life is just a fleeting moment, a puff from the spout of Time’s teapot—let’s all agree to make each other happy—and since there’s no chance that Jamie Walkinshaw will team up with Beenie, your daughter, I hope you’ll give both her and Walky your blessing and support to make them happy.’

George pushed back his chair, and looked as fiercely and as proudly as any angry and indignant gentleman could well do; but he said nothing.

George pushed back his chair and looked as fiercely and as proudly as any angry and indignant gentleman could; but he didn't say anything.

‘Na,’ said the Leddy, ‘if that’s the gait o’t, ye shall hae’t as ye will hae’t.—It’s no in your power to mak them unhappy.’

‘No,’ said the Lady, ‘if that's how it is, you'll have it your way.—You can’t make them unhappy.’

‘Mother, what do you mean?’ was his exclamation.

‘Mom, what do you mean?’ was his exclamation.

‘Just that I hae a because for what I mean; but, unless ye compose yoursel, I’ll no tell you the night—and, in trouth, for that matter, if ye dinna behave wi’ mair reverence to your aged parent, and no bring my grey hairs wi’ sorrow to the grave, I’ll no tell you at a’.’

‘Just that I have a reason for what I mean; but, unless you calm yourself, I won’t tell you tonight—and, to be honest, if you don’t show more respect to your older parent, and don’t bring my grey hairs sorrow to the grave, I won't tell you at all.’

‘This is inexplicable,’ cried her son. ‘In the name of goodness, to what do you allude?—of what do you complain?’

‘This is impossible to understand,’ her son exclaimed. ‘For goodness' sake, what are you referring to?—what are you upset about?’

‘Muckle, muckle hae I to complain o’,’ was the pathetic reply. ‘If your worthy father had been to the fore, ye would na daur’t to hae spoken wi’ sic unreverence to me. But what hae I to expek in this world noo?—when the Laird lights the Leddy, so does a’ the kitchen boys; and your behaviour, Geordie, is an unco warrandice to every one to lift the hoof against me in my auld days.’

‘I've got a lot to complain about,’ was the sad reply. ‘If your respectable father had been around, you wouldn’t dare to speak to me with such disrespect. But what can I expect in this world now?—when the Laird praises the Lady, so do all the kitchen boys; and your behavior, Geordie, gives everyone a reason to disrespect me in my old age.’

‘Good Heavens!’ cried he, ‘what have I done?’

'Oh my goodness!' he exclaimed, 'what have I done?'

‘What hae ye no done?’ exclaimed his mother.—‘Was na my heart set on a match atween Beenie and Walky there—my ain grandchilder, and weel worthy o’ ane anither; and hae na ye sworn, for aught I ken, a triple vow that ye would ne’er gie your consent?’

‘What have you done?’ exclaimed his mother. ‘Wasn't my heart set on a match between Beenie and Walky there—my own grandchildren, and well-suited for each other; and haven’t you sworn, for all I know, a triple vow that you would never give your consent?’

‘And if I have done so—she is my daughter, and I have my own reasons for doing what I have done,’ was his very dignified reply.

‘And if I have done that—she is my daughter, and I have my own reasons for my actions,’ was his very dignified reply.

‘Reasons here, or reasons there,’ said his mother, ‘I hae gude reason to know that it’s no in your power to prevent it.—Noo, Beenie, and noo, Walky, down on your knees baith o’ you, and mak a novelle confession that ye were married the day; and beg your father’s pardon, who has been so jocose at your wedding feast that for shame he canna refuse to conciliate, and mak a handsome aliment down on the nail.’

‘Reasons here, or reasons there,’ said his mother, ‘I have good reason to know that you can’t prevent it. —Now, Beenie, and now, Walky, get down on your knees both of you, and make a formal confession that you got married today; and ask your father for forgiveness, who has been so cheerful at your wedding celebration that out of shame he can’t refuse to settle up and give a proper gift right away.’

The youthful pair did as they were desired—George looked at them for about a minute, and was unable[329] to speak. He then threw a wild and resentful glance round the table, and started from his seat.

The young couple did what they were told—George stared at them for about a minute and couldn't say anything. He then shot a fierce and angry look around the table and jumped up from his chair.

‘Never mind him,’ said the Leddy, with the most perfect equanimity; ‘rise, my bairns, and tak your chairs—he’ll soon come to himsel.’

‘Never mind him,’ said the lady, with complete calm; ‘get up, my children, and take your seats—he’ll be fine soon enough.’

‘He’ll never come to himself—he is distracted—he is ruined—his life is blasted, and his fortune destroyed,’ were the first words that burst from the astonished father; and he subjoined impatiently, ‘This cannot be true—it is impossible!—Do you trifle with me, mother?—Robina, can you have done this?’

‘He’ll never get himself together—he’s lost—he’s done for—his life is shattered, and his fortune is gone,’ were the first words that came out of the shocked father's mouth; and he added, impatiently, ‘This can’t be true—it’s impossible!—Are you messing with me, Mom?—Robina, could you have done this?’

‘’Deed, Geordie, I doubt it’s o’er true,’ replied his mother; ‘and it cannot be helped noo.’

“Honestly, Geordie, I really doubt that it's true,” his mother replied; “and there's nothing we can do about it now.”

‘But it may be punished!’ was his furious exclamation.—‘I will never speak to one of you again! To defraud me of my dearest purpose—to deceive my hopes—Oh you have made me miserable!’

‘But it could get punished!’ was his furious exclamation.—‘I will never talk to any of you again! To cheat me out of my greatest goal—to betray my hopes—Oh, you have made me so unhappy!’

‘Ye’ll be muckle the better o’ your glass o’ wine, Geordie—tak it, and compose yoursel like a decent and sedate forethinking man, as ye hae been ay reputed.’

‘You'll be much better off with your glass of wine, Geordie—take it, and compose yourself like a decent and thoughtful man, as you've always been known to be.’

He seized the glass, and dashed it into a thousand shivers on the table. All by this time had risen but the Leddy—she alone kept her seat and her coolness.

He grabbed the glass and smashed it into a thousand pieces on the table. By this point, everyone had stood up except for the lady—she was the only one who stayed seated and calm.

‘The man’s gaen by himsel,’ said she with the most matronly tranquillity.—‘He has scartit and dintit my gude mahogany table past a’ the power o’ bees-wax and elbow grease to smooth. But, sirs, sit down—I expekit far waur than a’ this—I did na hope for ony thing like sic composity and discretion. Really, Geordie, it’s heart salve to my sorrows to see that ye’re a man o’ a Christian meekness and resignation.’

‘The man’s gone by himself,’ she said with the most motherly calm. ‘He has scratched and dented my nice mahogany table beyond all the beeswax and elbow grease I could use to smooth it out. But, gentlemen, sit down—I expected far worse than all this—I didn’t hope for anything like such composure and discretion. Really, Geordie, it’s a relief to my sorrows to see that you’re a man of Christian meekness and acceptance.’

The look with which he answered this was, however, so dark, so troubled, and so lowering, that it struck terror and alarm even into his mother’s bosom, and instantly silenced her vain and vexatious attempt to ridicule the tempest of his feelings.—She threw herself back in her chair, at once overawed and alarmed; and he suddenly turned round and left the house.

The look he gave in response was so dark, so troubled, and so menacing that it filled his mother with terror and dread, instantly ending her pointless and annoying attempt to mock his strong emotions. She leaned back in her chair, both intimidated and frightened; and he suddenly turned and left the house.

CHAPTER LXXIX

The shock which the delicate frame of Mrs. Walkinshaw of Kittlestonheugh received on hearing of her daughter’s precipitate marriage, and the distress which it seemed to give her husband, acted as a stimulus to the malady which had so long undermined her health, and the same night she was suddenly seized with alarming symptoms. Next day the disease evidently made such rapid progress, that even the Doctors ventured to express their apprehensions of a speedy and fatal issue.

The shock that Mrs. Walkinshaw of Kittlestonheugh experienced upon hearing about her daughter’s hasty marriage, along with the distress it caused her husband, triggered the health issues that had been affecting her for so long. That same night, she was suddenly hit with serious symptoms. The next day, the illness clearly progressed so quickly that even the doctors were willing to voice their concerns about a fast and fatal outcome.

In the meantime, the Leddy was doing all in her power to keep up the spirits of the young couple, by the reiterated declaration, that, as soon as her son ‘had come to himsel’’, as she said, ‘he would come down with a most genteel settlement;’ but day after day passed, and there was no indication of any relenting on his part; and Robina, as we still must continue to call her, was not only depressed with the thought of her rashness, but grieved for the effect it had produced on her mother.

In the meantime, Leddy was doing everything she could to lift the spirits of the young couple by repeatedly saying that as soon as her son "had come to his senses," he would come through with a very respectable settlement. But day after day went by, and there was no sign of him changing his mind. Robina, as we still have to call her, was not only feeling down about her impulsiveness but was also upset about the impact it had on her mother.

None of the party, however, suffered more than the Laird of Dirdumwhamle. He heard of the acceleration with which the indisposition of Mrs. Walkinshaw was proceeding to a crisis, and, knowing the sentiments of his brother-in-law with respect to male heirs, he could not disguise to himself the hazard that he ran of seeing his son cut out from the succession to the Kittlestonheugh estate; and the pang of this thought was sharpened and barbed by the reflection, that he had himself contributed and administered to an event which, but for the marriage, would probably have been procrastinated for years, during which it was impossible to say what might have happened.

None of the group, however, suffered more than the Laird of Dirdumwhamle. He heard about how quickly Mrs. Walkinshaw's health was declining, and knowing his brother-in-law's feelings about male heirs, he couldn’t ignore the risk of seeing his son excluded from inheriting the Kittlestonheugh estate. The pain of this thought was intensified by the realization that he had played a part in causing a situation that, if it weren't for the marriage, would likely have been delayed for years, during which anything could have happened.

At Camrachle, the news of the marriage diffused unmingled satisfaction. Mrs. Charles Walkinshaw saw in it the happy escape of her son from a connexion that might have embittered his life; and cherished the hope[331] that her brother-in-law would still continue his friendship and kindness.

At Camrachle, the news of the marriage spread complete happiness. Mrs. Charles Walkinshaw saw it as her son’s lucky break from a relationship that could have made his life miserable, and she held on to the hope[331] that her brother-in-law would keep up his friendship and kindness.

Walkinshaw himself was still more delighted with the event than his mother. He laughed at the dexterity with which his grandmother had brought it about; and, exulting in the feeling of liberty which it gave to himself, he exclaimed, ‘We shall now see whether, indeed, my uncle was actuated towards me by the affection he professed, or by some motive of which the springs are not yet discovered.’

Walkinshaw himself was even more thrilled with the event than his mother. He chuckled at how skillfully his grandmother had made it happen; and, reveling in the sense of freedom it gave him, he exclaimed, “Now we’ll see if my uncle truly cared for me as he claimed, or if there’s some other motive that hasn’t been uncovered yet.”

The minister, who was present at this sally, said little; but he agreed with his young friend, that the event would soon put his uncle’s affections to the test. ‘I cannot explain to myself,’ was his only observation, ‘why we should all so unaccountably distrust the professions of your uncle, and suppose, with so little reason, in truth against the evidence of facts, that he is not actuated by the purest and kindest motives.’

The minister, who was there during this outburst, said very little; however, he agreed with his young friend that this incident would soon challenge his uncle's affections. "I can’t understand," was his only comment, "why we all seem to distrust your uncle’s claims without reason, and believe, despite the evidence, that he isn’t driven by the most genuine and kind intentions."

‘That very suspicion,’ said Mrs. Eadie mysteriously, ‘is to me a sufficient proof that he is not so sincere in his professions as he gets the credit of being. But I know not how it is, that, in this marriage, and in the sudden illness of his wife, I perceive the tokens of great good to our friends.’

‘That very suspicion,’ said Mrs. Eadie mysteriously, ‘is enough evidence to me that he isn’t as sincere in his claims as people think he is. But I can’t quite figure out why, in this marriage and with his wife’s sudden illness, I see signs of something very good for our friends.’

‘In the marriage,’ replied the minister, ‘I certainly do see something which gives me reason to rejoice; but I confess that the illness of Mrs. Walkinshaw does not appear to me to bode any good. On the contrary, I have no doubt, were she dying, that her husband will not be long without a young wife.’

‘In the marriage,’ replied the minister, ‘I do see something that makes me happy; but honestly, I don’t think Mrs. Walkinshaw’s illness is a good sign. In fact, I’m sure that if she were to die, her husband wouldn’t be single for long before finding a young wife.’

‘Did not I tell you,’ said Mrs. Eadie, turning to Mrs. Charles, ‘that there would be a death before the good to come by Glengael, to you or yours, would be gathered? Mrs. Walkinshaw of Kittlestonheugh is doomed to die soon; when this event comes to pass, let us watch the issues and births of Time.’

‘Didn’t I tell you,’ said Mrs. Eadie, turning to Mrs. Charles, ‘that there would be a death before the good that comes by Glengael reaches you or yours? Mrs. Walkinshaw of Kittlestonheugh is fated to die soon; when that happens, let’s observe the events and changes to come.’

‘You grow more and more mystical every day,’ said her husband pensively. ‘I am sorry to observe how much you indulge yourself in superstitious anticipations; you ought to struggle against them.’

‘You get more and more mysterious every day,’ said her husband thoughtfully. ‘I’m sorry to see how much you indulge in superstitious expectations; you should try to fight against them.’

‘I cannot,’ replied the majestic Leddy, with solemnity—‘The mortal dwelling of my spirit is shattered, and lights and glimpses of hereafter are breaking in upon me. It has been ever so with all my mother’s race. The gift is an ancient inheritance of our blood; but it comes not to us till earthly things begin to lose their hold on our affections. The sense of it is to me an assurance that the bark of life has borne me to the river’s mouth. I shall now soon pass that headland, beyond which lies the open sea:—from the islands therein no one ever returns.’

‘I can’t,’ replied the majestic Leddy, seriously. ‘The physical body I inhabit is breaking down, and visions of the afterlife are starting to come to me. It has always been this way with all the women in my family. This ability is an ancient part of our lineage; however, it only comes to us when we begin to detach from earthly things. To me, it feels like a confirmation that the journey of life has brought me to the river’s edge. I will soon pass that point, beyond which is the open sea: no one ever returns from the islands within it.’

Mr. Eadie sighed; and all present regarded her with compassion, for her benign countenance was strangely pale; her brilliant eyes shone with a supernatural lustre; and there was a wild and incommunicable air in her look, mysteriously in unison with the oracular enthusiasm of her melancholy.

Mr. Eadie sighed, and everyone there looked at her with sympathy, as her kind face was unusually pale; her bright eyes sparkled with an otherworldly glow; and there was a wild and unexplainable quality in her gaze, mysteriously matching the prophetic fervor of her sadness.

At this juncture a letter was handed in. It was the answer from Glengael to Mrs. Eadie’s application respecting Walkinshaw; and it had the effect of changing the painful tenor of the conversation.

At this point, a letter was delivered. It was the response from Glengael to Mrs. Eadie’s request about Walkinshaw, and it changed the awkward direction of the conversation.

The contents were in the highest degree satisfactory. Mr. Frazer not only promised his influence, declaring that he considered himself as the agent of the family interests, but said, that he had no doubt of procuring at once the cadetcy, stating, at the same time, that the progress and complexion of the French Revolution rendered it probable that Government would find it expedient to augment the army; in which case, a commission for young Walkinshaw would be readily obtained; and he concluded with expressions of his sorrow at hearing his kinswoman had of late been so unwell, urging her to visit him at Glengael Castle, to which the family was on the point of removing for the summer, and where her native air might, perhaps, essentially contribute to her recovery.

The contents were extremely satisfying. Mr. Frazer not only offered his support, saying he saw himself as the representative of the family's interests, but also expressed confidence in quickly securing the cadet position. He mentioned that, given the direction of the French Revolution, it was likely that the Government would find it necessary to increase the army; in which case, a commission for young Walkinshaw would easily be arranged. He ended by expressing his regret at hearing that his relative had been unwell recently, encouraging her to visit him at Glengael Castle, where the family was about to relocate for the summer, suggesting that the fresh air might significantly aid in her recovery.

‘Yes,’ said she, after having read the letter aloud, and congratulated Walkinshaw on the prospect which had opened.—‘Yes; I will visit Glengael. The spirits of my fathers hover in the silence of those mountains,[333] and dwell in the loneliness of the heath. A voice within has long told me, that my home is there, and I have been an exile since I left it.’

‘Yes,’ she said, after reading the letter out loud, and congratulated Walkinshaw on the opportunity that had come up. ‘Yes; I will visit Glengael. The spirits of my ancestors linger in the stillness of those mountains,[333] and reside in the solitude of the heath. A voice inside me has been telling me for a long time that my true home is there, and I have been an exile since I left it.’

‘My dear Gertrude,’ said Mr. Eadie,—‘you distress me exceedingly this morning. To hear you say so pains me to the heart. It seems to imply that you have not been happy with me.’

‘My dear Gertrude,’ said Mr. Eadie, ‘you’re really upsetting me this morning. Hearing you say that hurts me deeply. It makes it sound like you haven’t been happy with me.’

‘I was happy with you,’ was her impressive answer. ‘I was happy; but then I thought the hopes of my youth had perished.—The woeful discovery that rose like a ghost upon me withered my spirit; and the death of my children has since extinguished the love of life. Still, while the corporeal tenement remained in some degree entire, I felt not as I now feel; but the door is thrown open for my departure. I feel the airs of the world of spirits blowing in upon me; and as I look round to see if I have set my house in order, all the past of life appears in a thousand pictures; and the most vivid in the series are the sunny landscapes of my early years.’

"I was happy with you," was her striking reply. "I was happy, but then I thought my youthful hopes had faded away. The painful realization hit me like a ghost and drained my spirit; and the loss of my children has since taken away my love for life. Still, while my body remained somewhat intact, I didn’t feel the way I do now; but now the door is open for my departure. I can feel the breezes of the spirit world coming in; and as I look around to see if I've got everything in order, all my past life comes back to me in a thousand images; and the most vivid of them are the bright landscapes of my early years."

Mr. Eadie saw that it was in vain to reason with his wife in such a mood; and the Walkinshaws sympathized with the tenderness that dictated his forbearance, while James turned the conversation, by proposing to his sister and Ellen, that they should walk into Glasgow next day, to pay their respects to the young couple.

Mr. Eadie realized it was useless to try to reason with his wife when she was in that mood; the Walkinshaws understood the kindness behind his patience, while James changed the subject by suggesting to his sister and Ellen that they should walk into Glasgow the next day to visit the young couple.

Doubtless there was a little waggery at the bottom of this proposition; but there was also something of a graver feeling.—He was desirous to ascertain what effect the marriage of Robina had produced on his uncle with respect to himself, and also to communicate, through the medium of his grandmother, the favourable result of the application to Glengael, in the hope, that, if there was any sincerity in the professions of partiality with which he had been flattered, that his uncle would assist him in his outfit either for India or the army. Accordingly, the walk was arranged as he proposed; but the roads in the morning were so deep and sloughy, that the ladies did not accompany him; a disappoint[334]ment which, however acute it might be to him, was hailed as a God-send by the Leddy, whose troubles and vexations of spirit had, from the wedding-day, continued to increase, and still no hope of alleviation appeared.

There was definitely a bit of playfulness behind this idea, but there was also a more serious feeling. He wanted to find out how Robina's marriage had affected his uncle regarding him, and he also wanted to share through his grandmother the positive outcome of the application to Glengael. He hoped that, if his uncle's claims of favoritism were genuine, he would help him with his preparations for either India or the army. So, the walk happened as he suggested; however, the roads in the morning were so muddy and slippery that the ladies didn't join him. While this might have disappointed him, it was seen as a blessing by Leddy, whose troubles and frustrations had been piling up since the wedding day, with no sign of relief in sight.

CHAPTER LXXX

‘Really,’ said the Leddy, after Walkinshaw had told her the news, and that only the wetness of the road had prevented his sister and Ellen from coming with him to town,—‘Really, Jamie, to tell you the gude’s truth, though I would hae been blithe to see Mary, and that weel-bred lassie, your joe Nell Frizel—I’m very thankful they hae na come—for, unless I soon get some relief, I’ll be herrit out o’ house and hall wi’ Beenie and Walky,—twa thoughtless wantons,—set them up wi’ a clandestine marriage in their teens! it’s enough to put marriages out of fashion.’

“Honestly,” said the Leddy, after Walkinshaw shared the news and explained that the only reason his sister and Ellen couldn’t come to town with him was the wet road, “Honestly, Jamie, to tell you the truth, while I would have loved to see Mary and that well-mannered girl, your girl Nell Frizel, I’m really glad they didn’t come—because unless I get some relief soon, I’ll be thrown out of my home with Beenie and Walky—two thoughtless troublemakers—setting them up with a secret marriage in their teens! It’s enough to make marriage go out of style.”

‘I thought,’ replied Walkinshaw, playing with her humours, ‘that the marriage was all your own doing.’

‘I thought,’ replied Walkinshaw, playing with her emotions, ‘that the marriage was entirely your decision.’

‘My doing, Jamie Walkinshaw! wha daurs to say the like o’ that? I’m as clear o’t as the child unborn—to be sure they were married here, but that was no fault o’ mine—my twa grandchildren, it could ne’er be expected that I would let them be married on the crown-o’-the-causey—But, wasna baith his mother and father present, and is that no gospel evidence, that I was but an innocent onlooker?—No, no, Jamie, whomsoever ye hear giving me the wyte o’ ony sic Gretna Green job, I redde ye put your foot on the spark, and no let it singe my character.—I’m abundantly and overmuch punished already, for the harmless jocosity, in the cost and cumbering o’ their keeping.’

‘My doing, Jamie Walkinshaw! Who dares to say something like that? I’m as clear about it as a newborn child—sure, they got married here, but that wasn’t my fault—my two grandchildren, it could never be expected that I would let them get married on the street—But, weren’t both his mother and father present, and isn’t that solid evidence that I was just an innocent bystander?—No, no, Jamie, whoever you hear blaming me for any such Gretna Green situation, I advise you to step in and not let it tarnish my reputation.—I’m already more than sufficiently punished for the harmless joke, in the cost and hassle of looking after them.’

‘Well, but unless you had sanctioned their marriage, and approved o’t beforehand, they would never have thought of taking up their residence with you.’

‘Well, but unless you had approved their marriage and given your consent beforehand, they would never have considered moving in with you.’

‘Ye’re no far wrang there, Jamie; I’ll no deny that I gied my approbation, and I would hae done as muckle for your happiness, had ye been o’ a right conforming[335] spirit and married Beenie, by the whilk a’ this hobbleshaw would hae been spare’t; but there’s a awful difference between approving o’ a match, and providing a living and house-room, bed, board, and washing, for two married persons—and so, although it may be said in a sense, that I had a finger in the pye, yet every body who kens me, kens vera weel that I would ne’er hae meddled wi’ ony sic gunpowder plot, had there been the least likelihood that it would bring upon me sic a heavy handful. In short, nobody, Jamie, has been more imposed upon than I hae been—I’m the only sufferer. De’il-be-lickit has it cost Dirdumwhamle, but an auld Muscovy duck, that he got sent him frae ane o’ your uncle’s Jamaica skippers two years ago, and it was then past laying—we smoor’t it wi’ ingons the day afore yesterday, but ye might as soon hae tried to mak a dinner o’ a hesp o’ seven heere yarn, for it was as teugh as the grannie of the cock that craw’t to Peter.’

“You’re not wrong there, Jamie; I won’t deny that I supported your relationship, and I would have done just as much for your happiness if you had been truly committed and married Beenie, which would have saved us all this trouble. But there’s a huge difference between approving of a match and providing a living space, food, and laundry for two married people. So, while it might be said that I had a role in things, everyone who knows me knows very well that I would never have involved myself in such a risky situation if I thought it would land me in trouble. In short, nobody has been more taken advantage of than I have—I’m the only one who’s suffered. It hasn’t cost Dirdumwhamle anything except an old Muscovy duck that he got sent from one of your uncle’s Jamaica ship captains two years ago, and it was past its laying days then. We tried to cook it with onions the day before yesterday, but you might as well have tried to make dinner out of a ball of seven yarn, because it was tougher than the old rooster that crowed to Peter.”

‘But surely,’ said Walkinshaw, affecting to condole with her, ‘surely my uncle, when he has had time to cool, will come forward with something handsome.’

‘But surely,’ said Walkinshaw, pretending to sympathize with her, ‘surely my uncle, once he has had some time to calm down, will come up with something generous.’

‘Surely—Na, an he dinna do that, what’s to become o’ me?—Oh! Jamie, your uncle’s no a man like your worthy grandfather,—he was a saint o’ a Christian disposition—when your father married against both his will and mine, he did na gar the house dirl wi’ his stamp to the quaking foundation; but on the Lord’s day thereafter, took me by the arm—oh! he was o’ a kindly nature—and we gaed o’er thegither, and wis’d your father and mother joy, wi’ a hunder pound in our hand—that was acting the parent’s part!’

‘Surely—No, if he doesn’t do that, what’s going to happen to me?—Oh! Jamie, your uncle isn’t like your worthy grandfather—he was a saint with a Christian attitude—when your father married against both his will and mine, he didn’t shake the house to its very foundation; but the next Sunday, he took me by the arm—oh! he was so kind—and we went together and wished your father and mother happiness, with a hundred pounds in our hands—that was being a true parent!’

‘But, notwithstanding all that kindness, you know he disinherited my father,’ replied Walkinshaw seriously, ‘and I am still suffering the consequences.’

‘But, despite all that kindness, you know he cut my father out of the will,’ Walkinshaw replied seriously, ‘and I’m still dealing with the fallout.’

‘The best o’ men, Jamie,’ said the Leddy, sympathisingly, ‘are no perfect, and your grandfather, I’ll ne’er maintain, was na a no mere man—so anent the disinheritance, there was ay something I could na weel understand; for, although I had got an inkling o’[336] the law frae my father, who was a deacon at a plea—as a’ the Lords in Embro’ could testificate, still there was a because in that act of sederunt and session, the whilk, in my opinion, required an interlocutor frae the Lord Ordinary to expiscate and expone, and, no doubt, had your grandfather been spare’t, there would hae been a rectification.—But, waes me, the Lord took him to himsel; in the very hour when Mr. Keelevin, the lawyer, was doun on his knees reading a scantling o’ a new last will and settlement.—Eh! Jamie, that was a moving sight,—before I could get a pen, to put in your dying grandfather’s hand, to sign the paper, he took his departal to a better world, where, we are taught to hope, there are neither lawyers nor laws.’

“The best of men, Jamie,” said the lady, sympathetically, “are not perfect, and I will never say that your grandfather was just an ordinary man—so regarding the disinheritance, there was always something I couldn’t quite understand; because, although I had gotten a hint of the law from my father, who was a deacon at a trial—as all the Lords in Edinburgh could testify, still there was something in that act of sederunt and session that, in my opinion, needed an interlocutor from the Lord Ordinary to clarify and explain, and, no doubt, if your grandfather had been spared, there would have been a correction. But, alas, the Lord took him to Himself; in the very hour when Mr. Keelevin, the lawyer, was down on his knees reading a draft of a new last will and settlement. Oh! Jamie, that was a heartbreaking sight—before I could get a pen to place in your dying grandfather’s hand to sign the paper, he left us for a better world, where, we are taught to hope, there are neither lawyers nor laws.”

‘But if my uncle will not make a settlement on Robina, what will you do?’ said Walkinshaw, laughing.

‘But if my uncle won't make a settlement for Robina, what will you do?’ said Walkinshaw, laughing.

‘Haud your tongue, and dinna terrify folk wi’ ony sic impossibility!’ exclaimed the Leddy—‘Poor man, he has something else to think o’ at present. Is na your aunty brought nigh unto the gates o’ death? Would ye expek him to be thinking o’ marriage settlements and wedding banquets, when death’s so busy in his dwelling? Ye’re an unfeeling creature, Jamie—But the army’s the best place for sic graceless getts. Whan do ye begin to spend your half-crown out o’ saxpence a day? And is Nell Frizel to carry your knapsack? Weel, I ay thought she was a cannonading character, and I’ll be none surprised o’ her fighting the French or the Yanky Doodles belyve, wi’ a stone in the foot of a stocking, for I am most creditably informed, that that’s the conduct o’ the soldier’s wives in the field o’ battle.’

"Shut your mouth and stop scaring people with such nonsense!" the lady exclaimed. "Poor man, he has enough on his mind already. Isn't your aunt close to death’s door? Do you expect him to be thinking about marriage settlements and wedding parties when death is so busy in his home? You’re heartless, Jamie—But the army is the best place for such shameless people. When do you plan to start spending your half-crown out of sixpence a day? And is Nell Frizel going to carry your backpack? Well, I always thought she was the aggressive type, and I wouldn’t be surprised if she ends up fighting the French or the Yankee Doodles soon, with a stone in the toe of her stocking, because I’ve heard that’s how soldiers’ wives behave in the heat of battle."

It was never very easy to follow the Leddy, when she was on what the sailors call one of her jawing tacks; and Walkinshaw, who always enjoyed her company most when she was in that humour, felt little disposed to interrupt her. In order, however, to set her off in a new direction, he said,—‘But, when I get my appointment, I hope you’ll give me something to buy a sword, which is the true bride o’ a soldier.’

It was never easy to keep up with Leddy when she was on one of her long-winded rants, and Walkinshaw, who always liked her best in that mood, didn’t really want to interrupt her. However, to steer her onto a different topic, he said, “But when I get my appointment, I hope you’ll give me something to buy a sword, which is the true bride of a soldier.”

‘And a poor tocher he gets wi’ her,’ said the Leddy;—‘wounds and bruises, and putrefying sores, to make up a pack for beggary. No doubt, howsever, but I maun break the back o’ a guinea for you.’

‘And a poor dowry he gets with her,’ said the Lady;—‘wounds and bruises, and festering sores, to make up a bundle for begging. No doubt, though, I must cash in a guinea for you.’

‘Nay, I expect you’ll give your old friend, Robin Carrick, a forenoon’s call. I’ll not be satisfied if you don’t.’

‘No, I expect you’ll pay your old friend, Robin Carrick, a visit in the morning. I won’t be happy if you don’t.’

‘Well, if e’er I heard sic a stand-and-deliver-like speech since ever I was born,’—exclaimed his grandmother. ‘Did I think, when I used to send the impudent smytcher, wi’ my haining o’ twa-three pounds to the bank, that he was contriving to commit sic a highway robbery on me at last?’

‘Well, if I’ve ever heard such a stand-and-deliver speech in my life,’ exclaimed his grandmother. ‘Did I think, when I used to send that cheeky little guy with my savings of two or three pounds to the bank, that he was planning to pull off such a highway robbery on me in the end?’

‘But,’ said Walkinshaw, ‘I have always heard you say, that there should be no stepbairns in families. Now, as you are so kind to Robina and Walky, it can never be held fair if you tie up your purse to me.’

‘But,’ said Walkinshaw, ‘I have always heard you say that there shouldn’t be any stepchildren in families. Now, since you’re so generous to Robina and Walky, it wouldn’t be right to keep your money from me.’

‘Thou’s a wheedling creature, Jamie,’ replied the Leddy, ‘and nae doubt I maun do my duty, as every body knows I hae ay done, to a’ my family; but I’ll soon hae little to do’t wi’, if the twa new married eating moths are ordain’t to devour a’ my substance. But there’s ae thing I’ll do for thee, the whilk may be far better than making noughts in Robin Carrick’s books. I’ll gang out to the Kittlestonheugh, and speer for thy aunty; and though thy uncle, like a bull of Bashan, said he would not speak to me, I’ll gar him fin’ the weight o’ a mother’s tongue, and maybe, through my persuadgeon, he may be wrought to pay for thy sword and pistols, and other sinews o’ war. For, to speak the truth, I’m wearying to mak a clean breast wi’ him, and to tell him o’ his unnaturality to his own dochter; and what’s far waur, the sin, sorrow, and iniquity, of allooing me, his aged parent, to be rookit o’ plack and bawbee by twa glaikit jocklandys that dinna care what they burn, e’en though it were themselves.’

“You’re quite a smooth talker, Jamie,” replied the lady, “and of course I have to do my duty, as everyone knows I’ve always done for my family; but I won’t have much to do with it if those two newlyweds are meant to eat up all my resources. However, there’s one thing I’ll do for you, which may be much better than making notes in Robin Carrick’s books. I’ll go out to Kittlestonheugh and ask about your aunt; and even though your uncle, like a raging bull, said he wouldn’t talk to me, I’ll make sure he feels the weight of a mother’s words. Maybe, with my persuasion, he’ll agree to pay for your sword and pistols, and other essential supplies for war. Honestly, I’m itching to clear the air with him and tell him about his unkindness to his own daughter; and what’s even worse, the sin, sorrow, and injustice of allowing me, his elderly parent, to be robbed of my money by two foolish country bumpkins who don’t care what they waste, even if it’s their own.”

But, before the Leddy got this laudable intention carried into effect, her daughter-in-law, to the infinite consternation of Dirdumwhamle, died; and, for[338] some time after that event, no opportunity presented itself, either for her to be delivered of her grudge, or for any mutual friend to pave the way to a reconciliation. Young Mrs. Milrookit saw her mother, and received her last blessing; but it was by stealth, and unknown to her father. So that, altogether, it would not have been easy, about the period of the funeral, to have named in all the royal city a more constipated family, as the Leddy assured all her acquaintance, the Walkinshaws and Milrookits, were, baith in root and branch, herself being the wizent and forlorn trunk o’ the tree.

But before the Leddy could put her admirable plan into action, her daughter-in-law, much to Dirdumwhamle's absolute shock, passed away; and for[338] some time after that, there was no chance for her to express her resentment, nor for any mutual friend to help facilitate a reconciliation. Young Mrs. Milrookit saw her mother and received her final blessing, but it was done secretly and without her father's knowledge. So, altogether, it would have been hard to find a more uptight family in the entire royal city around the time of the funeral, as the Leddy made clear to all her acquaintances, the Walkinshaws and Milrookits, that they were, both in lineage and character, just as rigid as she was, being the wizened and lonely trunk of the tree.

CHAPTER LXXXI

On the day immediately after the funeral of her sister-in-law, Mrs. Charles Walkinshaw was surprised by a visit from the widower.

On the day right after her sister-in-law's funeral, Mrs. Charles Walkinshaw was taken aback by a visit from the widower.

‘I am come,’ said he, ‘partly to relieve my mind from the weight that oppresses it, arising from an occurrence to which I need not more particularly allude, and partly to vindicate myself from the harsh insinuations of James. He will find that I have not been so sordid in my views as he so unaccountably and so unreasonably supposed, and that I am still disposed to act towards him in the same liberal spirit I have ever done. What is the result of the application to Mrs. Eadie’s friend? And is there any way by which I can be rendered useful in the business?’

"I've come," he said, "partly to lift the weight off my mind that's been bothering me, stemming from something I don’t need to go into detail about, and partly to defend myself against James's harsh implications. He'll see that I haven't been as selfish in my views as he strangely and unfairly thought, and that I'm still willing to treat him with the same generosity I always have. What happened with Mrs. Eadie’s friend? Is there any way I can help with this?"

This was said in an off-hand man-of-the-world way. It was perfectly explicit. It left no room for hesitation; but still it was not said in such a manner as to bring with it the comfort it might have done to the meek and sensitive bosom of the anxious mother.

This was said in a casual, worldly way. It was completely clear. It didn’t leave any room for doubt; but still, it wasn’t said in a way that would provide the comfort it could have offered to the gentle and sensitive heart of the worried mother.

‘I know not in what terms to thank you,’ was her answer, diffidently and doubtingly expressed. ‘Your assistance certainly would be most essential to James, for, now that he has received a commission in the King’s army, I shall be reduced to much difficulty.’

‘I don’t know how to thank you,’ she replied, hesitantly and uncertainly. ‘Your help would definitely be crucial for James, because now that he has received a commission in the King’s army, I’m going to be faced with a lot of challenges.’

‘In the King’s army! I thought he was going to India?’ exclaimed her brother-in-law, evidently surprised.

‘In the King’s army! I thought he was going to India?’ her brother-in-law exclaimed, clearly surprised.

‘So it was originally intended; but,’ said the mother, ‘Mr. Frazer thought, in the present state of Europe, that it would be of more advantage for him to take his chance in the regular army; and has in consequence obtained a commission in a regiment that is to be immediately increased. He has, indeed, proved a most valuable friend; for, as the recruiting is to be in the Highlands, he has invited James to Glengael, and is to afford him his countenance to recruit among his dependants, assuring Mrs. Eadie that, from the attachment of the adherents of the family, he has no doubt that, in the course of the summer, James may be able to entitle himself to a Company, and then’——

‘So that was the original plan; but,’ said the mother, ‘Mr. Frazer believed that given the current situation in Europe, it would be better for him to take his chances in the regular army. As a result, he has secured a commission in a regiment that is about to be expanded. He has indeed been a valuable friend; since the recruitment is taking place in the Highlands, he has invited James to Glengael and will support him in recruiting among his followers, reassuring Mrs. Eadie that, due to the loyalty of the family’s supporters, he is confident that by the end of summer, James could potentially qualify for a Company, and then’——

This is very extraordinary friendship, thought the Glasgow merchant to himself. These Highlanders have curious ideas about friendship and kindred; but, nevertheless, when things are reduced to their money price, they are just like other people. ‘But,’ said he aloud, ‘what do you mean is to take place when James has obtained a Company?’

This is a really unusual friendship, the Glasgow merchant thought to himself. These Highlanders have interesting views on friendship and family; however, when it comes to the monetary value of things, they're just like everyone else. “But,” he said out loud, “what do you mean is going to happen when James gets a Company?”

‘I suppose,’ replied the gentle widow timidly, she knew not wherefore, ‘that he will then not object to the marriage of James and Ellen.’

‘I guess,’ replied the kind widow shyly, not really sure why, ‘that he won’t mind the marriage of James and Ellen.’

‘I think,’ said her brother-in-law, ‘he ought to have gone to India. Were he still disposed to go there, my purse shall be open to him.’

‘I think,’ said her brother-in-law, ‘he should have gone to India. If he still wants to go there, my wallet is open to him.’

‘He could not hope for such rapid promotion as he may obtain through the means of Glengael,’ replied Mrs. Charles somewhat firmly; so steadily, indeed, that it disconcerted the Laird; still he preserved his external equanimity, and said,—

‘He can't expect such quick advancement as he might get through Glengael,’ Mrs. Charles replied with some firmness; so firmly, in fact, that it unsettled the Laird; yet he maintained his calm demeanor and said, —

‘Nevertheless, I am willing to assist his views in whichever way they lie. What has become of him?’

‘Still, I'm ready to support his opinions no matter what they are. What happened to him?’

Mrs. Charles then told him that, in consequence of the very encouraging letter from Mr. Frazer, Walkinshaw had gone to mention to his father’s old friend, who had the vessel fitting out for New York, the change[340] that had taken place in his destination, and to solicit a loan to help his outfit.

Mrs. Charles then told him that, because of the very encouraging letter from Mr. Frazer, Walkinshaw had gone to inform his father’s old friend, who was preparing the ship for New York, about the change that had occurred in his destination, and to ask for a loan to assist with his outfit.

Her brother-in-law bit his lips at this information. He had obtained no little reputation among his friends for the friendship which he had shown to his unfortunate brother’s family; and all those who knew his wish to accomplish a match between James and his daughter, sympathised in sincerity with his disappointment. But something, it would not be easy to say what, troubled him when he heard this, and he said,—

Her brother-in-law bit his lips at this news. He had gained quite a reputation among his friends for the support he had offered to his unfortunate brother's family; and everyone who was aware of his desire to arrange a match between James and his daughter genuinely sympathized with his disappointment. However, there was something—though it was hard to pinpoint what—that troubled him when he heard this, and he said, —

‘I think James carries his resentment too far. I had certainly done him no ill, and he might have applied to me before going to a stranger.’

‘I think James is holding onto his resentment for too long. I definitely hadn't wronged him, and he could have come to me first instead of reaching out to someone he didn't know.’

‘Favours,’ replied the widow, ‘owe all their grace and gratitude to the way in which they are conferred. James has peculiar notions, and perhaps he has felt more from the manner in which you spoke to him than from the matter you said.’

‘Favours,’ replied the widow, ‘owe all their charm and appreciation to how they are given. James has his own ideas, and maybe he was more affected by the way you spoke to him than by what you actually said.’

‘Let us not revert to that subject—it recalls mortifying reflections, and the event cannot be undone. But do you then think Mr. Frazer will consent to allow his daughter to marry James? She is an uncommonly fine girl, and, considering the family connexions, surely might do better.’

‘Let’s not go back to that topic—it brings up embarrassing memories, and what happened can’t be changed. But do you really think Mr. Frazer will agree to let his daughter marry James? She’s an exceptionally wonderful girl, and given the family connections, she could definitely do better.’

This was said in an easy disengaged style, but it was more assumed than sincere; indeed, there was something in it implying an estimate of considerations, independent of affections, which struck so disagreeably on the feelings, that his delicate auditor did not very well know what to say; but she added,—

This was said in a casual, detached way, but it felt more like an assumption than genuine sincerity; in fact, there was something about it that suggested an evaluation of factors separate from emotions, which was so off-putting that his sensitive listener wasn't sure how to respond; but she added—

‘James intends, as soon as we are able to make the necessary arrangements, to set out for Glengael Castle, where, being in a neighbourhood where there are many old officers, he will be able to procure some information with respect to the best mode of proceeding with his recruiting; and Mr. Frazer has kindly said that it will be for his advantage to start from the castle.’

‘James plans, as soon as we can get everything sorted, to head out to Glengael Castle, where, since there are many retired officers in the area, he'll be able to gather some information on the best way to go about his recruiting; and Mr. Frazer has graciously mentioned that it will be beneficial for him to start from the castle.’

‘I suppose Miss Frazer will accompany him?’ replied the widower dryly.

"I guess Miss Frazer will be going with him?" the widower replied curtly.

‘No,’ said his sister-in-law, ‘she does not go till[341] she accompanies Mrs. Eadie, who intends to pass the summer at Glengael.’

‘No,’ said his sister-in-law, ‘she doesn’t leave until[341] she goes with Mrs. Eadie, who plans to spend the summer at Glengael.’

‘I am glad of that; her presence might interfere with his duty.’

‘I’m glad about that; her presence might get in the way of his responsibilities.’

‘Whom do you mean?’ inquired Mrs. Charles, surprised at the remark; ‘whose presence?’ and she subjoined smilingly, ‘You are thinking of Ellen; and you will hardly guess that we are all of opinion here that both she and Mrs. Eadie might be of great use to him on the spot. Mrs. Eadie is so persuaded of it, that the very circumstance of their marriage being dependent on his raising a sufficient number of men to entitle him to a company, would, she says, were it known, make the sons of her father’s clansmen flock around him.’

“Who do you mean?” Mrs. Charles asked, surprised by the comment. “Whose presence?” she added with a smile. “You’re thinking of Ellen; and you’ll hardly believe that we all think here that both she and Mrs. Eadie could be really helpful to him on the spot. Mrs. Eadie is so convinced of it that she believes the fact that their marriage depends on him raising enough men to qualify for a company would, if it were known, cause the sons of her father’s clansmen to gather around him.”

‘It is to be deplored that a woman, who still retains so many claims, both on her own account, and the high respectability of her birth, should have fallen into such a decay of mind,’ said the merchant, at a loss for a more appropriate comment on his sister-in-law’s intimation.—‘But,’ continued he, ‘do not let James apply to any other person. I am ready and willing to advance all he may require; and, since it is determined that he ought immediately to avail himself of Mr. Frazer’s invitation, let him lose no time in setting off for Glengael. This, I trust,’ said he in a gayer humour, which but ill suited with his deep mourning, ‘will assure both him and Miss Frazer that I am not so much their enemy as perhaps they have been led to imagine.’

“It’s unfortunate that a woman, who has so many claims to her name and comes from such a respectable background, has fallen into such a state of decline,” said the merchant, struggling to find a better comment on his sister-in-law’s suggestion. “But,” he continued, “don’t let James reach out to anyone else. I’m ready and willing to provide everything he might need; and since it’s decided that he should take Mr. Frazer’s invitation right away, he shouldn’t waste any time heading to Glengael. I hope,” he said with a lighter tone, which didn’t quite match his deep mourning, “that this will show both him and Miss Frazer that I’m not as much their enemy as they might have been led to believe.”

Soon after this promise the widower took his leave; but, although his whole behaviour during the visit was unexpectedly kind and considerate, and although it was impossible to withhold the epithet of liberality—nay more, even of generosity—from his offer, still it did not carry that gladness to the widow’s heart which the words and the assurance were calculated to convey. On the contrary, Mrs. Charles sat for some time ruminating on what had passed; and when, in the course of about an hour after, Ellen Frazer, who had[342] been walking on the brow of the hazel bank with Mary, came into the parlour, she looked at her for some time without speaking.

Soon after this promise, the widower said his goodbyes. Even though he was unexpectedly kind and thoughtful during the visit, and his offer was undeniably generous, it still didn't bring the joy to the widow's heart that his words and assurances should have. Instead, Mrs. Charles sat for a while, thinking about what had happened. About an hour later, when Ellen Frazer, who had been walking along the edge of the hazel bank with Mary, came into the parlor, she stared at her for a while without saying anything.

The walk had lent to the complexion of Ellen a lively rosy glow. The conversation which she had held with her companion related to her lover’s hopes of renown, and it had excited emotions that at once sparkled in her eyes and fluctuated on her cheek. Her lips were vivid and smiling; her look was full of intelligence and naïveté—simple at once and elegant—gay, buoyant, and almost as sly as artless, and a wreath, if the expression may be allowed, of those nameless graces in which the charms of beauty are mingled with the allurements of air and manners, garlanded her tall and blooming form.

The walk had given Ellen a lively rosy glow. The conversation she had with her companion was about her lover’s hopes for fame, and it stirred up emotions that sparkled in her eyes and changed on her cheeks. Her lips were bright and smiling; her expression was full of intelligence and innocence—simple yet elegant—cheerful, lighthearted, and almost as sly as it was genuine. A mix, if you will, of those indescribable graces where the beauty’s charms blend with the allure of her presence and demeanor adorned her tall and vibrant figure.

