This is a modern-English version of The Enchiridion, originally written by Epictetus.
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.

The Library of Liberal Arts
OSKAR PIEST, General Editor
[NUMBER EIGHT]
The Liberal Arts Library
OSKAR PIEST, General Editor
[NUMBER EIGHT]
EPICTETUS
The Enchiridion
EPICTETUS
The Handbook
The Enchiridion
By
EPICTETUS
Translated by
THOMAS W. HIGGINSON
Translated by
THOMAS W. HIGGINSON
With an Introduction by
ALBERT SALOMON
Professor of Sociology
New School for Social Research
With an Introduction by
ALBERT SALOMON
Professor of Sociology
The New School for Social Research
THE LIBERAL ARTS PRESS
NEW YORK
THE LIBERAL ARTS PRESS
NEW YORK
COPYRIGHT, 1948
THE LIBERAL ARTS PRESS, INC.
COPYRIGHT, 1948
THE LIBERAL ARTS PRESS, INC.
First Edition, October, 1948
Reprinted
December, 1950; August, 1954
Second Edition, November, 1955
First Edition, October 1948
Reprinted
December 1950; August 1954
Second Edition, November 1955
Published at 153 West 72nd Street, New York 23, N. Y.
Printed in the United States of America
Published at 153 West 72nd Street, New York, NY 10023.
Printed in the USA
NOTE ON THE TEXT
The text of the second edition is a reprint of the first edition except for a few minor corrections in style, punctuation, and spelling, which have been revised to conform to current American usage.
The text of the second edition is a reprint of the first edition, with just a few minor corrections in style, punctuation, and spelling updated to match current American usage.
The editorial staff of the publishers has added a few explanatory notes which are set in brackets and marked “Ed.”
The editorial team of the publishers has included some explanatory notes that are in brackets and labeled “Ed.”
O.P.
O.P.
INTRODUCTION
The little book by Epictetus called Enchiridion or “manual” has played a disproportionately large role in the rise of modern attitudes and modern philosophy. As soon as it had been translated into the vernacular languages, it became a bestseller among independent intellectuals, among anti-Christian thinkers, and among philosophers of a subjective cast. Montaigne had a copy of the Enchiridion among his books. Pascal violently rejected the megalomaniac pride of the Stoic philosopher. Frederick the Great carried the book with him on all campaigns. It was a source of inspiration and encouragement to Anthony, Earl of Shaftesbury, in the serious illness which ended only in his death; many pages of his diaries contain passages copied from the Enchiridion. It has been studied and widely quoted by Scottish philosophers like Francis Hutcheson, Adam Smith, and Adam Ferguson who valued Stoic moral philosophy for its reconciliation of social dependency and personal independence.
The little book by Epictetus called Enchiridion or “manual” has had an unexpectedly significant impact on the emergence of modern attitudes and philosophy. Once it was translated into the common languages, it became a bestseller among independent thinkers, anti-Christian intellectuals, and philosophers with a subjective focus. Montaigne had a copy of the Enchiridion among his collection. Pascal strongly rejected the egotistical pride of the Stoic philosopher. Frederick the Great carried the book with him on all his campaigns. It served as a source of inspiration and comfort to Anthony, Earl of Shaftesbury, during the serious illness that ultimately led to his death; many entries in his diaries include excerpts from the Enchiridion. It has been studied and widely cited by Scottish philosophers like Francis Hutcheson, Adam Smith, and Adam Ferguson, who appreciated Stoic moral philosophy for its balance of social dependency and personal independence.
That there was a rebirth of Stoicism in the centuries of rebirth which marked the emergence of the modern age was not mere chance. Philosophical, moral, and social conditions of the time united to cause it. Roman Stoicism had been developed in times of despotism as a philosophy of lonely and courageous souls who had recognized the redeeming power of philosophical reason in all the moral and social purposes of life. Philosophy as a way of life makes men free. It is the last ditch stand of liberty in a world of servitude. Many elements in the new age led to thought which had structural affinity with Roman Stoicism. Modern times had created the independent thinker, the free intellectual in a secular civilization. Modern times had destroyed medieval liberties and had established the new despotism of the absolute state supported by ecclesiastical authority. Modern philosophies continued the basic trend in Stoicism in making the subjective consciousness the foundation of philosophy. The Stoic emphasis on moral problems was also appealing in an era of rapid transition when all the values which had previously been taken for granted were questioned and reconsidered.
The revival of Stoicism during the rebirth of the modern age wasn’t just coincidence. The philosophical, moral, and social conditions of the time came together to make it happen. Roman Stoicism developed during periods of tyranny as a philosophy for courageous individuals who recognized the transformative power of philosophical reason in all aspects of life. Philosophy as a way of life grants freedom to people. It represents the ultimate defense of liberty in a world of oppression. Various aspects of the new age aligned with ideas that shared similarities with Roman Stoicism. Modern times gave rise to the independent thinker, a free intellectual within a secular society. However, they also destroyed medieval liberties, establishing a new form of tyranny under an absolute state supported by religious authority. Contemporary philosophies built upon Stoicism's foundation by emphasizing subjective consciousness. The Stoic focus on moral issues was especially relevant during a time of rapid change when long-held values were being questioned and reassessed.
While it is interesting to observe how varied were the effects produced by this small volume, this epitome of the Stoic system of moral philosophy, these effects seem still more remarkable when we consider that it was not intended to be a philosophical treatise on Stoicism for students. It was, rather, to be a guide for the advanced student of Stoicism to show him the best roads toward the goal of becoming a true philosopher. Thus Epictetus and his Enchiridion have a unique position in Roman Stoicism. Seneca and Marcus Aurelius had selected Stoic philosophy as the most adequate system for expressing their existential problems of independence, solitude, and history. In this enterprise, Seneca made tremendous strides toward the insights of social psychology as a by-product of his consciousness of decadence (in this he was close to Nietzsche), but he was not primarily concerned with the unity of the Stoic system. Marcus Aurelius changed the philosophical doctrine into the regimen of the lonesome ruler. In contrast to both, Epictetus was teaching Stoic philosophy as a doctrine and as a way of life. The Enchiridion is a summary of theoretical and applied Stoicism.
While it's fascinating to see the diverse effects produced by this small book, a summary of the Stoic moral philosophy, these effects become even more impressive when we realize it wasn't meant to be a philosophical treatise on Stoicism for students. Instead, it was designed as a guide for advanced students of Stoicism, showing them the best paths to becoming true philosophers. As a result, Epictetus and his Enchiridion hold a unique place in Roman Stoicism. Seneca and Marcus Aurelius chose Stoic philosophy as the best framework to address their personal struggles with independence, solitude, and history. In this endeavor, Seneca made significant progress toward insights in social psychology as a by-product of his awareness of societal decline (in this, he was similar to Nietzsche), but he wasn't primarily focused on the unity of the Stoic system. Marcus Aurelius adapted the philosophical doctrine to fit the life of a solitary ruler. In contrast, Epictetus taught Stoic philosophy as both a doctrine and a way of life. The Enchiridion serves as a summary of both theoretical and practical Stoicism.
Epictetus was the son of a woman slave, born between 50 and 60 A.D. at Hieropolis in Phrygia. We do not know how he came to Rome. He was there as slave to one of Nero’s distinguished freedmen who served as the Emperor’s secretary. While still in service, Epictetus took courses with Musonius Rufus, the fashionable Stoic philosopher, who was impressed by the sincere and dynamic personality of the young slave and trained him to be a Stoic philosopher. Epictetus became a free man and began teaching philosophy on street corners, in the market, but he was not successful. During the rule of Domitian, Epictetus with many other philosophers was exiled from Rome, probably between 89 and 92 A.D. He went to Nicopolis, across Actium in Epirus, where he conducted his own school. He was so well regarded and highly esteemed that he established the reputation of the place as the town of Epictetus’ school. Students came from Athens and Rome to attend his classes. Private citizens came to ask his advice and guidance. Some of his students returned to their homes to enter the traditional careers to which they were socially obligated. Others assumed the philosophic way of life in order to escape into the sphere of Stoic freedom.
Epictetus was the son of a woman slave, born between 50 and 60 A.D. in Hieropolis, Phrygia. We don’t know how he ended up in Rome. He was enslaved by one of Nero’s notable freedmen, who worked as the Emperor’s secretary. While he was still in service, Epictetus studied under Musonius Rufus, the popular Stoic philosopher, who was impressed by the genuine and energetic nature of the young slave and trained him to become a Stoic philosopher. Epictetus eventually gained his freedom and started teaching philosophy on street corners and in the marketplace, but he wasn’t very successful at first. During Domitian’s reign, Epictetus, along with many other philosophers, was exiled from Rome, likely between 89 and 92 A.D. He went to Nicopolis, across from Actium in Epirus, where he founded his own school. He was so respected and well-regarded that he made the town known as the place of Epictetus’ school. Students traveled from Athens and Rome to attend his classes. Private citizens sought his advice and guidance. Some of his students returned home to pursue the traditional careers they were expected to follow, while others chose the philosophical way of life to embrace Stoic freedom.
Among the students was a young Roman, Flavius Arrian, who took courses at Nicopolis when Epictetus was already old. Flavius, who was born in 108 A.D., was one of the intimates of Hadrian, who made him consul in 130 A.D. He probably studied with Epictetus between the years 123 and 126 A.D. The informal philosophical talks which Epictetus had with his students fascinated him. Needless to say there were also systematic courses in the fields of philosophy. But it was the informal discourses which convinced Arrian that he had finally discovered a Stoic Socrates or a Stoic Diogenes, who was not merely teaching a doctrine, but also living the truth. Arrian recorded many of the discourses and informal conversations of Epictetus with his intimate students. He took them down in shorthand in order not to lose the ineffable liveliness, grace, and wit of the beloved teacher. Arrian retired into private life after the death of Hadrian in 138 A.D. and dedicated himself to his literary work. He published his notes on Epictetus’ teaching under the title: Discourses in Four Books. The Enchiridion, which was also arranged by Arrian, is a brief summary of the basic ideas of Stoic philosophy and an introduction to the techniques required to transform Stoic philosophy into a way of life.
Among the students was a young Roman, Flavius Arrian, who attended classes in Nicopolis when Epictetus was already advanced in age. Flavius, born in 108 A.D., was close to Hadrian, who appointed him consul in 130 A.D. He likely studied with Epictetus between 123 and 126 A.D. The informal philosophical discussions that Epictetus had with his students captivated him. Naturally, there were also structured courses in philosophy. However, it was the casual talks that made Arrian feel he had found a Stoic Socrates or a Stoic Diogenes, someone who wasn’t just teaching a doctrine but truly living the truth. Arrian recorded many of the talks and informal conversations of Epictetus with his close students, taking notes in shorthand to capture the incredible energy, charm, and humor of his beloved teacher. After Hadrian's death in 138 A.D., Arrian withdrew into private life and focused on his literary work. He published his notes on Epictetus' teachings under the title: Discourses in Four Books. The Enchiridion, also compiled by Arrian, is a concise summary of the core ideas of Stoic philosophy and serves as an introduction to the techniques needed to apply Stoic philosophy to one's life.
Thus we do not have any original writings of Epictetus. Like G. H. Mead in recent times, he was completely dedicated to the human and intellectual problems of his students. He left it for them to preserve what they considered to be the lasting message of the teacher. In contrast to Seneca and Marcus Aurelius, Epictetus had no subjective approach to the Stoic doctrines. Moral philosophy was the center of his teaching, and epistemology was only instrumental. It is even permissible to say that he took physics or cosmology too lightly. If this is granted, we must admit that he is completely absorbed by the fundamentals of Stoic thought as presented in the Enchiridion. Epictetus’ personality is totally integrated in the act of reasoning which establishes conformity with nature.
