This is a modern-English version of Barry Lyndon, originally written by Thackeray, William Makepeace.
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.
BARRY LYNDON
By William Makepeace Thackeray
From The Works Of William Makepeace Thackeray
Edited By Walter Jerrold
CONTENTS
A BIBLIOGRAPHICAL NOTE
THE MEMOIRES OF BARRY LYNDON, ESQ.
CHAPTER I. MY PEDIGREE AND FAMILY—UNDERGO THE INFLUENCE OF THE TENDER
CHAPTER II. I SHOW MYSELF TO BE A MAN OF SPIRIT
CHAPTER III. A FALSE START IN THE GENTEEL WORLD
CHAPTER IV. IN WHICH BARRY TAKES A NEAR VIEW OF MILITARY GLORY
CHAPTER V. BARRY FAR FROM MILITARY GLORY
CHAPTER VI. THE CRIMP WAGGON—MILITARY EPISODES
CHAPTER VII. BARRY LEADS A GARRISON LIFE, AND FINDS MANY FRIENDS THERE
CHAPTER VIII. BARRY’S ADIEU TO MILITARY PROFESSION
CHAPTER IX. I APPEAR IN A MANNER BECOMING MY NAME AND LINEAGE
CHAPTER X. MORE RUNS OF LUCK
CHAPTER XI. IN WHICH THE LUCK GOES AGAINST BARRY
CHAPTER XII. TRAGICAL HISTORY OF PRINCESS OF X——
CHAPTER XIII. I CONTINUE MY CAREER AS A MAN OF FASHION
CHAPTER XIV. I RETURN TO IRELAND, AND EXHIBIT MY SPLENDOUR AND
CHAPTER XV. I PAY COURT TO MY LADY LYNDON
CHAPTER XVI. I PROVIDE NOBLY FOR MY FAMILY
CHAPTER XVII. I APPEAR AS AN ORNAMENT OF ENGLISH SOCIETY
CHAPTER XVIII. MY GOOD FORTUNE BEGINS TO WAVER
CHAPTER XIX. CONCLUSION
CONTENTS
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__
__A_TAG_PLACEHOLDER_1__
__A_TAG_PLACEHOLDER_2__ MY BACKGROUND AND FAMILY—INFLUENCED BY GENTLE
__A_TAG_PLACEHOLDER_3__ I PROVE MY CHARACTER
__A_TAG_PLACEHOLDER_4__ A POOR START IN THE RESPECTABLE WORLD
__A_TAG_PLACEHOLDER_5__ WHERE BARRY EXPLORES MILITARY GLORY
__A_TAG_PLACEHOLDER_6__ BARRY FAR REMOVED FROM MILITARY GLORY
__A_TAG_PLACEHOLDER_7__ THE CRIMP WAGON—MILITARY EPISODES
__A_TAG_PLACEHOLDER_8__ BARRY ENJOYS A GARRISON LIFE AND MAKES MANY FRIENDS THERE
__A_TAG_PLACEHOLDER_9__ BARRY’S FAREWELL TO MILITARY LIFE
__A_TAG_PLACEHOLDER_10__ I PRESENT MYSELF IN LINE WITH MY NAME AND HERITAGE
__A_TAG_PLACEHOLDER_11__ MORE STREAKS OF GOOD LUCK
__A_TAG_PLACEHOLDER_12__ WHERE LUCK TURNS AGAINST BARRY
__A_TAG_PLACEHOLDER_13__ TRAGIC STORY OF THE PRINCESS OF X——
__A_TAG_PLACEHOLDER_14__ I CONTINUE MY JOURNEY AS A MAN OF FASHION
__A_TAG_PLACEHOLDER_15__ I RETURN TO IRELAND AND DISPLAY MY SPLENDOR
__A_TAG_PLACEHOLDER_16__ I COURT LADY LYNDON
__A_TAG_PLACEHOLDER_17__ I SUPPORT MY FAMILY GENEROUSLY
__A_TAG_PLACEHOLDER_18__ I EMERGE AS AN ASSET TO ENGLISH SOCIETY
__A_TAG_PLACEHOLDER_19__ MY GOOD FORTUNE STARTS TO WANE
__A_TAG_PLACEHOLDER_20__ CONCLUSION
BARRY LYNDON
A BIBLIOGRAPHICAL NOTE
Barry Lyndon—far from the best known, but by some critics acclaimed as the finest, of Thackeray’s works—appeared originally as a serial a few years before VANITY FAIR was written; yet it was not published in book form, and then not by itself, until after the publication of VANITY FAIR, PENDENNIS, ESMOND and THE NEWCOMES had placed its author in the forefront of the literary men of the day. So many years after the event we cannot help wondering why the story was not earlier put in book form; for in its delineation of the character of an adventurer it is as great as VANITY FAIR, while for the local colour of history, if I may put it so, it is no undistinguished precursor of ESMOND.
Barry Lyndon—though not the most famous, is considered by some critics to be the best of Thackeray’s works—was first published as a serial a few years before VANITY FAIR was written; however, it wasn't released in book form, and not on its own, until after VANITY FAIR, PENDENNIS, ESMOND, and THE NEWCOMES had established its author among the leading literary figures of the time. Many years later, we can't help but wonder why the story wasn't published in book form earlier; because in portraying the character of an adventurer, it's just as impressive as VANITY FAIR, and in terms of historical detail, it can certainly be seen as an important forerunner to ESMOND.
In the number of FRASER’S MAGAZINE for January 1844 appeared the first instalment of ‘THE LUCK OF BARRY LYNDON, ESQ., A ROMANCE OF THE LAST CENTURY, by FitzBoodle,’ and the story continued to appear month by month—with the exception of October—up to the end of the year, when the concluding portion was signed ‘G. S. FitzBoodle.’ FITZBOODLE’S CONFESSIONS, it should be added, had appeared occasionally in the magazine during the years immediately precedent, so that the pseudonym was familiar to FRASER’S readers. The story was written, according to its author’s own words, ‘with a great deal of dulness, unwillingness and labour,’ and was evidently done as the instalments were required, for in August he wrote ‘read for “B. L.” all the morning at the club,’ and four days later of ‘“B. L.” lying like a nightmare on my mind.’ The journey to the East—which was to give us in literary results NOTES OF A JOURNEY FROM CORNHILL TO GRAND CAIRO—was begun with BARRY LYNDON yet unfinished, for at Malta the author noted on the first three days of November—‘Wrote Barry but slowly and with great difficulty.’ ‘Wrote Barry with no more success than yesterday.’ ‘Finished Barry after great throes late at night.’ In the number of Fraser’s for the following month, as I have said, the conclusion appeared. A dozen years later, in 1856, the story formed the first part of the third volume of Thackeray’s MISCELLANIES, when it was called MEMOIRS OF BARRY LYNDON, ESQ., WRITTEN BY HIMSELF. Since then, it has nearly always been issued with other matter, as though it were not strong enough to stand alone, or as though the importance of a work was mainly to be gauged by the number of pages to be crowded into one cover. The scheme of the present edition fortunately allows fitting honour to be done to the memoirs of the great adventurer.
In the January 1844 issue of FRASER'S MAGAZINE, the first part of ‘THE LUCK OF BARRY LYNDON, ESQ., A ROMANCE OF THE LAST CENTURY, by FitzBoodle’ was published, and the story continued to appear monthly—except for October—until the end of the year, when the final part was signed ‘G. S. FitzBoodle.’ It’s worth noting that FITZBOODLE’S CONFESSIONS had occasionally appeared in the magazine in the years leading up to this, so readers of FRASER’S were already familiar with the pseudonym. The story was written, according to the author himself, ‘with a great deal of dullness, unwillingness, and labor,’ and it was clearly completed as each installment was needed. In August, he wrote, ‘read for “B. L.” all morning at the club,’ and four days later, noted, ‘“B. L.” lying like a nightmare on my mind.’ The trip to the East—which later resulted in the literary work NOTES OF A JOURNEY FROM CORNHILL TO GRAND CAIRO—began while BARRY LYNDON was still unfinished; the author jotted down during the first three days of November in Malta, ‘Wrote Barry but slowly and with great difficulty.’ ‘Wrote Barry with no more success than yesterday.’ ‘Finished Barry after great struggles late at night.’ In the next month’s issue of Fraser’s, as mentioned, the conclusion was published. A dozen years later, in 1856, the story became the first part of the third volume of Thackeray’s MISCELLANIES, retitled MEMOIRS OF BARRY LYNDON, ESQ., WRITTEN BY HIMSELF. Since then, it has mostly been published alongside other works, as if it wasn't strong enough to stand on its own, or as if the value of a work could be measured by the number of pages it contained. Fortunately, the format of this edition allows the memoirs of this great adventurer to receive the recognition they deserve.
To come from the story as a whole to the personality of the eponymous hero. Three widely-differing historical individuals are suggested as having contributed to the composite portrait. Best known of these was that very prince among adventurers, G. J. Casanova de Seingalt, a man who in the latter half of the eighteenth century played the part of adventurer—and generally that of the successful adventurer—in most of the European capitals; who within the first five-and-twenty years of his life had been ‘abbe, secretary to Cardinal Aquaviva, ensign, and violinist, at Rome, Constantinople, Corfu, and his own birthplace (Venice), where he cured a senator of apoplexy.’ His autobiography, MEMOIRES ECRIT PAR LUI MEME (in twelve volumes), has been described as ‘unmatched as a self-revelation of scoundrelism.’ It has also been suggested, with I think far less colour of probability, that the original of Barry was the diplomatist and satiric poet Sir Charles Hanbury Williams, whom Dr Johnson described as ‘our lively and elegant though too licentious lyrick bard.’ The third original, and one who, there cannot be the slightest doubt, contributed features to the great portrait, is a certain Andrew Robinson Stoney, afterwards Stoney-Bowes.
To transition from the overall story to the personality of the namesake hero, three very different historical figures are thought to have shaped the composite image. The most famous of these is the legendary adventurer, G. J. Casanova de Seingalt, a man who, in the late eighteenth century, lived the life of an adventurer—often a successful one—in many of Europe’s capitals. By the time he was just 25, he had been an abbe, secretary to Cardinal Aquaviva, an ensign, and a violinist in Rome, Constantinople, Corfu, and his hometown of Venice, where he even cured a senator of apoplexy. His autobiography, MEMOIRES ECRIT PAR LUI MEME (in twelve volumes), has been described as ‘unmatched as a self-revelation of scoundrelism.’ It has also been suggested, with much less likelihood, that the original for Barry was the diplomat and satirical poet Sir Charles Hanbury Williams, whom Dr. Johnson called ‘our lively and elegant though too licentious lyric bard.’ The third figure who, without a doubt, contributed traits to the iconic portrait is a certain Andrew Robinson Stoney, later known as Stoney-Bowes.
The original of the Countess Lyndon was Mary Eleanor Bowes, Dowager Countess of Strathmore, and heiress of a very wealthy Durham family. This lady had many suitors, but in 1777 Stoney, a bankrupt lieutenant on half pay, who had fought a duel on her behalf, induced her to marry him, and subsequently hyphenated her name with his own. He became member of Parliament, and ran such extravagant courses as does Barry Lyndon, treated his wife with similar barbarity, abducted her when she had escaped from him, and then, after being divorced, found his way to a debtors’ prison. There are similarities here which no seeker after originals can overlook. Mrs Ritchie says that her father had a friend at Paris, ‘a Mr Bowes, who may have first told him this history of which the details are almost incredible, as quoted from the papers of the time.’ The name of Thackeray’s friend is a curious coincidence, unless, as may well have been the case, he was a connection of the family into which the notorious adventurer had married. It is not unlikely that Thackeray had seen the work published in 1810—the year of Stoney-Bowes’s death—in which the whole unhappy romance was set forth. This was ‘THE LIVES OF ANDREW ROBINSON BOWES ESQ., and THE COUNTESS OF STRATHMORE. Written from thirty-three years’ Professional Attendance, from letters and other well authenticated Documents by Jesse Foot, Surgeon.’ In this book we find several incidents similar to ones in the story. Bowes cut down all the timber on his wife’s estate, but ‘the neighbours would not buy it.’ Such practical jokes as Barry Lyndon played upon his son’s tutor were played by Bowes on his chaplain. The story of Stoney and his marriage will be found briefly given in the notice of the Countess’s life in the DICTIONARY OF NATIONAL BIOGRAPHY.
The original Countess Lyndon was Mary Eleanor Bowes, Dowager Countess of Strathmore, and the heiress of a very wealthy family from Durham. She had many suitors, but in 1777, a bankrupt lieutenant named Stoney, who was on half pay and had fought a duel for her, convinced her to marry him and later hyphenated her name with his. He became a member of Parliament and led an extravagant lifestyle similar to Barry Lyndon, treating his wife with similar cruelty, abducting her when she tried to escape, and eventually ending up in a debtor's prison after their divorce. The similarities here are hard to ignore for anyone looking for originals. Mrs. Ritchie mentions that her father had a friend in Paris, "a Mr. Bowes, who may have first told him this story, the details of which are almost unbelievable, as quoted from the papers of the time." The name of Thackeray’s friend is an interesting coincidence, unless he was, as seems likely, connected to the family that the notorious adventurer married into. It’s probable that Thackeray came across a work published in 1810—the year Stoney-Bowes died—that laid out the entirety of this troubled romance. This work was titled “THE LIVES OF ANDREW ROBINSON BOWES ESQ., and THE COUNTESS OF STRATHMORE. Written from thirty-three years’ Professional Attendance, from letters and other well-authenticated Documents by Jesse Foot, Surgeon.” In this book, we find several incidents that resemble those in the story. Bowes cut down all the timber on his wife’s estate, but “the neighbors wouldn’t buy it.” The practical jokes that Barry Lyndon played on his son’s tutor were similar to those Bowes played on his chaplain. A brief account of Stoney and his marriage can be found in the notice of the Countess’s life in the DICTIONARY OF NATIONAL BIOGRAPHY.
Whence that part of the romantic interlude dealing with the stay in the Duchy of X——, dealt with in chapter x., etc., was inspired, Thackeray’s own note\books (as quoted by Mrs Ritchie) conclusively show: ‘January 4,1844. Read in a silly book called L’EMPIRE, a good story about the first K. of Wurtemberg’s wife; killed by her husband for adultery. Frederic William, born in 1734 (?), m. in 1780 the Princess Caroline of Brunswick Wolfenbuttel, who died the 27th September 1788. For the rest of the story see L’EMPIRE, OU DIX ANS SOUS NAPOLEON, PAR UN CHAMBELLAN: Paris, Allardin, 1836; vol. i. 220.’ The ‘Captain Freny’ to whom Barry owed his adventures on his journey to Dublin (chapter iii.) was a notorious highwayman, on whose doings Thackeray had enlarged in the fifteenth chapter of his IRISH SKETCH BOOK.
Whence that part of the romantic interlude about the stay in the Duchy of X——, discussed in chapter x., etc., was inspired, Thackeray’s own notebooks (as quoted by Mrs. Ritchie) clearly show: ‘January 4, 1844. Read in a silly book called L’EMPIRE, a good story about the first K. of Wurttemberg’s wife, who was killed by her husband for having an affair. Frederic William, born in 1734 (?), married in 1780 to Princess Caroline of Brunswick Wolfenbüttel, who died on September 27, 1788. For the rest of the story see L’EMPIRE, OU DIX ANS SOUS NAPOLEON, PAR UN CHAMBELLAN: Paris, Allardin, 1836; vol. i. 220.’ The ‘Captain Freny’ who Barry owed his adventures to on his journey to Dublin (chapter iii.) was a notorious highwayman, about whom Thackeray elaborated in the fifteenth chapter of his IRISH SKETCH BOOK.
Despite the slowness with which it was written, and the seeming neglect with which it was permitted to remain unreprinted, BARRY LYNDON was to be hailed by competent critics as one of Thackeray’s finest performances, though the author himself seems to have had no strong regard for the story. His daughter has recorded, ‘My father once said to me when I was a girl: “You needn’t read BARRY LYNDON, you won’t like it.” Indeed, it is scarcely a book to LIKE, but one to admire and to wonder at for its consummate power and mastery.’ Another novelist, Anthony Trollope, has said of it: ‘In imagination, language, construction, and general literary capacity, Thackeray never did anything more remarkable than BARRY LYNDON.’ Mr Leslie Stephen says: ‘All later critics have recognised in this book one of his most powerful performances. In directness and vigour he never surpassed it.’
Despite the slow pace at which it was written and the apparent indifference with which it was left unreprinted, BARRY LYNDON was celebrated by knowledgeable critics as one of Thackeray’s greatest works, although the author himself didn’t seem to have much affection for the story. His daughter recalled, “My father once told me when I was a girl: ‘You don’t need to read BARRY LYNDON, you won’t enjoy it.’” In truth, it’s hardly a book to ENJOY, but rather one to admire and be amazed by for its incredible skill and artistry. Another novelist, Anthony Trollope, remarked, “In imagination, language, structure, and overall literary ability, Thackeray never accomplished anything more impressive than BARRY LYNDON.” Mr. Leslie Stephen stated, “All later critics have recognized in this book one of his most powerful performances. In directness and energy, he never exceeded it.”
W.J.
W.J.
THE MEMOIRES OF BARRY LYNDON, ESQ.
CHAPTER I. MY PEDIGREE AND FAMILY—UNDERGO THE INFLUENCE OF THE TENDER
PASSION
Passion
Since the days of Adam, there has been hardly a mischief done in this world but a woman has been at the bottom of it. Ever since ours was a family (and that must be very NEAR Adam’s time,—so old, noble, and illustrious are the Barrys, as everybody knows) women have played a mighty part with the destinies of our race.
Since the days of Adam, there has been hardly any trouble in this world that a woman hasn’t been involved in. Ever since our family started (which must be very close to Adam’s time—so old, noble, and famous are the Barrys, as everyone knows), women have played a significant role in shaping our fate.
I presume that there is no gentleman in Europe that has not heard of the house of Barry of Barryogue, of the kingdom of Ireland, than which a more famous name is not to be found in Gwillim or D’Hozier; and though, as a man of the world, I have learned to despise heartily the claims of some PRETENDERS to high birth who have no more genealogy than the lacquey who cleans my boots, and though I laugh to utter scorn the boasting of many of my countrymen, who are all for descending from kings of Ireland, and talk of a domain no bigger than would feed a pig as if it were a principality; yet truth compels me to assert that my family was the noblest of the island, and, perhaps, of the universal world; while their possessions, now insignificant and torn from us by war, by treachery, by the loss of time, by ancestral extravagance, by adhesion to the old faith and monarch, were formerly prodigious, and embraced many counties, at a time when Ireland was vastly more prosperous than now. I would assume the Irish crown over my coat-of-arms, but that there are so many silly pretenders to that distinction who bear it and render it common.
I believe there isn't a single gentleman in Europe who hasn't heard of the Barry family from Barryogue in Ireland, which is a name more famous than any found in Gwillim or D’Hozier. And although, as someone who is well-acquainted with the world, I've come to genuinely disdain the claims of certain PRETENDERS to high birth who have no better lineage than the servant who polishes my shoes, and although I laugh at the ridiculous claims of many of my fellow countrymen who insist they descend from Irish kings and brag about estates smaller than what's needed to raise a pig as if they were princely lands; still, truth compels me to say that my family was the noblest on the island, and perhaps even in the whole world. While our current possessions are now minimal and have been taken from us through war, betrayal, the passage of time, ancestral recklessness, and loyalty to the old faith and monarch, they were once vast and spanned multiple counties when Ireland was far more prosperous than it is today. I would claim the Irish crown on my coat-of-arms, but there are so many foolish pretenders to that honor who bear it and make it common.
Who knows, but for the fault of a woman, I might have been wearing it now? You start with incredulity. I say, why not? Had there been a gallant chief to lead my countrymen, instead or puling knaves who bent the knee to King Richard II., they might have been freemen; had there been a resolute leader to meet the murderous ruffian Oliver Cromwell, we should have shaken off the English for ever. But there was no Barry in the field against the usurper; on the contrary, my ancestor, Simon de Bary, came over with the first-named monarch, and married the daughter of the then King of Munster, whose sons in battle he pitilessly slew.
Who knows, if it weren't for a woman's mistake, I might be wearing it now? You start off feeling skeptical. I say, why not? If there had been a brave leader to rally my fellow countrymen instead of those cowardly knaves who bowed to King Richard II., they could have been free. If there had been a determined leader to confront the murderous thug Oliver Cromwell, we could have gotten rid of the English for good. But there was no Barry on the battlefield against the usurper; instead, my ancestor, Simon de Bary, came over with that monarch and married the daughter of the King of Munster at the time, whose sons he ruthlessly killed in battle.
In Oliver’s time it was too late for a chief of the name of Barry to lift up his war-cry against that of the murderous brewer. We were princes of the land no longer; our unhappy race had lost its possessions a century previously, and by the most shameful treason. This I know to be the fact, for my mother has often told me the story, and besides had worked it in a worsted pedigree which hung up in the yellow saloon at Barryville where we lived.
In Oliver’s time, it was too late for a chief named Barry to raise his battle cry against that of the murderous brewer. We were no longer princes of the land; our unfortunate lineage had lost its possessions a century earlier, and through the most disgraceful betrayal. I know this to be true because my mother often shared the story and even included it in a worsted family tree that hung in the yellow parlor at Barryville, where we lived.
That very estate which the Lyndons now possess in Ireland was once the property of my race. Rory Barry of Barryogue owned it in Elizabeth’s time, and half Munster beside. The Barry was always in feud with the O’Mahonys in those times; and, as it happened, a certain English colonel passed through the former’s country with a body of men-at-arms, on the very day when the O’Mahonys had made an inroad upon our territories, and carried off a frightful plunder of our flocks and herds.
That very estate that the Lyndons now own in Ireland used to belong to my family. Rory Barry of Barryogue owned it during Elizabeth’s reign, along with half of Munster. The Barrys were always at odds with the O’Mahonys back then; and, as luck would have it, an English colonel was passing through our lands with a group of soldiers on the same day the O’Mahonys invaded our territory and stole a huge number of our livestock.
This young Englishman, whose name was Roger Lyndon, Linden, or Lyndaine, having been most hospitably received by the Barry, and finding him just on the point of carrying an inroad into the O’Mahonys’ land, offered the aid of himself and his lances, and behaved himself so well, as it appeared, that the O’Mahonys were entirely overcome, all the Barrys’ property restored, and with it, says the old chronicle, twice as much of the O’Mahonys’ goods and cattle.
This young Englishman, named Roger Lyndon, Linden, or Lyndaine, was warmly welcomed by the Barry, who was about to invade the O’Mahonys’ land. He offered his support with his soldiers and acted so effectively that the O’Mahonys were completely defeated. All of the Barrys’ property was returned, and according to the old chronicle, they received twice as much of the O’Mahonys’ goods and livestock.
It was the setting in of the winter season, and the young soldier was pressed by the Barry not to quit his house of Barryogue, and remained there during several months, his men being quartered with Barry’s own gallowglasses, man by man in the cottages round about. They conducted themselves, as is their wont, with the most intolerable insolence towards the Irish; so much so, that fights and murders continually ensued, and the people vowed to destroy them.
It was the start of winter, and the young soldier was urged by Barry not to leave his home in Barryogue. He stayed there for several months, with his men stationed alongside Barry’s own gallowglasses, one by one in the nearby cottages. They acted, as usual, with the most unbearable arrogance towards the Irish, resulting in constant fights and murders, prompting the locals to vow to get rid of them.
The Barry’s son (from whom I descend) was as hostile to the English as any other man on his domain; and, as they would not go when bidden, he and his friends consulted together and determined on destroying these English to a man.
The Barry's son (from whom I descend) was just as hostile to the English as anyone else in his territory; and, since they wouldn't leave when asked, he and his friends discussed it and decided to eliminate these English completely.
But they had let a woman into their plot, and this was the Barry’s daughter. She was in love with the English Lyndon, and broke the whole secret to him; and the dastardly English prevented the just massacre of themselves by falling on the Irish, and destroying Phaudrig Barry, my ancestor, and many hundreds of his men. The cross at Barrycross near Carrignadihioul is the spot where the odious butchery took place.
But they had included a woman in their scheme, and she was Barry's daughter. She was in love with the Englishman Lyndon and revealed the entire secret to him; and the cowardly English stopped what should have been their rightful slaughter by attacking the Irish and killing Phaudrig Barry, my ancestor, along with many hundreds of his men. The cross at Barrycross near Carrignadihioul is the location where the terrible massacre occurred.
Lyndon married the daughter of Roderick Barry, and claimed the estate which he left: and though the descendants of Phaudrig were alive, as indeed they are in my person,[Footnote: As we have never been able to find proofs of the marriage of my ancestor Phaudrig with his wife, I make no doubt that Lyndon destroyed the contract, and murdered the priest and witnesses of the marriage.—B. L.] on appealing to the English courts, the estate was awarded to the Englishman, as has ever been the case where English and Irish were concerned.
Lyndon married Roderick Barry's daughter and claimed the estate he left behind. Even though Phaudrig's descendants were still alive—just like I am, [Footnote: Since we have never been able to find proof of my ancestor Phaudrig's marriage with his wife, I have no doubt that Lyndon destroyed the contract and killed the priest and witnesses of the marriage.—B. L.] when it went to the English courts, the estate was awarded to the Englishman, just like it usually happens in disputes between the English and the Irish.
Thus, had it not been for the weakness of a woman, I should have been born to the possession of those very estates which afterwards came to me by merit, as you shall hear. But to proceed with my family, history.
Thus, if it hadn't been for a woman's weakness, I would have been born with the very estates that later came to me through hard work, as you will hear. But let's continue with my family's history.
My father was well known to the best circles in this kingdom, as in that of Ireland, under the name of Roaring Harry Barry. He was bred like many other young sons of genteel families to the profession of the law, being articled to a celebrated attorney of Sackville Street in the city of Dublin; and, from his great genius and aptitude for learning, there is no doubt he would have made an eminent figure in his profession, had not his social qualities, love of field-sports, and extraordinary graces of manner, marked him out for a higher sphere. While he was attorney’s clerk he kept seven race-horses, and hunted regularly both with the Kildare and Wicklow hunts; and rode on his grey horse Endymion that famous match against Captain Punter, which is still remembered by lovers of the sport, and of which I caused a splendid picture to be made and hung over my dining-hall mantelpiece at Castle Lyndon. A year afterwards he had the honour of riding that very horse Endymion before his late Majesty King George II. at New-market, and won the plate there and the attention of the august sovereign.
My father was well known in the best social circles in this kingdom, as well as in Ireland, where he was called Roaring Harry Barry. Like many other young men from respectable families, he was trained for a career in law, working as an apprentice for a famous attorney on Sackville Street in Dublin. Given his remarkable talent and eagerness to learn, it’s clear he would have excelled in his profession if not for his social skills, passion for field sports, and exceptional charm, which indicated he was meant for something greater. While he was working as an attorney’s clerk, he owned seven racehorses and regularly hunted with both the Kildare and Wicklow hunts. He rode his grey horse Endymion in that famous match against Captain Punter, which is still fondly remembered by sports enthusiasts, and I even had a fantastic painting of it made and hung over the mantelpiece in my dining hall at Castle Lyndon. A year later, he had the honor of riding Endymion in front of his late Majesty King George II at Newmarket, winning both the trophy and the attention of the esteemed monarch.
Although he was only the second son of our family, my dear father came naturally into the estate (now miserably reduced to L400 a year); for my grandfather’s eldest son Cornelius Barry (called the Chevalier Borgne, from a wound which he received in Germany) remained constant to the old religion in which our family was educated, and not only served abroad with credit, but against His Most Sacred Majesty George II. in the unhappy Scotch disturbances in ‘45. We shall hear more of the Chevalier hereafter.
Although he was just the second son in our family, my dear father naturally inherited the estate (now sadly reduced to £400 a year); my grandfather's eldest son Cornelius Barry (known as the Chevalier Borgne, due to a wound he received in Germany) stayed true to the old religion in which our family was raised, and not only served abroad with honor but also against His Most Sacred Majesty George II during the unfortunate Scottish troubles in '45. We will hear more about the Chevalier later.
For the conversion of my father I have to thank my dear mother, Miss Bell Brady, daughter of Ulysses Brady of Castle Brady, county Kerry, Esquire and J.P. She was the most beautiful woman of her day in Dublin, and universally called the Dasher there. Seeing her at the assembly, my father became passionately attached to her; but her soul was above marrying a Papist or an attorney’s clerk; and so, for the love of her, the good old laws being then in force, my dear father slipped into my uncle Cornelius’s shoes and took the family estate. Besides the force of my mother’s bright eyes, several persons, and of the genteelest society too, contributed to this happy change; and I have often heard my mother laughingly tell the story of my father’s recantation, which was solemnly pronounced at the tavern in the company of Sir Dick Ringwood, Lord Bagwig, Captain Punter, and two or three other young sparks of the town. Roaring Harry won 300 pieces that very night at faro, and laid the necessary information the next morning against his brother; but his conversion caused a coolness between him and my uncle Corney, who joined the rebels in consequence.
For my father's conversion, I owe a lot to my dear mother, Miss Bell Brady, daughter of Ulysses Brady of Castle Brady, County Kerry, Esquire and J.P. She was the most beautiful woman of her time in Dublin and was universally known as the Dasher. When my father saw her at the assembly, he became passionately attached to her; however, she felt she was too good to marry a Papist or an attorney’s clerk. So, out of love for her, and since the old laws were still in effect, my father took over my Uncle Cornelius’s role and inherited the family estate. In addition to my mother’s captivating eyes, several other people from high society also helped with this fortunate change. I've often heard my mother laughingly recount the story of my father's change of heart, which he announced at a tavern in the company of Sir Dick Ringwood, Lord Bagwig, Captain Punter, and a couple of other young men from the town. Roaring Harry won 300 pieces that very night at faro and filed the necessary information the next morning against his brother. However, his conversion created a rift between him and my Uncle Corney, who ended up joining the rebels as a result.
This great difficulty being settled, my Lord Bagwig lent my father his own yacht, then lying at the Pigeon House, and the handsome Bell Brady was induced to run away with him to England, although her parents were against the match, and her lovers (as I have heard her tell many thousands of times) were among the most numerous and the most wealthy in all the kingdom of Ireland. They were married at the Savoy, and my grandfather dying very soon, Harry Barry, Esquire, took possession of his paternal property and supported our illustrious name with credit in London. He pinked the famous Count Tiercelin behind Montague House, he was a member of ‘White’s,’ and a frequenter of all the chocolate-houses; and my mother, likewise, made no small figure. At length, after his great day of triumph before His Sacred Majesty at Newmarket, Harry’s fortune was just on the point of being made, for the gracious monarch promised to provide for him. But alas! he was taken in charge by another monarch, whose will have no delay or denial,—by Death, namely, who seized upon my father at Chester races, leaving me a helpless orphan. Peace be to his ashes! He was not faultless, and dissipated all our princely family property; but he was as brave a fellow as ever tossed a bumper or called a main, and he drove his coach-and-six like a man of fashion.
Once that big issue was resolved, Lord Bagwig lent my dad his own yacht, which was docked at the Pigeon House, and the beautiful Bell Brady was persuaded to elope with him to England, even though her parents were opposed to it and her many wealthy suitors (as I've heard her say countless times) were some of the richest in all of Ireland. They got married at the Savoy, and my grandfather passed away soon after, leaving Harry Barry, Esquire, to inherit the family estate and uphold our distinguished name in London. He had a famous duel with Count Tiercelin behind Montague House, was a member of ‘White’s,’ and regularly visited all the chocolate houses; my mother also made quite an impression. Eventually, after his big win before His Sacred Majesty at Newmarket, Harry's fortune was about to be secured, as the kind king promised to take care of him. But unfortunately, he was taken by another monarch without any delay or refusal—Death itself, who claimed my father at the Chester races, leaving me an orphan. May he rest in peace! He wasn't perfect, having squandered much of our royal family fortune, but he was as bold as anyone who ever raised a glass or placed a bet, and he drove his coach-and-six like a true gentleman.
I do not know whether His gracious Majesty was much affected by this sudden demise of my father, though my mother says he shed some royal tears on the occasion. But they helped us to nothing: and all that was found in the house for the wife and creditors was a purse of ninety guineas, which my dear mother naturally took, with the family plate, and my father’s wardrobe and her own; and putting them into our great coach, drove off to Holyhead, whence she took shipping for Ireland. My father’s body accompanied us in the finest hearse and plumes money could buy; for though the husband and wife had quarrelled repeatedly in life, yet at my father’s death his high-spirited widow forgot all her differences, gave him the grandest funeral that had been seen for many a day, and erected a monument over his remains (for which I subsequently paid), which declared him to be the wisest, purest, and most affectionate of men.
I’m not sure how much His gracious Majesty was affected by my father's sudden death, though my mother says he shed some royal tears about it. But it didn’t do us any good; all that was left in the house for my mother and the creditors was a purse with ninety guineas. Naturally, my dear mother took that, along with the family silver, my father's clothes, and her own, and loaded them into our big coach before heading off to Holyhead, from where she took a ship to Ireland. My father's body was transported in the finest hearse and plumes that money could buy. Even though my parents had fought many times during their lives, at my father's death, his spirited widow put aside their differences and gave him the grandest funeral that anyone had seen for a long time. She even erected a monument over his grave (which I later paid for) that proclaimed him to be the wisest, purest, and most loving of men.
In performing these sad duties over her deceased lord, the widow spent almost every guinea she had, and, indeed, would have spent a great deal more, had she discharged one-third of the demands which the ceremonies occasioned. But the people around our old house of Barryogue, although they did not like my father for his change of faith, yet stood by him at this moment, and were for exterminating the mutes sent by Mr. Plumer of London with the lamented remains. The monument and vault in the church were then, alas! all that remained of my vast possessions; for my father had sold every stick of the property to one Notley, an attorney, and we received but a cold welcome in his house—a miserable old tumble-down place it was. [Footnote: In another part of his memoir Mr. Barry will be found to describe this mansion as one of the most splendid palaces in Europe; but this is a practice not unusual with his nation; and with respect to the Irish principality claimed by him, it is known that Mr. Barry’s grandfather was an attorney and maker of his own fortune.]
In carrying out these sad duties for her deceased husband, the widow spent almost every guinea she had and would have spent a lot more if she had paid even a third of the expenses that the ceremonies required. However, the people around our old house in Barryogue, even though they didn't like my father for changing his faith, supported him at this moment and wanted to get rid of the mutes sent by Mr. Plumer of London with the beloved remains. The monument and vault in the church were all that was left of my vast possessions; my father had sold everything to an attorney named Notley, and we received a cold welcome in his house—a rundown, miserable place it was. [Footnote: In another part of his memoir, Mr. Barry will be found to describe this mansion as one of the most splendid palaces in Europe; but this is a practice not unusual with his nation; and with respect to the Irish principality claimed by him, it is known that Mr. Barry’s grandfather was an attorney and made his own fortune.]
The splendour of the funeral did not fail to increase the widow Barry’s reputation as a woman of spirit and fashion; and when she wrote to her brother Michael Brady, that worthy gentleman immediately rode across the country to fling himself in her arms, and to invite her in his wife’s name to Castle Brady.
The grandeur of the funeral only boosted widow Barry's reputation as a woman of style and flair; and when she wrote to her brother Michael Brady, this fine gentleman immediately rode across the countryside to embrace her and invite her, on behalf of his wife, to Castle Brady.
Mick and Barry had quarrelled, as all men will, and very high words had passed between them during Barry’s courtship of Miss Bell. When he took her off, Brady swore he would never forgive Barry or Bell; but coming to London in the year ‘46, he fell in once more with Roaring Harry, and lived in his fine house in Clarges Street, and lost a few pieces to him at play, and broke a watchman’s head or two in his company,—all of which reminiscences endeared Bell and her son very much to the good-hearted gentleman, and he received us both with open arms. Mrs. Barry did not, perhaps wisely, at first make known to her friends what was her condition; but arriving in a huge gilt coach with enormous armorial bearings, was taken by her sister-in-law and the rest of the county for a person of considerable property and distinction. For a time, then, and as was right and proper, Mrs. Barry gave the law at Castle Brady. She ordered the servants to and fro, and taught them, what indeed they much wanted, a little London neatness; and ‘English Redmond,’ as I was called, was treated like a little lord, and had a maid and a footman to himself; and honest Mick paid their wages,—which was much more than he was used to do for his own domestics,—doing all in his power to make his sister decently comfortable under her afflictions. Mamma, in return, determined that, when her affairs were arranged, she would make her kind brother a handsome allowance for her son’s maintenance and her own; and promised to have her handsome furniture brought over from Clarges Street to adorn the somewhat dilapidated rooms of Castle Brady.
Mick and Barry had fought, as all men do, and some harsh words were exchanged during Barry’s courtship of Miss Bell. When Barry took her away, Brady swore he would never forgive him or Bell; but after moving to London in '46, he ran into Roaring Harry again, stayed in his nice house on Clarges Street, lost a bit of money to him while gambling, and roughed up a few watchmen in his company—all of which made him quite fond of Bell and her son, leading him to welcome us both with open arms. Mrs. Barry didn’t, perhaps wisely, reveal her situation to her friends at first; but arriving in an extravagant gilt coach with huge family crests, her sister-in-law and the rest of the county assumed she was a woman of considerable wealth and status. For a while, as was right, Mrs. Barry held the reins at Castle Brady. She directed the servants and taught them a bit of much-needed London neatness; and I, called ‘English Redmond,’ was treated like a little lord, having a maid and a footman to myself, while honest Mick paid their wages—much more than he was used to for his own household—doing everything he could to make his sister comfortably settled despite her troubles. In return, Mama decided that once her affairs were sorted out, she would give her kind brother a generous allowance for her son’s upkeep and for herself and promised to bring her lovely furniture from Clarges Street to decorate the somewhat rundown rooms of Castle Brady.
But it turned out that the rascally landlord seized upon every chair and table that ought by rights to have belonged to the widow. The estate to which I was heir was in the hands of rapacious creditors; and the only means of subsistence remaining to the widow and child was a rent-charge of L50 upon my Lord Bagwig’s property, who had many turf-dealings with the deceased. And so my dear mother’s liberal intentions towards her brother were of course never fulfilled.
But it turned out that the shady landlord took every chair and table that rightfully belonged to the widow. The estate I was supposed to inherit was in the hands of greedy creditors, and the only way the widow and child could support themselves was through a rent charge of £50 on Lord Bagwig’s property, who had many turf transactions with the deceased. So my dear mother’s generous plans for her brother never came to be.
It must be confessed, very much to the discredit of Mrs. Brady of Castle Brady, that when her sister-in-law’s poverty was thus made manifest, she forgot all the respect which she had been accustomed to pay her, instantly turned my maid and man-servant out of doors, and told Mrs. Barry that she might follow them as soon as she chose. Mrs. Mick was of a low family, and a sordid way of thinking; and after about a couple of years (during which she had saved almost all her little income) the widow complied with Madam Brady’s desire. At the same time, giving way to a just though prudently dissimulated resentment, she made a vow that she would never enter the gates of Castle Brady while the lady of the house remained alive within them.
It must be said, to the great shame of Mrs. Brady of Castle Brady, that when her sister-in-law's financial struggles became clear, she completely forgot the respect she used to show her. She immediately kicked my maid and servant out and told Mrs. Barry she could leave whenever she wanted. Mrs. Mick came from a low background and had a narrow way of thinking; after about two years, during which she saved nearly all her modest income, the widow agreed to Madam Brady's wishes. At the same time, while hiding her anger, she promised herself that she would never set foot in Castle Brady again as long as the lady of the house was still living there.
She fitted up her new abode with much economy and considerable taste, and never, for all her poverty, abated a jot of the dignity which was her due and which all the neighbourhood awarded to her. How, indeed, could they refuse respect to a lady who had lived in London, frequented the most fashionable society there, and had been presented (as she solemnly declared) at Court? These advantages gave her a right which seems to be pretty unsparingly exercised in Ireland by those natives who have it,—the right of looking down with scorn upon all persons who have not had the opportunity of quitting the mother-country and inhabiting England for a while. Thus, whenever Madam Brady appeared abroad in a new dress, her sister-in-law would say, ‘Poor creature! how can it be expected that she should know anything of the fashion?’ And though pleased to be called the handsome widow, as she was, Mrs. Barry was still better pleased to be called the English widow.
She set up her new home with a lot of resourcefulness and a good sense of style, and despite her financial struggles, she never lost any of the dignity she deserved and that everyone in the neighborhood recognized. How could they not respect a woman who had lived in London, mingled with the most fashionable people there, and had been presented at Court (as she proudly claimed)? These advantages gave her a sort of entitlement that seems to be strongly claimed in Ireland by those who have it—the privilege of looking down on anyone who hasn't had the chance to leave the mother country and live in England for a time. So, whenever Madam Brady stepped out in a new outfit, her sister-in-law would say, “Poor thing! How could she possibly know anything about fashion?” And while Mrs. Barry liked being called the attractive widow, she was even happier to be known as the English widow.
Mrs. Brady, for her part, was not slow to reply: she used to say that the defunct Barry was a bankrupt and a beggar; and as for the fashionable society which he saw, he saw it from my Lord Bagwig’s side-table, whose flatterer and hanger-on he was known to be. Regarding Mrs. Barry, the lady of Castle Brady would make insinuations still more painful. However, why should we allude to these charges, or rake up private scandal of a hundred years old? It was in the reign of George II that the above-named personages lived and quarrelled; good or bad, handsome or ugly, rich or poor, they are all equal now; and do not the Sunday papers and the courts of law supply us every week with more novel and interesting slander?
Mrs. Brady, for her part, didn’t hold back in responding: she used to say that the late Barry was a bankrupt and a beggar; and as for the high society he mingled with, he only saw it from my Lord Bagwig’s side-table, where he was known to be a sycophant and hanger-on. When it came to Mrs. Barry, the lady of Castle Brady would make even more hurtful insinuations. But why should we bring up these accusations or dig up private scandals from a hundred years ago? It was during the reign of George II that these figures lived and squabbled; whether they were good or bad, attractive or unattractive, rich or poor, they are all equal now; and don’t the Sunday papers and the courts of law provide us each week with more fresh and intriguing gossip?
At any rate, it must be allowed that Mrs. Barry, after her husband’s death and her retirement, lived in such a way as to defy slander. For whereas Bell Brady had been the gayest girl in the whole county of Wexford, with half the bachelors at her feet, and plenty of smiles and encouragement for every one of them, Bell Barry adopted a dignified reserve that almost amounted to pomposity, and was as starch as any Quakeress. Many a man renewed his offers to the widow, who had been smitten by the charms of the spinster; but Mrs. Barry refused all offers of marriage, declaring that she lived now for her son only, and for the memory of her departed saint.
At any rate, it must be acknowledged that Mrs. Barry, after her husband's death and her retirement, lived in a way that really kept gossip at bay. While Bell Brady had been the liveliest girl in all of Wexford, with half the bachelors vying for her attention and plenty of smiles and encouragement to go around, Bell Barry took on a dignified demeanor that nearly came off as pompous, and she was as rigid as any Quaker woman. Many men tried to propose to the widow, who had been charmed by the single lady; however, Mrs. Barry turned down all marriage proposals, stating that she now lived solely for her son and in memory of her beloved husband.
‘Saint forsooth!’ said ill-natured Mrs. Brady.
'Saint, seriously!' said grumpy Mrs. Brady.
‘Harry Barry was as big a sinner as ever was known; and ‘tis notorious that he and Bell hated each other. If she won’t marry now, depend on it, the artful woman has a husband in her eye for all that, and only waits until Lord Bagwig is a widower.’
‘Harry Barry was as much of a sinner as anyone has ever known; and it’s well-known that he and Bell hated each other. If she won’t marry now, you can bet that the clever woman has a husband in mind and is just waiting until Lord Bagwig is a widower.’
And suppose she did, what then? Was not the widow of a Barry fit to marry with any lord of England? and was it not always said that a woman was to restore the fortunes of the Barry family? If my mother fancied that SHE was to be that woman, I think it was a perfectly justifiable notion on her part; for the Earl (my godfather) was always most attentive to her: I never knew how deeply this notion of advancing my interests in the world had taken possession of mamma’s mind, until his Lordship’s marriage in the year ‘57 with Miss Goldmore, the Indian nabob’s rich daughter.
And if she did, what then? Wasn’t the widow of a Barry good enough to marry any lord in England? And wasn’t it always said that a woman was meant to bring back the fortunes of the Barry family? If my mother believed that she was that woman, I think it was a perfectly reasonable idea on her part; because the Earl (my godfather) was always very attentive to her. I never realized how much this thought of improving my situation in the world had taken over my mom's mind until he married Miss Goldmore, the wealthy daughter of the Indian nabob, in '57.
Meanwhile we continued to reside at Barryville, and, considering the smallness of our income, kept up a wonderful state. Of the half-dozen families that formed the congregation at Brady’s Town, there was not a single person whose appearance was so respectable as that of the widow, who, though she always dressed in mourning, in memory of her deceased husband, took care that her garments should be made so as to set off her handsome person to the greatest advantage; and, indeed, I think, spent six hours out of every day in the week in cutting, trimming, and altering them to the fashion. She had the largest of hoops and the handsomest of furbelows, and once a month (under my Lord Bagwig’s cover) would come a letter from London containing the newest accounts of the fashions there. Her complexion was so brilliant that she had no call to use rouge, as was the mode in those days. No, she left red and white, she said (and hence the reader may imagine how the two ladies hated each other) to Madam Brady, whose yellow complexion no plaster could alter. In a word, she was so accomplished a beauty, that all the women in the country took pattern by her, and the young fellows from ten miles round would ride over to Castle Brady church to have the sight of her.
Meanwhile, we continued to live in Barryville, and considering our limited income, we maintained quite an impressive lifestyle. Of the half-dozen families that made up the congregation at Brady’s Town, there wasn't a single person whose appearance was as respectable as that of the widow. Although she always dressed in mourning for her late husband, she made sure her clothes were tailored to highlight her attractive figure in the best way possible. In fact, I believe she spent six hours a day every week cutting, trimming, and altering them to keep up with the latest fashion trends. She had the largest hoop skirts and the most beautiful embellishments, and once a month (under my Lord Bagwig’s name) a letter would arrive from London containing the latest fashion news. Her complexion was so radiant that she didn't need to use makeup, as was common back then. No, she left the makeup to Madam Brady, whose yellow complexion no amount of cosmetics could change. In short, she was such a stunning beauty that all the women in the area looked up to her, and young men from ten miles around would ride over to Castle Brady church just to catch a glimpse of her.
But if (like every other woman that ever I saw or read of) she was proud of her beauty, to do her justice she was still more proud of her son, and has said a thousand times to me that I was the handsomest young fellow in the world. This is a matter of taste. A man of sixty may, however, say what he was at fourteen without much vanity, and I must say I think there was some cause for my mother’s opinion. The good soul’s pleasure was to dress me; and on Sundays and holidays I turned out in a velvet coat with a silver-hilted sword by my side and a gold garter at my knee, as fine as any lord in the land. My mother worked me several most splendid waistcoats, and I had plenty of lace for my ruffles, and a fresh riband to my hair, and as we walked to church on Sundays, even envious Mrs. Brady was found to allow that there was not a prettier pair in the kingdom.
But if she was like every other woman I've ever seen or read about and proud of her beauty, she was even prouder of her son. She’d told me a thousand times that I was the most handsome young guy in the world. That's just a matter of opinion, though. A man who's sixty can reflect on what he looked like at fourteen without sounding too vain, and honestly, I think my mother had a reason to think that way. The lovely woman took joy in dressing me up; on Sundays and holidays, I would wear a velvet coat with a silver-hilted sword at my side and a gold garter at my knee, looking as fine as any lord in the land. My mother made me several splendid waistcoats, and I had plenty of lace for my ruffles and a fresh ribbon in my hair. As we walked to church on Sundays, even the envious Mrs. Brady admitted that we were the prettiest pair in the kingdom.
Of course, too, the lady of Castle Brady used to sneer, because on these occasions a certain Tim, who used to be called my valet, followed me and my mother to church, carrying a huge prayer-book and a cane, and dressed in the livery of one of our own fine footmen from Clarges Street, which, as Tim was a bandy-shanked little fellow, did not exactly become him. But, though poor, we were gentlefolks, and not to be sneered out of these becoming appendages to our rank; and so would march up the aisle to our pew with as much state and gravity as the Lord Lieutenant’s lady and son might do. When there, my mother would give the responses and amens in a loud dignified voice that was delightful to hear, and, besides, had a fine loud voice for singing, which art she had perfected in London under a fashionable teacher; and she would exercise her talent in such a way that you would hardly hear any other voice of the little congregation which chose to join in the psalm. In fact, my mother had great gifts in every way, and believed herself to be one of the most beautiful, accomplished, and meritorious persons in the world. Often and often has she talked to me and the neighbours regarding her own humility and piety, pointing them out in such a way that I would defy the most obstinate to disbelieve her.
Of course, the lady of Castle Brady used to mock us because, on those occasions, a certain Tim, who was once my valet, followed my mother and me to church. He carried a big prayer book and a cane and was dressed in the uniform of one of our fine footmen from Clarges Street, which didn’t really suit him since Tim was a short, pigeon-toed guy. But even though we were poor, we were still gentlefolk, and we weren't going to let anyone make fun of our rightful status; so we would stride up the aisle to our pew with as much dignity and seriousness as the Lord Lieutenant’s lady and her son would. Once there, my mother would recite the responses and amens in a loud, dignified voice that was a pleasure to hear. She also had a great singing voice, which she had honed in London with a fashionable teacher; she would sing so well that you could barely hear anyone else from the little congregation joining in the psalm. In fact, my mother had a lot of talents and considered herself one of the most beautiful, accomplished, and deserving people in the world. She often talked to me and our neighbors about her humility and piety in a way that would make it hard for anyone to doubt her.
When we left Castle Brady we came to occupy a house in Brady’s town, which mamma christened Barryville. I confess it was but a small place, but, indeed, we made the most of it. I have mentioned the family pedigree which hung up in the drawingroom, which mamma called the yellow saloon, and my bedroom was called the pink bedroom, and hers the orange tawny apartment (how well I remember them all!); and at dinner-time Tim regularly rang a great bell, and we each had a silver tankard to drink from, and mother boasted with justice that I had as good a bottle of claret by my side as any squire of the land. So indeed I had, but I was not, of course, allowed at my tender years to drink any of the wine; which thus attained a considerable age, even in the decanter.
When we left Castle Brady, we moved into a house in Brady’s town, which mom named Barryville. I admit it was a small place, but we made the most of it. I’ve mentioned the family tree that was displayed in the living room, which mom referred to as the yellow parlor. My bedroom was the pink bedroom, and hers was the orange-tawny room (I remember them all so well!); and at dinner time, Tim would ring a big bell, and we each had a silver tankard to drink from. Mom proudly said that I had as good a bottle of claret by my side as any landowner. And I really did, but of course, I wasn’t allowed to drink any wine at my young age, so it ended up aging quite a bit in the decanter.
Uncle Brady (in spite of the family quarrel) found out the above fact one day by calling at Barryville at dinner-time, and unluckily tasting the liquor. You should have seen how he sputtered and made faces! But the honest gentleman was not particular about his wine, or the company in which he drank it. He would get drunk, indeed, with the parson or the priest indifferently; with the latter, much to my mother’s indignation, for, as a true blue Nassauite, she heartily despised all those of the old faith, and would scarcely sit down in the room with a benighted Papist. But the squire had no such scruples; he was, indeed, one of the easiest, idlest, and best-natured fellows that ever lived, and many an hour would he pass with the lonely widow when he was tired of Madam Brady at home. He liked me, he said, as much as one of his own sons, and at length, after the widow had held out for a couple of years, she agreed to allow me to return to the castle; though, for herself, she resolutely kept the oath which she had made with regard to her sister-in-law.
Uncle Brady (despite the family feud) discovered the truth one day when he dropped by Barryville at dinner time and accidentally tasted the liquor. You should have seen him splutter and make faces! But the honest guy wasn’t picky about his wine or who he drank with. He’d easily get drunk with either the parson or the priest; the latter often made my mother really mad, since as a true Nassauite, she strongly despised everyone from the old faith and wouldn’t even sit in the same room with a misguided Papist. But the squire had no such hang-ups; he was truly one of the easiest-going, most laid-back, and kindest guys you could meet, and he often spent time with the lonely widow when he got tired of Madam Brady at home. He told me he liked me as much as one of his own sons, and eventually, after the widow held out for a couple of years, she agreed to let me return to the castle; however, she firmly stuck to the promise she made regarding her sister-in-law.
The very first day I returned to Castle Brady my trials may be said, in a manner, to have begun. My cousin, Master Mick, a huge monster of nineteen (who hated me, and I promise you I returned the compliment), insulted me at dinner about my mother’s poverty, and made all the girls of the family titter. So when we went to the stables, whither Mick always went for his pipe of tobacco after dinner, I told him a piece of my mind, and there was a fight for at least ten minutes, during which I stood to him like a man, and blacked his left eye, though I was myself only twelve years old at the time. Of course he beat me, but a beating makes only a small impression on a lad of that tender age, as I had proved many times in battles with the ragged Brady’s Town boys before, not one of whom, at my time of life, was my match. My uncle was very much pleased when he heard of my gallantry; my cousin Nora brought brown paper and vinegar for my nose, and I went home that night with a pint of claret under my girdle, not a little proud, let me tell you, at having held my own against Mick so long.
The very first day I got back to Castle Brady, you could say my challenges started. My cousin, Master Mick, a big guy of nineteen (who hated me, and believe me, I felt the same), insulted me at dinner about my mother's financial struggles, making all the girls in the family giggle. So, when we went to the stables, where Mick always went for his pipe after dinner, I gave him a piece of my mind, and we ended up fighting for at least ten minutes. I stood up to him like a man and gave him a black eye, even though I was only twelve at the time. Of course, he beat me, but a beating doesn’t leave much of a mark on a kid that age, as I had shown many times in fights with the ragged boys from Brady’s Town, none of whom could take me on back then. My uncle was really pleased when he heard about my bravery; my cousin Nora brought some brown paper and vinegar for my nose, and I went home that night with a pint of claret tucked under my belt, feeling pretty proud of having held my ground against Mick for so long.
And though he persisted in his bad treatment of me, and used to cane me whenever I fell in his way, yet I was very happy now at Castle Brady with the company there, and my cousins, or some of them, and the kindness of my uncle, with whom I became a prodigious favourite. He bought a colt for me, and taught me to ride. He took me out coursing and fowling, and instructed me to shoot flying. And at length I was released from Mick’s persecution, for his brother, Master Ulick, returning from Trinity College, and hating his elder brother, as is mostly the way in families of fashion, took me under his protection; and from that time, as Ulick was a deal bigger and stronger than Mick, I, English Redmond, as I was called, was left alone; except when the former thought fit to thrash me, which he did whenever he thought proper.
And even though he kept treating me badly and would hit me whenever I got in his way, I was really happy now at Castle Brady with the people there, and some of my cousins, and the kindness of my uncle, who became a huge favorite of mine. He bought me a colt and taught me how to ride. He took me hunting and showed me how to shoot at flying birds. Eventually, I was freed from Mick’s bullying because his brother, Master Ulick, came back from Trinity College and couldn't stand his older brother, which often happens in well-off families. Ulick took me under his wing, and since he was much bigger and stronger than Mick, I, known as English Redmond, was mostly left alone; except when he decided to beat me, which he did whenever he felt like it.
Nor was my learning neglected in the ornamental parts, for I had an uncommon natural genius for many things, and soon topped in accomplishments most of the persons around me. I had a quick ear and a fine voice, which my mother cultivated to the best of her power, and she taught me to step a minuet gravely and gracefully, and thus laid the foundation of my future success in life. The common dances I learned (as, perhaps, I ought not to confess) in the servants’ hall, which, you may be sure, was never without a piper, and where I was considered unrivalled both at a hornpipe and a jig.
I wasn’t neglected in my learning of the decorative skills either, as I had a natural talent for many things and quickly excelled in accomplishments compared to those around me. I had a good ear and a nice voice, which my mom helped me develop as best she could. She taught me to dance a minuet with dignity and grace, laying the groundwork for my future success. I learned the common dances (which I might not want to admit) in the servants’ hall, where there was always a piper, and I was regarded as the best at both hornpipes and jigs.
In the matter of book-learning, I had always an uncommon taste for reading plays and novels, as the best part of a gentleman’s polite education, and never let a pedlar pass the village, if I had a penny, without having a ballad or two from him. As for your dull grammar, and Greek and Latin and stuff, I have always hated them from my youth upwards, and said, very unmistakably, I would have none of them.
In terms of education, I’ve always had a unique fondness for reading plays and novels, believing they’re the best part of a gentleman's refined education. I never let a traveling vendor leave the village without buying a ballad or two if I had a penny. As for boring grammar and Greek and Latin and all that, I've detested them since I was young and made it clear that I wanted nothing to do with them.
This I proved pretty clearly at the age of thirteen, when my aunt Biddy Brady’s legacy of L100 came in to mamma, who thought to employ the sum on my education, and sent me to Doctor Tobias Tickler’s famous academy at Ballywhacket—Backwhacket, as my uncle used to call it. But six weeks after I had been consigned to his reverence, I suddenly made my appearance again at Castle Brady, having walked forty miles from the odious place, and left the Doctor in a state near upon apoplexy. The fact was, that at taw, prison-bars, or boxing, I was at the head of the school, but could not be brought to excel in the classics; and after having been flogged seven times, without its doing me the least good in my Latin, I refused to submit altogether (finding it useless) to an eighth application of the rod. ‘Try some other way, sir,’ said I, when he was for horsing me once more; but he wouldn’t; whereon, and to defend myself, I flung a slate at him, and knocked down a Scotch usher with a leaden inkstand. All the lads huzza’d at this, and some or the servants wanted to stop me; but taking out a large clasp-knife that my cousin Nora had given me, I swore I would plunge it into the waistcoat of the first man who dared to balk me, and faith they let me pass on. I slept that night twenty miles off Ballywhacket, at the house of a cottier, who gave me potatoes and milk, and to whom I gave a hundred guineas after, when I came to visit Ireland in my days of greatness. I wish I had the money now. But what’s the use of regret? I have had many a harder bed than that I shall sleep on to-night, and many a scantier meal than honest Phil Murphy gave me on the evening I ran away from school. So six weeks’ was all the schooling I ever got. And I say this to let parents know the value of it; for though I have met more learned book-worms in the world, especially a great hulking, clumsy, blear-eyed old doctor, whom they called Johnson, and who lived in a court off Fleet Street, in London, yet I pretty soon silenced him in an argument (at ‘Button’s Coffeehouse’); and in that, and in poetry, and what I call natural philosophy, or the science of life, and in riding, music, leaping, the small-sword, the knowledge of a horse, or a main of cocks, and the manners of an accomplished gentleman and a man of fashion, I may say for myself that Redmond Barry has seldom found his equal. ‘Sir,’ said I to Mr. Johnson, on the occasion I allude to—he was accompanied by a Mr. Buswell of Scotland, and I was presented to the club by a Mr. Goldsmith, a countryman of my own—‘Sir,’ said I, in reply to the schoolmaster’s great thundering quotation in Greek, ‘you fancy you know a great deal more than me, because you quote your Aristotle and your Pluto; but can you tell me which horse will win at Epsom Downs next week?—Can you run six miles without breathing?—Can you shoot the ace of spades ten times without missing? If so, talk about Aristotle and Pluto to me.’
I proved this pretty clearly at thirteen when my aunt Biddy Brady’s legacy of £100 came to my mom, who thought to use it for my education and sent me to Doctor Tobias Tickler’s famous academy at Ballywhacket—Backwhacket, as my uncle used to call it. But six weeks after I was placed in his care, I suddenly showed up again at Castle Brady, having walked forty miles from that awful place, leaving the Doctor nearly apoplectic. The truth is, I was at the top of the school in games like taw, prison-bars, or boxing, but I just couldn’t get the hang of the classics. After being punished seven times without any improvement in my Latin, I refused to endure an eighth round (realizing it was pointless). “Try another approach, sir,” I said when he was about to punish me again, but he wouldn’t. So, to defend myself, I threw a slate at him and knocked down a Scottish assistant with a lead inkstand. The other boys cheered, and some of the servants tried to stop me, but drawing a large clasp-knife my cousin Nora had given me, I swore I’d stab the first person who tried to interfere, and they let me go. I spent that night twenty miles away from Ballywhacket at the home of a peasant who fed me potatoes and milk, to whom I later gave a hundred guineas when I returned to Ireland during my prosperous days. I wish I had that money now. But what’s the point of regret? I’ve slept on much harder beds than the one I’ll sleep on tonight, and had far less to eat than what honest Phil Murphy fed me the night I ran away from school. So six weeks was all the schooling I ever got. I say this so parents understand its value; even though I’ve encountered many more learned bookworms in the world, especially a big, clumsy, bleary-eyed old doctor named Johnson, who lived in a court off Fleet Street in London, I quickly silenced him in a debate (at Button’s Coffeehouse); and in that, as well as in poetry and what I call natural philosophy—or the science of life—and in riding, music, jumping, small-sword fighting, horse knowledge, or understanding cockfighting, and in the manners of a refined gentleman and a fashionable man, I can say that Redmond Barry has rarely found his equal. “Sir,” I said to Mr. Johnson on that occasion—he was joined by Mr. Buswell from Scotland, and I was introduced to the club by Mr. Goldsmith, a fellow countryman—“Sir,” I said in response to the schoolmaster’s loud Greek quotation, “you think you know a lot more than I do because you quote Aristotle and Pluto; but can you tell me which horse will win at Epsom Downs next week? Can you run six miles without stopping for breath? Can you shoot the ace of spades ten times in a row? If you can do that, then talk to me about Aristotle and Pluto.”
‘D’ye knaw who ye’re speaking to?’ roared out the Scotch gentleman, Mr. Boswell, at this.
“Do you know who you’re talking to?” shouted the Scottish gentleman, Mr. Boswell, at this.
‘Hold your tongue, Mr. Boswell,’ said the old schoolmaster. ‘I had no right to brag of my Greek to the gentleman, and he has answered me very well.’
“Be quiet, Mr. Boswell,” said the old schoolmaster. “I shouldn’t have boasted about my Greek to the gentleman, and he responded to me quite well.”
‘Doctor,’ says I, looking waggishly at him, ‘do you know ever a rhyme for ArisTOTLE?’
‘Doctor,’ I said, looking playfully at him, ‘do you know any rhyme for Aristotle?’
‘Port, if you plaise,’ says Mr. Goldsmith, laughing. And we had SIX RHYMES FOR ARISTOTLE before we left the coffee-house that evening. It became a regular joke afterwards when I told the story, and at ‘White’s’ or the ‘Cocoa-tree’ you would hear the wags say, ‘Waiter, bring me one of Captain Barry’s rhymes for Aristotle.’ Once, when I was in liquor at the latter place, young Dick Sheridan called me a great Staggerite, a joke which I could never understand. But I am wandering from my story, and must get back to home, and dear old Ireland again.
"‘Port, if you please,’ says Mr. Goldsmith, laughing. And we had SIX RHYMES FOR ARISTOTLE before we left the coffee house that evening. It became a regular joke afterwards when I told the story, and at ‘White’s’ or the ‘Cocoa-tree’ you would hear the jokesters say, ‘Waiter, bring me one of Captain Barry’s rhymes for Aristotle.’ Once, when I was drunk at the latter place, young Dick Sheridan called me a great Staggerite, a joke which I could never understand. But I’m getting off track and need to return to home, and dear old Ireland again."
I have made acquaintance with the best in the land since, and my manners are such, I have said, as to make me the equal of them all; and, perhaps, you will wonder how a country boy, as I was, educated amongst Irish squires, and their dependants of the stable and farm, should arrive at possessing such elegant manners as I was indisputably allowed to have. I had, the fact is, a very valuable instructor in the person of an old gamekeeper, who had served the French king at Fontenoy, and who taught me the dances and customs, and a smattering of the language of that country, with the use of the sword, both small and broad. Many and many a long mile I have trudged by his side as a lad, he telling me wonderful stories of the French king, and the Irish brigade, and Marshal Saxe, and the opera-dancers; he knew my uncle, too, the Chevalier Borgne, and indeed had a thousand accomplishments which he taught me in secret. I never knew a man like him for making or throwing a fly, for physicking a horse, or breaking, or choosing one; he taught me manly sports, from birds’-nesting upwards, and I always shall consider Phil Purcell as the very best tutor I could have had. His fault was drink, but for that I have always had a blind eye; and he hated my cousin Mick like poison; but I could excuse him that too.
I've gotten to know the best people around since then, and I like to think my manners are good enough to be considered their equal. You might be surprised that a country boy like me, who grew up among Irish landowners and their staff from the stables and farms, could develop such refined manners. But, the truth is, I had an amazing teacher in an old gamekeeper who had served the French king at Fontenoy. He taught me the dances, customs, and a bit of the language from France, as well as how to use both small and large swords. I walked many long miles beside him as a kid, listening to his incredible stories about the French king, the Irish brigade, Marshal Saxe, and the opera dancers. He even knew my uncle, the Chevalier Borgne, and had countless skills that he shared with me in secret. I’ve never met anyone better at making or casting a fly, treating a horse, or selecting and training one. He taught me manly sports, starting with bird-nesting, and I will forever consider Phil Purcell the best teacher I could have asked for. His vice was drinking, but I chose to overlook that; he also despised my cousin Mick, but I could forgive him that as well.
With Phil, and at the age of fifteen, I was a more accomplished man than either of my cousins; and I think Nature had been also more bountiful to me in the matter of person. Some of the Castle Brady girls (as you shall hear presently) adored me. At fairs and races many of the prettiest lasses present said they would like to have me for their bachelor; and yet somehow, it must be confessed, I was not popular.
With Phil, and at fifteen, I was more accomplished than either of my cousins; I think Nature had also been kinder to me in terms of looks. Some of the Castle Brady girls (as you will hear soon) adored me. At fairs and races, many of the prettiest girls said they would like to have me as their bachelor; and yet, it must be admitted, I wasn’t very popular.
In the first place, every one knew I was bitter poor; and I think, perhaps, it was my good mother’s fault that I was bitter proud too. I had a habit of boasting in company of my birth, and the splendour of my carriages, gardens, cellars, and domestics, and this before people who were perfectly aware of my real circumstances. If it was boys, and they ventured to sneer, I would beat them, or die for it; and many’s the time I’ve been brought home well-nigh killed by one or more of them, on what, when my mother asked me, I would say was ‘a family quarrel.’ ‘Support your name with your blood, Reddy my boy,’ would that saint say, with the tears in her eyes; and so would she herself have done with her voice, ay, and her teeth and nails.
First of all, everyone knew I was very poor; and I think, maybe, it was my good mother’s fault that I was very proud too. I had a tendency to brag about my background, and the luxury of my carriages, gardens, cellars, and staff, all in front of people who knew exactly what my real situation was. If it was boys, and they dared to mock me, I would fight them, or die trying; and many times I came home almost beaten up by one or more of them, which, when my mother asked me about it, I would say was ‘a family quarrel.’ ‘Defend your name with your blood, Reddy my boy,’ that saint would say, with tears in her eyes; and she would have done the same with her voice, and even her teeth and nails.
Thus, at fifteen, there was scarce a lad of twenty, for half-a-dozen miles round, that I had not beat for one cause or other. There were the vicar’s two sons of Castle Brady—in course I could not associate with such beggarly brats as them, and many a battle did we have as to who should take the wall in Brady’s Town; there was Pat Lurgan, the blacksmith’s son, who had the better of me four times before we came to the crowning fight, when I overcame him; and I could mention a score more of my deeds of prowess in that way, but that fisticuff facts are dull subjects to talk of, and to discuss before high-bred gentlemen and ladies.
So, by the time I was fifteen, there was hardly a guy around the age of twenty within six miles that I hadn’t fought for one reason or another. There were the vicar’s two sons from Castle Brady—I mean, I couldn’t hang out with such pathetic kids, and we had plenty of fights over who would take the sidewalk in Brady’s Town; then there was Pat Lurgan, the blacksmith’s son, who managed to beat me four times before we finally had our big showdown, where I came out on top; I could go on and list many more of my feats, but honestly, talking about fights isn’t really exciting, especially in front of refined gentlemen and ladies.
However, there is another subject, ladies, on which I must discourse, and THAT is never out of place. Day and night you like to hear of it: young and old, you dream and think of it. Handsome and ugly (and, faith, before fifty, I never saw such a thing as a plain woman), it’s the subject next to the hearts of all of you; and I think you guess my riddle without more trouble. LOVE! sure the word is formed on purpose out of the prettiest soft vowels and consonants in the language, and he or she who does not care to read about it is not worth a fig, to my thinking.
However, there’s another topic, ladies, that I need to talk about, and it’s always relevant. Day and night, you love to hear about it; young and old, you dream and think about it. Whether someone is attractive or not (and honestly, I’ve never seen an unattractive woman before fifty), this is the subject that’s closest to all your hearts, and I bet you can guess my riddle without much effort. LOVE! The word is crafted from the most beautiful soft vowels and consonants in the language, and anyone who doesn’t want to read about it isn’t worth much, in my opinion.
My uncle’s family consisted of ten children; who, as is the custom in such large families, were divided into two camps, or parties; the one siding with their mamma, the other taking the part of my uncle in all the numerous quarrels which arose between that gentleman and his lady. Mrs. Brady’s faction was headed by Mick, the eldest son, who hated me so, and disliked his father for keeping him out of his property: while Ulick, the second brother, was his father’s own boy; and, in revenge, Master Mick was desperately afraid of him. I need not mention the girls’ names; I had plague enough with them in after-life, Heaven knows; and one of them was the cause of all my early troubles: this was (though to be sure all her sisters denied it) the belle of the family, Miss Honoria Brady by name.
My uncle's family had ten kids, who, like in many big families, split into two groups. One group supported their mom, while the other backed my uncle in all the conflicts that popped up between him and his wife. Mrs. Brady's side was led by Mick, the oldest son, who really disliked me and was bitter toward his dad for keeping him from his inheritance. Ulick, the second brother, was his dad’s favorite; in retaliation, Mick was terrified of him. I won't bother naming the girls; I dealt with enough of them later on, trust me. One of them was the reason for all my early troubles: the family’s standout, Miss Honoria Brady, though all her sisters would say otherwise.
She said she was only nineteen at the time; but I could read the fly-leaf in the family Bible as well as another (it was one of the three books which, with the backgammon-board, formed my uncle’s library), and know that she was born in the year ‘37, and christened by Doctor Swift, Dean of St. Patrick’s, Dublin: hence she was three-and-twenty years old at the time she and I were so much together.
She claimed she was only nineteen back then; but I could read the flyleaf in the family Bible just as well as anyone else (it was one of the three books, along with the backgammon board, that made up my uncle's library) and knew that she was born in '37 and baptized by Doctor Swift, Dean of St. Patrick's, Dublin. So, she was actually twenty-three when she and I spent so much time together.
When I come to think about her now, I know she never could have been handsome; for her figure was rather of the fattest, and her mouth of the widest; she was freckled over like a partridge’s egg, and her hair was the colour of a certain vegetable which we eat with boiled beef, to use the mildest term. Often and often would my dear mother make these remarks concerning her; but I did not believe them then, and somehow had gotten to think Honoria an angelical being, far above all the other angels of her sex.
When I think about her now, I realize she could never have been attractive; her figure was on the heavier side, and her mouth was quite large; she was freckled like a partridge's egg, and her hair was the color of a certain vegetable we eat with boiled beef, to put it mildly. My dear mother often made these comments about her, but I didn't believe them back then and somehow came to think of Honoria as an angelic being, far superior to all the other female angels.
And as we know very well that a lady who is skilled in dancing or singing never can perfect herself without a deal of study in private, and that the song or the minuet which is performed with so much graceful ease in the assembly-room has not been acquired without vast labour and perseverance in private; so it is with the dear creatures who are skilled in coquetting. Honoria, for instance, was always practising, and she would take poor me to rehearse her accomplishment upon; or the exciseman, when he came his rounds, or the steward, or the poor curate, or the young apothecary’s lad from Brady’s Town: whom I recollect beating once for that very reason. If he is alive now I make him my apologies. Poor fellow! as if it was HIS fault that he should be a victim to the wiles of one of the greatest coquettes (considering her obscure life and rustic breeding) in the world.
And as we all know, a woman who is skilled at dancing or singing can't perfect her talents without a lot of private practice. The song or the dance that looks so effortless in the ballroom didn't come without hard work and determination behind the scenes. The same goes for those charming individuals who are good at flirting. Honoria, for example, was always practicing, and she would drag me along to be her practice partner—or the tax collector when he made his rounds, or the steward, or the poor curate, or the young pharmacist from Brady’s Town. I remember once hitting him for that very reason. If he's still around, I owe him an apology. Poor guy! As if it was his fault that he became a target for the tricks of one of the biggest flirts, considering her humble background and rural upbringing, in the world.
If the truth must be told—and every word of this narrative of my life is of the most sacred veracity—my passion for Nora began in a very vulgar and unromantic way. I did not save her life; on the contrary, I once very nearly killed her, as you shall hear. I did not behold her by moonlight playing on the guitar, or rescue her from the hands of ruffians, as Alfonso does Lindamira in the novel; but one day, after dinner at Brady’s Town, in summer, going into the garden to pull gooseberries for my dessert, and thinking only of gooseberries, I pledge my honour, I came upon Miss Nora and one of her sisters, with whom she was friends at the time, who were both engaged in the very same amusement.
If I have to be honest—and every part of this story about my life is completely true—my feelings for Nora started in a very ordinary and unromantic way. I didn’t save her life; in fact, I almost ended it, as you'll find out. I didn’t see her by moonlight strumming a guitar, nor did I rescue her from any villains, like Alfonso does with Lindamira in the novel; instead, one summer day after dinner at Brady’s Town, while heading into the garden to pick gooseberries for dessert and only thinking about gooseberries, I swear, I stumbled upon Miss Nora and one of her sisters, who were both enjoying the same activity.
‘What’s the Latin for gooseberry, Redmond?’ says she. She was always ‘poking her fun,’ as the Irish phrase it.
‘What’s the Latin for gooseberry, Redmond?’ she asks. She was always ‘poking her fun,’ as the Irish say.
‘I know the Latin for goose,’ says I.
"I know the Latin word for goose," I said.
‘And what’s that?’ cries Miss Mysie, as pert as a peacock.
‘And what’s that?’ cries Miss Mysie, as bold as a peacock.
‘Bo to you!’ says I (for I had never a want of wit); and so we fell to work at the gooseberry-bush, laughing and talking as happy as might be. In the course of our diversion Nora managed to scratch her arm, and it bled, and she screamed, and it was mighty round and white, and I tied it up, and I believe was permitted to kiss her hand; and though it was as big and clumsy a hand as ever you saw, yet I thought the favour the most ravishing one that was ever conferred upon me, and went home in a rapture.
"‘Bo to you!’ I said (since I was never short on wit); and so we got to work at the gooseberry bush, laughing and chatting as happily as we could. During our fun, Nora accidentally scratched her arm, which started to bleed. She screamed, and it looked pretty round and white, so I wrapped it up, and I think I got to kiss her hand; and even though it was the biggest, clumsiest hand you ever saw, I considered that favor the most incredible thing anyone had ever given me, and I went home feeling overjoyed."
I was much too simple a fellow to disguise any sentiment I chanced to feel in those days; and not one of the eight Castle Brady girls but was soon aware of my passion, and joked and complimented Nora about her bachelor.
I was way too straightforward to hide any feelings I had back then; and not one of the eight Castle Brady girls didn’t quickly notice my crush, joking and complimenting Nora about her bachelor.
The torments of jealousy the cruel coquette made me endure were horrible. Sometimes she would treat me as a child, sometimes as a man. She would always leave me if ever there came a stranger to the house.
The pain of jealousy that the cruel flirt put me through was awful. Sometimes she would treat me like a kid, other times like an adult. She would always ditch me whenever a stranger came to the house.
‘For after all, Redmond,’ she would say, ‘you are but fifteen, and you haven’t a guinea in the world.’ At which I would swear that I would become the greatest hero ever known out of Ireland, and vow that before I was twenty I would have money enough to purchase an estate six times as big as Castle Brady. All which vain promises, of course, I did not keep; but I make no doubt they influenced me in my very early life, and caused me to do those great actions for which I have been celebrated, and which shall be narrated presently in order.
“Because after all, Redmond,” she would say, “you’re only fifteen, and you don’t have a penny to your name.” To which I would swear that I would become the greatest hero ever known from Ireland, and I vowed that before I turned twenty, I would have enough money to buy an estate six times the size of Castle Brady. Of course, I didn’t keep those empty promises, but I’m sure they influenced me in my early life and led me to do those remarkable things for which I have been celebrated, and which I will recount shortly.
I must tell one of them, just that my dear young lady readers may know what sort of a fellow Redmond Barry was, and what a courage and undaunted passion he had. I question whether any of the jenny-jessamines of the present day would do half as much in the face of danger.
I have to share the story of one of them so my dear young lady readers can understand what kind of guy Redmond Barry was and how brave and fearless his passion was. I wonder if any of today’s young women would do even half as much when faced with danger.
About this time, it must be premised, the United Kingdom was in a state of great excitement from the threat generally credited of a French invasion. The Pretender was said to be in high favour at Versailles, a descent upon Ireland was especially looked to, and the noblemen and people of condition in that and all other parts of the kingdom showed their loyalty by raising regiments of horse and foot to resist the invaders. Brady’s Town sent a company to join the Kilwangan regiment, of which Master Mick was the captain; and we had a letter from Master Ulick at Trinity College, stating that the University had also formed a regiment, in which he had the honour to be a corporal. How I envied them both! especially that odious Mick as I saw him in his laced scarlet coat, with a ribbon in his hat, march off at the head of his men. He, the poor spiritless creature, was a captain, and I nothing,—I who felt I had as much courage as the Duke of Cumberland himself, and felt, too, that a red jacket would mightily become me! My mother said I was too young to join the new regiment; but the fact was, that it was she herself who was too poor, for the cost of a new uniform would have swallowed up half her year’s income, and she would only have her boy appear in a way suitable to his birth, riding the finest of racers, dressed in the best of clothes, and keeping the genteelest of company.
Around this time, it's important to mention that the United Kingdom was highly agitated due to the widely believed threat of a French invasion. It was reported that the Pretender was favored at Versailles, and a raid on Ireland was particularly anticipated. The noblemen and well-off individuals in that and all other parts of the kingdom showed their loyalty by raising horse and foot regiments to fend off the invaders. Brady's Town sent a company to join the Kilwangan regiment, led by Captain Mick; we also received a letter from Ulick at Trinity College, saying that the University had formed a regiment as well, where he proudly served as a corporal. I envied both of them! Particularly that insufferable Mick as I watched him in his laced scarlet coat, with a ribbon in his hat, lead his men. He, the feeble creature, was a captain, while I was nothing—I, who felt I had as much bravery as the Duke of Cumberland himself, and also believed a red jacket would look impressive on me! My mother said I was too young to join the new regiment; but the truth was, it was she who was too poor, as the cost of a new uniform would have taken up half her year’s income, and she wanted her boy to appear fitting for his status, riding the best horses, dressed in the finest clothes, and socializing with the most respectable company.
Well, then, the whole country was alive with war’s alarums, the three kingdoms ringing with military music, and every man of merit paying his devoirs at the court of Bellona, whilst poor I was obliged to stay at home in my fustian jacket and sigh for fame in secret. Mr. Mick came to and fro from the regiment, and brought numerous of his comrades with him. Their costume and swaggering airs filled me with grief, and Miss Nora’s unvarying attentions to them served to make me half wild. No one, however, thought of attributing this sadness to the young lady’s score, but rather to my disappointment at not being allowed to join the military profession.
Well, the whole country was buzzing with the sound of war, the three kingdoms alive with military music, and every man of worth paying his respects to the goddess of war, while I was stuck at home in my old jacket, secretly longing for fame. Mr. Mick came and went from the regiment, bringing many of his fellow soldiers along. Their uniforms and cocky attitudes made me really sad, and Miss Nora's constant attention to them drove me a bit crazy. However, no one thought my sadness was due to Miss Nora; they assumed it was just my disappointment at not being allowed to join the army.
Once the officers of the Fencibles gave a grand ball at Kilwangan, to which, as a matter of course, all the ladies of Castle Brady (and a pretty ugly coachful they were) were invited. I knew to what tortures the odious little flirt of a Nora would put me with her eternal coquetries with the officers, and refused for a long time to be one of the party to the ball. But she had a way of conquering me, against which all resistance of mine was in vain. She vowed that riding in a coach always made her ill. ‘And how can I go to the ball,’ said she, ‘unless you take me on Daisy behind you on the pillion?’ Daisy was a good blood-mare of my uncle’s, and to such a proposition I could not for my soul say no; so we rode in safety to Kilwangan, and I felt myself as proud as any prince when she promised to dance a country-dance with me.
Once the officers of the Fencibles hosted a grand ball at Kilwangan, and naturally, all the ladies of Castle Brady (and what a pretty ugly group they were) were invited. I knew the torture that the annoying little flirt Nora would put me through with her endless flirting with the officers, so I resisted being part of the ball for a long time. But she had a way of winning me over that made any resistance useless. She insisted that riding in a coach always made her sick. “How can I go to the ball,” she said, “unless you take me on Daisy behind you on the pillion?” Daisy was a good blood-mare belonging to my uncle, and I simply couldn’t refuse such a request; so we safely rode to Kilwangan, and I felt as proud as any prince when she promised to dance a country dance with me.
When the dance was ended, the little ungrateful flirt informed me that she had quite forgotten her engagement; she had actually danced the set with an Englishman! I have endured torments in my life, but none like that. She tried to make up for her neglect, but I would not. Some of the prettiest girls there offered to console me, for I was the best dancer in the room. I made one attempt, but was too wretched to continue, and so remained alone all night in a state of agony. I would have played, but I had no money; only the gold piece that my mother bade me always keep in my purse as a gentleman should. I did not care for drink, or know the dreadful comfort of it in those days; but I thought of killing myself and Nora, and most certainly of making away with Captain Quin!
When the dance was over, the ungrateful flirt told me she had completely forgotten her plans; she had actually danced the set with an Englishman! I've faced a lot of pain in my life, but nothing like that. She tried to make up for ignoring me, but I wasn’t having it. Some of the prettiest girls there offered to cheer me up, since I was the best dancer in the room. I made one attempt, but felt too miserable to go on, so I stayed alone all night in agony. I would have played, but I had no money—just the gold piece my mother told me to always keep in my wallet like a gentleman. I didn’t care for drinks, nor did I know the awful comfort of them back then; instead, I thought about killing myself and Nora, and most definitely about dealing with Captain Quin!
At last, and at morning, the ball was over. The rest of our ladies went off in the lumbering creaking old coach; Daisy was brought out, and Miss Nora took her place behind me, which I let her do without a word. But we were not half-a-mile out of town when she began to try with her coaxing and blandishments to dissipate my ill-humour.
At last, by morning, the ball was over. The other ladies left in the old, creaky coach; Daisy was brought out, and Miss Nora took her spot behind me, which I allowed without saying a word. But we hadn’t gone half a mile out of town when she started using her charm and flattery to cheer me up.
‘Sure it’s a bitter night, Redmond dear, and you’ll catch cold without a handkerchief to your neck.’ To this sympathetic remark from the pillion, the saddle made no reply.
‘Sure it's a cold night, Redmond dear, and you'll catch a chill without a handkerchief around your neck.’ In response to this caring comment from the pillion, the saddle said nothing.
‘Did you and Miss Clancy have a pleasant evening, Redmond? You were together, I saw, all night.’ To this the saddle only replied by grinding his teeth, and giving a lash to Daisy.
‘Did you and Miss Clancy have a nice evening, Redmond? I saw you were together all night.’ In response, the saddle just ground his teeth and gave Daisy a whip.
‘O mercy! you’ll make Daisy rear and throw me, you careless creature you: and you know, Redmond, I’m so timid.’ The pillion had by this got her arm round the saddle’s waist, and perhaps gave it the gentlest squeeze in the world.
‘Oh my goodness! You’re going to make Daisy rear up and throw me off, you careless person: and you know, Redmond, I’m really timid.’ By this point, she had wrapped her arm around the waist of the saddle and might have given it the softest squeeze ever.
‘I hate Miss Clancy, you know I do!’ answers the saddle; ‘and I only danced with her because—because—the person with whom I intended to dance chose to be engaged the whole night.’
‘I hate Miss Clancy, you know I do!’ replies the saddle; ‘and I only danced with her because—because—the person I actually wanted to dance with was busy the entire night.’
‘Sure there were my sisters,’ said the pillion, now laughing outright in the pride of her conscious superiority; ‘and for me, my dear, I had not been in the room five minutes before I was engaged for every single set.’
“Sure, there were my sisters,” said the passenger, now laughing out loud in the confidence of her obvious superiority; “and for me, my dear, I hadn’t been in the room for five minutes before I was asked to dance in every single set.”
‘Were you obliged to dance five times with Captain Quin?’ said I; and oh! strange delicious charm of coquetry, I do believe Miss Nora Brady at twenty-three years of age felt a pang of delight in thinking that she had so much power over a guileless lad of fifteen. Of course she replied that she did not care a fig for Captain Quin: that he danced prettily, to be sure, and was a pleasant rattle of a man; that he looked well in his regimentals too; and if he chose to ask her to dance, how could she refuse him?
“Did you really have to dance five times with Captain Quin?” I asked, and oh! the strange, delightful thrill of flirtation, I think Miss Nora Brady, at twenty-three, felt a rush of joy in knowing she had such power over a naive fifteen-year-old. Naturally, she said she didn’t care at all for Captain Quin: that he danced nicely, sure, and was a fun, chatty guy; that he looked good in his uniform too; and if he asked her to dance, how could she say no?
‘But you refused me, Nora.’
‘But you turned me down, Nora.’
‘Oh! I can dance with you any day,’ answered Miss Nora, with a toss of her head; ‘and to dance with your cousin at a ball, looks as if you could find no other partner. Besides,’ said Nora—and this was a cruel, unkind cut, which showed what a power she had over me, and how mercilessly she used it,—‘besides, Redmond, Captain Quin’s a man and you are only a boy!’
‘Oh! I can dance with you anytime,’ replied Miss Nora, tossing her head. ‘Dancing with your cousin at a ball makes it seem like you can’t find anyone else. Besides,’ Nora said—and this was a harsh blow, revealing her control over me and how ruthlessly she wielded it—‘besides, Redmond, Captain Quin is a man and you’re just a boy!’
‘If ever I meet him again,’ I roared out with an oath, ‘you shall see which is the best man of the two. I’ll fight him with sword or with pistol, captain as he is. A man indeed! I’ll fight any man—every man! Didn’t I stand up to Mick Brady when I was eleven years old?—Didn’t I beat Tom Sullivan, the great hulking brute, who is nineteen?—Didn’t I do for the Scotch usher? O Nora, it’s cruel of you to sneer at me so!’
‘If I ever meet him again,’ I shouted fiercely, ‘you’ll see who the better man is. I’ll take him on with a sword or a gun, captain or not. A man, really! I’ll fight any man—every man! Didn’t I face off against Mick Brady when I was eleven?—Didn’t I knock out Tom Sullivan, that big bulky guy who’s nineteen?—Didn’t I take care of the Scottish teacher? Oh Nora, it’s so cruel of you to mock me like this!’
But Nora was in the sneering mood that night, and pursued her sarcasms; she pointed out that Captain Quin was already known as a valiant soldier, famous as a man of fashion in London, and that it was mighty well of Redmond to talk and boast of beating ushers and farmers’ boys, but to fight an Englishman was a very different matter.
But Nora was feeling sarcastic that night and continued her mocking; she pointed out that Captain Quin was already recognized as a brave soldier, well-known as a stylish man in London, and that it was pretty convenient for Redmond to brag about beating ushers and farmers’ boys, but fighting an Englishman was a whole different ballgame.
Then she fell to talk of the invasion, and of military matters in general; of King Frederick (who was called, in those days, the Protestant hero), of Monsieur Thurot and his fleet, of Monsieur Conflans and his squadron, of Minorca, how it was attacked, and where it was; we both agreed it must be in America, and hoped the French might be soundly beaten there.
Then she started talking about the invasion and military issues in general; about King Frederick (who was known back then as the Protestant hero), Monsieur Thurot and his fleet, Monsieur Conflans and his squadron, Minorca, how it was attacked, and where it was located; we both agreed it had to be in America and hoped the French would get decisively beaten there.
I sighed after a while (for I was beginning to melt), and said how much I longed to be a soldier; on which Nora recurred to her infallible ‘Ah! now, would you leave me, then? But, sure, you’re not big enough for anything more than a little drummer.’ To which I replied, by swearing that a soldier I would be, and a general too.
I sighed after a bit (since I was starting to feel overwhelmed), and mentioned how much I wanted to be a soldier; at which point Nora came back with her usual, “Oh! So, you would leave me then? But honestly, you’re not big enough for anything more than a little drummer.” I responded by swearing that I would be a soldier, and a general too.
As we were chattering in this silly way, we came to a place that has ever since gone by the name of Redmond’s Leap Bridge. It was an old high bridge, over a stream sufficiently deep and rocky, and as the mare Daisy with her double load was crossing this bridge, Miss Nora, giving a loose to her imagination, and still harping on the military theme (I would lay a wager that she was thinking of Captain Quin)—Miss Nora said, ‘Suppose now, Redmond, you, who are such a hero, was passing over the bridge, and the inimy on the other side?’
As we were chatting in this silly way, we came to a spot that has since been called Redmond’s Leap Bridge. It was an old high bridge over a stream that was deep and rocky enough, and as the mare Daisy, carrying her double load, was crossing this bridge, Miss Nora, letting her imagination run wild and still focused on the military theme (I bet she was thinking of Captain Quin)—Miss Nora said, ‘Imagine, Redmond, you, who are such a hero, were crossing the bridge, and the enemy was on the other side?’
‘I’d draw my sword, and cut my way through them.’
‘I’d pull out my sword and cut my way through them.’
‘What, with me on the pillion? Would you kill poor me?’ (This young lady was perpetually speaking of ‘poor me!’)
‘What, with me on the back? Would you hurt poor me?’ (This young woman was always talking about ‘poor me!’)
‘Well, then, I’ll tell you what I’d do. I’d jump Daisy into the river, and swim you both across, where no enemy could follow us.’
‘Well, then, I’ll tell you what I’d do. I’d throw Daisy into the river, and swim you both across, where no enemy could follow us.’
‘Jump twenty feet! you wouldn’t dare to do any such thing on Daisy. There’s the Captain’s horse, Black George, I’ve heard say that Captain Qui—’
‘Jump twenty feet! You wouldn’t dare do anything like that on Daisy. There’s the Captain’s horse, Black George, I’ve heard people say that Captain Qui—’
She never finished the word, for, maddened by the continual recurrence of that odious monosyllable, I shouted to her to ‘hold tight by my waist,’ and, giving Daisy the spur, in a minute sprang with Nora over the parapet into the deep water below. I don’t know why, now—whether it was I wanted to drown myself and Nora, or to perform an act that even Captain Quin should crane at, or whether I fancied that the enemy actually was in front of us, I can’t tell now; but over I went. The horse sank over his head, the girl screamed as she sank and screamed as she rose, and I landed her, half fainting, on the shore, where we were soon found by my uncle’s people, who returned on hearing the screams. I went home, and was ill speedily of a fever, which kept me to my bed for six weeks; and I quitted my couch prodigiously increased in stature, and, at the same time, still more violently in love than I had been even before. At the commencement of my illness, Miss Nora had been pretty constant in her attendance at my bedside, forgetting, for the sake of me, the quarrel between my mother and her family; which my good mother was likewise pleased, in the most Christian manner, to forget. And, let me tell you, it was no small mark of goodness in a woman of her haughty disposition, who, as a rule, never forgave anybody, for my sake to give up her hostility to Miss Brady, and to receive her kindly. For, like a mad boy as I was, it was Nora I was always raving about and asking for; I would only accept medicines from her hand, and would look rudely and sulkily upon the good mother, who loved me better than anything else in the world, and gave up even her favourite habits, and proper and becoming jealousies, to make me happy.
She never finished saying it, because, driven crazy by the constant repetition of that annoying word, I shouted for her to “hold on tight to my waist,” and, urging Daisy on, jumped with Nora over the edge into the deep water below. I don’t know why I did it—whether I wanted to drown both myself and Nora, or do something that even Captain Quin would be shocked by, or if I actually thought the enemy was right in front of us, I can’t say; but over we went. The horse went under, and the girl screamed as she sank and screamed as she came back up, and I got her to the shore, where my uncle’s people soon found us after hearing the screams. I went home and quickly fell ill with a fever that kept me in bed for six weeks; when I finally got up, I was noticeably taller and even more deeply in love than before. During my illness, Miss Nora consistently stayed by my bedside, setting aside the feud between my mother and her family for my sake; my good mother, in turn, was also willing, in a very gracious way, to overlook her animosity toward Miss Brady and welcome her. Let me tell you, it took real kindness for a woman like my mother, who usually never forgave anyone, to put aside her hostility toward Miss Brady for me. Like the mad boy I was, it was always Nora I raved about and asked for; I would only take medicine from her, and I would look rudely and sulkily at my loving mother, who cared for me more than anything else in the world, giving up even her favorite habits and her own jealousies to make me happy.
As I got well, I saw that Nora’s visits became daily more rare: ‘Why don’t she come?’ I would say, peevishly, a dozen times in the day; in reply to which query, Mrs. Barry would be obliged to make the best excuses she could find,—such as that Nora had sprained her ankle, or that they had quarrelled together, or some other answer to soothe me. And many a time has the good soul left me to go and break her heart in her own room alone, and come back with a smiling face, so that I should know nothing of her mortification. Nor, indeed, did I take much pains to ascertain it: nor should I, I fear, have been very much touched even had I discovered it; for the commencement of manhood, I think, is the period of our extremest selfishness. We get such a desire then to take wing and leave the parent nest, that no tears, entreaties, or feelings of affection will counter-balance this overpowering longing after independence. She must have been very sad, that poor mother of mine—Heaven be good to her!—at that period of my life; and has often told me since what a pang of the heart it was to her to see all her care and affection of years forgotten by me in a minute, and for the sake of a little heartless jilt, who was only playing with me while she could get no better suitor. For the fact is, that during the last four weeks of my illness, no other than Captain Quin was staying at Castle Brady, and making love to Miss Nora in form. My mother did not dare to break this news to me, and you may be sure that Nora herself kept it a secret: it was only by chance that I discovered it.
As I got better, I noticed that Nora's visits became less frequent. "Why isn't she coming?" I would ask, annoyed, dozens of times a day. In response, Mrs. Barry would do her best to come up with excuses, like saying Nora had sprained her ankle or that they had had a fight, or some other explanation to comfort me. Many times, the kind woman would leave me to go and be upset on her own, then return with a smile, so I wouldn't know about her heartbreak. I didn't really try to find out, and honestly, I probably wouldn't have cared much even if I had discovered it; during the transition to manhood, we tend to be extremely selfish. We have such a strong urge to break free and leave our parents behind that no amount of tears, pleas, or feelings of love can outweigh that overwhelming desire for independence. My poor mother must have been very sad during that time—God bless her!—and she's often told me since how painful it was for her to see everything she had done for me over the years forgotten in an instant, all for the sake of a heartless flirt who was only toying with me while waiting for a better option. The truth is, during the last four weeks of my illness, Captain Quin was staying at Castle Brady, actively pursuing Miss Nora. My mother didn’t dare to tell me this news, and you can bet Nora kept it to herself; I only found out about it by chance.
Shall I tell you how? The minx had been to see me one day, as I sat up in my bed, convalescent; she was in such high spirits, and so gracious and kind to me, that my heart poured over with joy and gladness, and I had even for my poor mother a kind word and a kiss that morning. I felt myself so well that I ate up a whole chicken, and promised my uncle, who had come to see me, to be ready against partridge-shooting, to accompany him, as my custom was.
Shall I tell you how? The flirt had come to visit me one day while I was stuck in bed, recovering; she was so cheerful, and so sweet and kind to me, that my heart overflowed with joy and happiness, and I even had a kind word and a kiss for my poor mother that morning. I felt so good that I devoured an entire chicken, and I promised my uncle, who had come to check on me, that I'd be ready for partridge shooting to join him, as I usually did.
The next day but one was a Sunday, and I had a project for that day which I determined to realise, in spite of all the doctor’s and my mother’s injunctions: which were that I was on no account to leave the house, for the fresh air would be the death of me.
The day after next was Sunday, and I had a plan for that day that I was determined to carry out, despite the doctor’s and my mom’s warnings: that I absolutely shouldn’t leave the house because the fresh air could kill me.
Well, I lay wondrous quiet, composing a copy of verses, the first I ever made in my life; and I give them here, spelt as I spelt them in those days when I knew no better. And though they are not so polished and elegant as ‘Ardelia ease a Love-sick Swain,’ and ‘When Sol bedecks the Daisied Mead,’ and other lyrical effusions of mine which obtained me so much reputation in after life, I still think them pretty good for a humble lad of fifteen:—
Well, I lay there quietly, writing my first-ever poem, and I’m sharing it here, spelled just as I did back then when I didn’t know any better. Even though it’s not as polished and elegant as ‘Ardelia eases a Love-sick Swain’ or ‘When the Sun lights up the Daisied Meadow,’ along with other lyrical pieces that brought me a lot of recognition later on, I still think it’s pretty good for a fifteen-year-old kid.
THE ROSE OF FLORA.
FLORA'S ROSE.
Sent by a Young Gentleman of Quality to Miss Brady, of Castle Brady.
Sent by a young gentleman of high status to Miss Brady, of Castle Brady.
It is the loveliest flower that blows,—
At Castle Brady there lives a lady
(And how I love her no one knows):
Her name is Nora, and the goddess Flora
Presents her with this blooming rose.
‘I’ve many a rich and bright parterre;
In Brady’s towers there’s seven more flowers,
But you’re the fairest lady there:
Not all the county, nor Ireland’s bounty,
Can projuice a treasure that’s half so fair!
Her hair is maregolds, and her eye of blew
Beneath her eyelid is like the vi’let,
That darkly glistens with gentle jew?
The lily’s nature is not surely whiter
Than Nora’s neck is,—and her arrums too.
‘My dearest creature, take my advice,
There is a poet, full well you know it,
Who spends his lifetime in heavy sighs,—
Young Redmond Barry, ‘tis him you’ll marry,
If rhyme and raisin you’d choose likewise.’
On Sunday, no sooner was my mother gone to church, than I summoned Phil the valet, and insisted upon his producing my best suit, in which I arrayed myself (although I found that I had shot up so in my illness that the old dress was wofully too small for me), and, with my notable copy of verses in my hand, ran down towards Castle Brady, bent upon beholding my beauty. The air was so fresh and bright, and the birds sang so loud amidst the green trees, that I felt more elated than I had been for months before, and sprang down the avenue (my uncle had cut down every stick of the trees, by the way) as brisk as a young fawn. My heart began to thump as I mounted the grass-grown steps of the terrace, and passed in by the rickety hall-door. The master and mistress were at church, Mr. Screw the butler told me (after giving a start back at seeing my altered appearance, and gaunt lean figure), and so were six of the young ladies.
On Sunday, as soon as my mom left for church, I called for Phil the valet and insisted he bring out my best suit. I put it on, even though I realized I had grown so much during my illness that the old clothes were painfully tight. With my prized poem in hand, I headed down to Castle Brady, eager to see my own beauty. The air was fresh and bright, and the birds were singing loudly among the green trees, making me feel more uplifted than I had in months. I dashed down the avenue (by the way, my uncle had cut down all the trees), feeling as lively as a young fawn. My heart started to race as I climbed the grass-covered steps of the terrace and entered through the rickety front door. Mr. Screw the butler told me that the master and mistress were at church, along with six of the young ladies, after he jumped back in surprise at my changed appearance and thin frame.
‘Was Miss Nora one?’ I asked.
‘Was Miss Nora one?’ I asked.
‘No, Miss Nora was not one,’ said Mr. Screw, assuming a very puzzled, and yet knowing look.
‘No, Miss Nora was not one,’ said Mr. Screw, taking on a very confused yet understanding expression.
‘Where was she?’ To this question he answered, or rather made believe to answer, with usual Irish ingenuity, and left me to settle whether she was gone to Kilwangan on the pillion behind her brother, or whether she and her sister had gone for a walk, or whether she was ill in her room; and while I was settling this query, Mr. Screw left me abruptly.
"‘Where was she?’ To this question, he responded, or at least pretended to answer, with typical Irish cleverness, and left me to figure out if she had gone to Kilwangan on the back of her brother's bike, if she and her sister were out for a walk, or if she was sick in her room; and while I was trying to sort this out, Mr. Screw left me suddenly."
I rushed away to the back court, where the Castle Brady stables stand, and there I found a dragoon whistling the ‘Roast Beef of Old England,’ as he cleaned down a cavalry horse. ‘Whose horse, fellow, is that?’ cried I.
I hurried to the back courtyard, where the Castle Brady stables are, and there I saw a soldier whistling the ‘Roast Beef of Old England’ while he groomed a cavalry horse. ‘Whose horse is that, buddy?’ I shouted.
‘Feller, indeed!’ replied the Englishman: ‘the horse belongs to my captain, and he’s a better FELLER nor you any day.’
‘Dude, for real!’ replied the Englishman. ‘The horse belongs to my captain, and he’s a way better guy than you any day.’
I did not stop to break his bones, as I would on another occasion, for a horrible suspicion had come across me, and I made for the garden as quickly as I could.
I didn't stop to break his bones like I would have at another time, because a terrible suspicion hit me, so I rushed to the garden as fast as I could.
I knew somehow what I should see there. I saw Captain Quin and Nora pacing the alley together. Her arm was under his, and the scoundrel was fondling and squeezing the hand which lay closely nestling against his odious waistcoat. Some distance beyond them was Captain Fagan of the Kilwangan regiment, who was paying court to Nora’s sister Mysie.
I somehow knew what I was going to find there. I saw Captain Quin and Nora walking through the alley together. Her arm was linked with his, and the jerk was fondling and squeezing the hand that was close against his disgusting waistcoat. A little further down was Captain Fagan of the Kilwangan regiment, who was trying to win over Nora's sister Mysie.
I am not afraid of any man or ghost; but as I saw that sight my knees fell a-trembling violently under me, and such a sickness came over me, that I was fain to sink down on the grass by a tree against which I leaned, and lost almost all consciousness for a minute or two: then I gathered myself up, and, advancing towards the couple on the walk, loosened the blade of the little silver-hilted hanger I always wore in its scabbard; for I was resolved to pass it through the bodies of the delinquents, and spit them like two pigeons. I don’t tell what feelings else besides those of rage were passing through my mind; what bitter blank disappointment, what mad wild despair, what a sensation as if the whole world was tumbling from under me; I make no doubt that my reader hath been jilted by the ladies many times, and so bid him recall his own sensations when the shock first fell upon him.
I’m not afraid of any man or ghost; but when I saw that sight, my knees started shaking uncontrollably, and I felt so sick that I had to sit down on the grass by a tree to lean against, losing almost all awareness for a minute or two. Then I pulled myself together and, walking toward the couple on the path, loosened the blade of the small silver-hilted sword I always kept in its sheath; I was determined to drive it through the bodies of the offenders and take them down like two pigeons. I won’t describe the other feelings besides anger that were racing through my mind; the bitter disappointment, the wild despair, the feeling that the whole world was crumbling beneath me. I’m sure my reader has been let down by women before, so I encourage him to remember his own feelings when that shock first hit him.
‘No, Norelia,’ said the Captain (for it was the fashion of those times for lovers to call themselves by the most romantic names out of novels), ‘except for you and four others, I vow before all the gods, my heart has never felt the soft flame!’
‘No, Norelia,’ said the Captain (for it was the trend of those times for lovers to use the most romantic names from novels), ‘besides you and four others, I swear before all the gods, my heart has never experienced such a tender flame!’
‘Ah! you men, you men, Eugenio!’ said she (the beast’s name was John), ‘your passion is not equal to ours. We are like—like some plant I’ve read of—we bear but one flower and then we die!’
‘Ah! you guys, you guys, Eugenio!’ she said (the beast’s name was John), ‘your passion isn’t as strong as ours. We’re like—like some plant I’ve read about—we only bear one flower and then we die!’
‘Do you mean you never felt an inclination for another?’ said Captain Quin.
“Are you saying you never felt drawn to anyone else?” Captain Quin asked.
‘Never, my Eugenio, but for thee! How can you ask a blushing nymph such a question?’
‘Never, my Eugenio, but for you! How can you ask a blushing girl such a question?’
‘Darling Norelia!’ said he, raising her hand to his lips.
'Darling Norelia!' he said, bringing her hand to his lips.
I had a knot of cherry-coloured ribands, which she had given me out of her breast, and which somehow I always wore upon me. I pulled these out of my bosom, and flung them in Captain Quin’s face, and rushed out with my little sword drawn, shrieking, ‘She’s a liar—she’s a liar, Captain Quin! Draw, sir, and defend yourself, if you are a man!’ and with these words I leapt at the monster, and collared him, while Nora made the air echo with her screams; at the sound of which the other captain and Mysie hastened up.
I had a knot of cherry-colored ribbons that she had given me from her chest, and for some reason, I always wore them. I pulled them out and threw them in Captain Quin’s face, then rushed out with my little sword drawn, yelling, “She’s a liar—she’s a liar, Captain Quin! Draw, sir, and defend yourself, if you’re a man!” With those words, I jumped at the monster and grabbed him, while Nora filled the air with her screams. Hearing this, the other captain and Mysie rushed over.
Although I sprang up like a weed in my illness, and was now nearly attained to my full growth of six feet, yet I was but a lath by the side of the enormous English captain, who had calves and shoulders such as no chairman at Bath ever boasted. He turned very red, and then exceedingly pale at my attack upon him, and slipped back and clutched at his sword—when Nora, in an agony of terror, flung herself round him, screaming, ‘Eugenio! Captain Quin, for Heaven’s sake spare the child—he is but an infant.’
Although I grew like a weed during my illness and was now almost six feet tall, I was still just a twig next to the massive English captain, who had calves and shoulders that no chairman at Bath could ever claim. He turned bright red, then extremely pale after my attack on him, and stepped back, reaching for his sword—when Nora, in a panic of fear, threw herself around him, screaming, ‘Eugenio! Captain Quin, for Heaven’s sake, spare the child—he is just a baby.’
‘And ought to be whipped for his impudence,’ said the Captain; ‘but never fear, Miss Brady, I shall not touch him; your FAVOURITE is safe from me.’ So saying, he stooped down and picked up the bunch of ribands which had fallen at Nora’s feet, and handing it to her, said in a sarcastic tone, ‘When ladies make presents to gentlemen, it is time for OTHER gentlemen to retire.’
‘And should be punished for his rudeness,’ said the Captain; ‘but don’t worry, Miss Brady, I won’t lay a finger on him; your FAVORITE is safe from me.’ With that, he bent down and picked up the bunch of ribbons that had fallen at Nora’s feet, and handing it to her, said in a sarcastic tone, ‘When ladies give gifts to gentlemen, it’s time for OTHER gentlemen to step aside.’
‘Good heavens, Quin!’ cried the girl; ‘he is but a boy.’
‘Oh my goodness, Quin!’ exclaimed the girl; ‘he's just a kid.’
‘I am a man,’ roared I, ‘and will prove it.’
‘I am a man,’ I roared, ‘and I will prove it.’
‘And don’t signify any more than my parrot or lap-dog. Mayn’t I give a bit of riband to my own cousin?’
‘And don’t mean any more to me than my parrot or lap-dog. Can’t I give a bit of ribbon to my own cousin?’
‘You are perfectly welcome, miss,’ continued the Captain, ‘as many yards as you like.’
‘You’re more than welcome, miss,’ the Captain continued, ‘as many yards as you want.’
‘Monster!’ exclaimed the dear girl; ‘your father was a tailor, and you are always thinking of the shop. But I’ll have my revenge, I will! Reddy, will you see me insulted?’
‘Monster!’ exclaimed the dear girl; ‘your father was a tailor, and you’re always thinking about the shop. But I’ll get my revenge, I will! Reddy, will you let me be insulted?’
‘Indeed, Miss Nora,’ says I, ‘I intend to have his blood as sure as my name’s Redmond.’
'Absolutely, Miss Nora,' I said, 'I plan to take his blood as surely as my name is Redmond.'
‘I’ll send for the usher to cane you, little boy,’ said the Captain, regaining his self-possession; ‘but as for you, miss, I have the honour to wish you a good-day.’
‘I’ll have the usher get the cane for you, little boy,’ the Captain said, regaining his composure; ‘but as for you, miss, I wish you a good day.’
He took off his hat with much ceremony, made a low CONGE, and was just walking off, when Mick, my cousin, came up, whose ear had likewise been caught by the scream.
He took off his hat with great formality, bowed deeply, and was just about to walk away when Mick, my cousin, approached, having also been alerted by the scream.
‘Hoity-toity! Jack Quin, what’s the matter here?’ says Mick; ‘Nora in tears, Redmond’s ghost here with his sword drawn, and you making a bow?’
“Seriously! Jack Quin, what's going on here?” says Mick; “Nora’s in tears, Redmond’s ghost is here with his sword drawn, and you’re just bowing?”
‘I’ll tell you what it is, Mr. Brady,’ said the Englishman: ‘I have had enough of Miss Nora, here, and your Irish ways. I ain’t used to ‘em, sir.’
“I’ll tell you what it is, Mr. Brady,” said the Englishman. “I’ve had enough of Miss Nora here and your Irish ways. I’m not used to them, sir.”
‘Well, well! what is it?’ said Mick good-humouredly (for he owed Quin a great deal of money as it turned out); ‘we’ll make you used to our ways, or adopt English ones.’
‘Well, well! What’s up?’ Mick said cheerfully (since he owed Quin a lot of money, as it turned out); ‘We’ll either get you used to our ways or pick up the English ones.’
‘It’s not the English way for ladies to have two lovers’ (the ‘Henglish way,’ as the captain called it), ‘and so, Mr. Brady, I’ll thank you to pay me the sum you owe me, and I’ll resign all claims to this young lady. If she has a fancy for schoolboys, let her take ‘em, sir.’
"It’s not the English thing for women to have two lovers" (the "Henglish way," as the captain put it), "so, Mr. Brady, I’d appreciate it if you could pay me what you owe, and I’ll give up any claims to this young woman. If she has a thing for schoolboys, let her have them, sir."
‘Pooh, pooh! Quin, you are joking,’ said Mick.
‘Pooh, come on! Quin, you’re kidding,’ said Mick.
‘I never was more in earnest,’ replied the other.
'I was never more serious,' replied the other.
‘By Heaven, then, look to yourself!’ shouted Mick. ‘Infamous seducer! infernal deceiver!—you come and wind your toils round this suffering angel here—you win her heart and leave her—and fancy her brother won’t defend her? Draw this minute, you slave! and let me cut the wicked heart out of your body!’
“By Heaven, then, watch yourself!” shouted Mick. “You despicable seducer! Infernal liar!—you come and trap this suffering angel here—you win her heart and then abandon her—and you think her brother won’t stand up for her? Draw your weapon right now, you coward! Let me cut the wicked heart out of your body!”
‘This is regular assassination,’ said Quin, starting back; ‘there’s two on ‘em on me at once. Fagan, you won’t let ‘em murder me?’
‘This is straight-up murder,’ said Quin, stepping back; ‘there are two of them going after me at once. Fagan, you won’t let them kill me, will you?’
‘Faith!’ said Captain Fagan, who seemed mightily amused, ‘you may settle your own quarrel, Captain Quin;’ and coming over to me, whispered, ‘At him again, you little fellow.’
‘Faith!’ said Captain Fagan, who seemed really amused, ‘you can settle your own quarrel, Captain Quin;’ and coming over to me, whispered, ‘Go for him again, you little guy.’
‘As long as Mr. Quin withdraws his claim,’ said I, ‘I, of course, do not interfere.’
‘As long as Mr. Quin drops his claim,’ I said, ‘I won’t interfere, of course.’
‘I do, sir—I do,’ said Mr. Quin, more and more flustered.
‘I do, sir—I do,’ Mr. Quin said, becoming more and more flustered.
‘Then defend yourself like a man, curse you!’ cried Mick again. ‘Mysie, lead this poor victim away—Redmond and Fagan will see fair play between us.’
‘Then fight like a man, damn you!’ shouted Mick again. ‘Mysie, take this poor victim away—Redmond and Fagan will make sure it’s a fair fight between us.’
‘Well now—I don’t—give me time—I’m puzzled—I—I don’t know which way to look.’
'Well now—I don’t—give me a moment—I’m confused—I—I don’t know where to look.'
‘Like the donkey betwixt the two bundles of hay,’ said Mr. Fagan drily, ‘and there’s pretty pickings on either side.’
‘Like the donkey between two bundles of hay,’ said Mr. Fagan dryly, ‘and there are good options on either side.’
CHAPTER II. I SHOW MYSELF TO BE A MAN OF SPIRIT
During this dispute, my cousin Nora did the only thing that a lady, under such circumstances, could do, and fainted in due form. I was in hot altercation with Mick at the time, or I should have, of course, flown to her assistance, but Captain Fagan (a dry sort of fellow this Fagan was) prevented me, saying, ‘I advise you to leave the young lady to herself, Master Redmond, and be sure she will come to.’ And so indeed, after a while, she did, which has shown me since that Fagan knew the world pretty well, for many’s the lady I’ve seen in after times recover in a similar manner. Quin did not offer to help her, you may be sure, for, in the midst of the diversion, caused by her screaming, the faithless bully stole away.
During the argument, my cousin Nora did what any lady would do in that situation—she fainted, making a dramatic show of it. I was in the middle of a heated argument with Mick at that moment, or I would've rushed to help her, of course. But Captain Fagan—who was a bit of a stiff—stopped me and said, “I suggest you let the young lady handle this on her own, Master Redmond, and trust she’ll come around.” And indeed, after a bit, she did, which made me realize that Fagan knew what he was talking about, because I've seen many ladies recover in similar ways over the years. You can be sure that Quin didn’t step in to help her; in the chaos of her screaming, the cowardly bully managed to slip away.
‘Which of us is Captain Quin to engage?’ said I to Mick; for it was my first affair, and I was as proud of it as of a suit of laced velvet. ‘Is it you or I, Cousin Mick, that is to have the honour of chastising this insolent Englishman?’ And I held out my hand as I spoke, for my heart melted towards my cousin under the triumph of the moment.
‘Which of us is Captain Quin supposed to take on?’ I said to Mick; it was my first experience, and I was as proud of it as I would be of a fancy velvet outfit. ‘Is it you or me, Cousin Mick, who gets the honor of dealing with this arrogant Englishman?’ And I extended my hand as I spoke, feeling affectionate toward my cousin in the thrill of the moment.
But he rejected the proffered offer of friendship. ‘You—you!’ said he, in a towering passion; ‘hang you for a meddling brat: your hand is in everybody’s pie. What business had you to come brawling and quarrelling here, with a gentleman who has fifteen hundred a year?’
But he turned down the offer of friendship. "You—you!" he exclaimed in a fit of rage; "cursed be you for a meddling kid: you’re sticking your nose into everyone’s affairs. What were you thinking coming here to fight and argue, with a guy who has fifteen hundred a year?"
‘Oh,’ gasped Nora, from the stone bench, ‘I shall die: I know I shall. I shall never leave this spot.’
‘Oh,’ gasped Nora, from the stone bench, ‘I’m going to die: I know I am. I’ll never leave this spot.’
‘The Captain’s not gone yet,’ whispered Fagan; on which Nora, giving him an indignant look, jumped up and walked towards the house.
‘The Captain’s not gone yet,’ whispered Fagan; at this, Nora shot him an indignant glance, jumped up, and walked toward the house.
‘Meanwhile,’ Mick continued, ‘what business have you, you meddling rascal, to interfere with a daughter of this house?’
‘Meanwhile,’ Mick continued, ‘what business do you have, you meddling troublemaker, to interfere with a daughter of this house?’
‘Rascal yourself!’ roared I: ‘call me another such name, Mick Brady, and I’ll drive my hanger into your weasand. Recollect, I stood to you when I was eleven years old. I’m your match now, and, by Jove, provoke me, and I’ll beat you like—like your younger brother always did.’ That was a home-cut, and I saw Mick turn blue with fury.
“Rascal yourself!” I shouted. “Call me another name like that, Mick Brady, and I’ll stab you. Remember, I had your back when I was eleven. I can take you on now, and, honestly, if you keep pushing me, I’ll beat you like—like your little brother always did.” That hit home, and I could see Mick go pale with rage.
‘This is a pretty way to recommend yourself to the family,’ said Fagan, in a soothing tone.
“This is a nice way to introduce yourself to the family,” said Fagan, in a calming tone.
‘The girl’s old enough to be his mother,’ growled Mick.
‘The girl’s old enough to be his mom,’ growled Mick.
‘Old or not,’ I replied: ‘you listen to this, Mick Brady’ (and I swore a tremendous oath, that need not be put down here): ‘the man that marries Nora Brady must first kill me—do you mind that?’
‘Old or not,’ I replied, ‘you listen to this, Mick Brady’ (and I swore a huge oath, that doesn't need to be repeated here): ‘the man who marries Nora Brady must first kill me—are you okay with that?’
‘Pooh, sir,’ said Mick, turning away, ‘kill you—flog you, you mean! I’ll send for Nick the huntsman to do it;’ and so he went off.
‘Pooh, sir,’ said Mick, turning away, ‘you mean to kill and whip me! I’ll call for Nick the huntsman to handle it;’ and with that, he left.
Captain Fagan now came up, and taking me kindly by the hand, said I was a gallant lad, and he liked my spirit. ‘But what Brady says is true,’ continued he; ‘it’s a hard thing to give a lad counsel who is in such a far-gone state as you; but, believe me, I know the world, and if you will but follow my advice, you won’t regret having taken it. Nora Brady has not a penny; you are not a whit richer. You are but fifteen, and she’s four-and-twenty. In ten years, when you’re old enough to marry, she will be an old woman; and, my poor boy, don’t you see—though it’s a hard matter to see—that she’s a flirt, and does not care a pin for you or Quin either?’
Captain Fagan came over, took my hand gently, and said I was a brave kid, and he admired my spirit. "But what Brady says is true," he continued; "it’s tough to give advice to a kid who's in such a deep place as you. But trust me, I know the world, and if you just follow my advice, you won’t regret it. Nora Brady doesn’t have a dime; you’re not any better off. You’re only fifteen, and she’s twenty-four. In ten years, when you’re old enough to get married, she’ll be well into her thirties; and, my poor boy, don’t you see—though it might be hard to understand—that she’s just playing around and doesn’t care about you or Quin at all?"
But who in love (or in any other point, for the matter of that) listens to advice? I never did, and I told Captain Fagan fairly, that Nora might love me or not as she liked, but that Quin should fight me before he married her—that I swore.
But who in love (or in anything else, for that matter) actually listens to advice? I never did, and I told Captain Fagan straight up that Nora could love me or not, but Quin would have to fight me before he married her—that I promised.
‘Faith,’ says Fagan, ‘I think you are a lad that’s likely to keep your word;’ and, looking hard at me for a second or two, he walked away likewise, humming a tune: and I saw he looked back at me as he went through the old gate out of the garden. When he was gone, and I was quite alone, I flung myself down on the bench where Nora had made believe to faint, and had left her handkerchief; and, taking it up, hid my face in it, and burst into such a passion of tears as I would then have had nobody see for the world. The crumpled riband which I had flung at Quin lay in the walk, and I sat there for hours, as wretched as any man in Ireland, I believe, for the time being. But it’s a changeable world! When we consider how great our sorrows SEEM, and how small they ARE; how we think we shall die of grief, and how quickly we forget, I think we ought to be ashamed of ourselves and our fickle-heartedness. For, after all, what business has time to bring us consolation? I have not, perhaps, in the course of my multifarious adventures and experience, hit upon the right woman; and have forgotten, after a little, every single creature I adored; but I think, if I could but have lighted on the right one, I would have loved her for EVER.
"Faith," says Fagan, "I think you're a guy who's likely to keep your word;" and after looking at me intently for a second or two, he walked away, humming a tune. I noticed he looked back at me as he went through the old gate out of the garden. Once he was gone and I was all alone, I threw myself down on the bench where Nora pretended to faint, and where she left her handkerchief. Picking it up, I hid my face in it and broke down in tears that I wouldn't have wanted anyone to see for the world. The crumpled ribbon I had tossed at Quin lay in the path, and I sat there for hours, as miserable as any man in Ireland, I believe, at that moment. But it's a changeable world! When we think about how big our sorrows SEEM, and how small they REALLY ARE; how we think we'll die from grief, and how quickly we forget, I think we should be ashamed of ourselves and our fickle hearts. After all, what right does time have to bring us comfort? I haven't, perhaps, in all my varied adventures and experiences, found the right woman; and I've forgotten, after a while, every single person I adored; but I think if I had just found the right one, I would have loved her FOREVER.
I must have sat for some hours bemoaning myself on the garden bench, for it was morning when I came to Castle Brady, and the dinner-bell clanged as usual at three o’clock, which wakened me up from my reverie. Presently I gathered up the handkerchief, and once more took the riband. As I passed through the offices, I saw the Captain’s saddle was still hanging up at the stable-door, and saw his odious red-coated brute of a servant swaggering with the scullion-girls and kitchen-people. ‘The Englishman’s still there, Master Redmond,’ said one of the maids to me (a sentimental black-eyed girl, who waited on the young ladies). ‘He’s there in the parlour, with the sweetest fillet of vale; go in, and don’t let him browbeat you, Master Redmond.’
I must have sat on the garden bench for a few hours, feeling sorry for myself, because it was morning when I arrived at Castle Brady, and the dinner bell rang as usual at three o’clock, which snapped me out of my daydream. Eventually, I picked up the handkerchief and tied the ribbon again. As I walked through the staff areas, I noticed the Captain’s saddle still hanging at the stable door and his awful red-coated servant strutting around with the scullion girls and kitchen staff. "The Englishman’s still here, Master Redmond," one of the maids told me (a sentimental girl with black eyes who waited on the young ladies). "He’s in the parlor, with the sweetest veal; go in and don’t let him push you around, Master Redmond."
And in I went, and took my place at the bottom of the big table, as usual, and my friend the butler speedily brought me a cover.
And in I went, taking my usual spot at the end of the big table, and my friend the butler quickly brought me a dish.
‘Hallo, Reddy my boy!’ said my uncle, ‘up and well?—that’s right.’
‘Hello, Reddy my boy!’ said my uncle, ‘up and well?—that’s right.’
‘He’d better be home with his mother,’ growled my aunt.
‘He’d better be home with his mom,’ my aunt grumbled.
‘Don’t mind her,’ says Uncle Brady; ‘it’s the cold goose she ate at breakfast didn’t agree with her. Take a glass of spirits, Mrs. Brady, to Redmond’s health.’ It was evident he did not know of what had happened; but Mick, who was at dinner too, and Ulick, and almost all the girls, looked exceedingly black, and the Captain foolish; and Miss Nora, who was again by his side, ready to cry. Captain Fagan sat smiling; and I looked on as cold as a stone. I thought the dinner would choke me: but I was determined to put a good face on it, and when the cloth was drawn, filled my glass with the rest; and we drank the King and the Church, as gentlemen should. My uncle was in high good-humour, and especially always joking with Nora and the Captain. It was, ‘Nora, divide that merry-thought with the Captain! see who’ll be married first.’ ‘Jack Quin, my dear boy, never mind a clean glass for the claret, we’re short of crystal at Castle Brady; take Nora’s and the wine will taste none the worse;’ and so on. He was in the highest glee,—I did not know why. Had there been a reconciliation between the faithless girl and her lover since they had come into the house?
"Don't worry about her," Uncle Brady said. "It's the cold goose she had for breakfast that didn't sit well with her. Here’s a glass of spirits, Mrs. Brady, to Redmond's health." It was clear he had no idea what had happened, but Mick, who was also at dinner, Ulick, and almost all the girls looked extremely upset, while the Captain seemed foolish, and Miss Nora, who was once again by his side, was ready to cry. Captain Fagan sat there smiling, and I watched like a stone. I thought the dinner would choke me, but I was determined to keep a good face on it, and when the tablecloth was removed, I filled my glass with the leftover wine and we raised a toast to the King and the Church, as gentlemen should. My uncle was in a great mood, always joking with Nora and the Captain. He kept saying, "Nora, share that wishbone with the Captain! Let’s see who gets married first." "Jack Quin, my dear boy, don’t worry about having a clean glass for the claret; we’re short on crystal at Castle Brady. Use Nora's, and the wine will taste just fine," and so on. He was in high spirits—I had no idea why. Had there been a reconciliation between the disloyal girl and her lover since they arrived at the house?
I learned the truth very soon. At the third toast, it was always the custom for the ladies to withdraw; but my uncle stopped them this time, in spite of the remonstrances of Nora, who said, ‘Oh, pa! do let us go!’ and said, ‘No, Mrs. Brady and ladies, if you plaise; this is a sort of toast that is drunk a great dale too seldom in my family, and you’ll plaise to receive it with all the honours. Here’s CAPTAIN AND MRS. JOHN QUIN, and long life to them. Kiss her, Jack, you rogue: for ‘faith you’ve got a treasure!’
I found out the truth pretty quickly. During the third toast, it was always the tradition for the ladies to leave; but this time my uncle stopped them, despite Nora's protests, who said, “Oh, Dad! Please let us go!” He responded, “No, Mrs. Brady and ladies, if you don’t mind; this is a kind of toast that doesn’t get raised nearly enough in my family, and you should accept it with all the honors. Here’s to CAPTAIN AND MRS. JOHN QUIN, and may they have a long life together. Kiss her, Jack, you rascal: because honestly, you’ve found a gem!”
‘He has already ‘——I screeched out, springing up.
‘He has already ‘——I shouted, jumping up.
‘Hold your tongue, you fool—hold your tongue!’ said big Ulick, who sat by me; but I wouldn’t hear.
‘Shut your mouth, you idiot—shut your mouth!’ said big Ulick, who was sitting next to me; but I wouldn’t listen.
‘He has already,’ I screamed, ‘been slapped in the face this morning, Captain John Quin; he’s already been called coward, Captain John Quin; and this is the way I’ll drink his health. Here’s your health, Captain John Quin!’ And I flung a glass of claret into his face. I don’t know how he looked after it, for the next moment I myself was under the table, tripped up by Ulick, who hit me a violent cuff on the head as I went down; and I had hardly leisure to hear the general screaming and skurrying that was taking place above me, being so fully occupied with kicks, and thumps, and curses, with which Ulick was belabouring me. ‘You fool!’ roared he—’ you great blundering marplot—you silly beggarly brat’ (a thump at each), ‘hold your tongue!’ These blows from Ulick, of course, I did not care for, for he had always been my friend, and had been in the habit of thrashing me all my life.
‘He has already,’ I yelled, ‘been slapped in the face this morning, Captain John Quin; he’s already been called a coward, Captain John Quin; and this is how I’ll toast to his health. Here’s to you, Captain John Quin!’ And I threw a glass of claret in his face. I don’t know how he looked afterward, because the next moment I found myself under the table, tripped up by Ulick, who gave me a hard smack on the head as I fell; and I hardly had time to hear the chaos happening above me, being too busy dealing with the kicks, thumps, and curses Ulick was giving me. ‘You idiot!’ he shouted—’ you big clumsy buffoon—you silly little brat’ (one smack for each), ‘shut up!’ I didn’t mind these blows from Ulick, of course, since he had always been my friend and had been beating me up my whole life.
When I got up from under the table all the ladies were gone; and I had the satisfaction of seeing the Captain’s nose was bleeding, as mine was—HIS was cut across the bridge, and his beauty spoiled for ever. Ulick shook himself, sat down quietly, filled a bumper, and pushed the bottle to me. ‘There, you young donkey,’ said he, ‘sup that; and let’s hear no more of your braying.’
When I got up from under the table, all the ladies were gone; and I was satisfied to see that the Captain's nose was bleeding, just like mine—HIS was cut across the bridge, ruining his looks for good. Ulick shook himself off, sat down calmly, filled a glass to the brim, and pushed the bottle toward me. 'There, you young fool,' he said, 'drink that; and let’s not hear any more of your complaining.'
‘In Heaven’s name, what does all the row mean?’ says my uncle. ‘Is the boy in the fever again?’
'For heaven's sake, what's all the fuss about?' my uncle says. 'Is the boy feverish again?'
‘It’s all your fault,’ said Mick sulkily: ‘yours and those who brought him here.’
“It’s all your fault,” Mick said sulkily. “You and the ones who brought him here.”
‘Hold your noise, Mick!’ says Ulick, turning on him; ‘speak civil of my father and me, and don’t let me be called upon to teach you manners.’
‘Be quiet, Mick!’ says Ulick, turning to him; ‘talk respectfully about my father and me, and don’t make me have to teach you some manners.’
‘It IS your fault,’ repeated Mick. ‘What business has the vagabond here? If I had my will, I’d have him flogged and turned out.’
‘It IS your fault,’ Mick said again. ‘What’s that drifter doing here? If it were up to me, I’d have him whipped and kicked out.’
‘And so he should be,’ said Captain Quin.
‘And he should be,’ said Captain Quin.
‘You’d best not try it, Quin,’ said Ulick, who was always my champion; and turning to his father, ‘The fact is, sir, that the young monkey has fallen in love with Nora, and finding her and the Captain mighty sweet in the garden to-day, he was for murdering Jack Quin.’
‘You’d better not try it, Quin,’ said Ulick, who was always my supporter; and turning to his father, ‘The thing is, sir, that the young troublemaker has fallen in love with Nora, and seeing her and the Captain looking really sweet in the garden today, he was ready to take out Jack Quin.’
‘Gad, he’s beginning young,’ said my uncle, quite good-humouredly. ‘’Faith, Fagan, that boy’s a Brady, every inch of him.’
‘Wow, he’s starting early,’ my uncle said, quite cheerfully. ‘Honestly, Fagan, that kid’s a Brady, no doubt about it.’
‘And I’ll tell you what, Mr. B.,’ cried Quin, bristling up: ‘I’ve been insulted grossly in this ‘OUSE. I ain’t at all satisfied with these here ways of going on. I’m an Englishman I am, and a man of property; and I—I’—‘If you’re insulted, and not satisfied, remember there’s two of us, Quin,’ said Ulick gruffly. On which the Captain fell to washing his nose in water, and answered never a word.
‘And I’ll tell you what, Mr. B.,’ Quin exclaimed, getting worked up. ‘I’ve been really insulted in this place. I’m not at all happy with the way things are going. I’m an Englishman, and I own property; and I—I’—‘If you’re insulted and unhappy, just remember there are two of us, Quin,’ Ulick said gruffly. At that, the Captain started washing his nose with water and didn’t say a word.
‘Mr. Quin,’ said I, in the most dignified tone I could assume, ‘may also have satisfaction any time he pleases, by calling on Redmond Barry, Esquire, of Barryville.’ At which speech my uncle burst out a-laughing (as he did at everything); and in this laugh, Captain Fagan, much to my mortification, joined. I turned rather smartly upon him, however, and bade him to understand that as for my cousin Ulick, who had been my best friend through life, I could put up with rough treatment from him; yet, though I was a boy, even that sort of treatment I would bear from him no longer; and any other person who ventured on the like would find me a man, to their cost. ‘Mr. Quin,’ I added, ‘knows that fact very well; and if HE’S a man, he’ll know where to find me.’
“Mr. Quin,” I said in the most dignified tone I could manage, “can find satisfaction anytime he wants by contacting Redmond Barry, Esquire, of Barryville.” At this, my uncle burst out laughing (as he did at everything), and, much to my embarrassment, Captain Fagan joined in. However, I turned to him sharply and made it clear that, as for my cousin Ulick, who had been my closest friend throughout my life, I could tolerate some rough treatment from him; but even as a boy, I would no longer accept such treatment from him. Any other person who dared to act the same way would learn that I was a man, and it would cost them. “Mr. Quin,” I added, “is well aware of that fact; and if HE’S a man, he’ll know where to find me.”
My uncle now observed that it was getting late, and that my mother would be anxious about me. ‘One of you had better go home with him,’ said he, turning to his sons, ‘or the lad may be playing more pranks.’ But Ulick said, with a nod to his brother, ‘Both of us ride home with Quin here.’
My uncle noticed that it was getting late and that my mom would be worried about me. "One of you should probably go home with him," he said, looking at his sons, "or the kid might get into more trouble." But Ulick nodded to his brother and said, "We'll both ride home with Quin here."
‘I’m not afraid of Freny’s people,’ said the Captain, with a faint attempt at a laugh; ‘my man is armed, and so am I.’
‘I’m not scared of Freny’s people,’ said the Captain, with a weak laugh; ‘my guy is armed, and so am I.’
‘You know the use of arms very well, Quin,’ said Ulick; ‘and no one can doubt your courage; but Mick and I will see you home for all that.’
‘You know how to handle arms really well, Quin,’ said Ulick; ‘and no one can question your bravery; but Mick and I are going to make sure you get home safely anyway.’
‘Why, you’ll not be home till morning, boys. Kilwangan’s a good ten mile from here.’
‘Why, you won’t be home until morning, guys. Kilwangan is at least ten miles from here.’
‘We’ll sleep at Quin’s quarters,’ replied Ulick: ‘WE’RE GOING TO STOP A WEEK THERE.’
‘We’ll sleep at Quin’s place,’ replied Ulick: ‘WE’RE GOING TO STAY A WEEK THERE.’
‘Thank you,’ says Quin, very faint; ‘it’s very kind of you.’
“Thank you,” Quin says softly, “that’s really nice of you.”
‘You’ll be lonely, you know, without us.’
'You know you'll feel lonely without us.'
‘Oh yes, very lonely!’ says Quin.
‘Oh yes, very lonely!’ says Quin.
‘And in ANOTHER WEEK, my boy,’ says Ulick (and here he whispered something in the Captain’s ear, in which I thought I caught the words ‘marriage,’ ‘parson,’ and felt all my fury returning again).
‘And in ANOTHER WEEK, my boy,’ says Ulick (and here he whispered something in the Captain’s ear, in which I thought I caught the words ‘marriage,’ ‘preacher,’ and felt all my anger coming back again).
‘As you please,’ whined out the Captain; and the horses were quickly brought round, and the three gentlemen rode away.
‘Whatever you want,’ the Captain whined, and the horses were quickly brought around, and the three gentlemen rode off.
Fagan stopped, and, at my uncle’s injunction, walked across the old treeless park with me. He said that after the quarrel at dinner, he thought I would scarcely want to see the ladies that night, in which opinion I concurred entirely; and so we went off without an adieu.
Fagan stopped, and, at my uncle’s request, walked across the old treeless park with me. He mentioned that after the argument at dinner, he thought I wouldn’t want to see the ladies that night, which I completely agreed with; so we left without saying goodbye.