She seemed to the mother of her lover a creature so adorned with loveliness and nobility, that it was impossible to imagine she was not destined for some higher sphere than the humble fortunes of Walkinshaw. But in that moment the mother herself forgot the auspices of her own youth, and how seldom it is that even beauty, the most palpable of all human excellence, obtains its proper place, or the homage of the manly heart that Nature meant it should enjoy.

She appeared to her lover's mother as a person so filled with beauty and grace that it was hard to believe she was meant for anything less than a greater life than the modest prospects of Walkinshaw. Yet in that moment, the mother forgot her own youthful blessings and how rarely even beauty, the most obvious of all human virtues, truly gets the recognition or the respect from a man's heart that Nature intended for it.

CHAPTER LXXXII

Mr. Walkinshaw had not left Camrachle many minutes when his nephew appeared. James had in fact returned from Glasgow, while his uncle was in the house, but, seeing the carriage at the door, he purposely kept out of the way till it drove off.

Mr. Walkinshaw had barely left Camrachle when his nephew showed up. James had actually come back from Glasgow while his uncle was still in the house, but seeing the carriage at the door, he intentionally stayed out of sight until it drove away.

His excursion had not been successful. He found his father’s old acquaintance sufficiently cordial in the way of inquiries, and even disposed to sympathise with him, when informed of his determination to go abroad; but when the army was mentioned the merchant’s heart froze; and after a short pause, and the expression of some frigiverous observations with[343] respect to the licentiousness of the military life, it was suggested that his uncle was the proper quarter to apply to. In this crisis, their conversation was interrupted by the entrance of a third party, when Walkinshaw retired.

His trip hadn’t gone well. He found his father’s old friend friendly enough with his questions and even seemed to sympathize with him when he mentioned his plans to go abroad; but when the army came up, the merchant's demeanor changed completely. After a brief silence and some cold remarks about the unruliness of military life, he suggested that his uncle would be the right person to talk to. Just then, their conversation was cut short by the arrival of a third person, and Walkinshaw left.

During his walk back to Camrachle, his heart was alternately sick and saucy, depressed and proud.

During his walk back to Camrachle, his heart felt both sick and bold, down and confident.

He could not conceive how he had been so deluded, as to suppose that he had any right to expect friendship from the gentleman he had applied to. He felt that in so doing he acted with the greenness of a boy, and he was mortified at his own softness. Had there been any reciprocity of obligations between his father and the gentleman, the case would have been different. ‘Had they been for forty or fifty years,’ thought he, ‘in the mutual interchange of mercantile dependence, then perhaps I might have had some claim, and, no doubt, it would have been answered, but I was a fool to mistake civilities for friendship.’ Perhaps, however, had the case been even as strong as he put it, he might still have found himself quite as much deceived.

He couldn't believe he had been so naïve to think he had any right to expect friendship from the man he had approached. He realized that by doing so, he acted with the innocence of a boy, and he was embarrassed by his own vulnerability. If there had been any mutual obligations between his father and the man, things would have been different. "If they had been in a mutually supportive business relationship for forty or fifty years," he thought, "then maybe I would have had some claim, and undoubtedly, it would have been acknowledged. But I was an idiot to confuse politeness with friendship." However, even if the situation had been as strong as he believed, he might still have found himself just as misled.

‘As to making any appeal to my uncle, that was none of his business,’ said he to himself. ‘I did not ask the fellow for advice, I solicited but a small favour. There is no such heart-scalding insolence as in refusing a solicitation, to refer the suppliant to others, and with prudential admonitions too—curse him who would beg, were it not to avoid doing worse.’

‘As for asking my uncle for help, that's not his concern,’ he thought to himself. ‘I didn't ask him for advice, I just needed a small favor. There's no ruder arrogance than turning down a request and sending the person to someone else, especially with some condescending advice—damn anyone who would beg if it weren't to prevent something worse.’

This brave humour lasted for the length of more than a mile’s walk, during which the young soldier marched briskly along, whistling courageous tunes, and flourishing his stick with all the cuts of the broadsword, lopping the boughs of the hedges, as if they had been the limbs of Frenchmen, and switching away the heads of the thistles and benweeds in his path, as if they had been Parisian carmagnols, against whom, at that period, the loyalty of the British bosom was beginning to grow fretful and testy.

This brave humor lasted for over a mile, during which the young soldier marched along energetically, whistling bold tunes and swinging his stick like a sword, chopping off the branches of the hedges as if they were the arms of Frenchmen, and swatting away the heads of the thistles and weeds in his way, as if they were Parisian rebels, against whom, at that time, British loyalty was starting to feel uneasy and irritable.

But the greater part of the next mile was less animated—occasionally, cowardly thoughts glimmered[344] palely through the glorious turbulence of youthful heroism, and once or twice he paused and looked back towards Glasgow, wondering if there was any other in all that great city, who might be disposed to lend him the hundred pounds he had begged for his outfit.

But most of the next mile was less lively—sometimes, fearful thoughts flickered[344] weakly through the wonderful chaos of youthful bravery, and once or twice he stopped and glanced back at Glasgow, wondering if there was anyone else in that huge city who might be willing to lend him the hundred pounds he had asked for his gear.

‘There is not one,’ said he, and he sighed, but in a moment after he exclaimed, ‘and who the devil cares? It does not do for soldiers to think much; let them do their duty at the moment; that’s all they have to think of; I will go on in the track I have chosen, and trust to Fortune for a windfall;’ again ‘In the Garb of Old Gaul’ was gallantly whistled, and again the hedges and thistles felt the weight of his stick.

‘There isn’t one,’ he said, and sighed, but then he exclaimed, ‘and who really cares? Soldiers shouldn’t overthink; they just need to focus on doing their job in the moment; that’s all they need to think about. I’ll keep following the path I’ve chosen and hope for a lucky break;’ once more he confidently whistled ‘In the Garb of Old Gaul,’ and once again the hedges and thistles felt the impact of his stick.

But as he approached Camrachle, his mood shifted into the minor key, and when the hazel bank and the ash-trees, with the nests of the magpies in them, appeared in sight, the sonorous bravery of the Highland march became gradually modulated into a low and querulous version of ‘Lochaber no more’, and when he discovered the carriage at his mother’s door, his valour so subsided into boyish bashfulness, that he shrank away, as we have already mentioned, and did not venture to go home, till he saw that his uncle had left the house.

But as he got closer to Camrachle, his mood changed into a sadder tone, and when he saw the hazel bank and the ash trees with magpie nests in them, the bold sound of the Highland march slowly transformed into a quiet and whiny version of 'Lochaber no more.' When he noticed the carriage at his mom's house, his bravery faded into youthful shyness, and he shrank away, as we’ve already mentioned, not daring to go home until he saw that his uncle had left the house.

On his entrance, however, he received a slight sensation of pleasure at seeing both his mother and sister with more comfort in their looks than he had expected, and he was, in consequence, able to tell them, with comparative indifference, the failure of his mission. His mother then related what had passed with his uncle.

On entering, he felt a little bit of pleasure seeing that both his mother and sister looked more comfortable than he had anticipated, which helped him tell them about his mission's failure with relative ease. His mother then shared what had happened with his uncle.

The news perplexed Walkinshaw; they contradicted the opinion he had so warmly felt and expressed of his uncle; they made him feel he had acted rashly and ungratefully—but still such strange kindness occasioned a degree of dubiety, which lessened the self-reproaches of his contrition.

The news confused Walkinshaw; it went against the opinion he had strongly held and shared about his uncle; it made him feel like he had acted hastily and ungratefully—but still, such unusual kindness created a sense of doubt that softened the guilt he felt for his actions.

‘However,’ said he, with a light and joyous heart, ‘I shall not again trouble either myself or him, as I have done; but in this instance, at least, he has acted disinterestedly, and I shall cheerfully avail[345] myself of his offer, because it is generous—I accept it also as encouragement—after my disappointment, it is a happy omen; I will take it as a brave fellow does his bounty-money—a pledge from Fortune of some famous “all hail hereafter”.’

‘However,’ he said, feeling light and cheerful, ‘I won’t trouble either myself or him again like I have before; but in this case, at least, he has acted selflessly, and I’ll gladly take his offer because it’s generous—I see it as encouragement—after my disappointment, it feels like a good sign; I’ll take it as a brave person does their reward—a promise from Fortune of something great in the future.’

What his sentiments would have been, had he known the tenor of his uncle’s mind at that moment,—could he even but have suspected that the motive which dictated such seeming generosity, so like an honourable continuance of his former partiality, was prompted by a wish to remove him as soon as possible from the company of Ellen Frazer, in order to supplant him in her affections, we need not attempt to imagine how he would have felt. It is happy for mankind, that they know so little of the ill said of them behind their backs, by one another, and of the evil that is often meditated in satire and in malice, and still oftener undertaken from motives of interest and envy. Walkinshaw rejoicing in the good fortune that had so soon restored the alacrity of his spirits—so soon wiped away the corrosive damp of disappointment from its brightness—did not remain long with his mother and sister, but hastened to communicate the inspiring tidings to Ellen Frazer.

What his feelings would have been if he had known what his uncle was really thinking at that moment—if he could have even suspected that the reason behind such apparent generosity, which seemed like a continuation of his uncle's previous favoritism, was actually to get him away from Ellen Frazer as quickly as possible to take his place in her heart—we can't even begin to imagine how he would have reacted. It's a good thing for people that they know so little about the negative things said about them behind their backs by others, and about the harm that is often plotted in jest and malice, and even more frequently motivated by self-interest and jealousy. Walkinshaw, feeling happy about the good fortune that quickly lifted his spirits—erasing the heavy weight of disappointment—didn't stay long with his mother and sister but rushed to share the exciting news with Ellen Frazer.

She was standing on the green in front of the manse, when she saw him coming bounding towards her, waving his hat in triumph and exultation, and she put on a grave face, and looked so rebukingly, that he halted abruptly, and said—‘What’s the matter?’

She was standing on the lawn in front of the house when she saw him jogging toward her, waving his hat in excitement and joy. She put on a serious expression and looked at him so disapprovingly that he stopped suddenly and asked, “What’s wrong?”

‘It’s very ridiculous to see any body behaving so absurdly,’ was her cool and solemn answer.

‘It’s really ridiculous to see anyone acting so absurdly,’ was her calm and serious response.

‘But I have glorious news to tell you; my uncle has come forward in the handsomest manner, and all’s clear for action.’

‘But I have amazing news to share with you; my uncle has stepped up in the most impressive way, and everything’s set for action.’

This was said in an animated manner, and intended to upset her gravity, which, from his knowledge of her disposition, he suspected, was a sinless hypocrisy, put on only to teaze him. But she was either serious or more resolute in her purpose than he expected; for she replied with the most chastising coolness,—

This was said in a lively way, meant to shake her composure, which, knowing her personality, he suspected was a harmless pretense just to annoy him. But she was either more serious or more determined than he thought; because she responded with the most scolding coolness—

‘I thought you were never to have any thing to say again to your uncle?’

‘I thought you were never going to say anything to your uncle again?’

Walkinshaw felt this pierce deeper than it was intended to do, and he reddened exceedingly, as he said, awkwardly,—

Walkinshaw felt this hit harder than it was meant to, and he blushed deeply as he said, awkwardly,

‘True! but I have done him injustice; and had he not been one of the best dispositioned men, he would never have continued his kindness to me as he has done; for I treated him harshly.’

‘True! But I have done him a disservice; if he hadn't been one of the kindest people, he would never have kept being nice to me as he has; because I treated him badly.’

‘It says but little for you, that, after enjoying his good-will so long, you should have thrown his favours at him, and so soon after be obliged to confess you have done him wrong.’

‘It says a lot about you that, after benefiting from his kindness for so long, you would throw his favors back at him and then soon have to admit that you wronged him.’

Walkinshaw hung his head, still more and more confused. There was too much truth in the remark not to be felt as a just reproach; and, moreover, he thought it somewhat hard, as his folly had been on her account, that she should so taunt him. But Ellen, perceiving she had carried the joke a little too far, threw off her disguise, and, with one of her most captivating looks and smiles, said,—‘Now that I have tamed you into rational sobriety, let’s hear what you have got to say. Men should never be spoken to when they are huzzaing. Remember the lesson when you are with your regiment.’

Walkinshaw lowered his head, feeling even more confused. There was too much truth in the comment not to be seen as a fair criticism; plus, he thought it was a bit harsh, considering his foolishness was for her sake, that she would tease him like that. But Ellen, realizing she had taken the joke too far, dropped her act and, with one of her most charming looks and smiles, said, "Now that I’ve brought you back to your senses, let’s hear what you have to say. You should never speak to men when they’re celebrating. Keep that in mind when you’re with your regiment."

What further followed befits not our desultory pen to rehearse; but, during this recital of what had taken place at Glasgow, and the other incidents of the day, the lovers unconsciously strayed into the minister’s garden, where a most touching and beautiful dialogue ensued, of which having lost our notes, we regret, on account of our fair readers, and all his Majesty’s subalterns, who have not yet joined, that we cannot furnish a transcript.—The result, however, was, that, when Ellen returned into the manse, after parting from Walkinshaw, her beautiful eyes looked red and watery, and two huge tears tumbled out of them when she told her aunt that he intended to set off for Glengael in the course of two or three days.

What happened next isn’t something our random writing can cover; however, during the storytelling of what occurred in Glasgow and the other events of the day, the lovers unknowingly wandered into the minister’s garden, where a touching and beautiful conversation took place. Unfortunately, we’ve lost our notes on it, which we regret for the sake of our lovely readers and all of His Majesty’s officers who haven’t joined yet, as we can’t provide a transcript. The outcome was that when Ellen returned to the manse after saying goodbye to Walkinshaw, her beautiful eyes were red and puffy, and two large tears rolled down her cheeks when she told her aunt that he planned to leave for Glengael in a couple of days.

CHAPTER LXXXIII

Next day Walkinshaw found himself constrained, by many motives, to go into Glasgow, in order to thank his uncle for the liberality of his offer, and, in accepting it, to ask pardon for the rudeness of his behaviour.

Next day, Walkinshaw felt compelled for several reasons to go to Glasgow to thank his uncle for his generous offer, and while accepting it, to apologize for his rude behavior.

His reception in the counting-house was all he could have wished; it was even more cordial than the occasion required, and the cheque given, as the realization of the promise, considerably exceeded the necessary amount. Emboldened by so much kindness, Walkinshaw, who felt for his cousins, and really sympathised with the Leddy under the burden of expense which she had brought upon herself, ventured to intercede in their behalf, and he was gratified with his uncle’s answer.

His welcome at the office was exactly what he had hoped for; it was even warmer than needed, and the check he received, fulfilling the promise, was much more than required. Encouraged by such kindness, Walkinshaw, who cared for his cousins and genuinely sympathized with Leddy for the financial strain she had put on herself, took the chance to speak up for them, and he was pleased with his uncle’s response.

‘I am pleased, James,’ said he, ‘that you take so great an interest in them; but make your mind easy, for, although I have been shamefully used, and cannot but long resent it, still, as a man, I ought not to indulge my anger too far. I, therefore, give you liberty to go and tell them, that, although I do not mean to hold any intercourse with Robina and her husband, I have, nevertheless, ordered my man of business to prepare a deed of settlement on her, such as I ought to make on my daughter.’

“I’m glad, James,” he said, “that you care so much about them; but don’t worry. Even though I’ve been treated horribly and can’t help but be upset about it, I know I shouldn’t let my anger go too far. So, I’m giving you the freedom to go and tell them that, while I don’t plan to have any kind of relationship with Robina and her husband, I have still instructed my lawyer to prepare a settlement deed for her, just like I should for my daughter.”

Walkinshaw believed, when he heard this, that he possessed no faculty whatever to penetrate the depths of character, so bright and shining did all the virtues of his uncle at that moment appear;—virtues of which, a month before, he did not conceive he possessed a single spark. It may, therefore, be easily imagined, that he hastened with light steps and long strides towards his grandmother’s house, to communicate the generous tidings. But, on reaching the door, he met the old lady, wrapped up, as it seemed, for a journey, with her maid, coming out, carrying a small trunk under her arm. On seeing him, she made a movement to return; but, suddenly recollecting herself, she said,—‘Jamie,[348] I hae nae time, for I’m gaun to catch the Greenock flying coach at the Black Bull, and ye can come wi’ me.’

Walkinshaw thought, when he heard this, that he had no ability at all to understand the depths of someone's character, as all his uncle's virtues seemed so bright and shining at that moment—virtues he didn’t think he had even a hint of just a month ago. So, it’s easy to imagine that he hurried with quick steps and long strides toward his grandmother’s house to share the good news. But when he got to the door, he ran into the old lady, seemingly packed for a trip, with her maid, who was carrying a small trunk under her arm. Upon seeing him, she started to turn back, but then suddenly remembered herself and said, ‘Jamie,[348] I don’t have time because I’m going to catch the Greenock flying coach at the Black Bull, and you can come with me.’

‘But, what has become o’ Robina?’ cried he, surprised at this intelligence and sudden movement.

‘But, what happened to Robina?’ he exclaimed, shocked by this news and sudden movement.

His grandmother took hold of him by the arm, and giving it an indescribable squeeze of exultation, said,—‘I’ll tell you, it’s just a sport. They would need long spoons that sup parridge wi’ the de’il, or the like o’ me, ye maun ken. I was just like to be devour’t into beggary by them. Ae frien’ after another calling, glasses o’ wine ne’er devauling; the corks playing clunk in the kitchen frae morning to night, as if they had been in a change-house on a fair-day. I could stand it no longer. So yesterday, when that nabal, Dirdumwhamle, sent us a pair o’ his hunger’t hens, I told baith Beenie and Walky, that they were obligated to go and thank their parents, and to pay them a marriage visit for a day or twa, although we’re a’ in black for your aunty, her mother; and so this morning I got them off, Lord be praised; and I am noo on my way to pay a visit to Miss Jenny Purdie, my cousin, at Greenock.’

His grandmother grabbed him by the arm, and giving it an indescribable squeeze of joy, said, “I’ll tell you, it’s just a game. They would need long spoons to eat porridge with the devil, or someone like me, you know. I was almost consumed by them. One friend after another calling, glasses of wine never emptying; the corks popping in the kitchen from morning to night, as if they were at a tavern on a fair day. I couldn’t take it anymore. So yesterday, when that fool, Dirdumwhamle, sent us a couple of his starving hens, I told both Beenie and Walky that they had to go thank their parents and pay them a marriage visit for a day or two, even though we’re all in mourning for your aunt, her mother; and so this morning I sent them off, thank the Lord; and I’m now on my way to visit my cousin, Miss Jenny Purdie, in Greenock.”

‘Goodness! and is this to throw poor Beenie and Walky adrift?’ exclaimed Walkinshaw.

“Wow! Is this really going to leave poor Beenie and Walky stranded?” exclaimed Walkinshaw.

‘Charity, Jamie, my bairn, begins at hame, and they hae a nearer claim on Dirdumwhamle, who is Walky’s lawful father, than on me; so e’en let them live upon him till I invite them back again.’

‘Charity, Jamie, my dear child, begins at home, and they have a closer claim on Dirdumwhamle, who is Walky’s legal father, than on me; so just let them depend on him until I ask them to come back.’

Walkinshaw, though really shocked, he could not tell why, was yet so tickled by the Leddy’s adroitness, that he laughed most immoderately, and was unable for some time in consequence to communicate the message, of which he was the joyous bearer; but when he told her, she exclaimed,—

Walkinshaw, though genuinely surprised and not sure why, was so entertained by Leddy's skill that he laughed uncontrollably and couldn't share the message he was excited to deliver for a while. But when he finally told her, she shouted,—

‘Na, if that’s the turn things hae ta’en, I’ll defer my visit to Miss Jenny for the present; so we’ll return back. For surely, baith Beenie and Walky will no be destitute of a’ consideration, when they come to their kingdom, for the dreadfu’ cost and outlay that I hae[349] been at the last five weeks. But, if they’re guilty o’ sic niggerality, I’ll mak out a count—bed, board, and washing, at five and twenty shillings a-week, Mrs. Scrimpit, the minister’s widow of Toomgarnels, tells me, would be a charge o’ great moderation;—and if they pay’t, as pay’t they shall, or I’ll hae them for an affront to the Clerk’s Chambers; ye’s get the whole half o’t, Jamie, to buy yoursel a braw Andrew Ferrara. But I marvel, wi’ an exceeding great joy, at this cast o’ grace that’s come on your uncle. For, frae the hour he saw the light, he was o’ a most voracious nature for himsel; and while the fit lasts, I hope ye’ll get him to do something for you.’

“Na, if that's how things have turned out, I'll put off my visit to Miss Jenny for now; so let’s head back. Surely, both Beenie and Walky won't be lacking in thought when they take up their roles, considering the huge costs and expenses I've incurred over the last five weeks. But if they're guilty of such stinginess, I'll tally up the charges—beds, meals, and laundry at twenty-five shillings a week, Mrs. Scrimpit, the minister's widow of Toomgarnels, tells me would be a very reasonable cost; and if they don’t pay it, they will owe me for insulting the Clerk’s Chambers; you can keep half of it, Jamie, to get yourself a nice Andrew Ferrara. But I’m amazed, with great joy, at this change of heart your uncle has shown. Ever since he was born, he was very self-serving; and while this mood lasts, I hope you can get him to help you with something.”

Walkinshaw then told her not only what his uncle had done, but with the ardour in which the free heart of youth delights to speak of favours, he recapitulated all the kind and friendly things that had been said to him.

Walkinshaw then told her not only what his uncle had done, but with the enthusiasm that young people love to express when talking about kindness, he went over all the nice and friendly things that had been said to him.

‘Jamie, Jamie, I ken your uncle Geordie better than you,—for I hae been his mother. It’s no for a courtesy o’ causey clash that he’s birling his mouldy pennies in sic firlots,—tak my word for’t.’

‘Jamie, Jamie, I know your Uncle Geordie better than you do,—because I’ve been his mother. It’s not for a polite causeway conversation that he’s tossing his old pennies in such quantities,—take my word for it.’

‘There is no possible advantage can arise to him from his kindness to me.’

‘There’s no way he can benefit from being kind to me.’

‘That’s to say, my bairn, that ye hae na a discerning spirit to see’t; but if ye had the second sight o’ experience as I hae, ye would fin’ a whaup in the nest, or I am no a Christian sister, bapteesed Girzel.’

‘That means, my child, that you don’t have the insight to see it; but if you had the second sight of experience like I do, you would find a curlew in the nest, or I’m not a Christian sister, baptized Girzel.’

By this time they had returned to the house, and the maid having unlocked the door, and carried in the trunk, Walkinshaw followed his grandmother into the parlour, with the view of enjoying what she herself called, the observes of her phlosification; but the moment she had taken her seat, instead of resuming the wonted strain of her jocular garrulity, she began to sigh deeply, and weep bitterly, a thing which he never saw her do before but in a way that seldom failed to amuse him; on this occasion, however, her emotion was unaffected, and it moved him to pity her. ‘What’s the matter with you?’ said he, kindly;—she did[350] not, however, make any answer for some time, but at last she said,—

By this time, they had returned to the house. The maid unlocked the door and brought in the trunk. Walkinshaw followed his grandmother into the living room, hoping to enjoy what she referred to as her thoughts on philosophy. But as soon as she sat down, instead of returning to her usual light-hearted chatter, she began to sigh deeply and cry bitterly—something he had only seen her do before in a way that typically amused him. This time, though, her emotions were genuine, and it made him feel sorry for her. “What’s wrong?” he asked kindly. She didn’t respond for a while, but eventually, she said—

‘Thou’s gaun awa to face thy faes,—as the sang sings, “far far frae me and Logan braes,”—and I am an aged person, and may ne’er see thee again; and I am wae to let thee gang, for though thou was ay o’ a nature that had nae right reverence for me, a deevil’s buckie, my heart has ay warm’t to thee mair than to a’ the lave o’ my grandchildren; but it’s no in my power to do for thee as thy uncle has done, though it’s well known to every one that kens me, that I hae a most generous heart,—far mair than e’er he had,—and I would na part wi’ thee without hanselling thy knapsack. Hegh, Sirs! little did I think whan the pawky laddie spoke o’ my bit gathering wi’ Robin Carrick, that it was in a sincerity; but thou’s get a part. I’ll no let thee gang without a solid benison, so tak the key, and gang into the scrutoire and bring out the pocket-book.’

‘You're going away to face your enemies,—as the song says, “far far from me and Logan braes,”—and I’m an old person, and may never see you again; and I’m sad to let you go, because even though you never showed much respect for me, a troublesome brat, my heart has always felt warmer towards you than to all my other grandchildren; but it’s not possible for me to do for you what your uncle has done, although everyone who knows me is aware that I have a very generous heart—much more than he ever had—and I wouldn’t let you leave without giving you a proper send-off. Oh dear! I never thought when that clever lad talked about my little gathering with Robin Carrick that it was sincere; but you’re getting something. I won’t let you go without a solid blessing, so take the key, go to the desk and bring out the pocket-book.’

Walkinshaw was petrified, but did as he was desired; and, having given her the pocket-book, sewed by his aunt, Mrs. Milrookit, at the boarding-school, she took several of Robin’s promissory-notes out, and looking them over, presented him with one for fifty pounds.

Walkinshaw was terrified, but did what he was asked; and after handing her the pocket-book that his aunt, Mrs. Milrookit, had sewn at boarding school, she took out several of Robin's promissory notes, looked them over, and gave him one for fifty pounds.

‘Now, Jamie Walkinshaw,’ said she, ‘if ye spend ae plack o’ that like a prodigal son,—it’s no to seek what I will say whan ye come back,—but I doot, I doot, lang before that day I’ll be deep and dumb aneath the yird, and naither to see nor hear o’ thy weel or thy woe.’

‘Now, Jamie Walkinshaw,’ she said, ‘if you spend even a penny like a wasteful son—it’s not to ask what I’ll say when you return—but I doubt, I doubt, long before that day I’ll be deep and silent beneath the ground, and neither to see nor hear of your good or your bad.’

So extraordinary and unlooked-for an instance of liberality on the part of his grandmother, together with the unfeigned feeling by which she was actuated, quite overwhelmed Walkinshaw, and he stood holding the bill in his hand, unable to speak. In the meantime, she was putting up her other bills, and, in turning them over, seeing one for forty-nine pounds, she said, ‘Jamie, forty-nine pounds is a’ the same as fifty to ane that pays his debts by the roll of a drum, so tak this, and gie me that back.’

So unexpected and generous an act from his grandmother, along with the genuine feelings driving her, completely stunned Walkinshaw, and he stood there holding the bill in his hand, unable to speak. Meanwhile, she was sorting through her other bills, and when she saw one for forty-nine pounds, she said, ‘Jamie, forty-nine pounds is just like fifty to someone who pays their debts with a drumroll, so take this and give me that back.’

CHAPTER LXXXIV

The time between the visit to Glasgow and the departure of Walkinshaw for Glengael was the busiest period that had occurred in the annals of Camrachle from the placing of Mr. Eadie in the cure of the parish. To the young men belonging to the hamlet, who had grown up with Walkinshaw, it was an era of great importance; and some of them doubted whether he ought not to have beaten up for recruits in a neighbourhood where he was known rather than in the Highlands. But the elder personages, particularly the matrons, were thankful that the Lord was pleased to order it differently.

The time between the visit to Glasgow and Walkinshaw's departure for Glengael was the busiest period that had occurred in the history of Camrachle since Mr. Eadie took over the parish. For the young men in the hamlet who had grown up with Walkinshaw, it was a significant time; some even wondered if he should have recruited from a familiar area instead of the Highlands. However, the older folks, especially the women, were grateful that things turned out differently.

His mother and sister, with the assistance of Ellen Frazer, were more thriftily engaged in getting his baggage ready; and although the sprightliness of Ellen never sparkled more brilliantly for the amusement of her friends, there were moments when her bosom echoed in a low soft murmur to the sigh of anxiety that frequently burst from his mother’s breast.

His mother and sister, with help from Ellen Frazer, were busily preparing his luggage. Even though Ellen's lively spirit was on full display to entertain her friends, there were times when her heart quietly responded to the soft sighs of worry that often escaped from his mother.

Mr. Eadie was not the least interested in the village. He seemed as if he could not give his pupil advice enough, and Walkinshaw thought he had never before been so tiresome. They took long walks together, and ever and anon the burden of the worthy minister’s admonition was the sins and deceptions of the world, and the moral perils of a military life.

Mr. Eadie had no interest in the village at all. He acted like he couldn't stop giving his student advice, and Walkinshaw thought he had never found someone so annoying before. They went on long walks together, and every now and then, the main topic of the well-meaning minister's nagging was the sins and deceit of the world, as well as the moral dangers of a military life.

But no one—neither tutor, mother, nor amorosa—appeared so profoundly occupied with the event as Mrs. Eadie, whose majestic intellect was evidently touched with the fine frenzy of a superstition at once awful and elevated. She had dreams of the most cheering augury, though all the incidents were wild and funereal; and she interpreted the voices of the birds and the chattering of the magpies in language more oriental and coherent than Macpherson’s Ossian.

But no one—neither the tutor, the mother, nor the lover—seemed as deeply engaged with the event as Mrs. Eadie, whose impressive intellect was clearly affected by a strange mix of fear and awe. She had dreams that were incredibly hopeful, even though all the details were strange and gloomy; and she understood the calls of the birds and the chatter of the magpies in a style that was more poetic and coherent than Macpherson’s Ossian.

The moon had changed on the day on which Walkin[352]shaw went into Glasgow, and she watched the appearance of its silver rim with the most mysterious solicitude. Soon after sunset on the third evening, as she was sitting on a tombstone in the churchyard with Mr. Eadie, she discovered it in the most favourable aspect of the Heavens, and in the very position which assured the most fortunate issues to all undertakings commenced at its change.

The moon had shifted on the day Walkin[352]shaw entered Glasgow, and she gazed at its silver edge with deep curiosity. Shortly after sunset on the third evening, while sitting on a tombstone in the churchyard with Mr. Eadie, she spotted it in the best position in the sky, one that promised success for any ventures started at its change.

‘So it appears,’ said she, ‘like a boat, and it is laden with the old moon—that betokens a storm.’

‘So it looks,’ she said, ‘like a boat, and it’s weighed down with the old moon—that signals a storm.’

‘But when?’ said her husband with a sigh, mournfully disposed to humour the aberrations of her fancy.

‘But when?’ her husband asked with a sigh, sadly willing to indulge the quirks of her imagination.

‘The power is not yet given to me to tell,’ was her solemn response. ‘But the sign is a witness that the winds of the skies shall perform some dreadful agency in the fortunes of all enterprises ruled by this lunar influence. Had the moon been first seen but as a portion of a broken ring, I would have veiled my face, and deplored the omen. She comes forth, however, in her brightness—a silver boat sailing the azure depths of the Heavens, and bearing a rich lading of destiny to the glorious portals of the sun.’

‘I'm not yet able to reveal that,’ she replied seriously. ‘But the sign shows that the winds of the sky will play a terrible role in the fate of all ventures influenced by the moon. If the moon had first appeared as just a piece of a broken ring, I would have covered my face and lamented the omen. However, she emerges in her brilliance—a silver boat sailing through the blue depths of the sky, carrying a wealth of destiny to the magnificent gates of the sun.’

At that moment a cow looked over the churchyard wall, and lowed so close to Mr. Eadie’s ear, that it made him start and laugh. Instead, however, of disturbing the Pythian mood of his lady, it only served to deepen it; but she said nothing, though her look intimated that she was offended by his levity.

At that moment, a cow peeked over the churchyard wall and mooed so close to Mr. Eadie's ear that it made him jump and laugh. Instead of breaking his lady's mysterious mood, it only made it stronger; she didn't say anything, but her expression suggested she was annoyed by his lightheartedness.

After a pause of several minutes she rose, and moved towards the gate without accepting his proffered arm.

After a pause of several minutes, she stood up and walked toward the gate without taking his offered arm.

‘I am sorry,’ said he, ‘that you are displeased with me; but really the bathos of that cow was quite irresistible.’

“I’m sorry,” he said, “that you’re upset with me; but honestly, the ridiculousness of that cow was just impossible to ignore.”

‘Do you think,’ was her mystical reply, ‘that an animal, which, for good reasons, the wise Egyptians hardly erred in worshipping, made to us but an inarticulate noise? It was to me a prophetic salutation. On the morning before my father left Glengael to[353] join the royal standard, I heard the same sound. An ancient woman, my mother’s nurse, and one of her own blood, told me that it was a fatal enunciation, for then the moon was in the wane; but heard, she said, when the new moon is first seen, it is the hail of a victory or a bridal.’

‘Do you think,’ was her mysterious reply, ‘that an animal, which, for good reasons, the wise Egyptians wisely chose to worship, only made an unintelligible noise to us? For me, it was a prophetic greeting. The morning before my father left Glengael to[353] join the royal standard, I heard the same sound. An elderly woman, my mother’s nurse and a relative, told me it was a fatal announcement since the moon was waning; but if heard when the new moon is first seen, it’s a sign of victory or a wedding.’

‘It is strange,’ replied the minister, unguardedly attempting to reason with her, ‘that the knowledge of these sort of occurrences should be almost exclusively confined to the inhabitants of the Highlands.’

‘It's strange,’ replied the minister, openly trying to reason with her, ‘that knowledge of these kinds of events is almost exclusively limited to the people living in the Highlands.’

‘It is strange,’ said she; ‘but no one can expound the cause. The streamers of the northern light shine not in southern skies.’

‘It’s strange,’ she said, ‘but no one can explain why. The northern lights don’t shine in the southern skies.’

At that moment she shuddered, and, grasping the minister wildly by the arm, she seemed to follow some object with her eye that was moving past them.

At that moment, she shuddered and, grabbing the minister frantically by the arm, she appeared to be watching something moving past them.

‘What’s the matter—what do you look at?’ he exclaimed with anxiety and alarm.

"What’s wrong—what are you looking at?" he exclaimed, filled with worry and fear.

‘I thought it was Walkinshaw’s uncle,’ said she with a profound and heavy sigh, as if her very spirit was respiring from a trance.

“I thought it was Walkinshaw’s uncle,” she said with a deep and heavy sigh, as if her very soul was coming out of a trance.

‘It was nobody,’ replied the minister thoughtfully.

‘It was nobody,’ replied the minister, deep in thought.

‘It was his wraith,’ said Mrs. Eadie.

‘It was his ghost,’ said Mrs. Eadie.

The tone in which this was expressed curdled his very blood, and he was obliged to own to himself, in despite of the convictions of his understanding, that there are more things in the heavens and the earth than philosophy can yet explain; and he repeated the quotation from Hamlet, partly to remove the impression which his levity had made.

The way this was said sent chills down his spine, and he had to admit to himself, despite what he believed, that there are more things in heaven and earth than philosophy can explain; and he recited the quote from Hamlet, partly to counteract the effect his lightheartedness had created.

‘I am glad to hear you allow so much,’ rejoined Mrs. Eadie; ‘and I think you must admit that of late I have given you many proofs in confirmation. Did I not tell you when the cock crowed on the roof of our friend’s cottage, that we should soon hear of some cheerful change in the lot of the inmates? and next day came Walkinshaw from Glasgow with the news of the happy separation from his uncle. On the evening before I received my letter from Glengael, you may well remember the glittering star that[354] announced it in the candle. As sure as the omen in the crowing of the cock, and the shining of that star, were fulfilled, will the auguries which I have noted be found the harbingers of events.’

‘I’m glad to hear you’re so open-minded,’ replied Mrs. Eadie. ‘And I think you have to admit that lately I’ve given you plenty of evidence to back that up. Didn’t I tell you that when the rooster crowed on the roof of our friend’s cottage, we’d soon hear of some good news for the people living there? And the next day, Walkinshaw arrived from Glasgow with the news of his happy separation from his uncle. The night before I got my letter from Glengael, you probably remember the bright star that[354] announced it in the candle. Just like the omen in the rooster's crow and the shining of that star came true, the predictions I’ve noted will surely turn out to be signs of things to come.’

Distressing as these shadows and gleams of lunacy were to those by whom Mrs. Eadie was justly beloved and venerated, to herself they afforded a high and holy delight. Her mind, during the time the passion lasted, was to others obscure and oracular. It might be compared to the moon in the misty air when she is surrounded with a halo, and her light loses its silveryness, and invests the landscape with a shroudy paleness and solemnity. But Mrs. Eadie felt herself as it were ensphered in the region of spirits, and moving amidst marvels and mysteries sublimer than the faculties of ordinary mortals could explore.

Distressing as these shadows and flashes of madness were to those who justly loved and respected Mrs. Eadie, to her, they brought a profound and sacred joy. During the time her passion lasted, her mind seemed mysterious and prophetic to others. It could be likened to the moon in the misty sky when she is surrounded by a halo, causing her light to lose its silvery quality and casting a pale, solemn shroud over the landscape. But Mrs. Eadie felt as if she were enveloped in a realm of spirits, moving among wonders and mysteries that were beyond what ordinary people could comprehend.

The minister conducted his wife to the house of Walkinshaw’s mother, where she went to communicate the agreeable intelligence, as she thought, of the favourable aspect of the moon, as it had appeared to her Highland astrology. But he was so distressed by the evident increase of her malady, that he did not himself immediately go in. Indeed, it was impossible for him not to acknowledge, even to the most delicate suggestions of his own mind towards her, that she was daily becoming more and more fascinated by her visionary contemplations; and in consequence, after taking two or three turns in the village, he determined to advise her to go with Walkinshaw to Glengael, in the hope that the change of circumstances, and the interest that she might take once more in the scenes of her youth, would draw her mind from its wild and wonderful imaginings, and fix her attention again on objects calculated to inspire more sober, but not less affecting, feelings.

The minister took his wife to Walkinshaw’s mother's house, where she planned to share the good news, as she saw it, about the moon's favorable position according to her Highland astrology. However, he was so troubled by the clear worsening of her condition that he didn't go in right away. In fact, he couldn't help but admit, even to the gentlest thoughts in his mind about her, that she was increasingly absorbed in her fanciful thoughts. As a result, after wandering around the village a few times, he decided to suggest that she go with Walkinshaw to Glengael, hoping that a change of scenery and a renewed interest in the places of her youth would distract her from her wild and fantastic imaginations and refocus her attention on things that could inspire more grounded, yet still deeply moving, feelings.

CHAPTER LXXXV

The result of Mr. Eadie’s reflections was a proposition to Walkinshaw to delay his journey for a day or two, until Mrs. Eadie could be prepared to accompany him; but, when the subject was mentioned to her, she declared the most decided determination not to trouble the tide of his fortune by any interposition of hers which had been full of disappointments and sorrows. From whatever sentiment this feeling arose, it was undoubtedly dictated by magnanimity; for it implied a sense of sacrifice on her part; nevertheless, it was arranged, that, although Walkinshaw should set out at the time originally fixed, Mrs. Eadie, accompanied by Ellen Frazer, should follow him to Glengael as soon after as possible.

The result of Mr. Eadie’s reflections was a suggestion to Walkinshaw to postpone his trip for a day or two, until Mrs. Eadie could be ready to join him; but when the topic was brought up with her, she firmly declared her strong decision not to interfere with his fortune, which had been filled with disappointments and sorrows. Regardless of where this feeling came from, it was clearly driven by generosity; for it indicated a willingness to sacrifice on her part; still, it was arranged that although Walkinshaw would depart at the initially planned time, Mrs. Eadie, along with Ellen Frazer, would follow him to Glengael as soon as possible.

To the lovers this was no doubt delightful; but, when the Laird of Kittlestonheugh heard of it in Glasgow, it disturbed him exceedingly. The departure of Ellen Frazer from Camrachle to Glengael, where his nephew was for a time to fix his head-quarters, was an occurrence that he had not contemplated, and still less, if any degree can exist in an absolute negative, that the minister’s insane wife should accompany her.

To the lovers, this was undoubtedly wonderful; however, when the Laird of Kittlestonheugh found out about it in Glasgow, he was extremely upset. Ellen Frazer's move from Camrachle to Glengael, where his nephew was going to set up his base for a while, was something he hadn't expected, and even less so that the minister's deranged wife would be with her.

A circumstance, however, occurred at the time, which tended materially to diminish his anxieties: A number of gentlemen belonging to the royal city had projected a sea excursion in Allan M’Lean’s pilot-boat, and one of the party proposed to Kittlestonheugh that he should be of their party—for they were all friends, and sympathized, of course, with the most heartfelt commiseration, for the loss he had sustained in his wife, who had been nearly twenty years almost as much dead as alive, and particularly in the grief he suffered by the injudicious marriage of his daughter. George, with his habitual suavity, accepted the invitation; and on the selfsame day that our friend and personal acquaintance Walkinshaw set off in the coach from the classical and manufacturing town (as[356] we believe Gibbon the historian yclyped the royal city) for the soi-disant intellectual metropolis and modern Athens of Edinburgh, his uncle embarked at the stair of the west quay of Greenock.

A situation, however, arose at the time that significantly eased his worries: A group of gentlemen from the royal city planned a sea trip in Allan M’Lean’s pilot boat, and one of them invited Kittlestonheugh to join them—since they were all friends who, of course, expressed the deepest sympathy for the loss he experienced with his wife, who had been nearly gone for almost twenty years, and especially for the sadness caused by his daughter’s unfortunate marriage. George, always smooth in his manner, accepted the invitation; and on the very same day that our mutual friend Walkinshaw departed in a coach from the classical and manufacturing town (as Gibbon the historian referred to the royal city) to the so-called intellectual hub and modern Athens of Edinburgh, his uncle set off from the west quay of Greenock.

What stores were laid in by those Glasgow Argonautics—what baskets of limes, what hampers of wine and rum, and loaves of sugar, and cheese and bacon hams, with a modicum of biscuit,—we must leave for some more circumstantial historian to describe. Sufficient for us, and for all acquainted with the munificent consideration of the Glottiani for themselves, is the fact, that seven of the primest magnates of the royal city embarked together to enjoy the sea air, and the appetite consequent thereon, in one of the best sailing and best navigated schooners at that time on the west of Scotland. Whether any of them, in the course of the voyage, suffered the affliction of sea-sickness, we have never heard; but from our own opinion, believing the thing probable, we shall not enter into any controversy on the subject. There was, to be sure, some rumour shortly after, that, off Ailsa, they did suffer from one kind of malady or another; but whether from eating of that delicious encourager of appetite, solan goose—the most savoury product of the rocky pyramid—or from a stomachique inability to withstand the tossings of the sea, we have never received any satisfactory explanation. Be this, however, as it may, no jovial, free-hearted, good kind of men, ever enjoyed themselves better than the party aboard the pilot boat.

What supplies were brought by those Glasgow adventurers—what baskets of limes, what hampers of wine and rum, loaves of sugar, cheese, and bacon hams, with a few biscuits—we'll have to leave for a more detailed historian to describe. What's important for us, and for anyone familiar with the generous nature of the Glottiani, is that seven of the top leaders of the royal city set out together to enjoy the sea air and the resulting appetite, in one of the best sailing and navigated schooners on the west coast of Scotland at that time. Whether any of them experienced seasickness during the trip, we have never heard; but based on our own opinion, which leads us to believe it’s likely, we won’t discuss it further. Shortly after, there were rumors that, off Ailsa, they did suffer from some form of illness; however, whether it was from eating that delicious appetite stimulant, the solan goose—the most flavorful product of the rocky cliffs—or from a stomach's inability to handle the swaying of the sea, we have never received a clear explanation. Nonetheless, no jovial, warm-hearted, good natured men ever enjoyed themselves more than the group on that pilot boat.

They traversed the picturesque Kyles of Bute—coasted the shores of Cantyre—touched at the beautiful port of Campbelton—doubled the cliffy promontory—passed Gigha—left Isla on the left—navigated the sound of Jura—prudently kept along the romantic coast of Lorn and Appin—sailed through the sound of Mull—drank whisky at Rum—and, afraid of the beds and bowls of the hospitable Skye, cast anchor in Garelock. What more they did, and where they farther navigated the iron shores and tusky rocks[357] of the headlands, that grin in unsatiated hunger upon the waves and restless waters of the Minch, we shall not here pause to describe. Let it be enough that they were courageously resolved to double Cape Wrath, and to enjoy the midnight twilights, and the smuggled gin of Kirkwall;—the aurora borealis of the hyperborean region, with the fresh ling of Tamy Tomson’s cobble boat at Hoy, and the silvery glimpses of Ursa Major; together with the tasty whilks and lampets that Widow Calder o’ the Foul Anchor at Stromness, assured her customers in all her English—were pickled to a concupiscable state of excellence. Our immediate duty is to follow the steps of the Laird’s nephew; and without entering upon any unnecessary details,—our readers, we trust, have remarked, that we entertain a most commendable abhorrence of all circumstantiality,—we shall allow Allan M’Lean and his passengers to go where it pleased themselves, while we return to Camrachle; not that we have much more to say respecting what passed there, than that Walkinshaw, as had been previously arranged, set out alone for Glengael Castle, in Inverness-shire; the parting from his mother and sister being considerably alleviated by the reflection, that Ellen Frazer, in attendance on Mrs. Eadie, was soon to follow him. Why this should have given him any particular pleasure, we cannot understand; but, as the young man, to speak prosaically, was in love, possibly there are some juvenile persons capable of entering into his feelings. Not, however, knowing, of our own knowledge, what is meant by the phrase—we must just thus simply advert to the fact; expressing, at the same time, a most philosophical curiosity to be informed what it means, and why it is that young gentlemen and ladies, in their teens, should be more liable to the calamity than personages of greater erudition in the practices of the world.

They traveled through the beautiful Kyles of Bute—沿着, the shores of Cantyre—stopped at the lovely port of Campbelton—rounded the steep promontory—passed Gigha—left Isla behind—navigated the sound of Jura—carefully followed the stunning coastline of Lorn and Appin—sailed through the sound of Mull—enjoyed whisky at Rum—and, wary of the hospitality and comfort of Skye, anchored in Garelock. What else they did, and where they continued along the rocky shores and jagged cliffs[357] that stare hungrily at the waves and restless waters of the Minch, we won’t describe here. It’s enough to say they were determined to round Cape Wrath and enjoy the midnight twilight and the smuggled gin of Kirkwall;—the northern lights of that region, with the fresh ling of Tamy Tomson’s cobble boat at Hoy, and the silver glimpses of Ursa Major; along with the delicious whilks and lampets that Widow Calder of the Foul Anchor at Stromness, assured her customers in all her English—were pickled to a mouthwatering perfection. Our immediate task is to follow the Laird’s nephew; and without going into unnecessary details,—we believe our readers have noticed that we have a strong dislike for all unnecessary elaboration,—we’ll let Allan M’Lean and his passengers do as they please, while we return to Camrachle; not that we have much more to say about what happened there, other than that Walkinshaw, as previously arranged, set off alone for Glengael Castle in Inverness-shire; parting from his mother and sister was made much easier by the thought that Ellen Frazer, attending to Mrs. Eadie, would soon follow him. Why this brought him any particular joy, we can’t quite understand; but, since the young man, to put it plainly, was in love, maybe there are some young people who can relate to his feelings. However, not knowing firsthand what that phrase means—we’ll just mention it simply; expressing, at the same time, a deep curiosity to understand what it means, and why young men and women, in their teens, are more susceptible to this plight than those who are more knowledgeable about the ways of the world.