Thus, we don’t have any original writings by Epictetus. Like G. H. Mead in more recent times, he was fully committed to the human and intellectual challenges faced by his students. He left it up to them to keep what they believed to be the lasting message of the teacher. Unlike Seneca and Marcus Aurelius, Epictetus didn’t have a personal approach to Stoic doctrines. Moral philosophy was at the core of his teachings, while epistemology was merely a tool. It can even be said that he didn’t take physics or cosmology seriously. If we accept this, we must recognize that he is entirely focused on the principles of Stoic thought as outlined in the Enchiridion. Epictetus’ personality is completely integrated into the reasoning that aligns with nature.
A remarkable difference between the Discourses and the Enchiridion should be mentioned. The Discourses are a living image of the teacher in action; they present the process of philosophizing, not the finished product. They show the enthusiastic and sober, the realistic and pathetic moralist in constantly changing perspectives determined by the changing students with their various concerns, problems, and questions; his teachings, his formulations, have direct reference to the various life situations in which the students should apply and practice the master’s Stoic teaching. No human situation is omitted; as a guide to conduct, philosophy has relevance for all. Whether the students have to attend a dinner party, whether they are among competitors in a stadium or in a swimming pool, whether they have to present themselves at court or in an office, whether they are in the company of their mothers and sisters or of girl friends, in all human situations the philosopher knows the correct advice for the philosophical apprentice. Thus, in the Discourses, Arrian presents the unique individuality of the philosopher and of his applied moral method in living contact with various students in concrete situations. Epictetus as teacher anticipates very modern educational methods in his regard for the structure of situations and the changing perspectives in human relationships.
A significant difference between the Discourses and the Enchiridion should be noted. The Discourses capture the teacher in action; they depict the process of thinking philosophically, not just the end result. They reveal an enthusiastic yet serious, realistic, and emotional moral guide, adapting to the evolving perspectives shaped by the students' diverse concerns, problems, and questions. His teachings and ideas directly relate to the various life scenarios in which students should apply and practice the master’s Stoic philosophy. No human experience is overlooked; philosophy has something to offer in every situation. Whether students are attending a dinner party, competing in a stadium or pool, presenting themselves in court or at work, or spending time with their mothers, sisters, or friends, the philosopher provides the right guidance for the philosophical learner. In the Discourses, Arrian showcases the unique individuality of the philosopher and his practical moral approach in real interactions with various students in specific contexts. Epictetus as a teacher foreshadows very modern teaching methods by considering the structure of situations and the shifting dynamics in human relationships.
Nothing like this is revealed in the Enchiridion. Gone is the Stoic philosopher as living spirit. What remains is the living spirit of Stoicism. The Enchiridion is a manual for the combat officer. This analogy should be taken seriously. The Roman Stoics coined the formula: Vivere militare! (Life is being a soldier.) The student of philosophy is a private, the advancing Stoic is a non-commissioned officer, and the philosopher is the combat officer. For this reason all Roman Stoics apply metaphors and images derived from military life. Apprentice students of Stoicism are described as messengers, as scouts of God, as representatives of divine nature. The advancing student who is close to the goal of being a philosopher has the rank of an officer. He is already able to establish inner freedom and independence. He understands the basic Stoic truth of subjective consciousness, which is to distinguish what is in our power from what is not in our power. Not in our power are all the elements which constitute our environment, such as wealth, health, reputation, social prestige, power, the lives of those we love, and death. In our power are our thinking, our intentions, our desires, our decisions. These make it possible for us to control ourselves and to make of ourselves elements and parts of the universe of nature. This knowledge of ourselves makes us free in a world of dependencies. This superiority of our powers enables us to live in conformity with nature. The rational philosophy of control of Self and of adjustment to the Whole implies an asceticism of the emotional and the sensitive life. The philosopher must examine and control his passions, his love, his tenderness at all times in order always to be ready for the inevitable moment of farewell. The Stoics practiced a Jesuitism avant la lettre. They were able to live in the world as if they did not live in it. To the Stoic, life is a military camp, a play on the stage, a banquet to which we are invited. The Enchiridion briefly indicated the techniques which the philosopher should apply in acting well the diverse roles which God might assign to those whom he loves, the Stoic philosophers. From the rules of social conduct to the recommendations of sexual asceticism before marriage, and the method of true thinking, the advanced Stoic will find all principles of perfection and all precepts for realizing philosophical principles in his conduct in this tiny volume.
Nothing like this is revealed in the Enchiridion. The Stoic philosopher as a living spirit is gone. What remains is the living essence of Stoicism. The Enchiridion is a guide for the combat officer. This analogy should be taken seriously. The Roman Stoics came up with the phrase: Vivere militare! (Life is being a soldier.) The student of philosophy is like a private, the advancing Stoic is like a non-commissioned officer, and the philosopher is the combat officer. For this reason, all Roman Stoics use metaphors and imagery drawn from military life. Beginner students of Stoicism are described as messengers, scouts of God, representatives of divine nature. The advancing student who is nearing the goal of becoming a philosopher holds the rank of an officer. They are already capable of establishing inner freedom and independence. They grasp the core Stoic truth of subjective consciousness, which is to differentiate what is in our control from what is not. Not in our control are all the elements that make up our environment, like wealth, health, reputation, social status, power, the lives of those we care about, and death. In our control are our thoughts, intentions, desires, and decisions. These enable us to control ourselves and to make ourselves parts of the universe of nature. This self-awareness grants us freedom in a world full of dependencies. This superiority of our abilities allows us to live in harmony with nature. The rational philosophy of self-control and adjustment to the whole entails an ascetic approach to emotional and sensitive life. The philosopher must constantly examine and manage their passions, love, and tenderness, in order to be prepared for the inevitable moment of goodbye. The Stoics practiced a form of Jesuitism avant la lettre. They managed to live in the world as if they weren't really a part of it. To the Stoic, life is like a military camp, a play on stage, or a banquet to which we are invited. The Enchiridion briefly outlines the techniques the philosopher should use to perform the various roles that God might assign to those He loves—the Stoic philosophers. From rules of social behavior to advice on sexual restraint before marriage, and the method of true thinking, the advanced Stoic will find all principles of perfection and all guidelines for applying philosophical principles in their conduct within this small volume.
Thus the Enchiridion was liberating for all intellectuals who learned from it that there are philosophical ways of self-redemption. From its time, the secular thinker could feel jubilant because he was not in need of a divine grace. Epictetus had taught him that philosophical reason could make him free and that he was capable of redeeming himself by sound reasoning.
Thus the Enchiridion was freeing for all intellectuals who discovered that there are philosophical methods for self-redemption. Since then, the secular thinker could feel joyful because he didn’t need divine grace. Epictetus had taught him that philosophical reasoning could set him free and that he could redeem himself through sound reasoning.
In the Stoic distinctions of personality and world, of I and mine, of subjective consciousness and the world of objects, of freedom and dependence, we find implicit the basic elements of modern philosophies of rationalism and of objective idealism or pantheism. For this reason there is a continuous renascence of Stoicism from Descartes, Grotius, and Bishop Butler, to Montesquieu, Adam Smith, and Kant. In this long development in modern times, the tiny Enchiridion of Epictetus played a remarkable part.
In the Stoic distinctions of personality and the world, of self and possessions, of subjective awareness and the world of objects, of freedom and reliance, we discover the foundational elements of modern philosophies like rationalism and objective idealism or pantheism. This is why Stoicism keeps reemerging, from Descartes, Grotius, and Bishop Butler, to Montesquieu, Adam Smith, and Kant. Throughout this lengthy development in modern times, the small Enchiridion by Epictetus played a significant role.
The translations of Epictetus and of all other Stoics had the widest effect on philosophers, theologians, and lay thinkers. They were studied by the clergy of the various Christian denominations, by the scientists who were striving for a natural religion, and by the independent philosophers who were eager to separate philosophy from religion. There were many outstanding bishops in the Catholic and Anglican Churches who were eager to transform the traditions of Roman Stoicism into Christian Stoicism. Among the Calvinistic denominations were many thinkers who were in sympathy with Stoic moral principles because of their praise of the austerity of life and of the control of passions. Likewise the adherents of natural religion were propagating Stoicism as the ideal pattern of universally valid and intelligible religion. Renascent Stoicism had three functions in the rise of the modern world. First, it reconciled Christian traditions to modern rationalistic philosophies; secondly, it established an ideal pattern of natural religion; and, thirdly, it opened the way for the autonomy of morals.
The translations of Epictetus and other Stoics had a significant impact on philosophers, theologians, and everyday thinkers. They were examined by members of various Christian denominations, by scientists seeking a natural form of religion, and by independent philosophers aiming to distinguish philosophy from religion. Many prominent bishops in the Catholic and Anglican Churches were eager to adapt the traditions of Roman Stoicism into Christian Stoicism. Within Calvinistic denominations, there were numerous thinkers who resonated with Stoic moral values due to their appreciation of a disciplined lifestyle and self-control. Similarly, supporters of natural religion were advocating Stoicism as the ideal model of a universally valid and understandable religion. The revival of Stoicism played three key roles in the development of the modern world. First, it aligned Christian traditions with modern rational philosophies; second, it established a benchmark for natural religion; and third, it paved the way for moral independence.
ALBERT SALOMON
ALBERT SALOMON
The New School for Social Research
July, 1948
The New School for Social Research
July, 1948
SELECTED BIBLIOGRAPHY
Epictetus: Life and Work
- Arnim, Hans V., “Epictetos” in Pauli-Wissowa (ed), Real-Encyclopaedie der classischen Altertumswissenschaft, VI, col. 126-131.
- Arnold, E. V., “Epictetus” in Hastings, Encyclopedia of Religion and Ethics, 1912. Vol. V, pp. 323, 324.
- Bonhoeffer, A., Epiktet und die Stoa. Stuttgart, 1890.
- ——, Ethik des Stoikers Epiktet. Stuttgart, 1894.
- ——, Epiktet und das Neue Testament. Giessen, 1911.
- Bruns, Ivo, De schola Epicteti. Kiel, 1897.
- Bultmann, Rudolf, “Das religiöse Moment in der ethischen Unterweisung des Epiktets und das Neue Testament,” Zeitschrift für die neutestamentliche Wissenschaft und die Kunde des Urchristentums, Vol. XIII, 1912; pp. 97-110; 177-191.
- Colardeau, Th., Etude sur Epictète. Paris, 1903.
- Hartmann, K., “Arrian und Epiktet,” Neue Jahrbücher für das klassische Altertum, Vol. XV, 1905.
- Jagu, Amand, Epictète et Platon. Paris, 1944.
- Lagrange, M. J., “La philosophie religieuse d’Epictète et le Christianisme,” Revue Biblique, Vol. IX, 1912; pp. 5-21, 192-212.
- Oldfather, W. A., “Introduction” to Epictetus, “Loeb Classics,” Vol. I.
- Souilhé, J., “Introduction” to Entretiens. Paris, 1943.
- Weber, Louis, “La morale d’Epictète et les besoins présents de l’enseignment moral,” Revue de Métaphysique et de Morale, 1905, pp. 830-858; 1906, pp. 342-360; 1907, pp. 327-347; 1909, pp. 203-326.
Main Works on Stoicism and Related Problems
- Arnold, E. V., Roman Stoicism. Cambridge, E., 1911.
- Bevan, E., Stoics and Sceptics. Oxford, 1913.
- Brochard, V., Etudes de philosophie ancienne et de philosophie moderne, Paris, 1912.
- Hicks, R. D., Stoic and Epicurean. New York, 1910.
- Martha, C., Les moralistes sur l’Empire Romain. Paris, 1886.
- Murray, Gilbert, Stoic, Christian, Humanist. London, 1940.
- Robin, L., La morale antique. Paris, 1938, pp. 57, 130, 152, 167.
- Wendland, Paul, Philo und die cynisch-stoische Diatribe. Berlin, 1895.
- ——, Die hellenistische Kultur in ihren Beziehungen zum Judentum und Christentum. Tübingen, 1912.