‘A pretty day’s work of it you have made, Master Redmond,’ said he. ‘What! you a friend to the Bradys, and knowing your uncle to be distressed for money, try and break off a match which will bring fifteen hundred a year into the family? Quin has promised to pay off the four thousand pounds which is bothering your uncle so. He takes a girl without a penny—a girl with no more beauty than yonder bullock. Well, well, don’t look furious; let’s say she IS handsome—there’s no accounting for tastes,—a girl that has been flinging herself at the head of every man in these parts these ten years past, and MISSING them all. And you, as poor as herself, a boy of fifteen—well, sixteen, if you insist—and a boy who ought to be attached to your uncle as to your father’—
"You've really messed things up, Master Redmond," he said. "What? You're friends with the Bradys, and knowing your uncle is struggling with money, you want to ruin a match that could bring fifteen hundred a year into the family? Quin has promised to pay off the four thousand pounds that's bothering your uncle. He’s going for a girl who has absolutely no money—a girl who's as plain as that bullock over there. Well, fine, if you want to say she’s attractive—everyone has their own tastes—she's been throwing herself at every guy in this area for the last ten years and hasn’t landed a single one. And you, as broke as she is, a boy of fifteen—okay, sixteen if you want to argue about it—and a boy who should feel close to your uncle like he’s your father."
‘And so I am,’ said I.
‘And so I am,’ I said.
‘And this is the return you make him for his kindness! Didn’t he harbour you in his house when you were an orphan, and hasn’t he given you rent-free your fine mansion of Barryville yonder? And now, when his affairs can be put into order, and a chance offers for his old age to be made comfortable, who flings himself in the way of him and competence?—You, of all others; the man in the world most obliged to him. It’s wicked, ungrateful, unnatural. From a lad of such spirit as you are, I expect a truer courage.’
‘And this is how you repay his kindness! Didn’t he take you in when you were an orphan, and hasn’t he given you that beautiful mansion in Barryville for free? And now, when he has a chance to get his life in order and enjoy some comfort in his old age, who stands in his way?—You, of all people; the person who owes him the most. It’s selfish, ungrateful, and just wrong. From someone with your spirit, I expect more true courage.’
‘I am not afraid of any man alive,’ exclaimed I (for this latter part of the Captain’s argument had rather staggered me, and I wished, of course, to turn it—as one always should when the enemy’s too strong); ‘and it’s I am the injured man, Captain Fagan. No man was ever, since the world began, treated so. Look here—look at this riband. I’ve worn it in my heart for six months. I’ve had it there all the time of the fever. Didn’t Nora take it out of her own bosom and give it me? Didn’t she kiss me when she gave it me, and call me her darling Redmond?’
"I’m not afraid of any man alive," I exclaimed (because the latter part of the Captain's argument had thrown me off a bit, and I wanted to push back—like you should when the enemy’s too strong); "and I’m the one who’s been wronged, Captain Fagan. No one has ever, since the dawn of time, been treated like this. Look here—see this ribbon. I've carried it in my heart for six months. I’ve had it there the entire time I was sick with fever. Didn’t Nora take it out of her own bosom and give it to me? Didn’t she kiss me when she handed it to me and call me her darling Redmond?"
‘She was PRACTISING,’ replied Mr. Fagan, with a sneer. ‘I know women, sir. Give them time, and let nobody else come to the house, and they’ll fall in love with a chimney-sweep. There was a young lady in Fermoy’—
‘She was PRACTICING,’ replied Mr. Fagan, with a sneer. ‘I know women, sir. Give them time, and let nobody else come to the house, and they’ll fall in love with a chimney sweep. There was a young lady in Fermoy—’
‘A young lady in flames,’ roared I (but I used a still hotter word). ‘Mark this; come what will of it, I swear I’ll fight the man who pretends to the hand of Nora Brady. I’ll follow him, if it’s into the church, and meet him there. I’ll have his blood, or he shall have mine; and this riband shall be found dyed in it. Yes, and if I kill him, I’ll pin it on his breast, and then she may go and take back her token.’ This I said because I was very much excited at the time, and because I had not read novels and romantic plays for nothing.
"A young lady in flames," I shouted (but I used an even stronger word). "Listen to this; no matter what happens, I swear I’ll confront the man who thinks he can have Nora Brady. I’ll follow him, even if it takes me to the church, and I’ll face him there. I’ll either take his life or he’ll take mine, and this ribbon will end up stained in it. Yes, and if I do kill him, I’ll pin it on his chest, and then she can go ahead and take back her keepsake." I said this because I was really fired up at the moment, and because I hadn’t read enough novels and romantic plays for nothing.
‘Well,’ says Fagan after a pause, ‘if it must be, it must. For a young fellow, you are the most blood-thirsty I ever saw. Quin’s a determined fellow, too.’
‘Well,’ says Fagan after a pause, ‘if it has to be, it has to be. For a young guy, you’re the most bloodthirsty I’ve ever seen. Quin’s pretty determined, too.’
‘Will you take my message to him?’ said I, quite eagerly.
“Will you take my message to him?” I asked, quite eagerly.
‘Hush!’ said Fagan: ‘your mother may be on the look-out. Here we are, close to Barryville.’
‘Hush!’ said Fagan. ‘Your mom might be watching. We’re almost to Barryville.’
‘Mind! not a word to my mother,’ I said; and went into the house swelling with pride and exultation to think that I should have a chance against the Englishman I hated so.
“Shh! Don’t say anything to my mom,” I said, and went into the house feeling proud and excited at the thought of finally having a shot at the Englishman I loathed so much.
Tim, my servant, had come up from Barryville on my mother’s return from church; for the good lady was rather alarmed at my absence, and anxious for my return. But he had seen me go in to dinner, at the invitation of the sentimental lady’s-maid; and when he had had his own share of the good things in the kitchen, which was always better furnished than ours at home, had walked back again to inform his mistress where I was, and, no doubt, to tell her, in his own fashion, of all the events that had happened at Castle Brady. In spite of my precautions to secrecy, then, I half suspected that my mother knew all, from the manner in which she embraced me on my arrival, and received our guest, Captain Fagan. The poor soul looked a little anxious and flushed, and every now and then gazed very hard in the Captain’s face; but she said not a word about the quarrel, for she had a noble spirit, and would as lief have seen anyone of her kindred hanged as shirking from the field of honour. What has become of those gallant feelings nowadays? Sixty years ago a man was a MAN, in old Ireland, and the sword that was worn by his side was at the service of any gentleman’s gizzard, upon the slightest difference. But the good old times and usages are fast fading away. One scarcely every hears of a fair meeting now, and the use of those cowardly pistols, in place of the honourable and manly weapon of gentlemen, has introduced a deal of knavery into the practice of duelling, that cannot be sufficiently deplored.
Tim, my servant, had come up from Barryville when my mother returned from church because the good lady was pretty worried about me being gone and eager for my return. But he had seen me go in to dinner after being invited by the sentimental lady’s-maid; and once he enjoyed his share of the delicious food in the kitchen, which was always better stocked than what we had at home, he walked back to tell his mistress where I was, and, no doubt, to fill her in, in his own way, about everything that had happened at Castle Brady. Despite my attempts to keep it a secret, I suspected my mother knew everything, judging by the way she embraced me when I got back and greeted our guest, Captain Fagan. The poor woman looked a little anxious and flushed, and every now and then she stared hard at the Captain’s face; but she didn’t mention the quarrel, because she had a noble spirit and would rather see any of her family hanged than back down from a duel. What happened to those brave feelings nowadays? Sixty years ago, a man was a MAN in old Ireland, and the sword at his side was ready to settle any gentleman’s dispute, no matter how small. But those good old times and customs are quickly disappearing. One hardly ever hears of a fair duel anymore, and the use of those cowardly pistols instead of the honorable and manly weapon of gentlemen has brought a lot of dishonor into the practice of dueling, which we can’t lament enough.
When I arrived at home I felt that I was a man in earnest, and welcoming Captain Fagan to Barryville, and introducing him to my mother, in a majestic and dignified way, said the Captain must be thirsty after his walk, and called upon Tim to bring up a bottle of the yellow-sealed Bordeaux, and cakes and glasses, immediately.
When I got home, I felt like a serious man. I welcomed Captain Fagan to Barryville and introduced him to my mom. In a grand and dignified manner, I said the Captain must be thirsty after his walk, and I asked Tim to quickly bring up a bottle of the yellow-sealed Bordeaux, along with cakes and glasses.
Tim looked at the mistress in great wonderment: and the fact is, that six hours previous I would as soon have thought of burning the house down as calling for a bottle of claret on my own account; but I felt I was a man now, and had a right to command; and my mother felt this too, for she turned to the fellow and said, sharply, ‘Don’t you hear, you rascal, what YOUR MASTER says! Go, get the wine, and the cakes and glasses, directly.’ Then (for you may be sure she did not give Tim the keys of our little cellar) she went and got the liquor herself; and Tim brought it in, on the silver tray, in due form. My dear mother poured out the wine, and drank the Captain welcome; but I observed her hand shook very much as she performed this courteous duty, and the bottle went clink, clink, against the glass. When she had tasted her glass, she said she had a headache, and would go to bed; and so I asked her blessing, as becomes a dutiful son—(the modern BLOODS have given up the respectful ceremonies which distinguished a gentleman in my time)—and she left me and Captain Fagan to talk over our important business.
Tim looked at the lady in amazement: and honestly, six hours earlier, I would have rather set the house on fire than ask for a bottle of claret for myself; but I felt like a man now, and I had the right to give orders. My mother sensed this too, as she turned to the guy and said sharply, ‘Didn’t you hear what YOUR MASTER said, you scoundrel! Go and fetch the wine, cakes, and glasses right away.’ Then (you can be sure she didn’t give Tim the keys to our little cellar) she went to get the drinks herself; and Tim brought it in on the silver tray, just as it should be. My dear mother poured out the wine and welcomed the Captain, but I noticed her hand shook a lot as she did this polite task, and the bottle clinked against the glass. After she had a sip, she said she had a headache and was going to bed; so I asked for her blessing, as any good son should—(the modern guys have ditched the respectful ceremonies that defined a gentleman in my time)—and she left me and Captain Fagan to discuss our important business.
‘Indeed,’ said the Captain,’ I see now no other way out of the scrape than a meeting. The fact is, there was a talk of it at Castle Brady, after your attack upon Quin this afternoon, and he vowed that he would cut you in pieces: but the tears and supplications of Miss Honoria induced him, though very unwillingly, to relent. Now, however, matters have gone too far. No officer, bearing His Majesty’s commission, can receive a glass of wine on his nose—this claret of yours is very good, by the way, and by your leave we’ll ring for another bottle—without resenting the affront. Fight you must; and Quin is a huge strong fellow.’
“Honestly,” the Captain said, “I don’t see any other way out of this situation than by having a meeting. The truth is, there was some talk about it at Castle Brady after your altercation with Quin this afternoon, and he promised to tear you apart. However, Miss Honoria’s tears and pleas persuaded him, though he was really reluctant, to back down. Now, though, things have gone too far. No officer with His Majesty’s commission can take an insult—this claret of yours is quite good, by the way, and if you don’t mind, we’ll call for another bottle—without standing up for himself. You have to fight; and Quin is a really big guy.”
‘He’ll give the better mark,’ said I. ‘I am not afraid of him.’
‘He’ll give the better grade,’ I said. ‘I’m not scared of him.’
‘In faith,’ said the Captain,’ I believe you are not; for a lad, I never saw more game in my life.’
"In faith," said the Captain, "I don't think you are; for a kid, I've never seen anyone so eager in my life."
‘Look at that sword, sir,’ says I, pointing to an elegant silver-mounted one, in a white shagreen case, that hung on the mantelpiece, under the picture of my father, Harry Barry. ‘It was with that sword, sir, that my father pinked Mohawk O’Driscol, in Dublin, in the year 1740; with that sword, sir, he met Sir Huddlestone Fuddlestone, the Hampshire baronet, and ran him through the neck. They met on horseback, with sword and pistol, on Hounslow Heath, as I dare say you have heard tell of, and those are the pistols’ (they hung on each side of the picture) ‘which the gallant Barry used. He was quite in the wrong, having insulted Lady Fuddlestone, when in liquor, at the Brentford assembly. But, like a gentleman, he scorned to apologise, and Sir Huddlestone received a ball through his hat, before they engaged with the sword. I am Harry Barry’s son, sir, and will act as becomes my name and my quality.’
“Check out that sword, sir,” I said, pointing to an elegant silver-mounted one in a white shagreen case that hung on the mantelpiece under the portrait of my father, Harry Barry. “It was with that sword, sir, that my father defeated Mohawk O’Driscol in Dublin in 1740; with that sword, sir, he faced Sir Huddlestone Fuddlestone, the Hampshire baronet, and ran him through the neck. They met on horseback with sword and pistol on Hounslow Heath, as I’m sure you’ve heard. And those are the pistols” (they hung on each side of the portrait) “that the gallant Barry used. He was quite in the wrong, having insulted Lady Fuddlestone while drunk at the Brentford assembly. But, like a true gentleman, he refused to apologize, and Sir Huddlestone caught a bullet through his hat before they dueled with swords. I am Harry Barry’s son, sir, and I will act in a way that reflects my name and my status.”
‘Give me a kiss, my dear boy,’ said Fagan, with tears in his eyes. ‘You’re after my own soul. As long as Jack Fagan lives you shall never want a friend or a second.’
‘Give me a kiss, my dear boy,’ said Fagan, with tears in his eyes. ‘You’re after my own heart. As long as Jack Fagan is alive, you’ll never be without a friend or a supporter.’
Poor fellow! he was shot six months afterwards, carrying orders to my Lord George Sackville, at Minden, and I lost thereby a kind friend. But we don’t know what is in store for us, and that night was a merry one at least. We had a second bottle, and a third too (I could hear the poor mother going downstairs for each, but she never came into the parlour with them, and sent them in by the butler, Mr. Tim): and we parted at length, he engaging to arrange matters with Mr. Quin’s second that night, and to bring me news in the morning as to the place where the meeting should take place. I have often thought since, how different my fate might have been, had I not fallen in love with Nora at that early age; and had I not flung the wine in Quin’s face, and so brought on the duel. I might have settled down in Ireland but for that (for Miss Quinlan was an heiress, within twenty miles of us, and Peter Burke, of Kilwangan, left his daughter Judy L700 a year, and I might have had either of them, had I waited a few years). But it was in my fate to be a wanderer, and that battle with Quin sent me on my travels at a very early age: as you shall hear anon.
Poor guy! He got shot six months later while delivering orders to my Lord George Sackville at Minden, and I lost a good friend because of it. But we never know what’s coming our way, and that night was at least a fun one. We had a second bottle, and even a third (I could hear the poor mother going downstairs for each, but she never came into the parlor with them and sent them in through the butler, Mr. Tim): and we eventually parted ways, with him promising to sort things out with Mr. Quin’s second that night and to bring me news in the morning about where the duel would happen. I’ve often thought since about how different my life could have been if I hadn’t fallen in love with Nora at such a young age; and if I hadn’t thrown the wine in Quin’s face, leading to the duel. I might have settled down in Ireland if it weren't for that (since Miss Quinlan was an heiress just twenty miles away from us, and Peter Burke from Kilwangan left his daughter Judy £700 a year, and I could have pursued either of them if I had waited a few years). But it was meant for me to be a wanderer, and that fight with Quin sent me on my travels at a very young age: as you’ll hear shortly.
I never slept sounder in my life, though I woke a little earlier than usual; and you may be sure my first thought was of the event of the day, for which I was fully prepared. I had ink and pen in my room—had I not been writing those verses to Nora but the day previous, like a poor fond fool as I was? And now I sat down and wrote a couple of letters more: they might be the last, thought I, that I ever should write in my life. The first was to my mother:—
I never slept better in my life, though I woke a bit earlier than usual; and you can bet my first thought was about the day's event, for which I was completely ready. I had ink and a pen in my room—hadn’t I just been writing those verses to Nora the day before, like a silly, lovesick fool? And now I sat down and wrote a couple more letters: they might be the last ones I’d ever write. The first was to my mother:—
‘Honoured Madam’—I wrote—‘This will not be given you unless I fall by the hand of Captain Quin, whom I meet this day in the field of honour, with sword and pistol. If I die, it is as a good Christian and a gentleman,—how should I be otherwise when educated by such a mother as you? I forgive all my enemies—I beg your blessing as a dutiful son. I desire that my mare Nora, which my uncle gave me, and which I called after the most faithless of her sex, may be returned to Castle Brady, and beg you will give my silver-hiked hanger to Phil Purcell, the gamekeeper. Present my duty to my uncle and Ulick, and all the girls of MY party there. And I remain your dutiful son,
'Dear Madam,' I wrote, 'I won’t give this to you unless I fall by the hand of Captain Quin, whom I face today in the field of honor, with sword and pistol. If I die, it’s as a good Christian and a gentleman—how could I be anything less with a mother like you? I forgive all my enemies—I ask for your blessing as a devoted son. I want my mare Nora, which my uncle gave me and I named after the most untrustworthy of her kind, to be returned to Castle Brady, and I also ask that you give my silver-hiked hanger to Phil Purcell, the gamekeeper. Please send my respects to my uncle and Ulick, along with all the girls from my party there. I remain your devoted son,
‘REDMOND BARRY.’
‘Redmond Barry.’
To Nora I wrote:—
I wrote to Nora:—
‘This letter will be found in my bosom along with the token you gave me. It will be dyed in my blood (unless I have Captain Quin’s, whom I hate, but forgive), and will be a pretty ornament for you on your marriage-day. Wear it, and think of the poor boy to whom you gave it, and who died (as he was always ready to do) for your sake.
‘This letter will be found in my chest along with the token you gave me. It will be stained with my blood (unless I have Captain Quin’s, whom I hate but forgive), and will be a nice keepsake for you on your wedding day. Wear it and remember the poor boy who gave it to you and who died (as he always was willing to do) for your sake.
‘REDMOND.’
'REDMOND.'
These letters being written, and sealed with my father’s great silver seal of the Barry arms, I went down to breakfast; where my mother was waiting for me, you may be sure. We did not say a single word about what was taking place: on the contrary, we talked of anything but that; about who was at church the day before, and about my wanting new clothes now I was grown so tall. She said I must have a suit against winter, if—if—she could afford it. She winced rather at the ‘if,’ Heaven bless her! I knew what was in her mind. And then she fell to telling me about the black pig that must be killed, and that she had found the speckled hen’s nest that morning, whose eggs I liked so, and other such trifling talk. Some of these eggs were for breakfast, and I ate them with a good appetite; but in helping myself to salt I spilled it, on which she started up with a scream. ‘THANK GOD,’ said she, ‘IT’S FALLEN TOWARDS ME.’ And then, her heart being too full, she left the room. Ah! they have their faults, those mothers; but are there any other women like them?
After writing these letters and sealing them with my father’s big silver seal of the Barry family crest, I went downstairs for breakfast, where my mother was definitely waiting for me. We didn’t mention a word about what was happening; instead, we talked about anything but that—who was at church the day before and how I needed new clothes since I had grown so tall. She told me I needed a winter outfit, if—if—she could afford it. She hesitated a bit at the "if," bless her! I knew what she was thinking. Then she started telling me about the black pig that needed to be slaughtered and how she found the speckled hen’s nest that morning, which had the eggs I liked so much, and other light topics. Some of those eggs were for breakfast, and I enjoyed them with a good appetite; but while I was getting the salt, I spilled it, which made her leap up with a scream. “THANK GOD,” she said, “IT’S FALLEN TOWARDS ME.” Then, feeling overwhelmed, she left the room. Ah! They may have their flaws, those mothers; but are there any other women like them?
When she was gone I went to take down the sword with which my father had vanquished the Hampshire baronet, and, would you believe it?—the brave woman had tied A NEW RIBAND to the hilt: for indeed she had the courage of a lioness and a Brady united. And then I took down the pistols, which were always kept bright and well oiled, and put some fresh flints I had into the locks, and got balls and powder ready against the Captain should come. There was claret and a cold fowl put ready for him on the sideboard, and a case-bottle of old brandy too, with a couple of little glasses on the silver tray with the Barry arms emblazoned. In after life, and in the midst of my fortune and splendour, I paid thirty-five guineas, and almost as much more interest, to the London goldsmith who supplied my father with that very tray. A scoundrel pawnbroker would only give me sixteen for it afterwards; so little can we trust the honour of rascally tradesmen!
When she left, I went to take down the sword my father had used to defeat the Hampshire baronet, and would you believe it?—the brave woman had tied a new ribbon to the hilt: she truly had the courage of a lioness and a united Brady. Then I took down the pistols, which were always kept shiny and well-oiled, and put some fresh flints I had into the locks, making sure I had balls and powder ready in case the Captain came. There was claret and a cold chicken prepared for him on the sideboard, along with a bottle of old brandy, plus a couple of little glasses on the silver tray with the Barry arms emblazoned. Later in life, amidst my wealth and splendor, I paid thirty-five guineas, and almost as much more in interest, to the London goldsmith who provided my father with that very tray. A scheming pawnbroker would only offer me sixteen for it later on; it's amazing how little we can trust the integrity of unscrupulous tradesmen!
At eleven o’clock Captain Fagan arrived, on horseback, with a mounted dragoon after him. He paid his compliments to the collation which my mother’s care had provided for him, and then said, ‘Look ye, Redmond my boy; this is a silly business. The girl will marry Quin, mark my words; and as sure as she does you’ll forget her. You are but a boy. Quin is willing to consider you as such. Dublin’s a fine place, and if you have a mind to take a ride thither and see the town for a month, here are twenty guineas at your service. Make Quin an apology, and be off.’
At eleven o’clock, Captain Fagan rode in on horseback, followed by a mounted dragoon. He thanked my mother for the snack spread she had prepared for him, and then said, “Listen, Redmond, my boy; this is foolishness. The girl will marry Quin, mark my words; and as sure as she does, you’ll forget her. You’re just a boy. Quin sees you as such. Dublin’s a great place, and if you want to take a trip there and check out the city for a month, here are twenty guineas for you. Apologize to Quin and be on your way.”
‘A man of honour, Mr. Fagan,’ says I, ‘dies, but never apologises. I’ll see the Captain hanged before I apologise.’
‘A man of honor, Mr. Fagan,’ I said, ‘dies, but never apologizes. I’d rather see the Captain hanged than apologize.’
‘Then there’s nothing for it but a meeting.’
'Then there's no choice but to have a meeting.'
‘My mare is saddled and ready,’ says I; ‘where’s the meeting, and who’s the Captain’s second?’
‘My mare is saddled and ready,’ I say; ‘where’s the meeting, and who’s the Captain’s second?’
‘Your cousins go out with him,’ answered Mr. Fagan.
"Your cousins are dating him," Mr. Fagan replied.
‘I’ll ring for my groom to bring my mare round,’ I said, ‘as soon as you have rested yourself.’ Tim was accordingly despatched for Nora, and I rode away, but I didn’t take leave of Mrs. Barry. The curtains of her bedroom windows were down, and they didn’t move as we mounted and trotted off... BUT TWO HOURS AFTERWARDS, you should have seen her as she came tottering downstairs, and heard the scream which she gave as she hugged her boy to her heart, quite unharmed and without a wound in his body.
"I'll call for my groom to bring my horse around," I said, "as soon as you've rested." Tim was sent for Nora, and I rode off, but I didn’t say goodbye to Mrs. Barry. The curtains in her bedroom were drawn, and they didn’t move as we mounted and trotted away... BUT TWO HOURS LATER, you should have seen her as she came wobbling down the stairs, and heard the scream she let out as she hugged her boy to her chest, completely unharmed and without a scratch on him.
What had taken place I may as well tell here. When we got to the ground, Ulick, Mick, and the Captain were already there: Quin, flaming in red regimentals, as big a monster as ever led a grenadier company. The party were laughing together at some joke of one or the other: and I must say I thought this laughter very unbecoming in my cousins, who were met, perhaps, to see the death of one of their kindred.
What happened I might as well share here. When we arrived at the location, Ulick, Mick, and the Captain were already present: Quin, dressed in bright red uniforms, looking as much of a monster as ever leading a grenadier company. The group was laughing together at some joke from one or another, and I have to say I found their laughter quite inappropriate given that they might be there to witness the death of a family member.
‘I hope to spoil this sport,’ says I to Captain Fagan, in a great rage, ‘and trust to see this sword of mine in yonder big bully’s body.’
‘I hope to ruin this sport,’ I said to Captain Fagan, in a fit of rage, ‘and I expect to see my sword in that big bully’s body over there.’
‘Oh! it’s with pistols we fight,’ replied Mr. Fagan. ‘You are no match for Quin with the sword.’
‘Oh! we fight with pistols,’ replied Mr. Fagan. ‘You don’t stand a chance against Quin with a sword.’
‘I’ll match any man with the sword,’ said I.
‘I’ll take on any man with a sword,’ I said.
‘But swords are to-day impossible; Captain Quin is—is lame. He knocked his knee against the swinging park-gate last night, as he was riding home, and can scarce move it now.’
‘But swords are impossible today; Captain Quin is—he’s lame. He banged his knee against the swinging park gate last night while riding home, and he can barely move it now.’
‘Not against Castle Brady gate,’ says I: ‘that has been off the hinges these ten years.’ On which Fagan said it must have been some other gate, and repeated what he had said to Mr. Quin and my cousins, when, on alighting from our horses, we joined and saluted those gentlemen.
‘Not the Castle Brady gate,’ I said. ‘That’s been off the hinges for the past ten years.’ To which Fagan replied that it must have been some other gate, and he repeated what he told Mr. Quin and my cousins when we got off our horses and joined those gentlemen.
‘Oh yes! dead lame,’ said Ulick, coming to shake me by the hand, while Captain Quin took off his hat and turned extremely red. ‘And very lucky for you, Redmond my boy,’ continued Ulick; ‘you were a dead man else; for he is a devil of a fellow—isn’t he, Fagan?’
‘Oh yeah! totally lame,’ said Ulick, coming over to shake my hand, while Captain Quin took off his hat and turned bright red. ‘And really lucky for you, Redmond my boy,’ continued Ulick; ‘you would have been a goner otherwise; because he’s a real piece of work—right, Fagan?’
‘A regular Turk,’ answered Fagan; adding, ‘I never yet knew the man who stood to Captain Quin.’
‘A regular Turk,’ replied Fagan; adding, ‘I’ve never met a man who could go up against Captain Quin.’
‘Hang the business!’ said Ulick; ‘I hate it. I’m ashamed of it. Say you’re sorry, Redmond: you can easily say that.’
‘Forget the business!’ said Ulick; ‘I can’t stand it. I’m embarrassed by it. Just say you’re sorry, Redmond: it’s easy for you to say that.’
‘If the young FELLER will go to DUBLING, as proposed’—here interposed Mr. Quin.
‘If the young guy is going to Dublin, as suggested’—Mr. Quin interrupted.
‘I am NOT sorry—I’ll NOT apologise—and I’ll as soon go to DUBLING as to—!’ said I, with a stamp of my foot.
‘I am NOT sorry—I won’t apologize—and I’d just as soon go to DUBLING as to—!’ I said, stamping my foot.
‘There’s nothing else for it,’ said Ulick with a laugh to Fagan. ‘Take your ground, Fagan,—twelve paces, I suppose?’
"There's no other way," Ulick laughed at Fagan. "Get ready, Fagan—twelve steps, I guess?"
‘Ten, sir,’ said Mr. Quin, in a big voice; ‘and make them short ones, do you hear, Captain Fagan?’
‘Ten, sir,’ said Mr. Quin in a loud voice; ‘and make them short ones, do you understand, Captain Fagan?’
‘Don’t bully, Mr. Quin,’ said Ulick surlily; ‘here are the pistols.’ And he added, with some emotion, to me, ‘God bless you, my boy; and when I count three, fire.’
‘Don't be a jerk, Mr. Quin,’ Ulick said sulkily; ‘here are the pistols.’ And he added, with some feeling, to me, ‘God bless you, my boy; and when I count to three, shoot.’
Mr. Fagan put my pistol into my hand,—that is, not one of mine (which were to serve, if need were, for the next round), but one of Ulick’s. ‘They are all right,’ said he. ‘Never fear: and, Redmond, fire at his neck—hit him there under the gorget. See how the fool shows himself open.’ Mick, who had never spoken a word, Ulick, and the Captain retired to one side, and Ulick gave the signal. It was slowly given, and I had leisure to cover my man well. I saw him changing colour and trembling as the numbers were given. At ‘three,’ both our pistols went off. I heard something whizz by me, and my antagonist, giving a most horrible groan, staggered backwards and fell.
Mr. Fagan handed me a pistol—not one of mine (which I intended to use later, if necessary), but one of Ulick’s. “They’re all good,” he said. “Don’t worry; and Redmond, aim for his neck—hit him right under the gorget. Look how wide open he is.” Mick, who hadn’t said a word, Ulick, and the Captain moved to the side, and Ulick signaled. It was a slow signal, giving me time to aim carefully. I noticed him changing color and shaking as the countdown went on. At “three,” both our pistols fired. I felt something whizz past me, and my opponent let out a terrible groan, staggered backward, and fell.
‘He’s down—he’s down!’ cried the seconds, running towards him. Ulick lifted him up—Mick took his head.
‘He’s down—he’s down!’ shouted the seconds, rushing towards him. Ulick picked him up—Mick supported his head.
‘He’s hit here, in the neck,’ said Mick; and laying open his coat, blood was seen gurgling from under his gorget, at the very spot at which I aimed.
"He's been hit here, in the neck," said Mick; and when he opened his coat, blood was visible gurgling from under his throat guard, right at the spot where I aimed.
‘How is it with you?’ said Ulick. ‘Is he really hit?’ said he, looking hard at him. The unfortunate man did not answer, but when the support of Ulick’s arm was withdrawn from his back, groaned once more, and fell backwards.
‘How are you doing?’ Ulick asked. ‘Is he really hurt?’ he said, looking closely at him. The poor man didn’t respond, but when Ulick’s arm was taken away from his back, he groaned again and collapsed backwards.
‘The young fellow has begun well,’ said Mick, with a scowl. ‘You had better ride off, young sir, before the police are up. They had wind of the business before we left Kilwangan.’
‘The young guy has started off nicely,’ said Mick, scowling. ‘You should take off, kid, before the cops show up. They got word of the situation before we left Kilwangan.’
‘Is he quite dead?’ said I.
‘Is he really dead?’ I asked.
‘Quite dead,’ answered Mick.
“Definitely dead,” answered Mick.
‘Then the world’s rid of A COWARD,’ said Captain Fagan, giving the huge prostrate body a scornful kick with his foot. ‘It’s all over with him, Reddy,—he doesn’t stir.’
‘Then the world is rid of a COWARD,’ Captain Fagan said, kicking the massive body with disdain. ‘It’s all over for him, Reddy—he doesn’t move.’
‘WE are not cowards, Fagan,’ said Ulick roughly, ‘whatever he was! Let’s get the boy off as quick as we may. Your man shall go for a cart, and take away the body of this unhappy gentleman. This has been a sad day’s work for our family, Redmond Barry: you have robbed us of 1500(pounds) a year.’
‘We’re not cowards, Fagan,’ Ulick said harshly, ‘no matter what he was! Let’s get the boy out of here as quickly as we can. Your guy can go get a cart and take away the body of this unfortunate gentleman. This has been a terrible day for our family, Redmond Barry: you’ve cost us £1,500 a year.’
‘It was Nora did it,’ said I; ‘not I.’ And I took the riband she gave me out of my waistcoat, and the letter, and flung them down on the body of Captain Quin. ‘There!’ says I—‘take her those ribands. She’ll know what they mean: and that’s all that’s left to her of two lovers she had and ruined.’
‘It was Nora who did it,’ I said; ‘not me.’ And I took the ribbon she gave me out of my waistcoat, along with the letter, and threw them down on Captain Quin’s body. ‘There!’ I said—‘give her those ribbons. She’ll understand what they mean: and that’s all she has left of the two lovers she had and destroyed.’
I did not feel any horror or fear, young as I was, in seeing my enemy prostrate before me; for I knew that I had met and conquered him honourably in the field, as became a man of my name and blood.
I didn't feel any horror or fear, even though I was young, seeing my enemy lying defeated in front of me; because I knew I had faced him and beaten him fairly, as was expected of someone with my name and heritage.
‘And now, in Heaven’s name, get the youngster out of the way,’ said Mick.
'And now, for heaven's sake, get the kid out of the way,' said Mick.
Ulick said he would ride with me, and off accordingly we galloped, never drawing bridle till we came to my mother’s door. When there, Ulick told Tim to feed my mare, as I would have far to ride that day; and I was in the poor mother’s arms in a minute.
Ulick said he would ride with me, and off we galloped, not slowing down until we reached my mother's door. Once there, Ulick asked Tim to feed my mare since I had a long ride ahead of me; and I was in my poor mother's arms in no time.
I need not tell how great were her pride and exultation when she heard from Ulick’s lips the account of my behaviour at the duel. He urged, however, that I should go into hiding for a short time; and it was agreed between them that I should drop my name of Barry, and, taking that of Redmond, go to Dublin, and there wait until matters were blown over. This arrangement was not come to without some discussion; for why should I not be as safe at Barryville, she said, as my cousin and Ulick at Castle Brady?—bailiffs and duns never got near THEM; why should constables be enabled to come upon me? But Ulick persisted in the necessity of my instant departure; in which argument, as I was anxious to see the world, I must confess, I sided with him; and my mother was brought to see that in our small house at Barryville, in the midst of the village, and with the guard but of a couple of servants, escape would be impossible. So the kind soul was forced to yield to my cousin’s entreaties, who promised her, however, that the affair would soon be arranged, and that I should be restored to her. Ah! how little did he know what fortune was in store for me!
I don't need to explain how proud and excited she was when she heard from Ulick about my actions during the duel. However, he insisted that I go into hiding for a little while; they decided that I should drop the name Barry and take on the name Redmond, going to Dublin and waiting there until things calmed down. This plan didn’t come about without some debate; she argued why I shouldn’t be just as safe in Barryville as my cousin and Ulick were at Castle Brady—bailiffs and collectors never bothered THEM; why should constables be able to find me? But Ulick was firm about me needing to leave right away; since I was eager to see the world, I have to admit I agreed with him. My mother eventually realized that in our small house at Barryville, right in the village, and with just a couple of servants around, escaping would be impossible. So the kind woman had no choice but to give in to my cousin's appeals, who assured her that everything would be sorted out quickly, and that I would be returned to her. Ah! How little did he know what fate awaited me!
My dear mother had some forebodings, I think, that our separation was to be a long one; for she told me that all night long she had been consulting the cards regarding my fate in the duel: and that all the signs betokened a separation; then, taking out a stocking from her escritoire, the kind soul put twenty guineas in a purse for me (she had herself but twenty-five), and made up a little valise, to be placed at the back of my mare, in which were my clothes, linen, and a silver dressing-case of my father’s. She bade me, too, to keep the sword and the pistols I had known to use so like a man. She hurried my departure now (though her heart, I know, was full), and almost in half-an-hour after my arrival at home I was once more on the road again, with the wide world as it were before me. I need not tell how Tim and the cook cried at my departure: and, mayhap, I had a tear or two myself in my eyes; but no lad of sixteen is VERY sad who has liberty for the first time, and twenty guineas in his pocket: and I rode away, thinking, I confess, not so much of the kind mother left alone, and of the home behind me, as of to-morrow, and all the wonders it would bring.
My dear mom had a feeling that our separation would be a long one. She told me she had spent the whole night reading cards about my fate in the duel, and all the signs indicated a separation. Then, she pulled out a stocking from her desk and put twenty guineas in a purse for me (she only had twenty-five herself) and packed a little suitcase with my clothes, linen, and a silver dressing case that belonged to my father. She also told me to keep the sword and the pistols I knew how to use like a man. She rushed my departure, even though I know her heart was heavy, and within half an hour of getting home, I was back on the road again, with the whole world ahead of me. I don’t need to say how Tim and the cook cried when I left; I might have shed a tear or two myself. But no sixteen-year-old boy is REALLY sad when he has freedom for the first time and twenty guineas in his pocket. I rode away, thinking, honestly, not so much about my kind mom left alone or the home behind me, but about tomorrow and all the amazing things it would bring.
CHAPTER III. A FALSE START IN THE GENTEEL WORLD
I rode that night as far as Carlow, where I lay at the best inn; and being asked what was my name by the landlord of the house, gave it as Mr. Redmond, according to my cousin’s instructions, and said I was of the Redmonds of Waterford county, and was on my road to Trinity College, Dublin, to be educated there. Seeing my handsome appearance, silver-hiked sword, and well-filled valise, my landlord made free to send up a jug of claret without my asking; and charged, you may be sure, pretty handsomely for it in the bill. No gentleman in those good old days went to bed without a good share of liquor to set him sleeping, and on this my first day’s entrance into the world, I made a point to act the fine gentleman completely; and, I assure you, succeeded in my part to admiration. The excitement of the events of the day, the quitting my home, the meeting with Captain Quin, were enough to set my brains in a whirl, without the claret; which served to finish me completely. I did not dream of the death of Quin, as some milksops, perhaps, would have done; indeed, I have never had any of that foolish remorse consequent upon any of my affairs of honour: always considering, from the first, that where a gentleman risks his own life in manly combat, he is a fool to be ashamed because he wins. I slept at Carlow as sound as man could sleep; drank a tankard of small beer and a toast to my breakfast; and exchanged the first of my gold pieces to settle the bill, not forgetting to pay all the servants liberally, and as a gentleman should. I began so the first day of my life, and so have continued. No man has been at greater straits than I, and has borne more pinching poverty and hardship; but nobody can say of me that, if I had a guinea, I was not free-handed with it, and did not spend it as well as a lord could do.
I rode that night all the way to Carlow, where I stayed at the best inn. When the landlord asked my name, I replied Mr. Redmond, as my cousin had instructed, claiming I was from the Redmonds of Waterford county and on my way to Trinity College in Dublin for my education. Noticing my good looks, silver-handled sword, and well-packed suitcase, my landlord generously sent up a jug of claret without me asking, and you can bet he charged a decent amount for it on the bill. Back in those good old days, no gentleman went to bed without a decent drink to help him sleep, and on this, my first day stepping into the world, I made a point to act like a true gentleman; I assure you, I succeeded admirably. The excitement from the day’s events, leaving home and meeting Captain Quin, was enough to leave my head spinning, even without the claret, which pushed me over the edge. I didn’t fret about Quin’s death like some weaklings might have; in fact, I've never felt that silly remorse that follows affairs of honor. I always thought that when a gentleman risks his life in a fair fight, he’s foolish to feel ashamed for winning. I slept soundly at Carlow, had a tankard of small beer and a toast for breakfast, and exchanged my first gold coin to pay the bill, making sure to tip all the staff generously as any gentleman should. That was how I started my first day of life, and that’s how I’ve continued. No one has faced tougher times than I and endured more hardship, but no one can say that if I had a guinea, I wasn’t generous with it, spending it as well as any lord could.
I had no doubts of the future: thinking that a man of my person, parts, and courage, could make his way anywhere. Besides, I had twenty gold guineas in my pocket; a sum which (although I was mistaken) I calculated would last me for four months at least, during which time something would be done towards the making of my fortune. So I rode on, singing to myself, or chatting with the passers-by; and all the girls along the road said God save me for a clever gentleman! As for Nora and Castle Brady, between to-day and yesterday there seemed to be a gap as of half-a-score of years. I vowed I would never re-enter the place but as a great man; and I kept my vow too, as you shall hear in due time.
I had no doubts about the future: I thought a guy like me, with my skills and guts, could find success anywhere. Plus, I had twenty gold guineas in my pocket, which I mistakenly thought would be enough to last me at least four months, during which time I could start building my fortune. So I rode on, singing to myself or chatting with people I met; all the girls along the road said God save me for a smart gentleman! As for Nora and Castle Brady, between today and yesterday, it felt like a gap of about ten years. I promised myself I would never return there unless I was a big deal; and I kept that promise, as you’ll hear in due time.
There was much more liveliness and bustle on the king’s highroad in those times, than in these days of stage-coaches, which carry you from one end of the kingdom to another in a few score hours. The gentry rode their own horses or drove in their own coaches, and spent three days on a journey which now occupies ten hours; so that there was no lack of company for a person travelling towards Dublin. I made part of the journey from Carlow towards Naas with a well-armed gentleman from Kilkenny, dressed in green and a gold cord, with a patch on his eye, and riding a powerful mare. He asked me the question of the day, and whither I was bound, and whether my mother was not afraid on account of the highwaymen to let one so young as myself to travel? But I said, pulling out one of them from a holster, that I had a pair of good pistols that had already done execution, and were ready to do it again; and here, a pock-marked man coming up, he put spurs into his bay mare and left me. She was a much more powerful animal than mine; and, besides, I did not wish to fatigue my horse, wishing to enter Dublin that night, and in reputable condition.
There was a lot more energy and activity on the king’s highway back then than today, when stagecoaches can take you across the kingdom in just a few hours. The nobility rode their own horses or drove their own carriages, taking three days for a journey that now only takes ten hours. This meant there was always plenty of company for someone traveling to Dublin. I traveled part of the way from Carlow to Naas with a well-armed man from Kilkenny, dressed in green with a gold cord and an eye patch, riding a strong mare. He asked me the usual question of the day, where I was headed, and if my mother wasn’t worried about letting someone so young travel alone because of highwaymen. I replied, pulling out a pistol from a holster, that I had a good pair of pistols that had already been used and were ready to be used again. At that moment, a pock-marked man approached, and the gentleman dug his spurs into his bay mare and rode off. His mare was much stronger than mine, and I didn’t want to tire my horse out, as I hoped to arrive in Dublin that night in decent shape.
As I rode towards Kilcullen, I saw a crowd of the peasant-people assembled round a one-horse chair, and my friend in green, as I thought, making off half a mile up the hill. A footman was howling ‘Stop thief!’ at the top of his voice; but the country fellows were only laughing at his distress, and making all sorts of jokes at the adventure which had just befallen.
As I rode toward Kilcullen, I saw a crowd of local people gathered around a single-horse cart, and my friend in green, as I thought, running half a mile up the hill. A footman was shouting “Stop thief!” at the top of his lungs, but the countryside guys were just laughing at his panic and making all sorts of jokes about the situation that had just happened.
‘Sure you might have kept him off with your blunderBUSH!’ says one fellow.
‘Sure, you might have kept him off with your blunderBUSH!’ says one guy.
‘Oh, the coward! to let the Captain BATE you; and he only one eye!’ cries another.
‘Oh, the coward! Letting the Captain beat you, and he only has one eye!’ cries another.
‘The next time my Lady travels, she’d better lave you at home!’ said a third.
‘The next time my lady goes out, she should leave you at home!’ said a third.
‘What is this noise, fellows?’ said I, riding up amongst them, and, seeing a lady in the carriage very pale and frightened, gave a slash of my whip, and bade the red-shanked ruffians keep off. ‘What has happened, madam, to annoy your Ladyship?’ I said, pulling off my hat, and bringing my mare up in a prance to the chair window.
‘What’s going on, guys?’ I said, riding up to them, and seeing a lady in the carriage looking very pale and scared, I cracked my whip and told the red-legged thugs to back off. ‘What happened, ma’am, that upset you?’ I asked, taking off my hat and making my horse prance up to the window of the carriage.
The lady explained. She was the wife of Captain Fitzsimons, and was hastening to join the Captain at Dublin. Her chair had been stopped by a highway-man: the great oaf of a servant-man had fallen down on his knees armed as he was; and though there were thirty people in the next field working when the ruffian attacked her, not one of them would help her; but, on the contrary, wished the Captain, as they called the highwayman, good luck.
The lady explained that she was Captain Fitzsimons's wife and was rushing to meet him in Dublin. Her carriage had been halted by a highwayman: the clumsy servant had dropped to his knees, armed as he was; and even though there were thirty people in the nearby field working when the thug attacked her, not a single one came to her aid; instead, they wished the Captain, as they referred to the highwayman, good luck.
‘Sure he’s the friend of the poor,’ said one fellow, ‘and good luck to him!’
‘Sure, he’s a friend to the poor,’ said one guy, ‘and good for him!’
‘Was it any business of ours?’ asked another. And another told, grinning, that it was the famous Captain Freny, who, having bribed the jury to acquit him two days back at Kilkenny assizes, had mounted his horse at the gaol door, and the very next day had robbed two barristers who were going the circuit.
“Is it really any of our business?” asked another. And someone else, grinning, added that it was the infamous Captain Freny, who had bribed the jury to get himself cleared just two days ago at the Kilkenny assizes. He had gotten on his horse at the jail door, and the very next day, he had robbed two barristers who were out on circuit.
I told this pack of rascals to be off to their work, or they should taste of my thong, and proceeded, as well as I could, to comfort Mrs. Fitzsimons under her misfortunes. ‘Had she lost much?’ ‘Everything: her purse, containing upwards of a hundred guineas; her jewels, snuff-boxes, watches, and a pair of diamond shoe-buckles of the Captain’s.’ These mishaps I sincerely commiserated; and knowing her by her accent to be an Englishwoman, deplored the difference that existed between the two countries, and said that in OUR country (meaning England) such atrocities were unknown.
I told this group of troublemakers to get to work, or they'd feel my whip, and tried my best to comfort Mrs. Fitzsimons through her tough times. "Had she lost much?" "Everything: her purse with over a hundred guineas, her jewels, snuff-boxes, watches, and a pair of diamond shoe-buckles that belonged to the Captain." I truly sympathized with her losses and, noticing her English accent, lamented the differences between the two countries, stating that in OUR country (meaning England), such horrors were unheard of.
‘You, too, are an Englishman?’ said she, with rather a tone of surprise. On which I said I was proud to be such: as, in fact, I was; and I never knew a true Tory gentleman of Ireland who did not wish he could say as much.
‘You’re an Englishman too?’ she said, sounding a bit surprised. I replied that I was proud to be one, and I really was; I’ve never met a true Tory gentleman from Ireland who didn’t wish he could say the same.
I rode by Mrs. Fitzsimon’s chair all the way to Naas; and, as she had been robbed of her purse, asked permission to lend her a couple of pieces to pay her expenses at the inn: which sum she was graciously pleased to accept, and was, at the same time, kind enough to invite me to share her dinner. To the lady’s questions regarding my birth and parentage, I replied that I was a young gentleman of large fortune (this was not true; but what is the use of crying bad fish? my dear mother instructed me early in this sort of prudence) and good family in the county of Waterford; that I was going to Dublin for my studies, and that my mother allowed me five hundred per annum. Mrs. Fitzsimons was equally communicative. She was the daughter of General Granby Somerset of Worcestershire, of whom, of course, I had heard (and though I had not, of course I was too well-bred to say so); and had made, as she must confess, a runaway match with Ensign Fitzgerald Fitzsimons. Had I been in Donegal?—No! That was a pity. The Captain’s father possesses a hundred thousand acres there, and Fitzsimonsburgh Castle’s the finest mansion in Ireland. Captain Fitzsimons is the eldest son; and, though he has quarrelled with his father, must inherit the vast property. She went on to tell me about the balls at Dublin, the banquets at the Castle, the horse-races at the Phoenix, the ridottos and routs, until I became quite eager to join in those pleasures; and I only felt grieved to think that my position would render secrecy necessary, and prevent me from being presented at the Court, of which the Fitzsimonses were the most elegant ornaments. How different was her lively rattle to that of the vulgar wenches at the Kilwangan assemblies! In every sentence she mentioned a lord or a person of quality. She evidently spoke French and Italian, of the former of which languages I have said I knew a few words; and, as for her English accent, why, perhaps I was no judge of that, for, to say the truth, she was the first REAL English person I had ever met. She recommended me, further, to be very cautious with regard to the company I should meet at Dublin, where rogues and adventurers of all countries abounded; and my delight and gratitude to her may be imagined, when, as our conversation grew more intimate (as we sat over our dessert), she kindly offered to accommodate me with lodgings in her own house, where her Fitzsimons, she said, would welcome with delight her gallant young preserver.
I rode past Mrs. Fitzsimon’s chair all the way to Naas; and, since she had been robbed of her purse, I asked if I could lend her a couple of coins to cover her expenses at the inn. She graciously accepted, and at the same time was kind enough to invite me to share her dinner. When she asked me about my background and family, I told her that I was a young man of considerable wealth (this wasn’t true; but why bring attention to bad news? My mother taught me early on to be discreet) and from a good family in County Waterford; that I was heading to Dublin for my studies, and that my mother allowed me five hundred a year. Mrs. Fitzsimons was equally talkative. She was the daughter of General Granby Somerset from Worcestershire, whom, of course, I had heard of (and even if I hadn't, I was too well-mannered to admit it); and she confessed to having eloped with Ensign Fitzgerald Fitzsimons. Had I ever been to Donegal?—No! What a shame. The Captain’s father owns a hundred thousand acres there, and Fitzsimonsburgh Castle is the finest mansion in Ireland. Captain Fitzsimons is the oldest son; and although he has a falling out with his father, he will still inherit the vast estate. She continued to tell me about the balls in Dublin, the banquets at the Castle, the horse races at the Phoenix, the ridottos and routs, until I became quite eager to participate in those festivities; and I only felt sad thinking that my situation would require secrecy and prevent me from being presented at the Court, which the Fitzsimonses adorned with elegance. How different her lively chatter was compared to the basic girls at the Kilwangan gatherings! In every sentence, she mentioned a lord or someone of high status. She clearly spoke both French and Italian; I had mentioned that I knew a few words of the former, and as for her English accent, well, perhaps I was not the best judge of that, since, to be honest, she was the first REAL English person I had ever met. She also advised me to be very careful about the company I would meet in Dublin, where tricksters and adventurers from all over were plentiful; and my delight and gratitude towards her can be imagined when, as our conversation became more personal (while we were having dessert), she kindly offered to let me stay in her home, where her Fitzsimons would gladly welcome her brave young rescuer.
‘Indeed, madam,’ said I, ‘I have preserved nothing for you.’ Which was perfectly true; for had I not come up too late after the robbery to prevent the highwayman from carrying off her money and pearls?
‘Yes, ma'am,’ I said, ‘I haven't kept anything for you.’ Which was completely true; because if I hadn't arrived too late after the robbery, I could have stopped the thief from taking your money and pearls.
‘And sure, ma’am, them wasn’t much,’ said Sullivan, the blundering servant, who had been so frightened at Freny’s approach, and was waiting on us at dinner. ‘Didn’t he return you the thirteenpence in copper, and the watch, saying it was only pinch-beck?’
‘And sure, ma’am, that wasn't much,’ said Sullivan, the clumsy servant, who had been so scared by Freny’s arrival and was serving us at dinner. ‘Didn’t he give you back the thirteen pence in coins and the watch, saying it was just a trinket?’
But his lady rebuked him for a saucy varlet, and turned him out of the room at once, saying to me when he had gone, ‘that the fool didn’t know what was the meaning of a hundred-pound bill, which was in the pocket-book that Freny took from her.’
But his lady scolded him for being a cheeky rascal and kicked him out of the room immediately, saying to me once he was gone, "That fool doesn’t even understand what a hundred-pound bill means, which was in the wallet that Freny took from her."
Perhaps had I been a little older in the world’s experience, I should have begun to see that Madam Fitzsimons was not the person of fashion she pretended to be; but, as it was, I took all her stories for truth, and, when the landlord brought the bill for dinner, paid it with the air of a lord. Indeed, she made no motion to produce the two pieces I had lent to her; and so we rode on slowly towards Dublin, into which city we made our entrance at nightfall. The rattle and splendour of the coaches, the flare of the linkboys, the number and magnificence of the houses, struck me with the greatest wonder; though I was careful to disguise this feeling, according to my dear mother’s directions, who told me that it was the mark of a man of fashion never to wonder at anything, and never to admit that any house, equipage, or company he saw, was more splendid or genteel than what he had been accustomed to at home.
Maybe if I had been a bit older and had more life experience, I would have started to realize that Madam Fitzsimons wasn’t really the fashionable person she claimed to be. But, as it was, I believed all her stories as the truth and, when the landlord presented the dinner bill, I paid it like a lord. In fact, she didn’t even try to return the two coins I had lent her; so we continued our slow ride towards Dublin, arriving in the city at nightfall. The noise and splendor of the coaches, the light from the linkboys, and the number and grandeur of the houses amazed me, although I made sure to hide my surprise, following my dear mother’s advice, who said that a fashionable man should never be amazed by anything and should never admit that any house, carriage, or group he encountered was more magnificent or refined than what he was used to back home.
We stopped, at length, at a house of rather mean appearance, and were let into a passage by no means so clean as that at Barryville, where there was a great smell of supper and punch. A stout red-faced man, without a periwig, and in rather a tattered nightgown and cap, made his appearance from the parlour, and embraced his lady (for it was Captain Fitzsimons) with a great deal of cordiality. Indeed, when he saw that a stranger accompanied her, he embraced her more rapturously than ever. In introducing me, she persisted in saying that I was her preserver, and complimented my gallantry as much as if I had killed Freny, instead of coming up when the robbery was over. The Captain said he knew the Redmonds of Waterford intimately well: which assertion alarmed me, as I knew nothing of the family to which I was stated to belong. But I posed him, by asking WHICH of the Redmonds he knew, for I had never heard his name in our family. He said he knew the Redmonds of Redmondstown. ‘Oh,’ says I, ‘mine are the Redmonds of Castle Redmond;’ and so I put him off the scent. I went to see my nag put up at a livery-stable hard by, with the Captain’s horse and chair, and returned to my entertainer.
We eventually stopped at a house that looked pretty shabby and were let into a hallway that was far from as clean as the one in Barryville, where there was a strong smell of dinner and punch. A chubby red-faced man, without a wig and wearing a rather worn nightgown and cap, came out from the living room and warmly greeted his partner (it was Captain Fitzsimons). In fact, when he noticed that a stranger was with her, he embraced her even more enthusiastically. While introducing me, she insisted on calling me her savior and praised my bravery as if I had actually battled Freny, instead of just showing up after the robbery was finished. The Captain claimed he was well acquainted with the Redmonds from Waterford. This made me uneasy since I didn't know anything about the family I was supposedly related to. But I put him on the spot by asking WHICH Redmonds he knew, since I had never heard his name mentioned in our family. He said he knew the Redmonds from Redmondstown. “Oh,” I replied, “I belong to the Redmonds of Castle Redmond,” and that threw him off the trail. I then went to check on my horse at a nearby livery stable, along with the Captain’s horse and carriage, and returned to my host.
Although there were the relics of some mutton-chops and onions on a cracked dish before him, the Captain said, ‘My love, I wish I had known of your coming, for Bob Moriarty and I just finished the most delicious venison pasty, which his Grace the Lord Lieutenant sent us, with a flask of Sillery from his own cellar. You know the wine, my dear? But as bygones are bygones, and no help for them, what say ye to a fine lobster and a bottle of as good claret as any in Ireland? Betty, clear these things from the table, and make the mistress and our young friend welcome to our home.’
Although there were some leftover mutton-chops and onions on a cracked plate in front of him, the Captain said, “My love, I wish I had known you were coming, because Bob Moriarty and I just finished the most delicious venison pie that his Grace the Lord Lieutenant sent us, along with a bottle of Sillery from his own cellar. You know the wine, darling? But since what's done is done and can't be changed, how about a nice lobster and a bottle of the best claret you can find in Ireland? Betty, clear this stuff off the table, and make sure the lady and our young friend feel welcome in our home.”
Not having small change, Mr. Fitzsimons asked me to lend him a tenpenny-piece to purchase the dish of lobsters; but his lady, handing out one of the guineas I had given her, bade the girl get the change for that, and procure the supper; which she did presently, bringing back only a very few shillings out of the guinea to her mistress, saying that the fishmonger had kept the remainder for an old account. ‘And the more great big blundering fool you, for giving the gold piece to him,’ roared Mr. Fitzsimons. I forget how many hundred guineas he said he had paid the fellow during the year.
Not having any loose change, Mr. Fitzsimons asked me to lend him a ten-penny piece to buy the dish of lobsters. However, his wife, handing him one of the guineas I had given her, told the girl to get change for that and to buy the supper, which she did right away. She came back with only a few shillings out of the guinea for her mistress, saying that the fishmonger kept the rest for an old debt. “And what a big, stupid fool you are for giving him the gold piece,” Mr. Fitzsimons yelled. I don't remember how many hundred guineas he claimed he had given the guy throughout the year.
Our supper was seasoned, if not by any great elegance, at least by a plentiful store of anecdotes, concerning the highest personages of the city; with whom, according to himself, the Captain lived on terms of the utmost intimacy. Not to be behindhand with him, I spoke of my own estates and property as if I was as rich as a duke. I told all the stories of the nobility I had ever heard from my mother, and some that, perhaps, I had invented; and ought to have been aware that my host was an impostor himself, as he did not find out my own blunders and misstatements. But youth is ever too confident. It was some time before I knew that I had made no very desirable acquaintance in Captain Fitzsimons and his lady; and, indeed, went to bed congratulating myself upon my wonderful good luck in having, at the outset of my adventures, fallen in with so distinguished a couple.
Our dinner was lively, if not super fancy, at least filled with plenty of stories about the city's most important people, with whom, according to the Captain, he was very close. Not wanting to be outdone, I talked about my own land and wealth as if I were as rich as a duke. I shared all the noble stories I had ever heard from my mom, and even a few that I might have made up; I should have realized my host was a fraud himself, as he didn't catch my own mistakes and exaggerations. But youth is always too sure of itself. It took me a while to figure out that I hadn’t really made a desirable acquaintance in Captain Fitzsimons and his wife; in fact, I went to bed feeling proud of my incredible luck in meeting such a distinguished couple right at the start of my adventures.
The appearance of the chamber I occupied might, indeed, have led me to imagine that the heir of Fitzsimonsburgh Castle, county Donegal, was not as yet reconciled with his wealthy parents; and, had I been an English lad, probably my suspicion and distrust would have been aroused instantly. But perhaps, as the reader knows, we are not so particular in Ireland on the score of neatness as people are in this precise country; hence the disorder of my bedchamber did not strike me so much. For were not all the windows broken and stuffed with rags even at Castle Brady, my uncle’s superb mansion? Was there ever a lock to the doors there, or if a lock, a handle to the lock or a hasp to fasten it to? So, though my bedroom boasted of these inconveniences, and a few more; though my counterpane was evidently a greased brocade dress of Mrs. Fitzsimons’s, and my cracked toilet-glass not much bigger than a half-crown, yet I was used to this sort of ways in Irish houses, and still thought myself in that of a man of fashion. There was no lock to the drawers, which, when they DID open, were full of my hostess’s rouge-pots, shoes, stays, and rags; so I allowed my wardrobe to remain in my valise, but set out my silver dressing-apparatus upon the ragged cloth on the drawers, where it shone to great advantage.
The state of the room I was in might have led me to think that the heir of Fitzsimonsburgh Castle in County Donegal hadn't yet made peace with his wealthy parents; and if I had been an English kid, I probably would have felt suspicious and uneasy right away. But maybe, as you know, we in Ireland aren't as fussy about cleanliness as people are in this meticulous country; so the mess in my bedroom didn't bother me as much. After all, weren't all the windows broken and stuffed with rags even at Castle Brady, my uncle’s beautiful house? Was there ever a proper lock on the doors there, or if there was a lock, did it even have a handle or a way to fasten it? So, even though my bedroom had these issues and a few more; even though my bedspread was clearly an old, greased brocade dress of Mrs. Fitzsimons, and my chipped mirror was barely bigger than a half-crown, I was used to this kind of stuff in Irish homes and still felt like I was in a fashionable place. The drawers didn’t have locks, and when they did open, they were full of my hostess’s makeup, shoes, corsets, and old rags; so I kept my clothes in my suitcase but set out my silver toiletries on the ragged cloth on the drawers, where they looked quite impressive.
When Sullivan appeared in the morning, I asked him about my mare, which he informed me was doing well. I then bade him bring me hot shaving-water, in a loud dignified tone.
When Sullivan showed up in the morning, I asked him about my mare, and he told me she was doing well. I then asked him to bring me hot shaving water in a loud, dignified tone.
‘Hot shaving-water!’ says he, bursting out laughing (and I confess not without reason). ‘Is it yourself you’re going to shave?’ said he. ‘And maybe when I bring you up the water I’ll bring you up the cat too, and you can shave her.’ I flung a boot at the scoundrel’s head in reply to this impertinence, and was soon with my friends in the parlour for breakfast. There was a hearty welcome, and the same cloth that had been used the night before: as I recognised by the black mark of the Irish-stew dish, and the stain left by a pot of porter at supper.
“Hot shaving water!” he exclaimed, bursting into laughter (and I admit, not without reason). “Are you planning to shave yourself?” he asked. “And maybe when I bring you the water, I’ll also bring the cat, so you can shave her too.” I threw a boot at the scoundrel's head in response to his rudeness and soon joined my friends in the parlor for breakfast. There was a warm welcome, and the same tablecloth from the night before was still there, marked by the black stain from the Irish stew and a spot left by a pot of porter at supper.
My host greeted me with great cordiality; Mrs. Fitzsimons said I was an elegant figure for the Phoenix; and indeed, without vanity, I may say of myself that there were worse-looking fellows in Dublin than I. I had not the powerful chest and muscular proportion which I have since attained (to be exchanged, alas! for gouty legs and chalk-stones in my fingers; but ‘tis the way of mortality), but I had arrived at near my present growth of six feet, and with my hair in buckle, a handsome lace jabot and wristbands to my shirt, and a red plush waistcoat, barred with gold, looked the gentleman I was born. I wore my drab coat with plate buttons, that was grown too small for me, and quite agreed with Captain Fitzsimons that I must pay a visit to his tailor, in order to procure myself a coat more fitting my size.
My host welcomed me warmly; Mrs. Fitzsimons remarked that I was a striking figure for the Phoenix; and honestly, without being vain, I can say that there were worse-looking guys in Dublin than me. I didn’t have the strong chest and muscular build that I’ve gained since (which, unfortunately, I traded for painful legs and gouty fingers; but that’s life), but I had reached nearly my current height of six feet, and with my hair styled, a nice lace jabot and wristbands on my shirt, and a red plush waistcoat with gold stripes, I looked the part of the gentleman I was born to be. I wore my drab coat with plate buttons, which had become too tight for me, and completely agreed with Captain Fitzsimons that I needed to visit his tailor to get a coat that fit me better.
‘I needn’t ask whether you had a comfortable bed,’ said he. ‘Young Fred Pimpleton (Lord Pimpleton’s second son) slept in it for seven months, during which he did me the honour to stay with me, and if HE was satisfied, I don’t know who else wouldn’t be.’
"I don't need to ask if you had a comfortable bed," he said. "Young Fred Pimpleton (Lord Pimpleton’s second son) slept in it for seven months while he graciously stayed with me, and if HE was happy, I can't imagine anyone else wouldn't be."
After breakfast we walked out to see the town, and Mr. Fitzsimons introduced me to several of his acquaintances whom we met, as his particular young friend Mr. Redmond, of Waterford county; he also presented me at his hatter’s and tailor’s as a gentleman of great expectations and large property; and although I told the latter that I should not pay him ready cash for more than one coat, which fitted me to a nicety, yet he insisted upon making me several, which I did not care to refuse. The Captain, also, who certainly wanted such a renewal of raiment, told the tailor to send him home a handsome military frock, which he selected.
After breakfast, we strolled out to explore the town, and Mr. Fitzsimons introduced me to several of his acquaintances, including his close friend Mr. Redmond from Waterford county. He also introduced me to his hatmaker and tailor as a gentleman with great prospects and considerable wealth. Even though I told the tailor that I wouldn't pay him up front for more than one coat, which fit me perfectly, he insisted on making several, and I didn’t want to turn him down. The Captain, who definitely needed some new clothes, asked the tailor to send him a nice military frock that he picked out.
Then we went home to Mrs. Fitzsimons, who drove out in her chair to the Phoenix Park, where a review was, and where numbers of the young gentry were round about her; to all of whom she presented me as her preserver of the day before. Indeed, such was her complimentary account of me, that before half-an-hour I had got to be considered as a young gentleman of the highest family in the land, related to all the principal nobility, a cousin of Captain Fitzsimons, and heir to L10,000 a year. Fitzsimons said he had ridden over every inch of my estate; and ‘faith, as he chose to tell these stories for me, I let him have his way—indeed, was not a little pleased (as youth is) to be made much of, and to pass for a great personage. I had little notion then that I had got among a set of impostors—that Captain Fitzsimons was only an adventurer, and his lady a person of no credit; but such are the dangers to which youth is perpetually subject, and hence let young men take warning by me.
Then we went back to Mrs. Fitzsimons, who took her chair over to Phoenix Park, where there was a review, and a lot of young gentry gathered around her. She introduced me to all of them as her savior from the day before. In fact, her flattering description of me quickly led them to think I was a young gentleman from a prestigious family, related to all the top nobles, a cousin of Captain Fitzsimons, and heir to £10,000 a year. Fitzsimons boasted that he had explored every inch of my estate; and since he insisted on telling these tall tales about me, I just went along with it—truthfully, I was a bit flattered (as young people often are) to be treated as someone important. At that time, I had no idea I had fallen in with a group of frauds—that Captain Fitzsimons was just a con artist, and his wife someone of no reputation. But that's the kind of risk young people face, so let young men learn from my experience.
I purposely hurry over the description of my life in which the incidents were painful, of no great interest except to my unlucky self, and of which my companions were certainly not of a kind befitting my quality. The fact was, a young man could hardly have fallen into worse hands than those in which I now found myself. I have been to Donegal since, and have never seen the famous Castle of Fitzsimonsburgh, which is, likewise, unknown to the oldest inhabitants of that county; nor are the Granby Somersets much better known in Worcestershire. The couple into whose hands I had fallen were of a sort much more common then than at present, for the vast wars of later days have rendered it very difficult for noblemen’s footmen or hangers-on to procure commissions; and such, in fact, had been the original station of Captain Fitzsimons. Had I known his origin, of course I would have died rather than have associated with him: but in those simple days of youth I took his tales for truth, and fancied myself in high luck at being, at my outset into life, introduced into such a family. Alas! we are the sport of destiny. When I consider upon what small circumstances all the great events of my life have turned, I can hardly believe myself to have been anything but a puppet in the hands of Fate; which has played its most fantastic tricks upon me.
I intentionally skip over the parts of my life that were painful and not really interesting to anyone but me, and the people I was with definitely didn’t match my standards. The truth is, a young man couldn't have ended up in worse circumstances than those I found myself in. I visited Donegal afterward, and I've never seen the famous Castle of Fitzsimonsburgh, which is also unknown to the oldest residents of that area; the Granby Somersets aren't much better known in Worcestershire either. The couple I ended up with were a lot more common back then than they are now, because the big wars of more recent times have made it tough for noblemen's footmen or hangers-on to get commissions, and that’s actually where Captain Fitzsimons started out. If I had known his background, I definitely would have rather died than spent time with him. But in those naive days of youth, I believed his stories and thought I was lucky to be introduced to such a family as I stepped into life. Sadly, we’re all just playthings of fate. When I reflect on how much the major events of my life have hinges on such minor details, I can hardly believe I’ve been anything but a puppet in Fate's hands, which has pulled some pretty bizarre tricks on me.
The Captain had been a gentleman’s gentleman, and his lady of no higher rank. The society which this worthy pair kept was at a sort of ordinary which they held, and at which their friends were always welcome on payment of a certain moderate sum for their dinner. After dinner, you may be sure that cards were not wanting, and that the company who played did not play for love merely. To these parties persons of all sorts would come: young bloods from the regiments garrisoned in Dublin: young clerks from the Castle; horse-riding, wine-tippling, watchman-beating men of fashion about town, such as existed in Dublin in that day more than in any other city with which I am acquainted in Europe. I never knew young fellows make such a show, and upon such small means. I never knew young gentlemen with what I may call such a genius for idleness; and whereas an Englishman with fifty guineas a year is not able to do much more than starve, and toil like a slave in a profession, a young Irish buck with the same sum will keep his horses, and drink his bottle, and live as lazy as a lord. Here was a doctor who never had a patient, cheek by jowl with an attorney who never had a client: neither had a guinea—each had a good horse to ride in the Park, and the best of clothes to his back. A sporting clergyman without a living; several young wine-merchants, who consumed much more liquor than they had or sold; and men of similar character, formed the society at the house into which, by ill luck, I was thrown. What could happen to a man but misfortune from associating with such company?—(I have not mentioned the ladies of the society, who were, perhaps, no better than the males)—and in a very very short time I became their prey.
The Captain was a butler to a gentleman, and his lady ranked no higher. The circle they kept was at a sort of casual gathering they hosted, where friends were always welcome for a reasonable payment for dinner. After dinner, you can bet there were cards on the table, and those playing weren’t just playing for fun. People of all kinds showed up: young guys from the regiments in Dublin, young clerks from the Castle, fashionable men about town who enjoyed riding horses, drinking, and causing trouble, like those found in Dublin more than in any other city I know in Europe. I’ve never seen young men put on such a show while living on such limited means. I’ve never known young gentlemen with such a talent for idleness; while an Englishman making fifty guineas a year struggles to survive and works hard in a job, a young Irish man with the same amount manages to keep his horses, enjoy his drinks, and live as lazily as a lord. There was a doctor with no patients next to a lawyer with no clients; neither had a guinea but each had a good horse to ride in the park and wore the finest clothes. A sporty clergyman without a parish, several young wine merchants who drank much more than they sold or owned, and similar types made up the society at the house where, by bad luck, I ended up. What could happen to a man but misfortune when associating with such a crowd?—(I haven’t mentioned the women in the group, who were probably no better than the men)—and in no time at all, I found myself caught up in their web.
As for my poor twenty guineas, in three days I saw, with terror, that they had dwindled down to eight: theatres and taverns having already made such cruel inroads in my purse. At play I had lost, it is true, a couple of pieces; but seeing that every one round about me played upon honour and gave their bills, I, of course, preferred that medium to the payment of ready money, and when I lost paid on account.
As for my poor twenty guineas, in just three days I watched, in horror, as they shrank down to eight: theatres and pubs had already taken such a heavy toll on my wallet. It’s true I lost a couple of pieces while playing, but since everyone around me played on credit and settled their tabs, I naturally preferred that method over paying cash, and when I lost, I paid later.
With the tailors, saddlers, and others, I employed similar means; and in so far Mr. Fitzsimons’s representation did me good, for the tradesmen took him at his word regarding my fortune (I have since learned that the rascal pigeoned several other young men of property), and for a little time supplied me with any goods I might be pleased to order. At length, my cash running low, I was compelled to pawn some of the suits with which the tailor had provided me; for I did not like to part with my mare, on which I daily rode in the Park, and which I loved as the gift of my respected uncle. I raised some little money, too, on a few trinkets which I had purchased of a jeweller who pressed his credit upon me; and thus was enabled to keep up appearances for yet a little time.
I used the same approach with tailors, saddlers, and others, and Mr. Fitzsimons’s claims about my wealth actually helped me out. The tradesmen believed him when he talked about my fortune (I later found out that the jerk swindled several other young men with money), and for a while, they provided me with whatever goods I wanted to order. Eventually, as my cash ran low, I had to pawn some of the suits the tailor had made for me because I didn’t want to sell my mare, which I rode daily in the Park and cherished as a gift from my respected uncle. I also managed to raise a little money from a few trinkets I had bought from a jeweler who urged me to use his credit; this allowed me to maintain appearances for a little longer.
I asked at the post-office repeatedly for letters for Mr. Redmond, but none such had arrived; and, indeed, I always felt rather relieved when the answer of ‘No’ was given to me; for I was not very anxious that my mother should know my proceedings in the extravagant life which I was leading at Dublin. It could not last very long, however; for when my cash was quite exhausted, and I paid a second visit to the tailor, requesting him to make me more clothes, the fellow hummed and ha’d, and had the impudence to ask payment for those already supplied: on which, telling him I should withdraw my custom from him, I abruptly left him. The goldsmith too (a rascal Jew) declined to let me take a gold chain to which I had a fancy; and I felt now, for the first time, in some perplexity. To add to it, one of the young gentlemen who frequented Mr. Fitzsimons’s boarding-house had received from me, in the way of play, an IOU for eighteen pounds (which I lost to him at piquet), and which, owing Mr. Curbyn, the livery-stable keeper, a bill, he passed into that person’s hands. Fancy my rage and astonishment, then, on going for my mare, to find that he positively refused to let me have her out of the stable, except under payment of my promissory note! It was in vain that I offered him his choice of four notes that I had in my pocket—one of Fitzsimons’s for L20, one of Counsellor Mulligan’s, and so forth; the dealer, who was a Yorkshireman, shook his head, and laughed at every one of them; and said, ‘I tell you what, Master Redmond, you appear a young fellow of birth and fortune, and let me whisper in your ear that you have fallen into very bad hands—it’s a regular gang of swindlers; and a gentleman of your rank and quality should never be seen in such company. Go home: pack up your valise, pay the little trifle to me, mount your mare, and ride back again to your parents,—it’s the very best thing you can do.’
I asked the post office multiple times for letters for Mr. Redmond, but none had arrived; honestly, I felt somewhat relieved when they said "No." I wasn’t too keen on my mom finding out about the wild life I was living in Dublin. However, it couldn’t last long; when my cash ran out and I went back to the tailor to ask for more clothes, the guy hesitated and had the nerve to ask for payment for what he had already made me. So, I told him I would take my business elsewhere and left suddenly. The goldsmith too (a shady guy) wouldn’t let me take a gold chain I liked; for the first time, I was really confused. To make things worse, one of the young guys who hung out at Mr. Fitzsimons’s boarding house had an IOU from me for eighteen pounds (which I lost to him while playing piquet), and he handed it over to Mr. Curbyn, the livery-stable keeper, since I owed him money. Imagine my anger and surprise when I went to get my mare and found out that he flat-out refused to let me take her unless I paid off my promissory note! I tried to offer him my choice of four notes I had in my pocket—one from Fitzsimons for £20, one from Counsellor Mulligan, and so on; but the dealer, who was from Yorkshire, just shook his head and laughed at every one of them. He said, "Look, Master Redmond, you seem like a young man of good background and wealth, but let me give you a heads-up—you’ve gotten involved with some really bad people; it’s a complete swindle. A gentleman of your status shouldn’t be in this kind of company. Go home, pack your bag, pay me what you owe, get on your mare, and ride back to your parents—that’s the best thing you can do."
In a pretty nest of villains, indeed, was I plunged! It seemed as if all my misfortunes were to break on me at once; for, on going home and ascending to my bedroom in a disconsolate way, I found the Captain and his lady there before me, my valise open, my wardrobe lying on the ground, and my keys in the possession of the odious Fitzsimons. ‘Whom have I been harbouring in my house?’ roared he, as I entered the apartment. ‘Who are you, sirrah?’
In a pretty nest of villains, I really found myself! It felt like all my troubles were hitting me at once; because when I finally got home and went up to my bedroom feeling down, I walked in to find the Captain and his wife already there, my suitcase strewn open, my clothes all over the floor, and that disgusting Fitzsimons holding my keys. “Who have I been letting stay in my house?” he yelled as I walked into the room. “Who are you, punk?”
‘SIRRAH! Sir,’ said I, ‘I am as good a gentleman as any in Ireland.’
‘Hey there! Sir,’ I said, ‘I’m as good a gentleman as anyone in Ireland.’
‘You’re an impostor, young man: a schemer, a deceiver!’ shouted the Captain.
‘You’re a fraud, young man: a manipulator, a liar!’ shouted the Captain.
‘Repeat the words again, and I will run you through the body,’ replied I.
"Say those words again, and I’ll run you through," I replied.
‘Tut, tut! I can play at fencing as well as you, Mr. REDMOND BARRY. Ah! you change colour, do you—your secret is known, is it? You come like a viper into the bosom of innocent families; you represent yourself as the heir of my friends the Redmonds of Castle Redmond; I inthrojuice you to the nobility and genthry of this methropolis’ (the Captain’s brogue was large, and his words, by preference, long); ‘I take you to my tradesmen, who give you credit, and what do I find? That you have pawned the goods which you took up at their houses.’
“Tut, tut! I can fence just as well as you, Mr. REDMOND BARRY. Ah! So you change color, do you—your secret is out, huh? You slither in like a viper into the homes of innocent families; you pretend to be the heir of my friends, the Redmonds of Castle Redmond; I introduce you to the nobility and gentry of this metropolis” (the Captain had a strong accent, and he preferred long-winded phrases); “I take you to my suppliers, who trust you, and what do I find? That you’ve pawned the goods you got from them.”
‘I have given them my acceptances, sir,’ said I with a dignified air.
"I've given them my acceptances, sir," I said with a confident attitude.
‘UNDER WHAT NAME, unhappy boy—under what name?’ screamed Mrs. Fitzsimons; and then, indeed, I remembered that I had signed the documents Barry Redmond instead of Redmond Barry: but what else could I do? Had not my mother desired me to take no other designation? After uttering a furious tirade against me, in which he spoke of the fatal discovery of my real name on my linen—of his misplaced confidence of affection, and the shame with which he should be obliged to meet his fashionable friends and confess that he had harboured a swindler, he gathered up the linen, clothes, silver toilet articles, and the rest of my gear, saying that he should step out that moment for an officer and give me up to the just revenge of the law.
“UNDER WHAT NAME, unhappy boy—under what name?” yelled Mrs. Fitzsimons; and then, suddenly, I remembered that I had signed the documents as Barry Redmond instead of Redmond Barry: but what else could I do? Hadn’t my mother insisted that I take no other name? After launching into a furious rant about me, in which he talked about the devastating discovery of my real name on my linens—about his misplaced trust and affection, and the embarrassment he would face among his fashionable friends when he had to admit that he had sheltered a fraud—he gathered up the linens, clothes, silver toiletries, and all my other things, saying he would go out right then to find an officer and turn me over to the proper punishment of the law.
During the first part of his speech, the thought of the imprudence of which I had been guilty, and the predicament in which I was plunged, had so puzzled and confounded me, that I had not uttered a word in reply to the fellow’s abuse, but had stood quite dumb before him. The sense of danger, however, at once roused me to action. ‘Hark ye, Mr. Fitzsimons,’ said I; ‘I will tell you why I was obliged to alter my name: which is Barry, and the best name in Ireland. I changed it, sir, because, on the day before I came to Dublin, I killed a man in deadly combat—an Englishman, sir, and a captain in His Majesty’s service; and if you offer to let or hinder me in the slightest way, the same arm which destroyed him is ready to punish you; and by Heaven, sir, you or I don’t leave this room alive!’
During the first part of his speech, I was so confused and overwhelmed by the reckless thing I had done and the mess I was in that I didn’t say a word in response to the guy’s insults, just stood there speechless. However, the sense of danger immediately motivated me to act. “Listen up, Mr. Fitzsimons,” I said. “I’ll tell you why I had to change my name: it's Barry, the best name in Ireland. I changed it because, the day before I arrived in Dublin, I killed a man in a deadly fight—an Englishman, a captain in His Majesty’s army; and if you try to stop me or even get in my way, the same arm that took him down is ready to deal with you; and by God, sir, one of us isn’t leaving this room alive!”
So saying, I drew my sword like lightning, and giving a ‘ha! ha!’ and a stamp with my foot, lunged within an inch of Fitzsimons’s heart, who started back and turned deadly pale, while his wife, with a scream, flung herself between us.
So saying, I whipped out my sword like lightning, let out a "ha! ha!" and stomped my foot, lunging just an inch from Fitzsimons's heart. He recoiled and went pale, while his wife screamed and threw herself between us.
‘Dearest Redmond,’ she cried, ‘be pacified. Fitzsimons, you don’t want the poor child’s blood. Let him escape—in Heaven’s name let him go.’
‘Dearest Redmond,’ she exclaimed, ‘calm down. Fitzsimons, you don’t want the poor child’s blood on your hands. Let him go—please, for Heaven’s sake, just let him go.’
‘He may go hang for me,’ said Fitzsimons sulkily; ‘and he’d better be off quickly, too, for the jeweller and the tailor have called once, and will be here again before long. It was Moses the pawnbroker that peached: I had the news from him myself.’ By which I conclude that Mr. Fitzsimons had been with the new laced frock-coat which he procured from the merchant tailor on the day when the latter first gave me credit.
‘He can go hang for all I care,’ said Fitzsimons sulkily; ‘and he’d better leave quickly, too, because the jeweler and the tailor have already been here and will be back again soon. It was Moses the pawnbroker who spilled the beans: I got the info straight from him.’ From this, I gather that Mr. Fitzsimons had been with the new laced frock coat he got from the merchant tailor on the day the tailor first gave me credit.
What was the end of our conversation? Where was now a home for the descendant of the Barrys? Home was shut to me by my misfortune in the duel. I was expelled from Dublin by a persecution occasioned, I must confess, by my own imprudence. I had no time to wait and choose: no place of refuge to fly to. Fitzsimons, after his abuse of me, left the room growling, but not hostile; his wife insisted that we should shake hands, and he promised not to molest me. Indeed, I owed the fellow nothing; and, on the contrary, had his acceptance actually in my pocket for money lost at play. As for my friend Mrs. Fitzsimons, she sat down on the bed and fairly burst out crying. She had her faults, but her heart was kind; and though she possessed but three shillings in the world, and fourpence in copper, the poor soul made me take it before I left her—to go—whither? My mind was made up: there was a score of recruiting-parties in the town beating up for men to join our gallant armies in America and Germany; I knew where to find one of these, having stood by the sergeant at a review in the Phoenix Park, where he pointed out to me characters on the field, for which I treated him to drink.
What was the outcome of our conversation? Where was there now a home for the descendant of the Barrys? I was shut out from home due to my misfortune in the duel. I was driven out of Dublin by a persecution caused, I must admit, by my own rashness. I didn’t have time to wait around and choose: there was no place of refuge for me to escape to. After his insults, Fitzsimons left the room grumbling, but not angry; his wife insisted that we shake hands, and he promised not to bother me again. Honestly, I owed him nothing; in fact, I had his acceptance for money I lost at cards in my pocket. As for my friend Mrs. Fitzsimons, she sat down on the bed and started crying. She had her flaws, but her heart was kind; and even though she had only three shillings and fourpence in change, the poor woman insisted I take it before I left her—to go—where? I had made up my mind: there were plenty of recruiting parties in town looking for men to join our brave armies in America and Germany; I knew where to find one, having stood next to the sergeant at a review in the Phoenix Park, where he pointed out characters on the field, and I treated him to a drink for that.
I gave one of my shillings to Sullivan the butler of the Fitzsimonses, and, running into the street, hastened to the little alehouse at which my acquaintance was quartered, and before ten minutes had accepted His Majesty’s shilling. I told him frankly that I was a young gentleman in difficulties; that I had killed an officer in a duel, and was anxious to get out of the country. But I need not have troubled myself with any explanations; King George was too much in want of men then to heed from whence they came, and a fellow of my inches, the sergeant said, was always welcome. Indeed, I could not, he said, have chosen my time better. A transport was lying at Dunleary, waiting for a wind, and on board that ship, to which I marched that night, I made some surprising discoveries, which shall be told in the next chapter.
I gave one of my shillings to Sullivan, the butler for the Fitzsimonses, and rushed into the street to the little pub where my friend was staying. Within ten minutes, I accepted His Majesty’s shilling. I honestly told him I was a young gentleman in trouble; that I had killed an officer in a duel and wanted to leave the country. But I didn't need to worry about explanations; King George was so desperate for men at that time that he didn’t care where they came from, and a guy my size, the sergeant said, was always welcome. In fact, he mentioned I couldn't have picked a better time. A transport was docked at Dunleary, waiting for favorable winds, and on that ship, which I boarded that night, I made some surprising discoveries, which will be revealed in the next chapter.
CHAPTER IV. IN WHICH BARRY TAKES A NEAR VIEW OF MILITARY GLORY
I never had a taste for anything but genteel company, and hate all descriptions of low life. Hence my account of the society in which I at present found myself must of necessity be short; and, indeed, the recollection of it is profoundly disagreeable to me. Pah! the reminiscences of the horrid black-hole of a place in which we soldiers were confined; of the wretched creatures with whom I was now forced to keep company; of the ploughmen, poachers, pickpockets, who had taken refuge from poverty, or the law (as, in truth, I had done myself), is enough to make me ashamed even now, and it calls the blush into my old cheeks to think I was ever forced to keep such company. I should have fallen into despair, but that, luckily, events occurred to rouse my spirits, and in some measure to console me for my misfortunes.
I’ve never liked anything but polite company and despise all stories about low life. So, my description of the society I currently found myself in has to be brief; in fact, just thinking about it is really unpleasant for me. Ugh! The memories of that awful place where we soldiers were locked up; of the miserable people I had to be around; of the farmers, poachers, and pickpockets who had fled from poverty, or the law (just like I had), is enough to make me feel ashamed even now, and it makes me blush to think I was ever among such company. I would have fallen into despair, but fortunately, things happened that lifted my spirits and somewhat consoled me for my troubles.
The first of these consolations I had was a good quarrel, which took place on the day after my entrance into the transport-ship, with a huge red-haired monster of a fellow—a chairman, who had enlisted to fly from a vixen of a wife, who, boxer as he was, had been more than a match for him. As soon as this fellow—Toole, I remember, was his name—got away from the arms of the washerwoman his lady, his natural courage and ferocity returned, and he became the tyrant of all round about him. All recruits, especially, were the object of the brute’s insult and ill-treatment.
The first of these comforts I found was a good fight, which happened the day after I boarded the transport ship, with a huge, red-haired guy—a chairman—who had signed up to escape a fierce wife who, despite being a boxer, had outmatched him. As soon as this guy—Toole, I think was his name—got away from his wife, the courage and aggression he naturally had came back, and he turned into a bully to everyone around him. He especially took it out on the new recruits, who were his main targets for insults and mistreatment.
I had no money, as I said, and was sitting very disconsolately over a platter of rancid bacon and mouldy biscuit, which was served to us at mess, when it came to my turn to be helped to drink, and I was served, like the rest, with a dirty tin noggin, containing somewhat more than half a pint of rum-and-water. The beaker was so greasy and filthy that I could not help turning round to the messman and saying, ‘Fellow, get me a glass!’ At which all the wretches round about me burst into a roar of laughter, the very loudest among them being, of course, Mr. Toole. ‘Get the gentleman a towel for his hands, and serve him a basin of turtle-soup,’ roared the monster, who was sitting, or rather squatting, on the deck opposite me; and as he spoke he suddenly seized my beaker of grog and emptied it, in the midst of another burst of applause.
I had no money, as I mentioned, and was sitting sadly over a plate of rancid bacon and moldy biscuit that was served to us at mess when it was my turn to get a drink. Like everyone else, I was given a dirty tin cup filled with a little more than half a pint of rum and water. The cup was so greasy and filthy that I couldn't help but turn to the messman and say, "Hey, can I get a glass?" At that, everyone around me burst into laughter, the loudest of them being Mr. Toole, of course. "Get the gentleman a towel for his hands, and serve him a bowl of turtle soup," he yelled, squatting on the deck across from me. As he said that, he suddenly grabbed my drink and downed it, prompting another round of applause.
‘If you want to vex him, ax him about his wife the washerwoman, who BATES him,’ here whispered in my ear another worthy, a retired link-boy, who, disgusted with his profession, had adopted the military life.
‘If you want to annoy him, ask him about his wife the washerwoman, who criticizes him,’ whispered in my ear another good guy, a retired link-boy, who, fed up with his job, had switched to the military life.
‘Is it a towel of your wife’s washing, Mr. Toole?’ said I. ‘I’m told she wiped your face often with one.’
“Is this one of your wife's towels, Mr. Toole?” I asked. “I've heard she wiped your face with it a lot.”
‘Ax him why he wouldn’t see her yesterday, when she came to the ship,’ continued the link-boy. And so I put to him some other foolish jokes about soapsuds, henpecking, and flat-irons, which set the man into a fury, and succeeded in raising a quarrel between us. We should have fallen to at once, but a couple of grinning marines, who kept watch at the door, for fear we should repent of our bargain and have a fancy to escape, came forward and interposed between us with fixed bayonets; but the sergeant coming down the ladder, and hearing the dispute, condescended to say that we might fight it out like men with FISTES if we chose, and that the fore-deck should be free to us for that purpose. But the use of fistes, as the Englishman called them, was not then general in Ireland, and it was agreed that we should have a pair of cudgels; with one of which weapons I finished the fellow in four minutes, giving him a thump across his stupid sconce which laid him lifeless on the deck, and not receiving myself a single hurt of consequence.
"Ask him why he didn't see her yesterday when she came to the ship," continued the link-boy. So I made some other silly jokes about soapsuds, henpecking, and flat-irons, which made the guy furious and started a fight between us. We would have jumped right in, but a couple of grinning marines who were watching the door, worried we might change our minds and try to escape, stepped in between us with their bayonets ready. But the sergeant came down the ladder, heard the argument, and said we could settle it like men with FISTES if we wanted to, and that we could use the fore-deck for it. But using fistes, as the Englishman called them, wasn't common in Ireland back then, so we agreed to use a pair of clubs instead. I ended up taking him down in four minutes, giving him a whack across his thick head that knocked him out cold on the deck, and I didn’t get hurt at all.
This victory over the cock of the vile dunghill obtained me respect among the wretches of whom I formed part, and served to set up my spirits, which otherwise were flagging; and my position was speedily made more bearable by the arrival on board our ship of an old friend. This was no other than my second in the fatal duel which had sent me thus early out into the world, Captain Fagan. There was a young nobleman who had a company in our regiment (Gale’s foot), and who, preferring the delights of the Mall and the clubs to the dangers of a rough campaign, had given Fagan the opportunity of an exchange; which, as the latter had no fortune but his sword, he was glad to make. The sergeant was putting us through our exercise on deck (the seamen and officers of the transport looking grinning on) when a boat came from the shore bringing our captain to the ship; and though I started and blushed red as he recognised me—a descendant of the Barrys—in this degrading posture, I promise you that the sight of Fagan’s face was most welcome to me, for it assured me that a friend was near me. Before that I was so melancholy that I would certainly have deserted had I found the means, and had not the inevitable marines kept a watch to prevent any such escapes. Fagan gave me a wink of recognition, but offered no public token of acquaintance; it was not until two days afterwards, and when we had bidden adieu to old Ireland and were standing out to sea, that he called me into his cabin, and then, shaking hands with me cordially, gave me news, which I much wanted, of my family. ‘I had news of you in Dublin,’ he said. ‘’Faith you’ve begun early, like your father’s son; and I think you could not do better than as you have done. But why did you not write home to your poor mother? She has sent a half-dozen letters to you at Dublin.’
This victory over the despicable bully earned me respect among the miserable people I was stuck with and lifted my spirits, which had been low. My situation quickly improved with the arrival on our ship of an old friend, none other than Captain Fagan, my second in the disastrous duel that had thrust me into the world so soon. There was a young nobleman in our regiment (Gale’s foot) who preferred the pleasures of the Mall and the clubs to the dangers of a tough campaign, and he gave Fagan the chance for a swap, which Fagan, having no fortune but his sword, was eager to take. The sergeant was putting us through our drills on deck while the sailors and officers of the transport looked on, grinning, when a boat came from the shore bringing our captain to the ship. I jumped and blushed bright red as he recognized me—a descendant of the Barrys—in such a humiliating position, but seeing Fagan’s face was a huge relief because it meant a friend was close by. Before that, I had been so down that I would have definitely deserted if I’d found a way, but the inevitable marines were keeping a watch to prevent that. Fagan gave me a wink of recognition but didn’t acknowledge me publicly. It wasn’t until two days later, after we had said goodbye to old Ireland and were heading out to sea, that he called me into his cabin. He shook my hand warmly and shared news about my family, which I desperately needed. “I heard about you in Dublin,” he said. “You’ve started early, just like your father’s son; and I think you’ve done well. But why didn’t you write home to your poor mother? She’s sent you half a dozen letters in Dublin.”
I said I had asked for letters at the post-office, but there were none for Mr. Redmond. I did not like to add that I had been ashamed, after the first week, to write to my mother.
I said I had asked for letters at the post office, but there were none for Mr. Redmond. I didn’t want to mention that I had felt embarrassed, after the first week, to write to my mom.
‘We must write to her by the pilot,’ said he, ‘who will leave us in two hours; and you can tell her that you are safe, and married to Brown Bess.’ I sighed when he talked about being married; on which he said with a laugh, ‘I see you are thinking of a certain young lady at Brady’s Town.’
‘We need to write to her through the pilot,’ he said, ‘who will be leaving us in two hours; and you can let her know that you’re safe and married to Brown Bess.’ I sighed when he mentioned marriage; to which he replied with a laugh, ‘I can tell you’re thinking about a certain young lady in Brady’s Town.’
‘Is Miss Brady well?’ said I; and indeed, could hardly utter it, for I certainly WAS thinking about her: for, though I had forgotten her in the gaieties of Dublin, I have always found adversity makes man very affectionate.
‘Is Miss Brady okay?’ I said; and honestly, I could barely say it, because I was definitely thinking about her: even though I had forgotten her in the fun of Dublin, I’ve always found that tough times make people really caring.
‘There’s only seven Miss Bradys now,’ answered Fagan, in a solemn voice. ‘Poor Nora’—
‘There are only seven Miss Bradys now,’ Fagan replied, sounding serious. ‘Poor Nora’—
‘Good heavens! what of her?’ I thought grief had killed her.
‘Oh my God! What happened to her?’ I thought grief had taken her life.
‘She took on so at your going away that she was obliged to console herself with a husband. She’s now Mrs. John Quin.’
‘She was so upset when you left that she felt she had to comfort herself with a husband. Now she’s Mrs. John Quin.’
‘Mrs. John Quin! Was there ANOTHER Mr. John Quin?’ asked I, quite wonder-stricken.
‘Mrs. John Quin! Was there another Mr. John Quin?’ I asked, totally amazed.
‘No; the very same one, my boy. He recovered from his wound. The ball you hit him with was not likely to hurt him. It was only made of tow. Do you think the Bradys would let you kill fifteen hundred a year out of the family?’ And then Fagan further told me that, in order to get me out of the way—for the cowardly Englishman could never be brought to marry from fear of me—the plan of the duel had been arranged. ‘But hit him you certainly did, Redmond, and with a fine thick plugget of tow; and the fellow was so frightened, that he was an hour in coming to. We told your mother the story afterwards, and a pretty scene she made; she despatched a half-score of letters to Dublin after you, but I suppose addressed them to you in your real name, by which you never thought to ask for them.’
'No, the exact same one, my boy. He got better from his injury. The ball you hit him with probably wouldn't have hurt him; it was just made of tow. Do you think the Bradys would allow you to kill fifteen hundred a year out of the family?' Then Fagan explained that, to get me out of the way—since the cowardly Englishman would never marry out of fear of me—they had set up the duel. 'But you definitely hit him, Redmond, with a nice thick plug of tow; and the guy was so scared that it took him an hour to wake up. We told your mother what happened afterward, and she had quite the scene; she sent a bunch of letters to Dublin after you, but I guess she addressed them to your real name, which you never thought to use to claim them.'
‘The coward!’ said I (though, I confess, my mind was considerably relieved at the thoughts of not having killed him). ‘And did the Bradys of Castle Brady consent to admit a poltroon like that into one of the most ancient and honourable families in the world?’
‘The coward!’ I said (though, I admit, I felt a lot better thinking that I hadn’t killed him). ‘And did the Bradys of Castle Brady really agree to let a coward like that join one of the oldest and most respected families in the world?’
‘He has paid off your uncle’s mortgage,’ said Fagan; ‘he gives Nora a coach-and-six; he is to sell out, and Lieutenant Ulick Brady of the Militia is to purchase his company. That coward of a fellow has been the making of your uncle’s family. ‘Faith! the business was well done.’ And then, laughing, he told me how Mick and Ulick had never let him out of their sight, although he was for deserting to England, until the marriage was completed and the happy couple off on their road to Dublin. ‘Are you in want of cash, my boy?’ continued the good-natured Captain. ‘You may draw upon me, for I got a couple of hundred out of Master Quin for my share, and while they last you shall never want.’
‘He has paid off your uncle’s mortgage,’ said Fagan; ‘he gives Nora a fancy carriage; he’s going to sell out, and Lieutenant Ulick Brady of the Militia is going to buy his company. That cowardly guy has really helped your uncle’s family. ‘Honestly! That was a job well done.’ And then, laughing, he told me how Mick and Ulick had never taken their eyes off him, even though he wanted to run off to England, until the wedding was finished and the happy couple were on their way to Dublin. ‘Do you need cash, my boy?’ continued the kind Captain. ‘You can count on me, because I got a couple of hundred from Master Quin for my share, and as long as it lasts, you won’t go without.’
And so he bade me sit down and write a letter to my mother, which I did forthwith in very sincere and repentant terms, stating that I had been guilty of extravagances, that I had not known until that moment under what a fatal error I had been labouring, and that I had embarked for Germany as a volunteer. The letter was scarcely finished when the pilot sang out that he was going on shore; and he departed, taking with him, from many an anxious fellow besides myself, our adieux to friends in old Ireland.
And so he asked me to sit down and write a letter to my mom, which I did right away using very sincere and remorseful words. I explained that I had been guilty of overspending, that I hadn't realized until that moment the serious mistake I had been making, and that I was heading to Germany as a volunteer. I had barely finished the letter when the pilot called out that he was going ashore, and he left, taking with him, along with many others like me, our goodbyes to friends back in old Ireland.
Although I was called Captain Barry for many years of my life, and have been known as such by the first people of Europe, yet I may as well confess I had no more claim to the title than many a gentleman who assumes it, and never had a right to an epaulet, or to any military decoration higher than a corporal’s stripe of worsted. I was made corporal by Fagan during our voyage to the Elbe, and my rank was confirmed on TERRA FIRMA. I was promised a halbert, too, and afterwards, perhaps, an ensigncy, if I distinguished myself; but Fate did not intend that I should remain long an English soldier: as shall appear presently. Meanwhile, our passage was very favourable; my adventures were told by Fagan to his brother officers, who treated me with kindness; and my victory over the big chairman procured me respect from my comrades of the fore-deck. Encouraged and strongly exhorted by Fagan, I did my duty resolutely; but, though affable and good-humoured with the men, I never at first condescended to associate with such low fellows: and, indeed, was called generally amongst them ‘my Lord.’ I believe it was the ex-link-boy, a facetious knave, who gave me the title; and I felt that I should become such a rank as well as any peer in the kingdom.
Although I was called Captain Barry for many years and was recognized by the first people of Europe as such, I must admit I had no more right to the title than many gentlemen who claim it, and I never had a right to wear an epaulet or any military decoration higher than a corporal’s stripe of wool. I was made corporal by Fagan during our voyage to the Elbe, and my rank was confirmed on solid ground. I was even promised a halberd and, maybe later, an ensign position if I distinguished myself, but fate didn't intend for me to stay an English soldier for long, as will soon be revealed. In the meantime, our journey was quite favorable; my adventures were shared by Fagan with his fellow officers, who treated me with kindness, and my victory over the big chairman earned me respect from my comrades on the foredeck. Encouraged and strongly urged by Fagan, I did my duty with determination; but even though I was friendly and good-natured with the men, I initially didn't associate with such low fellows: in fact, they generally called me ‘my Lord.’ I believe it was the former link-boy, a witty rascal, who gave me that title; and I felt that I could aspire to that rank just as well as any peer in the kingdom.
It would require a greater philosopher and historian than I am to explain the causes of the famous Seven Years’ War in which Europe was engaged; and, indeed, its origin has always appeared to me to be so complicated, and the books written about it so amazingly hard to understand, that I have seldom been much wiser at the end of a chapter than at the beginning, and so shall not trouble my reader with any personal disquisitions concerning the matter. All I know is, that after His Majesty’s love of his Hanoverian dominions had rendered him most unpopular in his English kingdom, with Mr. Pitt at the head of the anti-German war-party, all of a sudden, Mr. Pitt becoming Minister, the rest of the empire applauded the war as much as they had hated it before. The victories of Dettingen and Crefeld were in every-body’s mouths, and ‘the Protestant hero,’ as we used to call the godless old Frederick of Prussia, was adored by us as a saint, a very short time after we had been about to make war against him in alliance with the Empress-queen. Now, somehow, we were on Frederick’s side: the Empress, the French, the Swedes, and the Russians, were leagued against us; and I remember, when the news of the battle of Lissa came even to our remote quarter of Ireland, we considered it as a triumph for the cause of Protestantism, and illuminated and bonfired, and had a sermon at church, and kept the Prussian king’s birthday; on which my uncle would get drunk: as indeed on any other occasion. Most of the low fellows enlisted with myself were, of course, Papists (the English army was filled with such, out of that never-failing country of ours), and these, forsooth, were fighting the battles of Protestantism with Frederick; who was belabouring the Protestant Swedes and the Protestant Saxons, as well as the Russians of the Greek Church, and the Papist troops of the Emperor and the King of France. It was against these latter that the English auxiliaries were employed, and we know that, be the quarrel what it may, an Englishman and a Frenchman are pretty willing to make a fight of it.
It would take a much greater philosopher and historian than I to explain the causes of the famous Seven Years’ War that Europe was involved in. Honestly, its origins have always seemed so complicated to me, and the books written about it are amazingly hard to understand, that I’ve rarely found myself any wiser at the end of a chapter than I was at the beginning. So, I won’t bother my readers with any personal thoughts on the topic. All I know is that after His Majesty’s interest in his Hanoverian territories made him quite unpopular in England, Mr. Pitt, leading the anti-German war party, suddenly became Minister, and everyone in the empire praised the war as much as they had previously hated it. The victories of Dettingen and Crefeld were on everyone’s lips, and “the Protestant hero,” as we called the unholy old Frederick of Prussia, was celebrated like a saint shortly after we had almost gone to war against him alongside the Empress-queen. Somehow, we found ourselves on Frederick’s side: the Empress, the French, the Swedes, and the Russians were united against us. I remember when news of the battle of Lissa reached our remote part of Ireland, we saw it as a victory for Protestantism, celebrated with fireworks and a sermon at church, and even kept the Prussian king’s birthday; on which my uncle would get drunk, as he did on any other occasion. Most of the lower-class guys who enlisted with me were, of course, Catholics (the English army was filled with them from our ever-reliable country), and these fellows were supposedly fighting for Protestantism alongside Frederick, who was actually battling the Protestant Swedes and the Protestant Saxons, as well as the Greek Orthodox Russians and the Catholic troops of the Emperor and the King of France. It was against the latter that the English reinforcements were sent, and we all know that no matter the reason, an Englishman and a Frenchman are always eager to clash.
We landed at Cuxhaven, and before I had been a month in the Electorate I was transformed into a tall and proper young soldier, and having a natural aptitude for military exercise, was soon as accomplished at the drill as the oldest sergeant in the regiment. It is well, however, to dream of glorious war in a snug arm-chair at home; ay, or to make it as an officer, surrounded by gentlemen, gorgeously dressed, and cheered by chances of promotion. But those chances do not shine on poor fellows in worsted lace: the rough texture of our red coats made me ashamed when I saw an officer go by; my soul used to shudder when, on going the rounds, I would hear their voices as they sat jovially over the mess-table; my pride revolted at being obliged to plaster my hair with flour and candle-grease, instead of using the proper pomatum for a gentleman. Yes, my tastes have always been high and fashionable, and I loathed the horrid company in which I was fallen. What chances had I of promotion? None of my relatives had money to buy me a commission, and I became soon so low-spirited, that I longed for a general action and a ball to finish me, and vowed that I would take some opportunity to desert.
We landed in Cuxhaven, and within a month of being in the Electorate, I had transformed into a tall and proper young soldier. With a natural talent for military drills, I quickly became as skilled as the oldest sergeant in the regiment. It’s easy to fantasize about glorious war from a comfy armchair at home; or to imagine oneself as an officer, surrounded by well-dressed gentlemen and buoyed by prospects of promotion. But those prospects don’t shine for the poor fellows in rough lace: the coarse texture of our red coats filled me with shame whenever an officer walked by. I would cringe when, during rounds, I heard their voices laughing over the mess table; my pride was hurt having to plaster my hair with flour and candle grease instead of using proper pomade like a gentleman should. Yes, my tastes have always been high and stylish, and I despised the wretched company I found myself in. What chance did I have for promotion? None of my relatives had the money to buy me a commission, and I soon became so downhearted that I longed for a big battle to end it all and swore I would find a way to desert.
When I think that I, the descendant of the kings of Ireland, was threatened with a caning by a young scoundrel who had just joined from Eton College—when I think that he offered to make me his footman, and that I did not, on either occasion, murder him! On the first occasion I burst into tears (I do not care to own it) and had serious thoughts of committing suicide, so great was my mortification. But my kind friend Fagan came to my aid in the circumstance, with some very timely consolation. ‘My poor boy,’ said he, ‘you must not take the matter to heart so. Caning is only a relative disgrace. Young Ensign Fakenham was flogged himself at Eton School only a month ago: I would lay a wager that his scars are not yet healed. You must cheer up, my boy; do your duty, be a gentleman, and no serious harm can fall on you.’ And I heard afterwards that my champion had taken Mr. Fakenham very severely to task for this threat, and said to him that any such proceedings for the future he should consider as an insult to himself; whereon the young ensign was, for the moment, civil. As for the sergeants, I told one of them, that if any man struck me, no matter who he might be, or what the penalty, I would take his life. And, ‘faith! there was an air of sincerity in my speech which convinced the whole bevy of them; and as long as I remained in the English service no rattan was ever laid on the shoulders of Redmond Barry. Indeed, I was in that savage moody state, that my mind was quite made up to the point, and I looked to hear my own dead march played as sure as I was alive. When I was made a corporal, some of my evils were lessened; I messed with the sergeants by special favour, and used to treat them to drink, and lose money to the rascals at play: with which cash my good friend Mr. Fagan punctually supplied me.
When I think about the fact that I, a descendant of the kings of Ireland, was threatened with a beating by a young punk who had just joined from Eton College—when I think about how he offered to make me his servant, and that I didn’t, on either occasion, kill him! The first time it happened, I burst into tears (I’m not proud of it) and seriously considered suicide, I was so humiliated. But my good friend Fagan came to my rescue with some very timely support. “My poor boy,” he said, “you shouldn’t take it so personally. Getting caned is only a relative disgrace. Young Ensign Fakenham was flogged at Eton School just a month ago: I’d bet his scars aren’t healed yet. You need to cheer up, my boy; do your duty, be a gentleman, and you won’t come to any serious harm.” I later heard that my champion had taken Mr. Fakenham to task for the threat and told him that any future actions like that he’d take as an insult to himself; as a result, the young ensign acted civilly for a while. As for the sergeants, I told one of them that if anyone hit me, no matter who it was or what the consequences, I would take his life. And, you know what! There was an air of sincerity in my words that convinced the whole lot of them; and as long as I stayed in the English service, no rattan was ever laid on the shoulders of Redmond Barry. In fact, I was in such a savage, brooding state that I was completely set on that idea, and I expected to hear my own funeral march played as sure as I was alive. When I became a corporal, some of my troubles eased; I dined with the sergeants due to special favor, and I used to buy them drinks and lose money to those scoundrels while playing: with the cash, my good friend Mr. Fagan always supplied me.
Our regiment, which was quartered about Stade and Luneburg, speedily got orders to march southwards towards the Rhine, for news came that our great General, Prince Ferdinand of Brunswick, had been defeated—no, not defeated, but foiled in his attack upon the French under the Duke of Broglio, at Bergen, near Frankfort-on-the-Main, and had been obliged to fall back. As the allies retreated the French rushed forward, and made a bold push for the Electorate of our gracious monarch in Hanover, threatening that they would occupy it; as they had done before, when D’Estrees beat the hero of Culloden, the gallant Duke of Cumberland, and caused him to sign the capitulation of Closter Zeven. An advance upon Hanover always caused a great agitation in the Royal bosom of the King of England; more troops were sent to join us, convoys of treasure were passed over to our forces, and to our ally’s the King of Prussia; and although, in spite of all assistance, the army under Prince Ferdinand was very much weaker than that of the invading enemy, yet we had the advantage of better supplies, one of the greatest Generals in the world: and, I was going to add, of British valour, but the less we say about THAT the better. My Lord George Sackville did not exactly cover himself with laurels at Minden; otherwise there might have been won there one of the greatest victories of modern times.
Our regiment, stationed near Stade and Luneburg, quickly received orders to march south towards the Rhine, as we learned that our great General, Prince Ferdinand of Brunswick, had been defeated—not exactly defeated, but thwarted in his attack against the French under the Duke of Broglio at Bergen, near Frankfurt-on-the-Main, and had been forced to retreat. As the allies fell back, the French surged forward, making a bold attempt to seize the Electorate of our gracious monarch in Hanover, threatening to occupy it; just as they had done before when D’Estrees defeated the hero of Culloden, the valiant Duke of Cumberland, making him sign the capitulation of Closter Zeven. Any advance on Hanover always stirred up great concern in the Royal heart of the King of England; more troops were dispatched to join us, convoys of treasure were sent to our forces and to our ally, the King of Prussia; and although, despite all the help, the army under Prince Ferdinand was much weaker than that of the invading enemy, we had the advantage of better supplies, one of the greatest Generals in the world: and I was going to add, of British courage, but perhaps it’s best not to dwell on THAT. My Lord George Sackville didn’t exactly bring himself glory at Minden; otherwise, we might have achieved one of the greatest victories of modern times.
Throwing himself between the French and the interior of the Electorate, Prince Ferdinand wisely took possession of the free town of Bremen, which he made his storehouse and place of arms; and round which he gathered all his troops, making ready to fight the famous battle of Minden.
Throwing himself between the French and the interior of the Electorate, Prince Ferdinand wisely took control of the free town of Bremen, which he turned into his warehouse and armory; and around which he gathered all his troops, preparing to fight the famous battle of Minden.
Were these Memoirs not characterised by truth, and did I deign to utter a single word for which my own personal experience did not give me the fullest authority, I might easily make myself the hero of some strange and popular adventures, and, after the fashion of novel-writers, introduce my reader to the great characters of this remarkable time. These persons (I mean the romance-writers), if they take a drummer or a dustman for a hero, somehow manage to bring him in contact with the greatest lords and most notorious personages of the empire; and I warrant me there’s not one of them but, in describing the battle of Minden, would manage to bring Prince Ferdinand, and my Lord George Sackville, and my Lord Granby, into presence. It would have been easy for me to have SAID I was present when the orders were brought to Lord George to charge with the cavalry and finish the rout of the Frenchmen, and when he refused to do so, and thereby spoiled the great victory. But the fact is, I was two miles off from the cavalry when his Lordship’s fatal hesitation took place, and none of us soldiers of the line knew of what had occurred until we came to talk about the fight over our kettles in the evening, and repose after the labours of a hard-fought day. I saw no one of higher rank that day than my colonel and a couple of orderly officers riding by in the smoke—no one on our side, that is. A poor corporal (as I then had the disgrace of being) is not generally invited into the company of commanders and the great; but, in revenge, I saw, I promise you, some very good company on the FRENCH part, for their regiments of Lorraine and Royal Cravate were charging us all day; and in THAT sort of MELEE high and low are pretty equally received. I hate bragging, but I cannot help saying that I made a very close acquaintance with the colonel of the Cravates; for I drove my bayonet into his body, and finished off a poor little ensign, so young, slender, and small, that a blow from my pigtail would have despatched him, I think, in place of the butt of my musket, with which I clubbed him down. I killed, besides, four more officers and men, and in the poor ensign’s pocket found a purse of fourteen louis-d’or, and a silver box of sugar-plums; of which the former present was very agreeable to me. If people would tell their stories of battles in this simple way, I think the cause of truth would not suffer by it. All I know of this famous fight of Minden (except from books) is told here above. The ensign’s silver bon-bon box and his purse of gold; the livid face of the poor fellow as he fell; the huzzas of the men of my company as I went out under a smart fire and rifled him; their shouts and curses as we came hand in hand with the Frenchmen,—these are, in truth, not very dignified recollections, and had best be passed over briefly. When my kind friend Fagan was shot, a brother captain, and his very good friend, turned to Lieutenant Rawson and said, ‘Fagan’s down; Rawson, there’s your company.’ It was all the epitaph my brave patron got. ‘I should have left you a hundred guineas, Redmond,’ were his last words to me, ‘but for a cursed run of ill luck last night at faro.’ And he gave me a faint squeeze of the hand; then, as the word was given to advance, I left him. When we came back to our old ground, which we presently did, he was lying there still; but he was dead. Some of our people had already torn off his epaulets, and, no doubt, had rifled his purse. Such knaves and ruffians do men in war become! It is well for gentlemen to talk of the age of chivalry; but remember the starving brutes whom they lead—men nursed in poverty, entirely ignorant, made to take a pride in deeds of blood—men who can have no amusement but in drunkenness, debauch, and plunder. It is with these shocking instruments that your great warriors and kings have been doing their murderous work in the world; and while, for instance, we are at the present moment admiring the ‘Great Frederick,’ as we call him, and his philosophy, and his liberality, and his military genius, I, who have served him, and been, as it were, behind the scenes of which that great spectacle is composed, can only look at it with horror. What a number of items of human crime, misery, slavery, go to form that sum-total of glory! I can recollect a certain day about three weeks after the battle of Minden, and a farmhouse in which some of us entered; and how the old woman and her daughters served us, trembling, to wine; and how we got drunk over the wine, and the house was in a flame, presently; and woe betide the wretched fellow afterwards who came home to look for his house and his children!
If these Memoirs weren't full of truth, and if I didn't have my own personal experience to back up every word I say, I could easily make myself the hero of some wild and popular adventures. Like the novelists, I could introduce my readers to all the big names from this remarkable time. Those writers manage to connect a drummer or a garbage collector to the most prominent lords and infamous figures of the empire; I bet not one of them would miss the chance to mention Prince Ferdinand, Lord George Sackville, and Lord Granby while describing the battle of Minden. I could have claimed I was there when orders were given to Lord George to charge with the cavalry and finish off the French, and how he refused, ruining the victory. The truth is, I was two miles away from the cavalry when his Lordship's disastrous hesitation happened, and none of us soldiers knew what was going on until we talked about the fight over our meals that evening, resting after a tough day's battle. I didn't see anyone of higher rank that day than my colonel and a couple of orderly officers riding past in the smoke—no one on our side. A lowly corporal like me wasn't usually invited into the presence of commanders and the elite, but I did encounter some decent opponents among the French forces, since their regiments from Lorraine and Royal Cravate kept charging us all day; in that kind of melee, social status doesn't really matter. I hate to brag, but I have to admit I got quite close to a colonel from the Cravates— I drove my bayonet into him and also took out a young, skinny ensign so small that I could have taken him down with just a flick of my pigtail, instead of using the butt of my musket. I also managed to kill four more officers and soldiers, and in the young ensign's pocket, I found a purse with fourteen gold louis and a silver box of sweets; the money was a nice surprise for me. If people told their battle stories simply like this, I think the truth would shine through better. Everything I know about that famous fight at Minden (aside from what I've read in books) is right here. The silver candy box, the purse of gold, the pale face of the poor guy as he fell, the cheers from my fellow soldiers as I went out under fire to loot him, and their shouts and curses as we clashed with the French—these aren't very noble memories, and it's better to gloss over them quickly. When my good friend Fagan was shot, a fellow captain and his friend turned to Lieutenant Rawson and said, "Fagan's down; Rawson, that's your company." That was all the tribute my brave patron received. “I should have left you a hundred guineas, Redmond,” were his last words to me, “but I had a run of bad luck last night at faro.” He gave my hand a weak squeeze, and as the order to advance was given, I left him. When we returned to our former position shortly after, he was still lying there, but he was dead. Some of our men had already taken his epaulets and, no doubt, rifled his purse. Such rogues and scoundrels are what men become in war! It's easy for gentlemen to talk about the age of chivalry, but they should remember the starving wretches they lead—men raised in poverty, utterly ignorant, made to take pride in bloody deeds—men who find entertainment only in drunkenness, debauchery, and looting. It's with these shocking instruments that your great warriors and kings have committed their murderous deeds in the world; and while, for example, we might admire the “Great Frederick,” as we call him, with his philosophy, generosity, and military genius, I, who have served him and seen the reality behind that grand spectacle, can only view it with horror. Look at all the human crimes, misery, and slavery that contribute to that total sum of glory! I remember a specific day about three weeks after the battle of Minden, and a farmhouse we stumbled into; how the old woman and her daughters served us wine, trembling; how we got drunk on that wine; and eventually, how the house caught fire, woe to the unfortunate soul who returned home to find his house and children gone!
CHAPTER V. BARRY FAR FROM MILITARY GLORY
After the death of my protector, Captain Fagan, I am forced to confess that I fell into the very worst of courses and company. Being a rough soldier of fortune himself, he had never been a favourite with the officers of his regiment; who had a contempt for Irishmen, as Englishmen sometimes will have, and used to mock his brogue, and his blunt uncouth manners. I had been insolent to one or two of them, and had only been screened from punishment by his intercession; especially his successor, Mr. Rawson, had no liking for me, and put another man into the sergeant’s place vacant in his company after the battle of Minden. This act of injustice rendered my service very disagreeable to me; and, instead of seeking to conquer the dislike of my superiors, and win their goodwill by good behaviour, I only sought for means to make my situation easier to me, and grasped at all the amusements in my power. In a foreign country, with the enemy before us, and the people continually under contribution from one side or the other, numberless irregularities were permitted to the troops which would not have been allowed in more peaceable times. I descended gradually to mix with the sergeants, and to share their amusements: drinking and gambling were, I am sorry to say, our principal pastimes; and I fell so readily into their ways, that though only a young lad of seventeen, I was the master of them all in daring wickedness; though there were some among them who, I promise you, were far advanced in the science of every kind of profligacy. I should have been under the provost-marshal’s hands, for a dead certainty, had I continued much longer in the army: but an accident occurred which took me out of the English service in rather a singular manner.
After the death of my protector, Captain Fagan, I have to admit that I fell into some pretty bad habits and company. He was a rough soldier of fortune and never really got along with the officers in his regiment, who looked down on Irishmen, as some Englishmen tend to do, and used to mock his accent and his blunt, awkward manners. I had been rude to a couple of them, and I was only saved from punishment thanks to his intervention; especially his successor, Mr. Rawson, who didn’t like me at all and filled the vacant sergeant's position with someone else after the Battle of Minden. This unfair treatment made my time in the service very unpleasant, and instead of trying to win over my superiors and earn their favor through good behavior, I just searched for ways to make my situation more bearable and jumped at any entertainment I could find. In a foreign country, with the enemy in front of us and the local people constantly being taxed by both sides, countless irregularities were allowed for the troops that wouldn’t have been accepted in more peaceful times. I gradually started mixing with the sergeants and sharing in their fun: drinking and gambling were, unfortunately, our main hobbies; and I got so caught up in their lifestyle that, even though I was just seventeen, I became the leader among them in reckless behavior, though some of them were way more experienced in all kinds of indulgence. I would have definitely ended up in trouble with the provost-marshal if I had stayed in the army much longer, but then an unexpected event occurred that removed me from the English service in quite an unusual way.
The year in which George II died, our regiment had the honour to be present at the battle of Warburg (where the Marquis of Granby and his horse fully retrieved the discredit which had fallen upon the cavalry since Lord George Sackville’s defalcation at Minden), and where Prince Ferdinand once more completely defeated the Frenchmen. During the action, my lieutenant, Mr. Fakenham, of Fakenham, the gentleman who had threatened me, it may be remembered, with the caning, was struck by a musket-ball in the side. He had shown no want of courage in this or any other occasion where he had been called upon to act against the French; but this was his first wound, and the young gentleman was exceedingly frightened by it. He offered five guineas to be carried into the town, which was hard by; and I and another man, taking him up in a cloak, managed to transport him into a place of decent appearance, where we put him to bed, and where a young surgeon (who desired nothing better than to take himself out of the fire of the musketry) went presently to dress his wound.
The year George II died, our regiment had the honor of being present at the battle of Warburg (where the Marquis of Granby and his horse fully redeemed the cavalry after the disgrace that had fallen upon it since Lord George Sackville’s failure at Minden) and where Prince Ferdinand once again completely defeated the French. During the fight, my lieutenant, Mr. Fakenham, from Fakenham, the guy who had previously threatened me with a caning, was hit by a musket ball in the side. He had shown no lack of bravery in this or any other situation where he had been called to engage the French, but this was his first injury, and the young gentleman was extremely frightened by it. He offered five guineas to be taken into the nearby town, and another man and I, lifting him up in a cloak, managed to carry him to a place that looked decent, where we put him to bed, and a young surgeon (who was eager to get out of the line of fire from the musketry) quickly came to treat his wound.
In order to get into the house, we had been obliged, it must be confessed, to fire into the locks with our pieces; which summons brought an inhabitant of the house to the door, a very pretty and black-eyed young woman, who lived there with her old half-blind father, a retired Jagdmeister of the Duke of Cassel, hard by. When the French were in the town, Meinherr’s house had suffered like those of his neighbours; and he was at first exceedingly unwilling to accommodate his guests. But the first knocking at the door had the effect of bringing a speedy answer; and Mr. Fakenham, taking a couple of guineas out of a very full purse, speedily convinced the people that they had only to deal with a person of honour.
To get into the house, we had to admit that we had to shoot at the locks with our guns; this caused a young woman with pretty black eyes to come to the door. She lived there with her elderly half-blind father, a retired hunting master for the Duke of Cassel, nearby. When the French were in town, Mr. Meinherr’s house had suffered like those of his neighbors, and at first, he was very reluctant to host his guests. However, the first knock on the door brought a quick response, and Mr. Fakenham, pulling out a couple of guineas from a very full wallet, quickly convinced them that they were dealing with an honorable person.
Leaving the doctor (who was very glad to stop) with his patient, who paid me the stipulated reward, I was returning to my regiment with my other comrade—after having paid, in my German jargon, some deserved compliments to the black-eyed beauty of Warburg, and thinking, with no small envy, how comfortable it would be to be billeted there—when the private who was with me cut short my reveries by suggesting that we should divide the five guineas the lieutenant had given me.
Leaving the doctor (who was really happy to take a break) with his patient, who paid me the agreed-upon fee, I was heading back to my regiment with my fellow soldier—after having given, in my broken German, some well-deserved compliments to the dark-eyed beauty of Warburg, and thinking, with a bit of envy, how nice it would be to be stationed there—when the private with me interrupted my thoughts by suggesting that we should split the five guineas the lieutenant had given me.
‘There is your share,’ said I, giving the fellow one piece; which was plenty, as I was the leader of the expedition. But he swore a dreadful oath that he would have half; and when I told him to go to a quarter which I shall not name, the fellow, lifting his musket, hit me a blow with the butt-end of it, which sent me lifeless to the ground: when I awoke from my trance, I found myself bleeding with a large wound in the head, and had barely time to stagger back to the house where I had left the lieutenant, when I again fell fainting at the door.
“There’s your share,” I said, giving him one piece; that was more than enough since I was the leader of the expedition. But he swore a terrible oath that he wanted half; and when I told him to settle for a quarter, which I won’t name, the guy raised his musket and hit me with the butt of it, knocking me unconscious to the ground. When I came to, I found myself bleeding from a big wound on my head, and I barely had time to stagger back to the house where I left the lieutenant before I collapsed again at the door.
Here I must have been discovered by the surgeon on his issuing out; for when I awoke a second time I found myself in the ground-floor of the house, supported by the black-eyed girl, while the surgeon was copiously bleeding me at the arm. There was another bed in the room where the lieutenant had been laid,—it was that occupied by Gretel, the servant; while Lischen, as my fair one was called, had, till now, slept in the couch where the wounded officer lay.
Here I must have been found by the surgeon as he was leaving; because when I woke up again, I was on the ground floor of the house, propped up by the girl with the dark eyes, while the surgeon was drawing a lot of blood from my arm. There was another bed in the room where the lieutenant had been placed—it was the one Gretel, the servant, used; meanwhile, Lischen, as my lovely one was called, had been sleeping on the couch where the injured officer lay until now.
‘Who are you putting into that bed?’ said he languidly, in German; for the ball had been extracted from his side with much pain and loss of blood.
‘Who are you putting into that bed?’ he asked wearily, in German; because the ball had been removed from his side with a lot of pain and blood loss.
They told him it was the corporal who had brought him.
They told him it was the corporal who brought him.
‘A corporal?’ said he, in English; ‘turn him out.’ And you may be sure I felt highly complimented by the words. But we were both too faint to compliment or to abuse each other much, and I was put to bed carefully; and, on being undressed, had an opportunity to find that my pockets had been rifled by the English soldier after he had knocked me down. However, I was in good quarters: the young lady who sheltered me presently brought me a refreshing drink; and, as I took it, I could not help pressing the kind hand that gave it me; nor, in truth, did this token of my gratitude seem unwelcome.
“A corporal?” he said in English. “Get him out of here.” You can imagine I felt quite flattered by those words. But we were both too weak to flatter or insult each other much, and I was carefully put to bed. Once I was undressed, I discovered that my pockets had been searched by the English soldier after he knocked me down. Still, I was in good hands: the young woman who took me in soon brought me a refreshing drink, and as I accepted it, I couldn’t help but hold the kind hand that offered it. Honestly, it seemed my gesture of gratitude was appreciated.
This intimacy did not decrease with further acquaintance. I found Lischen the tenderest of nurses. Whenever any delicacy was to be provided for the wounded lieutenant, a share was always sent to the bed opposite his, and to the avaricious man’s no small annoyance. His illness was long. On the second day the fever declared itself; for some nights he was delirious; and I remember it was when a commanding officer was inspecting our quarters, with an intention, very likely, of billeting himself on the house, that the howling and mad words of the patient overhead struck him, and he retired rather frightened. I had been sitting up very comfortably in the lower apartment, for my hurt was quite subsided; and it was only when the officer asked me, with a rough voice, why I was not at my regiment, that I began to reflect how pleasant my quarters were to me, and that I was much better here than crawling under an odious tent with a parcel of tipsy soldiers, or going the night-rounds or rising long before daybreak for drill.
This closeness didn’t fade as we got to know each other better. I found Lischen to be the most caring nurse. Whenever a special treat was provided for the wounded lieutenant, a portion was always sent to the bed across from his, much to the greedy man’s annoyance. His illness lasted a long time. On the second day, the fever became apparent; he was delirious for several nights. I remember that when a commanding officer was inspecting our quarters, probably intending to stay at the house, the shouting and crazy words from the patient above startled him, and he left looking rather scared. I had been sitting comfortably in the lower room since my injury had mostly healed; it was only when the officer asked me gruffly why I wasn’t with my regiment that I started to think about how nice my quarters were and realized I was much better off here than cramped under a nasty tent with a bunch of drunken soldiers, or doing night patrols, or getting up long before dawn for drills.
The delirium of Mr. Fakenham gave me a hint, and I determined forthwith to GO MAD. There was a poor fellow about Brady’s Town called ‘Wandering Billy,’ whose insane pranks I had often mimicked as a lad, and I again put them in practice. That night I made an attempt upon Lischen, saluting her with a yell and a grin which frightened her almost out of her wits; and when anybody came I was raving. The blow on the head had disordered my brain; the doctor was ready to vouch for this fact. One night I whispered to him that I was Julius Caesar, and considered him to be my affianced wife Queen Cleopatra, which convinced him of my insanity. Indeed, if Her Majesty had been like my Aesculapius, she must have had a carroty beard, such as is rare in Egypt.
The craziness of Mr. Fakenham gave me an idea, and I decided right away to GO MAD. There was a guy in Brady’s Town called ‘Wandering Billy,’ whose crazy antics I had often copied as a kid, and I started doing them again. That night, I made a move on Lischen, greeting her with a shout and a grin that almost scared her to death; and when anyone else came by, I was acting like a lunatic. The blow to my head had messed up my brain; the doctor was ready to confirm this. One night I told him I was Julius Caesar and thought he was my fiancée, Queen Cleopatra, which convinced him I was crazy. Honestly, if Her Majesty had looked like my doctor, she must have had a bright red beard, which is pretty unusual in Egypt.
A movement on the part of the French speedily caused an advance on our part. The town was evacuated, except by a few Prussian troops, whose surgeons were to visit the wounded in the place; and, when we were well, we were to be drafted to our regiments. I determined that I never would join mine again. My intention was to make for Holland, almost the only neutral country of Europe in those times, and thence to get a passage somehow to England, and home to dear old Brady’s Town.
A quick move by the French led us to advance. The town was mostly abandoned, except for a few Prussian soldiers whose medics were there to care for the wounded. Once we were better, we were supposed to return to our units. I decided that I would never go back to mine. My plan was to head for Holland, one of the few neutral countries in Europe back then, and then find a way to catch a ride to England and back home to dear old Brady’s Town.
If Mr. Fakenham is now alive, I here tender him my apologies for my conduct to him. He was very rich; he used me very ill. I managed to frighten away his servant who came to attend him after the affair of Warburg, and from that time would sometimes condescend to wait upon the patient, who always treated me with scorn; but it was my object to have him alone, and I bore his brutality with the utmost civility and mildness, meditating in my own mind a very pretty return for all his favours to me. Nor was I the only person in the house to whom the worthy gentleman was uncivil. He ordered the fair Lischen hither and thither, made impertinent love to her, abused her soups, quarrelled with her omelettes, and grudged the money which was laid out for his maintenance; so that our hostess detested him as much as, I think, without vanity, she regarded me.
If Mr. Fakenham is still alive, I want to apologize for how I treated him. He was very wealthy and didn't treat me well. I managed to scare off his servant who came to take care of him after the Warburg incident, and from then on, he would occasionally let me attend to him, even though he always looked down on me. My goal was to have him to myself, so I put up with his rudeness with the utmost patience and courtesy, planning a nice payback for all the favors he had shown me. I wasn’t the only one in the house who found him unpleasant. He bossed around the lovely Lischen, made inappropriate advances toward her, criticized her soups, argued about her omelets, and complained about the money spent on his care; our hostess detested him just as much as, I believe without bragging, she admired me.
For, if the truth must be told, I had made very deep love to her during my stay under her roof; as is always my way with women, of whatever age or degree of beauty. To a man who has to make his way in the world, these dear girls can always be useful in one fashion or another; never mind, if they repel your passion; at any rate, they are not offended with your declaration of it, and only look upon you with more favourable eyes in consequence of your misfortune. As for Lischen, I told her such a pathetic story of my life (a tale a great deal more romantic than that here narrated,—for I did not restrict myself to the exact truth in that history, as in these pages I am bound to do), that I won the poor girl’s heart entirely, and, besides, made considerable progress in the German language under her instruction. Do not think me very cruel and heartless, ladies; this heart of Lischen’s was like many a town in the neighbourhood in which she dwelt, and had been stormed and occupied several times before I came to invest it; now mounting French colours, now green and yellow Saxon, now black and white Prussian, as the case may be. A lady who sets her heart upon a lad in uniform must prepare to change lovers pretty quickly, or her life will be but a sad one.
Because, if I'm being honest, I had fallen deeply in love with her during my time at her place; as is always the case with me and women, no matter their age or beauty. For a man trying to navigate life, these lovely girls can always be helpful in one way or another; even if they reject your affection, they still look at you more favorably because of your misfortune. As for Lischen, I shared such a heartfelt story about my life (a tale much more romantic than what I'm telling here—because I didn’t stick to the absolute truth in that story the way I have to do in these pages) that I completely captured the poor girl's heart, and I also made significant progress in learning German with her help. Don't think I'm heartless, ladies; Lischen's heart was like many towns in the area where she lived, having been stormed and occupied several times before I came along; sometimes flying French colors, sometimes green and yellow Saxon, sometimes black and white Prussian, depending on the situation. A lady who has her heart set on a guy in uniform should be ready to switch lovers pretty quickly, or her life will end up being quite miserable.
The German surgeon who attended us after the departure of the English only condescended to pay our house a visit twice during my residence; and I took care, for a reason I had, to receive him in a darkened room, much to the annoyance of Mr. Fakenham, who lay there: but I said the light affected my eyes dreadfully since my blow on the head; and so I covered up my head with clothes when the doctor came, and told him that I was an Egyptian mummy, or talked to him some insane nonsense, in order to keep up my character.
The German surgeon who looked after us after the English left only bothered to visit our house twice while I was staying there; and I made sure, for a personal reason, to greet him in a darkened room, much to Mr. Fakenham's annoyance, who was lying there: but I claimed that the light really hurt my eyes since my head injury; so I covered my head with cloths when the doctor arrived and told him I was an Egyptian mummy, or spouted some crazy nonsense to maintain my act.
‘What is that nonsense you were talking about an Egyptian mummy, fellow?’ asked Mr. Fakenham peevishly.
‘What is that nonsense you were talking about an Egyptian mummy, buddy?’ asked Mr. Fakenham irritably.
‘Oh! you’ll know soon, sir,’ said I.
“Oh! You’ll find out soon, sir,” I said.
The next time that I expected the doctor to come, instead of receiving him in a darkened room, with handkerchiefs muffled, I took care to be in the lower room, and was having a game at cards with Lischen as the surgeon entered. I had taken possession of a dressing-jacket of the lieutenant’s, and some other articles of his wardrobe, which fitted me pretty well; and, I flatter myself, was no ungentlemanlike figure.
The next time I expected the doctor to arrive, instead of meeting him in a darkened room with muffled handkerchiefs, I made sure to be in the lower room, playing cards with Lischen when the surgeon walked in. I had put on a dressing jacket belonging to the lieutenant and a few other pieces from his wardrobe, which fit me quite nicely; and, I like to think, I wasn’t looking too shabby.
‘Good-morrow, Corporal,’ said the doctor, rather gruffly, in reply to my smiling salute.
'Good morning, Corporal,' the doctor said somewhat gruffly in response to my smiling greeting.
‘Corporal! Lieutenant, if you please,’ answered I, giving an arch look at Lischen, whom I had instructed in my plot.
“Corporal! Lieutenant, if you don’t mind,” I replied, shooting a sly glance at Lischen, whom I had brought into my scheme.
‘How lieutenant?’ asked the surgeon. ‘I thought the lieutenant was’—
‘How is the lieutenant?’ asked the surgeon. ‘I thought the lieutenant was’—
‘Upon my word, you do me great honour,’ cried I, laughing; ‘you mistook me for the mad corporal upstairs. The fellow has once or twice pretended to be an officer, but my kind hostess here can answer which is which.’
‘Honestly, you really flatter me,’ I said, laughing; ‘you confused me with the crazy corporal upstairs. That guy has pretended to be an officer a few times, but my kind hostess here can tell you who’s who.’
‘Yesterday he fancied he was Prince Ferdinand,’ said Lischen; ‘the day you came he said he was an Egyptian mummy.’
‘Yesterday he thought he was Prince Ferdinand,’ said Lischen; ‘the day you came he said he was an Egyptian mummy.’
‘So he did,’ said the doctor; ‘I remember; but, ha! ha! do you know, Lieutenant, I have in my notes made a mistake in you two?’
‘So he did,’ said the doctor; ‘I remember; but, ha! ha! do you know, Lieutenant, I made a mistake about the two of you in my notes?’
‘Don’t talk to me about his malady; he is calm now.’
‘Don’t mention his illness to me; he’s calm now.’
Lischen and I laughed at this error as at the most ridiculous thing in the world; and when the surgeon went up to examine his patient, I cautioned him not to talk to him about the subject of his malady, for he was in a very excited state.