CHAPTER LXXXVI

In the summer of the year 1793, we have some reason to believe that the rugging and riving times of antiquity were so well over in the north of Scotland, that, not only might any one of his Majesty’s subalterns travel there on the recruiting service, but even any spinster, not less than threescore, without let, hindrance, or molestation, to say nothing of personal violence; we shall not, therefore, attempt to seduce the tears of our fair readers, with a sentimental description of the incidents which befell our friend Walkinshaw, in his journey from Camrachle to Glengael, except to mention, in a parenthetical way, that, when he alighted from the Edinburgh coach at the canny twa and twae toun of Aberdeenawa, he had some doubt if the inhabitants spoke any Christian language.

In the summer of 1793, we have reason to believe that the rough and violent times of the past were long gone in the north of Scotland, allowing not just any of the King’s subordinate officers to travel there for recruitment, but even any single woman over sixty to do so without interruption, trouble, or harassment, not to mention any personal violence; thus, we won't try to evoke tears from our lovely readers with a sentimental account of what happened to our friend Walkinshaw on his journey from Camrachle to Glengael, except to note, in passing, that when he got off the Edinburgh coach in the clever little town of Aberdeenawa, he was uncertain if the locals spoke any recognizable language.

Having remained there a night and part of a day, to see the place, and to make an arrangement with the host of an hostel, for a man and gig to take him to Glengael Castle, he turned his face towards the northwest, and soon entered what to him appeared a new region. Mrs. Eadie had supplied him with introductory letters to all her kith and kin, along the line of his route, and the recommendations of the daughter of the old Glengael were billets on the hospitality and kindness of the country. They were even received as the greatest favours by those who knew her least, so cherished and so honoured was the memory of the ill-fated chieftain, among the descendants of that brave and hardy race, who suffered in the desolation of the clans at Culloden.

Having stayed there for a night and part of a day, to check out the place and make arrangements with the innkeeper for a man and gig to take him to Glengael Castle, he turned his face toward the northwest and soon entered what seemed like a new area to him. Mrs. Eadie had given him introduction letters to all her family and friends along his route, and the recommendations from the daughter of the old Glengael were tickets to the hospitality and kindness of the region. They were even regarded as the greatest favors by those who knew her the least, so cherished and honored was the memory of the ill-fated chieftain among the descendants of that brave and resilient race, who suffered in the aftermath of the clans at Culloden.

The appearance and the natural joyous spirits of Walkinshaw endeared him to the families at the houses where he stopped on his way to Glengael, and his journey was, in consequence, longer and happier than he expected. On the afternoon of the ninth day after leaving Aberdeen, he arrived at the entrance of the rugged valley, in which the residence of Mr. Frazer was situated.

The cheerful personality and friendly nature of Walkinshaw made him popular with the families at the homes where he stayed on his way to Glengael, so his journey turned out to be longer and more enjoyable than he had anticipated. On the afternoon of the ninth day after leaving Aberdeen, he arrived at the entrance of the rocky valley where Mr. Frazer's residence was located.

During the morning, he had travelled along the foot of the mountains and patches of cultivation, and here and there small knots of larches, recently planted, served to vary the prospect and enliven his journey; but as he approached the entrance to Glengael, these marks of civilization and improvement gradually became rarer. When he entered on the land that had been forfeited, they entirely disappeared, for the green spots that chequered the heath there were as the graves of a race that had been rooted out or slaughtered. They consisted of the sites of cottages which the soldiers of the Duke of Cumberland’s army had plundered and burnt in the year Forty-five.

During the morning, he traveled along the base of the mountains and through patches of farmland, where small clusters of recently planted larches added variety and life to his journey. However, as he got closer to the entrance of Glengael, these signs of civilization and progress became less common. Once he stepped onto the land that had been taken away, they completely vanished, as the green spots scattered across the heath resembled the graves of a people who had been uprooted or killed. These spots were the remnants of cottages that had been looted and burned by the soldiers of the Duke of Cumberland’s army in the year ‘45.

The reflections which these monuments of fidelity awakened in the breast of the young soldier, as the guide explained to him what they were, saddened his spirit, and the scene which opened, when he entered the cliffy pass that led into Glengael, darkened it more and more. It seemed to him as if he was quitting the habitable world, and passing into the realms, not merely of desolation, but of silence and herbless sterility. A few tufts of heath and fern among the rocks, in the bottom of the glen, showed that it was not absolutely the valley of death.

The thoughts that these symbols of loyalty stirred in the young soldier's heart, as the guide explained their significance, weighed heavily on him. The view he encountered as he entered the rocky path leading into Glengael only deepened his sadness. It felt as if he was leaving the world of the living and stepping into a place that was not just desolate but also silent and barren. A few patches of heath and ferns growing among the rocks at the bottom of the glen suggested that it wasn't completely a lifeless valley.

The appearance of the lowering steeps, that hung their loose crags over the road, was as if some elder mountains had been crushed into fragments, and the wreck thrown in torrents, to fill up that dreary, soundless, desolate solitude, where nature appeared a famished skeleton, pining amidst poverty and horror.

The sight of the steep slopes, with their loose rocks hanging over the road, looked like older mountains had been smashed into pieces and the debris dumped in piles to fill that bleak, soundless, empty solitude where nature seemed like a starved skeleton, suffering in a state of poverty and dread.

But, after travelling for two or three miles through this interdicted chasm, the cliffs began to recede, and on turning a lofty projecting rock, his ears were gladdened with the sound of a small torrent that was leaping in a hundred cascades down a ravine fringed with birch and hazel. From that point verdure began to reappear, and as the stream in its course was increased by other mountain rivulets, the scenery of the glen gradually assumed a more refreshing aspect. The rocks became again shaggy with intermingled[360] heath and brambles, and the stately crimson foxglove, in full blossom, rose so thickly along the sides of the mountains, that Walkinshaw, unconscious that it was from the effect of their appearance, began to dream in his reverie of guarded passes, and bloody battles, and picquets of red-coated soldiers bivouacking on the hills.

But after traveling two or three miles through this forbidden chasm, the cliffs started to pull back, and as he rounded a tall rock, he was delighted by the sound of a small waterfall splashing down in a hundred cascades into a ravine lined with birch and hazel. From that spot, greenery began to come back, and as the stream grew larger with other mountain creeks, the scenery of the valley gradually took on a more refreshing look. The rocks became overgrown with intertwined heath and brambles, and the striking crimson foxglove, in full bloom, grew so densely along the mountainsides that Walkinshaw, unaware it was due to the sight of them, started to daydream in his thoughts about hidden trails, fierce battles, and groups of red-coated soldiers camping on the hills.

But his attention was soon roused from these heroical imaginings by a sudden turn of the road, laying open before him the glassy expanse of an extensive lake, and on the summit of a lofty rocky peninsula, which projected far into its bosom, the walls and turrets of Glengael.

But his thoughts were quickly interrupted by a sudden bend in the road, revealing the smooth surface of a large lake, and at the top of a tall rocky peninsula that jutted deep into it, the walls and towers of Glengael.

From the desolate contrast of the pass he had travelled, it seemed to him that he had never beheld a landscape so romantic and beautiful. The mountains, from the margin of the water, were green to their summits, and a few oaks and firs around the castle enriched the picturesque appearance of the little promontory on which it stood. Beyond a distant vista of the dark hills of Ross, the sun had retired, but the clouds, in glorious masses of golden fires, rose in a prodigality of splendid forms, in which the military imagination of the young enthusiast had no difficulty in discovering the towers, and domes, and pinnacles of some airy Babylon, with burnished chariots on the walls, and brazen warriors in clusters on the battlements.

From the stark contrast of the pass he had traveled, he felt like he had never seen a landscape so romantic and beautiful. The mountains, right up to their peaks, were lush green, and a few oaks and firs around the castle enhanced the picturesque look of the small promontory it stood on. Beyond the distant view of the dark hills of Ross, the sun had set, but the clouds, in glorious thickness of golden flames, rose in a display of stunning shapes, in which the youthful enthusiast's imagination easily picked out the towers, domes, and spires of some ethereal Babylon, with shining chariots on the walls and bronze warriors clustered on the battlements.

This poetical enchantment, however, was soon dissolved. The road along the skirt of the lake, as it approached the castle, was rugged and steep, and where it turned off into the peninsula, towards the gate, it literally lay on the cornice of a precipice, which, with all his valour, made Walkinshaw more than once inclined to leap from the gig. Here and there a fragment of an old wall showed that it had once been fenced, and where the rains had scooped hollows on the edge of the cliff, a few stakes had recently been put up; but there was an air of decay and negligence around, that prepared the mind of the visitor for the ruinous aspect of the castle.

This poetic charm, however, quickly faded. The road along the edge of the lake, as it got closer to the castle, was uneven and steep, and where it curved onto the peninsula, heading toward the gate, it actually ran along the edge of a cliff, which, despite all his bravery, made Walkinshaw consider jumping out of the carriage more than once. Here and there, a piece of an old wall indicated that it had once been enclosed, and where the rain had eroded dips on the cliff's edge, a few stakes had recently been put up; but there was an atmosphere of decay and neglect all around that set the visitor's mind up for the crumbling look of the castle.

Mr. Frazer, owing to his professional avocations, had seldom resided there, and he was too ambitious to raise the means to redeem the bonds he had granted for the purchase, to lay anything out in improvements. The state and appearance of the place was, in consequence, lone and dismal. Not only were the outer walls mantled with ivy, but the arch of the gateway was broken. Many of the windows in the principal edifice were rudely filled up with stones. The slates in several places had fallen from the extinguisher-less desolate roofed turrets, and patches of new lime on different places of the habitable buildings, bore testimony to the stinted funds which the proprietor allowed for repairs.

Mr. Frazer, due to his work commitments, rarely lived there, and he was too ambitious to come up with the money to pay off the loans he had taken out for the purchase or invest in improvements. As a result, the condition and appearance of the place were lonely and bleak. The outer walls were covered with ivy, and the arch of the gateway was broken. Many of the windows in the main building were crudely filled in with stones. Slates had fallen from the roofless, crumbling turrets in several places, and patches of new lime on different parts of the livable buildings showed the limited funds the owner allocated for repairs.

Within the gate the scene was somewhat more alluring. The space inclosed by the walls had been converted into a garden, which Mrs. Frazer and her daughters superintended, and had ornamented with evergreens and flowers. The apartments of the family were also neatly repaired, and showed, in the midst of an evident parsimony, a degree of taste that bespoke a favourable opinion of the inhabitants, which the reception given to Walkinshaw confirmed.

Within the gate, the scene was somewhat more inviting. The area surrounded by the walls had been turned into a garden, managed by Mrs. Frazer and her daughters, and decorated with evergreens and flowers. The family’s living spaces were also well-maintained, and despite a clear frugality, they displayed a level of taste that suggested a good opinion of the residents, which was confirmed by the welcome Walkinshaw received.

Mr. Frazer, an elderly gentleman, of an acute and penetrating look, met him at the door, and, heartily shaking him by the hand, led him into a parlour, where Mrs. Frazer, with two daughters, the sisters of Ellen, were sitting. The young ladies and their mother received him even with more frankness than the advocate. It was, indeed, not difficult to perceive, that they had previously formed an agreeable opinion of him, which they were pleased to find his prepossessing appearance confirm. But after the first congratulatory greetings were over, a slight cloud was cast on the spirits of the family by his account of the health of their relation Mrs. Eadie. It, however, was not of very long duration, for the intelligence that she might be daily expected with Ellen soon chased it away.

Mr. Frazer, an older gentleman with an intense and insightful gaze, greeted him at the door, warmly shaking his hand and leading him into a living room where Mrs. Frazer and her two daughters, Ellen's sisters, were sitting. The young women and their mother welcomed him with even more warmth than the advocate did. It was quite clear that they had already formed a favorable impression of him, which they were happy to see was confirmed by his charming presence. However, after the initial cheerful greetings, a slight shadow fell over the family's spirits due to his news about the health of their relative, Mrs. Eadie. Fortunately, this mood didn't last long, as the news that she might arrive soon with Ellen quickly lifted their spirits.

CHAPTER LXXXVII

As Mr. Eadie found he could not conveniently get away from his parish, and the health of his lady requiring that she should travel by easy stages, it was arranged, after Walkinshaw’s departure, that his sister should take the spare corner of the carriage. Accordingly, on the day following his arrival at Glengael, they all made their appearance at the castle.

As Mr. Eadie realized he couldn't easily leave his parish, and since his wife's health required her to travel at a comfortable pace, it was decided, after Walkinshaw left, that his sister would occupy the extra space in the carriage. So, the day after he arrived at Glengael, they all showed up at the castle.

Mrs. Eadie’s malady had, in the meantime, undergone no change. On the contrary, she was become more constantly mystical, and the mournful feelings awakened by the sight of her early home, desolated by time and the ravages of war, rather served to increase her superstitious reveries. Every feature of the landscape recalled some ancient domestic tradition; and as often as she alluded to the ghostly stories that were blended with her ancestral tales, she expatiated in the loftiest and wildest flights of seeming inspiration and prophecy.

Mrs. Eadie’s illness hadn’t changed at all in the meantime. In fact, she had become even more mystical, and the sad emotions triggered by the view of her childhood home, worn down by time and the impact of war, only deepened her superstitious daydreams. Every detail of the landscape brought back some old family tradition; and whenever she mentioned the ghost stories intertwined with her family history, she spoke in the most elevated and wildest expressions of what seemed like inspiration and prophecy.

But still she enjoyed lucid intervals of a serene and tender melancholy. On one occasion, while she was thus walking with the young ladies in the environs of the castle, she stopped abruptly, and, looking suddenly around, burst into tears.

But she still enjoyed clear moments of calm and gentle sadness. One time, while she was walking with the young ladies around the castle, she suddenly stopped, looked around, and burst into tears.

‘It was here,’ said she—‘on this spot, that the blossoms of my early hopes fell, and were scattered for ever.’

‘It was here,’ she said, ‘on this spot that the blossoms of my early hopes fell and got scattered forever.’

At that moment, a gentleman, some ten or twelve years older than Walkinshaw, dressed in the Highland garb, was seen coming towards the castle, and the majestic invalid uttered a terrific shriek, and fainted in the arms of her companions. The stranger, on hearing the scream, and seeing her fall, ran to the assistance of the ladies.

At that moment, a man, about ten or twelve years older than Walkinshaw, wearing Highland attire, was seen approaching the castle. The dignified woman let out a horrifying scream and fainted in her friends' arms. The stranger, hearing the scream and seeing her collapse, rushed to help the ladies.

When Mrs. Eadie was so far recovered as to be able to look up, the stranger happened to be standing behind Ellen, on whose lap her head was laid, and, not seeing him, she lay, for some time after the entire[363] restoration of her faculties, in a state of profound solemnity and sorrow. ‘O Frazer!’ she exclaimed pathetically.

When Mrs. Eadie had recovered enough to look up, the stranger was standing behind Ellen, who had her head resting on Ellen’s lap. Not seeing him, she remained in a deep state of solemnity and sadness for some time after fully regaining her faculties. “O Frazer!” she cried out in distress.

‘I have seen him,’ she added; ‘and my time cannot now be long.’

‘I have seen him,’ she added; ‘and my time can't be long now.’

At that instant her eye lighted on the stranger as he moved into another position. She looked at him for some time with startled amazement and awe; and, turning round to one of the young ladies, said, with an accent of indescribable grief, ‘I have been mistaken.’ She then rose, and the stranger introduced himself. He was the same person in whom, on his arrival from France, she had fourteen years before discovered the son of her early lover. Seeing him on the spot where she had parted from his father, and dressed in the garb and tartan of the clan which her lover wore on that occasion, she had, in her visionary mood, believed he was an apparition.

At that moment, her eyes landed on the stranger as he shifted to another spot. She stared at him for a while, filled with startled amazement and awe; then, turning to one of the young ladies, she said, with a tone of indescribable grief, “I was wrong.” She then stood up, and the stranger introduced himself. He was the same person she had recognized fourteen years earlier, when he arrived from France, as the son of her first love. Seeing him in the same place where she had last seen his father, and wearing the outfit and tartan of the clan that her lover had worn at that time, she had convinced herself, in her dreamy state, that he was a ghost.

Saving these occasional hallucinations, her health certainly received new energy from her native air; and, by her presence at the castle, she was of essential service to the recruiting of her young friend.

Saving these occasional hallucinations, her health definitely gained new energy from her home environment; and by being present at the castle, she was crucial in helping her young friend recover.

In the meantime, Glengael being informed of the attachment between Walkinshaw and Ellen, had espoused his interests with great ardour; and French Frazer, as the stranger was called, also raising men for promotion, the castle became a scene of so much bustle as materially to disturb the shattered nerves of the invalid. With a view, therefore, to change the scene, and to enable Mrs. Eadie to enjoy the benefit of sea-bathing, an excursion was proposed to Caithness and Sutherland, where Glengael was desirous of introducing the officers to certain political connexions which he had in these counties, and it was proposed that, while the gentlemen went to pay their visits, the ladies should take up their residence at the little town of Wick.

In the meantime, Glengael, learning about the connection between Walkinshaw and Ellen, eagerly supported his interests. French Frazer, as the stranger was known, also started gathering men for promotion, turning the castle into a hub of activity that significantly disturbed the already fragile nerves of the invalid. To change the scenery and allow Mrs. Eadie to benefit from sea-bathing, an outing to Caithness and Sutherland was suggested. Glengael wanted to introduce the officers to some political connections he had in those counties, and it was proposed that while the gentlemen were making their visits, the ladies would stay in the small town of Wick.

The weather had, for some days before their departure from Glengael, been bright and calm, and the journey to Wick was performed with comparative ease and comfort. The party had, however, scarcely alighted[364] at the house, which a servant sent on before had provided for their accommodation, when the wind changed, and the skies were overcast. For three days it raged a continual tempest; the rain fell in torrents, and the gentlemen, instead of being able to proceed on their visit, were confined to the house. At the end of the third day the storm subsided, and, though the weather was broken, there were intervals which allowed them to make little excursions in the neighbourhood.

The weather had been bright and calm for a few days before they left Glengael, making the journey to Wick relatively easy and comfortable. However, they had barely arrived at the house, which a servant had arranged for their stay, when the wind shifted and the skies turned gray. For three days, there was a constant storm; the rain poured down heavily, and the men, instead of being able to continue their visit, were stuck inside. By the end of the third day, the storm calmed down, and although the weather was still unsettled, there were enough breaks for them to take short trips around the area.

The objects they visited, and the tales and traditions of the country, were alike new and interesting to the whole party; and it was agreed, that, before leaving Wick, the gentlemen should conduct the ladies to some of the remarkable spots which they had themselves visited;—among other places, Girnigo Castle, the ancient princely abode of the Earls of Caithness, the superb remains of which still obtain additional veneration in the opinion of the people, from the many guilty and gloomy traditions that fear and fancy have exaggerated in preserving the imperfect recollections of its early history.

The places they visited and the stories and traditions of the country were all new and intriguing to the entire group. They agreed that before leaving Wick, the gentlemen should take the ladies to some of the notable sites they had visited themselves, including Girnigo Castle, the historic residence of the Earls of Caithness. The impressive ruins still hold a special place in people's minds, fueled by the eerie and dark tales that fear and imagination have inflated over time, creating a mysterious past.

Mrs. Eadie had agreed to accompany them, the walk not exceeding three or four miles; but on the evening preceding the day which they had fixed for the excursion, when the weather had all the appearance of being settled, she saw, or imagined that she saw, at sunset, some awful prodigy which admonished her not to go.

Mrs. Eadie had agreed to go with them, the walk not being more than three or four miles; but on the evening before the day they had planned for the trip, when the weather seemed fine, she thought she saw, or imagined she saw, at sunset, some terrifying sign that warned her not to go.

‘I beheld,’ said she, ‘between me and the setting sun, a shadowy hand bearing an hour-glass, run out; and when I looked again, I saw the visionary semblance of Walkinshaw’s uncle pass me with a pale countenance. Twice have I witnessed the same apparition of his wraith, and I know from the sign, that either his time is not to be long, or to-morrow we shall hear strange tidings.’

‘I saw,’ she said, ‘between me and the setting sun, a shadowy hand holding an hourglass, completely empty; and when I looked again, I saw the ghostly figure of Walkinshaw’s uncle pass by with a pale face. I have seen the same apparition of his spirit twice, and I know from this sign that either his time is short, or tomorrow we will hear strange news.’

It was useless to reason or to argue with her sublime and incomprehensible pretensions; but as it was deemed not prudent to leave her alone, Glengael and Mrs. Frazer agreed to remain at Wick, while French Frazer and the young ladies, with Walkinshaw and[365] his sister, went to inspect the ruins of Girnigo, and the rocks, caverns, and precipices of Noss-head.

It was pointless to reason or argue with her lofty and baffling expectations; however, since it was considered unwise to leave her alone, Glengael and Mrs. Frazer decided to stay at Wick, while French Frazer and the young ladies, along with Walkinshaw and[365] his sister, went to check out the ruins of Girnigo, as well as the cliffs, caves, and steep drops of Noss-head.

Of all places in the wild and withered region of Caithness, the promontory of Noss-head presents, alike to the marine voyager and the traveller by land, one of the most tremendous objects. The waves of the universal sea have, from the earliest epochs, raged against it. Huge rocks, torn from the cliffs, stand half hid in the waters, like the teeth and racks of destruction grinning for shipwrecks. No calm of the ocean is there without a swell, and no swell without horror. The sea-birds, that love to build on the wildest cliffs and precipices of that coast of ruins, shun Noss-head, for the ocean laves against it in everlasting cataracts, and the tides, whether in ebb or flow, hurl past in devouring whirlpools. To the pilots afar at sea it is a lofty landmark and a beacon,—but the vessel embayed either within its northern or its southern cliffs, may be known by the marks on her sails, or the name on the pieces of her stern,—but none of her crew ever escape to tell the circumstances of her fate. Even there the miserable native earns no spoils from the waves;—whatever reaches the shore consists of fragments, or splinters, or corses, or limbs,—all are but the crumbs and the surfeit-relics of destruction.

Of all the places in the wild and desolate region of Caithness, the promontory of Noss-head stands out as one of the most striking sights for both ocean travelers and those who journey by land. The waves of the open sea have been crashing against it since the beginning of time. Massive rocks, torn from the cliffs, partially submerged in the water, resemble the jagged teeth of destruction, waiting to cause shipwrecks. There’s no calm ocean here without a swell, and no swell that doesn't bring dread. The seabirds that prefer to nest on the wildest cliffs and edges of that ruined coast avoid Noss-head, as the ocean washes against it in relentless torrents, and the tides, whether rising or falling, rush by in voracious whirlpools. To distant pilots at sea, it serves as a tall landmark and a warning signal—yet any ship caught between its northern or southern cliffs may be identified by the marks on its sails or the name on its stern, but none of her crew ever survive to share the story of what happened. Even there, the unfortunate locals find no treasure among the waves; whatever washes ashore is just fragments, splinters, corpses, or limbs—all that remain are the leftovers of destruction.

CHAPTER LXXXVIII

Mr. Donald Gunn, the worthy Dominie of Wick, who had agreed to act as a guide to Girnigo, was, soon after sunrise, at the door, summoning the party to make ready for the journey; for, although the morning was fair and bright, he had seen signs in the preceding evening, which made him apprehensive of another storm. ‘The wind,’ said he to Walkinshaw, who was the first that obeyed the call, ‘often, at this time of the year, rises about noon, when the waves jump with such agility against the rocks, that the most periculous points of view cannot be seen in their proper elegance,[366] without the risk of breaking your neck, or at least being washed away, and drowned for ever.’

Mr. Donald Gunn, the respected teacher of Wick, who had agreed to guide Girnigo, was soon after sunrise at the door, calling the group to get ready for the journey. Even though the morning was nice and sunny, he had noticed signs the night before that made him worried about another storm. “The wind,” he told Walkinshaw, who was the first to respond, “often picks up around noon this time of year, when the waves crash against the rocks with such force that the most dangerous viewpoints can't be appreciated without risking a serious fall or, at the very least, being swept away and drowned forever.”[366]

Walkinshaw, accordingly, upon Gunn’s report, as he called it, roused the whole party, and they set out for Staxigo, preceded by the Dominie, who, at every turn of the road, ‘indexed,’ as he said, ‘the most interesting places.’

Walkinshaw, based on Gunn’s report, woke up the entire group, and they headed out for Staxigo, led by the Dominie, who, at every twist in the road, 'indexed,' as he put it, 'the most interesting spots.'

During the walk to the village, the weather still continued propitious; but the schoolmaster observed that a slight occasional breeze from the north-east, the wildest wind that blows on that coast, rippled the glassy sea, as it undulated among the rocks below their path; a sure indication, so early in the morning, of a tempestuous afternoon. His companions, however, unacquainted with the omens of that ravenous shore, heard his remark without anxiety.

During the walk to the village, the weather remained favorable; however, the schoolmaster noticed that a slight occasional breeze coming from the northeast, the wildest wind on that coast, created ripples on the glassy sea as it rolled among the rocks below their path, a clear sign, so early in the morning, of a stormy afternoon. His companions, not familiar with the warning signs of that harsh shore, listened to his comment without concern.

After breakfasting at Elspeth Heddle’s public in Staxigo on milk, and ham and eggs, a partan, and haddocks, they went on to the ruins of Girnigo. The occasional fetching of the wind’s breath, which the Dominie had noticed in their morning walk, was now become a steady gale, and the waves began to break against the rugged cliffs and headlands to the southward, insomuch, that, when the party reached the peninsula on which the princely ruins of the united castles of Girnigo and Sinclair are situated, they found several fishermen, belonging to Wick, who had gone out to sea at daybreak, busily drawing their boats on shore, in the little port on the south side of the cliffs, under the walls. The visitors inquired why they were so careful in such bright and summer weather; but they directed the attention of the Dominie to long flakes of goat’s beard in the skies, and to the sea-birds flying towards the upland.

After having breakfast at Elspeth Heddle’s pub in Staxigo, which included milk, ham and eggs, a crab, and haddocks, they continued on to the ruins of Girnigo. The occasional gust of wind that the Dominie had noticed during their morning walk had now turned into a steady gale, and the waves started crashing against the rugged cliffs and headlands to the south. When the group arrived at the peninsula where the grand ruins of the united castles of Girnigo and Sinclair are located, they found several fishermen from Wick, who had set out to sea at daybreak, busily pulling their boats ashore in the small port on the south side of the cliffs, beneath the castle walls. The visitors asked why they were being so cautious in such nice summer weather, but the fishermen pointed out long strands of goat's beard in the sky and sea-birds flying toward the upland.

By this time the billows were breaking white and high on the extremities of Noss-head, and the long grass on the bartisans and window-sills of the ruins streamed and hissed in the wind. The sun was bright; but the streaks of hoary vapour that veined the pure azure of the heavens retained their position and[367] menacing appearance. There was, however, nothing in the phenomena of the skies to occasion any apprehension; and the party, without thinking of the immediate horrors of a storm, sympathised with their guide, as he related to them the mournful legends of those solitary towers. But, although he dwelt, with particular emphasis, on the story of the Bishop, whom one of the Earls of Caithness had ordered his vassals to boil in a cauldron, on account of his extortions, their sympathy was more sorrowfully awakened by the woeful fate of the young Master of Caithness, who, in 1572, fell a victim to the jealousy of his father.

By this time, the waves were crashing loudly and high on the edges of Noss-head, and the long grass on the ledges and window-sills of the ruins swayed and hissed in the wind. The sun was shining brightly, but the streaks of gray mist that marbled the clear blue sky kept their place and threatening look. However, there was nothing in the sky that caused any worry; the group, not thinking about the impending storm, listened empathetically to their guide as he shared the sad stories of those lonely towers. But even though he emphasized the story of the Bishop, who one of the Earls of Caithness had ordered his servants to boil in a cauldron for his greedy ways, their sympathy was more deeply stirred by the tragic fate of the young Master of Caithness, who, in 1572, fell victim to his father's jealousy.

‘George, the Earl at that time,’ said the schoolmaster, ‘with his son the Master of Caithness, was on the leet of the lovers of Euphemia, the only daughter of an ancestor of Lord Reay. The lady was young and beautiful, and naturally preferred the son to the father; but the Earl was a haughty baron, and, in revenge for his son proving a more thriving wooer, was desirous of putting him for a season out of the way—but not by the dirk, as the use and wont of that epoch of unrule might have justified. Accordingly, one afternoon, as they were sitting together in the hall at yonder architraved window in the second story, the wrathful Earl clapped his hands thrice, and in came three black-aviced kerns in rusted armour, who, by a signal harmonized between them and Earl George, seized the lawful heir, and dragged him to a dampish captivity in yon vault, of which you may see the yawning hungry throat in the chasm between the two principal lumps of the buildings.’

‘George, the Earl at that time,’ said the schoolmaster, ‘along with his son the Master of Caithness, was on the list of suitors for Euphemia, the only daughter of an ancestor of Lord Reay. The lady was young and beautiful and naturally preferred the son to the father; but the Earl was a proud nobleman and, in revenge for his son being a more successful suitor, wanted to get rid of him for a while—but not by a dagger, as the customs of that lawless time might have allowed. So, one afternoon, as they were sitting together in the hall at that arched window on the second floor, the furious Earl clapped his hands three times, and in came three dark-skinned warriors in rusty armor, who, with a signal agreed upon between them and Earl George, seized the rightful heir and dragged him to a damp prison in that vault, which you can see gaping hungrily in the gap between the two main parts of the buildings.’

The learned Dominie then proceeded to relate the sequel of this strange story—by which it appeared, that, soon after the imprisonment of his son, the Earl being obliged to render his attendance at the court of Stirling, left his son in the custody of Murdow Mackean Roy, who, soon after the departure of his master, was persuaded by the prisoner to connive at a plan for his escape. But the plot was discovered by William, the Earl’s second son, who apprehended[368] Murdow, and executed him in the instant. Immediately after, he went down into the dungeon, and threatened his brother also with immediate punishment, if he again attempted to corrupt his keepers. The indignant young nobleman, though well ironed, sprang upon Lord William, and bruised him with such violence, that he soon after died. David and Inghrame Sinclair were then appointed custodiers of the prisoner; but, availing themselves of the absence of the Earl, and the confusion occasioned by the death of William, they embezzled the money in the castle, and fled, leaving their young lord in the dungeon, a prey to the horrors of hunger, of which he died.

The learned Dominie then went on to tell the rest of this strange story—showing that, not long after his son's imprisonment, the Earl had to attend court in Stirling, leaving his son in the care of Murdow Mackean Roy. Soon after the Earl left, the prisoner convinced Murdow to help him escape. However, the plan was uncovered by William, the Earl’s second son, who captured Murdow and killed him on the spot. Right after that, he went down into the dungeon and threatened his brother with immediate punishment if he tried to corrupt his guards again. The furious young nobleman, despite being heavily shackled, lunged at Lord William and attacked him with such force that he soon died. David and Inghrame Sinclair were then put in charge of the prisoner; however, taking advantage of the Earl's absence and the chaos caused by William's death, they stole the money in the castle and ran away, leaving their young lord to suffer the horrors of hunger in the dungeon, where he ultimately died.

About seven years after, the Earl, while he lamented the fatal consequences of his own rash rivalry, concealed his thirst for revenge. Having heard that Inghrame Sinclair, who had retired with his booty to a distant part of the country, intended to celebrate the marriage of his daughter by a great feast, he resolved to make the festival the scene of punishment. Accordingly, with a numerous retinue, he proceeded to hunt in the neighbourhood of Inghrame Sinclair’s residence; and, availing himself of the hospitable courtesies of the time, he entered the banquet-hall, and slew the traitor in the midst of his guests.—

About seven years later, the Earl, while regretting the tragic outcome of his own reckless rivalry, hid his desire for revenge. After hearing that Inghrame Sinclair, who had taken his loot and moved to a remote area, planned to celebrate his daughter's wedding with a grand feast, he decided to turn the celebration into a moment of retribution. So, with a large entourage, he went hunting near Inghrame Sinclair's home; and taking advantage of the hospitality of the time, he entered the banquet hall and killed the traitor in front of his guests.

While the visitors in the lee of the ruins were listening to the Dominie’s legend, the wind had continued to increase and the sea to rise, and the spray of the waves was springing in stupendous water-spouts and spires of foam over all the headlands in view to the south.

While the visitors sheltered by the ruins were listening to the Dominie’s story, the wind kept getting stronger, and the sea kept rising. The spray from the waves shot up in huge water-spouts and towers of foam over all the headlands visible to the south.

‘Aye,’ said the Dominie, pointing out to them the ruins of Clyth Castle, over which the sea was breaking white in the distance, ‘we may expect a dry storm, for Clyth has got on its shroud. Look where it stands like a ghost on the shore. It is a haunted and unhallowed monument.

‘Yeah,’ said the Dominie, pointing out the ruins of Clyth Castle, where the sea was crashing white in the distance, ‘we can expect a dry storm, because Clyth is covered with its shroud. Look at how it stands like a ghost on the shore. It’s a haunted and cursed monument.

‘In olden and ancient times the Laird of Clyth went over to Denmark, and, being at the court of Elsineur, counterfeited, by the help of a handsome person, and a fine elocution, the style and renown of the most[369] prosperous gentleman in all Caithness, by which he beguiled a Prince of Copenhagen to give him his daughter in marriage, a lady of rare and surpassing beauty. After his marriage he returned to Scotland to prepare for the reception of his gorgeous bride; but, when he beheld his own rude turret amidst the spray of the ocean’s sea, and thought of the golden palaces and sycamore gardens of Denmark, he was shocked at the idea of a magnificent princess inhabiting such a bleak abode, and overwhelmed with the dread of the indignation that his guilt would excite among her friends. So when the Danish man-of-war, with the lady on board, was approaching the coast, he ordered lights and fires along the cliffs of Ulbster, by which the pilots were bewildered, and the ship was dashed in pieces. The princess and her maids of honour, with many of the sailors, were drowned; but her body was found, beautiful in death, with rings on her fingers, and gems in her ears; and she was interred, as became a high-born lady of her breeding, in the vault where she now lies, among the ancestors of Sir John Sinclair of Ulbster; and ever since that time, the Castle of Clyth has been untenanted, and as often as the wind blows from the north-east, it is covered with a shroud as if doing penance for the maiden of Denmark.’

‘In ancient times, the Laird of Clyth traveled to Denmark, and while at the court of Elsineur, he pretended, with the help of a charming appearance and smooth speaking, to be the most successful gentleman in all of Caithness. This deception led a Prince of Copenhagen to grant him the hand of his daughter, a woman of extraordinary beauty. After their wedding, he returned to Scotland to prepare for the arrival of his magnificent bride; however, when he saw his own rough tower against the ocean and remembered the golden palaces and lush gardens of Denmark, he was horrified at the thought of such a magnificent princess living in such a desolate place. He was also filled with dread about the anger his wrongdoing would bring from her family. So when the Danish warship, carrying the lady, was nearing the shore, he ordered lights and fires along the cliffs of Ulbster to confuse the pilots, causing the ship to crash. The princess, her ladies-in-waiting, and many sailors drowned, but her body was found, beautiful in death, adorned with rings on her fingers and gems in her ears. She was buried, as is fitting for a lady of her status, in the vault where she now rests among the ancestors of Sir John Sinclair of Ulbster. Since that time, the Castle of Clyth has remained deserted, and whenever the wind blows from the northeast, it is covered with a shroud as if in penance for the maiden of Denmark.’

Notwithstanding the pedantry in the Dominie’s language in relating this tradition, the unaffected earnestness with which he expressed himself, moved the compassion of his auditors, and some of the ladies shed tears; which the gentlemen observing, Walkinshaw, to raise their spirits, proposed they should go forward towards Noss-head to view the dreadful turbulency of the breakers. But, before they had approached within half a mile of the promontory, the violence of the gale had increased to such a degree, that they found themselves several times obliged to take refuge in the hollows of the rocks, unable to withstand the fury of the wind, and the lavish showers of spray, that rose in sheets from the waves, and came heavier than rain on the blast.

Despite the pedantic way the teacher spoke about this tradition, his genuine and heartfelt expression moved the audience, with some of the women in tears. Noticing this, Walkinshaw suggested they lift their spirits by heading towards Noss-head to see the chaotic waves crashing. However, before they even got within half a mile of the cliff, the strength of the wind had increased so much that they often had to seek shelter in the crevices of the rocks, unable to handle the storm's fury and the heavy sprays of water that hit them like rain on the wind.

CHAPTER LXXXIX

In the meantime, the Glasgow party on board Allan M’Lean’s pilot-boat was enjoying their sail and sosherie. Enticed by the beauty of the sunny weather, which had preceded the arrival of our Glengael friends at Wick, they had made a long stretch as far to the north as the Mainland of Shetland, and after enjoying fresh ling and stockfish in the highest perfection there, and laying in a capital assortment of worsted hose for winter, they again weighed anchor, with the intention of returning by the Pentland Firth. Being, however, overtaken by the boisterous weather, which obliged Mr. Frazer and his two recruiting guests to stop at Wick, they went into Kirkwall Bay, where they were so long detained, that the thoughts of business and bills began to deteriorate their pleasure.

In the meantime, the Glasgow group on Allan M’Lean’s pilot boat was enjoying their sailing and socializing. Tempted by the beautiful sunny weather that welcomed our Glengael friends when they arrived in Wick, they had ventured as far north as the Shetland Mainland. After savoring fresh ling and stockfish at their finest and stocking up on quality woolen socks for winter, they set sail again, planning to return through the Pentland Firth. However, they were caught by rough weather, which forced Mr. Frazer and his two recruiting guests to stay in Wick. They then moved into Kirkwall Bay, where they were stuck for so long that business and bills started to spoil their enjoyment.

To none of the party was the detention so irksome as to Mr. Walkinshaw, for, independent of the cares of his mercantile concerns, his fancy was running on Ellen Frazer, and he was resolved, as soon as he returned to the Clyde, to sound her father with a proposal, to solicit her for his second wife. Why a gentleman, so well advanced in life, should have thought of offering himself as a candidate for a lady’s love, against his nephew, we must leave to be accounted for by those who are able to unravel the principles of the Earl of Caithness’s enmity to his son, particularly as we are in possession of no reasonable theory, adequate to explain how he happened to prefer Ellen Frazer to the numerous beauties of the royal city. It is sufficient for us, as historians, simply to state the fact, and narrate the events to which it gave rise.

For none of the group was the detention as annoying as it was for Mr. Walkinshaw. Aside from his worries about his business, he couldn't stop thinking about Ellen Frazer and was determined that as soon as he got back to the Clyde, he would approach her father with a proposal to ask for her hand in marriage. It's puzzling why a man of his age would consider competing for a woman's affection against his own nephew. We’ll leave it to those who can explain the reasons behind the Earl of Caithness's resentment toward his son, especially since we have no reasonable theory to explain why he preferred Ellen Frazer over the many beauties of the royal city. As historians, it suffices for us to simply state the fact and recount the events that followed.

Mr. Walkinshaw then, being rendered weary of the Orkneys, and, perhaps, also of the joviality of his companions, by the mingled reflections of business, and the tender intention of speedily taking a second wife, resolved, rather than again incur the uncertainties of the winds and waves, to leave the pilot-boat at Kirk[371]wall, and embark for Thurso, in order to return home over land; a vessel belonging to that port being then wind-bound in the bay. Accordingly, on the same morning that the party from Wick went to visit Girnigo Castle, and the magnificent horrors of Noss-head, he embarked.

Mr. Walkinshaw, feeling tired of the Orkneys and possibly weary of the cheerful energy of his companions, reflecting on both business matters and his plan to quickly remarry, decided that instead of facing the uncertainties of the winds and waves again, he would leave the pilot boat at Kirk[371]wall and head for Thurso to return home over land, as a ship from that port was stuck in the bay due to the wind. So, on the same morning that the group from Wick went to visit Girnigo Castle and the stunning cliffs of Noss-head, he set sail.

For some time after leaving Kirkwall, light airs and summer breezes enabled the sloop in which he had taken his passage to work pleasantly round Moulhead. But before she had passed the spiky rocks and islets of Copinshaw, the master deemed it prudent to stand farther out to sea; for the breeze had freshened, and the waves were dashing themselves into foam on Roseness and the rugged shores of Barra.

For a while after leaving Kirkwall, light winds and summer breezes helped the sloop he was on sail smoothly around Moulhead. But before it could get past the sharp rocks and small islands of Copinshaw, the captain thought it was wise to head further out to sea; the wind had picked up, and the waves were crashing into foam on Roseness and the rough shores of Barra.

The motion of the sloop, notwithstanding the experience which the passenger had gained in the pilot-boat, overwhelmed him with unutterable sickness, and he lay on the deck in such affliction, that he once rashly wished he was drowned. The cabin-boy who attended him was so horror-struck at hearing so profane a wish at sea, while the wind was rising on a lee shore, that he left him to shift for himself.

The movement of the sloop, despite the experience the passenger had gained in the pilot boat, made him feel incredibly sick, and he lay on the deck in such misery that he once foolishly wished he were drowning. The cabin boy who was looking after him was so shocked to hear such a blasphemous wish at sea, especially with the wind picking up near the shore, that he abandoned him to fend for himself.

For some time the master did not think it necessary to shorten sail, but only to stretch out towards the south-east; but, as the sun mounted towards the meridian, the gale so continued to increase, that he not only found it necessary to reef, but in the end to hand almost all his canvas save the foresail. Still, as there were no clouds, no rain, no thunder nor lightning, the sea-sick Glasgow merchant dreamt of no danger.

For a while, the captain didn’t think it was necessary to reduce the sail, just to head southeast. However, as the sun climbed higher, the wind picked up so much that he not only had to reef the sails but ended up taking in almost all of them except for the foresail. Still, since there were no clouds, no rain, no thunder, or lightning, the seasick Glasgow merchant didn’t suspect any danger.

‘Maybe,’ said the cabin-boy in passing, as the Laird happened to look up from his prostrate situation on the deck, ‘ye’ll get your ugly wish oure soon.’

‘Maybe,’ said the cabin-boy casually, as the Laird happened to look up from his position lying on the deck, ‘you’ll get your ugly wish really soon.’

The regardless manner and serious tone in which this was said had an immediate and restorative effect. Mr. Walkinshaw roused himself, and, looking round, was surprised to see the sails taken in; and, casting his eyes to leeward, beheld, with a strong emotion of consternation, the ocean boiling with tremendous violence, and the spindrift rising like steam.

The indifferent way and serious tone in which this was said had an instant and calming effect. Mr. Walkinshaw shook himself out of his daze and looked around, surprised to see the sails pulled in; and when he glanced to the side, he was struck with a strong feeling of panic as he saw the ocean churning violently and the spray rising like steam.

‘It blows a dreadful gale?’ said he inquiringly to the master.

“It’s really blowing hard?” he asked the captain.

‘It does,’ was the emphatic reply.

“It does,” was the firm response.

‘I hope there is no danger,’ cried the merchant, alarmed, and drawing himself close under the larboard gunnel.

‘I hope there's no danger,’ shouted the merchant, worried, and pulling himself closer under the left side of the boat.

The master, who was looking anxiously towards Duncansby-head, which presented a stupendous tower of foaming spray, over the starboard bow, replied,—

The captain, who was nervously gazing at Duncansby Head, which showed a massive tower of foaming spray off the starboard bow, responded, -

‘I hope we shall be able to weather Noss-head.’

‘I hope we can get past Noss-head.’

‘And if we do not,’ said Mr. Walkinshaw, ‘what’s to be done?’

‘And if we don't,’ said Mr. Walkinshaw, ‘what are we supposed to do?’

‘You’ll be drowned,’ cried the cabin-boy, who had seated himself on the lee-side of the companion; and the bitterness of the reproachful accent with which this was said stung the proud merchant to the quick—but he said nothing; his fears were, however, now all awake, and he saw, with a feeling of inexpressible alarm, that the crew were looking eagerly and sorrowfully towards the roaring precipices of Caithness.

‘You’ll drown,’ shouted the cabin-boy, who had taken a seat on the sheltered side of the stairs. The harshness of his reproach hit the proud merchant deeply—but he remained silent; his fears were now fully awakened, and he felt an overwhelming sense of dread as he noticed the crew gazing anxiously and sadly at the thundering cliffs of Caithness.

Still the vessel kept bravely to her helm, and was working slowly outward; but, as she gradually wore round, her broadside became more and more exposed to the sea, and once or twice her decks were washed fore and aft.

Still the ship held firm to its course and was slowly moving outward; however, as it turned gradually, its side became increasingly exposed to the waves, and a couple of times, water swept over its decks from front to back.

‘This is terrible work, Captain,’ said Mr. Walkinshaw.

‘This is awful work, Captain,’ said Mr. Walkinshaw.

‘It is,’ was all the answer he received.

‘It is,’ was all the response he got.

‘Is there no port we can bear away for?’

‘Is there no port we can sail to?’

‘None.’

'None.'

‘Good Heavens! Captain, if this continues till night?’

‘Good heavens! Captain, if this goes on until night?’

The master eyed him for a moment, and said with a shudder,—

The master looked him over for a moment and said with a shudder, —

‘If it does, sir, we shall never see night.’

‘If it does, sir, we will never see night.’

‘You’ll be drowned,’ added the little boy, casting an angry look from behind the companion.

‘You’ll be drowned,’ added the little boy, throwing an angry look from behind his friend.

‘Almighty Powers!—surely we are not in such danger?’ exclaimed the terrified merchant.

‘Almighty Powers!—there's no way we’re in that much danger?’ exclaimed the terrified merchant.

‘Hold your tongue,’ again cried the boy.

‘Hold your tongue,’ the boy shouted again.

Mr. Walkinshaw heard him, and for a moment was[373] petrified, for the command was not given with insolence, but solemnity.