- Zanta, L., La renaissance du Stoicisme au XVIième siècle. Paris, 1914.
- Zeller, E., The Stoics, Epicureans, and Sceptics. London, 1892.
Influence of Stoicism
- Busson, Henry, La pensée religieuse Française de Charron à Pascal. Paris, 1933. Chap. VIII: Stoiciens et Epicuriens, pp. 379-429.
- Dilthey, Wilhelm, Gesammelte Werke, Vol. II. “Einfluss der Stoa auf die Ausbildung des natürlichen Systems der Geisteswissenschaften,” pp. 153-162; “Anthropologie, Stoa und natürliches System im XVII. Jahrhundert,” pp. 439-457.
- Groethuysen, Bernard, Philosophische Anthropologie. München, 1928. (Chap. “Die römisch-griechische Lebensphilosophie.”)
- Rand, B., The Life, Letters, etc. of Anthony, Earl of Shaftesbury. London, 1900.
- Saunders, Jason L., Justus Lipsius. The Philosophy of Renaissance Stoicism. New York, 1955.
- Wenley, R. M., Stoicism and Its Influence. New York, 1927.
THE ENCHIRIDION
I
There are things which are within our power, and there are things which are beyond our power. Within our power are opinion, aim, desire, aversion, and, in one word, whatever affairs are our own. Beyond our power are body, property, reputation, office, and, in one word, whatever are not properly our own affairs.
There are things we can control, and there are things we can't. The things we can control include our opinions, goals, desires, dislikes, and, in short, everything that is our responsibility. The things we can't control include our bodies, possessions, reputation, jobs, and, in short, everything that isn't truly ours to manage.
Now the things within our power are by nature free, unrestricted, unhindered; but those beyond our power are weak, dependent, restricted, alien. Remember, then, that if you attribute freedom to things by nature dependent and take what belongs to others for your own, you will be hindered, you will lament, you will be disturbed, you will find fault both with gods and men. But if you take for your own only that which is your own and view what belongs to others just as it really is, then no one will ever compel you, no one will restrict you; you will find fault with no one, you will accuse no one, you will do nothing against your will; no one will hurt you, you will not have an enemy, nor will you suffer any harm.
Now, the things that are in our control are naturally free, unrestricted, and unobstructed; but those that are out of our control are weak, dependent, limited, and foreign. Keep in mind that if you assign freedom to things that are inherently dependent and try to claim what belongs to others as your own, you will face obstacles, you will grieve, you will be troubled, and you will blame both gods and people. However, if you only claim what is yours and see what belongs to others for what it truly is, then no one can force you, no one can limit you; you won’t blame anyone, you won't accuse anyone, you won’t act against your will; no one will hurt you, you won’t have any enemies, and you won’t suffer any harm.
Aiming, therefore, at such great things, remember that you must not allow yourself any inclination, however slight, toward the attainment of the others; but that you must entirely quit some of them, and for the present postpone the rest. But if you would have these, and possess power and wealth likewise, you may miss the latter in seeking the former; and you will certainly fail of that by which alone happiness and freedom are procured.
Aiming for great things, keep in mind that you shouldn’t let yourself have even a slight desire for other goals. You need to completely give up some of them and put the others on hold for now. But if you want these great things and also want power and wealth, you might miss out on the latter while pursuing the former; and you will definitely miss out on what truly brings happiness and freedom.
Seek at once, therefore, to be able to say to every unpleasing semblance, “You are but a semblance and by no means the real thing.” And then examine it by those rules which you have; and first and chiefly by this: whether it concerns the things which are within our own power or those which are not; and if it concerns anything beyond our power, be prepared to say that it is nothing to you.
Seek to be able to say to every unpleasant appearance, “You are just an appearance and definitely not the real thing.” Then, evaluate it by the guidelines you have, primarily by this: whether it relates to things that are within our control or those that are not; and if it relates to anything beyond your control, be ready to say that it doesn’t concern you.
II
Remember that desire demands the attainment of that of which you are desirous; and aversion demands the avoidance of that to which you are averse; that he who fails of the object of his desires is disappointed; and he who incurs the object of his aversion is wretched. If, then, you shun only those undesirable things which you can control, you will never incur anything which you shun; but if you shun sickness, or death, or poverty, you will run the risk of wretchedness. Remove [the habit of] aversion, then, from all things that are not within our power, and apply it to things undesirable which are within our power. But for the present, altogether restrain desire; for if you desire any of the things not within our own power, you must necessarily be disappointed; and you are not yet secure of those which are within our power, and so are legitimate objects of desire. Where it is practically necessary for you to pursue or avoid anything, do even this with discretion and gentleness and moderation.
Remember that desire requires you to go after what you want, and aversion requires you to stay away from what you dislike. If you don't get what you desire, you'll feel disappointed; if you encounter what you avoid, you'll feel miserable. So, if you only avoid things that you can control, you won’t encounter anything you want to avoid. But if you try to avoid sickness, death, or poverty, you risk feeling miserable. Therefore, eliminate the habit of aversion from everything that’s beyond your control, and apply it to the undesirable things that you can manage. For now, hold back your desires completely; if you want things that aren’t in your control, you'll inevitably feel disappointed. You're also not yet guaranteed to achieve the things that are within your control, which are valid desires. When you need to pursue or avoid anything, do so with care, gentleness, and moderation.
III
With regard to whatever objects either delight the mind or contribute to use or are tenderly beloved, remind yourself of what nature they are, beginning with the merest trifles: if you have a favorite cup, that it is but a cup of which you are fond of—for thus, if it is broken, you can bear it; if you embrace your child or your wife, that you embrace a mortal—and thus, if either of them dies, you can bear it.
Think about the things that either bring you joy, are useful, or are dearly loved. Start with the simplest items: if you have a favorite cup, remember it’s just a cup you’re attached to—this way, if it breaks, you’ll be able to handle it. If you hug your child or your spouse, remember that you’re holding a human being—this way, if either of them passes away, you’ll be able to cope.
IV
When you set about any action, remind yourself of what nature the action is. If you are going to bathe, represent to yourself the incidents usual in the bath—some persons pouring out, others pushing in, others scolding, others pilfering. And thus you will more safely go about this action if you say to yourself, “I will now go to bathe and keep my own will in harmony with nature.” And so with regard to every other action. For thus, if any impediment arises in bathing, you will be able to say, “It was not only to bathe that I desired, but to keep my will in harmony with nature; and I shall not keep it thus if I am out of humor at things that happen.”
When you start any task, remind yourself of what that task involves. If you're going to take a bath, think about the usual things that happen in the bath—some people pouring water, others pushing their way in, some getting annoyed, others stealing. You’ll approach the task more calmly if you tell yourself, “I’m going to take a bath and align my intentions with what’s natural.” The same goes for every other task. If something goes wrong while you’re bathing, you can remind yourself, “I didn’t just want to take a bath; I wanted to keep my intentions aligned with nature, and I can’t do that if I let myself get frustrated by what happens.”
V
Men are disturbed not by things, but by the views which they take of things. Thus death is nothing terrible, else it would have appeared so to Socrates. But the terror consists in our notion of death, that it is terrible. When, therefore, we are hindered or disturbed, or grieved, let us never impute it to others, but to ourselves—that is, to our own views. It is the action of an uninstructed person to reproach others for his own misfortunes; of one entering upon instruction, to reproach himself; and one perfectly instructed, to reproach neither others nor himself.
Men aren't troubled by things themselves, but by how they perceive those things. For example, death isn't truly terrifying; if it were, Socrates wouldn't have seen it that way. The fear comes from our belief that death is something to be feared. So, when we feel blocked, upset, or sad, we should never blame others but rather ourselves—that is, our own perceptions. It’s naive to blame others for our own problems; someone who's learning will blame themselves; and a truly wise person blames neither others nor themselves.
VI
Be not elated at any excellence not your own. If a horse should be elated, and say, “I am handsome,” it might be endurable. But when you are elated and say, “I have a handsome horse,” know that you are elated only on the merit of the horse. What then is your own? The use of the phenomena of existence. So that when you are in harmony with nature in this respect, you will be elated with some reason; for you will be elated at some good of your own.
Do not take pride in anything that isn't your own. If a horse were to feel proud and say, “I am beautiful,” that might be okay. But when you feel proud and say, “I have a beautiful horse,” realize that your pride comes solely from the horse's worth. So what do you truly have? It’s your ability to appreciate the experiences of life. When you align with nature in this way, you’ll have a good reason to feel proud; you’ll be proud of something that's genuinely yours.
VII
As in a voyage, when the ship is at anchor, if you go on shore to get water, you may amuse yourself with picking up a shellfish or a truffle in your way, but your thoughts ought to be bent toward the ship, and perpetually attentive, lest the captain should call, and then you must leave all these things, that you may not have to be carried on board the vessel, bound like a sheep; thus likewise in life, if, instead of a truffle or shellfish, such a thing as a wife or a child be granted you, there is no objection; but if the captain calls, run to the ship, leave all these things, and never look behind. But if you are old, never go far from the ship, lest you should be missing when called for.
Just like on a journey, when the ship is docked, if you go ashore to get some water, you might enjoy picking up a shellfish or a truffle along the way, but you should always keep your mind on the ship and stay alert, in case the captain calls. If that happens, you have to abandon all these distractions to avoid being taken back on board the vessel like a sheep. In the same way, in life, if you're given something like a spouse or a child instead of a truffle or shellfish, that's fine; but if the captain calls, run to the ship, leave everything behind, and don’t look back. However, if you’re older, don’t wander too far from the ship, or you might be absent when you’re needed.
VIII
Demand not that events should happen as you wish; but wish them to happen as they do happen, and you will go on well.
Don’t expect things to go your way; instead, wish for things to happen as they do, and you’ll be fine.
IX
Sickness is an impediment to the body, but not to the will unless itself pleases. Lameness is an impediment to the leg, but not to the will; and say this to yourself with regard to everything that happens. For you will find it to be an impediment to something else, but not truly to yourself.
Sickness is a barrier for the body, but not for the will unless it allows it. Lameness is a barrier for the leg, but not for the will; keep this in mind about everything that happens. You'll see it's a barrier to something else, but not truly to you.
X
Upon every accident, remember to turn toward yourself and inquire what faculty you have for its use. If you encounter a handsome person, you will find continence the faculty needed; if pain, then fortitude; if reviling, then patience. And when thus habituated, the phenomena of existence will not overwhelm you.
In every situation, take a moment to look inward and ask yourself what skill you have to handle it. If you meet someone attractive, you'll need self-control; if you feel pain, you need courage; if someone insults you, then you require patience. And as you get used to this, the challenges of life won't overpower you.
XI
Never say of anything, “I have lost it,” but, “I have restored it.” Has your child died? It is restored. Has your wife died? She is restored. Has your estate been taken away? That likewise is restored. “But it was a bad man who took it.” What is it to you by whose hands he who gave it has demanded it again? While he permits you to possess it, hold it as something not your own, as do travelers at an inn.
Never say about anything, “I have lost it,” but rather, “I have restored it.” Has your child died? They are restored. Has your wife died? She is restored. Has your property been taken away? That too is restored. “But it was a bad person who took it.” What does it matter whose hands it is taken from when the one who gave it has asked for it back? As long as he allows you to have it, treat it as something that isn’t truly yours, like travelers do at an inn.
XII
If you would improve, lay aside such reasonings as these: “If I neglect my affairs, I shall not have a maintenance; if I do not punish my servant, he will be good for nothing.” For it were better to die of hunger, exempt from grief and fear, than to live in affluence with perturbation; and it is better that your servant should be bad than you unhappy.
If you want to get better, stop thinking like this: “If I neglect my work, I won’t have enough money; if I don’t punish my servant, he won’t be worth anything.” It’s better to go hungry, free from stress and worry, than to live in comfort while feeling restless; and it’s better for your servant to be untrustworthy than for you to be unhappy.