Lischen and I laughed at this mistake like it was the funniest thing ever; when the surgeon went to check on his patient, I warned him not to bring up the topic of his illness since he was in a really agitated state.
The reader will be able to gather from the above conversation what my design really was. I was determined to escape, and to escape under the character of Lieutenant Fakenham; taking it from him to his face, as it were, and making use of it to meet my imperious necessity. It was forgery and robbery, if you like; for I took all his money and clothes,—I don’t care to conceal it; but the need was so urgent, that I would do so again: and I knew I could not effect my escape without his purse, as well as his name. Hence it became my duty to take possession of one and the other.
The reader can gather from the conversation above what my plan really was. I was determined to escape, and I intended to do it while impersonating Lieutenant Fakenham; I was essentially taking on his identity and using it to fulfill my urgent need. You could call it forgery and theft, because I took all his money and clothes—I won’t try to hide that; the need was so desperate that I would do it again. I knew I couldn't make my escape without both his money and his name. So it became my responsibility to take both.
As the lieutenant lay still in bed upstairs, I did not hesitate at all about assuming his uniform, especially after taking care to inform myself from the doctor whether any men of ours who might know me were in the town. But there were none that I could hear of; and so I calmly took my walks with Madame Lischen, dressed in the lieutenant’s uniform, made inquiries as to a horse that I wanted to purchase, reported myself to the commandant of the place as Lieutenant Fakenham, of Gale’s English regiment of foot, convalescent, and was asked to dine with the officers of the Prussian regiment at a very sorry mess they had. How Fakenham would have stormed and raged, had he known the use I was making of his name!
As the lieutenant lay quietly in bed upstairs, I had no hesitation in putting on his uniform, especially after checking with the doctor to see if any of our men who might recognize me were in town. But there weren’t any that I was aware of, so I confidently took walks with Madame Lischen, wearing the lieutenant’s uniform, asked about a horse I wanted to buy, reported to the commandant as Lieutenant Fakenham of Gale’s English regiment of foot, convalescent, and was invited to dinner with the officers of the Prussian regiment at a rather disappointing mess they had. How Fakenham would have flipped out if he knew how I was using his name!
Whenever that worthy used to inquire about his clothes, which he did with many oaths and curses that he would have me caned at the regiment for inattention, I, with a most respectful air, informed him that they were put away in perfect safety below; and, in fact, had them very neatly packed, and ready for the day when I proposed to depart. His papers and money, however, he kept under his pillow; and, as I had purchased a horse, it became necessary to pay for it.
Whenever that guy asked about his clothes, which he did while swearing and claiming he'd have me caned at the regiment for being inattentive, I, with a very respectful demeanor, told him they were stored away safely below. In fact, I had them packed neatly and ready for the day I planned to leave. However, he kept his papers and money under his pillow, and since I had bought a horse, I needed to pay for it.
At a certain hour, then, I ordered the animal to be brought round, when I would pay the dealer for him. (I shall pass over my adieux with my kind hostess, which were very tearful indeed). And then, making up my mind to the great action, walked upstairs to Fakenham’s room attired in his full regimentals, and with his hat cocked over my left eye.
At a certain time, I had the animal brought around, ready to pay the dealer for him. (I'll skip my emotional goodbye with my kind hostess, which was quite tearful). Then, resolving to take that big step, I walked upstairs to Fakenham’s room dressed in his full uniform, with his hat tilted over my left eye.
‘You gWeat scoundWel!’ said he, with a multiplicity of oaths; ‘you mutinous dog! what do you mean by dWessing yourself in my Wegimentals? As sure as my name’s Fakenham, when we get back to the Wegiment, I’ll have your soul cut out of your body.’
‘You great scoundrel!’ he shouted, swearing a lot; ‘you mutinous dog! What do you mean wearing my uniform? I swear on my name, Fakenham, when we get back to the regiment, I’ll have your soul cut out of your body.’
‘I’m promoted, Lieutenant,’ said I, with a sneer. ‘I’m come to take my leave of you;’ and then going up to his bed, I said, ‘I intend to have your papers and purse.’ With this I put my hand under his pillow; at which he gave a scream that might have called the whole garrison about my ears. ‘Hark ye, sir!’ said I, ‘no more noise, or you are a dead man!’ and taking a handkerchief, I bound it tight around his mouth so as well-nigh to throttle him, and, pulling forward the sleeves of his shirt, tied them in a knot together, and so left him; removing the papers and the purse, you may be sure, and wishing him politely a good day.
"I've been promoted, Lieutenant," I said with a sneer. "I'm here to say goodbye to you." Then, approaching his bed, I added, "I plan to take your papers and your wallet." With that, I slipped my hand under his pillow, and he let out a scream that could have summoned the entire garrison. "Listen here, sir!" I warned, "no more noise, or you're a dead man!" Then, using a handkerchief, I tied it tightly around his mouth to nearly choke him, and pulling the sleeves of his shirt forward, I tied them together in a knot and left him like that. Of course, I took the papers and the wallet, and I politely wished him a good day.
‘It is the mad corporal,’ said I to the people down below who were attracted by the noise from the sick man’s chamber; and so taking leave of the old blind Jagdmeister, and an adieu (I will not say how tender) of his daughter, I mounted my newly purchased animal; and, as I pranced away, and the sentinels presented arms to me at the town-gates, felt once more that I was in my proper sphere, and determined never again to fall from the rank of a gentleman.
"It’s the crazy corporal," I said to the people down below who gathered at the sound coming from the sick man’s room; and so, saying goodbye to the old blind hunting master, and a heartfelt farewell to his daughter, I got on my newly bought horse; and as I rode away, with the guards saluting me at the town gates, I felt once again that I was where I belonged and made up my mind never to lose my standing as a gentleman again.
I took at first the way towards Bremen, where our army was, and gave out that I was bringing reports and letters from the Prussian commandant of Warburg to headquarters; but, as soon as I got out of sight of the advanced sentinels, I turned bridle and rode into the Hesse-Cassel territory, which is luckily not very far from Warburg: and I promise you I was very glad to see the blue-and-red stripes on the barriers, which showed me that I was out of the land occupied by our countrymen. I rode to Hof, and the next day to Cassel, giving out that I was the bearer of despatches to Prince Henry, then on the Lower Rhine, and put up at the best hotel of the place, where the field-officers of the garrison had their ordinary. These gentlemen I treated to the best wines that the house afforded, for I was determined to keep up the character of the English gentleman, and I talked to them about my English estates with a fluency that almost made me believe in the stories which I invented. I was even asked to an assembly at Wilhelmshohe, the Elector’s palace, and danced a minuet there with the Hofmarshal’s lovely daughter, and lost a few pieces to his excellency the first huntmaster of his Highness.
I initially headed towards Bremen, where our army was stationed, claiming I was delivering reports and letters from the Prussian commander of Warburg to headquarters. But once I was out of sight of the forward sentinels, I turned my horse and rode into the Hesse-Cassel territory, which is conveniently not far from Warburg. Let me tell you, I was really happy to see the blue-and-red stripes on the barriers, signaling that I was out of the area occupied by our countrymen. I rode to Hof and then the next day to Cassel, pretending that I was carrying dispatches for Prince Henry, who was at the Lower Rhine, and I stayed at the best hotel in town, where the field officers of the garrison typically gathered. I treated these gentlemen to the finest wines the place had to offer because I was determined to uphold the reputation of an English gentleman. I spoke to them about my English estates with such confidence that I almost convinced myself of the stories I was making up. I was even invited to a gathering at Wilhelmshohe, the Elector’s palace, where I danced a minuet with the Hofmarshal’s beautiful daughter and lost a few coins to His Excellency, the first huntmaster of His Highness.
At our table at the inn there was a Prussian officer who treated me with great civility, and asked me a thousand questions about England; which I answered as best I might. But this best, I am bound to say, was bad enough. I knew nothing about England, and the Court, and the noble families there; but, led away by the vaingloriousness of youth (and a propensity which I possessed in my early days, but of which I have long since corrected myself, to boast and talk in a manner not altogether consonant with truth), I invented a thousand stories which I told him; described the King and the Ministers to him, said the British Ambassador at Berlin was my uncle, and promised my acquaintance a letter of recommendation to him. When the officer asked me my uncle’s name, I was not able to give him the real name, and so said his name was O’Grady: it is as good a name as any other, and those of Kilballyowen, county Cork, are as good a family as any in the world, as I have heard. As for stories about my regiment, of these, of course, I had no lack. I wish my other histories had been equally authentic.
At our table at the inn, there was a Prussian officer who was very polite to me and asked a ton of questions about England, which I answered as best as I could. But I have to admit that my answers weren’t great. I didn’t know much about England, the royal family, or the noble families there. However, caught up in the arrogance of youth (and a tendency I had when I was younger, but have long since moved past, to exaggerate and speak in ways that weren't completely truthful), I made up a bunch of stories to tell him. I described the King and the Ministers, claimed that the British Ambassador in Berlin was my uncle, and even promised my new friend a letter of recommendation to him. When the officer asked for my uncle’s name, I couldn’t remember the real one, so I said it was O’Grady: it’s as good a name as any, and I've heard that the O'Grady family from Kilballyowen, County Cork, is as good as any in the world. As for stories about my regiment, I certainly had plenty of those. I just wished that my other tales had been just as true.
On the morning I left Cassel, my Prussian friend came to me with an open smiling countenance, and said he, too, was bound for Dusseldorf, whither I said my route lay; and so laying our horses’ heads together we jogged on. The country was desolate beyond description. The prince in whose dominions we were was known to be the most ruthless seller of men in Germany. He would sell to any bidder, and during the five years which the war (afterwards called the Seven Years’ War) had now lasted, had so exhausted the males of his principality, that the fields remained untilled: even the children of twelve years old were driven off to the war, and I saw herds of these wretches marching forwards, attended by a few troopers, now under the guidance of a red-coated Hanovarian sergeant, now with a Prussian sub-officer accompanying them; with some of whom my companion exchanged signs of recognition.
On the morning I left Cassel, my Prussian friend came to me with a big smile and said he was also heading to Dusseldorf, which was where I was going. So, we set our horses on the same path and continued on together. The countryside was incredibly desolate. The prince whose territory we were in was known to be the most ruthless slave trader in Germany. He would sell to anyone willing to pay, and during the five years that the war (later known as the Seven Years’ War) had dragged on, he had so depleted the men in his region that the fields were left untended. Even twelve-year-old boys were being sent off to war, and I saw groups of these unfortunate kids marching by, escorted by a few soldiers, sometimes led by a red-coated Hanoverian sergeant or a Prussian non-commissioned officer; my companion even exchanged nods with some of them.
‘It hurts my feelings,’ said he, ‘to be obliged to commune with such wretches; but the stern necessities of war demand men continually, and hence these recruiters whom you see market in human flesh. They get five-and-twenty dollars from our Government for every man they bring in. For fine men—for men like you,’ he added, laughing, ‘we would go as high as a hundred. In the old King’s time we would have given a thousand for you, when he had his giant regiment that our present monarch disbanded.’
"It hurts my feelings," he said, "to be forced to associate with such miserable people; but the harsh realities of war constantly require men, and that’s why you see these recruiters treating people like commodities. They receive twenty-five dollars from our government for every man they recruit. For impressive men—for men like you," he added with a laugh, "we would go as high as a hundred. Back in the old King's day, we would have given a thousand for you, when he had his giant regiment that our current monarch disbanded."
‘I knew one of them,’ said I, ‘who served with you: we used to call him Morgan Prussia.’
‘I knew one of them,’ I said, ‘who served with you: we used to call him Morgan Prussia.’
‘Indeed; and who was this Morgan Prussia?’
‘Sure; who was this Morgan Prussia?’
‘Why, a huge grenadier of ours, who was somehow snapped up in Hanover by some of your recruiters.’
‘Why, one of our big grenadiers, who somehow got picked up in Hanover by some of your recruiters.’
‘The rascals!’ said my friend: ‘and did they dare take an Englishman?’
‘Those scoundrels!’ said my friend. ‘Did they really have the audacity to take an Englishman?’
‘’Faith this was an Irishman, and a great deal too sharp for them; as you shall hear. Morgan was taken, then, and drafted into the giant guard, and was the biggest man almost among all the giants there. Many of these monsters used to complain of their life, and their caning, and their long drills, and their small pay; but Morgan was not one of the grumblers. “It’s a deal better,” said he, “to get fat here in Berlin, than to starve in rags in Tipperary!”’
“Trust me, he was an Irishman, and way too clever for them; as you’ll see. Morgan got captured and drafted into the giant guard, and he was the biggest guy among all the giants there. Many of these monsters often complained about their life, the beatings, the long drills, and their low pay; but Morgan wasn’t one of the whiners. ‘It’s way better,’ he said, ‘to get fat here in Berlin than to starve in rags back in Tipperary!’”
‘Where is Tipperary?’ asked my companion.
‘Where is Tipperary?’ my friend asked.
‘That is exactly what Morgan’s friends asked him. It is a beautiful district in Ireland, the capital of which is the magnificent city of Clonmel: a city, let me tell you, sir, only inferior to Dublin and London, and far more sumptuous than any on the Continent. Well, Morgan said that his birthplace was near that city, and the only thing which caused him unhappiness, in his present situation, was the thought that his brothers were still starving at home, when they might be so much better off in His Majesty’s service.
‘That’s exactly what Morgan’s friends asked him. It’s a beautiful area in Ireland, the capital of which is the stunning city of Clonmel: a city, let me tell you, sir, that’s only second to Dublin and London, and way more impressive than any on the Continent. Well, Morgan said his hometown was near that city, and the only thing that made him unhappy in his current situation was the thought that his brothers were still starving at home when they could be so much better off serving His Majesty.’
‘“‘Faith,” says Morgan to the sergeant, to whom he imparted the information, “it’s my brother Bin that would make the fine sergeant of the guards, entirely!”
‘“‘Faith,” Morgan says to the sergeant, to whom he shared the information, “it’s my brother Bin who would make a great sergeant of the guards, absolutely!”’
‘“Is Ben as tall as you are?” asked the sergeant.
“Is Ben as tall as you?” the sergeant asked.
‘“As tall as ME, is it? Why, man, I’m the shortest of my family! There’s six more of us, but Bin’s the biggest of all. Oh! out and out the biggest. Seven feet in his stockin-FUT, as sure as my name’s Morgan!”
“‘As tall as ME, is it? Come on, man, I’m the shortest in my family! There are six more of us, but Bin’s the tallest of all. Oh! Definitely the tallest. Seven feet in his socks, as sure as my name’s Morgan!”
‘“Can’t we send and fetch them over, these brothers of yours?”
“Can’t we send for them and bring them over, these brothers of yours?”
‘“Not you. Ever since I was seduced by one of you gentlemen of the cane, they’ve a mortal aversion to all sergeants,” answered Morgan: “but it’s a pity they cannot come, too. What a monster Bin would be in a grenadier’s cap!”
‘“Not you. Ever since I was seduced by one of you guys with the cane, they’ve had a serious dislike for all sergeants,” Morgan replied. “But it’s a shame they can’t come too. What a sight Bin would be in a grenadier’s cap!”’
‘He said nothing more at the time regarding his brothers, but only sighed as if lamenting their hard fate. However, the story was told by the sergeant to the officers, and by the officers to the King himself; and His Majesty was so inflamed by curiosity, that he actually consented to let Morgan go home in order to bring back with him his seven enormous brothers.’
‘He didn’t say anything more about his brothers at that moment, just sighed like he was mourning their tough situation. But the sergeant shared the story with the officers, and the officers then told it to the King himself; His Majesty was so curious that he agreed to let Morgan go home to bring back his seven huge brothers.’
‘And were they as big as Morgan pretended?’ asked my comrade. I could not help laughing at his simplicity.
‘And were they as big as Morgan pretended?’ my friend asked. I couldn’t help but laugh at his naivety.
‘Do you suppose,’ cried I, ‘that Morgan ever came back? No, no; once free, he was too wise for that. He has bought a snug farm in Tipperary with the money that was given him to secure his brothers; and I fancy few men of the guards ever profited so much by it.’
‘Do you think,’ I exclaimed, ‘that Morgan ever came back? No, no; once he was free, he was too smart for that. He bought a cozy farm in Tipperary with the money he got to secure his brothers; and I bet few guardsmen ever benefited as much from it.’
The Prussian captain laughed exceedingly at this story, said that the English were the cleverest nation in the world, and, on my setting him right, agreed that the Irish were even more so. We rode on very well pleased with each other; for he had a thousand stories of the war to tell, of the skill and gallantry of Frederick, and the thousand escapes, and victories, and defeats scarcely less glorious than victories, through which the King had passed. Now that I was a gentleman, I could listen with admiration to these tales: and yet the sentiment recorded at the end of the last chapter was uppermost in my mind but three weeks back, when I remembered that it was the great general got the glory, and the poor soldier only insult and the cane.
The Prussian captain laughed a lot at this story, said that the English were the smartest nation in the world, and when I corrected him, he agreed that the Irish were even smarter. We rode on, very pleased with each other; he had a thousand war stories to share about Frederick’s skill and bravery, plus the many escapes, victories, and defeats that were almost as glorious as victories, that the King had experienced. Now that I was a gentleman, I could listen with admiration to these tales; yet the thought noted at the end of the last chapter was still fresh in my mind from just three weeks ago when I remembered that it was the great general who got the glory, while the poor soldier received only insults and the cane.
‘By the way, to whom are you taking despatches?’ asked the officer.
“By the way, who are you delivering messages to?” the officer asked.
It was another ugly question, which I determined to answer at hap-hazard; and so I said ‘To General Rolls.’ I had seen the general a year before, and gave the first name in my head. My friend was quite satisfied with it, and we continued our ride until evening came on; and our horses being weary, it was agreed that we should come to a halt.
It was another awkward question that I decided to answer randomly; so I said, "To General Rolls." I had seen the general a year ago and mentioned the first name that popped into my head. My friend seemed happy with it, and we kept riding until evening arrived. Once our horses were tired, we agreed to take a break.
‘There is a very good inn,’ said the Captain, as we rode up to what appeared to me a very lonely-looking place.
‘There’s a really nice inn,’ said the Captain, as we rode up to what looked like a pretty lonely spot.
‘This may be a very good inn for Germany,’ said I, ‘but it would not pass in old Ireland. Corbach is only a league off: let us push on for Corbach.’
“This might be a great inn for Germany,” I said, “but it wouldn’t cut it in old Ireland. Corbach is just a league away: let’s head to Corbach.”
‘Do you want to see the loveliest woman in Europe?’ said the officer. ‘Ah! you sly rogue, I see THAT will influence you;’ and, truth to say, such a proposal WAS always welcome to me, as I don’t care to own. ‘The people are great farmers,’ said the Captain, ‘as well as innkeepers;’ and, indeed, the place seemed more a farm than an inn yard. We entered by a great gate into a Court walled round, and at one end of which was the building, a dingy ruinous place. A couple of covered waggens were in the court, their horses were littered under a shed hard by, and lounging about the place were some men and a pair of sergeants in the Prussian uniform, who both touched their hats to my friend the Captain. This customary formality struck me as nothing extraordinary, but the aspect of the inn had something exceedingly chilling and forbidding in it, and I observed the men shut to the great yard-gates as soon as we were entered. Parties of French horsemen, the Captain said, were about the country, and one could not take too many precautions against such villains.
“Do you want to see the most beautiful woman in Europe?” said the officer. “Ah! you sly devil, I can see that will catch your interest;” and honestly, such an invitation was always appealing to me, though I wouldn't admit it. “The people here are not only great farmers but also innkeepers,” said the Captain, and indeed, the place looked more like a farm than an inn yard. We entered through a large gate into a courtyard that was walled in, with a dilapidated building at one end. A couple of covered wagons were in the courtyard, their horses were resting under a nearby shed, and some men were lounging around, including two sergeants in Prussian uniform, who both tipped their hats to my friend the Captain. This usual formality didn't seem unusual to me, but the overall look of the inn had an incredibly cold and unwelcoming feel to it, and I noticed the men shut the large yard gates as soon as we entered. The Captain mentioned that groups of French horsemen were in the area, and one could never be too careful around such troublemakers.
We went into supper, after the two sergeants had taken charge of our horses; the Captain, also, ordering one of them to take my valise to my bedroom. I promised the worthy fellow a glass of schnapps for his pains.
We went to dinner after the two sergeants took care of our horses; the Captain also instructed one of them to bring my suitcase to my room. I promised the good guy a shot of schnapps for his trouble.
A dish of fried eggs-and-bacon was ordered from a hideous old wench that came to serve us, in place of the lovely creature I had expected to see; and the Captain, laughing, said, ‘Well, our meal is a frugal one, but a soldier has many a time a worse:’ and, taking off his hat, sword-belt, and gloves, with great ceremony, he sat down to eat. I would not be behindhand with him in politeness, and put my weapon securely on the old chest of drawers where his was laid.
A plate of fried eggs and bacon was brought by an ugly old woman who came to serve us, instead of the pretty girl I had hoped to see; and the Captain, laughing, said, ‘Well, our meal is simple, but a soldier often has a worse one.’ Then, with great ceremony, he removed his hat, sword belt, and gloves before sitting down to eat. I didn’t want to be less polite than him, so I placed my weapon securely on the old chest of drawers where he had laid his.
The hideous old woman before mentioned brought us in a pot of very sour wine, at which and at her ugliness I felt a considerable ill-humour.
The ugly old woman I mentioned earlier brought us a pot of really sour wine, and both her appearance and the wine put me in a pretty bad mood.
‘Where’s the beauty you promised me?’ said I, as soon as the old hag had left the room.
‘Where’s the beauty you promised me?’ I said, as soon as the old hag had left the room.
‘Bah!’ said he, laughing, and looking hard at me: ‘it was my joke. I was tired, and did not care to go farther. There’s no prettier woman here than that. If she won’t suit your fancy, my friend, you must wait a while.’
‘Bah!’ he said, laughing and looking directly at me. ‘That was my joke. I was tired and didn’t feel like going any further. There’s no prettier woman here than her. If she doesn't catch your eye, my friend, you’ll just have to be patient.’
This increased my ill-humour.
This made me cranky.
‘Upon my word, sir,’ said I sternly, ‘I think you have acted very coolly!’
“Honestly, sir,” I said sternly, “I think you’ve handled this very calmly!”
‘I have acted as I think fit!’ replied the captain.
"I've done what I think is best!" replied the captain.
‘Sir,’ said I, ‘I’m a British officer!’
‘Sir,’ I said, ‘I’m a British officer!’
‘It’s a lie!’ roared the other, ‘you’re a DESERTER! You’re an impostor, sir; I have known you for such these three hours. I suspected you yesterday. My men heard of a man escaping from Warburg, and I thought you were the man. Your lies and folly have confirmed me. You pretend to carry despatches to a general who has been dead these ten months: you have an uncle who is an ambassador, and whose name forsooth you don’t know. Will you join and take the bounty, sir; or will you be given up?’
“It’s a lie!” the other shouted. “You’re a DESERTER! You’re a fraud, sir; I’ve known it for the last three hours. I suspected you yesterday. My men heard about a guy escaping from Warburg, and I thought you were him. Your lies and foolishness have only made me more sure. You claim you’re delivering messages to a general who’s been dead for ten months: you say you have an uncle who’s an ambassador, and you don’t even know his name. Will you join us and take the bounty, or will you be turned in?”
‘Neither!’ said I, springing at him like a tiger. But, agile as I was, he was equally on his guard. He took two pistols out of his pocket, fired one off, and said, from the other end of the table where he stood dodging me, as it were,—
‘Neither!’ I said, lunging at him like a tiger. But as quick as I was, he was just as alert. He pulled out two pistols from his pocket, fired one, and shouted from the other end of the table where he was dodging me, as it were,—
‘Advance a step, and I send this bullet into your brains!’ In another minute the door was flung open, and the two sergeants entered, armed with musket and bayonet to aid their comrade.
‘Take a step forward, and I’ll shoot you in the head!’ A moment later, the door flew open, and the two sergeants rushed in, armed with muskets and bayonets to help their comrade.
The game was up. I flung down a knife with which I had armed myself; for the old hag on bringing in the wine had removed my sword.
The game was over. I threw down the knife I had picked up to defend myself because the old woman had taken my sword when she brought in the wine.
‘I volunteer,’ said I.
"I volunteer," I said.
‘That’s my good fellow. What name shall I put on my list?’
'That's my good friend. What name should I add to my list?'
‘Write Redmond Barry of Bally Barry,’ said I haughtily; ‘a descendant of the Irish kings!’
'Write Redmond Barry of Bally Barry,' I said arrogantly; 'a descendant of the Irish kings!'
‘I was once with the Irish brigade, Roche’s,’ said the recruiter, sneering, ‘trying if I could get any likely fellows among the few countrymen of yours that are in the brigade, and there was scarcely one of them that was not descended from the kings of Ireland.’
‘I was once with the Irish brigade, Roche’s,’ said the recruiter, sneering, ‘trying to see if I could find any promising guys among the few countrymen of yours that are in the brigade, and there was hardly any of them that wasn’t descended from the kings of Ireland.’
‘Sir,’ said I, ‘king or not, I am a gentleman, as you can see.’
‘Sir,’ I said, ‘whether you’re a king or not, I’m a gentleman, as you can see.’
‘Oh! you will find plenty more in our corps,’ answered the Captain, still in the sneering mood. ‘Give up your papers, Mr. Gentleman, and let us see who you really are.’
‘Oh! you’ll find plenty more in our group,’ replied the Captain, still in a mocking tone. ‘Hand over your papers, Mr. Gentleman, and let’s see who you really are.’
As my pocket-book contained some bank-notes as well as papers of Mr. Fakenham’s, I was not willing to give up my property; suspecting very rightly that it was but a scheme on the part of the Captain to get and keep it.
As my wallet had some cash along with Mr. Fakenham's documents, I wasn't willing to give up my belongings; I rightly suspected it was just a trick from the Captain to take and keep them.
‘It can matter very little to you,’ said I, ‘what my private papers are: I am enlisted under the name of Redmond Barry.’
"It probably doesn't matter to you," I said, "what my private papers say: I'm enrolled under the name of Redmond Barry."
‘Give it up, sirrah!’ said the Captain, seizing his cane.
“Give it up, you jerk!” said the Captain, grabbing his cane.
‘I will not give it up!’ answered I.
"I won't give it up!" I replied.
‘HOUND! do you mutiny?’ screamed he, and, at the same time, gave me a lash across the face with the cane, which had the anticipated effect of producing a struggle. I dashed forward to grapple with him, the two sergeants flung themselves on me, I was thrown to the ground and stunned again; being hit on my former wound in the head. It was bleeding severely when I came to myself, my laced coat was already torn off my back, my purse and papers gone, and my hands tied behind my back.
‘HOUND! Are you rebelling?’ he yelled, and at the same moment, he struck me across the face with his cane, which caused the expected struggle. I rushed forward to confront him, but the two sergeants tackled me, and I was thrown to the ground and stunned again, hitting my previous head injury. It was bleeding heavily when I regained my senses; my laced coat was already ripped from my back, my purse and papers were gone, and my hands were tied behind me.
The great and illustrious Frederick had scores of these white slave-dealers all round the frontiers of his kingdom, debauching troops or kidnapping peasants, and hesitating at no crime to supply those brilliant regiments of his with food for powder; and I cannot help telling here, with some satisfaction, the fate which ultimately befell the atrocious scoundrel who, violating all the rights of friendship and good-fellowship, had just succeeded in entrapping me. This individual was a person of high family and known talents and courage, but who had a propensity to gambling and extravagance, and found his calling as a recruit-decoy far more profitable to him than his pay of second captain in the line. The sovereign, too, probably found his services more useful in the former capacity. His name was Monsieur de Galgenstein, and he was one of the most successful of the practisers of his rascally trade. He spoke all languages, and knew all countries, and hence had no difficulty in finding out the simple braggadocio of a young lad like me.
The great and famous Frederick had many white slave dealers around the borders of his kingdom, corrupting troops or kidnapping peasants, and willing to commit any crime to feed those impressive regiments of his with soldiers; and I can't help but share, with some satisfaction, the fate that ultimately caught up with the terrible scoundrel who, betraying all notions of friendship and camaraderie, had just managed to trap me. This person came from a noble family and was known for his talents and bravery, but he had a weakness for gambling and luxury, and found his role as a recruiter far more lucrative than his salary as a second captain in the army. The king likely considered his services more valuable in that role as well. His name was Monsieur de Galgenstein, and he was among the most effective practitioners of his underhanded profession. He spoke every language and had knowledge of many countries, so he had no trouble exploiting the simple bravado of a young guy like me.
About 1765, however, he came to his justly merited end. He was at this time living at Kehl, opposite Strasburg, and used to take his walk upon the bridge there, and get into conversation with the French advanced sentinels; to whom he was in the habit of promising ‘mountains and marvels,’ as the French say, if they would take service in Prussia. One day there was on the bridge a superb grenadier, whom Galgenstein accosted, and to whom he promised a company, at least, if he would enlist under Frederick.
Around 1765, he finally faced the consequences he deserved. At that time, he was living in Kehl, across from Strasburg, and often took walks on the bridge there, chatting with the French sentinels on duty. He would usually promise them "mountains and marvels," as the French say, if they agreed to join the Prussian army. One day, he encountered a striking grenadier on the bridge and promised him a company, at the very least, if he enlisted under Frederick.
‘Ask my comrade yonder,’ said the grenadier; ‘I can do nothing without him. We were born and bred together, we are of the same company, sleep in the same room, and always go in pairs. If he will go and you will give him a captaincy, I will go too.’
‘Ask my buddy over there,’ said the grenadier; ‘I can’t do anything without him. We grew up together, we're in the same unit, share the same room, and always stick together. If he goes and you’ll make him a captain, I’ll go too.’
‘Bring your comrade over to Kehl,’ said Galgenstein, delighted. ‘I will give you the best of dinners, and can promise to satisfy both of you.’
“Bring your friend over to Kehl,” said Galgenstein, pleased. “I’ll give you a great dinner, and I can promise to satisfy both of you.”
‘Had you not better speak to him on the bridge?’ said the grenadier. ‘I dare not leave my post; but you have but to pass, and talk over the matter.’
“Wouldn’t it be better if you talked to him on the bridge?” said the grenadier. “I can’t leave my post; but you just need to walk by and discuss it.”
Galgenstein, after a little parley, passed the sentinel; but presently a panic took him, and he retraced his steps. But the grenadier brought his bayonet to the Prussian’s breast and bade him stand: that he was his prisoner.
Galgenstein, after a brief conversation, got past the guard; but soon he was overwhelmed by fear and turned back. However, the grenadier pointed his bayonet at the Prussian's chest and ordered him to stop: that he was now his prisoner.
The Prussian, however, seeing his danger, made a bound across the bridge and into the Rhine; whither, flinging aside his musket, the intrepid sentry followed him. The Frenchman was the better swimmer of the two, seized upon the recruiter, and bore him to the Strasburg side of the stream, where he gave him up.
The Prussian, realizing he was in danger, jumped across the bridge and into the Rhine; without hesitation, the brave guard followed him, tossing aside his musket. The Frenchman was the stronger swimmer of the two, grabbed the recruiter, and swam him to the Strasbourg side of the river, where he let him go.
‘You deserve to be shot,’ said the general to him, ‘for abandoning your post and arms; but you merit reward for an act of courage and daring. The King prefers to reward you,’ and the man received money and promotion.
‘You deserve to be shot,’ the general said to him, ‘for abandoning your post and weapons; but you deserve a reward for an act of courage and bravery. The King prefers to reward you,’ and the man received money and a promotion.
As for Galgenstein, he declared his quality as a nobleman and a captain in the Prussian service, and applications were made to Berlin to know if his representations were true. But the King, though he employed men of this stamp (officers to seduce the subjects of his allies) could not acknowledge his own shame. Letters were written back from Berlin to say that such a family existed in the kingdom, but that the person representing himself to belong to it must be an impostor, for every officer of the name was at his regiment and his post. It was Galgenstein’s death-warrant, and he was hanged as a spy in Strasburg.
As for Galgenstein, he claimed to be a nobleman and a captain in the Prussian military, and requests were sent to Berlin to verify his claims. However, the King, although he employed people like this (officers to sway the subjects of his allies), could not admit his own disgrace. Responses were sent back from Berlin stating that such a family did exist in the kingdom, but the person claiming to belong to it must be a fraud, as all officers with that name were at their regiment and in their positions. This was Galgenstein's death sentence, and he was executed as a spy in Strasburg.
* * * * *
Understood! Please provide the text you'd like me to modernize.
‘Turn him into the cart with the rest,’ said he, as soon as I awoke from my trance.
‘Put him in the cart with the others,’ he said as soon as I came out of my trance.
CHAPTER VI. THE CRIMP WAGGON—MILITARY EPISODES
The covered waggon to which I was ordered to march was standing, as I have said, in the courtyard of the farm, with another dismal vehicle of the same kind hard by it. Each was pretty well filled with a crew of men, whom the atrocious crimp who had seized upon me, had enlisted under the banners of the glorious Frederick; and I could see by the lanterns of the sentinels, as they thrust me into the straw, a dozen dark figures huddled together in the horrible moving prison where I was now to be confined. A scream and a curse from my opposite neighbour showed me that he was most likely wounded, as I myself was; and, during the whole of the wretched night, the moans and sobs of the poor fellows in similar captivity kept up a continual painful chorus, which effectually prevented my getting any relief from my ills in sleep. At midnight (as far as I could judge) the horses were put to the waggons, and the creaking lumbering machines were put in motion. A couple of soldiers, strongly armed, sat on the outer bench of the cart, and their grim faces peered in with their lanterns every now and then through the canvas curtains, that they might count the number of their prisoners. The brutes were half-drunk, and were singing love and war songs, such as ‘O Gretchen mein Taubchen, mein Herzenstrompet, Mein Kanon, mein Heerpauk und meine Musket,’ ‘Prinz Eugen der edle Ritter.’ and the like; their wild whoops and jodels making doleful discord with the groans of us captives within the waggons. Many a time afterwards have I heard these ditties sung on the march, or in the barrack-room, or round the fires as we lay out at night.
The covered wagon I was ordered to march to was, as I've mentioned, sitting in the farm's courtyard, next to another gloomy vehicle of the same type. Each wagon was pretty much filled with a group of men whom the horrible recruiter who had captured me had enlisted under the banners of the glorious Frederick. I could see by the lanterns of the sentinels, as they shoved me into the straw, a dozen dark figures crammed together in the dreadful moving prison where I was now trapped. A scream and a curse from my neighbor showed me that he was most likely injured, just like I was; and throughout that miserable night, the moans and sobs of the poor guys in similar captivity created a constant painful chorus that kept me from finding any relief from my discomfort in sleep. Around midnight (as far as I could tell), the horses were hitched to the wagons, and the creaking, lumbering vehicles were set in motion. A couple of heavily armed soldiers sat on the outer bench of the cart, and their grim faces peered in now and then through the canvas curtains to count their prisoners. The brutes were half-drunk and were singing love and war songs like ‘O Gretchen mein Taubchen, mein Herzenstrompet, Mein Kanon, mein Heerpauk und meine Musket,’ ‘Prinz Eugen der edle Ritter,’ and similar tunes; their wild howls and yodels clashing sadly with the groans of us captives inside the wagons. Many times afterward, I heard these songs sung on the march, in the barrack room, or around the fires as we lay out at night.
I was not near so unhappy, in spite of all, as I had been on my first enlisting in Ireland. At least, thought I, if I am degraded to be a private soldier there will be no one of my acquaintance who will witness my shame; and that is the point which I have always cared for most. There will be no one to say, ‘There is young Redmond Barry, the descendant of the Barrys, the fashionable young blood of Dublin, pipeclaying his belt and carrying his brown Bess.’ Indeed, but for that opinion of the world, with which it is necessary that every man of spirit should keep upon equal terms, I, for my part, would have always been contented with the humblest portion. Now here, to all intents and purposes, one was as far removed from the world as in the wilds of Siberia, or in Robinson Crusoe’s Island. And I reasoned with myself thus:—‘Now you are caught, there is no use in repining: make the best of your situation, and get all the pleasure you can out of it. There are a thousand opportunities of plunder, &c., offered to the soldier in war-time, out of which he can get both pleasure and profit: make use of these, and be happy. Besides, you are extraordinarily brave, handsome, and clever: and who knows but you may procure advancement in your new service?’
I wasn't nearly as unhappy as I had been when I first enlisted in Ireland. At least, I thought, if I'm stuck being a private, no one I know will witness my shame, and that's what I've always cared about the most. There won't be anyone to say, ‘Look at young Redmond Barry, the descendant of the Barrys, the stylish young guy from Dublin, polishing his belt and carrying his musket.’ Honestly, if it weren't for how others perceive you, which is something every spirited man needs to maintain, I would have been fine with the simplest life. Now, in every way that mattered, I felt as isolated from the world as if I were in the wilds of Siberia or on Robinson Crusoe's island. I reasoned with myself: ‘You’re stuck now, so there's no point in complaining. Make the best of your situation and enjoy it as much as you can. There are countless chances for looting and other opportunities for a soldier during wartime that can bring both enjoyment and gain: take advantage of them and be happy. Plus, you're incredibly brave, good-looking, and smart: who knows, you might even get a promotion in your new role?’
In this philosophical way I looked at my misfortunes, determining not to be cast down by them; and bore woes and my broken head with perfect magnanimity. The latter was, for the moment, an evil against which it required no small powers of endurance to contend; for the jolts of the waggon were dreadful, and every shake caused a throb in my brain which I thought would have split my skull. As the morning dawned, I saw that the man next me, a gaunt yellow-haired creature, in black, had a cushion of straw under his head.
In this philosophical way, I viewed my misfortunes, deciding not to let them get me down; I endured my troubles and the pain from my injuries with great dignity. The latter was, for the moment, a struggle that required considerable endurance to cope with; the jolts of the wagon were awful, and every bump sent a throbbing pain through my head that felt like it would split my skull. As the morning broke, I noticed that the man next to me, a thin, yellow-haired guy in black, had a straw cushion under his head.
‘Are you wounded, comrade?’ said I.
"Are you hurt, buddy?" I asked.
‘Praised be the Lord,’ said he, ‘I am sore hurt in spirit and body, and bruised in many members; wounded, however, am I not. And you, poor youth?’
‘Praise be to the Lord,’ he said, ‘I am deeply hurt in both spirit and body, and bruised in many places; however, I am not wounded. And you, poor young man?’
‘I am wounded in the head,’ said I, ‘and I want your pillow: give it me—I’ve a clasp-knife in my pocket!’ and with this I gave him a terrible look, meaning to say (and mean it I did, for look you, A LA GUERRE C’EST A LA GUERRE, and I am none of your milksops) that, unless he yielded me the accommodation, I would give him a taste of my steel.
"I've been hurt in the head," I said, "and I need your pillow. Hand it over—I have a knife in my pocket!" With that, I gave him a fierce look, meaning to say (and I truly meant it, because in war, it's all fair game, and I'm not the kind to back down) that if he didn't give me what I wanted, I'd let him feel my steel.
‘I would give it thee without any threat, friend,’ said the yellow-haired man meekly, and handed me over his little sack of straw.
‘I would give it to you without any threat, friend,’ said the yellow-haired man softly, and handed me his little sack of straw.
He then leaned himself back as comfortably as he could against the cart, and began repeating, ‘Ein’ feste Burg ist unser Gott,’ by which I concluded that I had got into the company of a parson. With the jolts of the waggon, and accidents of the journey, various more exclamations and movements of the passengers showed what a motley company we were. Every now and then a countryman would burst into tears; a French voice would be heard to say, ‘O mon Dieu!—mon Dieu!’ a couple more of the same nation were jabbering oaths and chattering incessantly; and a certain allusion to his own and everybody else’s eyes, which came from a stalwart figure at the far corner, told me that there was certainly an Englishman in our crew.
He leaned back as comfortably as he could against the cart and started repeating, ‘A mighty fortress is our God,’ which led me to conclude that I was in the company of a clergyman. With the bumps of the wagon and the ups and downs of the journey, various exclamations and movements from the passengers showed what a mixed group we were. Every now and then, a local guy would burst into tears; a French voice could be heard saying, ‘Oh my God!—my God!’ A couple more from the same country were swearing and chattering non-stop; and a certain comment about his own and everyone else’s eyes from a strong-looking figure in the far corner made it clear that there was definitely an Englishman in our group.
But I was spared soon the tedium and discomforts of the journey. In spite of the clergyman’s cushion, my head, which was throbbing with pain, was brought abruptly in contact with the side of the waggon; it began to bleed afresh: I became almost light-headed. I only recollect having a draught of water here and there; once stopping at a fortified town, where an officer counted us:—all the rest of the journey was passed in a drowsy stupor, from which, when I awoke, I found myself lying in a hospital bed, with a nun in a white hood watching over me.
But soon I was relieved from the boredom and discomfort of the trip. Despite the clergyman’s cushion, my throbbing head collided hard with the side of the wagon, causing it to bleed again, and I started to feel a bit light-headed. I only remember sipping water occasionally; we even stopped at a fortified town where an officer counted us. The rest of the journey faded into a drowsy haze, and when I finally came to, I found myself lying in a hospital bed with a nun in a white hood watching over me.
‘They are in sad spiritual darkness,’ said a voice from the bed next to me, when the nun had finished her kind offices and retired: ‘they are in the night of error, and yet there is the light of faith in those poor creatures.’
‘They are in a sad state of spiritual darkness,’ said a voice from the bed next to me after the nun had finished her kind duties and left: ‘they are lost in the night of error, yet there is a light of faith in those poor souls.’
It was my comrade of the crimp waggon, his huge broad face looming out from under a white nightcap, and ensconced in the bed beside.
It was my buddy from the crimp wagon, his large, broad face emerging from beneath a white nightcap, settled in the bed next to me.
‘What! you there, Herr Pastor?’ said I.
‘What! Are you there, Pastor?’ I said.
‘Only a candidate, sir,’ answered the white nightcap. ‘But, praised be Heaven! you have come to. You have had a wild time of it. You have been talking in the English language (with which I am acquainted) of Ireland, and a young lady, and Mick, and of another young lady, and of a house on fire, and of the British Grenadiers, concerning whom you sung us parts of a ballad, and of a number of other matters appertaining, no doubt, to your personal history.’
“Just a candidate, sir,” replied the white nightcap. “But thank goodness! You’ve come to. You've been through quite an ordeal. You’ve been speaking in English (which I understand) about Ireland, a young woman, Mick, another young woman, a house on fire, and the British Grenadiers, about whom you sang us parts of a ballad, along with several other things related, no doubt, to your personal history.”
‘It has been a very strange one,’ said I; ‘and, perhaps, there is no man in the world, of my birth, whose misfortunes can at all be compared to mine.’
‘It’s been a really strange one,’ I said; ‘and maybe there’s no one in the world, from my background, whose troubles can even come close to mine.’
I do not object to own that I am disposed to brag of my birth and other acquirements; for I have always found that if a man does not give himself a good word, his friends will not do it for him.
I have no problem admitting that I like to brag about my background and other achievements; I've always seen that if a person doesn’t speak highly of themselves, their friends won’t do it for them.
‘Well,’ said my fellow-patient, ‘I have no doubt yours is a strange tale, and shall be glad to hear it anon; but at present you must not be permitted to speak much, for your fever has been long, and your exhaustion great.’
‘Well,’ said my fellow patient, ‘I have no doubt your story is unusual, and I’ll be glad to hear it soon; but right now, you shouldn't talk too much, as your fever has lasted a long time, and you’re very exhausted.’
‘Where are we?’ I asked; and the candidate informed me that we were in the bishopric and town of Fulda, at present occupied by Prince Henry’s troops. There had been a skirmish with an out-party of French near the town, in which a shot entering the waggon, the poor candidate had been wounded.
‘Where are we?’ I asked, and the candidate told me that we were in the bishopric and town of Fulda, currently occupied by Prince Henry’s troops. There had been a skirmish with a group of French soldiers near the town, during which a shot hit the wagon, and the poor candidate had been injured.
As the reader knows already my history, I will not take the trouble to repeat it here, or to give the additions with which I favoured my comrade in misfortune. But I confess that I told him ours was the greatest family and finest palace in Ireland, that we were enormously wealthy, related to all the peerage descended from the ancient kings, &c.; and, to my surprise, in the course of our conversation, I found that my interlocutor knew a great deal more about Ireland than I did. When, for instance, I spoke of my descent,—
As you already know my history, I won’t bother to repeat it here or share the details I gave to my comrade in misfortune. However, I admit I told him ours was the greatest family and finest palace in Ireland, that we were extremely wealthy, related to all the nobility descended from the ancient kings, etc.; and to my surprise, during our conversation, I found out that my companion knew a lot more about Ireland than I did. For example, when I talked about my ancestry—
‘From which race of kings?’ said he.
"Which lineage of kings?" he asked.
‘Oh!’ said I (for my memory for dates was never very accurate), ‘from the old ancient kings of all.’
‘Oh!’ I said (since I was never very good with dates), ‘from the ancient kings of the past.’
‘What! can you trace your origin to the sons Japhet?’ said he.
"What! Can you trace your roots back to the sons of Japhet?" he said.
‘’Faith, I can,’ answered I, ‘and farther too,—Nebuchadnezzar, if you like.’
"Sure, I can," I replied, "and even more—Nebuchadnezzar, if that's what you want."
‘I see,’ said the candidate, smiling, ‘that you look upon those legends with incredulity. These Partholans and Nemedians, of whom your writers fondly make mention, cannot be authentically vouched for in history. Nor do I believe that we have any more foundation for the tales concerning them, than for the legends relative to Joseph of Arimathea and King Bruce which prevailed two centuries back in the sister island.
"I see," said the candidate, smiling, "that you view those legends with skepticism. These Partholans and Nemedians, whom your writers often mention, can't be verified in history. I also don't think we have any more basis for the stories about them than the legends about Joseph of Arimathea and King Bruce that were popular two centuries ago in the neighboring island."
And then he began a discourse about the Phoenicians, the Scyths or Goths, the Tuath de Danans, Tacitus, and King MacNeil; which was, to say the truth, the very first news I had heard of those personages. As for English, he spoke it as well as I, and had seven more languages, he said, equally at his command; for, on my quoting the only Latin line that I knew, that out of the poet Homer, which says,—
And then he started talking about the Phoenicians, the Scyths or Goths, the Tuath de Danans, Tacitus, and King MacNeil; which was honestly the very first time I had heard of those figures. As for English, he spoke it as well as I did, and he claimed to have seven other languages at his disposal; because, when I quoted the only Latin line I knew, which is from the poet Homer, that says,—
‘As in praesenti perfectum fumat in avi,’
‘As in the present, perfect smoke rises in the grandfather,’
he began to speak to me in the Roman tongue; on which I was fain to tell him that we pronounced it in a different way in Ireland, and so got off the conversation.
He started talking to me in Latin; so I had to tell him that we pronounced it differently in Ireland, and that ended the conversation.
My honest friend’s history was a curious one, and it may be told here in order to show of what motley materials our levies were composed:—
My honest friend's story was an interesting one, and it can be shared here to illustrate the mix of backgrounds that made up our group:—
‘I am,’ said he, ‘a Saxon by birth, my father being pastor of the village of Pfannkuchen, where I imbibed the first rudiments of knowledge. At sixteen (I am now twenty-three), having mastered the Greek and Latin tongues, with the French, English, Arabic, and Hebrew; and having come into possession of a legacy of a hundred rixdalers, a sum amply sufficient to defray my University courses, I went to the famous academy of Gottingen, where I devoted four years to the exact sciences and theology. Also, I learned what worldly accomplishments I could command; taking a dancing-tutor at the expense of a groschen a lesson, a course of fencing from a French practitioner, and attending lectures on the great horse and the equestrian science at the hippodrome of a celebrated cavalry professor. My opinion is, that a man should know everything as far as in his power lies: that he should complete his cycle of experience; and, one science being as necessary as another, it behoves him.
"I am," he said, "a Saxon by birth, my father being the pastor of the village of Pfannkuchen, where I learned the basics of knowledge. At sixteen (I'm now twenty-three), after mastering Greek and Latin, along with French, English, Arabic, and Hebrew, and having received an inheritance of a hundred rixdalers—enough to cover my university expenses—I went to the famous academy of Göttingen, where I spent four years studying the exact sciences and theology. I also picked up whatever worldly skills I could, hiring a dance instructor at a groschen a lesson, taking fencing lessons from a French expert, and attending lectures on horseback riding and equestrian science from a well-known cavalry professor at the hippodrome. I believe that a person should know everything that is within their reach: that they should complete their cycle of experiences; and since one field of study is as important as another, it is essential for them."
‘I am not of a saving turn, hence my little fortune of a hundred rixdalers, which has served to keep many a prudent man for a score of years, barely sufficed for five years’ studies; after which my studies were interrupted, my pupils fell off, and I was obliged to devote much time to shoe-binding in order to save money, and, at a future period, resume my academic course. During this period I contracted an attachment’ (here the candidate sighed a little) ‘with a person, who, though not beautiful, and forty years of age, is yet likely to sympathise with my existence; and, a month since, my kind friend and patron, University Prorector Doctor Nasenbrumm, having informed me that the Pfarrer of Rumpelwitz was dead, asked whether I would like to have my name placed upon the candidate list, and if I were minded to preach a trial sermon? As the gaining of this living would further my union with my Amalia, I joyously consented, and prepared a discourse.
‘I’m not great at saving money, so my small fortune of a hundred rixdalers, which could support many a sensible person for twenty years, barely covered five years of study. After that, my studies were put on hold, my students disappeared, and I had to spend a lot of time shoemaking to save up money and eventually continue my academic path. During this time, I developed feelings’ (here the candidate sighed a little) ‘for someone who, though not beautiful and forty years old, is likely to connect with my life; and a month ago, my generous friend and supporter, University Prorector Doctor Nasenbrumm, told me that the Pfarrer of Rumpelwitz had died and asked if I wanted my name added to the candidate list and whether I’d like to preach a trial sermon. Since getting this position would help me be with my Amalia, I happily agreed and prepared a sermon.
‘If you like I will recite it to you—No?—Well, I will give you extracts from it upon our line of march. To proceed, then, with my biographical sketch, which is now very near a conclusion; or, as I should more correctly say, which has very nearly brought me to the present period of time: I preached that sermon at Rumpelwitz, in which I hope that the Babylonian question was pretty satisfactorily set at rest. I preached it before the Herr Baron and his noble family, and some officers of distinction who were staying at his castle. Mr. Doctor Moser of Halle followed me in the evening discourse; but, though his exercise was learned, and he disposed of a passage of Ignatius, which he proved to be a manifest interpolation, I do not think his sermon had the effect which mine produced, and that the Rumpelwitzers much relished it. After the sermon, all the candidates walked out of church together, and supped lovingly at the “Blue Stag” in Rumpelwitz.
“If you want, I can recite it for you—No?—Okay, I’ll give you some highlights as we walk. So, let’s continue with my life story, which is almost at its end; or, to be more accurate, it’s just about to bring me to the present time: I gave that sermon at Rumpelwitz, where I hope I managed to address the Babylonian question fairly well. I preached it in front of Herr Baron and his noble family, as well as some distinguished officers who were staying at his castle. Mr. Doctor Moser from Halle spoke in the evening; although his talk was scholarly, and he dealt with a passage from Ignatius, proving it was a clear interpolation, I don’t think his sermon had the same impact as mine, and I believe the people of Rumpelwitz really enjoyed it. After the sermon, all the candidates left church together and had a nice dinner at the “Blue Stag” in Rumpelwitz.
‘While so occupied, a waiter came in and said that a person without wished to speak to one of the reverend candidates, “the tall one.” This could only mean me, for I was a head and shoulders higher than any other reverend gentleman present. I issued out to see who was the person desiring to hold converse with me, and found a man whom I had no difficulty in recognising as one of the Jewish persuasion.
‘While I was busy, a waiter came in and said that someone wanted to speak to one of the reverend candidates, “the tall one.” This could only mean me since I was a head and shoulders taller than any other reverend in the room. I stepped out to see who wanted to talk to me and found a man whom I easily recognized as being Jewish.
‘“Sir,” said this Hebrew, “I have heard from a friend, who was in your church to-day, the heads of the admirable discourse you pronounced there. It has affected me deeply, most deeply. There are only one or two points on which I am yet in doubt, and if your honour could but condescend to enlighten me on these, I think—I think Solomon Hirsch would be a convert to your eloquence.”
“Sir,” said this Hebrew, “I heard from a friend who was in your church today about the amazing message you delivered there. It affected me deeply, very deeply. There are just one or two points I’m still unsure about, and if you could take a moment to clarify those for me, I believe— I believe Solomon Hirsch would become a follower of your eloquence.”
‘“What are these points, my good friend?” said I; and I pointed out to him the twenty-four heads of my sermon, asking him in which of these his doubts lay.
“What are these points, my good friend?” I asked, pointing out the twenty-four main ideas of my sermon and asking him where his doubts were.
‘We had been walking up and down before the inn while our conversation took place, but the windows being open, and my comrades having heard the discourse in the morning, requested me, rather peevishly, not to resume it at that period. I, therefore, moved on with my disciple, and, at his request, began at once the sermon; for my memory is good for anything, and I can repeat any book I have read thrice.
‘We had been walking back and forth in front of the inn while we talked, but since the windows were open and my friends had heard the conversation that morning, they asked me a bit irritably not to continue it at that time. So, I moved on with my apprentice and, at his request, started the sermon right away, because my memory is great for anything, and I can recite any book I’ve read three times.’
‘I poured out, then, under the trees, and in the calm moonlight, that discourse which I had pronounced under the blazing sun of noon. My Israelite only interrupted me by exclamations indicative of surprise, assent, admiration, and increasing conviction. “Prodigious!” said he;—“Wunderschon!” would he remark at the conclusion of some eloquent passage; in a word, he exhausted the complimentary interjections of our language: and to compliments what man is averse? I think we must have walked two miles when I got to my third head and my companion begged I would enter his house, which we now neared, and partake of a glass of beer; to which I was never averse.
I then poured out my thoughts under the trees, bathed in the calm moonlight, just as I had spoken under the scorching noon sun. My Israeli friend only interrupted me with exclamations of surprise, agreement, admiration, and growing conviction. “Amazing!” he said; “Wunderschon!” he would add after some powerful point; in short, he used up all the flattering remarks our language has to offer. And who doesn’t appreciate a compliment? I think we must have walked two miles when I reached my third point, and my companion asked me to come into his house, which we were now approaching, and share a beer, which I was always up for.
‘That house, sir, was the inn at which you, too, if I judge aright, were taken. No sooner was I in the place, than three crimps rushed upon me, told me I was a deserter, and their prisoner, and called upon me to deliver up my money and papers; which I did with a solemn protest as to my sacred character. They consisted of my sermon in MS., Prorector Nasenbrumm’s recommendatory letter, proving my identity, and three groschen four pfennigs in bullion. I had already been in the cart twenty hours when you reached the house. The French officer, who lay opposite you (he who screamed when you trod on his foot, for he was wounded), was brought in shortly before your arrival. He had been taken with his epaulets and regimentals, and declared his quality and rank; but he was alone (I believe it was some affair of love with a Hessian lady which caused him to be unattended); and as the persons into whose hands he fell will make more profit of him as a recruit than as a prisoner, he is made to share our fate. He is not the first by many scores so captured. One of M. de Soubise’s cooks, and three actors out of a troop in the French camp, several deserters from your English troops (the men are led away by being told that there is no flogging in the Prussian service), and three Dutchmen were taken besides.’
"That house, sir, was the inn where you, if I'm not mistaken, were also taken. As soon as I entered, three recruiters confronted me, claimed I was a deserter and their prisoner, and demanded that I hand over my money and documents, which I did while firmly protesting my honorable status. Those documents included my handwritten sermon, a letter of recommendation from Prorector Nasenbrumm confirming my identity, and three groschen and four pfennigs in cash. I had already been in the cart for twenty hours when you arrived at the house. The French officer lying opposite you (the one who screamed when you stepped on his foot because he was injured) was brought in shortly before you. He had been captured in his uniform and declared his rank; however, he was by himself (I think it was some romantic affair with a Hessian lady that left him unaccompanied), and since those who captured him would gain more by recruiting him than keeping him as a prisoner, he's forced to share our fate. He is far from the first to be captured like this. One of M. de Soubise’s cooks, three actors from a French camp, several deserters from your English troops (who are lured by the promise of no flogging in the Prussian service), and three Dutchmen were taken as well."
‘And you,’ said I—‘you who were just on the point of getting a valuable living,—you who have so much learning, are you not indignant at the outrage?’
‘And you,’ I said—‘you who were just about to get a valuable position,—you who have so much knowledge, aren't you outraged by this insult?’
‘I am a Saxon,’ said the candidate, ‘and there is no use in indignation. Our government is crushed under Frederick’s heel these five years, and I might as well hope for mercy from the Grand Mogul. Nor am I, in truth, discontented with my lot; I have lived on a penny bread for so many years, that a soldier’s rations will be a luxury to me. I do not care about more or less blows of a cane; all such evils are passing, and therefore endurable. I will never, God willing, slay a man in combat; but I am not unanxious to experience on myself the effect of the war-passion, which has had so great an influence on the human race. It was for the same reason that I determined to marry Amalia, for a man is not a complete Mensch until he is the father of a family; to be which is a condition of his existence, and therefore a duty of his education. Amalia must wait; she is out of the reach of want, being, indeed, cook to the Frau Prorectorinn Nasenbrumm, my worthy patron’s lady. I have one or two books with me, which no one is likely to take from me, and one in my heart which is the best of all. If it shall please Heaven to finish my existence here, before I can prosecute my studies further, what cause have I to repine? I pray God I may not be mistaken, but I think I have wronged no man, and committed no mortal sin. If I have, I know where to look for forgiveness; and if I die, as I have said, without knowing all that I would desire to learn, shall I not be in a situation to learn EVERYTHING, and what can human soul ask for more?
‘I am a Saxon,’ said the candidate, ‘and there's no point in getting upset. Our government has been under Frederick’s control for five years now, and I might as well hope for mercy from the Grand Mogul. Honestly, I’m not unhappy with my situation; I’ve lived on a penny loaf for so long that a soldier’s rations will feel like a luxury to me. I don’t care about getting hit with a cane more or less; all these hardships are temporary, so I can endure them. I will never, God willing, kill a man in battle; but I'm curious to feel the effects of the war fervor that has impacted humanity so much. It was for this same reason I decided to marry Amalia because a man isn’t a complete person until he’s a father; being one is essential to his existence and part of his upbringing. Amalia has to wait; she's not in need since she works as a cook for Frau Prorectorinn Nasenbrumm, my generous patron’s wife. I have a couple of books with me, which no one is likely to take, and one in my heart that is the best of all. If it pleases Heaven for my life to end here, before I can continue my studies, what reason do I have to complain? I pray to God I’m not mistaken, but I believe I haven’t wronged anyone or committed any great sin. If I have, I know where to seek forgiveness; and if I die, as I've said, without knowing all that I want to learn, won’t I be in a position to learn EVERYTHING? And what more could a human soul ask for?’
‘Pardon me for putting so many I’s in my discourse,’ said the candidate, ‘but when a man is talking of himself, ‘tis the briefest and simplest way of talking.’
‘Sorry for using so many I’s in my speech,’ said the candidate, ‘but when a person is talking about themselves, it’s the easiest and most straightforward way to do it.’
In which, perhaps, though I hate egotism, I think my friend was right. Although he acknowledged himself to be a mean-spirited fellow, with no more ambition than to know the contents of a few musty books, I think the man had some good in him; especially in the resolution with which he bore his calamities. Many a gallant man of the highest honour is often not proof against these, and has been known to despair over a bad dinner, or to be cast down at a ragged-elbowed coat. MY maxim is to bear all, to put up with water if you cannot get Burgundy, and if you have no velvet to be content with frieze. But Burgundy and velvet are the best, bien entendu, and the man is a fool who will not seize the best when the scramble is open.
In which, perhaps, even though I dislike being self-centered, I think my friend was right. Although he admitted he was a petty person, with no more ambition than to read a few dusty books, I believe he had some good qualities, especially in how he faced his hardships. Many brave people of the highest honor often can't handle these challenges and have been known to get upset over a bad meal or feel down about a worn-out coat. My philosophy is to endure everything, to settle for water if you can't have Burgundy, and if you don't have velvet, to be okay with frieze. But Burgundy and velvet are definitely the best, of course, and a person is foolish who won't grab the best when the opportunity arises.
The heads of the sermon which my friend the theologian intended to impart to me, were, however, never told; for, after our coming out of the hospital, he was drafted into a regiment quartered as far as possible from his native country, in Pomerania; while I was put into the Bulow regiment, of which the ordinary headquarters were Berlin. The Prussian regiments seldom change their garrisons as ours do, for the fear of desertion is so great, that it becomes necessary to know the face of every individual in the service; and, in time of peace, men live and die in the same town. This does not add, as may be imagined, to the amusements of the soldier’s life. It is lest any young gentleman like myself should take a fancy to a military career, and fancy that of a private soldier a tolerable one, that I am giving these, I hope, moral descriptions of what we poor fellows in the ranks really suffered.
The key points of the sermon that my friend the theologian wanted to share with me were never revealed. After we left the hospital, he was assigned to a regiment stationed as far away from his hometown as possible, in Pomerania, while I was placed in the Bulow regiment, which was usually stationed in Berlin. Prussian regiments rarely change their postings like ours do, because the risk of desertion is so high that it's crucial to know every individual serving. During peacetime, soldiers often live and die in the same town. This, as you can imagine, doesn’t exactly make for an exciting life for soldiers. I’m sharing these, hopefully, insightful details about what guys like me in the ranks really went through, so that no young person like myself thinks a military career, especially as a private, is a decent option.
As soon as we recovered, we were dismissed from the nuns and the hospital to the town prison of Fulda, where we were kept like slaves and criminals, with artillerymen with lighted matches at the doors of the courtyards and the huge black dormitory where some hundreds of us lay; until we were despatched to our different destinations. It was soon seen by the exercise which were the old soldiers amongst us, and which the recruits; and for the former, while we lay in prison, there was a little more leisure: though, if possible, a still more strict watch kept than over the broken-spirited yokels who had been forced or coaxed into the service. To describe the characters here assembled would require Mr. Gilray’s own pencil. There were men of all nations and callings. The Englishmen boxed and bullied; the Frenchmen played cards, and danced, and fenced; the heavy Germans smoked their pipes and drank beer, if they could manage to purchase it. Those who had anything to risk gambled, and at this sport I was pretty lucky, for, not having a penny when I entered the depot (having been robbed of every farthing of my property by the rascally crimps), I won near a dollar in my very first game at cards with one of the Frenchmen; who did not think of asking whether I could pay or not upon losing. Such, at least, is the advantage of having a gentlemanlike appearance; it has saved me many a time since by procuring me credit when my fortunes were at their lowest ebb.
As soon as we were better, we were let go from the nuns and the hospital and sent to the town jail in Fulda, where we were treated like slaves and criminals. There were artillerymen with lit matches at the doors of the courtyards and a huge dark dormitory where hundreds of us lay until we were sent off to our different destinations. It quickly became clear who among us were the old soldiers and who were the recruits; for the former, while we sat in jail, there was a bit more free time, though, if anything, they kept an even tighter watch over them than over the broken-spirited farmers who had been forced or cajoled into serving. To describe the characters gathered here would take Mr. Gilray’s own talent. There were men from all over, with different backgrounds. The Englishmen boxed and bullied; the Frenchmen played cards, danced, and fenced; the heavyset Germans smoked their pipes and drank beer, if they could afford it. Those who had something to lose gambled, and I was pretty lucky at it since I didn’t have a penny when I arrived at the depot (having been robbed of everything by the shady recruiters). I won almost a dollar in my very first card game with one of the Frenchmen, who didn’t think to ask whether I could pay if I lost. Such is the advantage of having a respectable appearance; it has saved me many times since by earning me credit when my fortunes hit rock bottom.
Among the Frenchmen there was a splendid man and soldier, whose real name we never knew, but whose ultimate history created no small sensation, when it came to be known in the Prussian army. If beauty and courage are proofs of nobility, as (although I have seen some of the ugliest dogs and the greatest cowards in the world in the noblesse) I have no doubt courage and beauty are, this Frenchman must have been of the highest families in France, so grand and noble was his manner, so superb his person. He was not quite so tall as myself, fair, while I am dark, and, if possible, rather broader in the shoulders. He was the only man I ever met who could master me with the small-sword; with which he would pink me four times to my three. As for the sabre, I could knock him to pieces with it; and I could leap farther and carry more than he could. This, however, is mere egotism. This Frenchman, with whom I became pretty intimate—for we were the two cocks, as it were, of the depot, and neither had any feeling of low jealousy—was called, for want of a better name, Le Blondin, on account of his complexion. He was not a deserter, but had come in from the Lower Rhine and the bishoprics, as I fancy; fortune having proved unfavourable to him at play probably, and other means of existence being denied him. I suspect that the Bastile was waiting for him in his own country, had he taken a fancy to return thither.
Among the French soldiers, there was a remarkable man and warrior, whose real name we never learned, but whose story caused quite a stir when it got out in the Prussian army. If beauty and bravery are signs of nobility—though I’ve seen some of the ugliest individuals and the biggest cowards come from noble families—I have no doubt that courage and beauty are indeed indicators. This Frenchman must have belonged to one of the highest families in France, given his grand presence and striking appearance. He was slightly shorter than me, had fair skin while I am dark, and was possibly broader in the shoulders. He was the only person I ever encountered who could spar with me using a small sword, managing to hit me four times to my three. However, I could easily dominate him with a sabre; I could also jump farther and carry more than he could. This, however, is just my pride talking. This Frenchman, with whom I became quite close—since we were the top dogs at the depot and neither of us felt any jealousy—was nicknamed Le Blondin because of his complexion. He wasn’t a deserter but had come from the Lower Rhine and the bishoprics, as I suspect; luck probably wasn’t on his side at gambling, and other means of making a living were unavailable to him. I think the Bastille would have been awaiting him back home if he had decided to go back.
He was passionately fond of play and liquor, and thus we had a considerable sympathy together: when excited by one or the other, he became frightful. I, for my part, can bear, without wincing, both ill luck and wine; hence my advantage over him was considerable in our bouts, and I won enough money from him to make my position tenable. He had a wife outside (who, I take it, was the cause of his misfortunes and separation from his family), and she used to be admitted to see him twice or thrice a week, and never came empty-handed—-a little brown bright-eyed creature, whose ogles had made the greatest impression upon all the world.
He was really into games and drinking, which gave us a lot in common. When he got riled up by one or the other, he could be pretty scary. As for me, I can handle bad luck and alcohol without flinching, so I had a pretty big advantage during our games, and I won enough money from him to keep myself afloat. He had a wife outside (who I think was the reason for his troubles and separation from his family), and she would come to see him two or three times a week, always bringing something—she was a little brown-eyed woman whose looks had left a big impression on everyone.
This man was drafted into a regiment that was quartered at Neiss in Silesia, which is only at a short distance from the Austrian frontier; he maintained always the same character for daring and skill, and was, in the secret republic of the regiment—which always exists as well as the regular military hierarchy—the acknowledged leader. He was an admirable soldier, as I have said; but haughty, dissolute, and a drunkard. A man of this mark, unless he takes care to coax and flatter his officers (which I always did), is sure to fall out with them. Le Blondin’s captain was his sworn enemy, and his punishments were frequent and severe.
This man was drafted into a regiment stationed in Neiss, Silesia, which is just a short distance from the Austrian border. He consistently showed the same bravery and skill and was recognized as the leader in the unofficial hierarchy of the regiment, which exists alongside the formal military structure. He was an exceptional soldier, as I mentioned, but he was also arrogant, reckless, and an alcoholic. A guy like him, unless he knows how to charm and flatter his officers (which I always did), is bound to clash with them. Le Blondin's captain was his sworn enemy, and his punishments were frequent and harsh.
His wife and the women of the regiment (this was after the peace) used to carry on a little commerce of smuggling across the Austrian frontier, where their dealings were winked at by both parties; and in obedience to the instructions of her husband, this woman, from every one of her excursions, would bring in a little powder and ball: commodities which are not to be procured by the Prussian soldier, and which were stowed away in secret till wanted. They WERE to be wanted, and that soon.
His wife and the women of the regiment (this was after the peace) used to engage in a bit of smuggling across the Austrian border, where both sides turned a blind eye to their activities; following her husband's instructions, this woman would bring back a small supply of powder and ball from each trip: items that the Prussian soldier couldn't easily get, which were hidden away until needed. They WOULD be needed, and soon.
Le Blondin had organised a great and extraordinary conspiracy. We don’t know how far it went, how many hundreds or thousands it embraced; but strange were the stories told about the plot amongst us privates: for the news was spread from garrison to garrison, and talked of by the army, in spite of all the Government efforts to hush it up—hush it up, indeed! I have been of the people myself; I have seen the Irish rebellion, and I know what is the free-masonry of the poor.
Le Blondin had organized a huge and remarkable conspiracy. We don’t know how far it reached or how many hundreds or thousands were involved, but there were odd stories circulating about the plot among us soldiers. The news spread from one post to another and was discussed by the army, despite all the government's attempts to silence it—silence it, really! I have been one of the people myself; I have witnessed the Irish rebellion, and I understand the bonds among the poor.
He made himself the head of the plot. There were no writings nor papers. No single one of the conspirators communicated with any other than the Frenchman; but personally he gave his orders to them all. He had arranged matters for a general rising of the garrison, at twelve o’clock on a certain day: the guard-houses in the town were to be seized, the sentinels cut down, and—who knows the rest? Some of our people used to say that the conspiracy was spread through all Silesia, and that Le Blondin was to be made a general in the Austrian service.
He placed himself at the center of the plot. There were no writings or documents. Not one of the conspirators spoke to anyone other than the Frenchman; but he personally gave orders to all of them. He had arranged for a general uprising of the garrison at twelve o'clock on a specific day: the guardhouses in the town were to be taken over, the guards taken out, and—who knows what else? Some of our people claimed that the conspiracy spread throughout all of Silesia, and that Le Blondin was to be made a general in the Austrian army.
At twelve o’clock, and opposite the guard-house by the Bohmer-Thor of Neiss, some thirty men were lounging about in their undress, and the Frenchman stood near the sentinel of the guard-house, sharpening a wood hatchet on a stone. At the stroke of twelve, he got up, split open the sentinel’s head with a blow of his axe, and the thirty men, rushing into the guard-house, took possession of the arms there, and marched at once to the gate. The sentry there tried to drop the bar, but the Frenchman rushed up to him, and, with another blow of the axe, cut off his right hand, with which he held the chain. Seeing the men rushing out armed, the guard without the gate drew up across the road to prevent their passage; but the Frenchman’s thirty gave them a volley, charged them with the bayonet, and brought down several, and the rest flying, the thirty rushed on. The frontier is only a league from Neiss, and they made rapidly towards it.
At noon, opposite the guardhouse by the Bohmer-Thor of Neiss, around thirty men were hanging out in their casual clothes, and the Frenchman was nearby sharpening a wood hatchet on a stone. When the clock struck twelve, he stood up, split the sentinel's head open with a blow from his axe, and the thirty men rushed into the guardhouse, seized the weapons inside, and immediately marched towards the gate. The sentry there attempted to drop the bar, but the Frenchman ran up to him and, with another swing of the axe, chopped off his right hand, the one holding the chain. Seeing the armed men rushing out, the guard outside the gate moved to block the road, but the Frenchman's thirty fired a volley at them, charged with bayonets, and took down several, causing the rest to flee while the thirty pressed on. The border is only a league from Neiss, and they quickly made their way towards it.
But the alarm was given in the town, and what saved it was that the clock by which the Frenchman went was a quarter of an hour faster than any of the clocks in the town. The generale was beat, the troops called to arms, and thus the men who were to have attacked the other guard-houses, were obliged to fall into the ranks, and their project was defeated. This, however, likewise rendered the discovery of the conspirators impossible, for no man could betray his comrade, nor, of course, would he criminate himself.
But the alarm was sounded in the town, and what saved it was that the clock the Frenchman used was fifteen minutes faster than any of the clocks in the town. The générale was defeated, the troops were called to arms, and so the men who were supposed to attack the other guardhouses had to join the ranks, ruining their plan. However, this also made it impossible to discover the conspirators, as no one could betray their comrade, nor would they incriminate themselves.
Cavalry was sent in pursuit of the Frenchman and his thirty fugitives, who were, by this time, far on their way to the Bohemian frontier. When the horse came up with them, they turned, received them with a volley and the bayonet, and drove them back. The Austrians were out at the barriers, looking eagerly on at the conflict. The women, who were on the look-out too, brought more ammunition to these intrepid deserters, and they engaged and drove back the dragoons several times. But in these gallant and fruitless combats much time was lost, and a battalion presently came up, and surrounded the brave thirty; when the fate of the poor fellows was decided. They fought with the fury of despair: not one of them asked for quarter. When their ammunition failed, they fought with the steel, and were shot down or bayoneted where they stood. The Frenchman was the very last man who was hit. He received a bullet in the thigh, and fell, and in this state was overpowered, killing the officer who first advanced to seize him.
Cavalry was sent after the Frenchman and his thirty escapees, who were already well on their way to the Bohemian border. When the horsemen caught up with them, they turned around, fired a volley, and pushed them back. The Austrians were at the barriers, watching the fight eagerly. The women, keeping watch as well, brought more ammunition to these fearless deserters, and they engaged and pushed back the dragoons several times. But in these brave yet pointless struggles, a lot of time was lost, and soon a battalion arrived and surrounded the valiant thirty; that’s when their fate was sealed. They fought with desperation: none of them asked for mercy. When they ran out of ammunition, they fought with their blades, and were shot down or bayoneted where they stood. The Frenchman was the very last one to be hit. He was shot in the thigh and fell, and in that condition, he fought back, killing the officer who first came to seize him.
He and the very few of his comrades who survived were carried back to Neiss, and immediately, as the ringleader, he was brought before a council of war. He refused all interrogations which were made as to his real name and family. ‘What matters who I am?’ said he; ‘you have me and will shoot me. My name would not save me were it ever so famous.’ In the same way he declined to make a single discovery regarding the plot. ‘It was all my doing,’ he said; ‘each man engaged in it only knew me, and is ignorant of every one of his comrades. The secret is mine alone, and the secret shall die with me.’ When the officers asked him what was the reason which induced him to meditate a crime so horrible?—‘It was your infernal brutality and tyranny,’ he said. ‘You are all butchers, ruffians, tigers, and you owe it to the cowardice of your men that you were not murdered long ago.’
He and the few comrades who survived were taken back to Neiss, and right away, as the leader, he was brought before a military tribunal. He refused to answer any questions about his real name and family. “What does it matter who I am?” he said; “you have me and will execute me. My name wouldn’t save me, no matter how famous it is.” Similarly, he wouldn’t reveal anything about the plot. “It was all my idea,” he stated; “each person involved only knows me and has no idea who the others are. The secret is mine alone, and it will die with me.” When the officers asked him what prompted him to plan such a horrific act, he replied, “It was your brutal and tyrannical ways.” He said, “You’re all butchers, thugs, and it’s only due to your men’s cowardice that you’re still alive.”
At this his captain burst into the most furious exclamations against the wounded man, and rushing up to him, struck him a blow with his fist. But Le Blondin, wounded as he was, as quick as thought seized the bayonet of one of the soldiers who supported him, and plunged it into the officer’s breast. ‘Scoundrel and monster,’ said he, ‘I shall have the consolation of sending you out of the world before I die.’ He was shot that day. He offered to write to the King, if the officers would agree to let his letter go sealed into the hands of the postmaster; but they feared, no doubt, that something might be said to inculpate themselves, and refused him the permission. At the next review Frederick treated them, it is said, with great severity, and rebuked them for not having granted the Frenchman his request. However, it was the King’s interest to conceal the matter, and so it was, as I have said before, hushed up—so well hushed up, that a hundred thousand soldiers in the army knew it; and many’s the one of us that has drunk to the Frenchman’s memory over our wine, as a martyr for the cause of the soldier. I shall have, doubtless, some readers who will cry out at this, that I am encouraging insubordination and advocating murder. If these men had served as privates in the Prussian army from 1760 to 1765, they would not be so apt to take objection. This man destroyed two sentinels to get his liberty; how many hundreds of thousands of his own and the Austrian people did King Frederick kill because he took a fancy to Silesia? It was the accursed tyranny of the system that sharpened the axe which brained the two sentinels of Neiss: and so let officers take warning, and think twice ere they visit poor fellows with the cane.
At this, his captain erupted in furious shouts at the wounded man, and rushing up to him, threw a punch. But Le Blondin, despite his injuries, quickly grabbed the bayonet of one of the soldiers supporting him and drove it into the officer’s chest. “Scoundrel and monster,” he said, “I’ll take the satisfaction of sending you out of this world before I die.” He was shot that day. He offered to write to the King if the officers would allow his letter to be sealed and delivered to the postmaster, but they likely feared it might incriminate them and denied him permission. At the next review, Frederick reportedly treated them harshly and reprimanded them for not granting the Frenchman his request. However, it was in the King’s interest to keep the matter under wraps, and as I mentioned before, it was well hidden—so well hidden that a hundred thousand soldiers in the army knew about it; many of us have raised a glass to the Frenchman’s memory over our wine, honoring him as a martyr for the soldier’s cause. I’m sure some readers will object to this, claiming I’m promoting insubordination and advocating murder. If these men had served as privates in the Prussian army from 1760 to 1765, they wouldn’t be so quick to criticize. This man killed two sentinels to gain his freedom; how many hundreds of thousands of his own people and the Austrians did King Frederick kill because he wanted Silesia? It was the cursed tyranny of the system that sharpened the axe that took down the two sentinels of Neiss; so let officers take heed and consider twice before they punish poor soldiers with the cane.
I could tell many more stories about the army; but as, from having been a soldier myself, all my sympathies are in the ranks, no doubt my tales would be pronounced to be of an immoral tendency, and I had best, therefore, be brief. Fancy my surprise while in this depot, when one day a well-known voice saluted my ear, and I heard a meagre young gentleman, who was brought in by a couple of troopers and received a few cuts across the shoulders from one of them, say in the best English, ‘You infernal WASCAL, I’ll be wevenged for this. I’ll WITE to my ambassador, as sure as my name’s Fakenham of Fakenham.’ I burst out laughing at this: it was my old acquaintance in MY corporal’s coat. Lischen had sworn stoutly, that he was really and truly the private, and the poor fellow had been drafted off, and was to be made one of us. But I bear no malice, and having made the whole room roar with the story of the way in which I had tricked the poor lad, I gave him a piece of advice, which procured him his liberty. ‘Go to the inspecting officer,’ said I; ‘if they once get you into Prussia it is all over with you, and they will never give you up. Go now to the commandant of the depot, promise him a hundred—five hundred guineas to set you free; say that the crimping captain has your papers and portfolio’ (this was true); ‘above all, show him that you have the means of paying him the promised money, and I will warrant you are set free.’ He did as I advised, and when we were put on the march Mr. Fakenham found means to be allowed to go into hospital, and while in hospital the matter was arranged as I had recommended. He had nearly, however, missed his freedom by his own stinginess in bargaining for it, and never showed the least gratitude towards me his benefactor.
I could share a lot more stories about the army, but since I was a soldier myself and my loyalties lie with the ranks, my stories might be seen as morally questionable, so I’d better keep it short. Imagine my surprise one day at the depot when I heard a familiar voice. A skinny young guy, brought in by a couple of soldiers who gave him a few swipes across the shoulders, shouted in perfect English, “You damn scoundrel, I’m going to get revenge for this. I’ll write to my ambassador, as sure as my name’s Fakenham of Fakenham.” I couldn’t help but laugh; it was my old friend in my corporal's coat. Lischen had assured me that he was indeed a private, but the poor guy had been drafted and was supposed to join us. I held no grudge, and after getting the whole room to laugh at how I had outsmarted him, I offered him some advice that helped him gain his freedom. "Go to the inspecting officer," I said. "If they take you to Prussia, it's all over for you, and they won't let you go. Go to the depot commandant, offer him a hundred—no, five hundred guineas to release you; say the crimping captain has your papers and portfolio” (which was true); “and especially, show him you have the means to pay the promised amount, and I guarantee you’ll be set free.” He followed my advice, and when we were set to march, Mr. Fakenham managed to get himself into the hospital. While he was there, everything was sorted out just like I suggested. However, he almost missed his chance for freedom because he was too stingy in negotiating for it and never showed the slightest gratitude towards me, his benefactor.
I am not going to give any romantic narrative of the Seven Years’ War. At the close of it, the Prussian army, so renowned for its disciplined valour, was officered and under-officered by native Prussians, it is true; but was composed for the most part of men hired or stolen, like myself, from almost every nation in Europe. The deserting to and fro was prodigious. In my regiment (Bulow’s) alone before the war, there had been no less than 600 Frenchmen, and as they marched out of Berlin for the campaign, one of the fellows had an old fiddle on which he was flaying a French tune, and his comrades danced almost, rather than walked, after him, singing, ‘Nous allons en France.’ Two years after, when they returned to Berlin, there were only six of these men left; the rest had fled or were killed in action. The life the private soldier led was a frightful one to any but men of iron courage and endurance. There was a corporal to every three men, marching behind them, and pitilessly using the cane; so much so that it used to be said that in action there was a front rank of privates and a second rank of sergeants and corporals to drive them on. Many men would give way to the most frightful acts of despair under these incessant persecutions and tortures; and amongst several regiments of the army a horrible practice had sprung up, which for some time caused the greatest alarm to the Government. This was a strange frightful custom of CHILD-MURDER. The men used to say that life was unbearable, that suicide was a crime; in order to avert which, and to finish with the intolerable misery of their position, the best plan was to kill a young child, which was innocent, and therefore secure of heaven, and then to deliver themselves up as guilty of the murder. The King himself—the hero, sage, and philosopher, the prince who had always liberality on his lips and who affected a horror of capital punishments—was frightened at this dreadful protest, on the part of the wretches whom he had kidnapped, against his monstrous tyranny; but his only means of remedying the evil was strictly to forbid that such criminals should be attended by any ecclesiastic whatever, and denied all religious consolation.
I'm not going to share any romantic stories about the Seven Years’ War. By the end of it, the Prussian army, famous for its disciplined bravery, was mainly led by native Prussians, but it was largely made up of men hired or taken from almost every country in Europe, like me. Desertions were widespread. In my regiment (Bulow’s) alone, before the war, there were at least 600 Frenchmen. As they marched out of Berlin for the campaign, one guy had an old fiddle and was playing a French tune, while his comrades danced rather than walked after him, singing, ‘Nous allons en France.’ Two years later, when they returned to Berlin, only six of those men were left; the rest had either fled or been killed in action. The life of a private soldier was horrific for anyone who wasn't incredibly brave and resilient. There was a corporal for every three men, marching behind them and mercilessly using a cane; it was said that in battle, there was a front line of privates and a second line of sergeants and corporals to keep them moving. Many men would break down under these constant harassments and tortures, and a terrible practice emerged among several regiments that greatly alarmed the Government. This was a horrifying trend of CHILD-MURDER. The soldiers claimed that life was unbearable and that suicide was a crime; to avoid this and escape their unbearable misery, the best plan was to kill a young child, who was innocent and therefore guaranteed a place in heaven, and then turn themselves in for the murder. The King himself—the hero, wise man, and philosopher who always spoke of generosity and pretended to abhor capital punishment—was terrified by this shocking protest from the wretched people he had forced into service against their will; yet, his only way to address the issue was to strictly forbid any clerics from attending such criminals and deny them any religious comfort.
The punishment was incessant. Every officer had the liberty to inflict it, and in peace it was more cruel than in war. For when peace came the King turned adrift such of his officers as were not noble; whatever their services might have been. He would call a captain to the front of his company and say, ‘He is not noble, let him go.’ We were afraid of him somehow, and were cowed before him like wild beasts before their keeper. I have seen the bravest men of the army cry like children at a cut of the cane; I have seen a little ensign of fifteen call out a man of fifty from the ranks, a man who had been in a hundred battles, and he has stood presenting arms, and sobbing and howling like a baby, while the young wretch lashed him over the arms and thighs with the stick. In a day of action this man would dare anything. A button might be awry THEN and nobody touched him; but when they had made the brute fight, then they lashed him again into subordination. Almost all of us yielded to the spell—scarce one could break it. The French officer I have spoken of as taken along with me, was in my company, and caned like a dog. I met him at Versailles twenty years afterwards, and he turned quite pale and sick when I spoke to him of old days. ‘For God’s sake,’ said he, ‘don’t talk of that time: I wake up from my sleep trembling and crying even now.’
The punishment was relentless. Every officer had the right to impose it, and during peacetime, it was more severe than in war. When peace arrived, the King dismissed any of his officers who weren't noble, regardless of their service. He would call a captain to the front of his company and say, ‘He’s not noble, let him go.’ We were somehow afraid of him and acted submissive like wild animals before their keeper. I’ve seen the bravest men in the army cry like children from a beating; I’ve witnessed a fifteen-year-old ensign call out a fifty-year-old man from the ranks—a man who had fought in a hundred battles—who stood at attention, sobbing and wailing like a baby, while the young tormentor whipped his arms and thighs with a stick. In battle, this man would do anything. A button might be out of place THEN, and nobody would say a word; but as soon as they made him fight, they would beat him back into submission. Almost all of us fell under this influence—hardly anyone could resist it. The French officer I mentioned, who was taken along with me, was in my company and was hit like a dog. I saw him at Versailles twenty years later, and he went pale and felt sick when I brought up those old days. ‘For God’s sake,’ he said, ‘don’t talk about that time: I still wake up from my sleep trembling and crying.’
As for me, after a very brief time (in which it must be confessed I tasted, like my comrades, of the cane) and after I had found opportunities to show myself to be a brave and dexterous soldier, I took the means I had adopted in the English army to prevent any further personal degradation. I wore a bullet around my neck, which I did not take the pains to conceal, and I gave out that it should be for the man or officer who caused me to be chastised. And there was something in my character which made my superiors believe me; for that bullet had already served me to kill an Austrian colonel, and I would have given it to a Prussian with as little remorse. For what cared I for their quarrels, or whether the eagle under which I marched had one head or two? All I said was, ‘No man shall find me tripping in my duty; but no man shall ever lay a hand upon me.’ And by this maxim I abided as long as I remained in the service.
As for me, after a very short time (during which I have to admit I faced punishment like my peers) and after I had found chances to prove myself as a brave and skilled soldier, I took the measures I had learned in the English army to avoid any more personal humiliation. I wore a bullet around my neck, which I didn't bother to hide, and I claimed it was meant for the person or officer who had me punished. There was something about my character that made my superiors believe me; that bullet had already helped me kill an Austrian colonel, and I would have used it on a Prussian without any regret. I didn’t care about their conflicts or whether the eagle I served had one head or two. All I said was, ‘No one will catch me slipping in my duty; but no one will ever lay a hand on me.’ And I stuck to that principle for as long as I was in the service.
I do not intend to make a history of battles in the Prussian any more than in the English service. I did my duty in them as well as another, and by the time that my moustache had grown to a decent length, which it did when I was twenty years of age, there was not a braver, cleverer, handsomer, and I must own, wickeder soldier in the Prussian army. I had formed myself to the condition of the proper fighting beast; on a day of action I was savage and happy; out of the field I took all the pleasure I could get, and was by no means delicate as to its quality or the manner of procuring it. The truth is, however, that there was among our men a much higher tone of society than among the clumsy louts in the English army, and our service was generally so strict that we had little time for doing mischief. I am very dark and swarthy in complexion, and was called by our fellows the ‘Black Englander,’ the ‘Schwartzer Englander,’ or the English Devil. If any service was to be done, I was sure to be put upon it. I got frequent gratifications of money, but no promotion; and it was on the day after I had killed the Austrian colonel (a great officer of Uhlans, whom I engaged—singly and on foot) that General Bulow, my colonel, gave me two Frederics-d’or in front of the regiment, and said, ‘I reward thee now; but I fear I shall have to hang thee one day or other.’ I spent the money, and that I had taken from the colonel’s body, every groschen, that night with some jovial companions; but as long as war lasted was never without a dollar in my purse.
I don’t plan to recount the history of battles in the Prussian army any more than in the English army. I did my duty in them just like everyone else, and by the time my mustache had grown to a respectable length at twenty, I was one of the bravest, smartest, best-looking, and I must admit, naughtiest soldiers in the Prussian army. I had trained myself to be the ultimate fighting machine; on battle days, I was fierce and thrilled; off the battlefield, I enjoyed life to the fullest and wasn’t picky about how I found my fun. The truth is, though, the atmosphere among our men was way more civilized than among the rough ones in the English army, and our military was so strict that we didn’t have much time for mischief. I have a dark complexion and was nicknamed the ‘Black Englander,’ the ‘Schwartzer Englander,’ or the English Devil. Whenever there was a job to be done, I was always assigned to it. I often received cash rewards but never got promoted; it was the day after I killed the Austrian colonel—a prominent Uhlans officer whom I faced off against alone and on foot—that General Bulow, my colonel, handed me two Frederics-d’or in front of the regiment and said, ‘I’m rewarding you now, but I worry I might have to hang you one day.’ I spent that money, along with what I took from the colonel’s body, every groschen, that night with some partying friends; but throughout the war, I never went without a dollar in my pocket.
CHAPTER VII. BARRY LEADS A GARRISON LIFE, AND FINDS MANY FRIENDS THERE
After the war our regiment was garrisoned in the capital, the least dull, perhaps, of all the towns of Prussia: but that does not say much for its gaiety. Our service, which was always severe, still left many hours of the day disengaged, in which we might take our pleasure had we the means of paying for the same. Many of our mess got leave to work in trades; but I had been brought up to none: and besides, my honour forbade me; for as a gentleman, I could not soil my fingers by a manual occupation. But our pay was barely enough to keep us from starving; and as I have always been fond of pleasure, and as the position in which we now were, in the midst of the capital, prevented us from resorting to those means of levying contributions which are always pretty feasible in wartime, I was obliged to adopt the only means left me of providing for my expenses: and in a word became the ORDONNANZ, or confidential military gentleman, of my captain. I spurned the office four years previously, when it was made to me in the English service; but the position is very different in a foreign country; besides, to tell the truth, after five years in the ranks, a man’s pride will submit to many rebuffs which would be intolerable to him in an independent condition.
After the war, our regiment was stationed in the capital, which was probably the least boring of all the towns in Prussia. But that doesn't say much about its liveliness. Our duties were always tough, but we still had many hours free during the day when we could enjoy ourselves if we could afford it. Many of our group were given permission to work in trades, but I hadn’t been trained in any, and besides, my honor wouldn't allow it; as a gentleman, I couldn't dirty my hands with manual labor. However, our pay was barely enough to keep us from starving, and since I’ve always enjoyed having a good time, and being in the middle of the capital made it impossible to use those methods of raising funds that are usually easy during wartime, I had to take the only option left to cover my expenses: I became the ORDONNANZ, or confidential military aide, to my captain. I had rejected this role four years earlier when it was offered to me in the English service, but the situation is very different in a foreign country. To be honest, after five years of service, a man’s pride can tolerate many setbacks that would be unbearable for him in a more independent situation.
The captain was a young man and had distinguished himself during the war, or he would never have been advanced to rank so early. He was, moreover, the nephew and heir of the Minister of Police, Monsieur de Potzdorff, a relationship which no doubt aided in the young gentleman’s promotion. Captain de Potzdorff was a severe officer enough on parade or in barracks, but he was a person easily led by flattery. I won his heart in the first place by my manner of tying my hair in queue (indeed, it was more neatly dressed than that of any man in the regiment), and subsequently gained his confidence by a thousand little arts and compliments, which as a gentleman myself I knew how to employ. He was a man of pleasure, which he pursued more openly than most men in the stern Court of the King; he was generous and careless with his purse, and he had a great affection for Rhine wine: in all which qualities I sincerely sympathised with him; and from which I, of course, had my profit. He was disliked in the regiment, because he was supposed to have too intimate relations with his uncle the Police Minister; to whom, it was hinted, he carried the news of the corps.
The captain was a young man who had made a name for himself during the war, or he would never have been promoted to that rank so soon. He was also the nephew and heir of the Minister of Police, Monsieur de Potzdorff, which likely helped him rise through the ranks. Captain de Potzdorff was a strict officer both on parade and in the barracks, but he was someone who could be easily swayed by flattery. I first won him over with how I styled my hair in a queue (it was actually neater than any other man in the regiment), and I later earned his trust through countless little gestures and compliments that I knew how to use as a gentleman. He enjoyed the pleasures of life more openly than most men at the strict court of the king; he was generous and carefree with his money, and he had a strong love for Rhine wine—qualities I genuinely appreciated, from which I, of course, benefited. He was unpopular in the regiment because people thought he had too close a relationship with his uncle, the Police Minister; it was rumored that he reported back to him about the corps.
Before long I had ingratiated myself considerably with my officer, and knew most of his affairs. Thus I was relieved from many drills and parades, which would otherwise have fallen to my lot, and came in for a number of perquisites; which enabled me to support a genteel figure and to appear with some ECLAT in a certain, though it must be confessed very humble, society in Berlin. Among the ladies I was always an especial favourite, and so polished was my behaviour amongst them, that they could not understand how I should have obtained my frightful nickname of the Black Devil in the regiment. ‘He is not so black as he is painted,’ I laughingly would say; and most of the ladies agreed that the private was quite as well-bred as the captain: as indeed how should it be otherwise, considering my education and birth?
Before long, I had really won over my officer and learned most of his business. This kept me from a lot of drills and parades that would have normally been my responsibility, and I gained some extra benefits that let me maintain a respectable appearance and stand out in a rather modest social scene in Berlin. I was always a favorite among the ladies, and my behavior around them was so refined that they couldn't figure out how I ended up with the terrible nickname of the Black Devil in the regiment. "I'm not as bad as they say," I would laugh, and most of the ladies agreed that the private was just as well-mannered as the captain; after all, how could it be any different, given my upbringing and background?
When I was sufficiently ingratiated with him, I asked leave to address a letter to my poor mother in Ireland, to whom I had not given any news of myself for many many years; for the letters of the foreign soldiers were never admitted to the post, for fear of appeals or disturbances on the part of their parents abroad. My captain agreed to find means to forward the letter, and as I knew that he would open it, I took care to give it him unsealed; thus showing my confidence in him. But the letter was, as you may imagine, written so that the writer should come to no harm were it intercepted. I begged my honoured mother’s forgiveness for having fled from her; I said that my extravagance and folly in my own country I knew rendered my return thither impossible; but that she would, at least, be glad to know that I was well and happy in the service of the greatest monarch in the world, and that the soldier’s life was most agreeable to me: and, I added, that I had found a kind protector and patron, who I hoped would some day provide for me as I knew it was out of her power to do. I offered remembrances to all the girls at Castle Brady, naming them from Biddy to Becky downwards, and signed myself, as in truth I was, her affectionate son, Redmond Barry, in Captain Potzdorffs company of the Bulowisch regiment of foot in garrison at Berlin. Also I told her a pleasant story about the King kicking the Chancellor and three judges downstairs, as he had done one day when I was on guard at Potsdam, and said I hoped for another war soon, when I might rise to be an officer. In fact, you might have imagined my letter to be that of the happiest fellow in the world, and I was not on this head at all sorry to mislead my kind parent.
When I had gotten close enough to him, I asked if I could send a letter to my poor mother in Ireland, whom I hadn't been in touch with for many years. The letters from foreign soldiers were never allowed to be sent home, out of fear that they might cause trouble or worry their parents abroad. My captain agreed to help me get the letter delivered, and since I knew he would read it, I made sure to give it to him unsealed to show my trust in him. However, as you can imagine, I wrote it in a way that would keep me safe if it got intercepted. I apologized to my dear mother for running away from her; I acknowledged that my reckless behavior back home made it impossible for me to return. But I hoped she would be at least pleased to hear that I was well and happy serving the greatest monarch in the world, and that I found soldier life quite enjoyable. I also mentioned that I had found a kind protector who I hoped would help me out in ways that she couldn’t. I sent greetings to all the girls at Castle Brady, naming them from Biddy to Becky, and I signed off as her affectionate son, Redmond Barry, in Captain Potzdorff's company of the Bulowisch regiment of foot stationed in Berlin. I even included a funny story about the King kicking the Chancellor and three judges down the stairs, which he did one day while I was on guard at Potsdam, and I expressed my hope for another war soon, when I could rise to become an officer. Honestly, you might have thought my letter came from the happiest guy in the world, and I was not at all sorry to lead my kind mother to that impression.
I was sure my letter was read, for Captain Potzdorff began asking me some days afterwards about my family, and I told him the circumstances pretty truly, all things considered. I was a cadet of a good family, but my mother was almost ruined and had barely enough to support her eight daughters, whom I named. I had been to study for the law at Dublin, where I had got into debt and bad company, had killed a man in a duel, and would be hanged or imprisoned by his powerful friends, if I returned. I had enlisted in the English service, where an opportunity for escape presented itself to me such as I could not resist; and hereupon I told the story of Mr. Fakenham of Fakenham in such a way as made my patron to be convulsed with laughter, and he told me afterwards that he had repeated the story at Madame de Kamake’s evening assembly, where all the world was anxious to have a sight of the young Englander.
I was sure my letter was read because Captain Potzdorff started asking me about my family a few days later. I shared the details fairly honestly, given the situation. I was a cadet from a good family, but my mother was nearly broke and barely managed to support her eight daughters, whom I listed. I had gone to study law in Dublin, where I got into debt and bad company, ended up killing a man in a duel, and would either be hanged or imprisoned by his powerful friends if I went back. I had joined the English military, where an opportunity to escape came up that I couldn’t refuse; I then told the story of Mr. Fakenham from Fakenham in a way that had my patron laughing uncontrollably. He later told me he had shared the story at Madame de Kamake’s evening gathering, where everyone was eager to catch a glimpse of the young Englishman.
‘Was the British Ambassador there?’ I asked, in a tone of the greatest alarm, and added, ‘For Heaven’s sake, sir, do not tell my name to him, or he might ask to have me delivered up: and I have no fancy to go to be hanged in my dear native country.’ Potzdorff, laughing, said he would take care that I should remain where I was, on which I swore eternal gratitude to him.
‘Was the British Ambassador there?’ I asked, sounding extremely alarmed, and added, ‘For heaven's sake, sir, please don’t mention my name to him, or he might demand that I be handed over: and I definitely don’t want to be hanged in my beloved home country.’ Potzdorff laughed and assured me he would make sure I stayed where I was, to which I vowed my eternal gratitude.
Some days afterwards, and with rather a grave face, he said to me, ‘Redmond, I have been talking to our colonel about you, and as I wondered that a fellow of your courage and talents had not been advanced during the war, the general said they had had their eye upon you: that you were a gallant soldier, and had evidently come of a good stock; that no man in the regiment had had less fault found with him; but that no man merited promotion less. You were idle, dissolute, and unprincipled; you had done a deal of harm to the men; and, for all your talents and bravery, he was sure would come to no good.’
A few days later, with a serious expression, he said to me, ‘Redmond, I’ve talked to our colonel about you, and since I wondered why someone with your courage and skills hadn’t been promoted during the war, the general mentioned they’ve been keeping an eye on you. He said you’re a brave soldier and clearly come from good stock; no one in the regiment has had fewer faults pointed out. But he also said no one is less deserving of promotion. You’re lazy, reckless, and unscrupulous; you’ve caused significant harm to the men, and despite your talents and bravery, he’s sure you won’t come to any good.’
‘Sir!’ said I, quite astonished that any mortal man should have formed such an opinion of me, ‘I hope General Bulow is mistaken regarding my character. I have fallen into bad company, it is true; but I have only done as other soldiers have done; and, above all, I have never had a kind friend and protector before, to whom I might show that I was worthy of better things. The general may say I am a ruined lad, and send me to the d—-l: but be sure of this, I would go to the d—-l to serve YOU.’ This speech I saw pleased my patron very much; and, as I was very discreet and useful in a thousand delicate ways to him, he soon came to have a sincere attachment for me. One day, or rather night, when he was tete-a-tete with the lady of the Tabaks Rath von Dose for instance, I—But there is no use in telling affairs which concern nobody now.
“Sir!” I said, quite shocked that anyone could think that about me. “I hope General Bulow is wrong about my character. It’s true I’ve fallen in with the wrong crowd; but I’ve only done what other soldiers do. And more importantly, I’ve never had a kind friend and protector before, someone to whom I could show that I’m capable of better things. The general can say I’m a lost cause and send me to hell: but know this, I would go to hell to serve YOU.” I could tell that my words pleased my patron a lot, and since I was very discreet and helpful to him in countless ways, he soon developed a genuine bond with me. One day, or rather night, when he was alone with the lady of the Tabaks Rath von Dose, I—But there’s no point in sharing details that don’t matter to anyone anymore.
Four months after my letter to my mother, I got, under cover to the Captain, a reply, which created in my mind a yearning after home, and a melancholy which I cannot describe. I had not seen the dear soul’s writing for five years. All the old days, and the fresh happy sunshine of the old green fields in Ireland, and her love, and my uncle, and Phil Purcell, and everything that I had done and thought, came back to me as I read the letter; and when I was alone I cried over it, as I hadn’t done since the day when Nora jilted me. I took care not to show my feelings to the regiment or my captain: but that night, when I was to have taken tea at the Garden-house outside Brandenburg Gate, with Fraulein Lottchen (the Tabaks Rathinn’s gentlewoman of company), I somehow had not the courage to go; but begged to be excused, and went early to bed in barracks, out of which I went and came now almost as I willed, and passed a long night weeping and thinking about dear Ireland.
Four months after I wrote to my mom, I received a reply from the Captain that made me long for home and filled me with a sadness I can't describe. I hadn't seen my beloved mother's handwriting in five years. All the memories of those days, the bright sunshine over the green fields in Ireland, her love, my uncle, Phil Purcell, and everything I had done and thought came flooding back as I read the letter. Alone, I cried over it, just like I hadn't since the day Nora broke my heart. I made sure not to show my feelings to the regiment or my captain, but that night, when I was supposed to have tea at the Garden-house outside Brandenburg Gate with Fraulein Lottchen (the Tabaks Rathinn’s lady-in-waiting), I just didn’t have the courage to go. I asked to be excused and went to bed early in the barracks, where I could come and go as I pleased, and spent a long night crying and thinking about dear Ireland.
Next day, my spirits rose again and I got a ten-guinea bill cashed, which my mother sent in the letter, and gave a handsome treat to some of my acquaintance. The poor soul’s letter was blotted all over with tears, full of texts, and written in the wildest incoherent way. She said she was delighted to think I was under a Protestant prince, though she feared he was not in the right way: that right way, she said, she had the blessing to find, under the guidance of the Reverend Joshua Jowls, whom she sat under. She said he was a precious chosen vessel; a sweet ointment and precious box of spikenard; and made use of a great number more phrases that I could not understand; but one thing was clear in the midst of all this jargon, that the good soul loved her son still, and thought and prayed day and night for her wild Redmond. Has it not come across many a poor fellow, in a solitary night’s watch, or in sorrow, sickness, or captivity, that at that very minute, most likely, his mother is praying for him? I often have had these thoughts; but they are none of the gayest, and it’s quite as well that they don’t come to you in company; for where would be a set of jolly fellows then?—as mute as undertakers at a funeral, I promise you. I drank my mother’s health that night in a bumper, and lived like a gentleman whilst the money lasted. She pinched herself to give it me, as she told me afterwards; and Mr. Jowls was very wroth with her. Although the good soul’s money was very quickly spent, I was not long in getting more; for I had a hundred ways of getting it, and became a universal favourite with the Captain and his friends. Now, it was Madame von Dose who gave me a Frederic-d’or for bringing her a bouquet or a letter from the Captain; now it was, on the contrary, the old Privy Councillor who treated me with a bottle of Rhenish, and slipped into my hand a dollar or two, in order that I might give him some information regarding the liaison between my captain and his lady. But though I was not such a fool as not to take his money, you may be sure I was not dishonourable enough to betray my benefactor; and he got very little out of ME. When the Captain and the lady fell out, and he began to pay his addresses to the rich daughter of the Dutch Minister, I don’t know how many more letters and guineas the unfortunate Tabaks Rathinn handed over to me, that I might get her lover back again. But such returns are rare in love, and the Captain used only to laugh at her stale sighs and entreaties. In the house of Mynheer Van Guldensack I made myself so pleasant to high and low, that I came to be quite intimate there: and got the knowledge of a state secret or two, which surprised and pleased my captain very much. These little hints he carried to his uncle, the Minister of Police, who, no doubt, made his advantage of them; and thus I began to be received quite in a confidential light by the Potzdorff family, and became a mere nominal soldier, being allowed to appear in plain clothes (which were, I warrant you, of a neat fashion), and to enjoy myself in a hundred ways, which the poor fellows my comrades envied. As for the sergeants, they were as civil to me as to an officer: it was as much as their stripes were worth to offend a person who had the ear of the Minister’s nephew. There was in my company a young fellow by the name of Kurz, who was six feet high in spite of his name, and whose life I had saved in some affair of the war. What does this lad do, after I had recounted to him one of my adventures, but call me a spy and informer, and beg me not to call him DU any more, as is the fashion with young men when they are very intimate. I had nothing for it but to call him out; but I owed him no grudge. I disarmed him in a twinkling; and as I sent his sword flying over his head, said to him, ‘Kurz, did ever you know a man guilty of a mean action who can do as I do now?’ This silenced the rest of the grumblers; and no man ever sneered at me after that.
The next day, I felt better again and cashed a ten-guinea note that my mother had sent in her letter, treating some of my friends to a nice outing. Her letter was soaked with tears, full of Bible verses, and written in a wildly incoherent style. She expressed her joy about me being under a Protestant prince, although she worried he might not be on the right path; she claimed to have found the right way with the guidance of the Reverend Joshua Jowls, whom she followed. She called him a precious chosen vessel, a sweet ointment and a valuable box of spikenard, and used many other phrases I didn’t understand. But one thing was clear amid all the jargon: she still loved her son and thought and prayed for her wild Redmond day and night. Isn’t it true that many a poor fellow, during a lonely night watch or in sorrow, sickness, or captivity, might be aware that at that very moment, most likely, his mother is praying for him? I’ve often had those thoughts; they aren’t the happiest, and it’s probably better they don’t come up in company; otherwise, where would the fun be?—the atmosphere would be as somber as at a funeral, I promise you. That night, I raised a toast to my mother and lived like a gentleman while the money lasted. She stretched her budget to send it to me, as she later told me, and Mr. Jowls was very upset with her. Even though my mother’s money ran out quickly, I didn’t take long to get more; I had countless ways to do so and became quite a favorite with the Captain and his friends. Madame von Dose gave me a Frederic-d’or for bringing her a bouquet or a letter from the Captain; on another occasion, the old Privy Councillor treated me to a bottle of Rhenish and slipped a couple of dollars into my hand to get some info about the affair between my captain and his lady. But while I wasn’t foolish enough to turn down his money, you can be sure I wasn’t dishonorable enough to betray my benefactor; he got very little out of me. When the Captain and the lady had a fallout, and he began pursuing the rich daughter of the Dutch Minister, I can’t tell you how many more letters and guineas the unfortunate Tabaks Rathinn handed over to me to win her lover back. But such returns are rare in love, and the Captain just laughed off her tired sighs and pleas. At Mynheer Van Guldensack's house, I made myself so pleasant to everyone, high and low, that I became quite close to them: I even learned a couple of state secrets that surprised and pleased my captain a lot. He passed these little hints on to his uncle, the Minister of Police, who certainly made the most of them; thus, I began to be regarded quite favorably by the Potzdorff family, becoming essentially a nominal soldier, allowed to dress in civilian clothes (which were, I assure you, quite stylish) and to enjoy myself in countless ways that my fellow comrades envied. As for the sergeants, they treated me as well as they would an officer; it was worth their stripes to keep on my good side as I had the ear of the Minister’s nephew. In my company was a young guy named Kurz, who, despite his name, was six feet tall, and I had saved his life during some wartime event. After I shared one of my adventures, he called me a spy and informant and asked me not to call him "DU" anymore, as young men often do when they get very close. I had no choice but to challenge him; however, I held no grudge against him. I disarmed him in no time, and as his sword flew over his head, I said, "Kurz, have you ever known a man guilty of a mean act who can do what I just did?" This silenced the rest of the complainers, and no one ever sneered at me after that.
No man can suppose that to a person of my fashion the waiting in antechambers, the conversation of footmen and hangers-on, was pleasant. But it was not more degrading than the barrack-room, of which I need not say I was heartily sick. My protestations of liking for the army were all intended to throw dust into the eyes of my employer. I sighed to be out of slavery. I knew I was born to make a figure in the world. Had I been one of the Neiss garrison, I would have cut my way to freedom by the side of the gallant Frenchman; but here I had only artifice to enable me to attain my end, and was not I justified in employing it? My plan was this: I may make myself so necessary to M. de Potzdorff, that he will obtain my freedom. Once free, with my fine person and good family, I will do what ten thousand Irish gentlemen have done before, and will marry a lady of fortune and condition. And the proof that I was, if not disinterested, at least actuated by a noble ambition, is this. There was a fat grocer’s widow in Berlin with six hundred thalers of rent, and a good business, who gave me to understand that she would purchase my discharge if I would marry her; but I frankly told her that I was not made to be a grocer, and thus absolutely flung away a chance of freedom which she offered me.
No one can think that for someone like me, waiting in waiting rooms and listening to the chatter of servants and hangers-on was enjoyable. But it was no more demeaning than the barracks, which I was completely tired of. My claims of loving the army were just to fool my boss. I longed to break free from this bondage. I knew I was meant to achieve something great in the world. If I had been part of the Neiss garrison, I would have fought my way to freedom alongside that brave Frenchman; but here I had to rely on cunning to get what I wanted, and wasn’t I right to do so? My plan was this: I would make myself so essential to M. de Potzdorff that he would help me gain my freedom. Once I was free, with my good looks and respectable background, I would do what countless Irish gentlemen have done before and marry a wealthy woman of status. And the evidence that I was, if not selfless, at least driven by noble ambitions, is this: there was a wealthy grocer’s widow in Berlin with an income of six hundred thalers and a thriving business who indicated she would buy my release if I married her; but I honestly told her that I wasn’t meant to be a grocer, thus completely passing up a chance for freedom that she offered me.
And I was grateful to my employers; more grateful than they to me. The Captain was in debt, and had dealings with the Jews, to whom he gave notes of hand payable on his uncle’s death. The old Herr von Potzdorff, seeing the confidence his nephew had in me, offered to bribe me to know what the young man’s affairs really were. But what did I do? I informed Monsieur George von Potzdorff of the fact; and we made out, in concert, a list of little debts, so moderate, that they actually appeased the old uncle instead of irritating, and he paid them, being glad to get off so cheap.
And I was thankful to my employers; more thankful than they were to me. The Captain was in debt and had dealings with Jewish lenders, to whom he gave promissory notes that would be due upon his uncle’s death. The old Herr von Potzdorff, noticing how much trust his nephew had in me, offered to bribe me to find out what the young man’s financial situation really was. But what did I do? I informed Monsieur George von Potzdorff about the offer, and together we came up with a list of small debts that were so reasonable they actually relieved the old uncle instead of upsetting him, and he paid them, happy to settle for such a low amount.
And a pretty return I got for this fidelity. One morning, the old gentleman being closeted with his nephew (he used to come to get any news stirring as to what the young officers of the regiment were doing: whether this or that gambled; who intrigued, and with whom; who was at the ridotto on such a night; who was in debt, and what not; for the King liked to know the business of every officer in his army), I was sent with a letter to the Marquis d’Argens (that afterwards married Mademoiselle Cochois the actress), and, meeting the Marquis at a few paces off in the street, gave my message, and returned to the Captain’s lodging. He and his worthy uncle were making my unworthy self the subject of conversation.
And what a great reward I got for my loyalty. One morning, the old gentleman was meeting privately with his nephew (he would come to catch up on any news about what the young officers of the regiment were up to: who was gambling, who was scheming and with whom, who was at the gaming house on a certain night, who was in debt, and so on; because the King liked to know the goings-on of every officer in his army). I was sent with a letter to the Marquis d’Argens (who later married Mademoiselle Cochois the actress), and when I ran into the Marquis a few steps down the street, I delivered my message and went back to the Captain’s place. He and his esteemed uncle were discussing my unworthy self.
‘He is noble,’ said the Captain.
‘He is noble,’ said the Captain.
‘Bah!’ replied the uncle (whom I could have throttled for his insolence). ‘All the beggarly Irish who ever enlisted tell the same story.’
‘Bah!’ replied the uncle (whom I could have choked for his rudeness). ‘All the pathetic Irish who ever signed up tell the same story.’
‘He was kidnapped by Galgenstein,’ resumed the other.
'He was kidnapped by Galgenstein,' the other person continued.
‘A kidnapped deserter,’ said M. Potzdorff; ‘la belle affaire!’
'A kidnapped deserter,' said M. Potzdorff; 'what a great situation!'
‘Well, I promised the lad I would ask for his discharge; and I am sure you can make him useful.’
‘Well, I promised the guy I would ask for his release; and I’m sure you can put him to good use.’
‘You HAVE asked his discharge,’ answered the elder, laughing. ‘Bon Dieu! You are a model of probity! You’ll never succeed to my place, George, if you are no wiser than you are just now. Make the fellow as useful to you as you please. He has a good manner and a frank countenance. He can lie with an assurance that I never saw surpassed, and fight, you say, on a pinch. The scoundrel does not want for good qualities; but he is vain, a spendthrift, and a bavard. As long as you have the regiment in terrorem over him, you can do as you like with him. Once let him loose, and the lad is likely to give you the slip. Keep on promising him; promise to make him a general, if you like. What the deuce do I care? There are spies enough to be had in this town without him.’
“You HAVE asked for his discharge,” the elder replied with a laugh. “Good grief! You really are a picture of honesty! You’ll never take my place, George, if you’re not any smarter than you are right now. Make him as useful to you as you want. He has a good demeanor and an open face. He can lie with an assurance I’ve never seen matched, and you say he can fight if needed. The guy has his good qualities, but he’s vain, a big spender, and a chatterbox. As long as you have the regiment over him as a threat, you can do whatever you want with him. Once you let him go, he’s likely to slip away from you. Keep making promises; promise to make him a general if you want. What do I care? There are plenty of spies in this town besides him.”
It was thus that the services I rendered to M. Potzdorff were qualified by that ungrateful old gentleman; and I stole away from the room extremely troubled in spirit, to think that another of my fond dreams was thus dispelled; and that my hopes of getting out of the army, by being useful to the Captain, were entirely vain. For some time my despair was such, that I thought of marrying the widow; but the marriages of privates are never allowed without the direct permission of the King; and it was a matter of very great doubt whether His Majesty would allow a young fellow of twenty-two, the handsomest man of his army, to be coupled to a pimplefaced old widow of sixty, who was quite beyond the age when her marriage would be likely to multiply the subjects of His Majesty. This hope of liberty was therefore vain; nor could I hope to purchase my discharge, unless any charitable soul would lend me a large sum of money; for, though I made a good deal, as I have said, yet I have always had through life an incorrigible knack of spending, and (such is my generosity of disposition) have been in debt ever since I was born.
That's how the services I provided to M. Potzdorff were viewed by that ungrateful old man. I left the room feeling deeply troubled, realizing that yet another of my cherished dreams had been shattered and that my hopes of escaping the army by being helpful to the Captain were completely in vain. For a while, my despair was so great that I considered marrying the widow; however, privates can never marry without the King's direct permission, and it was highly uncertain whether His Majesty would permit a young guy of twenty-two, the best-looking man in his army, to marry a wrinkled old widow of sixty, who was well past the age where her marriage could lead to more subjects for His Majesty. So, this hope for freedom was pointless; nor could I expect to buy my discharge unless some kind soul would lend me a large sum of money. Although I earned quite a bit, as I've mentioned, I've always had a terrible tendency to spend, and (such is my generous nature) I've been in debt since the day I was born.
My captain, the sly rascal! gave me a very different version of his conversation with his uncle to that which I knew to be the true one; and said smilingly to me, ‘Redmond, I have spoken to the Minister regarding thy services,[Footnote: The service about which Mr. Barry here speaks has, and we suspect purposely, been described by him in very dubious terms. It is most probable that he was employed to wait at the table of strangers in Berlin, and to bring to the Police Minister any news concerning them which might at all interest the Government. The great Frederick never received a guest without taking these hospitable precautions; and as for the duels which Mr. Barry fights, may we be allowed to hint a doubt as to a great number of these combats. It will be observed, in one or two other parts of his Memoirs, that whenever he is at an awkward pass, or does what the world does not usually consider respectable, a duel, in which he is victorious, is sure to ensue; from which he argues that he is a man of undoubted honour.] and thy fortune is made. We shall get thee out of the army, appoint thee to the police bureau, and procure for thee an inspectorship of customs; and, in fine, allow thee to move in a better sphere than that in which Fortune has hitherto placed thee.
My captain, that crafty guy! gave me a completely different story about his conversation with his uncle than the one I knew to be true; and he smiled at me, saying, ‘Redmond, I’ve talked to the Minister about your services,[Footnote: The service Mr. Barry refers to has, and we suspect intentionally, been described by him in highly questionable terms. It’s most likely that he was assigned to wait on guests in Berlin and to report any news about them to the Police Minister that might interest the Government. The great Frederick never welcomed a guest without taking these precautionary measures; and regarding the duels Mr. Barry claims to fight, we might be allowed to express skepticism about many of these encounters. It can be noted in one or two other parts of his Memoirs that whenever he finds himself in a difficult situation, or does something not generally seen as respectable, a duel in which he comes out on top is sure to follow; from this, he concludes that he is a man of undeniable honor.] and your future is set. We’ll get you out of the army, assign you to the police bureau, and get you a customs inspectorship; and basically, we’ll help you step into a better life than the one Fortune has given you so far.
Although I did not believe a word of this speech, I affected to be very much moved by it, and of course swore eternal gratitude to the Captain for his kindness to the poor Irish castaway.
Although I didn't believe a single word of this speech, I pretended to be really touched by it, and of course promised to be forever grateful to the Captain for his kindness to the poor Irish castaway.
‘Your service at the Dutch Minister’s has pleased me very well. There is another occasion on which you may make yourself useful to us; and if you succeed, depend on it your reward will be secure.’
‘Your service at the Dutch Minister’s has impressed me greatly. There's another opportunity where you can be of help to us; and if you succeed, you can count on a solid reward.’
‘What is the service, sir?’ said I; ‘I will do anything for so kind a master.’
‘What can I do for you, sir?’ I said; ‘I’ll do anything for such a kind master.’
‘There is lately come to Berlin,’ said the Captain, ‘a gentleman in the service of the Empress-Queen, who calls himself the Chevalier de Balibari, and wears the red riband and star of the Pope’s order of the Spur. He speaks Italian or French indifferently; but we have some reason to fancy this Monsieur de Balibari is a native of your country of Ireland. Did you ever hear such a name as Balibari in Ireland?’
‘Recently, a gentleman has arrived in Berlin,’ said the Captain, ‘who is in the service of the Empress-Queen. He calls himself the Chevalier de Balibari and wears the red ribbon and star of the Pope’s order of the Spur. He speaks either Italian or French fluently, but we have some reason to believe this Monsieur de Balibari is from your country of Ireland. Have you ever heard the name Balibari in Ireland?’
‘Balibari? Balyb—?’ A sudden thought flashed across me. ‘No, sir,’ said I, ‘I never heard the name.’
‘Balibari? Balyb—?’ A sudden thought crossed my mind. ‘No, sir,’ I said, ‘I’ve never heard that name.’
‘You must go into his service. Of course you will not know a word of English: and if the Chevalier asks as to the particularity of your accent, say you are a Hungarian. The servant who came with him will be turned away to-day, and the person to whom he has applied for a faithful fellow will recommend you. You are a Hungarian; you served in the Seven Years’ War. You left the army on account of weakness of the loins. You served Monsieur de Quellenberg two years; he is now with the army in Silesia, but there is your certificate signed by him. You afterwards lived with Doctor Mopsius, who will give you a character, if need be; and the landlord of the “Star” will, of course, certify that you are an honest fellow: but his certificate goes for nothing. As for the rest of your story, you can fashion that as you will, and make it as romantic or as ludicrous as your fancy dictates. Try, however, to win the Chevalier’s confidence by provoking his compassion. He gambles a great deal, and WINS. Do you know the cards well?’
‘You need to work for him. Of course, you won’t understand a word of English, and if the Chevalier asks about your accent, just say you’re Hungarian. The servant who came with him is being let go today, and the person he asked for a reliable helper will recommend you. You’re Hungarian and served in the Seven Years’ War. You left the army due to a back issue. You served Monsieur de Quellenberg for two years; he’s currently with the army in Silesia, but you have your certificate signed by him. After that, you worked with Doctor Mopsius, who can vouch for you if needed. The landlord of the “Star” will obviously say you’re a good guy, but his word doesn’t carry much weight. As for the rest of your story, you can shape that however you like and make it as dramatic or funny as you want. Just try to earn the Chevalier’s trust by playing on his sympathy. He gambles a lot and WINS. Do you know much about cards?’
‘Only a very little, as soldiers do.’
‘Just a tiny bit, like soldiers do.’
‘I had thought you more expert. You must find out if the Chevalier cheats; if he does, we have him. He sees the English and Austrian envoys continually, and the young men of either Ministry sup repeatedly at his house. Find out what they talk of; for how much each plays, especially if any of them play on parole: if you can read his private letters, of course you will; though about those which go to the post, you need not trouble yourself; we look at them there. But never see him write a note without finding out to whom it goes, and by what channel or messenger. He sleeps with the keys of his despatch-box on a string round his neck. Twenty Frederics, if you get an impression of the keys. You will, of course, go in plain clothes. You had best brush the powder out of your hair, and tie it with a riband simply; your moustache you must of course shave off.
"I thought you were more skilled. You need to find out if the Chevalier is cheating; if he is, we’ve got him. He’s constantly meeting with the English and Austrian envoys, and the young officials from both ministries often have dinner at his place. Learn what they’re discussing, especially how much each one bets, and if any of them are betting on credit. If you can get access to his private letters, definitely do that; but don’t worry about the ones sent by mail—we handle those. But if you ever see him write a note, make sure to find out who it’s for and how it’s being sent. He keeps the keys to his dispatch box on a string around his neck. I’ll give you twenty Frederics if you can get an impression of those keys. And, of course, you should dress in plain clothes. It’s best to brush the powder out of your hair and tie it back simply with a ribbon; you’ll need to shave off your mustache as well."
With these instructions, and a very small gratuity, the Captain left me. When I again saw him, he was amused at the change in my appearance. I had, not without a pang (for they were as black as jet, and curled elegantly), shaved off my moustaches; had removed the odious grease and flour, which I always abominated, out of my hair; had mounted a demure French grey coat, black satin breeches, and a maroon plush waistcoat, and a hat without a cockade. I looked as meek and humble as any servant out of place could possibly appear; and I think not my own regiment, which was now at the review at Potsdam, would have known me. Thus accoutred, I went to the ‘Star Hotel,’ where this stranger was,—my heart beating with anxiety, and something telling me that this Chevalier de Balibari was no other than Barry, of Ballybarry, my father’s eldest brother, who had given up his estate in consequence of his obstinate adherence to the Romish superstition. Before I went in to present myself, I went to look in the remises at his carriage. Had he the Barry arms? Yes, there they were: argent, a bend gules, with four escallops of the field,—the ancient coat of my house. They were painted in a shield about as big as my hat, on a smart chariot handsomely gilded, surmounted with a coronet, and supported by eight or nine Cupids, cornucopias, and flower-baskets, according to the queer heraldic fashion of those days. It must be he! I felt quite feint as I went up the stairs. I was going to present myself before my uncle in the character of a servant!
With these instructions and a small tip, the Captain left me. When I saw him again, he found my appearance amusing. I had, with some regret (after all, my moustaches were as black as jet and elegantly curled), shaved them off; removed the awful grease and flour that I always hated from my hair; and put on a modest French grey coat, black satin breeches, a maroon plush waistcoat, and a hat without a cockade. I looked as meek and humble as any out-of-place servant could possibly appear; I don’t think even my own regiment, which was now at the review in Potsdam, would have recognized me. Dressed like this, I went to the ‘Star Hotel,’ where this stranger was—I felt my heart racing with anxiety, and something told me that this Chevalier de Balibari was none other than Barry, from Ballybarry, my father’s eldest brother, who had given up his estate because of his stubborn adherence to the Catholic faith. Before going in to introduce myself, I looked at his carriage. Did it have the Barry coat of arms? Yes, there they were: silver with a red diagonal stripe, and four scallops on the field—the ancient coat of my family. They were displayed on a shield about the size of my hat, on a stylish chariot beautifully gilded, topped with a coronet and supported by eight or nine Cupids, cornucopias, and flower baskets, in the quirky heraldic style of those days. It had to be him! I felt faint as I climbed the stairs. I was about to present myself to my uncle as a servant!
‘You are the young man whom M. de Seebach recommended?’
‘Are you the young man M. de Seebach recommended?’
I bowed, and handed him a letter from that gentleman, with which my captain had taken care to provide me. As he looked at it I had leisure to examine him. My uncle was a man of sixty years of age, dressed superbly in a coat and breeches of apricot-coloured velvet, a white satin waistcoat embroidered with gold like the coat. Across his breast went the purple riband of his order of the Spur; and the star of the order, an enormous one, sparkled on his breast. He had rings on all his fingers, a couple of watches in his fobs, a rich diamond solitaire in the black riband round his neck, and fastened to the bag of his wig; his ruffles and frills were decorated with a profusion of the richest lace. He had pink silk stockings rolled over the knee, and tied with gold garters; and enormous diamond buckles to his red-heeled shoes. A sword mounted in gold, in a white fish-skin scabbard; and a hat richly laced, and lined with white feathers, which were lying on a table beside him, completed the costume of this splendid gentleman. In height he was about my size, that is, six feet and half an inch; his cast of features singularly like mine, and extremely distingue. One of his eyes was closed with a black patch, however; he wore a little white and red paint, by no means an unusual ornament in those days; and a pair of moustaches, which fell over his lip and hid a mouth that I afterwards found had rather a disagreeable expression. When his beard was removed, the upper teeth appeared to project very much; and his countenance wore a ghastly fixed smile, by no means pleasant.
I bowed and handed him a letter from that gentleman, which my captain had been sure to give me. While he looked at it, I had a chance to examine him. My uncle was sixty years old, dressed lavishly in an apricot-colored velvet coat and breeches, and a white satin waistcoat embroidered with gold, just like the coat. A purple ribbon of his order, the Spur, crossed his chest, and an enormous star of the order sparkled on his chest. He wore rings on all his fingers, had a couple of watches in his pockets, and displayed a rich diamond solitaire on a black ribbon around his neck, which was also attached to the bag of his wig. His ruffles and frills were adorned with an abundance of the finest lace. He had pink silk stockings rolled over his knees, tied with gold garters, and oversized diamond buckles on his red-heeled shoes. A gold-mounted sword in a white fish-skin scabbard, along with a richly laced hat lined with white feathers resting on a table beside him, completed the outfit of this splendid gentleman. He was about my height, which is six feet and a half inch, and had a striking resemblance to me, looking quite distinguished. However, one of his eyes was covered with a black patch, and he wore a bit of white and red makeup, which was quite common back then. He also had a pair of mustaches that flowed over his lip, hiding a mouth that I later found to have a rather unpleasant expression. When his beard was removed, his upper teeth seemed to stick out prominently, and his face wore a ghastly fixed smile that was definitely off-putting.
It was very imprudent of me; but when I saw the splendour of his appearance, the nobleness of his manner, I felt it impossible to keep disguise with him; and when he said, ‘Ah, you are a Hungarian, I see!’ I could hold no longer.
It was very unwise of me; but when I saw how impressive he looked, the nobility of his manner, I felt I couldn't keep up the act anymore; and when he said, 'Ah, I see you're Hungarian!' I couldn't hold back any longer.
‘Sir,’ said I, ‘I am an Irishman, and my name is Redmond Barry, of Ballybarry.’ As I spoke, I burst into tears; I can’t tell why; but I had seen none of my kith or kin for six years, and my heart longed for some one.
‘Sir,’ I said, ‘I’m an Irishman, and my name is Redmond Barry, from Ballybarry.’ As I spoke, I burst into tears; I can’t explain why; but I hadn't seen any of my family or relatives for six years, and my heart ached for someone.
CHAPTER VIII. BARRY’S ADIEU TO MILITARY PROFESSION
You who have never been out of your country, know little what it is to hear a friendly voice in captivity; and there’s many a man that will not understand the cause of the burst of feeling which I have confessed took place on my seeing my uncle. He never for a minute thought to question the truth of what I said. ‘Mother of God!’ cried he, ‘it’s my brother Harry’s son.’ And I think in my heart he was as much affected as I was at thus suddenly finding one of his kindred; for he, too, was an exile from home, and a friendly voice, a look, brought the old country back to his memory again, and the old days of his boyhood. ‘I’d give five years of my life to see them again,’ said he, after caressing me very warmly. ‘What?’ asked I. ‘Why,’ replied he, ‘the green fields, and the river, and the old round tower, and the burying-place at Ballybarry. ‘Twas a shame for your father to part with the land, Redmond, that went so long with the name.’
You who have never left your country know little about what it's like to hear a friendly voice while in captivity; and many won’t understand the emotional reaction I had when I saw my uncle. He never doubted the truth of what I said for a second. “Mother of God!” he exclaimed, “it’s my brother Harry’s son.” I believe he felt just as deeply as I did to suddenly find a family member; he was also an exile from home, and a friendly voice or a glance brought back memories of the old country and his boyhood days. “I’d give five years of my life to see them again,” he said, hugging me warmly. “What?” I asked. “Well,” he replied, “the green fields, the river, the old round tower, and the graveyard at Ballybarry. It was a shame for your father to give up the land that had been in the family for so long, Redmond.”
He then began to ask me concerning myself, and I gave him my history at some length; at which the worthy gentleman laughed many times, saying, that I was a Barry all over. In the middle of my story he would stop me, to make me stand back to back, and measure with him (by which I ascertained that our heights were the same, and that my uncle had a stiff knee, moreover, which made him walk in a peculiar way), and uttered, during the course of the narrative, a hundred exclamations of pity, and kindness, and sympathy. It was ‘Holy Saints!’ and ‘Mother of Heaven!’ and ‘Blessed Mary!’ continually; by which, and with justice, I concluded that he was still devotedly attached to the ancient faith of our family.
He then started asking me about myself, and I shared my story in detail; at this, the kind gentleman laughed many times, saying that I was a Barry through and through. In the middle of my story, he would pause to make me stand back to back with him and measure our heights (this is how I found out we were the same height and that my uncle had a stiff knee, which made him walk in a unique way). Throughout my story, he expressed a ton of sympathy and kindness, frequently exclaiming things like 'Holy Saints!', 'Mother of Heaven!', and 'Blessed Mary!'. From this, I rightly concluded that he was still deeply devoted to the traditional faith of our family.
It was with some difficulty that I came to explain to him the last part of my history, viz., that I was put into his service as a watch upon his actions, of which I was to give information in a certain quarter. When I told him (with a great deal of hesitation) of this fact, he burst out laughing, and enjoyed the joke amazingly. ‘The rascals!’ said he; ‘they think to catch me, do they? Why, Redmond, my chief conspiracy is a faro-bank. But the King is so jealous, that he will see a spy in every person who comes to his miserable capital in the great sandy desert here. Ah, my boy, I must show you Paris and Vienna!’
It was a bit tough for me to explain the last part of my story to him: that I had been put into his service to keep an eye on him and report back to someone. When I finally told him (after a lot of hesitation) about this, he started laughing and found it hilarious. “Those rascals!” he said. “They think they can catch me, do they? Well, Redmond, my biggest scheme is running a faro bank. But the King is so paranoid that he sees a spy in everyone who comes to his pathetic capital in this big sandy desert. Ah, my boy, I need to show you Paris and Vienna!”
I said there was nothing I longed for more than to see any city but Berlin, and should be delighted to be free of the odious military service. Indeed, I thought, from his splendour of appearance, the knickknacks about the room, the gilded carriage in the remise, that my uncle was a man of vast property; and that he would purchase a dozen, nay, a whole regiment of substitutes, in order to restore me to freedom.
I mentioned that there was nothing I wanted more than to visit any city except Berlin, and I would be thrilled to be free from the awful military service. Honestly, judging by his impressive appearance, the trinkets in the room, and the fancy carriage in the garage, I figured my uncle was a man of great wealth; I thought he would buy a dozen, maybe even a whole regiment of substitutes, just to set me free.
But I was mistaken in my calculations regarding him, as his history of himself speedily showed me. ‘I have been beaten about the world,’ said he, ‘ever since the year 1742, when my brother your father (and Heaven forgive him) cut my family estate from under my heels, by turning heretic, in order to marry that scold of a mother of yours. Well, let bygones be bygones. ‘Tis probable that I should have run through the little property as he did in my place, and I should have had to begin a year or two later the life I have been leading ever since I was compelled to leave Ireland. My lad, I have been in every service; and, between ourselves, owe money in every capital in Europe. I made a campaign or two with the Pandours under Austrian Trenck. I was captain in the Guard of His Holiness the Pope, I made the campaign of Scotland with the Prince of Wales—a bad fellow, my dear, caring more for his mistress and his brandy-bottle than for the crowns of the three kingdoms. I have served in Spain and in Piedmont; but I have been a rolling stone, my good fellow. Play—play has been my ruin; that and beauty’ (here he gave a leer which made him, I must confess, look anything but handsome; besides, his rouged cheeks were all beslobbered with the tears which he had shed on receiving me). ‘The women have made a fool of me, my dear Redmond. I am a soft-hearted creature, and this minute, at sixty-two, have no more command of myself than when Peggy O’Dwyer made a fool of me at sixteen.’
But I was wrong in my assumptions about him, as his story quickly revealed. “I’ve been tossed around the world,” he said, “ever since 1742, when my brother, your father (and may Heaven forgive him), took my family estate away from me by becoming a heretic to marry that nag of a mother of yours. Well, let’s forget the past. It’s likely I would have squandered the little fortune just like he did in my situation, and I would have had to start the life I’ve been living ever since I was forced to leave Ireland a year or two later. My friend, I’ve been in every service, and to be honest, I owe money in every major city in Europe. I went on a campaign or two with the Pandours under Austrian Trenck. I was a captain in the Pope’s Guard, I fought in Scotland alongside the Prince of Wales—a pretty awful guy who cared more about his mistress and his bottle than about the crowns of the three kingdoms. I’ve served in Spain and Piedmont; but I’ve been a rolling stone, my good fellow. Gambling—gambling has ruined me; along with beauty” (here he gave a wink that made him, I must admit, look anything but attractive; plus, his rouged cheeks were streaked with the tears he had shed upon seeing me). “Women have made a fool of me, my dear Redmond. I’m a soft-hearted soul, and right now, at sixty-two, I have no more control over myself than I did when Peggy O’Dwyer made a fool of me at sixteen.”
