This is a modern-English version of Nonsense Novels, originally written by Leacock, Stephen.
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.
![[Illustration]](images/cover.jpg)
Nonsense Novels
by Stephen Leacock
Contents
List of Coloured Plates
PREFACE
The author of this book offers it to the public without apology. The reviewers of his previous work of this character have presumed, on inductive grounds, that he must be a young man from the most westerly part of the Western States, to whom many things might be pardoned as due to the exuberant animal spirits of youth. They were good enough to express the thought that when the author grew up and became educated there might be hope for his intellect. This expectation is of no avail. All that education could do in this case has been tried and has failed. As a Professor of Political Economy in a great university, the author admits that he ought to know better. But he will feel amply repaid for his humiliation if there are any to whom this little book may bring some passing amusement in hours of idleness, or some brief respite when the sadness of the heart or the sufferings of the body forbid the perusal of worthier things.
The author of this book presents it to the public without any apologies. Reviewers of his previous work have assumed, based on their observations, that he must be a young man from the farthest western part of the United States, and that many things can be forgiven as a result of youthful exuberance. They kindly suggested that when the author matured and received an education, there might be hope for his intellect. However, that expectation has proven useless. Everything education could offer in this case has been attempted and has not succeeded. As a Professor of Political Economy at a major university, the author acknowledges that he should know better. Yet, he will feel greatly rewarded for his embarrassment if this little book can provide some entertainment during moments of idleness or offer a brief escape when feelings of sadness or physical discomfort make it difficult to engage with more serious material.
STEPHEN LEACOCK
STEPHEN LEACOCK
McGill University,
Montreal
McGill University, Montreal
I.
Maddened by Mystery:
or, The Defective Detective
The great detective sat in his office. He wore a long green gown and half a dozen secret badges pinned to the outside of it.
The great detective sat in his office. He wore a long green robe and half a dozen secret badges pinned to the outside of it.
Three or four pairs of false whiskers hung on a whisker-stand beside him.
Three or four pairs of fake mustaches were hanging on a mustache holder next to him.
Goggles, blue spectacles and motor glasses lay within easy reach.
Goggles, blue glasses, and driving glasses were within easy reach.
He could completely disguise himself at a second’s notice.
He could completely change his appearance in an instant.
Half a bucket of cocaine and a dipper stood on a chair at his elbow.
Half a bucket of cocaine and a scoop sat on a chair beside him.
His face was absolutely impenetrable.
His face was completely emotionless.
A pile of cryptograms lay on the desk. The Great Detective hastily tore them open one after the other, solved them, and threw them down the cryptogram-shute at his side.
A stack of cryptograms was sprawled across the desk. The Great Detective quickly ripped them open one by one, solved them, and tossed them down the cryptogram chute beside him.
There was a rap at the door.
There was a knock at the door.
The Great Detective hurriedly wrapped himself in a pink domino, adjusted a pair of false black whiskers and cried,
The Great Detective quickly wrapped himself in a pink cloak, adjusted a set of fake black mustaches, and yelled,
“Come in.”
"Come in."
His secretary entered. “Ha,” said the detective, “it is you!”
His secretary walked in. “Ha,” said the detective, “it's you!”
He laid aside his disguise.
He put away his disguise.
“Sir,” said the young man in intense excitement, “a mystery has been committed!”
“Sir,” said the young man with intense excitement, “a mystery has been created!”
“Ha!” said the Great Detective, his eye kindling, “is it such as to completely baffle the police of the entire continent?”
“Ha!” said the Great Detective, his eyes shining, “is it really something that can completely stump the police across the whole continent?”
“They are so completely baffled with it,” said the secretary, “that they are lying collapsed in heaps; many of them have committed suicide.”
“They are so completely confused by it,” said the secretary, “that they are lying in heaps; many of them have taken their own lives.”
“So,” said the detective, “and is the mystery one that is absolutely unparalleled in the whole recorded annals of the London police?”
“So,” said the detective, “is this mystery truly unmatched in the entire history of the London police?”
“It is.”
“Yeah, it is.”
“And I suppose,” said the detective, “that it involves names which you would scarcely dare to breathe, at least without first using some kind of atomiser or throat-gargle.”
“And I guess,” said the detective, “that it involves names you wouldn't even want to say out loud, at least not without some kind of spray or throat rinse first.”
“Exactly.”
"Exactly."
“And it is connected, I presume, with the highest diplomatic consequences, so that if we fail to solve it England will be at war with the whole world in sixteen minutes?”
“And it’s linked, I guess, to the most significant diplomatic outcomes, so if we can’t resolve it, England will be at war with the entire world in sixteen minutes?”
His secretary, still quivering with excitement, again answered yes.
His secretary, still trembling with excitement, replied yes again.
“And finally,” said the Great Detective, “I presume that it was committed in broad daylight, in some such place as the entrance of the Bank of England, or in the cloak-room of the House of Commons, and under the very eyes of the police?”
“And finally,” said the Great Detective, “I assume it happened in broad daylight, in a place like the entrance of the Bank of England, or in the cloakroom of the House of Commons, right under the police's noses?”
“Those,” said the secretary, “are the very conditions of the mystery.”
“Those,” said the secretary, “are the exact conditions of the mystery.”
“Good,” said the Great Detective, “now wrap yourself in this disguise, put on these brown whiskers and tell me what it is.”
“Great,” said the Great Detective, “now put on this disguise, wear these brown whiskers, and tell me what you see.”
The secretary wrapped himself in a blue domino with lace insertions, then, bending over, he whispered in the ear of the Great Detective:
The secretary put on a blue domino with lace details and then, leaning in, whispered in the ear of the Great Detective:
“The Prince of Wurttemberg has been kidnapped.”
“The Prince of Wurttemberg has been kidnapped.”
The Great Detective bounded from his chair as if he had been kicked from below.
The Great Detective jumped from his chair as if he had been kicked from underneath.
A prince stolen! Evidently a Bourbon! The scion of one of the oldest families in Europe kidnapped. Here was a mystery indeed worthy of his analytical brain.
A prince has been kidnapped! Looks like a Bourbon! The heir from one of the oldest families in Europe has been taken. This is a mystery that is truly worthy of his analytical mind.
His mind began to move like lightning.
His mind started to work like lightning.
“Stop!” he said, “how do you know this?”
“Stop!” he said, “how do you know that?”
The secretary handed him a telegram. It was from the Prefect of Police of Paris. It read: “The Prince of Wurttemberg stolen. Probably forwarded to London. Must have him here for the opening day of Exhibition. £1,000 reward.”
The secretary gave him a telegram. It was from the Prefect of Police of Paris. It said: “The Prince of Wurttemberg has been kidnapped. Likely taken to London. We need him here for the opening day of the Exhibition. £1,000 reward.”
So! The Prince had been kidnapped out of Paris at the very time when his appearance at the International Exposition would have been a political event of the first magnitude.
So! The Prince had been taken from Paris right when his appearance at the International Exposition would have been a huge political event.
With the Great Detective to think was to act, and to act was to think. Frequently he could do both together.
With the Great Detective, thinking was the same as acting, and acting was the same as thinking. Often, he could do both at the same time.
“Wire to Paris for a description of the Prince.”
“Send a wire to Paris for a description of the Prince.”
The secretary bowed and left.
The secretary bowed and left.
At the same moment there was slight scratching at the door.
At the same moment, there was a light scratching at the door.
A visitor entered. He crawled stealthily on his hands and knees. A hearthrug thrown over his head and shoulders disguised his identity.
A visitor entered. He crawled quietly on his hands and knees. A hearth rug draped over his head and shoulders concealed his identity.
He crawled to the middle of the room.
He crawled to the center of the room.
Then he rose.
Then he got up.
Great Heaven!
Oh my gosh!
It was the Prime Minister of England.
It was the Prime Minister of England.
“You!” said the detective.
"You!" said the detective.
“Me,” said the Prime Minister.
“Me,” said the PM.
“You have come in regard the kidnapping of the Prince of Wurttemberg?”
“You're here about the kidnapping of the Prince of Wurttemberg?”
The Prime Minister started.
The Prime Minister began.
“How do you know?” he said.
“How do you know?” he asked.
The Great Detective smiled his inscrutable smile.
The Great Detective smiled his mysterious smile.
“Yes,” said the Prime Minister. “I will use no concealment. I am interested, deeply interested. Find the Prince of Wurttemberg, get him safe back to Paris and I will add £500 to the reward already offered. But listen,” he said impressively as he left the room, “see to it that no attempt is made to alter the marking of the prince, or to clip his tail.”
“Yes,” said the Prime Minister. “I won’t hide anything. I’m very interested. Find the Prince of Wurttemberg, get him back to Paris safely, and I’ll add £500 to the reward already offered. But listen,” he said seriously as he left the room, “make sure that no one tries to change the prince’s markings or clip his tail.”
So! To clip the Prince’s tail! The brain of the Great Detective reeled. So! a gang of miscreants had conspired to—but no! the thing was not possible.
So! To cut off the Prince’s tail! The mind of the Great Detective spun. So! a group of criminals had plotted to—but no! that couldn’t be true.
There was another rap at the door.
There was another knock at the door.
A second visitor was seen. He wormed his way in, lying almost prone upon his stomach, and wriggling across the floor. He was enveloped in a long purple cloak. He stood up and peeped over the top of it.
A second visitor appeared. He crawled in, lying almost flat on his stomach and wriggling across the floor. He was wrapped in a long purple cloak. He stood up and peeked over the top of it.
Great Heaven!
OMG!
It was the Archbishop of Canterbury!
It was the Archbishop of Canterbury!
“Your Grace!” exclaimed the detective in amazement—“pray do not stand, I beg you. Sit down, lie down, anything rather than stand.”
“Your Grace!” the detective exclaimed in shock. “Please don’t stand, I beg you. Sit down, lie down, anything but stand.”
The Archbishop took off his mitre and laid it wearily on the whisker-stand.
The Archbishop removed his mitre and placed it wearily on the whisker-stand.
“You are here in regard to the Prince of Wurttemberg.”
“You're here about the Prince of Wurttemberg.”
The Archbishop started and crossed himself. Was the man a magician?
The Archbishop began and made the sign of the cross. Was the man a magician?
“Yes,” he said, “much depends on getting him back. But I have only come to say this: my sister is desirous of seeing you. She is coming here. She has been extremely indiscreet and her fortune hangs upon the Prince. Get him back to Paris or I fear she will be ruined.”
“Yes,” he said, “a lot rides on bringing him back. But I'm only here to say this: my sister wants to see you. She’s on her way here. She has been very reckless, and her future depends on the Prince. You need to get him back to Paris, or I worry she’ll be in serious trouble.”