Begin therefore with little things. Is a little oil spilled or a little wine stolen? Say to yourself, “This is the price paid for peace and tranquillity; and nothing is to be had for nothing.” And when you call your servant, consider that it is possible he may not come at your call; or, if he does, that he may not do what you wish. But it is not at all desirable for him, and very undesirable for you, that it should be in his power to cause you any disturbance.
Start with small things. Is some oil spilled or a little wine taken? Remind yourself, “This is the cost of peace and calm; nothing comes for free.” And when you call your servant, keep in mind that he might not respond to your call; or, if he does, he may not do what you want. But it’s not ideal for him, and definitely not for you, for him to have the power to disturb your peace.
XIII
If you would improve, be content to be thought foolish and dull with regard to externals. Do not desire to be thought to know anything; and though you should appear to others to be somebody, distrust yourself. For be assured, it is not easy at once to keep your will in harmony with nature and to secure externals; but while you are absorbed in the one, you must of necessity neglect the other.
If you want to improve, be okay with being seen as foolish and dull when it comes to appearances. Don’t seek to be perceived as someone who knows everything; even if others see you as important, question yourself. Remember, it’s not easy to align your will with nature and to achieve external success at the same time; if you focus on one, you’ll inevitably neglect the other.
XIV
If you wish your children and your wife and your friends to live forever, you are foolish, for you wish things to be in your power which are not so, and what belongs to others to be your own. So likewise, if you wish your servant to be without fault, you are foolish, for you wish vice not to be vice but something else. But if you wish not to be disappointed in your desires, that is in your own power. Exercise, therefore, what is in your power. A man’s master is he who is able to confer or remove whatever that man seeks or shuns. Whoever then would be free, let him wish nothing, let him decline nothing, which depends on others; else he must necessarily be a slave.
If you want your kids, your wife, and your friends to live forever, you're being unrealistic because you're trying to control things that are out of your hands and want what belongs to others as your own. Similarly, if you expect your servant to be perfect, you're being unrealistic because you want bad behavior to be something different. However, if you want to avoid disappointment in your desires, that's something you can control. So focus on what you can control. A person's true master is whoever can give them what they want or take away what they avoid. Therefore, anyone who wants to be free should wish for nothing and avoid depending on anything that relies on others; otherwise, they will inevitably be a slave.
XV
Remember that you must behave as at a banquet. Is anything brought round to you? Put out your hand and take a moderate share. Does it pass by you? Do not stop it. Is it not yet come? Do not yearn in desire toward it, but wait till it reaches you. So with regard to children, wife, office, riches; and you will some time or other be worthy to feast with the gods. And if you do not so much as take the things which are set before you, but are able even to forego them, then you will not only be worthy to feast with the gods, but to rule with them also. For, by thus doing, Diogenes and Heraclitus, and others like them, deservedly became divine, and were so recognized.
Remember that you should act as if you were at a banquet. If something is offered to you, reach out and take a reasonable portion. If it passes by you, don’t stop it. If it hasn't arrived yet, don't long for it; just wait until it comes to you. This applies to children, a spouse, a job, and wealth; by doing this, you will someday be worthy to dine with the gods. And if you don’t even take what’s offered but can let it go, then you will not only be worthy to feast with the gods but also to rule alongside them. By doing so, Diogenes and Heraclitus, among others, rightfully achieved a divine status and were recognized as such.
XVI
When you see anyone weeping for grief, either that his son has gone abroad or that he has suffered in his affairs, take care not to be overcome by the apparent evil, but discriminate and be ready to say, “What hurts this man is not this occurrence itself—for another man might not be hurt by it—but the view he chooses to take of it.” As far as conversation goes, however, do not disdain to accommodate yourself to him and, if need be, to groan with him. Take heed, however, not to groan inwardly, too.
When you see someone crying out of sadness, whether it's because their child has gone away or they're struggling with their problems, make sure you don’t get overwhelmed by their visible pain. Instead, recognize that what’s affecting this person isn’t the situation itself—since another person might react differently—but rather how they choose to see it. In conversations, don’t hesitate to relate to them and, if necessary, to share their sorrow. Just be careful not to let your own sadness affect you too much.
XVII
Remember that you are an actor in a drama of such sort as the Author chooses—if short, then in a short one; if long, then in a long one. If it be his pleasure that you should enact a poor man, or a cripple, or a ruler, or a private citizen, see that you act it well. For this is your business—to act well the given part, but to choose it belongs to another.
Remember that you are an actor in a drama of the kind the Author chooses—if it’s short, then in a short one; if it’s long, then in a long one. If it’s his wish for you to play a poor man, or a cripple, or a ruler, or a private citizen, make sure you perform it well. Because this is your job—to act well the part you’ve been given, but choosing it is up to someone else.
XVIII
When a raven happens to croak unluckily, be not overcome by appearances, but discriminate and say, “Nothing is portended to me, either to my paltry body, or property, or reputation, or children, or wife. But to me all portents are lucky if I will. For whatsoever happens, it belongs to me to derive advantage therefrom.”
When a raven happens to croak at an unlucky moment, don’t be fooled by what it seems to mean. Instead, say to yourself, “Nothing bad is going to happen to me—not to my insignificant body, my possessions, my reputation, my children, or my wife. Everything can be lucky for me if I choose it to be. Because no matter what happens, it’s up to me to find a way to make it work for my benefit.”
XIX
You can be unconquerable if you enter into no combat in which it is not in your own power to conquer. When, therefore, you see anyone eminent in honors or power, or in high esteem on any other account, take heed not to be bewildered by appearances and to pronounce him happy; for if the essence of good consists in things within our own power, there will be no room for envy or emulation. But, for your part, do not desire to be a general, or a senator, or a consul, but to be free; and the only way to this is a disregard of things which lie not within our own power.
You can be unbeatable if you don't engage in battles where you can't control the outcome. So, when you see someone renowned for their achievements, power, or popularity, be careful not to get confused by their status or call them happy; because if true goodness lies in what we can control, there’s no space for jealousy or competition. Instead, focus on wanting to be free, not striving to be a general, senator, or consul; the only path to this freedom is to ignore things that are beyond our control.
XX
Remember that it is not he who gives abuse or blows, who affronts, but the view we take of these things as insulting. When, therefore, anyone provokes you, be assured that it is your own opinion which provokes you. Try, therefore, in the first place, not to be bewildered by appearances. For if you once gain time and respite, you will more easily command yourself.
Remember that it’s not the person who insults or hits you that’s at fault, but rather how we perceive those actions as disrespectful. So, when someone provokes you, understand that it’s your own opinion that triggers your reaction. Try not to be confused by what you see at first. If you can take a moment to pause and gather yourself, you’ll find it easier to stay in control.
XXI
Let death and exile, and all other things which appear terrible, be daily before your eyes, but death chiefly; and you will never entertain an abject thought, nor too eagerly covet anything.
Let death and exile, and everything else that seems awful, be in front of you every day, especially death; and you won’t have any degrading thoughts or desire anything too much.
XXII
If you have an earnest desire toward philosophy, prepare yourself from the very first to have the multitude laugh and sneer, and say, “He is returned to us a philosopher all at once”; and, “Whence this supercilious look?” Now, for your part, do not have a supercilious look indeed, but keep steadily to those things which appear best to you, as one appointed by God to this particular station. For remember that, if you are persistent, those very persons who at first ridiculed will afterwards admire you. But if you are conquered by them, you will incur a double ridicule.
If you really want to get into philosophy, be ready from the start for people to laugh and make fun of you, saying things like, “He suddenly thinks he’s a philosopher”; and, “Where did that arrogant attitude come from?” But don’t actually act arrogant. Instead, stick to what you truly believe is best, as if you’ve been chosen by a higher power for this path. Remember, if you stay committed, those same people who mocked you at first will eventually respect you. But if you let their ridicule get to you, you’ll end up facing even more scorn.
XXIII
If you ever happen to turn your attention to externals, for the pleasure of anyone, be assured that you have ruined your scheme of life. Be content, then, in everything, with being a philosopher; and if you wish to seem so likewise to anyone, appear so to yourself, and it will suffice you.
If you ever find yourself focused on external factors just to please others, know that you have destroyed your life plan. So, be satisfied with being a philosopher in everything; and if you want to appear as one to others, just view yourself that way, and that will be enough.
XXIV
Let not such considerations as these distress you: “I shall live in discredit and be nobody anywhere.” For if discredit be an evil, you can no more be involved in evil through another than in baseness. Is it any business of yours, then, to get power or to be admitted to an entertainment? By no means. How then, after all, is this discredit? And how it is true that you will be nobody anywhere when you ought to be somebody in those things only which are within your own power, in which you may be of the greatest consequence? “But my friends will be unassisted.” What do you mean by “unassisted”? They will not have money from you, nor will you make them Roman citizens. Who told you, then, that these are among the things within our own power, and not rather the affairs of others? And who can give to another the things which he himself has not? “Well, but get them, then, that we too may have a share.” If I can get them with the preservation of my own honor and fidelity and self-respect, show me the way and I will get them; but if you require me to lose my own proper good, that you may gain what is no good, consider how unreasonable and foolish you are. Besides, which would you rather have, a sum of money or a faithful and honorable friend? Rather assist me, then, to gain this character than require me to do those things by which I may lose it. Well, but my country, say you, as far as depends upon me, will be unassisted. Here, again, what assistance is this you mean? It will not have porticos nor baths of your providing? And what signifies that? Why, neither does a smith provide it with shoes, nor a shoemaker with arms. It is enough if everyone fully performs his own proper business. And were you to supply it with another faithful and honorable citizen, would not he be of use to it? Yes. Therefore neither are you yourself useless to it. “What place, then,” say you, “shall I hold in the state?” Whatever you can hold with the preservation of your fidelity and honor. But if, by desiring to be useful to that, you lose these, how can you serve your country when you have become faithless and shameless?
Don’t let thoughts like these upset you: “I’ll be looked down upon and be nobody anywhere.” If being discredited is a problem, you can't get dragged into it because of someone else any more than you could be dragged into dishonor. So is it really your concern to gain power or to be invited to a party? Definitely not. So what does it mean to be discredited? And how can it be true that you’ll be nobody when you should be important in areas that are within your control, where you can make the biggest difference? “But my friends will be left hanging.” What do you mean by “left hanging”? They won’t get money from you, nor will you make them Roman citizens. Who told you that these are in our control and not just someone else's matters? And who can give another what they themselves do not have? “Well, then get what you can so we can share.” If I can get it while keeping my honor, integrity, and self-respect, show me how and I’ll do it; but if you want me to sacrifice my own good for something that isn't good, think about how unreasonable and foolish that is. Besides, would you prefer a chunk of money or a loyal, honorable friend? Help me become that kind of person instead of pushing me to do things that might make me lose it. Well, but my country, you say, will be unsupported as far as it depends on me. Again, what help do you mean? It won't have porticos or baths from you? So what? Neither does a blacksmith provide shoes, nor a shoemaker provide weapons. It's enough if everyone just does their job. And if you helped by bringing in another trustworthy and honorable citizen, wouldn’t that help? Yes. So you’re not useless to it either. “What position will I have in the state?" Whatever position you can have while keeping your integrity and honor. But if in trying to be helpful you lose those, how can you serve your country after becoming untrustworthy and shameless?