‘’Faith sir,’ says I, laughing, ‘I think it runs in the family!’ and described to him, much to his amusement, my romantic passion for my cousin, Nora Brady. He resumed his narrative.
“Honestly, sir,” I said, laughing, “I think it runs in the family!” and I told him, much to his amusement, about my romantic feelings for my cousin, Nora Brady. He continued his story.
‘The cards now are my only livelihood. Sometimes I am in luck, and then I lay out my money in these trinkets you see. It’s property, look you, Redmond; and the only way I have found of keeping a little about me. When the luck goes against me, why, my dear, my diamonds go to the pawnbrokers, and I wear paste. Friend Moses the goldsmith will pay me a visit this very day; for the chances have been against me all the week past, and I must raise money for the bank to-night. Do you understand the cards?’
‘The cards are my only source of income now. Sometimes I get lucky, and then I spend my money on these trinkets you see. They’re assets, you know, Redmond; and it’s the only way I’ve found to keep a little cash on hand. When luck isn’t on my side, well, dear, my diamonds go to the pawn shop, and I end up wearing fakes. My friend Moses the goldsmith will come by today; I’ve had bad luck all week, and I need to raise money for the bank tonight. Do you understand card games?’
I replied that I could play as soldiers do, but had no great skill.
I said that I could play like soldiers do, but I wasn't very skilled.
‘We will practise in the morning, my boy,’ said he, ‘and I’ll put you up to a thing or two worth knowing.’
"We'll practice in the morning, my boy," he said, "and I'll teach you a thing or two that's worth knowing."
Of course I was glad to have such an opportunity of acquiring knowledge, and professed myself delighted to receive my uncle’s instruction.
Of course, I was happy to have such a chance to learn, and I expressed how thrilled I was to get my uncle’s guidance.
The Chevalier’s account of himself rather disagreeably affected me. All his show was on his back, as he said. His carriage, with the fine gilding, was a part of his stock in trade. He HAD a sort of mission from the Austrian Court:—it was to discover whether a certain quantity of alloyed ducats which had been traced to Berlin, were from the King’s treasury. But the real end of Monsieur de Balibari was play. There was a young attache of the English embassy, my Lord Deuceace, afterwards Viscount and Earl of Crabs in the English peerage, who was playing high; and it was after hearing of the passion of this young English nobleman that my uncle, then at Prague, determined to visit Berlin and engage him. For there is a sort of chivalry among the knights of the dice-box: the fame of great players is known all over Europe. I have known the Chevalier de Casanova, for instance, to travel six hundred miles, from Paris to Turin, for the purpose of meeting Mr. Charles Fox, then only my Lord Holland’s dashing son, afterwards the greatest of European orators and statesmen.
The Chevalier’s story about himself made me feel pretty uncomfortable. All his show was just for show, as he put it. His fancy carriage, with all its gold details, was part of his whole act. He claimed to have a sort of mission from the Austrian Court: it was to find out if a specific amount of fake ducats traced to Berlin came from the King’s treasury. But really, Monsieur de Balibari was just there to play. There was a young attaché from the English embassy, my Lord Deuceace, later known as Viscount and Earl of Crabs in the English peerage, who was into high-stakes gambling; and it was after hearing about this young English nobleman’s passion that my uncle, who was in Prague at the time, decided to visit Berlin and challenge him. There’s a kind of chivalry among high-stakes gamblers: the reputations of great players are famous all over Europe. I’ve known the Chevalier de Casanova, for example, to travel six hundred miles from Paris to Turin just to meet Mr. Charles Fox, who was then just my Lord Holland’s flashy son and later became one of Europe’s greatest orators and statesmen.
It was agreed that I should keep my character of valet; that in the presence of strangers I should not know a word of English; that I should keep a good look-out on the trumps when I was serving the champagne and punch about; and, having a remarkably fine eyesight and a great natural aptitude, I was speedily able to give my dear uncle much assistance against his opponents at the green table. Some prudish persons may affect indignation at the frankness of these confessions, but Heaven pity them! Do you suppose that any man who has lost or won a hundred thousand pounds at play will not take the advantages which his neighbour enjoys? They are all the same. But it is only the clumsy fool who CHEATS; who resorts to the vulgar expedients of cogged dice and cut cards. Such a man is sure to go wrong some time or other, and is not fit to play in the society of gallant gentlemen; and my advice to people who see such a vulgar person at his pranks is, of course, to back him while he plays, but never—never to have anything to do with him. Play grandly, honourably. Be not, of course, cast down at losing; but above all, be not eager at winning, as mean souls are. And, indeed, with all one’s skill and advantages, winning is often problematical; I have seen a sheer ignoramus that knows no more of play than of Hebrew, blunder you out of five thousand pounds in a few turns of the cards. I have seen a gentleman and his confederate play against another and HIS confederate. One never is secure in these cases: and when one considers the time and labour spent, the genius, the anxiety, the outlay of money required, the multiplicity of bad debts that one meets with (for dishonourable rascals are to be found at the play-table, as everywhere else in the world), I say, for my part, the profession is a bad one; and, indeed, have scarcely ever met a man who, in the end, profited by it. I am writing now with the experience of a man of the world. At the time I speak of I was a lad, dazzled by the idea of wealth, and respecting, certainly too much, my uncle’s superior age and station in life.
It was agreed that I would keep my role as a valet; that in front of strangers I wouldn’t know a word of English; that I should keep a close eye on the cards while serving champagne and punch; and, having excellent eyesight and a natural talent, I quickly became quite helpful to my dear uncle against his opponents at the card table. Some uptight people might pretend to be shocked by the honesty of these confessions, but God help them! Do you really think any man who has won or lost a hundred thousand pounds gambling won’t take advantage of what his neighbor does? They’re all the same. But it’s only the stupid fool who CHEATS; who resorts to the cheap tricks of marked dice and rigged cards. That kind of person is bound to mess up sooner or later and isn’t fit to play among gentlemen; and my advice to anyone watching such a crass person at work is, of course, to support him while he plays, but never—never to get involved with him. Play boldly and honorably. Don’t be discouraged when you lose; but above all, don’t be eager to win, like petty souls tend to be. And honestly, despite all one’s skill and advantages, winning is often uncertain; I’ve seen a complete novice, who knows nothing about gambling, win you out of five thousand pounds in just a few turns of the cards. I’ve seen a gentleman and his partner play against another gentleman and HIS partner. You can never be sure in those situations: and when you think about the time and effort spent, the talent, the worry, the money poured in, and the many debts that pile up (because you'll encounter dishonorable scoundrels at the card table, just like anywhere else in the world), I’ll say, from my perspective, it’s a bad profession; and honestly, I’ve hardly ever met a man who ultimately gained from it. I’m writing now with the wisdom of someone who has been around. Back then, I was just a kid, dazzled by the idea of wealth, and I definitely respected, perhaps too much, my uncle’s greater age and status in life.
There is no need to particularise here the little arrangements made between us; the playmen of the present day want no instruction, I take it, and the public have little interest in the matter. But simplicity was our secret. Everything successful is simple. If, for instance, I wiped the dust off a chair with my napkin, it was to show that the enemy was strong in diamonds; if I pushed it, he had ace, king; if I said, ‘Punch or wine, my Lord?’ hearts was meant; if ‘Wine or punch?’ clubs. If I blew my nose, it was to indicate that there was another confederate employed by the adversary; and THEN, I warrant you, some pretty trials of skill would take place. My Lord Deuceace, although so young, had a very great skill and cleverness with the cards in every way; and it was only from hearing Frank Punter, who came with him, yawn three times when the Chevalier had the ace of trumps, that I knew we were Greek to Greek, as it were.
There's no need to go into detail about the little arrangements we made; the players today probably don’t need any instruction, and the public isn’t really interested in it. But simplicity was our secret. Everything that succeeds is simple. For example, if I wiped the dust off a chair with my napkin, it was to show that the opponent had a strong hand in diamonds; if I pushed it, he had ace and king; if I asked, ‘Punch or wine, my Lord?’ it meant hearts; if ‘Wine or punch?’ it meant clubs. If I blew my nose, it signaled that there was another ally working for the opponent; and THEN, I assure you, some exciting challenges of skill would happen. My Lord Deuceace, despite being so young, had a great deal of skill and cleverness with cards; and it was only after I saw Frank Punter, who came with him, yawn three times when the Chevalier had the ace of trumps that I realized we were evenly matched, so to speak.
My assumed dulness was perfect; and I used to make Monsieur de Potzdorff laugh with it, when I carried my little reports to him at the Garden-house outside the town where he gave me rendezvous. These reports, of course, were arranged between me and my uncle beforehand. I was instructed (and it is always far the best way) to tell as much truth as my story would possibly bear. When, for instance, he would ask me, ‘What does the Chevalier do of a morning?’
My supposed dullness was spot on; and I would make Monsieur de Potzdorff laugh with it when I brought my little reports to him at the Garden-house outside the town where we met. These reports were obviously arranged between me and my uncle beforehand. I was instructed (and it's always the best approach) to tell as much truth as my story could handle. For example, when he would ask me, 'What does the Chevalier do in the morning?'
‘He goes to church regularly’ (he was very religious), ‘and after hearing mass comes home to breakfast. Then he takes an airing in his chariot till dinner, which is served at noon. After dinner he writes his letters, if he have any letters to write: but he has very little to do in this way. His letters are to the Austrian envoy, with whom he corresponds, but who does not acknowledge him; and being written in English, of course I look over his shoulder. He generally writes for money. He says he wants it to bribe the secretaries of the Treasury, in order to find out really where the alloyed ducats come from; but, in fact, he wants it to play of evenings, when he makes his party with Calsabigi, the lottery-contractor, the Russian attaches, two from the English embassy, my Lords Deuceace and Punter, who play a jeu d’enfer, and a few more. The same set meet every night at supper: there are seldom any ladies; those who come are chiefly French ladies, members of the corps de ballet. He wins often, but not always. Lord Deuceace is a very fine player. The Chevalier Elliot, the English Minister, sometimes comes, on which occasion the secretaries do not play. Monsieur de Balibari dines at the missions, but en petit comite, not on grand days of reception. Calsabigi, I think, is his confederate at play. He has won lately; but the week before last he pledged his solitaire for four hundred ducats.’
‘He goes to church regularly’ (he was very religious), ‘and after hearing mass, he comes home for breakfast. Then he takes a ride in his carriage until dinner, which is served at noon. After dinner, he writes his letters, if he has any to write: but he really has very little to do in that regard. His letters are for the Austrian envoy, with whom he corresponds, but who doesn’t acknowledge him; and since they’re written in English, of course, I look over his shoulder. He usually writes for money. He says he needs it to bribe the secretaries of the Treasury to find out where the mixed ducats come from; but, in reality, he wants it to gamble in the evenings when he hangs out with Calsabigi, the lottery contractor, the Russian attaches, two from the English embassy, my Lords Deuceace and Punter, who play a high-stakes game, and a few others. The same group meets every night for supper: there are usually no ladies; those who show up are mainly French women, members of the ballet. He often wins, but not always. Lord Deuceace is a very skilled player. The Chevalier Elliot, the English Minister, sometimes joins, on those occasions, the secretaries don’t play. Monsieur de Balibari dines at the missions, but in small groups, not on big reception days. Calsabigi, I think, is his accomplice in gambling. He has won recently; but the week before last, he bet his solitaire for four hundred ducats.’
‘Do he and the English attaches talk together in their own language?’
‘Do he and the English attaches talk to each other in their own language?’
‘Yes; he and the envoy spoke yesterday for half-an-hour about the new danseuse and the American troubles: chiefly about the new danseuse.’
‘Yes; he and the envoy spoke yesterday for half an hour about the new dancer and the American issues: mainly about the new dancer.’
It will be seen that the information I gave was very minute and accurate, though not very important. But such as it was, it was carried to the ears of that famous hero and warrior the Philosopher of Sans Souci; and there was not a stranger who entered the capital but his actions were similarly spied and related to Frederick the Great.
It will be clear that the information I provided was very detailed and accurate, even if it wasn't very significant. However, as it was, it reached the ears of that famous hero and warrior, the Philosopher of Sans Souci; and every stranger who entered the capital had their actions similarly observed and reported to Frederick the Great.
As long as the play was confined to the young men of the different embassies, His Majesty did not care to prevent it; nay, he encouraged play at all the missions, knowing full well that a man in difficulties can be made to speak, and that a timely rouleau of Frederics would often get him a secret worth many thousands. He got some papers from the French house in this way: and I have no doubt that my Lord Deuceace would have supplied him with information at a similar rate, had his chief not known the young nobleman’s character pretty well, and had (as is usually the case) the work of the mission performed by a steady roturier, while the young brilliant bloods of the suite sported their embroidery at the balls, or shook their Mechlin ruffles over the green tables at faro. I have seen many scores of these young sprigs since, of these and their principals, and, mon Dieu! what fools they are! What dullards, what fribbles, what addle-headed simple coxcombs! This is one of the lies of the world, this diplomacy; or how could we suppose, that were the profession as difficult as the solemn red-box and tape-men would have us believe, they would invariably choose for it little pink-faced boys from school, with no other claim than mamma’s title, and able at most to judge of a curricle, a new dance, or a neat boot?
As long as the play was limited to the young men from different embassies, the King didn’t care to stop it; in fact, he encouraged gambling at all the missions, knowing that a man in trouble could be made to talk, and that a timely stack of money could often get him secrets worth a fortune. He got some documents from the French house this way; and I’m sure my Lord Deuceace would have provided him with information at a similar price, if his boss hadn’t known the young nobleman’s character well enough, and if, as usual, the actual work of the mission had been handled by a reliable commoner, while the young, dashing aristocrats of the entourage flaunted their fancy clothes at the balls or showed off their ruffled shirts at the faro tables. I've seen many of these young guys since, along with their leaders, and, my God! what fools they are! What dimwits, what airheads, what clueless dunderheads! This is one of the lies of the world, this diplomacy; or how could we think that if the job were as tough as the serious bureaucrats in red tape want us to believe, they would always choose little pretty-faced kids from school, with no qualifications other than their mother’s title, and who can at most judge a carriage, a new dance, or a nice pair of boots?
When it became known, however, to the officers of the garrison that there was a faro-table in town, they were wild to be admitted to the sport; and, in spite of my entreaties to the contrary, my uncle was not averse to allow the young gentlemen their fling, and once or twice cleared a handsome sum out of their purses. It was in vain I told him that I must carry the news to my captain, before whom his comrades would not fail to talk, and who would thus know of the intrigue even without my information.
When the officers at the garrison found out there was a faro table in town, they were eager to join in on the game. Despite my pleas against it, my uncle didn’t mind letting the young men have their fun, and a couple of times he made a nice profit from them. I tried to explain that I needed to report this to my captain, who would surely hear about it from his fellow officers and would know about the scheme even without my telling him.
‘Tell him,’ said my uncle.
“Tell him,” my uncle said.
‘They will send you away,’ said I; ‘then what is to become of me?’
‘They will send you away,’ I said; ‘then what will happen to me?’
‘Make your mind easy,’ said the latter, with a smile; ‘you shall not be left behind, I warrant you. Go take a last look at your barracks, make your mind easy; say a farewell to your friends in Berlin. The dear souls, how they will weep when they hear you are out of the country; and, as sure as my name is Barry, out of it you shall go!’
"Don't worry," said the latter with a smile; "you won't be left behind, I promise. Go take one last look at your barracks, put your mind at ease; say goodbye to your friends in Berlin. Oh, they'll be so upset when they find out you're leaving the country; and I swear on my name, Barry, you are definitely getting out of here!"
‘But how, sir?’ said I.
"But how, sir?" I asked.
‘Recollect Mr. Fakenham of Fakenham,’ said he knowingly. ‘’Tis you yourself taught me how. Go get me one of my wigs. Open my despatch-box yonder, where the great secrets of the Austrian Chancery lie; put your hair back off your forehead; clap me on this patch and these moustaches, and now look in the glass!’
‘Remember Mr. Fakenham from Fakenham?’ he said knowingly. ‘You were the one who taught me how. Go grab one of my wigs. Open my dispatch box over there, where the important secrets of the Austrian Chancery are kept; pull your hair back from your forehead; put this patch and these mustaches on me, and now look in the mirror!’
‘The Chevalier de Balibari,’ said I, bursting with laughter, and began walking the room in his manner with his stiff knee.
‘The Chevalier de Balibari,’ I said, bursting into laughter, and started pacing the room like he did, with his stiff knee.
The next day, when I went to make my report to Monsieur de Potzdorff, I told him of the young Prussian officers that had been of late gambling; and he replied, as I expected, that the King had determined to send the Chevalier out of the country.
The next day, when I went to report to Monsieur de Potzdorff, I told him about the young Prussian officers who had recently been gambling; and he replied, as I expected, that the King had decided to send the Chevalier out of the country.
‘He is a stingy curmudgeon,’ I replied; ‘I have had but three Frederics from him in two months, and I hope you will remember your promise to advance me!’
‘He’s a cheap grouch,’ I replied; ‘I’ve only gotten three Frederics from him in two months, and I hope you’ll remember your promise to help me out!’
‘Why, three Frederics were too much for the news you have picked up,’ said the Captain, sneering.
“Three Frederics are way too much for the news you’ve got,” the Captain sneered.
‘It is not my fault that there has been no more,’ I replied. ‘When is he to go, sir?’
‘It's not my fault that there hasn't been any more,’ I replied. ‘When is he supposed to leave, sir?’
‘The day after to-morrow. You say he drives after breakfast and before dinner. When he comes out to his carriage, a couple of gendarmes will mount the box, and the coachman will get his orders to move on.’
‘The day after tomorrow. You say he drives after breakfast and before lunch. When he comes out to his carriage, a couple of police officers will get on the box, and the driver will receive his instructions to move out.’
‘And his baggage, sir?’ said I.
'What about his bags, sir?' I asked.
‘Oh! that will be sent after him. I have a fancy to look into that red box which contains his papers, you say; and at noon, after parade, shall be at the inn. You will not say a word to any one there regarding the affair, and will wait for me at the Chevalier’s rooms until my arrival. We must force that box. You are a clumsy hound, or you would have got the key long ago!’
‘Oh! that will be sent after him. I’m curious to check out that red box containing his papers, you said; and at noon, after the parade, I’ll be at the inn. You won’t breathe a word to anyone there about this whole situation, and you’ll wait for me in the Chevalier’s room until I get there. We need to force that box. You’re such a bumbling fool, or else you would have gotten the key ages ago!’
I begged the Captain to remember me, and so took my leave of him. The next night I placed a couple of pistols under the carriage seat; and I think the adventures of the following day are quite worthy of the honours of a separate chapter.
I asked the Captain to remember me before I said goodbye to him. The next night, I slipped a couple of pistols under the carriage seat, and I believe the events of the following day deserve their own chapter.
CHAPTER IX. I APPEAR IN A MANNER BECOMING MY NAME AND LINEAGE
Fortune smiling at parting upon Monsieur de Balibari, enabled him to win a handsome sum with his faro-bank.
Fortune smiled at Monsieur de Balibari as he left, allowing him to win a nice amount with his faro bank.
At ten o’clock the next morning, the carriage of the Chevalier de Balibari drew up as usual at the door of his hotel; and the Chevalier, who was at his window, seeing the chariot arrive, came down the stairs in his usual stately manner.
At ten o'clock the next morning, the carriage of the Chevalier de Balibari pulled up as usual at the door of his hotel; and the Chevalier, who was at his window, saw the chariot arrive and came down the stairs in his usual grand manner.
‘Where is my rascal Ambrose?’ said he, looking around and not finding his servant to open the door.
‘Where's my troublemaker Ambrose?’ he said, looking around and not seeing his servant to open the door.
‘I will let down the steps for your honour,’ said a gendarme, who was standing by the carriage; and no sooner had the Chevalier entered, than the officer jumped in after him, another mounted the box by the coachman, and the latter began to drive.
“I will lower the steps for you, sir,” said a police officer who was standing by the carriage; and as soon as the Chevalier got in, the officer jumped in after him, another took a seat on the box next to the driver, and the driver started to move.
‘Good gracious!’ said the Chevalier, ‘what is this?’
"Wow!" said the Chevalier, "What's going on here?"
‘You are going to drive to the frontier,’ said the gendarme, touching his hat.
‘You’re going to drive to the border,’ said the police officer, tipping his hat.
‘It is shameful—infamous! I insist upon being put down at the Austrian Ambassador’s house!’
'This is disgraceful—outrageous! I demand to be dropped off at the Austrian Ambassador’s house!'
‘I have orders to gag your honour if you cry out,’ said the gendarme.
"I’ve been ordered to gag you if you scream," said the police officer.
‘All Europe shall hear of this!’ said the Chevalier, in a fury.
"Everyone in Europe will hear about this!" yelled the Chevalier, furious.
‘As you please,’ answered the officer, and then both relapsed into silence.
‘As you wish,’ replied the officer, and then both fell silent again.
The silence was not broken between Berlin and Potsdam, through which place the Chevalier passed as His Majesty was reviewing his guards there, and the regiments of Bulow, Zitwitz, and Henkel de Donnersmark. As the Chevalier passed His Majesty, the King raised his hat and said, ‘Qu’il ne descende pas: je lui souhaite un bon voyage.’ The Chevalier de Balibari acknowledged this courtesy by a profound bow.
The silence remained unbroken between Berlin and Potsdam, where the Chevalier passed while His Majesty was reviewing his guards and the regiments of Bulow, Zitwitz, and Henkel de Donnersmark. As the Chevalier went by, the King tipped his hat and said, "Let him not get off: I wish him a good trip." The Chevalier de Balibari responded to this gesture with a deep bow.
They had not got far beyond Potsdam, when boom! the alarm cannon began to roar.
They hadn’t gotten far beyond Potsdam when boom! the alarm cannon started to roar.
‘It is a deserter,’ said the officer.
'It’s a deserter,' said the officer.
‘Is it possible?’ said the Chevalier, and sank back into his carriage again.
‘Is it possible?’ said the Chevalier, and sank back into his carriage again.
Hearing the sound of the guns, the common people came out along the road with fowling-pieces and pitchforks, in hopes to catch the truant. The gendarmes seemed very anxious to be on the look-out for him too. The price of a deserter was fifty crowns to those who brought him in.
Hearing the sound of the guns, the common people came out along the road with shotguns and pitchforks, hoping to catch the runaway. The police seemed very eager to search for him too. The reward for a deserter was fifty crowns for anyone who brought him in.
‘Confess, sir,’ said the Chevalier to the police officer in the carriage with him, ‘that you long to be rid of me, from whom you can get nothing, and to be on the look-out for the deserter who may bring you in fifty crowns? Why not tell the postilion to push on? You may land me at the frontier and get back to your hunt all the sooner.’ The officer told the postillion to get on; but the way seemed intolerably long to the Chevalier. Once or twice he thought he heard the noise of horse galloping behind: his own horses did not seem to go two miles an hour; but they DID go. The black and white barriers came in view at last, hard by Bruck, and opposite them the green and yellow of Saxony. The Saxon custom-house officers came out.
“Come on, admit it, officer,” the Chevalier said to the police officer in the carriage with him, “you’re eager to be rid of me, since I’m of no use to you, and you’d rather be chasing after the deserter who might hand you fifty crowns? Why not tell the driver to hurry up? You could drop me off at the border and get back to your search more quickly.” The officer instructed the driver to speed up; but for the Chevalier, the journey felt painfully slow. A couple of times, he thought he heard the sound of galloping horses behind them; his own horses seemed to be moving at a crawl, but they were indeed making progress. Finally, the black and white barriers came into view near Bruck, with the green and yellow of Saxony across from them. The Saxon customs officers stepped out.
‘I have no luggage,’ said the Chevalier.
‘I don’t have any luggage,’ said the Chevalier.
‘The gentleman has nothing contraband,’ said the Prussian officers, grinning, and took their leave of their prisoner with much respect.
‘The gentleman has nothing illegal,’ said the Prussian officers, grinning, and they respectfully took their leave of their prisoner.
The Chevalier de Balibari gave them a Frederic apiece.
The Chevalier de Balibari gave them each a Frederic.
‘Gentlemen,’ said he, ‘I wish you a good day. Will you please to go to the house whence we set out this morning, and tell my man there to send on my baggage to the “Three Kings” at Dresden?’
“Gentlemen,” he said, “I hope you’re having a good day. Could you please go to the house we left this morning and ask my man there to send my luggage to the 'Three Kings' in Dresden?”
Then ordering fresh horses, the Chevalier set off on his journey for that capital. I need not tell you that I was the Chevalier.
Then, after arranging for fresh horses, the Chevalier set off on his journey to the capital. I don’t need to tell you that I was the Chevalier.
‘From the Chevalier de Balibari to Redmond Barry, Esquire, Gentilhomme Anglais, a l’Hotel des 3 Couronnes, a Dresde en Saxe.
‘From the Chevalier de Balibari to Redmond Barry, Esquire, English Gentleman, at the Hotel des 3 Couronnes, in Dresden, Saxony.
‘Nephew Redmond,—This comes to you by a sure hand, no other than Mr. Lumpit of the English Mission, who is acquainted, as all Berlin will be directly, with our wonderful story. They only know half as yet; they only know that a deserter went off in my clothes, and all are in admiration of your cleverness and valour.
‘Nephew Redmond,—I'm sending this to you through a reliable source, none other than Mr. Lumpit from the English Mission, who, as everyone in Berlin will soon find out, is familiar with our amazing story. They only know part of it for now; they only know that a deserter left in my clothes, and everyone is impressed with your cleverness and bravery.
‘I confess that for two hours after your departure I lay in bed in no small trepidation, thinking whether His Majesty might have a fancy to send me to Spandau, for the freak of which we had both been guilty. But in that case I had taken my precautions: I had written a statement of the case to my chief, the Austrian Minister, with the full and true story how you had been set to spy upon me, how you turned out to be my very near relative, how you had been kidnapped yourself into the service, and how we both had determined to effect your escape. The laugh would have been so much against the King, that he never would have dared to lay a finger upon me. What would Monsieur de Voltaire have said to such an act of tyranny? But it was a lucky day, and everything has turned out to my wish. As I lay in my bed two and a half hours after your departure, in comes your ex-Captain Potzdorff. “Redmont!” says he, in his imperious High-Dutch way, “are you there?” No answer. “The rogue is gone out,” said he; and straightway makes for my red box where I keep my love-letters, my glass eye which I used to wear, my favourite lucky dice with which I threw the thirteen mains at Prague; my two sets of Paris teeth, and my other private matters that you know of.
‘I admit that for two hours after you left, I lay in bed feeling quite anxious, wondering if His Majesty might decide to send me to Spandau for the mischief we were both involved in. But I had prepared for that possibility: I wrote a statement to my boss, the Austrian Minister, explaining the whole situation—how you were sent to spy on me, how you turned out to be my close relative, how you were kidnapped into this service, and how we both planned your escape. The embarrassment would have been so great for the King that he would never have dared to touch me. What would Monsieur de Voltaire have thought of such an act of tyranny? Luckily, everything turned out in my favor. Two and a half hours after your departure, your ex-Captain Potzdorff walked in. “Redmont!” he called in his commanding High-Dutch way, “are you there?” No response. “The rogue has gone out,” he said, and he immediately headed for my red box where I keep my love letters, my glass eye that I used to wear, my lucky dice that helped me throw thirteen mains in Prague, my two sets of Paris teeth, and my other personal items that you know about.
‘He first tried a bunch of keys, but none of them would fit the little English lock. Then my gentleman takes out of his pocket a chisel and hammer, and falls to work like a professional burglar, actually bursting open my little box!
‘He first tried a bunch of keys, but none of them would fit the little English lock. Then my guy takes out a chisel and hammer from his pocket and starts working like a pro burglar, actually breaking open my little box!
‘Now was my time to act. I advance towards him armed with an immense water-jug. I come noiselessly up to him just as he had broken the box, and with all my might I deal him such a blow over the head as smashes the water-jug to atoms, and sends my captain with a snort lifeless to the ground. I thought I had killed him.
‘Now was my time to act. I moved towards him, carrying a huge water jug. I approached him quietly just as he broke the box, and with all my strength, I delivered a blow to his head that shattered the water jug into pieces and knocked my captain out cold. I thought I had killed him.
‘Then I ring all the bells in the house; and shout and swear and scream, “Thieves!—thieves!—landlord!—murder!—fire!” until the whole household come tumbling up the stairs. “Where is my servant?” roar I. “Who dares to rob me in open day? Look at the villain whom I find in the act of breaking my chest open! Send for the police, send for his Excellency the Austrian Minister! all Europe shall know of this insult!”
‘Then I ring all the bells in the house and shout and swear and scream, “Thieves!—thieves!—landlord!—murder!—fire!” until the whole household comes tumbling up the stairs. “Where is my servant?” I roar. “Who dares to rob me in broad daylight? Look at the scoundrel I caught trying to break open my chest! Call the police, call the Austrian Minister! Everyone in Europe will hear about this insult!”
‘“Dear Heaven!” says the landlord, “we saw you go away three hours ago!”
“Dear God!” says the landlord, “we saw you leave three hours ago!”
‘“ME!” says I; “why, man, I have been in bed all the morning. I am ill—I have taken physic—I have not left the house this morning! Where is that scoundrel Ambrose? But, stop! where are my clothes and wig?” for I was standing before them in my chamber-gown and stockings, with my nightcap on.
“ME!” I said. “Listen, I’ve been in bed all morning. I’m sick—I took some medicine—I haven’t left the house at all today! Where’s that jerk Ambrose? Wait, where are my clothes and wig?” because I was standing there in my nightgown and stockings, with my nightcap on.
‘“I have it—I have it!” says a little chambermaid: “Ambrose is off in your honour’s dress.”
“‘I got it—I got it!” says a little chambermaid: “Ambrose is off in your honor’s outfit.”
‘“And my money—my money!” says I; “where is my purse with forty-eight Frederics in it? But we have one of the villains left. Officers, seize him!”
'"And my money—my money!" I said; "where's my purse with forty-eight Frederics in it? But we still have one of the villains left. Officers, apprehend him!"'
‘“It’s the young Herr von Potzdorff!” says the landlord, more and more astonished.
“It’s the young Mr. von Potzdorff!” says the landlord, getting more and more surprised.
‘“What! a gentleman breaking open my trunk with hammer and chisel—impossible!”
“What! A gentleman breaking open my trunk with a hammer and chisel—no way!”
‘Herr von Potzdorff was returning to life by this time, with a swelling on his skull as big as a saucepan; and the officers carried him off, and the judge who was sent for dressed a proces verbal of the matter, and I demanded a copy of it, which I sent forthwith to my ambassador.
‘Mr. von Potzdorff was coming back to consciousness by this time, with a bump on his head as large as a saucepan; the officers took him away, and the judge who was called in prepared a report on the incident, and I requested a copy of it, which I promptly sent to my ambassador.
‘I was kept a prisoner to my room the next day, and a judge, a general, and a host of lawyers, officers, and officials, were set upon me to bully, perplex, threaten, and cajole me. I said it was true you had told me that you had been kidnapped into the service, that I thought you were released from it, and that I had you with the best recommendations. I appealed to my Minister, who was bound to come to my aid; and, to make a long story short, poor Potzdorff is now on his way to Spandau; and his uncle, the elder Potzdorff, has brought me five hundred louis, with a humble request that I would leave Berlin forthwith, and hush up this painful matter.
I was trapped in my room the next day, while a judge, a general, and a bunch of lawyers, officers, and officials came at me to intimidate, confuse, threaten, and persuade me. I mentioned that it was true you had told me you were forced into this service, that I thought you had been released, and that I had you with excellent references. I reached out to my Minister, who was supposed to help me; and to cut a long story short, poor Potzdorff is now on his way to Spandau, and his uncle, the older Potzdorff, has given me five hundred louis, with a polite request for me to leave Berlin immediately and keep this distressing situation quiet.
‘I shall be with you at the “Three Crowns” the day after you receive this. Ask Mr. Lumpit to dinner. Do not spare your money—you are my son. Everybody in Dresden knows your loving uncle,
‘I’ll be at the “Three Crowns” the day after you get this. Invite Mr. Lumpit to dinner. Don’t hold back on spending—you’re my son. Everyone in Dresden knows your caring uncle,
‘THE CHEVALIER DE BALIBARI.’
'The Chevalier de Balibari.'
And by these wonderful circumstances I was once more free again: and I kept my resolution then made, never to fall more into the hands of any recruiter, and henceforth and for ever to be a gentleman.
And because of these amazing events, I was free once again: I stuck to my decision to never again fall into the hands of any recruiter, and from that point on, I vowed to always be a gentleman.
With this sum of money, and a good run of luck which ensued presently, we were enabled to make no ungenteel figure. My uncle speedily joined me at the inn at Dresden, where, under pretence of illness, I had kept quiet until his arrival; and, as the Chevalier de Balibari was in particular good odour at the Court of Dresden (having been an intimate acquaintance of the late monarch, the Elector, King of Poland, the most dissolute and agreeable of European princes), I was speedily in the very best society of the Saxon capital: where I may say that my own person and manners, and the singularity of the adventures in which I had been a hero, made me especially welcome. There was not a party of the nobility to which the two gentlemen of Balibari were not invited. I had the honour of kissing hands and being graciously received at Court by the Elector, and I wrote home to my mother such a flaming description of my prosperity, that the good soul very nearly forgot her celestial welfare and her confessor, the Reverend Joshua Jowls, in order to come after me to Germany; but travelling was very difficult in those days, and so we were spared the arrival of the good lady.
With this amount of money, and a lucky break that followed shortly after, we were able to hold our own quite well. My uncle quickly joined me at the inn in Dresden, where I'd been laying low under the guise of illness until he arrived. Since the Chevalier de Balibari was particularly well-regarded at the Court of Dresden (having been a close friend of the late monarch, the Elector, King of Poland, who was known as one of the most extravagant and charming European princes), I soon found myself in the finest circles of the Saxon capital. I can say that my personality and demeanor, along with the uniqueness of the adventures I had experienced, made me especially welcomed. There wasn't a noble gathering that the two gentlemen from Balibari weren't invited to. I had the honor of greeting the Elector at Court, and I wrote home to my mother a glowing account of my success, so much so that the dear woman almost forgot about her spiritual well-being and her confessor, the Reverend Joshua Jowls, in her eagerness to follow me to Germany; however, traveling was quite difficult back then, so we were spared her visit.
I think the soul of Harry Barry, my father, who was always so genteel in his turn of mind, must have rejoiced to see the position which I now occupied; all the women anxious to receive me, all the men in a fury; hobnobbing with dukes and counts at supper, dancing minuets with high-well-born baronesses (as they absurdly call themselves in Germany), with lovely excellencies, nay, with highnesses and transparencies themselves: who could compete with the gallant young Irish noble? who would suppose that seven weeks before I had been a common—bah! I am ashamed to think of it! One of the pleasantest moments of my life was at a grand gala at the Electoral Palace, where I had the honour of walking a polonaise with no other than the Margravine of Bayreuth, old Fritz’s own sister: old Fritz’s, whose hateful blue-baize livery I had worn, whose belts I had pipeclayed, and whose abominable rations of small beer and sauerkraut I had swallowed for five years.
I think the soul of my father, Harry Barry, who was always so refined in his thinking, must have been delighted to see the position I now held; all the women eager to greet me, all the men in a rage; mingling with dukes and counts at dinner, dancing minuets with high-born baronesses (as they ridiculously call themselves in Germany), with lovely excellencies, and even with highnesses and distinguished individuals themselves: who could compete with the charming young Irish noble? Who would believe that just seven weeks ago I had been an ordinary—ugh! I’m embarrassed to think about it! One of the best moments of my life was at a grand gala at the Electoral Palace, where I had the honor of dancing a polonaise with none other than the Margravine of Bayreuth, old Fritz’s own sister: old Fritz’s, whose annoying blue-baize livery I had worn, whose belts I had cleaned, and whose terrible rations of small beer and sauerkraut I had put up with for five years.
Having won an English chariot from an Italian gentleman at play, my uncle had our arms painted on the panels in a more splendid way than ever, surmounted (as we were descended from the ancient kings) with an Irish crown of the most splendid size and gilding. I had this crown in lieu of a coronet engraved on a large amethyst signet-ring worn on my forefinger; and I don’t mind confessing that I used to say the jewel had been in my family for several thousand years, having originally belonged to my direct ancestor, his late Majesty King Brian Boru, or Barry. I warrant the legends of the Heralds’ College are not more authentic than mine was.
After winning an English chariot from an Italian gentleman during a game, my uncle had our family crest painted on the panels in a more impressive way than ever before, topped with an Irish crown that was both grand in size and beautifully gilded, since we were descended from ancient kings. I had this crown instead of a coronet engraved on a large amethyst signet ring that I wore on my forefinger; and I’ll admit that I liked to say the jewel had been in my family for thousands of years, originally belonging to my direct ancestor, the late King Brian Boru, or Barry. I bet the legends from the Heralds’ College aren't more genuine than mine was.
At first the Minister and the gentlemen at the English hotel used to be rather shy of us two Irish noblemen, and questioned our pretensions to rank. The Minister was a lord’s son, it is true, but he was likewise a grocer’s grandson; and so I told him at Count Lobkowitz’s masquerade. My uncle, like a noble gentleman as he was, knew the pedigree of every considerable family in Europe. He said it was the only knowledge befitting a gentleman; and when we were not at cards, we would pass hours over Gwillim or D’Hozier, reading the genealogies, learning the blazons, and making ourselves acquainted with the relationships of our class. Alas! the noble science is going into disrepute now: so are cards, without which studies and pastimes I can hardly conceive how a man of honour can exist.
At first, the Minister and the gentlemen at the English hotel were a bit hesitant around us two Irish noblemen and questioned our claims to nobility. It's true that the Minister was the son of a lord, but he was also the grandson of a grocer; I mentioned this to him at Count Lobkowitz’s masquerade. My uncle, being the gentlemen he was, knew the family histories of every significant family in Europe. He believed that was the only knowledge worthy of a gentleman, and when we weren't playing cards, we would spend hours poring over Gwillim or D’Hozier, reading genealogies, learning coats of arms, and familiarizing ourselves with the connections of our class. Sadly, this noble pursuit is falling out of favor now, just like cards, without which I can hardly imagine how a man of honor could survive.
My first affair of honour with a man of undoubted fashion was on the score of my nobility, with young Sir Rumford Bumford of the English embassy; my uncle at the same time sending a cartel to the Minister, who declined to come. I shot Sir Rumford in the leg, amidst the tears of joy of my uncle, who accompanied me to the ground; and I promise you that none of the young gentlemen questioned the authenticity of my pedigree, or laughed at my Irish crown again.
My first duel with a well-known man was over my nobility, with the young Sir Rumford Bumford from the English embassy; meanwhile, my uncle sent a challenge to the Minister, who refused to come. I shot Sir Rumford in the leg, amid my uncle's joyful tears as he came with me to the field; and I assure you that none of the young men questioned my lineage or laughed at my Irish heritage again.
What a delightful life did we now lead! I knew I was born a gentleman, from the kindly way in which I took to the business: as business it certainly is. For though it SEEMS all pleasure, yet I assure any low-bred persons who may chance to read this, that we, their betters, have to work as well as they: though I did not rise until noon, yet had I not been up at play until long past midnight? Many a time have we come home to bed as the troops were marching out to early parade; and oh! it did my heart good to hear the bugles blowing the reveille before daybreak, or to see the regiments marching out to exercise, and think that I was no longer bound to that disgusting discipline, but restored to my natural station.
What a wonderful life we were living! I knew I was born a gentleman, judging by how easily I took to this way of life: and it truly is a way of life. Even though it seems like all fun, I assure anyone of a lower status who might read this that we, who are above them, have to put in work too: although I didn’t get up until noon, hadn’t I been up playing until well past midnight? Many times we’ve come home to sleep just as the troops were heading out for early morning drills; and oh! it warmed my heart to hear the bugles sounding the wake-up call before dawn, or to see the regiments marching out for practice, thinking that I was no longer tied to that awful discipline, but back in my rightful place.
I came into it at once, and as if I had never done anything else all my life. I had a gentleman to wait upon me, a French friseur to dress my hair of a morning; I knew the taste of chocolate as by intuition almost, and could distinguish between the right Spanish and the French before I had been a week in my new position; I had rings on all my fingers, watches in both my fobs, canes, trinkets, and snuffboxes of all sorts, and each outvying the other in elegance. I had the finest natural taste for lace and china of any man I ever knew; I could judge a horse as well as any Jew dealer in Germany; in shooting and athletic exercises I was unrivalled; I could not spell, but I could speak German and French cleverly. I had at the least twelve suits of clothes; three richly embroidered with gold, two laced with silver, a garnet-coloured velvet pelisse lined with sable; one of French grey, silver-laced, and lined with chinchilla. I had damask morning robes. I took lessons on the guitar, and sang French catches exquisitely. Where, in fact, was there a more accomplished gentleman than Redmond de Balibari?
I jumped right into it, as if I had been doing this my whole life. I had a gentleman to attend to me, a French hairstylist who styled my hair every morning; I quickly learned the taste of chocolate and could tell the difference between the good Spanish and French varieties in less than a week in my new role. I had rings on all my fingers, watches in both pockets, canes, trinkets, and snuffboxes of all kinds, each one more elegant than the last. I had an incredible eye for lace and china, better than anyone I knew; I could judge a horse just as well as any Jewish dealer in Germany; I was unmatched in shooting and athletic activities. I couldn't spell, but I could speak German and French fluently. I had at least twelve suits, three richly embroidered in gold, two trimmed with silver, a garnet-colored velvet coat lined with sable, and one in French grey, silver-trimmed, and lined with chinchilla. I had damask morning robes. I took guitar lessons and sang French songs beautifully. Where, in fact, was there a more refined gentleman than Redmond de Balibari?
All the luxuries becoming my station could not, of course, be purchased without credit and money: to procure which, as our patrimony had been wasted by our ancestors, and we were above the vulgarity and slow returns and doubtful chances of trade, my uncle kept a faro-bank. We were in partnership with a Florentine, well known in all the Courts of Europe, the Count Alessandro Pippi, as skilful a player as ever was seen; but he turned out a sad knave latterly, and I have discovered that his countship was a mere imposture. My uncle was maimed, as I have said; Pippi, like all impostors, was a coward; it was my unrivalled skill with the sword, and readiness to use it, that maintained the reputation of the firm, so to speak, and silenced many a timid gambler who might have hesitated to pay his losings. We always played on parole with anybody: any person, that is, of honour and noble lineage. We never pressed for our winnings or declined to receive promissory notes in lieu of gold. But woe to the man who did not pay when the note became due! Redmond de Balibari was sure to wait upon him with his bill, and I promise you there were very few bad debts: on the contrary, gentlemen were grateful to us for our forbearance, and our character for honour stood unimpeached. In later times, a vulgar national prejudice has chosen to cast a slur upon the character of men of honour engaged in the profession of play; but I speak of the good old days in Europe, before the cowardice of the French aristocracy (in the shameful Revolution, which served them right) brought discredit and ruin upon our order. They cry fie now upon men engaged in play; but I should like to know how much more honourable THEIR modes of livelihood are than ours. The broker of the Exchange who bulls and bears, and buys and sells, and dabbles with lying loans, and trades on State secrets, what is he but a gamester? The merchant who deals in teas and tallow, is he any better? His bales of dirty indigo are his dice, his cards come up every year instead of every ten minutes, and the sea is his green table. You call the profession of the law an honourable one, where a man will lie for any bidder; lie down poverty for the sake of a fee from wealth, lie down right because wrong is in his brief. You call a doctor an honourable man, a swindling quack, who does not believe in the nostrums which he prescribes, and takes your guinea for whispering in your ear that it is a fine morning; and yet, forsooth, a gallant man who sits him down before the baize and challenges all comers, his money against theirs, his fortune against theirs, is proscribed by your modern moral world. It is a conspiracy of the middle classes against gentlemen: it is only the shopkeeper cant which is to go down nowadays. I say that play was an institution of chivalry: it has been wrecked, along with other privileges of men of birth. When Seingalt engaged a man for six-and-thirty hours without leaving the table, do you think he showed no courage? How have we had the best blood, and the brightest eyes, too, of Europe throbbing round the table, as I and my uncle have held the cards and the bank against some terrible player, who was matching some thousands out of his millions against our all which was there on the baize! when we engaged that daring Alexis Kossloffsky, and won seven thousand louis in a single coup, had we lost, we should have been beggars the next day; when HE lost, he was only a village and a few hundred serfs in pawn the worse. When, at Toeplitz, the Duke of Courland brought fourteen lacqueys, each with four bags of florins, and challenged our bank to play against the sealed bags, what did we ask? ‘Sir,’ said we, ‘we have but eighty thousand florins in bank, or two hundred thousand at three months. If your Highness’s bags do not contain more than eighty thousand, we will meet you.’ And we did, and after eleven hours’ play, in which our bank was at one time reduced to two hundred and three ducats, we won seventeen thousand florins of him. Is THIS not something like boldness? does THIS profession not require skill, and perseverance, and bravery? Four crowned heads looked on at the game, and an Imperial princess, when I turned up the ace of hearts and made Paroli, burst into tears. No man on the European Continent held a higher position than Redmond Barry then; and when the Duke of Courland lost, he was pleased to say that we had won nobly; and so we had, and spent nobly what we won.
All the luxuries that came with my status couldn't be bought without credit and cash. Our inheritance had been squandered by our ancestors, and since we were above the mundane and slow returns or uncertain risks of trade, my uncle ran a faro bank. We partnered with a Florentine, well known in all the Courts of Europe, Count Alessandro Pippi, who was as skilled a player as they come; but he turned out to be a real scoundrel, and I've found out that his title was a complete sham. As I mentioned, my uncle was injured; Pippi, like all frauds, was a coward. It was my unmatched sword skills and willingness to use them that kept our firm's reputation intact, so to speak, and silenced many a timid gambler who might have hesitated to settle up. We always played on trust with anyone of honor and noble lineage. We never pressured for our winnings or refused promissory notes in place of cash. But woe to the man who didn’t pay when the note came due! Redmond de Balibari was guaranteed to pay him a visit for his debt, and I can assure you there were very few bad debts; instead, gentlemen appreciated our patience, and our reputation for honor remained untarnished. In later times, a common national bias has tarnished the reputation of honorable men involved in gambling; but I speak of the good old days in Europe, before the cowardice of the French aristocracy (in the shameful Revolution, which they deserved) brought disgrace and ruin to our kind. They now look down on those engaged in gambling, but I wonder how much more honorable THEIR ways of making a living are compared to ours. The stockbroker who manipulates the market, trading on lies and government secrets, what is he but a gambler? The merchant who deals in teas and tallow, is he any better? His bales of dirty indigo are his dice, and his cards come up every year instead of every ten minutes, with the sea as his green felt table. You call the law an honorable profession, where a man will lie for anyone who pays; lying down in poverty in exchange for a fee from the wealthy, and lying about justice because wrong is in his brief. You call a doctor an honorable man, a swindling quack, who doesn’t believe in the remedies he prescribes, yet charges you a fee just to say it’s a nice morning; meanwhile, a gallant man who sits down at the table and challenges all comers—his money against theirs, his fortune against theirs—is condemned by your modern moral society. It's a conspiracy of the middle classes against gentlemen: it's only the shopkeeper's nonsense that needs to go down today. I maintain that gambling was an institution of chivalry; it has been destroyed like other privileges of men of birth. When Seingalt played for thirty-six hours straight without leaving the table, do you think he showed no courage? How have we seen the finest minds and eyes of Europe gathered around the table, as my uncle and I held the cards and the bank against some formidable player, who was matching thousands from his millions against all we had on the table! When we faced that fearless Alexis Kossloffsky and won seven thousand louis in one round, if we had lost, we would have been beggars the next day; if HE lost, he was only down a village and a few hundred serfs. When, at Toeplitz, the Duke of Courland brought fourteen servants, each with four bags of florins, and challenged our bank to play against the sealed bags, what did we say? ‘Sir,’ we replied, ‘we have only eighty thousand florins in the bank, or two hundred thousand in three months. If your Highness’s bags contain no more than eighty thousand, we’ll take you on.’ And we did, and after eleven hours of play, during which our bank once dropped to two hundred and three ducats, we won seventeen thousand florins from him. Is THIS not somewhat bold? Does THIS profession not demand skill, perseverance, and bravery? Four crowned heads watched the game, and an Imperial princess burst into tears when I revealed the ace of hearts and made Paroli. No one on the European Continent held a higher position than Redmond Barry at that time; and when the Duke of Courland lost, he graciously admitted we had won fairly; and indeed we had, and spent nobly what we won.
At this period my uncle, who attended mass every day regularly, always put ten florins into the box. Wherever we went, the tavern-keepers made us more welcome than royal princes. We used to give away the broken meat from our suppers and dinners to scores of beggars who blessed us. Every man who held my horse or cleaned my boots got a ducat for his pains. I was, I may say, the author of our common good fortune, by putting boldness into our play. Pippi was a faint-hearted fellow, who was always cowardly when he began to win. My uncle (I speak with great respect of him) was too much of a devotee, and too much of a martinet at play ever to win GREATLY. His moral courage was unquestionable, but his daring was not sufficient. Both of these my seniors very soon acknowledged me to be their chief, and hence the style of splendour I have described.
During this time, my uncle, who went to mass every day without fail, always put ten florins in the donation box. No matter where we went, the tavern owners welcomed us like royalty. We often gave away the leftovers from our meals to numerous beggars who blessed us in return. Every person who held my horse or cleaned my boots received a ducat for their efforts. I can say that I was the reason for our shared good fortune by encouraging boldness in our games. Pippi was a timid guy who always got scared when he started to win. My uncle (whom I speak of with great respect) was too much of a devotee and too much of a stickler in games to ever win BIG. His moral courage was unquestionable, but he lacked the daring. Both of these men quickly recognized me as their leader, which is why I enjoyed the level of luxury I've described.
I have mentioned H.I.H. the Princess Frederica Amelia, who was affected by my success, and shall always think with gratitude of the protection with which that exalted lady honoured me. She was passionately fond of play, as indeed were the ladies of almost all the Courts in Europe in those days, and hence would often arise no small trouble to us; for the truth must be told, that ladies love to play, certainly, but not to PAY. The point of honour is not understood by the charming sex; and it was with the greatest difficulty, in our peregrinations to the various Courts of Northern Europe, that we could keep them from the table, could get their money if they lost, or, if they paid, prevent them from using the most furious and extraordinary means of revenge. In those great days of our fortune, I calculate that we lost no less than fourteen thousand louis by such failures of payment. A princess of a ducal house gave us paste instead of diamonds, which she had solemnly pledged to us; another organised a robbery of the Crown jewels, and would have charged the theft upon us, but for Pippi’s caution, who had kept back a note of hand ‘her High Transparency’ gave us, and sent it to his ambassador; by which precaution I do believe our necks were saved. A third lady of high (but not princely) rank, after I had won a considerable sum in diamonds and pearls from her, sent her lover with a band of cut-throats to waylay me; and it was only by extraordinary courage, skill, and good luck, that I escaped from these villains, wounded myself, but leaving the chief aggressor dead on the ground: my sword entered his eye and broke there, and the villains who were with him fled, seeing their chief fall. They might have finished me else, for I had no weapon of defence.
I’ve mentioned H.I.H. Princess Frederica Amelia, who was impacted by my success, and I will always be grateful for the support that esteemed lady showed me. She loved to gamble, as did almost all the ladies at the Courts of Europe back then, which often led to big troubles for us. The truth is, ladies enjoy playing, but definitely not paying. They don’t grasp the concept of honor. During our travels through the various Courts of Northern Europe, we struggled to keep them away from the gambling tables, collect their losses, or, when they did pay, prevent them from seeking revenge in the wildest and most extraordinary ways. In those prosperous days, I estimate we lost no less than fourteen thousand louis due to these payment issues. A princess from a ducal background gave us paste instead of the diamonds she had committed to; another one orchestrated a robbery of the Crown jewels, intending to blame us, if not for Pippi’s foresight, who held onto a promissory note ‘her High Transparency’ had given us and sent it to his ambassador; this precaution probably saved our lives. A third lady of high (but not royal) rank, after I won a significant amount in diamonds and pearls from her, sent her lover along with a gang of thugs to ambush me; only through extraordinary courage, skill, and luck did I escape these criminals, getting wounded myself but leaving their leader dead on the ground: my sword went into his eye and broke, causing the henchmen to flee when they saw their leader fall. Otherwise, they might have finished me off, as I had no means of defense.
Thus it will be seen that our life, for all its splendour, was one of extreme danger and difficulty, requiring high talents and courage for success; and often, when we were in a full vein of success, we were suddenly driven from our ground on account of some freak of a reigning prince, some intrigue of a disappointed mistress, or some quarrel with the police minister. If the latter personage were not bribed or won over, nothing was more common than for us to receive a sudden order of departure; and so, perforce, we lived a wandering and desultory life.
So it’s clear that our life, despite its glamour, was filled with extreme danger and difficulty, requiring great skills and bravery to achieve success; and often, just when we were enjoying success, we were unexpectedly forced to leave because of some whim of a ruling prince, a scheme from a jilted lover, or a disagreement with the police minister. If the police minister wasn’t bribed or persuaded, it was very common for us to get a sudden order to leave; and so, we inevitably lived a nomadic and aimless life.
Though the gains of such a life are, as I have said, very great, yet the expenses are enormous. Our appearance and retinue was too splendid for the narrow mind of Pippi, who was always crying out at my extravagance, though obliged to own that his own meanness and parsimony would never have achieved the great victories which my generosity had won. With all our success, our capital was not very great. That speech to the Duke of Courland, for instance, was a mere boast as far as the two hundred thousand florins at three months were concerned. We had no credit, and no money beyond that on our table, and should have been forced to fly if his Highness had won and accepted our bills. Sometimes, too, we were hit very hard. A bank is a certainty, ALMOST; but now and then a bad day will come; and men who have the courage of good fortune, at least, ought to meet bad luck well: the former, believe me, is the harder task of the two.
Although the benefits of such a lifestyle are, as I mentioned, quite significant, the costs are massive. Our appearance and entourage were too extravagant for Pippi's narrow mindset, who constantly criticized my lavishness, even though he had to admit that his own stinginess would never have achieved the great victories that my generosity had secured. Despite all our success, our capital wasn’t very substantial. That speech to the Duke of Courland, for instance, was merely a brag when it came to the two hundred thousand florins at three months. We had no credit and no money beyond what was on our table, and we would have had to flee if his Highness had won and accepted our bills. Sometimes we also faced severe blows. A bank is a near certainty; however, sometimes a bad day will strike; and those who are fortunate should at least handle misfortune well: believe me, managing good fortune is the harder of the two tasks.
One of these evil chances befell us in the Duke of Baden’s territory, at Mannheim. Pippi, who was always on the look-out for business, offered to make a bank at the inn where we put up, and where the officers of the Duke’s cuirassiers supped; and some small play accordingly took place, and some wretched crowns and louis changed hands: I trust, rather to the advantage of these poor gentlemen of the army, who are surely the poorest of all devils under the sun.
One of these unfortunate events happened to us in the Duke of Baden’s territory, in Mannheim. Pippi, always on the lookout for opportunities, suggested setting up a game at the inn where we were staying, which was also where the officers of the Duke’s cuirassiers had their meals. Some small games took place, and a few miserable crowns and louis exchanged hands; I hope it was mostly in favor of those poor army gentlemen, who are undoubtedly the most down-and-out among all people.
But, as ill luck would have it, a couple of young students from the neighbouring University of Heidelberg, who had come to Mannheim for their quarter’s revenue, and so had some hundred of dollars between them, were introduced to the table, and, having never played before, began to win (as is always the case). As ill luck would have it, too, they were tipsy, and against tipsiness I have often found the best calculations of play fail entirely. They played in the most perfectly insane way, and yet won always. Every card they backed turned up in their favour. They had won a hundred louis from us in ten minutes; and, seeing that Pippi was growing angry and the luck against us, I was for shutting up the bank for the night, saying the play was only meant for a joke, and that now we had had enough.
But, as bad luck would have it, a couple of young students from the nearby University of Heidelberg, who had come to Mannheim for their quarter's money, and therefore had a few hundred dollars between them, were introduced to the table. Having never played before, they started winning (as always happens). To make matters worse, they were tipsy, and I've often found that the best strategies completely fail against drunkenness. They played in the most completely reckless way, and yet they kept winning. Every card they bet on came up in their favor. They had won a hundred louis from us in just ten minutes; and noticing that Pippi was getting angry and that luck was against us, I suggested we close the bank for the night, saying the game was only meant to be for fun, and that we had had enough.
But Pippi, who had quarrelled with me that day, was determined to proceed, and the upshot was, that the students played and won more; then they lent money to the officers, who began to win, too; and in this ignoble way, in a tavern room thick with tobacco-smoke, across a deal table besmeared with beer and liquor, and to a parcel of hungry subalterns and a pair of beardless students, three of the most skilful and renowned players in Europe lost seventeen hundred louis! I blush now when I think of it. It was like Charles XII or Richard Coeur de Lion falling before a petty fortress and an unknown hand (as my friend Mr. Johnson wrote), and was, in fact, a most shameful defeat.
But Pippi, who had argued with me that day, was determined to go ahead, and as a result, the students played and won more; then they lent money to the officers, who started to win as well; and in this dishonorable way, in a smoky tavern room filled with tobacco, across a stained table covered in beer and liquor, three of the most skilled and famous players in Europe lost seventeen hundred louis to a group of hungry junior officers and a couple of young students! I feel embarrassed now just thinking about it. It was like Charles XII or Richard the Lionheart falling to a minor fortress and an unknown opponent (as my friend Mr. Johnson put it), and it was truly a disgraceful defeat.
Nor was this the only defeat. When our poor conquerors had gone off, bewildered with the treasure which fortune had flung in their way (one of these students was called the Baron de Clootz, perhaps he who afterwards lost his head at Paris), Pippi resumed the quarrel of the morning, and some exceedingly high words passed between us. Among other things I recollect I knocked him down with a stool, and was for flinging him out of the window; but my uncle, who was cool, and had been keeping Lent with his usual solemnity, interposed between us, and a reconciliation took place, Pippi apologising and confessing he had been wrong.
Nor was this the only defeat. When our poor conquerors left, confused by the treasure fortune had thrown their way (one of these students was called the Baron de Clootz, perhaps the one who later lost his head in Paris), Pippi picked up the argument from the morning, and some very heated words were exchanged between us. Among other things, I remember knocking him down with a stool and almost throwing him out of the window; but my uncle, who stayed calm and had been observing Lent with his usual seriousness, stepped in between us, and we reconciled, with Pippi apologizing and admitting he had been wrong.
I ought to have doubted, however, the sincerity of the treacherous Italian; indeed, as I never before believed a word that he said in his life, I know not why I was so foolish as to credit him now, and go to bed, leaving the keys of our cash-box with him. It contained, after our loss to the cuirassiers, in bills and money, near upon L8000 sterling. Pippi insisted that our reconciliation should be ratified over a bowl of hot wine, and I have no doubt put some soporific drug into the liquor; for my uncle and I both slept till very late the next morning, and woke with violent headaches and fever: we did not quit our beds till noon. He had been gone twelve hours, leaving our treasury empty; and behind him a sort of calculation, by which he strove to make out that this was his share of the profits, and that all the losses had been incurred without his consent.
I should have questioned the honesty of that deceitful Italian; honestly, since I never believed a single word he said in his life, I don't know why I was so naive as to trust him this time and go to bed, leaving the keys to our cash box with him. It had almost £8000 in bills and cash after our loss to the cuirassiers. Pippi insisted that we should seal our reconciliation over a bowl of hot wine, and I have no doubt he slipped some kind of sedative into the drink; my uncle and I both slept in late the next morning and woke up with terrible headaches and fever: we didn't get out of bed until noon. He had been gone for twelve hours, leaving our treasury empty; behind him was some kind of calculation where he tried to claim that this was his share of the profits and that all the losses happened without his approval.
Thus, after eighteen months, we had to begin the world again. But was I cast down? No. Our wardrobes still were worth a very large sum of money; for gentlemen did not dress like parish-clerks in those days, and a person of fashion would often wear a suit of clothes and a set of ornaments that would be a shop-boy’s fortune; so, without repining for one single minute, or saying a single angry word (my uncle’s temper in this respect was admirable), or allowing the secret of our loss to be known to a mortal soul, we pawned three-fourths of our jewels and clothes to Moses Lowe the banker, and with the produce of the sale, and our private pocket-money, amounting in all to something less than 800 louis, we took the field again.
So, after eighteen months, we had to start over. But was I upset? No. Our wardrobes were still worth a lot of money; back then, men didn’t dress like parish clerks, and a stylish person could often wear an outfit and accessories that would be a shop boy’s entire fortune. So, without complaining for a single minute, or saying a single angry word (my uncle’s attitude about this was commendable), or letting anyone know the secret of our loss, we pawned three-fourths of our jewelry and clothes to Moses Lowe the banker. With the money from the sale, plus our own cash, totaling just under 800 louis, we got back into the game.
CHAPTER X. MORE RUNS OF LUCK
I am not going to entertain my readers with an account of my professional career as a gamester, any more than I did with anecdotes of my life as a military man. I might fill volumes with tales of this kind were I so minded; but at this rate, my recital would not be brought to a conclusion for years, and who knows how soon I may be called upon to stop? I have gout, rheumatism, gravel, and a disordered liver. I have two or three wounds in my body, which break out every now and then, and give me intolerable pain, and a hundred more signs of breaking up. Such are the effects of time, illness, and free-living, upon one of the strongest constitutions and finest forms the world ever saw. Ah! I suffered from none of these ills in the year ‘66, when there was no man in Europe more gay in spirits, more splendid in personal accomplishments, than young Redmond Barry.
I’m not going to entertain my readers with a story about my career as a gambler, just like I didn’t share any anecdotes from my time in the military. I could fill volumes with tales like that if I wanted; but at this rate, my story would go on for years, and who knows how soon I might be urged to stop? I suffer from gout, rheumatism, kidney stones, and a messed-up liver. I have a few wounds on my body that flare up from time to time, causing me unbearable pain, along with a hundred other signs that my health is declining. These are the effects of time, illness, and a hedonistic lifestyle on what was once one of the strongest bodies and finest forms in the world. Ah! I didn’t have any of these problems in '66, when no one in Europe was more cheerful or more accomplished than young Redmond Barry.
Before the treachery of the scoundrel Pippi, I had visited many of the best Courts of Europe; especially the smaller ones, where play was patronised, and the professors of that science always welcome. Among the ecclesiastical principalities of the Rhine we were particularly well received. I never knew finer or gayer Courts than those of the Electors of Treves and Cologne, where there was more splendour and gaiety than at Vienna; far more than in the wretched barrack-court of Berlin. The Court of the Archduchess-Governess of the Netherlands was, likewise, a royal place for us knights of the dice-box and gallant votaries of fortune; whereas in the stingy Dutch or the beggarly Swiss republics, it was impossible for a gentleman to gain a livelihood unmolested.
Before the betrayal by the scoundrel Pippi, I had visited many of the top courts in Europe, especially the smaller ones where gambling was encouraged and where those skilled in it were always welcomed. Among the ecclesiastical principalities along the Rhine, we were particularly well-received. I never experienced courts that were more elegant or lively than those of the Electors of Treves and Cologne, which had more splendor and joy than Vienna and far more than the miserable barrack-court in Berlin. The court of the Archduchess-Governess of the Netherlands was also a fabulous place for us gamblers and bold seekers of fortune; however, in the stingy Dutch or the impoverished Swiss republics, it was impossible for a gentleman to make a living without disturbances.
After our mishap at Mannheim, my uncle and I made for the Duchy of X—-. The reader may find out the place easily enough; but I do not choose to print at full the names of some illustrious persons in whose society I then fell, and among whom I was made the sharer in a very strange and tragical adventure.
After our incident in Mannheim, my uncle and I headed to the Duchy of X—-. The reader can easily figure out the location, but I prefer not to fully disclose the names of some prominent people I met during that time, among whom I became involved in a very strange and tragic adventure.
There was no Court in Europe at which strangers were more welcome than at that of the noble Duke of X—-; none where pleasure was more eagerly sought after, and more splendidly enjoyed. The Prince did not inhabit his capital of S—-, but, imitating in every respect the ceremonial of the Court of Versailles, built himself a magnificent palace at a few leagues from his chief city, and round about his palace a superb aristocratic town, inhabited entirely by his nobles, and the officers of his sumptuous Court. The people were rather hardly pressed, to be sure, in order to keep up this splendour; for his Highness’s dominions were small, and so he wisely lived in a sort of awful retirement from them, seldom showing his face in his capital, or seeing any countenances but those of his faithful domestics and officers. His palace and gardens of Ludwigslust were exactly on the French model. Twice a week there were Court receptions, and grand Court galas twice a month. There was the finest opera out of France, and a ballet unrivalled in splendour; on which his Highness, a great lover of music and dancing, expended prodigious sums. It may be because I was then young, but I think I never saw such an assemblage of brilliant beauty as used to figure there on the stage of the Court theatre, in the grand mythological ballets which were then the mode, and in which you saw Mars in red-heeled pumps and a periwig, and Venus in patches and a hoop. They say the costume was incorrect, and have changed it since; but for my part, I have never seen a Venus more lovely than the Coralie, who was the chief dancer, and found no fault with the attendant nymphs, in their trains, and lappets, and powder. These operas used to take place twice a week, after which some great officer of the Court would have his evening, and his brilliant supper, and the dice-box rattled everywhere, and all the world played. I have seen seventy play-tables set out in the grand gallery of Ludwigslust, besides the faro-bank; where the Duke himself would graciously come and play, and win or lose with a truly royal splendour.
There was no court in Europe where strangers felt more welcome than at the noble Duke of X’s. No place where pleasure was more eagerly sought and more lavishly enjoyed. The Prince didn’t live in his capital of S—-, but, mimicking the ceremonial style of the Court of Versailles, built a magnificent palace a few leagues from his main city, surrounded by a grand aristocratic town inhabited entirely by his nobles and the officers of his lavish Court. The people were rather burdened to maintain this splendor, as his Highness’s lands were small, and so he wisely kept to a sort of dreadful seclusion, seldom showing his face in his capital or seeing anyone but his loyal servants and officers. His palace and gardens of Ludwigslust were modeled exactly after the French style. There were court receptions twice a week, and grand court galas twice a month. It had the finest opera outside of France and a ballet unmatched in splendor, on which his Highness, a huge fan of music and dance, spent staggering amounts of money. I may have been young then, but I believe I never saw such a gathering of stunning beauty as when they performed on the stage of the Court theater, in the grand mythological ballets that were in vogue, where Mars appeared in red-heeled shoes and a wig, and Venus in patches and a wide skirt. They say the costumes were incorrect and have since changed them; but for my part, I have never seen a more beautiful Venus than Coralie, who was the lead dancer, and I had no complaints about the attendant nymphs, with their long dresses, lace, and powdered hair. These operas took place twice a week, after which a prominent officer of the Court would host his evening and impressive supper, with the dice rattling everywhere as everyone played. I’ve seen seventy gambling tables set up in the grand gallery of Ludwigslust, in addition to the faro-bank, where the Duke himself would graciously come to play, winning or losing with true royal flair.
It was hither we came after the Mannheim misfortune. The nobility of the Court were pleased to say our reputation had preceded us, and the two Irish gentleman were made welcome. The very first night at Court we lost 740 of our 800 louis; the next evening, at the Court Marshal’s table, I won them back, with 1300 more. You may be sure we allowed no one to know how near we were to ruin on the first evening; but, on the contrary, I endeared every one to me by my gay manner of losing, and the Finance Minister himself cashed a note for 400 ducats, drawn by me upon my steward of Ballybarry Castle in the kingdom of Ireland; which very note I won from his Excellency the next day, along with a considerable sum in ready cash. In that noble Court everybody was a gambler. You would see the lacqueys in the ducal ante-rooms at work with their dirty packs of cards; the coach and chair men playing in the court, while their masters were punting in the saloons above; the very cook-maids and scullions, I was told, had a bank, where one of them, an Italian confectioner, made a handsome fortune: he purchased afterwards a Roman marquisate, and his son has figured as one of the most fashionable of the illustrious foreigners in London. The poor devils of soldiers played away their pay when they got it, which was seldom; and I don’t believe there was an officer in any one of the guard regiments but had his cards in his pouch, and no more forgot his dice than his sword-knot. Among such fellows it was diamond cut diamond. What you call fair play would have been a folly. The gentlemen of Ballybarry would have been fools indeed to appear as pigeons in such a hawk’s nest. None but men of courage and genius could live and prosper in a society where every one was bold and clever; and here my uncle and I held our own: ay, and more than our own.
We arrived here after the mishap in Mannheim. The nobles at court were quick to say that our reputation had preceded us, and the two Irish gentlemen were welcomed. On our very first night at court, we lost 740 out of our 800 louis; the following evening, at the Court Marshal's table, I won them back and an additional 1300. You can be sure we didn’t let anyone know how close we were to ruin on that first night; instead, I endeared myself to everyone with my cheerful attitude while losing. Even the Finance Minister cashed a note for 400 ducats for me, drawn from my steward at Ballybarry Castle in Ireland; I ended up winning that note back from him the next day, along with a nice amount in cash. In that noble court, everyone was a gambler. You could see the attendants in the ducal waiting rooms playing with their worn decks of cards; the coachmen and chair bearers playing in the courtyard while their masters were gambling in the salons above; even the kitchen maids and scullions had a bank where one of them, an Italian pastry chef, made a hefty fortune. He later bought a Roman marquisate, and his son became one of the most fashionable illustrious foreigners in London. The poor soldiers would blow their pay as soon as they received it, which was rare; I doubt there was an officer in any of the guard regiments who didn’t have his cards in his pocket, and they never forgot their dice any more than their sword knots. Among such people, it was truly a cutthroat game. What you’d call fair play would have been foolish. The gentlemen of Ballybarry would have been complete fools to show any weakness in such a predatory environment. Only those with courage and wit could thrive in a society where everyone was bold and smart, and here my uncle and I held our own—indeed, we excelled.
His Highness the Duke was a widower, or rather, since the death of the reigning Duchess, had contracted a morganatic marriage with a lady whom he had ennobled, and who considered it a compliment (such was the morality of those days) to be called the Northern Dubarry. He had been married very young, and his son, the Hereditary Prince, may be said to have been the political sovereign of the State: for the reigning Duke was fonder of pleasure than of politics, and loved to talk a great deal more with his grand huntsman, or the director of his opera, than with ministers and ambassadors.
His Highness the Duke was a widower, or rather, since the death of the reigning Duchess, he had entered into a morganatic marriage with a lady he had elevated to nobility. She considered it a compliment (such was the morality of the time) to be called the Northern Dubarry. He had married very young, and his son, the Hereditary Prince, could be seen as the political leader of the State: for the reigning Duke preferred pleasure to politics and enjoyed chatting much more with his head huntsman or the director of his opera than with ministers and ambassadors.
The Hereditary Prince, whom I shall call Prince Victor, was of a very different character from his august father. He had made the Wars of the Succession and Seven Years with great credit in the Empress’s service, was of a stern character, seldom appeared at Court, except when ceremony called him, but lived almost alone in his wing of the palace, where he devoted himself to the severest studies, being a great astronomer and chemist. He shared in the rage then common throughout Europe, of hunting for the philosopher’s stone; and my uncle often regretted that he had no smattering of chemistry, like Balsamo (who called himself Cagliostro), St. Germain, and other individuals, who had obtained very great sums from Duke Victor by aiding him in his search after the great secret. His amusements were hunting and reviewing the troops; but for him, and if his good-natured father had not had his aid, the army would have been playing at cards all day, and so it was well that the prudent prince was left to govern.
The Hereditary Prince, whom I’ll refer to as Prince Victor, was very different from his esteemed father. He had fought in the Wars of Succession and the Seven Years' War with great distinction in the Empress's service, and he had a stern demeanor. He rarely appeared at Court, only showing up for formal occasions, and mostly lived alone in his part of the palace, where he dedicated himself to intense studies, being an accomplished astronomer and chemist. He shared in the widespread obsession in Europe at the time of searching for the philosopher's stone; my uncle often lamented that he had no basic knowledge of chemistry, unlike Balsamo (who called himself Cagliostro), St. Germain, and others who had earned substantial amounts from Duke Victor by helping him in his quest for the great secret. His hobbies included hunting and reviewing the troops, but if it weren't for him, and if his kind-hearted father hadn't aided him, the army would have just been playing cards all day. So, it was fortunate that the sensible prince was left in charge.
Duke Victor was fifty years of age, and his princess, the Princess Olivia, was scarce three-and-twenty. They had been married seven years, and in the first years of their union the Princess had borne him a son and a daughter. The stern morals and manners, the dark and ungainly appearance, of the husband, were little likely to please the brilliant and fascinating young woman, who had been educated in the south (she was connected with the ducal house of S—-), who had passed two years at Paris under the guardianship of Mesdames the daughters of His Most Christian Majesty, and who was the life and soul of the Court of X—-, the gayest of the gay, the idol of her august father-in-law, and, indeed, of the whole Court. She was not beautiful, but charming; not witty, but charming, too, in her conversation as in her person. She was extravagant beyond all measure; so false, that you could not trust her; but her very weaknesses were more winning than the virtues of other women, her selfishness more delightful than others’ generosity. I never knew a woman whose faults made her so attractive. She used to ruin people, and yet they all loved her. My old uncle has seen her cheating at ombre, and let her win 400 louis without resisting in the least. Her caprices with the officers and ladies of her household were ceaseless: but they adored her. She was the only one of the reigning family whom the people worshipped. She never went abroad but they followed her carriage with shouts of acclamation: and, to be generous to them, she would borrow the last penny from one of her poor maids of honour, whom she would never pay. In the early days her husband was as much fascinated by her as all the rest of the world was; but her caprices had caused frightful outbreaks of temper on his part, and an estrangement which, though interrupted by almost mad returns of love, was still general. I speak of her Royal Highness with perfect candour and admiration, although I might be pardoned for judging her more severely, considering her opinion of myself. She said the elder Monsieur de Balibari was a finished old gentleman, and the younger one had the manners of a courier. The world has given a different opinion, and I can afford to chronicle this almost single sentence against me. Besides, she had a reason for her dislike to me, which you shall hear.
Duke Victor was fifty years old, and his wife, Princess Olivia, was barely twenty-three. They had been married for seven years, during which time the Princess had given him a son and a daughter. The Duke's strict morals and dark, awkward appearance were unlikely to appeal to the vibrant and captivating young woman who had been raised in the south (she was related to the ducal family of S—-), spent two years in Paris under the care of the daughters of His Most Christian Majesty, and was the life of the Court of X—-, known for its lively atmosphere. She wasn't conventionally beautiful, but she was charming; not particularly witty, but delightful in her conversation and presence. She was extravagantly excessive, so untrustworthy that you could never rely on her; yet her flaws were somehow more endearing than other women’s virtues, and her selfishness more appealing than others’ generosity. I’ve never met a woman whose faults made her so attractive. She could ruin people, yet they all adored her. My old uncle once saw her cheating at ombre and let her win 400 louis without putting up any resistance. Her whims with the officers and ladies of her household were relentless, but they all loved her. She was the only member of the royal family whom the people truly adored. Whenever she went out, crowds would follow her carriage, cheering her on; and, to be generous towards them, she would borrow the last penny from one of her poor maids of honor, never intending to repay. In the beginning, her husband was just as captivated by her as everyone else, but her whims led to terrible fits of anger on his part, and a distance that, despite wild bursts of love, remained prevalent. I speak of her Royal Highness with complete honesty and admiration, though I might be forgiven for being more critical given her view of me. She once remarked that the elder Monsieur de Balibari was a perfect gentleman while the younger one had the demeanor of a courier. The world has a different opinion, and I can afford to note this one sentence against me. Furthermore, she had a reason for her dislike of me, which you will hear about.
Five years in the army, long experience of the world, had ere now dispelled any of those romantic notions regarding love with which I commenced life; and I had determined, as is proper with gentlemen (it is only your low people who marry for mere affection), to consolidate my fortunes by marriage. In the course of our peregrinations, my uncle and I had made several attempts to carry this object into effect; but numerous disappointments had occurred which are not worth mentioning here, and had prevented me hitherto from making such a match as I thought was worthy of a man of my birth, abilities, and personal appearance. Ladies are not in the habit of running away on the Continent, as is the custom in England (a custom whereby many honourable gentlemen of my country have much benefited!); guardians, and ceremonies, and difficulties of all kinds intervene; true love is not allowed to have its course, and poor women cannot give away their honest hearts to the gallant fellows who have won them. Now it was settlements that were asked for; now it was my pedigree and title-deeds that were not satisfactory: though I had a plan and rent-roll of the Ballybarry estates, and the genealogy of the family up to King Brian Boru, or Barry, most handsomely designed on paper; now it was a young lady who was whisked off to a convent just as she was ready to fall into my arms; on another occasion, when a rich widow of the Low Countries was about to make me lord of a noble estate in Flanders, comes an order of the police which drives me out of Brussels at an hour’s notice, and consigns my mourner to her chateau. But at X—-I had an opportunity of playing a great game: and had won it too, but for the dreadful catastrophe which upset my fortune.
Five years in the army and a lot of life experience had already shattered any of the romantic ideas about love that I had when I was younger. I had decided, as any respectable gentleman would (only the lower class marry purely for love), to secure my financial future through marriage. Throughout our travels, my uncle and I had tried several times to achieve this goal, but I had faced many disappointments that aren’t worth detailing here, which had stopped me from finding a match I felt was worthy of my background, skills, and looks. Women in Europe don’t just run away like they do in England (a custom that has benefited many honorable gentlemen from my country!); guardians, formalities, and all sorts of obstacles get in the way; true love isn’t allowed to flourish, and poor women can’t freely give their hearts to the courageous men who have won them. Sometimes they wanted guarantees of financial support; other times, my family background and credentials weren't good enough, even though I had a detailed plan and income statement for the Ballybarry estates and a family tree tracing back to King Brian Boru, beautifully laid out on paper. One time, a woman was suddenly sent off to a convent just as she was about to fall into my arms. On another occasion, when a wealthy widow from the Low Countries was ready to make me the owner of a large estate in Flanders, I received a police order that forced me to leave Brussels on short notice and trapped my grieving partner at her chateau. But at X—- I had a chance to play for a big win: and I would have succeeded too, if not for the terrible disaster that ruined my fortune.
In the household of the Hereditary Princess there was a lady nineteen years of age, and possessor of the greatest fortune in the whole duchy. The Countess Ida, such was her name, was daughter of a late Minister and favourite of his Highness the Duke of X—-and his Duchess, who had done her the honour to be her sponsors at birth, and who, at the father’s death, had taken her under their august guardianship and protection. At sixteen she was brought from her castle, where, up to that period, she had been permitted to reside, and had been placed with the Princess Olivia, as one of her Highness’s maids of honour.
In the household of the Hereditary Princess, there was a 19-year-old lady who was the wealthiest person in the entire duchy. The Countess Ida, as she was called, was the daughter of a former Minister and a favorite of his Highness the Duke of X—and his Duchess, who had honored her by being her sponsors at birth. After her father's death, they took her under their esteemed guardianship and protection. At 16, she was taken from her castle, where she had lived until then, and placed with Princess Olivia as one of her Highness’s maids of honor.
The aunt of the Countess Ida, who presided over her house during her minority, had foolishly allowed her to contract an attachment for her cousin-german, a penniless sub-lieutenant in one of the Duke’s foot regiments, who had flattered himself to be able to carry off this rich prize; and if he had not been a blundering silly idiot indeed, with the advantage of seeing her constantly, of having no rival near him, and the intimacy attendant upon close kinsmanship, might easily, by a private marriage, have secured the young Countess and her possessions. But he managed matters so foolishly, that he allowed her to leave her retirement, to come to Court for a year, and take her place in the Princess Olivia’s household; and then what does my young gentleman do, but appear at the Duke’s levee one day, in his tarnished epaulet and threadbare coat, and make an application in due form to his Highness, as the young lady’s guardian, for the hand of the richest heiress in his dominions!
The Countess Ida's aunt, who managed her household during her childhood, had naively allowed her to develop a crush on her cousin, a broke sub-lieutenant in one of the Duke’s foot regiments. He fancied that he could win this wealthy prize, and if he hadn't been such an absolute fool, with the advantage of seeing her all the time, having no competition, and the closeness that comes with family ties, he could have easily secured the young Countess and her fortune through a private marriage. But he messed things up so badly that he let her leave her seclusion, go to Court for a year, and take her place in Princess Olivia’s household. Then, what does the young man do? He shows up at the Duke’s levee one day in his scuffed epaulet and worn-out coat and formally asks his Highness, as the young lady’s guardian, for the hand of the richest heiress in his territories!
The weakness of the good-natured Prince was such that, as the Countess Ida herself was quite as eager for the match as her silly cousin, his Highness might have been induced to allow the match, had not the Princess Olivia been induced to interpose, and to procure from the Duke a peremptory veto to the hopes of the young man. The cause of this refusal was as yet unknown; no other suitor for the young lady’s hand was mentioned, and the lovers continued to correspond, hoping that time might effect a change in his Highness’s resolutions; when, of a sudden, the lieutenant was drafted into one of the regiments which the Prince was in the habit of selling to the great powers then at war (this military commerce was a principal part of his Highness’s and other princes’ revenues in those days), and their connection was thus abruptly broken off.
The good-natured Prince was so weak-willed that, since Countess Ida was just as eager for the match as her silly cousin, he might have been convinced to go along with it if Princess Olivia hadn't stepped in and gotten a firm veto from the Duke to crush the young man's hopes. The reason for this refusal was still unknown; no other suitor for the young lady’s hand was mentioned, and the lovers continued to write to each other, hoping that time would change his Highness’s mind. Suddenly, however, the lieutenant was drafted into one of the regiments that the Prince was used to selling to the major powers that were at war (this military trade was a key part of his Highness’s and other princes’ incomes back then), abruptly ending their connection.
It was strange that the Princess Olivia should have taken this part against a young lady who had been her favourite; for, at first, with those romantic and sentimental notions which almost every woman has, she had somewhat encouraged the Countess Ida and her penniless lover, but now suddenly turned against them; and, from loving the Countess, as she previously had done, pursued her with every manner of hatred which a woman knows how to inflict: there was no end to the ingenuity of her tortures, the venom of her tongue, the bitterness of her sarcasm and scorn. When I first came to Court at X—, the young fellows there had nicknamed the young lady the Dumme Grafinn, the stupid Countess. She was generally silent, handsome, but pale, stolid-looking, and awkward; taking no interest in the amusements of the place, and appearing in the midst of the feasts as glum as the death’s-head which, they say, the Romans used to have at their tables.
It was odd that Princess Olivia had taken this stance against a young woman who had once been her favorite. At first, with those romantic and sentimental ideas that almost every woman has, she had somewhat supported Countess Ida and her broke lover. But now she had suddenly turned against them, and instead of continuing to love the Countess as she once did, she pursued her with every kind of hatred a woman can unleash: there was no limit to the creativity of her torments, the sharpness of her tongue, the bitterness of her sarcasm and scorn. When I first arrived at the Court in X—, the young guys there had nicknamed her the Dumme Grafinn, the stupid Countess. She was usually quiet, attractive but pale, looking stiff and awkward; she showed no interest in the entertainment of the court and seemed as gloomy in the midst of the celebrations as the skull that they say the Romans used to have at their dinner tables.
It was rumoured that a young gentleman of French extraction, the Chevalier de Magny, equerry to the Hereditary Prince, and present at Paris when the Princess Olivia was married to him by proxy there, was the intended of the rich Countess Ida; but no official declaration of the kind was yet made, and there were whispers of a dark intrigue: which, subsequently, received frightful confirmation.
It was rumored that a young French gentleman, the Chevalier de Magny, who served as the equerry to the Hereditary Prince and was in Paris when Princess Olivia married him by proxy, was intended for the wealthy Countess Ida. However, no official announcement of this was made yet, and there were whispers of a dark plot, which later received shocking confirmation.
This Chevalier de Magny was the grandson of an old general officer in the Duke’s service, the Baron de Magny. The Baron’s father had quitted France at the expulsion of Protestants after the revocation of the edict of Nantes, and taken service in X—, where he died. The son succeeded him, and, quite unlike most French gentlemen of birth whom I have known, was a stern and cold Calvinist, rigid in the performance of his duty, retiring in his manners, mingling little with the Court, and a close friend and favourite of Duke Victor; whom he resembled in disposition.
This Chevalier de Magny was the grandson of an old general officer in the Duke’s service, the Baron de Magny. The Baron’s father had left France during the expulsion of Protestants after the revocation of the Edict of Nantes and had taken a position in X—, where he passed away. The son took over his role and, unlike most French gentlemen of his status that I've encountered, was a stern and aloof Calvinist, strict about his responsibilities, reserved in his behavior, rarely mingling with the Court, and was a close friend and favorite of Duke Victor; whom he resembled in temperament.
The Chevalier his grandson was a true Frenchman; he had been born in France, where his father held a diplomatic appointment in the Duke’s service. He had mingled in the gay society of the most brilliant Court in the world, and had endless stories to tell us of the pleasures of the petites maisons, of the secrets of the Parc aux Cerfs, and of the wild gaieties of Richelieu and his companions. He had been almost ruined at play, as his father had been before him; for, out of the reach of the stern old Baron in Germany, both son and grandson had led the most reckless of lives. He came back from Paris soon after the embassy which had been despatched thither on the occasion of the marriage of the Princess, was received sternly by his old grandfather; who, however, paid his debts once more, and procured him the post in the Duke’s household. The Chevalier de Magny rendered himself a great favourite of his august master; he brought with him the modes and the gaieties of Paris; he was the deviser of all the masquerades and balls, the recruiter of the ballet-dancers, and by far the most brilliant and splendid young gentleman of the Court.
The Chevalier, his grandson, was a true Frenchman; he was born in France, where his father had a diplomatic role in the Duke’s service. He had mingled in the lively social scene of the brightest Court in the world and had countless stories about the fun of the petites maisons, the secrets of the Parc aux Cerfs, and the wild parties of Richelieu and his friends. He had nearly lost everything at gambling, just like his father had before him; away from the strict old Baron in Germany, both father and son had lived the most reckless lives. He returned from Paris soon after the embassy that was sent there for the Princess’s wedding and was met coldly by his old grandfather; however, he once again covered his debts and got him a position in the Duke’s household. The Chevalier de Magny quickly became a favorite of his esteemed master; he brought the latest fashions and excitement from Paris; he was the creative force behind all the masquerades and balls, the one who recruited the ballet dancers, and by far the most dazzling and impressive young gentleman at Court.
After we had been a few weeks at Ludwigslust, the old Baron de Magny endeavoured to have us dismissed from the duchy; but his voice was not strong enough to overcome that of the general public, and the Chevalier de Magny especially stood our friend with his Highness when the question was debated before him. The Chevalier’s love of play had not deserted him. He was a regular frequenter of our bank, where he played for some time with pretty good luck; and where, when he began to lose, he paid with a regularity surprising to all those who knew the smallness of his means, and the splendour of his appearance.
After we had been in Ludwigslust for a few weeks, the old Baron de Magny tried to have us kicked out of the duchy. However, his influence wasn't strong enough to overpower public opinion, and the Chevalier de Magny particularly supported us with his Highness during the discussions. The Chevalier still loved to gamble. He was a frequent visitor at our bank, where he played for a while with pretty good luck; and when he started to lose, he paid up with a surprising regularity to everyone who knew how limited his resources were compared to his flashy appearance.
Her Highness the Princess Olivia was also very fond of play. On half-a-dozen occasions when we held a bank at Court, I could see her passion for the game. I could see—that is, my cool-headed old uncle could see—much more. There was an intelligence between Monsieur de Magny and this illustrious lady. ‘If her Highness be not in love with the little Frenchman,’ my uncle said to me one night after play, ‘may I lose the sight of my last eye!’
Her Highness Princess Olivia really enjoyed gaming. On six different occasions when we hosted a tournament at Court, I could see her love for the game. I could notice—that is, my calm-headed old uncle could notice—much more. There was a clear connection between Monsieur de Magny and this esteemed lady. “If she’s not in love with that little Frenchman,” my uncle said to me one night after the game, “then I might as well lose my last eye!”
‘And what then, sir?’ said I.
‘And what then, sir?’ I asked.
‘What then?’ said my uncle, looking me hard in the face. ‘Are you so green as not to know what then? Your fortune is to be made, if you choose to back it now; and we may have back the Barry estates in two years, my boy.’
‘What then?’ my uncle asked, looking me straight in the eye. ‘Are you really so naive as to not know what’s next? You have a chance to make your fortune if you decide to invest now; and we could get the Barry estates back in two years, kid.’
‘How is that?’ asked I, still at a loss.
"How is that?" I asked, still confused.
My uncle drily said, ‘Get Magny to play; never mind his paying: take his notes of hand. The more he owes the better; but, above all, make him play.’
My uncle said dryly, “Get Magny to play; don’t worry about him paying: just take his promissory notes. The more he owes, the better; but above all, make sure he plays.”
‘He can’t pay a shilling,’ answered I. ‘The Jews will not discount his notes at cent. per cent.’
‘He can’t pay a penny,’ I replied. ‘The Jews won’t cash his notes at a hundred percent.’
‘So much the better. You shall see we will make use of them,’ answered the old gentleman. And I must confess that the plan he laid was a gallant, clever, and fair one.
"That’s great. You'll see, we’ll make good use of them," said the old man. And I have to admit that the plan he came up with was bold, smart, and just.
I was to make Magny play; in this there was no great difficulty. We had an intimacy together, for he was a good sportsman as well as myself, and we came to have a pretty considerable friendship for one another; if he saw a dice-box it was impossible to prevent him from handling it; but he took to it as natural as a child does to sweetmeats.
I was supposed to get Magny to play; there wasn’t much difficulty in that. We were pretty close since he was a good athlete like me, and we developed a strong friendship. Whenever he saw a dice box, it was impossible to stop him from picking it up; he took to it just like a child does to candy.
At first he won of me; then he began to lose; then I played him money against some jewels that he brought: family trinkets, he said, and indeed of considerable value. He begged me, however, not to dispose of them in the duchy, and I gave and kept my word to him to this effect. From jewels he got to playing upon promissory notes; and as they would not allow him to play at the Court tables and in public upon credit, he was very glad to have an opportunity of indulging his favourite passion in private. I have had him for hours at my pavilion (which I had fitted up in the Eastern manner, very splendid) rattling the dice till it became time to go to his service at Court, and we would spend day after day in this manner. He brought me more jewels,—a pearl necklace, an antique emerald breast ornament, and other trinkets, as a set-off against these losses: for I need not say that I should not have played with him all this time had he been winning; but, after about a week, the luck set in against him, and he became my debtor in a prodigious sum. I do not care to mention the extent of it; it was such as I never thought the young man could pay.
At first, he was winning from me; then he started to lose. Eventually, I agreed to play him for some jewelry he brought: family heirlooms, he claimed, and they were indeed quite valuable. He asked me not to sell them in the duchy, and I promised him I wouldn't. After dealing with the jewels, he started gambling with promissory notes; since they wouldn’t let him gamble on credit at the Court tables and in public, he was eager to indulge in his favorite pastime privately. I spent hours with him at my pavilion (which I had decorated in a very lavish Eastern style), rolling dice until it was time for him to be at Court, and we would do this day after day. He brought me more jewelry—a pearl necklace, an antique emerald brooch, and other trinkets to offset his losses. I should mention that I wouldn’t have played with him this long if he had been winning. However, after about a week, his luck turned against him, and he ended up owing me an enormous amount. I don't even want to say how much it was; it was more than I ever thought the young man could repay.
Why, then, did I play for it? Why waste days in private play with a mere bankrupt, when business seemingly much more profitable was to be done elsewhere? My reason I boldly confess. I wanted to win from Monsieur de Magny, not his money, but his intended wife, the Countess Ida. Who can say that I had not a right to use ANY stratagem in this matter of love? Or, why say love? I wanted the wealth of the lady: I loved her quite as much as Magny did; I loved her quite as much as yonder blushing virgin of seventeen does who marries an old lord of seventy. I followed the practice of the world in this; having resolved that marriage should achieve my fortune.
Why, then, did I play for it? Why waste days in private games with a broke guy when there were more profitable opportunities elsewhere? I'll tell you honestly. I wanted to win from Monsieur de Magny, not his money, but his intended wife, the Countess Ida. Who can say I didn’t have the right to use any tactic in this love game? Or, why even call it love? I wanted the lady's wealth: I cared for her as much as Magny did; I cared for her just like that blushing virgin of seventeen who marries an old lord of seventy. I was following the ways of the world in this; I had decided that marriage should secure my fortune.
I used to make Magny, after his losses, give me a friendly letter of acknowledgment to some such effect as this,—
I used to get Magny, after his losses, to write me a friendly letter acknowledging something like this,—
‘MY DEAR MONSIEUR DE BALIBARI,—I acknowledge to have lost to you this day at lansquenet [or picquet, or hazard, as the case may be: I was master of him at any game that is played] the sum of three hundred ducats, and shall hold it as a great kindness on your part if you will allow the debt to stand over until a future day, when you shall receive payment from your very grateful humble servant.’
‘MY DEAR MR. DE BALIBARI,—I admit that I lost to you today at lansquenet [or picquet, or hazard, depending on the situation: I was ahead of him in any game that was played] the amount of three hundred ducats, and I would greatly appreciate it if you could let the debt wait until a later date, when you will receive payment from your very grateful humble servant.’
With the jewels he brought me I also took the precaution (but this was my uncle’s idea, and a very good one) to have a sort of invoice, and a letter begging me to receive the trinkets as so much part payment of a sum of money he owed me.
With the jewels he gave me, I also made sure (this was my uncle’s idea, and it was a smart one) to get a kind of invoice and a letter asking me to accept the jewelry as partial payment for the money he owed me.
When I had put him in such a position as I deemed favourable to my intentions, I spoke to him candidly, and without any reserve, as one man of the world should speak to another. ‘I will not, my dear fellow,’ said I, ‘pay you so bad a compliment as to suppose that you expect we are to go on playing at this rate much longer, and that there is any satisfaction to me in possessing more or less sheets of paper bearing your signature, and a series of notes of hand which I know you never can pay. Don’t look fierce or angry, for you know Redmond Barry is your master at the sword; besides, I would not be such a fool as to fight a man who owes me so much money; but hear calmly what I have to propose.
When I had placed him in a situation that I thought would work to my advantage, I spoke to him honestly and openly, just as two experienced adults should. “I won’t insult you, my friend,” I said, “by assuming that you think we can keep this up for much longer, or that I get any satisfaction from having more or fewer sheets of paper with your signature or a bunch of promissory notes that I know you’ll never be able to pay. Don’t look so fierce or angry, because you know Redmond Barry is better than you with a sword; besides, I wouldn’t be foolish enough to challenge someone who owes me this much money. So just listen calmly to what I have to propose.”
‘You have been very confidential to me during our intimacy of the last month; and I know all your personal affairs completely. You have given your word of honour to your grandfather never to play upon parole, and you know how you have kept it, and that he will disinherit you if he hears the truth. Nay, suppose he dies to-morrow, his estate is not sufficient to pay the sum in which you are indebted to me; and, were you to yield me up all, you would be a beggar, and a bankrupt too.
‘You've been really open with me during our closeness over the past month, and I know all about your personal affairs. You've promised your grandfather that you wouldn't gamble on credit, and you know how well you've kept that promise; if he finds out the truth, he will disinherit you. Plus, if he were to pass away tomorrow, his estate wouldn't cover the amount you owe me; and even if you gave me everything you have, you'd still be broke and bankrupt.’
‘Her Highness the Princess Olivia denies you nothing. I shall not ask why; but give me leave to say, I was aware of the fact when we began to play together.’
‘Her Highness, Princess Olivia, gives you nothing but her full support. I won’t ask why; but let me say, I knew this when we started playing together.’
‘Will you be made baron-chamberlain, with the grand cordon of the order?’ gasped the poor fellow. ‘The Princess can do anything with the Duke.’
‘Will you be appointed baron-chamberlain, with the grand cordon of the order?’ gasped the poor guy. ‘The Princess can get anything she wants from the Duke.’
‘I shall have no objection,’ said I, ‘to the yellow riband and the gold key; though a gentleman of the house of Ballybarry cares little for the titles of the German nobility. But this is not what I want. My good Chevalier, you have hid no secrets from me. You have told me with what difficulty you have induced the Princess Olivia to consent to the project of your union with the Grafinn Ida, whom you don’t love. I know whom you love very well.’
"I have no problem with the yellow ribbon and the gold key," I said, "though a gentleman from Ballybarry doesn't care much for titles of the German nobility. But that's not what I want. My good Chevalier, you haven't kept any secrets from me. You've told me how hard it was for you to get Princess Olivia to agree to your plan to marry Countess Ida, whom you don’t love. I know very well who you really love."
‘Monsieur de Balibari!’ said the discomfited Chevalier; he could get out no more. The truth began to dawn upon him.
‘Mr. de Balibari!’ said the frustrated Knight; he couldn't say anything else. The truth started to sink in.
‘You begin to understand,’ continued I. ‘Her Highness the Princess’ (I said this in a sarcastic way) ‘will not be very angry, believe me, if you break off your connection with the stupid Countess. I am no more an admirer of that lady than you are; but I want her estate. I played you for that estate, and have won it; and I will give you your bills and five thousand ducats on the day I am married to it.’
‘You’re starting to get it,’ I continued. ‘Her Highness the Princess’ (I said this sarcastically) ‘won’t be too upset, trust me, if you end things with that foolish Countess. I’m not a fan of her either, just like you; but I want her estate. I played you for that estate and won it; and I’ll give you your bills and five thousand ducats on the day I marry into it.’
‘The day I am married to the Countess,’ answered the Chevalier, thinking to have me, ‘I will be able to raise money to pay your claim ten times over’ (this was true, for the Countess’s property may have been valued at near half a million of our money); ‘and then I will discharge my obligations to you. Meanwhile, if you annoy me by threats, or insult me again as you have done, I will use that influence, which, as you say, I possess, and have you turned out of the duchy, as you were out of the Netherlands last year.’
‘The day I marry the Countess,’ the Chevalier replied, thinking he'd secure me, ‘I'll be able to raise enough money to pay your claim ten times over’ (which was true, as the Countess’s property might be worth nearly half a million of our money); ‘and then I’ll settle my debts to you. In the meantime, if you keep bothering me with threats or insult me again like you did before, I’ll use that influence you say I have and get you kicked out of the duchy, just like you were out of the Netherlands last year.’
I rang the bell quite quietly. ‘Zamor,’ said I to a tall negro fellow habited like a Turk, that used to wait upon me, ‘when you hear the bell ring a second time, you will take this packet to the Marshal of the Court, this to his Excellency the General de Magny, and this you will place in the hands of one of the equerries of his Highness the Hereditary Prince. Wait in the ante-room, and do not go with the parcels until I ring again.’
I rang the bell softly. "Zamor," I said to a tall Black man dressed like a Turk, who used to assist me, "when you hear the bell ring a second time, you will take this package to the Marshal of the Court, this one to his Excellency General de Magny, and this one you will give to one of the equerries of his Highness the Hereditary Prince. Wait in the anteroom and don’t take the parcels until I ring again."
The black fellow having retired, I turned to Monsieur de Magny and said, ‘Chevalier, the first packet contains a letter from you to me, declaring your solvency, and solemnly promising payment of the sums you owe me; it is accompanied by a document from myself (for I expected some resistance on your part), stating that my honour has been called in question, and begging that the paper may be laid before your august master his Highness. The second packet is for your grandfather, enclosing the letter from you in which you state yourself to be his heir, and begging for a confirmation of the fact. The last parcel, for his Highness the Hereditary Duke,’ added I, looking most sternly, ‘contains the Gustavus Adolphus emerald, which he gave to his princess, and which you pledged to me as a family jewel of your own. Your influence with her Highness must be great indeed,’ I concluded, ‘when you could extort from her such a jewel as that, and when you could make her, in order to pay your play-debts, give up a secret upon which both your heads depend.’
The black man having left, I turned to Monsieur de Magny and said, ‘Chevalier, the first package contains a letter from you to me, confirming that you can pay your debts and solemnly promising to pay the amounts you owe me; it’s accompanied by a document from me (since I anticipated some pushback from you), stating that my honor has been questioned, and requesting that the paper be presented to your esteemed master, His Highness. The second package is for your grandfather, containing your letter in which you claim to be his heir and asking for confirmation of that fact. The last parcel, for His Highness the Hereditary Duke,’ I added, looking very serious, ‘contains the Gustavus Adolphus emerald, which he gave to his princess, and which you pledged to me as a family jewel of your own. Your influence with her Highness must be significant indeed,’ I concluded, ‘if you could extract such a jewel from her and make her give up a secret that could endanger both of you to cover your gambling debts.’
‘Villain!’ said the Frenchman, quite aghast with fury and terror, ‘would you implicate the Princess?’
‘Villain!’ said the Frenchman, completely shocked with anger and fear, ‘are you really going to involve the Princess?’
‘Monsieur de Magny,’ I answered, with a sneer, ‘no: I will say YOU STOLE the jewel.’ It was my belief he did, and that the unhappy and infatuated Princess was never privy to the theft until long after it had been committed. How we came to know the history of the emerald is simple enough. As we wanted money (for my occupation with Magny caused our bank to be much neglected), my uncle had carried Magny’s trinkets to Mannheim to pawn. The Jew who lent upon them knew the history of the stone in question; and when he asked how her Highness came to part with it, my uncle very cleverly took up the story where he found it, said that the Princess was very fond of play, that it was not always convenient to her to pay, and hence the emerald had come into our hands. He brought it wisely back with him to S—; and, as regards the other jewels which the Chevalier pawned to us, they were of no particular mark: no inquiries have ever been made about them to this day; and I did not only not know then that they came from her Highness, but have only my conjectures upon the matter now.
‘Monsieur de Magny,’ I replied with a smirk, ‘no: I will say YOU STOLE the jewel.’ I truly believed he did, and that the poor, infatuated Princess had no idea about the theft until well after it happened. The way we learned about the emerald’s backstory is quite simple. Since we needed money (my dealings with Magny had left our finances in disarray), my uncle took Magny's valuables to Mannheim to pawn them. The Jew who lent money on them was aware of the stone’s history, and when he asked how her Highness ended up giving it away, my uncle skillfully continued the story from where he found it, claiming that the Princess loved to gamble, that it wasn’t always easy for her to settle her debts, and thus the emerald ended up in our possession. He wisely brought it back with him to S—; regarding the other jewels the Chevalier pawned to us, they weren’t particularly notable: no one has ever inquired about them to this day; and not only did I not know then that they came from her Highness, but I only have my guesses about it now.
The unfortunate young gentleman must have had a cowardly spirit, when I charged him with the theft, not to make use of my two pistols that were lying by chance before him, and to send out of the world his accuser and his own ruined self. With such imprudence and miserable recklessness on his part and that of the unhappy lady who had forgotten herself for this poor villain, he must have known that discovery was inevitable. But it was written that this dreadful destiny should be accomplished: instead of ending like a man, he now cowered before me quite spirit-broken, and, flinging himself down on the sofa, burst into tears, calling wildly upon all the saints to help him: as if they could be interested in the fate of such a wretch as he!
The unfortunate young man must have had a cowardly spirit, because when I accused him of theft, he didn’t use the two pistols that just happened to be in front of him to take out his accuser and save himself from ruin. With such foolishness and pathetic recklessness on his part, and that of the poor lady who had lost herself over this villain, he must have realized that he would be found out. But it was destined that this terrible fate should unfold: instead of standing up like a man, he now cowered before me, completely defeated, and, throwing himself onto the sofa, broke down in tears, desperately calling on all the saints to help him, as if they could care about the fate of someone as wretched as he!
I saw that I had nothing to fear from him; and, calling back Zamor my black, said I would myself carry the parcels, which I returned to my escritoire; and, my point being thus gained, I acted, as I always do, generously towards him. I said that, for security’s sake, I should send the emerald out of the country, but that I pledged my honour to restore it to the Duchess, without any pecuniary consideration, on the day when she should procure the sovereign’s consent to my union with the Countess Ida.
I realized I had nothing to worry about with him. So, I asked Zamor, my servant, to step back and said I would handle the parcels myself, which I took back to my desk. With that decided, I acted as I usually do—generously towards him. I mentioned that, for safety reasons, I would send the emerald out of the country, but I promised to return it to the Duchess without any payment, on the day she secured the king’s approval for my marriage to Countess Ida.
This will explain pretty clearly, I flatter myself, the game I was playing; and, though some rigid moralist may object to its propriety, I say that anything is fair in love, and that men so poor as myself can’t afford to be squeamish about their means of getting on in life. The great and rich are welcomed, smiling, up the grand staircase of the world; the poor but aspiring must clamber up the wall, or push and struggle up the back stair, or, PARDI, crawl through any of the conduits of the house, never mind how foul and narrow, that lead to the top. The unambitious sluggard pretends that the eminence is not worth attaining, declines altogether the struggle, and calls himself a philosopher. I say he is a poor-spirited coward. What is life good for but for honour? and that is so indispensable, that we should attain it anyhow.
This will clearly explain, or so I hope, the game I was playing; and, even if some strict moralist may object to its appropriateness, I believe that anything goes in love, and that people as poor as I am can’t afford to be picky about how they get ahead in life. The wealthy and powerful are welcomed with smiles up the grand staircase of the world; the poor but ambitious have to scramble up the walls, push and struggle up the back stairs, or, honestly, crawl through any of the dirty, narrow passages that lead to the top. The unambitious lazy person pretends that reaching the top isn’t worth it, completely avoiding the struggle, and calls himself a philosopher. I say he’s just a coward. What is life worth if not for honor? And honor is so essential that we should achieve it by any means necessary.
The manner to be adopted for Magny’s retreat was proposed by myself, and was arranged so as to consult the feelings of delicacy of both parties. I made Magny take the Countess Ida aside, and say to her, ‘Madam, though I have never declared myself your admirer, you and the Court have had sufficient proof of my regard for you; and my demand would, I know, have been backed by his Highness, your august guardian. I know the Duke’s gracious wish is, that my attentions should be received favourably; but, as time has not appeared to alter your attachment elsewhere, and as I have too much spirit to force a lady of your name and rank to be united to me against your will, the best plan is, that I should make you, for form’s sake, a proposal UNauthorised by his Highness: that you should reply, as I am sorry to think your heart dictates to you, in the negative: on which I also will formally withdraw from my pursuit of you, stating that, after a refusal, nothing, not even the Duke’s desire, should induce me to persist in my suit.’
The way to handle Magny’s departure was suggested by me, and it was set up to respect the sensitivities of both parties. I instructed Magny to take Countess Ida aside and say to her, "Madam, even though I have never openly expressed my admiration for you, you and the Court have seen enough evidence of my regard for you; and I know my request would have been supported by His Highness, your esteemed guardian. I understand the Duke hopes that my attentions would be welcomed; however, since it seems you remain attached elsewhere and I have too much pride to coerce a lady of your name and status into marrying me against your will, the best course of action is for me to make you a proposal for appearances’ sake, unauthorized by His Highness: that you should respond, as I fear your heart tells you to, negatively. In that case, I will formally withdraw from pursuing you, making it clear that after a refusal, nothing—not even the Duke’s wish—would convince me to continue in my courtship."
The Countess Ida almost wept at hearing these words from Monsieur de Magny, and tears came into her eyes, he said, as she took his hand for the first time, and thanked him for the delicacy of the proposal. She little knew that the Frenchman was incapable of that sort of delicacy, and that the graceful manner in which he withdrew his addresses was of my invention.
The Countess Ida was almost in tears when she heard these words from Monsieur de Magny, and tears filled her eyes as she took his hand for the first time and thanked him for the thoughtful proposal. She had no idea that the Frenchman was incapable of that kind of thoughtfulness, and that the charming way he withdrew his advances was actually my idea.
As soon as he withdrew, it became my business to step forward; but cautiously and gently, so as not to alarm the lady, and yet firmly, so as to convince her of the hopelessness of her design of uniting herself with her shabby lover, the sub-lieutenant. The Princess Olivia was good enough to perform this necessary part of the plan in my favour, and solemnly to warn the Countess Ida, that, though Monsieur de Magny had retired from paying his addresses, his Highness her guardian would still marry her as he thought fit, and that she must for ever forget her out-at-elbowed adorer. In fact, I can’t conceive how such a shabby rogue as that could ever have had the audacity to propose for her: his birth was certainly good; but what other qualifications had he?
As soon as he backed off, it was my turn to step in; but I did it carefully and gently, so I wouldn't scare the lady, yet firmly enough to show her how pointless it was to think she could be with her unrefined lover, the sub-lieutenant. Princess Olivia kindly played her part in my favor by seriously warning Countess Ida that, even though Monsieur de Magny had stopped pursuing her, her guardian, His Highness, would still marry her off as he saw fit, and she had to completely forget her shabby admirer. Honestly, I can't understand how that ragged scoundrel even had the nerve to propose to her: his background was certainly decent, but what other qualities did he have?
When the Chevalier de Magny withdrew, numbers of other suitors, you may be sure, presented themselves; and amongst these your very humble servant, the cadet of Ballybarry. There was a carrousel, or tournament, held at this period, in imitation of the antique meetings of chivalry, in which the chevaliers tilted at each other, or at the ring; and on this occasion I was habited in a splendid Roman dress (viz., a silver helmet, a flowing periwig, a cuirass of gilt leather richly embroidered, a light blue velvet mantle, and crimson morocco half-boots): and in this habit I rode my bay horse Brian, carried off three rings, and won the prize over all the Duke’s gentry, and the nobility of surrounding countries who had come to the show. A wreath of gilded laurel was to be the prize of the victor, and it was to be awarded by the lady he selected. So I rode up to the gallery where the Countess Ida was seated behind the Hereditary Princess, and, calling her name loudly, yet gracefully, begged to be allowed to be crowned by her, and thus proclaimed myself to the face of all Germany, as it were, her suitor. She turned very pale, and the Princess red, I observed; but the Countess Ida ended by crowning me: after which, putting spurs into my horse, I galloped round the ring, saluting his Highness the Duke at the opposite end, and performing the most wonderful exercises with my bay.
When the Chevalier de Magny stepped back, you can be sure many other suitors came forward, including your very humble servant, the youngest son from Ballybarry. There was a carousel, or tournament, happening at this time, inspired by the ancient chivalric gatherings, where knights jousted against each other or aimed for rings. On this occasion, I was dressed in a magnificent Roman outfit (a silver helmet, a flowing wig, a beautifully embroidered gilt leather breastplate, a light blue velvet cloak, and crimson leather half-boots). In this attire, I rode my bay horse, Brian, won three rings, and took home the prize over all the Duke’s gentry and the nobility from nearby regions who came to watch the event. The winner was to receive a gilded laurel wreath, awarded by the lady of his choice. So, I rode up to the gallery where Countess Ida was seated behind the Hereditary Princess, and, calling her name loud yet gracefully, I requested to be crowned by her, proudly declaring myself her suitor to everyone in Germany. I noticed that she turned very pale, and the Princess flushed red; in the end, Countess Ida crowned me. After that, I spurred my horse and galloped around the ring, bowing to his Highness the Duke at the opposite end and performing incredible stunts with my bay.
My success did not, as you may imagine, increase my popularity with the young gentry. They called me adventurer, bully, dice-loader, impostor, and a hundred pretty names; but I had a way of silencing these gentry. I took the Count de Schmetterling, the richest and bravest of the young men who seemed to have a hankering for the Countess Ida, and publicly insulted him at the ridotto; flinging my cards into his face. The next day I rode thirty-five miles into the territory of the Elector of B——, and met Monsieur de Schmetterling, and passed my sword twice through his body; then rode back with my second, the Chevalier de Magny, and presented myself at the Duchess’s whist that evening. Magny was very unwilling to accompany me at first; but I insisted upon his support, and that he should countenance my quarrel. Directly after paying my homage to her Highness, I went up to the Countess Ida, and made her a marked and low obeisance, gazing at her steadily in the face until she grew crimson red; and then staring round at every man who formed her circle, until, MA FOI, I stared them all away. I instructed Magny to say, everywhere, that the Countess was madly in love with me; which commission, along with many others of mine, the poor devil was obliged to perform. He made rather a SOTTE FIGURE, as the French say, acting the pioneer for me, praising me everywhere, accompanying me always! he who had been the pink of the MODE until my arrival; he who thought his pedigree of beggarly Barons of Magny was superior to the race of great Irish kings from which I descended; who had sneered at me a hundred times as a spadassin, a deserter, and had called me a vulgar Irish upstart. Now I had my revenge of the gentleman, and took it too.
My success didn’t really make me more popular with the young nobles. They called me an adventurer, a bully, a cheat, an impostor, and a hundred other charming names; but I had a way of shutting them up. I took on Count de Schmetterling, the richest and bravest of the young men who seemed to fancy Countess Ida, and publicly insulted him at the social gathering by throwing my cards in his face. The next day, I rode thirty-five miles into the territory of the Elector of B—, met Monsieur de Schmetterling, and stabbed him twice with my sword; then rode back with my second, Chevalier de Magny, and showed up at the Duchess’s whist that evening. Magny was hesitant to go with me at first, but I insisted he support me and back my quarrel. Right after I paid my respects to her Highness, I approached Countess Ida, bowed to her deeply, and stared straight into her face until she turned bright red; then I glared around at all the men in her circle until, MA FOI, I intimidated them all away. I told Magny to spread the word that the Countess was madly in love with me; this task, along with many others, the poor guy had to handle. He made quite a FOOLISH SHOW, as the French say, acting as my cheerleader, praising me everywhere and sticking by me all the time! He who had been the epitome of style before I arrived; he who thought his lineage of lowly Barons of Magny was better than my descent from great Irish kings; he who had mocked me countless times as a swordsman, a deserter, and had called me a common Irish upstart. Now I had my revenge on the gentleman, and I took it.
I used to call him, in the choicest societies, by his Christian name of Maxime. I would say, ‘Bon jour, Maxime; comment vas-TU?’ in the Princess’s hearing, and could see him bite his lips for fury and vexation. But I had him under my thumb, and her Highness too—I, poor private of Bulow’s regiment. And this is a proof of what genius and perseverance can do, and should act as a warning to great people never to have SECRETS—if they can help it.
I used to call him, in the best circles, by his first name, Maxime. I would say, ‘Good morning, Maxime; how are you?’ in the Princess’s hearing, and I could see him biting his lips in anger and frustration. But I had him under my control, and her Highness too—I, a poor private in Bulow’s regiment. This shows what talent and determination can accomplish, and it should serve as a warning to important people never to keep SECRETS—if they can avoid it.
I knew the Princess hated me; but what did I care? She knew I knew all: and indeed, I believe, so strong was her prejudice against me, that she thought I was an indelicate villain, capable of betraying a lady, which I would scorn to do; so that she trembled before me as a child before its schoolmaster. She would, in her woman’s way, too, make all sorts of jokes and sneers at me on reception days; ask about my palace in Ireland, and the kings my ancestors, and whether, when I was a private in Bulow’s foot, my royal relatives had interposed to rescue me, and whether the cane was smartly administered there,—anything to mortify me. But, Heaven bless you! I can make allowances for people, and used to laugh in her face. Whilst her jibes and jeers were continuing, it was my pleasure to look at poor Magny and see how HE bore them. The poor devil was trembling lest I should break out under the Princess’s sarcasm and tell all; but my revenge was, when the Princess attacked me, to say something bitter to HIM,—to pass it on, as boys do at school. And THAT was the thing which used to make her Highness feel. She would wince just as much when I attacked Magny as if I had been saying anything rude to herself. And, though she hated me, she used to beg my pardon in private; and though her pride would often get the better of her, yet her prudence obliged this magnificent princess to humble herself to the poor penniless Irish boy.
I knew the Princess hated me, but I didn’t care. She knew I was aware of everything: in fact, I think her dislike for me was so strong that she believed I was a rude villain who could betray a woman, which I would never do; so she trembled around me like a child in front of a schoolmaster. She would, in her own way, make all sorts of jokes and insults at my expense on reception days; she’d ask about my palace in Ireland, my royal ancestors, and whether my noble relatives had come to my rescue when I was a private in Bulow’s infantry, and if the cane was really used there—anything to embarrass me. But, goodness gracious! I can be forgiving and used to laugh right back at her. While she continued her taunts, I enjoyed watching poor Magny and how HE handled it. The poor guy was nervous that I’d lash out at the Princess and reveal everything, but my revenge was, whenever she attacked me, to say something biting to HIM—to pass it on like schoolboys do. And THAT was what really got to her. She would wince just as much when I went after Magny as if I had been rude to her. And even though she despised me, she would privately ask for my forgiveness; and while her pride often got in the way, her wisdom forced this grand princess to lower herself before the poor broke Irish boy.
As soon as Magny had formally withdrawn from the Countess Ida, the Princess took the young lady into favour again, and pretended to be very fond of her. To do them justice, I don’t know which of the two disliked me most,—the Princess, who was all eagerness, and fire, and coquetry; or the Countess, who was all state and splendour. The latter, especially, pretended to be disgusted by me: and yet, after all, I have pleased her betters; was once one of the handsomest men in Europe, and would defy any heyduc of the Court to measure a chest or a leg with me: but I did not care for any of her silly prejudices, and determined to win her and wear her in spite of herself. Was it on account of her personal charms or qualities? No. She was quite white, thin, short-sighted, tall, and awkward, and my taste is quite the contrary; and as for her mind, no wonder that a poor creature who had a hankering after a wretched ragged ensign could never appreciate ME. It was her estate I made love to; as for herself, it would be a reflection on my taste as a man of fashion to own that I liked her.
As soon as Magny officially broke things off with Countess Ida, the Princess started giving the young lady her attention again and acted like she really liked her. To be fair, I can't tell which of the two disliked me more—the Princess, who was all about enthusiasm, passion, and flirtation; or the Countess, who was all about grandeur and sophistication. The Countess, in particular, acted like she was repulsed by me; yet, in reality, I have impressed people much higher in status. I was once one of the best-looking men in Europe and would challenge any court heyduc to compare my physique. But I didn’t care about her stupid biases; I was set on winning her over and making her mine, whether she liked it or not. Was it because of her looks or attributes? No. She was rather plain, thin, short-sighted, tall, and awkward, and I generally preferred the opposite. And as for her intellect, it’s no surprise that someone who was interested in a miserable, ragged ensign couldn’t appreciate ME. It was her wealth that I was after; as for her personally, admitting that I liked her would be a blow to my image as a fashionable man.
CHAPTER XI. IN WHICH THE LUCK GOES AGAINST BARRY
My hopes of obtaining the hand of one of the richest heiresses in Germany were now, as far as all human probability went, and as far as my own merits and prudence could secure my fortune, pretty certain of completion. I was admitted whenever I presented myself at the Princess’s apartments, and had as frequent opportunities as I desired of seeing the Countess Ida there. I cannot say that she received me with any particular favour; the silly young creature’s affections were, as I have said, engaged ignobly elsewhere; and, however captivating my own person and manners may have been, it was not to be expected that she should all of a sudden forget her lover for the sake of the young Irish gentleman who was paying his addresses to her. But such little rebuffs as I got were far from discouraging me. I had very powerful friends, who were to aid me in my undertaking; and knew that, sooner or later, the victory must be mine. In fact, I only waited my time to press my suit. Who could tell the dreadful stroke of fortune which was impending over my illustrious protectress, and which was to involve me partially in her ruin?
My hopes of winning the hand of one of the richest heiresses in Germany were now, based on all human probability and as far as my own merits and prudence could secure my fortune, pretty much certain to come true. I was welcomed whenever I showed up at the Princess’s apartments, and I had as many opportunities as I wanted to see Countess Ida there. I can't say she received me with any special warmth; the silly young woman’s affections were, as I mentioned, unfortunately directed elsewhere; and, no matter how charming I might be, it was unrealistic to expect her to suddenly forget her lover for the sake of the young Irish gentleman pursuing her. But the little setbacks I faced were far from discouraging. I had very powerful friends who were going to help me in my quest, and I knew that, sooner or later, victory would be mine. In fact, I was just biding my time to make my move. Who could foresee the terrible twist of fate looming over my illustrious benefactor, which would partially drag me down into her downfall?
All things seemed for a while quite prosperous to my wishes; and in spite of the Countess Ida’s disinclination, it was much easier to bring her to her senses than, perhaps, may be supposed in a silly constitutional country like England, where people are not brought up with those wholesome sentiments of obedience to Royalty which were customary in Europe at the time when I was a young man.
All things seemed to be going well for a while; and even though Countess Ida was reluctant, it was much easier to bring her to her senses than one might think in a silly constitutional country like England, where people aren't raised with the strong sense of loyalty to royalty that was common in Europe when I was a young man.
I have stated how, through Magny, I had the Princess, as it were, at my feet. Her Highness had only to press the match upon the old Duke, over whom her influence was unbounded, and to secure the goodwill of the Countess of Liliengarten, (which was the romantic title of his Highness’s morganatic spouse), and the easy old man would give an order for the marriage: which his ward would perforce obey. Madame de Liliengarten was, too, from her position, extremely anxious to oblige the Princess Olivia; who might be called upon any day to occupy the throne. The old Duke was tottering, apoplectic, and exceedingly fond of good living. When he was gone, his relict would find the patronage of the Duchess Olivia most necessary to her. Hence there was a close mutual understanding between the two ladies; and the world said that the Hereditary Princess was already indebted to the favourite for help on various occasions. Her Highness had obtained, through the Countess, several large grants of money for the payment of her multifarious debts; and she was now good enough to exert her gracious influence over Madame de Liliengarten in order to obtain for me the object so near my heart. It is not to be supposed that my end was to be obtained without continual unwillingness and refusals on Magny’s part; but I pushed my point resolutely, and had means in my hands of overcoming the stubbornness of that feeble young gentleman. Also, I may say, without vanity, that if the high and mighty Princess detested me, the Countess (though she was of extremely low origin, it is said) had better taste and admired me. She often did us the honour to go partners with us in one of our faro-banks, and declared that I was the handsomest man in the duchy. All I was required to prove was my nobility, and I got at Vienna such a pedigree as would satisfy the most greedy in that way. In fact, what had a man descended from the Barrys and the Bradys to fear before any VON in Germany? By way of making assurance doubly sure, I promised Madame de Liliengarten ten thousand louis on the day of my marriage, and she knew that as a play-man I had never failed in my word: and I vow, that had I paid fifty per cent. for it, I would have got the money.
I’ve explained how, through Magny, I had the Princess practically at my feet. Her Highness just needed to convince the old Duke, who was completely under her influence, and gain favor with the Countess of Liliengarten (the romantic title of His Highness’s morganatic wife), and the easygoing old man would order the marriage that his ward would have to follow. Madame de Liliengarten, due to her position, was very eager to help Princess Olivia, who could be called upon any day to take the throne. The old Duke was weak, likely to have a stroke, and loved good food. Once he was gone, his widow would find the support of Duchess Olivia very necessary. So there was a strong mutual understanding between the two ladies, and people said that the Hereditary Princess already owed the favorite for help on various occasions. Her Highness had secured several large sums of money through the Countess to pay off her many debts, and she was now graciously using her influence with Madame de Liliengarten to help me get what I wanted most. It shouldn't be assumed that my goal would be achieved without continuous reluctance and refusals from Magny; however, I pressed firmly on, and I had ways to overcome the stubbornness of that weak young man. Also, I can say without boasting that while the high and mighty Princess may have despised me, the Countess (despite her reportedly low origins) had better taste and admired me. She often honored us by partnering with us at one of our faro tables and claimed I was the handsomest man in the duchy. All I needed to prove was my nobility, and I managed to obtain a pedigree in Vienna that would satisfy even the most demanding. After all, what did a man descended from the Barrys and the Bradys have to fear from any VON in Germany? To be doubly sure, I promised Madame de Liliengarten ten thousand louis on the day of my wedding, and she knew that as a gambler, I had always kept my word: and I swear, even if I had to pay fifty percent for it, I would have gotten the money.
Thus by my talents, honesty, and acuteness, I had, considering I was a poor patronless outcast, raised for myself very powerful protectors. Even his Highness the Duke Victor was favourably inclined to me; for, his favourite charger falling ill of the staggers, I gave him a ball such as my uncle Brady used to administer, and cured the horse; after which his Highness was pleased to notice me frequently. He invited me to his hunting and shooting parties, where I showed myself to be a good sportsman; and once or twice he condescended to talk to me about my prospects in life, lamenting that I had taken to gambling, and that I had not adopted a more regular means of advancement. ‘Sir,’ said I, ‘if you will allow me to speak frankly to your Highness, play with me is only a means to an end. Where should I have been without it? A private still in King Frederick’s grenadiers. I come of a race which gave princes to my country; but persecutions have deprived them of their vast possessions. My uncle’s adherence to his ancient faith drove him from our country. I too resolved to seek advancement in the military service; but the insolence and ill-treatment which I received at the hands of the English were not bearable by a high-born gentleman, and I fled their service. It was only to fall into another bondage to all appearance still more hopeless; when my good star sent a preserver to me in my uncle, and my spirit and gallantry enabled me to take advantage of the means of escape afforded me. Since then we have lived, I do not disguise it, by play; but who can say I have done him a wrong? Yet, if I could find myself in an honourable post, and with an assured maintenance, I would never, except for amusement, such as every gentleman must have, touch a card again. I beseech your Highness to inquire of your resident at Berlin if I did not on every occasion act as a gallant soldier. I feel that I have talents of a higher order, and should be proud to have occasion to exert them; if, as I do not doubt, my fortune shall bring them into play.’
So, thanks to my skills, honesty, and sharpness, I managed to secure some powerful supporters for myself, even though I was a poor, unwanted outcast. The Duke Victor himself was quite favorably disposed toward me; when his favorite horse got sick, I treated it with a method my uncle Brady used to use, and the horse got better. After that, the Duke took notice of me more often. He invited me to his hunting and shooting outings, where I proved to be a good sportsman. A couple of times, he even took the time to chat with me about my future, expressing regret that I had gotten into gambling and hadn't pursued a more traditional path for success. ‘Sir,’ I said, ‘if I may be honest with you, playing cards is just a means to an end for me. Where would I be without it? Probably just another private in King Frederick’s grenadiers. My family used to produce princes for our country, but persecution has stripped them of their lands. My uncle was forced to leave our homeland because of his old faith. I also aimed to advance in the military, but the arrogance and mistreatment I faced from the English were intolerable for someone of my background, so I left. I ended up trapped in what seemed like an even worse situation until my good fortune brought my uncle to my aid, and my spirit and courage helped me take advantage of the opportunity to escape. Since then, we’ve lived—though I won’t deny it—by playing cards, but who can say I’ve wronged him? Still, if I could land an honorable position with a steady income, I wouldn’t touch a card again—except for fun, like any gentleman should. I urge your Highness to ask your representative in Berlin if I haven’t acted as a gallant soldier on every occasion. I feel I have higher talents and would be proud to put them to use if, as I believe, my luck would allow it.’
The candour of this statement struck his Highness greatly, and impressed him in my favour, and he was pleased to say that he believed me, and would be glad to stand my friend.
The honesty of this statement really impressed his Highness and made him favor me. He kindly said that he believed me and would be happy to be my friend.
Having thus the two Dukes, the Duchess, and the reigning favourite enlisted on my side, the chances certainly were that I should carry off the great prize; and I ought, according to all common calculations, to have been a Prince of the Empire at this present writing, but that my ill luck pursued me in a matter in which I was not the least to blame,—the unhappy Duchess’s attachment to the weak, silly, cowardly Frenchman. The display of this love was painful to witness, as its end was frightful to think of. The Princess made no disguise of it. If Magny spoke a word to a lady of her household, she would be jealous, and attack with all the fury of her tongue the unlucky offender. She would send him a half-dozen of notes in the day: at his arrival to join her circle or the courts which she held, she would brighten up, so that all might perceive. It was a wonder that her husband had not long ere this been made aware of her faithlessness; but the Prince Victor was himself of so high and stern a nature that he could not believe in her stooping so far from her rank as to forget her virtue: and I have heard say, that when hints were given to him of the evident partiality which the Princess showed for the equerry, his answer was a stern command never more to be troubled on the subject. ‘The Princess is light-minded,’ he said; ‘she was brought up at a frivolous Court; but her folly goes not beyond coquetry: crime is impossible; she has her birth, and my name, and her children, to defend her.’ And he would ride off to his military inspections and be absent for weeks, or retire to his suite of apartments, and remain closeted there whole days; only appearing to make a bow at her Highness’s LEVEE, or to give her his hand at the Court galas, where ceremony required that he should appear. He was a man of vulgar tastes, and I have seen him in the private garden, with his great ungainly figure, running races, or playing at ball with his little son and daughter, whom he would find a dozen pretexts daily for visiting. The serene children were brought to their mother every morning at her toilette; but she received them very indifferently: except on one occasion, when the young Duke Ludwig got his little uniform as colonel of hussars, being presented with a regiment by his godfather the Emperor Leopold. Then, for a day or two, the Duchess Olivia was charmed with the little boy; but she grew tired of him speedily, as a child does of a toy. I remember one day, in the morning circle, some of the Princess’s rouge came off on the arm of her son’s little white military jacket; on which she slapped the poor child’s face, and sent him sobbing away. Oh, the woes that have been worked by women in this world! the misery into which men have lightly stepped with smiling faces; often not even with the excuse of passion, but from mere foppery, vanity, and bravado! Men play with these dreadful two-edged tools, as if no harm could come to them. I, who have seen more of life than most men, if I had a son, would go on my knees to him and beg him to avoid woman, who is worse than poison. Once intrigue, and your whole life is endangered: you never know when the evil may fall upon you; and the woe of whole families, and the ruin of innocent people perfectly dear to you, may be caused by a moment of your folly.
With the two Dukes, the Duchess, and the current favorite on my side, I definitely had a good chance of winning the big prize. By all logical calculations, I should have been a Prince of the Empire by now, but my bad luck kept following me in a situation where I wasn’t at fault at all—the unfortunate Duchess's attachment to the weak, silly, cowardly Frenchman. Watching this love unfold was painful, and the outcome was terrifying to consider. The Princess didn’t hide it at all. If Magny spoke to any woman in her circle, she would get jealous and unleash a torrent of angry words on the poor guy. She would send him a pile of notes throughout the day, and when he joined her gatherings, her mood would brighten up so much that everyone noticed. It was a wonder her husband hadn’t figured out her unfaithfulness by now; but Prince Victor was so stern and proud that he couldn’t believe she would lower herself from her status to forget her virtue. I’ve heard that when hints were dropped about the obvious favoritism she showed toward the equerry, his response was a harsh command never to bring it up again. “The Princess is flighty,” he said; “she grew up in a frivolous court, but her foolishness doesn’t go beyond flirting: actual wrongdoing is impossible; she has her background, my name, and her children to protect her.” Then he would ride off for military inspections and be gone for weeks, or he would retreat to his suite and spend entire days locked away; only making a brief appearance at her Highness’s LEVEE or offering her his hand at court events where he was expected to show up. He was a man of common tastes, and I’ve seen him in the private garden, with his large, awkward frame, racing or playing catch with his little son and daughter, for whom he came up with a dozen excuses each day to visit. The calm children were brought to their mother every morning while she got ready, but she received them quite indifferently—except for one occasion when young Duke Ludwig received his little uniform as a colonel of hussars, presented with a regiment by his godfather, Emperor Leopold. Then, for a day or two, Duchess Olivia was delighted with the little boy, but she quickly grew tired of him, just as a child does with a toy. I remember one morning, in the gathering, some of the Princess's makeup came off onto her son’s little white military jacket; she slapped the poor kid’s face and sent him away in tears. Oh, the sorrows that women have caused in this world! The misery that men have walked into with smiling faces; often not even out of passion, but from sheer vanity, arrogance, and bravado! Men handle these dangerous double-edged tools as if they can’t get hurt. I, who have experienced more of life than most, would go on my knees before a son and beg him to stay away from women, who are worse than poison. One moment of intrigue, and your whole life is at risk: you never know when disaster may strike; and the sorrow of entire families, and the ruin of innocent people you care about, could come from just a moment of your foolishness.
When I saw how entirely lost the unlucky Monsieur de Magny seemed to be, in spite of all the claims I had against him, I urged him to fly. He had rooms in the palace, in the garrets over the Princess’s quarters (the building was a huge one, and accommodated almost a city of noble retainers of the family); but the infatuated young fool would not budge, although he had not even the excuse of love for staying. ‘How she squints,’ he would say of the Princess, ‘and how crooked she is! She thinks no one can perceive her deformity. She writes me verses out of Gresset or Crebillon, and fancies I believe them to be original. Bah! they are no more her own than her hair is!’ It was in this way that the wretched lad was dancing over the ruin that was yawning under him. I do believe that his chief pleasure in making love to the Princess was, that he might write about his victories to his friends of the PETITES MAISONS at Paris, where he longed to be considered as a wit and a VAINQUEUR DE DAMES.
When I saw how completely lost the unfortunate Monsieur de Magny seemed to be, despite all the issues I had with him, I insisted he leave. He had rooms in the palace, in the attic above the Princess’s quarters (the building was massive and housed almost a small city of noble retainers for the family); but the infatuated young fool wouldn’t budge, even though he didn’t even have love as an excuse for staying. “Look at how she squints,” he would say about the Princess, “and how crooked she is! She thinks no one can see her flaws. She writes me poems from Gresset or Crebillon and thinks I believe they're original. Ugh! They’re no more hers than her hair is!” This was how the miserable young man danced over the abyss that was opening up beneath him. I really believe that his main enjoyment in flirting with the Princess was so he could brag about his conquests to his friends at the PETITES MAISONS in Paris, where he desperately wanted to be seen as a clever guy and a VAINQUEUR DE DAMES.
Seeing the young man’s recklessness, and the danger of his position, I became very anxious that MY little scheme should be brought to a satisfactory end, and pressed him warmly on the matter.
Seeing the young man’s recklessness and the danger he was in, I became quite worried that my little plan should come to a successful conclusion, and I urged him strongly on the matter.
My solicitations with him were, I need not say, from the nature of the connection between us, generally pretty successful; and, in fact, the poor fellow could REFUSE ME NOTHING: as I used often laughingly to say to him, very little to his liking. But I used more than threats, or the legitimate influence I had over him. I used delicacy and generosity; as a proof of which, I may mention that I promised to give back to the Princess the family emerald, which I mentioned in the last chapter that I had won from her unprincipled admirer at play.
My requests to him were, as you can imagine, pretty successful given our connection. In fact, the poor guy couldn’t refuse me anything, as I often joked with him, much to his annoyance. But I relied on more than just threats or the power I had over him. I showed him kindness and generosity; for example, I promised to return the family emerald to the Princess, which I talked about in the last chapter and had won from her unscrupulous admirer in a poker game.