The Archbishop regained his mitre, uncrossed himself, wrapped his cloak about him, and crawled stealthily out on his hands and knees, purring like a cat.
The Archbishop got his mitre back, uncrossed himself, wrapped his cloak around him, and quietly crawled out on his hands and knees, purring like a cat.
The face of the Great Detective showed the most profound sympathy. It ran up and down in furrows. “So,” he muttered, “the sister of the Archbishop, the Countess of Dashleigh!” Accustomed as he was to the life of the aristocracy, even the Great Detective felt that there was here intrigue of more than customary complexity.
The Great Detective's face displayed deep sympathy. It was lined with furrows. “So,” he murmured, “the sister of the Archbishop, the Countess of Dashleigh!” Even with his experience among the elite, the Great Detective sensed that this situation involved intrigue that was more complicated than usual.
There was a loud rapping at the door.
There was a loud knock at the door.
There entered the Countess of Dashleigh. She was all in furs.
There walked in the Countess of Dashleigh. She was completely covered in furs.
She was the most beautiful woman in England. She strode imperiously into the room. She seized a chair imperiously and seated herself on it, imperial side up.
She was the most beautiful woman in England. She walked confidently into the room. She grabbed a chair with authority and sat down in it, with the royal side facing up.
She took off her tiara of diamonds and put it on the tiara-holder beside her and uncoiled her boa of pearls and put it on the pearl-stand.
She removed her diamond tiara and placed it on the tiara holder next to her, then undid her pearl boa and set it on the pearl stand.
“You have come,” said the Great Detective, “about the Prince of Wurttemberg.”
“You're here,” said the Great Detective, “regarding the Prince of Wurttemberg.”
“Wretched little pup!” said the Countess of Dashleigh in disgust.
“Useless little pup!” said the Countess of Dashleigh in disgust.
So! A further complication! Far from being in love with the Prince, the Countess denounced the young Bourbon as a pup!
So! Another complication! Rather than being in love with the Prince, the Countess called the young Bourbon a pup!
“You are interested in him, I believe.”
“You’re interested in him, I think.”
“Interested!” said the Countess. “I should rather say so. Why, I bred him!”
“Interested!” said the Countess. “I’d say so. I actually raised him!”
“You which?” gasped the Great Detective, his usually impassive features suffused with a carmine blush.
“You which?” gasped the Great Detective, his normally expressionless face flushed with a deep red color.
“I bred him,” said the Countess, “and I’ve got £10,000 upon his chances, so no wonder I want him back in Paris. Only listen,” she said, “if they’ve got hold of the Prince and cut his tail or spoiled the markings of his stomach it would be far better to have him quietly put out of the way here.”
“I raised him,” said the Countess, “and I’ve got £10,000 riding on his chances, so it’s no surprise I want him back in Paris. Just listen,” she continued, “if they’ve got the Prince and cropped his tail or messed up the markings on his stomach, it would be better to have him quietly taken care of here.”
The Great Detective reeled and leaned up against the side of the room. So! The cold-blooded admission of the beautiful woman for the moment took away his breath! Herself the mother of the young Bourbon, misallied with one of the greatest families of Europe, staking her fortune on a Royalist plot, and yet with so instinctive a knowledge of European politics as to know that any removal of the hereditary birth-marks of the Prince would forfeit for him the sympathy of the French populace.
The Great Detective staggered and leaned against the wall. Wow! The cold, hard confession from the beautiful woman momentarily left him speechless! She was the mother of the young Bourbon, connected to one of the most powerful families in Europe, risking everything on a Royalist scheme, and yet she had such an instinctive understanding of European politics that she realized that any alteration of the Prince's hereditary traits would cost him the support of the French people.
The Countess resumed her tiara.
The Countess put on her tiara.
She left.
She bounced.
The secretary re-entered.
The secretary walked back in.
“I have three telegrams from Paris,” he said, “they are completely baffling.”
“I’ve got three telegrams from Paris,” he said, “they're totally confusing.”
He handed over the first telegram.
He handed over the first telegram.
It read:
It read:
“The Prince of Wurttemberg has a long, wet snout, broad ears, very long body, and short hind legs.”
“The Prince of Wurttemberg has a long, wet nose, big ears, a very long body, and short back legs.”
The Great Detective looked puzzled.
The Great Detective looked confused.
He read the second telegram.
He read the second text.
“The Prince of Wurttemberg is easily recognised by his deep bark.”
“The Prince of Wurttemberg is easily recognized by his deep bark.”
And then the third.
And then the third one.
“The Prince of Wurttemberg can be recognised by a patch of white hair across the centre of his back.”
“The Prince of Wurttemberg can be recognized by a patch of white hair across the middle of his back.”
The two men looked at one another. The mystery was maddening, impenetrable.
The two men stared at each other. The mystery was frustrating, impossible to figure out.
The Great Detective spoke.
The Great Detective said.
“Give me my domino,” he said. “These clues must be followed up,” then pausing, while his quick brain analysed and summed up the evidence before him—“a young man,” he muttered, “evidently young since described as a ‘pup,’ with a long, wet snout (ha! addicted obviously to drinking), a streak of white hair across his back (a first sign of the results of his abandoned life)—yes, yes,” he continued, “with this clue I shall find him easily.”
“Give me my domino,” he said. “I need to follow up on these clues.” He paused for a moment as his sharp mind processed and evaluated the evidence in front of him. “A young man,” he muttered, “clearly young since he’s referred to as a ‘pup,’ with a long, wet snout (ha! clearly likes to drink), and a streak of white hair down his back (a clear sign of the consequences of his reckless life)—yes, yes,” he continued, “with this clue, I’ll track him down easily.”
The Great Detective rose.
The Great Detective stood up.
He wrapped himself in a long black cloak with white whiskers and blue spectacles attached.
He wrapped himself in a long black cloak with white fur and blue glasses attached.
Completely disguised, he issued forth.
Fully disguised, he emerged.
He began the search.
He started the search.
For four days he visited every corner of London.
For four days, he explored every part of London.
He entered every saloon in the city. In each of them he drank a glass of rum. In some of them he assumed the disguise of a sailor. In others he entered as a solider. Into others he penetrated as a clergyman. His disguise was perfect. Nobody paid any attention to him as long as he had the price of a drink.
He went into every bar in the city. In each one, he had a glass of rum. In some, he pretended to be a sailor. In others, he came in as a soldier. In more, he passed himself off as a clergyman. His disguise was flawless. No one noticed him as long as he had money for a drink.
The search proved fruitless.
The search was unsuccessful.
Two young men were arrested under suspicion of being the Prince, only to be released.
Two young men were arrested on suspicion of being the Prince, but they were later released.
The identification was incomplete in each case.
The identification wasn't complete in any of the cases.
One had a long wet snout but no hair on his back.
One had a long, wet snout but no fur on his back.
The other had hair on his back but couldn’t bark.
The other one had hair on his back but couldn’t bark.
Neither of them was the young Bourbon.
Neither of them was the young Bourbon.
The Great Detective continued his search.
The Great Detective kept looking.
He stopped at nothing.
He didn't hold back.
Secretly, after nightfall, he visited the home of the Prime Minister. He examined it from top to bottom. He measured all the doors and windows. He took up the flooring. He inspected the plumbing. He examined the furniture. He found nothing.
Secretly, after dark, he went to the Prime Minister's house. He looked it over from top to bottom. He measured all the doors and windows. He lifted up the flooring. He checked the plumbing. He inspected the furniture. He found nothing.
With equal secrecy he penetrated into the palace of the Archbishop. He examined it from top to bottom. Disguised as a choir-boy he took part in the offices of the church. He found nothing.
With the same secrecy, he entered the Archbishop's palace. He looked it over from top to bottom. Disguised as a choirboy, he participated in the church services. He found nothing.
Still undismayed, the Great Detective made his way into the home of the Countess of Dashleigh. Disguised as a housemaid, he entered the service of the Countess.
Still undeterred, the Great Detective made his way into the home of the Countess of Dashleigh. Disguised as a housemaid, he took a job with the Countess.
Then at last a clue came which gave him a solution of the mystery.
Then finally, a hint appeared that provided him with the answer to the mystery.
On the wall of the Countess’s boudoir was a large framed engraving.
On the wall of the Countess's personal room was a large framed engraving.
It was a portrait.
It was a picture.
Under it was a printed legend:
Under it was a printed caption:
THE PRINCE OF WURTTEMBERG
PRINCE OF WÜRTTEMBERG
The portrait was that of a Dachshund.
The portrait was of a Dachshund.
The long body, the broad ears, the unclipped tail, the short hind legs—all was there.
The long body, the wide ears, the untrimmed tail, the short back legs—all of it was there.
In a fraction of a second the lightning mind of the Great Detective had penetrated the whole mystery.
In an instant, the sharp mind of the Great Detective had figured out the entire mystery.
THE PRINCE WAS A DOG!!!!
The prince was a dog!!!!
Hastily throwing a domino over his housemaid’s dress, he rushed to the street. He summoned a passing hansom, and in a few moments was at his house.
Hastily tossing a cloak over his housemaid's dress, he rushed to the street. He called for a passing cab, and within a few moments was at his house.
“I have it,” he gasped to his secretary. “The mystery is solved. I have pieced it together. By sheer analysis I have reasoned it out. Listen—hind legs, hair on back, wet snout, pup—eh, what? does that suggest nothing to you?”
“I got it,” he breathed out to his secretary. “The mystery is solved. I've figured it out. Through careful analysis, I’ve put the pieces together. Listen—hind legs, fur on the back, wet snout, pup—well? Doesn’t that ring a bell for you?”
“Nothing,” said the secretary; “it seems perfectly hopeless.”
"Nothing," said the secretary; "it feels totally hopeless."
The Great Detective, now recovered from his excitement, smiled faintly.
The Great Detective, now calm after his excitement, smiled softly.
“It means simply this, my dear fellow. The Prince of Wurttemberg is a dog, a prize Dachshund. The Countess of Dashleigh bred him, and he is worth some £25,000 in addition to the prize of £10,000 offered at the Paris dog show. Can you wonder that—”
“It means simply this, my dear friend. The Prince of Wurttemberg is a dog, a champion Dachshund. He was bred by the Countess of Dashleigh, and he's worth around £25,000, plus the £10,000 prize offered at the Paris dog show. Can you wonder that—”
At that moment the Great Detective was interrupted by the scream of a woman.
At that moment, the Great Detective was interrupted by a woman's scream.