Mr. Walkinshaw heard him, and for a moment was[373] frozen in shock, as the command was not delivered with arrogance, but with seriousness.

A cry of ‘Hold fast’, in the same instant, came from the forecastle, and, after a momentary pause, a dreadful sea broke aboard, and swept the deck. The master, who had himself taken the helm, was washed overboard, and the tiller was broken.

A shout of ‘Hold on’ came from the front of the ship at the same moment, and after a brief pause, a massive wave crashed over the deck. The captain, who had taken the wheel himself, was thrown overboard, and the tiller snapped.

‘We are gone!’ said the little boy, as he shook the water from his jacket, and crawled on towards the mast, at the foot of which he seated himself, for the loss of the tiller, and the damage the rudder had sustained, rendered the vessel unmanageable, and she drifted to her fate before the wind.

‘We’re done for!’ said the little boy, shaking the water off his jacket as he crawled toward the mast, where he sat down. The loss of the tiller and the damage to the rudder made the boat impossible to steer, and she was left to drift to her fate in the wind.

‘Is there indeed no hope?’ cried Mr. Walkinshaw to one of the sailors, who was holding by the shrouds.

‘Is there really no hope?’ shouted Mr. Walkinshaw to one of the sailors, who was gripping the shrouds.

‘If we get into Sinclair’s Bay, there is a sandy beach,’ replied the sailor.

‘If we get into Sinclair’s Bay, there’s a sandy beach,’ replied the sailor.

‘And if we do not?’ exclaimed the passenger in the accent of despair.

‘And what if we don’t?’ exclaimed the passenger in a tone of despair.

‘We’ll a’ be drowned,’ replied the boy with a scowling glance, as he sat cowering with his head between his knees, at the foot of the mast.

‘We’ll all be drowned,’ replied the boy with a scowl, as he sat huddled with his head between his knees, at the foot of the mast.

‘We shall not get into Sinclair’s Bay,’ said the sailor, firmly; ‘but we may pass Noss-head.’

‘We won’t go into Sinclair’s Bay,’ said the sailor, firmly; ‘but we can pass Noss-head.’

‘Do you think so?’ said Mr. Walkinshaw, catching something like hope and fortitude from the sedate courage of the sailor.

“Do you really think so?” Mr. Walkinshaw asked, feeling a bit of hope and strength from the calm bravery of the sailor.

Another cry of ‘Hold fast’ prepared him for a second breach of the sea, and he threw himself on the deck, and took hold of a ring-bolt, in which situation he continued, though the vessel rose to the wave. In the meantime, the resolute sailor, after looking calmly and collectedly around for some time, went from the larboard to the starboard, and mounted several rattlings of the shrouds, against which he leant with his back, while the vessel was fast driving towards Noss-head.

Another shout of ‘Hold on’ readied him for another hit from the sea, and he threw himself on the deck, grabbing onto a ring-bolt. He stayed in that position, even as the ship rose with the wave. In the meantime, the determined sailor, after scanning his surroundings calmly for a while, moved from the port side to the starboard side and climbed up several sections of the rigging, leaning against them with his back, while the ship sped toward Noss-head.

CHAPTER XC

The party from Glengael, who had, as we have described, been obliged to take refuge from the wind in the lee of the rocks, stood contemplating the scene in silence. The sky was without a cloud—but the atmosphere was nevertheless almost like steam, through which the sun shone so sickly, that, even without hearing the hiss of the wind, or the rage of the ocean, no shelter could have prevented the spectator from being sensible that some extraordinary violence agitated and troubled the whole air. Every shrub and bramble not only bent before the wind, but it may be said their branches literally streamed in the blast. There was a torrent which ran towards the sea, near the spot where the party stood; but the wind caught its waters as they fell in a cataract, and blew them over the face of the hill like a wreath of mist. A few birch trees, that skirted the dell through which this stream ran, brushed the ground before the breeze; and the silver lining of their leaves was so upturned in the constant current of the storm, that they had the appearance of being covered with hoar frost. Not a bee was abroad on the heath, and the sea birds were fluttering and cowering in the lee of the rocks—a bernacle, that attempted to fly from behind a block of granite, was whirled screaming away in the wind, and flung with such resistless impetuosity against the precipice, behind a corner of which the party were sheltering, that it was killed on the spot. The landscape was bright in the hazy sunshine; but the sheep lay in the hollows of the ground, unable to withstand the deluge of the dry tempest that swept all before it, and a wild and lonely lifelessness reigned on the mountains.

The group from Glengael, who, as we've mentioned, had to take shelter from the wind behind the rocks, stood watching the scene in silence. The sky was clear, but the air felt almost like steam, with the sun shining weakly enough that, even without hearing the wind howling or the ocean raging, anyone looking on would realize that some extraordinary force was disturbing the entire atmosphere. Every bush and thorn not only bent in the wind, but their branches practically flowed with the gusts. There was a torrent flowing towards the sea near where the group stood; however, the wind caught the water as it cascaded and blew it over the hillside like a cloud of mist. A few birch trees lining the valley where this stream flowed leaned towards the ground in the breeze, and the silver side of their leaves was constantly flipped up in the storm, making them look like they were coated in frost. Not a bee buzzed around the heath, and the seabirds were flapping and crouching behind the rocks—a barnacle goose that tried to fly out from behind a boulder was swept away by the wind, crashing forcefully against the cliff behind which the group was sheltering, killing it instantly. The landscape was bright in the hazy sunlight, but the sheep lay in the dips of the ground, unable to endure the onslaught of the dry tempest that sent everything flying, and a wild, desolate stillness hung over the mountains.

The appearance of the sea was awful. It was not because the waves rolled in more tremendous volumes than any of the party had ever before seen, and burst against the iron precipices of Noss-head with the roar and the rage of the falls of Niagara—the whole[375] expanse of the ocean was enveloped with spindrift, and, as it occasionally opened, a vessel was seen. At first it was thought she was steering for the bay of Wick, but it soon appeared that she drifted at random towards Sinclair’s Bay, and could, by nothing less than some miraculous change of the wind, reach the anchorage opposite to Kiess Castle.

The sea looked terrible. It wasn't just that the waves were crashing in bigger volumes than anyone in the group had ever seen before, slamming against the iron cliffs of Noss-head with the roar and fury of Niagara Falls—the entire view of the ocean was covered in spray, and when the mist cleared momentarily, a ship appeared. At first, it seemed like she was heading for the bay of Wick, but it quickly became clear that she was drifting aimlessly towards Sinclair’s Bay and could only make it to the anchorage near Kiess Castle with a miraculous change in the wind.

Ellen Frazer was the first who spoke of the sloop’s inevitable fate.—‘It is dreadful,’ said she, ‘for us to stand in safety here, like spectators at a tragedy, and see yon unfortunate bark rushing without hope to destruction. Let us make an attempt to reach the beach—she may be driven on the shore, and we may have it in our power to assist the poor wretches, if any should escape.’

Ellen Frazer was the first to talk about the sloop’s certain doom. “It’s horrifying,” she said, “for us to stand here safely, like onlookers at a tragedy, and watch that poor boat head straight for disaster with no chance of survival. Let’s try to get to the beach—maybe it will be pushed ashore, and we might be able to help the unfortunate souls if anyone makes it out.”

They, accordingly, endeavoured to reach the strand; but before they could wrestle with the wind half-way towards it, they saw that the vessel could not attain Sinclair’s Bay, and that her only chance of salvation was in weathering Noss-head, to which she was fast nearing. They, in consequence, changed their course, and went towards the promontory; but, by the time they had gained the height, they saw it was hopeless to think they could render any assistance, and they halted under the ledge of an overhanging rock, to see if she would be able to weather that dreadful headland.

They tried to reach the shore, but before they could struggle against the wind halfway there, they saw that the ship couldn’t make it to Sinclair’s Bay, and her only chance of survival was to get past Noss-head, which she was getting close to. Because of this, they changed their course and headed toward the promontory. However, by the time they reached the height, they realized it was pointless to think they could help, so they paused under an overhanging rock to see if the ship could make it past that treacherous headland.

The place where they took shelter was to the windward of the spray, which rose like a furious cataract against the promontory; and in pyramids of foam, that were seen many leagues off at sea, deluged the land to a great extent far beyond Castle Girnigo. It happened that Ellen Frazer had a small telescope in her hand, which they had brought with them, and, when they were under cover, she applied it to her eye.

The place where they sought shelter was on the windward side of the spray, which rose like a raging waterfall against the headland; and in towering waves of foam, seen many miles out at sea, it drenched the land far beyond Castle Girnigo. Ellen Frazer happened to have a small telescope in her hand, which they had brought along, and once they were sheltered, she raised it to her eye.

‘The sailors,’ said she, ‘seem to have abandoned themselves to despair—I see two prostrate on the deck. There is one standing on the shrouds, as if he hopes to be able to leap on the rocks when she strikes. The dog is on the end of the bowsprit—I can look at them no more.’

‘The sailors,’ she said, ‘seem to have given up hope—I see two lying flat on the deck. There's one standing on the rigging, as if he thinks he can jump onto the rocks when we hit. The dog is at the end of the bowsprit—I can't watch them any longer.’

She then handed the telescope to Mary, and, retiring to a little distance, seated herself on a stone, and, covering her face with her handkerchief, could no longer control her tears. The vessel, in the meantime, was fast drifting towards the rocks, with her broadside to the wave.

She then gave the telescope to Mary and moved a little away, sitting on a stone. She covered her face with her handkerchief and lost control of her tears. Meanwhile, the ship was quickly drifting toward the rocks, with its side facing the wave.

‘I think,’ said Mary, ‘that she must have lost her helm; nobody is near where it should be.—They have no hope.—One of the men, who had thrown himself on the deck, is risen. He is tying himself to the shrouds.—There is a boy at the foot of the mast, sitting cowering on the deck, holding his head between his hands.’

‘I think,’ said Mary, ‘that she must have lost her helmet; no one is near where it should be.—They have no hope.—One of the men, who had thrown himself on the deck, has gotten up. He is tying himself to the ropes.—There’s a boy at the foot of the mast, crouching on the deck, holding his head between his hands.’

Walkinshaw, without speaking, took the telescope from his sister, who went and sat down in silence beside Ellen. By this time, the vessel had drifted so near, that everything on her deck was distinct to the naked eye.

Walkinshaw, without saying a word, took the telescope from his sister, who then sat down quietly next to Ellen. By this point, the ship had drifted so close that everything on its deck was clear to see with the naked eye.

‘The person on the deck,’ said Walkinshaw, after looking through the glass about the space of a minute, ‘is not a sailor—he has long clothes, and has the appearance of a gentleman, probably a passenger. That poor little boy!—he is evidently covering his ears, as if he could shut out the noise of the roaring death that awaits him. What a brave and noble fellow that is on the shrouds,—if coolness and courage can save, he is safe.’

‘The person on the deck,’ said Walkinshaw, after looking through the glass for about a minute, ‘is not a sailor—he's wearing long clothes and looks like a gentleman, probably a passenger. That poor little boy!—he’s clearly covering his ears, as if he could block out the noise of the impending danger that awaits him. What a brave and noble guy that is on the shrouds—if calmness and bravery can save him, he’ll be okay.’

At this moment, a shriek from Mary roused Ellen, and they both ran to the spot where Walkinshaw was standing. A tremendous wave had covered the vessel, as it were, with a winding-sheet of foam, and before it cleared away, she was among the breakers that raged against the headland.

At that moment, a scream from Mary woke Ellen, and they both rushed to the place where Walkinshaw was standing. An enormous wave had engulfed the ship, as if wrapping it in a shroud of foam, and before it receded, it had thrown her into the crashing waves that pounded against the headland.

‘She is gone!’ said Walkinshaw, and he took his sister and Ellen by the hands.—‘Let us leave these horrors.’ But the ladies trembled so much, that they were unable to walk; and Ellen became so faint, that she was obliged to sit down on the ground, while her lover ran with his hat to find, if possible, a little fresh water to revive her. He had not, however, been absent[377] many minutes, when another shriek from his sister called him back, and, on returning, he found that a large dog, dripping wet, and whimpering and moaning, had laid himself at the feet of the ladies with a look of the most piteous and helpless expression. It was the dog they had seen on the bowsprit of the vessel, and they had no doubt her fate was consummated; but three successive enormous billows coming, with all the force of the German Ocean, from the Baltic, rolled into the bay. The roar with which they broke as they hurled by the cliff, where the party were standing, drew the attention of Walkinshaw even from Ellen; and, to his surprise, he saw that the waves had, in their sweep, drawn the vessel into the bay, and that she was coming driving along the side of the precipice, and, if not dashed in pieces before, would pass within a few yards of where they stood. Her bowsprit was carried away, which showed how narrowly she had already escaped destruction.

‘She is gone!’ said Walkinshaw as he took his sister and Ellen by the hands. ‘Let’s get away from this horror.’ But the ladies were trembling so much that they couldn't walk, and Ellen became so faint that she had to sit down on the ground. While her lover ran off with his hat to find some fresh water to help her recover, he hadn’t been gone long when another shriek from his sister called him back. Upon returning, he found a large dog, soaked and whimpering, had laid itself at the ladies' feet, looking utterly pitiful and helpless. It was the dog they had seen on the bowsprit of the ship, and they were sure its fate was sealed. But then three massive waves came crashing in from the Baltic, rolling into the bay with the full force of the German Ocean. The roar they made as they smashed against the cliff where the group was standing caught Walkinshaw’s attention, even from Ellen. To his surprise, he saw that the waves had pulled the vessel into the bay, and it was now careening along the edge of the cliff. If it didn’t get smashed to pieces beforehand, it would pass just a few yards from where they stood. Its bowsprit had been knocked away, which indicated how narrowly it had already escaped disaster.

The ladies, roused again into eager and anxious sympathy by this new incident, approached with Walkinshaw as near as possible to the brink of the cliff—to the very edge of which the raging waters raised their foamy crests as they passed in their might and majesty from the headland into the bay. Another awful wave was soon after seen rising at a distance, and, as it came rolling onward nearer and nearer, it swallowed up every lesser billow. When it approached the vessel, it swept her along so closely to the rocks that Walkinshaw shouted unconsciously, and the dog ran barking to the edge of the precipice,—all on board were for a moment animated with fresh energy,—the little boy stood erect; and the sailor on the shrouds, seeing Walkinshaw and the ladies, cried bravely, as the vessel rose on the swell in passing, ‘It will not do yet.’ But the attention of his admiring spectators was suddenly drawn from him to the gentleman. ‘Good Heavens!’ exclaimed Ellen Frazer, ‘it is your uncle!’

The ladies, stirred again into eager and anxious concern by this new event, moved with Walkinshaw as close as possible to the edge of the cliff—right to the very brink where the violent waves raised their foamy tops as they surged powerfully from the headland into the bay. Soon, another massive wave was spotted rising in the distance, and as it rolled closer and closer, it engulfed every smaller wave in its path. When it reached the vessel, it pushed her so close to the rocks that Walkinshaw yelled out without realizing it, and the dog barked as it ran to the edge of the cliff—everyone on board felt a rush of renewed energy for a moment—the little boy stood up straight; and the sailor on the rigging, noticing Walkinshaw and the ladies, shouted boldly as the ship lifted with the swell, ‘It’s not over yet.’ But suddenly, the attention of his captivated audience shifted from him to the gentleman. ‘Good heavens!’ exclaimed Ellen Frazer, ‘it’s your uncle!’

It was even so. Mr. Walkinshaw, on raising his head to look up, saw and recognized them, and, wildly[378] starting from the deck, shook his uplifted hands with a hideous and terrific frenzy. This scene was, however, but for an instant; the flank of the wave, as it bore the vessel along, broke against a projecting rock, and she was wheeled away by the revulsion to a great distance.

It was true. Mr. Walkinshaw, looking up, saw and recognized them, and, starting wildly from the deck, shook his raised hands in a terrible frenzy. This moment, however, lasted only a second; the side of the wave, as it carried the ship, crashed against a jutting rock, and she was pulled away by the force to a great distance.

The sailor in the shrouds still stood firm; a second wave, more appalling than the former, brought the vessel again towards the cliff. The dog, anticipating what would happen, ran towards the spot where she was likely to strike. The surge swung her almost to the top of the precipice,—the sailor leapt from the shrouds, and caught hold of a projecting rock,—the dog seized him by the jacket to assist him up, but the ravenous sea was not to lose its prey.—In the same moment the wave broke, and the vessel was again tossed away from the rock, and a frightful dash of the breakers tore down the sailor and the faithful dog. Another tremendous revulsion, almost in the same moment, terminated the fate of the vessel. As it came roaring along it caught her by the broadside, and dashed her into ten thousand shivers against an angle of the promontory, scarcely more than two hundred yards from the spot where the horror-struck spectators stood. Had she been made of glass, her destruction and fragments could not have been greater. They floated like chaff on the waters; and, for the space of four or five seconds, the foam amidst which they weltered was coloured in several places with blood.

The sailor in the rigging still stood firm; a second wave, even more terrifying than the last, drove the ship towards the cliff again. The dog, sensing what was about to happen, ran to where she was likely to hit. The wave lifted her almost to the top of the cliff—the sailor leapt from the rigging and grabbed onto a jutting rock—the dog bit his jacket to help him up, but the relentless sea was not going to let go of its prey. At that moment, the wave crashed, and the vessel was thrown away from the rock, and a terrifying rush of water swept both the sailor and the loyal dog away. Another massive wave quickly followed, sealing the fate of the ship. As it came crashing in, it hit her broadside and smashed her into countless pieces against the angle of the promontory, barely two hundred yards from where the horrified spectators stood. If she had been made of glass, her destruction and debris couldn't have been worse. They floated like bits of chaff on the water; for four or five seconds, the foam they floated in was tinged with blood in several spots.

CHAPTER XCI

The same gale which proved so fatal on the coast of Caithness, carried the Glasgow party briskly home.

The same wind that was so deadly on the coast of Caithness quickly took the Glasgow group back home.

Before their arrival the news of the loss of Mr. Walkinshaw had reached the city, and Dirdumwhamle and his son were as busy, as heirs and executors could well be, in taking possession of his fortune, which, besides the estate of Kittlestonheugh, greatly exceeded their most sanguine expectations. They were, however,[379] smitten with no little concern when, on applying to Mr. Pitwinnoch, the lawyer, to receive infeftment of the lands, they heard from him, after he had perused the deed of entail, that Robina had no right to the inheritance; but that our friend Walkinshaw was the lawful heir.

Before they arrived, news of Mr. Walkinshaw's death had reached the city, and Dirdumwhamle and his son were as busy as heirs and executors could be in claiming his fortune, which, in addition to the Kittlestonheugh estate, far exceeded their wildest expectations. However, they were quite troubled when, upon asking Mr. Pitwinnoch, the lawyer, to receive ownership of the lands, he informed them, after reviewing the deed of entail, that Robina had no claim to the inheritance; rather, our friend Walkinshaw was the rightful heir.[379]

It was, however, agreed, as the world, as well as themselves, had uniformly understood and believed that old Grippy had disinherited his eldest son, to say nothing about this important discovery. Walky and Robina accordingly took possession in due form of her father’s mansion. Their succession was unquestioned, and they mourned in all the most fashionable pomp of woe for the loss they had sustained, receiving the congratulatory condolence of their friends with the most befitting decorum. To do the lady, however, justice, the tears which she shed were immediate from the heart; for, with all his hereditary propensity to gather and hold, her father had many respectable domestic virtues, and was accounted by the world a fair and honourable man. It is also due to her likewise to mention, that she was not informed, either by her husband or father-in-law, of the mistake they had been all in with regard to the entail; so that, whatever blame did attach to them for the part they played, she was innocent of the fraud.

It was agreed, as everyone understood and believed, that old Grippy had disinherited his eldest son, without even mentioning this important discovery. Walky and Robina officially took over her father's mansion. Their succession was undisputed, and they mourned with all the most fashionable displays of sorrow for their loss, receiving condolences from their friends with the proper decorum. To be fair to the lady, the tears she shed came straight from the heart; for, despite his hereditary tendency to hoard, her father had many respectable family virtues and was regarded by the world as a fair and honorable man. It’s also important to note that she wasn’t informed by either her husband or father-in-law about the mistake they all made regarding the estate, so any blame associated with their actions didn’t fall on her, as she was unaware of the deception.

To Walkinshaw’s mother the loss of her brother-in-law was a severe misfortune, for with him perished her annuity of fifty pounds a year. She entertained, however, a hope that Robina would still continue it; but the feelings arising from the consciousness of an unjust possession of the estate, operated on the mind of Milrookit in such a way, as to make him suddenly become wholly under the influence of avarice. Every necessary expense was grudged; his wife, notwithstanding the wealth she had brought him, was not allowed to enjoy a guinea; in a word, from the day in which Pitwinnoch informed him that she had no right to the property, he was devoured, in the most singular manner, with the most miserly passions and fears.

To Walkinshaw’s mother, losing her brother-in-law was a huge blow since it meant the end of her annual income of fifty pounds. However, she held out hope that Robina would continue it. But the nagging awareness of unfairly holding onto the estate affected Milrookit’s mindset, leading him to become completely consumed by greed. He resented every necessary expense; even his wife, despite the wealth she had brought him, wasn’t allowed to spend a single guinea. In short, ever since Pitwinnoch informed him that she had no claim to the property, he was strangely haunted by intense miserly thoughts and fears.

The old Leddy, for some time after the shock she had met with in the sudden death of her son, mourned with more unaffected sorrow than might have been expected from her character; and having, during that period, invited Mrs. Charles to spend a few weeks with her, the loss of the annuity, and conjectures respecting the continuance of it, frequently formed the subject of their conversation.

The elderly Leddy, for a while after the shock of her son's sudden death, mourned with more genuine sadness than one might have expected from her personality. During that time, she had invited Mrs. Charles to stay with her for a few weeks, and the loss of the annuity, along with speculations about its future, often became the topic of their discussions.

‘It’s my notion,’ the Leddy would say, ‘that Beenie will see to a continuality o’ the ’nuity—but Walky’s sic a Nabal, that nae doot it maun be a task o’ dexterity on her side to get him to agree. Howsever, when they’re a’ settled, I’ll no be mealy-mouthed wi’ them. My word! a bein bargain he has gotten wi’ her, and I’m wae to think it did nae fa’ to your Jamie’s luck, who is a laddie o’ a winsome temper—just as like his grandfather, my friend that was, as a kittling’s like a cat—the only difference being a wee thought mair o’ daffing and playrifety.’

“It's my idea,” Leddy would say, “that Beenie will keep things consistent, but Walky’s such a fool that it’ll definitely be a challenge for her to get him to agree. However, once everything is settled, I won’t hold back with them. My goodness! What a great deal he has with her, and I’m sorry to think it didn’t go to your Jamie’s luck, who is a charming young man—just like his grandfather, my late friend, as much as a kitten looks like a cat—the only difference being a little more playfulness and mischief.”

Nor was it long after these observations that the Leddy had an opportunity of speaking to her grandchildren on the subject. One day soon after, when they happened to call, she took occasion to remind them how kind she had been at the time of their marriage, and also that, but for her agency, it might never have taken place.

Nor was it long after these observations that Leddy had a chance to talk to her grandchildren about it. One day soon after, when they happened to drop by, she took the opportunity to remind them how supportive she had been during their wedding, and also that, without her involvement, it might never have happened.

‘Noo,’ said she, ‘there is ae thing I would speak to you anent, though I was in the hope ye would hae spar’t me the obligation, by making me a reasonable gratis gift for the cost and outlay I was at, forbye trouble on your account. But the compliment is like the chariot-wheels o’ Pharaoh, sae dreigh o’ drawing, that I canna afford to be blate wi’ you ony langer. Howsever, Walky and Beenie, I hae a projection in my head, the whilk is a thought o’ wisdom for you to consider, and it’s o’ the nature o’ a solemn league and covenant. If ye’ll consent to alloo Bell Fatherlans her ’nuity of fifty pounds per annus, as it is called according to law, I’ll score you out o’ my books for the bed, board, and washing due to me, and a heavy soom it is.’

‘No,’ she said, ‘there's one thing I want to talk to you about, although I was hoping you’d spare me the trouble by giving me a reasonable gift to cover the expenses I had, not to mention the trouble on your account. But this compliment is like Pharaoh's chariot wheels, so slow to move, that I can’t afford to be shy with you any longer. However, Walky and Beenie, I have an idea in my mind, which is something wise for you to think about, and it’s like a serious agreement. If you agree to allow Bell Fatherlans her annual allowance of fifty pounds, as the law puts it, I’ll remove you from my records for the room, board, and laundry you owe me, and it's quite a hefty amount.’

‘Where do you think we are to get fifty pounds a year?’ exclaimed Milrookit. ‘Fifty pounds a year!’

‘Where do you think we're supposed to get fifty pounds a year?’ Milrookit exclaimed. ‘Fifty pounds a year!’

‘Just in the same neuk, Walky, where ye found the Kittlestonheugh estate and the three and twenty thousand pounds o’ lying siller, Beenie’s braw tocher,’ replied the Leddy; ‘and I think ye’re a very crunkly character, though your name’s no Habakkuk, to gi’e me sic a constipation o’ an answer.’

‘Right in the same corner, Walky, where you found the Kittlestonheugh estate and the twenty-three thousand pounds of hidden cash, Beenie’s impressive dowry,’ replied the Lady; ‘and I think you’re quite a peculiar character, even though your name isn’t Habakkuk, to give me such a confusing response.’

‘I can assure you, Leddy,’ said he, ‘if it was a thing within the compass of my power, I would na need to be told to be liberal to Mrs. Charles; but the burden o’ a family’s coming upon us, and it’s necessary, nay, it’s a duty, to consider that charity begins at hame.’

'I can assure you, Leddy,' he said, 'if it were within my power, I wouldn’t need to be told to be generous to Mrs. Charles; but with the responsibility of a family on us, it's necessary, and indeed, it's our duty to remember that charity begins at home.'

‘And what’s to become o’ her and her dochter? Gude guide us! would the hard nigger let her gang on the session? for I canna help her.’

‘And what’s going to happen to her and her daughter? Goodness! Would that tough guy let her go on the session? Because I can't help her.’

‘All I can say at present,’ was his reply, ‘is that we are in no circumstances to spare any thing like fifty pounds a year.’

‘All I can say right now,’ was his reply, ‘is that under no circumstances can we afford to spare anything like fifty pounds a year.’

‘Then I can tell thee, Walky, I will this very day mak out my count, and every farthing I can extortionate frae thee, meeserable penure pig that thou art, shall be pay’t o’er to her to the last fraction, just to wring thy heart o’ niggerality.’

‘Then I can tell you, Walky, I will today figure out my total, and every penny I can squeeze out of you, miserable penny-pincher that you are, will go to her down to the last cent, just to twist your heart with guilt.’

‘If you have any lawful claim against me, of course I am obliged to pay you.’

‘If you have any valid claim against me, I’m obviously required to pay you.’

‘If I hae ony lawful claim?—ye Goliah o’ cheatrie—if I hae ony lawful claim?—But I’ll say nothing—I’ll mak out an account—and there’s nae law in Christendom to stop me for charging what I like—my goose shall lay gouden eggs, if the life bide in my bodie.—Ye unicorn of oppression, to speak to me o’ law, that was so kind to you—but law ye shall get, and law ye shall hae—and be made as lawful as it’s possible for caption and horning, wi’ clerk and signet to implement.’

‘If I have any legal claim?—you Goliath of cheating—if I have any legal claim?—But I won't say anything—I’ll make an account—and there’s no law in Christendom that can stop me from charging what I want—my goose will lay golden eggs, as long as I’m alive.—You unicorn of oppression, to talk to me about law, that was so good to you—but you’ll get law, and you’ll have law—and be made as lawful as it’s possible for caption and horning, with clerk and signet to implement.’

‘If you will make your little favours a debt, nobody can prevent you; but I will pay no more than is justly due.’

‘If you want to turn your small favors into a debt, no one can stop you; but I won’t pay more than what is actually owed.’

The Leddy made no reply, but her eyes looked unutterable things; and after sitting for some time in[382] that energetic posture of displeasure, she turned round to Robina, and said, with an accent of the most touching sympathy,—

The Leddy didn't say anything, but her eyes conveyed what words could not; and after staying in that tense position of displeasure for a while, she turned to Robina and spoke with a tone of deep sympathy,—

‘Hegh, Beenie! poor lassie! but thou hast ta’en thy sheep to a silly market. A skelp-the-dub creature to upbraid me wi’ his justly dues! But crocodile or croakin-deil, as I should ca’ him, he’ll get his ain justly dues.—Mr. Milrookit o’ Kittlestonheugh, as it’s no the fashion when folk hae recourse to the civil war o’ a law-plea, to stand on a ceremony, maybe ye’ll find some mair pleasant place than this room, an ye were to tak the pains to gang to the outside o’ my door; and I’ll send, through the instrumentality o’ a man o’ business, twa lines anent that bit sma’ matter for bed, board, and washing due to me for and frae that time, when, ye ken, Mr. Milrookit, ye had na ae stiver to keep yourself and your wife frae starvation.—So out o’ my house, and daur no longer to pollute my presence, ye partan-handit, grip-and-haud smiddy-vice Mammon o’ unrighteousness.’

‘Hey, Beenie! Poor girl! But you’ve taken your sheep to a silly market. A scoundrel to blame me for what’s owed! But whether he’s a crocodile or a croaking devil, as I’d call him, he’ll get what he deserves. —Mr. Milrookit of Kittlestonheugh, since it’s not the custom when people resort to the civil war of a lawsuit to stand on ceremony, you might find a more pleasant place than this room if you were to go outside my door; and I’ll send, through a business agent, two lines regarding that small matter of bed, board, and washing owed to me for the time when, you know, Mr. Milrookit, you didn’t have a single penny to keep yourself and your wife from starving. —So get out of my house and don’t dare to pollute my presence any longer, you crab-handed, greedy, money-loving scoundrel.’

After this gentle hint, as the Leddy afterwards called it, Milrookit and Robina hastily obeyed her commands, and returned to their carriage; but before driving home, he thought it necessary, under the menace he had received, to take the advice of his lawyer, Mr. Pitwinnoch. Some trifling affairs, however, prevented him from driving immediately to his office, and the consequence was, that the Leddy, who never allowed the grass to grow in her path, was there before him.

After this subtle hint, as the Leddy later described it, Milrookit and Robina quickly followed her orders and went back to their carriage; but before heading home, he felt it was important, given the threat he had received, to consult his lawyer, Mr. Pitwinnoch. However, a few minor matters delayed him from going straight to his office, and as a result, the Leddy, who never wasted any time, arrived there before him.

CHAPTER XCII

‘Mr. Pitwinnoch,’ said the Leddy, on being shown into what she called ‘the bottomless pit o’ his consulting-room,’ where he wrote alone,—‘ye’ll be surprised to see me, and troth ye may think it’s no sma’ instancy that has brought me sae far afield the day; for I hae been sic a lamiter with the rheumateese, that, for a’ the last week, I was little better than a nymph o’ anguish;[383] my banes were as sair as if I had been brayed in a mortar, and shot into Spain. But ye maun know and understand, that I hae a notion to try my luck and fortune in the rowley-powley o’ a law-plea.’

"Mr. Pitwinnoch," the lady said

‘Indeed!’ said the lawyer. ‘What has happened?’

'Absolutely!' said the lawyer. 'What happened?'

‘Aye! Mr. Pitwinnoch, ye may weel speer; but my twa ungrateful grandchildren, that I did sae muckle for at their marriage, hae used me waur than I were a Papistical Jew o’ Jericho. I just, in my civil and discreet manner, was gi’en them a delicate memento mori concerning their unsettled count for bed, board, and washing; when up got Milrookit, as if he would hae flown out at the broad side o’ the house, and threepit that he didna owe me the tenth part o’ half a farthing; and threatened to tak me afore the Lords for a Canaanitish woman, and an extortioner.—Noo, don’t you think that’s a nice point, as my worthy father used to say, and music to the ears of a’ the Fifteen at Embrough?’

‘Yes! Mr. Pitwinnoch, you may well ask; but my two ungrateful grandchildren, for whom I did so much at their wedding, have treated me worse than if I were a Papistical Jew from Jericho. I was just, in my polite and discreet way, giving them a subtle reminder about their unpaid bills for lodging, food, and laundry; when up jumped Milrookit, as if he was ready to fly out of the house, and insisted that he didn’t owe me even a tiny amount. He threatened to take me before the Lords for being a Canaanite woman and an extortioner.—Now, don’t you think that’s a nice point, as my dear father used to say, and music to the ears of all the Fifteen at Embrough?’

‘Mr. Milrookit, surely,’ said the lawyer, ‘can never resist so just a demand. How much is it?’

‘Mr. Milrookit, surely,’ said the lawyer, ‘can never resist such a fair demand. How much is it?’

‘But, first and forwards,’ replied the Leddy, ‘before we come to the condescendence, I should state the case; and, Mr. Pitwinnoch, ye maun understand that I hae some knowledge o’ what pertains to law, for my father was most extraordinare at it; and so I need not tell you, that it’s weel for me the day to know what I know. For Milrookit, as I was saying, having refused, point-blank, Mr. Pitwinnoch, to implement the ’nuity of fifty pounds per annus, that your client—(that’s a legal word, Mr. Pitwinnoch)—that your client settled on my gude-dochter, I told him he would—then and there refusing—be bound over to pay me for the bed, board, and washing. And what would ye think, Mr. Pitwinnoch? he responded, with a justly due,—but I’ll due him; and though, had he been calm and well-bred, I might have put up with ten pounds; yet, seeing what a ramping lion he made himsel, I’ll no faik a farthing o’ a thousand, which, at merchants’ interest, will enable me to pay the ’nuity.[384] So, when we get it, ye’ll hae to find me somebody willing to borrow on an heritable bond.’

‘But, first of all,’ replied the lady, ‘before we get to the details, I should explain the situation; and, Mr. Pitwinnoch, you need to understand that I have some knowledge of what relates to law, since my father was quite extraordinary at it; so I won’t need to tell you that it’s good for me today to know what I know. As I was saying, Milrookit, having flatly refused, Mr. Pitwinnoch, to pay the annuity of fifty pounds a year that your client—(that's a legal term, Mr. Pitwinnoch)—that your client established for my good daughter, I informed him that by refusing right then and there, he would be obligated to pay me for the bed, board, and laundry. And what do you think, Mr. Pitwinnoch? He replied, quite understandably—but I’ll get him back; and although, had he been calm and well-mannered, I might have accepted ten pounds; seeing how much of a raging lion he acted like, I won't settle for a penny less than a thousand, which, at merchants' interest, will allow me to cover the annuity.[384] So, when we get it, you’ll need to find me someone willing to lend on an heritable bond.’

‘I think you can hardly expect so much as a thousand pounds. If I recollect rightly, Mr. and Mrs. Milrookit stayed but six weeks with you,’ said the lawyer.

‘I think you can hardly expect more than a thousand pounds. If I remember correctly, Mr. and Mrs. Milrookit only stayed with you for six weeks,’ said the lawyer.

‘Time,’ replied the Leddy, ‘ye ken, as I hae often heard my father say, was no item in law; and unless there’s a statute of vagrancy in the Decisions, or the Raging Magistratom, there can be no doot that I hae’t in my power to put what value I please on my house, servitude, and expense, which is the strong ground of the case. Therefore, you will write a letter forthwith to Mr. Milrookit of Kittlestonheugh, charging him with a lawful debt, and a’ justly due to me, of one thousand pounds, without condescending on particulars at present, as the damages can be afterwards assessed, when we hae gotten payment of the principal, which everybody must allow is a most liberal offer on my part.’

"‘Time,’ replied the lady, ‘you know, as I have often heard my father say, is not a factor in law; and unless there’s a statute on vagrancy in the Decisions, or the Raging Magistrate, there is no doubt that I have the power to assign whatever value I want to my house, services, and expenses, which is the solid basis of the case. Therefore, you will write a letter immediately to Mr. Milrookit of Kittlestonheugh, charging him with a lawful debt, justly owed to me, of one thousand pounds, without going into details right now, as the damages can be assessed later, once we have received payment of the principal, which everyone must agree is a very generous offer on my part.’"

It was with some difficulty that Mr. Pitwinnoch could preserve himself in a proper state of solemnity to listen to the instructions of his client; but what lawyer would laugh, even in his own ‘bottomless pit’? However, he said,—

It was a bit challenging for Mr. Pitwinnoch to keep a serious demeanor while listening to his client's instructions; but which lawyer would find humor in his own 'bottomless pit'? Still, he said—

‘Undoubtedly, Mrs. Walkinshaw, you have a good ground of action; but, perhaps, I may be able to effect an amicable arrangement, if you would submit the business to arbitration.’

‘Certainly, Mrs. Walkinshaw, you have a solid case; however, I might be able to reach a friendly agreement if you are willing to take the matter to arbitration.’

‘Arbitration, Mr. Pitwinnoch!’ exclaimed the Leddy; ‘never propound such a thing to me; for often hae I heard my father say, that arbitration was the greatest cut-throat of legal proceedings that had been devised since the discovery of justice at Amalphi. Na, na—I hae mair sense than to virdict my case wi’ any sic pannelling as arbitration. So, law being my only remeid, I hope ye’ll leave no stone unturned till you hae brought Mr. Milrookit’s nose to the grindstone; and to help you to haud it there, I hae brought a five pound note as hansel for good luck,—this being the first traffic in legalities that I hae had on my own bottom; for, in the concos mentos o’ Watty, my son,[385] ye ken I was keepit back, in order to be brought forward as a witness; but there is no need o’ ony decreet o’ court for such an interlocutor on the present occasion.’

‘Arbitration, Mr. Pitwinnoch!’ exclaimed the Leddy; ‘don’t ever suggest anything like that to me; my father often said that arbitration was the biggest scam in legal proceedings since justice was discovered at Amalfi. No, no—I’m smarter than to settle my case with any of that arbitration nonsense. So, with the law being my only remedy, I hope you’ll leave no stone unturned until you’ve got Mr. Milrookit’s nose to the grindstone; and to help you keep it there, I’ve brought a five-pound note as a good luck charm—this being the first legal transaction I’ve engaged in personally; because, regarding my son Watty, you know I was held back just to be brought forward as a witness; but there’s no need for any court decree for such a ruling on this occasion.’

The Leddy having, in this clear and learned manner, delivered her instructions, she left the office, and soon after Milrookit was also shown into ‘the bottomless pit,’ where he gave an account of the transaction, somewhat different, but, perhaps, no nearer the truth. He was, however, not a little surprised to find the pursuer had been there before him, and that she had instructed proceedings. But what struck him with the greatest consternation was a suggestion from Mr. Pitwinnoch to compromise the matter.

The Leddy had clearly and intelligently shared her instructions before leaving the office. Shortly after, Milrookit was also brought into ‘the bottomless pit,’ where he reported on the incident, although his account was somewhat different and, perhaps, no closer to the truth. He was quite surprised to discover that the pursuer had been there before him and that she had initiated proceedings. However, what shocked him the most was a suggestion from Mr. Pitwinnoch to settle the matter.

‘Take my advice, Mr. Milrookit,’ said he, ‘and settle this quietly—there is no saying what a law-suit may lead to; and, considering the circumstances under which you hold the estate, don’t stir, lest the sleeping dog awake. Let us pacify the old Leddy with two or three hundred pounds.’

‘Take my advice, Mr. Milrookit,’ he said, ‘and sort this out quietly—there’s no telling where a lawsuit might go; and given the situation with how you hold the estate, best not to provoke anything. Let’s calm the old Leddy down with two or three hundred pounds.’

‘Two or three hundred pounds, for six weeks of starvation! The thing, Mr. Pitwinnoch, is ridiculous.’

‘Two or three hundred pounds for six weeks of starving! The whole idea, Mr. Pitwinnoch, is just ridiculous.’

‘True, sir,’ replied the lawyer; ‘but then the state of the Entail—you should consider that. Be thankful if she will take a couple of hundreds.’

‘That's true, sir,’ the lawyer replied, ‘but you have to think about the state of the Entail. Be grateful if she accepts a couple of hundred.’

‘Nay, if you counsel me to do that, I have no alternative, and must submit.’

‘No, if you're advising me to do that, I have no choice, and I have to go along with it.’

‘You will do wisely in at once agreeing,’ said Pitwinnoch; and, after some further conversation to the same effect, Milrookit gave a cheque for two hundred pounds, and retired grumbling.

‘You would be smart to agree right away,’ said Pitwinnoch; and after a bit more discussion along the same lines, Milrookit wrote a check for two hundred pounds and left grumbling.

The lawyer, rejoicing in so speedy and fortunate a settlement, as soon as he left the office, went to the Leddy, exulting in his address.

The lawyer, thrilled with such a quick and successful settlement, left the office and went to the Leddy, celebrating as he walked.

‘Twa hundred pounds!’ said she,—‘but the fifth part o’ my thousand! I’ll ne’er tak ony sic payment. Ye’ll carry it back to Mr. Milrookit, and tell him I’ll no faik a plack o’ my just debt; and what’s mair, if he does na pay me the whole tot down at once, he shall be put to the horn without a moment’s delay.’

‘Two hundred pounds!’ she said, ‘but that’s only a fifth of my thousand! I’ll never accept any such payment. You’ll take it back to Mr. Milrookit and tell him I won’t budge on a penny of my rightful debt; and what’s more, if he doesn’t pay me the full amount all at once, I’ll have him put to the horn without any delay.’

‘I assure you,’ replied the lawyer, ‘that this is[386] a result far beyond hope—you ought not for a moment to make a word about it; for you must be quite aware that he owes you no such sum as this. You said yourself that ten pounds would have satisfied you.’

‘I assure you,’ replied the lawyer, ‘that this is[386] a result far beyond hope—you shouldn’t even mention it; you know very well that he doesn’t owe you this amount. You said yourself that ten pounds would have satisfied you.’

‘And so it would—but that was before I gaed to law wi’ him,’ cried the Leddy; ‘but seeing now how I hae the rights o’ the plea, I’ll hae my thousand pounds if the hide be on his snout. Whatna better proof could ye hae o’ the justice o’ my demand, than that he should hae come down in terror at once wi’ two hundred pounds? I hae known my father law for seven years, and even when he won, he had money to pay out of his own pocket—so, wi’ sic eres o’ victory as ye hae gotten, I would be waur than mad no to stand out. Just gang till him, and come na back to me without the thousand pound—every farthing, Mr. Pitwinnoch—and your own costs besides; or, if ye dinna, maybe I’ll get another man o’ business that will do my turn better—for, in an extremity like a lawsuit, folk maunna stand on friendships. Had Mr. Keelevin been noo to the fore, I wouldna needed to be put to my peremptors; but, honest man, he’s gone. Howsever, there’s one Thomas Whitteret, that was his clerk when my friend that’s awa’ made his deed o’ settlement—and I hae heard he has a nerve o’ ability; so, if ye bring na me the thousand pounds this very afternoon, I’ll apply to him to be my agent.’

‘And so it would—but that was before I went to court with him,’ cried the lady; ‘but now that I see how I have the legal grounds for this, I want my thousand pounds even if it has to come from him. What better proof could you have of the justice of my claim than that he immediately offered two hundred pounds out of fear? I’ve known my father in the law for seven years, and even when he won, he had to pay out of his own pocket—so, with such a victory as you have achieved, I’d be worse than mad not to hold my ground. Just go to him and don’t come back to me without the thousand pounds—every last penny, Mr. Pitwinnoch—and your own costs too; or, if you don’t, maybe I’ll find another lawyer who can do a better job for me—because in a situation like a lawsuit, people can’t rely on friendships. If Mr. Keelevin were around now, I wouldn’t need to be so forceful; but, poor man, he’s gone. However, there’s one Thomas Whitteret, who was his clerk when my late friend made his settlement— and I’ve heard he has quite a bit of skill; so if you don’t bring me that thousand pounds this very afternoon, I’ll reach out to him to be my lawyer.’

Mr. Pitwinnoch said not a word to this, but left the house, and, running to the Black Bull Inn, ordered a post-chaise, and was at Kittlestonheugh almost as soon as his client. A short conversation settled the business—the very name of Thomas Whitteret, an old clerk of Keelevin, and probably acquainted with the whole affair, was worth five thousand pounds, and, in consequence, in much less time than the Leddy expected, she did receive full payment of her thousand pounds; but, instead of expressing any pleasure at her success, she regretted that she should have made a charge of such moderation, being persuaded, that, had she stood out, the law would have given her double the money.

Mr. Pitwinnoch didn't say a word about it, but he left the house, ran to the Black Bull Inn, ordered a post-chaise, and arrived at Kittlestonheugh almost as quickly as his client. A brief conversation settled the matter—the mention of Thomas Whitteret, an old clerk from Keelevin, who probably knew the whole situation, was worth five thousand pounds. As a result, in a much shorter time than the Leddy expected, she received full payment of her thousand pounds. However, instead of feeling happy about her success, she lamented that she had charged so little, convinced that if she had pushed harder, the law would have awarded her double that amount.

CHAPTER XCIII

Mr. Pitwinnoch was instructed to lay out the money at five per cent. interest to pay Mrs. Charles the annuity; and one of his clerks mentioned the circumstance to a companion in Mr. Whitteret’s office. This led to an application from him for the loan, on account of a country gentleman in the neighbourhood, who, having obtained a considerable increase of his rental, was intending to enlarge his mansion, and extend his style of living,—a very common thing at that period, the effects of which are beginning to show themselves,—but, as the Leddy said on another occasion, that’s none of our concern at present.

Mr. Pitwinnoch was told to invest the money at a five percent interest rate to pay Mrs. Charles her annuity; one of his clerks brought this up to a colleague in Mr. Whitteret’s office. This resulted in a request from him for a loan on behalf of a local gentleman who, after getting a significant increase in his rental income, planned to expand his mansion and upgrade his lifestyle—a very typical move at that time, the effects of which are starting to become apparent—but, as the Leddy remarked on another occasion, that’s not our concern right now.

The security offered being unexceptionable, an arrangement was speedily concluded, and an heritable bond for the amount prepared. As the party borrowing the money lived at some distance from the town, Mr. Whitteret sent one of his young men to get it signed, and to deliver it to the Leddy. It happened that the youth employed in this business was a little acquainted with the Leddy, and knowing her whimsical humour, when he carried it home he stopped, and fell into conversation with her about Walkinshaw, whom he knew.