XXV
Is anyone preferred before you at an entertainment, or in courtesies, or in confidential intercourse? If these things are good, you ought to rejoice that he has them; and if they are evil, do not be grieved that you have them not. And remember that you cannot be permitted to rival others in externals without using the same means to obtain them. For how can he who will not haunt the door of any man, will not attend him, will not praise him, have an equal share with him who does these things? You are unjust, then, and unreasonable if you are unwilling to pay the price for which these things are sold, and would have them for nothing. For how much are lettuces sold? An obulus, for instance. If another, then, paying an obulus, takes the lettuces, and you, not paying it, go without them, do not imagine that he has gained any advantage over you. For as he has the lettuces, so you have the obulus which you did not give. So, in the present case, you have not been invited to such a person’s entertainment because you have not paid him the price for which a supper is sold. It is sold for praise; it is sold for attendance. Give him, then, the value if it be for your advantage. But if you would at the same time not pay the one, and yet receive the other, you are unreasonable and foolish. Have you nothing, then, in place of the supper? Yes, indeed, you have—not to praise him whom you do not like to praise; not to bear the insolence of his lackeys.
Is anyone favored over you at a gathering, or when it comes to kindness, or in private conversations? If these things are positive, you should be happy for those who have them; if they are negative, don’t be upset that you don’t. And remember, you can't compete with others for outward appearances without using the same means to get them. How can someone who won't visit anyone, who won’t support him, who won’t compliment him, expect to have the same opportunities as someone who does all that? It’s unfair and unreasonable to expect to enjoy these things without paying the price. For example, how much do lettuces cost? Let’s say an obolus. If someone pays that obulus, takes the lettuces, and you don’t pay, don’t think that he has an advantage over you. He has the lettuces, but you still have the obulus that you chose not to spend. So, in this case, you weren’t invited to that person’s gathering because you didn’t pay the price for which a supper is available. It is bought with praise; it is bought with attendance. So, if it benefits you, give him the value. But if you want to receive without giving anything in return, that’s unreasonable and foolish. Do you have nothing in exchange for the supper? Yes, you do—you don’t have to praise someone you don’t want to praise; you don’t have to put up with the arrogance of his attendants.
XXVI
The will of nature may be learned from things upon which we are all agreed. As when our neighbor’s boy has broken a cup, or the like, we are ready at once to say, “These are casualties that will happen”; be assured, then, that when your own cup is likewise broken, you ought to be affected just as when another’s cup was broken. Now apply this to greater things. Is the child or wife of another dead? There is no one who would not say, “This is an accident of mortality.” But if anyone’s own child happens to die, it is immediately, “Alas! how wretched am I!” It should be always remembered how we are affected on hearing the same thing concerning others.
The will of nature can be understood through things we all agree on. For example, when our neighbor’s kid breaks a cup, we quickly say, “These things happen.” So, when your own cup breaks, you should feel just as you did when someone else’s cup was broken. Now, think about bigger things. If someone else loses a child or a spouse, no one would hesitate to say, “This is a part of life.” But if it’s your own child who dies, the reaction is instantly, “Oh no! How unfortunate I am!” We should always remember how we feel when we hear similar news about others.
XXVII
As a mark[1] is not set up for the sake of missing the aim, so neither does the nature of evil exist in the world.
As a mark[1] isn't created for the purpose of missing the target, neither does the nature of evil exist in the world.
XXVIII
If a person had delivered up your body to some passer-by, you would certainly be angry. And do you feel no shame in delivering up your own mind to any reviler, to be disconcerted and confounded?
If someone had handed your body over to a stranger, you'd definitely be upset. So why do you not feel any shame in handing over your own mind to anyone who insults you, letting them throw you off balance and confuse you?
XXIX[2]
In every affair consider what precedes and what follows, and then undertake it. Otherwise you will begin with spirit, indeed, careless of the consequences, and when these are developed, you will shamefully desist. “I would conquer at the Olympic Games.” But consider what precedes and what follows, and then, if it be for your advantage, engage in the affair. You must conform to rules, submit to a diet, refrain from dainties; exercise your body, whether you choose it or not, at a stated hour, in heat and cold; you must drink no cold water, and sometimes no wine—in a word, you must give yourself up to your trainer as to a physician. Then, in the combat, you may be thrown into a ditch, dislocate your arm, turn your ankle, swallow an abundance of dust, receive stripes [for negligence], and, after all, lose the victory. When you have reckoned up all this, if your inclination still holds, set about the combat. Otherwise, take notice, you will behave like children who sometimes play wrestlers, sometimes gladiators, sometimes blow a trumpet, and sometimes act a tragedy, when they happen to have seen and admired these shows. Thus you too will be at one time a wrestler, and another a gladiator; now a philosopher, now an orator; but nothing in earnest. Like an ape you mimic all you see, and one thing after another is sure to please you, but is out of favor as soon as it becomes familiar. For you have never entered upon anything considerately; nor after having surveyed and tested the whole matter, but carelessly, and with a halfway zeal. Thus some, when they have seen a philosopher and heard a man speaking like Euphrates[3]—though, indeed, who can speak like him?—have a mind to be philosophers, too. Consider first, man, what the matter is, and what your own nature is able to bear. If you would be a wrestler, consider your shoulders, your back, your thighs; for different persons are made for different things. Do you think that you can act as you do and be a philosopher, that you can eat, drink, be angry, be discontented, as you are now? You must watch, you must labor, you must get the better of certain appetites, must quit your acquaintances, be despised by your servant, be laughed at by those you meet; come off worse than others in everything—in offices, in honors, before tribunals. When you have fully considered all these things, approach, if you please—that is, if, by parting with them, you have a mind to purchase serenity, freedom, and tranquillity. If not, do not come hither; do not, like children, be now a philosopher, then a publican, then an orator, and then one of Caesar’s officers. These things are not consistent. You must be one man, either good or bad. You must cultivate either your own reason or else externals; apply yourself either to things within or without you—that is, be either a philosopher or one of the mob.
In every situation, think about what comes before and after, and then decide whether to go ahead. If not, you’ll start out enthusiastic but disregard the consequences, and once they reveal themselves, you’ll back out in shame. “I want to win at the Olympic Games.” But think about what it takes to get there and what comes after, and if it benefits you, then get involved. You have to follow the rules, stick to a strict diet, avoid indulgent foods; exercise your body, whether you like it or not, at specific times, regardless of the weather; you shouldn’t drink cold water, and sometimes you shouldn’t have wine—in short, you must surrender yourself to your coach like you would to a doctor. Then, in the competition, you might end up in a ditch, dislocate your arm, twist your ankle, choke on dirt, get hurt for being careless, and still end up losing. After considering all this, if you still feel motivated, pursue the challenge. Otherwise, know that you’ll behave like kids who sometimes pretend to wrestle, act like gladiators, blow a trumpet, or perform a play just because they’ve seen and liked those shows. You too will shift from being a wrestler to a gladiator, then a philosopher, then an orator; but nothing serious. Like a monkey, you copy everything you see, and whatever grabs your attention will please you for a moment, but loses its appeal once it becomes routine. Because you’ve never approached anything thoughtfully; you’ve just jumped in without fully understanding or testing anything, and with only a half-hearted effort. So some, after seeing a philosopher and hearing someone talk like Euphrates—who, honestly, can speak like him?—decide they want to be philosophers too. First, think about what this really means and what you’re capable of. If you want to be a wrestler, consider your shoulders, your back, your thighs; people are made for different things. Do you really think you can keep acting like you do and be a philosopher, eating, drinking, getting angry, and feeling unsatisfied as you do now? You need to be vigilant, work hard, overcome certain desires, cut ties with friends, face scorn from your servant, be laughed at by strangers; you might even perform worse than others in every area—in jobs, in honors, in court. Once you’ve fully thought through all these points, come forward if you wish—that is, if you’re willing to give up those things for peace, freedom, and calm. If not, then don’t approach; don’t flip-flop like children, being a philosopher one minute, a tax collector another, then a speaker, then an officer in Caesar’s army. These roles don’t mix. You must be one person, either good or bad. You must choose to develop your own reasoning or focus on external matters; apply yourself either to what’s inside you or outside—that is, be a philosopher or a part of the crowd.
XXX
Duties are universally measured by relations. Is a certain man your father? In this are implied taking care of him, submitting to him in all things, patiently receiving his reproaches, his correction. But he is a bad father. Is your natural tie, then, to a good father? No, but to a father. Is a brother unjust? Well, preserve your own just relation toward him. Consider not what he does, but what you are to do to keep your own will in a state conformable to nature, for another cannot hurt you unless you please. You will then be hurt when you consent to be hurt. In this manner, therefore, if you accustom yourself to contemplate the relations of neighbor, citizen, commander, you can deduce from each the corresponding duties.
Duties are measured by relationships. Is that man your father? This implies taking care of him, obeying him in everything, and patiently accepting his criticisms and corrections. But he’s a bad father. So, is your natural bond to a good father? No, it's to a father. Is a brother unfair? Then maintain your own fair relationship with him. Don’t focus on what he does, but on what you need to do to keep your own will aligned with nature, because someone else can’t hurt you unless you allow it. You will feel pain when you agree to be hurt. In this way, if you get used to thinking about the relationships of neighbor, citizen, and leader, you can figure out the corresponding duties from each.
XXXI
Be assured that the essence of piety toward the gods lies in this—to form right opinions concerning them, as existing and as governing the universe justly and well. And fix yourself in this resolution, to obey them, and yield to them, and willingly follow them amidst all events, as being ruled by the most perfect wisdom. For thus you will never find fault with the gods, nor accuse them of neglecting you. And it is not possible for this to be affected in any other way than by withdrawing yourself from things which are not within our own power, and by making good or evil to consist only in those which are. For if you suppose any other things to be either good or evil, it is inevitable that, when you are disappointed of what you wish or incur what you would avoid, you should reproach and blame their authors. For every creature is naturally formed to flee and abhor things that appear hurtful and that which causes them; and to pursue and admire those which appear beneficial and that which causes them. It is impracticable, then, that one who supposes himself to be hurt should rejoice in the person who, as he thinks, hurts him, just as it is impossible to rejoice in the hurt itself. Hence, also, a father is reviled by his son when he does not impart the things which seem to be good; and this made Polynices and Eteocles[4] mutually enemies—that empire seemed good to both. On this account the husbandman reviles the gods; [and so do] the sailor, the merchant, or those who have lost wife or child. For where our interest is, there, too, is piety directed. So that whoever is careful to regulate his desires and aversions as he ought is thus made careful of piety likewise. But it also becomes incumbent on everyone to offer libations and sacrifices and first fruits, according to the customs of his country, purely, and not heedlessly nor negligently; not avariciously, nor yet extravagantly.
Be assured that the core of being respectful to the gods is this: to hold accurate beliefs about them, recognizing that they exist and govern the universe justly and well. Commit yourself to this belief, to obey them, and to willingly follow their guidance through all circumstances, trusting in their perfect wisdom. By doing so, you will never criticize the gods or accuse them of neglecting you. The only way to achieve this is by distancing yourself from things that are beyond your control and focusing on what is within your power to influence. If you regard anything else as good or bad, it’s inevitable that when you don’t get what you want or you experience something undesirable, you will blame the sources of your disappointment. Every being naturally seeks to avoid what seems harmful and the causes of harm, while pursuing and valuing what seems beneficial and its sources. Therefore, it’s unrealistic for someone who believes they have been hurt to take joy in the person they think has harmed them, just as it's impossible to take joy in the harm itself. This is why a son may resent his father when he withholds what seems good; it’s what turned Polynices and Eteocles into enemies—both thought the throne was a good thing. This is also why farmers curse the gods, as do sailors, merchants, or anyone who has lost a spouse or child. Our faith is often directed where our interests lie. Thus, anyone who strives to manage their desires and aversions correctly will also naturally nurture their piety. Moreover, it is crucial for everyone to offer libations, sacrifices, and first fruits according to their country’s customs, doing so respectfully, not carelessly or neglectfully; not out of greed nor extravagance.