“Great Heaven!”
"OMG!"
The Countess of Dashleigh dashed into the room.
The Countess of Dashleigh rushed into the room.
Her face was wild.
Her face was intense.
Her tiara was in disorder.
Her tiara was messed up.
Her pearls were dripping all over the place.
Her pearls were everywhere.
She wrung her hands and moaned.
She twisted her hands and groaned.
“They have cut his tail,” she gasped, “and taken all the hair off his back. What can I do? I am undone!!”
“They’ve cut off his tail,” she gasped, “and taken all the fur off his back. What can I do? I’m finished!!”
“Madame,” said the Great Detective, calm as bronze, “do yourself up. I can save you yet.”
“Madam,” said the Great Detective, calm as a statue, “get yourself together. I can still save you.”
“You!”
"You!"
“Me!”
“Me!”
“How?”
“How?”
“Listen. This is how. The Prince was to have been shown at Paris.”
“Listen. Here's how it was supposed to go. The Prince was supposed to be showcased in Paris.”
The Countess nodded.
The Countess agreed.
“Your fortune was staked on him?”
“Did you bet your fortune on him?”
The Countess nodded again.
The Countess nodded once more.
“The dog was stolen, carried to London, his tail cut and his marks disfigured.”
“The dog was stolen, taken to London, his tail cut off and his markings altered.”
Amazed at the quiet penetration of the Great Detective, the Countess kept on nodding and nodding.
Astonished by the subtle insight of the Great Detective, the Countess kept nodding and nodding.
“And you are ruined?”
"Are you ruined?"
“I am,” she gasped, and sank to the floor in a heap of pearls.
“I am,” she breathed, collapsing to the floor in a pile of pearls.
“Madame,” said the Great Detective, “all is not lost.”
“Madam,” said the Great Detective, “not all is lost.”
He straightened himself up to his full height. A look of inflinchable unflexibility flickered over his features.
He stood up straight to his full height. A look of unwavering rigidity crossed his face.
The honour of England, the fortune of the most beautiful woman in England was at stake.
The honor of England, the fate of the most beautiful woman in England was at stake.
“I will do it,” he murmured.
“I'll do it,” he said.
“Rise dear lady,” he continued. “Fear nothing. I WILL IMPERSONATE THE DOG!!!”
“Get up, my lady,” he said. “Don't be afraid. I WILL IMPERSONATE THE DOG!!!”
That night the Great Detective might have been seen on the deck of the Calais packet boat with his secretary. He was on his hands and knees in a long black cloak, and his secretary had him on a short chain.
That night, the Great Detective could be seen on the deck of the Calais ferry with his assistant. He was on his hands and knees in a long black cloak, and his assistant had him on a short leash.
He barked at the waves exultingly and licked the secretary’s hand.
He joyfully barked at the waves and licked the secretary's hand.
“What a beautiful dog,” said the passengers.
“What a beautiful dog,” said the passengers.
The disguise was absolutely complete.
The disguise was totally perfect.
The Great Detective had been coated over with mucilage to which dog hairs had been applied. The markings on his back were perfect. His tail, adjusted with an automatic coupler, moved up and down responsive to every thought. His deep eyes were full of intelligence.
The Great Detective had been covered in glue that dog hairs had stuck to. The markings on his back were spot on. His tail, fitted with an automatic coupler, swayed up and down in sync with every thought. His deep eyes were filled with intelligence.
Next day he was exhibited in the Dachshund class at the International show.
The next day, he was shown in the Dachshund class at the International show.
He won all hearts.
He won everyone's hearts.
“Quel beau chien!” cried the French people.
“What a beautiful dog!” cried the French people.
“Ach! was ein Dog!” cried the Spanish.
“Ah! What a dog!” cried the Spanish.
The Great Detective took the first prize!
The Great Detective won first place!
The fortune of the Countess was saved.
The Countess's fortune was secured.
Unfortunately as the Great Detective had neglected to pay the dog tax, he was caught and destroyed by the dog-catchers. But that is, of course, quite outside of the present narrative, and is only mentioned as an odd fact in conclusion.
Unfortunately, since the Great Detective forgot to pay the dog tax, he was caught and put down by the dog catchers. But that’s really not part of the current story and is only mentioned as a strange detail in closing.
II.
“Q.” A Psychic Pstory of the Psupernatural
I cannot expect that any of my readers will believe the story which I am about to narrate. Looking back upon it, I scarcely believe it myself. Yet my narrative is so extraordinary and throws such light upon the nature of our communications with beings of another world, that I feel I am not entitled to withhold it from the public.
I can’t expect any of my readers to believe the story I'm about to tell. When I think about it, I can hardly believe it myself. But my story is so unusual and sheds so much light on how we communicate with beings from another world that I feel I have to share it with the public.
I had gone over to visit Annerly at his rooms. It was Saturday, October 31. I remember the date so precisely because it was my pay day, and I had received six sovereigns and ten shillings. I remembered the sum so exactly because I had put the money into my pocket, and I remember into which pocket I had put it because I had no money in any other pocket. My mind is perfectly clear on all these points.
I went to visit Annerly at his place. It was Saturday, October 31. I remember the date clearly because it was my payday, and I had received six sovereigns and ten shillings. I recall the amount so specifically because I had put the money in my pocket, and I remember which pocket I used because I had no money in any other pocket. My memory is perfectly clear on all these details.
Annerly and I sat smoking for some time.
Annerly and I sat smoking for a while.
Then quite suddenly—
Then suddenly—
“Do you believe in the supernatural?” he asked.
“Do you believe in the supernatural?” he asked.
I started as if I had been struck.
I jumped as if I had been hit.
At the moment when Annerly spoke of the supernatural I had been thinking of something entirely different. The fact that he should speak of it at the very instant when I was thinking of something else, struck me as at least a very singular coincidence.
At the moment Annerly mentioned the supernatural, I had been thinking about something completely different. The fact that he brought it up right when I was focused on something else felt like a pretty strange coincidence.
For a moment I could only stare.
For a moment, all I could do was stare.
“What I mean is,” said Annerly, “do you believe in phantasms of the dead?”
“What I mean is,” Annerly said, “do you believe in ghosts of the dead?”
“Phantasms?” I repeated.
"Phantasms?" I echoed.
“Yes, phantasms, or if you prefer the word, phanograms, or say if you will phanogrammatical manifestations, or more simply psychophantasmal phenomena?”
“Yes, phantoms, or if you prefer the term, phanograms, or you could say phanogrammatical manifestations, or more simply, psychophantasmal phenomena?”
I looked at Annerly with a keener sense of interest than I had ever felt in him before. I felt that he was about to deal with events and experiences of which in the two or three months that I had known him he had never seen fit to speak.
I looked at Annerly with more interest than I had ever felt before. I sensed that he was about to talk about events and experiences that, in the two or three months I had known him, he had never discussed.
I wondered now that it had never occurred to me that a man whose hair at fifty-five was already streaked with grey, must have passed through some terrible ordeal.
I now realized that it had never crossed my mind that a man whose hair was already streaked with gray at fifty-five must have gone through some kind of terrible experience.
Presently Annerly spoke again.
Annerly spoke again.
“Last night I saw Q,” he said.
“Last night I saw Q,” he said.
“Good heavens!” I ejaculated. I did not in the least know who Q was, but it struck me with a thrill of indescribable terror that Annerly had seen Q. In my own quiet and measured existence such a thing had never happened.
“Good heavens!” I exclaimed. I had no idea who Q was, but it hit me with a wave of indescribable fear that Annerly had seen Q. In my calm and orderly life, nothing like this had ever happened.
“Yes,” said Annerly, “I saw Q as plainly as if he were standing here. But perhaps I had better tell you something of my past relationship with Q, and you will understand exactly what the present situation is.”
“Yes,” Annerly said, “I saw Q as clearly as if he were right here. But maybe I should share a bit about my past relationship with Q so you can understand exactly what the current situation is.”
Annerly seated himself in a chair on the other side of the fire from me, lighted a pipe and continued.
Annerly sat down in a chair across the fire from me, lit a pipe, and continued.
“When first I knew Q he lived not very far from a small town in the south of England, which I will call X, and was betrothed to a beautiful and accomplished girl whom I will name M.”
“When I first met Q, he lived not far from a small town in the south of England, which I’ll call X, and was engaged to a beautiful and talented girl whom I’ll name M.”
Annerly had hardly begun to speak before I found myself listening with riveted attention. I realised that it was no ordinary experience that he was about to narrate. I more than suspected that Q and M were not the real names of his unfortunate acquaintances, but were in reality two letters of the alphabet selected almost at random to disguise the names of his friends. I was still pondering over the ingenuity of the thing when Annerly went on:
Annerly had barely started to talk before I found myself listening intently. I realized that he was about to share something quite extraordinary. I suspected that Q and M weren't the actual names of his unfortunate friends but were just two letters picked almost randomly to hide their identities. I was still thinking about the cleverness of that when Annerly continued:
“When Q and I first became friends, he had a favourite dog, which, if necessary, I might name Z, and which followed him in and out of X on his daily walk.”
“When Q and I first became friends, he had a favorite dog, which, if needed, I could call Z, and which followed him in and out of X on his daily walks.”
“In and out of X,” I repeated in astonishment.
“In and out of X,” I said in disbelief.
“Yes,” said Annerly, “in and out.”
“Yes,” Annerly said, “in and out.”
My senses were now fully alert. That Z should have followed Q out of X, I could readily understand, but that he should first have followed him in seemed to pass the bounds of comprehension.
My senses were now completely alert. I could easily understand that Z had followed Q out of X, but that he had first followed him in was beyond my understanding.
“Well,” said Annerly, “Q and Miss M were to be married. Everything was arranged. The wedding was to take place on the last day of the year. Exactly six months and four days before the appointed day (I remember the date because the coincidence struck me as peculiar at the time) Q came to me late in the evening in great distress. He had just had, he said, a premonition of his own death. That evening, while sitting with Miss M on the verandah of her house, he had distinctly seen a projection of the dog R pass along the road.”
“Well,” Annerly said, “Q and Miss M were supposed to get married. Everything was set. The wedding was scheduled for the last day of the year. Exactly six months and four days before the big day (I remember the date because I found the coincidence strange at the time), Q came to me late at night, really upset. He said he had just had a premonition of his own death. That night, while sitting with Miss M on her porch, he had clearly seen a vision of the dog R walking down the road.”
“Stop a moment,” I said. “Did you not say that the dog’s name was Z?”
“Hold on a second,” I said. “Didn’t you say the dog’s name was Z?”
Annerly frowned slightly.