The security was solid, so they quickly finalized an agreement and prepared a heritable bond for the amount. Since the borrower lived quite a distance from town, Mr. Whitteret sent one of his young employees to get it signed and deliver it to the lady. The young man happened to know the lady a bit and was aware of her quirky sense of humor, so when he took the bond to her, he paused and started chatting with her about Walkinshaw, whom he was familiar with.

‘I maun gar his mother write to him,’ said the Leddy, ‘to tell him what a victory I hae gotten;—for ye maun ken, Willy Keckle, that I hae overcome principalities and powers in this controversy.—Wha ever heard o’ thousands o’ pounds gotten for sax weeks’ bed, board, and washing, like mine? But it was a rightous judgement on the Nabal Milrookit,—whom I’ll never speak to again in this world, and no in the next either, I doot, unless he mends his manners. He made an absolute refuse to gie a continuality o’ Jamie’s mother’s ’nuity, which was the because o’ my going to law with him for a thousand pounds, value received in bed, board, and washing, for six weeks.—And the case, Willy,—you that’s breeding for a limb o’ the law,—ye[388] should ken, was sic an absolute fact, that he was obligated by a judicature to pay me down the money.’

“I have to get his mother to write to him,” said the lady, “to tell him about the victory I’ve won;—because you must know, Willy Keckle, that I’ve overcome powerful adversaries in this struggle.—Who ever heard of thousands of pounds earned for six weeks of bed, board, and laundry, like mine? But it was a righteous judgment on the Nabal Milrookit,—whom I’ll never speak to again in this world, and probably not in the next either, unless he improves his behavior. He completely refused to continue Jamie’s mother’s payment, which is why I had to go to court with him for a thousand pounds, received for bed, board, and laundry, for six weeks.—And the case, Willy—you who are preparing to become a lawyer—you should know, was such an undeniable fact that he was ordered by a court to pay me the money.”

Willy Keckle was so amused with her account of the speedy justice which she had obtained, as she said, by instructing Mr. Pitwinnoch herself of the ‘nice point,’ and ‘the strong ground,’ that he could not refrain from relating the conversation to his master.

Willy Keckle was so entertained by her story of the quick justice she had achieved, as she put it, by explaining to Mr. Pitwinnoch herself the 'good point' and 'the solid argument,' that he couldn't help but share the conversation with his boss.

Mr. Whitteret was diverted with the story; but it seemed so strange and unaccountable, that the amount of the demand, and the readiness with which it was paid, dwelt on his mind as extraordinary circumstances; and he having occasion next day to go into Edinburgh, where Mr. Frazer had returned from Glengael, to attend his professional duties, he happened to be invited to dine with a party where that gentleman was, and the company consisting chiefly of lawyers,—as dinner parties unfortunately are in the modern Athens,—he amused them with the story of the Leddy’s legal knowledge.

Mr. Whitteret found the story entertaining, but it struck him as so odd and inexplicable that the size of the request and the ease with which it was fulfilled lingered in his mind as unusual details. The next day, he needed to go to Edinburgh, where Mr. Frazer had returned from Glengael to fulfill his professional duties. He was invited to dinner with a group that included that gentleman, and since the gathering was mainly made up of lawyers—like many dinner parties are in modern-day Athens—he entertained them with the tale of the lady's legal expertise.

Glengael, from the interest which he took in his young friend, Walkinshaw, whom he had left at the castle, was led to inquire somewhat particularly into the history of the Kittlestonheugh family, expressing his surprise and suspicion, in common with the rest of the company, as to the motives which could have influenced a person of Milrookit’s character to comply so readily with a demand so preposterous.

Glengael, curious about his young friend Walkinshaw, who he had left at the castle, was prompted to ask more about the history of the Kittlestonheugh family. He expressed his surprise and doubts, like everyone else in the group, regarding the reasons that could have led someone like Milrookit to agree so easily to such an outrageous request.

One thing led on to another, and Mr. Whitteret recollected something of the deed which had been prepared when he was in Mr. Keelevin’s office, and how old Grippy died before it was executed. The object of this deed was then discussed, and the idea presenting itself to the mind of Glengael, that, possibly, it might have some connection with the Entail, inquired more particularly respecting the terms of that very extraordinary settlement, expressing his astonishment that it should not have contained a clause to oblige the person marrying the heiress to take the name of Walkinshaw, to which the old man, by all accounts, had been so much attached. The whole affair, the[389] more it was considered, seemed the more mysterious; and the conclusion in the penetrating mind of Mr. Frazer was, that Milrookit had undoubtedly some strong reason for so quietly hushing the old Leddy’s claim.

One thing led to another, and Mr. Whitteret remembered something about the deed that had been prepared when he was in Mr. Keelevin’s office, and how old Grippy died before it was executed. They then discussed the purpose of this deed, and Glengael wondered if it might be connected to the Entail, asking more specifically about the terms of that unusual settlement. He expressed his surprise that it didn’t include a clause requiring the person marrying the heiress to take the name Walkinshaw, which the old man had apparently valued so much. The whole situation, the[389] more they thought about it, seemed increasingly mysterious; and the conclusion drawn by Mr. Frazer, with his sharp mind, was that Milrookit must have had a compelling reason to quietly suppress the old lady’s claim.

His opinion at the moment was, that Robina’s father had left a will, making some liberal provision for his sister-in-law’s family; and that Milrookit was anxious to stand on such terms with his connections, as would prevent any of them, now that Walkinshaw had left Glasgow, from inquiring too anxiously into the state of his father-in-law’s affairs. But, without expressing what was passing in his mind, he so managed the conversation as to draw out the several opinions of his legal brethren. Some of them coincided with his own. There was, however, one old pawkie and shrewd writer to the signet present, who remained silent, but whom Mr. Frazer observed attending with an uncommon degree of earnest and eager watchfulness to what was said, practising, in fact, nearly the same sort of policy which prompted himself to lead the conversation.

His current opinion was that Robina’s father had left a will that included generous provisions for his sister-in-law’s family, and that Milrookit was keen to maintain a good relationship with his relatives to prevent them from probing too deeply into his father-in-law’s affairs now that Walkinshaw had left Glasgow. Without revealing his thoughts, he guided the conversation to elicit various opinions from his fellow lawyers. Some of them agreed with him. However, there was one older, clever, and shrewd solicitor present who stayed silent, but whom Mr. Frazer noticed listening with unusual intensity and eagerness to what was being said, practicing essentially the same strategy that inspired him to steer the discussion.

Mr. Pilledge,—for so this W. S. was called—had acquired a considerable fortune and reputation in the Parliament House, by the address with which he discovered dormant rights and legal heirs; and Mr. Frazer had no doubt, from the evident interest which he had taken in the Kittlestonheugh story, that he would soon take some steps to ascertain the real motives which had led Milrookit to act in the Leddy’s case so inconsistently with his general character. In so far he was, therefore, not displeased to observe his earnestness; but he had often heard it said, that Mr. Pilledge was in the practice of making bargains with those clients whose dormant rights he undertook to establish, by which it was insinuated that he had chiefly built up his fortune—his general practice being very limited; and Mr. Frazer resolved to watch his movements, in order to protect his young friend.

Mr. Pilledge—this was what W. S. was called—had built a significant fortune and reputation in Parliament by skillfully uncovering dormant rights and legal heirs. Mr. Frazer was certain, given Mr. Pilledge's clear interest in the Kittlestonheugh story, that he would soon take steps to figure out the true reasons behind Milrookit's inconsistent actions regarding the Leddy’s case, which didn’t align with his usual character. Thus, he wasn’t displeased to notice Mr. Pilledge's eagerness; however, he had often heard that Mr. Pilledge frequently made deals with clients whose dormant rights he was hired to establish, suggesting that this had been a major factor in his wealth—his overall practice being quite limited. Mr. Frazer decided to keep an eye on him to protect his young friend.

This opinion of Pilledge was not unfounded; for the same evening, after the party broke up, he accom[390]panied Whitteret to the hotel where he stayed, and, in the course of the walk, renewed the conversation respecting the singular entail of old Grippy. The Glasgow lawyer was shrewd enough to perceive, that such unusual interest in a case where he had no concern could not be dictated by the mere wonder and curiosity which the Writer to the Signet affected to express; but, being unacquainted with the general character of Pilledge, he ascribed his questions and conjectures to the effect of professional feelings perplexed by a remarkable case.

This opinion of Pilledge wasn't without reason; that same evening, after the party wrapped up, he walked with Whitteret to the hotel where he was staying, and during the walk, he brought up the conversation about the strange inheritance of old Grippy again. The lawyer from Glasgow was sharp enough to notice that such unusual interest in a case he had no involvement in couldn't just be driven by the mere wonder and curiosity that the Writer to the Signet pretended to feel; however, since he didn't know Pilledge's overall character, he attributed his questions and theories to the effect of professional feelings stirred by an unusual case.

But it happened next morning that he had occasion to attend a consultation with Mr. Frazer, who, taking an opportunity to revert to the subject, which had so occupied their attention on the preceding afternoon, gave him a hint to be on his guard with respect to Pilledge, suggesting, on Walkinshaw’s account, that Whitteret might find it of advantage to himself, could he really ascertain the secret reasons and motives by which the possessor of the Kittlestonheugh estate was actuated.

But the next morning, he needed to attend a meeting with Mr. Frazer, who, taking the chance to bring up the topic that had consumed their discussion the day before, warned him to be cautious about Pilledge. He suggested that, for Walkinshaw’s sake, Whitteret might benefit if he could truly uncover the hidden reasons and motivations behind the owner of the Kittlestonheugh estate.

‘It would not give you much trouble,’ said he, ‘were you to step into the Register Office, and look at the terms of the original deed of entail; for although the disinheritance of the eldest son, as I have always understood, was final, there may be some flaw in the succession with respect to the daughter.’

‘It wouldn’t take much effort,’ he said, ‘if you went to the Register Office and checked the terms of the original deed of entail; because, although I’ve always understood that the disinheritance of the eldest son was final, there might be some issue in the succession concerning the daughter.’

This extrajudicial advice was not lost. As soon as the consultation was over, Whitteret went to the Register Office, where, not a little to his surprise, he found Pilledge, as Frazer had suspected, already in the act of reading the registered deed of the entail. A short conversation then ensued, in which Whitteret intimated that he had also come for the same purpose.

This informal advice didn’t go unnoticed. As soon as the consultation wrapped up, Whitteret headed to the Register Office, where, to his surprise, he found Pilledge, just as Frazer had suspected, already reading the registered deed of the entail. A brief conversation followed, in which Whitteret mentioned that he had also come for the same reason.

‘Then,’ said Pilledge, ‘let us go together, for it appears to me that the heirs-female of the sons do not succeed before the heirs whatsoever of the daughters; and Milrookit’s right would be preferable to that of his wife, if the eldest son has not left a son.’

‘Then,’ Pilledge said, ‘let’s go together, because it seems to me that the female heirs of the sons don’t inherit before the heirs of the daughters at all; and Milrookit’s claim would be better than that of his wife if the oldest son hasn’t left a son.’

‘But the eldest son has left a son,’ replied Whitteret.

‘But the oldest son has left a son,’ replied Whitteret.

‘In that case,’ said Pilledge, ‘we may make a good thing of it with him. I’ll propose to him to undertake his claim upon an agreement for half the rent, in the event of success, and we can divide the bakes.’

‘In that case,’ said Pilledge, ‘we might be able to make a nice profit with him. I’ll suggest that he takes on his claim based on an agreement for half the rent if he succeeds, and we can split the earnings.’

‘You may save yourself the trouble,’ replied Whitteret coolly; ‘for I shall write to him by the first post—in the meantime, Mr. Frazer has authorized me to act.’

‘You can skip the hassle,’ Whitteret replied casually; ‘since I’ll be writing to him with the first mail—in the meantime, Mr. Frazer has given me the authority to act.’

‘Frazer! how can he authorize you?’ said Pilledge, discontentedly.

‘Frazer! How can he give you the okay?’ said Pilledge, not pleased.

‘He knows that best himself; but the right of the son of the eldest son is so clear, that there will be no room for any proceedings.’

‘He knows that best himself; but the right of the son of the eldest son is so clear that there won't be any room for any legal actions.’

‘You are mistaken there,’ replied Pilledge, eagerly. ‘I never saw a deed yet that I could not drive a horse and cart through, and I should think that Milrookit is not such a fool as to part with the estate without a struggle. But since you are agent for the heir of entail, I will offer to conduct the respondent’s case. I think you said he is rich, independent of the heritable subject.’

‘You’re wrong about that,’ Pilledge replied eagerly. ‘I’ve never seen a deed that I couldn’t drive a horse and cart through, and I doubt Milrookit is foolish enough to give up the estate without a fight. But since you’re the agent for the heir of entail, I’ll offer to handle the respondent’s case. I believe you mentioned he’s wealthy, aside from the property in question.’

This conscientious conversation was abruptly terminated on the part of Whitteret, who immediately went to Mr. Frazer, and communicated the important discovery which had been made, with respect to Walkinshaw being the heir of entail. He also mentioned something of what had passed with Mr. Pilledge, expressing his apprehensions, from what he knew of Pitwinnoch, Milrookit’s man of business, in Glasgow, that Pilledge, with his assistance, might involve the heir in expensive litigation.

This serious conversation was suddenly cut off by Whitteret, who immediately went to Mr. Frazer to share the important discovery that Walkinshaw was the heir of entail. He also talked about what had happened with Mr. Pilledge, expressing his concerns, based on what he knew about Pitwinnoch, Milrookit’s business guy in Glasgow, that Pilledge, with his help, might drag the heir into costly legal battles.

Mr. Frazer knew enough of the metaphysical ingenuity of the Parliament House, to be aware that, however clear and evident any right might be, it was never beyond the possibility of dispute there, and he immediately suggested that some steps should be taken, to induce Milrookit at once to resign the possession of the property; but, while they were thus speaking Pilledge was already on the road to Glasgow, to apprise Milrookit of what was impending, and to counsel him to resist.

Mr. Frazer understood the cleverness of the Parliament House well enough to know that, no matter how clear and obvious a right might seem, it was always open to debate there. He immediately suggested taking steps to get Milrookit to give up possession of the property right away. However, while they were discussing this, Pilledge was already on his way to Glasgow to inform Milrookit of what was about to happen and to advise him to fight back.

CHAPTER XCIV

From the circumstance of Milrookit and Robina staying with the Leddy at the time of their marriage, the porter at the inn, where Pilledge alighted on his arrival at Glasgow, supposed they lived in her house, and conducted him there. But, on reaching the door, seeing the name of Mrs. Walkinshaw on a brass plate, not quite so large as the one that the Lord Provost of the royal city sported on the occasion of his Majesty’s most gracious visit to the lawful and intellectual metropolis of his ancient kingdom, he resolved to address himself to her, for what purpose it would not be easy to say, further than he thought, perhaps, from what he had heard of her character, that she might be of use in the projected litigation. Accordingly, he applied his hand to the knocker, and was shown into the room where she was sitting alone, spinning.

From the fact that Milrookit and Robina were staying with the Leddy at the time of their wedding, the innkeeper, where Pilledge arrived in Glasgow, assumed they lived at her place and took him there. But when they reached the door and he saw the name Mrs. Walkinshaw on a brass plate—slightly smaller than the one that the Lord Provost of the royal city displayed during his Majesty’s gracious visit to the lawful and intellectual capital of his ancient kingdom—he decided to speak to her. It wasn’t entirely clear why, other than maybe he thought, based on what he had heard about her reputation, that she could help with the upcoming legal battle. So, he knocked on the door and was ushered into the room where she was sitting alone, spinning.

‘You are the lady,’ said he, ‘I presume, of the late much respected Mr. Claud Walkinshaw, commonly styled of Grippy.’

‘You are the lady,’ he said, ‘I assume, of the late highly regarded Mr. Claud Walkinshaw, usually referred to as of Grippy.’

‘So they say, for want o’ a better,’ replied the Leddy, stopping at the same time her wheel and looking up to him; ‘but wha are ye, and what’s your will?’

‘So they say, for lack of a better,’ replied the lady, stopping her wheel and looking up at him; ‘but who are you, and what do you want?’

‘My name is Pilledge. I am a writer to the signet, and I have come to see Mr. Milrookit of Kittlestonheugh, respecting an important piece of business;’—and he seated himself unbidden. As he said this, the Leddy pricked up her ears, for, exulting in her own knowledge of the law, by which she had recently so triumphed, as she thought, she became eager to know what the important piece of business could be, and replied,—

‘My name is Pilledge. I’m a writer to the signet, and I’ve come to meet Mr. Milrookit of Kittlestonheugh about an important matter,’—and he sat down without being invited. When he said this, the Leddy perked up, excited by her recent success with the law, and she was eager to find out what the important matter could be, and replied—

‘Nae doot, it’s anent the law-plea he has been brought into, on account of his property.’

‘No doubt, it’s regarding the lawsuit he’s been involved in, because of his property.’

Milrookit had been engaged in no suit whatever, but this was the way she took to trot the Edinburgh writer, and she added,—

Milrookit hadn't been involved in any case at all, but this was how she decided to engage the Edinburgh writer, and she added—

‘How do ye think it’ll gang wi’ him? Is there ony[393] prospect o’ the Lord Ordinary coming to a decision on the pursuer’s petition?’

‘How do you think it’s going to go with him? Is there any[393] chance of the Lord Ordinary making a decision on the pursuer’s petition?’

This really looked so like the language of the Parliament House, considering it came from an old lady, that Pilledge was taken in, and his thoughts running on the entail, he immediately fancied that she alluded to something connected with it, and said,—

This really resembled the language used in Parliament, especially coming from an old lady. Pilledge was convinced, and with his mind focused on the inheritance, he quickly thought she was referring to something related to it, and said,—

‘I should think, Madam, that your evidence would be of the utmost importance to the case, and it was to advise with him chiefly as to the line of defence he ought to take that I came from Edinburgh.’

‘I believe, Madam, that your testimony would be extremely important to the case, and it was mainly to discuss with him the defense strategy he should pursue that I came from Edinburgh.’

‘Nae doot, Sir, I could gie an evidence, and instruct on the merits of the interdict,’ said she learnedly; ‘but I ne’er hae yet been able to come to a right understanding anent and concerning the different aforesaids set forth in the respondent’s reclaiming petition. Noo, I would be greatly obligated if ye would expone to me the nice point, that I may be able to decern accordingly.’

‘No doubt, Sir, I could give evidence and explain the merits of the interdict,’ she said knowledgeable; ‘but I have never been able to fully understand the various points laid out in the respondent’s reclaiming petition. Now, I would be very grateful if you could clarify this particular point for me so that I can decide accordingly.’

The Writer to the Signet had never heard a clearer argument, either at the bar or on the bench, and he replied,—

The Writer to the Signet had never heard a clearer argument, either in court or on the bench, and he replied—

‘Indeed, Mem, it lies in a very small compass. It appears that the heir-male of your eldest son is the rightful heir of entail; but there are so many difficulties in the terms of the settlement, that I should not be surprised were the Court to set the deed aside, in which case, Mrs. Milrookit would still retain the estate, as heir-at-law of her father.’

‘Indeed, Mem, it’s quite limited. It seems that the male heir of your eldest son is the rightful heir to the estate; however, there are so many issues with the terms of the settlement that I wouldn’t be surprised if the Court decided to invalidate the deed, in which case, Mrs. Milrookit would still keep the estate as her father’s legal heir.’

We must allow the reader to conceive with what feelings the Leddy heard this; but new and wonderful as it was felt to be, she still preserved her juridical gravity, and said,—

We need to let the reader imagine how Leddy felt hearing this; but even though it was new and amazing, she still maintained her serious demeanor and said—

‘It’s vera true what ye say, Sir, that the heir-male of my eldest son,—is a son,—I can easily understand that point o’ law;—but can ye tell me how the heir-at-law of her father, Mrs. Milrookit that is, came to be a dochter, when it was ay the intent and purpose o’ my friend that’s awa, the testator, to make no provision but for heirs-male, which his heart, poor man,[394] was overly set on. Howsever, I suppose that’s to be considered in the precognition!’

‘It's very true what you say, Sir, that the male heir of my eldest son is a son—I completely understand that legal point;—but can you explain how the heir-at-law of her father, Mrs. Milrookit, ended up being a daughter when it was always the intent and purpose of my late friend, the testator, to make no provisions except for male heirs, which he was deeply committed to, poor man,[394] after all. However, I suppose that's something to consider in the precognition!’

‘Certainly, Mem,’ replied the Writer to the Signet; ‘nothing is more clear than that your husband intended the estate to go, in the first instance, to the heirs-male of his sons; first to those of Walter, the second son; and failing them, to those of George, the third son; and failing them, then to go back to the heirs-male of Charles, the eldest son; and failing them, to the heirs-general of Margaret, your daughter. It is, therefore, perfectly clear, that Mrs. Milrookit being, as you justly observe, a daughter, the estate, according to the terms of the settlement, passes her, and goes to the heir of entail, who is the son of your eldest son.’

“Absolutely, Mem,” the Writer to the Signet replied. “It's entirely clear that your husband intended for the estate to go, first and foremost, to the male heirs of his sons; first to Walter's heirs, the second son; if they don’t exist, then to George's heirs, the third son; if they also don’t exist, then it should go back to the male heirs of Charles, the eldest son; and if they don't exist either, to the general heirs of Margaret, your daughter. So, it’s perfectly clear that since Mrs. Milrookit is a daughter, the estate, according to the settlement's terms, passes to her and goes to the heir of entail, who is the son of your eldest son.”

‘I understand that weel,’ said the Leddy; ‘it’s as plain as a pike-staff, that my oe Jamie, the soldier-officer, is by right the heir; and I dinna see how Walky Milrookit, or his wife Beenie, that is, according to law, Robina, can, by any decreet o’ Court, keep him out of his ain,—poor laddie!’

‘I understand that well,’ said the Lady; ‘it’s as clear as day that my son Jamie, the soldier-officer, is the rightful heir; and I can't see how Walky Milrookit, or his wife Beenie, who is legally Robina, can, by any court ruling, keep him from his own — poor lad!’

‘It is very natural for you, Mem, to say so; but the case has other points, and especially as the heir of entail is in the army, I certainly would not advise Mr. Milrookit to surrender.’

‘It’s completely understandable for you, Mem, to say that; but there are other aspects to consider, and especially since the heir to the estate is in the army, I definitely wouldn’t recommend Mr. Milrookit to give up.’

‘But he’ll be maybe counselled better,’ rejoined the Leddy, inwardly rejoicing at the discovery she had made, and anxious to get rid of the visitor, in order that she might act at once, ‘and if ye’ll tak my advice, ye’ll no sca’d your lips in other folks’ kail. Mr. Pitwinnoch is just as gude a Belzebub’s baby for a law-plea, as ony Writer to the Signet in that bottomless pit, the House o’ Parliament in Edinbrough; and since ye hae told me what ye hae done, it’s but right to let you ken what I’ll do. As yet I hae had but ae lawsuit, and I trow it was soon brought, by my own mediation, to a victory; but it winna be lang till I hae another; for if Milrookit does na consent, the morn’s morning, to gie up the Kittlestonheugh, he’ll soon fin’ again what it is to plea wi’ a woman o’ my experience.’

‘But he’ll probably get better advice,’ the lady replied, feeling pleased with her discovery and eager to send the visitor away so she could take action right away. ‘And if you take my advice, don’t talk about other people's business. Mr. Pitwinnoch is just as much a devil’s advocate for a lawsuit as any lawyer in that endless pit, the House of Parliament in Edinburgh; and since you’ve told me what you’ve done, it's only fair I let you know what I’ll do. So far, I’ve had just one lawsuit, which I was able to win quickly through my own efforts; but it won’t be long until I have another, because if Milrookit doesn’t agree by tomorrow morning to give up Kittlestonheugh, he’ll soon find out what it’s like to go up against a woman with my experience.’

Pilledge was petrified; he saw that he was in the[395] hands of the Leddy, and that she had completely overreached him. But still he was resolved that his journey should not be barren if he could possibly prevent it. He accordingly wished her good afternoon, and, returning to the inn, ordered a chaise, and proceeded to Kittlestonheugh.

Pilledge was terrified; he realized he was in the[395] clutches of Leddy, and that she had totally outsmarted him. But he was determined that his trip wouldn't be a waste if he could help it. So, he wished her a good afternoon, went back to the inn, ordered a carriage, and set off for Kittlestonheugh.

The moment that he left the Leddy, her cloak and bonnet were put in requisition, and attended by her maid, on whose arm she leaned, being still lame with the rheumatism, she sallied forth to Pitwinnoch’s office, resolved on action.

The moment he left the Leddy, she put on her cloak and bonnet, and with her maid supporting her arm, since she was still limping from the rheumatism, she headed out to Pitwinnoch’s office, determined to take action.

He had not, however, acted on what she called her great Bed and Board plea entirely to her satisfaction; for she thought, had he seen the rights of her case as well as she did herself, and had counselled her better, she might have got much more than a thousand pounds. She was, therefore, determined, if he showed the least hesitation in obeying her ‘peremptors,’ that she would immediately proceed to Mr. Whitteret’s office, and appoint him her agent. How she happened to imagine that she had any right to institute proceedings against Milrookit, for the restoration of the estate to Walkinshaw, will be best understood by our narrative of what passed at the consultation.

He hadn’t completely acted on what she called her great Bed and Board plea to her satisfaction; she believed that if he had understood her situation as well as she did and had given her better advice, she could have gotten much more than a thousand pounds. Therefore, she was determined that if he showed any hesitation in following her “demands,” she would immediately go to Mr. Whitteret’s office and hire him as her agent. How she thought she had any right to take legal action against Milrookit for getting the estate back for Walkinshaw will be better understood through our account of what happened during the consultation.

CHAPTER XCV

‘It was a happy thing for me, Mr. Pitwinnoch,’ said the Leddy, after being seated in his inner chamber—‘a happy thing, indeed, that I had a father, and sic a father as he was. Weel kent he the rights o’ the law; so that I may say I was brought up at the feet o’ Gamaliel. But the bed and board plea, Mr. Pitwinnoch, that ye thought sae lightly o’, and wanted me to mak a sacrifice o’ wi’ an arbitration, was bairn’s play to the case I hae noo in hand. Ye maun ken, then, that I hae ta’en a suspektion in my head, that Milrookit—the de’il rook him for what he did to me—has nae right because to keep, in a wrongous manner,[396] my gudeman’s estate and property o’ the Kittlestonheugh. ’Deed, Mr. Pitwinnoch, ye may glower; but it’s my intent and purpose to gar him surrender at discretion, in due course of law. So he’ll see what it is to deal wi’ a woman o’ my legality. In short, Mr. Pitwinnoch, I’ll mak him fin’ that I’m a statute at large; for, as I said before, the thousand pounds was but erles, and a foretaste, that I hae been oure lang, Mr. Pitwinnoch, of going to law.’

‘It was a good thing for me, Mr. Pitwinnoch,’ said the lady, after sitting down in his office—‘a good thing, indeed, that I had a father, and such a father he was. He knew the ins and outs of the law well; so I can say I was trained at the feet of a master. But the bed and board issue, Mr. Pitwinnoch, that you dismissed so easily and wanted me to resolve through an arbitration, was child's play compared to the situation I have on my hands now. You must understand, then, that I’ve got a feeling in my gut that Milrookit—the devil take him for what he did to me—has no right to keep, in an unlawful manner, my husband’s estate and property of the Kittlestonheugh. Indeed, Mr. Pitwinnoch, you may stare; but my plan is to make him surrender at discretion, through the proper legal channels. He’ll see what it means to deal with a woman of my standing. In short, Mr. Pitwinnoch, I’ll make him realize that I’m a force to be reckoned with; for, as I mentioned before, the thousand pounds was just the beginning and a mere taste, as I’ve been too patient, Mr. Pitwinnoch, in taking legal action.’

‘You surprise me, Madam,—I cannot understand what you mean,’ replied the astonished lawyer.

‘You surprise me, ma'am—I can't understand what you mean,’ replied the shocked lawyer.

‘Your surprise, and having no understanding, Mr. Pitwinnoch, is a symptom to me that ye’re no qualified to conduct my case; but, before going to Thomas Whitteret, who, as I am creditably informed, is a man o’ a most great capacity, I thought it was but right to sound the depth o’ your judgement and learning o’ the law; and if I found you o’ a proper sufficiency, to gie you a preferment, ’cause ye were my agent in the last plea.’

‘Your surprise and lack of understanding, Mr. Pitwinnoch, show me that you’re not qualified to handle my case. However, before I approach Thomas Whitteret, who I’ve heard is a very capable man, I thought it was fair to assess the depth of your judgment and knowledge of the law. If I found you sufficiently competent, I would consider giving you a chance because you were my agent in the last case.’

‘But, Madam,’ said the astonished lawyer, ‘how can you possibly have fancied that Mr. Milrookit has not, in right of his wife, properly succeeded to the estate?’

‘But, ma'am,’ said the surprised lawyer, ‘how could you possibly think that Mr. Milrookit hasn't properly inherited the estate through his wife?’

‘Because she’s no a male-heir—being in terms of the act—but a woman. What say ye to that? Is na that baith a nice point and a ground of action? Na, ye need na look sae constipated, Mr. Pitwinnoch, for the heirs-general o’ Margaret, the dochter, hae a better right than the heir-at-law o’ George, the third and last son, the same being an heir-female.’

‘Because she’s not a male heir—according to the law—but a woman. What do you think about that? Isn’t that both a nice point and a basis for action? No, you don’t need to look so serious, Mr. Pitwinnoch, because the general heirs of Margaret, the daughter, have a better claim than the heir-at-law of George, the third and last son, who happens to be a female heir.’

‘In the name of goodness, where have you, Madam, collected all this stuff?’

‘In the name of goodness, where did you, Madam, gather all this stuff?’

‘Stuff! Mr. Pitwinnoch, is that the way to speak o’ my legality? Howsever, since ye’re sae dumfoundert, I’ll just be as plain’s am pleasant wi’ you. Stuff truly! I think Mr. Whitteret’s the man for me.’

‘Stuff! Mr. Pitwinnoch, is that how you talk about my rights? Anyway, since you’re so stunned, I’ll be straightforward and nice with you. Seriously! I believe Mr. Whitteret is the right guy for me.’

‘I beg your pardon, Mrs. Walkinshaw; but I wish you would be a little more explicit, and come to the point.’

‘I’m sorry to interrupt you, Mrs. Walkinshaw, but I wish you would be a bit more direct and get to the point.’

‘Have na I come to ae point already, anent the male-heir?’

‘Have I come to a point already, regarding the male heir?’

‘True, Madam,’ said the lawyer; ‘but even, admitting all you have stated to be perfectly correct, Mr. Milrookit then has the right in himself, for you know it is to the heirs-general of his mother, and not to herself, that the property goes.’

‘That's true, ma'am,’ said the lawyer. ‘But even if everything you said is completely accurate, Mr. Milrookit still has rights because, as you know, the property goes to the general heirs of his mother, not to her.’

‘Ye need na tell me that. Do you think I dinna ken that he’s an heir-general to his mother, being her only child? Ye mak light, I canna but say, o’ my understanding, Mr. Pitwinnoch. Howsever, is’t no plain that his wife, not being an heir-male, is debarred frae succeeding; and, he being an heir-general, cannot, according to the law of the case, succeed? Surely, Mr. Pitwinnoch, that’s no to be contested? Therefore, I maintain that he is lawfully bound to renounce the property, and that he shall do the morn’s morning if there’s a toun-officer in Glasgow.’

"You don't need to tell me that. Do you think I don't know he's the sole heir to his mother since he's her only child? You don't seem to take my understanding seriously, Mr. Pitwinnoch. However, isn't it obvious that his wife, not being a male heir, is excluded from inheriting? And he, being a general heir, cannot succeed according to the law, right? Surely, Mr. Pitwinnoch, there's no arguing against that. Therefore, I insist that he is legally required to give up the property, and he will do so tomorrow morning if there's a town officer in Glasgow."

‘But, Madam, you have no possible right to it,’ exclaimed the lawyer, puzzled.

‘But, ma’am, you have no right to it,’ exclaimed the lawyer, confused.

‘Me! am I a male-heir? an aged woman, and a grandmother! Surely, Mr. Pitwinnoch, your education maun hae been greatly neglekit, to ken so little o’ the laws o’ nature and nations. No: the heir-male is a young man, the eldest son’s only son.’

‘Me! Am I a male heir? I’m an old woman and a grandmother! Surely, Mr. Pitwinnoch, your education must have been greatly neglected to know so little about the laws of nature and nations. No: the male heir is a young man, the eldest son’s only son.’

The lawyer began to quake for his client as the Leddy proceeded,—

The lawyer started to worry for his client as the Leddy continued,—

‘For ye ken that the deed of entail was first on Walter, the second son; and, failing his heirs-male, then on George and his heirs-male; and, failing them, then it went back to Charles the eldest son, and to his heirs-male; if there’s law in the land, his only son ought to be an heir-male, afore Milrookit’s wife that’s but an only dochter.’

‘For you know that the deed of entail was first on Walter, the second son; and, if he has no male heirs, then it goes to George and his male heirs; and if they fail too, then it goes back to Charles, the eldest son, and his male heirs; if there's any law in the land, his only son should be a male heir before Milrookit's wife, who is just an only daughter.’

‘Has Mr. Whitteret put this into your head?—he was bred wi’ Keelevin, who drew up the deed,’ said the lawyer seriously, struck with the knowledge which the Leddy seemed to have so miraculously acquired of the provisions of the entail.

‘Did Mr. Whitteret put this idea in your head?—he was raised with Keelevin, who drafted the deed,’ said the lawyer seriously, surprised by the knowledge the lady seemed to have so unexpectedly gained about the terms of the entail.

‘I dinna need Mr. Whitteret, nor ony siclike, to[398] instruct me in terms o’ law—for I got an inkling and an instinct o’ the whole nine points frae my worthy father, that was himsel bred an advocate, and had more law-pleas on his hands when he died than ony ither three lairds in Carrick, Coil, and Cunningham. But no to be my own trumpeter—ye’ll just, Mr. Pitwinnoch, write a mandamus to Milrookit, in a civil manner—mind that; and tell him in the same, that I’ll be greatly obligated if he’ll gie up the house and property of Kittlestonheugh to the heir-male, James Walkinshaw, his cousin; or, failing therein, ye’ll say that I hae implemented you to pronounce an interlocutor against him; and ye may gie him a bit hint frae yoursel—in a noty beny at the bottom—that you advise him to conform, because you are creditably informed that I mean to pursue him wi’ a’ the law o’ my displeasure.’

'I don’t need Mr. Whitteret, or anyone like him, to [398] teach me about the law—I've got a sense and an instinct for all of it from my worthy father, who was an advocate himself and had more legal cases on his hands when he passed than any three landowners in Carrick, Coil, and Cunningham combined. But I won’t boast about myself—so, Mr. Pitwinnoch, just write a formal request to Milrookit, politely—keep that in mind; and in the same note, let him know that I'd appreciate it if he could surrender the house and property of Kittlestonheugh to the heir, James Walkinshaw, his cousin; or, if that doesn't happen, you can inform him that I've instructed you to file a ruling against him; and you might give him a little nudge from yourself—in a discreet note at the bottom—that he should comply, because you’ve heard reliably that I plan to take legal action against him with all my displeasure.'

‘Does your grandson know any thing of this extraordinary business?’ said Pitwinnoch; but the Leddy parried the question by saying,—

‘Does your grandson know anything about this unusual situation?’ said Pitwinnoch; but the Leddy dodged the question by saying,

‘That’s no our present sederunt; but I would ask you, if ye do not think I hae the justice o’ this plea?’

‘That’s not our current meeting; but I would ask you, don’t you think I deserve justice for this plea?’

‘Indeed, Madam, to say the truth, I shall not be surprised if you have; but there is no need to be so peremptory—the business may be as well settled by an amicable arrangement.’

‘Honestly, ma'am, to tell the truth, I wouldn’t be surprised if you have; but there's no need to be so forceful—the issue could be just as easily resolved through a friendly agreement.’

‘What’s the use of an amicable arrangement? Is na the law the law? Surely I did na come to a lawyer for sic dowf and dowie proceedings as amicable arrangements—no, Mr. Pitwinnoch, ye see yoursel that I hae decern’t on the rights o’ the case, and therefore (for I maun be short wi’ you, for talking to me o’ amicable arrangements) ye may save your breath to cool your porridge; my will and pleasure is, that Walkinshaw Milrookit shall do to-morrow morning—in manner of law—then and there—dispone and surrender unto the heir-male of the late Claud Walkinshaw of Kittlestonheugh, in the shire o’ Lanark, and synod of Glasgow and Ayr—all and sundry the houses and lands aforesaid, according to the provisions of an act made and[399] passed in the reign of our Sovereign Lord the King. Ye see, Mr. Pitwinnoch, that I’m no a daw in barrow’t feathers, to be picket and pooket in the way I was by sic trash as the Milrookits.’

‘What’s the point of a friendly agreement? Is the law not the law? I certainly didn’t come to a lawyer for such dull and lifeless discussions as friendly arrangements—no, Mr. Pitwinnoch, you can see for yourself that I’ve decided on the rights of the case, and therefore (since I need to be brief with you about this talk of friendly agreements) you can save your breath for something else; my will is that Walkinshaw Milrookit shall, tomorrow morning—according to the law—there and then—transfer and hand over to the heir-male of the late Claud Walkinshaw of Kittlestonheugh, in the county of Lanark, and the synod of Glasgow and Ayr—all the houses and lands mentioned, according to the provisions of an act made and[399] passed during the reign of our Sovereign Lord the King. You see, Mr. Pitwinnoch, I’m not a fool who can be easily deceived, like I was by such nonsense as the Milrookits.’

The Leddy, having thus instructed her lawyer, bade him adieu, and returned home, leaning on her maid’s arm, and on the best possible terms with herself, scarcely for a moment doubting a favourable result to a proceeding that in courtesy we must call her second law-suit.

The Leddy, having given her lawyer instructions, said goodbye and headed home, leaning on her maid's arm, feeling good about herself, hardly doubting that her second lawsuit would turn out well.

CHAPTER XCVI

The shipwreck of the third Laird had left an awful impression on the minds of all the Glengael party, who, immediately after that disaster, returned to the castle. To Mrs. Eadie it afforded the strongest confirmation that she had inherited the inspiring mantle of her maternal race; and her dreams and visions, which happily for herself were of the most encouraging augury, became more and more frequent, and her language increased in mystery and metaphor.

The shipwreck of the third Laird had a terrible impact on everyone in the Glengael group, who returned to the castle right after the disaster. For Mrs. Eadie, it was the strongest proof that she had inherited the inspiring traits of her mother's family; her dreams and visions, which luckily for her were very encouraging, became more frequent, and her way of speaking grew more mysterious and metaphorical.

‘Death,’ said she, ‘has performed his task—the winds of heaven and the ocean waves have obeyed the mandate, and the moon has verified her influence on the destinies of men. But the volume, with the brazen clasps, has not yet been opened—the chronicled wisdom of ages has not yet been unfolded—Antiquity and Learning are still silent in their niches, and their faces veiled.’

‘Death,’ she said, ‘has done his job—the winds and the ocean waves have followed orders, and the moon has shown her impact on people's fates. But the book, with its metal clasps, hasn’t been opened yet—the recorded wisdom of the ages hasn’t been revealed—the knowledge of the past and learning are still quiet in their places, and their faces are covered.’

It was of no avail to argue with her, even in her soberest moods, against the fatal consequences of yielding so entirely to the somnambulism of her malady. Her friends listened to her with a solemn compassion, and only hoped that, in the course of the summer, some improvement might take place in her health, and allay that extreme occasional excitement of her nervous system which produced such mournful effects on a mind of rare and splendid endowments. In the hopes of this favourable change, it was agreed,[400] when Mr. Frazer was called to Edinburgh on professional business, as we have already mentioned, that the family should, on her account, remain till late in the year at Glengael.

Arguing with her was pointless, even in her calmest moments, about the serious consequences of completely giving in to the sleepwalking nature of her illness. Her friends listened to her with a respectful sympathy, hoping that over the summer, her health would improve and ease the extreme bouts of anxiety that had such sad effects on her exceptionally gifted mind. In the hope of this positive change, it was agreed,[400] when Mr. Frazer was called to Edinburgh for work, as we mentioned earlier, that the family would stay at Glengael until late in the year for her sake.

Meanwhile Walkinshaw and French Frazer were proceeding with their recruiting; and it was soon evident to the whole party that the latter had attached himself in a particular manner to Mary. Mrs. Eadie, if not the first who observed it, was the first who spoke of it; but, instead of using that sort of strain which ladies of a certain age commonly employ on such affairs, she boded of bridal banquets in the loftiest poetry of her prophetical phraseology. The fortunes of Walkinshaw and Ellen were lost sight of in the mystical presages of this new theme, till the letters arrived from Mr. Frazer, announcing the discovery of the provisions in the deed of entail, and requesting his young friend to come immediately to Edinburgh. ‘The clasped book of antiquity,’ said Mrs. Eadie, ‘is now open. Who shall dispute the oracles of fate?’

Meanwhile, Walkinshaw and French Frazer were continuing their recruitment, and it soon became clear to everyone that Frazer had become particularly attached to Mary. Mrs. Eadie, if not the first to notice this, was certainly the first to mention it; however, instead of the usual tone that women of a certain age often use about such matters, she spoke in lofty, poetic terms about wedding feasts in her prophetic style. The fates of Walkinshaw and Ellen were overshadowed by the mystical implications of this new subject until letters arrived from Mr. Frazer, announcing the discovery of provisions in the deed of entail and asking his young friend to come to Edinburgh immediately. "The closed book of the past," said Mrs. Eadie, "is now open. Who can challenge the oracles of fate?"

But with all the perspicuity of her second sight, she saw nothing of what was passing at Kittlestonheugh on the same afternoon in which these letters reached the castle.

But with all the clarity of her intuition, she saw nothing of what was happening at Kittlestonheugh on the same afternoon these letters arrived at the castle.

Mr. Pilledge, it will be recollected, immediately after his interview with the Leddy, proceeded in a post-chaise to see Milrookit; and, as he was not embarrassed with much professional diffidence, the purpose of his visit was soon explained. The consternation with which Walky heard of the discovery will be easier imagined than described; but something like a ray of hope and pleasure glimmered in the prospect that Pilledge held out of being able either to break the entail, or to procrastinate the contest to an indefinite period at an expence of less than half the rental of the property.

Mr. Pilledge, as you’ll remember, went straight to see Milrookit after his meeting with the Leddy, using a post-chaise. Since he wasn’t held back by any professional hesitation, he quickly explained the reason for his visit. The shock that Walky felt upon hearing about the discovery is easier to imagine than to express, but there was a glimmer of hope and happiness in the possibility that Pilledge offered of either breaking the entail or delaying the contest for an indefinite time at a cost of less than half the property’s rental value.

While they were thus engaged in discussing the subject, and Milrookit was entering as cordially into the views of the Edinburgh writer, as could on so short a notice be reasonably expected, Mr. Pitwinnoch was[401] announced. The instinct of birds of a feather, as the proverb says, had often before brought him into contact with Pilledge, and a few words of explanation enabled the triumvirate to understand the feelings of each other thoroughly.

While they were busy discussing the topic, and Milrookit was engaging with the Edinburgh writer's ideas as well as could be expected on such short notice, Mr. Pitwinnoch was[401] announced. The saying about birds of a feather had often led him to cross paths with Pilledge, and a few words of explanation helped the three of them fully grasp each other’s feelings.

‘But,’ said Pitwinnoch, ‘I am instructed to take immediate steps, to establish the rights of the heir of entail.’

‘But,’ said Pitwinnoch, ‘I’ve been told to take immediate action to establish the rights of the heir of entail.’

‘So much the better,’ replied Pilledge; ‘the business could not be in abler hands. You can act for your client in the most satisfactory manner, and as Mr. Milrookit will authorize me to proceed for him, it will be hard if we cannot make a tough pull.’

‘That’s even better,’ Pilledge replied. ‘The situation couldn't be in more capable hands. You can represent your client really well, and since Mr. Milrookit will give me the go-ahead to act on his behalf, it’ll be tough if we can’t manage to pull this off.’

Mr. Pitwinnoch thought so too, and then amused them with a laughable account of the instructions he had received from the Leddy, to demand the surrender of the estate, and the acknowledgment of the heir, in the course of the following day. Pilledge, in like manner, recounted, in his dry and pawkie style, the interview which he had himself with the same ingenious and redoubtable matron; and that nothing might be wanting to the enjoyment of their jokes and funny recitals, Milrookit ordered in wine, and they were all as jocose as possible, when the servant brought a letter—it was from Mr. Whitteret, written at the suggestion of Mr. Frazer, to whom he had, immediately after parting from Pilledge in the Register Office, communicated the discovery. It simply announced, that steps were taken to serve Walkinshaw heir to the estate, and suggested on account of the relationship of the parties, that it might be as well to obviate, by an admission of the claim, the necessity of any exposure, or of the institution of unpleasant proceedings, for the fraud that had been practised.

Mr. Pitwinnoch thought the same, and then entertained them with a funny story about the instructions he had gotten from Leddy to demand the estate's surrender and recognize the heir the next day. Pilledge similarly shared, in his dry and witty manner, his meeting with the same clever and formidable woman; and to enhance their enjoyment of the jokes and funny stories, Milrookit ordered some wine. They were all in high spirits when the servant brought a letter—it was from Mr. Whitteret, written at Mr. Frazer's suggestion, to whom he had communicated the discovery right after parting from Pilledge in the Register Office. The letter simply stated that steps were being taken to declare Walkinshaw the heir to the estate and suggested that, due to the relationship of the parties involved, it might be better to avoid any exposure or unpleasant legal proceedings for the fraud that had occurred by admitting the claim.

Milrookit trembled as he read,—Pitwinnoch looked aghast, for he perceived that his own conduct in the transaction might be sifted; and Pilledge, foreseeing there would be no use for him, quietly took his hat and slipped away, leaving them to their own meditations.

Milrookit trembled as he read, — Pitwinnoch looked shocked, for he realized that his own actions in the situation might be examined; and Pilledge, predicting that he would be unnecessary, quietly took his hat and slipped away, leaving them to their own thoughts.

‘This is a dreadful calamity,’ were the first words[402] that Milrookit uttered, after a silence of several minutes.

‘This is a terrible disaster,’ were the first words[402] that Milrookit spoke, after a silence of several minutes.

‘It is a most unlucky discovery,’ said Pitwinnoch.