XXXII
When you have recourse to divination, remember that you know not what the event will be, and you come to learn it of the diviner; but of what nature it is you knew before coming; at least, if you are of philosophic mind. For if it is among the things not within our own power, it can by no means be either good or evil. Do not, therefore, bring with you to the diviner either desire or aversion—else you will approach him trembling—but first clearly understand that every event is indifferent and nothing to you, of whatever sort it may be; for it will be in your power to make a right use of it, and this no one can hinder. Then come with confidence to the gods as your counselors; and afterwards, when any counsel is given you, remember what counselors you have assumed, and whose advice you will neglect if you disobey. Come to divination as Socrates prescribed, in cases of which the whole consideration relates to the event, and in which no opportunities are afforded by reason or any other art to discover the matter in view. When, therefore, it is our duty to share the danger of a friend or of our country, we ought not to consult the oracle as to whether we shall share it with them or not. For though the diviner should forewarn you that the auspices are unfavorable, this means no more than that either death or mutilation or exile is portended. But we have reason within us; and it directs us, even with these hazards, to stand by our friend and our country. Attend, therefore, to the greater diviner, the Pythian God, who once cast out of the temple him who neglected to save his friend.[5]
When you seek guidance from divination, remember that you don't know what the outcome will be, and you're there to learn it from the diviner. However, you already know the nature of the situation before coming, especially if you have a philosophical mindset. If it’s something outside of our control, it can't really be labeled as good or bad. So, don’t bring any desires or aversions with you to the diviner, or you’ll approach with anxiety. First, understand that every event is neutral and means nothing to you, regardless of what it is; you have the power to respond appropriately to it, and that’s something no one can take away from you. Then, approach the gods as your advisors with confidence. Afterward, when you receive advice, keep in mind who you’ve chosen as your counselors and what advice you’ll disregard if you don’t follow it. Consult divination as Socrates advised, especially in situations where the entire focus is on the outcome and where reasoning or any other skills can’t clarify the matter at hand. Therefore, when it comes to sharing the risks alongside a friend or for your country, you shouldn’t consult the oracle on whether or not to stand by them. Even if the diviner warns you that the omens aren’t favorable, it simply suggests that death, injury, or exile might be ahead. But we possess reason, which guides us— even in the face of these dangers— to support our friends and our nation. So, pay attention to the higher diviner, the Pythian God, who once expelled someone from the temple for failing to help their friend.
XXXIII
Begin by prescribing to yourself some character and demeanor, such as you may preserve both alone and in company.
Start by deciding on some characteristics and behavior that you can maintain both by yourself and when you’re with others.
Be mostly silent, or speak merely what is needful, and in few words. We may, however, enter sparingly into discourse sometimes, when occasion calls for it; but let it not run on any of the common subjects, as gladiators, or horse races, or athletic champions, or food, or drink—the vulgar topics of conversation—and especially not on men, so as either to blame, or praise, or make comparisons. If you are able, then, by your own conversation, bring over that of your company to proper subjects; but if you happen to find yourself among strangers, be silent.
Be mostly quiet or only say what's necessary, and keep it brief. However, sometimes we can engage in conversation when the situation calls for it; just avoid common topics like gladiators, horse races, athletic champions, food, or drink—the lowbrow subjects of conversation—and especially steer clear of discussing people in a way that blames, praises, or compares them. If you can, steer the conversation to more appropriate topics, but if you're with people you don’t know, stay silent.
Let not your laughter be loud, frequent, or abundant.
Don't let your laughter be loud, constant, or excessive.
Avoid taking oaths, if possible, altogether; at any rate, so far as you are able.
Avoid making oaths if you can; at least to the extent that you are able.
Avoid public and vulgar entertainments; but if ever an occasion calls you to them, keep your attention upon the stretch, that you may not imperceptibly slide into vulgarity. For be assured that if a person be ever so pure himself, yet, if his companion be corrupted, he who converses with him will be corrupted likewise.
Avoid public and crude entertainment; but if you ever find yourself in such situations, stay focused so you don’t accidentally slip into being vulgar. Believe me, even if someone is very virtuous, if they associate with a corrupt person, they will become corrupted too.
Provide things relating to the body no further than absolute need requires, as meat, drink, clothing, house, retinue. But cut off everything that looks toward show and luxury.
Provide only what the body absolutely needs, like food, drink, clothing, shelter, and basic amenities. But eliminate anything that leans towards display and luxury.
Before marriage guard yourself with all your ability from unlawful intercourse with women; yet be not uncharitable or severe to those who are led into this, nor boast frequently that you yourself do otherwise.
Before marriage, do your best to avoid any sexual relationships with women that aren't lawful; however, don't be unkind or harsh to those who might fall into this situation, nor brag often about how you don't do the same.
If anyone tells you that a certain person speaks ill of you, do not make excuses about what is said of you, but answer: “He was ignorant of my other faults, else he would not have mentioned these alone.”
If someone says that a specific person is talking badly about you, don’t make excuses for what they said. Instead, respond with: “They must not know about my other flaws, or else they wouldn’t have only brought these up.”
It is not necessary for you to appear often at public spectacles; but if ever there is a proper occasion for you to be there, do not appear more solicitous for any other than for yourself—that is, wish things to be only just as they are, and only the best man to win; for thus nothing will go against you. But abstain entirely from acclamations and derision and violent emotions. And when you come away, do not discourse a great deal on what has passed and what contributes nothing to your own amendment. For it would appear by such discourse that you were dazzled by the show.
There’s no need for you to show up at public events all the time; however, if there’s ever a good reason for you to be there, focus on yourself above all else. That means hoping things stay as they are and that the best person wins; this way, nothing will turn against you. Stay away from cheers, mocking, and extreme emotions. And when you leave, don’t talk too much about what happened or anything that doesn’t help you improve. Talking about it too much will make it seem like you were just impressed by the spectacle.
Be not prompt or ready to attend private recitations; but if you do attend, preserve your gravity and dignity, and yet avoid making yourself disagreeable.
Don't be quick to attend private recitations; but if you do go, maintain your seriousness and dignity, and try not to be unpleasant.
When you are going to confer with anyone, and especially with one who seems your superior, represent to yourself how Socrates or Zeno[6] would behave in such a case, and you will not be at a loss to meet properly whatever may occur.
When you're about to talk to someone, especially if they seem like your superior, think about how Socrates or Zeno[6] would handle the situation, and you'll be prepared for whatever happens.
When you are going before anyone in power, fancy to yourself that you may not find him at home, that you may be shut out, that the doors may not be opened to you, that he may not notice you. If, with all this, it be your duty to go, bear what happens and never say to yourself, “It was not worth so much”; for this is vulgar, and like a man bewildered by externals.
When you're going to meet someone in power, imagine that they might not be home, that you could get turned away, that the doors might stay closed, or that they might not even notice you. If it’s still your responsibility to go despite this, accept whatever happens and never think to yourself, “It wasn’t worth it”; because that’s petty and shows that you’re easily swayed by outside circumstances.
In company, avoid a frequent and excessive mention of your own actions and dangers. For however agreeable it may be to yourself to allude to the risks you have run, it is not equally agreeable to others to hear your adventures. Avoid likewise an endeavor to excite laughter, for this may readily slide you into vulgarity, and, besides, may be apt to lower you in the esteem of your acquaintance. Approaches to indecent discourse are likewise dangerous. Therefore, when anything of this sort happens, use the first fit opportunity to rebuke him who makes advances that way, or, at least, by silence and blushing and a serious look show yourself to be displeased by such talk.
In social situations, try not to frequently or excessively talk about your own actions and risks. While it might be enjoyable for you to mention the dangers you've faced, others may not find your stories as interesting. Also, steer clear of trying to make people laugh; this can easily lead you into crudeness and may make others think less of you. Be cautious around inappropriate topics; they can be risky as well. So, when these kinds of discussions come up, take the first chance you get to address the person who brings it up, or at the very least, show your disapproval through silence, blushing, and a serious expression.
XXXIV
If you are dazzled by the semblance of any promised pleasure, guard yourself against being bewildered by it; but let the affair wait your leisure, and procure yourself some delay. Then bring to your mind both points of time—that in which you shall enjoy the pleasure, and that in which you will repent and reproach yourself, after you have enjoyed it—and set before you, in opposition to these, how you will rejoice and applaud yourself if you abstain. And even though it should appear to you a seasonable gratification, take heed that its enticements and allurements and seductions may not subdue you, but set in opposition to this how much better it is to be conscious of having gained so great a victory.
If you're tempted by the promise of pleasure, be careful not to get caught up in it; instead, let the moment wait and give yourself some time. Think about both moments in time—when you'll experience the pleasure and when you'll regret it afterward—and compare that to how good you'll feel about yourself if you choose to hold back. Even if it seems like a good opportunity, be aware that its temptations might overpower you, and remember how much better it feels to know you've achieved such a significant victory.
XXXV
When you do anything from a clear judgment that it ought to be done, never shrink from being seen to do it, even though the world should misunderstand it; for if you are not acting rightly, shun the action itself; if you are, why fear those who wrongly censure you?
When you do something because you truly believe it should be done, don’t hesitate to be seen doing it, even if others misunderstand. If you're not acting rightly, avoid that action; but if you are, why worry about those who criticize you wrongly?
XXXVI
As the proposition, “either it is day or it is night,” has much force in a disjunctive argument, but none at all in a conjunctive one, so, at a feast, to choose the largest share is very suitable to the bodily appetite, but utterly inconsistent with the social spirit of the entertainment. Remember, then, when you eat with another, not only the value to the body of those things which are set before you, but also the value of proper courtesy toward your host.
As the statement, "it's either day or night," carries a lot of weight in a disjunctive argument but means nothing in a conjunctive one, similarly, at a feast, picking the biggest portion fits well with physical hunger but completely goes against the social nature of the gathering. So, when you're eating with someone else, keep in mind not just the benefit of what’s on your plate for your body, but also the importance of good manners toward your host.
XXXVII
If you have assumed any character beyond your strength, you have both demeaned yourself ill in that and quitted one which you might have supported.
If you've taken on a role that's beyond your abilities, you've not only done yourself a disservice but also given up one you could have managed.
XXXVIII
As in walking you take care not to tread upon a nail, or turn your foot, so likewise take care not to hurt the ruling faculty of your mind. And if we were to guard against this in every action, we should enter upon action more safely.
Just like when you're walking, you make sure not to step on a nail or twist your ankle, you should also be mindful not to harm your mind's ability to think. If we took care to protect this in everything we do, we'd approach our actions with greater safety.
XXXIX
The body is to everyone the proper measure of its possessions, as the foot is of the shoe. If, therefore, you stop at this, you will keep the measure; but if you move beyond it, you must necessarily be carried forward, as down a precipice; as in the case of a shoe, if you go beyond its fitness to the foot, it comes first to be gilded, then purple, and then studded with jewels. For to that which once exceeds the fit measure there is no bound.
The body is for everyone the right standard for what they own, just like the foot is for the shoe. So, if you stick to this, you'll maintain the right size; but if you go beyond it, you'll inevitably be pushed ahead, like falling down a cliff. Just like a shoe, if it goes beyond being suitable for the foot, it first gets decorated, then turns purple, and finally gets covered in jewels. Because once you exceed the proper measure, there are no limits.
XL
Women from fourteen years old are flattered by men with the title of mistresses. Therefore, perceiving that they are regarded only as qualified to give men pleasure, they begin to adorn themselves, and in that to place all their hopes. It is worth while, therefore, to try that they may perceive themselves honored only so far as they appear beautiful in their demeanor and modestly virtuous.
Women as young as fourteen are complimented by men who call them mistresses. As a result, they realize they are seen only as someone to please men, which leads them to focus on their looks and put all their hopes in that. It’s important to encourage them to understand that they should only feel honored to the extent that they carry themselves beautifully and maintain a modest virtue.
XLI
It is a mark of want of intellect to spend much time in things relating to the body, as to be immoderate in exercises, in eating and drinking, and in the discharge of other animal functions. These things should be done incidentally and our main strength be applied to our reason.