This was done by my uncle’s consent, and was one of the usual acts of prudence and foresight which distinguish that clever man. “Press the matter now, Redmond my boy,” he would urge. “This affair between her Highness and Magny must end ill for both of them, and that soon; and where will be your chance to win the Countess then? Now is your time! win her and wear her before the month is over, and we will give up the punting business, and go live like noblemen at our castle in Swabia. Get rid of that emerald, too,” he added: “should an accident happen, it will be an ugly deposit found in our hand.” This it was that made me agree to forego the possession of the trinket; which, I must confess, I was loth to part with. It was lucky for us both that I did: as you shall presently hear.
This was done with my uncle’s approval and was one of the typical acts of caution and insight that set him apart as a smart guy. “Go for it now, Redmond, my boy,” he would encourage. “This situation between her Highness and Magny is bound to turn sour for both of them, and soon; and when will you get your chance to win the Countess then? Now is your moment! Win her and make her yours before the month is over, and we’ll ditch the gambling and live like nobles in our castle in Swabia. Get rid of that emerald, too,” he added: “if something goes wrong, it’ll be an ugly problem for us.” This is what made me agree to give up the trinket, which, I must admit, I was reluctant to part with. It turned out to be a good decision for both of us: as you’ll find out shortly.
Meanwhile, then, I urged Magny: I myself spoke strongly to the Countess of Liliengarten, who promised formally to back my claim with his Highness the reigning Duke; and Monsieur de Magny was instructed to induce the Princess Olivia to make a similar application to the old sovereign in my behalf. It was done. The two ladies urged the Prince; his Highness (at a supper of oysters and champagne) was brought to consent, and her Highness the Hereditary Princess did me the honour of notifying personally to the Countess Ida that it was the Prince’s will that she should marry the young Irish nobleman, the Chevalier Redmond de Balibari. The notification was made in my presence; and though the young Countess said ‘Never!’ and fell down in a swoon at her lady’s feet, I was, you may be sure, entirely unconcerned at this little display of mawkish sensibility, and felt, indeed, now that my prize was secure.
Meanwhile, I pushed Magny: I personally spoke firmly to the Countess of Liliengarten, who officially promised to support my claim with his Highness, the reigning Duke; and Monsieur de Magny was tasked with getting Princess Olivia to make a similar request to the old sovereign on my behalf. It happened as planned. The two ladies convinced the Prince; his Highness (during a dinner of oysters and champagne) was persuaded to agree, and her Highness, the Hereditary Princess, graciously informed Countess Ida that it was the Prince’s wish for her to marry the young Irish nobleman, Chevalier Redmond de Balibari. The notification was made in front of me; and even though the young Countess exclaimed ‘Never!’ and fainted at her lady’s feet, I was, as you can imagine, completely unfazed by this bit of overly dramatic sentimentality, and I felt, in fact, that my victory was secure.
That evening I gave the Chevalier de Magny the emerald, which he promised to restore to the Princess; and now the only difficulty in my way lay with the Hereditary Prince, of whom his father, his wife, and the favourite, were alike afraid. He might not be disposed to allow the richest heiress in his duchy to be carried off by a noble, though not a wealthy foreigner. Time was necessary in order to break the matter to Prince Victor. The Princess must find him at some moment of good-humour. He had days of infatuation still, when he could refuse his wife nothing; and our plan was to wait for one of these, or for any other chance which might occur.
That evening, I gave the Chevalier de Magny the emerald, which he promised to return to the Princess. Now, the only obstacle I faced was the Hereditary Prince, who was feared by his father, his wife, and the favorite. He might not be willing to let the richest heiress in his duchy be taken away by a noble, even if he was a foreigner without wealth. We needed time to bring this up to Prince Victor. The Princess had to catch him in a good mood at some point. He still had days when he was infatuated and would grant his wife anything she wanted. Our plan was to wait for one of those days or any other opportunity that might come up.
But it was destined that the Princess should never see her husband at her feet, as often as he had been. Fate was preparing a terrible ending to her follies, and my own hope. In spite of his solemn promises to me, Magny never restored the emerald to the Princess Olivia.
But it was meant to be that the Princess would never see her husband at her feet, no matter how often he had been there. Fate was getting ready to bring a terrible end to her mistakes and my own hopes. Despite his serious promises to me, Magny never returned the emerald to Princess Olivia.
He had heard, in casual intercourse with me, that my uncle and I had been beholden to Mr. Moses Lowe, the banker of Heidelberg, who had given us a good price for our valuables; and the infatuated young man took a pretext to go thither, and offered the jewel for pawn. Moses Lowe recognised the emerald at once, gave Magny the sum the latter demanded, which the Chevalier lost presently at play: never, you may be sure, acquainting us with the means by which he had made himself master of so much capital. We, for our parts, supposed that he had been supplied by his usual banker, the Princess: and many rouleaux of his gold pieces found their way into our treasury, when at the Court galas, at our own lodgings, or at the apartments of Madame de Liliengarten (who on these occasions did us the honour to go halves with us) we held our bank of faro.
He had heard from our casual conversations that my uncle and I had borrowed money from Mr. Moses Lowe, the banker in Heidelberg, who had given us a good price for our valuables. The lovestruck young man used that as an excuse to go there and tried to pawn the jewel. Moses Lowe recognized the emerald immediately and gave Magny the amount he asked for, which the Chevalier quickly lost while gambling—never, of course, mentioning how he had gotten his hands on so much cash. We assumed he had received the money from his usual banker, the Princess, and many rolls of his gold coins ended up in our treasury during court gatherings, at our own place, or at Madame de Liliengarten's apartment (who, on these occasions, kindly shared the profits with us) when we hosted our bank of faro.
Thus Magny’s money was very soon gone. But though the Jew held his jewel, of thrice the value no doubt of the sums he had lent upon it, that was not all the profit which he intended to have from his unhappy creditor; over whom he began speedily to exercise his authority. His Hebrew connections at X—, money-brokers, bankers, horse-dealers, about the Court there, must have told their Heidelberg brother what Magny’s relations with the Princess were; and the rascal determined to take advantage of these, and to press to the utmost both victims. My uncle and I were, meanwhile, swimming upon the high tide of fortune, prospering with our cards, and with the still greater matrimonial game which we were playing; and we were quite unaware of the mine under our feet.
Magny's money was gone in no time. Even though the Jew had his jewel, worth three times what he had loaned, that wasn’t the only gain he planned to get from his unfortunate debtor; he quickly started to assert his control over him. His connections in X—, including money lenders, bankers, and horse traders around the Court, must have informed their Heidelberg associate about Magny’s situation with the Princess. The schemer decided to exploit this and push both victims as hard as he could. Meanwhile, my uncle and I were riding high on the waves of fortune, doing well with our card games and the even bigger marriage match we were involved in; we were completely unaware of the trouble brewing beneath us.
Before a month was passed, the Jew began to pester Magny. He presented himself at X—, and asked for further interest-hush-money; otherwise he must sell the emerald. Magny got money for him; the Princess again befriended her dastardly lover. The success of the first demand only rendered the second more exorbitant. I know not how much money was extorted and paid on this unluckly emerald: but it was the cause of the ruin of us all.
Before a month had passed, the Jew started to bother Magny. He showed up at X— and asked for more hush money; if not, he would have to sell the emerald. Magny got money for him; the Princess once again helped her cowardly lover. The success of the first demand only made the second one more outrageous. I don't know how much money was taken and paid for this unlucky emerald, but it led to all our downfall.
One night we were keeping our table as usual at the Countess of Liliengarten’s, and Magny being in cash somehow, kept drawing out rouleau after rouleau, and playing with his common ill success. In the middle of the play a note was brought into him, which he read, and turned very pale on perusing; but the luck was against him, and looking up rather anxiously at the clock, he waited for a few more turns of the cards, when having, I suppose, lost his last rouleau, he got up with a wild oath that scared some of the polite company assembled, and left the room. A great trampling of horses was heard without; but we were too much engaged with our business to heed the noise, and continued our play.
One night we were at the Countess of Liliengarten’s, as usual, and Magny, somehow having cash, kept pulling out rolls of money and playing with his usual bad luck. In the middle of the game, he received a note, which he read and went pale after reading it; however, his luck didn’t change. Looking anxiously at the clock, he waited for a few more rounds of cards, and when I guess he lost his last roll, he stood up and swore loudly, scaring some of the polite guests in the room, then he left. We heard a lot of horses trampling outside, but we were too focused on our game to pay attention to the noise and continued playing.
Presently some one came into the play-room and said to the Countess, ‘Here is a strange story! A Jew has been murdered in the Kaiserwald. Magny was arrested when he went out of the room.’ All the party broke up on hearing this strange news, and we shut up our bank for the night. Magny had been sitting by me during the play (my uncle dealt and I paid and took the money), and, looking under the chair, there was a crumpled paper, which I took up and read. It was that which had been delivered to him, and ran thus:
Right now, someone walked into the game room and told the Countess, "You won't believe this! A Jew was murdered in the Kaiserwald. They arrested Magny as soon as he left the room." Everyone at the party was shocked by this news, and we closed our bank for the night. Magny had been sitting next to me during the game (my uncle dealt the cards while I handled the bets and collected the money), and when I looked under the chair, I found a crumpled piece of paper. I picked it up and read it. It was the message that had been given to him, and it said:
—‘If you have done it, take the orderly’s horse who brings this. It is the best of my stable. There are a hundred louis in each holster, and the pistols are loaded. Either course lies open to you if you know what I mean. In a quarter of an hour I shall know our fate—whether I am to be dishonoured and survive you, whether you are guilty and a coward, or whether you are still worthy of the name of
—‘If you’ve done it, take the orderly’s horse who brought this. It’s the best one in my stable. There are a hundred louis in each holster, and the pistols are loaded. You can choose either way if you get what I mean. In fifteen minutes, I’ll know our fate—whether I’m going to be dishonored and outlive you, whether you’re guilty and a coward, or whether you still deserve the name of
‘M.’
‘M.’
This was in the handwriting of the old General de Magny; and my uncle and I, as we walked home at night, having made and divided with the Countess Liliengarten no inconsiderable profits that night, felt our triumphs greatly dashed by the perusal of the letter. ‘Has Magny,’ we asked, ‘robbed the Jew, or has his intrigue been discovered?’ In either case, my claims on the Countess Ida were likely to meet with serious drawbacks: and I began to feel that my ‘great card’ was played and perhaps lost.
This was written by the old General de Magny; and my uncle and I, as we walked home at night after making and splitting a decent profit with Countess Liliengarten that evening, felt our triumphs significantly dampened by reading the letter. “Has Magny,” we wondered, “robbed the Jew, or has his affair been uncovered?” In either case, my chances with Countess Ida were likely to face serious setbacks: and I started to feel that my ‘big opportunity’ was used up and possibly lost.
Well, it WAS lost: though I say, to this day, it was well and gallantly played. After supper (which we never for fear of consequences took during play) I became so agitated in my mind as to what was occurring that I determined to sally out about midnight into the town, and inquire what was the real motive of Magny’s apprehension. A sentry was at the door, and signified to me that I and my uncle were under arrest.
Well, it WAS lost: though I say, to this day, it was played well and bravely. After dinner (which we never had during play out of fear of consequences), I became so anxious about what was happening that I decided to go out around midnight into the town and find out the real reason for Magny’s arrest. A guard was at the door and informed me that my uncle and I were under arrest.
We were left in our quarters for six weeks, so closely watched that escape was impossible, had we desired it; but, as innocent men, we had nothing to fear. Our course of life was open to all, and we desired and courted inquiry. Great and tragical events happened during those six weeks; of which, though we heard the outline, as all Europe did, when we were released from our captivity, we were yet far from understanding all the particulars, which were not much known to me for many years after. Here they are, as they were told me by the lady, who of all the world perhaps was most likely to know them. But the narrative had best form the contents of another chapter.
We were confined to our quarters for six weeks, closely watched to the point where escape was out of the question, even if we had wanted to. But as innocent men, we had nothing to fear. Our way of life was open to everyone, and we welcomed questions. Significant and tragic events unfolded during those six weeks; although we heard the basic details, like everyone else in Europe, when we were finally released from our captivity, we still didn't grasp all the specifics, which I didn’t fully understand for many years after. Here they are, as they were shared with me by the lady who, in all the world, knew them best. But this narrative is better suited for another chapter.
CHAPTER XII. TRAGICAL HISTORY OF PRINCESS OF X——
More than twenty years after the events described in the past chapters, I was walking with my Lady Lyndon in the Rotunda at Ranelagh. It was in the year 1790; the emigration from France had already commenced, the old counts and marquises were thronging to our shores: not starving and miserable, as one saw them a few years afterwards, but unmolested as yet, and bringing with them some token of their national splendour. I was walking with Lady Lyndon, who, proverbially jealous and always anxious to annoy me, spied out a foreign lady who was evidently remarking me, and of course asked who was the hideous fat Dutchwoman who was leering at me so? I knew her not in the least. I felt I had seen the lady’s face somewhere (it was now, as my wife said, enormously fat and bloated); but I did not recognise in the bearer of that face one who had been among the most beautiful women in Germany in her day.
More than twenty years after the events described in the previous chapters, I was walking with Lady Lyndon in the Rotunda at Ranelagh. It was 1790; the emigration from France had already started, and the old counts and marquises were crowding our shores: not starving and miserable like we saw a few years later, but unbothered for now, and bringing with them some sign of their former glory. I was walking with Lady Lyndon, who, classically jealous and always eager to annoy me, spotted a foreign woman who was obviously looking at me, and of course asked who the ugly, fat Dutchwoman was who was leering at me. I didn’t know her at all. I felt like I had seen her face somewhere (it was now, as my wife said, extremely fat and bloated); but I didn’t recognize that face as someone who had been one of the most beautiful women in Germany in her time.
It was no other than Madame de Liliengarten, the mistress, or as some said the morganatic wife, of the old Duke of X——, Duke Victor’s father. She had left X——a few months after the elder Duke’s demise, had gone to Paris, as I heard, where some unprincipled adventurer had married her for her money; but, however, had always retained her quasi-royal title, and pretended, amidst the great laughter of the Parisians who frequented her house, to the honours and ceremonial of a sovereign’s widow. She had a throne erected in her state-room, and was styled by her servants and those who wished to pay court to her, or borrow money from her, ‘Altesse.’ Report said she drank rather copiously—certainly her face bore every mark of that habit, and had lost the rosy, frank, good-humoured beauty which had charmed the sovereign who had ennobled her.
It was none other than Madame de Liliengarten, the mistress, or as some said, the morganatic wife, of the old Duke of X——, Duke Victor’s father. She had left X—— a few months after the elder Duke’s death and had gone to Paris, where, as I heard, some unscrupulous adventurer had married her for her money. However, she had always kept her quasi-royal title and pretended, amid the laughter of the Parisians who visited her home, to the honors and formalities of a sovereign’s widow. She had a throne set up in her main room and was called ‘Altesse’ by her servants and those who wanted to curry favor with her or borrow money from her. Rumor had it that she drank quite a bit—her face certainly showed signs of that habit and had lost the rosy, open, cheerful beauty that had once charmed the sovereign who had elevated her.
Although she did not address me in the circle at Ranelagh, I was at this period as well known as the Prince of Wales, and she had no difficulty in finding my house in Berkeley Square; whither a note was next morning despatched to me. ‘An old friend of Monsieur de Balibari,’ it stated (in extremely bad French), ‘is anxious to see the Chevalier again and to talk over old happy times. Rosina de Liliengarten (can it be that Redmond Balibari has forgotten her?) will be at her house in Leicester Fields all the morning, looking for one who would never have passed her by TWENTY YEARS ago.’
Although she didn’t speak to me in the circle at Ranelagh, I was just as well-known at that time as the Prince of Wales, so she had no trouble finding my place in Berkeley Square; a note was sent to me the next morning. “An old friend of Monsieur de Balibari,” it said (in very poor French), “is eager to see the Chevalier again and reminisce about happier times. Rosina de Liliengarten (could it be that Redmond Balibari has forgotten her?) will be at her house in Leicester Fields all morning, waiting for someone who would never have overlooked her TWENTY YEARS ago.”
Rosina of Liliengarten it was indeed—such a full-blown Rosina I have seldom seen. I found her in a decent first-floor in Leicester Fields (the poor soul fell much lower afterwards) drinking tea, which had somehow a very strong smell of brandy in it; and after salutations, which would be more tedious to recount than they were to perform, and after further straggling conversation, she gave me briefly the following narrative of the events in X——, which I may well entitle the ‘Princess’s Tragedy.’
Rosina of Liliengarten, that’s who it was—I've rarely seen such a vibrant Rosina. I found her in a nice first-floor flat in Leicester Fields (the poor thing fell much lower later on) drinking tea, which strangely smelled a lot like brandy; and after some greetings that would take longer to describe than to actually do, and after a bit of wandering conversation, she briefly shared with me the story of what happened in X——, which I could easily call the ‘Princess’s Tragedy.’
‘You remember Monsieur de Geldern, the Police Minister. He was of Dutch extraction, and, what is more, of a family of Dutch Jews. Although everybody was aware of this blot in his scutcheon, he was mortally angry if ever his origin was suspected; and made up for his fathers’ errors by outrageous professions of religion, and the most austere practices of devotion. He visited church every morning, confessed once a week, and hated Jews and Protestants as much as an inquisitor could do. He never lost an opportunity of proving his sincerity, by persecuting one or the other whenever occasion fell in his way.
‘You remember Monsieur de Geldern, the Police Minister. He was of Dutch descent, and even more so, from a family of Dutch Jews. Although everyone knew about this blemish on his reputation, he would be furious if anyone questioned his background; he tried to compensate for his father's mistakes with extreme displays of faith and the strictest religious practices. He attended church every morning, confessed weekly, and despised Jews and Protestants as much as any inquisitor could. He seized every chance to demonstrate his sincerity by persecuting one group or the other whenever the opportunity arose.
‘He hated the Princess mortally; for her Highness in some whim had insulted him with his origin, caused pork to be removed from before him at table, or injured him in some such silly way; and he had a violent animosity to the old Baron de Magny, both in his capacity of Protestant, and because the latter in some haughty mood had publicly turned his back upon him as a sharper and a spy. Perpetual quarrels were taking place between them in council; where it was only the presence of his august masters that restrained the Baron from publicly and frequently expressing the contempt which he felt for the officer of police.
He hated the Princess deeply because she had, for some random reason, insulted him about his background, made them remove pork from his plate at dinner, or hurt him in some other trivial way. He also held a strong grudge against the old Baron de Magny, both for being a Protestant and because the Baron had arrogantly turned his back on him in public, treating him like a con artist and a spy. They constantly argued in council, and it was only because of the presence of their high-ranking leaders that the Baron didn’t openly show the disdain he felt for the police officer.
‘Thus Geldern had hatred as one reason for ruining the Princess, and it is my belief he had a stronger motive still—interest. You remember whom the Duke married, after the death of his first wife?—a princess of the house of F——. Geldern built his fine palace two years after, and, as I feel convinced, with the money which was paid to him by the F——family for forwarding the match.
‘So Geldern had hatred as one reason for bringing down the Princess, but I believe he had an even stronger motive—greed. Do you remember who the Duke married after the death of his first wife? A princess from the F—— family. Geldern constructed his magnificent palace two years later, and I’m convinced it was financed by the money he received from the F—— family for helping with the match.
‘To go to Prince Victor, and report to his Highness a case which everybody knew, was not by any means Geldern’s desire. He knew the man would be ruined for ever in the Prince’s estimation who carried him intelligence so disastrous. His aim, therefore, was to leave the matter to explain itself to his Highness; and, when the time was ripe, he cast about for a means of carrying his point. He had spies in the houses of the elder and younger Magny; but this you know, of course, from your experience of Continental customs. We had all spies over each other. Your black (Zamor, I think, was his name) used to give me reports every morning; and I used to entertain the dear old Duke with stories of you and your uncle practising picquet and dice in the morning, and with your quarrels and intrigues. We levied similar contributions on everybody in X——, to amuse the dear old man. Monsieur de Magny’s valet used to report both to me and Monsieur de Geldern.
‘Going to Prince Victor to inform his Highness about a situation everyone was aware of was definitely not Geldern’s intention. He knew that anyone who delivered such terrible news would be forever ruined in the Prince’s eyes. His goal was to let the situation unfold naturally before his Highness; and when the moment was right, he started looking for a way to achieve his objective. He had spies in the households of both the elder and younger Magny; but you’re already aware of this from your experience with Continental customs. We all had spies on one another. Your servant (I believe his name was Zamor) used to give me daily updates; and I would entertain the dear old Duke with tales of you and your uncle playing picquet and dice in the morning, along with your disputes and schemes. We gathered similar information from everyone in X—— to keep the dear old man entertained. Monsieur de Magny’s valet reported to both me and Monsieur de Geldern.’
‘I knew of the fact of the emerald being in pawn; and it was out of my exchequer that the poor Princess drew the funds which were spent upon the odious Lowe, and the still more worthless young Chevalier. How the Princess could trust the latter as she persisted in doing, is beyond my comprehension; but there is no infatuation like that of a woman in love: and you will remark, my dear Monsieur de Balibari, that our sex generally fix upon a bad man.’
‘I knew that the emerald was in pawn; and it was from my funds that the poor Princess got the money spent on the despicable Lowe and the even more worthless young Chevalier. I can’t understand how the Princess could continue to trust him, but there’s no obsession like that of a woman in love. And you’ll notice, my dear Monsieur de Balibari, that our gender usually falls for the wrong guy.’
‘Not always, madam,’ I interposed; ‘your humble servant has created many such attachments.’
‘Not always, ma'am,’ I interrupted; ‘your humble servant has formed many of these connections.’
‘I do not see that that affects the truth of the proposition,’ said the old lady drily, and continued her narrative. ‘The Jew who held the emerald had had many dealings with the Princess, and at last was offered a bribe of such magnitude, that he determined to give up the pledge. He committed the inconceivable imprudence of bringing the emerald with him to X——, and waited on Magny, who was provided by the Princess with money to redeem the pledge, and was actually ready to pay it.’
‘I don’t think that changes the truth of the matter,’ said the old lady dryly, and continued her story. ‘The Jew who had the emerald had done a lot of business with the Princess, and finally got offered a bribe so huge that he decided to give up the pledge. He made the incredibly foolish decision to bring the emerald with him to X——, and waited on Magny, who had been given money by the Princess to redeem the pledge, and was actually ready to pay it.’
‘Their interview took place in Magny’s own apartments, when his valet overheard every word of their conversation. The young man, who was always utterly careless of money when it was in his possession, was so easy in offering it, that Lowe rose in his demands, and had the conscience to ask double the sum for which he had previously stipulated.
‘Their interview took place in Magny’s own apartments, when his valet overheard every word of their conversation. The young man, who was always completely unconcerned about money when he had it, was so casual in offering it that Lowe raised his demands, having the nerve to ask for double the amount he had previously agreed upon.
‘At this the Chevalier lost all patience, fell on the wretch and was for killing him; when the opportune valet rushed in and saved him. The man had heard every word of the conversation between the disputants, and the Jew ran flying with terror into his arms; and Magny, a quick and passionate, but not a violent man, bade the servant lead the villain downstairs, and thought no more of him.
At this, the Chevalier lost all patience, attacked the unfortunate man and was about to kill him when the timely servant rushed in and saved him. The man had overheard every word of the argument between the two, and the Jew ran in terror to him for protection. Magny, quick and passionate but not violent, told the servant to take the scoundrel downstairs and then didn't think about him anymore.
‘Perhaps he was not sorry to be rid of him, and to have in his possession a large sum of money, four thousand ducats, with which he could tempt fortune once more; as you know he did at your table that night.’
‘Maybe he wasn't unhappy to be rid of him and to have a large amount of money—four thousand ducats—that he could use to try his luck again; as you remember, he did at your table that night.’
‘Your ladyship went halves, madam,’ said I; ‘and you know how little I was the better for my winnings.’
"Your ladyship split the winnings, madam," I said; "and you know how little I actually benefited from my share."
‘The man conducted the trembling Israelite out of the palace, and no sooner had seen him lodged at the house of one of his brethren, where he was accustomed to put up, than he went away to the office of his Excellency the Minister of Police, and narrated every word of the conversation which had taken place between the Jew and his master.
‘The man led the shaking Israelite out of the palace, and as soon as he saw him settled at the house of one of his friends, where he usually stayed, he went to the office of his Excellency the Minister of Police and recounted every word of the conversation that had occurred between the Jew and his master.
‘Geldern expressed the greatest satisfaction at his spy’s prudence and fidelity. He gave him a purse of twenty ducats, and promised to provide for him handsomely: as great men do sometimes promise to reward their instruments; but you, Monsieur de Balibari, know how seldom those promises are kept. “Now, go and find out,” said Monsieur de Geldern, “at what time the Israelite proposes to return home again, or whether he will repent and take the money.” The man went on this errand. Meanwhile, to make matters sure, Geldern arranged a play-party at my house, inviting you thither with your bank, as you may remember; and finding means, at the same time, to let Maxime de Magny know that there was to be faro at Madame de Liliengarten’s. It was an invitation the poor fellow never neglected.’
Geldern was really pleased with his spy’s cleverness and loyalty. He gave him a purse with twenty ducats and promised to take good care of him, as powerful people sometimes do when they promise to reward their helpers; but you, Monsieur de Balibari, know how rarely those promises are actually honored. “Now, go and find out,” said Monsieur de Geldern, “when the Israelite plans to return home, or if he’ll change his mind and take the money.” The man set off on this task. Meanwhile, to be sure, Geldern organized a party at my place, inviting you and your bank, as you might recall; and he also figured out a way to let Maxime de Magny know that there would be faro at Madame de Liliengarten’s. It was an invitation the poor guy never turned down.
I remembered the facts, and listened on, amazed at the artifice of the infernal Minister of Police.
I recalled the details and kept listening, blown away by the cunning of the hellish Minister of Police.
‘The spy came back from his message to Lowe, and stated that he had made inquiries among the servants of the house where the Heidelberg banker lodged, and that it was the latter’s intention to leave X——that afternoon. He travelled by himself, riding an old horse, exceedingly humbly attired, after the manner of his people.
‘The spy returned from delivering his message to Lowe and reported that he had questioned the staff at the house where the Heidelberg banker was staying, confirming that the banker planned to leave X——that afternoon. He was traveling alone, riding an old horse and dressed very simply, in line with his people's style.
‘“Johann,” said the Minister, clapping the pleased spy upon the shoulder, “I am more and more pleased with you. I have been thinking, since you left me, of your intelligence, and the faithful manner in which you have served me; and shall soon find an occasion to place you according to your merits. Which way does this Israelitish scoundrel take?”
“Johann,” said the Minister, patting the pleased spy on the shoulder, “I am increasingly impressed with you. Since you left, I’ve been thinking about your intelligence and the loyal way you’ve served me; I’ll soon find a chance to reward you as you deserve. Which way did that Israeli scoundrel go?”
‘“He goes to R——to-night.”
“He's going to R—— tonight.”
‘“And must pass by the Kaiserwald. Are you a man of courage, Johann Kerner?”
“‘And we have to go through the Kaiserwald. Are you a brave man, Johann Kerner?”
‘“Will your Excellency try me?” said the man, his eyes glittering: “I served through the Seven Years’ War, and was never known to fail there.”
“Will you give me a chance?” the man asked, his eyes shining. “I fought in the Seven Years’ War and I was never known to fail there.”
‘“Now, listen. The emerald must be taken from that Jew: in the very keeping it the scoundrel has committed high treason. To the man who brings me that emerald I swear I will give five hundred louis. You understand why it is necessary that it should be restored to her Highness. I need say no more.”
“Now, listen. The emerald has to be taken from that Jew: by simply keeping it, the scoundrel has committed high treason. To the person who brings me that emerald, I swear I will give five hundred louis. You understand why it’s crucial that it be returned to her Highness. I don’t need to say any more.”
‘“You shall have it to-night, sir,” said the man. “Of course your Excellency will hold me harmless in case of accident.”
“You'll have it tonight, sir,” said the man. “Of course, you'll keep me safe in case anything goes wrong.”
‘“Psha!” answered the Minister; “I will pay you half the money beforehand; such is my confidence in you. Accident’s impossible if you take your measures properly. There are four leagues of wood; the Jew rides slowly. It will be night before he can reach, let us say, the old Powder-Mill in the wood. What’s to prevent you from putting a rope across the road, and dealing with him there? Be back with me this evening at supper. If you meet any of the patrol, say ‘foxes are loose,’—that’s the word for to-night. They will let you pass them without questions.”
“‘Psha!’ replied the Minister. ‘I’ll give you half the money upfront; I have that much trust in you. There’s no way anything will go wrong if you plan things right. It’s a four-league distance through the woods, and the Jew rides at a slow pace. By the time he reaches the old Powder-Mill in the woods, it will be dark. What’s stopping you from setting up a rope across the road to deal with him there? Come back to me this evening for dinner. If you run into any patrol, just say ‘foxes are loose’—that’s the code for tonight. They’ll let you pass without asking questions.’”
‘The man went off quite charmed with his commission; and when Magny was losing his money at our faro-table, his servant waylaid the Jew at the spot named the Powder-Mill, in the Kaiserwald. The Jew’s horse stumbled over a rope which had been placed across the road; and, as the rider fell groaning to the ground, Johann Kerner rushed out on him, masked, and pistol in hand, and demanded his money. He had no wish to kill the Jew, I believe, unless his resistance should render extreme measures necessary.
The man left feeling quite pleased with his task; and while Magny was losing his money at our faro table, his servant ambushed the Jew at a spot called the Powder-Mill in the Kaiserwald. The Jew’s horse tripped over a rope that had been laid across the road, and as the rider landed groaning on the ground, Johann Kerner leaped out at him, wearing a mask and holding a pistol, demanding his money. I think he didn’t want to kill the Jew unless he forced him to take drastic measures.
‘Nor did he commit any such murder; for, as the yelling Jew roared for mercy, and his assailant menaced him with a pistol, a squad of patrol came up, and laid hold of the robber and the wounded man.
‘Nor did he commit any such murder; for, as the yelling Jew cried for mercy, and his attacker threatened him with a pistol, a patrol squad arrived and grabbed hold of the robber and the injured man.
‘Kerner swore an oath. “You have come too soon,” said he to the sergeant of the police. “FOXES ARE LOOSE.” “Some are caught,” said the sergeant, quite unconcerned; and bound the fellow’s hands with the rope which he had stretched across the road to entrap the Jew. He was placed behind a policeman on a horse; Lowe was similarly accommodated, and the party thus came back into the town as the night fell. ‘They were taken forthwith to the police quarter; and, as the chief happened to be there, they were examined by his Excellency in person. Both were rigorously searched; the Jew’s papers and cases taken from him: the jewel was found in a private pocket. As for the spy, the Minister, looking at him angrily, said, “Why, this is the servant of the Chevalier de Magny, one of her Highness’s equerries!” and without hearing a word in exculpation from the poor frightened wretch, ordered him into close confinement.
‘Kerner swore an oath. “You’ve come too soon,” he said to the police sergeant. “FOXES ARE LOOSE.” “Some are caught,” replied the sergeant, seemingly unfazed, as he bound the man’s hands with the rope he had stretched across the road to trap the Jew. He was placed behind a policeman on a horse; Lowe was similarly accommodated, and the group headed back into town as night fell. They were immediately taken to the police station; since the chief was present, they were examined by his Excellency himself. Both were thoroughly searched; the Jew’s papers and belongings were taken from him: a jewel was found in a hidden pocket. As for the spy, the Minister, looking at him angrily, said, “Why, this is the servant of the Chevalier de Magny, one of her Highness’s equerries!” and without letting the terrified man say a word in his defense, ordered him into close confinement.
‘Calling for his horse, he then rode to the Prince’s apartments at the palace, and asked for an instant audience. When admitted, he produced the emerald. “This jewel,” said he, “has been found on the person of a Heidelberg Jew, who has been here repeatedly of late, and has had many dealings with her Highness’s equerry, the Chevalier de Magny. This afternoon the Chevalier’s servant came from his master’s lodgings, accompanied by the Hebrew; was heard to make inquiries as to the route the man intended to take on his way homewards; followed him, or preceded him rather, and was found in the act of rifling his victim by my police in the Kaiserwald. The man will confess nothing; but, on being searched, a large sum in gold was found on his person; and though it is with the utmost pain that I can bring myself to entertain such an opinion, and to implicate a gentleman of the character and name of Monsieur de Magny, I do submit that our duty is to have the Chevalier examined relative to the affair. As Monsieur de Magny is in her Highness’s private service, and in her confidence I have heard, I would not venture to apprehend him without your Highness’s permission.”
Calling for his horse, he rode to the Prince’s rooms in the palace and requested an immediate audience. Once allowed in, he revealed the emerald. “This jewel,” he said, “was found on a Heidelberg Jew who has been here multiple times recently and has had several dealings with her Highness’s equerry, the Chevalier de Magny. This afternoon, the Chevalier’s servant left his master’s lodgings with the Jew; he was heard asking about the route the man planned to take home. He followed him, or rather got ahead of him, and my police found him in the act of robbing his victim in the Kaiserwald. The man isn’t confessing anything, but when searched, a large sum of gold was found on him. Although it's extremely difficult for me to suggest this and to involve someone of Monsieur de Magny's reputation, I believe our duty is to have the Chevalier questioned about this matter. Since Monsieur de Magny is in her Highness’s private service and I’ve heard he has her confidence, I wouldn’t dare to arrest him without your Highness’s approval.”
‘The Prince’s Master of the Horse, a friend of the old Baron de Magny, who was present at the interview, no sooner heard the strange intelligence than he hastened away to the old general with the dreadful news of his grandson’s supposed crime. Perhaps his Highness himself was not unwilling that his old friend and tutor in arms should have the chance of saving his family from disgrace; at all events, Monsieur de Hengst, the Master of the Horse, was permitted to go off to the Baron undisturbed, and break to him the intelligence of the accusation pending over the unfortunate Chevalier.
The Prince’s Master of the Horse, a friend of the old Baron de Magny, who was there during the meeting, quickly rushed off to the old general with the terrible news about his grandson’s supposed crime. Maybe the Prince was actually okay with giving his old friend and mentor a chance to protect the family from disgrace; in any case, Monsieur de Hengst, the Master of the Horse, was allowed to leave and inform the Baron about the accusations facing the unfortunate Chevalier.
‘It is possible that he expected some such dreadful catastrophe, for, after hearing Hengst’s narrative (as the latter afterwards told me), he only said, “Heaven’s will be done!” for some time refused to stir a step in the matter, and then only by the solicitation of his friend was induced to write the letter which Maxime de Magny received at our play-table.
‘It’s possible that he anticipated some terrible disaster, because after hearing Hengst’s story (as he later told me), he just said, “Whatever happens, happens!” For a while, he wouldn’t take a single step in the matter, and then only after his friend pushed him did he agree to write the letter that Maxime de Magny received at our game table.
‘Whilst he was there, squandering the Princess’s money, a police visit was paid to his apartments, and a hundred proofs, not of his guilt with respect to the robbery, but of his guilty connection with the Princess, were discovered there,—tokens of her giving, passionate letters from her, copies of his own correspondence to his young friends at Paris,—all of which the Police Minister perused, and carefully put together under seal for his Highness, Prince Victor. I have no doubt he perused them, for, on delivering them to the Hereditary Prince, Geldern said that, IN OBEDIENCE TO HIS HIGHNESS’S ORDERS, he had collected the Chevalier’s papers; but he need not say that, on his honour, he (Geldern) himself had never examined the documents. His difference with Messieurs de Magny was known; he begged his Highness to employ any other official person in the judgment of the accusation brought against the young Chevalier.
While he was there, wasting the Princess’s money, the police visited his apartment and found a hundred pieces of evidence—not of his guilt regarding the robbery, but of his inappropriate connection with the Princess. They discovered tokens of her affection, passionate letters from her, and copies of his own messages to his young friends in Paris—all of which the Police Minister read through and carefully compiled under seal for his Highness, Prince Victor. I have no doubt he looked them over because, when he handed them to the Hereditary Prince, Geldern mentioned that, IN OBEDIENCE TO HIS HIGHNESS’S ORDERS, he had gathered the Chevalier’s papers. However, he made sure to say that, on his honor, he (Geldern) had never examined the documents himself. His disagreement with Messieurs de Magny was known; he requested his Highness to use any other official person to assess the accusation against the young Chevalier.
‘All these things were going on while the Chevalier was at play. A run of luck—you had great luck in those days, Monsieur de Balibari—was against him. He stayed and lost his 4000 ducats. He received his uncle’s note, and such was the infatuation of the wretched gambler, that, on receipt of it, he went down to the courtyard, where the horse was in waiting, absolutely took the money which the poor old gentleman had placed in the saddle-holsters, brought it upstairs, played it, and lost it; and when he issued from the room to fly, it was too late: he was placed in arrest at the bottom of my staircase, as you were upon entering your own home.
‘All these things were happening while the Chevalier was playing. A streak of bad luck—you had really terrible luck back then, Monsieur de Balibari—was against him. He stayed and lost his 4,000 ducats. He received a note from his uncle, and so strong was the obsession of the miserable gambler that, upon getting it, he went down to the courtyard, where the horse was waiting, took the money that the poor old gentleman had put in the saddle bags, brought it back upstairs, gambled it, and lost it; and when he left the room to escape, it was too late: he was arrested at the bottom of my staircase, just like you were when you came home.
‘Even when he came in under the charge of the soldiery sent to arrest him, the old General, who was waiting, was overjoyed to see him, and flung himself into the lad’s arms, and embraced him: it was said, for the first time in many years. “He is here, gentlemen,” he sobbed out,—“thank God he is not guilty of the robbery!” and then sank back in a chair in a burst of emotion; painful, it was said by those present, to witness on the part of a man so brave, and known to be so cold and stern.
Even when he arrived under the guard of the soldiers sent to arrest him, the old General, who had been waiting, was thrilled to see him and threw himself into the young man's arms, embracing him—reportedly for the first time in many years. “He’s here, gentlemen,” he sobbed, “thank God he’s not guilty of the robbery!” Then he sank back into a chair, overwhelmed with emotion; those present noted it was painful to witness such a display from a man known to be so brave, cold, and stern.
‘“Robbery!” said the young man. “I swear before Heaven I am guilty of none!” and a scene of almost touching reconciliation passed between them, before the unhappy young man was led from the guard-house into the prison which he was destined never to quit.
“Robbery!” the young man exclaimed. “I swear to God I didn’t do it!” and a moment of almost heartfelt reconciliation occurred between them before the unfortunate young man was taken from the guardhouse into the prison he would never leave.
‘That night the Duke looked over the papers which Geldern had brought to him. It was at a very early stage of the perusal, no doubt, that he gave orders for your arrest; for you were taken at midnight, Magny at ten o’clock; after which time the old Baron de Magny had seen his Highness, protesting of his grandson’s innocence, and the Prince had received him most graciously and kindly. His Highness said he had no doubt the young man was innocent; his birth and his blood rendered such a crime impossible; but suspicion was too strong against him: he was known to have been that day closeted with the Jew; to have received a very large sum of money which he squandered at play, and of which the Hebrew had, doubtless, been the lender,—to have despatched his servant after him, who inquired the hour of the Jew’s departure, lay in wait for him, and rifled him. Suspicion was so strong against the Chevalier, that common justice required his arrest; and, meanwhile, until he cleared himself, he should be kept in not dishonourable durance, and every regard had for his name, and the services of his honourable grandfather. With this assurance, and with a warm grasp of the hand, the Prince left old General de Magny that night; and the veteran retired to rest almost consoled, and confident in Maxime’s eventual and immediate release.
That night, the Duke reviewed the documents that Geldern had brought him. Early in his reading, he ordered your arrest; you were taken at midnight, and Magny at ten o'clock. Afterward, the old Baron de Magny met with his Highness, insisting on his grandson's innocence, and the Prince received him very graciously. His Highness expressed no doubt that the young man was innocent; his background and lineage made such a crime impossible. However, the suspicion against him was too strong: he had been seen that day alone with the Jew, had received a large sum of money which he wasted on gambling, and it was likely that the Hebrew was the lender. He had sent his servant after him, who checked on the time of the Jew's departure, waited for him, and robbed him. The suspicion against the Chevalier was so powerful that basic justice required his arrest, and until he cleared his name, he would be held in a manner that was not disgraceful, with every consideration given to his reputation and the services of his honorable grandfather. With this assurance and a warm handshake, the Prince left old General de Magny that night; the veteran went to bed feeling almost reassured, confident in Maxime’s eventual and prompt release.
‘But in the morning, before daybreak, the Prince, who had been reading papers all night, wildly called to the page, who slept in the next room across the door, bade him get horses, which were always kept in readiness in the stables, and, flinging a parcel of letters into a box, told the page to follow him on horseback with these. The young man (Monsieur de Weissenborn) told this to a young lady who was then of my household, and who is now Madame de Weissenborn, and a mother of a score of children.
‘But in the morning, before dawn, the Prince, who had been reading papers all night, urgently called to the page sleeping in the next room, telling him to get the horses, which were always kept ready in the stables. He threw a bundle of letters into a box and instructed the page to follow him on horseback with them. The young man (Monsieur de Weissenborn) shared this with a young lady who was part of my household at the time, and who is now Madame de Weissenborn, a mother of many children.
‘The page described that never was such a change seen as in his august master in the course of that single night. His eyes were bloodshot, his face livid, his clothes were hanging loose about him, and he who had always made his appearance on parade as precisely dressed as any sergeant of his troops, might have been seen galloping through the lonely streets at early dawn without a hat, his unpowdered hair streaming behind him like a madman.
‘The page described that never was such a change seen as in his esteemed master in the course of that single night. His eyes were bloodshot, his face pale, his clothes hung loosely on him, and he, who had always appeared in public as neatly dressed as any sergeant of his troops, could be seen racing through the empty streets at dawn without a hat, his unstyled hair flying behind him like a madman.
‘The page, with the box of papers, clattered after his master,—it was no easy task to follow him; and they rode from the palace to the town, and through it to the General’s quarter. The sentinels at the door were scared at the strange figure that rushed up to the General’s gate, and, not knowing him, crossed bayonets, and refused him admission. “Fools,” said Weissenborn, “it is the Prince!” And, jangling at the bell as if for an alarm of fire, the door was at length opened by the porter, and his Highness ran up to the Generals bedchamber, followed by the page with the box.
The page, with the box of papers, clattered after his master—it wasn’t easy to keep up with him; they rode from the palace to the town, and through it to the General’s quarters. The guards at the door were startled by the strange figure that rushed up to the General’s gate, and not recognizing him, crossed their bayonets and refused him entry. “Fools,” said Weissenborn, “it’s the Prince!” After ringing the bell like it was an emergency, the door was finally opened by the porter, and his Highness rushed up to the General's bedroom, followed by the page with the box.
‘“Magny—Magny,” roared the Prince, thundering at the closed door, “get up!” And to the queries of the old man from within, answered, “It is I—Victor—the Prince!—get up!” And presently the door was opened by the General in his ROBE-DE-CHAMBRE, and the Prince entered. The page brought in the box, and was bidden to wait without, which he did; but there led from Monsieur de Magny’s bedroom into his antechamber two doors, the great one which formed the entrance into his room, and a smaller one which led, as the fashion is with our houses abroad, into the closet which communicates with the alcove where the bed is. The door of this was found by M. de Weissenborn to be open, and the young man was thus enabled to hear and see everything which occurred within the apartment.
“Magny—Magny,” shouted the Prince, banging on the closed door, “get up!” In response to the old man’s questions from inside, he called out, “It’s me—Victor—the Prince!—get up!” Soon, the General in his bathrobe opened the door, and the Prince walked in. The page brought in the box and was told to wait outside, which he did; however, there were two doors leading from Monsieur de Magny’s bedroom into his antechamber: the large one that was the main entrance to his room and a smaller one that led, as is common in our houses abroad, into the closet that connects to the alcove where the bed is. M. de Weissenborn found the door to this closet open, allowing the young man to hear and see everything that happened inside the room.
‘The General, somewhat nervously, asked what was the reason of so early a visit from his Highness; to which the Prince did not for a while reply, farther than by staring at him rather wildly, and pacing up and down the room.
‘The General, a bit anxious, asked why his Highness was visiting so early; the Prince didn’t answer for a while, other than to stare at him somewhat oddly and walk back and forth in the room.
‘At last he said, “Here is the cause!” dashing his fist on the box; and, as he had forgotten to bring the key with him, he went to the door for a moment, saying, “Weissenborn perhaps has it;” but seeing over the stove one of the General’s couteaux de chasse, he took it down, and said, “That will do,” and fell to work to burst the red trunk open with the blade of the forest knife. The point broke, and he gave an oath, but continued haggling on with the broken blade, which was better suited to his purpose than the long pointed knife, and finally succeeded in wrenching open the lid of the chest.
"Finally, he said, 'I've got the reason!' slamming his fist on the box; and, since he had forgotten to bring the key, he went to the door for a moment, saying, 'Maybe Weissenborn has it;' but seeing one of the General’s hunting knives over the stove, he took it down and said, 'That'll work,' and got to work trying to pry open the red trunk with the blade of the knife. The tip broke, and he cursed, but kept at it with the broken blade, which was actually more suited to what he needed than the long, pointed knife, and eventually managed to wrench open the lid of the chest."
‘“What is the matter?” said he, laughing. “Here’s the matter;—read that!—here’s more matter, read that!—here’s more—no, not that; that’s somebody else’s picture—but here’s hers! Do you know that, Magny? My wife’s—the Princess’s! Why did you and your cursed race ever come out of France, to plant your infernal wickedness wherever your feet fell, and to ruin honest German homes? What have you and yours ever had from my family but confidence and kindness? We gave you a home when you had none, and here’s our reward!” and he flung a parcel of papers down before the old General; who saw the truth at once;—he had known it long before, probably, and sank down on his chair, covering his face.
“What’s going on?” he asked, laughing. “Here’s what’s going on;—read that!—here's more, read this!—here's more—no, not that; that's someone else's picture—but here’s hers! Do you recognize that, Magny? My wife's—the Princess’s! Why did you and your damn people ever leave France, to spread your wickedness wherever you went, ruining honest German homes? What have you and your lot ever given my family but trust and kindness? We gave you a home when you had none, and here’s our reward!” He threw a pile of papers down in front of the old General, who immediately understood the truth; he probably knew it long before and sank down in his chair, covering his face.
‘The Prince went on gesticulating, and shrieking almost. “If a man injured you so, Magny, before you begot the father of that gambling lying villain yonder, you would have known how to revenge yourself. You would have killed him! Yes, would have killed him. But who’s to help me to my revenge? I’ve no equal. I can’t meet that dog of a Frenchman,—that pimp from Versailles,—and kill him, as if he had played the traitor to one of his own degree.”
‘The Prince continued to gesture wildly and almost screamed. “If someone had wronged you like that, Magny, before you fathered that cheating, lying scumbag over there, you would have known how to get your revenge. You would have killed him! Yes, you would have killed him. But who’s going to help me get my revenge? I have no equal. I can’t confront that bastard Frenchman—that pimp from Versailles—and kill him, as if he had betrayed someone of his own kind.”’
‘“The blood of Maxime de Magny,” said the old gentleman proudly, “is as good as that of any prince in Christendom.”
“The blood of Maxime de Magny,” said the old gentleman proudly, “is just as good as that of any prince in Christendom.”
‘“Can I take it?” cried the Prince; “you know I can’t. I can’t have the privilege of any other gentleman in Europe. What am I to do? Look here, Magny: I was wild when I came here; I didn’t know what to do. You’ve served me for thirty years; you’ve saved my life twice: they are all knaves and harlots about my poor old father here—no honest men or women—you are the only one—you saved my life; tell me what am I to do?” Thus from insulting Monsieur de Magny, the poor distracted Prince fell to supplicating him; and, at last, fairly flung himself down, and burst out in an agony of tears.
“Can I take it?” cried the Prince; “you know I can’t. I can’t enjoy the privileges of any other gentleman in Europe. What am I supposed to do? Listen, Magny: I was a mess when I came here; I didn’t know what to do. You’ve been with me for thirty years; you’ve saved my life twice: everyone around my poor old father here is dishonest—no good people at all—you’re the only one—you saved my life; please tell me what I should do?” So, going from insulting Monsieur de Magny, the poor, distressed Prince ended up begging him; and, in the end, he just collapsed and started crying in despair.
‘Old Magny, one of the most rigid and cold of men on common occasions, when he saw this outbreak of passion on the Prince’s part, became, as my informant has described to me, as much affected as his master. The old man from being cold and high, suddenly fell, as it were, into the whimpering querulousness of extreme old age. He lost all sense of dignity; he went down on his knees, and broke out into all sorts of wild incoherent attempts at consolation; so much so, that Weissenborn said he could not bear to look at the scene, and actually turned away from the contemplation of it.
‘Old Magny, one of the most stiff and unfeeling men in everyday situations, when he saw the Prince's sudden outburst of emotion, became, as my source has told me, as affected as his master. The old man, who was usually cold and arrogant, suddenly fell into the whiny, complaining behavior of extreme old age. He lost all sense of dignity; he dropped to his knees and started making all sorts of wild, nonsensical attempts to comfort the Prince. It got to the point that Weissenborn said he couldn't stand to watch the scene and actually turned away from it.
‘But, from what followed in a few days, we may guess the results of the long interview. The Prince, when he came away from the conversation with his old servant, forgot his fatal box of papers and sent the page back for them. The General was on his knees praying in the room when the young man entered, and only stirred and looked wildly round as the other removed the packet. The Prince rode away to his hunting-lodge at three leagues from X——, and three days after that Maxime de Magny died in prison; having made a confession that he was engaged in an attempt to rob the Jew, and that he had made away with himself, ashamed of his dishonour.
‘But, from what happened a few days later, we can guess the outcomes of the long conversation. The Prince, after his talk with his old servant, forgot his crucial box of papers and had the page go back for them. The General was on his knees praying in the room when the young man walked in, and only stirred and looked around wildly as the other took the packet. The Prince rode away to his hunting lodge three leagues from X——, and three days after that, Maxime de Magny died in prison; he had confessed that he was involved in an attempt to rob the Jew and that he took his own life, ashamed of his dishonor.
‘But it is not known that it was the General himself who took his grandson poison: it was said even that he shot him in the prison. This, however, was not the case. General de Magny carried his grandson the draught which was to carry him out of the world; represented to the wretched youth that his fate was inevitable; that it would be public and disgraceful unless he chose to anticipate the punishment, and so left him. But IT WAS NOT OF HIS OWN ACCORD, and not until he had used EVERY means of escape, as you shall hear, that the unfortunate being’s life was brought to an end.
‘But it’s not known that it was the General himself who poisoned his grandson; some even said he shot him in prison. However, that wasn’t true. General de Magny brought his grandson the potion that would end his life; he told the miserable young man that his fate was unavoidable and would be public and shameful unless he chose to avoid the punishment, and then he left him. But IT WAS NOT BY HIS OWN WILL, and not until he had tried EVERY possible way to escape, as you will hear, did the unfortunate young man’s life come to an end.
‘As for General de Magny, he quite fell into imbecility a short time after his grandson’s death, and my honoured Duke’s demise. After his Highness the Prince married the Princess Mary of F——, as they were walking in the English park together they once met old Magny riding in the sun in the easy chair, in which he was carried commonly abroad after his paralytic fits. “This is my wife, Magny,” said the Prince affectionately, taking the veteran’s hand; and he added, turning to his Princess, “General de Magny saved my life during the Seven Years’ War.”
‘As for General de Magny, he really slipped into weakness shortly after his grandson’s death and my respected Duke’s passing. After Prince married Princess Mary of F——, while they were taking a stroll in the English park, they happened to encounter old Magny riding in the sun in the easy chair he usually used outside after his strokes. “This is my wife, Magny,” said the Prince affectionately, shaking the veteran’s hand; then he turned to his Princess and added, “General de Magny saved my life during the Seven Years’ War.”
‘“What, you’ve taken her back again?” said the old man. “I wish you’d send me back my poor Maxime.” He had quite forgotten the death of the poor Princess Olivia, and the Prince, looking very dark indeed, passed away.
“Wait, you took her back again?” the old man said. “I wish you’d return my poor Maxime.” He had completely forgotten about the death of the poor Princess Olivia, and the Prince, looking really upset, left.
‘And now,’ said Madame de Liliengarten, ‘I have only one more gloomy story to relate to you—the death of the Princess Olivia. It is even more horrible than the tale I have just told you.’ With which preface the old lady resumed her narrative.
‘And now,’ said Madame de Liliengarten, ‘I have just one more dark story to share with you—the death of Princess Olivia. It’s even more terrifying than the story I just told you.’ With that introduction, the old lady continued her tale.
‘The kind weak Princess’s fate was hastened, if not occasioned, by the cowardice of Magny. He found means to communicate with her from his prison, and her Highness, who was not in open disgrace yet (for the Duke, out of regard to the family, persisted in charging Magny with only robbery), made the most desperate efforts to relieve him, and to bribe the gaolers to effect his escape. She was so wild that she lost all patience and prudence in the conduct of any schemes she may have had for Magny’s liberation; for her husband was inexorable, and caused the Chevalier’s prison to be too strictly guarded for escape to be possible. She offered the State jewels in pawn to the Court banker; who of course was obliged to decline the transaction. She fell down on her knees, it is said, to Geldern, the Police Minister, and offered him Heaven knows what as a bribe. Finally, she came screaming to my poor dear Duke, who, with his age, diseases, and easy habits, was quite unfit for scenes of so violent a nature; and who, in consequence of the excitement created in his august bosom by her frantic violence and grief, had a fit in which I very nigh lost him. That his dear life was brought to an untimely end by these transactions I have not the slightest doubt; for the Strasbourg pie, of which they said he died, never, I am sure, could have injured him, but for the injury which his dear gentle heart received from the unusual occurrences in which he was forced to take a share.
The fate of the kind, fragile Princess was speeded up, if not caused, by Magny's cowardice. He found a way to communicate with her from his prison, and since her Highness wasn't in open disgrace yet (because the Duke, out of respect for the family, was only charging Magny with robbery), she made desperate efforts to help him and tried to bribe the jailers to facilitate his escape. She was so frantic that she lost all patience and caution in any plans she might have had for Magny’s release; her husband was relentless and made sure the Chevalier's prison was too tightly guarded for an escape to be possible. She offered State jewels as collateral to the Court banker, who of course had to decline the deal. It’s said she even kneeled before Geldern, the Police Minister, and offered him who knows what as a bribe. Finally, she came screaming to my poor dear Duke, who, due to his age, illnesses, and laid-back nature, was totally unfit for such intense scenes; and because of the turmoil her frantic behavior and sorrow caused in his noble heart, he had a fit, and I nearly lost him. I have no doubt that his dear life was cut short by these events; the Strasbourg pie they claimed he died from, I’m sure, would never have harmed him if it weren't for the emotional damage his gentle heart sustained from the unusual events he was forced to endure.
‘All her Highness’s movements were carefully, though not ostensibly, watched by her husband, Prince Victor; who, waiting upon his august father, sternly signified to him that if his Highness (MY Duke) should dare to aid the Princess in her efforts to release Magny, he, Prince Victor, would publicly accuse the Princess and her paramour of high treason, and take measures with the Diet for removing his father from the throne, as incapacitated to reign. Hence interposition on our part was vain, and Magny was left to his fate.
‘All of Her Highness's movements were carefully, though not obviously, watched by her husband, Prince Victor; who, while attending to his esteemed father, sternly made it clear that if His Highness (MY Duke) dared to help the Princess in her efforts to free Magny, he, Prince Victor, would publicly accuse the Princess and her lover of high treason and would take steps with the Diet to remove his father from the throne for being unfit to rule. Therefore, any intervention on our part was pointless, and Magny was left to his fate.
‘It came, as you are aware, very suddenly. Geldern, Police Minister, Hengst, Master of the Horse, and the colonel of the Prince’s guard, waited upon the young man in his prison two days after his grandfather had visited him there and left behind him the phial of poison which the criminal had not the courage to use. And Geldern signified to the young man that unless he took of his own accord the laurelwater provided by the elder Magny, more violent means of death would be instantly employed upon him, and that a file of grenadiers was in waiting in the courtyard to despatch him. Seeing this, Magny, with the most dreadful self-abasement, after dragging himself round the room on his knees from one officer to another, weeping and screaming with terror, at last desperately drank off the potion, and was a corpse in a few minutes. Thus ended this wretched young man.
It happened, as you know, very suddenly. Geldern, the Police Minister; Hengst, the Master of the Horse; and the colonel of the Prince’s guard visited the young man in his prison two days after his grandfather had come to see him and left behind the vial of poison that the criminal didn’t have the courage to use. Geldern informed the young man that unless he willingly took the laurel water provided by the elder Magny, harsher methods of execution would be immediately used against him, and that a group of grenadiers was waiting in the courtyard to carry out the sentence. Seeing this, Magny, feeling utterly humiliated, crawled around the room on his knees from one officer to another, crying and screaming in fear, and finally drank the potion in despair, becoming a corpse within minutes. Thus ended this miserable young man.
‘His death was made public in the COURT GAZETTE two days after, the paragraph stating that Monsieur de M——, struck with remorse for having attempted the murder of the Jew, had put himself to death by poison in prison; and a warning was added to all young noblemen of the duchy to avoid the dreadful sin of gambling, which had been the cause of the young man’s ruin, and had brought upon the grey hairs of one of the noblest and most honourable of the servants of the Duke irretrievable sorrow.
‘His death was announced in the COURT GAZETTE two days later, with a paragraph stating that Monsieur de M——, filled with remorse for trying to murder the Jew, had taken his own life by poison in prison. A warning was also included for all young noblemen of the duchy to steer clear of the terrible sin of gambling, which had led to the young man’s downfall and had caused irreparable sorrow for one of the noblest and most honorable servants of the Duke.’
‘The funeral was conducted with decent privacy, the General de Magny attending it. The carriages of the two Dukes and all the first people of the Court made their calls upon the General afterwards. He attended parade as usual the next day on the Arsenal-Place, and Duke Victor, who had been inspecting the building, came out of it leaning on the brave old warrior’s arm. He was particularly gracious to the old man, and told his officers the oft-repeated story how at Rosbach, when the X——contingent served with the troops of the unlucky Soubise, the General had thrown himself in the way of a French dragoon, who was pressing hard upon his Highness in the rout, had received the blow intended for his master, and killed the assailant. And he alluded to the family motto of “Magny sans tache,” and said, “It had been always so with his gallant friend and tutor in arms.” This speech affected all present very much; with the exception of the old General, who only bowed and did not speak: but when he went home he was heard muttering “Magny sans tache, Magny sans tache!” and was attacked with paralysis that night, from which he never more than partially recovered.
The funeral was held with respectable privacy, and General de Magny was in attendance. The carriages of the two Dukes and all the top officials of the Court visited the General afterward. He went to the parade as usual the next day at Arsenal-Place, and Duke Victor, who had been inspecting the building, came out leaning on the brave old warrior’s arm. He was especially gracious to the old man and told his officers the often-repeated story about how at Rosbach, when the X——contingent was serving with the troops of the unfortunate Soubise, the General had thrown himself in the path of a French dragoon who was aggressively pursuing his Highness during the rout, took the blow meant for his master, and killed the attacker. He referenced the family motto, “Magny sans tache,” and said, “It has always been the case with my gallant friend and instructor in arms.” This speech deeply moved everyone present, except for the old General, who merely bowed and did not speak. However, when he got home, he was heard muttering, “Magny sans tache, Magny sans tache!” and that night he suffered a stroke, from which he never fully recovered.
‘The news of Maxime’s death had somehow been kept from the Princess until now: a GAZETTE even being printed without the paragraph containing the account of his suicide; but it was at length, I know not how, made known to her. And when she heard it, her ladies tell me, she screamed and fell, as if struck dead; then sat up wildly and raved like a madwoman, and was then carried to her bed, where her physician attended her, and where she lay of a brain-fever. All this while the Prince used to send to make inquiries concerning her; and from his giving orders that his Castle of Schlangenfels should be prepared and furnished, I make no doubt it was his intention to send her into confinement thither: as had been done with the unhappy sister of His Britannic Majesty at Zell.
The news of Maxime’s death had somehow been kept from the Princess until now; even a GAZETTE was printed without the section about his suicide. But finally, I don't know how, she found out. When she heard it, her ladies tell me, she screamed and collapsed, as if she had been struck dead; then she sat up wildly and raved like a madwoman, and was then taken to her bed, where her doctor attended to her, and where she lay with a brain fever. All this time, the Prince would send to check on her; and since he ordered that his Castle of Schlangenfels be prepared and furnished, I have no doubt he intended to confine her there, just like they did with the unfortunate sister of His Britannic Majesty at Zell.
‘She sent repeatedly to demand an interview with his Highness; which the latter declined, saying that he would communicate with her Highness when her health was sufficiently recovered. To one of her passionate letters he sent back for reply a packet, which, when opened, was found to contain the emerald that had been the cause round which all this dark intrigue moved.
‘She asked many times for a meeting with his Highness, but he declined, saying he would get in touch with her Highness once her health had improved. In response to one of her heartfelt letters, he sent back a package, which, when opened, contained the emerald that had been at the center of all this dark intrigue.
‘Her Highness at this time became quite frantic; vowed in the presence of all her ladies that one lock of her darling Maxime’s hair was more precious to her than all the jewels in the world: rang for her carriage, and said she would go and kiss his tomb; proclaimed the murdered martyr’s innocence, and called down the punishment of Heaven, the wrath of her family, upon his assassin. The Prince, on hearing these speeches (they were all, of course, regularly brought to him), is said to have given one of his dreadful looks (which I remember now), and to have said, “This cannot last much longer.”
Her Highness at this point became quite frantic; she declared in front of all her ladies that one lock of her beloved Maxime’s hair was more valuable to her than all the jewels in the world. She called for her carriage and said she would go and kiss his tomb; she proclaimed the innocent martyr’s purity and invoked the punishment of Heaven and the anger of her family upon his killer. The Prince, upon hearing these remarks (which were, of course, regularly relayed to him), reportedly gave one of his terrifying looks (which I still remember) and said, “This can’t go on much longer.”
‘All that day and the next the Princess Olivia passed in dictating the most passionate letters to the Prince her father, to the Kings of France, Naples, and Spain, her kinsmen, and to all other branches of her family, calling upon them in the most incoherent terms to protect her against the butcher and assassin her husband, assailing his person in the maddest terms of reproach, and at the same time confessing her love for the murdered Magny. It was in vain that those ladies who were faithful to her pointed out to her the inutility of these letters, the dangerous folly of the confessions which they made; she insisted upon writing them, and used to give them to her second robe-woman, a Frenchwoman (her Highness always affectioned persons of that nation), who had the key of her cassette, and carried every one of these epistles to Geldern.
All that day and the next, Princess Olivia spent her time writing the most emotional letters to her father, the Prince, to the Kings of France, Naples, and Spain, her relatives, and to all other branches of her family. She urgently called on them in the most jumbled terms to protect her from her husband, whom she called a butcher and an assassin, attacking him with wild accusations while also confessing her love for the murdered Magny. It was useless for the ladies who remained loyal to her to point out how pointless these letters were and the dangerous foolishness of her confessions; she insisted on writing them anyway. She would hand them to her second lady-in-waiting, a Frenchwoman (her Highness always favored people from that country), who had the key to her box and took each of these letters to Geldern.
‘With the exception that no public receptions were held, the ceremony of the Princess’s establishment went on as before. Her ladies were allowed to wait upon her and perform their usual duties about her person. The only men admitted were, however, her servants, her physician and chaplain; and one day when she wished to go into the garden, a heyduc, who kept the door, intimated to her Highness that the Prince’s orders were that she should keep her apartments.
‘Apart from the fact that no public receptions took place, the ceremony for the Princess’s establishment continued as usual. Her ladies were allowed to attend to her and carry out their regular duties. The only men permitted were her servants, her physician, and her chaplain; and one day when she wanted to go into the garden, a heyduc, who was at the door, informed her Highness that the Prince had ordered her to remain in her rooms.’
‘They abut, as you remember, upon the landing of the marble staircase of Schloss X——; the entrance to Prince Victor’s suite of rooms being opposite the Princess’s on the same landing. This space is large, filled with sofas and benches, and the gentlemen and officers who waited upon the Duke used to make a sort of antechamber of the landing-place, and pay their court to his Highness there, as he passed out, at eleven o’clock, to parade. At such a time, the heyducs within the Princess’s suite of rooms used to turn out with their halberts and present to Prince Victor—the same ceremony being performed on his own side, when pages came out and announced the approach of his Highness. The pages used to come out and say, “The Prince, gentlemen!” and the drums beat in the hall, and the gentlemen rose, who were waiting on the benches that ran along the balustrade.
They are located, as you recall, at the landing of the marble staircase of Schloss X——; the entrance to Prince Victor’s suite of rooms is directly across from the Princess’s on the same landing. This area is spacious, filled with sofas and benches, and the gentlemen and officers who served the Duke would use the landing as a sort of antechamber, paying their respects to his Highness as he left for the parade at eleven o’clock. During that time, the heyducs in the Princess’s suite would come out with their halberds and present arms to Prince Victor—the same ceremony would take place on his side when pages would come out to announce his Highness’s arrival. The pages would come out and say, “The Prince, gentlemen!” and the drums would roll in the hall, prompting the gentlemen waiting on the benches along the balustrade to stand.
‘As if fate impelled her to her death, one day the Princess, as her guards turned out, and she was aware that the Prince was standing, as was his wont, on the landing, conversing with his gentlemen (in the old days he used to cross to the Princess’s apartment and kiss her hand)—the Princess, who had been anxious all the morning, complaining of heat, insisting that all the doors of the apartments should be left open; and giving tokens of an insanity which I think was now evident, rushed wildly at the doors when the guards passed out, flung them open, and before a word could be said, or her ladies could follow her, was in presence of Duke Victor, who was talking as usual on the landing: placing herself between him and the stair, she began apostrophising him with frantic vehemence:—
‘As if fate were pushing her toward her death, one day the Princess, as her guards stepped outside, noticed that the Prince was, as usual, standing on the landing, chatting with his friends (back in the day, he would come to the Princess’s room and kiss her hand)—the Princess, who had felt anxious all morning, complaining of the heat and insisting that all the doors of the apartments should remain open; showing signs of a madness that was clearly visible, rushed toward the doors when the guards exited, flung them open, and before anyone could say a word, or her ladies could catch up with her, found herself face-to-face with Duke Victor, who was talking as normal on the landing: placing herself between him and the stairs, she began to address him with frantic intensity:—
‘“Take notice, gentlemen!” she screamed out, “that this man is a murderer and a liar; that he lays plots for honourable gentlemen, and kills them in prison! Take notice, that I too am in prison, and fear the same fate: the same butcher who killed Maxime de Magny, may, any night, put the knife to my throat. I appeal to you, and to all the kings of Europe, my Royal kinsmen. I demand to be set free from this tyrant and villain, this liar and traitor! I adjure you all, as gentlemen of honour, to carry these letters to my relatives, and say from whom you had them!” and with this the unhappy lady began scattering letters about among the astonished crowd.
“Pay attention, everyone!” she shouted, “this man is a murderer and a liar; he sets traps for honorable gentlemen and kills them in prison! Notice that I’m also in prison, and I fear the same fate: the same butcher who killed Maxime de Magny could put the knife to my throat any night. I appeal to you, and to all the kings of Europe, my royal relatives. I demand to be freed from this tyrant and villain, this liar and traitor! I urge you all, as honorable gentlemen, to deliver these letters to my family and tell them who gave them to you!” With that, the distressed lady began tossing letters into the astonished crowd.
‘“LET NO MAN STOOP!” cried the Prince, in a voice of thunder. “Madame de Gleim, you should have watched your patient better. Call the Princess’s physicians: her Highness’s brain is affected. Gentlemen, have the goodness to retire.” And the Prince stood on the landing as the gentlemen went down the stairs, saying fiercely to the guard, “Soldier, if she moves, strike with your halbert!” on which the man brought the point of his weapon to the Princess’s breast; and the lady, frightened, shrank back and re-entered her apartments. “Now, Monsieur de Weissenborn,” said the Prince, “pick up all those papers;” and the Prince went into his own apartments, preceded by his pages, and never quitted them until he had seen every one of the papers burnt.
“LET NO MAN STOOP!” shouted the Prince, his voice booming. “Madame de Gleim, you should have monitored your patient more closely. Call the Princess’s doctors: her Highness’s mind is affected. Gentlemen, kindly leave.” The Prince remained on the landing as the gentlemen walked down the stairs, fiercely telling the guard, “Soldier, if she moves, strike with your halberd!” The guard then presented the tip of his weapon to the Princess’s chest, causing her to step back in fear and return to her quarters. “Now, Monsieur de Weissenborn,” the Prince instructed, “collect all those papers;” and he entered his own rooms, followed by his pages, not leaving until he had ensured that every one of the papers was burned.
‘The next day the COURT GAZETTE contained a bulletin signed by the three physicians, stating that “her Highness the Hereditary Princess laboured under inflammation of the brain, and had passed a restless and disturbed night.” Similar notices were issued day after day. The services of all her ladies, except two, were dispensed with. Guards were placed within and without her doors; her windows were secured, so that escape from them was impossible: and you know what took place ten days after. The church-bells were ringing all night, and the prayers of the faithful asked for a person IN EXTREMIS. A GAZETTE appeared in the morning, edged with black, and stating that the high and mighty Princess Olivia Maria Ferdinanda, consort of His Serene Highness Victor Louis Emanuel, Hereditary Prince of X——, had died in the evening of the 24th of January 1769.
The next day, the COURT GAZETTE had a bulletin signed by the three doctors, stating that "Her Highness the Hereditary Princess was suffering from inflammation of the brain and had a restless and troubled night." Similar announcements were made daily. All her ladies except for two were dismissed. Guards were positioned inside and outside her doors; her windows were secured to prevent any escape: and you know what happened ten days later. The church bells rang all night, and the prayers of the faithful were for someone IN EXTREMIS. A GAZETTE appeared in the morning, bordered in black, stating that the high and mighty Princess Olivia Maria Ferdinanda, consort of His Serene Highness Victor Louis Emanuel, Hereditary Prince of X——, had passed away in the evening of January 24, 1769.
‘But do you know HOW she died, sir? That, too, is a mystery. Weissenborn, the page, was concerned in this dark tragedy; and the secret was so dreadful, that never, believe me, till Prince Victor’s death, did I reveal it.
‘But do you know HOW she died, sir? That’s a mystery too. Weissenborn, the page, was involved in this dark tragedy; and the secret was so horrible that, I promise you, I never revealed it until Prince Victor’s death.
‘After the fatal ESCLANDRE which the Princess had made, the Prince sent for Weissenborn, and binding him by the most solemn adjuration to secrecy (he only broke it to his wife many years after: indeed, there is no secret in the world that women cannot know if they will), despatched him on the following mysterious commission.
‘After the disastrous scandal the Princess caused, the Prince called for Weissenborn, firmly compelling him to promise absolute secrecy (he only revealed it to his wife many years later: in fact, there’s no secret in the world that women can’t uncover if they really want to), and sent him on the following mysterious mission.
‘“There lives,” said his Highness, “on the Kehl side of the river, opposite to Strasbourg, a man whose residence you will easily find out from his name, which is MONSIEUR DE STRASBOURG. You will make your inquiries concerning him quietly, and without occasioning any remark; perhaps you had better go into Strasbourg for the purpose, where the person is quite well known. You will take with you any comrade on whom you can perfectly rely: the lives of both, remember, depend on your secrecy. You will find out some period when MONSIEUR DE STRASBOURG is alone, or only in company of the domestic who lives with him (I myself visited the man by accident on my return from Paris five years since, and hence am induced to send for him now, in my present emergency). You will have your carriage waiting at his door at night; and you and your comrade will enter his house masked; and present him with a purse of a hundred louis; promising him double that sum on his return from his expedition. If he refuse, you must use force and bring him; menacing him with instant death should he decline to follow you. You will place him in the carriage with the blinds drawn, one or other of you never losing sight of him the whole way, and threatening him with death if he discover himself or cry out. You will lodge him in the old Tower here, where a room shall be prepared for him; and his work being done, you will restore him to his home with the same speed and secrecy with which you brought him from it.”
“There's a guy,” said his Highness, “living on the Kehl side of the river, right across from Strasbourg. You'll easily find him based on his name, which is MONSIEUR DE STRASBOURG. Make your inquiries quietly and without attracting attention; it might be better if you go into Strasbourg for this, where he's well known. Bring along a companion you can fully trust: both your lives depend on your secrecy. You'll need to figure out a time when MONSIEUR DE STRASBOURG is alone or just with the servant who lives with him (I happened to visit him on my way back from Paris five years ago, which is why I’m asking to summon him now in my current situation). Have your carriage waiting outside his door at night; both of you should enter his house wearing masks and give him a purse with a hundred louis, promising him double that amount when he returns from his job. If he refuses, you'll have to use force to bring him; threaten him with immediate death if he doesn't follow you. Make sure to keep him in the carriage with the blinds drawn, with one of you always keeping an eye on him, and threaten him with death if he tries to make a scene or shout. You'll put him in the old Tower here, where a room will be ready for him; and once his task is completed, you’ll return him to his home with the same speed and secrecy that you used to take him from it.”
‘Such were the mysterious orders Prince Victor gave his page; and Weissenborn, selecting for his comrade in the expedition Lieutenant Bartenstein, set out on his strange journey.
‘Such were the mysterious instructions Prince Victor gave his page; and Weissenborn, choosing Lieutenant Bartenstein as his partner for the mission, embarked on his unusual journey.
‘All this while the palace was hushed, as if in mourning, the bulletins in the COURT GAZETTE appeared, announcing the continuance of the Princess’s malady; and though she had but few attendants, strange and circumstantial stories were told regarding the progress of her complaint. She was quite wild. She had tried to kill herself. She had fancied herself to be I don’t know how many different characters. Expresses were sent to her family informing them of her state, and couriers despatched PUBLICLY to Vienna and Paris to procure the attendance of physicians skilled in treating diseases of the brain. That pretended anxiety was all a feint: it was never intended that the Princess should recover.
The palace was silent, almost like it was in mourning, while updates in the COURT GAZETTE announced that the Princess’s illness continued. Even though she had only a few attendants, strange and detailed stories circulated about her condition. She was completely out of control. She had attempted suicide. She believed she was several different people. Messages were sent to her family about her situation, and couriers were sent PUBLICLY to Vienna and Paris to find doctors who specialized in brain disorders. That supposed concern was just a cover; they never really planned for the Princess to get better.
‘The day on which Weissenborn and Bartenstein returned from their expedition, it was announced that her Highness the Princess was much worse; that night the report through the town was that she was at the agony: and that night the unfortunate creature was endeavouring to make her escape.
‘The day Weissenborn and Bartenstein came back from their expedition, it was announced that Her Highness the Princess was in much worse condition; that night the word around town was that she was in despair: and that night the poor woman was trying to escape.
‘She had unlimited confidence in the French chamber-woman who attended her, and between her and this woman the plan of escape was arranged. The Princess took her jewels in a casket; a private door, opening from one of her rooms and leading into the outer gate, it was said, of the palace, was discovered for her: and a letter was brought to her, purporting to be from the Duke, her father-in-law, and stating that a carriage and horses had been provided, and would take her to B——: the territory where she might communicate with her family and be safe.
She had complete trust in the French maid who was taking care of her, and together they planned her escape. The Princess packed her jewels in a box; they found a secret door that led from one of her rooms to the outer gate of the palace, or so it was said. She also received a letter that claimed to be from the Duke, her father-in-law, stating that a carriage and horses were ready to take her to B——, the area where she could connect with her family and be safe.
‘The unhappy lady, confiding in her guardian, set out on the expedition. The passages wound through the walls of the modern part of the palace and abutted in effect at the old Owl Tower, as it was called, on the outer wall: the tower was pulled down afterwards, and for good reason.
‘The unhappy woman, trusting her guardian, embarked on the journey. The corridors twisted through the walls of the newer section of the palace and ultimately connected to the old Owl Tower, as it was known, on the outer wall: the tower was demolished later, and for good reason.
‘At a certain place the candle, which the chamberwoman was carrying, went out; and the Princess would have screamed with terror, but her hand was seized, and a voice cried “Hush!” The next minute a man in a mask (it was the Duke himself) rushed forward, gagged her with a handkerchief, her hands and legs were bound, and she was carried swooning with terror into a vaulted room, where she was placed by a person there waiting, and tied in an arm-chair. The same mask who had gagged her, came and bared her neck and said, “It had best be done now she has fainted.”
‘At one point, the candle the chambermaid was holding went out; and the Princess was about to scream in fear, but someone grabbed her hand and a voice shouted, “Hush!” The next moment, a masked man (it was the Duke himself) rushed in, stuffed a handkerchief in her mouth, tied her hands and legs, and carried her, fainting from fear, into a vaulted room. There, she was placed in an armchair by someone waiting, and bound. The same masked figure who had gagged her came over, bared her neck, and said, “It’s best to do it now while she’s fainted.”’
‘Perhaps it would have been as well; for though she recovered from her swoon, and her confessor, who was present, came forward and endeavoured to prepare her for the awful deed which was about to be done upon her, and for the state into which she was about to enter, when she came to herself it was only to scream like a maniac, to curse the Duke as a butcher and tyrant, and to call upon Magny, her dear Magny.
‘Maybe it would have been better; because even though she came to after her fainting spell, and her priest, who was there, stepped in to try to get her ready for the horrible act that was about to happen to her, when she finally returned to her senses, it was only to scream wildly, to denounce the Duke as a butcher and a tyrant, and to cry out for Magny, her beloved Magny.
‘At this the Duke said, quite calmly, “May God have mercy on her sinful soul!” He, the confessor, and Geldern, who were present, went down on their knees; and, as his Highness dropped his handkerchief, Weissenborn fell down in a fainting fit; while MONSIEUR DE STRASBOURG, taking the back hair in his hand, separated the shrieking head of Olivia from the miserable sinful body. May Heaven have mercy upon her soul!’
‘At this, the Duke said calmly, “May God have mercy on her sinful soul!” He, the confessor, and Geldern, who were there, knelt down; and as his Highness dropped his handkerchief, Weissenborn fainted; while MONSIEUR DE STRASBOURG, grabbing the back of Olivia’s hair, separated her screaming head from her wretched body. May Heaven have mercy on her soul!’
This was the story told by Madame de Liliengarten, and the reader will have no difficulty in drawing from it that part which affected myself and my uncle; who, after six weeks of arrest, were set at liberty, but with orders to quit the duchy immediately: indeed, with an escort of dragoons to conduct us to the frontier. What property we had, we were allowed to sell and realise in money; but none of our play debts were paid to us: and all my hopes of the Countess Ida were thus at an end.
This was the story shared by Madame de Liliengarten, and the reader will easily see how it impacted my uncle and me; after six weeks of being arrested, we were released but ordered to leave the duchy immediately: in fact, we were escorted by dragoons to the border. We were allowed to sell any property we had and turn it into cash, but none of our gambling debts were settled. Thus, all my hopes of the Countess Ida were gone.
When Duke Victor came to the throne, which he did when, six months after, apoplexy carried off the old sovereign his father, all the good old usages of X——were given up,—play forbidden; the opera and ballet sent to the right-about; and the regiments which the old Duke had sold recalled from their foreign service: with them came my Countess’s beggarly cousin the ensign, and he married her. I don’t know whether they were happy or not. It is certain that a woman of such a poor spirit did not merit any very high degree of pleasure.
When Duke Victor became king, just six months after his father passed away from a stroke, all the cherished traditions of X—— were abandoned—games were banned; the opera and ballet were shut down; and the regiments that the old Duke had sold were recalled from their overseas duties. Among them was my Countess's unfortunate cousin, the ensign, and he married her. I can’t say whether they were happy or not. It’s clear that a woman with such a weak character didn’t deserve much happiness.
The now reigning Duke of X——himself married four years after his first wife’s demise, and Geldern, though no longer Police Minister, built the grand house of which Madame de Liliengarten spoke. What became of the minor actors in the great tragedy, who knows? Only MONSIEUR DE STRASBOURG was restored to his duties. Of the rest—the Jew, the chamber-woman, the spy on Magny—I know nothing. Those sharp tools with which great people cut out their enterprises are generally broken in the using: nor did I ever hear that their employers had much regard for them in their ruin.
The current Duke of X—married four years after his first wife's death, and Geldern, although no longer the Police Minister, built the impressive house that Madame de Liliengarten mentioned. What happened to the minor players in this grand drama, who knows? Only MONSIEUR DE STRASBOURG was given back his responsibilities. As for the others—the Jew, the chambermaid, the spy on Magny—I have no information. Those sharp instruments that powerful people use to carry out their plans usually get damaged in the process: nor have I ever heard that their bosses cared much for them when they fell from grace.
CHAPTER XIII. I CONTINUE MY CAREER AS A MAN OF FASHION
I find I have already filled up many scores of pages, and yet a vast deal of the most interesting portion of my history remains to be told, viz. that which describes my sojourn in the kingdoms of England and Ireland, and the great part I played there; moving among the most illustrious of the land, myself not the least distinguished of the brilliant circle. In order to give due justice to this portion of my Memoirs, then,—which is more important than my foreign adventures can be (though I could fill volumes with interesting descriptions of the latter),—I shall cut short the account of my travels in Europe, and of my success at the Continental Courts, in order to speak of what befell me at home. Suffice it to say that there is not a capital in Europe, except the beggarly one of Berlin, where the young Chevalier de Balibari was not known and admired; and where he has not made the brave, the high-born, and the beautiful talk of him. I won 80,000 roubles from Potemkin at the Winter Palace at Petersburg, which the scoundrelly favourite never paid me; I have had the honour of seeing his Royal Highness the Chevalier Charles Edward as drunk as any porter at Rome; my uncle played several matches at billiards against the celebrated Lord C——at Spa, and I promise you did not come off a loser. In fact, by a neat stratagem of ours, we raised the laugh against his Lordship, and something a great deal more substantial. My Lord did not know that the Chevalier Barry had a useless eye; and when, one day, my uncle playfully bet him odds at billiards that he would play him with a patch over one eye, the noble lord, thinking to bite us (he was one of the most desperate gamblers that ever lived), accepted the bet, and we won a very considerable amount of him.
I've already filled up many scores of pages, and yet there's a ton of the most interesting part of my story that's still to be told, specifically my time in England and Ireland, and the major role I played there; mingling with some of the most notable people in the land, and I was no less distinguished in that brilliant circle. To do justice to this part of my Memoirs, which is more significant than my foreign adventures (even though I could fill volumes with exciting descriptions of those), I’ll shorten the account of my travels in Europe and my success at the Continental Courts to focus on what happened back home. It's enough to say that there's not a capital in Europe, except for the poor one in Berlin, where the young Chevalier de Balibari wasn't known and admired; where he hasn’t had the brave, the high-born, and the beautiful talking about him. I won 80,000 roubles from Potemkin at the Winter Palace in Petersburg, which that scoundrel never paid me; I had the honor of seeing His Royal Highness the Chevalier Charles Edward as drunk as any porter in Rome; my uncle played several billiards matches against the famous Lord C—— at Spa, and I assure you he didn’t come out a loser. In fact, through a clever trick of ours, we turned the tables on his Lordship and gained something much more substantial. My Lord didn’t know that the Chevalier Barry had a useless eye; and one day, my uncle jokingly bet him odds at billiards that he would play with a patch over one eye. The noble lord, thinking he could outsmart us (he was one of the most desperate gamblers to ever live), accepted the bet, and we won a considerable amount from him.
Nor need I mention my successes among the fairer portion of the creation. One of the most accomplished, the tallest, the most athletic, and the handsomest gentlemen of Europe, as I was then, a young fellow of my figure could not fail of having advantages, which a person of my spirit knew very well how to use. But upon these subjects I am dumb. Charming Schuvaloff, black-eyed Sczotarska, dark Valdez, tender Hegenheim, brilliant Langeac!—ye gentle hearts that knew how to beat in old times for the warm young Irish gentleman, where are you now? Though my hair has grown grey now, and my sight dim, and my heart cold with years, and ennui, and disappointment, and the treachery of friends, yet I have but to lean back in my arm-chair and think, and those sweet figures come rising up before me out of the past, with their smiles, and their kindnesses, and their bright tender eyes! There are no women like them now—no manners like theirs! Look you at a bevy of women at the Prince’s, stitched up in tight white satin sacks, with their waists under their arms, and compare them to the graceful figures of the old time! Why, when I danced with Coralie de Langeac at the fetes on the birth of the first Dauphin at Versailles, her hoop was eighteen feet in circumference, and the heels of her lovely little mules were three inches from the ground; the lace of my jabot was worth a thousand crowns, and the buttons of my amaranth velvet coat alone cost eighty thousand livres. Look at the difference now! The gentlemen are dressed like boxers, Quakers, or hackney-coachmen; and the ladies are not dressed at all. There is no elegance, no refinement; none of the chivalry of the old world, of which I form a portion. Think of the fashion of London being led by a Br-mm-l! [Footnote: This manuscript must have been written at the time when Mr. Brummel was the leader of the London fashion.] a nobody’s son: a low creature, who can no more dance a minuet than I can talk Cherokee; who cannot even crack a bottle like a gentleman; who never showed himself to be a man with his sword in his hand: as we used to approve ourselves in the good old times, before that vulgar Corsican upset the gentry of the world! Oh, to see the Valdez once again, as on that day I met her first driving in state, with her eight mules and her retinue of gentlemen, by the side of yellow Mancanares! Oh, for another drive with Hegenheim, in the gilded sledge, over the Saxon snow! False as Schuvaloff was, ‘twas better to be jilted by her than to be adored by any other woman. I can’t think of any one of them without tenderness. I have ringlets of all their hair in my poor little museum of recollections. Do you keep mine, you dear souls that survive the turmoils and troubles of near half a hundred years? How changed its colour is now, since the day Sczotarska wore it round her neck, after my duel with Count Bjernaski, at Warsaw.
Nor do I need to talk about my successes with women. One of the most accomplished, tallest, most athletic, and best-looking guys in Europe at that time, as a young man of my stature, I definitely had advantages that I knew how to exploit. But I won’t go into that. Charming Schuvaloff, black-eyed Sczotarska, dark Valdez, tender Hegenheim, brilliant Langeac!—you gentle hearts that once beat for the warm young Irish gentleman, where are you now? Even though my hair is grey, my eyesight is fading, and my heart is cold from age, boredom, disappointment, and the betrayal of friends, I just have to lean back in my chair and think, and those sweet memories rise up before me with their smiles, kindness, and bright tender eyes! There are no women like them now—no manners like theirs! Look at a group of women at the Prince’s, squeezed into tight white satin dresses with their waists under their arms, and compare them to the graceful figures of the past! When I danced with Coralie de Langeac at the celebrations for the birth of the first Dauphin at Versailles, her hoop was eighteen feet around, and the heels of her beautiful little shoes were three inches high; the lace on my jabot was worth a thousand crowns, and just the buttons on my amaranth velvet coat cost eighty thousand livres. Look at the difference now! The gentlemen are dressed like boxers, Quakers, or cab drivers; and the ladies aren’t dressed at all. There’s no elegance, no refinement; none of the chivalry from the old world, of which I was a part. Imagine the fashion in London being set by a Br-mm-l! a nobody’s son: a lowly person who can’t dance a minuet any more than I can speak Cherokee; who can’t even crack a bottle like a gentleman; who never proved himself to be a man with a sword in hand: as we used to do in the good old days before that vulgar Corsican disrupted the gentry of the world! Oh, to see Valdez again, like the first time I saw her driving in style with her eight mules and retinue of gentlemen beside yellow Mancanares! Oh, for another ride with Hegenheim in the gilded sledge over the Saxon snow! False as Schuvaloff was, it was better to be jilted by her than to be adored by any other woman. I can’t think of any of them without feeling warm. I have curls of all their hair in my little museum of memories. Do you keep mine, you dear souls who have survived the turmoils and troubles of nearly fifty years? How much its color has changed since the day Sczotarska wore it around her neck after my duel with Count Bjernaski in Warsaw.
I never kept any beggarly books of accounts in those days. I had no debts. I paid royally for everything I took; and I took everything I wanted. My income must have been very large. My entertainments and equipages were those of a gentleman of the highest distinction; nor let any scoundrel presume to sneer because I carried off and married my Lady Lyndon (as you shall presently hear), and call me an adventurer, or say I was penniless, or the match unequal. Penniless! I had the wealth of Europe at my command. Adventurer! So is a meritorious lawyer or a gallant soldier; so is every man who makes his own fortune an adventurer. My profession was play: in which I was then unrivalled. No man could play with me through Europe, on the square; and my income was just as certain (during health and the exercise of my profession) as that of a man who draws on his Three-per-cents., or any fat squire whose acres bring him revenue. Harvest is not more certain than the effect of skill is: a crop is a chance, as much as a game of cards greatly played by a fine player: there may be a drought, or a frost, or a hail-storm, and your stake is lost; but one man is just as much an adventurer as another.
I never kept any petty financial records back then. I had no debts. I paid generously for everything I took; and I took everything I wanted. My income must have been substantial. My entertainment and transportation were on par with those of a gentleman of the highest rank; and let no scoundrel dare to mock me for winning and marrying Lady Lyndon (as you will soon hear), calling me an adventurer, or suggesting I was broke, or that the match was unequal. Broke! I had access to the wealth of Europe. Adventurer! Just like a skilled lawyer or a brave soldier; every man who builds his own fortune is an adventurer. My profession was gambling: in which I was then unmatched. No man could compete with me across Europe, honestly; and my income was just as reliable (as long as I was healthy and engaged in my profession) as that of someone drawing from their Three-per-cents., or any wealthy landowner whose land earns them income. The harvest is no more certain than the outcome of skill: a crop is uncertain, just like a card game played well by a skilled player: there could be a drought, frost, or hailstorm, leading to a lost stake; but one man is just as much an adventurer as any other.
In evoking the recollection of these kind and fair creatures I have nothing but pleasure. I would I could say as much of the memory of another lady, who will henceforth play a considerable part in the drama of my life,—I mean the Countess of Lyndon; whose fatal acquaintance I made at Spa, very soon after the events described in the last chapter had caused me to quit Germany.
In recalling these kind and beautiful beings, I feel nothing but joy. I wish I could say the same about the memory of another lady, who will now play a significant role in the story of my life—I mean the Countess of Lyndon. I met her by chance at Spa, not long after the events mentioned in the last chapter forced me to leave Germany.
Honoria, Countess of Lyndon, Viscountess Bullingdon in England, Baroness Castle Lyndon of the kingdom of Ireland, was so well known to the great world in her day, that I have little need to enter into her family history; which is to be had in any peerage that the reader may lay his hand on. She was, as I need not say, a countess, viscountess, and baroness in her own right. Her estates in Devon and Cornwall were among the most extensive in those parts; her Irish possessions not less magnificent; and they have been alluded to, in a very early part of these Memoirs, as lying near to my own paternal property in the kingdom of Ireland: indeed, unjust confiscations in the time of Elizabeth and her father went to diminish my acres, while they added to the already vast possessions of the Lyndon family.
Honoria, Countess of Lyndon, Viscountess Bullingdon in England, and Baroness Castle Lyndon of the kingdom of Ireland, was so well known in her time that I don’t need to go into her family history; you can find that in any peerage book that you pick up. As I don't have to mention, she was an accomplished countess, viscountess, and baroness in her own right. Her estates in Devon and Cornwall were among the largest in those areas, and her Irish holdings were equally impressive. These have been mentioned earlier in this Memoir as being close to my own family land in Ireland: in fact, unfair land seizures during the reigns of Elizabeth and her father reduced my land while increasing the already vast holdings of the Lyndon family.
The Countess, when I first saw her at the assembly at Spa, was the wife of her cousin, the Right Honourable Sir Charles Reginald Lyndon, Knight of the Bath, and Minister to George II. and George III. at several of the smaller Courts of Europe. Sir Charles Lyndon was celebrated as a wit and bon vivant: he could write love-verses against Hanbury Williams, and make jokes with George Selwyn; he was a man of vertu like Harry Walpole, with whom and Mr. Grey he had made a part of the grand tour; and was cited, in a word, as one of the most elegant and accomplished men of his time.
The Countess, when I first saw her at the gathering in Spa, was married to her cousin, the Right Honourable Sir Charles Reginald Lyndon, Knight of the Bath, and served as a minister for George II and George III at several smaller courts in Europe. Sir Charles Lyndon was known for his wit and love of good living; he could write romantic poems that rivaled Hanbury Williams and joke around with George Selwyn. He was a cultured man like Harry Walpole, with whom he and Mr. Grey had traveled part of the grand tour, and he was regarded, in short, as one of the most sophisticated and accomplished men of his time.
I made this gentleman’s acquaintance as usual at the play-table, of which he was a constant frequenter. Indeed, one could not but admire the spirit and gallantry with which he pursued his favourite pastime; for, though worn out by gout and a myriad of diseases, a cripple wheeled about in a chair, and suffering pangs of agony, yet you would see him every morning and every evening at his post behind the delightful green cloth: and if, as it would often happen, his own hands were too feeble or inflamed to hold the box, he would call the mains, nevertheless, and have his valet or a friend to throw for him. I like this courageous spirit in a man; the greatest successes in life have been won by such indomitable perseverance.
I got to know this gentleman, as usual, at the gaming table, where he was always present. One couldn't help but admire the determination and style with which he engaged in his favorite hobby; despite being worn out by gout and a host of other ailments, confined to a wheelchair, and enduring intense pain, he showed up every morning and every evening at his spot behind the lovely green felt. And if, as often happened, his own hands were too weak or swollen to handle the dice, he would still call the shots and have his servant or a friend roll for him. I really respect that kind of determination in a man; the greatest achievements in life often come from such relentless perseverance.
I was by this time one of the best-known characters in Europe; and the fame of my exploits, my duels, my courage at play, would bring crowds around me in any public society where I appeared. I could show reams of scented paper, to prove that this eagerness to make my acquaintance was not confined to the gentlemen only; but that I hate boasting, and only talk of myself in so far as it is necessary to relate myself’s adventures: the most singular of any man’s in Europe. Well, Sir Charles Lyndon’s first acquaintance with me originated in the right honourable knight’s winning 700 pieces of me at picquet (for which he was almost my match); and I lost them with much good-humour, and paid them: and paid them, you may be sure, punctually. Indeed, I will say this for myself, that losing money at play never in the least put me out of good-humour with the winner, and that wherever I found a superior, I was always ready to acknowledge and hail him.
At this point, I was one of the most famous figures in Europe, and the buzz around my adventures, my duels, and my boldness in games attracted crowds wherever I showed up. I could show countless notes on fancy paper to prove that the interest in meeting me wasn't just from the men; however, I dislike bragging and only talk about myself when it's necessary to share my experiences, which are some of the most unique in Europe. Well, my first encounter with Sir Charles Lyndon started when he won 700 pieces from me at picquet (and he was almost my equal at it); I lost the money with a smile and paid him right away—trust me, I always paid on time. In fact, I can confidently say that losing money in a game never soured my mood towards the winner, and whenever I came across someone better than me, I was always ready to acknowledge and appreciate them.
Lyndon was very proud of winning from so celebrated a person, and we contracted a kind of intimacy; which, however, did not for a while go beyond pump-room attentions, and conversations over the supper-table at play: but which gradually increased, until I was admitted into his more private friendship. He was a very free-spoken man (the gentry of those days were much prouder than at present), and used to say to me in his haughty easy way, ‘Hang it, Mr. Barry, you have no more manners than a barber, and I think my black footman has been better educated than you; but you are a young fellow of originality and pluck, and I like you, sir, because you seem determined to go to the deuce by a way of your own.’ I would thank him laughingly for this compliment, and say, that as he was bound to the next world much sooner than I was, I would be obliged to him to get comfortable quarters arranged there for me. He used also to be immensely amused with my stories about the splendour of my family and the magnificence of Castle Brady: he would never tire of listening or laughing at those histories.
Lyndon was really proud of winning from such a well-known person, and we formed a kind of friendship. At first, it was just casual conversations during our time at the pump room and at supper after playing, but over time it deepened, and I was welcomed into his closer circle. He was very open in his speech (the upper class back then was much more arrogant than they are now) and would say to me in his casual yet commanding way, “Hang it, Mr. Barry, you have no more manners than a barber, and I think my black footman has been better educated than you; but you’re a young guy with originality and guts, and I like you because you seem set on going to hell in your own way.” I would laugh and thank him for the compliment, saying that since he was heading to the next world much sooner than I was, I would appreciate it if he could arrange some comfortable accommodations for me there. He also found my stories about my family's grandeur and the splendor of Castle Brady incredibly entertaining; he could listen to or laugh at those tales forever.
‘Stick to the trumps, however, my lad,’ he would say, when I told him of my misfortunes in the conjugal line, and how near I had been winning the greatest fortune in Germany. ‘Do anything but marry, my artless Irish rustic’ (he called me by a multiplicity of queer names). ‘Cultivate your great talents in the gambling line; but mind this, that a woman will beat you.’
“Stick to the cards, though, my friend,” he would say when I told him about my troubles in marriage and how close I came to winning the biggest fortune in Germany. “Do anything except marry, my naive Irish country boy” (he called me a bunch of strange names). “Develop your amazing skills in gambling, but remember this: a woman will always outplay you.”
That I denied; mentioning several instances in which I had conquered the most intractable tempers among the sex.
That I denied; bringing up several times when I had managed to handle the most stubborn personalities among women.
‘They will beat you in the long run, my Tipperary Alcibiades. As soon as you are married, take my word of it, you are conquered. Look at me. I married my cousin, the noblest and greatest heiress in England—married her in spite of herself almost’ (here a dark shade passed over Sir Charles Lyndon’s countenance). ‘She is a weak woman. You shall see her, sir, HOW weak she is; but she is my mistress. She has embittered my whole life. She is a fool; but she has got the better of one of the best heads in Christendom. She is enormously rich; but somehow I have never been so poor as since I married her. I thought to better myself; and she has made me miserable and killed me. And she will do as much for my successor, when I am gone.’
“They will outlast you in the end, my Tipperary Alcibiades. Trust me, once you get married, you’re defeated. Look at me. I married my cousin, the most noble and wealthiest heiress in England—married her almost against her will” (here a dark expression crossed Sir Charles Lyndon’s face). “She’s a fragile woman. You’ll see just HOW weak she is; but she’s still the one in charge. She’s made my whole life bitter. She’s not smart; but she’s outsmarted one of the sharpest minds in Christendom. She’s incredibly rich; but oddly enough, I’ve never felt as poor as I have since marrying her. I thought I would improve my situation; instead, she has made me miserable and worn me down. And she’ll do the same to my successor when I’m gone.”
‘Has her Ladyship a very large income?’ said I. At which Sir Charles burst out into a yelling laugh, and made me blush not a little at my gaucherie; for the fact is, seeing him in the condition in which he was, I could not help speculating upon the chance a man of spirit might have with his widow.
“Does her Ladyship have a huge income?” I asked. At this, Sir Charles erupted into a loud laugh, making me feel quite embarrassed by my awkwardness; the truth is, given his state, I couldn’t help but wonder about the chances a spirited man might have with his widow.
‘No, no!’ said he, laughing. ‘Waugh hawk, Mr. Barry; don’t think, if you value your peace of mind, to stand in my shoes when they are vacant. Besides, I don’t think my Lady Lyndon would QUITE condescend to marry a’——
‘No, no!’ he said, laughing. ‘Waugh hawk, Mr. Barry; don’t even think about stepping into my shoes when they’re empty, if you value your peace of mind. Besides, I don’t believe my Lady Lyndon would really condescend to marry a’——
‘Marry a what, sir?’ said I, in a rage.
“Marry a what, sir?” I said, furious.
“Never mind what: but the man who gets her will rue it, take my word on’t. A plague on her! had it not been for my father’s ambition and mine (he was her uncle and guardian, and we wouldn’t let such a prize out of the family), I might have died peaceably, at least; carried my gout down to my grave in quiet, lived in my modest tenement in Mayfair, had every house in England open to me; and now, now I have six of my own, and every one of them is a hell to me. Beware of greatness, Mr. Barry. Take warning by me. Ever since I have been married and have been rich, I have been the most miserable wretch in the world. Look at me. I am dying a worn-out cripple at the age of fifty. Marriage has added forty years to my life. When I took off Lady Lyndon, there was no man of my years who looked so young as myself. Fool that I was! I had enough with my pensions, perfect freedom, the best society in Europe; and I gave up all these, and married, and was miserable. Take a warning by me, Captain Barry, and stick to the trumps.”
"Forget about it: but the guy who ends up with her is going to regret it, trust me on that. A curse on her! If it hadn't been for my father's ambition and my own (he was her uncle and guardian, and we weren’t going to let such a prize slip away from the family), I might have peacefully died, at least; taken my gout with me to the grave in silence, lived in my modest flat in Mayfair, had every door in England open to me; and now, now I have six of my own, and each one of them is a nightmare for me. Be careful with ambition, Mr. Barry. Learn from my experience. Ever since I got married and became wealthy, I've been the most miserable person on earth. Look at me. I'm dying a worn-out cripple at fifty. Marriage has added forty years to my life. When I married Lady Lyndon, there was no one my age who looked as young as I did. What a fool I was! I had enough with my pensions, complete freedom, the best circles in Europe; and I gave it all up, got married, and ended up miserable. Take my advice, Captain Barry, and stick to what you know."
Though my intimacy with the knight was considerable, for a long time I never penetrated into any other apartments of his hotel but those which he himself occupied. His lady lived entirely apart from him; and it is only curious how they came to travel together at all. She was a goddaughter of old Mary Wortley Montagu: and, like that famous old woman of the last century, made considerable pretensions to be a blue-stocking and a bel esprit. Lady Lyndon wrote poems in English and Italian, which still may be read by the curious in the pages of the magazines of the day. She entertained a correspondence with several of the European savans upon history, science, and ancient languages, and especially theology. Her pleasure was to dispute controversial points with abbes and bishops; and her flatterers said she rivalled Madam Dacier in learning. Every adventurer who had a discovery in chemistry, a new antique bust, or a plan for discovering the philosopher’s stone, was sure to find a patroness in her. She had numberless works dedicated to her, and sonnets without end addressed to her by all the poetasters of Europe, under the name of Lindonira or Calista. Her rooms were crowded with hideous China magots, and all sorts of objects of VERTU.
Even though I was pretty close to the knight, for a long time I only went into the parts of his hotel that he personally used. His lady lived separately from him, and it’s quite strange how they ended up traveling together at all. She was a goddaughter of the late Mary Wortley Montagu and, like that famous woman from the last century, she really wanted to be seen as a blue-stocking and a witty intellectual. Lady Lyndon wrote poems in English and Italian, which can still be found by those curious enough in the magazines of the time. She kept in touch with various European scholars about history, science, and ancient languages, especially theology. She loved to argue over controversial issues with abbots and bishops; her admirers claimed she matched Madam Dacier in knowledge. Any adventurer with a discovery in chemistry, a new antique bust, or a plan to find the philosopher’s stone would surely find a supporter in her. She had countless works dedicated to her and endless sonnets written for her by poets across Europe, under the names Lindonira or Calista. Her rooms were filled with ugly Chinese trinkets and all kinds of valuable objects.
No woman piqued herself more upon her principles, or allowed love to be made to her more profusely. There was a habit of courtship practised by the fine gentlemen of those days, which is little understood in our coarse downright times: and young and old fellows would pour out floods of compliments in letters and madrigals, such as would make a sober lady stare were they addressed to her nowadays: so entirely has the gallantry of the last century disappeared out of our manners.
No woman took more pride in her principles or allowed love to be expressed to her as lavishly. There was a style of courtship practiced by the gentlemen of that time, which is not well understood in our straightforward contemporary era: young and old men would shower women with compliments in letters and songs that would leave a serious lady in shock if they were directed at her today; the charming ways of the last century have completely vanished from our behavior.
Lady Lyndon moved about with a little court of her own. She had half-a-dozen carriages in her progresses. In her own she would travel with her companion (some shabby lady of quality), her birds, and poodles, and the favourite savant for the time being. In another would be her female secretary and her waiting-women; who, in spite of their care, never could make their mistress look much better than a slattern. Sir Charles Lyndon had his own chariot, and the domestics of the establishment would follow in other vehicles.
Lady Lyndon moved around with a little entourage of her own. She had about six carriages during her travels. In her own carriage, she would ride with her companion (some down-and-out lady of nobility), her birds, and poodles, along with the current favorite scholar. In another carriage, there would be her female secretary and her ladies-in-waiting, who, despite their efforts, could never quite make their mistress look any better than a mess. Sir Charles Lyndon had his own chariot, and the household staff would follow in other vehicles.
Also must be mentioned the carriage in which rode her Ladyship’s chaplain, Mr. Runt, who acted in capacity of governor to her son, the little Viscount Bullingdon,—a melancholy deserted little boy, about whom his father was more than indifferent, and whom his mother never saw, except for two minutes at her levee, when she would put to him a few questions of history or Latin grammar; after which he was consigned to his own amusements, or the care of his governor, for the rest of the day.
Also worth mentioning is the carriage that her Ladyship's chaplain, Mr. Runt, rode in, as he acted as the governor to her son, the little Viscount Bullingdon—a sad, neglected little boy, about whom his father was more than indifferent, and whom his mother never saw except for two minutes during her levee, when she would ask him a few questions about history or Latin grammar; after that, he was left to entertain himself or rely on his governor's supervision for the rest of the day.
The notion of such a Minerva as this, whom I saw in the public places now and then, surrounded by swarms of needy abbes and schoolmasters, who flattered her, frightened me for some time, and I had not the least desire to make her acquaintance. I had no desire to be one of the beggarly adorers in the great lady’s train,—fellows, half friend, half lacquey, who made verses, and wrote letters, and ran errands, content to be paid by a seat in her Ladyship’s box at the comedy, or a cover at her dinner-table at noon. ‘Don’t be afraid,’ Sir Charles Lyndon would say, whose great subject of conversation and abuse was his lady: ‘my Lindonira will have nothing to do with you. She likes the Tuscan brogue, not that of Kerry. She says you smell too much of the stable to be admitted to ladies’ society; and last Sunday fortnight, when she did me the honour to speak to me last, said, “I wonder, Sir Charles Lyndon, a gentleman who has been the King’s ambassador can demean himself by gambling and boozing with low Irish blacklegs!” Don’t fly in a fury! I’m a cripple, and it was Lindonira said it, not I.’
The idea of a Minerva like her, whom I occasionally saw in public places, surrounded by crowds of needy abbots and schoolmasters who flattered her, scared me for a while, and I had no desire to get to know her. I didn’t want to be one of the pathetic admirers in the lady’s entourage—those half-friends, half-servants who wrote poetry, composed letters, and ran errands, satisfied with just getting a seat in her box at the theater or a spot at her dinner table at noon. “Don’t worry,” Sir Charles Lyndon would say, who loved to talk and complain about his lady: “My Lindonira won’t give you the time of day. She prefers the Tuscan accent, not the Kerry one. She claims you smell too much like a stable to be accepted into ladies’ company; and just last Sunday, when she honored me by speaking to me, she said, ‘I wonder, Sir Charles Lyndon, how a gentleman who has been the King’s ambassador can lower himself by gambling and drinking with low Irish rascals!’ Don’t get upset! I’m a cripple, and it was Lindonira who said it, not me.”
This piqued me, and I resolved to become acquainted with Lady Lyndon; if it were but to show her Ladyship that the descendant of those Barrys, whose property she unjustly held, was not an unworthy companion for any lady, were she ever so high. Besides, my friend the knight was dying: his widow would be the richest prize in the three kingdoms. Why should I not win her, and, with her, the means of making in the world that figure which my genius and inclination desired? I felt I was equal in blood and breeding to any Lyndon in Christendom, and determined to bend this haughty lady. When I determine, I look upon the thing as done.
This intrigued me, and I decided to get to know Lady Lyndon; if only to demonstrate to her that the descendant of those Barrys, whose property she unfairly possessed, was a worthy companion for any lady, no matter how high her status. Besides, my friend the knight was dying: his widow would be the richest catch in the three kingdoms. Why shouldn’t I try to win her and, with her, the means to make the mark in the world that my talents and desires aspired to? I felt I was equal in heritage and upbringing to any Lyndon in Christendom, and I was determined to bend this proud lady to my will. When I make a decision, I consider it done.
My uncle and I talked the matter over, and speedily settled upon a method for making our approaches upon this stately lady of Castle Lyndon. Mr. Runt, young Lord Bullingdon’s governor, was fond of pleasure, of a glass of Rhenish in the garden-houses in the summer evenings, and of a sly throw of the dice when the occasion offered; and I took care to make friends with this person, who, being a college tutor and an Englishman, was ready to go on his knees to any one who resembled a man of fashion. Seeing me with my retinue of servants, my vis-a-vis and chariots, my valets, my hussar, and horses, dressed in gold, and velvet, and sables, saluting the greatest people in Europe as we met on the course, or at the Spas, Runt was dazzled by my advances, and was mine by a beckoning of the finger. I shall never forget the poor wretch’s astonishment when I asked him to dine, with two counts, off gold plate, at the little room in the casino: he was made happy by being allowed to win a few pieces of us, became exceedingly tipsy, sang Cambridge songs, and recreated the company by telling us, in his horrid Yorkshire French, stories about the gyps, and all the lords that had ever been in his college. I encouraged him to come and see me oftener, and bring with him his little viscount; for whom, though the boy always detested me, I took care to have a good stock of sweetmeats, toys, and picture-books when he came.
My uncle and I discussed the situation and quickly agreed on a plan to approach the elegant lady of Castle Lyndon. Mr. Runt, young Lord Bullingdon’s tutor, loved to have a good time, enjoy some Rhenish wine in the garden in the summer evenings, and roll the dice whenever he could; so I made sure to befriend him. As a college tutor and an Englishman, he was eager to curry favor with anyone who seemed to be genteel. Seeing me with my entourage of servants, my fancy carriage, my valets, my hussar, and horses decked out in gold, velvet, and furs, greeting the highest-ranking people in Europe that we encountered at the races or the spas, Runt was impressed by my attention and was easily persuaded with just a wave of my hand. I will always remember the poor guy's shock when I invited him to dinner, along with two counts, served on gold plates in the small room at the casino: he was thrilled to win a few pieces from us, got quite tipsy, sang Cambridge songs, and entertained us with his terrible Yorkshire-accented French, sharing tales about the gypsies and all the lords who had ever attended his college. I encouraged him to visit me more often and to bring his little viscount with him; for the boy, who always disliked me, I made sure to have plenty of sweets, toys, and picture books on hand when he came.
I then began to enter into a controversy with Mr. Runt, and confided to him some doubts which I had, and a very very earnest leaning towards the Church of Rome. I made a certain abbe whom I knew write me letters upon transubstantiation, &c., which the honest tutor was rather puzzled to answer. I knew that they would be communicated to his lady, as they were; for, asking leave to attend the English service which was celebrated in her apartments, and frequented by the best English then at the Spa, on the second Sunday she condescended to look at me; on the third she was pleased to reply to my profound bow by a curtsey; the next day I followed up the acquaintance by another obeisance in the public walk; and, to make a long story short, her Ladyship and I were in full correspondence on transubstantiation before six weeks were over. My Lady came to the aid of her chaplain; and then I began to see the prodigious weight of his arguments: as was to be expected. The progress of this harmless little intrigue need not be detailed. I make no doubt every one of my readers has practised similar stratagems when a fair lady was in the case.
I then started a debate with Mr. Runt and shared some of my doubts with him, along with a strong attraction to the Catholic Church. I asked a certain priest I knew to write me letters about transubstantiation, which left the honest tutor a bit confused on how to respond. I knew these letters would be shared with his lady, and they were; because when I asked to attend the English service held in her rooms, which was popular among the best English people at the Spa, on the second Sunday she graciously acknowledged me; on the third, she responded to my deep bow with a curtsy; the next day, I continued our acquaintance with another bow during a public walk; and to cut a long story short, my Lady and I were fully corresponding about transubstantiation within six weeks. My Lady helped her chaplain, and then I began to understand the significant weight of his arguments, as was to be expected. The details of this harmless little intrigue aren’t necessary. I'm sure every one of my readers has employed similar tactics when a charming lady was involved.
I shall never forget the astonishment of Sir Charles Lyndon when, on one summer evening, as he was issuing out to the play-table in his sedan-chair, according to his wont, her Ladyship’s barouche and four, with her outriders in the tawny livery of the Lyndon family, came driving into the courtyard of the house which they inhabited; and in that carriage, by her Ladyship’s side, sat no other than the ‘vulgar Irish adventurer,’ as she was pleased to call him: I mean Redmond Barry, Esquire. He made the most courtly of his bows, and grinned and waved his hat in as graceful a manner as the gout permitted; and her Ladyship and I replied to the salutation with the utmost politeness and elegance on our parts.
I will never forget the shock on Sir Charles Lyndon's face when, one summer evening, as he was stepping out to the gaming table in his sedan chair, just like he always did, Lady Lyndon’s fancy carriage with four horses, along with her outriders in the Lyndon family’s tan uniforms, rolled into the courtyard of their home. And in that carriage, next to her Ladyship, sat none other than the 'common Irish adventurer,' as she liked to call him: Redmond Barry, Esquire. He gave the most gracious bow, grinned, and waved his hat as elegantly as his gout would allow; and Lady Lyndon and I responded to his greeting with the utmost politeness and grace.
I could not go to the play-table for some time afterwards for Lady Lyndon and I had an argument on transubstantiation, which lasted for three hours; in which she was, as usual, victorious, and, in which her companion, the Honourable Miss Flint Skinner, fell asleep; but when, at last, I joined Sir Charles at the casino, he received me with a yell of laughter, as his wont was, and introduced me to all the company as Lady Lyndon’s interesting young convert. This was his way. He laughed and sneered at everything. He laughed when he was in a paroxysm of pain; he laughed when he won money, or when he lost it: his laugh was not jovial or agreeable, but rather painful and sardonic.
I couldn't go to the gaming table for a while after that because Lady Lyndon and I got into an argument about transubstantiation that lasted for three hours. As usual, she won, while her friend, the Honourable Miss Flint Skinner, ended up falling asleep. But when I finally joined Sir Charles at the casino, he greeted me with a loud laugh, as he always did, and introduced me to everyone as Lady Lyndon's fascinating young convert. That was just his style. He laughed and mocked everything. He laughed when he was in a fit of pain; he laughed when he won money or when he lost it. His laughter wasn’t cheerful or pleasant but rather painful and sarcastic.
‘Gentlemen,’ said he to Punter, Colonel Loder, Count du Carreau, and several jovial fellows with whom he used to discuss a flask of champagne and a Rhenish trout or two after play, ‘see this amiable youth! He has been troubled by religious scruples, and has flown for refuge to my chaplain, Mr. Runt, who has asked for advice from my wife, Lady Lyndon; and, between them both, they are confirming my ingenious young friend in his faith. Did you ever hear of such doctors, and such a disciple?’
“Gentlemen,” he said to Punter, Colonel Loder, Count du Carreau, and several cheerful guys he used to share a bottle of champagne and a couple of Rhenish trout with after gaming, “check out this charming young man! He’s been dealing with some religious doubts and has turned to my chaplain, Mr. Runt, who has sought advice from my wife, Lady Lyndon; and together they are reinforcing my clever young friend’s faith. Have you ever heard of such advisors and such a follower?”
‘’Faith, sir,’ said I, ‘if I want to learn good principles, it’s surely better I should apply for them to your lady and your chaplain than to you!’
“Honestly, sir,” I said, “if I want to learn good principles, it’s definitely better for me to ask your lady and your chaplain than you!”
‘He wants to step into my shoes!’ continued the knight.
‘He wants to take my place!’ continued the knight.
‘The man would be happy who did so,’ responded I, ‘provided there were no chalk-stones included!’ At which reply Sir Charles was not very well pleased, and went on with increased rancour. He was always free-spoken in his cups; and, to say the truth, he was in his cups many more times in a week than his doctors allowed.
"The man would be happy to do that," I replied, "as long as there weren't any chalk-stones involved!" This answer didn't sit well with Sir Charles, and he continued with even more irritation. He was always outspoken when he drank, and to be honest, he drank a lot more often in a week than his doctors recommended.
‘Is it not a pleasure, gentlemen,’ said he, ‘for me, as I am drawing near the goal, to find my home such a happy one; my wife so fond of me, that she is even now thinking of appointing a successor? (I don’t mean you precisely, Mr. Barry; you are only taking your chance with a score of others whom I could mention.) Isn’t it a comfort to see her, like a prudent housewife, getting everything ready for her husband’s departure?’
‘Isn’t it a pleasure, gentlemen,’ he said, ‘as I approach the end, to find my home so joyful; my wife loves me so much that she’s already considering a replacement? (I don’t mean you specifically, Mr. Barry; you’re just one of many I could mention.) Isn’t it comforting to see her, like a smart housewife, preparing everything for her husband’s departure?’
‘I hope you are not thinking of leaving us soon, knight?’ said I, with perfect sincerity; for I liked him, as a most amusing companion. ‘Not so soon, my dear, as you may fancy, perhaps,’ continued he. ‘Why, man, I have been given over any time these four years; and there was always a candidate or two waiting to apply for the situation. Who knows how long I may keep you waiting?’ and he DID keep me waiting some little time longer than at that period there was any reason to suspect.
"I hope you're not planning to leave us anytime soon, knight?" I said, genuinely, because I enjoyed his company as a great source of amusement. "Not as soon as you might think, my friend," he replied. "You see, I've been counted out for the past four years, and there have always been a candidate or two ready to take my place. Who knows how long I might make you wait?" And he really did make me wait a bit longer than anyone had reason to suspect at that time.
As I declared myself pretty openly, according to my usual way, and authors are accustomed to describe the persons of the ladies with whom their heroes fall in love; in compliance with this fashion, I perhaps should say a word or two respecting the charms of my Lady Lyndon. But though I celebrated them in many copies of verses, of my own and other persons’ writing; and though I filled reams of paper in the passionate style of those days with compliments to every one of her beauties and smiles, in which I compared her to every flower, goddess, or famous heroine ever heard of,—truth compels me to say that there was nothing divine about her at all. She was very well; but no more. Her shape was fine, her hair dark, her eyes good, and exceedingly active; she loved singing, but performed it as so great a lady should, very much out of tune. She had a smattering of half-a-dozen modern languages, and, as I have said before, of many more sciences than I even knew the names of. She piqued herself on knowing Greek and Latin; but the truth is, that Mr. Runt, used to supply her with the quotations which she introduced into her voluminous correspondence. She had as much love of admiration, as strong, uneasy a vanity, and as little heart, as any woman I ever knew. Otherwise, when her son, Lord Bullingdon, on account of his differences with me, ran—but that matter shall be told in its proper time. Finally, my Lady Lyndon was about a year older than myself; though, of course, she would take her Bible oath that she was three years younger.
As I openly declared, in my usual way, and authors often describe the women their heroes fall for; following this trend, I should probably say a few words about the charms of Lady Lyndon. But despite writing many poems about her, both mine and others’, and filling pages with passionate praises for each of her features and smiles, comparing her to every flower, goddess, or famous heroine I could think of—truthfully, there was nothing divine about her at all. She was decent enough, but just that. Her figure was nice, her hair was dark, her eyes were good and very lively; she loved to sing, but did so out of tune, as a lady of her stature might. She had a basic knowledge of half a dozen modern languages, and, as I've mentioned before, she was familiar with many more subjects than I even knew the names of. She took pride in knowing Greek and Latin; however, the reality was that Mr. Runt often supplied her with the quotes she sprinkled throughout her long letters. She had a strong desire for admiration, an uneasy vanity, and as little depth of character as any woman I’ve ever known. Otherwise, when her son, Lord Bullingdon, had issues with me, he ran—but that story will come later. Finally, Lady Lyndon was about a year older than I was; although, of course, she would swear on her Bible that she was three years younger.
Few men are so honest as I am; for few will own to their real motives, and I don’t care a button about confessing mine. What Sir Charles Lyndon said was perfectly true. I made the acquaintance of Lady Lyndon with ulterior views. ‘Sir,’ said I to him, when, after the scene described and the jokes he made upon me, we met alone, ‘let those laugh that win. You were very pleasant upon me a few nights since, and on my intentions regarding your lady. Well, if they ARE what you think they are,—if I DO wish to step into your shoes, what then? I have no other intentions than you had yourself. I’ll be sworn to muster just as much regard for my Lady Lyndon as you ever showed her; and if I win her and wear her when you are dead and gone, corbleu, knight, do you think it will be the fear of your ghost will deter me?’
Few men are as honest as I am; for few will admit their true motives, and I don’t care at all about confessing mine. What Sir Charles Lyndon said was completely true. I got to know Lady Lyndon with hidden intentions. ‘Sir,’ I told him when we met alone after the scene he described and the jokes he made about me, ‘let those laugh who win. You were very amusing about me a few nights ago and about my intentions regarding your lady. Well, if they ARE what you think they are—if I DO want to take your place, what then? I have no other intentions than you did yourself. I swear I’ll have just as much regard for my Lady Lyndon as you ever showed her; and if I win her and wear her when you’re dead and gone, corbleu, knight, do you think the fear of your ghost will stop me?’
Lyndon laughed as usual; but somewhat disconcertedly: indeed I had clearly the best of him in the argument, and had just as much right to hunt my fortune as he had.
Lyndon laughed like he always did, but it was a bit uneasy this time: I could see that I had the upper hand in the argument, and I had just as much right to chase my dreams as he did.
But one day he said, ‘If you marry such a woman as my Lady Lyndon, mark my words, you will regret it. You will pine after the liberty you once enjoyed. By George! Captain Barry,’ he added, with a sigh, ‘the thing that I regret most in life—perhaps it is because I am old, blase, and dying—is, that I never had a virtuous attachment.’
But one day he said, ‘If you marry someone like my Lady Lyndon, trust me, you’re going to regret it. You’ll long for the freedom you used to have. By God! Captain Barry,’ he continued with a sigh, ‘the thing I regret the most in life—maybe it’s because I’m old, jaded, and dying—is that I never had a genuine connection.’
‘Ha! ha! a milkmaid’s daughter!’ said I, laughing at the absurdity.
“Ha! Ha! A milkmaid’s daughter!” I said, laughing at the ridiculousness.
‘Well, why not a milkmaid’s daughter? My good fellow, I WAS in love in youth, as most gentlemen are, with my tutor’s daughter, Helena, a bouncing girl; of course older than myself’ (this made me remember my own little love-passages with Nora Brady in the days of my early life), ‘and do you know, sir, I heartily regret I didn’t marry her? There’s nothing like having a virtuous drudge at home, sir; depend upon that. It gives a zest to one’s enjoyments in the world, take my word for it. No man of sense need restrict himself, or deny himself a single amusement for his wife’s sake: on the contrary, if he select the animal properly, he will choose such a one as shall be no bar to his pleasure, but a comfort in his hours of annoyance. For instance, I have got the gout: who tends me? A hired valet, who robs me whenever he has the power. My wife never comes near me. What friend have I? None in the wide world. Men of the world, as you and I are, don’t make friends; and we are fools for our pains. Get a friend, sir, and that friend a woman—a good household drudge, who loves you. THAT is the most precious sort of friendship; for the expense of it is all on the woman’s side. The man needn’t contribute anything. If he’s a rogue, she’ll vow he’s an angel; if he’s a brute, she will like him all the better for his ill-treatment of her. They like it, sir, these women. They are born to be our greatest comforts and conveniences; our—our moral bootjacks, as it were; and to men in your way of life, believe me such a person would be invaluable. I am only speaking for your bodily and mental comfort’s sake, mind. Why didn’t I marry poor Helena Flower, the curate’s daughter?’
"Well, why not a milkmaid’s daughter? My good man, I was in love in my youth, like most gentlemen are, with my tutor’s daughter, Helena, a lively girl; of course, she was older than me" (this reminded me of my own little flings with Nora Brady in my early days), "and do you know, sir, I truly regret not marrying her? There’s nothing like having a decent partner at home, sir; trust me on that. It adds spice to one’s enjoyment in life, believe me. No sensible man needs to hold back or deny himself any pleasure for his wife’s sake: on the contrary, if he picks wisely, he’ll choose someone who doesn’t hinder his enjoyment but provides comfort during tough times. For example, I have gout: who takes care of me? A hired servant, who steals from me whenever he can. My wife rarely comes near me. What friends do I have? None in the entire world. Men like us don’t really make friends; and we’re foolish for our troubles. Get a friend, sir, and make that friend a woman—a good housekeeper who loves you. That’s the most valuable kind of friendship; because all the effort is on the woman’s side. The man doesn’t have to contribute anything. If he’s a scoundrel, she’ll insist he’s wonderful; if he’s harsh, she’ll appreciate him even more for his mistreatment. They like it, sir, these women. They’re meant to be our greatest comforts and helpers; our—our moral support, so to speak; and for men like you, believe me, such a person would be priceless. I’m only speaking for your physical and mental wellbeing, just so you know. Why didn’t I marry poor Helena Flower, the curate’s daughter?"
I thought these speeches the remarks of a weakly disappointed man; although since, perhaps, I have had reason to find the truth of Sir Charles Lyndon’s statements. The fact is, in my opinion, that we often buy money very much too dear. To purchase a few thousands a year at the expense of an odious wife, is very bad economy for a young fellow of any talent and spirit; and there have been moments of my life when, in the midst of my greatest splendour and opulence, with half-a-dozen lords at my levee, with the finest horses in my stables, the grandest house over my head, with unlimited credit at my banker’s, and—Lady Lyndon to boot, I have wished myself back a private of Bulow’s, or anything, so as to get rid of her. To return, however, to the story. Sir Charles, with his complication of ills, was dying before us by inches! and I’ve no doubt it could not have been very pleasant to him to see a young handsome fellow paying court to his widow before his own face as it were. After I once got into the house on the transubstantiation dispute, I found a dozen more occasions to improve my intimacy, and was scarcely ever out of her Ladyship’s doors. The world talked and blustered; but what cared I? The men cried fie upon the shameless Irish adventurer; but I have told my way of silencing such envious people: and my sword had by this time got such a reputation through Europe, that few people cared to encounter it. If I can once get my hold of a place, I keep it. Many’s the house I have been to where I have seen the men avoid me. ‘Faugh! the low Irishman,’ they would say. ‘Bah! the coarse adventurer!’ ‘Out on the insufferable blackleg and puppy!’ and so forth. This hatred has been of no inconsiderable service to me in the world; for when I fasten on a man, nothing can induce me to release my hold: and I am left to myself, which is all the better. As I told Lady Lyndon in those days, with perfect sincerity, ‘Calista’ (I used to call her Calista in my correspondence)—’ Calista, I swear to thee, by the spotlessness of thy own soul, by the brilliancy of thy immitigable eyes, by everything pure and chaste in heaven and in thy own heart, that I will never cease from following thee! Scorn I can bear, and have borne at thy hands. Indifference I can surmount; ‘tis a rock which my energy will climb over, a magnet which attracts the dauntless iron of my soul!’ And it was true, I wouldn’t have left her—no, though they had kicked me downstairs every day I presented myself at her door.
I saw those speeches as the words of a weakly disappointed man; although since then, I’ve probably found some truth in what Sir Charles Lyndon said. In my opinion, we often pay too much for money. Trading a few thousand a year for an awful wife is terrible economics for a young man with any talent or ambition. There were times in my life, even when I was living in luxury, surrounded by lords, with the finest horses in my stable, the grandest house over my head, unlimited credit with my banker, and—on top of that—Lady Lyndon, when I wished I could go back to being a private in Bulow’s army or anything just to be free of her. But back to the story. Sir Charles, suffering from all his ailments, was slowly dying in front of us! I’m sure it wasn’t easy for him to see a young, handsome guy courting his widow right in front of him. Once I got inside the house for the transubstantiation debate, I found plenty of opportunities to get closer, and I was rarely out of her Ladyship’s sight. People talked and blustered; but I didn’t care. The men condemned the shameless Irish adventurer; but I’ve found my ways to silence those envious folks: by that time, my sword had such a reputation across Europe that few wanted to challenge it. Once I get a grip on a situation, I hold on tight. There were many times I went to houses where the men avoided me. “Ugh! That low Irishman,” they’d say. “Bah! The crude adventurer!” “Get away from the insufferable rogue and fool!” and so on. This hatred has actually been quite useful to me; because when I fixate on someone, nothing makes me let go: I’m left to my own devices, which is, honestly, better. As I told Lady Lyndon back then, with total honesty, “Calista” (I called her that in my letters)—“Calista, I swear to you, by the purity of your own soul, by the brightness of your relentless eyes, by everything pure and chaste in heaven and in your heart, that I will never stop pursuing you! I can handle scorn, and I’ve faced it from you. I can rise above indifference; it’s a rock my determination will climb, a magnet that attracts the steadfast iron of my soul!” And it was true, I wouldn’t have left her—no, even if they’d kicked me down the stairs every day I showed up at her door.
That is my way of fascinating women. Let the man who has to make his fortune in life remember this maxim. ATTACKING is his only secret. Dare, and the world always yields: or, if it beat you sometimes, dare again, and it will succumb. In those days my spirit was so great, that if I had set my heart upon marrying a princess of the blood, I would have had her!
That’s how I impress women. Any man who's trying to make his mark in life should remember this rule: be bold. Take risks, and the world will respond; if you face setbacks, take those risks again, and you will succeed. Back then, my confidence was so strong that if I had decided to marry a princess, I would have made it happen!
I told Calista my story, and altered very very little of the truth. My object was to frighten her: to show her that what I wanted, that I dared; that what I dared, that I won; and there were striking passages enough in my history to convince her of my iron will and indomitable courage. ‘Never hope to escape me, madam,’ I would say: ‘offer to marry another man, and he dies upon this sword, which never yet met its master. Fly from me, and I will follow you, though it were to the gates of Hades.’ I promise you this was very different language to that she had been in the habit of hearing from her Jemmy-Jessamy adorers. You should have seen how I scared the fellows from her.
I told Calista my story, and I changed very little of the truth. My goal was to scare her: to show her what I wanted, that I dared; that what I dared, I achieved; and there were enough striking moments in my history to convince her of my strong will and unbreakable courage. "Never think you can escape me, madam," I would say. "If you offer to marry another man, he’ll die by this sword, which has never met its master. If you run from me, I will follow you, even if it takes me to the gates of Hell." I promise you this was very different language from what she was used to hearing from her Jemmy-Jessamy admirers. You should have seen how I scared the guys away from her.
When I said in this energetic way that I would follow Lady Lyndon across the Styx if necessary, of course I meant that I would do so, provided nothing more suitable presented itself in the interim. If Lyndon would not die, where was the use of my pursuing the Countess? And somehow, towards the end of the Spa season, very much to my mortification I do confess, the knight made another rally: it seemed as if nothing would kill him. ‘I am sorry for you, Captain Barry,’ he would say, laughing as usual. ‘I’m grieved to keep you, or any gentleman, waiting. Had you not better arrange with my doctor, or get the cook to flavour my omelette with arsenic? What are the odds, gentlemen,’ he would add, ‘that I don’t live to see Captain Barry hanged yet?’
When I said with such enthusiasm that I would follow Lady Lyndon across the Styx if I had to, I meant I would do it, assuming nothing better came up in the meantime. If Lyndon wasn't going to die, what was the point of chasing after the Countess? And somehow, towards the end of the Spa season, much to my embarrassment, I admit, the knight staged another comeback: it seemed like nothing could take him down. "I'm sorry for you, Captain Barry," he would say, laughing as always. "I’m sorry to keep you, or any gentleman, waiting. Shouldn’t you arrange something with my doctor, or ask the cook to spice up my omelette with arsenic? What are the odds, gentlemen," he would add, "that I won't live to see Captain Barry hanged after all?"
In fact, the doctors tinkered him up for a year. ‘It’s my usual luck,’ I could not help saying to my uncle, who was my confidential and most excellent adviser in all matters of the heart. ‘I’ve been wasting the treasures of my affections upon that flirt of a countess, and here’s her husband restored to health and likely to live I don’t know how many years!’ And, as if to add to my mortification, there came just at this period to Spa an English tallow-chandler’s heiress, with a plum to her fortune; and Madame Cornu, the widow of a Norman cattle-dealer and farmer-general, with a dropsy and two hundred thousand livres a year.
In fact, the doctors worked on him for a year. "It's just my luck," I couldn't help but say to my uncle, who was my trusted and excellent advisor on all matters of the heart. "I've been wasting my feelings on that flirtatious countess, and now her husband is healthy again and likely to live for who knows how many more years!" And just to make things worse, around that time, an English heiress from a candle-making family arrived in Spa, bringing a nice fortune with her; along with her came Madame Cornu, the widow of a Norman cattle dealer and a farmer-general, who had dropsy and an income of two hundred thousand livres a year.
‘What’s the use of my following the Lyndons to England,’ says I, ‘if the knight won’t die?’
‘What’s the point of me following the Lyndons to England,’ I said, ‘if the knight won’t die?’
‘Don’t follow them, my dear simple child,’ replied my uncle. ‘Stop here and pay court to the new arrivals.’
‘Don’t follow them, my dear naive child,’ my uncle replied. ‘Stay here and greet the new arrivals.’
‘Yes, and lose Calista for ever, and the greatest estate in all England.’
‘Yeah, and lose Calista forever, along with the largest estate in all of England.’
‘Pooh, pooh! youths like you easily fire and easily despond. Keep up a correspondence with Lady Lyndon. You know there’s nothing she likes so much. There’s the Irish abbe, who will write you the most charming letters for a crown apiece. Let her go; write to her, and meanwhile look out for anything else which may turn up. Who knows? you might marry the Norman widow, bury her, take her money, and be ready for the Countess against the knight’s death.’
"Come on! Young people like you get excited easily and then lose interest just as fast. Keep in touch with Lady Lyndon; you know she loves that. There’s the Irish priest who can write you some of the most delightful letters for just a crown each. Just let her be; write to her, and in the meantime, keep an eye out for any other opportunities that might arise. Who knows? You could marry the Norman widow, outlive her, take her money, and then be set for the Countess once the knight passes away."
And so, with vows of the most profound respectful attachment, and having given twenty louis to Lady Lyndon’s waiting-woman for a lock of her hair (of which fact, of course, the woman informed her mistress), I took leave of the Countess, when it became necessary for her return to her estates in England; swearing I would follow her as soon as an affair of honour I had on my hands could be brought to an end.
So, with promises of deep respect and connection, and after giving twenty louis to Lady Lyndon's maid for a lock of her hair (which, of course, the maid told her about), I said goodbye to the Countess when it was time for her to head back to her estates in England, swearing I would follow her as soon as I wrapped up an honor issue I was dealing with.