‘It’s a really unfortunate discovery,’ said Pitwinnoch.

‘And this threat of exposure,’ responded his client.

‘And this threat of exposure,’ replied his client.

‘And my character brought into peril!’ exclaimed the lawyer.

‘And my reputation is at risk!’ exclaimed the lawyer.

‘Had you not rashly advised me,’ said Milrookit, ‘I should never for a moment have thought of retaining the property.’

“Had you not foolishly suggested it to me,” said Milrookit, “I would never have considered keeping the property for even a second.”

‘Both your father and yourself, Sir,’ retorted the lawyer, ‘thought if it could be done, it ought; I but did my duty as your lawyer, in recommending what you so evidently wished.’

‘Both your father and you, Sir,’ replied the lawyer, ‘thought that if it could be done, it should be done; I was just doing my job as your lawyer by suggesting what you clearly wanted.’

‘That is not the fact, Sir,’ replied Milrookit, sharply, and the conversation proceeded to become more abrupt and vehement, till the anger of high words assumed the form of action, and the lawyer and his client rushed like two bull-dogs on each other. At that crisis, the door was suddenly opened, and the old Leddy looking in, said,—

‘That is not the case, Sir,’ replied Milrookit sharply, and the conversation quickly turned more abrupt and intense, until the heated words escalated into action, and the lawyer and his client charged at each other like two bulldogs. At that moment, the door was suddenly opened, and the old Leddy looking in, said—

‘Shake him weel, Mr. Pitwinnoch, and if he’ll no conform, I redde ye gar him conform.’

‘Shake him well, Mr. Pitwinnoch, and if he doesn’t comply, I advise you to make him comply.’

The rage of the combatants was instantly extinguished, and they stood pale and confounded, trembling in every limb.

The fighters' anger disappeared instantly, and they stood pale and confused, shaking in every limb.

It had happened, after the Leddy returned home from Pitwinnoch’s, that Robina called, in the carriage, to effect, if possible, a reconciliation with her, which, for reasons we need not mention, her husband had engaged her that afternoon to do, and she had, in consequence, brought her, in the spirit of friendship, as she imagined, out to Kittlestonheugh. The Leddy, however, prided herself on being almost as dexterous a diplomatician as she was learned in the law, and she affected to receive her grand-daughter in the spirit of a total oblivion of all injuries.

It happened that after the Leddy returned home from Pitwinnoch’s, Robina came by carriage to try to make peace with her. Her husband had asked her to do this that afternoon for reasons we won't discuss, so she brought her out to Kittlestonheugh, thinking it would be a friendly visit. However, the Leddy took pride in being nearly as skilled at diplomacy as she was knowledgeable about the law, and she pretended to welcome her granddaughter as if she had completely forgotten any past grievances.

‘Ye ken, Beenie, my dear,’ said she, ‘that I’m an aged person, and for a’ the few and evil days I hae before me in this howling wilderness, it’s vera natural that I should like to make a conciliation wi’ my grandchilder,[403] who, I hope, will a’ live in comfort wi’ one another—every one getting his own right, for it’s a sore thing to go to law, although I hae some reason to know that there are folks in our family that ken mair o’ the nine points than they let wit—so I’m cordial glad to see you, Beenie, and I take it so kind, that if ye’ll gie me a hurl in the carriage, and send me hame at night, I’ll no object to gang wi’ you and speer for your gudeman, for whom I hae a’ manner o’ respek, even though he was a thought unreasonable anent my charge o’ moderation for the bed and board.’

“You know, Beenie, my dear,” she said, “that I’m an old person, and considering the few and difficult days I have left in this howling wilderness, it’s very natural that I’d want to make peace with my grandchildren,[403] who, I hope, will all live comfortably with one another—each getting their fair share, because it’s tough to go to court, even though I have some reason to believe that there are people in our family who know more about the ins and outs than they let on—so I'm really glad to see you, Beenie, and I appreciate it so much that if you’ll give me a ride in the carriage and take me home at night, I won’t mind going with you and asking about your husband, for whom I have all kinds of respect, even though he was a bit unreasonable about my suggestion for a fair price for the food and lodging.”

But the truth is, that the Leddy, from the moment Robina entered the room, was seized with the thirst of curiosity to know how Milrookit would receive the claim, and had, in this eccentric manner, contrived to get herself taken to the scene of action.

But the truth is, from the moment Robina walked into the room, Leddy was overwhelmed with curiosity about how Milrookit would respond to the claim and had, in her own quirky way, managed to get herself brought to the scene of the action.

CHAPTER XCVII

Recalled to their senses by the interruption, both Milrookit and his lawyer saw that their interests and characters were too intimately linked in the consequences of the discovery to allow them to incur the hazards of a public disclosure. Pitwinnoch was the first who recovered his presence of mind, and, with great cleverness, he suddenly turned round, and addressed himself to the Leddy:—

Reawakened by the interruption, both Milrookit and his lawyer realized that their interests and reputations were too closely connected in the fallout of the discovery to risk a public reveal. Pitwinnoch was the first to regain his composure, and, with great skill, he quickly turned around and spoke to the Leddy:—

‘Though we have had a few words, Mr. Milrookit is quite sensible that he has not a shadow of reason to withhold the estate from the heir of entail. He will give it up the moment that it is demanded.’

‘Although we have exchanged a few words, Mr. Milrookit understands that he has no reason to keep the estate from the rightful heir. He will hand it over as soon as it is requested.’

‘Then I demand it this moment,’ exclaimed the Leddy; ‘and out of this house, that was my ain, I’ll no depart till Jamie Walkinshaw, the righteous male-heir, comes to tak possession. It was a most jewdical habit and repute like action o’ you, Walky Milrookit, to reset and keep this fine property on a point of law; and I canna see how ye’ll clear your character o’ the coom ye hae brought on’t by sic a diminishment[404] of the grounds of the case between an heir-male and an heir-female.’

‘Then I demand it right now,’ exclaimed the Leddy; ‘and I won’t leave this house, which belonged to me, until Jamie Walkinshaw, the rightful male heir, comes to take possession. It was a very legalistic habit and reputation on your part, Walky Milrookit, to hold onto this valuable property based on a legal argument; and I can’t see how you’ll clear your name from the shame you’ve brought upon it by such a narrowing of the case between a male heir and a female heir.’[404]

Milrookit, seeing his wife coming into the room, and eager to get the business closed as happily as possible, requested Pitwinnoch to follow him into another apartment; to which they immediately retired, leaving the ladies together.

Milrookit, seeing his wife walk into the room and wanting to wrap up the business in the best way possible, asked Pitwinnoch to join him in another room. They quickly left, leaving the ladies together.

‘Beenie,’ said the Leddy, with the most ineffable self-satisfied equanimity, ‘I hope ye’ll prepare yoursel to hear wi’ composity the sore affliction that I’m ordain’t to gie you. Eh, Beenie! honesty’s a braw thing; and I’ll no say that your gudeman, my ain oe, hasna been a deevil that should get his dues—what they are, the laws and lawyers as weel as me ken are little short o’ the halter. But, for a’ that, our ain kith and kin, Beenie—we maun jook and let the jawp gae bye. So I counsel you to pack up your ends and your awls, and flit your camp wi’ a’ the speed ye dow; for there’s no saying what a rampageous soldier-officer, whose trade is to shoot folk, may say or do, when Jamie Walkinshaw comes to ken the battle that I hae fought wi’ sic triumphing.’

‘Beenie,’ said the Leddy, with a smug sense of calm, ‘I hope you’ll get ready to hear with composure the painful news I’m about to give you. Eh, Beenie! honesty is a great thing; and I won’t say that your husband, my own, hasn’t been a devil who deserves what’s coming to him—what that is, the laws and lawyers as well as I know are pretty close to the noose. But, despite all that, our own family, Beenie—we must duck and let the storm pass. So I advise you to pack up your things and move your camp as quickly as you can; because you never know what a wild soldier-officer, whose job is to shoot people, might say or do when Jamie Walkinshaw finds out about the battle I’ve fought with such triumph.’

Mrs. Milrookit, who was totally uninformed either of the circumstances of her situation, or of what had taken place, scarcely felt more amazement than terror at this speech, and in perceiving that her grandmother was acquainted with the business which had brought her husband and Pitwinnoch to such high words, that their voices were heard before the carriage reached the door.

Mrs. Milrookit, who was completely unaware of the details of her situation or what had happened, felt just as much terror as she did surprise at this statement. She realized that her grandmother knew about the conflict that had caused her husband and Pitwinnoch to raise their voices, which could be heard even before the carriage arrived at the door.

‘What has happened?’ was the anxious exclamation of her alarm.

‘What has happened?’ was her alarmed exclamation.

‘Only a discovery that has been made among the Faculty o’ Advocates, that a dochter’s no a male-heir. So you being but the heir-female of George, the third son, by course o’ nature the property goes back to the son of Charles the eldest son—he being, in the words of the act, an heir-male, and your husband, Walkinshaw Milrookit, being an heir-general of Margaret, the daughter, is, in a sense o’ law, no heir at all, which[405] is the reason that your cousin Jamie comes in for the estate, and that you and Milrookit must take up your bed, and walk to some other dwelling-place; for here, at Kittlestonheugh, ye hae no continued city, Beenie, my dear, and I’m very sorry for you. It’s wi’ a very heavy heart, and an e’e o’ pity, that I’m obligated not to be beautiful on the mountains, but to tell you thir sore news.’

‘Only a discovery has been made among the Faculty of Advocates that a daughter is not a male heir. So, since you’re just the female heir of George, the third son, by the laws of nature, the property goes back to the son of Charles, the oldest son—he being, as the act states, a male heir. Your husband, Walkinshaw Milrookit, being a general heir of Margaret, the daughter, is legally not an heir at all, which[405] is why your cousin Jamie gets the estate, and why you and Milrookit must take your things and move somewhere else; because here, at Kittlestonheugh, you have no permanent home, Beenie, my dear, and I’m very sorry for you. It’s with a heavy heart and a feeling of pity that I regret to inform you of this painful news.’

‘Then I’m to understand,’ replied Robina, with a degree of composure that surprised the Leddy, ‘it has been discovered that my uncle Charles’ family were not entirely disinherited, but that James succeeds to the estate? It is only to be regretted that this was not known sooner, before we took up our residence here.’

‘So, if I’m understanding this correctly,’ replied Robina, surprisingly calm, ‘it turns out that my uncle Charles’ family wasn’t completely disinherited, and that James will inherit the estate? It’s just unfortunate that we didn't find this out earlier, before moving in here.’

‘It’s an auld saying, Beenie, and a true saying, as I know from my own experience, that the law is a tether o’ length and durability; so ye need be nane surprised, considering the short time bygane since your father’s death, that the panel was na brought to judgement sooner. Indeed, if it had na been by my instrumentality, and the implementing o’ the case that I gied to Pitwinnoch, there’s no saying how long it would hae been pending afore the Lords.’

‘It’s an old saying, Beenie, and a true saying, as I know from my own experience, that the law is a long and durable tether; so you shouldn’t be surprised, given the short time since your father’s death, that the case wasn’t brought to trial sooner. In fact, if it hadn’t been for my efforts and the case I gave to Pitwinnoch, there’s no telling how long it would have been before the Lords dealt with it.’

While the Leddy was thus delivering what she called her dark sentence o’ legality, Pitwinnoch and Milrookit returned into the room, and the former said to the Leddy,—

While the Leddy was delivering what she referred to as her harsh legal verdict, Pitwinnoch and Milrookit walked back into the room, and the former said to the Leddy,

‘I’m happy to inform you, Madam, that Mr. Milrookit acts in the handsomest manner. He is quite satisfied that his cousin, Mr. Walkinshaw, is the true heir of entail, and is prepared to resign the estate at once.’

‘I’m pleased to inform you, Madam, that Mr. Milrookit is acting admirably. He is completely satisfied that his cousin, Mr. Walkinshaw, is the rightful heir, and he is ready to hand over the estate immediately.’

‘Did na I prove to you, Mr. Pitwinnoch, that wi’ baith his feet he had na ae leg in law to stand on; but ye misdootit my judgement,’ replied the Leddy, exultingly.

‘Didn't I prove to you, Mr. Pitwinnoch, that with both his feet he had no leg to stand on in law; but you doubted my judgment,’ replied the Lady, triumphantly.

‘But,’ continued the lawyer, ‘in consideration of this most honourable acquiescence at once on his part, I have undertaken that ye’ll repay the thousand pounds which, you must be sensible, was a most[406] ridiculous sum for six weeks’ bed and board in your house.’

‘But,’ the lawyer continued, ‘in light of his very honorable agreement, I’ve committed to making sure you repay the thousand pounds, which, as you must realize, was a completely ridiculous amount for six weeks of room and board in your home.’

‘Truly, and ye’re no far wrang, Mr. Pitwinnoch. It was a vera ridiculous soom; for, if I had stood out, I might hae got twa thousand, if no mair. But I canna understand how it is possible you can think I’ll part wi’ my lawful won money for naething.—What’s the gieing up o’ the estate to the male heir to me? I’ll get neither plack nor bawbee by’t, unless it please Jamie to gie me a bit present, by way o’ a fee, for counselling you how to set about the precognition that’s gotten him his right.—Na, na, no ae farthing will I faik.’

‘Honestly, and you’re not too far off, Mr. Pitwinnoch. It was a really ridiculous sum; because, if I had held out, I could have gotten two thousand, if not more. But I can’t understand how you think I’ll give up my rightful money for nothing.—What does giving up the estate to the male heir mean to me? I won’t get a penny or a dime from it, unless Jamie decides to give me a little something, as a fee, for advising you on how to go about the process that got him his rights.—No, no, I won’t part with a single penny.’

‘Then, Madam, I shall feel it my duty to advise Mr. Milrookit to revive the question, and take the matter into Court upon a ground of error,’ said the lawyer.

‘Then, Madam, I will have to advise Mr. Milrookit to bring up the question again and take the issue to court on the basis of an error,’ said the lawyer.

‘Tak it, tak it, pleasure yoursel in that way; ye can do naething mair cordial to me;—but I think ye ought to know, and Milrookit to understand, baith by bed, board, and washing, and heirs-male, what it is to try the law wi’ me.’

‘Take it, take it, enjoy yourself that way; you can’t do anything more friendly to me;—but I think you should know, and Milrookit should understand, both in terms of living arrangements and responsibilities, what it means to challenge me legally.’

The lawyer and his client exchanged looks: the Leddy, however, continued her address,—

The lawyer and his client exchanged glances; however, Leddy continued her address,

‘Howsever, Mr. Pitwinnoch, sure am I there was no mistake in the business; for ye’ll bear in mind that ye made me an offer of twa hundred, the whilk I refused, and then ye brought me my justly due. That settles the point o’ law,—tak my word for ’t.’

‘However, Mr. Pitwinnoch, I’m sure there was no mistake in this matter; you’ll remember that you offered me two hundred, which I refused, and then you paid me what I was owed. That settles the legal point—take my word for it.’

‘I am afraid,’ said Pitwinnoch to his rueful client, ‘that there is no chance’—

‘I’m afraid,’ said Pitwinnoch to his disappointed client, ‘that there’s no chance’—

‘’Deed no, Mr. Pitwinnoch,’ replied the Leddy; ‘neither pursuer nor respondent has ony chance wi’ me in that plea; so just shake your lugs and lie down again. A’ your barking would prove afore the Lords but as water spilt on the ground; for the money is in an heritable bond, and the whilk bond is in my hands; that’s the strong ground o’ the case,—touch it whan ye may.’

“Not at all, Mr. Pitwinnoch,” replied the lady; “neither the pursuer nor the respondent has any chance with me in that argument; so just shake your head and lie down again. All your barking would prove before the Lords is just as useless as water spilled on the ground; because the money is in a property bond, and that bond is in my hands; that’s the solid foundation of the case—bring it up whenever you want.”

Pitwinnoch could with difficulty keep his gravity,[407] and poor Milrookit, finding he had so overreached himself, said,—

Pitwinnoch struggled to maintain his serious demeanor,[407] and poor Milrookit, realizing he had pushed too far, said,—

‘Well, but when you make your will, I trust and hope you will then consider how simply I gave you the money.’

‘Well, when you make your will, I hope you will think about how easily I gave you the money.’

‘Mak my will!—that’s a delicate hint to an aged woman. I’ll no forget that,—and as to your simplicity in paying the justly due for bed, board, and washing,—was na every pound got as if it had been a tooth out o’ your head, howkit out by course and force o’ law?’

‘Make my will!—that’s a subtle way to hint to an older woman. I won’t forget that,—and regarding your naive approach to paying what’s fairly owed for lodging, meals, and laundry,—wasn’t every penny earned as if it had been a tooth pulled from your head, extracted by the law’s course and force?’

‘In truth, Leddy,’ said Pitwinnoch, ‘we are all friends here, and it’s just as well to speak freely. I advised Mr. Milrookit to pay you the money, rather than hazard any question that might possibly attract attention to the provisions of the entail; but now since the whole has been brought to an issue, you must be sensible that he suffers enough in losing the estate, and that you ought to give him back the money.’

‘Honestly, Leddy,’ said Pitwinnoch, ‘we’re all friends here, so it’s best to speak openly. I suggested to Mr. Milrookit that he should give you the money, rather than risk raising any concerns about the terms of the entail; but now that everything has come to a head, you have to realize that he’s already suffering from losing the estate, and you should really return the money to him.’

The Leddy sat for several minutes silent, evidently cogitating an answer, at the end of which she raised her eyes, and said to Pitwinnoch,—

The Leddy sat quietly for several minutes, clearly thinking about an answer. Finally, she looked up and said to Pitwinnoch, —

‘I can see as far through a millstane as ye can do through a fir deal, and maybe I may tak it in my head to raise a plea wi’ you in an action of damages, for plotting and libelling in the way that it’s vera visible ye hae done, jointly and severally, in a plea of the crown; and aiblins I’ll no tak less than a thousand pounds;—so, Mr. Pitwinnoch, keep your neck out o’ the woody o’ a law-plea wi’ me, if ye can; for, in the way of business, I hae done wi’ you; and, as soon as Mr. Whitteret comes hame, I’ll see whether I ought not to instruct in a case against you for the art and part conspiracy of the thousand pounds.’

‘I can see through a millstone as clearly as you can see through a piece of fir wood, and I might decide to file a lawsuit against you for damages due to the plotting and defamation that you have clearly done, both together and separately, in a case against the crown; and I certainly won’t settle for less than a thousand pounds;—so, Mr. Pitwinnoch, try to avoid getting tangled up in a legal battle with me if you can; because, as far as business goes, I’m done with you; and as soon as Mr. Whitteret gets back, I’ll see if I should initiate a case against you for conspiracy involving that thousand pounds.’

Milrookit himself was obliged to laugh at the look of consternation with which this thunderclap broke over the lawyer, who, unable to withstand the absurdity of the threat, and yet alarmed for the consequences to his reputation, which such an attempt would entail, hastily retired.

Milrookit couldn't help but laugh at the shocked expression that hit the lawyer when this surprise announcement came. The lawyer, unable to ignore how ridiculous the threat was, but still worried about the damage it could do to his reputation, quickly left the scene.

CHAPTER XCVIII

The Leddy having so happily brought her second lawsuit to a victorious issue, and already menacing a third, did not feel that her triumph would be complete, until she had obtained the plaudits of the world; and the first person on whom she resolved to levy her exactions of applause was naturally enough the mother of Walkinshaw.

The Leddy, having successfully brought her second lawsuit to a win and already threatening a third, didn’t feel her victory would be complete until she had received the world's praise. Naturally, the first person she decided to demand applause from was the mother of Walkinshaw.

As soon as Pitwinnoch had left the house, she persuaded Milrookit to send the carriage for Mrs. Charles, with injunctions to the coachman not to say a word of what had passed, as she intended herself to have the pleasure of communicating the glad tidings. This he very readily agreed to; for, notwithstanding the grudge which he felt at having been so simply mulcted of so large a sum, he really felt his mind relieved by the result of the discovery; perhaps, in complying, he had some sinister view towards the Leddy’s good-will—some distant vista of his thousand pounds.

As soon as Pitwinnoch left the house, she convinced Milrookit to send the carriage for Mrs. Charles, instructing the coachman not to say a word about what had happened, as she wanted the pleasure of sharing the good news herself. He agreed very easily; despite being annoyed about losing such a large sum, he actually felt a sense of relief from the outcome of the discovery. Perhaps, by complying, he had some ulterior motive regarding the lady’s favor—some distant hope of that thousand pounds.

Mrs. Charles was a good deal surprised at the message to come immediately to Kittlestonheugh; and her timid and gentle spirit, in consequence of learning from the coachman that the old lady was there, anticipated some disaster to her son. Her fears fluttered as she drove on alone. The broad dark shadows that had crossed the path of her past pilgrimage were remembered with melancholy forebodings, and the twilight of the evening having almost faded into night, she caught gloomy presentiments from the time, and sighed that there was no end to her sorrows.

Mrs. Charles was quite surprised by the message to come immediately to Kittlestonheugh; and her timid and gentle nature, upon learning from the coachman that the elderly woman was there, feared some disaster for her son. Her worries intensified as she drove on alone. The deep dark shadows that had crossed her path in the past were recalled with sad worries, and as evening faded almost completely into night, she felt ominous thoughts from the moment and sighed that her sorrows seemed endless.

The season was now advanced into September; and though the air was clear, the darkness of the road, the silence of the fields, and the occasional glimmers of the fire that the horses’ hoofs struck from the stones, awakened associations of doubt, anxiety, and danger; but the serene magnificence of the starry heavens inspired hope, and the all-encompassing sky[409] seemed to her the universal wings of Providence, vigilant and protecting with innumerable millions of eyes.

The season had moved into September; and although the air was clear, the dark road, the quiet fields, and the occasional sparks that the horses' hooves struck from the stones stirred up feelings of doubt, anxiety, and danger. However, the peaceful beauty of the starry sky filled her with hope, and the vast sky[409] seemed to her like the protective wings of Providence, watchful and guarding with countless eyes.

Still the devotional enthusiasm of that fancy was but a transient glow on the habitual pale cast of her thoughts; and she saw before her, in the remainder of her mortal journey, only a continuance of the same road which she had long travelled—a narrow and a difficult track across a sterile waste, harsh with brambles, and bleak and lonely.

Still, the passionate excitement of that idea was just a brief flash on the usual dull shade of her thoughts; and she saw ahead of her, for the rest of her life, nothing but the continuation of the same path she had walked for so long— a narrow and challenging route through a barren wasteland, rough with thorns, and bleak and solitary.

So is it often, under the eclipse of fortune, even with the bravest spirits; forgetting how suddenly before, in the darkest hour, the views of life have changed, they yield to the aspect of the moment, and breathe the mean and peevish complaints of faithlessness and despondency. Let it not, therefore, be imputed as an unworthy weakness, that a delicate and lowly widow, whose constant experience had been an unbroken succession of disappointments and humiliations, should, in such an hour, and shrinking with the sensibilities of a mother, wonder almost to sinning why she had been made to suffer such a constancy of griefs. But the midnight of her fate was now past, and the dawn was soon to open upon her with all its festal attributes of a bright and joyous morning—though our friend the Leddy was not so brisk in communicating the change as we could have wished.

So it often happens, even to the bravest people, that when fortune takes a turn, they forget how suddenly, during the darkest times, their views on life have changed. They get caught up in the moment and express petty complaints of betrayal and hopelessness. So, it shouldn't be seen as a weakness that a delicate and humble widow, who had faced a constant stream of disappointments and humiliations, would, in such a moment, feeling the sensitivities of a mother, almost wonder in a way that feels wrong why she had to endure such consistent grief. But the darkest part of her fate was now over, and soon the dawn would bring all its bright and joyful attributes of a new morning—though our friend the Leddy wasn't as quick to share the change as we would have liked.

She was sitting alone in the parlour when the carriage returned; and as the trembling mother was shown into the room, she received her with the most lugubrious face that her features could assume.

She was sitting alone in the living room when the carriage came back; and as the shaken mother was brought into the room, she greeted her with the most sorrowful expression her face could manage.

‘Come awa’, Bell Fatherlans,’ said she, ‘come away, and sit down. O this is a most uncertain world—nothing in it has stability;—the winds blow—the waters run—the grass grows—the snow falls—the day flieth away unto the uttermost parts of the sea, and the night hideth her head in the morning cloud, and perisheth for evermore. Many a lesson we get—many a warning to set our thoughts on things above; but we’re ay sinking, sinking, sinking, as the sparks[410] fly upward.—Bell, Bell, we’re a’ like thorns crackling under a kail-pot.’

‘Come on, Bell Fatherlans,’ she said, ‘come over and sit down. Oh, this world is so unpredictable—nothing in it is stable;—the winds blow—the waters flow—the grass grows—the snow falls—the day fades away to the farthest ends of the sea, and the night hides its head in the morning cloud, disappearing forever. We get so many lessons—so many warnings to focus our thoughts on higher things; but we keep sinking, sinking, sinking, like sparks flying upward.—Bell, Bell, we’re all like thorns crackling under a pot of kale.’

‘What has occurred?’ exclaimed Mrs. Charles; ‘I beg you’ll tell me at once.’

‘What happened?’ exclaimed Mrs. Charles; ‘Please tell me right away.’

‘So I will, when I hae solaced you into a religious frame o’ mind to hear me wi’ a Christian composity o’ temper; for what I maun tell is, though I say’t mysel, a something.’

‘So I will, when I have calmed you into a peaceful state of mind to listen to me with a respectful attitude; because what I have to share is, even if I say it myself, something important.’

‘For goodness and mercy, I entreat you to proceed.—Where is Mr. Milrookit? where is Robina?’

‘For goodness' sake, I beg you to continue. —Where is Mr. Milrookit? Where is Robina?’

‘Ye need na hope to see muckle o’ them the night,’ replied the Leddy. ‘Poor folk, they hae gotten their hands filled wi’ cares. O Bell, Bell—when I think o’t—it’s a judgement—it’s a judgement, Bell Fatherlans, aboon the capacity o’ man! Really, when I consider how I hae been directit—and a’ by my own skill, knowledge, wisdom, and understanding—it’s past a’ comprehension. What would my worthy father hae said had he lived to see the day that his dochter won sic a braw estate by her ain interlocutors?—and what would your gudefather hae said, when he was ay brag bragging o’ the conquest he had made o’ the Kittlestonheugh o’ his ancestors—the whilk took him a lifetime to do—had he seen me, just wi’ a single whisk o’ dexterity, a bit touch of the law, make the vera same conquest for your son Jamie Walkinshaw in less than twa hours?’

‘You don’t need to hope to see many of them tonight,’ replied the lady. ‘Poor folks, they’ve got their hands full of worries. Oh Bell, Bell—when I think about it—it’s a judgment—it’s a judgment, Bell Fatherlans, beyond what anyone can handle! Honestly, when I consider how I’ve been guided—and all by my own skill, knowledge, wisdom, and understanding—it’s beyond comprehension. What would my dear father have said if he had lived to see the day his daughter acquired such a fine estate through her own efforts?—and what would your grandfather have said, when he was always bragging about the conquest he made of the Kittlestonheugh of his ancestors—which took him a lifetime to achieve—had he seen me, with just a single flick of skill, a little touch of the law, make the very same conquest for your son Jamie Walkinshaw in less than two hours?’

‘You astonish me! to what do you allude? I am amazed, and beginning to be confounded,’ said Mrs. Charles.

‘You amaze me! What are you referring to? I’m shocked and starting to feel confused,’ said Mrs. Charles.

‘Indeed it is no wonder,’ replied the Leddy; ‘for wha would hae thought it, that I, an aged ’literate grandmother, would hae bamboozlet an Embrough Writer to the Signet on a nice point, and found out the ground of an action for damages against that tod o’ a bodie Pitwinnoch, for intromitting wi’ ane of the four pleas o’ the Crown? Had I kent what I ken now, uncle Watty might still hae been to the fore, and in the full possession of his seven lawful senses—for, woman as I am, I would hae been my own man o’ business,[411] counsel, and executioner, in the concos mentos sederunt—whereby I was so ’frauded o’ my rightful hope and expectation. But Pitwinnoch will soon fin’ the weight o’ the lion’s paw that his doobileecity has roused in me.’

‘It’s really no surprise,’ replied the lady; ‘who would have thought that I, an elderly and somewhat illiterate grandmother, could outsmart a Writer to the Signet on a tricky issue and discover the basis for a lawsuit against that tricky person Pitwinnoch for messing with one of the four pleas of the Crown? If I had known what I know now, uncle Watty might still be around and fully in command of his seven lawful senses—because, even as a woman, I would have been my own business person, lawyer, and executor in that setting—making me a victim of fraud regarding my rightful hopes and expectations. But Pitwinnoch will soon feel the weight of the lion’s paw that his deceit has stirred in me.’[411]

Mrs. Charles, who was much amused by the exultation with which the Leddy had recounted her exploits in the bed and board plea, perceiving that some new triumph equally improbable had occurred, felt her anxieties subside into curiosity; and being now tolerably mistress of her feelings, she again inquired what had happened.

Mrs. Charles, who found the excitement with which Leddy shared her adventures in the bed and board case quite entertaining, noticed that a new, equally unlikely victory had taken place. Her worries shifted to curiosity, and now that she had a handle on her emotions, she asked again what had happened.

‘I’ll tell you,’ said the Leddy; ‘and surely it’s right and proper you his mother should know, that, through my implementing, it has been discovered that your son is an heir-male according to law!’

‘I’ll tell you,’ said the Leddy; ‘and it’s only right that you, his mother, should know that, because of my efforts, it has been discovered that your son is a male heir according to the law!’

‘No possible!’ exclaimed the delighted mother, the whole truth flashing at once on her mind.

‘No way!’ exclaimed the thrilled mother, as the whole truth suddenly struck her.

‘Aye, that’s just as I might hae expectit—a prophet ne’er got honour in his own country; and so a’ the thank I’m to get for my pains is a no possible!’ said the Leddy offended, mistaking the meaning of the interjection. ‘But it is a true possible; and Milrookit has consentit to adjudicate the estate—so ye see how ye’re raised to pride and affluence by my instrumentality. Firstly, by the bed and board plea, I found a mean to revisidend your ’nuity; and secondly, I hae found the libel proven, that Beenie, being a dochter, is an heir-female, and is, by course of law, obligated to renounce the estate.’

‘Yeah, that's just what I expected—a prophet never gets respect in their own country; and all I get for my troubles is a big nothing!’ said the Lady, offended, misunderstanding the meaning of the interjection. ‘But it is indeed a possible thing; and Milrookit has agreed to settle the estate—so you can see how you’ve been raised to pride and wealth thanks to me. First, through the bed and board claim, I found a way to revive your annuity; and secondly, I have proven the claim that Beenie, being a daughter, is an heir and, by law, has to renounce the estate.’

‘This is most extraordinary news, indeed,’ rejoined Mrs. Charles, ‘after for so many years believing my poor children so destitute;’ and a flood of tears happily came to her relief.

‘This is truly amazing news,’ replied Mrs. Charles, ‘after believing for so many years that my poor children were so deprived;’ and a wave of tears happily came to her rescue.

‘But, Bell Fatherlans,’ resumed the Leddy, ‘I’ll tak you wi’ the tear in your ee, as both you and Jamie maun be sensible, that, but for my discerning, this great thing never could hae been brought to a come-to-pass. I hope ye’ll confabble thegither anent the loss I sustained by what happened to uncle Watty, and mak[412] me a reasonable compensation out o’ the rents; the whilk are noo, as I am creditably informed, better than fifteen hundred pounds per anno Domini, that’s the legality for the year o’ our Lord;—a sma’ matter will be a great satisfaction.’

‘But, Bell Fatherlans,’ continued the Leddy, ‘I’ll take you with the tear in your eye, as both you and Jamie must realize that, without my insight, this great thing could never have happened. I hope you’ll discuss the loss I faced from what happened to uncle Watty, and give me a reasonable compensation from the rents; which are now, as I’ve been reliably informed, over fifteen hundred pounds a year;—a small amount will be a great satisfaction.’

‘Indeed,’ said Mrs. Charles, ‘James owes you much; and your kindness in giving him the bill so generously, I know, has made a very deep impression on his heart.’

‘Indeed,’ said Mrs. Charles, ‘James owes you a lot; and your kindness in giving him the bill so generously has made a strong impression on him.’

‘He was ay a blithe and kindly creature,’ exclaimed the Leddy, wiping her eye, as if a tear had actually shot into it—‘and may be it winna fare the waur wi’ him when I’m dead and gone. For I’ll let you into a secret—it’s my purpose to mak a last will and testament, and cut off Milrookit wi’ a shilling, for his horridable niggerality about the bed and board concern. Na, for that matter, as ye’ll can fen noo without ony ’nuity, but your ain son’s affection, I hae a great mind, and I’ll do’t too—that’s what I will—for fear I should be wheedled into an adversary by my dochter Meg for the Milrookits,—I’ll gie the thousand pound heritable bond to your Mary for a tocher; is not that most genteel of me? I doot few families hae had a grandmother for their ancestor like yours.’

‘He was always such a cheerful and kind person,’ exclaimed the lady, wiping her eye as if a tear had actually come into it—‘and maybe it won't be so bad for him when I'm dead and gone. I’ll let you in on a secret—I'm planning to make a last will and testament, and leave Milrookit just a shilling, for his outrageous behavior about the room and board issue. No, really, since you can manage now without any support, except for your own son’s affection, I have a great idea, and I’m going to do it—that's what I will do—so that I won’t be tricked into agreeing with my daughter Meg for the Milrookits—I’ll give the thousand-pound heritable bond to your Mary as her dowry; isn’t that very generous of me? I doubt many families have a grandmother in their lineage like yours.’

Some further conversation to the same effect was continued, and the injustice which Milrookit had attempted seemed to Mrs. Charles considerably extenuated by the readiness with which he had acknowledged the rights of her son. For, notwithstanding all the Leddy’s triumphant oratory and legal phraseology, she had no difficulty in perceiving the true circumstances of the case.

Some additional conversation in the same vein continued, and the injustice that Milrookit had tried to commit seemed to Mrs. Charles somewhat lessened by how quickly he recognized her son's rights. Despite all of Leddy's triumphant speeches and legal jargon, she had no trouble understanding the true situation.

CHAPTER XCIX

In the opinion of all the most judicious critics, the Iliad terminated with the death of Hector; but, as Homer has entertained us with the mourning of the Trojans, and the funeral of the hero, we cannot, in our present circumstances, do better than adopt the rule of that great example. For although it must be evident to all our readers that the success of the Leddy in her second law-suit, by placing the heir, in despite of all the devices and stratagem of parchments and Pitwinnoch, in possession of the patrimony of his ancestors, naturally closes the Entail, a work that will, no doubt, outlive the Iliad, still there were so many things immediately consequent on that event, that our story would be imperfect without some account of them.

In the view of all the most sensible critics, the Iliad ends with Hector's death; however, since Homer has engaged us with the Trojans' mourning and the hero's funeral, we really have no choice but to follow that great example. Even though it's clear to all our readers that the success of the Leddy in her second lawsuit, which puts the heir in possession of his ancestors' inheritance despite all the tricks and schemes involving legal documents and Pitwinnoch, naturally concludes the Entail, a work that will surely outlast the Iliad, there were so many things that followed that event that our story would feel incomplete without mentioning some of them.

In the first place, then, Walkinshaw, immediately after the receipt of Frazer’s letter, acquainting him with the discovery of the provisions of the deed, returned to Edinburgh, where he arrived on the third day after his friend had heard from Whitteret, the Glasgow writer, that Milrookit, without objection, agreed to surrender the estate. The result of which communication was an immediate and formal declaration from Walkinshaw of his attachment to Ellen, and a cheerful consent from her father, that their marriage, as soon as the necessary preparations could be made, should be celebrated at Glengael.

In the first place, Walkinshaw, right after getting Frazer’s letter about the discovery of the deed's provisions, returned to Edinburgh. He arrived three days after his friend heard from Whitteret, the Glasgow lawyer, that Milrookit had agreed to surrender the estate without any objections. This led to an immediate and formal declaration from Walkinshaw about his feelings for Ellen, and her father happily agreed that their wedding should take place at Glengael as soon as the necessary preparations could be arranged.

Upon French Frazer the good fortune of his brother officer was no less decisive, for any scruple that he might have felt in his attachment to Mary, on account of his own circumstances, was removed by an assurance from Walkinshaw that he would, as soon as possible, make a liberal provision both for her and his mother; and in the same letter which Walkinshaw wrote home on his return to Edinburgh, and in which he spoke of his own marriage, he entreated his mother’s consent that Mary should accept the hand of Frazer.

Upon French Frazer, the good luck of his fellow officer was just as important, because any hesitation he might have felt about being with Mary, due to his own situation, was taken away by a promise from Walkinshaw that he would, as soon as he could, provide generously for both her and his mother. In the same letter that Walkinshaw sent home on his way back to Edinburgh, in which he talked about his own marriage, he asked for his mother's approval for Mary to accept Frazer's proposal.

On Mrs. Eadie, the fulfilment, as she called it, of her visions and predictions, had the most lamentable effect. Her whole spirit became engrossed with the most vague and mystical conceptions; and it was soon evident that an irreparable ruin had fallen upon one of the noblest of minds. Over her latter days we shall, therefore, draw a veil, and conclude her little part in our eventful history with simply mentioning that she never returned to Camrachle; but sank into rest in the visionary beatitude of her parental solitudes.

On Mrs. Eadie, the realization of her visions and predictions had a deeply unfortunate effect. Her entire spirit became consumed with the most vague and mystical ideas; and it quickly became clear that an irreparable loss had overtaken one of the greatest minds. We will, therefore, cover her later days briefly and conclude her small role in our significant story by simply noting that she never returned to Camrachle; instead, she found peace in the dreamlike happiness of her childhood solitude.

Her husband, now a venerable old man, still resides as contentedly as ever in his parish; and, when we last visited him, in his modest mansion, he informed us that he had acquiesced in the wishes of his elders by consenting to receive a helper and successor in the ministry. So far, therefore, as the best, the most constant, and the kindest friends of the disinherited family are concerned, our task is finished: but we have a world of things to tell of the Leddy and the Milrookits, many of which we must reserve till we shall have leisure to write a certain story of incomparable humour and pathos.

Her husband, now an esteemed old man, still lives happily in his community. When we last visited him in his humble home, he told us that he had agreed to the wishes of his elders by accepting a helper and successor in the ministry. So, as far as the best, most loyal, and kindest friends of the disinherited family are concerned, our job is done. However, we have plenty to share about the Leddy and the Milrookits, much of which we'll have to save for when we have time to write a certain story full of humor and emotion.

In the meantime, we must proceed to mention, that the Leddy, finding it was quite unnecessary to institute any further proceedings, to eject the Milrookits from Kittlestonheugh, as they of their own accord removed, as soon as they found a suitable house, returned to her residence in the royal city, where she resumed her domestic thrift at the spinning-wheel, having resolved not to go on with her action of damages against Pitwinnoch, till she had seen her grandson, who, prior to his marriage, was daily expected.

In the meantime, we should mention that the lady realized it wasn't necessary to take further action to evict the Milrookits from Kittlestonheugh since they left on their own as soon as they found a suitable house. She returned to her home in the royal city, where she got back to her usual tasks at the spinning wheel, deciding not to continue her lawsuit for damages against Pitwinnoch until she had seen her grandson, who was expected daily before his wedding.

‘For,’ as she said to his mother, after consulting with Mr. Whitteret, and stating her grounds of action, ‘it is not so clear a case as my great bed and board plea—and Mr. Whitteret is in some doubt, whether Pitwinnoch should be sent to trial by my instrumentality, or that of Jamie—very sensibly observing—for he’s really a man o’ the heighth o’ discretion yon—that it would be hard for an aged gentlewoman like me,[415] with a straitened jointure, to take up a cause that would, to a moral certainty, be defendit, especially when her grandson is so much better able to afford the expense. The which opinion of counsel has made me sit down with an arrest of judgement for the present, as the only reason I hae for going to law at all is to mak money by it. Howsever, if ye can persuade Jamie to bequeath and dispone to me his right to the damage, which I mean to assess at a thousand pounds, I’ll implement Mr. Whitteret to pursue.’

"Well," she told his mother after talking to Mr. Whitteret and explaining her reasons, "this isn't as clear-cut as my big bed and board case—and Mr. Whitteret is unsure whether Pitwinnoch should go to trial because of me or Jamie—rightly pointing out—because he’s really a very wise man—that it would be tough for an older lady like me, with a limited income, to take on a case that would almost certainly be defended, especially since my grandson is much better off financially. This advice has made me pause for now, since the only reason I have to go to court at all is to make money from it. However, if you can convince Jamie to pass on his right to the damages, which I plan to set at a thousand pounds, I’ll have Mr. Whitteret go after it."

‘I dare say,’ replied Mrs. Charles, ‘that James will very readily give up to you all his claim; but Mr. Pitwinnoch having rectified the mistake he was in, we should forgive and forget.’

“I can say,” replied Mrs. Charles, “that James will easily give up all his claims to you; but since Mr. Pitwinnoch has corrected his mistake, we should just forgive and forget.”

‘A’ weel I wat, Bell Fatherlans, I needna cast my pearls o’ great price before swine, by waring my words o’ wisdom wi’ the like o’ you. In truth, it’s an awfu’ story when I come to think how ye hae been sitting like an effigy on a tomb, wi’ your hands baith alike syde, and menti mori written on your vesture and your thigh, instead o’ stirring your stumps, as ye ought to hae done—no to let your bairns be rookit o’ their right by yon Cain and Abel, the twa cheatrie Milrookits. For sure am I, had no I ta’en the case in hand, ye might hae continued singing Wally, wally, up yon bank, and wally, wally, down yon brae, a’ the days o’ your tarrying in the tabernacles o’ men.’

‘Well, I know, Bell Fatherlans, I don’t need to waste my valuable advice on someone like you. Honestly, it’s a terrible situation when I think about how you’ve been just sitting there like a statue on a tomb, with your hands both at your sides, and memento mori written on your clothing and your thigh, instead of getting up and doing something—so your kids aren’t cheated out of their rights by those two frauds, Cain and Abel, the Milrookits. I’m sure that if I hadn’t stepped in, you would still be singing Wally, wally, up that bank, and wally, wally, down that hill, all the days of your time spent in the company of men.’

Her daughter-in-law admitted, that she was, indeed, with all her family, under the greatest obligations to her,—and that, in all probability, but for her happy discovery of the errand on which the writer to the signet had come to Glasgow, they might still have had their rights withheld.

Her daughter-in-law admitted that she and her whole family were truly very grateful to her, and that, most likely, if it hadn't been for her fortunate discovery of why the writer to the signet had come to Glasgow, they might still have had their rights denied.

In conversations of this description the time passed at Glasgow, while the preparations for the marriage of Walkinshaw and Ellen were proceeding with all expedient speed at Glengael. Immediately after the ceremony, the happy pair, accompanied by Mary, returned to Edinburgh, where it was determined the marriage of Mary with French Frazer should be[416] celebrated, Mrs. Charles and the old lady being equally desirous of being present.

In conversations like this, time went by in Glasgow while the preparations for Walkinshaw and Ellen's wedding were moving quickly at Glengael. Right after the ceremony, the happy couple, along with Mary, headed back to Edinburgh, where they decided that Mary would marry French Frazer. Mrs. Charles and the old lady were both eager to be there for it.

We should not, however, be doing justice to ourselves, as faithful historians, were we to leave the reader under an impression that the Leddy’s visit to the lawful metropolis was entirely dictated by affectionate consideration for her grandchildren. She had higher and more public objects, worthy, indeed, of the spirit with which she had so triumphantly conducted her causes. But with that remarkable prudence, so conspicuous in her character, she made no one acquainted with the real motives by which she was actuated,—namely, to acquire some knowledge of the criminal law, her father not having, as she said, ‘paid attention to that Court of Justice, his geni being, like her own, more addicted to the civilities of the Court o’ Session.’

We shouldn't deceive ourselves as honest historians by leaving the reader with the impression that Leddy's visit to the capital was solely motivated by her love for her grandchildren. She had more important and public goals in mind, truly worthy of the spirit with which she had so successfully pursued her causes. However, with her usual remarkable prudence, she kept the real reasons for her visit to herself—specifically, to gain some insight into criminal law, since her father hadn’t, as she put it, ‘paid attention to that Court of Justice, his interest being, like hers, more focused on the civil matters of the Court o’ Session.’

She was led to think of embarking in this course of study, by the necessity she was often under of making, as she said, her servants ‘walk the carpet’; or, in other words, submit to receive those kind of benedictions to which servants are, in the opinion of all good administrators of householdry, so often and so justly entitled. It had occurred to her that, some time or another, occasion might require that she should carry a delinquent handmaid before the Magistrates, or even before the Lords; indeed, she was determined to do so on the very first occurrence of transgression, and, therefore, she was naturally anxious to obtain a little insight of the best practice in the Parliament House, that she might, as she said herself, be made capable of implementing her man of business how to proceed.

She was encouraged to pursue this course of study by the need she often felt to make her servants "walk the carpet"; in other words, to ensure they received those kinds of blessings that, in the eyes of all good household managers, servants often and justly deserved. It had occurred to her that at some point, she might need to bring a misbehaving maid before the Magistrates, or even before the Lords; in fact, she was determined to do so at the very first sign of wrongdoing. Therefore, she was understandably eager to gain some knowledge about the best practices in Parliament so she could, as she put it, be capable of instructing her business manager on how to proceed.

Walkinshaw, by promising to take every legal step that she herself could take against Pitwinnoch, had evinced, as she considered it, such a commendable respect for her judgement, that he endeared himself to her more than ever. He was, in consequence, employed to conduct her to the Parliament House, that she might hear the pleadings; but by some mistake[417] he took her to that sink of sin the Theatre, when Othello was performing, where, as she declared, she had received all the knowledge of the criminal law she could require, it having been manifestly shown that any woman stealing a napkin ought to be prosecuted with the utmost rigour. But her legal studies were soon interrupted by the wedding festivities; and when she returned to Glasgow, alas! she was not long permitted to indulge her legal pursuits; for various causes combined to deprive the world of our incomparable heroine. Her doleful exit from the tents of Time, Law, and Physic, it is now our melancholy duty to relate, which we shall endeavour to do with all that good-humoured pathos for which we are so greatly and so deservedly celebrated. If nobody says we are so distinguished, we must modestly do it ourselves, never having been able to understand why a candidate for parliament or popularity should be allowed to boast of his virtues more than any other dealer in tales and fictions.