It's a sign of a lack of intelligence to spend too much time on physical matters, like overdoing exercise, eating and drinking excessively, or focusing too much on other basic bodily functions. These activities should be done in moderation, while we dedicate our main efforts to developing our reasoning skills.
XLII
When any person does ill by you, or speaks ill of you, remember that he acts or speaks from an impression that it is right for him to do so. Now it is not possible that he should follow what appears right to you, but only what appears so to himself. Therefore, if he judges from false appearances, he is the person hurt, since he, too, is the person deceived. For if anyone takes a true proposition to be false, the proposition is not hurt, but only the man is deceived. Setting out, then, from these principles, you will meekly bear with a person who reviles you, for you will say upon every occasion, “It seemed so to him.”
When someone wrongs you or talks badly about you, remember that they're acting or speaking based on their belief that it’s justified. They may not see things the way you do; they can only follow what seems right to them. So, if they’re judging based on false appearances, it’s them who’s really suffering, since they’re the ones being deceived. If someone thinks a true statement is false, the statement itself isn’t harmed—only the person is misled. Keeping this in mind, you can patiently deal with someone who insults you, reminding yourself, “It seemed that way to them.”
XLIII
Everything has two handles: one by which it may be borne, another by which it cannot. If your brother acts unjustly, do not lay hold on the affair by the handle of his injustice, for by that it cannot be borne, but rather by the opposite—that he is your brother, that he was brought up with you; and thus you will lay hold on it as it is to be borne.
Everything has two sides: one that makes it easier to handle and another that makes it harder. If your brother is being unfair, don’t focus on his unfairness, because that won’t help. Instead, focus on the fact that he is your brother and that you grew up together; this way, you can handle the situation better.
XLIV
These reasonings have no logical connection: “I am richer than you, therefore I am your superior.” “I am more eloquent than you, therefore I am your superior.” The true logical connection is rather this: “I am richer than you, therefore my possessions must exceed yours.” “I am more eloquent than you, therefore my style must surpass yours.” But you, after all, consist neither in property nor in style.
These arguments have no logical basis: “I have more money than you, so I am better than you.” “I can speak more persuasively than you, so I am better than you.” The real logical connection is more like this: “I have more money than you, so my belongings must be greater than yours.” “I can speak more persuasively than you, so my way of speaking must be better than yours.” But you, after all, are not defined by your possessions or your way of speaking.
XLV
Does anyone bathe hastily? Do not say that he does it ill, but hastily. Does anyone drink much wine? Do not say that he does ill, but that he drinks a great deal. For unless you perfectly understand his motives, how should you know if he acts ill? Thus you will not risk yielding to any appearances but such as you fully comprehend.
Does anyone take a quick bath? Don’t say he does it poorly, but quickly. Does anyone drink a lot of wine? Don’t say he does it badly, just that he drinks a lot. Unless you fully understand his reasons, how can you know if he’s acting poorly? This way, you won’t be swayed by any appearances that you don’t completely understand.
XLVI
Never proclaim yourself a philosopher, nor make much talk among the ignorant about your principles, but show them by actions. Thus, at an entertainment, do not discourse how people ought to eat, but eat as you ought. For remember that thus Socrates also universally avoided all ostentation. And when persons came to him and desired to be introduced by him to philosophers, he took them and introduced them; so well did he bear being overlooked. So if ever there should be among the ignorant any discussion of principles, be for the most part silent. For there is great danger in hastily throwing out what is undigested. And if anyone tells you that you know nothing, and you are not nettled at it, then you may be sure that you have really entered on your work. For sheep do not hastily throw up the grass to show the shepherds how much they have eaten, but, inwardly digesting their food, they produce it outwardly in wool and milk. Thus, therefore, do you not make an exhibition before the ignorant of your principles, but of the actions to which their digestion gives rise.
Never call yourself a philosopher, and don’t talk a lot among those who aren’t informed about your beliefs. Instead, demonstrate them through your actions. So, at a gathering, don’t lecture others on how they should eat; just eat the right way. Remember that Socrates also avoided all showiness. When people came to him wanting to meet philosophers, he would take them and introduce them, showing he was fine with not being the center of attention. If there’s ever a conversation among those who lack knowledge about principles, it’s best for you to mostly stay silent. There’s a big risk in hastily sharing ideas that aren’t fully formed. And if someone tells you that you know nothing, and you aren’t bothered by it, then you can be sure you’re on the right path. Just like sheep don’t quickly regurgitate their grass to impress the shepherds about how much they’ve eaten, they digest their food internally and later produce wool and milk. Similarly, don’t show off your beliefs to the uninformed; instead, let your actions speak for what you truly value.
XLVII
When you have learned to nourish your body frugally, do not pique yourself upon it; nor, if you drink water, be saying upon every occasion, “I drink water.” But first consider how much more frugal are the poor than we, and how much more patient of hardship. If at any time you would inure yourself by exercise to labor and privation, for your own sake and not for the public, do not attempt great feats; but when you are violently thirsty, just rinse your mouth with water, and tell nobody.
When you’ve learned to take care of your body on a budget, don’t brag about it; and if you drink water, don’t keep announcing, “I drink water.” Instead, think about how much more frugal the poor are than we are and how much better they handle tough times. If you ever want to toughen yourself up through exercise, for your own benefit and not for anyone else, don’t go for extreme challenges; when you’re really thirsty, just rinse your mouth with water, and keep it to yourself.
XLVIII
The condition and characteristic of a vulgar person is that he never looks for either help or harm from himself, but only from externals. The condition and characteristic of a philosopher is that he looks to himself for all help or harm. The marks of a proficient are that he censures no one, praises no one, blames no one, accuses no one; says nothing concerning himself as being anybody or knowing anything. When he is in any instance hindered or restrained, he accuses himself; and if he is praised, he smiles to himself at the person who praises him; and if he is censured, he makes no defense. But he goes about with the caution of a convalescent, careful of interference with anything that is doing well but not yet quite secure. He restrains desire; he transfers his aversion to those things only which thwart the proper use of our own will; he employs his energies moderately in all directions; if he appears stupid or ignorant, he does not care; and, in a word, he keeps watch over himself as over an enemy and one in ambush.
A vulgar person is someone who never looks for help or harm from within themselves, but only from outside sources. In contrast, a philosopher seeks all help or harm from within. A skilled person doesn't criticize, praise, blame, or accuse anyone, and they don’t speak of themselves as if they are someone special or know anything significant. When they face any obstacles, they hold themselves accountable; if someone praises them, they simply smile at the person giving the compliment; and if criticized, they don’t defend themselves. They move through life with the caution of someone recovering from an illness, careful not to interfere with anything that’s improving but not yet completely stable. They control their desires and only direct their aversion toward things that hinder the proper use of their will. They manage their efforts evenly in all areas; if they seem dull or clueless, it doesn’t bother them. In short, they keep a close watch on themselves as if they were a foe lurking in the shadows.
XLIX
When anyone shows himself vain on being able to understand and interpret the works of Chrysippus,[7] say to yourself: “Unless Chrysippus had written obscurely, this person would have had nothing to be vain of. But what do I desire? To understand nature, and follow her. I ask, then, who interprets her; and hearing that Chrysippus does, I have recourse to him. I do not understand his writings. I seek, therefore, one to interpret them.” So far there is nothing to value myself upon. And when I find an interpreter, what remains is to make use of his instructions. This alone is the valuable thing. But if I admire merely the interpretation, what do I become more than a grammarian, instead of a philosopher, except, indeed, that instead of Homer I interpret Chrysippus? When anyone, therefore, desires me to read Chrysippus to him, I rather blush when I cannot exhibit actions that are harmonious and consonant with his discourse.
When someone gets all proud about being able to understand and explain the works of Chrysippus, remind yourself: “If Chrysippus hadn't written in an obscure way, this person wouldn’t have anything to be proud of. But what do I really want? To understand nature and follow it. So, I ask who interprets it; and when I hear that Chrysippus does, I turn to him. I don’t get his writings. Therefore, I look for someone to explain them to me.” Up to this point, there’s nothing to be proud of. And when I find an interpreter, the next step is to follow their guidance. That’s what’s truly valuable. But if I just admire the interpretation itself, what do I become, other than a grammarian instead of a philosopher—except that instead of interpreting Homer, I'm interpreting Chrysippus? So, when someone asks me to read Chrysippus to them, I feel embarrassed if I can’t show actions that align with his teachings.
L
Whatever rules you have adopted, abide by them as laws, and as if you would be impious to transgress them; and do not regard what anyone says of you, for this, after all, is no concern of yours. How long, then, will you delay to demand of yourself the noblest improvements, and in no instance to transgress the judgments of reason? You have received the philosophic principles with which you ought to be conversant; and you have been conversant with them. For what other master, then, do you wait as an excuse for this delay in self-reformation? You are no longer a boy but a grown man. If, therefore, you will be negligent and slothful, and always add procrastination to procrastination, purpose to purpose, and fix day after day in which you will attend to yourself, you will insensibly continue to accomplish nothing and, living and dying, remain of vulgar mind. This instant, then, think yourself worthy of living as a man grown up and a proficient. Let whatever appears to be the best be to you an inviolable law. And if any instance of pain or pleasure, glory or disgrace, be set before you, remember that now is the combat, now the Olympiad comes on, nor can it be put off; and that by one failure and defeat honor may be lost or—won. Thus Socrates became perfect, improving himself by everything, following reason alone. And though you are not yet a Socrates, you ought, however, to live as one seeking to be a Socrates.
Whatever rules you’ve set for yourself, treat them as laws and view breaking them as unthinkable; don’t worry about what others say about you, because ultimately, that’s not your concern. So, how much longer will you hesitate to push yourself to make the best improvements and never go against the judgments of reason? You have the philosophical principles you should be familiar with, and you’ve been exposed to them. So, what other excuse are you waiting for to justify your delay in self-improvement? You’re no longer a boy but a grown man. If you choose to be lazy and keep putting things off, always adding one delay to another, planning day after day to focus on yourself, you will unknowingly accomplish nothing and, in living and dying, remain of ordinary mind. Right now, think of yourself as worthy of living as a mature and capable individual. Let whatever seems to be the best be a firm law for you. And if any moment of pain or pleasure, fame or shame comes before you, remember that the time to act is now; the moment is here, and it can’t be postponed; that by one failure or setback, you can lose—or gain—honor. This is how Socrates achieved greatness, improving himself through everything and following only reason. And even if you're not yet a Socrates, you should live as someone who aspires to be one.
LI
The first and most necessary topic in philosophy is the practical application of principles, as, We ought not to lie; the second is that of demonstrations as, Why it is that we ought not to lie; the third, that which gives strength and logical connection to the other two, as, Why this is a demonstration. For what is demonstration? What is a consequence? What a contradiction? What truth? What falsehood? The third point is then necessary on account of the second; and the second on account of the first. But the most necessary, and that whereon we ought to rest, is the first. But we do just the contrary. For we spend all our time on the third point and employ all our diligence about that, and entirely neglect the first. Therefore, at the same time that we lie, we are very ready to show how it is demonstrated that lying is wrong.
The first and most essential topic in philosophy is the practical application of principles, like, We shouldn’t lie; the second involves explanations, such as, Why we shouldn’t lie; and the third provides the strength and logical connection to the other two, as in, Why this is an explanation. What does it mean to demonstrate something? What is a consequence? What is a contradiction? What is truth? What is falsehood? The third point is necessary because of the second, and the second is necessary because of the first. But the most crucial one, which we should focus on, is the first. Instead, we do the opposite. We spend all our time on the third point, investing all our effort into that, while completely neglecting the first. So, even while we lie, we are quick to explain how it’s demonstrated that lying is wrong.
Upon all occasions we ought to have these maxims ready at hand:
Whenever we need to, we should have these principles readily available:
And this third:
And this third:
Footnotes
[1] Happiness, the effect of virtue, is the mark which God has set up for us to aim at. Our missing it is no work of His; nor so properly anything real, as a mere negative and failure of our own.