I shall pass over the events of the year that ensued before I again saw her. She wrote to me according to promise; with much regularity at first, with somewhat less frequency afterwards. My affairs, meanwhile, at the play-table went on not unprosperously, and I was just on the point of marrying the widow Cornu (we were at Brussels by this time, and the poor soul was madly in love with me,) when the London Gazette was put into my hands, and I read the following announcement:—
I'll skip over the events of the year that passed before I saw her again. She wrote to me as promised; at first, quite regularly, but then with less frequency. In the meantime, my luck at the gaming table was pretty good, and I was just about to marry the widow Cornu (we were in Brussels by this time, and the poor woman was completely in love with me) when someone handed me the London Gazette, and I read the following announcement:—
‘Died at Castle-Lyndon, in the kingdom of Ireland, the Right Honourable Sir Charles Lyndon, Knight of the Bath, member of Parliament for Lyndon in Devonshire, and many years His Majesty’s representative at various European Courts. He hath left behind him a name which is endeared to all his friends for his manifold virtues and talents, a reputation justly acquired in the service of His Majesty, and an inconsolable widow to deplore his loss. Her Ladyship, the bereaved Countess of Lyndon, was at the Bath when the horrid intelligence reached her of her husband’s demise, and hastened to Ireland immediately in order to pay her last sad duties to his beloved remains.’
‘Died at Castle-Lyndon in Ireland, the Right Honourable Sir Charles Lyndon, Knight of the Bath, Member of Parliament for Lyndon in Devonshire, and for many years His Majesty’s representative at various European Courts. He leaves behind a name that is cherished by all his friends for his many virtues and talents, a reputation earned in the service of His Majesty, and a heartbroken widow mourning his loss. Her Ladyship, the grieving Countess of Lyndon, was at the Bath when she received the terrible news of her husband’s death and rushed to Ireland immediately to pay her final respects to his beloved remains.’
That very night I ordered my chariot and posted to Ostend, whence I freighted a vessel to Dover, and travelling rapidly into the West, reached Bristol; from which port I embarked for Waterford, and found myself, after an absence of eleven years, in my native country.
That same night, I called for my carriage and set off for Ostend, where I rented a ship to Dover, and traveling quickly west, arrived in Bristol. From there, I took a boat to Waterford and found myself back in my home country after being away for eleven years.
CHAPTER XIV. I RETURN TO IRELAND, AND EXHIBIT MY SPLENDOUR AND
GENEROSITY IN THAT KINGDOM
Generosity in that kingdom
How were times changed with me now! I had left my country a poor penniless boy—a private soldier in a miserable marching regiment. I returned an accomplished man, with property to the amount of five thousand guineas in my possession, with a splendid wardrobe and jewel-case worth two thousand more; having mingled in all the scenes of life a not undistinguished actor in them; having shared in war and in love; having by my own genius and energy won my way from poverty and obscurity to competence and splendour. As I looked out from my chariot windows as it rolled along over the bleak bare roads, by the miserable cabins of the peasantry, who came out in their rags to stare as the splendid equipage passed, and huzza’d for his Lordship’s honour as they saw the magnificent stranger in the superb gilded vehicle, my huge body-servant Fritz lolling behind with curling moustaches and long queue, his green livery barred with silver lace, I could not help thinking of myself with considerable complacency, and thanking my stars that had endowed me with so many good qualities. But for my own merits I should have been a raw Irish squireen such as those I saw swaggering about the wretched towns through which my chariot passed on its road to Dublin. I might have married Nora Brady (and though, thank Heaven, I did not, I have never thought of that girl but with kindness, and even remember the bitterness of losing her more clearly at this moment than any other incident of my life); I might have been the father of ten children by this time, or a farmer on my own account, or an agent to a squire, or a gauger, or an attorney; and here I was one of the most famous gentlemen of Europe! I bade my fellow get a bag of copper money and throw it among the crowd as we changed horses; and I warrant me there was as much shouting set up in praise of my honour as if my Lord Townshend, the Lord Lieutenant himself, had been passing.
How my times have changed! I left my country as a poor, broke boy—a private soldier in a miserable marching regiment. I returned as an accomplished man, with five thousand pounds to my name, a fantastic wardrobe, and a jewel case worth another two thousand; I had taken part in all the scenes of life as a notable actor, sharing in war and in love; I had used my own talent and determination to rise from poverty and obscurity to comfort and success. As I looked out from my chariot as it rolled along the bleak, bare roads by the shabby cabins of the peasantry, who came out in their rags to stare as the splendid carriage passed, cheering for my honor as they saw the magnificent stranger in the beautiful gilded vehicle, with my enormous servant Fritz lounging behind with his curled mustache and long ponytail, dressed in green livery with silver lace trim, I couldn’t help but feel pleased with myself and grateful for all my great qualities. If it weren't for my own efforts, I would have been just another clueless Irish countryman like those I saw swaggering around the miserable towns we passed on our way to Dublin. I might have married Nora Brady (and although I’m glad I didn’t, I still think of her fondly, and even remember the sadness of losing her more clearly right now than any other moment in my life); I could have been a father of ten by now, or a farmer, or a squires' agent, or a tax collector, or a lawyer; and here I was, one of the most famous gentlemen in Europe! I told my companion to get a bag of coins and throw it to the crowd as we changed horses; I bet the cheers in praise of my honor were as loud as if my Lord Townshend, the Lord Lieutenant himself, had been passing by.
My second day’s journey—for the Irish roads were rough in those days, and the progress of a gentleman’s chariot terribly slow—brought me to Carlow, where I put up at the very inn which I had used eleven years back, when flying from home after the supposed murder of Quin in the duel. How well I remember every moment of the scene! The old landlord was gone who had served me; the inn that I then thought so comfortable looked wretched and dismantled; but the claret was as good as in the old days, and I had the host to partake of a jug of it and hear the news of the country.
My journey on the second day—since the Irish roads were rough back then, and a gentleman's carriage moved really slowly—brought me to Carlow, where I stayed at the same inn I had the last time, eleven years ago, when I was fleeing home after the supposed murder of Quin in the duel. I clearly remember every moment of that experience! The old landlord who had served me was gone; the inn that once felt so comfortable now looked shabby and rundown. But the claret was just as good as before, and I enjoyed sharing a jug of it with the host while catching up on the news from the country.
He was as communicative as hosts usually are: the crops and the markets, the price of beasts at last Castle Dermot fair, the last story about the vicar, and the last joke of Father Hogan the priest; how the Whiteboys had burned Squire Scanlan’s ricks, and the highwaymen had been beaten off in their attack upon Sir Thomas’s house; who was to hunt the Kilkenny hounds next season, and the wonderful run entirely they had last March; what troops were in the town, and how Miss Biddy Toole had run off with Ensign Mullins: all the news of sport, assize, and quarter-sessions were detailed by this worthy chronicler of small-beer, who wondered that my honour hadn’t heard of them in England, or in foreign parts, where he seemed to think the world was as interested as he was about the doings of Kilkenny and Carlow. I listened to these tales with, I own, a considerable pleasure; for every now and then a name would come up in the conversation which I remembered in old days, and bring with it a hundred associations connected with them.
He was as chatty as hosts usually are: the crops and the markets, the prices of animals at the last Castle Dermot fair, the latest story about the vicar, and the latest joke from Father Hogan the priest; how the Whiteboys had set fire to Squire Scanlan’s haystacks, and the highwaymen had been driven off in their attack on Sir Thomas’s house; who was going to hunt the Kilkenny hounds next season, and the amazing run they had last March; what troops were in town, and how Miss Biddy Toole had run off with Ensign Mullins: all the news about sports, trials, and court sessions were shared by this dedicated chronicler of small matters, who was surprised that my honor hadn’t heard of them in England, or in foreign places, where he seemed to think the world was just as interested as he was in the happenings of Kilkenny and Carlow. I listened to these stories with, I admit, a fair amount of pleasure; for every now and then a name would come up in the conversation that I remembered from old times, bringing with it a flood of memories attached to them.
I had received many letters from my mother, which informed me of the doings of the Brady’s Town family. My uncle was dead, and Mick, his eldest son, had followed him too to the grave. The Brady girls had separated from their paternal roof as soon as their elder brother came to rule over it. Some were married, some gone to settle with their odious old mother in out-of-the-way watering-places. Ulick, though he had succeeded to the estate, had come in for a bankrupt property, and Castle Brady was now inhabited only by the bats and owls, and the old gamekeeper. My mother, Mrs. Harry Barry, had gone to live at Bray, to sit under Mr. Jowls, her favourite preacher, who had a chapel there; and, finally, the landlord told me, that Mrs. Barry’s son had gone to foreign parts, enlisted in the Prussian service, and had been shot there as a deserter.
I had received a lot of letters from my mom, updating me on the happenings of the Brady family. My uncle was dead, and Mick, his oldest son, had also passed away. The Brady sisters had left their family home as soon as their older brother took over. Some got married, while others moved in with their unpleasant old mother in remote vacation spots. Ulick, although he inherited the estate, ended up with a bankrupt property, and Castle Brady was now only home to bats, owls, and the old gamekeeper. My mom, Mrs. Harry Barry, moved to Bray to sit under Mr. Jowls, her favorite preacher, who had a chapel there; and finally, the landlord told me that Mrs. Barry’s son had gone abroad, joined the Prussian army, and had been shot there for desertion.
I don’t care to own that I hired a stout nag from the landlord’s stable after dinner, and rode back at nightfall twenty miles to my old home. My heart beat to see it. Barryville had got a pestle and mortar over the door, and was called ‘The Esculapian Repository,’ by Doctor Macshane; a red-headed lad was spreading a plaster in the old parlour; the little window of my room, once so neat and bright, was cracked in many places, and stuffed with rags here and there; the flowers had disappeared from the trim garden-beds which my good orderly mother tended. In the churchyard there were two more names put into the stone over the family vault of the Bradys: they were those of my cousin, for whom my regard was small, and my uncle, whom I had always loved. I asked my old companion the blacksmith, who had beaten me so often in old days, to give my horse a feed and a litter: he was a worn weary-looking man now, with a dozen dirty ragged children paddling about his smithy, and had no recollection of the fine gentleman who stood before him. I did not seek to recall my-self to his memory till the next day, when I put ten guineas into his hand, and bade him drink the health of English Redmond.
I don't mind admitting that I rented a sturdy horse from the landlord’s stable after dinner and rode back home at dusk, covering twenty miles. My heart raced at the sight of it. Barryville had a pestle and mortar hanging over the door and was called 'The Esculapian Repository' by Doctor Macshane; a red-headed kid was spreading a plaster in the old parlor; the little window of my room, once so neat and bright, was cracked in several places and stuffed with rags here and there; the flowers had vanished from the tidy flower beds that my devoted mother used to tend. In the churchyard, two more names had been added to the stone over the Brady family vault: one was my cousin, whom I didn't care for much, and the other was my uncle, whom I had always loved. I asked my old friend the blacksmith, who had beaten me so often in the past, to feed and rest my horse: he looked worn and tired now, with a dozen dirty, ragged kids roaming around his smithy, and didn’t remember the fine gentleman standing before him. I didn’t try to jog his memory until the next day, when I slipped ten guineas into his hand and told him to drink to the health of English Redmond.
As for Castle Brady, the gates of the park were still there; but the old trees were cut down in the avenue, a black stump jutting out here and there, and casting long shadows as I passed in the moonlight over the worn grass-grown old road. A few cows were at pasture there. The garden-gate was gone, and the place a tangled wilderness. I sat down on the old bench, where I had sat on the day when Nora jilted me; and I do believe my feelings were as strong then as they had been when I was a boy, eleven years before; and I caught myself almost crying again, to think that Nora Brady had deserted me. I believe a man forgets nothing. I’ve seen a flower, or heard some trivial word or two, which have awakened recollections that somehow had lain dormant for scores of years; and when I entered the house in Clarges Street, where I was born (it was used as a gambling-house when I first visited London), all of a sudden the memory of my childhood came back to me—of my actual infancy: I recollected my father in green and gold, holding me up to look at a gilt coach which stood at the door, and my mother in a flowered sack, with patches on her face. Some day, I wonder, will everything we have seen and thought and done come and flash across our minds in this way? I had rather not. I felt so as I sat upon the bench at Castle Brady, and thought of the bygone times.
As for Castle Brady, the park gates were still there, but the old trees along the avenue were gone, with black stumps sticking up here and there, casting long shadows as I walked by in the moonlight over the worn, grass-covered road. A few cows were grazing nearby. The garden gate was missing, and the area was a tangled mess. I sat down on the old bench where I had been on the day Nora dumped me, and I honestly believe my feelings were just as intense then as they had been when I was a boy, eleven years earlier; I almost started crying again, thinking that Nora Brady had left me. I think a man forgets nothing. I’ve encountered a flower or heard a few simple words that stirred up memories I thought were long buried. When I entered the house on Clarges Street, where I was born (which was a gambling house when I first visited London), suddenly all my childhood memories flooded back—my infancy: I remembered my father in green and gold, holding me up to see a gilded coach parked at the door, and my mother in a flowered dress with patches on her face. I wonder, one day, will everything we’ve seen, thought, and done flash back to us like this? I’d rather not. That’s how I felt as I sat on the bench at Castle Brady, reminiscing about the past.
The hall-door was open—it was always so at that house; the moon was flaring in at the long old windows, and throwing ghastly chequers upon the floors; and the stars were looking in on the other side, in the blue of the yawning window over the great stair: from it you could see the old stable-clock, with the letters glistening on it still. There had been jolly horses in those stables once; and I could see my uncle’s honest face, and hear him talking to his dogs as they came jumping and whining and barking round about him of a gay winter morning. We used to mount there; and the girls looked out at us from the hall-window, where I stood and looked at the sad, mouldy, lonely old place. There was a red light shining through the crevices of a door at one corner of the building, and a dog presently came out baying loudly, and a limping man followed with a fowling-piece.
The front door was open—it always was at that house; the moon was shining through the tall old windows, casting eerie patterns on the floors; and the stars were peeking in from the other side, through the blue of the wide-open window over the grand staircase: from there, you could see the old stable clock, its letters still gleaming. There used to be lively horses in those stables once; I could picture my uncle’s genuine face and hear him talking to his dogs as they jumped and whined and barked around him on a cheerful winter morning. We would ride out from there; and the girls would watch us from the hall window, where I stood gazing at the sad, rotten, lonely old place. There was a red light shining through the cracks of a door at one corner of the building, and a dog came out barking loudly, followed by a limping man carrying a shotgun.
‘Who’s there?’ said the old man.
‘Who’s there?’ asked the old man.
‘PHIL PURCELL, don’t you know me?’ shouted I; ‘it’s Redmond Barry.’
‘Phil Purcell, don’t you remember me?’ I shouted; ‘it’s Redmond Barry.’
I thought the old man would have fired his piece at me at first, for he pointed it at the window; but I called to him to hold his hand, and came down and embraced him.... Psha! I don’t care to tell the rest: Phil and I had a long night, and talked over a thousand foolish old things that have no interest for any soul alive now: for what soul is there alive that cares for Barry Lyndon?
I initially thought the old guy was going to shoot at me since he aimed his gun at the window, but I shouted for him to stop and I went down and hugged him. Pssh! I’m not interested in sharing the rest: Phil and I had a long night chatting about a million silly old things that wouldn’t matter to anyone today because honestly, who even cares about Barry Lyndon anymore?
I settled a hundred guineas on the old man when I got to Dublin, and made him an annuity which enabled him to pass his old days in comfort.
I set up a hundred guineas for the old man when I arrived in Dublin and arranged an annuity that allowed him to live out his later years comfortably.
Poor Phil Purcell was amusing himself at a game of exceedingly dirty cards with an old acquaintance of mine; no other than Tim, who was called my ‘valet’ in the days of yore, and whom the reader may remember as clad in my father’s old liveries. They used to hang about him in those times, and lap over his wrists and down to his heels; but Tim, though he protested he had nigh killed himself with grief when I went away, had managed to grow enormously fat in my absence, and would have fitted almost into Daniel Lambert’s coat, or that of the vicar of Castle Brady, whom he served in the capacity of clerk. I would have engaged the fellow in my service but for his monstrous size, which rendered him quite unfit to be the attendant of any gentleman of condition; and so I presented him with a handsome gratuity, and promised to stand godfather to his next child: the eleventh since my absence. There is no country in the world where the work of multiplying is carried on so prosperously as in my native island. Mr. Tim had married the girls’ waiting-maid, who had been a kind friend of mine in the early times; and I had to go salute poor Molly next day, and found her a slatternly wench in a mud hut, surrounded by a brood of children almost as ragged as those of my friend the blacksmith.
Poor Phil Purcell was entertaining himself with a game of extremely dirty cards with an old acquaintance of mine—none other than Tim, who I used to call my ‘valet’ back in the day, and whom you might remember wearing my father’s old uniforms. They used to hang on him back then, draping over his wrists and reaching down to his heels. But Tim, although he claimed he nearly killed himself with grief when I left, had somehow managed to get incredibly fat while I was gone, and would have nearly fit into Daniel Lambert’s coat, or that of the vicar of Castle Brady, whom he worked for as a clerk. I would have hired the guy but for his enormous size, which made him completely unfit to be the attendant of any gentleman of status; so I gave him a nice tip and promised to be the godfather to his next child: the eleventh since I’d been away. There’s no country in the world where people multiply as successfully as in my native island. Mr. Tim had married the maid of the girls he waited on, who had been a good friend of mine back in the day; so I had to go visit poor Molly the next day and found her to be a messy girl in a mud hut, surrounded by a bunch of kids as ragged as those of my friend the blacksmith.
From Tim and Phil Purcell, thus met fortuitously together, I got the very last news respecting my family. My mother was well.
From Tim and Phil Purcell, who met by chance, I received the latest news about my family. My mother was doing well.
‘’Faith sir,’ says Tim, ‘and you’re come in time, mayhap, for preventing an addition to your family.’
“Faith, sir,” says Tim, “and you might have come just in time to prevent another addition to your family.”
‘Sir!’ exclaimed I, in a fit of indignation.
“Sir!” I exclaimed, filled with anger.
‘In the shape of father-in-law, I mane, sir,’ says Tim: ‘the misthress is going to take on with Mister Jowls the praacher.’
‘In the guise of father-in-law, I mean, sir,’ says Tim: ‘the mistress is going to get involved with Mister Jowls, the preacher.’
Poor Nora, he added, had made many additions to the illustrious race of Quin; and my cousin Ulick was in Dublin, coming to little good, both my informants feared, and having managed to run through the small available remains of property which my good old uncle had left behind him.
Poor Nora, he added, had made many additions to the famous Quin family; and my cousin Ulick was in Dublin, not doing well, both my sources worried, and had managed to waste the little bit of money that my good old uncle had left behind.
I saw I should have no small family to provide for; and then, to conclude the evening, Phil, Tim, and I, had a bottle of usquebaugh, the taste of which I had remembered for eleven good years, and did not part except with the warmest terms of fellowship, and until the sun had been some time in the sky. I am exceedingly affable; that has always been one of my characteristics. I have no false pride, as many men of high lineage like my own have, and, in default of better company, will hob and nob with a ploughboy or a private soldier just as readily as with the first noble in the land.
I realized I had a big family to take care of; and to wrap up the evening, Phil, Tim, and I shared a bottle of whiskey, a taste I had remembered for eleven long years, and we didn’t part ways until the sun had been up for a while, with the warmest words of friendship. I’m really friendly; that’s always been part of who I am. I don’t have any false pride like a lot of men from wealthy backgrounds do, and if I can’t find better company, I’ll happily share a drink with a farmer or a soldier just as easily as with the highest noble in the country.
I went back to the village in the morning, and found a pretext for visiting Barryville under a device of purchasing drugs. The hooks were still in the wall where my silver-hiked sword used to hang; a blister was lying on the window-sill, where my mother’s ‘Whole Duty of Man’ had its place; and the odious Doctor Macshane had found out who I was (my countrymen find out everything, and a great deal more besides), and sniggering, asked me how I left the King of Prussia, and whether my friend the Emperor Joseph was as much liked as the Empress Maria Theresa had been. The bell-ringers would have had a ring of bells for me, but there was but one, Tim, who was too fat to pull; and I rode off before the vicar, Doctor Bolter (who had succeeded old Mr. Texter, who had the living in my time), had time to come out to compliment me; but the rapscallions of the beggarly village had assembled in a dirty army to welcome me, and cheered ‘Hurrah for Masther Redmond!’ as I rode away.
I returned to the village in the morning and found an excuse to visit Barryville under the pretense of buying some medicine. The hooks were still on the wall where my silver-handled sword used to hang; a blister was sitting on the window sill, where my mother’s ‘Whole Duty of Man’ once was; and the annoying Doctor Macshane had figured out who I was (my fellow countrymen find out everything, and much more besides), and asked me how I left the King of Prussia and whether my friend Emperor Joseph was as popular as Empress Maria Theresa had been. The bell-ringers wanted to ring a set of bells for me, but there was only one, Tim, who was too heavy to pull the ropes; and I rode off before the vicar, Doctor Bolter (who had taken over from old Mr. Texter, who was the vicar when I was around), had the chance to come out and greet me. Still, the rowdy kids of the shabby village had gathered like a messy mob to welcome me, cheering “Hurrah for Master Redmond!” as I rode away.
My people were not a little anxious regarding me, by the time I returned to Carlow, and the landlord was very much afraid, he said, that the highwaymen had gotten hold of me. There, too, my name and station had been learned from my servant Fritz: who had not spared his praises of his master, and had invented some magnificent histories concerning me. He said it was the truth that I was intimate with half the sovereigns of Europe, and the prime favourite with most of them. Indeed I had made my uncle’s order of the Spur hereditary, and travelled under the name of the Chevalier Barry, chamberlain to the Duke of Hohenzollern-Sigmaringen.
My people were quite worried about me by the time I got back to Carlow, and the landlord was really concerned, he said, that highwaymen had caught me. There, too, my name and status had been shared by my servant Fritz, who didn’t hold back on praising his master and had come up with some grand stories about me. He claimed it was true that I was close with half the rulers of Europe and the favorite of many. In fact, I had made my uncle’s order of the Spur hereditary and traveled under the name of Chevalier Barry, chamberlain to the Duke of Hohenzollern-Sigmaringen.
They gave me the best horses the stable possessed to carry me on my road to Dublin, and the strongest ropes for harness; and we got on pretty well, and there was no rencontre between the highwaymen and the pistols with which Fritz and I were provided. We lay that night at Kilcullen, and the next day I made my entry into the city of Dublin, with four horses to my carriage, five thousand guineas in my purse, and one of the most brilliant reputations in Europe, having quitted the city a beggarly boy, eleven years before.
They gave me the best horses in the stable to take me on my journey to Dublin, along with the strongest harness ropes, and we made pretty good progress. Thankfully, we didn’t encounter any highwaymen, and Fritz and I were well-armed. We spent the night in Kilcullen, and the next day I entered the city of Dublin with four horses pulling my carriage, five thousand guineas in my purse, and one of the most impressive reputations in Europe, having left the city as a penniless boy eleven years earlier.
The citizens of Dublin have as great and laudable a desire for knowing their neighbours’ concerns as the country people have; and it is impossible for a gentleman, however modest his desires may be (and such mine have notoriously been through life), to enter the capital without having his name printed in every newspaper and mentioned in a number of societies. My name and titles were all over the town the day after my arrival. A great number of polite persons did me the honour to call at my lodgings, when I selected them; and this was a point very necessarily of immediate care, for the hotels in the town were but vulgar holes, unfit for a nobleman of my fashion and elegance. I had been informed of the fact by travellers on the Continent; and determining to fix on a lodging at once, I bade the drivers go slowly up and down the streets with my chariot, until I had selected a place suitable to my rank. This proceeding, and the uncouth questions and behaviour of my German Fritz, who was instructed to make inquiries at the different houses until convenient apartments could be lighted upon, brought an immense mob round my coach; and by the time the rooms were chosen you might have supposed I was the new General of the Forces, so great was the multitude following us.
The people of Dublin are just as eager to know about their neighbors' affairs as those in the countryside are; and it’s impossible for a gentleman, no matter how modest his intentions (and mine have always been quite humble), to arrive in the capital without his name being plastered in every newspaper and mentioned by various societies. My name and titles were all over town the day after I got here. A lot of polite folks honored me with visits at my lodgings when I chose them; and that was something I needed to prioritize right away because the hotels in the city were just ordinary places, not fit for a nobleman like me. I had heard about this from travelers on the Continent, so I decided to find a lodging immediately. I instructed the drivers to slowly cruise up and down the streets with my carriage until I found a suitable place for my status. This plan, along with the awkward questions and behavior of my German servant, who I had told to ask around at different places until we found suitable rooms, attracted a huge crowd around my coach; and by the time the rooms were selected, you would have thought I was the new General of the Forces, given the number of people following us.
I fixed at length upon a handsome suite of apartments in Capel Street, paid the ragged postilions who had driven me a splendid gratuity, and establishing myself in the rooms with my baggage and Fritz, desired the landlord to engage me a second fellow to wear my liveries, a couple of stout reputable chairmen and their machine, and a coachman who had handsome job-horses to hire for my chariot, and serviceable riding-horses to sell. I gave him a handsome sum in advance; and I promise you the effect of my advertisement was such, that next day I had a regular levee in my antechamber: grooms, valets, and maitres-d’hotel offered themselves without number; I had proposals for the purchase of horses sufficient to mount a regiment, both from dealers and gentlemen of the first fashion. Sir Lawler Gawler came to propose to me the most elegant bay-mare ever stepped; my Lord Dundoodle had a team of four that wouldn’t disgrace my friend the Emperor; and the Marquess of Ballyragget sent his gentleman and his compliments, stating that if I would step up to his stables, or do him the honour of breakfasting with him previously, he would show me the two finest greys in Europe. I determined to accept the invitations of Dundoodle and Ballyragget, but to purchase my horses from the dealers. It is always the best way. Besides, in those days, in Ireland, if a gentleman warranted his horse, and it was not sound, or a dispute arose, the remedy you had was the offer of a bullet in your waistcoat. I had played at the bullet game too much in earnest to make use of it heedlessly: and I may say, proudly for myself, that I never engaged in a duel unless I had a real, available, and prudent reason for it.
I finally settled on a stylish apartment in Capel Street, tipped the scruffy drivers who brought me a generous amount, and once I moved in with my bags and Fritz, I asked the landlord to find me a second person to wear my uniforms, a couple of strong, reliable chairmen and their cart, and a coachman with good-looking job horses for my carriage, along with some practical riding horses to buy. I gave him a nice sum upfront, and I promise you, my ad had such an impact that the next day I had quite the gathering in my foyer: grooms, valets, and maitre d’s showed up in droves; I received offers to buy enough horses to outfit a whole regiment, from both dealers and some of the highest society. Sir Lawler Gawler came to offer me the most elegant bay mare you could ever see; my Lord Dundoodle had a set of four horses that would impress my friend the Emperor; and the Marquess of Ballyragget sent his man and his regards, saying that if I would come visit his stables or have breakfast with him first, he’d show me the two finest greys in Europe. I decided to take up the invites from Dundoodle and Ballyragget, but I was planning to buy my horses from the dealers. It’s always the best choice. Moreover, back then in Ireland, if a gentleman guaranteed his horse but it turned out to be unsound, or if there was a dispute, your only remedy was getting offered a bullet in your waistcoat. I had played that bullet game too seriously to use it recklessly; and I can proudly state for myself that I never got into a duel unless I had a real, valid, and sensible reason for it.
There was a simplicity about this Irish gentry which amused and made me wonder. If they tell more fibs than their downright neighbours across the water, on the other hand they believe more; and I made myself in a single week such a reputation in Dublin as would take a man ten years and a mint of money to acquire in London. I had won five hundred thousand pounds at play; I was the favourite of the Empress Catherine of Russia; the confidential agent of Frederick of Prussia; it was I won the battle of Hochkirchen; I was the cousin of Madame Du Barry, the French King’s favourite, and a thousand things beside. Indeed, to tell the truth, I hinted a number of these stories to my kind friends Ballyragget and Gawler; and they were not slow to improve the hints I gave them.
There was a straightforwardness about this Irish gentry that both amused and intrigued me. While they might tell more tall tales than their honest neighbors across the water, they also tend to believe more. In just one week, I built a reputation in Dublin that would take someone ten years and a fortune to establish in London. I had supposedly won five hundred thousand pounds at gambling; I was the favorite of Empress Catherine of Russia; the trusted agent of Frederick of Prussia; it was I who won the battle of Hochkirchen; I was a cousin of Madame Du Barry, the French King’s beloved, and a thousand other things besides. To be honest, I dropped hints about many of these stories to my good friends Ballyragget and Gawler, and they were quick to expand on the clues I gave them.
After having witnessed the splendours of civilised life abroad, the sight of Dublin in the year 1771, when I returned thither, struck me with anything but respect. It was as savage as Warsaw almost, without the regal grandeur of the latter city. The people looked more ragged than any race I have ever seen, except the gipsy hordes along the banks of the Danube. There was, as I have said, not an inn in the town fit for a gentleman of condition to dwell in. Those luckless fellows who could not keep a carriage, and walked the streets at night, ran imminent risks of the knives of the women and ruffians who lay in wait there,—of a set of ragged savage villains, who neither knew the use of shoe nor razor; and as a gentleman entered his chair or his chariot, to be carried to his evening rout, or the play, the flambeaux of the footmen would light up such a set of wild gibbering Milesian faces as would frighten a genteel person of average nerves. I was luckily endowed with strong ones; besides, had seen my amiable countrymen before.
After seeing the wonders of civilized life abroad, the appearance of Dublin in 1771, when I returned, struck me with anything but respect. It was almost as rough as Warsaw, but without the royal elegance of that city. The people looked more tattered than any group I've ever encountered, except for the gypsy bands along the Danube. As I've mentioned, there wasn't a single inn in town suitable for a gentleman of standing. Those unfortunate souls who couldn’t afford a carriage and walked the streets at night faced serious risks from the knives of the women and thugs waiting in the shadows—groups of ragged, wild criminals who didn’t know what a shoe or a razor was. And as a gentleman got into his chair or carriage to go to his evening party or the theater, the torches carried by the footmen would illuminate such a collection of wild, shouting faces that would terrify any well-mannered person with average nerves. I was fortunate to have strong ones; besides, I had seen my charming countrymen before.
I know this description of them will excite anger among some Irish patriots, who don’t like to have the nakedness of our land abused, and are angry if the whole truth be told concerning it. But bah! it was a poor provincial place, Dublin, in the old days of which I speak; and many a tenth-rate German residency is more genteel. There were, it is true, near three hundred resident Peers at the period; and a House of Commons; and my Lord Mayor and his corporation; and a roystering noisy University, whereof the students made no small disturbances nightly, patronised the roundhouse, ducked obnoxious printers and tradesmen, and gave the law at the Crow Street Theatre. But I had seen too much of the first society of Europe to be much tempted by the society of these noisy gentry, and was a little too much of a gentleman to mingle with the disputes and politics of my Lord Mayor and his Aldermen. In the House of Commons there were some dozen of right pleasant fellows. I never heard in the English Parliament better speeches than from Flood, and Daly, of Galway. Dick Sheridan, though not a well-bred person, was as amusing and ingenious a table-companion as ever I met; and though during Mr. Edmund Burke’s interminable speeches in the English House I used always to go to sleep, I yet have heard from well-informed parties that Mr. Burke was a person of considerable abilities, and even reputed to be eloquent in his more favourable moments.
I know this description will probably upset some Irish patriots who dislike seeing the flaws of our land exposed and get angry when the full truth is revealed. But honestly, Dublin was a pretty shabby place back in the days I’m talking about; many a mediocre German town would seem more refined. It's true that there were about three hundred resident Peers at the time, along with a House of Commons, my Lord Mayor and his council, and a loud, rowdy University whose students caused nightly disturbances, frequented the local taverns, pranked disapproved printers and tradesmen, and ran the show at the Crow Street Theatre. However, I had experienced enough of the high society in Europe to be unimpressed by these noisy folks, and I was a bit too much of a gentleman to get involved in the bickering and politics of my Lord Mayor and his Aldermen. In the House of Commons, I found a few decent guys. I’ve never heard better speeches in the English Parliament than those from Flood and Daly from Galway. Dick Sheridan, though not exactly well-mannered, was one of the most entertaining and clever table companions I’ve ever met; and while I always dozed off during Mr. Edmund Burke’s long speeches in the English House, I’ve heard from reliable sources that Mr. Burke was a person of significant talent and even known to be quite eloquent when he was in a good mood.
I soon began to enjoy to the full extent the pleasures that the wretched place affords, and which were within a gentleman’s reach: Ranelagh and the Ridotto; Mr. Mossop, at Crow Street; my Lord Lieutenant’s parties, where there was a great deal too much boozing, and too little play, to suit a person of my elegant and refined habits. ‘Daly’s Coffee-house,’ and the houses of the nobility, were soon open to me; and I remarked with astonishment in the higher circles, what I had experienced in the lower on my first unhappy visit to Dublin, an extraordinary want of money, and a preposterous deal of promissory notes flying about, for which I was quite unwilling to stake my guineas. The ladies, too, were mad for play; but exceeding unwilling to pay when they lost. Thus, when the old Countess of Trumpington lost ten pieces to me at quadrille, she gave me, instead of the money, her Ladyship’s note of hand on her agent in Galway; which I put, with a great deal of politeness, into the candle. But when the Countess made me a second proposition to play, I said that as soon as her Ladyship’s remittances were arrived, I would be the readiest person to meet her; but till then was her very humble servant. And I maintained this resolution and singular character throughout the Dublin society: giving out at ‘Daly’s’ that I was ready to play any man, for any sum, at any game; or to fence with him, or to ride with him (regard being had to our weight), or to shoot flying, or at a mark; and in this latter accomplishment, especially if the mark be a live one, Irish gentlemen of that day had no ordinary skill.
I quickly started to fully enjoy the pleasures that the miserable place offered, which were within a gentleman's reach: Ranelagh and the Ridotto; Mr. Mossop at Crow Street; my Lord Lieutenant's parties, where there was far too much drinking and not enough playing to match my elegant and refined tastes. 'Daly's Coffee-house' and the homes of the nobility soon welcomed me, and I was astonished to see in the upper class what I had noticed in the lower during my first unfortunate visit to Dublin: an extraordinary lack of money and an absurd number of promissory notes circulating, which I was definitely unwilling to risk my guineas on. The ladies, too, were eager to gamble, but extremely reluctant to pay when they lost. So, when the old Countess of Trumpington lost ten pieces to me at quadrille, she offered me her Ladyship's promissory note on her agent in Galway instead of cash, which I politely tossed into the candle. However, when the Countess proposed to play again, I told her that as soon as her Ladyship's remittances arrived, I would be more than happy to play, but until then, I was her very humble servant. I stuck to this resolution and distinct persona throughout Dublin society: claiming at 'Daly's' that I was open to play anyone, for any amount, at any game; or to fence with him, or ride with him (considering our weights), or shoot at flying targets, or at a mark; and in this last skill, especially if the target was a live one, Irish gentlemen of that time had no ordinary expertise.
Of course I despatched a courier in my liveries to Castle Lyndon with a private letter for Runt, demanding from him full particulars of the Countess of Lyndon’s state of health and mind; and a touching and eloquent letter to her Ladyship, in which I bade her remember ancient days, which I tied up with a single hair from the lock which I had purchased from her woman, and in which I told her that Sylvander remembered his oath, and could never forget his Calista. The answer I received from her was exceedingly unsatisfactory and inexplicit; that from Mr. Runt explicit enough, but not at all pleasant in its contents. My Lord George Poynings, the Marquess of Tiptoff’s younger son, was paying very marked addresses to the widow; being a kinsman of the family, and having been called to Ireland relative to the will of the deceased Sir Charles Lyndon.
Of course, I sent a courier dressed in my livery to Castle Lyndon with a private letter for Runt, asking for detailed information about the Countess of Lyndon’s health and state of mind; and a heartfelt and eloquent letter to her Ladyship, reminding her of old times, which I tied with a single hair from the lock I had gotten from her woman. In this letter, I told her that Sylvander remembered his promise and could never forget his Calista. The reply I got from her was very unsatisfying and vague; Runt’s response was clear enough, but not pleasant at all. My Lord George Poynings, the younger son of the Marquess of Tiptoff, was courting the widow very attentively; being a relative of the family, he had come to Ireland regarding the will of the late Sir Charles Lyndon.
Now, there was a sort of rough-and-ready law in Ireland in those days, which was of great convenience to persons desirous of expeditious justice; and of which the newspapers of the time contain a hundred proofs. Fellows with the nicknames of Captain Fireball, Lieutenant Buffcoat, and Ensign Steele, were repeatedly sending warning letters to landlords, and murdering them if the notes were unattended to. The celebrated Captain Thunder ruled in the southern counties, and his business seemed to be to procure wives for gentlemen who had not sufficient means to please the parents of the young ladies; or, perhaps, had not time for a long and intricate courtship.
Back then, there was a pretty rough-and-ready legal system in Ireland, which was really convenient for people looking for quick justice. The newspapers from that time are full of evidence of this. Guys with nicknames like Captain Fireball, Lieutenant Buffcoat, and Ensign Steele were constantly sending warning letters to landlords and killing them if they ignored the notes. The famous Captain Thunder was in charge in the southern counties, and his job seemed to be finding wives for men who couldn’t afford to impress the young women’s parents or just didn’t have time for a long and complicated courtship.
I had found my cousin Ulick at Dublin, grown very fat, and very poor; hunted up by Jews and creditors: dwelling in all sorts of queer corners, from which he issued at nightfall to the Castle, or to his card-party at his tavern; but he was always the courageous fellow: and I hinted to him the state of my affections regarding Lady Lyndon.
I found my cousin Ulick in Dublin, looking quite overweight and very broke; chased by Jewish lenders and creditors. He was living in all sorts of strange spots, from which he would emerge at night to go to the Castle or his card games at the tavern. But he was always the brave one: I hinted to him about my feelings for Lady Lyndon.
‘The Countess of Lyndon!’ said poor Ulick; ‘well, that IS a wonder. I myself have been mightily sweet upon a young lady, one of the Kiljoys of Ballyhack, who has ten thousand pounds to her fortune, and to whom her Ladyship is guardian; but how is a poor fellow without a coat to his back to get on with an heiress in such company as that? I might as well propose for the Countess myself.’
‘The Countess of Lyndon!’ said poor Ulick; ‘well, that’s something. I’ve had my eye on a young lady, one of the Kiljoys from Ballyhack, who has ten thousand pounds to her name, and her Ladyship is her guardian; but how is a guy like me, without a coat to my back, supposed to compete with an heiress in that kind of company? I might as well ask the Countess out myself.’
‘You had better not,’ said I, laughing; ‘the man who tries runs a chance of going out of the world first.’ And I explained to him my own intention regarding Lady Lyndon. Honest Ulick, whose respect for me was prodigious when he saw how splendid my appearance was, and heard how wonderful my adventures and great my experience of fashionable life had been, was lost in admiration of my daring and energy, when I confided to him my intention of marrying the greatest heiress in England.
‘You’d better not,’ I said, laughing; ‘anyone who tries risks being the first to leave this world.’ Then I explained my own plans for Lady Lyndon. Honest Ulick, who held me in high regard when he saw how impressive I looked and heard about my incredible adventures and extensive experience in high society, was in awe of my boldness and ambition when I revealed my plan to marry the wealthiest heiress in England.
I bade Ulick go out of town on any pretext he chose, and put a letter into a post-office near Castle Lyndon, which I prepared in a feigned hand, and in which I gave a solemn warning to Lord George Poynings to quit the country; saying that the great prize was never meant for the likes of him, and that there were heiresses enough in England, without coming to rob them out of the domains of Captain Fireball. The letter was written on a dirty piece of paper, in the worst of spelling: it came to my Lord by the post-conveyance, and, being a high-spirited young man, he of course laughed at it.
I told Ulick to leave town for any reason he wanted, and I dropped a letter into a post office near Castle Lyndon. I wrote it in a fake handwriting, warning Lord George Poynings to leave the country. I said that the big prize was never meant for someone like him and that there were plenty of heiresses in England without him coming to steal them from Captain Fireball’s territory. The letter was on a dirty piece of paper and was poorly spelled. It was delivered to my Lord by mail, and being a spirited young man, he naturally laughed it off.
As ill-luck would have it for him, he appeared in Dublin a very short time afterwards; was introduced to the Chevalier Redmond Barry, at the Lord Lieutenant’s table; adjourned with him and several other gentlemen to the club at ‘Daly’s,’ and there, in a dispute about the pedigree of a horse, in which everybody said I was in the right, words arose, and a meeting was the consequence. I had had no affair in Dublin since my arrival, and people were anxious to see whether I was equal to my reputation. I make no boast about these matters, but always do them when the time comes; and poor Lord George, who had a neat hand and a quick eye enough, but was bred in the clumsy English school, only stood before my point until I had determined where I should hit him.
As luck would have it, he showed up in Dublin a short time later; was introduced to Chevalier Redmond Barry at the Lord Lieutenant’s table; joined him and a few other guys at the club at ‘Daly’s,’ and there, during a debate about a horse’s pedigree, where everyone agreed I was right, things got heated, and that led to a meeting. I hadn’t had any issues in Dublin since I got there, and people were curious to see if I lived up to my reputation. I don’t boast about these things, but I always handle them when the moment comes; and poor Lord George, who had a decent shot and a good eye, but was trained in the clumsy English style, just stood in front of me until I decided where I would hit him.
My sword went in under his guard, and came out at his back. When he fell, he good-naturedly extended his hand to me, and said, ‘Mr. Barry, I was wrong!’ I felt not very well at ease when the poor fellow made this confession: for the dispute had been of my making, and, to tell the truth, I had never intended it should end in any other way than a meeting.
My sword slipped past his defense and came out through his back. When he fell, he kindly reached out his hand to me and said, 'Mr. Barry, I was wrong!' I didn't feel too comfortable when the poor guy made this confession because the argument had been my fault, and honestly, I had never intended for it to end any other way than in a duel.
He lay on his bed for four months with the effects of that wound; and the same post which conveyed to Lady Lyndon the news of the duel, carried her a message from Captain Fireball to say, ‘This is NUMBER ONE!’
He lay on his bed for four months dealing with the effects of that wound; and the same message that reached Lady Lyndon about the duel, also delivered a note from Captain Fireball saying, ‘This is NUMBER ONE!’
‘You, Ulick,’ said I, ‘shall be NUMBER TWO.’
‘You, Ulick,’ I said, ‘will be NUMBER TWO.’
‘’Faith,’ said my cousin, ‘one’s enough:’ But I had my plan regarding him, and determined at once to benefit this honest fellow, and to forward my own designs upon the widow.
‘’Sure,’ said my cousin, ‘one’s enough:’ But I had my plan for him, and I decided right away to help this good guy and to advance my own plans with the widow.
CHAPTER XV. I PAY COURT TO MY LADY LYNDON
As my uncle’s attainder was not reversed for being out with the Pretender in 1745, it would have been inconvenient for him to accompany his nephew to the land of our ancestors; where, if not hanging, at least a tedious process of imprisonment, and a doubtful pardon, would have awaited the good old gentleman. In any important crisis of my life, his advice was always of advantage to me, and I did not fail to seek it at this juncture, and to implore his counsel as regarded my pursuit of the widow. I told him the situation of her heart, as I have described it in the last chapter; of the progress that young Poynings had made in her affections, and of her forgetfulness of her old admirer; and I got a letter, in reply, full of excellent suggestions, by which I did not fail to profit. The kind Chevalier prefaced it by saying, that he was for the present boarding in the Minorite convent at Brussels; that he had thoughts of making his salut there, and retiring for ever from the world, devoting himself to the severest practices of religion. Meanwhile he wrote with regard to the lovely widow: it was natural that a person of her vast wealth and not disagreeable person should have many adorers about her; and that, as in her husband’s lifetime she had shown herself not at all disinclined to receive my addresses, I must make no manner of doubt I was not the first person whom she had so favoured; nor was I likely to be the last.
Since my uncle's ban was not lifted for being with the Pretender in 1745, it would have been awkward for him to travel with his nephew to our ancestors' land; where, if not facing execution, at least he would encounter a long imprisonment and an uncertain pardon awaiting the good old gentleman. In any significant moment of my life, his advice has always been helpful to me, and I didn’t hesitate to seek it at this time, asking for his guidance regarding my pursuit of the widow. I explained her emotional situation, as I described in the last chapter; the progress that young Poynings had made in winning her affection, and how she seemed to forget her old admirer. In return, I received a letter full of excellent suggestions, which I made sure to benefit from. The kind Chevalier started by saying that he was currently staying at the Minorite convent in Brussels; that he was considering taking his leave there and retiring permanently from the world to devote himself to strict religious practices. Meanwhile, he wrote about the beautiful widow: it was only natural that a woman of her significant wealth and agreeable appearance would have many admirers around her; and that, since during her husband's lifetime she had shown herself not at all averse to receiving my advances, I should not doubt that I was not the first person she had favored in such a way, nor would I be the last.
‘I would, my dear child,’ he added, ‘that the ugly attainder round my neck, and the resolution I have formed of retiring from a world of sin and vanity altogether, did not prevent me from coming personally to your aid in this delicate crisis of your affairs; for, to lead them to a good end, it requires not only the indomitable courage, swagger, and audacity, which you possess beyond any young man I have ever known’ (as for the ‘swagger,’ as the Chevalier calls it, I deny it in toto, being always most modest in my demeanour); ‘but though you have the vigour to execute, you have not the ingenuity to suggest plans of conduct for the following out of a scheme that is likely to be long and difficult of execution. Would you have ever thought of the brilliant scheme of the Countess Ida, which so nearly made you the greatest fortune in Europe, but for the advice and experience of a poor old man, now making up his accounts with the world, and about to retire from it for good and all?
“I wish, my dear child,” he added, “that the ugly burden around my neck and my decision to completely withdraw from a life of sin and vanity didn’t stop me from coming to help you personally in this delicate situation. To bring this to a good conclusion, it takes not just the relentless courage, swagger, and boldness that you have more than any young man I’ve ever known” (as for the ‘swagger,’ as the Chevalier calls it, I completely deny it, always being very modest in my behavior); “but even though you have the energy to act, you lack the creativity to come up with plans for following through on a scheme that is likely to be long and hard to execute. Would you have ever thought of the brilliant plan of Countess Ida, which almost made you the richest person in Europe, if not for the advice and experience of an old man, now settling his accounts with the world and about to leave it for good?”
‘Well, with regard to the Countess of Lyndon, your manner of winning her is quite en l’air at present to me; nor can I advise day by day, as I would I could, according to circumstances as they arise. But your general scheme should be this. If I remember the letters you used to have from her during the period of the correspondence which the silly woman entertained you with, much high-flown sentiment passed between you; and especially was written by her Ladyship herself: she is a blue-stocking, and fond of writing; she used to make her griefs with her husband the continual theme of her correspondence (as women will do). I recollect several passages in her letters bitterly deploring her fate in being united to one so unworthy of her.
"Well, regarding the Countess of Lyndon, your approach to winning her over is a bit unclear to me right now; I wish I could offer daily advice based on the situation as it develops. But your overall strategy should be this: If I recall the letters you received from her during your correspondence, which that foolish woman engaged you in, there was quite a bit of grand sentiment exchanged. In particular, Ladyship herself wrote a lot of it; she’s an intellectual and loves to write. She often made her unhappiness with her husband the main topic of her letters, as women tend to do. I remember several passages in her letters where she bitterly lamented her misfortune in being married to someone so unworthy of her."
‘Surely, in the mass of billets you possess from her, there must be enough to compromise her. Look them well over; select passages, and threaten to do so. Write to her at first in the undoubting tone of a lover who has every claim upon her. Then, if she is silent, remonstrate, alluding to former promises from her; producing proofs of her former regard for you; vowing despair, destruction, revenge, if she prove unfaithful. Frighten her—astonish her by some daring feat, which will let her see your indomitable resolution: you are the man to do it. Your sword has a reputation in Europe, and you have a character for boldness; which was the first thing that caused my Lady Lyndon to turn her eyes upon you. Make the people talk about you at Dublin. Be as splendid, and as brave, and as odd as possible. How I wish I were near you! You have no imagination to invent such a character as I would make for you—but why speak; have I not had enough of the world and its vanities?’
“Surely, among all the letters you have from her, there must be enough to compromise her. Go through them carefully; pick out notable passages, and threaten to expose them. Start by writing to her in the confident tone of a lover who feels entitled to her. Then, if she doesn’t respond, express your frustration, referencing her past promises; show her proof of her earlier feelings for you; declare your despair, destruction, and desire for revenge if she betrays you. Shock her—surprise her with some bold action that will demonstrate your unwavering determination: you can do it. Your sword is well-known in Europe, and you have a reputation for bravery; that was the initial reason Lady Lyndon took notice of you. Make sure people are talking about you in Dublin. Be as extravagant, courageous, and unique as possible. I wish I were close to you! You lack the creativity to come up with the kind of persona I could create for you—but why even say it; haven’t I had my fill of the world and its empty pleasures?”
There was much practical good sense in this advice; which I quote, unaccompanied with the lengthened description of his mortifications and devotions which my uncle indulged in, finishing his letter, as usual, with earnest prayers for my conversion to the true faith. But he was constant to his form of worship; and I, as a man of honour and principle, was resolute to mine; and have no doubt that the one, in this respect, will be as acceptable as the other.
There was a lot of practical wisdom in this advice, which I quote without going into the long description of my uncle's sufferings and practices that he included, ending his letter, as always, with heartfelt prayers for my conversion to the true faith. But he remained true to his way of worship, and I, as a person of honor and principle, was determined to stick to mine; I have no doubt that both will be equally acceptable in this regard.
Under these directions it was, then, I wrote to Lady Lyndon, to ask on my arrival when the most respectful of her admirers might be permitted to intrude upon her grief? Then, as her Ladyship was silent, I demanded, Had she forgotten old times, and one whom she had favoured with her intimacy at a very happy period? Had Calista forgotten Eugenio? At the same time I sent down by my servant with this letter a present of a little sword for Lord Bullingdon, and a private note to his governor; whose note of hand, by the way, I possessed for a sum—I forget what—but such as the poor fellow would have been very unwilling to pay. To this an answer came from her Ladyship’s amanuensis, stating that Lady Lyndon was too much disturbed by grief at her recent dreadful calamity to see any one but her own relations; and advices from my friend, the boy’s governor, stating that my Lord George Poynings was the young kinsman who was about to console her.
Following these instructions, I wrote to Lady Lyndon to ask when the most respectful of her admirers might be allowed to intrude on her grief upon my arrival. Then, since she remained silent, I questioned whether she had forgotten the good old days and someone who had been close to her during a very happy time. Had Calista really forgotten Eugenio? At the same time, I sent my servant with this letter along with a gift of a small sword for Lord Bullingdon and a private note to his governor, whose promissory note I had on hand for an amount—I can’t remember exactly—but it was something the poor guy would have been very hesitant to pay. In response, I received a message from her Ladyship’s assistant, saying that Lady Lyndon was too overwhelmed with grief from her recent terrible loss to see anyone except her own family. Additionally, I was informed by my friend, the boy’s governor, that my Lord George Poynings was the young relative who was about to comfort her.
This caused the quarrel between me and the young nobleman; whom I took care to challenge on his first arrival at Dublin.
This led to the argument between me and the young nobleman, whom I made sure to challenge as soon as he arrived in Dublin.
When the news of the duel was brought to the widow at Castle Lyndon, my informant wrote me that Lady Lyndon shrieked and flung down the journal, and said, ‘The horrible monster! He would not shrink from murder, I believe;’ and little Lord Bullingdon, drawing his sword—the sword I had given him, the rascal!—declared he would kill with it the man who had hurt Cousin George. On Mr. Runt telling him that I was the donor of the weapon, the little rogue still vowed that he would kill me all the same! Indeed, in spite of my kindness to him, that boy always seemed to detest me.
When the widow at Castle Lyndon heard about the duel, my informant told me that Lady Lyndon screamed and threw down the journal, saying, ‘That terrible monster! I believe he wouldn’t hesitate to commit murder!’ Little Lord Bullingdon, pulling out the sword I had given him, the little rascal!—declared he would use it to kill the man who had harmed Cousin George. When Mr. Runt told him that I was the one who gave him the weapon, the little rogue still insisted that he would kill me anyway! In fact, despite my kindness to him, that boy always seemed to hate me.
Her Ladyship sent up daily couriers to inquire after the health of Lord George; and, thinking to myself that she would probably be induced to come to Dublin if she were to hear that he was in danger, I managed to have her informed that he was in a precarious state; that he grew worse; that Redmond Barry had fled in consequence: of this flight I caused the Mercury newspaper to give notice also, but indeed it did not carry me beyond the town of Bray, where my poor mother dwelt; and where, under the difficulties of a duel, I might be sure of having a welcome.
Her Ladyship sent daily messengers to check on Lord George's health; thinking that she might come to Dublin if she heard he was in trouble, I arranged for her to be told that he was in a critical condition, that he was getting worse, and that Redmond Barry had fled because of it. I also had the Mercury newspaper report on this flight, but honestly, the news didn’t go beyond the town of Bray, where my poor mother lived; there, amidst the complications of a duel, I was sure to receive a warm welcome.
Those readers who have the sentiment of filial duty strong in their mind, will wonder that I have not yet described my interview with that kind mother whose sacrifices for me in youth had been so considerable, and for whom a man of my warm and affectionate nature could not but feel the most enduring and sincere regard.
Those readers who deeply value family obligations will be surprised that I haven't yet talked about my meeting with that kind mother, whose sacrifices for me in my youth were so significant, and for whom a man like me, with a warm and loving nature, can only feel lasting and genuine appreciation.
But a man, moving in the exalted sphere of society in which I now stood, has his public duties to perform before he consults his private affections; and so, upon my first arrival, I despatched a messenger to Mrs. Barry, stating my arrival, conveying to her my sentiments of respect and duty, and promising to pay them to her personally so soon as my business in Dublin would leave me free.
But a man, navigating the high society that I was now part of, has public responsibilities to fulfill before he can think about his personal feelings; so, as soon as I arrived, I sent a message to Mrs. Barry, letting her know I was in town, expressing my respect and duty to her, and promising to visit her in person as soon as my work in Dublin allowed.
This, I need not say, was very considerable. I had my horses to buy, my establishment to arrange, my entree into the genteel world to make; and, having announced my intention to purchase horses and live in a genteel style, was in a couple of days so pestered by visits of the nobility and gentry, and so hampered by invitations to dinners and suppers, that it became exceedingly difficult for me during some days to manage my anxiously desired visit to Mrs. Barry.
This was quite significant. I had horses to buy, my setup to organize, and I needed to make my entrance into high society. After I announced my plan to buy horses and live in an upscale way, I was inundated with visits from the nobility and gentry, and overwhelmed with dinner and supper invitations. It became really challenging for me over the next few days to fit in my much-anticipated visit to Mrs. Barry.
It appears that the good soul provided an entertainment as soon as she heard of my arrival, and invited all her humble acquaintances of Bray to be present: but I was engaged subsequently to my Lord Ballyragget on the day appointed, and was, of course, obliged to break the promise that I had made to Mrs. Barry to attend her humble festival.
It looks like the kind person put together an event as soon as she learned I was coming and invited all her modest friends from Bray to join. However, I had already committed to my Lord Ballyragget on the same day, so I unfortunately had to cancel my promise to Mrs. Barry to attend her humble gathering.
I endeavoured to sweeten the disappointment by sending my mother a handsome satin sack and velvet robe, which I purchased for her at the best mercers in Dublin (and indeed told her I had brought from Paris expressly for her); but the messenger whom I despatched with the presents brought back the parcels, with the piece of satin torn half way up the middle: and I did not need his descriptions to be aware that something had offended the good lady; who came out, he said, and abused him at the door, and would have boxed his cars, but that she was restrained by a gentleman in black; who I concluded, with justice, was her clerical friend Mr. Jowls.
I tried to make up for the disappointment by sending my mother a nice satin bag and a velvet robe that I bought for her at the best fabric store in Dublin (and I even told her I had brought them from Paris just for her); but the messenger I sent with the gifts came back with the packages, one of which was torn halfway up the middle. I didn’t need his descriptions to know that something had upset her; he said she came out and yelled at him at the door and almost hit him, but a gentleman in black stopped her. I figured, rightly, that it was her clergyman friend, Mr. Jowls.
This reception of my presents made me rather dread than hope for an interview with Mrs. Barry, and delayed my visit to her for some days further. I wrote her a dutiful and soothing letter, to which there was no answer returned; although I mentioned that on my way to the capital I had been at Barryville, and revisited the old haunts of my youth.
This response to my gifts made me more anxious than excited about meeting Mrs. Barry, and it pushed back my visit to her for a few more days. I sent her a polite and calming letter, but I didn’t get a reply; I even mentioned that on my way to the capital, I stopped by Barryville and revisited the places from my childhood.
I don’t care to own that she is the only human being whom I am afraid to face. I can recollect her fits of anger as a child, and the reconciliations, which used to be still more violent and painful: and so, instead of going myself, I sent my factotum, Ulick Brady, to her; who rode back, saying that he had met with a reception he would not again undergo for twenty guineas; that he had been dismissed the house, with strict injunctions to inform me that my mother disowned me for ever. This parental anathema, as it were, affected me much, for I was always the most dutiful of sons; and I determined to go as soon as possible, and brave what I knew must be an inevitable scene of reproach and anger, for the sake, as I hoped, of as certain a reconciliation.
I don't want to admit that she's the only person I'm afraid to face. I remember her outbursts of anger as a child, and the reconciliations that were even more intense and painful. Instead of going myself, I sent my assistant, Ulick Brady, to her. He came back saying that he had faced a reception he wouldn’t want to experience again for twenty guineas; he had been thrown out of the house with strict orders to tell me that my mother had disowned me forever. This parental curse really affected me because I had always been the most dutiful son. I decided to go as soon as possible and confront what I knew would be an unavoidable scene of reproach and anger, hoping it would lead to a certain reconciliation.
I had been giving one night an entertainment to some of the genteelest company in Dublin, and was showing my Lord Marquess downstairs with a pair of wax tapers, when I found a woman in a grey coat seated at my doorsteps: to whom, taking her for a beggar, I tendered a piece of money, and whom my noble friends, who were rather hot with wine, began to joke, as my door closed and I bade them all good-night.
I was hosting an event one night for some of the most upper-class guests in Dublin. As I was escorting Lord Marquess downstairs with a pair of candles, I noticed a woman in a gray coat sitting on my doorstep. Thinking she was a beggar, I offered her a bit of money. Meanwhile, my noble friends, who had a little too much to drink, started making jokes as I closed the door and wished them all good night.
I was rather surprised and affected to find afterwards that the hooded woman was no other than my mother; whose pride had made her vow that she would not enter my doors, but whose natural maternal yearnings had made her long to see her son’s face once again, and who had thus planted herself in disguise at my gate. Indeed, I have found in my experience that these are the only women who never deceive a man, and whose affection remains constant through all trials. Think of the hours that the kind soul must have passed, lonely in the street, listening to the din and merriment within my apartments, the clinking of the glasses, the laughing, the choruses, and the cheering.
I was pretty surprised and touched to find out later that the hooded woman was my mother; her pride had made her promise not to come to my place, but her natural maternal instincts had made her eager to see her son’s face again, so she had decided to disguise herself and wait at my gate. Honestly, in my experience, these are the only women who never fool a man, and their love stays strong through all hardships. Just think about the hours that kind soul must have spent, alone in the street, listening to the noise and laughter inside my home, the clinking of glasses, the laughter, the singing, and the cheering.
When my affair with Lord George happened, and it became necessary to me, for the reasons I have stated, to be out of the way; now, thought I, is the time to make my peace with my good mother: she will never refuse me an asylum now that I seem in distress. So sending to her a notice that I was coming, that I had had a duel which had brought me into trouble, and required I should go into hiding, I followed my messenger half-an-hour afterwards: and, I warrant me, there was no want of a good reception, for presently, being introduced into an empty room by the barefooted maid who waited upon Mrs. Barry, the door was opened, and the poor mother flung herself into my arms with a scream, and with transports of joy which I shall not attempt to describe—they are but to be comprehended by women who have held in their arms an only child after a twelve years’ absence from him.
When my affair with Lord George happened, and I needed to lay low for the reasons I mentioned, I thought, now is the time to make amends with my dear mother: she’ll definitely take me in now that I seem to be in trouble. So, I sent her a note saying I was on my way, that I had a duel that got me into hot water, and I needed to hide out. I followed my messenger half an hour later, and I can assure you, I was welcomed warmly. Soon after, a barefoot maid who attended to Mrs. Barry led me into an empty room, and then the door opened. My poor mother rushed into my arms with a scream and with such overwhelming joy that I won’t even try to describe it—it can only be understood by mothers who have held their only child after being apart for twelve years.
The Reverend Mr. Jowls, my mother’s director, was the only person to whom the door of her habitation was opened during my sojourn; and he would take no denial. He mixed for himself a glass of rum-punch, which he seemed in the habit of drinking at my good mother’s charge, groaned aloud, and forthwith began reading me a lecture upon the sinfulness of my past courses, and especially of the last horrible action I had been committing.
The Reverend Mr. Jowls, my mother’s advisor, was the only person allowed into her home during my stay; and he wouldn’t take no for an answer. He poured himself a glass of rum punch, which he seemed to enjoy at my mother’s expense, sighed loudly, and immediately started lecturing me about the wrongdoings of my past, particularly the terrible act I had just committed.
‘Sinful!’ said my mother, bristling up when her son was attacked; ‘sure we’re all sinners; and it’s you, Mr. Jowls, who have given me the inexpressible blessing to let me know THAT. But how else would you have had the poor child behave?’
‘Sinful!’ my mother exclaimed, her anger rising when her son was criticized. ‘Of course, we’re all sinners; and it’s you, Mr. Jowls, who’ve given me the incredible gift of realizing THAT. But what else could you have expected the poor child to do?’
‘I would have had the gentleman avoid the drink, and the quarrel, and this wicked duel altogether,’ answered the clergyman.
"I would have had the guy skip the drink, the fight, and this terrible duel altogether," replied the clergyman.
But my mother cut him short, by saying such sort of conduct might be very well in a person of his cloth and his birth, but it neither became a Brady nor a Barry. In fact, she was quite delighted with the thought that I had pinked an English marquis’s son in a duel; and so, to console her, I told her of a score more in which I had been engaged, and of some of which I have already informed the reader.
But my mother interrupted him, saying that such behavior might be acceptable for someone of his status and family, but it didn't suit a Brady or a Barry. In fact, she was quite pleased with the idea that I had wounded the son of an English marquis in a duel; so to cheer her up, I told her about several more duels I had been involved in, some of which I have already mentioned to the reader.
As my late antagonist was in no sort of danger when I spread that report of his perilous situation, there was no particular call that my hiding should be very close. But the widow did not know the fact as well as I did: and caused her house to be barricaded, and Becky, her barefooted serving-wench, to be a perpetual sentinel to give alarm, lest the officers should be in search of me.
As my late rival was in no real danger when I spread that story about his risky situation, there was no real reason for me to hide too closely. But the widow wasn’t as aware of the truth as I was, so she had her house barricaded and had Becky, her barefoot servant, keep watch at all times to alert her in case the authorities were looking for me.
The only person I expected, however, was my cousin Ulick, who was to bring me the welcome intelligence of Lady Lyndon’s arrival; and I own, after two days’ close confinement at Bray, in which I narrated all the adventures of my life to my mother, and succeeded in making her accept the dresses she had formerly refused, and a considerable addition to her income which I was glad to make, I was very glad when I saw that reprobate Ulick Brady, as my mother called him, ride up to the door in my carriage with the welcome intelligence for my mother, that the young lord was out of danger; and for me, that the Countess of Lyndon had arrived in Dublin.
The only person I was expecting was my cousin Ulick, who was supposed to bring me the good news about Lady Lyndon’s arrival. Honestly, after two days of being cooped up at Bray, where I had recounted all the adventures of my life to my mom and managed to convince her to accept the dresses she had previously turned down along with a nice boost to her income that I was happy to provide, I was really relieved when I saw that troublemaker Ulick Brady, as my mom called him, pull up to the door in my carriage with the good news for her that the young lord was out of danger and for me that the Countess of Lyndon had arrived in Dublin.
‘And I wish, Redmond, that the young gentleman had been in danger a little longer,’ said the widow, her eyes filling with tears, ‘and you’d have stayed so much the more with your poor old mother.’ But I dried her tears, embracing her warmly, and promised to see her often; and hinted I would have, mayhap, a house of my own and a noble daughter to welcome her.
‘And I wish, Redmond, that the young man had been in danger a bit longer,’ said the widow, her eyes welling up with tears, ‘and you would have spent so much more time with your poor old mother.’ But I wiped her tears away, hugging her tightly, and promised to visit her often; and I hinted that I might, perhaps, have my own place and a lovely daughter to welcome her.
‘Who is she, Redmond dear?’ said the old lady.
‘Who is she, Redmond dear?’ asked the old lady.
‘One of the noblest and richest women in the empire, mother,’ answered I. ‘No mere Brady this time,’ I added, laughing: with which hopes I left Mrs. Barry in the best of tempers.
‘One of the wealthiest and most esteemed women in the empire, Mom,’ I replied. ‘Not just any Brady this time,’ I added with a laugh, and with that, I left Mrs. Barry in a great mood.
No man can bear less malice than I do; and, when I have once carried my point, I am one of the most placable creatures in the world. I was a week in Dublin before I thought it necessary to quit that capital. I had become quite reconciled to my rival in that time; made a point of calling at his lodgings, and speedily became an intimate consoler of his bed-side. He had a gentleman to whom I did not neglect to be civil, and towards whom I ordered my people to be particular in their attentions; for I was naturally anxious to learn what my Lord George’s position with the lady of Castle Lyndon had really been, whether other suitors were about the widow, and how she would bear the news of his wound.
No one can hold less grudges than I do; and once I've gotten my way, I'm one of the most forgiving people around. I spent a week in Dublin before I thought it necessary to leave the city. I had become quite friendly with my rival during that time; I made it a point to visit his place and soon became a close confidant at his bedside. He had a gentleman whom I made sure to treat well, and I told my staff to pay special attention to him; I was naturally eager to find out what my Lord George’s relationship with the widow of Castle Lyndon really was, whether there were other suitors for her affection, and how she would deal with the news of his injury.
The young nobleman himself enlightened me somewhat upon the subjects I was most desirous to inquire into.
The young nobleman himself gave me some insight into the topics I was most eager to learn about.
‘Chevalier,’ said he to me one morning when I went to pay him my compliments, ‘I find you are an old acquaintance with my kinswoman, the Countess of Lyndon. She writes me a page of abuse of you in a letter here; and the strange part of the story is this, that one day when there was talk about you at Castle Lyndon, and the splendid equipage you were exhibiting in Dublin, the fair widow vowed and protested she never had heard of you.
‘Chevalier,’ he said to me one morning when I went to pay him my respects, ‘I see you know my relative, the Countess of Lyndon, quite well. She just sent me a letter filled with complaints about you; and the strange thing is that one day, while discussing you at Castle Lyndon and the impressive carriage you were showing off in Dublin, the lovely widow swore she had never even heard of you.’
‘“Oh yes, mamma,” said the little Bullingdon, “the tall dark man at Spa with the cast in his eye, who used to make my governor tipsy and sent me the sword: his name is Mr. Barry.”
“Sure, Mom,” said the little Bullingdon, “the tall dark guy at the Spa with the eye patch, who used to get my dad drunk and sent me the sword: his name is Mr. Barry.”
‘But my Lady ordered the boy out of the room, and persisted in knowing nothing about you.’
‘But my lady told the boy to leave the room and insisted on knowing nothing about you.’
‘And are you a kinsman and acquaintance of my Lady Lyndon, my Lord?’ said I, in a tone of grave surprise.
"And are you a relative and friend of my Lady Lyndon, my Lord?" I said, with a serious tone of surprise.
‘Yes, indeed,’ answered the young gentleman. ‘I left her house but to get this ugly wound from you. And it came at a most unlucky time too.’
“Yeah, definitely,” replied the young man. “I left her place just to get this nasty wound from you. And it happened at the worst possible moment too.”
‘Why more unlucky now than at another moment?’
‘Why am I more unlucky now than at any other time?’
‘Why, look you, Chevalier, I think the widow was not unpartial to me. I think I might have induced her to make our connection a little closer: and faith, though she is older than I am, she is the richest party now in England.’
‘Well, you see, Chevalier, I think the widow wasn't opposed to me. I believe I could have convinced her to make our relationship a bit closer: and honestly, even though she's older than I am, she's the wealthiest person right now in England.’
‘My Lord George,’ said I, ‘will you let me ask you a frank but an odd question?—will you show me her letters?’
‘My Lord George,’ I said, ‘can I ask you a straightforward but unusual question?—will you show me her letters?’
‘Indeed I’ll do no such thing,’ replied he, in a rage.
"Absolutely not," he said, angry.
‘Nay, don’t be angry. If I show you letters of Lady Lyndon’s to me, will you let me see hers to you?’
‘No, don’t be angry. If I show you letters from Lady Lyndon to me, will you let me see hers to you?’
‘What, in Heaven’s name, do you mean, Mr. Barry?’ said the young gentleman.
‘What on Earth do you mean, Mr. Barry?’ said the young man.
‘I mean that I passionately loved Lady Lyndon. I mean that I am a—that I rather was not indifferent to her. I mean that I love her to distraction at this present moment, and will die myself, or kill the man who possesses her before me.’
I mean that I truly loved Lady Lyndon. I mean that I definitely wasn’t indifferent to her. I mean that I love her obsessively right now, and I would either die myself or kill the man who has her in front of me.
‘YOU marry the greatest heiress and the noblest blood in England?’ said Lord George haughtily.
"You're marrying the richest heiress and the most prestigious lineage in England?" Lord George said arrogantly.
‘There’s no nobler blood in Europe than mine,’ answered I: ‘and I tell you I don’t know whether to hope or not. But this I know, that there were days in which, poor as I am, the great heiress did not disdain to look down upon my poverty: and that any man who marries her passes over my dead body to do it. It’s lucky for you,’ I added gloomily, ‘that on the occasion of my engagement with you, I did not know what were your views regarding my Lady Lyndon. My poor boy, you are a lad of courage and I love you. Mine is the first sword in Europe, and you would have been lying in a narrower bed than that you now occupy.’
“There’s no nobler blood in Europe than mine,” I replied. “And I can’t decide whether to hope or not. But what I do know is that there were days when, despite my poverty, the great heiress didn’t look down on me. Any man who marries her will have to get past me first. It’s fortunate for you,” I added gloomily, “that when I got engaged to you, I didn’t know how you felt about Lady Lyndon. My poor boy, you’re brave, and I care for you. I wield the best sword in Europe, and you would have found yourself in a smaller grave than the one you’re in now.”
‘Boy!’ said Lord George: ‘I am not four years younger than you are.’
‘Hey!’ said Lord George. ‘I’m not four years younger than you.’
‘You are forty years younger than I am in experience. I have passed through every grade of life. With my own skill and daring I have made my own fortune. I have been in fourteen pitched battles as a private soldier, and have been twenty-three times on the ground, and never was touched but once; and that was by the sword of a French maitre-d’armes, Whom I killed. I started in life at seventeen, a beggar, and am now at seven-and-twenty, with twenty thousand guineas. Do you suppose a man of my courage and energy can’t attain anything that he dares, and that having claims upon the widow, I will not press them?’
‘You have forty years less experience than I do. I've gone through every stage of life. With my own talent and bravery, I've built my own fortune. I've fought in fourteen major battles as a private soldier and have been injured twenty-three times, but I was only hit once; that was by a French swordsman, whom I killed. I started out at seventeen as a beggar, and now at twenty-seven, I have twenty thousand guineas. Do you really think a man with my courage and drive can't achieve anything he sets his mind to, and that I won't pursue my claims on the widow?’
This speech was not exactly true to the letter (for I had multiplied my pitched battles, my duels, and my wealth somewhat); but I saw that it made the impression I desired to effect upon the young gentleman’s mind, who listened to my statement with peculiar seriousness, and whom I presently left to digest it.
This speech wasn't entirely accurate (since I had exaggerated my battles, my duels, and my wealth a bit); but I noticed that it created the effect I wanted on the young gentleman, who listened to what I said with a special seriousness, and whom I soon left to think it over.
A couple of days afterwards I called to see him again, when I brought with me some of the letters that had passed between me and my Lady Lyndon. ‘Here,’ said I, ‘look—I show it you in confidence—it is a lock of her Ladyship’s hair; here are her letters signed Calista, and addressed to Eugenio. Here is a poem, “When Sol bedecks the mead with light, And pallid Cynthia sheds her ray,” addressed by her Ladyship to your humble servant.’
A couple of days later, I visited him again and brought some letters that exchanged between me and Lady Lyndon. “Here,” I said, “look—I’m showing you this in confidence—it’s a lock of her hair; here are her letters signed Calista and addressed to Eugenio. Here’s a poem, ‘When the sun decorates the meadow with light, and pale Cynthia casts her glow,’ addressed by her Ladyship to your humble servant.”
‘Calista! Eugenio! Sol bedecks the mead with light?’ cried the young lord. ‘Am I dreaming? Why, my dear Barry, the widow has sent me the very poem herself! “Rejoicing in the sunshine bright, Or musing in the evening grey.”’
‘Calista! Eugenio! The sun decorates the meadow with light?’ shouted the young lord. ‘Am I dreaming? Why, my dear Barry, the widow has sent me the very poem herself! “Rejoicing in the bright sunshine, or thinking in the evening grey.”’
I could not help laughing as he made the quotation. They were, in fact, the very words MY Calista had addressed to me. And we found, upon comparing letters, that whole passages of eloquence figured in the one correspondence which appeared in the other. See what it is to be a blue-stocking and have a love of letter-writing!
I couldn't help but laugh when he made the quote. They were, in fact, the exact words my Calista had said to me. And when we compared letters, we realized that whole sections of eloquence appeared in one letter that showed up in the other. Just goes to show what it means to be a bookworm with a passion for writing letters!
The young man put down the papers in great perturbation. ‘Well, thank Heaven!’ said he, after a pause of some duration,—‘thank Heaven for a good riddance! Ah, Mr. Barry, what a woman I MIGHT have married had these lucky papers not come in my way! I thought my Lady Lyndon had a heart, sir, I must confess, though not a very warm one; and that, at least, one could TRUST her. But marry her now! I would as lief send my servant into the street to get me a wife, as put up with such an Ephesian matron as that.’
The young man set down the papers, clearly disturbed. “Well, thank goodness!” he said after a long pause, “thank goodness for getting rid of that! Ah, Mr. Barry, what a woman I MIGHT have married if these fortunate papers hadn’t come my way! I thought my Lady Lyndon had a heart, sir, I’ll admit, even if it wasn’t the warmest; and that at least I could TRUST her. But marrying her now! I’d rather send my servant out into the street to find me a wife than deal with a woman like that.”
‘My Lord George,’ said I, ‘you little know the world. Remember what a bad husband Lady Lyndon had, and don’t be astonished that she, on her side, should be indifferent. Nor has she, I will dare to wager, ever passed beyond the bounds of harmless gallantry, or sinned beyond the composing of a sonnet or a billet-doux.’
‘My Lord George,’ I said, ‘you know very little about the world. Think about how terrible a husband Lady Lyndon had, and don’t be surprised if she, in return, seems indifferent. I bet she has never gone beyond harmless flirting or done anything worse than writing a sonnet or a love note.’
‘My wife,’ said the little lord, ‘shall write no sonnets or billets-doux; and I’m heartily glad to think I have obtained, in good time, a knowledge of the heartless vixen with whom I thought myself for a moment in love.’
‘My wife,’ said the little lord, ‘will not write any sonnets or love letters; and I’m really glad to realize that I’ve learned about the heartless vixen I briefly thought I was in love with.’
The wounded young nobleman was either, as I have said, very young and green in matters of the world—for to suppose that a man would give up forty thousand a year, because, forsooth, the lady connected with it had written a few sentimental letters to a young fellow, is too absurd—or, as I am inclined to believe, he was glad of an excuse to quit the field altogether, being by no means anxious to meet the victorious sword of Redmond Barry a second time.
The injured young nobleman was either, as I mentioned, really young and naive about the world—because thinking that a guy would walk away from forty thousand a year just because the woman involved wrote a few emotional letters to a young guy is ridiculous—or, as I suspect, he was looking for a reason to back out entirely, not wanting to face Redmond Barry's sword again.
When the idea of Poynings’ danger, or the reproaches probably addressed by him to the widow regarding myself, had brought this exceedingly weak and feeble woman up to Dublin, as I expected, and my worthy Ulick had informed me of her arrival, I quitted my good mother, who was quite reconciled to me (indeed the duel had done that), and found the disconsolate Calista was in the habit of paying visits to the wounded swain; much to the annoyance, the servants told me, of that gentleman. The English are often absurdly high and haughty upon a point of punctilio; and, after his kinswoman’s conduct, Lord Poynings swore he would have no more to do with her.
When the idea of Poynings’ danger, or the criticisms he likely directed at the widow about me, made this extremely weak and fragile woman come to Dublin, as I figured, and my good friend Ulick informed me of her arrival, I left my dear mother, who had completely come around to me (the duel had achieved that), and discovered that the sorrowful Calista was frequently visiting the injured man; much to the irritation, the staff told me, of that gentleman. The English can often be absurdly uptight and proud over matters of formality; and, after his relative’s behavior, Lord Poynings declared he wanted nothing more to do with her.
I had this information from his Lordship’s gentleman; with whom, as I have said, I took particular care to be friends; nor was I denied admission by his porter, when I chose to call, as before.
I got this information from his Lordship's assistant; with whom, as I mentioned, I made sure to be on good terms; and I was still allowed to enter by his doorman whenever I decided to visit, just like before.
Her Ladyship had most likely bribed that person, as I had; for she had found her way up, though denied admission; and, in fact, I had watched her from her own house to Lord George Poynings’ lodgings, and seen her descend from her chair there and enter, before I myself followed her. I proposed to await her quietly in the ante-room, to make a scene there, and reproach her with infidelity, if necessary; but matters were, as it happened, arranged much more conveniently for me; and walking, unannounced, into the outer room of his Lordship’s apartments, I had the felicity of hearing in the next chamber, of which the door was partially open, the voice of my Calista. She was in full cry, appealing to the poor patient, as he lay confined in his bed, and speaking in the most passionate manner. ‘What can lead you, George,’ she said, ‘to doubt of my faith? How can you break my heart by casting me off in this monstrous manner? Do you wish to drive your poor Calista to the grave? Well, well, I shall join there the dear departed angel.’
Her Ladyship probably bribed that person, just like I did; she managed to get inside despite being denied entry. In fact, I followed her from her own house to Lord George Poynings’ place and saw her get out of her carriage and go in before I followed her. I thought about waiting quietly in the ante-room to create a scene and accuse her of being unfaithful if needed, but things turned out to be much easier for me. As I walked unannounced into the outer room of his Lordship’s apartments, I was lucky enough to hear my Calista in the next room, where the door was slightly open. She was passionately appealing to the poor patient lying in bed. “What makes you doubt my loyalty, George?” she said. “How can you break my heart by dismissing me like this? Do you want to drive your poor Calista to her grave? Well, then, I’ll join the dear departed angel there.”
‘Who entered it three months since,’ said Lord George, with a sneer. ‘It’s a wonder you have survived so long.’
“Who walked in there three months ago?” Lord George sneered. “It’s a miracle you’ve lasted this long.”
‘Don’t treat your poor Calista in this cruel cruel manner, Antonio!’ cried the widow.
‘Don’t treat your poor Calista like this, Antonio!’ cried the widow.
‘Bah!’ said Lord George, ‘my wound is bad. My doctors forbid me much talk. Suppose your Antonio tired, my dear. Can’t you console yourself with somebody else?’
‘Bah!’ said Lord George, ‘my injury is serious. My doctors have told me not to talk much. Suppose your Antonio is tired, my dear. Can’t you find comfort with someone else?’
‘Heavens, Lord George! Antonio!’
"Oh my gosh, Lord George! Antonio!"
‘Console yourself with Eugenio,’ said the young nobleman bitterly, and began ringing his bell; on which his valet, who was in an inner room, came out, and he bade him show her Ladyship downstairs.
“Cheer yourself up with Eugenio,” said the young nobleman bitterly, and started ringing his bell; at which point his valet, who was in another room, came out, and he instructed him to take her Ladyship downstairs.
Lady Lyndon issued from the room in the greatest flurry. She was dressed in deep weeds, with a veil over her face, and did not recognise the person waiting in the outer apartment. As she went down the stairs, I stepped lightly after her, and as her chairman opened her door, sprang forward, and took her hand to place her in the vehicle. ‘Dearest widow,’ said I, ‘his Lordship spoke correctly. Console yourself with Eugenio!’ She was too frightened even to scream, as her chairman carried her away. She was set down at her house, and you may be sure that I was at the chair-door, as before, to help her out.
Lady Lyndon rushed out of the room in a huge flurry. She was dressed in black mourning clothes, with a veil covering her face, and didn't recognize the person waiting in the outer room. As she walked down the stairs, I quietly followed her, and when her chairman opened her door, I jumped forward and took her hand to help her into the carriage. "Dearest widow," I said, "his Lordship was right. Find comfort in Eugenio!" She was so scared that she couldn't even scream as her chairman carried her away. She was dropped off at her house, and you can bet I was at the door of the chair, just like before, to assist her out.
‘Monstrous man!’ said she, ‘I desire you to leave me.’
‘Monster of a man!’ she said, ‘I want you to go away.’
‘Madam, it would be against my oath,’ replied I; ‘recollect the vow Eugenio sent to Calista.’
‘Ma'am, that would go against my oath,’ I replied; ‘remember the vow Eugenio sent to Calista.’
‘If you do not quit me, I will call for the domestics to turn you from the door.’
‘If you don't leave me, I'll call for the staff to throw you out.’
‘What! when I am come with my Calista’s letters in my pocket, to return them mayhap? You can soothe, madam, but you cannot frighten Redmond Barry.’
'What! Now that I have Calista's letters in my pocket, maybe to return them? You can calm down, ma'am, but you can't intimidate Redmond Barry.'
‘What is it you would have of me, sir?’ said the widow, rather agitated.
‘What do you want from me, sir?’ said the widow, somewhat agitated.
‘Let me come upstairs, and I will tell you all,’ I replied; and she condescended to give me her hand, and to permit me to lead her from her chair to her drawing-room.
"Let me come upstairs, and I'll tell you everything," I said; and she graciously offered her hand, allowing me to guide her from her chair to her living room.
When we were alone I opened my mind honourably to her.
When we were alone, I opened my mind to her honestly.
‘Dearest madam,’ said I, ‘do not let your cruelty drive a desperate slave to fatal measures. I adore you. In former days you allowed me to whisper my passion to you unrestrained; at present you drive me from your door, leave my letters unanswered, and prefer another to me. My flesh and blood cannot bear such treatment. Look upon the punishment I have been obliged to inflict; tremble at that which I may be compelled to administer to that unfortunate young man: so sure as he marries you, madam, he dies.’
‘Dearest lady,’ I said, ‘please don’t let your cruelty push a desperate servant to extreme actions. I love you. In the past, you allowed me to express my feelings freely; now you shut me out, leave my letters unanswered, and choose someone else over me. I can’t handle this kind of treatment. Consider the pain I've been forced to cause; be afraid of what I might have to do to that unfortunate young man: if he marries you, madam, he will die.’
‘I do not recognise,’ said the widow, ‘the least right you have to give the law to the Countess of Lyndon: I do not in the least understand your threats, or heed them. What has passed between me and an Irish adventurer that should authorise this impertinent intrusion?’
‘I don’t recognize,’ said the widow, ‘any right you have to impose the law on the Countess of Lyndon: I don’t understand your threats at all, nor do I care about them. What has happened between me and an Irish scammer that justifies this rude intrusion?’
‘THESE have passed, madam,’ said I,—‘Calista’s letters to Eugenio. They may have been very innocent; but will the world believe it? You may have only intended to play with the heart of the poor artless Irish gentleman who adored and confided in you. But who will believe the stories of your innocence, against the irrefragable testimony of your own handwriting? Who will believe that you could write these letters in the mere wantonness of coquetry, and not under the influence of affection?’
‘These have been sent, madam,’ I said, ‘Calista’s letters to Eugenio. They might have been completely innocent, but will anyone believe that? You may have only meant to toy with the heart of the poor, naive Irish gentleman who adored and trusted you. But who will accept your claims of innocence against the undeniable proof of your own handwriting? Who will believe that you could write these letters out of mere playful flirtation and not because of real feelings?’
‘Villain!’ cried my Lady Lyndon, ‘could you dare to construe out of those idle letters of mine any other meaning than that which they really bear?’
‘Villain!’ cried my Lady Lyndon, ‘could you actually interpret those casual letters of mine in any other way than what they genuinely mean?’
‘I will construe anything out of them,’ said I; ‘such is the passion which animates me towards you. I have sworn it—you must and shall be mine! Did you ever know me promise to accomplish a thing and fail? Which will you prefer to have from me—a love such as woman never knew from man before, or a hatred to which there exists no parallel?’
‘I will interpret anything from them,’ I said; ‘such is the passion that drives me toward you. I’ve sworn it—you must and will be mine! Did you ever see me promise to do something and not succeed? Which would you rather have from me—a love like no woman has ever known from a man before, or a hatred that has no equal?’
‘A woman of my rank, sir, can fear nothing from the hatred of an adventurer like yourself,’ replied the lady, drawing up stately.
“A woman of my status, sir, has nothing to fear from the resentment of an opportunist like you,” replied the lady, standing tall.
‘Look at your Poynings—was HE of your rank? You are the cause of that young man’s wound, madam; and, but that the instrument of your savage cruelty relented, would have been the author of his murder—yes, of his murder; for, if a wife is faithless, does not she arm the husband who punishes the seducer! And I look upon you, Honoria Lyndon, as my wife.’
‘Look at your Poynings—was HE your equal? You’re the reason for that young man’s injury, madam; and if the tool of your brutal cruelty hadn’t shown mercy, he would have been responsible for his death—yes, for his death; because if a wife is unfaithful, doesn’t she empower the husband to punish the seducer? And I regard you, Honoria Lyndon, as my wife.’
‘Husband? wife, sir!’ cried the widow, quite astonished.
‘Husband? Wife, sir!’ cried the widow, clearly surprised.
‘Yes, wife! husband! I am not one of those poor souls with whom coquettes can play, and who may afterwards throw them aside. You would forget what passed between us at Spa: Calista would forget Eugenio; but I will not let you forget me. You thought to trifle with my heart, did you? When once moved, Honoria, it is moved for ever. I love you—love as passionately now as I did when my passion was hopeless; and, now that I can win you, do you think I will forego you? Cruel cruel Calista! you little know the power of your own charms if you think their effect is so easily obliterated—you little know the constancy of this pure and noble heart if you think that, having once loved, it can ever cease to adore you. No! I swear by your cruelty that I will revenge it; by your wonderful beauty that I will win it, and be worthy to win it. Lovely, fascinating, fickle, cruel woman! you shall be mine—I swear it! Your wealth may be great; but am I not of a generous nature enough to use it worthily? Your rank is lofty; but not so lofty as my ambition. You threw yourself away once on a cold and spiritless debauchee: give yourself now, Honoria, to a MAN; and one who, however lofty your rank may be, will enhance it and become it!’
‘Yes, wife! husband! I'm not one of those poor souls that coquettes can toy with and then toss aside. You would forget what happened between us at Spa: Calista would forget Eugenio; but I won’t let you forget me. You thought you could play with my heart, didn’t you? Once it's stirred, Honoria, it’s stirred forever. I love you—love you as passionately now as I did when my love felt hopeless; and now that I can have you, do you think I’ll let you go? Cruel, cruel Calista! You have no idea how powerful your charms are if you think their effect can be easily erased—you have no idea about the loyalty of this pure and noble heart if you think that once I’ve loved, I can ever stop adoring you. No! I swear by your cruelty that I will take my revenge; by your stunning beauty that I will win you and be worthy of winning you. Beautiful, captivating, fickle, cruel woman! You will be mine—I swear it! Your wealth might be great; but am I not generous enough to use it wisely? Your rank is high; but not as high as my ambition. You once wasted yourself on a cold and lifeless debauchee: now give yourself, Honoria, to a MAN; one who, no matter how high your rank may be, will enhance it and be worthy of it!’
As I poured words to this effect out on the astonished widow, I stood over her, and fascinated her with the glance of my eye; saw her turn red and pale with fear and wonder; saw that my praise of her charms and the exposition of my passion were not unwelcome to her, and witnessed with triumphant composure the mastery I was gaining over her. Terror, be sure of that, is not a bad ingredient of love. A man who wills fiercely to win the heart of a weak and vapourish woman MUST succeed, if he have opportunity enough.
As I poured my words out onto the astonished widow, I stood over her, captivating her with my gaze; I watched her go from red to pale with fear and wonder. I noticed that my compliments about her beauty and my confession of love were not unwelcome to her, and I observed with triumphant calmness the control I was gaining over her. Rest assured, fear is not a bad element of love. A man who passionately desires to win the heart of a fragile and timid woman WILL succeed, as long as he has enough opportunities.
‘Terrible man!’ said Lady Lyndon, shrinking from me as soon as I had done speaking (indeed, I was at a loss for words, and thinking of another speech to make to her)—‘terrible man! leave me.’
“Awful man!” Lady Lyndon said, pulling away from me as soon as I finished speaking (actually, I was at a loss for words, trying to think of something else to say to her)—“awful man! Leave me.”
I saw that I had made an impression on her, from those very words. ‘If she lets me into the house to-morrow,’ said I, ‘she is mine.’
I could tell I had made an impression on her just from those words. "If she lets me into the house tomorrow," I said, "she's mine."
As I went downstairs I put ten guineas into the hand of the hall-porter, who looked quite astonished at such a gift.
As I went downstairs, I slipped ten guineas into the hand of the doorman, who looked completely shocked by such a gift.
‘It is to repay you for the trouble of opening the door to me,’ said I; ‘you will have to do so often.’
‘I'm doing this to thank you for opening the door for me,’ I said; ‘you’ll need to do it often.’
CHAPTER XVI. I PROVIDE NOBLY FOR MY FAMILY
The next day when I went back, my fears were realised: the door was refused to me—my Lady was not at home. This I knew to be false: I had watched the door the whole morning from a lodging I took at a house opposite.
The next day when I went back, my fears came true: they wouldn't let me in—the lady wasn’t home. I knew this was a lie: I had been watching the door all morning from a place I rented across the street.
‘Your lady is not out,’ said I: ‘she has denied me, and I can’t, of course, force my way to her. But listen: you are an Englishman?’ ‘That I am,’ said the fellow, with an air of the utmost superiority. ‘Your honour could tell that by my HACCENT.’
‘Your lady isn’t here,’ I said. ‘She has turned me away, and I can’t, of course, just walk in. But listen: you’re an Englishman?’ ‘I am,’ the guy replied, with an attitude of complete superiority. ‘Your honor could tell that by my ACCENT.’
I knew he was, and might therefore offer him a bribe. An Irish family servant in rags, and though his wages were never paid him, would probably fling the money in your face.
I knew he was, and might therefore offer him a bribe. An Irish family servant in rags, and though his wages were never paid, would probably throw the money back in your face.
‘Listen, then,’ said I. ‘Your lady’s letters pass through your hands, don’t they? A crown for every one that you bring me to read. There is a whisky-shop in the next street; bring them there when you go to drink, and call for me by the name of Dermot.’
‘Listen up,’ I said. ‘Your lady’s letters come through you, right? I’ll give you a crown for each one you bring me to read. There’s a whiskey shop on the next street; take them there when you go to drink, and call for me using the name Dermot.’
‘I recollect your honour at SPAR,’ says the fellow, grinning: ‘seven’s the main, hey?’ and being exceedingly proud of this reminiscence, I bade my inferior adieu.
‘I remember you at SPAR,’ the guy says, grinning: ‘seven is the main, right?’ Feeling very proud of this memory, I said goodbye to my subordinate.
I do not defend this practice of letter-opening in private life, except in cases of the most urgent necessity: when we must follow the examples of our betters, the statesmen of all Europe, and, for the sake of a great good, infringe a little matter of ceremony. My Lady Lyndon’s letters were none the worse for being opened, and a great deal the better; the knowledge obtained from the perusal of some of her multifarious epistles enabling me to become intimate with her character in a hundred ways, and obtain a power over her by which I was not slow to profit. By the aid of the letters and of my English friend, whom I always regaled with the best of liquor, and satisfied with presents of money still more agreeable (I used to put on a livery in order to meet him, and a red wig, in which it was impossible to know the dashing and elegant Redmond Barry), I got such an insight into the widow’s movements as astonished her. I knew beforehand to what public places she would go; they were, on account of her widowhood, but few: and wherever she appeared, at church or in the park, I was always ready to offer her her book, or to canter on horseback by the side of her chariot.
I don’t support the practice of opening letters in private life, unless it’s absolutely necessary: when we need to take a cue from the leaders of Europe and, for a greater good, bend a minor rule of etiquette. Lady Lyndon’s letters were no worse for being opened; in fact, they were much better. Reading through her various messages helped me understand her character in many ways and gave me an advantage over her that I wasn't slow to use. With the help of the letters and my English friend, whom I always treated to the finest drinks and kept happy with cash gifts (I even wore a uniform to meet him, along with a red wig that made it impossible to recognize the charming and stylish Redmond Barry), I gained such insight into the widow’s activities that it amazed her. I knew in advance where she would go; her choices were limited because she was a widow. Wherever she showed up, whether at church or in the park, I was always there to hand her a book or ride alongside her carriage.
Many of her Ladyship’s letters were the most whimsical rodomontades that ever blue-stocking penned. She was a woman who took up and threw off a greater number of dear friends than any one I ever knew. To some of these female darlings she began presently to write about my unworthy self, and it was with a sentiment of extreme satisfaction I found at length that the widow was growing dreadfully afraid of me; calling me her bete noire, her dark spirit, her murderous adorer, and a thousand other names indicative of her extreme disquietude and terror. It was: ‘The wretch has been dogging my chariot through the park,’ or, ‘my fate pursued me at church,’ and ‘my inevitable adorer handed me out of my chair at the mercer’s,’ or what not. My wish was to increase this sentiment of awe in her bosom, and to make her believe that I was a person from whom escape was impossible.
Many of her Ladyship’s letters were the most whimsical bragging that any blue-stocking ever wrote. She was a woman who took on and discarded more close friends than anyone I’ve ever known. To some of these female favorites, she soon started writing about my unworthy self, and I felt a great sense of satisfaction when I discovered that the widow was becoming terribly afraid of me; calling me her nemesis, her dark spirit, her murderous admirer, and a hundred other names that showed her extreme unease and fear. It was: ‘That wretch has been following my carriage through the park,’ or, ‘my fate chased me at church,’ and ‘my inevitable admirer helped me out of my chair at the mercer’s,’ or something similar. My goal was to amplify this feeling of dread in her heart and to make her believe that I was someone from whom she could not escape.
To this end I bribed a fortune-teller, whom she consulted along with a number of the most foolish and distinguished people of Dublin, in those days; and who, although she went dressed like one of her waiting-women, did not fail to recognise her real rank, and to describe as her future husband her persevering adorer Redmond Barry, Esquire. This incident disturbed her very much. She wrote about it in terms of great wonder and terror to her female correspondents. ‘Can this monster,’ she wrote, ‘indeed do as he boasts, and bend even Fate to his will?—can he make me marry him though I cordially detest him, and bring me a slave to his feet. The horrid look of his black serpent-like eyes fascinates and frightens me: it seems to follow me everywhere, and even when I close my own eyes, the dreadful gaze penetrates the lids, and is still upon me.’
To this end, I paid off a fortune-teller, whom she consulted along with some of the most foolish and well-known people in Dublin at that time. Even though she dressed like one of her maids, the fortune-teller recognized her true status and identified her persistent admirer, Redmond Barry, Esquire, as her future husband. This incident really upset her. She wrote to her female friends with a mix of wonder and fear. "Can this monster," she wrote, "really do as he claims and bend Fate to his will? Can he force me to marry him even though I completely loathe him and make me his slave? The horrifying look of his dark, snake-like eyes captivates and terrifies me; it seems to follow me everywhere, and even when I close my eyes, that dreadful gaze pierces my eyelids and remains fixed upon me."
When a woman begins to talk of a man in this way, he is an ass who does not win her; and, for my part, I used to follow her about, and put myself in an attitude opposite her, ‘and fascinate her with my glance,’ as she said, most assiduously. Lord George Poynings, her former admirer, was meanwhile keeping his room with his wound, and seemed determined to give up all claims to her favour; for he denied her admittance when she called, sent no answer to her multiplied correspondence, and contented himself by saying generally, that the surgeon had forbidden him to receive visitors or to answer letters. Thus, while he went into the background, I came forward, and took good care that no other rivals should present themselves with any chance of success; for, as soon as I heard of one, I had a quarrel fastened on him, and, in this way, pinked two more, besides my first victim Lord George. I always took another pretext for quarrelling with them than the real one of attention to Lady Lyndon, so that no scandal or hurt to her Ladyship’s feelings might arise in consequence; but she very well knew what was the meaning of these duels; and the young fellows of Dublin, too, by laying two and two together, began to perceive that there was a certain dragon in watch for the wealthy heiress, and that the dragon must be subdued first before they could get at the lady. I warrant that, after the first three, not many champions were found to address the lady; and have often laughed (in my sleeve) to see many of the young Dublin beaux riding by the side of her carriage scamper off as soon as my bay-mare and green liveries made their appearance.
When a woman starts talking about a man like this, he’s a fool who can't win her over. As for me, I used to follow her around, positioning myself opposite her and trying to captivate her with my gaze, as she said, with great dedication. Lord George Poynings, her former suitor, was holed up in his room nursing his wound and seemed determined to forfeit any claims on her affections. He turned her away when she came to visit, ignored her numerous letters, and simply claimed that the surgeon had told him not to have visitors or respond to messages. So, while he faded into the background, I stepped forward and made sure no other rivals could have a shot at her. As soon as I got wind of one, I'd pick a fight with him, and I took down two more besides my first target, Lord George. I always used a different excuse for the fights rather than my actual motive of vying for Lady Lyndon’s attention, to avoid any scandal or hurt to her feelings. But she knew exactly what those duels were about, and the young guys in Dublin started to put two and two together, realizing there was a certain monster guarding the wealthy heiress that needed to be dealt with before they could approach her. I can guarantee that after the first three, not many brave souls were found trying to woo her, and I often chuckled to myself watching many of the young Dublin gents riding alongside her carriage take off the moment my bay mare and green uniforms showed up.
I wanted to impress her with some great and awful instance of my power, and to this end had determined to confer a great benefit upon my honest cousin Ulick, and carry off for him the fair object of his affections, Miss Kiljoy, under the very eyes of her guardian and friend, Lady Lyndon; and in the teeth of the squires, the young lady’s brothers, who passed the season at Dublin, and made as much swagger and to-do about their sister’s L10,000 Irish, as if she had had a plum to her fortune. The girl was by no means averse to Mr. Brady; and it only shows how faint-spirited some men are, and how a superior genius can instantly overcome difficulties which to common minds seem insuperable, that he never had thought of running off with her: as I at once and boldly did. Miss Kiljoy had been a ward in Chancery until she attained her majority (before which period it would have been a dangerous matter for me to put in execution the scheme I meditated concerning her); but, though now free to marry whom she liked, she was a young lady of timid disposition, and as much under fear of her brothers and relatives as though she had not been independent of them. They had some friend of their own in view for the young lady, and had scornfully rejected the proposal of Ulick Brady, the ruined gentleman; who was quite unworthy, as these rustic bucks thought, of the hand of such a prodigiously wealthy heiress as their sister.
I wanted to impress her with some impressive and ridiculous display of my power, and to do this, I decided to do a big favor for my honest cousin Ulick and help him win the affection of Miss Kiljoy right in front of her guardian and friend, Lady Lyndon; and against the wishes of the squires, the young lady’s brothers, who were in Dublin for the season and made a big fuss about their sister’s L10,000 Irish fortune, as if she had hit the jackpot. The girl was by no means uninterested in Mr. Brady; and it just shows how weak-willed some men are, and how a clever mind can easily overcome challenges that seem impossible to ordinary people, that he never thought of eloping with her, as I boldly did. Miss Kiljoy had been a ward in Chancery until she turned 18 (before that, it would have been risky for me to act on my plan regarding her); but now that she was free to marry whoever she wanted, she was still a timid young lady, afraid of her brothers and relatives, as if she wasn't independent from them. They had someone else in mind for her and had disdainfully dismissed Ulick Brady's proposal, considering him unworthy of marrying such a fantastically wealthy heiress as their sister.
Finding herself lonely in her great house in Dublin, the Countess of Lyndon invited her friend Miss Amelia to pass the season with her at Dublin; and, in a fit of maternal fondness, also sent for her son the little Bullingdon, and my old acquaintance his governor, to come to the capital and bear her company. A family coach brought the boy, the heiress, and the tutor from Castle Lyndon; and I determined to take the first opportunity of putting my plan in execution.
Finding herself lonely in her large house in Dublin, the Countess of Lyndon invited her friend Miss Amelia to spend the season with her there; and, feeling a wave of maternal affection, also called for her son the little Bullingdon, along with his old tutor, to join her in the city for some company. A family coach brought the boy, the heiress, and the tutor from Castle Lyndon; and I decided to take the first chance to put my plan into action.
For this chance I had not very long to wait. I have said, in a former chapter of my biography, that the kingdom of Ireland was at this period ravaged by various parties of banditti; who, under the name of Whiteboys, Oakboys, Steelboys, with captains at their head, killed proctors, fired stacks, houghed and maimed cattle, and took the law into their own hands. One of these bands, or several of them for what I know, was commanded by a mysterious personage called Captain Thunder; whose business seemed to be that of marrying people with or without their own consent, or that of their parents. The Dublin Gazettes and Mercuries of that period (the year 1772) teem with proclamations from the Lord Lieutenant, offering rewards for the apprehension of this dreadful Captain Thunder and his gang, and describing at length various exploits of the savage aide-de-camp of Hymen. I determined to make use, if not of the services, at any rate of the name of Captain Thunder, and put my cousin Ulick in possession of his lady and her ten thousand pounds. She was no great beauty, and, I presume, it was the money he loved rather than the owner of it.
I didn’t have to wait long for this opportunity. I mentioned in a previous chapter of my life story that, during this time, Ireland was plagued by various groups of bandits who went by names like Whiteboys, Oakboys, and Steelboys. They had leaders who killed prosecutors, burned down farms, crippled and maimed cattle, and took the law into their own hands. One of these groups, or maybe a few of them, was led by a mysterious figure known as Captain Thunder, whose purpose seemed to be marrying people whether they wanted to or not, or even without the consent of their parents. The Dublin Gazettes and Mercuries from that time (the year 1772) were filled with announcements from the Lord Lieutenant offering rewards for the capture of this terrifying Captain Thunder and his crew, detailing various actions of this savage associate of Hymen. I decided to make use, if not of his actual services, at least of the name Captain Thunder, and get my cousin Ulick in touch with his lady and her ten thousand pounds. She wasn’t exactly a great beauty, and I suspect it was her money he was after more than her.
On account of her widowhood, Lady Lyndon could not as yet frequent the balls and routs which the hospitable nobility of Dublin were in the custom of giving; but her friend Miss Kiljoy had no such cause for retirement, and was glad to attend any parties to which she might be invited. I made Ulick Brady a present of a couple of handsome suits of velvet, and by my influence procured him an invitation to many of the most elegant of these assemblies. But he had not had my advantages or experience of the manners of Court; was as shy with ladies as a young colt, and could no more dance a minuet than a donkey. He made very little way in the polite world or in his mistress’s heart: in fact, I could see that she preferred several other young gentlemen to him, who were more at home in the ball-room than poor Ulick; he had made his first impression upon the heiress, and felt his first flame for her, in her father’s house of Ballykiljoy, where he used to hunt and get drunk with the old gentleman.
Because she was a widow, Lady Lyndon couldn’t yet attend the balls and parties that the friendly nobility of Dublin regularly hosted. However, her friend Miss Kiljoy had no such reason to stay away and was eager to go to any events she was invited to. I gave Ulick Brady a couple of nice velvet suits and, using my influence, got him invitations to many of the most elegant gatherings. But he hadn’t had my advantages or experience with court etiquette; he was as shy with ladies as a young colt and couldn’t dance a minuet to save his life. He didn’t make much of an impression in the social scene or in his mistress’s heart; in fact, I could tell she preferred several other young men who were more comfortable in the ballroom than poor Ulick. He had first caught her attention and felt his first crush on her in her father’s house at Ballykiljoy, where he used to hunt and drink with the old man.
‘I could do THIM two well enough, anyhow,’ Ulick would say, heaving a sigh; ‘and if it’s drinking or riding across country would do it, there’s no man in Ireland would have a better chance with Amalia.’
‘I could do THIM two well enough, anyway,’ Ulick would say, letting out a sigh; ‘and if it’s about drinking or riding across the country that would help, there’s no guy in Ireland who would have a better shot with Amalia.’
‘Never fear, Ulick,’ was my reply; ‘you shall have your Amalia, or my name is not Redmond Barry.’
“Don’t worry, Ulick,” I replied. “You’ll get your Amalia, or my name isn’t Redmond Barry.”
My Lord Charlemont—who was one of the most elegant and accomplished noblemen in Ireland in those days, a fine scholar and wit, a gentleman who had travelled much abroad, where I had the honour of knowing him—gave a magnificent masquerade at his house of Marino, some few miles from Dublin, on the Dunleary road. And it was at this entertainment that I was determined that Ulick should be made happy for life. Miss Kiljoy was invited to the masquerade, and the little Lord Bullingdon, who longed to witness such a scene; and it was agreed that he was to go under the guardianship of his governor, my old friend the Reverend Mr. Runt. I learned what was the equipage in which the party were to be conveyed to the ball, and took my measures accordingly.
My Lord Charlemont—one of the most stylish and refined noblemen in Ireland back then, a great scholar and witty person, a gentleman who had traveled extensively abroad, where I had the pleasure of knowing him—hosted a spectacular masquerade at his home in Marino, just a few miles from Dublin, along the Dunleary road. It was at this event that I resolved to make Ulick happy for life. Miss Kiljoy was invited to the masquerade, along with the little Lord Bullingdon, who was eager to see such an event; it was decided that he would go under the supervision of his guardian, my old friend the Reverend Mr. Runt. I found out how the party would be transported to the ball and made my plans accordingly.
Ulick Brady was not present: his fortune and quality were not sufficient to procure him an invitation to so distinguished a place, and I had it given out three days previous that he had been arrested for debt: a rumour which surprised nobody who knew him.
Ulick Brady wasn't there: his wealth and status weren't enough to get him an invite to such a prestigious event, and I had mentioned three days earlier that he had been arrested for debt—a piece of gossip that surprised no one who knew him.
I appeared that night in a character with which I was very familiar, that of a private soldier in the King of Prussia’s guard. I had a grotesque mask made, with an immense nose and moustaches, talked a jumble of broken English and German, in which the latter greatly predominated; and had crowds round me laughing at my droll accent, and whose curiosity was increased by a knowledge of my previous history. Miss Kiljoy was attired as an antique princess, with little Bullingdon as a page of the times of chivalry; his hair was in powder, his doublet rose-colour, and pea-green and silver, and he looked very handsome and saucy as he strutted about with my sword by his side. As for Mr. Runt, he walked about very demurely in a domino, and perpetually paid his respects to the buffet, and ate enough cold chicken and drank enough punch and champagne to satisfy a company of grenadiers.
I showed up that night dressed as a character I knew well, a private soldier in the King of Prussia’s guard. I wore a ridiculous mask with a huge nose and mustaches, spoke a mix of broken English and mostly German, and had crowds around me laughing at my silly accent, intrigued by my past. Miss Kiljoy was dressed as an old-fashioned princess, with little Bullingdon as her page from the days of chivalry; his hair was powdered, his doublet was pink, pea green, and silver, and he looked very handsome and cheeky as he strutted around with my sword at his side. As for Mr. Runt, he walked around very modestly in a domino, constantly visiting the buffet, and he ate enough cold chicken and drank enough punch and champagne to satisfy a whole company of grenadiers.
The Lord Lieutenant came and went in state-the ball was magnificent. Miss Kiljoy had partners in plenty, among whom was myself, who walked a minuet with her (if the clumsy waddling of the Irish heiress may be called by such a name); and I took occasion to plead my passion for Lady Lyndon in the most pathetic terms, and to beg her friend’s interference in my favour.
The Lord Lieutenant arrived and left in style—the ball was spectacular. Miss Kiljoy had many partners, including me, and I had the honor of walking a minuet with her (if you can call the awkward waddling of the Irish heiress that); I took the opportunity to express my feelings for Lady Lyndon in the most heartfelt way and asked her friend to help me out.
It was three hours past midnight when the party for Lyndon House went away. Little Bullingdon had long since been asleep in one of Lady Charlemont’s china closets. Mr. Runt was exceedingly husky in talk, and unsteady in gait. A young lady of the present day would be alarmed to see a gentleman in such a condition; but it was a common sight in those jolly old times, when a gentleman was thought a milksop unless he was occasionally tipsy. I saw Miss Kiljoy to her carriage, with several other gentlemen: and, peering through the crowd of ragged linkboys, drivers, beggars, drunken men and women, who used invariably to wait round great men’s doors when festivities were going on, saw the carriage drive off, with a hurrah from the mob; then came back presently to the supper-room, where I talked German, favoured the three or four topers still there with a High-Dutch chorus, and attacked the dishes and wine with great resolution.
It was three hours past midnight when the party for Lyndon House finally ended. Little Bullingdon had long been asleep in one of Lady Charlemont’s china cabinets. Mr. Runt was very loud and unsteady on his feet. A young woman today would be shocked to see a man in such a state; but it was a normal sight back in those fun old days when a man was seen as weak unless he was occasionally drunk. I saw Miss Kiljoy to her carriage, accompanied by several other gentlemen: and, peering through the crowd of shabby linkboys, drivers, beggars, and drunken people who always hung around the doors of the wealthy during celebrations, I watched as the carriage drove off, cheered on by the crowd; then I returned to the supper room, where I spoke German, entertained the few remaining drinkers with a High-Dutch chorus, and tackled the food and wine with great enthusiasm.
‘How can you drink aisy with that big nose on?’ said one gentleman.
“How can you drink easily with that big nose of yours?” said one gentleman.
‘Go an be hangt!’ said I, in the true accent, applying myself again to the wine; with which the others laughed, and I pursued my supper in silence.
‘Go and be hung!’ I said, in the right accent, pouring myself another glass of wine; the others laughed, and I continued with my dinner in silence.
There was a gentleman present who had seen the Lyndon party go off, with whom I had made a bet, which I lost; and the next morning I called upon him and paid it him. All which particulars the reader will be surprised at hearing enumerated; but the fact is, that it was not I who went back to the party, but my late German valet, who was of my size, and, dressed in my mask, could perfectly pass for me. We changed clothes in a hackney-coach that stood near Lady Lyndon’s chariot, and driving after it, speedily overtook it.
There was a guy there who had seen the Lyndon group leave, with whom I had made a bet that I lost; and the next morning I went to see him and paid him. The reader might be surprised to hear all this, but the truth is, it wasn’t me who went back to the party, but my former German valet, who was my size and, wearing my mask, could easily pass for me. We switched clothes in a cab that was parked near Lady Lyndon’s carriage, and following it, we quickly caught up.
The fated vehicle which bore the lovely object of Ulick Brady’s affections had not advanced very far, when, in the midst of a deep rut in the road, it came suddenly to with a jolt; the footman, springing off the back, cried ‘Stop!’ to the coachman, warning him that a wheel was off, and that it would be dangerous to proceed with only three. Wheel-caps had not been invented in those days, as they have since been by the ingenious builders of Long Acre. And how the linch-pin of the wheel had come out I do not pretend to say; but it possibly may have been extracted by some rogues among the crowd before Lord Charlemont’s gate.
The destined vehicle carrying the beautiful object of Ulick Brady's affections hadn't gone very far when it suddenly jolted to a stop in a deep rut in the road. The footman, jumping off the back, shouted 'Stop!' to the coachman, alerting him that a wheel had come off and it would be dangerous to keep going with only three wheels. Wheel covers hadn't been invented yet, as they later were by the clever makers of Long Acre. I can’t say how the linchpin of the wheel fell out, but it might have been taken by some scoundrels in the crowd near Lord Charlemont's gate.
Miss Kiljoy thrust her head out of the window, screaming as ladies do; Mr. Runt the chaplain woke up from his boozy slumbers; and little Bullingdon, starting up and drawing his little sword, said, ‘Don’t be afraid, Miss Amelia: if it’s footpads, I am armed.’ The young rascal had the spirit of a lion, that’s the truth; as I must acknowledge, in spite of all my after quarrels with him.
Miss Kiljoy stuck her head out of the window, screaming like ladies do; Mr. Runt the chaplain woke up from his drunken slumber; and little Bullingdon, waking up and drawing his small sword, said, “Don’t be afraid, Miss Amelia: I’m armed if it’s robbers.” The young troublemaker had the spirit of a lion, that’s for sure; I must admit that, despite all my later arguments with him.
The hackney-coach which had been following Lady Lyndon’s chariot by this time came up, and the coachman seeing the disaster, stepped down from his box, and politely requested her Ladyship’s honour to enter his vehicle; which was as clean and elegant as any person of tiptop quality might desire. This invitation was, after a minute or two, accepted by the passengers of the chariot: the hackney-coachman promising to drive them to Dublin ‘in a hurry.’ Thady, the valet, proposed to accompany his young master and the young lady; and the coachman, who had a friend seemingly drunk by his side on the box, with a grin told Thady to get up behind. However, as the footboard there was covered with spikes, as a defence against the street-boys, who love a ride gratis, Thady’s fidelity would not induce him to brave these; and he was persuaded to remain by the wounded chariot, for which he and the coachman manufactured a linch-pin out of a neighbouring hedge.
The hackney coach that had been following Lady Lyndon’s carriage finally caught up, and the driver, seeing the accident, climbed down from his seat and politely asked her Ladyship to get into his vehicle, which was as clean and stylish as anyone of high society could wish for. After a minute or two, the passengers in the carriage accepted the invitation: the hackney driver promised to take them to Dublin “quickly.” Thady, the valet, offered to go with his young master and the young lady, and the driver, who had a friend who appeared to be drunk sitting next to him, grinned and told Thady to hop on the back. However, since the footboard was covered with spikes to keep away street boys who enjoy a free ride, Thady wouldn’t risk it and was convinced to stay by the damaged carriage, where he and the driver fashioned a linchpin from a nearby hedge.
Meanwhile, although the hackney-coachman drove on rapidly, yet the party within seemed to consider it was a long distance from Dublin; and what was Miss Kiljoy’s astonishment, on looking out of the window at length, to see around her a lonely heath, with no signs of buildings or city. She began forthwith to scream out to the coachman to stop; but the man only whipped the horses the faster for her noise, and bade her Ladyship ‘hould on—‘twas a short cut he was taking.’
Meanwhile, even though the hackney driver was going quickly, the people inside felt like they were far from Dublin. Miss Kiljoy was shocked when she finally looked out the window and saw only empty heathland, with no buildings or signs of a city in sight. She immediately started yelling at the driver to stop, but he just urged the horses to go faster and told her to “hold on—it was a shortcut he was taking.”
Miss Kiljoy continued screaming, the coachman flogging, the horses galloping, until two or three men appeared suddenly from a hedge, to whom the fair one cried for assistance; and the young Bullingdon opening the coach-door, jumped valiantly out, toppling over head and heels as he fell; but jumping up in an instant, he drew his little sword, and, running towards the carriage, exclaimed, ‘This way, gentlemen! stop the rascal!’
Miss Kiljoy kept screaming, the coachman was whipping the horses, which were galloping away, until two or three men suddenly emerged from a hedgerow, and the young woman called out to them for help. Young Bullingdon opened the coach door, jumped out bravely, and tumbled head over heels as he fell; but he got up right away, drew his small sword, and ran towards the carriage, shouting, "This way, gentlemen! Stop that rascal!"
‘Stop!’ cried the men; at which the coachman pulled up with extraordinary obedience. Runt all the while lay tipsy in the carriage, having only a dreamy half-consciousness of all that was going on.
‘Stop!’ shouted the men; at which the coachman halted with remarkable obedience. Runt, meanwhile, lay drunk in the carriage, barely aware of everything happening around him.
The newly arrived champions of female distress now held a consultation, in which they looked at the young lord and laughed considerably.
The newly arrived champions of women's struggles now held a meeting, during which they looked at the young lord and laughed a lot.
‘Do not be alarmed,’ said the leader, coming up to the door; ‘one of my people shall mount the box by the side of that treacherous rascal, and, with your Ladyship’s leave, I and my companions will get in and see you home. We are well armed, and can defend you in case of danger.’
“Don’t be alarmed,” said the leader, approaching the door. “One of my people will ride beside that deceitful scoundrel, and, with your permission, my companions and I will get in and take you home. We’re well-armed and can protect you if anything goes wrong.”
With this, and without more ado, he jumped into the carriage, his companion following him.
With that, and without further delay, he jumped into the carriage, his companion following him.
‘Know your place, fellow!’ cried out little Bullingdon indignantly: ‘and give place to the Lord Viscount Bullingdon!’ and put himself before the huge person of the new-comer, who was about to enter the hackney-coach.
“Know your place, buddy!” shouted little Bullingdon angrily. “Make way for Lord Viscount Bullingdon!” He stepped in front of the large newcomer who was about to get into the cab.
‘Get out of that, my Lord,’ said the man, in a broad brogue, and shoving him aside. On which the boy, crying ‘Thieves! thieves!’ drew out his little hanger, and ran at the man, and would have wounded him (for a small sword will wound as well as a great one); but his opponent, who was armed with a long stick, struck the weapon luckily out of the lad’s hands: it went flying over his head, and left him aghast and mortified at his discomfiture.
“Get out of that, my Lord,” the man said in a thick accent, pushing him aside. The boy, crying “Thieves! Thieves!” pulled out his little sword and rushed at the man, ready to attack (because a small sword can hurt just as much as a big one); but his opponent, armed with a long stick, skillfully knocked the weapon out of the boy’s hands. It flew over his head, leaving him shocked and embarrassed by his defeat.
He then pulled off his hat, making his Lordship a low bow, and entered the carriage; the door of which was shut upon him by his confederate, who was to mount the box. Miss Kiljoy might have screamed; but I presume her shrieks were stopped by the sight of an enormous horse-pistol which one of her champions produced, who said, ‘No harm is intended you, ma’am, but if you cry out, we must gag you;’ on which she suddenly became as mute as a fish.
He then took off his hat, gave a small bow to his Lordship, and got into the carriage; the door was closed behind him by his accomplice, who was going to take the driver’s seat. Miss Kiljoy might have screamed; but I assume her cries were silenced by the sight of a huge horse-pistol one of her defenders pulled out, saying, "No harm is meant to you, ma’am, but if you scream, we’ll have to gag you;" at which point she instantly fell silent.
All these events took place in an exceedingly short space of time; and when the three invaders had taken possession of the carriage, the poor little Bullingdon being left bewildered and astonished on the heath, one of them putting his head out of the window, said,—
All these events happened in a very short amount of time; and when the three intruders had taken over the carriage, the poor little Bullingdon was left confused and shocked on the heath, one of them sticking his head out of the window, said,—
‘My Lord, a word with you.’
‘My Lord, I need to talk to you.’
‘What is it?’ said the boy, beginning to whimper: he was but eleven years old, and his courage had been excellent hitherto.
‘What is it?’ said the boy, starting to cry: he was only eleven years old, and his bravery had been great up to now.
‘You are only two miles from Marino. Walk back till you come to a big stone, there turn to the right, and keep on straight till you get to the high-road, when you will easily find your way back. And when you see her Ladyship your mamma, give CAPTAIN THUNDER’S compliments, and say Miss Amelia Kiljoy is going to be married.’
‘You are just two miles away from Marino. Walk back until you reach a big stone, then turn right and continue straight until you get to the main road, where you'll easily find your way back. And when you see her Ladyship, your mom, give CAPTAIN THUNDER’S regards, and let her know that Miss Amelia Kiljoy is getting married.’
‘O heavens!’ sighed out that young lady.
‘Oh heavens!’ sighed that young lady.
The carriage drove swiftly on, and the poor little nobleman was left alone on the heath, just as the morning began to break. He was fairly frightened; and no wonder. He thought of running after the coach; but his courage and his little legs failed him: so he sat down upon a stone and cried for vexation.
The carriage sped away, leaving the poor little nobleman alone on the heath as morning started to dawn. He was quite scared, and it’s understandable. He thought about chasing after the coach, but his courage and short legs let him down, so he sat on a stone and cried out of frustration.
It was in this way that Ulick Brady made what I call a Sabine marriage. When he halted with his two groomsmen at the cottage where the ceremony was to be performed, Mr. Runt, the chaplain, at first declined to perform it. But a pistol was held at the head of that unfortunate preceptor, and he was told, with dreadful oaths, that his miserable brains would be blown out; when he consented to read the service. The lovely Amelia had, very likely, a similar inducement held out to her, but of that I know nothing; for I drove back to town with the coachman as soon as we had set the bridal party down, and had the satisfaction of finding Fritz, my German, arrived before me: he had come back in my carriage in my dress, having left the masquerade undiscovered, and done everything there according to my orders.
Ulick Brady ended up having what I would call a Sabine marriage. When he stopped with his two groomsmen at the cottage where the ceremony was supposed to happen, Mr. Runt, the chaplain, initially refused to go through with it. But a pistol was pointed at the poor guy's head, and he was threatened with terrible curses that his brains would be blown out if he didn't agree to perform the service. The beautiful Amelia probably faced a similar threat, but I don’t know for sure; I drove back to town with the coachman as soon as we dropped off the bridal party, and I was pleased to find that Fritz, my German assistant, had arrived before me. He came back in my carriage, dressed in my clothes, having left the masquerade unnoticed and done everything there according to my instructions.
Poor Runt came back the next day in a piteous plight, keeping silence as to his share in the occurrences of the evening, and with a dismal story of having been drunk, of having been waylaid and bound, of having been left on the road and picked up by a Wicklow cart, which was coming in with provisions to Dublin, and found him helpless on the road. There was no possible means of fixing any share of the conspiracy upon him. Little Bullingdon, who, too, found his way home, was unable in any way to identify me. But Lady Lyndon knew that I was concerned in the plot, for I met her hurrying the next day to the Castle; all the town being up about the enlevement. And I saluted her with a smile so diabolical, that I knew she was aware that I had been concerned in the daring and ingenious scheme.
Poor Runt came back the next day in a sorry state, keeping quiet about what happened the night before, and told a sad story about getting drunk, being ambushed and tied up, and being left on the road only to be picked up by a Wicklow cart bringing supplies to Dublin, which found him helpless. There was no way to pin any part of the plot on him. Little Bullingdon, who also made it home, couldn’t identify me at all. But Lady Lyndon knew I was involved in the scheme, since I ran into her hurrying to the Castle the next day, with everyone in town talking about the incident. I greeted her with such a devilish smile that I knew she realized I had played a part in the bold and clever plan.
Thus it was that I repaid Ulick Brady’s kindness to me in early days; and had the satisfaction of restoring the fallen fortunes of a deserving branch of my family. He took his bride into Wicklow, where he lived with her in the strictest seclusion until the affair was blown over; the Kiljoys striving everywhere in vain to discover his retreat. They did not for a while even know who was the lucky man who had carried off the heiress; nor was it until she wrote a letter some weeks afterwards, signed Amelia Brady, and expressing perfect happiness in her new condition, and stating that she had been married by Lady Lyndon’s chaplain Mr. Runt, that the truth was known, and my worthy friend confessed his share of the transaction. As his good-natured mistress did not dismiss him from his post in consequence, everybody persisted in supposing that poor Lady Lyndon was privy to the plot; and the story of her Ladyship’s passionate attachment for me gained more and more credit.
So, I returned Ulick Brady’s kindness from earlier days, and I felt good about restoring the fallen fortune of a deserving branch of my family. He took his bride to Wicklow, where they lived in complete seclusion until the drama quieted down; the Kiljoys desperately tried to find out where he was hiding. For a while, they didn’t even know who the lucky guy was that had married the heiress. It wasn’t until she wrote a letter weeks later, signed Amelia Brady, saying she was perfectly happy in her new life and that she had been married by Lady Lyndon’s chaplain, Mr. Runt, that the truth came out, and my good friend admitted his part in it. Since his kind-hearted mistress didn’t fire him because of it, everyone kept assuming that poor Lady Lyndon was aware of the scheme, and the story of her passionate feelings for me gained more and more credibility.
I was not slow, you may be sure, in profiting by these rumours. Every one thought I had a share in the Brady marriage; though no one could prove it. Every one thought I was well with the widowed Countess; though no one could show that I said so. But there is a way of proving a thing even while you contradict it, and I used to laugh and joke so apropos that all men began to wish me joy of my great fortune, and look up to me as the affianced husband of the greatest heiress in the kingdom. The papers took up the matter; the female friends of Lady Lyndon remonstrated with her and cried ‘Fie!’ Even the English journals and magazines, which in those days were very scandalous, talked of the matter; and whispered that a beautiful and accomplished widow, with a title and the largest possessions in the two kingdoms, was about to bestow her hand upon a young gentleman of high birth and fashion, who had distinguished himself in the service of His M——-y the K—- of Pr——. I won’t say who was the author of these paragraphs; or how two pictures, one representing myself under the title of ‘The Prussian Irishman,’ and the other Lady Lyndon as ‘The Countess of Ephesus,’ actually appeared in the Town and Country Magazine, published at London, and containing the fashionable tittle-tattle of the day.
I wasn’t slow to take advantage of these rumors, you can be sure. Everyone thought I was involved in the Brady marriage, even though no one could prove it. Everyone believed I was close with the widowed Countess, although no one could show that I said that. But there’s a way to prove something even while denying it, and I used to laugh and joke so well that all the men started wishing me luck with my great fortune and looked up to me as the engaged husband of the richest heiress in the kingdom. The newspapers picked up the story; Lady Lyndon’s female friends confronted her and cried ‘Shame!’ Even the English journals and magazines, which were pretty scandalous back then, talked about it, whispering that a beautiful and accomplished widow with a title and the largest wealth in the two kingdoms was about to hand her hand over to a young gentleman of high birth and style, who had made a name for himself in the service of His M——-y the K—- of Pr——. I won’t say who wrote those articles or how two portraits, one of me titled ‘The Prussian Irishman’ and the other of Lady Lyndon as ‘The Countess of Ephesus,’ actually appeared in the Town and Country Magazine, published in London, which featured the fashionable gossip of the day.
Lady Lyndon was so perplexed and terrified by this continual hold upon her, that she determined to leave the country. Well, she did; and who was the first to receive her on landing at Holyhead? Your humble servant, Redmond Barry, Esquire. And, to crown all, the Dublin Mercury, which announced her Ladyship’s departure, announced mine THE DAY BEFORE. There was not a soul but thought she had followed me to England; whereas she was only flying me. Vain hope!—a man of my resolution was not thus to be balked in pursuit. Had she fled to the antipodes, I would have been there: ay, and would have followed her as far as Orpheus did Eurydice!
Lady Lyndon was so confused and scared by this constant pressure on her that she decided to leave the country. And she did; who was the first to greet her when she landed at Holyhead? Yours truly, Redmond Barry, Esquire. To top it all off, the Dublin Mercury, which reported her Ladyship's departure, also announced mine THE DAY BEFORE. Everyone thought she had followed me to England; in reality, she was just running from me. What a futile hope! A man of my determination wasn’t going to be stopped in his pursuit. If she had fled to the ends of the earth, I would have gone there too: yes, and I would have followed her as far as Orpheus followed Eurydice!
Her Ladyship had a house in Berkeley Square, London, more splendid than that which she possessed in Dublin; and, knowing that she would come thither, I preceded her to the English capital, and took handsome apartments in Hill Street, hard by. I had the same intelligence in her London house which I had procured in Dublin. The same faithful porter was there to give me all the information I required. I promised to treble his wages as soon as a certain event should happen. I won over Lady Lyndon’s companion by a present of a hundred guineas down, and a promise of two thousand when I should be married, and gained the favours of her favourite lady’s-maid by a bribe of similar magnitude. My reputation had so far preceded me in London that, on my arrival, numbers of the genteel were eager to receive me at their routs. We have no idea in this humdrum age what a gay and splendid place London was then: what a passion for play there was among young and old, male and female; what thousands were lost and won in a night; what beauties there were—how brilliant, gay, and dashing! Everybody was delightfully wicked: the Royal Dukes of Gloucester and Cumberland set the example; the nobles followed close behind. Running away was the fashion. Ah! it was a pleasant time; and lucky was he who had fire, and youth, and money, and could live in it! I had all these; and the old frequenters of ‘White’s,’ ‘Wattier’s,’ and ‘Goosetree’s’ could tell stories of the gallantry, spirit, and high fashion of Captain Barry.
Her Ladyship had a house in Berkeley Square, London, that was more impressive than her place in Dublin. Knowing she would be coming, I got to the English capital ahead of her and rented nice apartments on Hill Street nearby. I had the same connections in her London home that I had in Dublin. The same loyal porter was there to provide all the information I needed. I promised to triple his pay once a certain event happened. I won over Lady Lyndon’s companion with a gift of a hundred guineas upfront and a promise of two thousand when I got married, and I secured the favor of her favorite maid with a similar bribe. My reputation had preceded me in London, and upon my arrival, many from high society were eager to welcome me at their parties. We can’t imagine in this mundane time how lively and extravagant London was back then; the intense love for gambling among young and old, men and women; how much was lost and won in a single night; the stunning beauty around—so bright, lively, and fashionable! Everyone was wonderfully scandalous: the Royal Dukes of Gloucester and Cumberland set the trend, and the nobles quickly followed. Running away was all the rage. Ah! it was a thrilling time; lucky was the one who had passion, youth, and money, and could enjoy it! I had all these; and the regulars at 'White’s,' 'Wattier’s,' and 'Goosetree’s' could share tales of the charm, spirit, and high style of Captain Barry.
The progress of a love-story is tedious to all those who are not concerned, and I leave such themes to the hack novel-writers, and the young boarding-school misses for whom they write. It is not my intention to follow, step by step, the incidents of my courtship, or to narrate all the difficulties I had to contend with, and my triumphant manner of surmounting them. Suffice it to say, I DID overcome these difficulties. I am of opinion, with my friend the late ingenious Mr. Wilkes, that such impediments are nothing in the way of a man of spirit; and that he can convert indifference and aversion into love, if he have perseverance and cleverness sufficient. By the time the Countess’s widowhood was expired, I had found means to be received into her house; I had her women perpetually talking in my favour, vaunting my powers, expatiating upon my reputation, and boasting of my success and popularity in the fashionable world.
The progress of a love story is boring for anyone who isn't involved, so I'll leave those topics to the hack novelists and the young boarding school girls they write for. I don't plan to detail every moment of my courtship or recount all the challenges I faced and how I overcame them. It's enough to say that I DID overcome those challenges. I believe, like my late clever friend Mr. Wilkes, that such obstacles don't matter to a determined man; he can turn indifference and dislike into love if he has enough perseverance and skill. By the time the Countess's widowhood was over, I had managed to get into her good graces; her female friends were always talking me up, praising my abilities, highlighting my reputation, and bragging about my success and popularity in high society.
Also, the best friends I had in the prosecution of my tender suit were the Countess’s noble relatives; who were far from knowing the service that they did me, and to whom I beg leave to tender my heartfelt thanks for the abuse with which they then loaded me! and to whom I fling my utter contempt for the calumny and hatred with which they have subsequently pursued me.
Also, the best friends I had while I was pursuing my feelings were the Countess’s noble relatives; they had no idea how much they helped me, and I want to express my sincere gratitude for the insults they threw my way! At the same time, I feel nothing but disdain for the slander and animosity they have directed at me since then.
The chief of these amiable persons was the Marchioness of Tiptoff, mother of the young gentleman whose audacity I had punished at Dublin. This old harridan, on the Countess’s first arrival in London, waited upon her, and favoured her with such a storm of abuse for her encouragement of me, that I do believe she advanced my cause more than six months’ courtship could have done, or the pinking of a half-dozen of rivals. It was in vain that poor Lady Lyndon pleaded her entire innocence and vowed she had never encouraged me. ‘Never encouraged him!’ screamed out the old fury; ‘didn’t you encourage the wretch at Spa, during Sir Charles’s own life? Didn’t you marry a dependant of yours to one of this profligate’s bankrupt cousins? When he set off for England, didn’t you follow him like a mad woman the very next day? Didn’t he take lodgings at your very door almost—and do you call this no encouragement? For shame, madam, shame! You might have married my son—my dear and noble George; but that he did not choose to interfere with your shameful passion for the beggarly upstart whom you caused to assassinate him; and the only counsel I have to give your Ladyship is this, to legitimatise the ties which you have contracted with this shameless adventurer; to make that connection legal which, real as it is now, is against both decency and religion; and to spare your family and your son the shame of your present line of life.’
The main person in this group was the Marchioness of Tiptoff, mother of the young man whose boldness I had dealt with in Dublin. This old hag, upon the Countess’s arrival in London, approached her and unleashed a barrage of insults for her support of me, which I believe did more for my cause than six months of courting or taking down a handful of rivals. Poor Lady Lyndon pleaded her innocence, insisting she had never encouraged me. “Never encouraged him!” shrieked the old woman; “Didn’t you encourage the scoundrel at Spa while Sir Charles was still alive? Didn’t you marry one of your dependents to one of this disreputable man's bankrupt cousins? When he headed for England, didn’t you chase after him like a madwoman the very next day? Didn’t he rent a place right by your door, and you call this no encouragement? For shame, madam, shame! You could have married my son—my dear and noble George—but he chose not to interfere with your disgraceful passion for the penniless upstart you made responsible for his death; and the only advice I have for you, my lady, is to legitimize the ties you have formed with this shameless con man; to make what is now a real connection legal, despite being against both decency and morality; and to spare your family and your son the shame of the life you are currently leading.”
With this the old fury of a marchioness left the room, and Lady Lyndon in tears: I had the whole particulars of the conversation from her Ladyship’s companion, and augured the best result from it in my favour.
With that, the old fury of a marchioness left the room, and Lady Lyndon was in tears: I got all the details of the conversation from her Ladyship’s companion, and I had high hopes for a positive outcome for myself.
Thus, by the sage influence of my Lady Tiptoff, the Countess of Lyndon’s natural friends and family were kept from her society. Even when Lady Lyndon went to Court the most august lady in the realm received her with such marked coldness, that the unfortunate widow came home and took to her bed with vexation. And thus I may say that Royalty itself became an agent in advancing my suit, and helping the plans of the poor Irish soldier of fortune. So it is that Fate works with agents, great and small; and by means over which they have no control the destinies of men and women are accomplished.
Thus, thanks to the wise influence of Lady Tiptoff, the Countess of Lyndon’s natural friends and family were kept away from her. Even when Lady Lyndon went to Court, the highest lady in the realm greeted her with such noticeable coldness that the unfortunate widow went home and took to her bed in frustration. So, I can say that royalty itself became an ally in advancing my cause and assisting the plans of the poor Irish soldier seeking fortune. This is how fate works with both great and small forces; and through means they can't control, the destinies of men and women are shaped.