Walkinshaw, by promising to take every legal action she could against Pitwinnoch, showed what she saw as a commendable respect for her judgment, making him more endearing to her than ever. Because of this, he was hired to take her to the Parliament House to listen to the pleadings; however, due to a mistake[417], he ended up taking her to the immoral Theatre instead, where they were performing Othello. She claimed that she gained all the legal knowledge she needed there, as it became clear that any woman caught stealing a napkin should be prosecuted to the fullest extent. But her legal studies were soon interrupted by wedding celebrations; and when she returned to Glasgow, unfortunately! she wasn’t allowed to pursue her legal interests for long, as various circumstances came together to deprive the world of our extraordinary heroine. It's now our sad duty to recount her sorrowful departure from the realms of Time, Law, and Medicine, which we will attempt to do with all the good-natured emotion for which we are so famously and deservedly known. If no one acknowledges our distinction, we must humbly proclaim it ourselves, as we’ve never understood why politicians or popular figures should be able to boast about their virtues more than anyone else who deals in stories and fabrications.

CHAPTER C

Marriage feasts, we are creditably informed, as the Leddy would have said, are of greater antiquity than funerals; and those with which the weddings of Walkinshaw and his sister were celebrated, lacked nothing of the customary festivities. The dinners which took place in Edinburgh were, of course, served with all the refinements of taste and dissertations on character, which render the entertainments in the metropolis of Mind occasionally so racy and peculiar. But the cut-and-come-again banquets of Glasgow, as the Leddy called them, following on the return of the Laird and his bride to his patrimonial seat, were, in her opinion, far superior, and she enjoyed them with equal glee and zest.

Marriage feasts, as the lady would have said, have been around longer than funerals; and the celebrations for the weddings of Walkinshaw and his sister were no exception to the usual festivities. The dinners held in Edinburgh were, of course, accompanied by all the tastes and discussions on character that make events in the capital sometimes so lively and unique. However, the open-house banquets of Glasgow, as the lady referred to them, following the return of the Laird and his bride to his ancestral home, were, in her view, far better, and she enjoyed them with just as much joy and enthusiasm.

‘Thanks be, and praise,’ said she, after returning home from one of those costly piles of food, ‘I hae lived to see, at last, something like wedding doings in[418] my family. Charlie’s and Bell Fatherlans’s was a cauldrife commodity, boding scant and want, and so cam o’t—Watty’s was a walloping galravitch o’ idiocety, and so cam o’t—Geordie’s was little better than a burial formality trying to gie a smirk, and so cam o’t—as for Meg’s and Dirdumwhamle’s, theirs was a third marriage—a cauld-kail-het-again affair—and Beenie and Walky’s Gretna Green, play-actoring,—Bed, Board, and Washing, bore witness and testimony to whatna kind o’ bridal they had. But thir jocose gavaulings are worthy o’ the occasion. Let naebody tell me, noo, that the three P’s o’ Glasgow mean Packages, Puncheons, and Pigtail, for I have seen and known that they may be read in a marginal note Pomp, Punch, and Plenty. To be sure, the Embroshers are no without a genteelity—that maun be condescended to them. But I jealouse they’re pinched to get gude wine, poor folk—they try sae mony different bottles: naething hae they like a gausie bowl. Therefore, commend me to our ain countryside,—Fatted calves, and feasting Belshazzers,—and let the Embroshers cerimoneez wi’ their Pharaoh’s lean kine and Grants and Frazers.’

“Thank goodness,” she said after returning home from one of those expensive feasts, “I’ve finally lived to see something close to a wedding celebration in my family. Charlie's and Bell Fatherlans’s was a miserable affair, signaling lack and want, and so it went—Watty's was a ridiculous display of nonsense, and so it went—Geordie’s was hardly better than a funeral trying to be cheerful, and so it went—Meg’s and Dirdumwhamle’s was a third marriage—a reheated soup sort of event—and Beenie and Walky’s Gretna Green, acting out a play,—Bed, Board, and Washing, testified to what kind of wedding they had. But these playful tales are fitting for the occasion. Don’t let anyone tell me now that the three P’s of Glasgow stand for Packages, Puncheons, and Pigtail, because I’ve seen and known that they can be read as Pomp, Punch, and Plenty. Of course, the folks from Edinburgh aren’t without their elegance—that has to be acknowledged. But I suspect they struggle to get good wine, poor souls—they try so many different bottles: nothing they like like a hearty bowl. So, give me our own countryside—Fatted calves and feasting Belshazzers— and let the Edinburgh folks carry on with their Pharaoh’s lean cattle and Grants and Frazers.”

But often when the heart exults, when the ‘bosom’s lord sits light upon his throne,’ it is an omen of sorrow. On the very night after this happy revel of the spirits, the Leddy caught a fatal cold, in consequence of standing in the current of a door while the provost’s wife, putting on her pattens, stopped the way, and she was next morning so indisposed that it was found necessary to call in Dr. Sinney to attend her; who was of opinion, considering she was upwards of seventy-six, that it might go hard with her if she did not recover; and, this being communicated to her friends, they began to prepare themselves for the worst.

But often when the heart is joyful, when the ‘ruler of the heart sits lightly on his throne,’ it is a sign of sorrow. On the very night after this happy celebration of spirits, the Leddy caught a bad cold from standing in the draft of a door while the provost’s wife, putting on her shoes, blocked the way. The next morning, she felt so unwell that it was necessary to call Dr. Sinney to see her. He thought, considering she was over seventy-six, that it could be serious if she didn’t get better; and once this was communicated to her friends, they began to prepare for the worst.

Her daughter, the Lady of Dirdumwhamle, came in from the country, and paid her every mark of attention. At the suggestion of her husband, she, once or twice, intimated a little anxiety to know if her mother had made a will; but the Leddy cut her short, by saying,—

Her daughter, the Lady of Dirdumwhamle, came in from the countryside and gave her lots of attention. At her husband’s suggestion, she hinted a couple of times that she was a bit worried about whether her mother had made a will, but the Leddy interrupted her by saying, -

‘What’s t’at to thee, Meg? I’m sure I’m no dead yet, that t’ou should be groping about my bit gathering.’

‘What’s that to you, Meg? I’m sure I’m not dead yet, that you should be groping around my little gathering.’

Dirdumwhamle himself rode daily into Glasgow in the most dutiful manner; but, receiving no satisfaction from the accounts of his wife respecting the Leddy’s affairs, he was, of course, deeply concerned at her situation; and, on one occasion, when he was sitting in the most sympathising manner at her bedside, he said, with an affectionate and tender voice,—

Dirdumwhamle himself rode into Glasgow every day, being quite diligent about it; however, after hearing his wife's reports about the Leddy’s situation, he became really worried about her circumstances. One time, while sitting beside her bed in a caring way, he said in a loving and gentle voice,—

‘That he hoped she would soon be well again; but, if it was ordain’t to be otherwise, he trusted she would give her daughter some small memorial over and by what she might hae alloo’t her in will.’

‘That he hoped she would soon be well again; but, if it was meant to be otherwise, he trusted she would give her daughter some small keepsake in addition to what she might have allowed her in the will.’

‘’Deed,’ replied the Leddy, as she sat supported by pillows, and breathing heavily, ‘I’ll no forget that—for ye may be sure, when I intend to dee, that I’ll mak my ain hands my executioners.’

“‘Deed,’ replied the lady, as she sat propped up by pillows, breathing heavily, ‘I won't forget that—for you can be sure, when I plan to die, that I'll make my own hands my executioners.’”

‘Aye, aye,’ rejoined the pathetic Laird, ‘I was ay o’ that opinion, and that ye would act a mother’s part in your latter end.’

‘Yeah, yeah,’ replied the sad Laird, ‘I was always of that opinion, and that you would take on a mother’s role in the end.’

To this the Leddy made no reply; but by accident coughed rather a little too moistly in his face, which made him shift his seat, and soon after retire.

To this, the lady didn't respond; but by accident, she coughed a bit too moistly in his face, which made him shift in his seat and soon leave.

He had not long taken his leave, when Milrookit and Robina came in, both in the most affectionate manner; and, after the kindest inquiries, they too hoped that she had made her departure clear with this world, and that, when she was removed to a better, no disputes would arise among surviving friends.

He had just taken his leave when Milrookit and Robina came in, both being very affectionate. After asking about her well-being, they also hoped she had made her departure from this world clear, and that when she moved on to a better place, there would be no disputes among the friends left behind.

‘I’m sure,’ said Robina, ‘we shall all greatly miss you; and I would be very glad if you would give me some little keepsake out of your own hands, if it were no more than the silver teapot.’

‘I’m sure,’ said Robina, ‘we will all really miss you; and I would be very happy if you could give me a small keepsake from your own hands, even if it’s just the silver teapot.’

‘I canna do that yet, Beenie, my Leddy, for ye ken I’m obligated to gie the Laird and Nell Frizel a tea banquet, as soon’s I’m able. But when I’m dead and gone, for we’re a’ lifelike and a’ deathlike, if ye outlive me, ye’ll fin’ that I was a grandmother.’

‘I can’t do that yet, Beenie, my Lady, because you know I’m supposed to host a tea party for the Laird and Nell Frizel as soon as I can. But when I’m dead and gone, since we’re all alive and all going to die, if you outlive me, you’ll find out that I was a grandmother.’

‘It’s pleasant to hear,’ said Milrookit, ‘that ye hae sic an inward satisfaction of health; but I hope ye’ll[420] no tak it ill at my wishing for a token o’ my grandfather. I would like if ye would gie me from yourself the old-fashioned gold watch, just because it was my grandfather’s, and sae lang in his aught.’

‘It’s nice to hear,’ said Milrookit, ‘that you have such a deep sense of health; but I hope you won’t take it the wrong way that I’m asking for a token of my grandfather. I would really appreciate it if you could give me the old-fashioned gold watch, just because it belonged to my grandfather, and has been in his possession for so long.’

‘Aye, Walky, I won’er thou does na wis for me, for I was longer in his aught. Bairns, bairns, I purpose to outlive my last will and testament, so I redde ye keep a calm sough.’

‘Yes, Walky, I wonder why you don't want me around, since I was with him longer. Kids, kids, I intend to outlive my will, so I'm telling you to keep a calm spirit.’

This they thought implied that she had made some provision for them in her last will and testament; and although disappointed in their immediate object, they retired in as complete peace of mind as any affectionate grandchildren like them could retire from a deathbed.

This made them think that she had arranged for them in her last will; and even though they were let down by their immediate goal, they left with as much peace of mind as any loving grandchildren could after being at a deathbed.

To them succeeded the mother of Walkinshaw.

To them followed the mother of Walkinshaw.

‘Come away, Bell Fatherlans,’ said the Leddy—‘sit down beside me;’ and she took her kindly by the hand. ‘The Milrookits, auld and young, hae been here mair ravenous than the worms and cloks of the tomb, for they but devour the dead body; but yon greedy caterpillars would strip me o’ leaf and branch afore my time. There was Dirdumwhamle sympathising for a something over and aboon what Meg’s to get by the will. Then came Beenie, another of the same, as the Psalmist says, simpering, like a yird tead, for my silver teapot, and syne naething less would serve her gudeman but a solemneesing wheedlie for the auld gold watch. But I’ll sympathise, and I’ll simper, and I’ll wheedle them.—Hae, tak my keys, and gang into the desk-head, and ye’ll fin’ a bonny sewt pocketbook in the doocot hole next the window, bring’t to me.’

“Come here, Bell Fatherlans,” said the lady—“sit down next to me;” and she took her hand warmly. “The Milrookits, old and young, have been here more ravenous than the worms and bugs of the grave, because they only devour the dead body; but those greedy caterpillars would strip me of leaf and branch before my time. Then there was Dirdumwhamle feeling sorry for something beyond what Meg’s going to get from the will. Next came Beenie, another one just like her, as the Psalmist says, smirking like a yard toad, for my silver teapot, and then nothing less would satisfy her husband but a solemn wheedling for the old gold watch. But I’ll feel sorry, and I’ll smirk, and I’ll wheedle them.—Here, take my keys, go into the desk, and you’ll find a lovely little pocketbook in the dove cote hole next to the window, bring it to me.”

Mrs. Charles did as she was desired; and when the pocketbook was brought, the old Leddy opened it, and, taking out one of her Robin Carricks, as she called her bills, she said,—

Mrs. Charles did what she was asked; and when the pocketbook was brought, the old lady opened it and, taking out one of her Robin Carricks, as she called her bills, she said—

‘Bring me a pen that can spell, and I’ll indoss this bit hundred pound to thee, Bell, as an over and aboon; and when ye hae gotten’t, gang and bid Jamie and Mary come to see me, and I’ll gie him the auld gold watch, and her the silver teapot, just as a reward to[421] the sympathizing, simpering, and wheedling Milrookits. For between ourselves, Bell, my time is no to be lang noo amang you. I feel the clay-cold fingers o’ Death handling my feet; so when I hae settled my worldly concernments, ye’ll send for Dr. De’ilfear, for I would na like to mount into the chariots o’ glory without the help o’ an orthodox.’

‘Bring me a pen that can spell, and I’ll give you this hundred-pound note, Bell, as a bonus; and once you have it, go and ask Jamie and Mary to come see me, and I’ll give him the old gold watch and her the silver teapot, just as a reward to[421] the sympathetic, sweet-talking Milrookits. Because honestly, Bell, my time with you isn’t going to be long now. I feel the cold fingers of Death touching my feet; so when I’ve settled my affairs, you’ll send for Dr. De’ilfear, because I wouldn’t want to rise to glory without the help of someone orthodox.’

All that the Leddy required was duly performed. She lingered for several days; but, at the end of a week from the commencement of her illness, she closed her eyes, and her death was, after the funeral, according to the Scottish practice, announced in that loyal and well-conducted old paper, the Glasgow Courier, as having taken place, ‘to the great regret of all surviving friends.’

All that the Leddy needed was taken care of. She stayed for a few days, but at the end of one week from the start of her illness, she closed her eyes, and her death was, after the funeral, reported in that loyal and well-respected old paper, the Glasgow Courier, as having occurred, ‘to the great regret of all surviving friends.’

CHAPTER CI

We have often lamented that so many worthy people should be at the expense and trouble of making last wills and testaments, and yet never enjoy what passes at the reading of them. On all the different occasions where we have been present at such affecting ceremonies, it was quite edifying to see how justly the sorrow was apportioned to the legacies; those enjoying the greatest being always the most profoundly distressed; their tears, by some sort of sympathy, flowing exactly in accordance with the amount of the sums of money, or the value of the chattels which they were appointed to receive.

We often wish it weren't the case that so many deserving people go through the effort and expense of creating wills but never get to enjoy the reading of them. Every time we've been at those emotional ceremonies, it was really eye-opening to see how the grief matched the legacies; those set to inherit the most were always the most deeply upset. Their tears seemed to flow in perfect sync with the amounts of money or value of the belongings they were supposed to receive.

But on no other occasion have we ever been so much struck with the truth of this discovery as on that when, after attending the Leddy’s remains to the family sepulchre, our acquaintance, Dirdumwhamle, invited us to return to the Leddy’s house, in order to be present at the solemnity. Considering the tenderness of our feelings, and how much we respect the professed sincerity of mankind, we ought, perhaps, in justice to ourselves, knowing how incapable we are of withstanding the mournful melancholy of such[422] posthumous rites, to have eschewed the invitation of our sighing and mourning friend.

But we've never been so struck by the truth of this discovery as we were when, after attending the Leddy's burial, our acquaintance, Dirdumwhamle, invited us to return to the Leddy's house to be part of the ceremony. Given how tender our feelings were and how much we respect the supposed sincerity of people, we probably should have, in fairness to ourselves, knowing how unable we are to handle the sad melancholy of such[422] posthumous rites, declined our grieving friend's invitation.

We were, however, enticed, by a little curiosity, to walk with him arm in arm from the interment, suggesting to him, on the way, every topic of Christian consolation suitable on such occasions, perceiving how much he stood in need of them all.

We were, however, drawn in by a bit of curiosity to walk with him arm in arm from the burial, bringing up, on the way, every topic of Christian comfort appropriate for such occasions, seeing how much he needed all of them.

When we entered the parlour, which had been so often blithened with the jocose spirit of its defunct mistress, we confess that our emotions were almost too great for our fortitude, and that, as we assured the Laird of Dirdumwhamle, our sensibility was so affected that we could, with the utmost difficulty, repress our hysterical sobbings, which he professed with no less sincerity entirely to believe, Alas! such scenes are too common in this transitory scene of things.

When we walked into the living room, which had been filled with the cheerful spirit of its late owner, we admit that our emotions were nearly overwhelming, and that, as we told the Laird of Dirdumwhamle, our sensitivity was so stirred that we could barely hold back our tears, which he sincerely claimed to completely believe. Alas! Such moments are all too common in this fleeting world.

Seeing how much we were all in need of a glass of wine, Dirdumwhamle, with that free thought which forms so prominent a feature of his character, suggested to his lady that she should order in the decanters, and, with a bit of the shortbread, enable us to fortify our hearts for the doleful task and duty we had yet to perform.

Seeing how much we all needed a glass of wine, Dirdumwhamle, with that free spirit that’s such a big part of his character, suggested to his lady that she should bring in the decanters and a bit of shortbread, so we could strengthen our hearts for the sad task and duty we still had to face.

The decanters were, accordingly, ordered in; the wine poured into the glasses; and all present to each other sighed, as in silence, the reciprocity of good wishes.

The decanters were ordered in; the wine was poured into the glasses; and everyone present sighed in silence, sharing the mutual goodwill.

After which a pause ensued—a very syncope of sadness—a dwam of woe, as the Leddy herself would have called it, had she been spared, to witness how much we all felt.—But she was gone—she had paid the debt of nature, and done, as Dirdumwhamle said, what we are all in this life ordained to do. It is, therefore, of no consequence to imagine how she could either have acted or felt had she been present at the reading of her last will and testament. In a word, after that hiatus in the essay of mourning, it was proposed, by young Milrookit, that the Leddy’s scrutoire should be opened, and the contents thereof examined.

After that, there was a pause—a deep sadness—a feeling of sorrow, as the lady herself would have called it if she had been there to see how much we all felt. But she was gone—she had passed away and done, as Dirdumwhamle said, what we all are meant to do in this life. So, it doesn’t really matter to think about how she might have acted or felt if she had been there when her last will and testament was read. In short, after that break in our mourning, young Milrookit suggested that the lady’s desk should be opened and its contents examined.

No objection was made on the part of any of the[423] sorrowful and assembled friends,—quite the contrary. They all evinced the most natural solicitude, that everything proper and lawful should be done. ‘It is but showing our respect to the memory of her that is gone,’ said Dirdumwhamle, ‘to see in what situation she has left her affairs—not that I have any particular interest in the business, but only, considering the near connection between her and my family, it is due to all the relations that the distribution which she has made of her property should be published among them.—It would have been a happy and a comfortable thing to every one who knew her worth had her days been prolonged; but, alas! that was not in her own power. Her time o’ this world was brought, by course of nature, to an end, and no man ought to gainsay the ordinances of Providence.—Gudewife, hae ye the key o’ the desk-head?’

No one among the[423]sadly gathered friends objected—quite the opposite, in fact. They all showed genuine concern that everything necessary and lawful should be done. "It's just a way of showing our respect for the memory of the one who has passed," said Dirdumwhamle, "to see how she left her affairs. Not that I have any personal stake in the matter, but considering the close connection between her and my family, it's only right that the distribution of her property should be shared with all her relatives. It would have been a comforting thought for everyone who knew her value if she had lived longer; but, unfortunately, that was beyond her control. Her time in this world came to an end naturally, and no one should challenge the laws of Providence. —Gudewife, do you have the key to the desk?"

Mrs. Milrookit, his wife, who, during this highly sympathetic conversation, had kept her handkerchief to her eyes, without removing it, put her hand into her pocket, and, bringing forth a bunch of keys, looked for one aside, which, having found, she presented it to her husband, saying, with a sigh, ‘That’s it.’

Mrs. Milrookit, his wife, who had kept a tissue to her eyes during this very emotional conversation, reached into her pocket and pulled out a bunch of keys. After searching for a moment, she found one and handed it to her husband, saying, with a sigh, “That’s it.”

He took it in his hand, and, approaching the scrutoire, found, to his surprise, that it was sealed.

He picked it up and, walking over to the desk, discovered, to his surprise, that it was sealed.

‘How is this?’ cried Dirdumwhamle, in an accent somewhat discordant with the key in which the performers to the concert of woe were attuned.

‘How is this?’ shouted Dirdumwhamle, in a tone that clashed a bit with the mood the performers at the concert of sorrow were set to.

‘I thought,’ replied Walkinshaw the Laird, ‘that it was but regular, when my grandmother died, that, until we all met, as we are now met, her desk and drawers should be sealed for fear——’

‘I thought,’ replied Walkinshaw the Laird, ‘that it was only proper, when my grandmother died, that, until we all gathered, as we are now gathered, her desk and drawers should be sealed for fear——’

‘For fear of what?’ Dirdumwhamle was on the point of saying as we thought; but, suddenly checking himself, and, again striking the note of woe, in perfect harmony, he replied,—

‘For fear of what?’ Dirdumwhamle was about to say as we assumed; but, suddenly stopping himself, and once again hitting the tone of sorrow, perfectly in sync, he responded—

‘Perfectly right, Laird,—when all things are done in order, no one can have any reason to complain.’

‘Absolutely true, Laird—when everything is done in order, no one has any reason to complain.’

Dirdumwhamle then took off the seal, and applying the key to the lock, opened the desk-head, and therein,[424] among other things, found the embroidered pocketbook, so well known to our readers. At the sight of it, the tears of his lady began to flow, and they flowed the faster when, on examining its contents, it was discovered that the hundred pound Robin Carrick was not forthcoming,—she having acquired some previous knowledge of its existence, and had, indeed, with her most dutiful husband, made a dead set at it in their last affectionate conversation with the Leddy, with what success the reader is already informed.

Dirdumwhamle then removed the seal and used the key to unlock the desk drawer. Inside,[424] among other items, he found the embroidered pocketbook, well known to our readers. At the sight of it, his lady began to cry, and her tears flowed more rapidly when she discovered that the hundred-pound note from Robin Carrick was missing. She had some prior knowledge of its existence and had, in fact, confronted it with her devoted husband during their last heartfelt conversation with the Leddy, a situation the reader is already aware of.

A search was then made for the heritable bond for a thousand pounds, but Mrs. Charles Walkinshaw surprised us all into extreme sorrow, when, on understanding the object of the search, she informed us that the said bond had been most unaccountably given, as the Milrookits thought, to her daughter for a dowry.

A search was then conducted for the heritable bond of a thousand pounds, but Mrs. Charles Walkinshaw shocked us all with deep sadness when, upon realizing the purpose of the search, she told us that the bond had been very puzzlingly given, as the Milrookits believed, to her daughter as a dowry.

An inventory of the contents of the desk being duly and properly made,—indeed we ourselves took down the particulars in the most complete manner,—an inquest was instituted with respect to the contents of drawers, papers, boxes, trunks, and even into the last pouches that the Leddy had worn; but neither the silver teapot nor the old gold watch were forthcoming. Mrs. Charles Walkinshaw, however, again explained, and the explanation was attended by the happiest effects, in so much as to us it seemed to lessen in a great degree the profound sorrow in which all the Milrookits had been plunged.

An inventory of the desk contents was thoroughly done—we even recorded all the details completely—and an investigation was launched concerning the items in the drawers, papers, boxes, trunks, and even the last pockets the lady had used; however, neither the silver teapot nor the old gold watch could be found. Mrs. Charles Walkinshaw explained again, and her explanation had a very positive effect, as it seemed to greatly reduce the deep sorrow that had enveloped the Milrookits.

But yet no will was found, and Dirdumwhamle was on the point of declaring that the deceased having died intestate, his wife, her daughter, succeeded, of course, to all she had left. But while he was speaking, young Mrs. Milrookit happened to cast her eyes into one of the pigeon-holes in the scrutoire-head, where, tied with a red tape in the most business-like manner, a will was found,—we shall not say that Dirdumwhamle had previously seen it, but undoubtedly he appeared surprised that it should have been so near his sight and touch, so long unobserved,—which gave us a hint to suggest, that when people make their wills and[425] testaments, they should always tie them with red tape, that none of their heirs, executors, or assigns, may fall into the mistake of not noticing them at the time of the funeral examination, and afterwards, when by themselves, tear or burn them by mistake.

But no will was found, and Dirdumwhamle was about to say that since the deceased died without one, his wife and her daughter would automatically inherit everything he left behind. However, while he was talking, young Mrs. Milrookit happened to glance into one of the pigeonholes in the desk, where she found a will tied with red tape in a very organized way. We won't say that Dirdumwhamle had seen it before, but he certainly looked surprised that it had been so close to him all this time and he hadn't noticed it. This suggests that when people write their wills and[425]testaments, they should always tie them with red tape, so none of their heirs, executors, or assigns accidentally overlook them during the funeral or later accidentally tear or burn them.

CHAPTER CII

It appeared by this will that the Leddy had, with the exception of a few inconsiderable legacies to the rest of her family, and a trifling memorial of her affection to our friend Walkinshaw, bequeathed all to her daughter, at which that lady, with the greatest propriety, burst out into the most audible lament for her affectionate mother, and Dirdumwhamle, her husband, became himself so agitated with grief, that he was almost unable to proceed with the reading of the affecting document. Having gradually mastered his feelings, he was soon, however, able to condole with Mrs. Charles Walkinshaw upon the disappointment she had, no doubt, suffered; observing, by way of consolation, that it was, after all, only what was to have been expected; for the Leddy, the most kind of parents, naturally enough considered her own daughter as the nearest and dearest of all her kith and kin.

It seemed from this will that the lady had, except for a few small legacies to the rest of her family and a minor token of affection for our friend Walkinshaw, left everything to her daughter. This caused the daughter, quite appropriately, to burst into loud cries of mourning for her loving mother, while her husband, Dirdumwhamle, was so overwhelmed with grief that he could hardly continue reading the emotional document. Once he gradually regained his composure, he was soon able to offer condolences to Mrs. Charles Walkinshaw for the disappointment she must have felt, noting, as a way to console her, that it was, after all, to be expected; for the lady, the kindest of parents, naturally regarded her own daughter as the closest and dearest among all her family.

During this part of the scene we happened inadvertently to look towards Walkinshaw, and were not a little shocked to observe a degree of levity sparkling in his eyes, quite unbecoming such a sorrowful occasion; and still more distressed were we at the irreverence with which, almost in actual and evident laughter, he inquired at Dirdumwhamle the date of the paper.

During this part of the scene, we accidentally looked over at Walkinshaw and were quite shocked to see a glimmer of amusement in his eyes, which seemed highly inappropriate for such a sorrowful occasion. We were even more troubled by the irreverence with which he almost laughed as he asked Dirdumwhamle for the date of the paper.

It was found to have been made several years before, soon after the decease of poor Walter.

It was discovered to have been created several years earlier, shortly after the death of poor Walter.

‘Indeed!’ said Walkinshaw pawkily; ‘that’s a very important circumstance, for I happen to have another will in my pocket, made at Edinburgh, while the Leddy was there at my marriage, and the contents run somewhat differently.’

‘Indeed!’ said Walkinshaw playfully; ‘that’s a very important detail, because I happen to have another will in my pocket, made in Edinburgh while the lady was there at my wedding, and its内容 is somewhat different.’

The tears of the Lady of Dirdumwhamle were instantaneously dried up, and the most sensitive of Lairds himself appeared very much surprised; while, with some vibrating accent in his voice, he requested that this new last will and testament might be read.

The Lady of Dirdumwhamle's tears were quickly dried up, and even the most sensitive Laird looked quite surprised; he then, with a slightly trembling voice, asked for this new will to be read.

Sorry are we to say it, that, in doing so, Walkinshaw was so little affected, that he even chuckled while he read. This was, no doubt, owing to the little cause he had to grieve, a legacy of five guineas, to buy a ring, being all that the Leddy had bequeathed to him.

Sorry to say, Walkinshaw was hardly affected by it; he even chuckled while reading. This was probably because he had so little to be upset about—a legacy of five guineas to buy a ring was all the Leddy had left him.

This second will, though clearly and distinctly framed, was evidently dictated by the Leddy herself. For it began by declaring, that, having taken it into her most serious consideration, by and with the advice of her private counsel, Mr. Frazer of Glengael, whom she appointed executor, she had resolved to make her last will and testament; and after other formalities, couched somewhat in the same strain, she bequeathed sundry legacies to her different grandchildren,—first, as we have said, five guineas, as a token of her particular love, to Walkinshaw, he standing in no need of any further legacy, and being, over and moreover, indebted to her sagacity for the recovery of his estate. Then followed the enumeration of certain trinkets and Robin Carricks, which were to be delivered over to, and to be held and enjoyed by, Mary, his sister. To this succeeded a declaration, that her daughter Margaret, the wife of Dirdumwhamle, should enjoy the main part of her gathering, in liferent, but not until the Laird, her husband, had paid his debt of nature, and departed out of this world; and if the said legatee did not survive her husband, then the legacy was to go to Mrs. Charles Walkinshaw, the testatrix’s daughter-in-law. ‘As for my two grateful grandchildren, Walkinshaw Milrookit, and Robina his wife,’ continued the spirit of the Leddy to speak in the will, ‘I bequeath to them, and their heirs for ever, all and haill that large sum of money which they still stand indebted to me, for and on account of bed, board, and washing, of which debt only the inconsiderable trifle of one thousand pounds was ever paid.’

This second will, while clearly and distinctly written, was obviously dictated by the Leddy herself. It starts by stating that, after giving it serious thought and with the advice of her personal lawyer, Mr. Frazer of Glengael, whom she named as executor, she decided to create her last will and testament. After other formalities that were somewhat similar in tone, she left various legacies to her grandchildren—first, as mentioned, five guineas, as a sign of her special affection for Walkinshaw, who didn’t need any more money and was, moreover, indebted to her cleverness for getting his estate back. Then she listed certain jewelry and Robin Carricks to be given to and enjoyed by Mary, his sister. Following that was a statement that her daughter Margaret, the wife of Dirdumwhamle, would receive the main part of her estate while still alive, but only after the Laird, her husband, had passed away. If that legatee did not survive her husband, then the legacy would go to Mrs. Charles Walkinshaw, the testatrix’s daughter-in-law. ‘As for my two appreciative grandchildren, Walkinshaw Milrookit and his wife Robina,’ the Leddy’s will continued, ‘I leave them, and their heirs forever, the large sum of money they still owe me for bed, board, and laundry, of which only the small amount of one thousand pounds has ever been paid.’

The testing clause was all that followed this important provision, but the will was in every respect complete, and so complete also was the effect intended, that young Milrookit and his wife Robina immediately rose and retired, without speaking, and Dirdumwhamle and his lady also prepared to go away, neither of them being seemingly in a condition to make any remark on the subject.

The testing clause was all that came after this important provision, but the will was fully complete in every respect, and the intended effect was so clear that young Milrookit and his wife Robina immediately stood up and left without saying a word, and Dirdumwhamle and his wife also got ready to leave, neither of them seeming able to comment on the situation.


Such is the natural conclusion of our story; but perhaps it is expected that we should say something of the subsequent history of Walkinshaw, especially as his wife has brought him nine sons,—‘all male heirs,’ as Dirdumwhamle often says with a sigh, when he thinks of his son and Robina having only added daughters to the increasing population of the kingdom. But Walkinshaw’s career as a soldier belongs to a more splendid theme, which, as soon as ever we receive a proper hint to do so, with ten thousand pounds to account, we propose to undertake, for he was present at the most splendid achievements of the late universal war. His early campaigns were not, however, brilliant; but, in common with all his companions in arms during the first years of that mighty contest, he still felt, under the repulses of many disasters, that the indisputable heroism of the British spirit was never impaired, and that they were still destined to vindicate their ancient superiority over France.

This is the natural conclusion of our story; but it’s probably expected that we should mention what happened next with Walkinshaw, especially since his wife has given birth to nine sons—“all male heirs,” as Dirdumwhamle often sighs when he thinks about how his son and Robina have only had daughters adding to the growing population of the kingdom. However, Walkinshaw’s career as a soldier belongs to a much more exciting narrative, which, as soon as we get a proper nudge to do so, with ten thousand pounds to budget, we plan to dive into because he was part of the most impressive achievements of the recent global war. His early campaigns weren’t, however, amazing; but like all his fellow soldiers in those first years of that epic struggle, he still believed, despite facing many setbacks, that the undeniable bravery of the British spirit was never diminished and that they were still meant to prove their long-established superiority over France.

These heroic breathings do not, however, belong to our domestic story; and, therefore, all we have to add is, that, as often as he revisited his patrimonial home on leave of absence, he found the dinnering of his friends in the royal city almost as hard work as the dragooning of his foes. Since the peace, now that he is finally settled at Kittlestonheugh with all his blushing honours thick upon him, the Lord Provost and Magistrates have never omitted any opportunity in their power of treating him with all that distinction[428] for which, as a corporation, they are so deservedly celebrated. Indeed, there are few communities where there is less of the spirit of ostracism, or where a man of public merit is more honoured by his fellow-citizens, than in Glasgow. Therefore say we in fine,—

These heroic moments don’t, however, relate to our local story; so, all we need to add is that every time he returned to his family home on leave, he found having dinner with his friends in the royal city almost as tiring as dealing with his enemies. Since the peace, now that he is finally settled at Kittlestonheugh with all his well-deserved honors, the Lord Provost and Magistrates have never missed an opportunity to treat him with the distinction[428] for which they are so justly renowned as a corporation. In fact, there are few places where the spirit of exclusion is less present, or where a person of public merit is honored more by their fellow citizens, than in Glasgow. So we say in fine,

LET GLASGOW FLOURISH!

LET GLASGOW THRIVE!

GLOSSARY

a’, all.
aboon, above.
ae, one.
ahint, behind.
aiblins, perhaps.
ail, illness.
ain, own.
airt, direction.
ajee, crooked.
alloo, allow.
almous, charitable, alms.
an, if.
Andrew Ferrara, name for a sword.
anent, about.
argol bargol, bandy words, haggle.
atweel, well.
aught, possession, property.
auld, old, eldest.

ba’, ball.
bachle, old shoe.
bailie, city magistrate.
bairnswoman, nurse.
bakes, biscuits.
banes, bones.
barming, interest.
barrow’t, borrowed.
bars, boars.
bawbee, halfpenny.
bawkie, birds, bats.
because, cause, reason.
beild, shelter, refuge.
bein, bien, comfortable, well-provided.
beltane, May-day fair.
belter, blows repeated.
belyve, by and by.
ben, into the inner room of a house.
benweed, coarse grass.
betherel, betheril, beadle.
big, biggit, build, built.
bir, force.
birling, spending.
birr, sound emitted by anything flying forcibly with noise.
bit, small.
black-aviced, of a dark complexion.
blae, blue.
blate, shy, bashful.
blethers, foolishness.
blithes-meat, homely entertainment, generally of bread and cheese, given after the birth of a child.
blob, honey.
bob, dance.
book, record in the books of the kirk-session, for publication of the banns.
boynes, tubs.
brae, side of a hill.
braw, beautiful, fine.
breeks, breeches.
bress, chimney-piece.
broo, liking.
brous, race at a country wedding.
bubbly-jock, turkey-cock.
buckie deevil’s, wicked imp.
[430]buff nor stye, neither one part nor another.
bumming, buzzing.
buss, kiss.
but, into the outer room of the house.
by common, by the common, out of the common.
by hand and awa, out of hand.
by ordinare, out of the ordinary.
bye-word, proverb.

callan, lad.
canny, lucky, cautious.
caption and horning, legal arrest.
carritch, catechism.
cast, aid;
cast out, fall out, quarrel;
cast the glaiks, deceive.
cauld, cauldrife, cold, chilling.
causey, path, street.
cess, tax.
change-house, small public-house.
chapin, quart.
chapse, choose.
cheatrie, cheating.
chucky-stanes, small pebbles.
chumley-lug, chimney-corner.
claes, clothes.
clap, stroke.
clash, tittle-tattle, gossip.
claught, clutched.
claut, blow.
clavering, clavers, clishmaclavers, wordy nonsense.
claw, clause.
cleckit, brought forth.
cleeding, cleiding, clothing.
clocks, beetles.
clunk, noise of liquor shaken in a barrel.
cockernony, gathering of a woman’s hair in a knot.
cod, pillow.
coft, bought.
cognos’t, recognized.
concos mancos, concos montis, &c., = non compos mentis, not of a right mind.
condescend upon, specify particulars of.
conjunct, conjunk, conjoined.
cook, manage dexterously.
coom, coomy, begrime, dirty.
coothy, couthy, genial, kindly.
cottar, cottager.
cowp, overturn.
cracks, familiar talks.
craighling, coughing.
creel, basket.
crown-o’-the-causey, middle of a street.
croynt awa’, shrivelled up.
crunkly, rumpled.
cry, be in labour.
cuff, back part.
cuif, simpleton.
curdooing, love-making.
cut, a certain quantity of reeled yarn.

daff, sport.
daud, thrash.
dawty, fondling.
deacon, head-man.
deaved, deafened.
’deed, indeed.
dee’t, died.
deil, devil;
deil-be-licket, nothing.
deleerit, delirious.
den, hide.
[431]devaul, divaul, leave off.
ding, drive, push.
dinna, do not.
dirl, tingle, ring.
dispone, allot, dispose.
dividual, individual.
divor, bankrupt, beggar.
dochter, daughter.
docken, dock herb.
doddered, decaying.
doddy, sulky.
dodrums, doldrums, melancholy.
dods, fit of sulkiness.
doited, crazed, in dotage.
doo, dove.
doolie, sorrowful.
door-cheek, door-post.
dorts, sulky.
douce, sensible.
dourness, stubbornness.
dow, be able.
dowf, melancholy.
dowie, languid.
drammatical, dramatic.
drammock, meat, pulp.
draughty, artful.
dree, endure.
dreigh, wearisome.
drook, drench.
drumly, thickly.
Dumbarton youth, a person beyond thirty-six years of age.
dure, hard.
dwinlet, dwindled.
dwin’t, pined away.
dyke, ditch.

ee, een, eye, eyes.
eik, eke, addition.
eild, time of life.
ends and awls, all one’s effects.
erles, earnests.
ettle, try;
ettling of pains, pains of trying.
even, compare, equal.
even down, right down.
excambio, exchange.
expiscate, fish out by inquiry.
expone, explain.
eydent, busy.

faik, abate.
fand, found.
farl, cake.
far’t, well, ill, good, bad-looking.
fash, fasherie, trouble, vex, vexation.
fash your thumb, trouble.
fasson, fashion.
feart, afraid.
feckless, frail.
fey, mad, as if with the doom of death on him.
fin’, find.
firlot, a measure.
flannen, flannel.
fleech, coaxing, wheedling.
flichtering, flying.
flit, remove from one house to another.
Florentine pie, large pie.
flyte and flights, scolding and fine ways.
foistring, shilly-shallying.
forbears, ancestors.
forbye, besides.
forenent, opposite, in front of.
forton, fortune.
fou’, foolish, drunk.
freats, omens, superstitious observances.
[432]frush, brittle.
frush green kail-custock-like, as brittle as the pith of colewort.
fyke, fykerie, whim, trouble.

gaberlunzie, beggar.
gae, gaun, go, going.
gairest, greediest.
gait, gate, way, method.
galravitch, romping, rioting.
gane by himsel, gone beside himself.
gar, gart, make, made.
garsing, wandering.
gauger, agent.
gausey, jolly-looking.
gausie, bowl.
gavaulings, revellings.
gear, stuff, possession.
geck, toss the head.
geni, genius, special vein.
genty, neat, genteel.
get, gett, child.
gethering, gathering;
income.
gie, gied, give, gave.
gin, if.
girns, snarls.
glaikit jocklandys, inconsiderate persons.
glaiks, rays.
gleds, kites.
gloaming, twilight.
glooms, frowns.
gore, strip of cloth.
gouden, golden.
gouk, fool.
goun, gown.
gowan, daisy.
gowls, noise of the wind.
gratus, gratis.
green, long.
greet, cry.
groat, coin worth an English fourpence.
grumphie, pig.
gruntel, snout.
gudedochter, daughter-in-law.
gudefather, father-in-law.
gudesister, sister-in-law.
gumpshion, sense.
gushet, piece let into garment.

hag, hew.
haggis, pudding made of the pluck, &c., of a sheep, with oatmeal, suet, onions, &c., boiled inside the animal’s maw.
hain, be penurious.
hainings, earnings.
hairst, harvest.
halver, halves.
hansel, present.
hap, warm garment.
happing, covering.
harigals, the pluck.
harl, trail.
harns, brains.
hateral, heap.
haudthecat, advocate.
haverel, foolish, nonsensical person;
havering, havers, nonsensical talk.
heck, hay-rack in a stable.
heckle, flax-dressing comb.
heere, a certain quantity of reeled yarn.
hempy, rogue worthy of hanging.
heritable, heritable bond.
herry, herri’t, harry, harried.
hesp, hank.
[433]het, face, heart.
hirpling, limping.
hobbleshaw, uproar, hubbub.
hoggar, stocking-foot.
hogget, hogshead.
horse-couper, horse-dealer.
host, cough.
howkit, dug.
humlet, humbled.

ilk, ilka, each, every.
illess, harmless.
implement, full performance.
income, used in reference to illness.
indoss, endorse.
infare, feast at the reception of bride into her new home.
infeftment, investment with property.
ingons, onions.
intil, to.
intromit, interfere.

jams, projections.
jawp, splash of mud.
jealouse, guess, suspect.
jimp, leap.
jink, turn suddenly.
jo, joe, sweetheart.
jook, bow, dodge.

kail, cabbages;
soup made from them.
kail-yard, kitchen-garden.
ken, know.
kern, peasant, boor.
kintra, country.
kirk, church.
kirk and a mill, mak a, do what one likes.
kist, box, chest.
kithing, appearance.
kittle, generate;
ticklish.
knowe, hillock.
kyteful, belly-full.

lade, mill-race.
laft, loft.
lair, stick or sink in mire.
lameter, cripple.
lang-kail, coleworts not shorn.
lang look, long way off.
lang-nebbit, long-nosed.
lave, rest.
leafu’ lane, by one’s, quite solitary and alone.
leddy, lady.
leet, list.
leil, loyal.
lilt, sing cheerfully.
linty, linnet.
lippen, look confidently.
lippy, bumper.
little-gude, the devil.
loan, open place near a farm.
loup, leap.
loupen-steek, dropped stitch.
low, blaze, flame.
lown, calm, still.
lucky, an elderly woman.
lug, ear.

mailing, farm.
mair, more.
marrow, equal.
marrowed, partnered.
maun, must.
mawkins, hares.
meal-pock, meal-bag.
mean, be condoled with.
meikle, much.
mento mori, i. e. memento mori, remember thy death.
[434]mess or mell, mix or meddle.
midden, dunghill.
mim, demure.
minny, mother.
mint, give a hint or sign.
misleart, unmannerly.
moiling, drudging.
morn, the, to-morrow.
moully, for want of using.
muckle, much, large.
mudge, stir.
mutchkin, pint.

na, no, not.
nabal, nabob.
nane, not.
near-be-gawn, narrow, stingy.
neest, next.
neives, nieves, fists.
neuk, corner.
new-kythed, newly shown.
no, not.
non compos mentis, not of a right mind.
novelle, novel.

oe, grandchild.
o’ercome of the spring, burden of the song.
ony, any.
or, ere.
ouer, oure, over.
ourie, shivering.
outstrapolous, obstreperous.
overly, too much.

paction, agreement.
panel, prisoner at the bar of a criminal court.
partan, crab.
past-ordinar, extraordinary.
pat, pot.
pawkie, pawky, sly, artful.
pendicle, pendant.
penure, stingy.
percep, perceived.
pile, grain.
plack, copper coin worth one-third of a penny.
plane-stanes, pavement.
playock, child’s toy.
plenishing, furniture for a house.
ploy, sport.
polonies, polonaise, woman’s dress.
pook, pull.
poortith, poverty.
pourie, cream-pot.
preces, chairman.
precognition, preliminary examination.
pree, taste.
prigging, beating down.
prin, pin.
provice, provost.
puddock, frog.
pursuer, prosecutor.

quean, hussy.
quirk, quibble, trick.

rabiator, bully, robber.
ram-race, running headlong with bent head.
ramstam, forward, incautious.
randy, disorderly.
rant, noise, make a noise.
ream, cream.
redde, advise, warn, beg.
reelie, reel, Highland dance.
remede, remeid, remedy.
[435]respondent, respondenting, defendant, defending.
reverence, power.
riant, smiling.
rig-and-fur gamashins, ribbed leg-protectors.
rippet, small uproar.
riving, tearing.
rookit and herrit, rooked and harried.
roos, roast.
roupit, exposed for auction.
routing, bellowing.
roynes, rinds.
rug, tear.
rung, heavy stick.

sae, so.
sauly, sally.
saut, salt.
sauvendie, knowledge, understanding.
scaith, harm.
scantling, draft.
scart, scratch.
scog, shelter.
scoot, term of utter contempt.
scried, drinking-bouts.
scrimpit, penurious.
scud, beating.
sederunt and session, sitting of a court.
seek, no to, not far to find.
session, on the, on the parish.
shank, handle.
shawps, shells.
sho’elt, shovelled.
shoo, push away.
shoogle, shake.
sib, related.
sic, such.
sicker, sure.
sin’, since.
skailing, dismissing.
skeigh, proud.
skelp, beat.
skews, oblique parts of the gable.
sklater, slater.
slaik, slabber.
smeddum, powder.
smiddy, smithy.
smoor’t, smothered.
smytcher, impudence, term for a child.
snaws, snows.
sneck-drawer, artful fellow.
snod, trim.
snood, ribbon for binding the hair.
snooled, broken in spirit.
sonsy, jolly.
sooking, sucking.
soopit, swept.
soople, souple.
sosherie, enjoyment.
sough, sigh.
sourrocks, leaves of the sorrel.
speat, full flood.
speer, ask.
spree, frolic.
sprose, boast.
spyniel, a quantity of spun yarn.
steek, close.
stirk, young bullock.
stoor, dust.
stot, a young bull.
stoup, measure.
straemash, kick-up.
stricts, exact letter.
stroop, spout.
sumph, softy.
suspection, suspicion.
swap, exchange.
[436]swattle, swallow.
sweert, averse.
syde, long.
syne, ago;
sin’ syne, since then.