[1] Happiness, which comes from living a good life, is what God wants us to strive for. Not reaching it isn't His doing; it's more about our own shortcomings and failures than anything else.
[2] Chapter XV of the third book of the Discourses, which, with the exception of some very trifling differences, is the same as chapter XXIX of the Enchiridion.—Ed.
[2] Chapter 15 of the third book of the Discourses, which is basically the same as chapter 29 of the Enchiridion, aside from a few minor differences. —Ed.
[3] Euphrates was a philosopher of Syria, whose character is described, with the highest encomiums, by Pliny the Younger, Letters I. 10.
[3] Euphrates was a philosopher from Syria, whose character is praised with the highest accolades by Pliny the Younger, Letters I. 10.
[4] The two inimical sons of Oedipus, who killed each other in battle.—Ed.
[4] The two hostile sons of Oedipus, who killed each other in battle.—Ed.
[5] This refers to an anecdote given in full by Simplicius, in his commentary on this passage, of a man assaulted and killed on his way to consult the oracle, while his companion, deserting him, took refuge in the temple till cast out by the Deity.—Tr.
[5] This is about a story completely shared by Simplicius in his commentary on this passage, about a man who was attacked and killed on his way to consult the oracle, while his companion abandoned him and sought safety in the temple until the Deity expelled him. —Tr.
[6] Reference is to Zeno of Cyprus (335-263 B.C.), the founder of the Stoic school.—Ed.
[6] Reference is to Zeno of Cyprus (335-263 BCE), the founder of the Stoic school.—Ed.
[7] Chrysippus (c. 280-207 B.C.) was a Stoic philosopher who became head of the Stoa after Cleanthes. His works, which are lost, were most influential and were generally accepted as the authoritative interpretation of orthodox Stoic philosophy.—Ed.
[7] Chrysippus (c. 280-207 B.C.) was a Stoic philosopher who took over as the leader of the Stoa after Cleanthes. His writings, which are now lost, were very influential and were seen as the definitive explanation of traditional Stoic philosophy.—Ed.
[8] Cleanthes, in Diogenes Laertius, quoted also by Seneca, Epistle 107.
[8] Cleanthes, in Diogenes Laertius, also quoted by Seneca, Epistle 107.
[9] Euripides, Fragments.
Euripides, Fragments.
[10] Plato, Crito, Chap. XVII.
[11] Plato, Apology, Chap. XVIII.
The Library of Liberal Arts
- Aeschylus: Prometheus Bound. Tr. E. B. Browning. (LLA 24).40
- *Alembert, of: Introduction to the Encyclopédie of 1751. Tr. T. D. Lockwood. (LLA 88).80
- *Aristotle : Nicomachean Ethics. Tr. M. Ostwald. (LLA 75).80
- ——: On the Art of Poetry. Tr. S. H. Butcher. (LLA 6).50
- *——: On Poetry and Style. Tr. G. M. A. Grube. (LLA 68).75
- Augustine: On Christian Doctrine. Tr. D. W. Robertson, Jr. (LLA 80).95
- *Bacon: The New Organon. (LLA 97)1.00
- *Beccaria: Of Crimes and Punishments. Tr. H. Paolucci & V. Caporale. (LLA 107).60
- Bergson: An Introduction to Metaphysics. Tr. T. E. Hulme. (LLA 10).40
- *Berkeley: An Essay Toward a New Theory of Vision & The Theory of Vision Vindicated. (LLA 83).80
- ——: A Treatise Concerning the Principles of Human Knowledge. (LLA 53).75
- ——: Three Dialogues between Hylas and Philonous. (LLA 39).75
- Boccaccio on Poetry. Tr. C. G. Osgood. (LLA 82)$3.50 1.25
- *Boethius: The Consolation of Philosophy. Tr. R. H. Green. (LLA 86).95
- Bonaventure: The Mind’s Road to God. Tr. G. Boas. (LLA 32).50
- Bowman: The Absurdity of Christianity and Other Essays. (LLA 56).75
- Brad: Ethical Studies (Selected Essays). (LLA 28)cl. $2.00 .85
- *Burke: On the Sublime and Beautiful. (LLA 99).90
- ——: Reflections on the Revolution in France. (LLA 46)cl. $3.50 1.25
- Personal assistant: Five Sermons. (LLA 21).60
- Calvin: On the Christian Faith. (LLA 93).95
- ——: On God and Political Duty. (LLA 23).60
- *The Cid. Tr. J. G. Markley. (LLA 77).75
- Cornford: Plato and Parmenides. (LLA 102)1.60
- ——: Plato’s Cosmology. (LLA 101)1.75
- ——: Plato’s Theory of Knowledge. (LLA 100)1.75
- *Dante: De vulgari eloquentia. Tr. W. T. H. Jackson. (LLA 85).60
- ——: On World-Government (De Monarchia). Tr. H. W. Schneider. (LLA 15).60
- Descartes: Discourse on Method. Tr. L. J. Lafleur. (LLA 19).50
- *——: Discourse on Method and Meditations. Tr. L. J. Lafleur. (LLA 89).90
- ——: Meditations. Tr. L. J. Lafleur. (LLA 29).60
- Dostoevsky: The Grand Inquisitor on the Nature of Man. Tr. C. Garnett. (LLA 63).40
- *Dryden: An Essay of Dramatic Poesy. (LLA 104).60
- Emerson: Nature. (LLA 2).40
- Epictetus: The Enchiridion. Tr. T. W. Higginson. (LLA 8).40
- Erasmus: Ten Colloquies of Erasmus. Tr. C. R. Thompson. (LLA 48)cl. $3.00 .90
- Euripides: Electra. Tr. M. Hadas. (LLA 26).40
- Fichte: The Vocation of Man. Tr. W. Smith. (LLA 50).75
- Goethe: Faust I. Tr. B. Q. Morgan. (LLA 33)cl. $2.50 $0.75
- Grotius: Prolegomena to the Law of War and Peace. Tr. F. W. Kelsey. (LLA 65).50
- Hanslick: The Beautiful in Music. (LLA 45)cl. $2.50 .80
- Harrington: The Political Writings of James Harrington. (LLA 38)cl. $3.00 .90
- Hegel: Reason in History. Tr. R. S. Hartman. (LLA 35)cl. $2.75 0.75
- Hesiod: Theogony. Tr. N. O. Brown. (LLA 36).50
- Hobbes: Leviathan I-II. (LLA 69)1.00
- *Hume.: David Hume’s Literary Essays. (LLA 84).90
- ——: David Hume’s Political Essays. (LLA 34)cl. $3.90
- ——: An Inquiry Concerning Human Understanding. (LLA 49).80
- ——: An Inquiry Concerning the Principles of Morals. (LLA 62).75
- *Kant: Critique of the Aesthetic Judgment. Tr. W. Cerf. (LLA 73)1.25
- ——: Critique of Practical Reason. Tr. L. W. Beck. (LLA 52).90
- ——: Fundamental Principles of the Metaphysic of Morals. Tr. T. K. Abbott. (LLA 16).60
- ——: Perpetual Peace. Tr. M. C. Smith. (LLA 3).45
- ——: Perpetual Peace. Tr. L. W. Beck. (LLA 54).50
- *——: Perpetual Peace and the Idea of a Universal Commonwealth. Tr. L. W. Beck. (LLA 96).75
- *——: Philosophy of Right. Tr. J. Ladd. (LLA 72)1.25
- ——: Prolegomena to Any Future Metaphysics. Tr. Mahaffy-Carus; rev. L. W. Beck. (LLA 27)cl. $2.00 .85
- *——: Religion within the Limits of Reason. Tr. T. M. Green. (LLA 108)cl. $3.50 1.00
- Kleist: The Prince of Homburg. Tr. C. E. Passage. (LLA 60).75
- *Le Bon: Mass Psychology (The Crowd). (LLA 90).80
- *Leibniz: Monadology and Other Philosophical Essays. Tr. P. & A. Schrecker. (LLA 94).90
- *Lessing: Laocoön. Tr. E. A. McCormick. (LLA 78).95
- The Life of Lazarillo de Tormes. Tr. J. G. Markley. (LLA 37).50
- Locke: A Letter Concerning Toleration. (LLA 22).40
- ——: The Second Treatise of Government. (LLA 31)cl. $2.50 .80
- Longinus: On Great Writing (On the Sublime). Tr. G. M. A. Grube. (LLA 79).60
- Machiavelli: Mandragola. Tr. A. & H. Paolucci. (LLA 58).60
- Mill, J.: An Essay on Government. (LLA 47).50
- Mill, J.S.: Autobiography. (LLA 91).90
- *——: Nature and Utility of Religion; Two Essays. (LLA 81).60
- ——: On Liberty. (LLA 61).65
- ——: Considerations on Representative Government. (LLA 71).90
- Mill, J.S. (cont’d): Theism. (LLA 64).75
- ——: Utilitarianism. (LLA 1).50
- *Molière: Tartuffe. Tr. R. W. Hartle. (LLA 87).50
- Nietzsche: The Use and Abuse of History. (LLA 11).50
- Paine: The Age of Reason. (LLA 5).50
- Plato: Euthyphro, Apology, Crito. Tr. F. J. Church. (LLA 4).50
- ——: Gorgias. Tr. W. C. Helmbold. (LLA 20).75
- ——: Meno. Tr. B. Jowett. (LLA 12).40
- ——: Phaedo. Tr. F. J. Church. (LLA 30).50
- ——: Phaedrus. Tr. W. C. Helmbold & W. G. Rabinowitz. (LLA 40).60
- *——: Philebus. Tr. K. Herbert. (LLA 41).75
- ——: Protagoras. Tr. B. Jowett. (LLA 59).75
- ——: Statesman. Tr. J. B. Skemp. (LLA 57).75
- ——: Symposium. Tr. B. Jowett. (LLA 7).40
- *——: Theaetetus. Tr. F. M. Cornford. (LLA 105).80
- ——: Timaeus. Tr. F. M. Cornford. (LLA 106).80
- Plautus: The Haunted House (Mostellaria). Tr. F. O. Copley. (LLA 42).45
- ——: The Menaechmi. Tr. F. O. Copley. (LLA 17).45
- ——: The Rope (Rudens). Tr. F. O. Copley. (LLA 43).45
- *Pope: Essay on Man. (LLA 103).50
- Post: Significant Cases in British Constitutional Law. (LLA 66)cl. $3.50 1.25
- *Rousseau: Two Discourses. Tr. V. Gourevitch. (LLA 109).80
- *Russell: Selected Essays. (LLA 74).90
- Schneider: Sources of Contemporary Philosophical Realism in America. (LLA 92).60
- *Schopenhauer: Essay on the Freedom of the Will. Tr. K. Kolenda. (LLA 70).80
- Seneca: Medea. Tr. M. Hadas. (LLA 55).45 caliber
- ——: Oedipus. Tr. M. Hadas. (LLA 44).45
- ——: Thyestes. Tr. M. Hadas. (LLA 76).45
- *Shelley: Defence of Poetry. (LLA 98).50
- Sophocles: Electra. Tr. R. C. Jebb. (LLA 25).40
- Spinoza: On the Improvement of the Understanding. Tr. J. Katz. (LLA 67).50
- Terence: Phormio. Tr. F. O. Copley. (LLA 95).45
- ——: The Woman of Andros. Tr. F. O. Copley. (LLA 18).45
- *Tolstoy: What Is Art? Tr. A. Maude. (LLA 51).90
- Whitman: Democratic Vistas. (LLA 9).50
(Complete catalogue sent upon request)
Complete catalog available upon request
* In preparation.
* Coming soon.
THE LIBERAL ARTS PRESS, INC.
153 W. 72nd Street, New York 23, N. Y.
THE LIBERAL ARTS PRESS, INC.
153 W. 72nd Street, New York 23, NY.
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!