Annerly made a slight frown.
“Quite so,” he replied. “Z, or more correctly Z R, since Q was in the habit, perhaps from motives of affection, of calling him R as well as Z. Well, then, the projection, or phanogram, of the dog passed in front of them so plainly that Miss M swore that she could have believed that it was the dog himself. Opposite the house the phantasm stopped for a moment and wagged its tail. Then it passed on, and quite suddenly disappeared around the corner of a stone wall, as if hidden by the bricks. What made the thing still more mysterious was that Miss M’s mother, who is partially blind, had only partially seen the dog.”
“Exactly,” he said. “Z, or more accurately Z R, since Q had a tendency, probably out of affection, to call him both R and Z. Well, the projection, or phanogram, of the dog appeared before them so clearly that Miss M insisted she could have sworn it was the actual dog. In front of the house, the phantasm paused for a moment and wagged its tail. Then it moved on, and abruptly vanished around the corner of a stone wall, as if concealed by the bricks. What made it even more mysterious was that Miss M’s mother, who is partially blind, had only caught a glimpse of the dog.”
Annerly paused a moment. Then he went on:
Annerly paused for a moment. Then he continued:
“This singular occurrence was interpreted by Q, no doubt correctly, to indicate his own approaching death. I did what I could to remove this feeling, but it was impossible to do so, and he presently wrung my hand and left me, firmly convinced that he would not live till morning.”
“This unique event was understood by Q, undoubtedly correctly, as a sign of his impending death. I tried my best to alleviate this feeling, but it was impossible to change it, and he soon grasped my hand and left me, firmly believing that he wouldn’t survive until morning.”
“Good heavens!” I exclaimed, “and he died that night?”
“Wow!” I said, “and he died that night?”
“No, he did not,” said Annerly quietly, “that is the inexplicable part of it.”
“No, he didn’t,” Annerly said softly, “that’s the puzzling part of it.”
“Tell me about it,” I said.
“Tell me about it,” I said.
“He rose that morning as usual, dressed himself with his customary care, omitting none of his clothes, and walked down to his office at the usual hour. He told me afterwards that he remembered the circumstances so clearly from the fact that he had gone to the office by the usual route instead of taking any other direction.”
“He got up that morning like he always did, put on his clothes with his usual attention to detail, and headed to his office at the regular time. He later mentioned that he recalled the specifics so well because he had taken the usual path to the office instead of trying a different way.”
“Stop a moment,” I said. “Did anything unusual happen to mark that particular day?”
“Hold on a second,” I said. “Did anything strange happen to make that day stand out?”
“I anticipated that you would ask that question,” said Annerly, “but as far as I can gather, absolutely nothing happened. Q returned from his work, and ate his dinner apparently much as usual, and presently went to bed complaining of a slight feeling of drowsiness, but nothing more. His stepmother, with whom he lived, said afterwards that she could hear the sound of his breathing quite distinctly during the night.”
“I figured you would ask that question,” Annerly said, “but from what I can tell, absolutely nothing happened. Q came back from his work, had his dinner just like normal, and then went to bed, mentioning he felt a bit drowsy, but that was it. His stepmother, who he lived with, later said she could hear him breathing clearly throughout the night.”
“And did he die that night?” I asked, breathless with excitement.
“And did he die that night?” I asked, breathless with excitement.
“No,” said Annerly, “he did not. He rose next morning feeling about as before except that the sense of drowsiness had apparently passed, and that the sound of his breathing was no longer audible.”
“No,” Annerly said, “he didn’t. He woke up the next morning feeling pretty much the same, except that the feeling of drowsiness had apparently disappeared, and he could no longer hear his own breathing.”
Annerly again fell into silence. Anxious as I was to hear the rest of his astounding narrative, I did not like to press him with questions. The fact that our relations had hitherto been only of a formal character, and that this was the first occasion on which he had invited me to visit him at his rooms, prevented me from assuming too great an intimacy.
Annerly fell silent again. As eager as I was to hear the rest of his incredible story, I didn't want to bombard him with questions. The truth that our relationship had only been formal until now, and that this was the first time he had asked me to visit him in his room, made me hesitant to act too familiar.
“Well,” he continued, “Q went to his office each day after that with absolute regularity. As far as I can gather there was nothing either in his surroundings or his conduct to indicate that any peculiar fate was impending over him. He saw Miss M regularly, and the time fixed for their marriage drew nearer each day.”
“Okay,” he went on, “Q went to his office every day after that without fail. From what I can tell, there was nothing in his environment or behavior to suggest that anything unusual was about to happen to him. He met with Miss M regularly, and the date for their wedding was approaching more and more each day.”
“Each day?” I repeated in astonishment.
“Every day?” I said in shock.
“Yes,” said Annerly, “every day. For some time before his marriage I saw but little of him. But two weeks before that event was due to happen, I passed Q one day in the street. He seemed for a moment about to stop, then he raised his hat, smiled and passed on.”
“Yes,” said Annerly, “every day. For a while before his wedding, I didn’t see much of him. But two weeks before that day was supposed to happen, I saw Q one day on the street. He looked like he was about to stop for a moment, then he tipped his hat, smiled, and kept walking.”
“One moment,” I said, “if you will allow me a question that seems of importance—did he pass on and then smile and raise his hat, or did he smile into his hat, raise it, and then pass on afterwards?”
“One moment,” I said, “if you’ll let me ask a question that seems important—did he walk by and then smile and tip his hat, or did he smile into his hat, lift it, and then walk by afterwards?”
“Your question is quite justified,” said Annerly, “though I think I can answer with perfect accuracy that he first smiled, then stopped smiling and raised his hat, and then stopped raising his hat and passed on.”
“Your question is totally valid,” said Annerly, “but I can confidently say that he first smiled, then he stopped smiling and lifted his hat, and then he lowered his hat and moved on.”
“However,” he continued, “the essential fact is this: on the day appointed for the wedding, Q and Miss M were duly married.”
“However,” he continued, “the main point is this: on the day set for the wedding, Q and Miss M were officially married.”
“Impossible!” I gasped; “duly married, both of them?”
“Impossible!” I gasped. “They're both actually married?”
“Yes,” said Annerly, “both at the same time. After the wedding Mr. and Mrs. Q——”
“Yes,” said Annerly, “both at the same time. After the wedding Mr. and Mrs. Q——”
“Mr. and Mrs. Q,” I repeated in perplexity.
“Mr. and Mrs. Q,” I repeated in confusion.
“Yes,” he answered, “Mr. and Mrs. Q—- for after the wedding Miss M. took the name of Q—- left England and went out to Australia, where they were to reside.”
“Yes,” he replied, “Mr. and Mrs. Q—- because after the wedding, Miss M. took the name Q—- and left England to move to Australia, where they would be living.”
“Stop one moment,” I said, “and let me be quite clear—in going out to settle in Australia it was their intention to reside there?”
“Stop for a second,” I said, “and let me be clear—when they decided to move to Australia, was it their intention to live there?”
“Yes,” said Annerly, “that at any rate was generally understood. I myself saw them off on the steamer, and shook hands with Q, standing at the same time quite close to him.”
"Yes," said Annerly, "that was understood at least. I personally saw them off on the steamer and shook hands with Q while standing right next to him."
“Well,” I said, “and since the two Q’s, as I suppose one might almost call them, went to Australia, have you heard anything from them?”
“Well,” I said, “since the two Q’s, as I guess you could call them, went to Australia, have you heard anything from them?”
“That,” replied Annerly, “is a matter that has shown the same singularity as the rest of my experience. It is now four years since Q and his wife went to Australia. At first I heard from him quite regularly, and received two letters each month. Presently I only received one letter every two months, and later two letters every six months, and then only one letter every twelve months. Then until last night I heard nothing whatever of Q for a year and a half.”
“That,” Annerly replied, “is a situation that has been as unusual as everything else I’ve experienced. It’s been four years since Q and his wife moved to Australia. Initially, I heard from him quite regularly, getting two letters each month. Then it changed to one letter every two months, and later it became two letters every six months, and eventually just one letter every year. Then, until last night, I hadn’t heard anything from Q in a year and a half.”
I was now on the tiptoe of expectancy.
I was now on the edge of my seat with anticipation.
“Last night,” said Annerly very quietly, “Q appeared in this room, or rather, a phantasm or psychic manifestation of him. He seemed in great distress, made gestures which I could not understand, and kept turning his trouser pockets inside out. I was too spellbound to question him, and tried in vain to divine his meaning. Presently the phantasm seized a pencil from the table, and wrote the words, ‘Two sovereigns, to-morrow night, urgent.’”
“Last night,” Annerly said softly, “Q showed up in this room, or rather, a ghostly version of him. He looked really upset, made gestures I couldn't understand, and kept turning his trouser pockets inside out. I was too mesmerized to ask him anything and tried unsuccessfully to figure out what he meant. Eventually, the apparition grabbed a pencil from the table and wrote the words, ‘Two sovereigns, tomorrow night, urgent.’”
Annerly was again silent. I sat in deep thought. “How do you interpret the meaning which Q’s phanogram meant to convey?”
Annerly was silent again. I sat in deep thought. “How do you interpret the meaning that Q’s phanogram was meant to convey?”
“I think,” he announced, “it means this. Q, who is evidently dead, meant to visualise that fact, meant, so to speak, to deatomise the idea that he was demonetised, and that he wanted two sovereigns to-night.”
“I think,” he announced, “it means this. Q, who is clearly dead, wanted to illustrate that fact, intended, so to speak, to break down the idea that he was broke, and that he wanted two sovereigns tonight.”
“And how,” I asked, amazed at Annerly’s instinctive penetration into the mysteries of the psychic world, “how do you intend to get it to him?”
“And how,” I asked, amazed at Annerly’s instinctive understanding of the mysteries of the psychic world, “how do you plan to get it to him?”
“I intend,” he announced, “to try a bold, a daring experiment, which, if it succeeds, will bring us into immediate connection with the world of spirits. My plan is to leave two sovereigns here upon the edge of the table during the night. If they are gone in the morning, I shall know that Q has contrived to de-astralise himself, and has taken the sovereigns. The only question is, do you happen to have two sovereigns? I myself, unfortunately, have nothing but small change about me.”
“I’m planning,” he declared, “to attempt a bold and daring experiment that, if it works, will connect us directly with the spirit world. My idea is to leave two sovereigns on the edge of the table overnight. If they’re gone by morning, I’ll know that Q has managed to de-astralize himself and has taken the sovereigns. The only question is, do you happen to have two sovereigns? I, unfortunately, only have small change on me.”