I shall always consider the conduct of Mrs. Bridget (Lady Lyndon’s favourite maid at this juncture) as a masterpiece of ingenuity: and, indeed, had such an opinion of her diplomatic skill, that the very instant I became master of the Lyndon estates, and paid her the promised sum—I am a man of honour, and rather than not keep my word with the woman, I raised the money of the Jews, at an exorbitant interest—as soon, I say, as I achieved my triumph, I took Mrs. Bridget by the hand, and said, “Madam, you have shown such unexampled fidelity in my service that I am glad to reward you, according to my promise; but you have given proofs of such extraordinary cleverness and dissimulation, that I must decline keeping you in Lady Lyndon’s establishment, and beg you will leave it this very day:” which she did, and went over to the Tiptoff faction, and has abused me ever since.
I will always view the actions of Mrs. Bridget (Lady Lyndon’s favorite maid at this time) as a true display of cleverness. In fact, I thought so highly of her diplomatic skills that as soon as I took control of the Lyndon estates and paid her the promised amount—I’m a man of my word, and rather than go back on my promise, I borrowed money from the Jews at a very high interest rate—as soon as I achieved this victory, I took Mrs. Bridget by the hand and said, “Madam, you’ve shown such exceptional loyalty in my service that I’m happy to reward you as I promised; however, you’ve demonstrated such remarkable cleverness and deceit that I must let you go from Lady Lyndon’s household and request that you leave today.” She did just that and switched to the Tiptoff side, where she has criticized me ever since.
But I must tell you what she did which was so clever. Why, it was the simplest thing in the world, as all master-strokes are. When Lady Lyndon lamented her fate and my—as she was pleased to call it—shameful treatment of her, Mrs. Bridget said, ‘Why should not your Ladyship write this young gentleman word of the evil which he is causing you? Appeal to his feelings (which, I have heard say, are very good indeed—the whole town is ringing with accounts of his spirit and generosity), and beg him to desist from a pursuit which causes the best of ladies so much pain? Do, my Lady, write: I know your style is so elegant that I, for my part, have many a time burst into tears in reading your charming letters, and I have no doubt Mr. Barry will sacrifice anything rather than hurt your feelings.’ And, of course, the abigail swore to the fact.
But I have to tell you what she did that was so clever. It was the simplest thing in the world, just like all great ideas are. When Lady Lyndon complained about her fate and my—what she called—shameful treatment of her, Mrs. Bridget suggested, “Why don’t you write this young gentleman a note about the trouble he’s causing you? Appeal to his feelings (which, I’ve heard, are really quite good—the whole town is talking about his spirit and generosity), and ask him to stop pursuing something that makes such a wonderful lady like you so unhappy? Please, my Lady, write: I know your writing style is so elegant that I’ve often found myself in tears reading your lovely letters, and I’m sure Mr. Barry would give up anything rather than hurt your feelings.” And, of course, the maid swore it was true.
‘Do you think so, Bridget?’ said her Ladyship. And my mistress forthwith penned me a letter, in her most fascinating and winning manner:—‘Why, sir,’ wrote she, ‘will you pursue me? why environ me in a web of intrigue so frightful that my spirit sinks under it, seeing escape is hopeless from your frightful, your diabolical art? They say you are generous to others—be so to me. I know your bravery but too well: exercise it on men who can meet your sword, not on a poor feeble woman, who cannot resist you. Remember the friendship you once professed for me. And now, I beseech you, I implore you, to give a proof of it. Contradict the calumnies which you have spread against me, and repair, if you can, and if you have a spark of honour left, the miseries which you have caused to the heart-broken
“Do you really think so, Bridget?” said her Ladyship. And my mistress immediately wrote me a letter in her most charming and captivating way: “Why, sir,” she wrote, “will you keep chasing me? Why trap me in such a terrifying web of intrigue that my spirit feels crushed, knowing there’s no way out from your dreadful, your wicked tactics? They say you’re generous to others—be so to me. I know your courage all too well: use it against men who can match you, not against a poor, weak woman who can't resist you. Remember the friendship you once claimed to have for me. And now, I beg you, I implore you, to prove it. Deny the lies you've spread about me, and if you have any honor left, try to fix the pain that you've caused to a heartbroken person.”
‘H. LYNDON.’
‘H. LYNDON.’
What was this letter meant for but that I should answer it in person? My excellent ally told me where I should meet Lady Lyndon, and accordingly I followed, and found her at the Pantheon. I repeated the scene at Dublin over again; showed her how prodigious my power was, humble as I was, and that my energy was still untired. ‘But,’ I added, ‘I am as great in good as I am in evil; as fond and faithful as a friend as I am terrible as an enemy. I will do everything,’ I said, ‘which you ask of me, except when you bid me not to love you. That is beyond my power; and while my heart has a pulse I must follow you. It is MY fate; your fate. Cease to battle against it, and be mine. Loveliest of your sex! with life alone can end my passion for you; and, indeed, it is only by dying at your command that I can be brought to obey you. Do you wish me to die?’
What was this letter for if not for me to respond in person? My great ally told me where to meet Lady Lyndon, so I went and found her at the Pantheon. I played out the same scene from Dublin again; I showed her how incredible my power was, no matter how humble I might seem, and that my energy was still strong. "But," I added, "I'm just as great in doing good as I am in doing harm; as loving and loyal as a friend as I am fierce as an enemy. I will do everything you ask of me, except when you tell me not to love you. That is beyond my control; and as long as my heart beats, I must follow you. It is MY destiny; your destiny. Stop fighting against it and be mine. Most beautiful of your kind! Only life can end my passion for you; and honestly, it's only by dying at your request that I could ever be made to obey you. Do you want me to die?"
She said, laughing (for she was a woman of a lively, humorous turn), that she did not wish me to commit self-murder; and I felt from that moment that she was mine.
She said, laughing (since she had a lively, humorous personality), that she didn’t want me to harm myself; and I felt from that moment that she was mine.
A year from that day, on the 15th of May, in the year 1773, I had the honour and happiness to lead to the altar Honoria, Countess of Lyndon, widow of the late Right Honourable Sir Charles Lyndon, K.B. The ceremony was performed at St. George’s, Hanover Square, by the Reverend Samuel Runt, her Ladyship’s chaplain. A magnificent supper and ball was given at our house in Berkeley Square, and the next morning I had a duke, four earls, three generals, and a crowd of the most distinguished people in London at my LEVEE. Walpole made a lampoon about the marriage, and Selwyn cut jokes at the ‘Cocoa-Tree.’ Old Lady Tiptoff, although she had recommended it, was ready to bite off her fingers with vexation; and as for young Bullingdon, who was grown a tall lad of fourteen, when called upon by the Countess to embrace his papa, he shook his fist in my face and said, ‘HE my father! I would as soon call one of your Ladyship’s footmen Papa!’
A year later, on May 15, 1773, I had the honor and joy of marrying Honoria, Countess of Lyndon, the widow of the late Right Honourable Sir Charles Lyndon, K.B. The ceremony took place at St. George’s, Hanover Square, conducted by the Reverend Samuel Runt, her Ladyship’s chaplain. We hosted a grand supper and ball at our home in Berkeley Square, and the following morning, I welcomed a duke, four earls, three generals, and a crowd of the most distinguished people in London at my gathering. Walpole made a sarcastic comment about the marriage, and Selwyn cracked jokes at the ‘Cocoa-Tree.’ Old Lady Tiptoff, although she had endorsed it, was ready to tear her hair out in frustration; and as for young Bullingdon, now a tall fourteen-year-old, when the Countess asked him to hug his father, he shook his fist in my face and said, ‘HIM my father! I’d just as soon call one of your Ladyship’s footmen Papa!’
But I could afford to laugh at the rage of the boy and the old woman, and at the jokes of the wits of St. James’s. I sent off a flaming account of our nuptials to my mother and my uncle the good Chevalier; and now, arrived at the pitch of prosperity, and having, at thirty years of age, by my own merits and energy, raised myself to one of the highest social positions that any man in England could occupy, I determined to enjoy myself as became a man of quality for the remainder of my life.
But I could laugh at the anger of the boy and the old woman, and at the jokes of the clever people of St. James’s. I sent a passionate account of our wedding to my mother and my uncle, the good Chevalier; and now, having reached a peak of prosperity, and at thirty years old, through my own hard work and talent, I had elevated myself to one of the highest social positions any man in England could hold, I decided to enjoy myself like a man of quality for the rest of my life.
After we had received the congratulations of our friends in London—for in those days people were not ashamed of being married, as they seem to be now—I and Honoria (who was all complacency, and a most handsome, sprightly, and agreeable companion) set off to visit our estates in the West of England, where I had never as yet set foot. We left London in three chariots, each with four horses; and my uncle would have been pleased could he have seen painted on their panels the Irish crown and the ancient coat of the Barrys beside the Countess’s coronet and the noble cognisance of the noble family of Lyndon.
After we received our friends' congratulations in London—back then, people weren't embarrassed about being married like they seem to be now—Honoria (who was all smiles and a really beautiful, lively, and pleasant companion) and I set off to visit our estates in the West of England, which I had never seen before. We left London in three carriages, each pulled by four horses; and my uncle would have been pleased if he could have seen the Irish crown and the ancient coat of the Barrys painted on their panels alongside the Countess’s coronet and the noble insignia of the Lyndon family.
Before quitting London, I procured His Majesty’s gracious permission to add the name of my lovely lady to my own; and henceforward assumed the style and title of BARRY LYNDON, as I have written it in this autobiography.
Before leaving London, I got His Majesty’s kind approval to add my beautiful lady's name to mine; and from then on, I took on the name and title of BARRY LYNDON, just as I've written it in this autobiography.
CHAPTER XVII. I APPEAR AS AN ORNAMENT OF ENGLISH SOCIETY
All the journey down to Hackton Castle, the largest and most ancient of our ancestral seats in Devonshire, was performed with the slow and sober state becoming people of the first quality in the realm. An outrider in my livery went on before us, and bespoke our lodging from town to town; and thus we lay in state at Andover, Ilminster, and Exeter; and the fourth evening arrived in time for supper before the antique baronial mansion, of which the gate was in an odious Gothic taste that would have set Mr. Walpole wild with pleasure.
The whole trip down to Hackton Castle, the largest and oldest of our family homes in Devonshire, was made with the slow and dignified manner expected of people of high status in the realm. An attendant in my livery went ahead of us to arrange our accommodations from town to town; so we stayed in style at Andover, Ilminster, and Exeter; and we reached the old baronial mansion in time for supper on the fourth evening, where the entrance had a terrible Gothic design that would have delighted Mr. Walpole.
The first days of a marriage are commonly very trying; and I have known couples, who lived together like turtle-doves for the rest of their lives, peck each other’s eyes out almost during the honeymoon. I did not escape the common lot; in our journey westward my Lady Lyndon chose to quarrel with me because I pulled out a pipe of tobacco (the habit of smoking which I had acquired in Germany when a soldier in Billow’s, and could never give it over), and smoked it in the carriage; and also her Ladyship chose to take umbrage both at Ilminster and Andover, because in the evenings when we lay there I chose to invite the landlords of the ‘Bell’ and the ‘Lion’ to crack a bottle with me. Lady Lyndon was a haughty woman, and I hate pride; and I promise you that in both instances I overcame this vice in her. On the third day of our journey I had her to light my pipematch with her own hands, and made her deliver it to me with tears in her eyes; and at the ‘Swan Inn’ at Exeter I had so completely subdued her, that she asked me humbly whether I would not wish the landlady as well as the host to step up to dinner with us. To this I should have had no objection, for, indeed, Mrs. Bonnyface was a very good-looking woman; but we expected a visit from my Lord Bishop, a kinsman of Lady Lyndon, and the BIENSEANCES did not permit the indulgence of my wife’s request. I appeared with her at evening service, to compliment our right reverend cousin, and put her name down for twenty-five guineas, and my own for one hundred, to the famous new organ which was then being built for the cathedral. This conduct, at the very outset of my career in the county, made me not a little popular; and the residentiary canon, who did me the favour to sup with me at the inn, went away after the sixth bottle, hiccuping the most solemn vows for the welfare of such a p-p-pious gentleman.
The first days of marriage can be really challenging, and I've seen couples who ended up living together happily for years nearly tear each other apart during their honeymoon. I wasn’t exempt from this common experience; during our journey west, Lady Lyndon decided to argue with me because I took out a pipe to smoke (a habit I picked up in Germany when I was with Billow’s and could never quit). She also got upset at Ilminster and Andover because I invited the landlords of the ‘Bell’ and the ‘Lion’ to join me for a drink in the evenings. Lady Lyndon was a proud woman, and I can’t stand arrogance, but I promise you I managed to get through her pride. By the third day of our trip, I had her lighting my pipe with her own hands, and she handed it to me with tears in her eyes. At the ‘Swan Inn’ in Exeter, I had completely won her over to the point where she humbly asked if I wanted the landlady to join us for dinner as well as the host. I wouldn’t have minded since Mrs. Bonnyface was quite attractive, but we were expecting a visit from my Lord Bishop, who is related to Lady Lyndon, and the BIENSEANCES didn’t allow for my wife’s request. I attended evening service with her to flatter our esteemed cousin, donating twenty-five guineas in her name and one hundred in mine for the famous new organ being built for the cathedral. This behavior, right at the start of my time in the county, made me quite popular; and the resident canon who was kind enough to have dinner with me at the inn left after the sixth bottle, mumbling solemn promises for the success of such a p-p-pious gentleman.
Before we reached Hackton Castle, we had to drive through ten miles of the Lyndon estates, where the people were out to visit us, the church bells set a-ringing, the parson and the farmers assembled in their best by the roadside, and the school children and the labouring people were loud in their hurrahs for her Ladyship. I flung money among these worthy characters, stopped to bow and chat with his reverence and the farmers, and if I found that the Devonshire girls were among the handsomest in the kingdom is it my fault? These remarks my Lady Lyndon especially would take in great dudgeon; and I do believe she was made more angry by my admiration of the red cheeks of Miss Betsy Quarringdon of Clumpton, than by any previous speech or act of mine in the journey. ‘Ah, ah, my fine madam, you are jealous, are you?’ thought I, and reflected, not without deep sorrow, how lightly she herself had acted in her husband’s lifetime, and that those are most jealous who themselves give most cause for jealousy.
Before we got to Hackton Castle, we had to drive through ten miles of the Lyndon estates, where people came out to greet us, the church bells rang, the pastor and the farmers gathered in their best clothes by the roadside, and the schoolchildren and laborers cheered loudly for her Ladyship. I tossed money to these good folks, stopped to bow and chat with the pastor and the farmers, and if I noticed that the Devonshire girls were among the prettiest in the kingdom, is that my fault? My Lady Lyndon would especially take offense at these comments, and I really think she got angrier about my admiration for the rosy cheeks of Miss Betsy Quarringdon from Clumpton than by anything else I'd said or done on the trip. "Ah, my dear madam, are you feeling jealous?" I thought to myself, reflecting, not without some sadness, on how carelessly she had acted during her husband’s life, and that those who are the most jealous are often the ones who give the most reason for jealousy.
Round Hackton village the scene of welcome was particularly gay: a band of music had been brought from Plymouth, and arches and flags had been raised, especially before the attorney’s and the doctor’s houses, who were both in the employ of the family. There were many hundreds of stout people at the great lodge, which, with the park-wall, bounds one side of Hackton Green, and from which, for three miles, goes (or rather went) an avenue of noble elms up to the towers of the old castle. I wished they had been oak when I cut the trees down in ‘79, for they would have fetched three times the money: I know nothing more culpable than the carelessness of ancestors in planting their grounds with timber of small value, when they might just as easily raise oak. Thus I have always said that the Roundhead Lyndon of Hackton, who planted these elms in Charles II.‘s time, cheated me of ten thousand pounds.
Around Hackton village, the atmosphere was especially lively: a band from Plymouth had come to play, and colorful arches and flags were put up, particularly in front of the houses of the attorney and the doctor, who both worked for the family. There were hundreds of strong people at the grand lodge, which, along with the park wall, borders one side of Hackton Green, and from which an avenue of majestic elms stretched for three miles up to the towers of the old castle. I wish they had been oaks when I cut down the trees in '79; they would have been worth three times as much. I find nothing more frustrating than the negligence of ancestors in planting their land with low-value timber when they could have just as easily grown oak. That's why I've always argued that the Roundhead Lyndon of Hackton, who planted these elms during Charles II's reign, robbed me of ten thousand pounds.
For the first few days after our arrival, my time was agreeably spent in receiving the visits of the nobility and gentry who came to pay their respects to the noble new-married couple, and, like Bluebeard’s wife in the fairy tale, in inspecting the treasures, the furniture, and the numerous chambers of the castle. It is a huge old place, built as far back as Henry V.‘s time, besieged and battered by the Cromwellians in the Revolution, and altered and patched up, in an odious old-fashioned taste, by the Roundhead Lyndon, who succeeded to the property at the death of a brother whose principles were excellent and of the true Cavalier sort, but who ruined himself chiefly by drinking, dicing, and a dissolute life, and a little by supporting the King. The castle stands in a fine chase, which was prettily speckled over with deer; and I can’t but own that my pleasure was considerable at first, as I sat in the oak parlour of summer evenings, with the windows open, the gold and silver plate shining in a hundred dazzling colours on the side-boards, a dozen jolly companions round the table, and could look out over the wide green park and the waving woods, and see the sun setting on the lake, and hear the deer calling to one another.
For the first few days after we arrived, I happily spent my time receiving visits from the nobility and well-to-do locals who came to pay their respects to the newlyweds. Like Bluebeard’s wife in the fairy tale, I explored the treasures, furniture, and countless rooms of the castle. It’s a massive old place, built back in the time of Henry V, besieged and battered by Cromwell’s forces during the Revolution, and altered and patched up in a distastefully old-fashioned style by the Roundhead Lyndon, who inherited the property after the death of a brother with excellent principles and true Cavalier values, but who mostly ruined himself through drinking, gambling, and a life of excess, along with a bit of support for the King. The castle sits in a beautiful hunting ground, dotted with deer, and I must admit I felt quite pleased at first, sitting in the oak parlor on summer evenings, with the windows open, the gold and silver plate gleaming in a hundred dazzling colors on the sideboards, a dozen cheerful friends around the table, looking out over the expansive green park and the swaying woods, watching the sun set on the lake, and hearing the deer calling to each other.
The exterior was, when I first arrived, a quaint composition of all sorts of architecture; of feudal towers, and gable-ends in Queen Bess’s style, and rough-patched walls built up to repair the ravages of the Roundhead cannon: but I need not speak of this at large, having had the place new-faced at a vast expense, under a fashionable architect, and the facade laid out in the latest French-Greek and most classical style. There had been moats, and drawbridges, and outer walls; these I had shaved away into elegant terraces, and handsomely laid out in parterres according to the plans of Monsieur Cornichon, the great Parisian architect, who visited England for the purpose.
The exterior was a charming mix of different architectural styles when I first got there; it featured feudal towers, gable roofs in the style of Queen Elizabeth, and patched-up walls repaired from damage caused by Roundhead cannons. But I won’t go into too much detail about that since I completely renovated the place at a huge cost, hiring a trendy architect to create a façade in the latest French-Greek and classical style. There used to be moats, drawbridges, and outer walls, but I removed those to create elegant terraces, beautifully designed with flowerbeds according to the plans of Monsieur Cornichon, the famous Parisian architect who came to England for this project.
After ascending the outer steps, you entered an antique hall of vast dimensions, wainscoted with black carved oak, and ornamented with portraits of our ancestors: from the square beard of Brook Lyndon, the great lawyer in Queen Bess’s time, to the loose stomacher and ringlets of Lady Saccharissa Lyndon, whom Vandyck painted when she was a maid of honour to Queen Henrietta Maria, and down to Sir Charles Lyndon, with his riband as a knight of the Bath; and my Lady, painted by Hudson, in a white satin sack and the family diamonds, as she was presented to the old King George II. These diamonds were very fine: I first had them reset by Boehmer when we appeared before their French Majesties at Versailles; and finally raised L18,000 upon them, after that infernal run of ill luck at ‘Goosetree’s,’ when Jemmy Twitcher (as we called my Lord Sandwich), Carlisle, Charley Fox, and I played hombre for four-and-forty hours SANS DESEMPARER. Bows and pikes, huge stag-heads and hunting implements, and rusty old suits of armour, that may have been worn in the days of Gog and Magog for what I know, formed the other old ornaments of this huge apartment; and were ranged round a fireplace where you might have turned a coach-and-six. This I kept pretty much in its antique condition, but had the old armour eventually turned out and consigned to the lumber-rooms upstairs; replacing it with china monsters, gilded settees from France, and elegant marbles, of which the broken noses and limbs, and ugliness, undeniably proved their antiquity: and which an agent purchased for me at Rome. But such was the taste of the times (and, perhaps, the rascality of my agent), that thirty thousand pounds’ worth of these gems of art only went for three hundred guineas at a subsequent period, when I found it necessary to raise money on my collections.
After going up the outer steps, you entered a large, old hall with black carved oak paneling, decorated with portraits of our ancestors: from the square beard of Brook Lyndon, the great lawyer from Queen Elizabeth's era, to the flowing bodice and ringlets of Lady Saccharissa Lyndon, painted by Vandyck when she was a maid of honor to Queen Henrietta Maria, and down to Sir Charles Lyndon, wearing his knight of the Bath ribbon; and my Lady, painted by Hudson, in a white satin dress and the family diamonds, as she was presented to the old King George II. These diamonds were very fine: I first had them reset by Boehmer when we appeared before their French Majesties at Versailles; and I eventually borrowed L18,000 against them after that terrible streak of bad luck at ‘Goosetree’s,’ when Jemmy Twitcher (as we called my Lord Sandwich), Carlisle, Charley Fox, and I played poker for forty-four hours STRAIGHT. Bows and pikes, huge stag heads, hunting gear, and rusty old suits of armor that may have been worn in the days of Gog and Magog, formed the other old decorations of this vast room; and they were arranged around a fireplace big enough for a coach-and-six. I kept it mostly in its old-fashioned state, but eventually had the old armor removed and put into the attic; replacing it with Chinese figurines, gilded sofas from France, and elegant marble pieces, which had broken noses and limbs and looked ugly, proving their age: an agent bought these for me in Rome. But the fashion of the times (and maybe the dishonesty of my agent) meant that thirty thousand pounds' worth of these art treasures only sold for three hundred guineas later, when I found it necessary to raise funds from my collections.
From this main hall branched off on either side the long series of state-rooms, poorly furnished with high-backed chairs and long queer Venice glasses, when first I came to the property; but afterwards rendered so splendid by me, with the gold damasks of Lyons and the magnificent Gobelin tapestries I won from Richelieu at play. There were thirty-six bedrooms DE MAITRE, of which I only kept three in their antique condition,—the haunted room as it was called, where the murder was done in James II.‘s time, the bed where William slept after landing at Torbay, and Queen Elizabeth’s state-room. All the rest were redecorated by Cornichon in the most elegant taste; not a little to the scandal of some of the steady old country dowagers; for I had pictures of Boucher and Vanloo to decorate the principal apartments, in which the Cupids and Venuses were painted in a manner so natural, that I recollect the old wizened Countess of Frumpington pinning over the curtains of her bed, and sending her daughter, Lady Blanche Whalebone, to sleep with her waiting-woman, rather than allow her to lie in a chamber hung all over with looking-glasses, after the exact fashion of the Queen’s closet at Versailles.
From this main hall, a long series of state rooms branched off on either side, which were sparsely furnished with high-backed chairs and unusual long Venetian glasses when I first arrived at the property. But later, I transformed it into something magnificent, adorned with gold damasks from Lyons and the stunning Gobelin tapestries I won from Richelieu while playing cards. There were thirty-six master bedrooms, of which I only kept three in their original condition: the haunted room, where a murder took place during James II's reign, the bed where William slept after landing at Torbay, and Queen Elizabeth's state room. All the others were redecorated by Cornichon with the utmost elegance, which scandalized some of the traditional old country dowagers. I hung paintings by Boucher and Vanloo in the main rooms, depicting Cupids and Venuses so realistically that I remember the elderly, wrinkled Countess of Frumpington pinning the curtains of her bed and sending her daughter, Lady Blanche Whalebone, to sleep with her maid rather than allow her to stay in a room covered in mirrors, just like the Queen's closet at Versailles.
For many of these ornaments I was not so much answerable as Cornichon, whom Lauraguais lent me, and who was the intendant of my buildings during my absence abroad. I had given the man CARTE BLANCHE, and when he fell down and broke his leg, as he was decorating a theatre in the room which had been the old chapel of the castle, the people of the country thought it was a judgment of Heaven upon him. In his rage for improvement the fellow dared anything. Without my orders he cut down an old rookery which was sacred in the country, and had a prophecy regarding it, stating, ‘When the rook-wood shall fall, down goes Hackton Hall.’ The rooks went over and colonised Tiptoff Woods, which lay near us (and be hanged to them!), and Cornichon built a temple to Venus and two lovely fountains on their site. Venuses and Cupids were the rascal’s adoration: he wanted to take down the Gothic screen and place Cupids in our pew there; but old Doctor Huff the rector came out with a large oak stick, and addressed the unlucky architect in Latin, of which he did not comprehend a word, yet made him understand that he would break his bones if he laid a single finger upon the sacred edifice. Cornichon made complaints about the ‘Abbe Huff,’ as he called him. (‘Et quel abbe, grand Dieu!’ added he, quite bewildered, ‘un abbe avec douze enfans’); but I encouraged the Church in this respect, and bade Cornichon exert his talents only in the castle.
For many of these decorations, I wasn't really responsible; that was Cornichon, who Lauraguais lent me. He was in charge of my properties while I was away. I had given him free rein, and when he fell and broke his leg while decorating a theater in what used to be the castle's old chapel, people in the area thought it was some kind of punishment from above. Driven by his obsession with improvement, the guy took risks. Without my permission, he cut down an old rookery that was considered sacred and had a prophecy saying, “When the rook-wood falls, down goes Hackton Hall.” The rooks moved over and settled in Tiptoff Woods nearby (good riddance to them!), and Cornichon built a temple to Venus and two beautiful fountains where it used to be. He was obsessed with Venuses and Cupids: he wanted to remove the Gothic screen and put Cupids in our pew, but old Doctor Huff, the rector, came out with a big oak stick and spoke to the unfortunate architect in Latin. Cornichon didn’t understand a word but got the message that he’d get his bones broken if he touched the holy structure. Cornichon complained about “Abbe Huff,” as he called him. (“And what an abbe, my God!” he added, quite confused, “an abbe with twelve kids!”); but I supported the Church in this matter and told Cornichon to use his skills only in the castle.
There was a magnificent collection of ancient plate, to which I added much of the most splendid modern kind; a cellar which, however well furnished, required continual replenishing, and a kitchen which I reformed altogether. My friend, Jack Wilkes, sent me down a cook from the Mansion House, for the English cookery,—the turtle and venison department: I had a CHEF (who called out the Englishman, by the way, and complained sadly of the GROS COCHON who wanted to meet him with COUPS DE POING) and a couple of AIDES from Paris, and an Italian confectioner, as my OFFICIERS DE BOUCHE. All which natural appendages to a man of fashion, the odious, stingy old Tiptoff, my kinsman and neighbour, affected to view with horror; and he spread through the country a report that I had my victuals cooked by Papists, lived upon frogs, and, he verily believed, fricasseed little children.
There was an impressive collection of antique plates, to which I added a lot of beautiful modern ones; a well-stocked cellar that needed constant refilling, and a kitchen that I completely revamped. My friend, Jack Wilkes, sent me a cook from the Mansion House for classic English dishes—the turtle and venison specialties. I had a CHEF (who, by the way, called out the Englishman and complained bitterly about the big pig who wanted to fight him) and a couple of assistants from Paris, along with an Italian pastry chef as my kitchen staff. All of these additions, which are expected for someone of status, horrified the nasty, stingy old Tiptoff, my relative and neighbor. He spread rumors across the area that I had my food cooked by Catholics, feasted on frogs, and, he truly believed, prepared little children as delicacies.
But the squires ate my dinners very readily for all that, and old Doctor Huff himself was compelled to allow that my venison and turtle were most orthodox. The former gentry I knew how to conciliate, too, in other ways. There had been only a subscription pack of fox-hounds in the county and a few beggarly couples of mangy beagles, with which old Tiptoff pattered about his grounds; I built a kennel and stables, which cost L30,000, and stocked them in a manner which was worthy of my ancestors, the Irish kings. I had two packs of hounds, and took the field in the season four times a week, with three gentlemen in my hunt-uniform to follow me, and open house at Hackton for all who belonged to the hunt.
But the squires happily ate my dinners despite everything, and even old Doctor Huff had to admit that my venison and turtle were completely proper. I also knew how to win over the gentry in other ways. There had only been a subscription pack of foxhounds in the county and a few ragged pairs of mangy beagles, which old Tiptoff shuffled around his grounds; I built a kennel and stables that cost £30,000 and stocked them in a way that honored my ancestors, the Irish kings. I had two packs of hounds and went hunting four times a week during the season, accompanied by three gentlemen in my hunting outfit, and I kept my house open at Hackton for anyone involved in the hunt.
These changes and this train de vivre required, as may be supposed, no small outlay; and I confess that I have little of that base spirit of economy in my composition which some people practise and admire. For instance, old Tiptoff was hoarding up his money to repair his father’s extravagance and disencumber his estates; a good deal of the money with which he paid off his mortgages my agent procured upon mine. And, besides, it must be remembered I had only a life-interest upon the Lyndon property, was always of an easy temper in dealing with the money-brokers, and had to pay heavily for insuring her Ladyship’s life.
These changes and this lifestyle required, as you can imagine, quite a bit of spending; and I admit that I don't possess that cheap mentality that some people practice and admire. For example, old Tiptoff was saving his money to fix his father's overspending and clear his estates; a good portion of the money he used to pay off his mortgages was obtained through my agent on my behalf. Plus, it’s worth noting that I only had a life interest in the Lyndon property, was always pretty easygoing when dealing with the money lenders, and had to pay a lot to insure her Ladyship’s life.
At the end of a year Lady Lyndon presented me with a son—Bryan Lyndon I called him, in compliment to my royal ancestry: but what more had I to leave him than a noble name? Was not the estate of his mother entailed upon the odious little Turk, Lord Bullingdon? and whom, by the way, I have not mentioned as yet, though he was living at Hackton, consigned to a new governor. The insubordination of that boy was dreadful. He used to quote passages of ‘Hamlet’ to his mother, which made her very angry. Once when I took a horsewhip to chastise him, he drew a knife, and would have stabbed me: and, ‘faith, I recollected my own youth, which was pretty similar; and, holding out my hand, burst out laughing, and proposed to him to be friends. We were reconciled for that time, and the next, and the next; but there was no love lost between us, and his hatred for me seemed to grow as he grew, which was apace.
At the end of the year, Lady Lyndon gave birth to a son—I named him Bryan Lyndon to honor my royal lineage. But what did I really have to pass on to him besides a prestigious name? Wasn't his mother's estate tied up with that detestable little brat, Lord Bullingdon? By the way, I haven't mentioned him yet, even though he was living at Hackton, under a new governor. That boy's rebellion was outrageous. He used to quote lines from 'Hamlet' to his mother, which infuriated her. Once, when I tried to whip him as punishment, he pulled out a knife and almost stabbed me. Honestly, it reminded me of my own youth, which had some similarities; so I held out my hand, laughed, and suggested that we be friends. We made up that time, and the next, and the one after that; but there was no love lost between us, and his resentment toward me seemed to grow as he did, which was pretty fast.
I determined to endow my darling boy Bryan with a property, and to this end cut down twelve thousand pounds’ worth of timber on Lady Lyndon’s Yorkshire and Irish estates: at which proceeding Bullingdon’s guardian, Tiptoff, cried out, as usual, and swore I had no right to touch a stick of the trees; but down they went; and I commissioned my mother to repurchase the ancient lands of Ballybarry and Barryogue, which had once formed part of the immense possessions of my house. These she bought back with excellent prudence and extreme joy; for her heart was gladdened at the idea that a son was born to my name, and with the notion of my magnificent fortunes.
I decided to give my beloved son Bryan some property, so I cut down timber worth twelve thousand pounds from Lady Lyndon's estates in Yorkshire and Ireland. As usual, Bullingdon's guardian, Tiptoff, shouted that I had no right to take any of the trees, but I went ahead anyway. I asked my mother to buy back the old lands of Ballybarry and Barryogue, which had once been part of my family's large estate. She purchased them back with great wisdom and immense joy because she was happy about the idea of a son carrying on our name and the thought of my great fortunes.
To say truth, I was rather afraid, now that I lived in a very different sphere from that in which she was accustomed to move, lest she should come to pay me a visit, and astonish my English friends by her bragging and her brogue, her rouge and her old hoops and furbelows of the time of George II.: in which she had figured advantageously in her youth, and which she still fondly thought to be at the height of the fashion. So I wrote to her, putting off her visit; begging her to visit us when the left wing of the castle was finished, or the stables built, and so forth. There was no need of such precaution. ‘A hint’s enough for me, Redmond,’ the old lady would reply. ‘I am not coming to disturb you among your great English friends with my old-fashioned Irish ways. It’s a blessing to me to think that my darling boy has attained the position which I always knew was his due, and for which I pinched myself to educate him. You must bring me the little Bryan, that his grandmother may kiss him, one day. Present my respectful blessing to her Ladyship his mamma. Tell her she has got a treasure in her husband, which she couldn’t have had had she taken a duke to marry her; and that the Barrys and the Bradys, though without titles, have the best of blood in their veins. I shall never rest until I see you Earl of Ballybarry, and my grandson Lord Viscount Barryogue.’
To be honest, I was quite scared, now that I was living in a very different world from the one she was used to, that she might come to visit me and surprise my English friends with her bragging and her accent, her makeup, and her old-fashioned dresses and frills from the time of George II, which she had worn proudly in her youth and still believed were in style. So, I wrote to her, postponing her visit, asking her to come when the left wing of the castle was finished or when the stables were built, and so on. There was really no need for such caution. “A hint is enough for me, Redmond,” the old lady would reply. “I’m not coming to interrupt you among your fancy English friends with my old-fashioned Irish ways. It’s a blessing for me to know that my precious boy has reached the position I always knew he deserved, and for which I worked hard to educate him. You must bring me little Bryan, so his grandmother can kiss him someday. Please give my respectful blessing to her Ladyship, his mother. Tell her she has a treasure in her husband that she couldn’t have had if she had married a duke; and that the Barrys and the Bradys, even without titles, have the best blood in their veins. I won’t rest until I see you as Earl of Ballybarry and my grandson as Lord Viscount Barryogue.”
How singular it was that the very same ideas should be passing in my mother’s mind and my own! The very title she had pitched upon had also been selected (naturally enough) by me; and I don’t mind confessing that I had filled a dozen sheets of paper with my signature, under the names of Ballybarry and Barryogue, and had determined with my usual impetuosity to carry my point. My mother went and established herself at Ballybarry, living with the priest there until a tenement could be erected, and dating from ‘Ballybarry Castle;’ which, you may be sure, I gave out to be a place of no small importance. I had a plan of the estate in my study, both at Hackton and in Berkeley Square, and the plans of the elevation of Ballybarry Castle, the ancestral residence of Barry Lyndon, Esq., with the projected improvements, in which the castle was represented as about the size of Windsor, with more ornaments to the architecture; and eight hundred acres of bog falling in handy, I purchased them at three pounds an acre, so that my estate upon the map looked to be no insignificant one. [Footnote: On the strength of this estate, and pledging his honour that it was not mortgaged, Mr. Barry Lyndon borrowed L17,000 in the year 1786, from young Captain Pigeon, the city merchant’s son, who had just come in for his property. At for the Polwellan estate and mines, ‘the cause of endless litigation,’ it must be owned that our hero purchased them; but he never paid more than the first L5000 of the purchase-money. Hence the litigation of which he complains, and the famous Chancery suit of ‘Trecothick v. Lyndon,’ in which Mr. John Scott greatly distinguished himself.-ED.]
How strange it was that my mother and I were having the same thoughts! The very title she chose was also picked (not surprisingly) by me; and I admit I had written my signature on a dozen sheets of paper, under the names of Ballybarry and Barryogue, and decided, as I usually do, to push forward with my plan. My mother settled in at Ballybarry, living with the priest there until a building could be constructed, and she started signing her letters from ‘Ballybarry Castle;’ which, you can bet, I claimed was a place of great significance. I had a map of the estate in my study, both at Hackton and in Berkeley Square, along with plans for the design of Ballybarry Castle, the ancestral home of Barry Lyndon, Esq., complete with projected improvements, where the castle was depicted to be about the size of Windsor, but with more decorative features; and with eight hundred acres of bog conveniently available, I bought it at three pounds an acre, so my estate on paper looked quite substantial. [Footnote: Based on this estate, and pledging his honor that it wasn’t mortgaged, Mr. Barry Lyndon borrowed £17,000 in 1786 from young Captain Pigeon, the city merchant’s son, who had just inherited his property. As for the Polwellan estate and mines, ‘the cause of endless litigation,’ it must be said that our hero purchased them; but he never paid more than the initial £5,000 of the purchase price. Hence the legal battles he complains about, including the famous Chancery case of ‘Trecothick v. Lyndon,’ in which Mr. John Scott made a notable impression.-ED.]
I also in this year made arrangements for purchasing the Polwellan estate and mines in Cornwall from Sir John Trecothick, for L70,000—an imprudent bargain, which was afterwards the cause to me of much dispute and litigation. The troubles of property, the rascality of agents, the quibbles of lawyers, are endless. Humble people envy us great men, and fancy that our lives are all pleasure. Many a time in the course of my prosperity I have sighed for the days of my meanest fortune, and envied the boon companions at my table, with no clothes to their backs but such as my credit supplied them, without a guinea but what came from my pocket; but without one of the harassing cares and responsibilities which are the dismal adjuncts of great rank and property.
This year, I also arranged to buy the Polwellan estate and mines in Cornwall from Sir John Trecothick for £70,000—a risky deal that ended up causing me a lot of disputes and legal issues. The troubles of owning property, the deceitfulness of agents, and the endless arguments of lawyers are overwhelming. Ordinary people envy us wealthy individuals and think our lives are all about enjoyment. Many times, during my success, I've longed for the days when I had nothing, and I envied the friends at my table who had no clothes except what my credit provided and no money except what came from me; yet they didn’t have any of the stressful concerns and responsibilities that come with high status and wealth.
I did little more than make my appearance, and assume the command of my estates, in the kingdom of Ireland; rewarding generously those persons who had been kind to me in my former adversities, and taking my fitting place among the aristocracy of the land. But, in truth, I had small inducements to remain in it after having tasted of the genteeler and more complete pleasures of English and Continental life; and we passed our summers at Buxton, Bath, and Harrogate, while Hackton Castle was being beautified in the elegant manner already described by me, and the season at our mansion in Berkeley Square.
I did little more than show up and take charge of my estates in Ireland; I generously rewarded those who had helped me during my earlier hardships and took my rightful place among the local aristocracy. However, to be honest, I had little reason to stay there after experiencing the finer and more complete pleasures of life in England and on the Continent. We spent our summers in Buxton, Bath, and Harrogate while Hackton Castle was being elegantly renovated, and we enjoyed the season at our house in Berkeley Square.
It is wonderful how the possession of wealth brings out the virtues of a man; or, at any rate, acts as a varnish or lustre to them, and brings out their brilliancy and colour in a manner never known when the individual stood in the cold grey atmosphere of poverty. I assure you it was a very short time before I was a pretty fellow of the first class; made no small sensation at the coffee-houses in Pall Mall and afterwards at the most famous clubs. My style, equipages, and elegant entertainments were in everybody’s mouth, and were described in all the morning prints. The needier part of Lady Lyndon’s relatives, and such as had been offended by the intolerable pomposity of old Tiptoff, began to appear at our routs and assemblies; and as for relations of my own, I found in London and Ireland more than I had ever dreamed of, of cousins who claimed affinity with me. There were, of course, natives of my own country (of which I was not particularly proud), and I received visits from three or four swaggering shabby Temple bucks, with tarnished lace and Tipperary brogue, who were eating their way to the bar in London; from several gambling adventurers at the watering-places, whom I soon speedily let to know their place; and from others of more reputable condition. Among them I may mention my cousin the Lord Kilbarry, who, on the score of his relationship, borrowed thirty pieces from me to pay his landlady in Swallow Street; and whom, for my own reasons, I allowed to maintain and credit a connection for which the Heralds’ College gave no authority whatsoever. Kilbarry had a cover at my table; punted at play, and paid when he liked, which was seldom; had an intimacy with, and was under considerable obligations to, my tailor; and always boasted of his cousin the great Barry Lyndon of the West country.
It's amazing how having money highlights a person's virtues, or at least adds a shine to them, making them stand out in a way that’s never seen when someone is struggling in the dull gray world of poverty. I can tell you it wasn’t long before I became quite the attractive figure, making quite a splash at the coffee houses in Pall Mall and later at the most renowned clubs. My style, my fancy carriages, and my sophisticated parties were the talk of the town and featured in all the morning papers. The less fortunate relatives of Lady Lyndon, along with those who were put off by the unbearable arrogance of old Tiptoff, started to show up at our gatherings; as for my own relatives, I discovered in London and Ireland more cousins claiming to be related to me than I ever imagined. Of course, there were some folks from my own country (which I wasn’t particularly proud of), and I received visits from three or four arrogant, shabby Temple guys with worn-out lace and a Tipperary accent, who were trying to make their way to the bar in London; along with several gambling hustlers at the resorts, whom I quickly made it clear to about their place; and from others of a more respectable status. Among them was my cousin, Lord Kilbarry, who, due to our relationship, borrowed thirty pounds from me to pay his landlady on Swallow Street; and whom, for my own reasons, I let maintain a connection that had no backing from the Heralds’ College. Kilbarry had a spot at my table, gambled when he felt like it, which was rarely, owed a lot to my tailor, and always bragged about being related to the great Barry Lyndon from the West country.
Her Ladyship and I lived, after a while, pretty separate when in London. She preferred quiet: or to say the truth, I preferred it; being a great friend to a modest tranquil behaviour in woman, and a taste for the domestic pleasures. Hence I encouraged her to dine at home with her ladies, her chaplain, and a few of her friends; admitted three or four proper and discreet persons to accompany her to her box at the opera or play on proper occasions; and indeed declined for her the too frequent visits of her friends and family, preferring to receive them only twice or thrice in a season on our grand reception days. Besides, she was a mother, and had great comfort in the dressing, educating, and dandling our little Bryan, for whose sake it was fit that she should give up the pleasures and frivolities of the world; so she left THAT part of the duty of every family of distinction to be performed by me. To say the truth, Lady Lyndon’s figure and appearance were not at this time such as to make for their owner any very brilliant appearance in the fashionable world. She had grown very fat, was short-sighted, pale in complexion, careless about her dress, dull in demeanour; her conversations with me characterised by a stupid despair, or a silly blundering attempt at forced cheerfulness still more disagreeable: hence our intercourse was but trifling, and my temptations to carry her into the world, or to remain in her society, of necessity exceedingly small. She would try my temper at home, too, in a thousand ways. When requested by me (often, I own, rather roughly) to entertain the company with conversation, wit, and learning, of which she was a mistress: or music, of which she was an accomplished performer, she would as often as not begin to cry, and leave the room. My company from this, of course, fancied I was a tyrant over her; whereas I was only a severe and careful guardian over a silly, bad-tempered, and weak-minded lady.
Her Ladyship and I lived pretty separately after a while when we were in London. She preferred a quiet life; or to be honest, I preferred it, as I had a strong liking for a modest and calm demeanor in women, along with a taste for the comforts of home. So, I encouraged her to have dinners at home with her ladies, her chaplain, and a few friends. I allowed three or four proper and discreet people to join her at the opera or the theater on appropriate occasions, and I also turned down her friends and family’s visits, choosing instead to see them only two or three times a season during our grand reception days. Additionally, she was a mother and found great joy in dressing, educating, and caring for our little Bryan, which I thought meant she should give up the distractions and trivialities of society; so I took on that aspect of the duties expected from families of distinction. Honestly, Lady Lyndon’s figure and appearance weren’t great at this time, making her presence lackluster in fashionable circles. She had gotten quite overweight, was short-sighted, had a pale complexion, and was careless about her attire, with a dull demeanor; our conversations were filled with foolish despair or a forced cheerfulness that was even more unpleasant. As a result, our interactions were trivial, and my desire to take her out into society or stay in her company was understandably quite low. She would also test my patience at home in countless ways. When I asked her (often somewhat harshly) to entertain our guests with conversation, wit, and knowledge—where she excelled—or to play music, which she was skilled at, she would often cry and leave the room. My guests, of course, thought I was tyrannizing her, while I was just a strict and concerned guardian of a silly, bad-tempered, and weak-minded lady.
She was luckily very fond of her youngest son, and through him I had a wholesome and effectual hold of her; for if in any of her tantrums or fits of haughtiness—(this woman was intolerably proud; and repeatedly, at first, in our quarrels, dared to twit me with my own original poverty and low birth),—if, I say, in our disputes she pretended to have the upper hand, to assert her authority against mine, to refuse to sign such papers as I might think necessary for the distribution of our large and complicated property, I would have Master Bryan carried off to Chiswick for a couple of days; and I warrant me his lady-mother could hold out no longer, and would agree to anything I chose to propose. The servants about her I took care should be in my pay, not hers: especially the child’s head nurse was under MY orders, not those of my lady; and a very handsome, red-cheeked, impudent jade she was; and a great fool she made me make of myself. This woman was more mistress of the house than the poor-spirited lady who owned it. She gave the law to the servants; and if I showed any particular attention to any of the ladies who visited us, the slut would not scruple to show her jealousy, and to find means to send them packing. The fact is, a generous man is always made a fool of by some woman or other, and this one had such an influence over me that she could turn me round her finger. [Footnote: From these curious confessions, it would appear that Mr. Lyndon maltreated his lady in every possible way; that he denied her society, bullied her into signing away her property, spent it in gambling and taverns, was openly unfaithful to her; and, when she complained, threatened to remove her children from her. Nor, indeed, is he the only husband who has done the like, and has passed for ‘nobody’s enemy but his own:’ a jovial good-natured fellow. The world contains scores of such amiable people; and, indeed, it is because justice has not been done them that we have edited this autobiography. Had it been that of a mere hero of romance—one of those heroic youths who figure in the novels of Scott and James—there would have been no call to introduce the reader to a personage already so often and so charmingly depicted. Mr. Barry Lyndon is not, we repeat, a hero of the common pattern; but let the reader look round, and ask himself, Do not as many rogues succeed in life as honest men? more fools than men of talent? And is it not just that the lives of this class should be described by the student of human nature as well as the actions of those fairy-tale princes, those perfect impossible heroes, whom our writers love to describe? There is something naive and simple in that time-honoured style of novel-writing by which Prince Prettyman, at the end of his adventures, is put in possession of every worldly prosperity, as he has been endowed with every mental and bodily excellence previously. The novelist thinks that he can do no more for his darling hero than make him a lord. Is it not a poor standard that, of the summum bonum? The greatest good in life is not to be a lord; perhaps not even to be happy. Poverty, illness, a humpback, may be rewards and conditions of good, as well as that bodily prosperity which all of us unconsciously set up for worship. But this is a subject for an essay, not a note; and it is best to allow Mr. Lyndon to resume the candid and ingenious narrative of his virtues and defects.]
She was very fond of her youngest son, and because of him, I had a solid way to influence her; if during any of her tantrums or moments of arrogance—(this woman was incredibly proud and often, at first, brought up my original poverty and low birth during our arguments)—if, in our disputes, she acted like she was in control, trying to assert her authority over mine, or refused to sign any documents I thought were necessary for managing our large and complicated estate, I would have Master Bryan taken to Chiswick for a couple of days. I bet his lady-mother couldn’t hold out and would agree to anything I proposed. I made sure that the servants around her were on my payroll, not hers: particularly the child’s head nurse was under MY orders, not my lady’s; and she was a very pretty, red-cheeked, cheeky girl; she often made me look foolish. This woman had more control over the house than the weak-spirited lady who owned it. She dictated to the servants, and if I showed any special interest in any of the ladies who visited us, the hussy wouldn’t hesitate to show her jealousy and find a way to have them sent away. The truth is, a generous man always ends up being made a fool by some woman, and this one influenced me so much that she could easily manipulate me. [Footnote: From these curious confessions, it appears that Mr. Lyndon treated his lady poorly in every possible way; he denied her companionship, pressured her into signing away her property, squandered it on gambling and bars, was openly unfaithful to her; and when she complained, threatened to take her children away from her. Indeed, he is not the only husband who has done similar things while being seen as 'nobody’s enemy but his own'—a cheerful, good-natured guy. The world has plenty of such charming people; and it’s because justice hasn’t been served on them that we edited this autobiography. Had it belonged to a mere romantic hero—one of those heroic young men who appear in the novels of Scott and James—there would have been no need to introduce the reader to a character already so often and so beautifully portrayed. Mr. Barry Lyndon is not, we repeat, a typical hero; but let the reader look around and ask themselves, don’t as many rogues succeed in life as honest men? More fools than talented individuals? Is it not fair that the lives of this class are described by those studying human nature, just like the stories of fairy-tale princes, those perfect impossible heroes that our writers love to depict? There’s something naive and simple about that old-fashioned style of novel-writing where Prince Prettyman, at the end of his adventures, is given every worldly success, as he had already been blessed with every mental and physical excellence before. The novelist thinks that making his beloved hero a lord is the best reward. Is that really a good standard for the ultimate good? The greatest good in life isn’t necessarily to be a lord; perhaps not even to be happy. Poverty, illness, a hunchback, might be rewards and conditions for good, just as much as that physical prosperity we all unconsciously worship. But this is a topic for an essay, not a note; and it’s best to allow Mr. Lyndon to continue the honest and clever narrative of his virtues and flaws.]
Her infernal temper (Mrs. Stammer was the jade’s name) and my wife’s moody despondency, made my house and home not over-pleasant: hence I was driven a good deal abroad, where, as play was the fashion at every club, tavern, and assembly, I, of course, was obliged to resume my old habit, and to commence as an amateur those games at which I was once unrivalled in Europe. But whether a man’s temper changes with prosperity, or his skill leaves him when, deprived of a confederate, and pursuing the game no longer professionally, he joins in it, like the rest of the world, for pastime, I know not; but certain it is, that in the seasons of 1774-75 I lost much money at ‘White’s’ and the ‘Cocoa-Tree,’ and was compelled to meet my losses by borrowing largely upon my wife’s annuities, insuring her Ladyship’s life, and so forth. The terms at which I raised these necessary sums and the outlays requisite for my improvements were, of course, very onerous, and clipped the property considerably; and it was some of these papers which my Lady Lyndon (who was of a narrow, timid, and stingy turn) occasionally refused to sign: until I PERSUADED her, as I have before shown.
Her terrible temper (Mrs. Stammer was the woman's name) and my wife's constant moodiness made my home quite unpleasant. Because of this, I spent a lot of time out, where playing games was popular at every club, tavern, and gathering. Naturally, I had to take up my old habits again and started playing those games at which I was once unmatched in Europe. But whether a man's temperament changes with success, or if his skills fade when, without a partner, he plays for fun like everyone else, I can't say; however, during the seasons of 1774-75, I lost a significant amount of money at ‘White’s’ and the ‘Cocoa-Tree,’ and had to cope with my losses by borrowing heavily against my wife’s annuities, taking out insurance on her life, and so on. The terms under which I raised these necessary funds and the expenses required for my improvements were, of course, very burdensome, and significantly reduced the property's value; and it was some of these documents that my Lady Lyndon (who was narrow-minded, timid, and stingy) sometimes refused to sign, until I convinced her, as I have mentioned before.
My dealings on the turf ought to be mentioned, as forming part of my history at this time; but, in truth, I have no particular pleasure in recalling my Newmarket doings. I was infernally bit and bubbled in almost every one of my transactions there; and though I could ride a horse as well as any man in England, was no match with the English noblemen at backing him. Fifteen years after my horse, Bay Bulow, by Sophy Hardcastle, out of Eclipse, lost the Newmarket stakes, for which he was the first favourite, I found that a noble earl, who shall be nameless, had got into his stable the morning before he ran; and the consequence was that an outside horse won, and your humble servant was out to the amount of fifteen thousand pounds. Strangers had no chance in those days on the heath: and, though dazzled by the splendour and fashion assembled there, and surrounded by the greatest persons of the land,—the royal dukes, with their wives and splendid equipages; old Grafton, with his queer bevy of company, and such men as Ancaster, Sandwich, Lorn,—a man might have considered himself certain of fair play and have been not a little proud of the society he kept; yet, I promise you, that, exalted as it was, there was no set of men in Europe who knew how to rob more genteelly, to bubble a stranger, to bribe a jockey, to doctor a horse, or to arrange a betting-book. Even I couldn’t stand against these accomplished gamesters of the highest families in Europe. Was it my own want of style, or my want of fortune? I know not. But now I was arrived at the height of my ambition, both my skill and my luck seemed to be deserting me. Everything I touched crumbled in my hand; every speculation I had failed, every agent I trusted deceived me. I am, indeed, one of those born to make, and not to keep fortunes; for the qualities and energy which lead a man to effect the first are often the very causes of his ruin in the latter case: indeed, I know of no other reason for the misfortunes which finally befell me. [Footnote: The Memoirs seem to have been written about the year 1814, in that calm retreat which Fortune had selected for the author at the close of his life.]
My experiences at the racetrack should be mentioned as part of my story during this time; however, to be honest, I don’t particularly enjoy recalling my Newmarket experiences. I was completely taken advantage of in nearly every one of my dealings there; and even though I could ride a horse as well as anyone in England, I couldn’t compete with the English noblemen when it came to betting on him. Fifteen years after my horse, Bay Bulow, bred from Sophy Hardcastle and Eclipse, lost the Newmarket stakes, for which he was the top favorite, I discovered that a noble earl, whose name I won't reveal, had gone into his stable the morning before the race; as a result, an outsider won, and I ended up losing fifteen thousand pounds. Back then, outsiders had no chance on the heath: and even though I was dazzled by the glamour and style gathered there, surrounded by the most prominent people in the country—the royal dukes with their wives and flashy carriages; old Grafton with his strange entourage; and notable figures like Ancaster, Sandwich, and Lorn—a man might feel certain of fair play and be somewhat proud of the company he was in; yet, believe me, despite its prestige, no group of men in Europe knew better how to cheat with finesse, deceive a stranger, bribe a jockey, tamper with a horse, or manipulate a betting book. Even I couldn’t hold my own against these skilled gamblers from the highest families in Europe. Was it my lack of sophistication or my lack of wealth? I don't know. But now that I had reached the height of my ambitions, both my talent and my luck seemed to be slipping away. Everything I touched crumbled; every venture I took failed, and every agent I relied on betrayed me. I truly am one of those who are destined to make fortunes but not keep them; for the qualities and drive that allow a man to build wealth often lead to his downfall in keeping it. Honestly, I can’t think of any other reason for the misfortunes that eventually came upon me. [Footnote: The Memoirs seem to have been written around 1814, in that peaceful retreat which Fortune had chosen for the author at the end of his life.]
I had always a taste for men of letters, and perhaps, if the truth must be told, have no objection to playing the fine gentleman and patron among the wits. Such people are usually needy, and of low birth, and have an instinctive awe and love of a gentleman and a laced coat; as all must have remarked who have frequented their society. Mr. Reynolds, who was afterwards knighted, and certainly the most elegant painter of his day, was a pretty dexterous courtier of the wit tribe; and it was through this gentleman, who painted a piece of me, Lady Lyndon, and our little Bryan, which was greatly admired at the Exhibition (I was represented as quitting my wife, in the costume of the Tippleton Yeomanry, of which I was major; the child starting back from my helmet like what-d’ye-call’im—Hector’s son, as described by Mr. Pope in his ‘Iliad’); it was through Mr. Reynolds that I was introduced to a score of these gentlemen, and their great chief, Mr. Johnson. I always thought their great chief a great bear. He drank tea twice or thrice at my house, misbehaving himself most grossly; treating my opinions with no more respect than those of a schoolboy, and telling me to mind my horses and tailors, and not trouble myself about letters. His Scotch bear-leader, Mr. Boswell, was a butt of the first quality. I never saw such a figure as the fellow cut in what he called a Corsican habit, at one of Mrs. Cornely’s balls, at Carlisle House, Soho. But that the stories connected with that same establishment are not the most profitable tales in the world, I could tell tales of scores of queer doings there. All the high and low demireps of the town gathered there, from his Grace of Ancaster down to my countryman, poor Mr. Oliver Goldsmith the poet, and from the Duchess of Kingston down to the Bird of Paradise, or Kitty Fisher. Here I have met very queer characters, who came to queer ends too: poor Hackman, that afterwards was hanged for killing Miss Reay, and (on the sly) his Reverence Doctor Simony, whom my friend Sam Foote, of the ‘Little Theatre,’ bade to live even after forgery and the rope cut short the unlucky parson’s career.
I’ve always had a thing for literary types, and honestly, I wouldn’t mind playing the role of the classy gentleman and supporter among the clever ones. These folks are usually struggling and come from humble beginnings, and they naturally admire and love a gentleman in a fancy coat; I’m sure anyone who has spent time with them has noticed this. Mr. Reynolds, who would later be knighted and was definitely the most refined painter of his time, was a pretty skilled socialite among the wits. Through him, I got to know a number of these gentlemen, and their prominent leader, Mr. Johnson. I always thought Mr. Johnson was quite the character. He came over for tea a couple of times and behaved very badly, dismissing my opinions like they were those of a schoolboy. He told me to focus on my horses and tailors instead of getting worked up about literature. His Scottish companion, Mr. Boswell, was quite a character in his own right. I had never seen anyone as striking as him in what he called a Corsican outfit at one of Mrs. Cornely’s parties at Carlisle House in Soho. If the stories from that place weren’t so outlandish, I could share many strange tales from there. All sorts of society’s high and low mingled there, from the Duke of Ancaster to my fellow countryman, the unfortunate poet Mr. Oliver Goldsmith, and from the Duchess of Kingston down to the infamous Bird of Paradise, or Kitty Fisher. I encountered many odd characters there, several of whom met unfortunate fates: poor Hackman, who was later hanged for killing Miss Reay, and (on the down-low) his Reverence Doctor Simony, whom my friend Sam Foote from the ‘Little Theatre’ wished a long life for, even after forgery and the noose cut short the unlucky parson's journey.
It was a merry place, London, in those days, and that’s the truth. I’m writing now in my gouty old age, and people have grown vastly more moral and matter-of-fact than they were at the close of the last century, when the world was young with me. There was a difference between a gentleman and a common fellow in those times. We wore silk and embroidery then. Now every man has the same coachmanlike look in his belcher and caped coat, and there is no outward difference between my Lord and his groom. Then it took a man of fashion a couple of hours to make his toilette, and he could show some taste and genius in the selecting it. What a blaze of splendour was a drawing-room, or an opera, of a gala night! What sums of money were lost and won at the delicious faro-table! My gilt curricle and out-riders, blazing in green and gold, were very different objects from the equipages you see nowadays in the ring, with the stunted grooms behind them. A man could drink four times as much as the milksops nowadays can swallow; but ‘tis useless expatiating on this theme. Gentlemen are dead and gone. The fashion has now turned upon your soldiers and sailors, and I grow quite moody and sad when I think of thirty years ago.
London was a lively place back then, and that’s the truth. I’m writing now in my achy old age, and people have become much more moral and practical than they were at the end of the last century when the world felt fresh and new. There was a clear distinction between a gentleman and an ordinary person in those days. We wore silk and embroidery back then. Now every man looks the same in his standard coat and cap, and there’s no visible difference between my Lord and his servant. It used to take a stylish man a couple of hours to get ready, and he could really show some flair in his choices. A drawing-room or an opera on a gala night was such a spectacle! Huge amounts of money were won and lost at the thrilling faro table! My flashy curricle and outriders, decked out in green and gold, were nothing like the vehicles you see today in the ring, with their short grooms trailing behind. A man could drink four times as much as the weaklings can handle today; but it’s pointless to go on about this. The gentlemen are long gone. Now the trend is all about soldiers and sailors, and it makes me feel quite moody and sad when I think back to thirty years ago.
This is a chapter devoted to reminiscences of what was a very happy and splendid time with me, but presenting little of mark in the way of adventure; as is generally the case when times are happy and easy. It would seem idle to fill pages with accounts of the every-day occupations of a man of fashion,—the fair ladies who smiled upon him, the dresses he wore, the matches he played, and won or lost. At this period of time, when youngsters are employed cutting the Frenchmen’s throats in Spain and France, lying out in bivouacs, and feeding off commissariat beef and biscuit, they would not understand what a life their ancestors led; and so I shall leave further discourse upon the pleasures of the times when even the Prince was a lad in leading-strings, when Charles Fox had not subsided into a mere statesman, and Buonaparte was a beggarly brat in his native island.
This chapter is all about reminiscing on a really happy and wonderful time in my life, but it doesn’t offer much in terms of adventure; that’s usually how it goes when times are good and easy. It feels pointless to fill pages with tales of a fashionable man's everyday life—like the lovely ladies who smiled at him, the clothes he wore, and the games he played, whether he won or lost. At this time, when young men are off fighting in Spain and France, camping out and eating army rations, they wouldn’t grasp what a life their ancestors had. So, I’ll skip any more talk about the pleasures of the days when even the Prince was just a little kid, when Charles Fox hadn’t yet become just a politician, and Buonaparte was a scrappy kid on his home island.
Whilst these improvements were going on in my estates,—my house, from an antique Norman castle, being changed to an elegant Greek temple, or palace—my gardens and woods losing their rustic appearance to be adapted to the most genteel French style—my child growing up at his mother’s knees, and my influence in the country increasing,—it must not be imagined that I stayed in Devonshire all this while, and that I neglected to make visits to London, and my various estates in England and Ireland.
While these improvements were happening on my estates—my house, transforming from an old Norman castle to a stylish Greek temple or palace—my gardens and woods changing from their rustic look to adapt to the most refined French style—my child growing up at his mother’s side, and my influence in the country growing—it shouldn't be assumed that I stayed in Devonshire the whole time and neglected to visit London and my various estates in England and Ireland.
I went to reside at the Trecothick estate and the Polwellan Wheal, where I found, instead of profit, every kind of pettifogging chicanery; I passed over in state to our territories in Ireland, where I entertained the gentry in a style the Lord Lieutenant himself could not equal; gave the fashion to Dublin (to be sure it was a beggarly savage city in those days; and, since the time there has been a pother about the Union, and the misfortunes attending it, I have been at a loss to account for the mad praises of the old order of things, which the fond Irish patriots have invented); I say I set the fashion to Dublin; and small praise to me, for a poor place it was in those times, whatever the Irish party may say.
I moved to the Trecothick estate and the Polwellan Wheal, where I found, instead of profit, all sorts of petty dishonest dealings; I traveled in style to our lands in Ireland, where I hosted the local gentry like the Lord Lieutenant himself couldn’t. I set the trend in Dublin (granted, it was a pretty rough city back then; and since the fuss about the Union and the troubles that followed, I’ve struggled to understand the crazy admiration for the old times that the nostalgic Irish patriots have come up with); I mean I set the trend in Dublin, and it’s not much of an achievement, because it was a poor place back then, no matter what the Irish party might claim.
In a former chapter I have given you a description of it. It was the Warsaw of our part of the world: there was a splendid, ruined, half-civilised nobility, ruling over a half-savage population. I say half-savage advisedly. The commonalty in the streets were wild, unshorn, and in rags. The most public places were not safe after nightfall. The College, the public buildings, and the great gentry’s houses were splendid (the latter unfinished for the most part); but the people were in a state more wretched than any vulgar I have ever known: the exercise of their religion was only half allowed to them; their clergy were forced to be educated out of the country; their aristocracy was quite distinct from them; there was a Protestant nobility, and in the towns, poor insolent Protestant corporations, with a bankrupt retinue of mayors, aldermen, and municipal officers—all of whom figured in addresses and had the public voice in the country; but there was no sympathy and connection between the upper and the lower people of the Irish. To one who had been bred so much abroad as myself, this difference between Catholic and Protestant was doubly striking; and though as firm as a rock in my own faith, yet I could not help remembering my grandfather held a different one, and wondering that there should be such a political difference between the two. I passed among my neighbours for a dangerous leveller, for entertaining and expressing such opinions, and especially for asking the priest of the parish to my table at Castle Lyndon. He was a gentleman, educated at Salamanca, and, to my mind, a far better bred and more agreeable companion than his comrade the rector, who had but a dozen Protestants for his congregation; who was a lord’s son, to be sure, but he could hardly spell, and the great field of his labours was in the kennel and cockpit.
In a previous chapter, I described it. It was the Warsaw of our region: there was a lavish, ruined, somewhat uncivilized nobility, ruling over a somewhat savage population. I use "somewhat savage" intentionally. The common people on the streets looked wild, unkempt, and dressed in rags. The public areas weren't safe after dark. The college, public buildings, and the grand estates of the gentry were magnificent (mostly unfinished), but the people lived in a state more miserable than any poverty I’ve ever seen: their religious practices were only partially allowed; their clergy had to be educated abroad; the aristocracy was completely separate from them; there was a Protestant nobility, and in the towns, poor arrogant Protestant corporations, with bankrupt mayors, aldermen, and municipal officers—who all made speeches and had a voice in public matters—but there was no connection or sympathy between the upper and lower classes in Ireland. For someone like me, who had spent so much time abroad, the distinction between Catholic and Protestant was even more striking; and although I was firm in my own faith, I couldn't help but remember that my grandfather held a different one, and I found it puzzling that there should be such a political divide between the two. I was seen by my neighbors as a dangerous equalizer for holding and expressing such views, especially for inviting the parish priest to my table at Castle Lyndon. He was a gentleman, educated at Salamanca, and to me, a much better-mannered and more pleasant company than the rector, who had only a dozen Protestants in his congregation; he was indeed the son of a lord, but he could hardly spell, and his main work seemed to be in the dog kennels and cockpits.
I did not extend and beautify the house of Castle Lyndon as I had done our other estates, but contented myself with paying an occasional visit there; exercising an almost royal hospitality, and keeping open house during my stay. When absent, I gave to my aunt, the widow Brady, and her six unmarried daughters (although they always detested me), permission to inhabit the place; my mother preferring my new mansion of Barryogue.
I didn't renovate or upgrade Castle Lyndon like I did with our other properties, but I was happy to visit now and then; I offered nearly royal hospitality and kept the doors open during my stays. When I wasn't there, I let my aunt, the widow Brady, and her six single daughters (who never liked me) stay there, while my mom preferred my new house in Barryogue.
And as my Lord Bullingdon was by this time grown excessively tall and troublesome, I determined to leave him under the care of a proper governor in Ireland, with Mrs. Brady and her six daughters to take care of him; and he was welcome to fall in love with all the old ladies if he were so minded, and thereby imitate his stepfather’s example. When tired of Castle Lyndon, his Lordship was at liberty to go and reside at my house with my mamma; but there was no love lost between him and her, and, on account of my son Bryan, I think she hated him as cordially as ever I myself could possibly do.
And since Lord Bullingdon had become really tall and difficult to handle, I decided to leave him in the care of a proper tutor in Ireland, along with Mrs. Brady and her six daughters to look after him. He was free to fall in love with all the older ladies if he wanted, just like his stepfather did. When he got bored of Castle Lyndon, he was welcome to come stay at my place with my mom; however, there wasn't much love between him and her, and because of my son Bryan, I think she disliked him as much as I ever could.
The county of Devon is not so lucky as the neighbouring county of Cornwall, and has not the share of representatives which the latter possesses; where I have known a moderate country gentleman, with a few score of hundreds per annum from his estate, treble his income by returning three or four Members to Parliament, and by the influence with Ministers which these seats gave him. The parliamentary interest of the house of Lyndon had been grossly neglected during my wife’s minority, and the incapacity of the Earl her father; or, to speak more correctly, it had been smuggled away from the Lyndon family altogether by the adroit old hypocrite of Tiptoff Castle, who acted as most kinsmen and guardians do by their wards and relatives, and robbed them. The Marquess of Tiptoff returned four Members to Parliament: two for the borough of Tippleton, which, as all the world knows, lies at the foot of our estate of Hackton, bounded on the other side by Tiptoff Park. For time out of mind we had sent Members for that borough, until Tiptoff, taking advantage of the late lord’s imbecility, put in his own nominees. When his eldest son became of age, of course my Lord was to take his seat for Tippleton; when Rigby (Nabob Rigby, who made his fortune under Clive in India) died, the Marquess thought fit to bring down his second son, my Lord George Poynings, to whom I have introduced the reader in a former chapter, and determined, in his high mightiness, that he too should go in and swell the ranks of the Opposition—the big old Whigs, with whom the Marquess acted.
The county of Devon isn't as fortunate as its neighbor, Cornwall, and doesn't have as many representatives. I've seen a respectable country gentleman boost his income threefold by sending three or four Members to Parliament, gaining influence with Ministers through those seats. During my wife's minority, the parliamentary interests of the Lyndon family were severely neglected due to her father's incapacity; or more accurately, they were cleverly siphoned away by the cunning old hypocrite of Tiptoff Castle, who treated his wards and relatives like many guardians do, by taking advantage of them. The Marquess of Tiptoff returned four Members to Parliament: two for the borough of Tippleton, which, as everyone knows, sits at the base of our Hackton estate, bordered on the other side by Tiptoff Park. We had long sent Members for that borough until Tiptoff, exploiting the late lord’s weaknesses, installed his own nominees. When his eldest son came of age, naturally my Lord was expected to take his seat for Tippleton. After Rigby (Nabob Rigby, who made his fortune under Clive in India) died, the Marquess decided it was time to bring down his second son, my Lord George Poynings, whom I previously introduced, and he determined, in his arrogance, that he should also join and strengthen the ranks of the Opposition—the older, prominent Whigs with whom the Marquess collaborated.
Rigby had been for some time in an ailing condition previous to his demise, and you may be sure that the circumstance of his failing health had not been passed over by the gentry of the county, who were staunch Government men for the most part, and hated my Lord Tiptoff’s principles as dangerous and ruinous, ‘We have been looking out for a man to fight against him,’ said the squires to me; ‘we can only match Tiptoff out of Hackton Castle. You, Mr. Lyndon, are our man, and at the next county election we will swear to bring you in.’
Rigby had been in poor health for a while before he passed away, and you can bet that the local gentry noticed his declining condition. Most of them were loyal to the Government and despised Lord Tiptoff’s beliefs, which they considered harmful and destructive. "We've been searching for someone to go up against him," the squires told me. "We can only contest Tiptoff from Hackton Castle. You, Mr. Lyndon, are our candidate, and at the next county election, we’ll make sure you get elected."
I hated the Tiptoffs so, that I would have fought them at any election. They not only would not visit at Hackton, but declined to receive those who visited us; they kept the women of the county from receiving my wife: they invented half the wild stories of my profligacy and extravagance with which the neighbourhood was entertained; they said I had frightened my wife into marriage, and that she was a lost woman; they hinted that Bullingdon’s life was not secure under my roof, that his treatment was odious, and that I wanted to put him out of the way to make place for Bryan my son. I could scarce have a friend to Hackton, but they counted the bottles drunk at my table. They ferreted out my dealings with my lawyers and agents. If a creditor was unpaid, every item of his bill was known at Tiptoff Hall; if I looked at a farmer’s daughter, it was said I had ruined her. My faults are many, I confess, and as a domestic character, I can’t boast of any particular regularity or temper; but Lady Lyndon and I did not quarrel more than fashionable people do, and, at first, we always used to make it up pretty well. I am a man full of errors, certainly, but not the devil that these odious backbiters at Tiptoff represented me to be. For the first three years I never struck my wife but when I was in liquor. When I flung the carving-knife at Bullingdon I was drunk, as everybody present can testify; but as for having any systematic scheme against the poor lad, I can declare solemnly that, beyond merely hating him (and one’s inclinations are not in one’s power), I am guilty of no evil towards him.
I hated the Tiptoffs so much that I would have fought them in any election. They not only refused to visit Hackton, but also turned away anyone who came to see us; they kept the county women from welcoming my wife. They spread half the outrageous stories about my wild lifestyle and spending habits that the neighborhood loved to gossip about; they claimed I had scared my wife into marrying me, and that she was a lost cause. They suggested that Bullingdon’s safety wasn’t guaranteed under my roof, that I treated him terribly, and that I wanted to get rid of him to make room for my son, Bryan. I could barely have a friend at Hackton because they kept track of every bottle consumed at my table. They dug into my financial dealings with my lawyers and agents. If a creditor went unpaid, every detail of their bill was known at Tiptoff Hall; if I looked at a farmer’s daughter, rumors would fly that I had ruined her. I admit I have many faults and can’t boast about being particularly organized or composed in my home life; but Lady Lyndon and I didn’t argue more than other fashionable couples, and at first, we always managed to make up fairly well. I am undoubtedly a man full of mistakes, but not the monster that these nasty gossips at Tiptoff depicted. For the first three years, I never hit my wife unless I was drunk. When I threw the carving knife at Bullingdon, I was intoxicated, as everyone present can confirm; but as for having any planned scheme against the poor kid, I can sincerely declare that, aside from simply hating him (and feelings aren’t under our control), I’ve done nothing wrong to him.
I had sufficient motives, then, for enmity against the Tiptoffs, and am not a man to let a feeling of that kind lie inactive. Though a Whig, or, perhaps, because a Whig, the Marquess was one of the haughtiest men breathing, and treated commoners as his idol the great Earl used to treat them—after he came to a coronet himself—as so many low vassals, who might be proud to lick his shoe-buckle. When the Tippleton mayor and corporation waited upon him, he received them covered, never offered Mr. Mayor a chair, but retired when the refreshments were brought, or had them served to the worshipful aldermen in the steward’s room. These honest Britons never rebelled against such treatment, until instructed to do so by my patriotism. No, the dogs liked to be bullied; and, in the course of a long experience, I have met with but very few Englishmen who are not of their way of thinking.
I had plenty of reasons to dislike the Tiptoffs and I'm not the type to ignore feelings like that. Even though I was a Whig, or maybe because I was a Whig, the Marquess was one of the most arrogant people around, treating commoners like his idol, the great Earl, used to treat them—after he got a title for himself—like a bunch of lowly subjects who should feel lucky to bow to him. When the mayor of Tippleton and the council came to visit, he kept his hat on, didn't offer Mr. Mayor a seat, and left the room whenever refreshments were served, or had them brought to the esteemed aldermen in the steward’s room. These upstanding Britons never protested such treatment until I inspired them to do so with my patriotism. No, the fools enjoyed being pushed around; and in my long experience, I’ve found very few Englishmen who think differently.
It was not until I opened their eyes that they knew their degradation. I invited the Mayor to Hackton, and Mrs. Mayoress (a very buxom pretty groceress she was, by the way) I made sit by my wife, and drove them both out to the races in my curricle. Lady Lyndon fought very hard against this condescension; but I had a way with her, as the saying is, and though she had a temper, yet I had a better one. A temper, psha! A wild-cat has a temper, but a keeper can get the better of it; and I know very few women in the world whom I could not master.
It wasn’t until I opened their eyes that they realized their downfall. I invited the Mayor to Hackton, and Mrs. Mayoress (who was a very attractive, curvy grocer, by the way) I made sit next to my wife, and took them both out to the races in my carriage. Lady Lyndon strongly opposed this act of lowering myself, but I had a way of handling her, as the saying goes, and though she had a temper, I had an even better one. A temper, please! A wildcat has a temper, but a keeper can manage it; and I know very few women in the world whom I couldn’t control.
Well, I made much of the mayor and corporation; sent them bucks for their dinners, or asked them to mine; made a point of attending their assemblies, dancing with their wives and daughters, going through, in short, all the acts of politeness which are necessary on such occasions: and though old Tiptoff must have seen my goings on, yet his head was so much in the clouds, that he never once condescended to imagine his dynasty could be overthrown in his own town of Tippleton, and issued his mandates as securely as if he had been the Grand Turk, and the Tippletonians no better than so many slaves of his will.
Well, I really got close to the mayor and city officials; I sent them money for their dinners or invited them to mine; I made sure to attend their gatherings, dance with their wives and daughters, and do all the polite things expected at these events. Even though old Tiptoff had to notice what I was up to, he was so far removed from reality that he never once thought his rule could be challenged in his own town of Tippleton. He issued his orders as confidently as if he were the Grand Turk, treating the people of Tippleton like they were just subjects of his whims.
Every post which brought us any account of Rigby’s increasing illness, was the sure occasion of a dinner from me; so much so, that my friends of the hunt used to laugh and say, ‘Rigby’s worse; there’s a corporation dinner at Hackton.’
Every post that gave us news about Rigby’s worsening illness was guaranteed to result in a dinner from me; so much so that my hunting friends would joke and say, ‘Rigby’s doing worse; there’s a corporate dinner at Hackton.’
It was in 1776, when the American war broke out, that I came into Parliament. My Lord Chatham, whose wisdom his party in those days used to call superhuman, raised his oracular voice in the House of Peers against the American contest; and my countryman, Mr. Burke—a great philosopher, but a plaguy long-winded orator—was the champion of the rebels in the Commons—where, however, thanks to British patriotism, he could get very few to back him. Old Tiptoff would have sworn black was white if the great Earl had bidden him; and he made his son give up his commission in the Guards, in imitation of my Lord Pitt, who resigned his ensigncy rather than fight against what he called his American brethren.
It was in 1776, when the American war began, that I entered Parliament. My Lord Chatham, whose wisdom his party at the time considered almost superhuman, raised his prophetic voice in the House of Lords against the American conflict; and my fellow countryman, Mr. Burke—a great thinker, but an incredibly long-winded speaker—was the supporter of the rebels in the Commons—where, however, thanks to British patriotism, he could find very few allies. Old Tiptoff would have insisted black was white if the great Earl had asked him to; and he made his son give up his commission in the Guards, following the example of my Lord Pitt, who resigned his commission rather than fight against what he called his American brothers.
But this was a height of patriotism extremely little relished in England, where, ever since the breaking out of hostilities, our people hated the Americans heartily; and where, when we heard of the fight of Lexington, and the glorious victory of Bunker’s Hill (as we used to call it in those days), the nation flushed out in its usual hot-headed anger. The talk was all against the philosophers after that, and the people were most indomitably loyal. It was not until the land-tax was increased, that the gentry began to grumble a little; but still my party in the West was very strong against the Tiptoffs, and I determined to take the field and win as usual.
But this was a level of patriotism that was hardly appreciated in England, where, ever since the hostilities began, our people completely despised the Americans. When we heard about the fight at Lexington and the supposed victory at Bunker’s Hill (as we used to call it back then), the nation reacted with its usual fiery anger. The conversations turned entirely against the philosophers after that, and the people remained fiercely loyal. It wasn’t until the land tax went up that the upper class started to complain a bit; however, my party in the West was still very strong against the Tiptoffs, and I decided to take action and win as usual.
The old Marquess neglected every one of the decent precautions which are requisite in a parliamentary campaign. He signified to the corporation and freeholders his intention of presenting his son, Lord George, and his desire that the latter should be elected their burgess; but he scarcely gave so much as a glass of beer to whet the devotedness of his adherents: and I, as I need not say, engaged every tavern in Tippleton in my behalf.
The old Marquess ignored all the necessary precautions for a parliamentary campaign. He informed the corporation and freeholders of his plan to present his son, Lord George, and expressed his wish for him to be elected as their representative. However, he hardly offered even a glass of beer to motivate his supporters. Meanwhile, I made sure to hire out every pub in Tippleton for my own cause.
There is no need to go over the twenty-times-told tale of an election. I rescued the borough of Tippleton from the hands of Lord Tiptoff and his son, Lord George. I had a savage sort of satisfaction, too, in forcing my wife (who had been at one time exceedingly smitten by her kinsman, as I have already related) to take part against him, and to wear and distribute my colours when the day of election came. And when we spoke at one another, I told the crowd that I had beaten Lord George in love, that I had beaten him in war, and that I would now beat him in Parliament; and so I did, as the event proved: for, to the inexpressible anger of the old Marquess, Barry Lyndon, Esquire, was returned member of Parliament for Tippleton, in place of John Rigby, Esquire, deceased; and I threatened him at the next election to turn him out of BOTH his seats, and went to attend my duties in Parliament.
There's no need to recount the well-known story of an election. I saved the borough of Tippleton from Lord Tiptoff and his son, Lord George. I also felt a certain savage satisfaction in making my wife (who had once been quite taken with her cousin, as I've mentioned before) join me against him and wear and hand out my colors on election day. When we spoke to the crowd, I told them that I had defeated Lord George in love, beaten him in battle, and would now outshine him in Parliament; and so I did, as it turned out: to the old Marquess's utter fury, Barry Lyndon, Esquire, was elected as the member of Parliament for Tippleton, replacing the late John Rigby, Esquire; and I warned him that I would unseat him from BOTH of his positions at the next election, then went to fulfill my duties in Parliament.
It was then I seriously determined on achieving for myself the Irish peerage, to be enjoyed after me by my beloved son and heir.
It was then that I was truly resolved to secure the Irish peerage for myself, to be passed down to my beloved son and heir.
CHAPTER XVIII. MY GOOD FORTUNE BEGINS TO WAVER
And now, if any people should be disposed to think my history immoral (for I have heard some assert that I was a man who never deserved that so much prosperity should fall to my share), I will beg those cavillers to do me the favour to read the conclusion of my adventures; when they will see it was no such great prize that I had won, and that wealth, splendour, thirty thousand per annum, and a seat in Parliament, are often purchased at too dear a rate, when one has to buy those enjoyments at the price of personal liberty, and saddled with the charge of a troublesome wife.
And now, if anyone thinks my story is immoral (because I've heard some say I didn't deserve all the good fortune I got), I ask those critics to please read the ending of my experiences; then they'll see it wasn't such a big deal that I won, and that wealth, luxury, thirty thousand a year, and a seat in Parliament often come at too high a cost, especially when you have to pay for those pleasures with your personal freedom and the burden of a difficult wife.
They are the deuce, these troublesome wives, and that is the truth. No man knows until he tries how wearisome and disheartening the burthen of one of them is, and how the annoyance grows and strengthens from year to year, and the courage becomes weaker to bear it; so that that trouble which seemed light and trivial the first year, becomes intolerable ten years after. I have heard of one of the classical fellows in the dictionary who began by carrying a calf up a hill every day, and so continued until the animal grew to be a bull, which he still easily accommodated upon his shoulders; but take my word for it, young unmarried gentlemen, a wife is a very much harder pack to the back than the biggest heifer in Smithfield and, if I can prevent one of you from marrying, the ‘Memoirs of Barry Lyndon, Esq.’ will not be written in vain. Not that my Lady was a scold or a shrew, as some wives are; I could have managed to have cured her of that; but she was of a cowardly, crying, melancholy, maudlin temper, which is to me still more odious: do what one would to please her, she would never be happy or in good-humour. I left her alone after a while; and because, as was natural in my case, where a disagreeable home obliged me to seek amusement and companions abroad, she added a mean detestable jealousy to all her other faults: I could not for some time pay the commonest attention to any other woman, but my Lady Lyndon must weep, and wring her hands, and threaten to commit suicide, and I know not what.
These troublesome wives are a real pain, and that's the truth. No man understands just how exhausting and discouraging it is to deal with one until he's in it himself, and how the frustration just grows stronger over the years, while his ability to handle it gets weaker; what seemed like a minor issue in the first year becomes unbearable a decade later. I’ve heard of a guy in the dictionary who started by carrying a calf up a hill every day, and he kept at it until that calf turned into a bull, which he still easily managed to carry on his shoulders; but trust me, young single men, a wife is a much tougher load to bear than the biggest heifer at Smithfield, and if I can deter even one of you from marrying, then the ‘Memoirs of Barry Lyndon, Esq.’ won't be written in vain. Not that my lady was a nag or a shrew like some wives are; I could have fixed that if needed, but she had a weak, weepy, gloomy, overly sentimental nature, which I find even more objectionable: no matter what I did to make her happy, she’d never be in a good mood. After a while, I left her alone; and since my unpleasant home life pushed me to seek fun and friends elsewhere, she added a petty jealousy to all her other flaws: I couldn’t even show the slightest interest in any other woman without my Lady Lyndon sobbing, wringing her hands, and threatening to take drastic measures, among other things.
Her death would have been no comfort to me, as I leave any person of common prudence to imagine; for that scoundrel of a young Bullingdon (who was now growing up a tall, gawky, swarthy lad, and about to become my greatest plague and annoyance) would have inherited every penny of the property, and I should have been left considerably poorer even than when I married the widow: for I spent my personal fortune as well as the lady’s income in the keeping up of our rank, and was always too much a man of honour and spirit to save a penny of Lady Lyndon’s income. Let this be flung in the teeth of my detractors, who say I never could have so injured the Lyndon property had I not been making a private purse for myself; and who believe that, even in my present painful situation, I have hoards of gold laid by somewhere, and could come out as a Croesus when I choose. I never raised a shilling upon Lady Lyndon’s property but I spent it like a man of honour; besides incurring numberless personal obligations for money, which all went to the common stock. Independent of the Lyndon mortgages and incumbrances, I owe myself at least one hundred and twenty thousand pounds, which I spent while in occupancy of my wife’s estate; so that I may justly say that property is indebted to me in the above-mentioned sum.
Her death wouldn’t have brought me any comfort, as anyone with common sense can imagine; that scoundrel young Bullingdon (who was now growing up to be a tall, awkward, dark-complexioned boy and about to become my biggest headache and annoyance) would have inherited every single penny of the property, leaving me even poorer than when I married the widow. I spent my own fortune as well as Lady Lyndon’s income to maintain our status and was always too much a man of honor and spirit to save even a penny from her income. Let this be thrown in the faces of my critics, who claim I could never have harmed the Lyndon property if I hadn’t been lining my own pockets, and who think that even in my current difficult situation, I have hidden reserves of gold and could emerge as wealthy as Croesus whenever I wanted. I never borrowed a penny against Lady Lyndon’s property; I spent it like a man of honor. Besides, I incurred countless personal loans which all went into our shared expenses. Apart from the mortgages and debts on the Lyndon estate, I owe myself at least one hundred and twenty thousand pounds, which I spent while managing my wife’s estate; thus, I can justly say that property owes me that amount.
Although I have described the utter disgust and distaste which speedily took possession of my breast as regarded Lady Lyndon; and although I took no particular pains (for I am all frankness and above-board) to disguise my feelings in general, yet she was of such a mean spirit, that she pursued me with her regard in spite of my indifference to her, and would kindle up at the smallest kind word I spoke to her. The fact is, between my respected reader and myself, that I was one of the handsomest and most dashing young men of England in those days, and my wife was violently in love with me; and though I say it who shouldn’t, as the phrase goes, my wife was not the only woman of rank in London who had a favourable opinion of the humble Irish adventurer. What a riddle these women are, I have often thought! I have seen the most elegant creatures at St. James’s grow wild for love of the coarsest and most vulgar of men; the cleverest women passionately admire the most illiterate of our sex, and so on. There is no end to the contrariety in the foolish creatures; and though I don’t mean to hint that I am vulgar or illiterate, as the persons mentioned above (I would cut the throat of any man who dared to whisper a word against my birth or my breeding), yet I have shown that Lady Lyndon had plenty of reason to dislike me if she chose: but, like the rest of her silly sex, she was governed by infatuation, not reason; and, up to the very last day of our being together, would be reconciled to me, and fondle me, if I addressed her a single kind word.
Although I've expressed the complete disgust and distaste I quickly felt toward Lady Lyndon, and I didn’t try to hide my feelings (I’m all about honesty), she was so desperate that she kept pursuing me despite my indifference, lighting up at the smallest kind word I said. Honestly, between you and me, I was one of the most handsome and charismatic young men in England back then, and my wife was head over heels for me. And even though I probably shouldn't say this, my wife wasn't the only high-ranking woman in London who thought well of the humble Irish adventurer. What a mystery these women are! I've seen the most elegant ladies at St. James’s fall for the coarsest and most common of men; the smartest women ardently admire the most uneducated men, and so on. There's no end to the contradictions in these foolish creatures. Though I don’t mean to suggest that I am rude or uneducated, as those mentioned above (I'd defend my reputation fiercely if anyone dared question my background or breeding), I’ve shown that Lady Lyndon had every reason to dislike me if she wanted to. But, like the rest of her silly gender, she was driven by obsession, not logic; and right up until our last day together, she would reconcile with me and shower me with affection if I just said one kind word to her.
‘Ah,’ she would say, in these moments of tenderness—‘Ah, REDMOND, if you would always be so!’ And in these fits of love she was the most easy creature in the world to be persuaded, and would have signed away her whole property, had it been possible. And, I must confess, it was with very little attention on my part that I could bring her into good-humour. To walk with her on the Mall, or at Ranelagh, to attend her to church at St. James’s, to purchase any little present or trinket for her, was enough to coax her. Such is female inconsistency! The next day she would be calling me ‘Mr. Barry’ probably, and be bemoaning her miserable fate that she ever should have been united to such a monster. So it was she was pleased to call one of the most brilliant men in His Majesty’s three kingdoms: and I warrant me OTHER ladies had a much more flattering opinion of me.
“Ah,” she would say in those tender moments, “Ah, REDMOND, if you could always be like this!” And in those bursts of love, she was the easiest person in the world to persuade, willing to sign away all her possessions if she could. I must admit, it took very little effort on my part to make her happy. Just walking with her in the park, or at Ranelagh, going to church at St. James’s, or buying her a small gift was enough to win her over. Such is the inconsistency of women! The next day she would probably be calling me “Mr. Barry” and lamenting her miserable fate for being linked to such a monster. That’s how she referred to one of the most brilliant men in His Majesty’s three kingdoms; I’m sure other ladies had a much more flattering view of me.
Then she would threaten to leave me; but I had a hold of her in the person of her son, of whom she was passionately fond: I don’t know why, for she had always neglected Bullingdon her older son, and never bestowed a thought upon his health, his welfare, or his education.
Then she would threaten to leave me; but I had a hold on her through her son, whom she loved deeply: I don’t know why, because she had always ignored Bullingdon, her older son, and never gave a thought to his health, well-being, or education.
It was our young boy, then, who formed the great bond of union between me and her Ladyship; and there was no plan of ambition I could propose in which she would not join for the poor lad’s behoof, and no expense she would not eagerly incur, if it might by any means be shown to tend to his advancement. I can tell you, bribes were administered, and in high places too,—so near the royal person of His Majesty, that you would be astonished were I to mention what great personages condescended to receive our loans. I got from the English and Irish heralds a description and detailed pedigree of the Barony of Barryogue, and claimed respectfully to be reinstated in my ancestral titles, and also to be rewarded with the Viscounty of Ballybarry. ‘This head would become a coronet,’ my Lady would sometimes say, in her fond moments, smoothing down my hair; and, indeed, there is many a puny whipster in their Lordships’ house who has neither my presence nor my courage, my pedigree, nor any of my merits.
It was our young boy who built the strong connection between me and her Ladyship. There was no ambitious plan I could suggest that she wouldn’t support for the sake of the poor lad, and there was no cost she wouldn’t willingly take on if it might help his success. I can tell you, we offered bribes, and in high places too—so close to the royal family of His Majesty that you would be amazed at the important people who accepted our loans. I got a description and detailed family tree of the Barony of Barryogue from the English and Irish heralds, and I requested to be reinstated in my ancestral titles and to be granted the Viscounty of Ballybarry. “This head would look great in a coronet,” my Lady would sometimes say in her affectionate moments, stroking my hair; and, in fact, there are many weaklings in their Lordships’ house who lack my presence, my courage, my pedigree, or any of my qualities.
The striving after this peerage I considered to have been one of the most unlucky of all my unlucky dealings at this period. I made unheard-of sacrifices to bring it about. I lavished money here and diamonds there. I bought lands at ten times their value; purchased pictures and articles of vertu at ruinous prices. I gave repeated entertainments to those friends to my claims who, being about the Royal person, were likely to advance it. I lost many a bet to the Royal Dukes His Majesty’s brothers; but let these matters be forgotten, and, because of my private injuries, let me not be deficient in loyalty to my Sovereign.
The pursuit of this title seems to have been one of the unluckiest of all my misfortunes during this time. I made incredible sacrifices to achieve it. I spent money extravagantly here and diamonds there. I bought land at ten times its worth and purchased paintings and valuable items at outrageous prices. I hosted numerous gatherings for friends who could support my claims, especially those close to the Royal family who might help me. I lost many bets to the Royal Dukes, His Majesty’s brothers; but let’s put those things aside, and despite my personal grievances, I won’t let my loyalty to my Sovereign falter.
The only person in this transaction whom I shall mention openly, is that old scamp and swindler, Gustavus Adolphus, thirteenth Earl of Crabs. This nobleman was one of the gentlemen of His Majesty’s closet, and one with whom the revered monarch was on terms of considerable intimacy. A close regard had sprung up between them in the old King’s time; when His Royal Highness, playing at battledore and shuttlecock with the young lord on the landing-place of the great staircase at Kew, in some moment of irritation the Prince of Wales kicked the young Earl downstairs, who, falling, broke his leg. The Prince’s hearty repentance for his violence caused him to ally himself closely with the person whom he had injured; and when His Majesty came to the throne there was no man, it is said, of whom the Earl of Bute was so jealous as of my Lord Crabs. The latter was poor and extravagant, and Bute got him out of the way, by sending him on the Russian and other embassies; but on this favourite’s dismissal, Crabs sped back from the Continent, and was appointed almost immediately to a place about His Majesty’s person.
The only person in this situation that I’ll mention directly is that old rogue and con artist, Gustavus Adolphus, the thirteenth Earl of Crabs. This nobleman was one of the gentlemen in the King’s inner circle and had a pretty close relationship with the respected monarch. A strong bond developed between them during the late King's rule when, while playing battledore and shuttlecock with the young lord on the landing of the grand staircase at Kew, the Prince of Wales, in a moment of frustration, kicked the young Earl downstairs, causing him to break his leg. The Prince felt genuine remorse for his actions, which led to a strong connection with the man he had hurt; and when His Majesty ascended the throne, it’s said there was no one the Earl of Bute was more envious of than my Lord Crabs. The latter was poor and extravagant, so Bute managed to get him out of the picture by sending him on missions to Russia and elsewhere; however, once that favorite was dismissed, Crabs quickly returned from the Continent and was almost immediately given a position close to His Majesty.
It was with this disreputable nobleman that I contracted an unluckly intimacy; when, fresh and unsuspecting, I first established myself in town, after my marriage with Lady Lyndon: and, as Crabs was really one of the most entertaining fellows in the world, I took a sincere pleasure in his company; besides the interesting desire I had in cultivating the society of a man who was so near the person of the highest personage in the realm.
It was with this disreputable nobleman that I started an unfortunate friendship when I first settled in town, fresh and unsuspecting after marrying Lady Lyndon. As Crabs was genuinely one of the most entertaining guys around, I genuinely enjoyed spending time with him, especially since I was interested in getting to know someone who was close to the highest figure in the land.
To hear the fellow, you would fancy that there was scarce any appointment made in which he had not a share. He told me, for instance, of Charles Fox being turned out of his place a day before poor Charley himself was aware of the fact. He told me when the Howes were coming back from America, and who was to succeed to the command there. Not to multiply instances, it was upon this person that I fixed my chief reliance for the advancement of my claim to the Barony of Barryogue and the Viscounty which I proposed to get.
To hear this guy, you’d think there was hardly any deal he wasn’t involved in. For example, he told me about Charles Fox being removed from his position a day before poor Charley even knew about it. He informed me when the Howes were returning from America and who would take over the command there. To avoid going on too long, he was the main person I relied on to help advance my claim to the Barony of Barryogue and the Viscounty I wanted to obtain.
One of the main causes of expense which this ambition of mine entailed upon me was the fitting out and arming a company of infantry from the Castle Lyndon and Hackton estates in Ireland, which I offered to my gracious Sovereign for the campaign against the American rebels. These troops, superbly equipped and clothed, were embarked at Portsmouth in the year 1778; and the patriotism of the gentleman who had raised them was so acceptable at Court, that, on being presented by my Lord North, His Majesty condescended to notice me particularly, and said, ‘That’s right, Mr. Lyndon, raise another company; and go with them, too!’ But this was by no means, as the reader may suppose, to my notions. A man with thirty thousand pounds per annum is a fool to risk his life like a common beggar: and on this account I have always admired the conduct of my friend Jack Bolter, who had been a most active and resolute cornet of horse, and, as such, engaged in every scrape and skirmish which could fall to his lot; but just before the battle of Minden he received news that his uncle, the great army contractor, was dead, and had left him five thousand per annum. Jack that instant applied for leave; and, as it was refused him on the eve of a general action, my gentleman took it, and never fired a pistol again: except against an officer who questioned his courage, and whom he winged in such a cool and determined manner, as showed all the world that it was from prudence and a desire of enjoying his money, not from cowardice, that he quitted the profession of arms.
One of the main expenses from my ambition was outfitting and arming a company of infantry from the Castle Lyndon and Hackton estates in Ireland, which I offered to my gracious Sovereign for the campaign against the American rebels. These troops were well-equipped and dressed, and they were deployed from Portsmouth in 1778; the patriotism of the gentleman who organized them was so appreciated at Court that, when presented by my Lord North, His Majesty took the time to acknowledge me specifically and said, “That’s right, Mr. Lyndon, raise another company; and go with them, too!” However, this was not at all in line with my thinking. A man with thirty thousand pounds a year would be foolish to risk his life like a common beggar: for this reason, I have always admired my friend Jack Bolter, who was a very active and determined cornet of horse, engaged in every fight and skirmish he could. But just before the battle of Minden, he got news that his uncle, the big army contractor, had died and left him five thousand a year. Jack immediately applied for leave; and when it was denied on the eve of a major battle, he took it anyway and never fired a gun again—except against an officer who questioned his courage, whom he shot in such a calm and confident way that it showed everyone it was out of prudence and a desire to enjoy his money, not cowardice, that he left the military profession.
When this Hackton company was raised, my stepson, who was now sixteen years of age, was most eager to be allowed to join it, and I would have gladly consented to have been rid of the young man; but his guardian, Lord Tiptoff, who thwarted me in everything, refused his permission, and the lad’s military inclinations were balked. If he could have gone on the expedition, and a rebel rifle had put an end to him, I believe, to tell the truth, I should not have been grieved over-much; and I should have had the pleasure of seeing my other son the heir to the estate which his father had won with so much pains.
When this Hackton company was formed, my stepson, who was now sixteen, was very eager to join. I would have happily agreed to let him go, wanting to be free of the young man; but his guardian, Lord Tiptoff, who always got in my way, refused to give his permission, and the boy's military ambitions were crushed. If he had been able to go on the expedition and a rebel rifle had taken him out, honestly, I don’t think I would have been too upset; I would have even had the satisfaction of seeing my other son inherit the estate that his father had worked so hard to win.
The education of this young nobleman had been, I confess, some of the loosest; and perhaps the truth is, I DID neglect the brat. He was of so wild, savage, and insubordinate a nature, that I never had the least regard for him; and before me and his mother, at least, was so moody and dull, that I thought instruction thrown away upon him, and left him for the most part to shift for himself. For two whole years he remained in Ireland away from us; and when in England, we kept him mainly at Hackton, never caring to have the uncouth ungainly lad in the genteel company in the capital in which we naturally mingled. My own poor boy, on the contrary, was the most polite and engaging child ever seen: it was a pleasure to treat him with kindness and distinction; and before he was five years old, the little fellow was the pink of fashion, beauty, and good breeding.
The education of this young nobleman had been rather lax, and I admit I did neglect him. He had such a wild, untamed, and rebellious nature that I never felt any affection for him; in front of me and his mother, he was so moody and dull that I thought teaching him would be pointless, so I mostly left him to figure things out on his own. He spent two whole years in Ireland away from us, and when he was in England, we kept him mostly at Hackton, not wanting the awkward, ungainly boy to be around the elegant company we naturally associated with. In contrast, my own son was the most polite and charming child anyone had ever seen: it was a joy to treat him with kindness and distinction; and by the time he was five, the little guy was the epitome of style, beauty, and good manners.
In fact he could not have been otherwise, with the care both his parents bestowed upon him, and the attentions that were lavished upon him in every way. When he was four years old, I quarrelled with the English nurse who had attended upon him, and about whom my wife had been so jealous, and procured for him a French gouvernante, who had lived with families of the first quality in Paris; and who, of course, must set my Lady Lyndon jealous too. Under the care of this young woman my little rogue learned to chatter French most charmingly. It would have done your heart good to hear the dear rascal swear Mort de ma vie! and to see him stamp his little foot, and send the manants and canaille of the domestics to the trente mille diables. He was precocious in all things: at a very early age he would mimic everybody; at five, he would sit at table, and drink his glass of champagne with the best of us; and his nurse would teach him little French catches, and the last Parisian songs of Vade and Collard,—pretty songs they were too; and would make such of his hearers as understood French burst with laughing, and, I promise you, scandalise some of the old dowagers who were admitted into the society of his mamma: not that there were many of them; for I did not encourage the visits of what you call respectable people to Lady Lyndon. They are sad spoilers of sport,—tale-bearers, envious narrow-minded people; making mischief between man and wife. Whenever any of these grave personages in hoops and high heels used to make their appearance at Hackton, or in Berkeley Square, it was my chief pleasure to frighten them off; and I would make my little Bryan dance, sing, and play the diable a quatre, and aid him myself, so as to scare the old frumps.
He really couldn't have been any different, given the attention his parents gave him and the affection he received in every way. When he was four, I had a fight with the English nanny who had been taking care of him, the one my wife was so jealous of, and I arranged for him to have a French governess who had worked with high-society families in Paris; naturally, that made Lady Lyndon jealous too. With this young woman’s help, my little rascal learned to speak French beautifully. It would have warmed your heart to hear him declare "Mort de ma vie!" while stamping his tiny foot and sending the servants off to "trente mille diables." He was ahead of his time: at a young age, he would imitate everyone; by five, he’d sit at the table, drinking champagne with us like a pro. His nanny taught him catchy French songs and the latest Parisian tunes from Vade and Collard—charming songs that made those in the know laugh out loud and scandalized some of the old ladies who were part of his mother’s circle: not that there were many; I didn’t encourage visits from what you call respectable people around Lady Lyndon. They ruin the fun—gossipers, envious, narrow-minded folks who stir up trouble between partners. Whenever any of these solemn characters in their hooped skirts and high heels showed up at Hackton or in Berkeley Square, my greatest joy was to scare them off; I’d have little Bryan dance, sing, and make a ruckus, and I’d join in to frighten away those old biddies.
I never shall forget the solemn remonstrances of our old square-toes of a rector at Hackton, who made one or two vain attempts to teach little Bryan Latin, and with whose innumerable children I sometimes allowed the boy to associate. They learned some of Bryan’s French songs from him, which their mother, a poor soul who understood pickles and custards much better than French, used fondly to encourage them in singing; but which their father one day hearing, he sent Miss Sarah to her bedroom and bread and water for a week, and solemnly horsed Master Jacob in the presence of all his brothers and sisters, and of Bryan, to whom he hoped that flogging would act as a warning. But my little rogue kicked and plunged at the old parson’s shins until he was obliged to get his sexton to hold him down, and swore, corbleu, morbleu, ventrebleu, that his young friend Jacob should not be maltreated. After this scene, his reverence forbade Bryan the rectory-house; on which I swore that his eldest son, who was bringing up for the ministry, should never have the succession of the living of Hackton, which I had thoughts of bestowing on him; and his father said, with a canting hypocritical air, which I hate, that Heaven’s will must be done; that he would not have his children disobedient or corrupted for the sake of a bishopric, and wrote me a pompous and solemn letter, charged with Latin quotations, taking farewell of me and my house. ‘I do so with regret,’ added the old gentleman, ‘for I have received so many kindnesses from the Hackton family that it goes to my heart to be disunited from them. My poor, I fear, may suffer in consequence of my separation from you, and my being hence-forward unable to bring to your notice instances of distress and affliction; which, when they were known to you, I will do you the justice to say, your generosity was always prompt to relieve.’
I will never forget the serious complaints from our old rectory rector at Hackton, who made a couple of unsuccessful attempts to teach little Bryan Latin. I sometimes let the boy spend time with his countless kids. They learned some of Bryan’s French songs from him, which their mother, who understood pickles and custards way better than French, encouraged them to sing. But when their father heard them one day, he sent Miss Sarah to her room and had her on bread and water for a week. He also punished Master Jacob in front of all his siblings and Bryan, hoping the flogging would serve as a warning. But my little troublemaker kicked and struggled at the old parson’s legs until he had to get his sexton to hold him down, swearing, "corbleu, morbleu, ventrebleu," that his young friend Jacob wouldn’t be mistreated. After this incident, the rector forbade Bryan from coming to the rectory. In response, I swore that his eldest son, who was being raised for the ministry, would never inherit the rectory of Hackton, which I had considered giving to him. The father said, with a self-righteous and hypocritical demeanor that I despise, that Heaven’s will must be done; he wouldn’t allow his children to be disobedient or corrupted for the sake of a bishopric. He wrote me a grand and serious letter filled with Latin quotes, bidding farewell to me and my home. "I do so with regret," the old gentleman added, "for I have received so much kindness from the Hackton family that it pains me to be separated from them. I fear my poor will suffer due to my separation from you, as I will no longer be able to bring to your attention cases of distress and suffering; which, when you were aware, your generosity was always quick to alleviate."
There may have been some truth in this, for the old gentleman was perpetually pestering me with petitions, and I know for a certainty, from his own charities, was often without a shilling in his pocket; but I suspect the good dinners at Hackton had a considerable share in causing his regrets at the dissolution of our intimacy: and I know that his wife was quite sorry to forego the acquaintance of Bryan’s gouvernante, Mademoiselle Louison, who had all the newest French fashions at her fingers’ ends, and who never went to the rectory but you would see the girls of the family turn out in new sacks or mantles the Sunday after.
There might have been some truth to this because the old gentleman was always bothering me with requests, and I know for sure that, due to his own charitable acts, he often had no money in his pocket. However, I think that the great dinners at Hackton played a big role in his sadness over the end of our friendship. Plus, I know his wife was quite sorry to miss out on getting to know Bryan’s governess, Mademoiselle Louison, who always had the latest French styles, and whenever she visited the rectory, you could see the girls in the family showing off new dresses or coats the following Sunday.
I used to punish the old rebel by snoring very loud in my pew on Sundays during sermon-time; and I got a governor presently for Bryan, and a chaplain of my own, when he became of age sufficient to be separated from the women’s society and guardianship. His English nurse I married to my head gardener, with a handsome portion; his French gouvernante I bestowed upon my faithful German Fritz, not forgetting the dowry in the latter instance; and they set up a French dining-house in Soho, and I believe at the time I write they are richer in the world’s goods than their generous and free-handed master.
I used to annoy the old rebel by snoring really loudly in my pew on Sundays during the sermon; and I quickly got a governor for Bryan, along with a chaplain of my own once he was old enough to be on his own without the women's society and supervision. I married his English nurse to my head gardener, giving her a nice dowry; I also gave his French governess to my loyal German Fritz, making sure to include a dowry in that case too. They opened a French restaurant in Soho, and I believe as I write this, they are doing better financially than their generous and giving master.
For Bryan I now got a young gentleman from Oxford, the Rev. Edmund Lavender, who was commissioned to teach him Latin, when the boy was in the humour, and to ground him in history, grammar, and the other qualifications of a gentleman. Lavender was a precious addition to our society at Hackton. He was the means of making a deal of fun there. He was the butt of all our jokes, and bore them with the most admirable and martyrlike patience. He was one of that sort of men who would rather be kicked by a great man than not be noticed by him; and I have often put his wig into the fire in the face of the company, when he would laugh at the joke as well as any man there. It was a delight to put him on a high-mettled horse, and send him after the hounds,—pale, sweating, calling on us, for Heaven’s sake, to stop, and holding on for dear life by the mane and the crupper. How it happened that the fellow was never killed I know not; but I suppose hanging is the way in which HIS neck will be broke. He never met with any accident, to speak of, in our hunting-matches: but you were pretty sure to find him at dinner in his place at the bottom of the table making the punch, whence he would be carried off fuddled to bed before the night was over. Many a time have Bryan and I painted his face black on those occasions. We put him into a haunted room, and frightened his soul out of his body with ghosts; we let loose cargoes of rats upon his bed; we cried fire, and filled his boots with water; we cut the legs of his preaching-chair, and filled his sermon-book with snuff. Poor Lavender bore it all with patience; and at our parties, or when we came to London, was amply repaid by being allowed to sit with the gentlefolks, and to fancy himself in the society of men of fashion. It was good to hear the contempt with which he talked about our rector. ‘He has a son, sir, who is a servitor: and a servitor at a small college,’ he would say. ‘How COULD you, my dear sir, think of giving the reversion of Hackton to such a low-bred creature?’
For Bryan, I got a young guy from Oxford, the Rev. Edmund Lavender, who was hired to teach him Latin when the boy was in the mood and to help him with history, grammar, and the other skills a gentleman should have. Lavender was a great addition to our group at Hackton. He brought a lot of fun there. He was the punchline of all our jokes and handled them with the most admirable and patient demeanor. He was one of those guys who would rather be mistreated by a powerful person than go unnoticed; I often tossed his wig into the fire in front of everyone, and he would laugh along with the best of them. It was a joy to put him on a spirited horse and send him after the hounds—pale, sweating, begging us to stop, and hanging on for dear life by the mane and the saddle. I don’t know how he never got killed, but I suppose hanging is how HIS neck will eventually break. He never really had any accidents, to speak of, during our hunts; but you could definitely count on him being at the dinner table at the end, making the punch, from where he’d usually be carried off tipsy to bed before the night was over. Many times Bryan and I would paint his face black during those occasions. We’d put him in a haunted room and scare him silly with ghosts; we’d dump loads of rats on his bed; we’d yell about a fire and fill his boots with water; we’d cut the legs of his preaching chair and stuff his sermon book with snuff. Poor Lavender took it all in stride; and at our parties or when we went to London, he was generously rewarded by getting to sit with the fancy people and pretend he was with gentlemen of style. It was amusing to hear how he spoke contemptuously about our rector. “He has a son, sir, who is a servitor: and a servitor at a small college,” he would say. “How COULD you, my dear sir, think of giving the reversion of Hackton to such a low-bred creature?”
I should now speak of my other son, at least my Lady Lyndon’s: I mean the Viscount Bullingdon. I kept him in Ireland for some years, under the guardianship of my mother, whom I had installed at Castle Lyndon; and great, I promise you, was her state in that occupation, and prodigious the good soul’s splendour and haughty bearing. With all her oddities, the Castle Lyndon estate was the best managed of all our possessions; the rents were excellently paid, the charges of getting them in smaller than they would have been under the management of any steward. It was astonishing what small expenses the good widow incurred; although she kept up the dignity of the TWO families, as she would say. She had a set of domestics to attend upon the young lord; she never went out herself but in an old gilt coach and six; the house was kept clean and tight; the furniture and gardens in the best repair; and, in our occasional visits to Ireland, we never found any house we visited in such good condition as our own. There were a score of ready serving-lasses, and half as many trim men about the castle; and everything in as fine condition as the best housekeeper could make it. All this she did with scarcely any charges to us: for she fed sheep and cattle in the parks, and made a handsome profit of them at Ballinasloe; she supplied I don’t know how many towns with butter and bacon; and the fruit and vegetables from the gardens of Castle Lyndon got the highest prices in Dublin market. She had no waste in the kitchen, as there used to be in most of our Irish houses; and there was no consumption of liquor in the cellars, for the old lady drank water, and saw little or no company. All her society was a couple of the girls of my ancient flame Nora Brady, now Mrs. Quin; who with her husband had spent almost all their property, and who came to see me once in London, looking very old, fat, and slatternly, with two dirty children at her side. She wept very much when she saw me, called me ‘Sir,’ and ‘Mr. Lyndon,’ at which I was not sorry, and begged me to help her husband; which I did, getting him, through my friend Lord Crabs, a place in the excise in Ireland, and paying the passage of his family and himself to that country. I found him a dirty, cast-down, snivelling drunkard; and, looking at poor Nora, could not but wonder at the days when I had thought her a divinity. But if ever I have had a regard for a woman, I remain through life her constant friend, and could mention a thousand such instances of my generous and faithful disposition.
I should now talk about my other son, at least the one belonging to Lady Lyndon: I mean the Viscount Bullingdon. I kept him in Ireland for several years, under my mother’s care, whom I had placed at Castle Lyndon; and let me tell you, her status in that role was impressive, and the good woman carried herself with great pride. Despite her quirks, the Castle Lyndon estate was the best managed of all our properties; the rents came in reliably, and the costs of collecting them were lower than they would have been with any steward. It was remarkable how little the good widow spent; even though she maintained the dignity of the TWO families, as she would say. She had a staff of household workers to attend to the young lord; she never left the house unless it was in an old gilded coach with six horses; the place was kept clean and tidy; the furniture and gardens were well cared for; and during our occasional visits to Ireland, we never found any house we visited in better shape than our own. There were dozens of ready maids and half as many neat men around the castle; and everything was in as good condition as the best housekeeper could achieve. She managed all this with hardly any costs to us: she raised sheep and cattle in the parks, turning a decent profit at Ballinasloe; she supplied I don’t know how many towns with butter and bacon; and the fruits and vegetables from the gardens of Castle Lyndon fetched top prices in Dublin market. There was no waste in the kitchen, unlike most of our Irish houses; and there was no liquor consumed from the cellars, since the old lady drank water and had little social life. Her only company was a couple of girls from my old flame Nora Brady, now Mrs. Quin; who, with her husband, had nearly lost all their money, and who came to see me once in London, looking very aged, overweight, and disheveled, with two dirty children by her side. She cried a lot when she saw me, called me ‘Sir’ and ‘Mr. Lyndon,’ which I didn’t mind, and begged me to help her husband, which I did, securing him a position in the excise in Ireland through my friend Lord Crabs, and covering the passage for him and his family to that country. I found him a filthy, dejected, sniffling drunk; and looking at poor Nora, I couldn’t help but think back to the days when I’d thought of her as divine. But if I’ve ever cared about a woman, I remain her loyal friend for life, and I could list a thousand similar instances of my generosity and loyalty.
Young Bullingdon, however, was almost the only person with whom she was concerned that my mother could not keep in order. The accounts she sent me of him at first were such as gave my paternal heart considerable pain. He rejected all regularity and authority. He would absent himself for weeks from the house on sporting or other expeditions. He was when at home silent and queer, refusing to make my mother’s game at piquet of evenings, but plunging into all sorts of musty old books, with which he muddled his brains; more at ease laughing and chatting with the pipers and maids in the servants’ hall, than with the gentry in the drawing-room; always cutting jibes and jokes at Mrs. Barry, at which she (who was rather a slow woman at repartee) would chafe violently: in fact, leading a life of insubordination and scandal. And, to crown all, the young scapegrace took to frequenting the society of the Romish priest of the parish—a threadbare rogue, from some Popish seminary in France or Spain—rather than the company of the vicar of Castle Lyndon, a gentleman of Trinity, who kept his hounds and drank his two bottles a day.
Young Bullingdon was pretty much the only person my mother couldn’t control. The updates she sent me about him initially caused me quite a bit of pain. He completely rejected any kind of rules or authority. He would disappear for weeks on sporting trips or other adventures. When he was home, he was quiet and odd, refusing to play piquet with my mother in the evenings and instead diving into all sorts of dusty old books that messed with his head. He felt more comfortable laughing and chatting with the servants in the hall than with the gentry in the drawing room, always throwing out jokes at Mrs. Barry, who was somewhat slow at quick replies and would get very annoyed. He basically lived a life of defiance and scandal. To top it all off, this young troublemaker started hanging out with the parish’s Catholic priest—a worn-out con man from some Catholic seminary in France or Spain—rather than spending time with Castle Lyndon’s vicar, a respectable guy from Trinity who kept hounds and drank his two bottles of wine a day.
Regard for the lad’s religion made me not hesitate then how I should act towards him. If I have any principle which has guided me through life, it has been respect for the Establishment, and a hearty scorn and abhorrence of all other forms of belief. I therefore sent my French body-servant, in the year 17—, to Dublin with a commission to bring the young reprobate over; and the report brought to me was that he had passed the whole of the last night of his stay in Ireland with his Popish friend at the mass-house; that he and my mother had a violent quarrel on the very last day; that, on the contrary, he kissed Biddy and Dosy, her two nieces, who seemed very sorry that he should go; and that being pressed to go and visit the rector, he absolutely refused, saying he was a wicked old Pharisee, inside whose doors he would never set his foot. The doctor wrote me a letter, warning me against the deplorable errors of this young imp of perdition, as he called him; and I could see that there was no love lost between them. But it appeared that, if not agreeable to the gentry of the country, young Bullingdon had a huge popularity among the common people. There was a regular crowd weeping round the gate when his coach took its departure. Scores of the ignorant savage wretches ran for miles along by the side of the chariot; and some went even so far as to steal away before his departure, and appear at the Pigeon-House at Dublin to bid him a last farewell. It was with considerable difficulty that some of these people could be kept from secreting themselves in the vessel, and accompanying their young lord to England.
Respect for the kid's religion made me clear about how to treat him. If there's one principle that’s guided me through life, it’s been respect for the Establishment and a strong disdain for all other beliefs. So, I sent my French body-servant to Dublin in the year 17— with a mission to bring the young troublemaker back. The report I received was that he spent his last night in Ireland with his Catholic friend at the mass-house; he had a major fight with my mother on the very last day; but on the other hand, he kissed Biddy and Dosy, her two nieces, who seemed really sad to see him go. When he was urged to visit the rector, he flat out refused, saying he was a wicked old Pharisee and he would never set foot inside his doors. The doctor wrote me a letter, warning me about the dreadful mistakes of this young devil, as he called him, and it was clear that there was no fondness between them. However, it seemed that, even if the local gentry didn’t like him, young Bullingdon was quite popular with the common people. There was a big crowd crying around the gate when his carriage left. Dozens of those ignorant folks ran for miles alongside the chariot, and some even snuck away before he left to show up at the Pigeon-House in Dublin to say a final goodbye. It was quite difficult to keep some of them from hiding on the ship and following their young lord to England.
To do the young scoundrel justice, when he came among us, he was a manly noble-looking lad, and everything in his bearing and appearance betokened the high blood from which he came. He was the very portrait of some of the dark cavaliers of the Lyndon race, whose pictures hung in the gallery at Hackton: where the lad was fond of spending the chief part of his time, occupied with the musty old books which he took out of the library, and which I hate to see a young man of spirit poring over. Always in my company he preserved the most rigid silence, and a haughty scornful demeanour; which was so much the more disagreeable because there was nothing in his behaviour I could actually take hold of to find fault with: although his whole conduct was insolent and supercilious to the highest degree. His mother was very much agitated at receiving him on his arrival; if he felt any such agitation he certainly did not show it. He made her a very low and formal bow when he kissed her hand; and, when I held out mine, put both his hands behind his back, stared me full in the face, and bent his head, saying, ‘Mr. Barry Lyndon, I believe;’ turned on his heel, and began talking about the state of the weather to his mother, whom he always styled ‘Your Ladyship.’ She was angry at this pert bearing, and, when they were alone, rebuked him sharply for not shaking hands with his father.
To give the young troublemaker his due, when he joined us, he was a tall, good-looking guy, and everything about him hinted at his noble lineage. He looked just like some of the dark cavaliers from the Lyndon family whose portraits adorned the gallery at Hackton, where the lad loved to spend most of his time, engrossed in the dusty old books he borrowed from the library—something I hated to see a spirited young man doing. Whenever he was with me, he maintained the strictest silence and had a haughty, disdainful attitude, which was especially irritating since there was nothing in his behavior that I could actually criticize, even though his overall demeanor was incredibly arrogant and condescending. His mother was quite upset when he arrived; if he felt any nervousness, he certainly didn’t show it. He gave her a very low, formal bow when he kissed her hand and, when I extended mine, he placed both hands behind his back, stared directly at me, and nodded his head, saying, “Mr. Barry Lyndon, I believe?” He then turned on his heel and began discussing the weather with his mother, whom he always referred to as “Your Ladyship.” She was annoyed by his cheeky behavior and, when they were alone, scolded him sharply for not shaking hands with his father.
‘My father, madam?’ said he; ‘surely you mistake. My father was the Right Honourable Sir Charles Lyndon. I at least have not forgotten him, if others have.’ It was a declaration of war to me, as I saw at once; though I declare I was willing enough to have received the boy well on his coming amongst us, and to have lived with him on terms of friendliness. But as men serve me I serve them. Who can blame me for my after-quarrels with this young reprobate, or lay upon my shoulders the evils which afterwards befell? Perhaps I lost my temper, and my subsequent treatment of him WAS hard. But it was he began the quarrel, and not I; and the evil consequences which ensued were entirely of his creating.
‘My father, ma'am?’ he said; ‘you must be mistaken. My father was the Right Honourable Sir Charles Lyndon. I at least haven't forgotten him, even if others have.’ It felt like a declaration of war to me, as I recognized right away; yet I confess I would have been more than happy to welcome the boy when he first joined us and to live with him as friends. But just as men treat me, I treat them. Who can blame me for the arguments I had later with this young troublemaker, or place the consequences on me? Maybe I lost my temper, and my treatment of him afterwards was harsh. But he started the fight, not me; and the negative results that followed were entirely his doing.
As it is best to nip vice in the bud, and for a master of a family to exercise his authority in such a manner as that there may be no question about it, I took the earliest opportunity of coming to close quarters with Master Bullingdon; and the day after his arrival among us, upon his refusal to perform some duty which I requested of him, I had him conveyed to my study, and thrashed him soundly. This process, I confess, at first agitated me a good deal, for I had never laid a whip on a lord before; but I got speedily used to the practice, and his back and my whip became so well acquainted, that I warrant there was very little CEREMONY between us after a while.
Since it’s best to deal with bad behavior early on, and for a head of the household to assert their authority clearly, I took the first chance I got to confront Master Bullingdon. The day after he arrived, when he refused to do a task I asked of him, I had him brought to my study and gave him a good beating. I have to admit, it made me quite anxious at first because I had never hit a lord before; but I quickly got used to it, and after a while, his back and my whip were so familiar with each other that there was hardly any FORMALITY between us anymore.
If I were to repeat all the instances of the insubordination and brutal conduct of young Bullingdon, I should weary the reader. His perseverance in resistance was, I think, even greater than mine in correcting him: for a man, be he ever so much resolved to do his duty as a parent, can’t be flogging his children all day, or for every fault they commit: and though I got the character of being so cruel a stepfather to him, I pledge my word I spared him correction when he merited it many more times than I administered it. Besides, there were eight clear months in the year when he was quit of me, during the time of my presence in London, at my place in Parliament, and at the Court of my Sovereign.
If I were to go over all the times young Bullingdon was disobedient and acted aggressively, I'd tire out the reader. I think his stubbornness in resisting was even stronger than my effort to correct him: because a parent, no matter how committed they are to doing their job, can’t punish their kids all day or for every mistake they make. And even though I earned a reputation as a harsh stepfather to him, I promise I held back on correction when he deserved it many more times than I actually corrected him. Plus, there were eight full months each year when he didn’t have to deal with me, while I was in London, focusing on my duties in Parliament, and at the Court of my Sovereign.
At this period I made no difficulty to allow him to profit by the Latin and Greek of the old rector; who had christened him, and had a considerable influence over the wayward lad. After a scene or a quarrel between us, it was generally to the rectory-house that the young rebel would fly for refuge and counsel; and I must own that the parson was a pretty just umpire between us in our disputes. Once he led the boy back to Hackton by the hand, and actually brought him into my presence, although he had vowed never to enter the doors in my lifetime again, and said, ‘He had brought his Lordship to acknowledge his error, and submit to any punishment I might think proper to inflict.’ Upon which I caned him in the presence of two or three friends of mine, with whom I was sitting drinking at the time; and to do him justice, he bore a pretty severe punishment without wincing or crying in the least. This will show that I was not too severe in my treatment of the lad, as I had the authority of the clergyman himself for inflicting the correction which I thought proper.
During this time, I had no problem allowing him to benefit from the Latin and Greek lessons from the old rector, who had baptized him and had a notable influence over the rebellious boy. After a scene or argument between us, it was usually to the rectory that the young troublemaker would escape for shelter and advice; I have to admit that the priest was a fair mediator between us in our conflicts. Once, he brought the boy back to Hackton by the hand and actually presented him to me, even though the boy had sworn never to set foot in my house again. The rector stated that he had come to help the boy acknowledge his mistake and submit to any consequences I deemed necessary. At which point, I caned him in front of two or three friends of mine, with whom I was sitting and drinking at the time; and to his credit, he took a pretty harsh punishment without flinching or crying at all. This shows that I was not overly harsh in my treatment of the boy, as I had the old clergyman’s approval for administering the discipline I thought was appropriate.
Twice or thrice, Lavender, Bryan’s governor, attempted to punish my Lord Bullingdon; but I promise you the rogue was too strong for HIM, and levelled the Oxford man to the ground with a chair: greatly to the delight of little Byran, who cried out, ‘Bravo, Bully! thump him, thump him!’ And Bully certainly did, to the governor’s heart’s content; who never attempted personal chastisement afterwards; but contented himself by bringing the tales of his Lordship’s misdoings to me, his natural protector and guardian.
Twice or three times, Lavender, Bryan's governor, tried to punish my Lord Bullingdon; but I assure you, the rascal was too much for him and knocked the Oxford guy down with a chair. This greatly pleased little Bryan, who shouted, “Bravo, Bully! Hit him, hit him!” And Bully definitely did, much to the governor's dismay; after that, he never tried to punish him directly again, but instead, he settled for telling me about my Lord's mischiefs as his natural protector and guardian.
With the child, Bullingdon was, strange to say, pretty tractable. He took a liking for the little fellow,—as, indeed, everybody who saw that darling boy did,—liked him the more, he said, because he was ‘half a Lyndon.’ And well he might like him, for many a time, at the dear angel’s intercession of ‘Papa, don’t flog Bully to-day!’ I have held my hand, and saved him a horsing, which he richly deserved.
With the child, Bullingdon was surprisingly easy to manage. He liked the little guy—as, really, everyone who met that adorable boy did—saying he liked him even more because he was ‘half a Lyndon.’ And he had good reason to like him because many times, at the dear angel’s plea of ‘Papa, don’t beat Bully today!’ I held back and spared him a well-deserved punishment.
With his mother, at first, he would scarcely deign to have any communication. He said she was no longer one of the family. Why should he love her, as she had never been a mother to him? But it will give the reader an idea of the dogged obstinacy and surliness of the lad’s character, when I mention one trait regarding him. It has been made a matter of complaint against me, that I denied him the education befitting a gentleman, and never sent him to college or to school; but the fact is, it was of his own choice that he went to neither. He had the offer repeatedly from me (who wished to see as little of his impudence as possible), but he as repeatedly declined; and, for a long time, I could not make out what was the charm which kept him in a house where he must have been far from comfortable.
At first, he barely acknowledged his mother. He claimed she was no longer part of the family. Why should he love her when she had never been a mother to him? However, to give you an idea of the stubbornness and grumpiness in the boy's character, I’ll mention one detail about him. It has been pointed out to me that I denied him the education suited for a gentleman and never sent him to college or school. But the truth is, it was his own choice not to go to either. I offered him those opportunities repeatedly (since I wanted to deal with as little of his rudeness as possible), but he kept turning them down. For a long time, I struggled to understand what kept him in a place where he must have been very uncomfortable.
It came out, however, at last. There used to be very frequent disputes between my Lady Lyndon and myself, in which sometimes she was wrong, sometimes I was; and which, as neither of us had very angelical tempers, used to run very high. I was often in liquor; and when in that condition, what gentleman is master of himself? Perhaps I DID, in this state, use my Lady rather roughly; fling a glass or two at her, and call her by a few names that were not complimentary. I may have threatened her life (which it was obviously my interest not to take), and have frightened her, in a word, considerably.
It eventually came out, though. My Lady Lyndon and I often had heated arguments, where sometimes she was wrong, sometimes I was. Since neither of us had particularly saintly tempers, things would escalate quickly. I was frequently drinking, and when I was like that, what gentleman really keeps his cool? Maybe I DID treat my Lady a bit harshly in those moments; I might have thrown a glass or two at her and called her some not-so-nice names. I might have even threatened her life (which was obviously not in my best interest), and in short, scared her a lot.
After one of these disputes, in which she ran screaming through the galleries, and I, as tipsy as a lord, came staggering after, it appears Bullingdon was attracted out of his room by the noise; as I came up with her, the audacious rascal tripped up my heels, which were not very steady, and catching his fainting mother in his arms, took her into his own room; where he, upon her entreaty, swore he would never leave the house as long as she continued united with me. I knew nothing of the vow, or indeed of the tipsy frolic which was the occasion of it; I was taken up ‘glorious,’ as the phrase is, by my servants, and put to bed, and, in the morning, had no more recollection of what had occurred any more than of what happened when I was a baby at the breast. Lady Lyndon told me of the circumstance years after; and I mention it here, as it enables me to plead honourably ‘not guilty’ to one of the absurd charges of cruelty trumped up against me with respect to my stepson. Let my detractors apologise, if they dare, for the conduct of a graceless ruffian who trips up the heels of his own natural guardian and stepfather after dinner.
After one of these fights, where she ran screaming through the halls and I, feeling as tipsy as a lord, stumbled after her, it seemed that Bullingdon was drawn out of his room by the noise. As I caught up with her, that cheeky brat tripped me up, and while I was off balance, he caught his fainting mother in his arms and took her into his own room. There, upon her request, he swore he would never leave the house as long as she stayed with me. I had no idea about the vow, or the drunken antics that caused it; my servants found me blissfully unaware, put me to bed, and by morning, I had no recollection of what had happened, just as I wouldn’t remember what went on when I was a baby. Lady Lyndon told me about this incident years later, and I bring it up here so I can claim, with honor, that I am ‘not guilty’ of one of the ridiculous accusations of cruelty leveled against me regarding my stepson. Let my critics apologize, if they dare, for the actions of a shameless brat who trips up his own guardian and stepfather after dinner.
This circumstance served to unite mother and son for a little; but their characters were too different. I believe she was too fond of me ever to allow him to be sincerely reconciled to her. As he grew up to be a man, his hatred towards me assumed an intensity quite wicked to think of (and which I promise you I returned with interest): and it was at the age of sixteen, I think, that the impudent young hangdog, on my return from Parliament one summer, and on my proposing to cane him as usual, gave me to understand that he would submit to no farther chastisement from me, and said, grinding his teeth, that he would shoot me if I laid hands on him. I looked at him; he was grown, in fact, to be a tall young man, and I gave up that necessary part of his education.
This situation brought mother and son together for a short time, but their characters were too different. I think she cared about me too much to ever let him truly reconcile with her. As he grew into a man, his hatred for me became so intense it was almost evil (and I can assure you I matched that intensity). It was around the age of sixteen, I believe, that the bold young jerk, when I returned from Parliament one summer and suggested I would punish him as usual, made it clear that he wouldn’t tolerate any further punishment from me. He said, through gritted teeth, that he would shoot me if I touched him. I looked at him; he had grown into a tall young man, and I decided to abandon that necessary part of his education.
It was about this time that I raised the company which was to serve in America; and my enemies in the country (and since my victory over the Tiptoffs I scarce need say I had many of them) began to propagate the most shameful reports regarding my conduct to that precious young scapegrace my stepson, and to insinuate that I actually wished to get rid of him. Thus my loyalty to my Sovereign was actually construed into a horrid unnatural attempt on my part on Bullingdon’s life; and it was said that I had raised the American corps for the sole purpose of getting the young Viscount to command it, and so of getting rid of him. I am not sure that they had not fixed upon the name of the very man in the company who was ordered to despatch him at the first general action, and the bribe I was to give him for this delicate piece of service.
It was around this time that I formed the company that would serve in America; and my enemies in the country (and since my victory over the Tiptoffs, I hardly need to mention that I had many of them) began to spread the most disgraceful rumors about how I treated that reckless young troublemaker, my stepson, and suggested that I really wanted to get rid of him. So, my loyalty to my Sovereign was twisted into a terrible unnatural attempt on my part on Bullingdon’s life; and it was claimed that I had formed the American corps solely to have the young Viscount command it, with the aim of getting rid of him. I'm not sure they hadn't even picked the name of the specific man in the company who was supposed to take him out at the first major battle, and the bribe I was meant to give him for this sensitive job.
But the truth is, I was of opinion then (and though the fulfilment of my prophecy has been delayed, yet I make no doubt it will be brought to pass ere long), that my Lord Bullingdon needed none of MY aid in sending him into the other world; but had a happy knack of finding the way thither himself, which he would be sure to pursue. In truth, he began upon this way early: of all the violent, daring, disobedient scapegraces that ever caused an affectionate parent pain, he was certainly the most incorrigible; there was no beating him, or coaxing him, or taming him.
But the truth is, I believed back then (and even though my prediction has been delayed, I have no doubt it will come true soon) that my Lord Bullingdon didn’t need MY help in heading to the afterlife; he had a knack for finding his way there himself, which he was sure to follow. In fact, he started down this path early: out of all the reckless, bold, disobedient troublemakers that ever caused a loving parent distress, he was definitely the most impossible; there was no way to beat him, persuade him, or discipline him.
For instance, with my little son, when his governor brought him into the room as we were over the bottle after dinner, my Lord would begin his violent and undutiful sarcasms at me.
For example, with my little son, when his teacher brought him into the room while we were having drinks after dinner, my Lord would start his harsh and disrespectful sarcasm towards me.
‘Dear child,’ he would say, beginning to caress and fondle him, ‘what a pity it is I am not dead for thy sake! The Lyndons would then have a worthier representative, and enjoy all the benefit of the illustrious blood of the Barrys of Barryogue; would they not, Mr. Barry Lyndon?’ He always chose the days when company, or the clergy or gentry of the neighbourhood, were present, to make these insolent speeches to me.
‘Dear child,’ he would say, starting to stroke and pet him, ‘isn't it a shame I'm not dead for your sake? The Lyndons would then have a more worthy representative and benefit from the illustrious blood of the Barrys of Barryogue; wouldn’t they, Mr. Barry Lyndon?’ He always picked days when guests, or the local clergy or gentry, were around to make these disrespectful comments to me.
Another day (it was Bryan’s birthday) we were giving a grand ball and gala at Hackton, and it was time for my little Bryan to make his appearance among us, as he usually did in the smartest little court-suit you ever saw (ah me! but it brings tears into my old eyes now to think of the bright looks of that darling little face). There was a great crowding and tittering when the child came in, led by his half-brother, who walked into the dancing-room (would you believe it?) in his stocking-feet, leading little Bryan by the hand, paddling about in the great shoes of the elder! ‘Don’t you think he fits my shoes very well, Sir Richard Wargrave?’ says the young reprobate: upon which the company began to look at each other and to titter; and his mother, coming up to Lord Bullingdon with great dignity, seized the child to her breast, and said, ‘From the manner in which I love this child, my Lord, you ought to know how I would have loved his elder brother had he proved worthy of any mother’s affection!’ and, bursting into tears, Lady Lyndon left the apartment, and the young lord rather discomfited for once.