tae, toe.
ta’enawa, changeling.
taigling, delaying.
tak tent, take care.
tansie, yellow-flowered herb.
tap o’ tow, head of flax, easily kindled;
so, of a choleric person.
tavert, senseless.
tawpie, tawpy, ill-conditioned, awkward, esp. of a girl.
taws, whip.
tead, toad.
teetles, titles.
telt, told.
terrogation, inquiry.
thir, these.
thole, endure.
thrangerie butt and ben, constant work all through the house.
thraw, turn.
thrawn, obstinate.
threep, maintain stoutly, threaten.
throughgality, frugality.
tilt, till’t, to it.
tirl at the pin, work at the latch.
tocher, dowry.
tod, fox.
toom, empty.
tot, total.
touzle, rough caressing.
tow, flax.
towt, passing fit.
traike, last.
trance-door, door from the passage to the kitchen.
trig, neat.
trotcosey, garment to cover the neck and shoulders.
trow, know.
trump, Jew’s harp.
tuggit, pulled.
tumphy, dumpish person, dullard.
twa, two.
twa-three, two or three.
tweesh, betwixt.
tynes, loses.

unco, something out of the common.
unco-like, strange.
uncos, news.

virl, ring round the end of a cane.

wabster, weaver.
wadset, reversion.
waff, passing wave.
waling, choosing.
wally-wae, lament.
wamling, rolling.
ware, expend.
warrandice, warrant.
warsle, warslet, wrestle, wrestled.
wastrie, wastefulness.
wat, wot, know.
waur, worse.
wean, child.
wee, small.
whang, large slices.
whaup, curlew.
wheen, few.
wheest, be silent.
[437]whilk, which.
whin-bush, ragstone.
whir, whiz.
windlestrae, grass.
wise, will, advise.
wissing, wishing.
wizent, wizened.
wrang, wrong.
wrangeously, wrongly.
writer to the Signet, solicitor.
wud, mad.
wuddy, halter.
wull, will.
wyte, blame.
wytid wi’, accused of.

yett, gate.
yill, ale.
yird, yirden, earthy.
yocket, yoked, married.

a’, all.
aboon, above.
ae, one.
ahint, behind.
aiblins, perhaps.
ail, illness.
ain, own.
airt, direction.
ajee, crooked.
alloo, allow.
almous, charitable, alms.
an, if.
Andrew Ferrara, name for a sword.
anent, about.
argol bargol, bandy words, haggle.
atweel, well.
aught, possession, property.
auld, old, eldest.

ba’, ball.
bachle, old shoe.
bailie, city magistrate.
bairnswoman, nurse.
bakes, biscuits.
banes, bones.
barming, interest.
barrow’t, borrowed.
bars, boars.
bawbee, halfpenny.
bawkie, birds, bats.
because, cause, reason.
beild, shelter, refuge.
bein, bien, comfortable, well-provided.
beltane, May-day fair.
belter, blows repeated.
belyve, by and by.
ben, into the inner room of a house.
benweed, coarse grass.
betherel, betheril, beadle.
big, biggit, build, built.
bir, force.
birling, spending.
birr, sound emitted by anything flying forcibly with noise.
bit, small.
black-aviced, of a dark complexion.
blae, blue.
blate, shy, bashful.
blethers, foolishness.
blithes-meat, homely entertainment, generally of bread and cheese, given after the birth of a child.
blob, honey.
bob, dance.
book, record in the books of the kirk-session, for publication of the banns.
boynes, tubs.
brae, side of a hill.
braw, beautiful, fine.
breeks, breeches.
bress, chimney-piece.
broo, liking.
brous, race at a country wedding.
bubbly-jock, turkey-cock.
buckie deevil’s, wicked imp.
[430]buff nor stye, neither one part nor another.
bumming, buzzing.
buss, kiss.
but, into the outer room of the house.
by common, by the common, out of the common.
by hand and awa, out of hand.
by ordinare, out of the ordinary.
bye-word, proverb.

callan, lad.
canny, lucky, cautious.
caption and horning, legal arrest.
carritch, catechism.
cast, aid;
cast out, fall out, argue;
cast the glaiks, trick.
cauld, cauldrife, cold, chilling.
causey, path, street.
cess, tax.
change-house, small public-house.
chapin, quart.
chapse, choose.
cheatrie, cheating.
chucky-stanes, small pebbles.
chumley-lug, chimney-corner.
claes, clothes.
clap, stroke.
clash, tittle-tattle, gossip.
claught, clutched.
claut, blow.
clavering, clavers, clishmaclavers, wordy nonsense.
claw, clause.
cleckit, brought forth.
cleeding, cleiding, clothing.
clocks, beetles.
clunk, noise of liquor shaken in a barrel.
cockernony, gathering of a woman’s hair in a knot.
cod, pillow.
coft, bought.
cognos’t, recognized.
concos mancos, concos montis, &c., = non compos mentis, not of a right mind.
condescend upon, specify particulars of.
conjunct, conjunk, conjoined.
cook, manage dexterously.
coom, coomy, begrime, dirty.
coothy, couthy, genial, kindly.
cottar, cottager.
cowp, overturn.
cracks, familiar talks.
craighling, coughing.
creel, basket.
crown-o’-the-causey, middle of a street.
croynt awa’, shrivelled up.
crunkly, rumpled.
cry, be in labour.
cuff, back part.
cuif, simpleton.
curdooing, love-making.
cut, a certain quantity of reeled yarn.

daff, sport.
daud, thrash.
dawty, fondling.
deacon, head-man.
deaved, deafened.
’deed, indeed.
dee’t, died.
deil, devil;
devil-be-licked, nothing.
deleerit, delirious.
den, hide.
[431]devaul, divaul, leave off.
ding, drive, push.
dinna, do not.
dirl, tingle, ring.
dispone, allot, dispose.
dividual, individual.
divor, bankrupt, beggar.
dochter, daughter.
docken, dock herb.
doddered, decaying.
doddy, sulky.
dodrums, doldrums, melancholy.
dods, fit of sulkiness.
doited, crazed, in dotage.
doo, dove.
doolie, sorrowful.
door-cheek, door-post.
dorts, sulky.
douce, sensible.
dourness, stubbornness.
dow, be able.
dowf, melancholy.
dowie, languid.
drammatical, dramatic.
drammock, meat, pulp.
draughty, artful.
dree, endure.
dreigh, wearisome.
drook, drench.
drumly, thickly.
Dumbarton youth, a person beyond thirty-six years of age.
dure, hard.
dwinlet, dwindled.
dwin’t, pined away.
dyke, ditch.

ee, een, eye, eyes.
eik, eke, addition.
eild, time of life.
ends and awls, all one’s effects.
erles, earnests.
ettle, try;
settling of difficulties, struggles of trying.
even, compare, equal.
even down, right down.
excambio, exchange.
expiscate, fish out by inquiry.
expone, explain.
eydent, busy.

faik, abate.
fand, found.
farl, cake.
far’t, well, ill, good, bad-looking.
fash, fasherie, trouble, vex, vexation.
fash your thumb, trouble.
fasson, fashion.
feart, afraid.
feckless, frail.
fey, mad, as if with the doom of death on him.
fin’, find.
firlot, a measure.
flannen, flannel.
fleech, coaxing, wheedling.
flichtering, flying.
flit, remove from one house to another.
Florentine pie, large pie.
flyte and flights, scolding and fine ways.
foistring, shilly-shallying.
forbears, ancestors.
forbye, besides.
forenent, opposite, in front of.
forton, fortune.
fou’, foolish, drunk.
freats, omens, superstitious observances.
[432]frush, brittle.
frush green kail-custock-like, as brittle as the pith of colewort.
fyke, fykerie, whim, trouble.

gaberlunzie, beggar.
gae, gaun, go, going.
gairest, greediest.
gait, gate, way, method.
galravitch, romping, rioting.
gane by himsel, gone beside himself.
gar, gart, make, made.
garsing, wandering.
gauger, agent.
gausey, jolly-looking.
gausie, bowl.
gavaulings, revellings.
gear, stuff, possession.
geck, toss the head.
geni, genius, special vein.
genty, neat, genteel.
get, gett, child.
gethering, gathering;
earnings.
gie, gied, give, gave.
gin, if.
girns, snarls.
glaikit jocklandys, inconsiderate persons.
glaiks, rays.
gleds, kites.
gloaming, twilight.
glooms, frowns.
gore, strip of cloth.
gouden, golden.
gouk, fool.
goun, gown.
gowan, daisy.
gowls, noise of the wind.
gratus, gratis.
green, long.
greet, cry.
groat, coin worth an English fourpence.
grumphie, pig.
gruntel, snout.
gudedochter, daughter-in-law.
gudefather, father-in-law.
gudesister, sister-in-law.
gumpshion, sense.
gushet, piece let into garment.

hag, hew.
haggis, pudding made of the pluck, &c., of a sheep, with oatmeal, suet, onions, &c., boiled inside the animal’s maw.
hain, be penurious.
hainings, earnings.
hairst, harvest.
halver, halves.
hansel, present.
hap, warm garment.
happing, covering.
harigals, the pluck.
harl, trail.
harns, brains.
hateral, heap.
haudthecat, advocate.
haverel, foolish, nonsensical person;
nonsense, silly talk.
heck, hay-rack in a stable.
heckle, flax-dressing comb.
heere, a certain quantity of reeled yarn.
hempy, rogue worthy of hanging.
heritable, heritable bond.
herry, herri’t, harry, harried.
hesp, hank.
[433]het, face, heart.
hirpling, limping.
hobbleshaw, uproar, hubbub.
hoggar, stocking-foot.
hogget, hogshead.
horse-couper, horse-dealer.
host, cough.
howkit, dug.
humlet, humbled.

ilk, ilka, each, every.
illess, harmless.
implement, full performance.
income, used in reference to illness.
indoss, endorse.
infare, feast at the reception of bride into her new home.
infeftment, investment with property.
ingons, onions.
intil, to.
intromit, interfere.

jams, projections.
jawp, splash of mud.
jealouse, guess, suspect.
jimp, leap.
jink, turn suddenly.
jo, joe, sweetheart.
jook, bow, dodge.

kail, cabbages;
soup made from them.
kail-yard, kitchen-garden.
ken, know.
kern, peasant, boor.
kintra, country.
kirk, church.
kirk and a mill, mak a, do what one likes.
kist, box, chest.
kithing, appearance.
kittle, generate;
sensitive.
knowe, hillock.
kyteful, belly-full.

lade, mill-race.
laft, loft.
lair, stick or sink in mire.
lameter, cripple.
lang-kail, coleworts not shorn.
lang look, long way off.
lang-nebbit, long-nosed.
lave, rest.
leafu’ lane, by one’s, quite solitary and alone.
leddy, lady.
leet, list.
leil, loyal.
lilt, sing cheerfully.
linty, linnet.
lippen, look confidently.
lippy, bumper.
little-gude, the devil.
loan, open place near a farm.
loup, leap.
loupen-steek, dropped stitch.
low, blaze, flame.
lown, calm, still.
lucky, an elderly woman.
lug, ear.

mailing, farm.
mair, more.
marrow, equal.
marrowed, partnered.
maun, must.
mawkins, hares.
meal-pock, meal-bag.
mean, be condoled with.
meikle, much.
mento mori, i. e. memento mori, remember thy death.
[434]mess or mell, mix or meddle.
midden, dunghill.
mim, demure.
minny, mother.
mint, give a hint or sign.
misleart, unmannerly.
moiling, drudging.
morn, the, to-morrow.
moully, for want of using.
muckle, much, large.
mudge, stir.
mutchkin, pint.

na, no, not.
nabal, nabob.
nane, not.
near-be-gawn, narrow, stingy.
neest, next.
neives, nieves, fists.
neuk, corner.
new-kythed, newly shown.
no, not.
non compos mentis, not of a right mind.
novelle, novel.

oe, grandchild.
o’ercome of the spring, burden of the song.
ony, any.
or, ere.
ouer, oure, over.
ourie, shivering.
outstrapolous, obstreperous.
overly, too much.

paction, agreement.
panel, prisoner at the bar of a criminal court.
partan, crab.
past-ordinar, extraordinary.
pat, pot.
pawkie, pawky, sly, artful.
pendicle, pendant.
penure, stingy.
percep, perceived.
pile, grain.
plack, copper coin worth one-third of a penny.
plane-stanes, pavement.
playock, child’s toy.
plenishing, furniture for a house.
ploy, sport.
polonies, polonaise, woman’s dress.
pook, pull.
poortith, poverty.
pourie, cream-pot.
preces, chairman.
precognition, preliminary examination.
pree, taste.
prigging, beating down.
prin, pin.
provice, provost.
puddock, frog.
pursuer, prosecutor.

quean, hussy.
quirk, quibble, trick.

rabiator, bully, robber.
ram-race, running headlong with bent head.
ramstam, forward, incautious.
randy, disorderly.
rant, noise, make a noise.
ream, cream.
redde, advise, warn, beg.
reelie, reel, Highland dance.
remede, remeid, remedy.
[435]respondent, respondenting, defendant, defending.
reverence, power.
riant, smiling.
rig-and-fur gamashins, ribbed leg-protectors.
rippet, small uproar.
riving, tearing.
rookit and herrit, rooked and harried.
roos, roast.
roupit, exposed for auction.
routing, bellowing.
roynes, rinds.
rug, tear.
rung, heavy stick.

sae, so.
sauly, sally.
saut, salt.
sauvendie, knowledge, understanding.
scaith, harm.
scantling, draft.
scart, scratch.
scog, shelter.
scoot, term of utter contempt.
scried, drinking-bouts.
scrimpit, penurious.
scud, beating.
sederunt and session, sitting of a court.
seek, no to, not far to find.
session, on the, on the parish.
shank, handle.
shawps, shells.
sho’elt, shovelled.
shoo, push away.
shoogle, shake.
sib, related.
sic, such.
sicker, sure.
sin’, since.
skailing, dismissing.
skeigh, proud.
skelp, beat.
skews, oblique parts of the gable.
sklater, slater.
slaik, slabber.
smeddum, powder.
smiddy, smithy.
smoor’t, smothered.
smytcher, impudence, term for a child.
snaws, snows.
sneck-drawer, artful fellow.
snod, trim.
snood, ribbon for binding the hair.
snooled, broken in spirit.
sonsy, jolly.
sooking, sucking.
soopit, swept.
soople, souple.
sosherie, enjoyment.
sough, sigh.
sourrocks, leaves of the sorrel.
speat, full flood.
speer, ask.
spree, frolic.
sprose, boast.
spyniel, a quantity of spun yarn.
steek, close.
stirk, young bullock.
stoor, dust.
stot, a young bull.
stoup, measure.
straemash, kick-up.
stricts, exact letter.
stroop, spout.
sumph, softy.
suspection, suspicion.
swap, exchange.
[436]swattle, swallow.
sweert, averse.
syde, long.
syne, ago;
since then.

tae, toe.
ta’enawa, changeling.
taigling, delaying.
tak tent, take care.
tansie, yellow-flowered herb.
tap o’ tow, head of flax, easily kindled;
so, of an angry person.
tavert, senseless.
tawpie, tawpy, ill-conditioned, awkward, esp. of a girl.
taws, whip.
tead, toad.
teetles, titles.
telt, told.
terrogation, inquiry.
thir, these.
thole, endure.
thrangerie butt and ben, constant work all through the house.
thraw, turn.
thrawn, obstinate.
threep, maintain stoutly, threaten.
throughgality, frugality.
tilt, till’t, to it.
tirl at the pin, work at the latch.
tocher, dowry.
tod, fox.
toom, empty.
tot, total.
touzle, rough caressing.
tow, flax.
towt, passing fit.
traike, last.
trance-door, door from the passage to the kitchen.
trig, neat.
trotcosey, garment to cover the neck and shoulders.
trow, know.
trump, Jew’s harp.
tuggit, pulled.
tumphy, dumpish person, dullard.
twa, two.
twa-three, two or three.
tweesh, betwixt.
tynes, loses.

unco, something out of the common.
unco-like, strange.
uncos, news.

virl, ring round the end of a cane.

wabster, weaver.
wadset, reversion.
waff, passing wave.
waling, choosing.
wally-wae, lament.
wamling, rolling.
ware, expend.
warrandice, warrant.
warsle, warslet, wrestle, wrestled.
wastrie, wastefulness.
wat, wot, know.
waur, worse.
wean, child.
wee, small.
whang, large slices.
whaup, curlew.
wheen, few.
wheest, be silent.
[437]whilk, which.
whin-bush, ragstone.
whir, whiz.
windlestrae, grass.
wise, will, advise.
wissing, wishing.
wizent, wizened.
wrang, wrong.
wrangeously, wrongly.
writer to the Signet, solicitor.
wud, mad.
wuddy, halter.
wull, will.
wyte, blame.
wytid wi’, accused of.

yett, gate.
yill, ale.
yird, yirden, earthy.
yocket, yoked, married.

THE
WORLD’S CLASSICS

(Size 6 × 4 Inches)

(Size 6 × 4 Inches)

ORDINARY EDITION

STANDARD EDITION

Published in SEVEN different Styles

Published in SEVEN different styles

Cloth, boards, gilt back1/- net
Sultan-red Leather, limp, gilt top1/6 net
Lambskin, limp, gilt top2/- net
Quarter Vellum, hand-tooled, panelled lettering-piece, gilt top. Superior library style4/- net
Half Calf, marbled edges4/- net
Whole Calf, marbled edges5/6 net
Tree Calf, marbled edges5/6 net

POCKET EDITION

Pocket Edition

of THE WORLD’S CLASSICS (each with a portrait) is printed on THIN OPAQUE PAPER, by means of which the bulk of the stouter volumes is reduced by one-half.

of THE WORLD’S CLASSICS (each with a portrait) is printed on THIN OPAQUE PAPER, which reduces the bulk of the thicker volumes by half.

Cloth, limp, gilt back, gilt top1/- net
Sultan-red Leather, limp, gilt top1/6 net
Quarter Vellum, hand-tooled, panelled lettering-piece, gilt top4/- net

OF ALL BOOKSELLERS

OF ALL BOOKSTORES

HENRY FROWDE
OXFORD UNIVERSITY PRESS
LONDON, EDINBURGH, GLASGOW
NEW YORK, TORONTO, MELBOURNE & BOMBAY

HENRY FROWDE
OXFORD UNIVERSITY PRESS
LONDON, EDINBURGH, GLASGOW
NEW YORK, TORONTO, MELBOURNE & BOMBAY

The World’s Classics

The Classics of the World

The best recommendation of The World’s Classics is the books themselves, which have earned unstinted praise from critics and all classes of the public. Some two million copies have been sold, and of the volumes already published nearly one-half have gone into a second, third, fourth, fifth, sixth, seventh, eighth, or ninth impression. It is only possible to give so much for the money when large sales are certain. The clearness of the type, the quality of the paper, the size of the page, the printing, and the binding—from the cheapest to the best—cannot fail to commend themselves to all who love good literature presented in worthy form. That a high standard is insisted upon is proved by the list of books already published and of those on the eve of publication. A great feature is the brief critical introductions written by leading authorities of the day. The volumes of The World’s Classics are obtainable in a number of different styles, the description and prices of which are given on page 1; but special attention may be called to the sultan-red limp leather style, which is unsurpassable in leather bindings at the price of 1/6 net.

The best recommendation for The World’s Classics is the books themselves, which have received high praise from critics and readers of all backgrounds. Around two million copies have been sold, and nearly half of the published volumes have reached a second, third, fourth, fifth, sixth, seventh, eighth, or ninth printing. Such value for money is possible only with large sales. The clarity of the type, the quality of the paper, the page size, the printing, and the binding—from the most affordable to the premium—will appeal to anyone who appreciates great literature in a worthy form. The emphasis on high standards is evident in the list of books already published and those about to be released. A standout feature is the brief critical introductions written by leading experts of the time. The volumes of The World’s Classics come in various styles, with descriptions and prices available on page 1; special note should be made of the sultan-red limp leather option, which is unmatched for leather bindings at the price of 1/6 net.

April, 1913.

April 1913.

LIST OF THE SERIES

The figures in parentheses denote the number of the book in the series

The numbers in parentheses indicate the book's position in the series

Aeschylus. The Seven Plays. Translated by Lewis Campbell. (117)

Aeschylus. The Seven Plays. Translated by Lewis Campbell. (117)

Ainsworth (W. Harrison). The Tower of London. (162)

Ainsworth (W. Harrison). The Tower of London. (162)

A Kempis (Thomas). Of the Imitation of Christ. (49)

A Kempis (Thomas). Of the Imitation of Christ. (49)

Aristophanes. Frere’s translation of the Acharnians, Knights, Birds, and Frogs. Introduction by W. W. Merry. (134)

Aristophanes. Frere’s translation of the Acharnians, Knights, Birds, and Frogs. Introduction by W. W. Merry. (134)

Arnold (Matthew). Poems. Introduction by Sir A. T. Quiller-Couch. (85)

Arnold (Matthew). Poems. Introduction by Sir A. T. Quiller-Couch. (85)

Aurelius (Marcus). The Thoughts. A new translation by John Jackson. (60)

Aurelius (Marcus). The Thoughts. A new translation by John Jackson. (60)

Austen (Jane). Emma. Introduction by E. V. Lucas. (129)

Austen (Jane). Emma. Introduction by E.V. Lucas. (129)

Bacon. The Advancement of Learning, and the New Atlantis. Introduction by Professor Case. (93)

Bacon. The Advancement of Learning, and the New Atlantis. Introduction by Professor Case. (93)

Essays. (24)

Essays. (24)

Barham. The Ingoldsby Legends. (9)

Barham. The Ingoldsby Legends. (9)

Blackmore (R. D.). Lorna Doone.

Blackmore (R. D.). Lorna Doone.

Borrow. The Bible in Spain. (75)

Borrow. The Bible in Spain. (75)

Lavengro. (66)

Lavengro. (66)

The Romany Rye. (73)

The Romani Rye. (73)

Brontë Sisters.

Brontë Sisters

Charlotte Brontë. Jane Eyre. (1)

Charlotte Brontë. Jane Eyre. (1)

Shirley. (14)

Shirley. (14)

Villette. (47)

Villette. (47)

The Professor, and the Poems of Charlotte, Emily, and Anne Brontë. Introduction by Theodore Watts-Dunton. (78)

The Professor, and the Poems of Charlotte, Emily, and Anne Brontë. Introduction by Theodore Watts-Dunton. (78)

Emily Brontë. Wuthering Heights. (10)

Emily Brontë. Wuthering Heights. (10)

Anne Brontë. Agnes Grey. (141)

Anne Brontë. Agnes Grey. (141)

The Tenant of Wildfell Hall. (67)

The Tenant of Wildfell Hall. (67)

Brown (Dr. John). Horae Subsecivae. Introduction by Austin Dobson. (118)

Brown (Dr. John). Horae Subsecivae. Introduction by Austin Dobson. (118)

Browning (Elizabeth Barrett). Poems: A Selection. (176)

Browning (Elizabeth Barrett). Poems: A Selection. (176)

Browning (Robert). Poems and Plays, 1833-1842. (58)

Browning (Robert). Poems and Plays, 1833-1842. (58)

Poems, 1842-1864. (137)

Poems, 1842-1864. (137)

Buckle. The History of Civilization in England. 3 vols. (41, 48, 53)

Buckle. The History of Civilization in England. 3 volumes. (41, 48, 53)

Bunyan. The Pilgrim’s Progress. (12)

Bunyan. The Pilgrim's Progress. (12)

Burke. Works. 6 vols.

Burke. Works. 6 volumes.

Vol. I. General Introduction by Judge Willis and Preface by F. W. Raffety. (71)

Vol. I. General Introduction by Judge Willis and Preface by F. W. Raffety. (71)

Vols. II, IV, V, VI. Prefaces by F. W. Raffety. (81, 112-114)

Vols. II, IV, V, VI. Prefaces by F.W. Raffety. (81, 112-114)

Vol. III. Preface by F. H. Willis, (111)

Vol. III. Preface by F.H. Willis, (111)

Burns. Poems. (34)

Burns. Poems. (34)

Butler. The Analogy of Religion. Edited, with Notes, by W. E. Gladstone. (136)

Butler. The Analogy of Religion. Edited, with Notes, by W.E. Gladstone. (136)

Byron. Poems: A Selection. (180)

Byron. Selected Poems. (180)

[In preparation

In preparation

Carlyle. On Heroes and Hero-Worship. (62)

Carlyle. On Heroes and Hero Worship. (62)

Past and Present. Introduction by G. K. Chesterton. (153)

Past and Present. Introduction by G.K. Chesterton. (153)

Sartor Resartus. (19)

Sartor Resartus.

The French Revolution. Introduction by C. R. L. Fletcher. 2 vols. (125, 126)

The French Revolution. Introduction by C. R. L. Fletcher. 2 vols. (125, 126)

The Life of John Sterling. Introduction by W. Hale White. (144)

The Life of John Sterling. Introduction by W. Hale White. (144)

Cervantes. Don Quixote. Translated by C. Jervas. Introduction and Notes by J. Fitzmaurice-Kelly. 2 vols. With a frontispiece. (130, 131)

Cervantes. Don Quixote. Translated by C. Jervas. Introduction and Notes by J. Fitzmaurice-Kelly. 2 vols. With a frontispiece. (130, 131)

Chaucer. The Canterbury Tales. (76)

Chaucer. The Canterbury Tales. (76)

Chaucer. The Works of. From the text of Professor Skeat. 3 vols. Vol. I (42); Vol. II (56); Vol. III, containing the whole of the Canterbury Tales (76)

Chaucer. The Works of. From the text of Professor Skeat. 3 vols. Vol. I (42); Vol. II (56); Vol. III, which includes all of the Canterbury Tales (76)

Cobbold. Margaret Catchpole. Introduction by Clement Shorter. (119)

Cobbold. Margaret Catchpole. Introduction by Clem Shorter. (119)

Coleridge. Poems. Introduction by Sir A. T. Quiller-Couch. (99)

Coleridge. Poems. Introduction by Sir A. T. Quiller-Couch. (99)

Cooper (T. Fenimore). The Last of the Mohicans. (163)

Cooper (T. Fenimore). The Last of the Mohicans. (163)

Cowper. Letters. Selected, with Introduction, by E. V. Lucas. (138)

Cowper. Letters. Selected, with Introduction, by E.V. Lucas. (138)

Darwin. The Origin of Species. With a Note by Grant Allen. (11)

Darwin. The Origin of Species. With a Note by Grant Allen. (11)

Defoe. Captain Singleton. Introduction by Theodore Watts-Dunton. (82)

Defoe. Captain Singleton. Introduction by Theodore Watts-Dunton. (82)

Robinson Crusoe. (17)

Robinson Crusoe. (17)

De Quincey. Confessions of an English Opium-Eater. (23)

De Quincey. Confessions of an English Opium-Eater. (23)

Dickens. Great Expectations. With 6 Illustrations by Warwick Goble. (128)

Dickens. Great Expectations. Featuring 6 Illustrations by Warwick Goble. (128)

Oliver Twist. (8)

Oliver Twist.

Pickwick Papers. With 43 Illustrations by Seymour and ‘Phiz.’ 2 vols. (120, 121)

Pickwick Papers. With 43 Illustrations by Seymour and ‘Phiz.’ 2 vols. (120, 121)

Tale of Two Cities. (38)

A Tale of Two Cities.

Dufferin (Lord). Letters from High Latitudes. Illustrated. With Introduction by R. W. Macan. (158)

Dufferin (Lord). Letters from High Latitudes. Illustrated. With Introduction by R.W. Macan. (158)

Eliot (George). Adam Bede. (63)

Eliot (George). Adam Bede. (63)

Felix Holt. Introduction by Viola Meynell. (179)

Felix Holt. Introduction by Viola Meynell. (179)

Romola. Introduction by Viola Meynell. (178)

Romola. Intro by Viola Meynell. (178)

Scenes of Clerical Life. Introduction by Annie Matheson. (155)

Scenes of Clerical Life. Introduction by Annie Matheson. (155)

Silas Marner, The Lifted Veil, and Brother Jacob. Introduction by Theodore Watts-Dunton. (80)

Silas Marner, The Lifted Veil, and Brother Jacob. Introduction by Theodore Watts-Dunton. (80)

The Mill on the Floss. (31)

The Mill on the Floss. (31)

Emerson. English Traits, and Representative Men. (30)

Emerson. English Traits, and Representative Men. (30)

Essays. First and Second Series. (6)

Essays. First and Second Series. (6)

English Essays. Chosen and arranged by W. Peacock. (32)

English Essays. Selected and organized by W. Peacock. (32)

English Essays, 1600-1900 (Book of). Chosen by S. V. Makower and B. H. Blackwell. (172)

English Essays, 1600-1900 (Book of). Selected by S. V. Makower and B.H. Blackwell. (172)

English Prose from Mandeville to Ruskin. Chosen and arranged by W. Peacock. (45)

English Prose from Mandeville to Ruskin. Selected and organized by W. Peacock. (45)

English Songs and Ballads. Compiled by T. W. H. Crosland. (13)

English Songs and Ballads. Compiled by T.W.H. Crosland. (13)

Fielding. Journal of a Voyage to Lisbon. Introduction and Notes by Austin Dobson. 2 Illustrations. (142)

Fielding. Journal of a Voyage to Lisbon. Introduction and Notes by Austin Dobson. 2 Illustrations. (142)

Galt (John). The Entail. Introduction by John Ayscough. (177)

Galt (John). The Entail. Introduction by John Ayscough. (177)

Gaskell (Mrs.). Introductions by Clement Shorter.

Gaskell (Mrs.). Introductions by Clement Shorter.

Cousin Phillis, and other Tales, etc. (168)

Cousin Phillis, and Other Stories, etc. (168)

Cranford, The Cage at Cranford, and The Moorland Cottage. (110) The ‘Cage’ has not hitherto been reprinted.

Cranford, The Cage at Cranford, and The Moorland Cottage. (110) The ‘Cage’ has not been reprinted until now.

Lizzie Leigh, The Grey Woman, and other Tales, etc. (175)

Lizzie Leigh, The Grey Woman, and Other Stories, etc. (175)

Mary Barton. (86)

Mary Barton. (86)

North and South. (154)

North and South.

Ruth. (88)

Ruth (88)

Sylvia’s Lovers. (156)

Sylvia's Lovers. (156)

Wives and Daughters. (157)

Wives and Daughters. (157)

Gibbon. Decline and Fall of the Roman Empire. With Maps. 7 vols. (35, 44, 51, 55, 64, 69, 74)

Gibbon. Decline and Fall of the Roman Empire. With Maps. 7 volumes. (35, 44, 51, 55, 64, 69, 74)

Autobiography. Introduction by J. B. Bury. (139)

Autobiography. Introduction by J.B. Bury. (139)

Goethe. Faust, Part I (with Marlowe’s Dr. Faustus). Translated by John Anster. Introduction by A. W. Ward. (135)

Goethe. Faust, Part I (with Marlowe’s Dr. Faustus). Translated by John Anster. Introduction by A.W. Ward. (135)

Goldsmith. Poems. Introduction and Notes by Austin Dobson. (123)

Goldsmith. Poems. Introduction and Notes by Austin Dobson. (123)

The Vicar of Wakefield. (4)

The Vicar of Wakefield. (4)

Grant (James). The Captain of the Guard. (159)

Grant (James). The Captain of the Guard. (159)

Hawthorne. The Scarlet Letter. (26)

Hawthorne. The Scarlet Letter. (26)

Hazlitt. Lectures on the English Comic Writers. Introduction by R. Brimley Johnson. (124)

Hazlitt. Lectures on the English Comic Writers. Introduction by R. Brimley Johnson. (124)

Sketches and Essays. (15)

Sketches and Essays. (15)

Spirit of the Age. (57)

Spirit of the Times. (57)

Table-Talk. (5)

Table Talk.

Winterslow. (25)

Winterslow. (25)

Herbert (George). Poems. Introduction by Arthur Waugh. (109)

Herbert (George). Poems. Introduction by Arthur Waugh. (109)

Herrick. Poems. (16)

Herrick. Poems. (16)

Holmes (Oliver Wendell). The Autocrat of the Breakfast-Table. (61)

Holmes (Oliver Wendell). The Autocrat of the Breakfast-Table. (61)

The Poet at the Breakfast-Table. Introduction by Sir W. Robertson Nicoll. (95)

The Poet at the Breakfast-Table. Introduction by Sir W. Robertson Nicoll. (95)

The Professor at the Breakfast-Table. Introduction by Sir W. Robertson Nicoll. (89)

The Professor at the Breakfast Table. Introduction by Sir W. Robertson Nicoll. (89)

Homer. Iliad. Translated by Pope. (18)

Homer. Iliad. Translated by Pope. (18)

Odyssey. Translated by Pope. (36)

Odyssey. Translated by Pope. (36)

Hood. Poems. Introduction by Walter Jerrold. (87)

Hood. Poems. Intro by Walter Jerrold. (87)

Horne (R. Hengist). A New Spirit of the Age. Introduction by Walter Jerrold. (127)

Horne (R. Hengist). A New Spirit of the Age. Introduction by Walter Jerrold. (127)

Hume. Essays. (33)

Hume. Essays. (33)

Hunt (Leigh). Essays and Sketches. Introduction by R. Brimley Johnson. (115)

Hunt (Leigh). Essays and Sketches. Introduction by R. Brimley Johnson. (115)

The Town. Introduction and Notes by Austin Dobson and a Frontispiece. (132)

The Town. Introduction and Notes by Austin Dobson and a Frontispiece. (132)

Irving (Washington). The Conquest of Granada. (150)

Irving (Washington). The Conquest of Granada. (150)

The Sketch-Book of Geoffrey Crayon, Gent. Introduction by T. Balston. (173)

The Sketch-Book of Geoffrey Crayon, Gent. Introduction by T. Balston. (173)

Jerrold (Douglas). Mrs. Caudle’s Curtain Lectures, Mr. Caudle’s Breakfast Talk, and other Stories and Essays. Introduction by Walter Jerrold, and 90 Illustrations by Keene, Leech, and Doyle. (122)

Jerrold (Douglas). Mrs. Caudle’s Curtain Lectures, Mr. Caudle’s Breakfast Talk, and other Stories and Essays. Introduction by Walter Jerrold, and 90 Illustrations by Keene, Leech, and Doyle. (122)

Johnson. Lives of the English Poets. Introduction by Arthur Waugh. 2 vols. (83, 84)

Johnson. Lives of the English Poets. Introduction by Arthur Waugh. 2 vols. (83, 84)

Keats. Poems. (7)

Keats. Poems. (7)

Keble. The Christian Year. (181)

Keble. The Christian Year. (181)

[In preparation

In the works

Lamb. Essays of Elia, and The Last Essays of Elia. (2)

Lamb. Essays of Elia, and The Last Essays of Elia. (2)

Lesage. Gil Blas. Translated by T. Smollett, with Introduction and Notes by J. Fitzmaurice-Kelly. 2 vols. (151, 152)

Lesage. Gil Blas. Translated by T. Smollett, with Introduction and Notes by J. Fitzmaurice-Kelly. 2 vols. (151, 152)

Longfellow. Evangeline, The Golden Legend, &c. (39)

Longfellow. Evangeline, The Golden Legend, & etc. (39)

Hiawatha, Miles Standish, Tales of a Wayside Inn, &c. (174)

Hiawatha, Miles Standish, Tales of a Wayside Inn, etc. (174)

Lytton. Harold. With 6 Illustrations by Charles Burton. (165)

Lytton. Harold. With 6 Illustrations by Charles Burton. (165)

Macaulay. Lays of Ancient Rome; Ivry; The Armada. (27)

Macaulay. Lays of Ancient Rome; Ivry; The Armada. (27)

Machiavelli. The Prince. Translated by Luigi Ricci. (43)

Machiavelli. The Prince. Translated by Luigi Ricci. (43)

Marcus Aurelius. See Aurelius.

Marcus Aurelius. See Aurelius.

Marlowe. Dr. Faustus (with Goethe’s Faust, Part I). Introduction by A. W. Ward. See Goethe.

Marlowe. Dr. Faustus (along with Goethe’s Faust, Part I). Introduction by A.W. Ward. See Goethe.

Marryat. Mr. Midshipman Easy. (160)

Marryat. Mr. Midshipman Easy. (160)

The King’s Own. With 6 Illustrations by Warwick Goble. (164)

The King’s Own. With 6 Illustrations by Warwick Goble. (164)

Mill (John Stuart). On Liberty, Representative Government, and the Subjection of Women. With an Introduction by Mrs. Fawcett. (170)

Mill (John Stuart). On Liberty, Representative Government, and the Subjection of Women. With an Introduction by Mrs. Fawcett. (170)

Milton. The English Poems. (182)

Milton. The English Poems. (182)

[In preparation

Getting ready

Montaigne. Essays. Translated by J. Florio. 3 vols. (65, 70, 77)

Montaigne. Essays. Translated by J. Florio. 3 vols. (65, 70, 77)

Morris (W.). The Defence of Guinevere, The Life and Death of Jason, and other Poems. (183)

Morris (W.). The Defence of Guinevere, The Life and Death of Jason, and other Poems. (183)

[In preparation

In prep

Motley. Rise of the Dutch Republic. Introduction by Clement Shorter. 3 vols. (96, 97, 98)

Motley. Rise of the Dutch Republic. Introduction by Clement Shorter. 3 vols. (96, 97, 98)

Palgrave. The Golden Treasury. With additional Poems, including FitzGerald’s translation of Omar Khayyám. (133)

Palgrave. The Golden Treasury. With additional poems, including FitzGerald's translation of Omar Khayyám. (133)

Peacock (W.). English Prose from Mandeville to Ruskin. (45) Selected English Essays. (32)

Peacock (W.). English Prose from Mandeville to Ruskin. (45) Selected English Essays. (32)

Poe (Edgar Allan). Tales of Mystery and Imagination. (21)

Poe (Edgar Allan). Tales of Mystery and Imagination. (21)

Porter (Jane). The Scottish Chiefs. (161)

Porter (Jane). The Scottish Chiefs. (161)

Reid (Mayne). The Rifle Rangers. With 6 Illustrations by J. E. Sutcliffe. (166)

Reid (Mayne). The Rifle Rangers. With 6 Illustrations by J.E. Sutcliffe. (166)

The Scalp Hunters. With 6 Illustrations by A. H. Collins. (167)

The Scalp Hunters. With 6 Illustrations by A.H. Collins. (167)

Reynolds (Sir Joshua). The Discourses, and the Letters to ‘The Idler.’ Introduction by Austin Dobson. (149)

Reynolds (Sir Joshua). The Discourses, and the Letters to ‘The Idler.’ Introduction by Austin Dobson. (149)

Rossetti (Christina). Goblin Market, The Prince’s Progress, and other Poems. (184)

Rossetti (Christina). Goblin Market, The Prince’s Progress, and other Poems. (184)

[In preparation

In progress

Rossetti (D. G.). Poems and Translations, 1850-1870. (185)

Rossetti (D. G.). Poems and Translations, 1850-1870. (185)

[In preparation

In the works

Ruskin. (Ruskin House Editions, by arrangement with George Allen and Sons.)

Ruskin. (Ruskin House Editions, in collaboration with George Allen and Sons.)

‘A Joy for Ever,’ and The Two Paths. Illustrated. (147)

‘A Joy for Ever,’ and The Two Paths. Illustrated. (147)

Sesame and Lilies, and The Ethics of the Dust. (145)

Sesame and Lilies, and The Ethics of the Dust. (145)

Time and Tide, and The Crown of Wild Olive. (146)

Time and Tide, and The Crown of Wild Olive. (146)

Unto this Last, and Munera Pulveris. (148)

Unto this Last, and Munera Pulveris. (148)

Scott. Ivanhoe. (29)

Scott. Ivanhoe. (29)

Lives of the Novelists. Introduction by Austin Dobson. (94)

Lives of the Novelists. Introduction by Austin Dobson. (94)

Poems. A Selection. (186)

Poems: A Selection. (186)

[In preparation

In prep

Shakespeare. Plays and Poems. With a Preface by A. C. Swinburne and general Introductions to the several plays and poems by Edward Dowden, and a Note by T. Watts-Dunton on the special typographical features of this Edition. 9 vols.

Shakespeare. Plays and Poems. With a Preface by A. C. Swinburne and general Introductions to the various plays and poems by Edward Dowden, along with a Note by T. Watts-Dunton on the unique typographical features of this Edition. 9 vols.

Comedies. 3 vols. (100, 101, 102)

Comedies. 3 volumes. (100, 101, 102)

Histories and Poems. 3 vols. (103, 104, 105)

Histories and Poems. 3 vols. (103, 104, 105)

Tragedies. 3 vols. (106, 107, 108)

Tragedies. 3 vols. (106, 107, 108)

Shelley. Poems. A Selection. (187)

Shelley. Selected Poems. (187)

[In preparation

In preparation

Sheridan. Plays. Introduction by Joseph Knight. (79)

Sheridan. Plays. Intro by Joseph Knight. (79)

Smith (Adam). The Wealth of Nations. 2 vols. (54, 59)

Smith (Adam). The Wealth of Nations. 2 volumes. (54, 59)

Smollett. Travels through France and Italy. Introduction by Thomas Seccombe. (90)

Smollett. Travels through France and Italy. Introduction by Thomas Seccombe. (90)

Sophocles. The Seven Plays. Translated by the late Lewis Campbell. (116)

Sophocles. The Seven Plays. Translated by the late Lewis Campbell. (116)

Southey (Robert). Letters. Selected, with an Introduction and Notes, by Maurice H. FitzGerald. (169)

Southey (Robert). Letters. Selected, with an Introduction and Notes, by Maurice H. FitzGerald. (169)

Sterne. Tristram Shandy. (40)

Sterne. Tristram Shandy. (40)

Swift. Gulliver’s Travels. (20)

Swift. Gulliver's Travels. (20)

Tennyson (Lord). Poems. (3)

Tennyson (Lord). Poems. (3)

Thackeray. Book of Snobs, Sketches and Travels in London, &c. (50)

Thackeray. Book of Snobs, Sketches and Travels in London, etc. (50)

Henry Esmond. (28)

Henry Esmond. (28)

Pendennis. Introduction by Edmund Gosse. 2 vols. (91, 92)

Pendennis. Introduction by Edmund Gosse. 2 vols. (91, 92)

Thoreau. Walden. Introduction by Theodore Watts-Dunton. (68)

Thoreau. Walden. Intro by Theodore Watts-Dunton. (68)

Tolstoy. Essays and Letters. Translated by Aylmer Maude. (46)

Tolstoy. Essays and Letters. Translated by Aylmer Maude. (46)

Twenty-three Tales. Translated by L. and A. Maude. (72)

Twenty-three Tales. Translated by L. and Maude. (72)

Trollope. The Three Clerks. Introduction by W. Teignmouth Shore. (143)

Trollope. The Three Clerks. Introduction by W. Teignmouth Shore. (143)

Virgil. Translated by Dryden. (37)

Virgil. Translated by Dryden. (37)

Watts-Dunton (Theodore). Aylwin. (52)

Watts-Dunton (Theodore). Aylwin. (52)

Wells (Charles). Joseph and his Brethren. With an Introduction by Algernon Charles Swinburne, and a Note on Rossetti and Charles Wells by Theodore Watts-Dunton. (143)

Wells (Charles). Joseph and his Brothers. With an Introduction by Algernon Charles Swinburne, and a Note on Rossetti and Charles Wells by Theodore Watts-Dunton. (143)

White (Gilbert). History of Selborne. (22)

White (Gilbert). History of Selborne. (22)

Whittier. Poems. A Selection. (188)

Whittier. Poems. A Selection. (188)

[In preparation

In the works

Wordsworth. Poems: A Selection. (189)

Wordsworth. Selected Poems. (189)

[In preparation

In preparation

Other Volumes in Preparation.

More Volumes Coming Soon.

Bookcases for the World’s Classics

To hold 50 Volumes ordinary paper, or 100 Volumes thin paper:

To hold 50 regular volumes of paper, or 100 volumes of thin paper:

In Fumed Oak, or Hazel Pine, polished, with two fixed shelves. (22 x 21½ x 4¾ inches)      0 6 0

In Fumed Oak, or Hazel Pine, polished, with two fixed shelves. (22 x 21½ x 4¾ inches) 0 6 0

To hold 100 Volumes ordinary paper, or 200 Volumes thin paper:

To hold 100 volumes of regular paper, or 200 volumes of thin paper:

In Mahogany, French Stained and Ebonized, with fancy ornamental top, and three adjustable shelves, best cabinet make. (44 x 36 x 6 inches) 1 10 0

In mahogany, stained in French style and ebonized, featuring an ornate top and three adjustable shelves, this is a top-quality cabinet. (44 x 36 x 6 inches) 1 10 0

OF ALL BOOKSELLERS

All Booksellers

HENRY FROWDE
OXFORD UNIVERSITY PRESS
LONDON, EDINBURGH, GLASGOW
NEW YORK, TORONTO, MELBOURNE & BOMBAY

HENRY FROWDE
OXFORD UNIVERSITY PRESS
LONDON, EDINBURGH, GLASGOW
NEW YORK, TORONTO, MELBOURNE & BOMBAY


 

Transcriber's Note

There are many inconsistently-hyphenated words in the text, as well as inconsistent use of apostrophes to indicate ellipsis, and of punctuation in dialogue.

There are many inconsistently hyphenated words in the text, as well as inconsistent use of apostrophes to indicate ellipsis, and of punctuation in dialogue.

The following apparent mistakes have been corrected:

The following obvious mistakes have been fixed:

  • p. 78 "Hae," changed to "‘Hae,"
  • p. 105 "its rocking" changed to "it’s rocking"
  • p. 111 "mysteries" changed to "mysteries."
  • p. 115 "frae him." changed to "frae him.’"
  • p. 147 "Mr Keelevin" changed to "Mr. Keelevin"
  • p. 163 "waitscoat" changed to "waistcoat"
  • p. 231 "has feathers." changed to "has feathers.’"
  • p. 281 "accede," changed to "accede,’"
  • p. 433 "meddle" changed to "meddle."

The following possible mistakes have not been changed:

The following potential mistakes have not been changed:

  • p. 61 for her—It’s
  • p. 68 left—But
  • p. 193 culated
  • p. 242 expatrioted
  • p. 358 Aberdeenawa

 


Download ePUB

If you like this ebook, consider a donation!