Here was a piece of rare good fortune, the coincidence of which seemed to add another link to the chain of circumstance. As it happened I had with me the six sovereigns which I had just drawn as my week’s pay.
Here was a stroke of rare good luck, the coincidence of which seemed to add another link to the chain of events. As it turned out, I had with me the six sovereigns I had just withdrawn as my week’s pay.
“Luckily,” I said, “I am able to arrange that. I happen to have money with me.” And I took two sovereigns from my pocket.
“Luckily,” I said, “I can take care of that. I actually have some cash on me.” And I pulled out two sovereigns from my pocket.
Annerly was delighted at our good luck. Our preparations for the experiment were soon made.
Annerly was thrilled about our good fortune. We quickly got ready for the experiment.
We placed the table in the middle of the room in such a way that there could be no fear of contact or collision with any of the furniture. The chairs were carefully set against the wall, and so placed that no two of them occupied the same place as any other two, while the pictures and ornaments about the room were left entirely undisturbed. We were careful not to remove any of the wall-paper from the wall, nor to detach any of the window-panes from the window. When all was ready the two sovereigns were laid side by side upon the table, with the heads up in such a way that the lower sides or tails were supported by only the table itself. We then extinguished the light. I said “Good night” to Annerly, and groped my way out into the dark, feverish with excitement.
We placed the table in the center of the room so there would be no chance of bumping into any of the furniture. The chairs were neatly arranged against the wall, positioned so that no two of them were in the same spot as any other two, while the pictures and decorations around the room remained completely untouched. We made sure not to take any of the wallpaper off the wall or detach any of the window panes from the window. When everything was set, the two coins were placed side by side on the table, heads up, so that only the table was supporting their lower sides or tails. We then turned off the light. I said, “Good night,” to Annerly and felt my way out into the dark, filled with excitement.
My readers may well imagine my state of eagerness to know the result of the experiment. I could scarcely sleep for anxiety to know the issue. I had, of course, every faith in the completeness of our preparations, but was not without misgivings that the experiment might fail, as my own mental temperament and disposition might not be of the precise kind needed for the success of these experiments.
My readers can probably guess how eager I was to find out the experiment's outcome. I could hardly sleep from worrying about what would happen. I had complete faith in our preparations, but I still had some doubts that the experiment might not succeed, as my own mindset and attitude might not be exactly what was needed for these experiments to work.
On this score, however, I need have had no alarm. The event showed that my mind was a media, or if the word is better, a transparency, of the very first order for psychic work of this character.
On this point, however, I had no reason to worry. The experience revealed that my mind was a medium, or if that’s a better term, a clarity of the highest level for psychic work of this kind.
In the morning Annerly came rushing over to my lodgings, his face beaming with excitement.
In the morning, Annerly hurried over to my place, his face shining with excitement.
“Glorious, glorious,” he almost shouted, “we have succeeded! The sovereigns are gone. We are in direct monetary communication with Q.”
“Awesome, awesome,” he almost shouted, “we did it! The rulers are out of the picture. We’re in direct financial contact with Q.”
I need not dwell on the exquisite thrill of happiness which went through me. All that day and all the following day, the sense that I was in communication with Q was ever present with me.
I don't need to go on about the incredible joy that filled me. All that day and the next, I constantly felt that I was connected with Q.
My only hope was that an opportunity might offer for the renewal of our inter-communication with the spirit world.
My only hope was that an opportunity would arise for us to reconnect with the spirit world.
The following night my wishes were gratified. Late in the evening Annerly called me up on the telephone.
The next night, my wishes came true. Late in the evening, Annerly called me on the phone.
“Come over at once to my lodgings,” he said. “Q’s phanogram is communicating with us.”
“Come over right away to my place,” he said. “Q’s phanogram is getting in touch with us.”
I hastened over, and arrived almost breathless. “Q has been here again,” said Annerly, “and appeared in the same distress as before. A projection of him stood in the room, and kept writing with its finger on the table. I could distinguish the word ‘sovereigns,’ but nothing more.”
I rushed over and got there nearly out of breath. “Q has been here again,” Annerly said, “and he looked just as upset as before. A projection of him was in the room, writing with its finger on the table. I could make out the word ‘sovereigns,’ but nothing else.”
“Do you not suppose,” I said, “that Q for some reason which we cannot fathom, wishes us to again leave two sovereigns for him?”
“Don’t you think,” I said, “that Q, for some reason we can’t understand, wants us to leave him two sovereigns again?”
“By Jove!” said Annerly enthusiastically, “I believe you’ve hit it. At any rate, let us try; we can but fail.”
“Wow!” Annerly said excitedly, “I think you’re right. Either way, let’s give it a shot; we can only fail.”
That night we placed again two of my sovereigns on the table, and arranged the furniture with the same scrupulous care as before.
That night we put two of my gold coins on the table again and arranged the furniture with the same meticulous attention as before.
Still somewhat doubtful of my own psychic fitness for the work in which I was engaged, I endeavoured to keep my mind so poised as to readily offer a mark for any astral disturbance that might be about. The result showed that it had offered just such a mark. Our experiment succeeded completely. The two coins had vanished in the morning.
Still somewhat unsure of my own psychic ability for the work I was doing, I tried to keep my mind balanced so I could easily be a target for any astral disturbance that might be around. The outcome showed that it had indeed become such a target. Our experiment was a complete success. The two coins had disappeared by morning.
For nearly two months we continued our experiments on these lines. At times Annerly himself, so he told me, would leave money, often considerable sums, within reach of the phantasm, which never failed to remove them during the night. But Annerly, being a man of strict honour, never carried on these experiments alone except when it proved impossible to communicate with me in time for me to come.
For almost two months, we kept doing our experiments in this way. Sometimes Annerly himself would leave money, often large amounts, within reach of the ghost, which always took it during the night. But since Annerly was a man of strict honor, he never conducted these experiments alone unless it was impossible to contact me in time for me to arrive.
At other times he would call me up with the simple message, “Q is here,” or would send me a telegram, or a written note saying, “Q needs money; bring any that you have, but no more.”
At other times, he would text me with the simple message, “Q is here,” or would send me a message, or a written note saying, “Q needs money; bring whatever you have, but no more.”
On my own part, I was extremely anxious to bring our experiments prominently before the public, or to interest the Society for Psychic Research, and similar bodies, in the daring transit which we had effected between the world of sentience and the psycho-astric, or pseudo-ethereal existence. It seemed to me that we alone had succeeded in thus conveying money directly and without mediation, from one world to another. Others, indeed, had done so by the interposition of a medium, or by subscription to an occult magazine, but we had performed the feat with such simplicity that I was anxious to make our experience public, for the benefit of others like myself.
On my part, I was really eager to showcase our experiments to the public and get the Society for Psychic Research and similar organizations interested in the bold connection we had made between the world of consciousness and the psycho-astral, or pseudo-ethereal realm. It felt like we were the only ones who succeeded in transferring money directly and without any intermediaries from one world to another. Others had done it through a medium or by subscribing to an occult magazine, but we achieved this with such straightforwardness that I wanted to share our experience for the benefit of others like me.
Annerly, however, was averse from this course, being fearful that it might break off our relations with Q.
Annerly, however, was against this idea, worried that it might damage our relationship with Q.
It was some three months after our first inter-astral psycho-monetary experiment, that there came the culmination of my experiences—so mysterious as to leave me still lost in perplexity.
It was about three months after our first inter-astral psycho-monetary experiment that the peak of my experiences occurred—so mysterious that I still found myself confused.
Annerly had come in to see me one afternoon. He looked nervous and depressed.
Annerly came to see me one afternoon. He looked anxious and down.
“I have just had a psychic communication from Q,” he said in answer to my inquiries, “which I can hardly fathom. As far as I can judge, Q has formed some plan for interesting other phantasms in the kind of work that we are doing. He proposes to form, on his side of the gulf, an association that is to work in harmony with us, for monetary dealings on a large scale, between the two worlds.”
“I just received a message from Q,” he said in response to my questions, “that I can barely understand. From what I can tell, Q has come up with a plan to engage other spirits in the kind of work we’re doing. He wants to create, on his side of the divide, a group that will collaborate with us for large-scale financial transactions between our two worlds.”
My reader may well imagine that my eyes almost blazed with excitement at the magnitude of the prospect opened up.
My reader can easily imagine that my eyes were almost shining with excitement at the size of the opportunity that had just unfolded.
“Q wishes us to gather together all the capital that we can, and to send it across to him, in order that he may be able to organise with him a corporate association of phanograms, or perhaps in this case, one would more correctly call them phantoids.”
“Q wants us to gather all the resources we can and send them to him so that he can set up a corporate group of phanograms, or maybe in this case, it would be more accurate to call them phantoids.”
I had no sooner grasped Annerly’s meaning than I became enthusiastic over it.
I barely understood Annerly’s point when I became excited about it.
We decided to try the great experiment that night.
We decided to give the big experiment a shot that night.
My own worldly capital was, unfortunately, no great amount. I had, however, some £500 in bank stock left to me at my father’s decease, which I could, of course, realise within a few hours. I was fearful, however, lest it might prove too small to enable Q to organise his fellow phantoids with it.
My own worldly wealth was, unfortunately, not very much. However, I had about £500 in bank stock that my father left me when he passed away, which I could easily cash in within a few hours. I was worried, though, that it might be too little for Q to organize his fellow phantoids with it.
I carried the money in notes and sovereigns to Annerly’s room, where it was laid on the table. Annerly was fortunately able to contribute a larger sum, which, however, he was not to place beside mine until after I had withdrawn, in order that conjunction of our monetary personalities might not dematerialise the astral phenomenon.
I brought the cash in bills and gold coins to Annerly’s room, where I placed it on the table. Luckily, Annerly could add a larger amount, but he was instructed not to do so until after I left, to ensure that our combined finances wouldn't disrupt the vibe.
We made our preparations this time with exceptional care, Annerly quietly confident, I, it must be confessed, extremely nervous and fearful of failure. We removed our boots, and walked about on our stockinged feet, and at Annerly’s suggestion, not only placed the furniture as before, but turned the coal-scuttle upside down, and laid a wet towel over the top of the wastepaper basket.
We prepared this time with great care. Annerly was quietly confident, while I have to admit I was extremely nervous and afraid of failing. We took off our boots and walked around in our socks. Following Annerly's suggestion, we not only arranged the furniture like before but also turned the coal scuttle upside down and laid a wet towel over the top of the wastebasket.
All complete, I wrung Annerly’s hand, and went out into the darkness.
All done, I shook Annerly's hand and stepped out into the darkness.