Another day (it was Bryan’s birthday), we were hosting a big ball and gala at Hackton, and it was time for my little Bryan to make his entrance, as he usually did in the most stylish little court suit you’ve ever seen (oh, it makes me tear up now to think of that sweet little face). There was a lot of excitement and laughter when the child arrived, led by his half-brother, who walked into the dance room (can you believe it?) in his socks, holding little Bryan's hand while awkwardly shuffling around in his big brother’s shoes! "Don’t you think he looks good in my shoes, Sir Richard Wargrave?" asked the mischievous boy, which made everyone start to exchange glances and giggle. His mother, approaching Lord Bullingdon with a serious air, pulled the child close to her and said, "Based on how much I love this child, my Lord, you should understand how I would have loved his older brother if he had been worthy of any mother’s love!" Then, bursting into tears, Lady Lyndon left the room, leaving the young lord feeling rather taken aback for once.
At last, on one occasion, his behaviour to me was so outrageous (it was in the hunting-field and in a large public company), that I lost all patience, rode at the urchin straight, wrenched him out of his saddle with all my force, and, flinging him roughly to the ground, sprang down to it myself, and administered such a correction across the young caitiff’s head and shoulders with my horsewhip as might have ended in his death, had I not been restrained in time; for my passion was up, and I was in a state to do murder or any other crime. The lad was taken home and put to bed, where he lay for a day or two in a fever, as much from rage and vexation as from the chastisement I had given him; and three days afterwards, on sending to inquire at his chamber whether he would join the family at table, a note was found on his table, and his bed was empty and cold. The young villain had fled, and had the audacity to write in the following terms regarding me to my wife, his mother:—
At last, one time, his behavior toward me was so outrageous (it was in the hunting field and in a large public gathering) that I lost all patience. I charged at the kid, yanked him out of his saddle with all my strength, and, roughly tossing him to the ground, jumped down to confront him. I gave him such a beating across his head and shoulders with my horsewhip that it could have led to his death if I hadn't been stopped in time; my anger was up, and I was ready to commit murder or any other crime. The boy was taken home and put to bed, where he lay for a day or two with a fever, partly from rage and frustration as much as from the punishment I had dealt him. Three days later, when I sent to check if he would join the family for dinner, a note was found on his table, and his bed was empty and cold. The young brat had run away and had the nerve to write this about me to my wife, his mother:—
‘Madam,’ he said, ‘I have borne as long as mortal could endure the ill-treatment of the insolent Irish upstart whom you have taken to your bed. It is not only the lowness of his birth and the general brutality of his manners which disgust me, and must make me hate him so long as I have the honour to bear the name of Lyndon, which he is unworthy of, but the shameful nature of his conduct towards your Ladyship; his brutal and ungentlemanlike behaviour, his open infidelity, his habits of extravagance, intoxication, his shameless robberies and swindling of my property and yours. It is these insults to you which shock and annoy me, more than the ruffian’s infamous conduct to myself. I would have stood by your Ladyship as I promised, but you seem to have taken latterly your husband’s part; and, as I cannot personally chastise this low-bred ruffian, who, to our shame be it spoken, is the husband of my mother; and as I cannot bear to witness his treatment of you, and loathe his horrible society as if it were the plague, I am determined to quit my native country: at least during his detested life, or during my own. I possess a small income from my father, of which I have no doubt Mr. Barry will cheat me if he can; but which, if your Ladyship has some feelings of a mother left, you will, perhaps, award to me. Messrs. Childs, the bankers, can have orders to pay it to me when due; if they receive no such orders, I shall be not in the least surprised, knowing you to be in the hands of a villain who would not scruple to rob on the highway; and shall try to find out some way in life for myself more honourable than that by which the penniless Irish adventurer has arrived to turn me out of my rights and home.’
“Madam,” he said, “I have put up with this as long as any person could stand the mistreatment from the arrogant Irish upstart you’ve taken to your bed. It’s not just his low birth and his overall rude behavior that disgusts me and makes me hate him while I still carry the name of Lyndon, which he isn’t worthy of, but also the shameful way he treats you; his cruel and unrefined actions, his blatant infidelity, his habits of overspending, drinking, and his shameless theft and conning of my property and yours. It’s these insults to you that shock and upset me more than the scoundrel’s disgraceful behavior toward myself. I would have supported you as I promised, but you seem to have sided with your husband lately; and since I can’t personally confront this lowly scoundrel, who, shamefully, is my mother’s husband, and because I can’t bear to see how he treats you and despise his dreadful company as if it were a disease, I’ve decided to leave my home country: at least until his hated life is over, or mine. I have a small income from my father, which I’m sure Mr. Barry will try to cheat me out of if he can; but if you have any motherly feelings left, you might grant it to me. Messrs. Childs, the bankers, can be ordered to pay it to me when it’s due; if they don’t get such orders, I won’t be surprised, knowing you’re under the influence of a villain who wouldn’t hesitate to rob on the road; and I’ll seek out some way to make a living for myself that’s more honorable than the path this broke Irish adventurer has taken to push me out of my rights and home.”
This mad epistle was signed ‘Bullingdon,’ and all the neighbours vowed that I had been privy to his flight, and would profit by it; though I declare on my honour my true and sincere desire, after reading the above infamous letter, was to have the author within a good arm’s length of me, that I might let him know my opinion regarding him. But there was no eradicating this idea from people’s minds, who insisted that I wanted to kill Bullingdon; whereas murder, as I have said, was never one of my evil qualities: and even had I wished to injure my young enemy ever so much, common prudence would have made my mind easy, as I knew he was going to ruin his own way.
This crazy letter was signed ‘Bullingdon,’ and all the neighbors swore that I had been involved in his escape and would gain from it; even though I swear on my honor that my true and honest wish, after reading that terrible letter, was to have the author close enough to me so I could share my thoughts about him. But there was no changing people's minds, who insisted that I wanted to kill Bullingdon; the truth is, as I mentioned, murder was never one of my bad traits: and even if I had wanted to hurt my young rival, common sense would have put me at ease since I knew he was going to ruin himself anyway.
It was long before we heard of the fate of the audacious young truant; but after some fifteen months had elapsed, I had the pleasure of being able to refute some of the murderous calumnies which had been uttered against me, by producing a bill with Bullingdon’s own signature, drawn from General Tarleton’s army in America, where my company was conducting itself with the greatest glory, and with which my Lord was serving as a volunteer. There were some of my kind friends who persisted still in attributing all sorts of wicked intentions to me. Lord Tiptoff would never believe that I would pay any bill, much more any bill of Lord Bullingdon’s; old Lady Betty Grimsby, his sister, persisted in declaring the bill was a forgery, and the poor dear lord dead; until there came a letter to her Ladyship from Lord Bullingdon himself, who had been at New York at headquarters, and who described at length the splendid festival given by the officers of the garrison to our distinguished chieftains, the two Howes.
It was a long time before we found out what happened to the bold young runaway; but after about fifteen months, I was able to clear my name from the vicious lies that had been spread about me by presenting a bill signed by Bullingdon himself, which came from General Tarleton’s army in America, where my company was performing remarkably well, and with which my Lord was serving as a volunteer. Some of my so-called friends still stubbornly accused me of all sorts of evil intentions. Lord Tiptoff would never believe that I would pay any bill, let alone one belonging to Lord Bullingdon; old Lady Betty Grimsby, his sister, insisted that the bill was a forgery and that the poor dear lord was dead; until a letter arrived for her Ladyship from Lord Bullingdon himself, who had been at headquarters in New York and described in detail the grand celebration hosted by the officers of the garrison for our esteemed leaders, the two Howes.
In the meanwhile, if I HAD murdered my Lord, I could scarcely have been received with more shameful obloquy and slander than now followed me in town and country. ‘You will hear of the lad’s death, be sure,’ exclaimed one of my friends. ‘And then his wife’s will follow,’ added another. ‘He will marry Jenny Jones,’ added a third; and so on. Lavender brought me the news of these scandals about me: the country was up against me. The farmers on market-days used to touch their hats sulkily, and get out of my way; the gentlemen who followed my hunt now suddenly seceded from it, and left off my uniform; at the county ball, where I led out Lady Susan Capermore, and took my place third in the dance after the duke and the marquis, as was my wont, all the couples turned away as we came to them, and we were left to dance alone. Sukey Capermore has a love of dancing which would make her dance at a funeral if anybody asked her, and I had too much spirit to give in at this signal instance of insult towards me; so we danced with some of the very commonest low people at the bottom of the set—your apothecaries, wine-merchants, attorneys, and such scum as are allowed to attend our public assemblies.
In the meantime, if I HAD murdered my Lord, I could hardly have faced more disgrace and slander than what followed me around in town and country. “You’ll hear about the kid’s death, for sure,” shouted one of my friends. “And then his wife will follow,” added another. “He’ll marry Jenny Jones,” chimed in a third, and so on. Lavender brought me the news of these rumors about me: the whole country was against me. On market days, the farmers would sulkily tip their hats and step aside; the gentlemen who used to ride with my hunt suddenly dropped out and stopped wearing my uniform. At the county ball, where I normally led out Lady Susan Capermore and took my place third in the dance after the duke and the marquis, all the couples turned away when we reached them, and we ended up dancing alone. Sukey Capermore loves to dance so much that she’d dance at a funeral if someone asked her, and I had too much pride to back down at this blatant insult; so we danced with some of the lowest-ranking folks at the end of the line—your apothecaries, wine merchants, attorneys, and other undesirables allowed to attend our public gatherings.
The bishop, my Lady Lyndon’s relative, neglected to invite us to the palace at the assizes; and, in a word, every indignity was put upon me which could by possibility be heaped upon an innocent and honourable gentleman.
The bishop, who is related to Lady Lyndon, forgot to invite us to the palace for the court session; and, to sum it up, I faced every insult imaginable for an innocent and honorable gentleman.
My reception in London, whither I now carried my wife and family, was scarcely more cordial. On paying my respects to my Sovereign at St. James’s, His Majesty pointedly asked me when I had news of Lord Bullingdon. On which I replied, with no ordinary presence of mind, ‘Sir, my Lord Bullingdon is fighting the rebels against your Majesty’s crown in America. Does your Majesty desire that I should send another regiment to aid him?’ On which the King turned on his heel, and I made my bow out of the presence-chamber. When Lady Lyndon kissed the Queen’s hand at the drawing-room, I found that precisely the same question had been put to her Ladyship; and she came home much agitated at the rebuke which had been administered to her. Thus it was that my loyalty was rewarded, and my sacrifice, in favour of my country, viewed! I took away my establishment abruptly to Paris, where I met with a very different reception: but my stay amidst the enchanting pleasures of that capital was extremely short; for the French Government, which had been long tampering with the American rebels, now openly acknowledged the independence of the United States. A declaration of war ensued: all we happy English were ordered away from Paris; and I think I left one or two fair ladies there inconsolable. It is the only place where a gentleman can live as he likes without being incommoded by his wife. The Countess and I, during our stay, scarcely saw each other except upon public occasions, at Versailles, or at the Queen’s play-table; and our dear little Bryan advanced in a thousand elegant accomplishments which rendered him the delight of all who knew him.
My welcome in London, where I now brought my wife and family, was hardly any warmer. When I paid my respects to my Sovereign at St. James’s, the King pointedly asked me when I had news of Lord Bullingdon. I responded, quite cleverly, "Sir, my Lord Bullingdon is fighting the rebels against your Majesty’s crown in America. Would you like me to send another regiment to assist him?" The King turned on his heel, and I bowed as I left the presence chamber. When Lady Lyndon kissed the Queen’s hand at the drawing-room, I found out that the same question had been posed to her; she returned home quite upset about the reprimand she had received. This is how my loyalty was rewarded, and my sacrifices for my country were perceived! I abruptly took my family to Paris, where I experienced a very different welcome. However, my time among the delightful pleasures of that city was extremely brief, as the French Government, which had been flirting with the American rebels, now openly recognized the independence of the United States. A declaration of war followed: all us happy English were ordered to leave Paris, and I think I left behind one or two lovely ladies who were heartbroken. It’s the only place where a gentleman can live as he pleases without being bothered by his wife. During our stay, the Countess and I hardly saw each other except at public events, like at Versailles or at the Queen’s card table; and our dear little Bryan developed in so many charming ways that he became the joy of everyone who met him.
I must not forget to mention here my last interview with my good uncle, the Chevalier de Ballybarry, whom I left at Brussels with strong intentions of making his salut, as the phrase is, and who had gone into retirement at a convent there. Since then he had come into the world again, much to his annoyance and repentance; having fallen desperately in love in his old age with a French actress, who had done, as most ladies of her character do,—ruined him, left him, and laughed at him. His repentance was very edifying. Under the guidance of Messieurs of the Irish College, he once more turned his thoughts towards religion; and his only prayer to me when I saw him and asked in what I could relieve him, was to pay a handsome fee to the convent into which he proposed to enter.
I can't forget to mention my last chat with my good uncle, the Chevalier de Ballybarry, whom I left in Brussels, determined to pay my respects, as they say, and who had taken a break from the world at a convent there. Since then, he had re-entered society, much to his annoyance and regret, having fallen head over heels in love in his old age with a French actress, who, like many women in her line of work, ended up ruining him, leaving him, and laughing at him. His regret was pretty eye-opening. With the help of the folks at the Irish College, he began to focus on religion again; and when I saw him and asked how I could help, his only request was for me to make a generous donation to the convent he planned to join.
This I could not, of course, do: my religious principles forbidding me to encourage superstition in any way; and the old gentleman and I parted rather coolly, in consequence of my refusal, as he said, to make his old days comfortable.
This I couldn't do, of course: my religious beliefs preventing me from promoting superstition in any way; and the old man and I parted somewhat coldly because of my refusal, as he put it, to make his later years comfortable.
I was very poor at the time, that is the fact; and entre nous, the Rosemont of the French Opera, an indifferent dancer, but a charming figure and ankle, was ruining me in diamonds, equipages, and furniture bills, added to which I had a run of ill-luck at play, and was forced to meet my losses by the most shameful sacrifices to the money-lenders, by pawning part of Lady Lyndon’s diamonds (that graceless little Rosemont wheedled me out of some of them), and by a thousand other schemes for raising money. But when Honour is in the case, was I ever found backward at her call: and what man can say that Barry Lyndon lost a bet which he did not pay?
I was really broke at that time, and to be honest, the Rosemont from the French Opera, not a great dancer but a gorgeous figure and nice ankles, was draining my finances with her diamond, carriage, and furniture expenses. On top of that, I was on a losing streak at gambling, which forced me to make the most embarrassing sacrifices to the lenders, including pawning some of Lady Lyndon’s diamonds (that mischievous Rosemont sweet-talked me into giving up a few), along with countless other schemes to scrape together cash. But when it comes to Honor, I never held back from stepping up: what man can say that Barry Lyndon didn't pay off a bet he lost?
As for my ambitious hopes regarding the Irish peerage, I began, on my return, to find out that I had been led wildly astray by that rascal Lord Crabs; who liked to take my money, but had no more influence to get me a coronet than to procure for me the Pope’s tiara. The Sovereign was not a whit more gracious to me on returning from the Continent than he had been before my departure; and I had it from one of the aides-de-camp of the Royal Dukes his brothers, that my conduct and amusements at Paris had been odiously misrepresented by some spies there, and had formed the subject of Royal comment; and that the King had, influenced by these calumnies, actually said I was the most disreputable man in the three kingdoms. I disreputable! I a dishonour to my name and country! When I heard these falsehoods, I was in such a rage that I went off to Lord North at once to remonstrate with the Minister; to insist upon being allowed to appear before His Majesty and clear myself of the imputations against me, to point out my services to the Government in voting with them, and to ask when the reward that had been promised to me—viz., the title held by my ancestors—was again to be revived in my person?
As for my ambitious hopes about the Irish peerage, I started to realize, upon my return, that I had been completely misled by that scoundrel Lord Crabs; who enjoyed taking my money but had no more chance of getting me a title than he did of getting me the Pope’s tiara. The Sovereign wasn’t any nicer to me when I returned from the Continent than he had been before I left; and I heard from one of the aides-de-camp of the Royal Dukes, his brothers, that my behavior and activities in Paris had been horrifically misrepresented by some spies there, which had become a topic of Royal discussion; and that the King had, influenced by these slanders, actually claimed I was the most disreputable man in the three kingdoms. Me, disreputable? A dishonor to my name and country? When I heard these lies, I was so furious that I rushed to Lord North immediately to confront the Minister; to demand the opportunity to stand before His Majesty and clear my name of the accusations against me, to remind him of my services to the Government in voting with them, and to ask when the reward that had been promised to me—the title held by my ancestors—would be granted to me again?
There was a sleepy coolness in that fat Lord North which was the most provoking thing that the Opposition had ever to encounter from him. He heard me with half-shut eyes. When I had finished a long violent speech—which I made striding about his room in Downing Street, and gesticulating with all the energy of an Irishman—he opened one eye, smiled, and asked me gently if I had done. On my replying in the affirmative, he said, ‘Well, Mr. Barry, I’ll answer you, point by point. The King is exceedingly averse to make peers, as you know. Your claims, as you call them, HAVE been laid before him, and His Majesty’s gracious reply was, that you were the most impudent man in his dominions, and merited a halter rather than a coronet. As for withdrawing your support from us, you are perfectly welcome to carry yourself and your vote whithersoever you please. And now, as I have a great deal of occupation, perhaps you will do me the favour to retire.’ So saying, he raised his hand lazily to the bell, and bowed me out; asking blandly if there was any other thing in the world in which he could oblige me.
There was a lazy coolness about Lord North that was the most infuriating thing the Opposition had ever faced from him. He listened to me with half-closed eyes. After I finished a long, passionate speech—walking around his room in Downing Street and gesturing with all the energy of an Irishman—he opened one eye, smiled, and gently asked if I was done. When I confirmed that I was, he said, "Well, Mr. Barry, I’ll address your points one by one. The King is very much against making new peers, as you know. Your claims, as you call them, have been presented to him, and His Majesty’s gracious response was that you are the most brazen man in his realm and deserve a noose rather than a crown. As for withdrawing your support from us, you’re completely free to take yourself and your vote wherever you want. Now, since I have a lot to do, I would appreciate it if you could kindly leave." As he said this, he lazily raised his hand to ring the bell and bowed me out, asking sweetly if there was anything else he could help me with.
I went home in a fury which can’t be described; and having Lord Crabs to dinner that day, assailed his Lordship by pulling his wig off his head, and smothering it in his face, and by attacking him in that part of the person where, according to report, he had been formerly assaulted by Majesty. The whole story was over the town the next day, and pictures of me were hanging in the clubs and print-shops performing the operation alluded to. All the town laughed at the picture of the lord and the Irishman, and, I need not say, recognised both. As for me, I was one of the most celebrated characters in London in those days: my dress, style, and equipage being as well known as those of any leader of the fashion; and my popularity, if not great in the highest quarters, was at least considerable elsewhere. The people cheered me in the Gordon rows, at the time they nearly killed my friend Jemmy Twitcher and burned Lord Mansfield’s house down. Indeed, I was known as a staunch Protestant, and after my quarrel with Lord North veered right round to the Opposition, and vexed him with all the means in my power.
I went home in a rage that’s hard to describe; and since I had Lord Crabs over for dinner that day, I attacked him by pulling his wig off his head and smothering him with it, and by hitting him in a place where, apparently, he had been assaulted by the King before. The whole story went around town the next day, and pictures of me doing that were hanging in the clubs and print shops. Everyone in town laughed at the image of the lord and the Irishman, and, of course, recognized both. As for me, I was one of the most talked-about figures in London back then: my outfit, style, and carriage were as well known as those of any fashion leader; and while my popularity may not have been huge in the highest circles, it was certainly significant elsewhere. People cheered for me during the Gordon riots, which nearly got my friend Jemmy Twitcher killed and led to the burning of Lord Mansfield’s house. In fact, I was known as a committed Protestant, and after my argument with Lord North, I switched completely to the Opposition and annoyed him by all means I could.
These were not, unluckily, very great, for I was a bad speaker, and the House would not listen to me, and presently, in 1780, after the Gordon disturbance, was dissolved, when a general election took place. It came on me, as all my mishaps were in the habit of coming, at a most unlucky time. I was obliged to raise more money, at most ruinous rates, to face the confounded election, and had the Tiptoffs against me in the field more active and virulent than ever.
These weren't, unfortunately, very significant, because I wasn't a great speaker, and the House wouldn't pay attention to me. Then, in 1780, after the Gordon riots, it was dissolved, leading to a general election. This hit me, like all my misfortunes, at the worst possible time. I had to raise more money, at extremely high rates, to deal with the darn election, and the Tiptoffs were more active and hostile than ever against me.
My blood boils even now when I think of the rascally conduct of my enemies in that scoundrelly election. I was held up as the Irish Bluebeard, and libels of me were printed, and gross caricatures drawn representing me flogging Lady Lyndon, whipping Lord Bullingdon, turning him out of doors in a storm, and I know not what. There were pictures of a pauper cabin in Ireland, from which it was pretended I came; others in which I was represented as a lacquey and shoeblack. A flood of calumny was let loose upon me, in which any man of less spirit would have gone down.
My blood still boils when I think about the shady actions of my enemies during that awful election. I was painted as the Irish Bluebeard, and false stories were published about me, along with crude drawings showing me beating Lady Lyndon, whipping Lord Bullingdon, and throwing him out into a storm, among other things. There were images of a rundown cabin in Ireland, suggesting that’s where I came from; others depicted me as a servant and shoeshiner. A wave of slander was unleashed against me, and any man with less courage would have been crushed by it.
But though I met my accusers boldly, though I lavished sums of money in the election, though I flung open Hackton Hall and kept champagne and Burgundy running there, and at all my inns in the town, as commonly as water, the election went against me. The rascally gentry had all turned upon me and joined the Tiptoff faction: it was even represented that I held my wife by force; and though I sent her into the town alone, wearing my colours, with Bryan in her lap, and made her visit the mayor’s lady and the chief women there, nothing would persuade the people but that she lived in fear and trembling of me; and the brutal mob had the insolence to ask her why she dared to go back, and how she liked horsewhip for supper.
But even though I faced my accusers head-on, spent a ton of money on the election, opened up Hackton Hall and kept champagne and Burgundy flowing like water at all my inns in town, I still lost the election. Those deceitful gentry had all turned against me and joined the Tiptoff faction. They even claimed that I was holding my wife captive. I sent her into town alone, wearing my colors, with Bryan on her lap, and she visited the mayor’s wife and the prominent women there, but nothing could convince the people that she wasn't living in fear of me. The savage mob had the audacity to ask her why she dared to return and how she felt about being horsewhipped for dinner.
I was thrown out of my election, and all the bills came down upon me together—all the bills I had been contracting during the years of my marriage, which the creditors, with a rascally unanimity, sent in until they lay upon my table in heaps. I won’t cite their amount: it was frightful. My stewards and lawyers made matters worse. I was bound up in an inextricable toil of bills and debts, of mortgages and insurances, and all the horrible evils attendant upon them. Lawyers upon lawyers posted down from London; composition after composition was made, and Lady Lyndon’s income hampered almost irretrievably to satisfy these cormorants. To do her justice, she behaved with tolerable kindness at this season of trouble; for whenever I wanted money I had to coax her, and whenever I coaxed her I was sure of bringing this weak and light-minded woman to good-humour: who was of such a weak terrified nature, that to secure an easy week with me she would sign away a thousand a year. And when my troubles began at Hackton, and I determined on the only chance left, viz. to retire to Ireland and retrench, assigning over the best part of my income to the creditors until their demands were met, my Lady was quite cheerful at the idea of going, and said, if we would be quiet, she had no doubt all would be well; indeed, was glad to undergo the comparative poverty in which we must now live for the sake of the retirement and the chance of domestic quiet which she hoped to enjoy.
I was kicked out of my election, and all the bills landed on me at once—all the debts I had been accumulating during my marriage, which the creditors, in a sneaky agreement, sent in until they piled up on my table. I won't mention the total: it was terrifying. My stewards and lawyers complicated things even more. I was tangled in an endless web of bills and debts, mortgages and insurances, and all the dreadful issues that came with them. Lawyers were constantly arriving from London; settlement after settlement was made, and Lady Lyndon's income was almost irretrievably tied up to satisfy these vultures. To be fair, she was reasonably kind during this tough time; whenever I needed money, I had to sweet-talk her, and when I flattered her, I could count on this fragile and easily-scared woman being in a good mood, willing to sign away a thousand a year just to ensure a smooth week with me. And when my troubles started at Hackton, and I decided to take the only option left, which was to go back to Ireland and cut back, assigning most of my income to the creditors until their demands were settled, my Lady was actually cheerful about going and said that if we kept things calm, she was sure everything would be fine; in fact, she was happy to accept the relative poverty we now faced for the sake of our retreat and the chance for the peaceful home life she hoped to enjoy.
We went off to Bristol pretty suddenly, leaving the odious and ungrateful wretches at Hackton to vilify us, no doubt, in our absence. My stud and hounds were sold off immediately; the harpies would have been glad to pounce upon my person; but that was out of their power. I had raised, by cleverness and management, to the full as much on my mines and private estates as they were worth; so the scoundrels were disappointed in THIS instance; and as for the plate and property in the London house, they could not touch that, as it was the property of the heirs of the house of Lyndon.
We suddenly left for Bristol, leaving the unpleasant and ungrateful people at Hackton to definitely talk poorly about us while we were gone. I quickly sold off my horses and hounds; the greedy ones would have loved to seize me, but that was beyond their reach. I had managed to get as much from my mines and private estates as they were actually worth, so the villains were let down in this case. As for the silver and property in the London house, they couldn't get to that because it belonged to the heirs of the house of Lyndon.
I passed over to Ireland, then, and took up my abode at Castle Lyndon for a while; all the world imagining that I was an utterly ruined man, and that the famous and dashing Barry Lyndon would never again appear in the circles of which he had been an ornament. But it was not so. In the midst of my perplexities, Fortune reserved a great consolation for me still. Despatches came home from America announcing Lord Cornwallis’s defeat of General Gates in Carolina, and the death of Lord Bullingdon, who was present as a volunteer.
I went over to Ireland and settled at Castle Lyndon for a while, with everyone thinking I was completely finished, and that the glamorous Barry Lyndon would never show up in the social scene again. But that wasn't the case. Even in my struggles, Fortune still had a big surprise in store for me. News arrived from America about Lord Cornwallis defeating General Gates in Carolina, and the death of Lord Bullingdon, who was there as a volunteer.
For my own desires to possess a paltry Irish title I cared little. My son was now heir to an English earldom, and I made him assume forthwith the title of Lord Viscount Castle Lyndon, the third of the family titles. My mother went almost mad with joy at saluting her grandson as ‘my Lord,’ and I felt that all my sufferings and privations were repaid by seeing this darling child advanced to such a post of honour.
For my desire to have a minor Irish title, I didn't care much. My son was now the heir to an English earldom, and I had him immediately take on the title of Lord Viscount Castle Lyndon, the third title of the family. My mother nearly went crazy with joy at calling her grandson ‘my Lord,’ and I felt that all my struggles and hardships were worth it just to see this beloved child recognized with such an honor.
CHAPTER XIX. CONCLUSION
If the world were not composed of a race of ungrateful scoundrels, who share your prosperity while it lasts, and, even when gorged with your venison and Burgundy, abuse the generous giver of the feast, I am sure I merit a good name and a high reputation: in Ireland, at least, where my generosity was unbounded, and the splendour of my mansion and entertainments unequalled by any other nobleman of my time. As long as my magnificence lasted, all the country was free to partake of it; I had hunters sufficient in my stables to mount a regiment of dragoons, and butts of wine in my cellar which would have made whole counties drunk for years. Castle Lyndon became the headquarters of scores of needy gentlemen, and I never rode a-hunting but I had a dozen young fellows of the best blood of the country riding as my squires and gentlemen of the horse. My son, little Castle Lyndon, was a prince; his breeding and manners, even at his early age, showed him to be worthy of the two noble families from whom he was descended: I don’t know what high hopes I had for the boy, and indulged in a thousand fond anticipations as to his future success and figure in the world. But stern Fate had determined that I should leave none of my race behind me, and ordained that I should finish my career, as I see it closing now—poor, lonely, and childless. I may have had my faults; but no man shall dare to say of me that I was not a good and tender father. I loved that boy passionately; perhaps with a blind partiality: I denied him nothing. Gladly, gladly, I swear, would I have died that his premature doom might have been averted. I think there is not a day since I lost him but his bright face and beautiful smiles look down on me out of heaven, where he is, and that my heart does not yearn towards him. That sweet child was taken from me at the age of nine years, when he was full of beauty and promise: and so powerful is the hold his memory has of me that I have never been able to forget him; his little spirit haunts me of nights on my restless solitary pillow; many a time, in the wildest and maddest company, as the bottle is going round, and the song and laugh roaring about, I am thinking of him. I have got a lock of his soft brown hair hanging round my breast now: it will accompany me to the dishonoured pauper’s grave; where soon, no doubt, Barry Lyndon’s worn-out old bones will be laid.
If the world weren't filled with a bunch of ungrateful scoundrels who enjoy your wealth while it lasts, and who, even when they've had their fill of your food and drink, still trash the generous host, I’m sure I would deserve a good reputation: at least in Ireland, where my generosity was limitless and the grandeur of my home and parties unmatched by any other nobleman of my time. While my wealth lasted, everyone in the area could enjoy it; I had enough hunters in my stables to outfit an entire regiment, and barrels of wine in my cellar that could have gotten whole counties drunk for years. Castle Lyndon became the hub for plenty of needy gentlemen, and every time I went hunting, I had a dozen young men from the best families in the country riding as my squires. My son, little Castle Lyndon, was like a prince; his upbringing and manners, even at such a young age, showed that he was worthy of the two noble families he came from. I had such high hopes for him, imagining all the wonderful things he would achieve in life. But harsh Fate had decided that I would leave no legacy behind, and it seems I will end my life as I see it now—poor, lonely, and childless. I may have had my faults, but no one can say I wasn't a loving and caring father. I loved that boy deeply, perhaps with blind favoritism: I never denied him anything. Gladly, I would have given my life to prevent his early death. I think there hasn't been a day since I lost him when his bright face and beautiful smile haven't looked down on me from heaven where he is, and my heart doesn't ache for him. That sweet child was taken from me at just nine years old, full of beauty and promise: his memory is so strong that I can never forget him; his little spirit haunts me at night on my restless, lonely pillow; many times, in the wildest and craziest company, as the drinks flow and laughter fills the air, I find myself thinking of him. I still carry a lock of his soft brown hair close to my heart; it will go with me to my disgraceful pauper’s grave, where soon enough, I'm sure, Barry Lyndon’s tired old bones will be laid to rest.
My Bryan was a boy of amazing high spirit (indeed how, coming from such a stock, could he be otherwise?), impatient even of my control, against which the dear little rogue would often rebel gallantly; how much more, then, of his mother’s and the women’s, whose attempts to direct him he would laugh to scorn. Even my own mother (‘Mrs. Barry of Lyndon’ the good soul now called herself, in compliment to my new family) was quite unable to check him; and hence you may fancy what a will he had of his own. If it had not been for that, he might have lived to this day: he might—but why repine? Is he not in a better place? would the heritage of a beggar do any service to him? It is best as it is—Heaven be good to us!—Alas! that I, his father, should be left to deplore him.
My Bryan was an incredibly spirited boy (honestly, how could he be anything else coming from such a background?), impatient even with my authority, against which the dear little troublemaker would often bravely rebel; how much more so against his mother’s and the women’s attempts to guide him, which he would mock. Even my own mother (‘Mrs. Barry of Lyndon,’ as the kind woman now liked to call herself in honor of my new family) couldn’t keep him in check; you can imagine what a strong will he had. If it weren’t for that, he might still be alive today: he might—but why dwell on it? Isn’t he in a better place? Would the legacy of a beggar serve him in any way? It’s probably for the best—Heaven be good to us!—Alas! that I, his father, am left to mourn him.
It was in the month of October I had been to Dublin, in order to see a lawyer and a moneyed man who had come over to Ireland to consult with me about some sales of mine and the cut of Hackton timber; of which, as I hated the place and was greatly in want of money, I was determined to cut down every stick. There had been some difficulty in the matter. It was said I had no right to touch the timber. The brute peasantry about the estate had been roused to such a pitch of hatred against me, that the rascals actually refused to lay an axe to the trees; and my agent (that scoundrel Larkins) declared that his life was in danger among them if he attempted any further despoilment (as they called it) of the property. Every article of the splendid furniture was sold by this time, as I need not say; and as for the plate, I had taken good care to bring it off to Ireland, where it now was in the best of keeping—my banker’s, who had advanced six thousand pounds on it: which sum I soon had occasion for.
In October, I went to Dublin to meet with a lawyer and a wealthy guy who had come to Ireland to discuss some sales of mine and the Hackton timber. Since I hated the place and really needed money, I was set on cutting down every last tree. There had been some issues, though. People were saying I had no right to touch the timber. The local peasants were so angry with me that they actually refused to chop down the trees. My agent, that jerk Larkins, claimed his life was in danger if he tried to take any more from the property. By now, every piece of the beautiful furniture was sold, as you can imagine; and as for the silver, I made sure to bring it with me to Ireland, where it was safely stored with my banker, who had lent me six thousand pounds for it—money I soon needed.
I went to Dublin, then, to meet the English man of business; and so far succeeded in persuading Mr. Splint, a great shipbuilder and timber-dealer of Plymouth, of my claim to the Hackton timber, that he agreed to purchase it off-hand at about one-third of its value, and handed me over five thousand pounds: which, being pressed with debts at the time, I was fain to accept. HE had no difficulty in getting down the wood, I warrant. He took a regiment of shipwrights and sawyers from his own and the King’s yards at Plymouth, and in two months Hackton Park was as bare of trees as the Bog of Allen.
I went to Dublin to meet with the English businessman, and I managed to convince Mr. Splint, a major shipbuilder and timber dealer from Plymouth, of my claim to the Hackton timber. He agreed to buy it right away for about a third of its value and gave me five thousand pounds, which I had to accept since I was drowning in debts at the time. He had no trouble getting the wood down, that’s for sure. He sent a bunch of shipwrights and sawyers from his yard and the King's yard in Plymouth, and within two months, Hackton Park was stripped bare of trees, just like the Bog of Allen.
I had but ill luck with that accursed expedition and money. I lost the greater part of it in two nights’ play at ‘Daly’s,’ so that my debts stood just as they were before; and before the vessel sailed for Holyhead, which carried away my old sharper of a timber-merchant, all that I had left of the money he brought me was a couple of hundred pounds, with which I returned home very disconsolately: and very suddenly, too, for my Dublin tradesmen were hot upon me, hearing I had spent the loan, and two of my wine-merchants had writs out against me for some thousands of pounds.
I had terrible luck with that cursed trip and money. I lost most of it in just two nights of gambling at ‘Daly’s,’ so my debts were exactly the same as before; and before the ship left for Holyhead, which took away my old conman of a timber merchant, all I had left of the money he brought me was a couple of hundred pounds, with which I returned home feeling very downcast: and very quickly, too, because my Dublin merchants were after me, knowing I had blown the loan, and two of my wine distributors had lawsuits out against me for several thousand pounds.
I bought in Dublin, according to my promise, however—for when I give a promise I will keep it at any sacrifices—a little horse for my dear little Bryan; which was to be a present for his tenth birthday, that was now coming on: it was a beautiful little animal and stood me in a good sum. I never regarded money for that dear child. But the horse was very wild. He kicked off one of my horse-boys, who rode him at first, and broke the lad’s leg; and, though I took the animal in hand on the journey home, it was only my weight and skill that made the brute quiet.
I bought a little horse in Dublin, just like I promised—because I always keep my promises, no matter the cost—for my dear little Bryan. It was meant to be a gift for his upcoming tenth birthday. The horse was a beautiful little creature and cost me quite a bit. I never mind spending money for that precious child. However, the horse was very wild. It threw one of my horse boys off his back and broke the kid's leg. Even though I took control of the horse on the way home, it was just my weight and skill that managed to calm it down.
When we got home I sent the horse away with one of my grooms to a farmer’s house, to break him thoroughly in, and told Bryan, who was all anxiety to see his little horse, that he would arrive by his birthday, when he should hunt him along with my hounds; and I promised myself no small pleasure in presenting the dear fellow to the field that day: which I hoped to see him lead some time or other in place of his fond father. Ah me! never was that gallant boy to ride a fox-chase, or to take the place amongst the gentry of his country which his birth and genius had pointed out for him!
When we got home, I sent the horse off with one of my grooms to a farmer’s place to be properly trained, and I told Bryan, who was eager to see his little horse, that it would arrive by his birthday, when he could hunt it along with my hounds. I looked forward to the pleasure of introducing him to the field that day, hoping to see him eventually take his father's place leading the pack. Alas! that brave boy was never meant to ride in a fox chase or take the position among the gentry of his country that his birth and talent had destined for him!
Though I don’t believe in dreams and omens, yet I can’t but own that when a great calamity is hanging over a man he has frequently many strange and awful forebodings of it. I fancy now I had many. Lady Lyndon, especially, twice dreamed of her son’s death; but, as she was now grown uncommonly nervous and vapourish, I treated her fears with scorn, and my own, of course, too. And in an unguarded moment, over the bottle after dinner, I told poor Bryan, who was always questioning me about the little horse, and when it was to come, that it was arrived; that it was in Doolan’s farm, where Mick the groom was breaking him in. ‘Promise me, Bryan,’ screamed his mother, ‘that you will not ride the horse except in company of your father.’ But I only said, ‘Pooh, madam, you are an ass!’ being angry at her silly timidity, which was always showing itself in a thousand disagreeable ways now; and, turning round to Bryan, said, ‘I promise your Lordship a good flogging if you mount him without my leave.’
Even though I don’t believe in dreams and signs, I can’t help but acknowledge that when a big misfortune is looming over someone, they often have strange and scary feelings about it. I think I had quite a few. Lady Lyndon, in particular, dreamed twice about her son’s death; but since she had become really nervous and jumpy, I dismissed her fears, and my own, of course. And in a moment of weakness, over drinks after dinner, I told poor Bryan, who kept asking me about the little horse and when it would arrive, that it was here; that it was on Doolan’s farm, where Mick the groom was training him. “Promise me, Bryan,” his mother screamed, “that you won’t ride the horse unless your father is with you.” But I just said, “Come on, madam, you’re being ridiculous!” since I was annoyed by her silly fears, which were showing up in a million annoying ways now; and turning to Bryan, I said, “I promise you a good spanking if you ride him without my permission.”
I suppose the poor child did not care about paying this penalty for the pleasure he was to have, or possibly thought a fond father would remit the punishment altogether; for the next morning, when I rose rather late, having sat up drinking the night before, I found the child had been off at daybreak, having slipt through his tutor’s room (this was Redmond Quin, our cousin, whom I had taken to live with me), and I had no doubt but that he was gone to Doolan’s farm.
I guess the poor kid didn't mind facing the consequences for the fun he was about to have, or maybe he thought his loving father would just let him off the hook completely. The next morning, when I got up a bit late after staying up drinking the night before, I discovered that the kid had left at dawn, sneaking through his tutor's room (this was Redmond Quin, our cousin, whom I had taken in). I had no doubt that he had gone to Doolan's farm.
I took a great horsewhip and galloped off after him in a rage, swearing I would keep my promise. But, Heaven forgive me! I little thought of it when at three miles from home I met a sad procession coming towards me: peasants moaning and howling as our Irish do, the black horse led by the hand, and, on a door that some of the folk carried, my poor dear dear little boy. There he lay in his little boots and spurs, and his little coat of scarlet and gold. His dear face was quite white, and he smiled as he held a hand out to me, and said painfully, ‘You won’t whip me, will you, papa?’ I could only burst out into tears in reply. I have seen many and many a man dying, and there’s a look about the eyes which you cannot mistake. There was a little drummer-boy I was fond of who was hit down before my company at Kuhnersdorf; when I ran up to give him some water, he looked exactly like my dear Bryan then did—there’s no mistaking that awful look of the eyes. We carried him home and scoured the country round for doctors to come and look at his hurt.
I grabbed a horsewhip and rode off after him, furious, promising I would keep my word. But, God forgive me! I never expected to encounter a heartbreaking scene three miles from home: peasants wailing, just like our Irish do, leading a black horse by the reins, and, on a door some of the people were carrying, my poor little boy. There he was in his tiny boots and spurs, dressed in a red and gold coat. His sweet face was pale, and he smiled weakly as he reached out for me and said painfully, “You won’t whip me, will you, dad?” All I could do was break down in tears. I've seen many men dying, and there’s a look in their eyes that you just can't miss. There was a little drummer-boy I cared about who got hit right in front of my unit at Kuhnersdorf; when I rushed to give him some water, he looked just like my dear Bryan did then—there's no missing that terrible look in the eyes. We took him home and searched the area for doctors to tend to his injuries.
But what does a doctor avail in a contest with the grim invincible enemy? Such as came could only confirm our despair by their account of the poor child’s case. He had mounted his horse gallantly, sat him bravely all the time the animal plunged and kicked, and, having overcome his first spite, ran him at a hedge by the roadside. But there were loose stones at the top, and the horse’s foot caught among them, and he and his brave little rider rolled over together at the other side. The people said they saw the noble little boy spring up after his fall and run to catch the horse; which had broken away from him, kicking him on the back, as it would seem, as they lay on the ground. Poor Bryan ran a few yards and then dropped down as if shot. A pallor came over his face, and they thought he was dead. But they poured whisky down his mouth, and the poor child revived: still he could not move; his spine was injured; the lower half of him was dead when they laid him in bed at home. The rest did not last long, God help me! He remained yet for two days with us; and a sad comfort it was to think he was in no pain.
But what does a doctor do when facing the unyielding enemy of death? The accounts from those who witnessed the event only deepened our despair regarding the poor child's situation. He had bravely mounted his horse, holding on while the animal bucked and kicked, and after overcoming his initial fear, he directed the horse toward a hedge by the road. However, there were loose stones at the top, and the horse’s foot got caught, causing both him and his courageous little rider to tumble over to the other side. People said they saw the brave boy get up after his fall and run to catch the horse, which had gotten loose and seemed to kick him in the back as they lay on the ground. Poor Bryan ran a few yards and then collapsed as if he had been shot. His face turned pale, and they thought he was dead. But they poured whisky into his mouth, and the poor child came back to consciousness; yet, he couldn't move. His spine was injured, and the lower half of his body was lifeless when they laid him in bed at home. He didn’t last long, God help me! He stayed with us for two more days; it was a sorrowful comfort to think he was not in pain.
During this time the dear angel’s temper seemed quite to change: he asked his mother and me pardon for any act of disobedience he had been guilty of towards us; he said often he should like to see his brother Bullingdon. ‘Bully was better than you, papa,’ he said; ‘he used not to swear so, and he told and taught me many good things while you were away.’ And, taking a hand of his mother and mine in each of his little clammy ones, he begged us not to quarrel so, but love each other, so that we might meet again in heaven, where Bully told him quarrelsome people never went. His mother was very much affected by these admonitions from the poor suffering angel’s mouth; and I was so too. I wish she had enabled me to keep the counsel which the dying boy gave us.
During this time, the dear angel’s attitude seemed to shift completely: he asked his mother and me for forgiveness for any disobedience he had shown us; he often expressed a desire to see his brother Bullingdon. “Bully was better than you, Dad,” he said; “he didn’t swear like you do, and he taught me a lot of good things while you were away.” And, taking one of his mother’s hands and one of mine in each of his little clammy hands, he pleaded with us not to fight but to love each other, so that we could meet again in heaven, where Bully told him that quarrelsome people never went. His mother was deeply moved by these words from the poor suffering angel, and so was I. I wish she had helped me to follow the advice that the dying boy gave us.
At last, after two days, he died. There he lay, the hope of my family, the pride of my manhood, the link which had kept me and my Lady Lyndon together. ‘Oh, Redmond,’ said she, kneeling by the sweet child’s body, ‘do, do let us listen to the truth out of his blessed mouth: and do you amend your life, and treat your poor loving fond wife as her dying child bade you.’ And I said I would: but there are promises which it is out of a man’s power to keep; especially with such a woman as her. But we drew together after that sad event, and were for several months better friends.
At last, after two days, he died. There he lay, the hope of my family, the pride of my manhood, the connection that had kept me and Lady Lyndon together. "Oh, Redmond," she said, kneeling by the sweet child's body, "please, let us listen to the truth from his blessed mouth: and you should change your life, treating your poor loving wife as her dying child asked you to." I said I would, but there are promises that a man cannot keep, especially with a woman like her. Still, we came together after that sad event and were better friends for several months.
I won’t tell you with what splendour we buried him. Of what avail are undertakers’ feathers and heralds’ trumpery? I went out and shot the fatal black horse that had killed him, at the door of the vault where we laid my boy. I was so wild, that I could have shot myself too. But for the crime, it would have been better that I should, perhaps; for what has my life been since that sweet flower was taken out of my bosom? A succession of miseries, wrongs, disasters, and mental and bodily sufferings which never fell to the lot of any other man in Christendom.
I won’t describe the grandeur of his burial. What’s the point of fancy funeral arrangements and empty ceremonies? I went out and shot the black horse that had killed him, right at the entrance of the vault where we laid my boy to rest. I was so distraught that I could have shot myself as well. But aside from that, maybe it would have been better if I had; what has my life been since that sweet flower was taken from my heart? A series of miseries, wrongs, disasters, and emotional and physical pain that no other man has ever experienced in the whole of Christendom.
Lady Lyndon, always vapourish and nervous, after our blessed boy’s catastrophe became more agitated than ever, and plunged into devotion with so much fervour, that you would have fancied her almost distracted at times. She imagined she saw visions. She said an angel from heaven had told her that Bryan’s death was as a punishment to her for her neglect of her first-born. Then she would declare Bullingdon was alive; she had seen him in a dream. Then again she would fall into fits of sorrow about his death, and grieve for him as violently as if he had been the last of her sons who had died, and not our darling Bryan; who, compared to Bullingdon, was what a diamond is to a vulgar stone. Her freaks were painful to witness, and difficult to control. It began to be said in the country that the Countess was going mad. My scoundrelly enemies did not fail to confirm and magnify the rumour, and would add that I was the cause of her insanity: I had driven her to distraction, I had killed Bullingdon, I had murdered my own son; I don’t know what else they laid to my charge. Even in Ireland their hateful calumnies reached me: my friends fell away from me. They began to desert my hunt, as they did in England, and when I went to race or market found sudden reasons for getting out of my neighbourhood. I got the name of Wicked Barry, Devil Lyndon, which you please: the country-folk used to make marvellous legends about me: the priests said I had massacred I don’t know how many German nuns in the Seven Years’ War; that the ghost of the murdered Bullingdon haunted my house. Once at a fair in a town hard by, when I had a mind to buy a waistcoat for one of my people, a fellow standing by said, ‘’Tis a strait-waistcoat he’s buying for my Lady Lyndon.’ And from this circumstance arose a legend of my cruelty to my wife; and many circumstantial details were narrated regarding my manner and ingenuity of torturing her.
Lady Lyndon, always anxious and jumpy, became even more agitated after our beloved boy’s tragedy and threw herself into her faith with such intensity that you might have thought she was nearly losing her mind at times. She convinced herself she was having visions. She claimed that an angel from heaven had told her that Bryan’s death was a punishment for her neglect of her first child. Then she would insist that Bullingdon was alive; she'd seen him in a dream. But then she would spiral into deep sorrow over his death, mourning him as if he were her last son to die, rather than our dear Bryan, who, compared to Bullingdon, was like a diamond next to a common stone. Her erratic behavior was painful to watch and hard to manage. People started saying around town that the Countess was losing her mind. My deceitful enemies wasted no time in spreading and exaggerating that rumor, adding that I was the one responsible for her madness: that I had driven her to distraction, that I had killed Bullingdon, that I had murdered my own son; I don't know what else they charged me with. Even in Ireland, their hateful slander reached me: my friends turned away from me. They began to abandon my hunting parties, just like in England, and when I went to races or markets, they suddenly found excuses to avoid being near me. I earned the names Wicked Barry and Devil Lyndon, as you like: the locals crafted terrible legends about me; the priests claimed I had slaughtered I don’t know how many German nuns during the Seven Years’ War and that the ghost of the slain Bullingdon haunted my home. Once, at a fair in a nearby town, when I intended to buy a waistcoat for one of my people, a guy standing nearby said, “He’s buying a straitjacket for my Lady Lyndon.” From this incident, a story grew about my cruelty toward my wife, complete with many detailed accounts of how I supposedly tormented her.
The loss of my dear boy pressed not only on my heart as a father, but injured my individual interests in a very considerable degree; for as there was now no direct heir to the estate, and Lady Lyndon was of a weak health, and supposed to be quite unlikely to leave a family, the next in succession-that detestable family of Tiptoff—began to exert themselves in a hundred ways to annoy me, and were at the head of the party of enemies who were raising reports to my discredit. They interposed between me and my management of the property in a hundred different ways; making an outcry if I cut a stick, sunk a shaft, sold a picture, or sent a few ounces of plate to be remodelled. They harassed me with ceaseless lawsuits, got injunctions from Chancery, hampered my agents in the execution of their work; so much so that you would have fancied my own was not my own, but theirs, to do as they liked with. What is worse, as I have reason to believe, they had tamperings and dealings with my own domestics under my own roof; for I could not have a word with Lady Lyndon but it somehow got abroad, and I could not be drunk with my chaplain and friends but some sanctified rascals would get hold of the news, and reckon up all the bottles I drank and all the oaths I swore. That these were not few, I acknowledge. I am of the old school; was always a free liver and speaker; and, at least, if I did and said what I liked, was not so bad as many a canting scoundrel I know of who covers his foibles and sins, unsuspected, with a mask of holiness. As I am making a clean breast of it, and am no hypocrite, I may as well confess now that I endeavoured to ward off the devices of my enemies by an artifice which was not, perhaps, strictly justifiable. Everything depended on my having an heir to the estate; for if Lady Lyndon, who was of weakly health, had died, the next day I was a beggar: all my sacrifices of money, &c., on the estate would not have been held in a farthing’s account; all the debts would have been left on my shoulders; and my enemies would have triumphed over me: which, to a man of my honourable spirit, was ‘the unkindest cut of all,’ as some poet says.
The loss of my beloved son weighed heavily on me, not just as a father, but it also hurt my personal interests significantly. Without a direct heir to the estate, and with Lady Lyndon in frail health—who was unlikely to leave a family—the next in line, that loathsome Tiptoff family, began to meddle in countless ways to annoy me and led the group of enemies spreading rumors to tarnish my reputation. They interfered with my management of the property in many ways, raising a fuss if I cut down a tree, dug a mine, sold a painting, or sent some silver to be reshaped. They troubled me with constant lawsuits, obtained injunctions from Chancery, and hindered my agents in doing their jobs. It got to the point where it felt like my own property was not truly mine but theirs to do with as they pleased. To make matters worse, I suspect they were conspiring with my own staff under my roof. Whenever I spoke to Lady Lyndon, it somehow got out, and if I enjoyed a drink with my chaplain and friends, some self-righteous sneaks would hear about it and tally up all the bottles I drank and all the oaths I swore. I admit, there were quite a few. I'm from the old school—I’ve always enjoyed life and spoke my mind. At least if I acted and spoke freely, I wasn't as bad as some of those hypocritical scoundrels who hide their flaws and sins behind a facade of piety. Since I'm being honest and not pretending, I might as well confess that I tried to protect myself from my enemies using a tactic that may not have been fully justifiable. Everything depended on me having an heir to the estate; because if Lady Lyndon, who was in poor health, had died, I would have been left destitute the very next day. All my financial sacrifices for the estate would have counted for nothing; all the debts would have fallen solely on me, and my enemies would have reveled in my downfall—which, for a man of my honorable spirit, was "the unkindest cut of all," as some poet puts it.
I confess, then, it was my wish to supplant these scoundrels; and, as I could not do so without an heir to my property, I DETERMINED TO FIND ONE. If I had him near at hand, and of my own blood too, though with the bar sinister, is not here the question. It was then I found out the rascally machinations of my enemies; for, having broached this plan to Lady Lyndon, whom I made to be, outwardly at least, the most obedient of wives,—although I never let a letter from her or to her go or arrive without my inspection,—although I allowed her to see none but those persons who I thought, in her delicate health, would be fitting society for her; yet the infernal Tiptoffs got wind of my scheme, protested instantly against it, not only by letter, but in the shameful libellous public prints, and held me up to public odium as a ‘child-forger,’ as they called me. Of course I denied the charge—I could do no otherwise, and offered to meet any one of the Tiptoffs on the field of honour, and prove him a scoundrel and a liar: as he was; though, perhaps, not in this instance. But they contented themselves by answering me by a lawyer, and declined an invitation which any man of spirit would have accepted. My hopes of having an heir were thus blighted completely: indeed, Lady Lyndon (though, as I have said, I take her opposition for nothing) had resisted the proposal with as much energy as a woman of her weakness could manifest; and said she had committed one great crime in consequence of me, but would rather die than perform another. I could easily have brought her Ladyship to her senses, however: but my scheme had taken wind, and it was now in vain to attempt it. We might have had a dozen children in honest wedlock, and people would have said they were false.
I admit it was my goal to replace these scoundrels; and since I couldn’t do that without an heir to my property, I DETERMINED TO FIND ONE. Having him close by, and of my own blood, even with a blemish on the lineage, isn’t the issue here. That’s when I discovered the underhanded plans of my enemies; I shared this idea with Lady Lyndon, whom I made to be, at least outwardly, the most obedient of wives. I never allowed a letter from her or to her to go unexamined, and I only permitted her to see those I deemed appropriate for her fragile health. Yet the malicious Tiptoffs caught wind of my scheme, immediately protested against it, not just through letters but also in scandalous public prints, denouncing me as a ‘child-forger,’ as they termed it. Naturally, I denied the accusation—I had no other choice—and offered to meet any of the Tiptoffs in a duel to prove them to be the scoundrels and liars that they were; though perhaps not in this case. They, however, chose to respond through a lawyer and dismissed an invitation that any man of honor would have accepted. My hopes of having an heir were completely crushed: in fact, Lady Lyndon (though I consider her opposition insignificant) had fought against the idea with as much vigor as someone of her frailty could show, claiming she had already committed one grave sin due to me but would rather die than commit another. I could have easily reasoned with her Ladyship, but my plan had already leaked, and any attempt to proceed was futile. We could have had a dozen legitimate children, and people would still have called them illegitimate.
As for raising money on annuities, I may say I had used her life interest up. There were but few of those assurance societies in my time which have since sprung up in the city of London; underwriters did the business, and my wife’s life was as well known among them as, I do believe, that of any woman in Christendom. Latterly, when I wanted to get a sum against her life, the rascals had the impudence to say my treatment of her did not render it worth a year’s purchase,—as if my interest lay in killing her! Had my boy lived, it would have been a different thing; he and his mother might have cut off the entail of a good part of the property between them, and my affairs have been put in better order. Now they were in a bad condition indeed. All my schemes had turned out failures; my lands, which I had purchased with borrowed money, made me no return, and I was obliged to pay ruinous interest for the sums with which I had purchased them. My income, though very large, was saddled with hundreds of annuities, and thousands of lawyers’ charges; and I felt the net drawing closer and closer round me, and no means to extricate myself from its toils.
As for raising money on annuities, I must say I had exhausted her life interest. There were only a few assurance societies back then, which have since popped up in the city of London; underwriters handled the business, and my wife’s life was as well-known among them as I believe any woman's in Christendom. Recently, when I wanted to secure a sum against her life, the scoundrels had the nerve to say that my treatment of her didn’t make it worth a year’s purchase—as if my interest was in killing her! If my son had lived, things would have been different; he and his mother might have been able to cut off part of the property’s entail, and my affairs would have been in better shape. Now they were in a terrible state. All my plans had failed; the lands I bought with borrowed money were yielding no return, and I was stuck paying crippling interest on the amounts I had borrowed to purchase them. My income, though quite large, was burdened with hundreds of annuities and thousands in legal fees; I felt the noose tightening around me, with no way to free myself from its grip.
To add to all my perplexities, two years after my poor child’s death, my wife, whose vagaries of temper and wayward follies I had borne with for twelve years, wanted to leave me, and absolutely made attempts at what she called escaping from my tyranny.
To add to all my confusion, two years after the death of my poor child, my wife, whose mood swings and unpredictable behavior I had put up with for twelve years, wanted to leave me and actually tried to what she called escape from my control.
My mother, who was the only person that, in my misfortunes, remained faithful to me (indeed, she has always spoken of me in my true light, as a martyr to the rascality of others and a victim of my own generous and confiding temper), found out the first scheme that was going on; and of which those artful and malicious Tiptoffs were, as usual, the main promoters. Mrs. Barry, indeed, though her temper was violent and her ways singular, was an invaluable person to me in my house; which would have been at rack and ruin long before, but for her spirit of order and management, and for her excellent economy in the government of my numerous family. As for my Lady Lyndon, she, poor soul! was much too fine a lady to attend to household matters—passed her days with her doctor, or her books of piety, and never appeared among us except at my compulsion; when she and my mother would be sure to have a quarrel.
My mom, the only person who stayed loyal to me during my tough times (she always spoke the truth about me, portraying me as a martyr to others' wrongdoing and a victim of my own generous and trusting nature), discovered the first scheme that was unfolding, which those sneaky and malicious Tiptoffs were once again the main instigators of. Mrs. Barry, even though she had a fiery temper and unique ways, was incredibly valuable to me in managing my household; it would have fallen apart a long time ago without her sense of order, management skills, and her excellent budgeting for my large family. As for Lady Lyndon, bless her soul, she was far too refined to deal with household issues—she spent her days with her doctor or lost in her religious books and only showed up in our home when I insisted, which always led to a fight between her and my mom.
Mrs. Barry, on the contrary, had a talent for management in all matters. She kept the maids stirring, and the footmen to their duty; had an eye over the claret in the cellar, and the oats and hay in the stable; saw to the salting and pickling, the potatoes and the turf-stacking, the pig-killing and the poultry, the linen-room and the bakehouse, and the ten thousand minutiae of a great establishment. If all Irish housewives were like her, I warrant many a hall-fire would be blazing where the cobwebs only grow now, and many a park covered with sheep and fat cattle where the thistles are at present the chief occupiers. If anything could have saved me from the consequences of villainy in others, and (I confess it, for I am not above owning to my faults) my own too easy, generous, and careless nature, it would have been the admirable prudence of that worthy creature. She never went to bed until all the house was quiet and all the candles out; and you may fancy that this was a matter of some difficulty with a man of my habits, who had commonly a dozen of jovial fellows (artful scoundrels and false friends most of them were!) to drink with me every night, and who seldom, for my part, went to bed sober. Many and many a night, when I was unconscious of her attention, has that good soul pulled my boots off, and seen me laid by my servants snug in bed, and carried off the candle herself; and been the first in the morning, too, to bring me my drink of small-beer. Mine were no milksop times, I can tell you. A gentleman thought no shame of taking his half-dozen bottles; and, as for your coffee and slops, they were left to Lady Lyndon, her doctor, and the other old women. It was my mother’s pride that I could drink more than any man in the country,—as much, within a pint, as my father before me, she said.
Mrs. Barry, on the other hand, was skilled at managing everything. She kept the maids busy and the footmen in line; she monitored the claret in the cellar and the oats and hay in the stable; she oversaw the salting and pickling, the potatoes and the turf-stacking, the pig-killing and the poultry, the linen room and the bakehouse, and countless other details of a large household. If all Irish housewives were like her, I bet many fireplaces would be warm where cobwebs are all that remain now, and many parks would be filled with sheep and cattle where thistles are the main residents. If anything could have saved me from dealing with the consequences of others' wrongdoing, and (I admit it, as I’m not one to hide my faults) my own too carefree, generous, and careless nature, it would have been the remarkable wisdom of that wonderful woman. She never went to bed until the whole house was quiet and all the candles were out; and you can imagine that this was quite a challenge with someone like me, who usually had a dozen lively fellows (most of whom were crafty scoundrels and false friends!) drinking with me every night and who rarely, on my part, went to bed sober. Many a night, while I was unaware of her watching over me, that good soul took off my boots, made sure I was tucked in by my servants, and even took the candle out herself; she was also the first in the morning to bring me my small beer. These were not soft times, I can tell you. A gentleman thought nothing of finishing half a dozen bottles; as for coffee and weak drinks, those were left for Lady Lyndon, her doctor, and the other old ladies. My mother took pride in the fact that I could drink more than any man in the country—just as much, within a pint, as my father did before me, she said.
That Lady Lyndon should detest her was quite natural. She is not the first of woman or mankind either that has hated a mother-in-law. I set my mother to keep a sharp watch over the freaks of her Ladyship; and this, you may be sure, was one of the reasons why the latter disliked her. I never minded that, however. Mrs. Barry’s assistance and surveillance were invaluable to me; and, if I had paid twenty spies to watch my Lady, I should not have been half so well served as by the disinterested care and watchfulness of my excellent mother. She slept with the house-keys under her pillow, and had an eye everywhere. She followed all the Countess’s movements like a shadow; she managed to know, from morning to night, everything that my Lady did. If she walked in the garden, a watchful eye was kept on the wicket; and if she chose to drive out, Mrs. Barry accompanied her, and a couple of fellows in my liveries rode alongside of the carriage to see that she came to no harm. Though she objected, and would have kept her room in sullen silence, I made a point that we should appear together at church in the coach-and-six every Sunday; and that she should attend the race-balls in my company, whenever the coast was clear of the rascally bailiffs who beset me. This gave the lie to any of those maligners who said I wished to make a prisoner of my wife. The fact is, that, knowing her levity, and seeing the insane dislike to me and mine which had now begun to supersede what, perhaps, had been an equally insane fondness for me, I was bound to be on my guard that she should not give me the slip. Had she left me, I was ruined the next day. This (which my mother knew) compelled us to keep a tight watch over her; but as for imprisoning her, I repel the imputation with scorn. Every man imprisons his wife to a certain degree; the world would be in a pretty condition if women were allowed to quit home and return to it whenever they had a mind. In watching over my wife, Lady Lyndon, I did no more than exercise the legitimate authority which awards honour and obedience to every husband.
It was completely understandable that Lady Lyndon would hate her. She's not the first woman, or person for that matter, to have issues with a mother-in-law. I had my mother keep a close eye on my Lady's odd behavior, and you can be sure that was one of the reasons why the Countess took a dislike to her. I didn't care about that, though. Mrs. Barry’s help and watchfulness were invaluable to me, and even if I had hired twenty spies to watch my Lady, I wouldn’t have been as well served as I was by my dedicated mother. She kept the house keys under her pillow and had eyes everywhere. She followed the Countess around like a shadow, managing to know everything my Lady did from morning to night. If she strolled in the garden, my mother monitored the gate; and if my Lady decided to go out in the carriage, Mrs. Barry would go along, with a couple of guys in my livery riding alongside to ensure her safety. Even though she objected and would often stay in her room sulking, I insisted that we show up together at church in the coach-and-six every Sunday, and that she attend the race balls with me, whenever the troublesome bailiffs who pursued me were out of sight. This arrangement proved the rumors wrong that I wanted to keep my wife a prisoner. The truth is, knowing her fickleness and seeing the crazy hatred toward me that had taken over what might have been an equally crazy affection for me, I had to be cautious to ensure she didn’t leave me. If she had, I’d have been ruined the very next day. This (which my mother understood) forced us to keep a careful watch over her; but as for actually imprisoning her, I reject that accusation with disdain. Every man has some control over his wife; the world would be chaotic if women could leave home and come back whenever they felt like it. By keeping an eye on my wife, Lady Lyndon, I was simply exercising the rightful authority that grants honor and respect to every husband.
Such, however, is female artifice, that, in spite of all my watchfulness in guarding her, it is probable my Lady would have given me the slip, had I not had quite as acute a person as herself as my ally: for, as the proverb says that ‘the best way to catch one thief is to set another after him,’ so the best way to get the better of a woman is to engage one of her own artful sex to guard her. One would have thought that, followed as she was, all her letters read, and all her acquaintances strictly watched by me, living in a remote part of Ireland away from her family, Lady Lyndon could have had no chance of communicating with her allies, or of making her wrongs, as she was pleased to call them, public; and yet, for a while, she carried on a correspondence under my very nose, and acutely organised a conspiracy for flying from me; as shall be told.
However, such is the nature of female cunning that, despite my constant vigilance in keeping an eye on her, it's likely my Lady would have managed to slip away if I hadn't had someone as sharp as she is on my side. Just like the saying goes, "the best way to catch a thief is to set another after him," the best way to handle a woman is to employ one of her own crafty kind to watch over her. One would think that with all the attention she received, all her letters monitored, and all her friends closely observed by me, living in a secluded part of Ireland away from her family, Lady Lyndon wouldn’t have had any chance to reach out to her allies or to air her grievances, as she liked to call them. Yet, for a time, she managed to carry on a correspondence right under my nose and cleverly organized a plan to escape from me, as will be explained.
She always had an inordinate passion for dress, and, as she was never thwarted in any whimsey she had of this kind (for I spared no money to gratify her, and among my debts are milliners’ bills to the amount of many thousands), boxes used to pass continually to and fro from Dublin, with all sorts of dresses, caps, flounces, and furbelows, as her fancy dictated. With these would come letters from her milliner, in answer to numerous similar injunctions from my Lady; all of which passed through my hands, without the least suspicion, for some time. And yet in these very papers, by the easy means of sympathetic ink, were contained all her Ladyship’s correspondence; and Heaven knows (for it was some time, as I have said, before I discovered the trick) what charges against me.
She always had an excessive passion for clothing, and since I never held back on any of her whims (I spent a lot of money to please her, and I owe thousands in milliner bills), packages were constantly going back and forth from Dublin, filled with all kinds of dresses, hats, frills, and fancy trimmings, as she desired. Along with these came letters from her milliner, responding to my Lady's numerous requests; all of which I handled without any suspicion for quite a while. Yet, in those very papers, using sympathetic ink, was all her Ladyship’s correspondence; and God knows (since, as I mentioned, it took me a while to figure out the trick) what accusations against me were hidden there.
But clever Mrs. Barry found out that always before my lady-wife chose to write letters to her milliner, she had need of lemons to make her drink, as she said; this fact, being mentioned to me, set me a-thinking, and so I tried one of the letters before the fire, and the whole scheme of villainy was brought to light. I will give a specimen of one of the horrid artful letters of this unhappy woman. In a great hand, with wide lines, were written a set of directions to her mantua-maker, setting forth the articles of dress for which my Lady had need, the peculiarity of their make, the stuff she selected, &c. She would make out long lists in this way, writing each article in a separate line, so as to have more space for detailing all my cruelties and her tremendous wrongs. Between these lines she kept the journal of her captivity: it would have made the fortune of a romance-writer in those days but to have got a copy of it, and to have published it under the title of the ‘Lovely Prisoner, or the Savage Husband,’ or by some name equally taking and absurd. The journal would be as follows:—
But clever Mrs. Barry discovered that every time my lady-wife wanted to write letters to her dressmaker, she needed lemons for her drink, as she claimed. This fact, shared with me, got me thinking. So, I tried one of the letters in front of the fire, and the whole scheme of deceit was revealed. I'll give an example of one of the artful letters from this unhappy woman. Written in large letters with wide lines, there were instructions for her dressmaker detailing the clothing items my Lady required, the specific style she wanted, the fabric she chose, etc. She would create long lists this way, writing each item on a separate line to have more room to describe all my supposed cruelties and her terrible wrongs. Between these lines, she kept a diary of her captivity. It would have made a fortune for a romance writer back then to get a copy of it and publish it under the title of 'The Lovely Prisoner, or the Savage Husband,' or something equally catchy and ridiculous. The journal would go something like this:—
‘MONDAY.—Yesterday I was made to go to church. My odious, MONSTROUS, VULGAR SHE-DRAGON OF A MOTHER-IN-LAW, in a yellow satin and red ribands, taking the first place in the coach; Mr. L. riding by its side, on the horse he never paid for to Captain Hurdlestone. The wicked hypocrite led me to the pew, with hat in hand and a smiling countenance, and kissed my hand as I entered the coach after service, and patted my Italian greyhound—all that the few people collected might see. He made me come downstairs in the evening to make tea for his company; of whom three-fourths, he himself included, were, as usual, drunk. They painted the parson’s face black, when his reverence had arrived at his seventh bottle; and at his usual insensible stage, they tied him on the grey mare with his face to the tail. The she-dragon read the “Whole Duty of Man” all the evening till bedtime; when she saw me to my apartments, locked me in, and proceeded to wait upon her abominable son: whom she adores for his wickedness, I should think, AS STYCORAX DID CALIBAN.’
‘MONDAY.—Yesterday, I was forced to go to church. My horrible, massive, vulgar mother-in-law, dressed in yellow satin and red ribbons, took the front seat in the carriage; Mr. L. rode beside her on a horse he never paid for, which belonged to Captain Hurdlestone. The deceitful hypocrite led me to the pew with his hat in hand and a cheerful smile, and he kissed my hand as I got into the carriage after the service, even petted my Italian greyhound—just so the few people there would see. He made me come downstairs in the evening to make tea for his guests, three-fourths of whom, including himself, were, as usual, drunk. They painted the vicar’s face black when he reached his seventh bottle; and at his usual state of insensibility, they tied him on the grey mare with his face to the tail. The mother-dragon read the “Whole Duty of Man” all evening until bedtime; when she escorted me to my room, locked me in, and then went to attend to her disgusting son, whom she adores for his wickedness, I guess, just like Sycorax did Caliban.’
You should have seen my mother’s fury as I read her out this passage! Indeed, I have always had a taste for a joke (that practised on the parson, as described above, is, I confess, a true bill), and used carefully to select for Mrs. Barry’s hearing all the COMPLIMENTS that Lady Lyndon passed upon her. The dragon was the name by which she was known in this precious correspondence: or sometimes she was designated by the title of the ‘Irish Witch.’ As for me, I was denominated ‘my gaoler,’ ‘my tyrant,’ ‘the dark spirit which has obtained the mastery over my being,’ and so on; in terms always complimentary to my power, however little they might be so to my amiability. Here is another extract from her ‘Prison Diary,’ by which it will be seen that my Lady, although she pretended to be so indifferent to my goings on, had a sharp woman’s eye, and could be as jealous as another:—
You should have seen my mom's rage when I read her this passage! Honestly, I've always enjoyed a good joke (the one played on the parson, as mentioned earlier, is, I admit, a true story), and I used to carefully pick out all the COMPLIMENTS that Lady Lyndon said about her for Mrs. Barry to hear. The dragon was the nickname she was known by in this lovely correspondence: sometimes she was referred to as the ‘Irish Witch.’ As for me, I was called ‘my jailer,’ ‘my tyrant,’ ‘the dark spirit that has gained control over my existence,’ and so on; in terms that were always flattering to my power, no matter how little they might have been to my friendliness. Here’s another excerpt from her ‘Prison Diary,’ which shows that my lady, even though she pretended to be so indifferent to my actions, had a sharp woman’s eye and could be just as jealous as anyone else:—
‘WEDNESDAY.—This day two years my last hope and pleasure in life was taken from me, and my dear child was called to heaven. Has he joined his neglected brother there, whom I suffered to grow up unheeded by my side: and whom the tyranny of the monster to whom I am united drove to exile, and perhaps to death? Or is the child alive, as my fond heart sometimes deems? Charles Bullingdon! come to the aid of a wretched mother, who acknowledges her crimes, her coldness towards thee, and now bitterly pays for her error! But no, he cannot live! I am distracted! My only hope is in you, my cousin—you whom I had once thought to salute by a STILL FONDER TITLE, my dear George Poynings! Oh, be my knight and my preserver, the true chivalric being thou ever wert, and rescue me from the thrall of the felon caitiff who holds me captive—rescue me from him, and from Stycorax, the vile Irish witch, his mother!’
‘WEDNESDAY.—Two years ago today, my last hope and joy in life was taken from me when my dear child was called to heaven. Has he joined his neglected brother there, whom I let grow up overlooked by my side, and who was driven into exile—and maybe to death—by the tyranny of the monster I’m tied to? Or is the child alive, as my aching heart sometimes believes? Charles Bullingdon! come to the aid of a miserable mother who admits her wrongs, her indifference towards you, and now suffers greatly for her mistake! But no, he can’t be alive! I’m losing my mind! My only hope is in you, my cousin—you whom I once thought to greet with a MUCH DEARER TITLE, my dear George Poynings! Oh, be my knight and my savior, the true chivalrous person you’ve always been, and rescue me from the grasp of the wicked scoundrel who has me captive—rescue me from him, and from Stycorax, the despicable Irish witch, his mother!’
(Here follow some verses, such as her Ladyship was in the habit of composing by reams, in which she compares herself to Sabra, in the ‘Seven Champions,’ and beseeches her George to rescue her from THE DRAGON, meaning Mrs. Barry. I omit the lines, and proceed:)—
(Here follow some verses, like the ones she often wrote by the stack, where she compares herself to Sabra from the ‘Seven Champions’ and begs her George to save her from THE DRAGON, which refers to Mrs. Barry. I’ll skip the lines and continue:)—
‘Even my poor child, who perished untimely on this sad anniversary, the tyrant who governs me had taught to despise and dislike me. ‘Twas in disobedience to my orders, my prayers, that he went on the fatal journey. What sufferings, what humiliations have I had to endure since then! I am a prisoner in my own halls. I should fear poison, but that I know the wretch has a sordid interest in keeping me alive, and that my death would be the signal for his ruin. But I dare not stir without my odious, hideous, vulgar gaoler, the horrid Irishwoman, who pursues my every step. I am locked into my chamber at night, like a felon, and only suffered to leave it when ORDERED into the presence of my lord (I ordered!), to be present at his orgies with his boon companions, and to hear his odious converse as he lapses into the disgusting madness of intoxication! He has given up even the semblance of constancy—he, who swore that I alone could attach or charm him! And now he brings his vulgar mistresses before my very eyes, and would have had me acknowledge, as heir to my own property, his child by another!
‘Even my poor child, who died too soon on this sad anniversary, the tyrant who rules over me taught to hate and resent me. It was against my wishes, despite my pleas, that he went on that fateful journey. What suffering, what humiliation have I had to endure since then! I am a prisoner in my own home. I should fear poison, but I know the scoundrel has a selfish interest in keeping me alive, and that my death would mean his downfall. But I can’t move without my loathsome, ugly, insufferable jailer, that horrid Irishwoman, who follows my every step. I’m locked in my room at night, like a criminal, and only allowed to leave when I’m ORDERED to appear before my lord (I ordered!), to witness his debauchery with his buddies, and to hear his disgusting talk as he falls into the madness of drunkenness! He has even abandoned any pretense of loyalty—he, who vowed that only I could enchant him! And now he brings his tacky mistresses right before me, and wants me to acknowledge, as heir to my own property, his child with another!’
‘No, I never will submit! Thou, and thou only, my George, my early friend, shalt be heir to the estates of Lyndon. Why did not Fate join me to thee, instead of to the odious man who holds me under his sway, and make the poor Calista happy?’
‘No, I will never submit! You, and only you, my George, my dear friend, shall be the heir to the estates of Lyndon. Why didn’t Fate bring me to you, instead of to the terrible man who controls me, and make the poor Calista happy?’
So the letters would run on for sheets upon sheets, in the closest cramped handwriting; and I leave any unprejudiced reader to say whether the writer of such documents must not have been as silly and vain a creature as ever lived, and whether she did not want being taken care of? I could copy out yards of rhapsody to Lord George Poynings, her old flame, in which she addressed him by the most affectionate names, and implored him to find a refuge for her against her oppressors; but they would fatigue the reader to peruse, as they would me to copy. The fact is, that this unlucky lady had the knack of writing a great deal more than she meant. She was always reading novels and trash; putting herself into imaginary characters and flying off into heroics and sentimentalities with as little heart as any woman I ever knew; yet showing the most violent disposition to be in love. She wrote always as if she was in a flame of passion. I have an elegy on her lap-dog, the most tender and pathetic piece she ever wrote; and most tender notes of remonstrance to Betty, her favourite maid; to her housekeeper, on quarrelling with her; to half-a-dozen acquaintances, each of whom she addressed as the dearest friend in the world, and forgot the very moment she took up another fancy. As for her love for her children, the above passage will show how much she was capable of true maternal feeling: the very sentence in which she records the death of one child serves to betray her egotisms, and to wreak her spleen against myself; and she only wishes to recall another from the grave, in order that he may be of some personal advantage to her. If I DID deal severely with this woman, keeping her from her flatterers who would have bred discord between us, and locking her up out of mischief, who shall say that I was wrong? If any woman deserved a strait-waistcoat,—it was my Lady Lyndon; and I have known people in my time manacled, and with their heads shaved, in the straw, who had not committed half the follies of that foolish, vain, infatuated creature.
So the letters piled up on page after page, in the tightest, cramped handwriting; and I let any unbiased reader decide whether the writer of such documents wasn’t as silly and vain as anyone ever was, and whether she didn’t want to be taken care of? I could reproduce pages of her rhapsodies to Lord George Poynings, her old flame, where she called him the most affectionate names and begged him to find her a refuge from her oppressors; but they would tire the reader to read, just as they would me to copy. The truth is, this unfortunate lady had a talent for writing a lot more than she really meant. She was always reading novels and trash, putting herself into imaginary characters and soaring into theatrics and sentimentality with as little feeling as any woman I ever knew, yet displaying a strong desire to be in love. She always wrote as if she were consumed by passion. I have an elegy about her lap-dog, the most touching and emotional piece she ever wrote; and countless heartfelt notes of complaint to Betty, her favorite maid; to her housekeeper for arguing with her; to half a dozen acquaintances, each of whom she called the dearest friend in the world, only to forget the moment she picked up another obsession. As for her love for her children, the passage above shows how capable she was of genuine maternal feeling: even the sentence in which she mentions the death of one child reveals her self-centeredness and her bitterness toward me; she only wants to bring another back from the grave so he can benefit her personally. If I was tough on this woman, keeping her away from her flatterers who would stir trouble between us and locking her away to prevent mischief, who can say I was wrong? If any woman deserved confinement, it was my Lady Lyndon; and I’ve known people in my time shackled and shaved bald, lying in straw, who hadn’t done half the foolish things as that foolish, vain, infatuated creature.
My mother was so enraged by the charges against me and herself which these letters contained, that it was with the utmost difficulty I could keep her from discovering our knowledge of them to Lady Lyndon; whom it was, of course, my object to keep in ignorance of our knowledge of her designs: for I was anxious to know how far they went, and to what pitch of artifice she would go. The letters increased in interest (as they say of the novels) as they proceeded. Pictures were drawn of my treatment of her which would make your heart throb. I don’t know of what monstrosities she did not accuse me, and what miseries and starvation she did not profess herself to undergo; all the while she was living exceedingly fat and contented, to outward appearances, at our house at Castle Lyndon. Novel-reading and vanity had turned her brain. I could not say a rough word to her (and she merited many thousands a day, I can tell you), but she declared I was putting her to the torture; and my mother could not remonstrate with her but she went off into a fit of hysterics, of which she would declare the worthy old lady was the cause.
My mom was so furious about the accusations against both of us in those letters that it was really hard for me to keep her from letting Lady Lyndon know we were aware of them. My goal was to keep Lady Lyndon in the dark about what we knew concerning her plans because I wanted to find out how far they went and how manipulative she could be. The letters became more intriguing as they went on. They painted a picture of how I treated her that would make anyone's heart race. I don’t even know what horrible things she didn’t accuse me of, or what hardships and starvation she claimed to be suffering through, all while she looked perfectly fine and happy at our place in Castle Lyndon. Reading novels and her vanity had twisted her mind. I couldn't say a harsh word to her (and she deserved a lot of them, trust me), but she insisted I was torturing her. Whenever my mom tried to reason with her, she would just freak out and say it was the poor old lady's fault.
At last she began to threaten to kill herself; and though I by no means kept the cutlery out of the way, did not stint her in garters, and left her doctor’s shop at her entire service,—knowing her character full well, and that there was no woman in Christendom less likely to lay hands on her precious life than herself; yet these threats had an effect, evidently, in the quarter to which they were addressed; for the milliner’s packets now began to arrive with great frequency, and the bills sent to her contained assurances of coming aid. The chivalrous Lord George Poynings was coming to his cousin’s rescue, and did me the compliment to say that he hoped to free his dear cousin from the clutches of the most atrocious villain that ever disgraced humanity; and that, when she was free, measures should be taken for a divorce, on the ground of cruelty and every species of ill-usage on my part.
Finally, she started to threaten to kill herself; and while I didn’t hide the knives or hold back on the garters, and kept her doctor’s shop fully at her service—knowing her well enough to understand that she was the least likely woman to harm her own precious life—these threats clearly had an impact on the intended audience. The milliner's packages began to arrive more frequently, and the bills she received included promises of help. The gallant Lord George Poynings was coming to his cousin's aid and paid me the compliment of saying he hoped to rescue her from the grasp of the most despicable villain to ever disgrace humanity; he also mentioned that, once she was free, steps would be taken for a divorce on the grounds of cruelty and all kinds of mistreatment on my part.
I had copies of all these precious documents on one side and the other carefully made, by my beforementioned relative, godson, and secretary, Mr. Redmond Quin at present the WORTHY agent of the Castle Lyndon property. This was a son of my old flame Nora, whom I had taken from her in a fit of generosity; promising to care for his education at Trinity College, and provide for him through life. But after the lad had been for a year at the University, the tutors would not admit him to commons or lectures until his college bills were paid; and, offended by this insolent manner of demanding the paltry sum due, I withdrew my patronage from the place, and ordered my gentleman to Castle Lyndon; where I made him useful to me in a hundred ways. In my dear little boy’s lifetime, he tutored the poor child as far as his high spirit would let him; but I promise you it was small trouble poor dear Bryan ever gave the books. Then he kept Mrs. Barry’s accounts; copied my own interminable correspondence with my lawyers and the agents of all my various property; took a hand at piquet or backgammon of evenings with me and my mother; or, being an ingenious lad enough (though of a mean boorish spirit, as became the son of such a father), accompanied my Lady Lyndon’s spinet with his flageolet; or read French and Italian with her: in both of which languages her Ladyship was a fine scholar, and with which he also became conversant. It would make my watchful old mother very angry to hear them conversing in these languages; for, not understanding a word of either of them, Mrs. Barry was furious when they were spoken, and always said it was some scheming they were after. It was Lady Lyndon’s constant way of annoying the old lady, when the three were alone together, to address Quin in one or other of these tongues.
I had copies of all these important documents on one side and the other carefully prepared by my previously mentioned relative, godson, and secretary, Mr. Redmond Quin, who is currently the capable agent of the Castle Lyndon property. He was the son of my old love, Nora, whom I took in a moment of generosity, promising to support his education at Trinity College and take care of him for life. However, after the boy spent a year at the University, the tutors refused to let him attend commons or lectures until his college fees were settled; offended by this rude way of demanding the small amount owed, I withdrew my support from the place and sent him to Castle Lyndon, where I made him useful in countless ways. During my dear boy’s lifetime, he tutored the poor child as much as his strong-willed nature allowed; but I assure you, poor dear Bryan didn’t give much trouble with his studies. He also managed Mrs. Barry’s accounts, copied my endless correspondence with my lawyers and the agents for all my various properties, played piquet or backgammon with me and my mother in the evenings, or, being a clever lad (though with a coarse spirit, as was fitting for the son of such a father), accompanied my Lady Lyndon’s spinet with his flageolet, or read French and Italian with her, languages in which her Ladyship was quite knowledgeable, and which he also learned. It would drive my watchful old mother crazy to hear them speaking those languages; since she didn’t understand a word of either, Mrs. Barry was furious whenever they were spoken, always claiming it was some scheming they were up to. It was Lady Lyndon’s usual way to irritate the old lady, when the three of them were alone, to speak to Quin in one of those languages.
I was perfectly at ease with regard to his fidelity, for I had bred the lad, and loaded him with benefits; and, besides, had had various proofs of his trustworthiness. He it was who brought me three of Lord George’s letters, in reply to some of my Lady’s complaints; which were concealed between the leather and the boards of a book which was sent from the circulating library for her Ladyship’s perusal. He and my Lady too had frequent quarrels. She mimicked his gait in her pleasanter moments; in her haughty moods, she would not sit down to table with a tailor’s grandson. ‘Send me anything for company but that odious Quin,’ she would say, when I proposed that he should go and amuse her with his books and his flute; for, quarrelsome as we were, it must not be supposed we were always at it: I was occasionally attentive to her. We would be friends for a month together, sometimes; then we would quarrel for a fortnight; then she would keep her apartments for a month: all of which domestic circumstances were noted down, in her Ladyship’s peculiar way, in her journal of captivity, as she called it; and a pretty document it is! Sometimes she writes, ‘My monster has been almost kind to-day;’ or, ‘My ruffian has deigned to smile.’ Then she will break out into expressions of savage hate; but for my poor mother it was ALWAYS hatred. It was, ‘The she-dragon is sick to-day; I wish to Heaven she would die!’ or, ‘The hideous old Irish basketwoman has been treating me to some of her Billingsgate to-day,’ and so forth: all which expressions, read to Mrs. Barry, or translated from the French and Italian, in which many of them were written, did not fail to keep the old lady in a perpetual fury against her charge: and so I had my watch-dog, as I called her, always on the alert. In translating these languages, young Quin was of great service to me; for I had a smattering of French—and High Dutch, when I was in the army, of course, I knew well—but Italian I knew nothing of, and was glad of the services of so faithful and cheap an interpreter.
I was completely at ease about his loyalty because I had raised the guy and done a lot for him; plus, I had several reasons to trust him. He was the one who brought me three letters from Lord George, responding to some of my lady's complaints, which were hidden between the leather and the boards of a book sent from the library for her to read. He and my lady often argued. She would imitate his walk when she was in a good mood; during her snotty moments, she refused to sit at the table with a tailor's grandson. "Send me anyone but that awful Quin," she would say when I suggested he come entertain her with his books and flute. Even though we had our quarrels, it didn’t mean we were always fighting: I would sometimes pay attention to her. We would be friends for a month at a time, then argue for two weeks, then she'd keep to her rooms for a month. All these domestic situations were noted in her unique way in her "journal of captivity," as she called it. It’s quite a document! Sometimes she’d write, "My monster has been almost kind today," or, "My ruffian has deigned to smile." Then she’d go off on rants of pure hatred; but for my poor mother, it was ALWAYS hatred. It was, "The she-dragon is sick today; I wish to God she would die!" or, "The ugly old Irish basketwoman has been giving me some of her nasty insults today," and so on. All these statements, when read to Mrs. Barry, or translated from the French and Italian in which many were written, kept the old lady in a constant rage against her charge. So, I had my watch-dog, as I called her, always on guard. When it came to translating these languages, young Quin was a great help; I had a bit of French—and of course, I knew High Dutch well from my time in the army—but I didn’t know any Italian and was glad to have such a trusty and inexpensive interpreter.
This cheap and faithful interpreter, this godson and kinsman, on whom and on whose family I had piled up benefits, was actually trying to betray me; and for several months, at least, was in league with the enemy against me. I believe that the reason why they did not move earlier was the want of the great mover of all treasons—money: of which, in all parts of my establishment, there was a woful scarcity; but of this they also managed to get a supply through my rascal of a godson, who could come and go quite unsuspected: the whole scheme was arranged under our very noses, and the post-chaise ordered, and the means of escape actually got ready; while I never suspected their design.
This cheap and loyal interpreter, this godson and relative, to whom I had given so many favors, was actually trying to betray me; and for several months, at least, he was working with the enemy against me. I believe the reason they didn't act sooner was the lack of the main driver of all betrayals—money; which was sadly scarce in every part of my operation. But they still managed to get a hold of some through my conniving godson, who could come and go without raising any suspicion: the whole plan was set up right under our noses, and the carriage was arranged, and the escape route was actually ready, all while I never suspected their intentions.
A mere accident made me acquainted with their plan. One of my colliers had a pretty daughter; and this pretty lass had for her bachelor, as they call them in Ireland, a certain lad, who brought the letter-bag for Castle Lyndon (and many a dunning letter for me was there in it, God wot!): this letter-boy told his sweetheart how he brought a bag of money from the town for Master Quin; and how that Tim the post-boy had told him that he was to bring a chaise down to the water at a certain hour. Miss Rooney, who had no secrets from me, blurted out the whole story; asked me what scheming I was after, and what poor unlucky girl I was going to carry away with the chaise I had ordered, and bribe with the money I had got from town?
A random accident introduced me to their plan. One of my coal miners had a beautiful daughter, and this pretty girl had a boyfriend, as they call them in Ireland, who delivered the letter bag for Castle Lyndon (and there were plenty of overdue payment letters for me in it, believe me!): this letter boy told his girlfriend how he brought a bag of money from town for Master Quin; and how Tim the post-boy had told him he was supposed to bring a carriage down to the water at a certain time. Miss Rooney, who shared everything with me, spilled the whole story; she asked what scheme I was up to, and which unfortunate girl I was planning to take away in the carriage I had ordered, and who I intended to bribe with the money I got from town?
Then the whole secret flashed upon me, that the man I had cherished in my bosom was going to betray me. I thought at one time of catching the couple in the act of escape, half drowning them in the ferry which they had to cross to get to their chaise, and of pistolling the young traitor before Lady Lyndon’s eyes; but, on second thoughts, it was quite clear that the news of the escape would make a noise through the country, and rouse the confounded justice’s people about my ears, and bring me no good in the end. So I was obliged to smother my just indignation, and to content myself by crushing the foul conspiracy, just at the moment it was about to be hatched.
Then the whole secret hit me—this man I had trusted was planning to betray me. I considered catching the couple in the act of escaping, maybe even drowning them in the ferry they had to take to get to their carriage, and shooting the young traitor right in front of Lady Lyndon. But then I realized that if word got out about the escape, it would cause a stir across the country and attract the justice’s people right to my doorstep, bringing me trouble in the end. So I had to suppress my rightful anger and settle for crushing their disgusting plot just as it was about to unfold.
I went home, and in half-an-hour, and with a few of my terrible looks, I had Lady Lyndon on her knees, begging me to forgive her; confessing all and everything; ready to vow and swear she would never make such an attempt again; and declaring that she was fifty times on the point of owning everything to me, but that she feared my wrath against the poor young lad her accomplice: who was indeed the author and inventor of all the mischief. This—though I knew how entirely false the statement was—I was fain to pretend to believe; so I begged her to write to her cousin, Lord George, who had supplied her with money, as she admitted, and with whom the plan had been arranged, stating, briefly, that she had altered her mind as to the trip to the country proposed; and that, as her dear husband was rather in delicate health, she preferred to stay at home and nurse him. I added a dry postscript, in which I stated that it would give me great pleasure if his Lordship would come and visit us at Castle Lyndon, and that I longed to renew an acquaintance which in former times gave me so much satisfaction. ‘I should seek him out,’ I added, ‘so soon as ever I was in his neighbourhood, and eagerly anticipated the pleasure of a meeting with him.’ I think he must have understood my meaning perfectly well; which was, that I would run him through the body on the very first occasion I could come at him.
I went home, and in half an hour, with just a few of my angry glares, I had Lady Lyndon on her knees, begging for my forgiveness; confessing everything; ready to promise that she would never try anything like that again; and insisting that she was about to admit everything to me multiple times, but she was afraid of my anger towards the poor young guy who was her accomplice—the one who really caused all the trouble. Even though I knew this was completely untrue, I pretended to believe her. So, I asked her to write to her cousin, Lord George, who had given her money, as she admitted, and who had helped plan everything, saying briefly that she had changed her mind about the trip to the countryside; and that, since her dear husband was in fragile health, she preferred to stay home and take care of him. I added a dry postscript, saying it would bring me great joy if his Lordship would come visit us at Castle Lyndon, and that I was eager to rekindle an acquaintance that once brought me so much pleasure. "I would seek him out," I added, "as soon as I was in his area, and I looked forward to the pleasure of meeting him." I think he must have understood my meaning perfectly well, which was that I would take him down the first chance I got.
Then I had a scene with my perfidious rascal of a nephew; in which the young reprobate showed an audacity and a spirit for which I was quite unprepared. When I taxed him with ingratitude, ‘What do I owe you?’ said he. ‘I have toiled for you as no man ever did for another, and worked without a penny of wages. It was you yourself who set me against you, by giving me a task against which my soul revolted,—by making me a spy over your unfortunate wife, whose weakness is as pitiable as are her misfortunes and your rascally treatment of her. Flesh and blood could not bear to see the manner in which you used her. I tried to help her to escape from you; and I would do it again, if the opportunity offered, and so I tell you to your teeth!’ When I offered to blow his brains out for his insolence, ‘Pooh!’ said he,—‘kill the man who saved your poor boy’s life once, and who was endeavouring to keep him out of the ruin and perdition into which a wicked father was leading him, when a Merciful Power interposed, and withdrew him from this house of crime? I would have left you months ago, but I hoped for some chance of rescuing this unhappy lady. I swore I would try, the day I saw you strike her. Kill me, you woman’s bully! You would if you dared; but you have not the heart. Your very servants like me better than you. Touch me, and they will rise and send you to the gallows you merit!’
Then I had a confrontation with my treacherous nephew, during which the young troublemaker showed a boldness and attitude I wasn't ready for. When I confronted him about his ingratitude, he shot back, “What do I owe you? I’ve worked harder for you than anyone ever has for another person, and I did it all for nothing. You’re the one who turned me against you by forcing me into a role I couldn’t stand—making me spy on your unfortunate wife, whose vulnerability is as sad as her misfortunes and your disgraceful treatment of her. No one could stand to see how you treated her. I tried to help her escape from you, and I’d do it again if I had the chance, and I’m telling you that straight to your face!” When I threatened to shoot him for his disrespect, he replied, “Oh please! You really think you’d kill the guy who saved your poor boy’s life once, the one trying to keep him away from the ruin and damnation a wicked father was dragging him into, until a Merciful Power stepped in and took him away from this house of horrors? I would’ve left you months ago, but I was hoping for a chance to rescue this unfortunate lady. I promised I would try the day I saw you strike her. Go ahead, kill me, you coward! You would if you had the guts; but you don’t. Even your own servants like me more than you. If you lay a finger on me, they’ll rise up and send you to the gallows you deserve!”
I interrupted this neat speech by sending a water-bottle at the young gentleman’s head, which felled him to the ground; and then I went to meditate upon what he had said to me. It was true the fellow had saved poor little Bryan’s life, and the boy to his dying day was tenderly attached to him. ‘Be good to Redmond, papa,’ were almost the last words he spoke; and I promised the poor child, on his death-bed, that I would do as he asked. It was also true, that rough usage of him would be little liked by my people, with whom he had managed to become a great favourite: for, somehow, though I got drunk with the rascals often, and was much more familiar with them than a man of my rank commonly is, yet I knew I was by no means liked by them; and the scoundrels were murmuring against me perpetually.
I interrupted this well-prepared speech by throwing a water bottle at the young man's head, knocking him to the ground; then I went to think about what he had said to me. It was true that the guy had saved poor little Bryan's life, and the boy had been deeply attached to him until the end. "Be good to Redmond, Dad," were almost the last words he said, and I promised the poor kid, on his deathbed, that I would do as he asked. It was also true that treating him roughly wouldn't be appreciated by my people, with whom he had managed to become a big favorite: because, somehow, even though I often got drunk with the troublemakers and was much more friendly with them than a man of my position usually is, I knew I wasn't exactly liked by them; and those scoundrels were constantly complaining about me.
But I might have spared myself the trouble of debating what his fate should be, for the young gentleman took the disposal of it out of my hands in the simplest way in the world: viz. by washing and binding up his head so soon as he came to himself: by taking his horse from the stables; and, as he was quite free to go in and out of the house and park as he liked, he disappeared without the least let or hindrance; and leaving the horse behind him at the ferry, went off in the very post-chaise which was waiting for Lady Lyndon. I saw and heard no more of him for a considerable time; and now that he was out of the house, did not consider him a very troublesome enemy.
But I could have saved myself the trouble of debating what his fate should be, because the young man took care of it himself in the simplest way: by cleaning and wrapping his head as soon as he regained consciousness, taking his horse from the stables, and since he was free to come and go as he pleased, he vanished without any obstacles. He left the horse at the ferry and departed in the very post-chaise that was waiting for Lady Lyndon. I didn’t see or hear anything from him for quite a while, and now that he was out of the house, I didn’t see him as a very troublesome enemy.
But the cunning artifice of woman is such that, I think, in the long run, no man, were he Machiavel himself, could escape from it; and though I had ample proofs in the above transaction (in which my wife’s perfidious designs were frustrated by my foresight), and under her own handwriting, of the deceitfulness of her character and her hatred for me, yet she actually managed to deceive me, in spite of all my precautions and the vigilance of my mother in my behalf. Had I followed that good lady’s advice, who scented the danger from afar off, as it were, I should never have fallen into the snare prepared for me; and which was laid in a way that was as successful as it was simple.
But the clever tricks of women are such that, I believe, in the end, no man, not even someone as shrewd as Machiavelli, can avoid them. Even though I had plenty of evidence in the situation mentioned earlier (where my wife’s treacherous plans were thwarted by my awareness) and saw her deceitful nature and her animosity towards me in her own writing, she still managed to fool me, despite all my efforts and my mother’s watchfulness on my behalf. If I had listened to that wise lady’s advice, who sensed the danger from afar, I would never have fallen into the trap set for me, which was laid in a way that was both effective and straightforward.
My Lady Lyndon’s relation with me was a singular one. Her life was passed in a crack-brained sort of alternation between love and hatred for me. If I was in a good-humour with her (as occurred sometimes) there was nothing she would not do to propitiate me further; and she would be as absurd and violent in her expressions of fondness as, at other moments, she would be in her demonstrations of hatred. It is not your feeble easy husbands who are loved best in the world; according to my experience of it. I do think the women like a little violence of temper, and think no worse of a husband who exercises his authority pretty smartly. I had got my Lady into such a terror about me, that when I smiled, it was quite an era of happiness to her; and if I beckoned to her, she would come fawning up to me like a dog. I recollect how, for the few days I was at school, the cowardly mean-spirited fellows would laugh if ever our schoolmaster made a joke. It was the same in the regiment whenever the bully of a sergeant was disposed to be jocular—not a recruit but was on the broad grin. Well, a wise and determined husband will get his wife into this condition of discipline; and I brought my high-born wife to kiss my hand, to pull off my boots, to fetch and carry for me like a servant, and always to make it a holiday, too, when I was in good-humour. I confided perhaps too much in the duration of this disciplined obedience, and forgot that the very hypocrisy which forms a part of it (all timid people are liars in their hearts) may be exerted in a way that may be far from agreeable, in order to deceive you.
My Lady Lyndon’s relationship with me was unique. Her life was a strange mix of love and hate for me. When I was in a good mood (which happened sometimes), there was nothing she wouldn’t do to win me over more; her expressions of affection could be just as absurd and intense as her moments of anger. From my experience, it’s not the weak, easygoing husbands who are the most loved. Women seem to appreciate a little temper and don’t think any less of a husband who asserts his authority strongly. I had instilled such fear in my Lady that when I smiled, it marked a moment of joy for her, and if I called her over, she would come to me like a loyal dog. I remember how, during the few days I spent at school, the cowardly, weak-spirited boys would laugh whenever our teacher made a joke. It was the same in the regiment whenever the bully of a sergeant felt like being humorous—not a recruit was without a wide grin. Well, a wise and firm husband can create this sense of discipline in his wife; I had my noble wife kiss my hand, take off my boots, and run errands for me like a servant, and always make it a special occasion when I was in a good mood. I may have relied too much on this enforced obedience and overlooked that the very hypocrisy it involves (all timid people are liars at heart) can be used in ways that might not be pleasant, just to mislead you.
After the ill-success of her last adventure, which gave me endless opportunities to banter her, one would have thought I might have been on my guard as to what her real intentions were; but she managed to mislead me with an art of dissimulation quite admirable, and lulled me into a fatal security with regard to her intentions: for, one day, as I was joking her, and asking her whether she would take the water again, whether she had found another lover, and so forth, she suddenly burst into tears, and, seizing hold of my hand, cried passionately out,—
After her last failed adventure, which gave me plenty of chances to tease her, you’d think I would have been cautious about her true intentions. But she skillfully misled me with her remarkable ability to hide her feelings and lulled me into a false sense of security regarding her plans. One day, as I was joking with her and asking if she would go for another swim, if she had found a new lover, and so on, she suddenly broke down in tears, grabbed my hand, and cried out passionately—
‘Ah, Barry, you know well enough that I have never loved but you! Was I ever so wretched that a kind word from you did not make me happy! ever so angry, but the least offer of goodwill on your part did not bring me to your side? Did I not give a sufficient proof of my affection for you, in bestowing one of the first fortunes in England upon you? Have I repined or rebuked you for the way you have wasted it? No, I loved you too much and too fondly; I have always loved you. From the first moment I saw you, I felt irresistibly attracted towards you. I saw your bad qualities, and trembled at your violence; but I could not help loving you. I married you, though I knew I was sealing my own fate in doing so; and in spite of reason and duty. What sacrifice do you want from me? I am ready to make any, so you will but love me; or, if not, that at least you will gently use me.’
“Ah, Barry, you know I’ve only ever loved you! Was I ever so miserable that a kind word from you didn’t make me happy? Was I ever so angry that even a small gesture of goodwill from you didn’t bring me back to your side? Didn’t I show enough proof of my love for you by giving you one of the biggest fortunes in England? Have I complained or scolded you for how you’ve wasted it? No, I loved you too deeply and too fondly; I’ve always loved you. From the first moment I saw you, I felt drawn to you. I noticed your flaws and feared your temper, but I couldn’t help but love you. I married you, even though I knew I was sealing my own fate in doing so, despite reason and responsibility. What more do you want me to sacrifice? I’m ready to give anything, as long as you love me; or if not, at least treat me kindly.”
I was in a particularly good humour that day, and we had a sort of reconciliation: though my mother, when she heard the speech, and saw me softening towards her Ladyship, warned me solemnly, and said, ‘Depend on it, the artful hussy has some other scheme in her head now.’ The old lady was right; and I swallowed the bait which her Ladyship had prepared to entrap me as simply as any gudgeon takes a hook.
I was in a really good mood that day, and we had a sort of reconciliation. However, my mom, when she heard the conversation and saw me warming up to her Ladyship, warned me seriously, saying, “Trust me, that crafty woman has some other plan in mind now.” The old lady was right; I fell for the trap that her Ladyship had set for me just as easily as any fish takes a hook.
I had been trying to negotiate with a man for some money, for which I had pressing occasion; but since our dispute regarding the affair of the succession, my Lady had resolutely refused to sign any papers for my advantage: and without her name, I am sorry to say, my own was of little value in the market, and I could not get a guinea from any money-dealer in London or Dublin. Nor could I get the rascals from the latter place to visit me at Castle Lyndon: owing to that unlucky affair I had with Lawyer Sharp when I made him lend me the money he brought down, and old Salmon the Jew being robbed of the bond I gave him after leaving my house, [Footnote: These exploits of Mr. Lyndon are not related in the narrative. He probably, in the cases above alluded to, took the law into his own hands.] the people would not trust themselves within my walls any more. Our rents, too, were in the hands of receivers by this time, and it was as much as I could do to get enough money from the rascals to pay my wine-merchants their bills. Our English property, as I have said, was equally hampered; and, as often as I applied to my lawyers and agents for money, would come a reply demanding money of me, for debts and pretended claims which the rapacious rascals said they had on me.
I had been trying to negotiate with a guy for some money that I really needed; but ever since our dispute over the succession issue, my Lady had firmly refused to sign any papers that would benefit me. Without her signature, I regret to say, my own didn’t hold much value in the market, and I couldn’t get a guinea from any moneylender in London or Dublin. I also couldn’t get those crooks from Dublin to visit me at Castle Lyndon, thanks to that unfortunate incident with Lawyer Sharp when I borrowed the money he brought down, and old Salmon the Jew getting robbed of the bond I had given him after he left my place, [Footnote: These exploits of Mr. Lyndon are not related in the narrative. He probably, in the cases above alluded to, took the law into his own hands.] so people were no longer willing to trust themselves within my walls. By this time, our rents were in the hands of receivers, and it was a struggle just to get enough money from those crooks to pay my wine merchants' bills. Our English property, as I mentioned, was equally tied up; and whenever I reached out to my lawyers and agents for money, I would get a reply demanding money from me for debts and false claims that the greedy rascals insisted they had against me.
It was, then, with some feelings of pleasure that I got a letter from my confidential man in Gray’s Inn, London, saying (in reply to some ninety-ninth demand of mine) that he thought he could get me some money; and inclosing a letter from a respectable firm in the city of London, connected with the mining interest, which offered to redeem the incumbrance in taking a long lease of certain property of ours, which was still pretty free, upon the Countess’s signature; and provided they could be assured of her free will in giving it. They said they heard she lived in terror of her life from me, and meditated a separation, in which case she might repudiate any deeds signed by her while in durance, and subject them, at any rate, to a doubtful and expensive litigation; and demanded to be made assured of her Ladyship’s perfect free will in the transaction before they advanced a shilling of their capital.
I was pleased to receive a letter from my contact in Gray’s Inn, London, who said (in response to my countless requests) that he believed he could help me secure some money. He included a letter from a reputable firm in the City of London, involved in the mining industry, that offered to cover the debt by taking a long lease on some of our property, which was still mostly clear, as long as they had the Countess’s signature. They mentioned they’d heard she was living in fear of her life due to me and was considering a separation, which meant she could reject any documents she signed while under distress, leading to potentially costly and uncertain legal battles. They insisted they needed to be sure of her complete willingness in this matter before they advanced any of their funds.
Their terms were so exorbitant, that I saw at once their offer must be sincere; and, as my Lady was in her gracious mood, had no difficulty in persuading her to write a letter, in her own hand, declaring that the accounts of our misunderstandings were utter calumnies; that we lived in perfect union, and that she was quite ready to execute any deed which her husband might desire her to sign.
Their demands were so outrageous that I immediately realized their offer had to be genuine; and since my lady was in a good mood, I had no trouble convincing her to write a letter in her own handwriting, stating that the stories about our disagreements were complete lies; that we lived together in perfect harmony, and that she was totally willing to sign any document her husband wanted her to.
This proposal was a very timely one, and filled me with great hopes. I have not pestered my readers with many accounts of my debts and law affairs; which were by this time so vast and complicated that I never thoroughly knew them myself, and was rendered half wild by their urgency. Suffice it to say, my money was gone—my credit was done. I was living at Castle Lyndon off my own beef and mutton, and the bread, turf, and potatoes off my own estate: I had to watch Lady Lyndon within, and the bailiffs without. For the last two years, since I went to Dublin to receive money (which I unluckily lost at play there, to the disappointment of my creditors), I did not venture to show in that city: and could only appear at our own county town at rare intervals, and because I knew the sheriffs: whom I swore I would murder if any ill chance happened to me. A chance of a good loan, then, was the most welcome prospect possible to me, and I hailed it with all the eagerness imaginable.
This proposal came at just the right time and filled me with great hope. I haven't troubled my readers with many stories about my debts and legal troubles, which by this point had become so vast and complicated that I could never fully grasp them myself, and they drove me half mad with their urgency. To sum it up, my money was gone—my credit was shot. I was living at Castle Lyndon off my own beef and mutton, along with the bread, turf, and potatoes from my own estate: I had to keep an eye on Lady Lyndon inside and the bailiffs outside. For the past two years, ever since I went to Dublin to collect money (which I unfortunately lost gambling there, much to my creditors' dismay), I hadn’t dared to show my face in that city; I could only appear in our county town at rare intervals, knowing the sheriffs there: whom I vowed I would kill if anything happened to me. So the chance of a good loan seemed like the most welcome opportunity imaginable, and I embraced it with all the enthusiasm I could muster.
In reply to Lady Lyndon’s letter, came, in course of time, an answer from the confounded London merchants, stating that if her Ladyship would confirm by word of mouth, at their counting-house in Birchin Lane, London, the statement of her letter, they, having surveyed her property, would no doubt come to terms; but they declined incurring the risk of a visit to Castle Lyndon to negotiate, as they were aware how other respectable parties, such as Messrs. Sharp and Salmon of Dublin, had been treated there. This was a hit at me; but there are certain situations in which people can’t dictate their own terms: and, ‘faith, I was so pressed now for money, that I could have signed a bond with Old Nick himself, if he had come provided with a good round sum.
In response to Lady Lyndon's letter, eventually, there was a reply from the frustrated London merchants. They said that if her Ladyship could confirm her statements in person at their office on Birchin Lane in London, they would likely reach an agreement after assessing her property. However, they were unwilling to take the risk of visiting Castle Lyndon to negotiate, knowing how other respectable parties, like Messrs. Sharp and Salmon from Dublin, had been treated there. This was a jab at me, but there are times when people can't set their own terms: honestly, I was so desperate for money that I would have signed a deal with the devil himself if he brought a good amount of cash.
I resolved to go and take the Countess to London. It was in vain that my mother prayed and warned me. ‘Depend on it,’ says she, ‘there is some artifice. When once you get into that wicked town, you are not safe. Here you may live for years and years, in luxury and splendour, barring claret and all the windows broken; but as soon as they have you in London, they’ll get the better of my poor innocent lad; and the first thing I shall hear of you will be, that you are in trouble.’
I decided to take the Countess to London. My mother tried her best to warn me. "You can count on it," she said, "there’s some trickery going on. Once you step into that wicked city, you’re not safe. You could live here for years in luxury and comfort, despite the wine and broken windows; but as soon as they have you in London, they'll take advantage of my poor innocent boy, and the first thing I'll hear is that you’re in trouble."
‘Why go, Redmond?’ said my wife. ‘I am happy here, as long as you are kind to me, as you are now. We can’t appear in London as we ought; the little money you will get will be spent, like all the rest has been. Let us turn shepherd and shepherdess, and look to our flocks and be content.’ And she took my hand and kissed it; while my mother only said, ‘Humph! I believe she’s at the bottom of it—the wicked SCHAMER!’
“Why go, Redmond?” my wife said. “I’m happy here, as long as you’re kind to me like you are now. We can’t show up in London the way we should; the little money you’ll get will be gone, just like all the rest. Let’s be like shepherd and shepherdess, take care of our flocks, and be content.” She took my hand and kissed it, while my mother just said, “Humph! I think she’s behind this—the wicked SCHAMER!”
I told my wife she was a fool; bade Mrs. Barry not be uneasy, and was hot upon going: I would take no denial from either party. How I was to get the money to go was the question; but that was solved by my good mother, who was always ready to help me on a pinch, and who produced sixty guineas from a stocking. This was all the ready money that Barry Lyndon, of Castle Lyndon, and married to a fortune of forty thousand a year, could command: such had been the havoc made in this fine fortune by my own extravagance (as I must confess), but chiefly by my misplaced confidence and the rascality of others.
I told my wife she was being foolish; reassured Mrs. Barry not to worry, and was eager to leave: I wouldn’t take “no” for an answer from either of them. The challenge was figuring out how to get the money to go, but my resourceful mother, who was always ready to help me in a pinch, came through with sixty guineas from a stocking. This was all the cash that Barry Lyndon, of Castle Lyndon, who was married to a fortune of forty thousand a year, could manage: such was the damage done to this impressive fortune by my own overspending (which I must admit), but mostly due to my misplaced trust and the deceitfulness of others.
We did not start in state, you may be sure. We did not let the country know we were going, or leave notice of adieu with our neighbours. The famous Mr. Barry Lyndon and his noble wife travelled in a hack-chaise and pair to Waterford, under the name of Mr. and Mrs. Jones, and thence took shipping for Bristol, where we arrived quite without accident. When a man is going to the deuce, how easy and pleasant the journey is! The thought of the money quite put me in a good humour, and my wife, as she lay on my shoulder in the post-chaise going to London, said it was the happiest ride she had taken since our marriage.
We definitely didn’t make a big deal out of it, that’s for sure. We didn’t let anyone in the country know we were leaving, nor did we say goodbye to our neighbors. The famous Mr. Barry Lyndon and his noble wife traveled in a hired carriage to Waterford, using the alias Mr. and Mrs. Jones, and then took a ship to Bristol, where we arrived without any problems. When a man is heading for trouble, the journey can be surprisingly easy and enjoyable! The thought of the money put me in a good mood, and my wife, resting her head on my shoulder in the carriage on the way to London, said it was the happiest ride she’d had since we got married.
One night we stayed at Reading, whence I despatched a note to my agent at Gray’s Inn, saying I would be with him during the day, and begging him to procure me a lodging, and to hasten the preparations for the loan. My Lady and I agreed that we would go to France, and wait there for better times; and that night, over our supper, formed a score of plans both for pleasure and retrenchment. You would have thought it was Darby and Joan together over their supper. O woman! woman! when I recollect Lady Lyndon’s smiles and blandishments—how happy she seemed to be on that night! what an air of innocent confidence appeared in her behaviour, and what affectionate names she called me!—I am lost in wonder at the depth of her hypocrisy. Who can be surprised that an unsuspecting person like myself should have been a victim to such a consummate deceiver!
One night we stayed at Reading, and I sent a note to my agent at Gray’s Inn, informing him that I would be with him during the day and asking him to find me a place to stay and speed up the arrangements for the loan. My lady and I decided that we would go to France and wait there for better times; and that night, over dinner, we came up with a bunch of plans for both enjoyment and saving money. You would have thought it was a cozy couple sharing a meal. Oh woman! woman! When I think back to Lady Lyndon’s smiles and charm—how happy she looked that night! What an air of innocent confidence she had in her behavior, and the loving names she called me!—I am amazed by the depth of her deceit. Who can blame an unsuspecting person like me for falling victim to such a skilled liar!
We were in London at three o’clock, and half-an-hour before the time appointed our chaise drove to Gray’s Inn. I easily found out Mr. Tapewell’s apartments—a gloomy den it was, and in an unlucky hour I entered it! As we went up the dirty back-stair, lighted by a feeble lamp and the dim sky of a dismal London afternoon, my wife seemed agitated and faint.
We arrived in London at three o’clock, and half an hour before our scheduled time, our carriage pulled up to Gray’s Inn. I quickly located Mr. Tapewell’s place—it was a dark, dreary room, and I walked in at a bad time! As we made our way up the dirty back stairs, lit by a weak lamp and the dim sky of a gloomy London afternoon, my wife appeared anxious and faint.
‘Redmond,’ said she, as we got up to the door, ‘don’t go in: I am sure there is danger. There’s time yet; let us go back—to Ireland—anywhere!’ And she put herself before the door, in one of her theatrical attitudes, and took my hand.
‘Redmond,’ she said as we approached the door, ‘don’t go in: I’m sure there’s danger. There’s still time; let’s go back—to Ireland—anywhere!’ And she positioned herself in front of the door, striking one of her dramatic poses, and took my hand.
I just pushed her away to one side. ‘Lady Lyndon,’ said I, ‘you are an old fool!’
I just pushed her to the side. “Lady Lyndon,” I said, “you’re an old fool!”
‘Old fool!’ said she; and she jumped at the bell, which was quickly answered by a mouldy-looking gentleman in an unpowdered wig, to whom she cried, ‘Say Lady Lyndon is here;’ and stalked down the passage muttering ‘Old fool.’ It was ‘OLD’ which was the epithet that touched her. I might call her anything but that.
‘Old fool!’ she exclaimed, and she rushed to the bell, which was quickly answered by a shabby-looking gentleman in a wig that had lost its powder. She said, ‘Tell Lady Lyndon I’ve arrived,’ and walked down the hallway, grumbling ‘Old fool.’ It was the word ‘OLD’ that really got to her. I could call her anything else, but not that.
Mr. Tapewell was in his musty room, surrounded by his parchments and tin boxes. He advanced and bowed; begged her Ladyship to be seated; pointed towards a chair for me, which I took, rather wondering at his insolence; and then retreated to a side-door, saying he would be back in one moment.
Mr. Tapewell was in his stuffy room, surrounded by his papers and metal boxes. He stepped forward and bowed, asked her Ladyship to take a seat, motioned to a chair for me, which I sat in, somewhat surprised by his rudeness; then he backed away to a side door, saying he would be right back.
And back he DID come in one moment, bringing with him—whom do you think? Another lawyer, six constables in red waistcoats with bludgeons and pistols, my Lord George Poynings, and his aunt Lady Jane Peckover.
And he came back in an instant, bringing with him—guess who? Another lawyer, six constables in red vests with clubs and guns, my Lord George Poynings, and his aunt Lady Jane Peckover.
When my Lady Lyndon saw her old flame, she flung herself into his arms in an hysterical passion. She called him her saviour, her preserver, her gallant knight; and then, turning round to me, poured out a flood of invective which quite astonished me.
When Lady Lyndon saw her old flame, she jumped into his arms in an emotional rush. She called him her savior, her protector, her noble knight; and then, turning to me, unleashed a stream of insults that completely shocked me.
‘Old fool as I am,’ said she, ‘I have outwitted the most crafty and treacherous monster under the sun. Yes, I WAS a fool when I married you, and gave up other and nobler hearts for your sake—yes, I was a fool when I forgot my name and lineage to unite myself with a base-born adventurer—a fool to bear, without repining, the most monstrous tyranny that ever woman suffered; to allow my property to be squandered; to see women, as base and low-born as yourself’—
‘Old fool that I am,’ she said, ‘I have outsmarted the most cunning and deceitful monster on the planet. Yes, I WAS a fool when I married you and gave up other, better partners for your sake—yes, I was a fool when I forgot my name and heritage to join myself with a lowly upstart—a fool for enduring the most outrageous tyranny any woman has faced; to let you waste my possessions; to watch women, as low and insignificant as you,’—
‘For Heaven’s sake, be calm!’ cries the lawyer; and then bounded back behind the constables, seeing a threatening look in my eye which the rascal did not like. Indeed. I could have torn him to pieces, had he come near me. Meanwhile, my Lady continued in a strain of incoherent fury; screaming against me, and against my mother especially, upon whom she heaped abuse worthy of Billingsgate, and always beginning and ending the sentence with the word fool.
" For heaven's sake, calm down!" shouts the lawyer, then quickly steps back behind the officers, noticing the hostile look in my eye that he clearly didn't like. Honestly, I could have ripped him apart if he had come any closer. Meanwhile, my Lady kept going in a fit of incoherent rage, yelling at me and especially at my mother, showering her with insults that would make even a fish market proud, and always starting and ending her sentences with the word fool.
‘You don’t tell all, my Lady,’ says I bitterly; ‘I said OLD fool.’
'You don't reveal everything, my Lady,' I say bitterly; 'I meant OLD fool.'
‘I have no doubt you said and did, sir, everything that a blackguard could say or do,’ interposed little Poynings. ‘This lady is now safe under the protection of her relations and the law, and need fear your infamous persecutions no longer.’
"I have no doubt you said and did everything a jerk could say or do," interjected little Poynings. "This lady is now safe under the protection of her family and the law, and she doesn't have to fear your terrible harassment anymore."
‘But YOU are not safe,’ roared I; ‘and, as sure as I am a man of honour, and have tasted your blood once, I will have your heart’s blood now.’
‘But YOU are not safe,’ I shouted; ‘and as sure as I am a man of honor and have tasted your blood once, I will have your heart’s blood now.’
‘Take down his words, constables: swear the peace against him!’ screamed the little lawyer, from behind his tipstaffs.
‘Write down what he says, officers: file a peace complaint against him!’ yelled the little lawyer from behind his staffs.
‘I would not sully my sword with the blood of such a ruffian,’ cried my Lord, relying on the same doughty protection. ‘If the scoundrel remains in London another day, he will be seized as a common swindler.’ And this threat indeed made me wince; for I knew that there were scores of writs out against me in town, and that once in prison my case was hopeless.
‘I wouldn’t dirty my sword with the blood of a thug like that,’ my Lord exclaimed, leaning on the same brave defense. ‘If that scoundrel stays in London another day, he’ll be arrested as a common con artist.’ This threat made me flinch; I knew there were many warrants out for me in the city, and once I was in jail, my situation would be hopeless.
‘Where’s the man will seize me!’ shouted I, drawing my sword, and placing my back to the door. ‘Let the scoundrel come. You—you cowardly braggart, come first, if you have the soul of a man!’
‘Where’s the guy who’s going to take me on!’ I shouted, pulling out my sword and backing up against the door. ‘Let the jerk come. You—you cowardly show-off, step up first if you have any guts!’
‘We’re not going to seize you!’ said the lawyer; my Ladyship, her aunt, and a division of the bailiffs moving off as he spoke. ‘My dear sir, we don’t wish to seize you: we will give you a handsome sum to leave the country; only leave her Ladyship in peace!’
‘We’re not going to take you!’ said the lawyer, as my Ladyship, her aunt, and a group of bailiffs walked away. ‘My dear sir, we don’t want to take you; we’ll give you a generous amount to leave the country; just leave her Ladyship in peace!’
‘And the country will be well rid of such a villain!’ says my Lord, retreating too, and not sorry to get out of my reach: and the scoundrel of a lawyer followed him, leaving me in possession of the apartment, and in company of the bullies from the police-office, who were all armed to the teeth. I was no longer the man I was at twenty, when I should have charged the ruffians sword in hand, and have sent at least one of them to his account. I was broken in spirit; regularly caught in the toils: utterly baffled and beaten by that woman. Was she relenting at the door, when she paused and begged me turn back? Had she not a lingering love for me still? Her conduct showed it, as I came to reflect on it. It was my only chance now left in the world, so I put down my sword upon the lawyer’s desk.
"And the country will be better off without such a villain!" says my Lord, backing away and relieved to be out of my reach. The scoundrel of a lawyer followed him, leaving me alone in the apartment and stuck with the police officers, who were all heavily armed. I wasn't the same man I was at twenty, when I would have charged at the thugs with my sword and taken out at least one of them. I was defeated in spirit; completely trapped; utterly confused and beaten by that woman. Was she softening at the door when she paused and asked me to turn back? Did she still have some lingering love for me? Her actions suggested it as I thought it over. It was my only chance left in the world, so I placed my sword down on the lawyer's desk.
‘Gentlemen,’ said I, ‘I shall use no violence; you may tell Mr. Tapewell I am quite ready to speak with him when he is at leisure!’ and I sat down and folded my arms quite peaceably. What a change from the Barry Lyndon of old days! but, as I have read in an old book about Hannibal the Carthaginian general, when he invaded the Romans, his troops, which were the most gallant in the world, and carried all before them, went into cantonments in some city where they were so sated with the luxuries and pleasures of life, that they were easily beaten in the next campaign. It was so with me now. My strength of mind and body were no longer those of the brave youth who shot his man at fifteen, and fought a score of battles within six years afterwards. Now, in the Fleet Prison, where I write this, there is a small man who is always jeering me and making game of me; who asks me to fight, and I haven’t the courage to touch him. But I am anticipating the gloomy and wretched events of my history of humiliation, and had better proceed in order.
“Gentlemen,” I said, “I won’t use any violence; you can tell Mr. Tapewell I’m ready to talk to him whenever he’s free!” I then sat down and crossed my arms calmly. What a difference from the Barry Lyndon of the past! But, as I read in an old book about Hannibal the Carthaginian general, when he invaded the Romans, his troops, the bravest in the world, eventually settled in a city where they became so indulged with life's luxuries and pleasures that they were easily defeated in the next campaign. That’s how I feel now. My mental and physical strength are no longer those of the daring young man who killed a man at fifteen and fought in dozens of battles in the years that followed. Now, in the Fleet Prison, where I’m writing this, there’s a little guy who’s always mocking me and making fun of me; he keeps challenging me to fight, and I don’t have the guts to touch him. But I’m getting ahead of myself with the dark and miserable events of my humiliating story, so I should stick to the sequence of events.
I took a lodging in a coffee-house near Gray’s Inn; taking care to inform Mr. Tapewell of my whereabouts, and anxiously expecting a visit from him. He came and brought me the terms which Lady Lyndon’s friends proposed-a paltry annuity of L300 a year; to be paid on the condition of my remaining abroad out of the three kingdoms, and to be stopped on the instant of my return. He told me what I very well knew, that my stay in London would infallibly plunge me in gaol; that there were writs innumerable taken out against me here, and in the West of England; that my credit was so blown upon that I could not hope to raise a shilling; and he left me a night to consider of his proposal; saying that, if I refused it, the family would proceed: if I acceded, a quarter’s salary should be paid to me at any foreign port I should prefer.
I found a place to stay at a coffee house near Gray’s Inn and made sure to let Mr. Tapewell know where I was, eagerly waiting for his visit. He arrived and brought me the offer from Lady Lyndon’s friends—a meager annual payment of £300, on the condition that I stayed out of the three kingdoms, which would be cut off the moment I returned. He told me what I already knew: that staying in London would definitely land me in jail; there were countless legal writs taken out against me here and in the West of England; my reputation was so damaged that I couldn't hope to raise any money; and he left me the night to think over his offer, saying that if I turned it down, the family would take action. If I accepted, I’d receive a quarter of the payment at any foreign port I chose.
What was the poor, lonely, and broken-hearted man to do? I took the annuity, and was declared outlaw in the course of next week. The rascal Quin had, I found, been, after all, the cause of my undoing. It was he devised the scheme for bringing me up to London; sealing the attorney’s letter with a seal which had been agreed upon between him and the Countess formerly: indeed he had always been for trying the plan, and had proposed it at first; but her Ladyship, with her inordinate love of romance, preferred the project of elopement. Of these points my mother wrote me word in my lonely exile, offering at the same time to come over and share it with me; which proposal I declined. She left Castle Lyndon a very short time after I had quitted it; and there was silence in that hall where, under my authority, had been exhibited so much hospitality and splendour. She thought she would never see me again, and bitterly reproached me for neglecting her; but she was mistaken in that, and in her estimate of me. She is very old, and is sitting by my side at this moment in the prison, working: she has a bedroom in Fleet Market over the way; and, with the fifty-pound annuity, which she has kept with a wise prudence, we manage to eke out a miserable existence, quite unworthy of the famous and fashionable Barry Lyndon. Mr. Barry Lyndon’s personal narrative finishes here, for the hand of death interrupted the ingenious author soon after the period at which the Memoir was compiled; after he had lived nineteen years an inmate of the Fleet Prison, where the prison records state he died of delirium tremens. His mother attained a prodigious old age, and the inhabitants of the place in her time can record with accuracy the daily disputes which used to take place between mother and son; until the latter, from habits of intoxication, falling into a state of almost imbecility, was tended by his tough old parent as a baby almost, and would cry if deprived of his necessary glass of brandy.
What was the poor, lonely, and heartbroken man supposed to do? I took the annuity and was declared an outlaw the following week. I discovered that the scoundrel Quin was actually the reason for my downfall. He had come up with the plan to bring me to London, sealing the attorney’s letter with a seal that had been previously agreed upon with the Countess. In fact, he had always pushed for this plan and initially suggested it; however, she, with her excessive love for romance, preferred the idea of eloping. My mother wrote to me about these matters during my lonely exile and even offered to come over and share it with me, which I declined. She left Castle Lyndon shortly after I had left, and there was silence in that hall where so much hospitality and splendor had once been showcased under my authority. She thought she would never see me again and bitterly reproached me for neglecting her, but she was wrong about that, and also about her perception of me. She is very old and is sitting beside me right now in the prison, working. She has a bedroom in Fleet Market across the street, and with the fifty-pound annuity that she has wisely managed, we scrape by on a miserable existence, completely unworthy of the famous and fashionable Barry Lyndon. Mr. Barry Lyndon’s personal narrative ends here, as death soon interrupted the clever author after this Memoir was compiled; he had spent nineteen years as an inmate of Fleet Prison, where the prison records indicate he died from delirium tremens. His mother lived to a remarkable old age, and the residents of the area during her time can accurately recount the daily arguments that took place between mother and son; until he, due to his drinking habits, fell into a state of near imbecility, and his tough old mother cared for him like a baby, to the point where he would cry if he was denied his regular glass of brandy.
His life on the Continent we have not the means of following accurately; but he appears to have resumed his former profession of a gambler, without his former success.
His life on the continent isn’t something we can track closely; however, it seems he has returned to his old job as a gambler, but without the same success he once had.
He returned secretly to England, after some time, and made an abortive attempt to extort money from Lord George Poynings, under a threat of publishing his correspondence with Lady Lyndon, and so preventing his Lordship’s match with Miss Driver, a great heiress, of strict principles, and immense property in slaves in the West Indies. Barry narrowly escaped being taken prisoner by the bailiffs who were despatched after him by his lordship, who would have stopped his pension; but Lady Lyndon would never consent to that act of justice, and, indeed, broke with my Lord George the very moment he married the West India lady.
He secretly returned to England after a while and made a failed attempt to extort money from Lord George Poynings by threatening to publish his letters with Lady Lyndon, which would ruin his chance of marrying Miss Driver, a wealthy heiress with strict morals and a vast fortune in slaves in the West Indies. Barry narrowly avoided being captured by the bailiffs sent after him by his lordship, who would have cut off his pension; however, Lady Lyndon would never agree to that act of justice and actually ended her relationship with Lord George the moment he married the West Indian woman.
The fact is, the old Countess thought her charms were perennial, and was never out of love with her husband. She was living at Bath; her property being carefully nursed by her noble relatives the Tiptoffs, who were to succeed to it in default of direct heirs: and such was the address of Barry, and the sway he still held over the woman, that he actually had almost persuaded her to go and live with him again; when his plan and hers was interrupted by the appearance of a person who had been deemed dead for several years.
The truth is, the old Countess believed her charm was everlasting and was never out of love with her husband. She was living in Bath, her assets being carefully managed by her noble relatives, the Tiptoffs, who would inherit everything if there were no direct heirs. Barry's charm and influence over her were so strong that he had almost convinced her to move in with him again when their plans were interrupted by the unexpected arrival of someone who had been thought to be dead for several years.
This was no other than Viscount Bullingdon, who started up to the surprise of all; and especially to that of his kinsman of the house of Tiptoff. This young nobleman made his appearance at Bath, with the letter from Barry to Lord George in his hand; in which the former threatened to expose his connection with Lady Lyndon—a connection, we need not state, which did not reflect the slightest dishonour upon either party, and only showed that her Ladyship was in the habit of writing exceedingly foolish letters; as many ladies, nay gentlemen, have done ere this. For calling the honour of his mother in question, Lord Bullingdon assaulted his stepfather (living at Bath under the name of Mr. Jones), and administered to him a tremendous castigation in the Pump-Room.
This was none other than Viscount Bullingdon, who stood up to the surprise of everyone, especially his relative from the Tiptoff family. This young nobleman arrived in Bath with a letter from Barry to Lord George in his hand; in which Barry threatened to reveal his connection with Lady Lyndon—a connection that, we should note, brought no dishonor to either party and merely indicated that her Ladyship had a habit of writing very foolish letters, as many ladies and even gentlemen have done before. When Lord Bullingdon questioned his mother’s honor, he confronted his stepfather (who was living in Bath under the name Mr. Jones) and delivered a severe beating to him in the Pump-Room.
His Lordship’s history, since his departure, was a romantic one, which we do not feel bound to narrate. He had been wounded in the American War, reported dead, left prisoner, and escaped. The remittances which were promised him were never sent; the thought of the neglect almost broke the heart of the wild and romantic young man, and he determined to remain dead to the world at least, and to the mother who had denied him. It was in the woods of Canada, and three years after the event had occurred, that he saw the death of his half-brother chronicled in the Gentleman’s Magazine, under the title of ‘Fatal Accident to Lord Viscount Castle Lyndon;’ on which he determined to return to England: where, though he made himself known, it was with very great difficulty indeed that he satisfied Lord Tiptoff of the authenticity of his claim. He was about to pay a visit to his lady mother at Bath, when he recognised the well-known face of Mr. Barry Lyndon, in spite of the modest disguise which that gentleman wore, and revenged upon his person the insults of former days.
His Lordship’s story since he left was quite the adventure, but it’s not one we feel obligated to share. He was injured in the American War, declared dead, taken prisoner, and then escaped. The financial support he had been promised never arrived; the neglect nearly shattered the heart of the wild and romantic young man, leading him to decide to stay dead to the world—and to the mother who had rejected him. Three years after the incident, while in the woods of Canada, he read about the death of his half-brother in the Gentleman’s Magazine, under the headline ‘Fatal Accident to Lord Viscount Castle Lyndon;’ this prompted him to return to England. Even after revealing his true identity, he struggled greatly to convince Lord Tiptoff of the legitimacy of his claim. Just as he was about to visit his mother in Bath, he recognized the familiar face of Mr. Barry Lyndon, despite the modest disguise he wore, and took revenge for the past insults he had endured.
Lady Lyndon was furious when she heard of the rencounter; declined to see her son, and was for rushing at once to the arms of her adored Barry; but that gentleman had been carried off, meanwhile, from gaol to gaol, until he was lodged in the hands of Mr. Bendigo, of Chancery Lane, an assistant to the Sheriff of Middlesex; from whose house he went to the Fleet Prison. The Sheriff and his assistant, the prisoner, nay, the prison itself, are now no more.
Lady Lyndon was furious when she learned about the encounter; she refused to see her son and wanted to rush straight into the arms of her beloved Barry. However, that gentleman had meanwhile been moved from jail to jail until he ended up in the hands of Mr. Bendigo, from Chancery Lane, who was an assistant to the Sheriff of Middlesex. From there, he was taken to Fleet Prison. The Sheriff, his assistant, the prisoner, and even the prison itself are now long gone.
As long as Lady Lyndon lived, Barry enjoyed his income, and was perhaps as happy in prison as at any period of his existence; when her Ladyship died, her successor sternly cut off the annuity, devoting the sum to charities: which, he said, would make a nobler use of it than the scoundrel who had enjoyed it hitherto. At his Lordship’s death, in the Spanish campaign, in the year 1811, his estate fell in to the family of the Tiptoffs, and his title merged in their superior rank; but it does not appear that the Marquis of Tiptoff (Lord George succeeded to the title on the demise of his brother) renewed either the pension of Mr. Barry or the charities which the late lord had endowed. The estate has vastly improved under his Lordship’s careful management. The trees in Hackton Park are all about forty years old, and the Irish property is rented in exceedingly small farms to the peasantry; who still entertain the stranger with stories of the daring and the devilry, and the wickedness and the fall of Barry Lyndon.
As long as Lady Lyndon was alive, Barry enjoyed his income and was probably as happy in prison as at any other time in his life; when she died, her successor coldly cut off the annuity, redirecting the funds to charities, which he claimed would be a better use of it than for the scoundrel who had benefited before. When his Lordship died in the Spanish campaign in 1811, his estate passed to the Tiptoff family, and his title merged with their higher rank; however, it seems that the Marquis of Tiptoff (Lord George, who inherited the title after his brother's death) did not reinstate either Mr. Barry's pension or the charities the late lord had established. The estate has greatly improved under his Lordship's careful management. The trees in Hackton Park are all about forty years old, and the Irish property is rented out in very small farms to the local farmers, who still entertain visitors with tales of the bravery and mischief, as well as the wrongdoings and downfall of Barry Lyndon.
THE END
THE END
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!