I waited next morning in vain. Nine o’clock came, ten o’clock, and finally eleven, and still no word of him. Then feverish with anxiety, I sought his lodgings.
I waited the next morning without success. Nine o’clock came, then ten o’clock, and finally eleven, yet still no news from him. Anxious, I went to look for his place.
Judge of my utter consternation to find that Annerly had disappeared. He had vanished as if off the face of the earth. By what awful error in our preparations, by what neglect of some necessary psychic precautions, he had met his fate, I cannot tell. But the evidence was only too clear, that Annerly had been engulfed into the astral world, carrying with him the money for the transfer of which he had risked his mundane existence.
Judge of my complete shock to discover that Annerly had vanished. He had disappeared as if he never existed. I have no idea how such a terrible mistake in our preparations occurred, or what necessary precautions we overlooked, leading to his fate. But it was all too obvious that Annerly had been pulled into the astral world, taking with him the money that he had risked his ordinary life to secure.
The proof of his disappearance was easy to find. As soon as I dared do so with discretion I ventured upon a few inquiries. The fact that he had been engulfed while still owing four months’ rent for his rooms, and that he had vanished without even having time to pay such bills as he had outstanding with local tradesmen, showed that he must have been devisualised at a moment’s notice.
The evidence of his disappearance was easy to uncover. As soon as I felt it was safe to do so, I began to ask a few questions. The fact that he had disappeared while still owing four months' rent for his rooms, and that he had vanished without even having time to settle any outstanding bills with local vendors, suggested that he must have been caught off guard in an instant.
The awful fear that I might be held accountable for his death, prevented me from making the affair public.
The terrible fear that I could be held responsible for his death kept me from making the situation public.
Till that moment I had not realised the risks that he had incurred in our reckless dealing with the world of spirits. Annerly fell a victim to the great cause of psychic science, and the record of our experiments remains in the face of prejudice as a witness to its truth.
Till that moment, I hadn’t realized the risks he had taken in our careless dealings with the spirit world. Annerly became a victim of the broader pursuit of psychic science, and the account of our experiments stands as evidence of its truth despite the prejudice against it.
III.
Guido the Gimlet of Ghent:
A Romance of Chivalry
It was in the flood-tide of chivalry. Knighthood was in the pod.
It was at the height of chivalry. Knighthood was on the rise.
The sun was slowly setting in the east, rising and falling occasionally as it subsided, and illuminating with its dying beams the towers of the grim castle of Buggensberg.
The sun was gradually setting in the east, rising and falling slightly as it went down, casting its fading light on the towers of the gloomy castle of Buggensberg.
Isolde the Slender stood upon an embattled turret of the castle. Her arms were outstretched to the empty air, and her face, upturned as if in colloquy with heaven, was distraught with yearning.
Isolde the Slender stood on a battle-scarred turret of the castle. Her arms were stretched out to the open sky, and her face, tilted upwards as if speaking to heaven, looked torn with longing.
Anon she murmured, “Guido”—and bewhiles a deep sigh rent her breast.
Anon she whispered, “Guido”—and then a deep sigh escaped her chest.
Sylph-like and ethereal in her beauty, she scarcely seemed to breathe.
Sylph-like and ethereal in her beauty, she hardly seemed to breathe.
In fact she hardly did.
Actually, she barely did.
Willowy and slender in form, she was as graceful as a meridian of longitude. Her body seemed almost too frail for motion, while her features were of a mould so delicate as to preclude all thought of intellectual operation.
Willowy and slender, she was as graceful as a line of longitude. Her body seemed almost too fragile for movement, and her features were so delicate that they suggested a lack of intellectual engagement.
She was begirt with a flowing kirtle of deep blue, bebound with a belt bebuckled with a silvern clasp, while about her waist a stomacher of point lace ended in the ruffled farthingale at her throat. On her head she bore a sugar-loaf hat shaped like an extinguisher and pointing backward at an angle of 45 degrees.
She was dressed in a flowing deep blue dress, secured with a belt that had a silver buckle, while around her waist was a lace-trimmed bodice that ended in a ruffled petticoat at her throat. On her head, she wore a conical hat shaped like a cake cover, tilted backward at a 45-degree angle.
“Guido,” she murmured, “Guido.”
“Guido,” she whispered, “Guido.”
And erstwhile she would wring her hands as one distraught and mutter, “He cometh not.”
And sometimes she would wring her hands like someone upset and mumble, “He’s not coming.”
The sun sank and night fell, enwrapping in shadow the frowning castle of Buggensberg, and the ancient city of Ghent at its foot. And as the darkness gathered, the windows of the castle shone out with fiery red, for it was Yuletide, and it was wassail all in the Great Hall of the castle, and this night the Margrave of Buggensberg made him a feast, and celebrated the betrothal of Isolde, his daughter, with Tancred the Tenspot.
The sun set and night descended, wrapping the gloomy castle of Buggensberg and the old city of Ghent below in shadow. As the darkness deepened, the castle's windows glowed with a fiery red light because it was Yuletide, and there was a festive celebration in the Great Hall of the castle. Tonight, the Margrave of Buggensberg was hosting a feast to celebrate the engagement of his daughter Isolde to Tancred the Tenspot.
And to the feast he had bidden all his liege lords and vassals— Hubert the Husky, Edward the Earwig, Rollo the Rumbottle, and many others.
And to the feast he had invited all his loyal lords and vassals— Hubert the Husky, Edward the Earwig, Rollo the Rumbottle, and many others.
In the meantime the Lady Isolde stood upon the battlements and mourned for the absent Guido.
In the meantime, Lady Isolde stood on the battlements and mourned for the missing Guido.
The love of Guido and Isolde was of that pure and almost divine type, found only in the middle ages.
The love between Guido and Isolde was that pure and almost divine kind, found only in the Middle Ages.
They had never seen one another. Guido had never seen Isolde, Isolde had never seen Guido. They had never heard one another speak. They had never been together. They did not know one another.
They had never seen each other. Guido had never seen Isolde, and Isolde had never seen Guido. They had never heard each other speak. They had never been together. They didn’t know each other.
Yet they loved.
Yet, they loved.
Their love had sprung into being suddenly and romantically, with all the mystic charm which is love’s greatest happiness.
Their love had emerged suddenly and romantically, with all the magical charm that makes love's greatest joy.
Years before, Guido had seen the name of Isolde the Slender painted on a fence.
Years earlier, Guido had seen the name Isolde the Slender painted on a fence.
He had turned pale, fallen into a swoon and started at once for Jerusalem.
He had turned pale, fainted, and immediately set off for Jerusalem.
On the very same day Isolde in passing through the streets of Ghent had seen the coat of arms of Guido hanging on a clothes line.
On the same day, Isolde was walking through the streets of Ghent and saw Guido's coat of arms hanging on a clothesline.
She had fallen back into the arms of her tire-women more dead than alive.
She had collapsed back into the arms of her attendants, more dead than alive.
Since that day they had loved.
Since that day, they had loved.
Isolde would wander forth from the castle at earliest morn, with the name of Guido on her lips. She told his name to the trees. She whispered it to the flowers. She breathed it to the birds. Quite a lot of them knew it. At times she would ride her palfrey along the sands of the sea and call “Guido” to the waves! At other times she would tell it to the grass or even to a stick of cordwood or a ton of coal.
Isolde would leave the castle early in the morning, saying Guido's name out loud. She shared his name with the trees. She whispered it to the flowers. She breathed it to the birds. Quite a few of them knew it. Sometimes she would ride her horse along the beach and call out “Guido” to the waves! Other times she would say it to the grass or even to a piece of firewood or a pile of coal.
Guido and Isolde, though they had never met, cherished each the features of the other. Beneath his coat of mail Guido carried a miniature of Isolde, carven on ivory. He had found it at the bottom of the castle crag, between the castle and the old town of Ghent at its foot.
Guido and Isolde, even though they had never met, cherished the details of each other. Under his chainmail, Guido carried a small portrait of Isolde, carved on ivory. He had discovered it at the base of the castle cliff, between the castle and the old town of Ghent below.
How did he know that it was Isolde?
How did he know it was Isolde?
There was no need for him to ask.
There was no need for him to ask.
His heart had spoken.
His heart had spoken.
The eye of love cannot be deceived.
The eye of love can't be fooled.
And Isolde? She, too, cherished beneath her stomacher a miniature of Guido the Gimlet. She had it of a travelling chapman in whose pack she had discovered it, and had paid its price in pearls. How had she known that he it was, that is, that it was he? Because of the Coat of Arms emblazoned beneath the miniature. The same heraldic design that had first shaken her to the heart. Sleeping or waking it was ever before her eyes: A lion, proper, quartered in a field of gules, and a dog, improper, three-quarters in a field of buckwheat.
And Isolde? She also kept a small portrait of Guido the Gimlet hidden beneath her bodice. She got it from a traveling merchant, discovering it in his pack, and had paid for it with pearls. How did she know it was him? Because of the Coat of Arms displayed below the portrait. The same heraldic design that had first stirred her heart. Whether she was asleep or awake, it was always in her sight: A lion, in natural colors, quartered on a red background, and a dog, in unnatural colors, three-quarters on a field of buckwheat.
And if the love of Isolde burned thus purely for Guido, the love of Guido burned for Isolde with a flame no less pure.
And if Isolde's love for Guido burned that purely, Guido's love for Isolde burned with a flame just as pure.
No sooner had love entered Guido’s heart than he had determined to do some great feat of emprise or adventure, some high achievement of deringdo which should make him worthy to woo her.
No sooner had love entered Guido’s heart than he decided to accomplish some great act of bravery or adventure, some impressive achievement that would make him worthy to pursue her.
He placed himself under a vow that he would eat nothing, save only food, and drink nothing, save only liquor, till such season as he should have performed his feat.
He vowed that he wouldn’t eat anything except food and wouldn’t drink anything except alcohol until he had accomplished his task.
For this cause he had at once set out for Jerusalem to kill a Saracen for her. He killed one, quite a large one. Still under his vow, he set out again at once to the very confines of Pannonia determined to kill a Turk for her. From Pannonia he passed into the Highlands of Britain, where he killed her a Caledonian.
For this reason, he immediately headed to Jerusalem to kill a Saracen for her. He killed one, a pretty big guy. Still bound by his vow, he set out again right away to the outskirts of Pannonia, determined to kill a Turk for her. From Pannonia, he moved into the Highlands of Britain, where he killed a Caledonian for her.
Every year and every month Guido performed for Isolde some new achievement of emprise.
Every year and every month, Guido showcased some new accomplishment for Isolde.
And in the meantime Isolde waited.
And in the meantime, Isolde waited.
It was not that suitors were lacking. Isolde the Slender had suitors in plenty ready to do her lightest hest.
It wasn't that there were no suitors. Isolde the Slender had plenty of suitors eager to fulfill her every wish.
Feats of arms were done daily for her sake. To win her love suitors were willing to vow themselves to perdition. For Isolde’s sake, Otto the Otter had cast himself into the sea. Conrad the Cocoanut had hurled himself from the highest battlement of the castle head first into the mud. Hugo the Hopeless had hanged himself by the waistband to a hickory tree and had refused all efforts to dislodge him. For her sake Sickfried the Susceptible had swallowed sulphuric acid.
Feats of bravery were performed every day for her. To win her love, suitors were ready to risk everything. For Isolde, Otto the Otter jumped into the sea. Conrad the Cocoanut threw himself headfirst from the highest castle wall into the mud. Hugo the Hopeless hung himself by his waistband from a hickory tree and resisted all attempts to get him down. For her, Sickfried the Susceptible even drank sulfuric acid.
But Isolde the Slender was heedless of the court thus paid to her.
But Isolde the Slender was oblivious to the attention being given to her.
In vain her stepmother, Agatha the Angular, urged her to marry. In vain her father, the Margrave of Buggensberg, commanded her to choose the one or the other of the suitors.
In vain, her stepmother, Agatha the Angular, urged her to get married. In vain, her father, the Margrave of Buggensberg, commanded her to choose one of the suitors.
Her heart remained unswervingly true to the Gimlet.
Her heart stayed completely loyal to the Gimlet.
From time to time love tokens passed between the lovers. From Jerusalem Guido had sent to her a stick with a notch in it to signify his undying constancy. From Pannonia he sent a piece of board, and from Venetia about two feet of scantling. All these Isolde treasured. At night they lay beneath her pillow.
From time to time, love tokens were exchanged between the lovers. From Jerusalem, Guido sent her a stick with a notch to show his unwavering loyalty. From Pannonia, he sent a piece of wood, and from Venetia, about two feet of lumber. Isolde cherished all these gifts. At night, she kept them under her pillow.
Then, after years of wandering, Guido had determined to crown his love with a final achievement for Isolde’s sake.
Then, after years of wandering, Guido decided to honor his love with one final accomplishment for Isolde.
It was his design to return to Ghent, to scale by night the castle cliff and to prove his love for Isolde by killing her father for her, casting her stepmother from the battlements, burning the castle, and carrying her away.
It was his plan to go back to Ghent, climb the castle cliff at night, and show his love for Isolde by killing her father for her, throwing her stepmother off the battlements, burning down the castle, and taking her away.
This design he was now hastening to put into execution. Attended by fifty trusty followers under the lead of Carlo the Corkscrew and Beowulf the Bradawl, he had made his way to Ghent. Under cover of night they had reached the foot of the castle cliff; and now, on their hands and knees in single file, they were crawling round and round the spiral path that led up to the gate of the fortress. At six of the clock they had spiralled once. At seven of the clock they had reappeared at the second round, and as the feast in the hall reached its height, they reappeared on the fourth lap.
This was the plan he was now rushing to implement. Accompanied by fifty loyal followers led by Carlo the Corkscrew and Beowulf the Bradawl, he had made his way to Ghent. Under the cover of night, they reached the base of the castle cliff; and now, on their hands and knees in a single line, they were crawling around the spiral path that led up to the fortress gate. At six o'clock, they had completed one lap. By seven o'clock, they had come back for the second lap, and as the feast in the hall reached its peak, they showed up on the fourth lap.
Guido the Gimlet was in the lead. His coat of mail was hidden beneath a parti-coloured cloak and he bore in his hand a horn.
Guido the Gimlet was in the lead. His chainmail was hidden under a multicolored cloak, and he held a horn in his hand.
By arrangement he was to penetrate into the castle by the postern gate in disguise, steal from the Margrave by artifice the key of the great door, and then by a blast of his horn summon his followers to the assault. Alas! there was need for haste, for at this very Yuletide, on this very night, the Margrave, wearied of Isolde’s resistance, had determined to bestow her hand upon Tancred the Tenspot.
By arrangement, he was to sneak into the castle through the back gate in disguise, trick the Margrave into handing over the key to the main door, and then blow his horn to call his followers to attack. Unfortunately, there was a need for urgency because on this very Yuletide, on this very night, the Margrave, tired of Isolde’s defiance, had decided to give her hand to Tancred the Tenspot.
It was wassail all in the great hall. The huge Margrave, seated at the head of the board, drained flagon after flagon of wine, and pledged deep the health of Tancred the Tenspot, who sat plumed and armoured beside him.
It was a lively celebration in the great hall. The enormous Margrave, sitting at the head of the table, downed one tankard of wine after another, insisting on a toast to Tancred the Tenspot, who sat adorned in his armor beside him.
Great was the merriment of the Margrave, for beside him, crouched upon the floor, was a new jester, whom the seneschal had just admitted by the postern gate, and the novelty of whose jests made the huge sides of the Margrave shake and shake again.
Great was the laughter of the Margrave, for next to him, sitting on the floor, was a new jester, whom the steward had just let in through the side gate, and the freshness of his jokes made the Margrave's big sides shake and shake again.
“Odds Bodikins!” he roared, “but the tale is as rare as it is new! and so the wagoner said to the Pilgrim that sith he had asked him to put him off the wagon at that town, put him off he must, albeit it was but the small of the night—by St. Pancras! whence hath the fellow so novel a tale?—nay, tell it me but once more, haply I may remember it”—and the Baron fell back in a perfect paroxysm of merriment.
“Goodness!” he exclaimed, “this story is as unique as it is fresh! So the wagon driver told the Pilgrim that since he had asked him to drop him off the wagon at that town, he must do it, even though it was still early in the night—by St. Pancras! Where did this guy come up with such a new story?—no, just tell it to me one more time, maybe I’ll remember it”—and the Baron leaned back in a fit of laughter.
As he fell back, Guido—for the disguised jester was none other than he, that is, than him—sprang forward and seized from the girdle of the Margrave the key of the great door that dangled at his waist.
As he stumbled back, Guido—who was actually the disguised jester—leaped forward and grabbed the key to the great door that hung from the Margrave's waist.
Then, casting aside the jester’s cloak and cap, he rose to his full height, standing in his coat of mail.
Then, throwing off the jester’s cloak and cap, he stood up straight, revealing his full height in his chainmail.
In one hand he brandished the double-headed mace of the Crusader, and in the other a horn.
In one hand, he held the double-headed mace of the Crusader, and in the other, a horn.
The guests sprang to their feet, their hands upon their daggers.
The guests jumped to their feet, their hands on their knives.
“Guido the Gimlet!” they cried.
“Guido the Gimlet!” they shouted.
“Hold,” said Guido, “I have you in my power!!”
“Hold on,” said Guido, “I’ve got you under my control!!”
Then placing the horn to his lips and drawing a deep breath, he blew with his utmost force.
Then he put the horn to his lips and took a deep breath before blowing into it with all his strength.
And then again he blew—blew like anything.
And then he blew again—blew hard.
Not a sound came.
Silence prevailed.
The horn wouldn’t blow!
The horn wouldn’t honk!
“Seize him!” cried the Baron.
"Get him!" shouted the Baron.
“Stop,” said Guido, “I claim the laws of chivalry. I am here to seek the Lady Isolde, betrothed by you to Tancred. Let me fight Tancred in single combat, man to man.”
“Stop,” said Guido, “I invoke the laws of chivalry. I’ve come to find Lady Isolde, who you’ve promised to Tancred. Allow me to fight Tancred in single combat, man to man.”
A shout of approbation gave consent.
A shout of approval signaled agreement.
The combat that followed was terrific.
The fight that followed was intense.
First Guido, raising his mace high in the air with both hands, brought it down with terrible force on Tancred’s mailed head. Then Guido stood still, and Tancred raising his mace in the air brought it down upon Guido’s head. Then Tancred stood still and turned his back, and Guido, swinging his mace sideways, gave him a terrific blow from behind, midway, right centre. Tancred returned the blow. Then Tancred knelt down on his hands and knees and Guido brought the mace down on his back. It was a sheer contest of skill and agility. For a time the issue was doubtful. Then Tancred’s armour began to bend, his blows weakened, he fell prone. Guido pressed his advantage and hammered him out as flat as a sardine can. Then placing his foot on Tancred’s chest, he lowered his vizor and looked around about him.
First, Guido raised his mace high in the air with both hands and brought it down with brutal force on Tancred’s armored head. Then Guido stood still, and Tancred raised his mace in the air and struck down upon Guido’s head. Afterward, Tancred stood still and turned his back, and Guido, swinging his mace sideways, delivered a powerful blow from behind, right in the center. Tancred retaliated with a strike of his own. Then Tancred knelt down on his hands and knees, and Guido brought the mace down onto his back. It was purely a contest of skill and agility. For a while, the outcome was uncertain. Then Tancred’s armor started to bend, his blows weakened, and he fell flat. Guido took advantage and slammed him down as flat as a sardine can. Finally, placing his foot on Tancred’s chest, he lowered his visor and looked around him.
At this second there was a resounding shriek.
At that moment, there was a loud scream.
Isolde the Slender, alarmed by the sound of the blows, precipitated herself into the room.
Isolde the Slender, startled by the sound of the blows, rushed into the room.
For a moment the lovers looked into each other’s faces.
For a moment, the lovers gazed into each other’s eyes.
Then with their countenances distraught with agony they fell swooning in different directions.
Then, with their faces twisted in pain, they fainted in different directions.
There had been a mistake!
There was a mistake!
Guido was not Guido, and Isolde was not Isolde. They were wrong about the miniatures. Each of them was a picture of somebody else.
Guido wasn't actually Guido, and Isolde wasn't really Isolde. They were mistaken about the miniatures. Each of them depicted someone else.
Torrents of remorse flooded over the lovers’ hearts.
Torrents of regret flooded over the lovers' hearts.
Isolde thought of the unhappy Tancred, hammered out as flat as a picture-card and hopelessly spoilt; of Conrad the Cocoanut head first in the mud, and Sickfried the Susceptible coiled up with agonies of sulphuric acid.
Isolde thought about the miserable Tancred, flattened out like a postcard and completely ruined; of Conrad the Coconut headfirst in the mud, and Sickfried the Sensitive curled up in agony from sulfuric acid.
Guido thought of the dead Saracens and the slaughtered Turks.
Guido thought about the dead Saracens and the killed Turks.
And all for nothing!
And all for nothing!
The guerdon of their love had proved vain. Each of them was not what the other had thought. So it is ever with the loves of this world, and herein is the medieval allegory of this tale.
The reward of their love had turned out to be pointless. Neither of them was what the other had imagined. This is always the case with the loves of this world, and this is the medieval allegory of this story.
The hearts of the two lovers broke together.
The hearts of the two lovers shattered at the same time.
They expired.
They passed away.
Meantime Carlo the Corkscrew and Beowulf the Bradawl, and their forty followers, were hustling down the spirals as fast as they could crawl, hind end uppermost.
Meantime, Carlo the Corkscrew and Beowulf the Bradawl, along with their forty followers, were rushing down the spirals as quickly as they could crawl, their backsides in the air.
IV.
Gertrude the Governess:
or, Simple Seventeen
Synopsis of Previous Chapters:
There are no Previous Chapters.
Synopsis of Previous Chapters:
There are no Previous Chapters.
It was a wild and stormy night on the West Coast of Scotland. This, however, is immaterial to the present story, as the scene is not laid in the West of Scotland. For the matter of that the weather was just as bad on the East Coast of Ireland.
It was a wild and stormy night on the West Coast of Scotland. However, this is irrelevant to the current story since the setting isn't in the West of Scotland. In fact, the weather was just as bad on the East Coast of Ireland.
But the scene of this narrative is laid in the South of England and takes place in and around Knotacentinum Towers (pronounced as if written Nosham Taws), the seat of Lord Knotacent (pronounced as if written Nosh).
But the setting of this story is in the South of England and takes place in and around Knotacentinum Towers (pronounced as if written Nosham Taws), the home of Lord Knotacent (pronounced as if written Nosh).
But it is not necessary to pronounce either of these names in reading them.
But you don’t need to say either of these names when reading them.
Nosham Taws was a typical English home. The main part of the house was an Elizabethan structure of warm red brick, while the elder portion, of which the Earl was inordinately proud, still showed the outlines of a Norman Keep, to which had been added a Lancastrian Jail and a Plantagenet Orphan Asylum. From the house in all directions stretched magnificent woodland and park with oaks and elms of immemorial antiquity, while nearer the house stood raspberry bushes and geranium plants which had been set out by the Crusaders.
Nosham Taws was an ordinary English home. The main part of the house was an Elizabethan building made of warm red brick, while the older section, which the Earl took great pride in, still displayed the outlines of a Norman Keep. To this, a Lancastrian Jail and a Plantagenet Orphan Asylum had been added. From the house, magnificent woodlands and parks stretched out in all directions, featuring ancient oaks and elms, while closer to the house were raspberry bushes and geranium plants that had been planted by the Crusaders.
About the grand old mansion the air was loud with the chirping of thrushes, the cawing of partridges and the clear sweet note of the rook, while deer, antelope and other quadrupeds strutted about the lawn so tame as to eat off the sun-dial. In fact, the place was a regular menagerie.
About the grand old mansion, the air was filled with the chirping of thrushes, the cawing of partridges, and the clear, sweet sound of rooks, while deer, antelope, and other animals roamed the lawn so casually that they would eat from the sun-dial. In fact, the place was like a zoo.
From the house downwards through the park stretched a beautiful broad avenue laid out by Henry VII.
From the house down through the park ran a beautiful wide avenue designed by Henry VII.
Lord Nosh stood upon the hearthrug of the library. Trained diplomat and statesman as he was, his stern aristocratic face was upside down with fury.
Lord Nosh stood on the hearthrug of the library. Although he was a trained diplomat and statesman, his stern, aristocratic face was twisted with anger.
“Boy,” he said, “you shall marry this girl or I disinherit you. You are no son of mine.”
“Boy,” he said, “you will marry this girl or I’ll cut you out of my will. You’re no son of mine.”
Young Lord Ronald, erect before him, flung back a glance as defiant as his own.
Young Lord Ronald stood tall before him, throwing back a glance as defiant as his own.
“I defy you,” he said. “Henceforth you are no father of mine. I will get another. I will marry none but a woman I can love. This girl that we have never seen—”
“I challenge you,” he said. “From now on, you’re no father of mine. I’ll find another. I’ll marry only a woman I can truly love. This girl that we’ve never met—”

“Henceforth you are no father of mine. I will get another.”
“Henceforth you are no father of mine. I will get another.”
“Fool,” said the Earl, “would you throw aside our estate and name of a thousand years? The girl, I am told, is beautiful; her aunt is willing; they are French; pah! they understand such things in France.”
“Fool,” said the Earl, “would you toss away our estate and name that we've had for a thousand years? I’ve heard the girl is beautiful; her aunt is on board; they’re French; ugh! They know how to handle these things in France.”
“But your reason—”
“But your rationale—”
“I give no reason,” said the Earl. “Listen, Ronald, I give one month. For that time you remain here. If at the end of it you refuse me, I cut you off with a shilling.”
“I won’t explain,” said the Earl. “Listen, Ronald, I’m giving you one month. During that time, you stay here. If at the end of it you turn me down, I’m cutting you off with a shilling.”
Lord Ronald said nothing; he flung himself from the room, flung himself upon his horse and rode madly off in all directions.
Lord Ronald didn't say a word; he stormed out of the room, jumped on his horse, and rode off wildly in all directions.
As the door of the library closed upon Ronald the Earl sank into a chair. His face changed. It was no longer that of the haughty nobleman, but of the hunted criminal. “He must marry the girl,” he muttered. “Soon she will know all. Tutchemoff has escaped from Siberia. He knows and will tell. The whole of the mines pass to her, this property with it, and I—but enough.” He rose, walked to the sideboard, drained a dipper full of gin and bitters, and became again a high-bred English gentleman.
As the library door closed behind him, Ronald the Earl sank into a chair. His expression shifted. It was no longer that of an arrogant nobleman but of a cornered criminal. “He has to marry the girl,” he muttered. “Soon she will learn everything. Tutchemoff has escaped from Siberia. He knows and will spill it. All the mines will go to her, along with this property, and I—but enough.” He got up, went to the sideboard, poured himself a cup of gin and bitters, and transformed back into a refined English gentleman.
It was at this moment that a high dogcart, driven by a groom in the livery of Earl Nosh, might have been seen entering the avenue of Nosham Taws. Beside him sat a young girl, scarce more than a child, in fact not nearly so big as the groom.
It was at this moment that a fancy dogcart, driven by a groom in the uniform of Earl Nosh, could be seen entering the driveway of Nosham Taws. Next to him sat a young girl, barely more than a child, in fact she was not nearly as tall as the groom.
The apple-pie hat which she wore, surmounted with black willow plumes, concealed from view a face so face-like in its appearance as to be positively facial.
The apple-pie hat she wore, topped with black willow feathers, hid a face that was so much like a face that it was definitely facial.
It was—need we say it—Gertrude the Governess, who was this day to enter upon her duties at Nosham Taws.
It was—do we really need to say it—Gertrude the Governess, who was starting her job at Nosham Taws today.
At the same time that the dogcart entered the avenue at one end there might have been seen riding down it from the other a tall young man, whose long, aristocratic face proclaimed his birth and who was mounted upon a horse with a face even longer than his own.
At the same time the dog cart entered the avenue from one end, a tall young man could be seen riding down from the other end. His long, noble face revealed his high status, and he was on a horse with a face even longer than his own.
And who is this tall young man who draws nearer to Gertrude with every revolution of the horse? Ah, who, indeed? Ah, who, who? I wonder if any of my readers could guess that this was none other than Lord Ronald.
And who is this tall young man getting closer to Gertrude with every turn of the horse? Ah, who could it be? I wonder if any of my readers could guess that this was none other than Lord Ronald.
The two were destined to meet. Nearer and nearer they came. And then still nearer. Then for one brief moment they met. As they passed Gertrude raised her head and directed towards the young nobleman two eyes so eye-like in their expression as to be absolutely circular, while Lord Ronald directed towards the occupant of the dogcart a gaze so gaze-like that nothing but a gazelle, or a gas-pipe, could have emulated its intensity.
The two were meant to meet. They came closer and closer. Then even closer. For a brief moment, they locked eyes. As they passed, Gertrude lifted her head and looked at the young nobleman with eyes so vividly expressive that they appeared perfectly round, while Lord Ronald directed a gaze at the occupant of the dogcart that was so intense it could only be matched by a gazelle or a gas pipe.
Was this the dawn of love? Wait and see. Do not spoil the story.
Was this the beginning of love? Just wait and see. Don’t ruin the story.
Let us speak of Gertrude. Gertrude DeMongmorenci McFiggin had known neither father nor mother. They had both died years before she was born. Of her mother she knew nothing, save that she was French, was extremely beautiful, and that all her ancestors and even her business acquaintances had perished in the Revolution.
Let’s talk about Gertrude. Gertrude DeMongmorenci McFiggin had never known her father or mother. They had both passed away years before she was born. She knew nothing about her mother except that she was French, very beautiful, and that all her ancestors and even her business associates had died in the Revolution.
Yet Gertrude cherished the memory of her parents. On her breast the girl wore a locket in which was enshrined a miniature of her mother, while down her neck inside at the back hung a daguerreotype of her father. She carried a portrait of her grandmother up her sleeve and had pictures of her cousins tucked inside her boot, while beneath her— but enough, quite enough.
Yet Gertrude treasured the memory of her parents. She wore a locket on her chest that held a tiny picture of her mother, and a daguerreotype of her father hung down her neck at the back. She kept a portrait of her grandmother tucked up her sleeve and had pictures of her cousins hidden inside her boot, while beneath her— but that’s enough, quite enough.
Of her father Gertrude knew even less. That he was a high-born English gentleman who had lived as a wanderer in many lands, this was all she knew. His only legacy to Gertrude had been a Russian grammar, a Roumanian phrase-book, a theodolite, and a work on mining engineering.
Of her father, Gertrude knew even less. All she knew was that he was a high-born English gentleman who had traveled around many countries as a wanderer. His only inheritance to Gertrude had been a Russian grammar, a Romanian phrasebook, a theodolite, and a book on mining engineering.
From her earliest infancy Gertrude had been brought up by her aunt. Her aunt had carefully instructed her in Christian principles. She had also taught her Mohammedanism to make sure.
From her earliest infancy, Gertrude had been raised by her aunt. Her aunt had carefully taught her Christian principles. She had also introduced her to Mohammedanism to be thorough.
When Gertrude was seventeen her aunt had died of hydrophobia.
When Gertrude was seventeen, her aunt died of rabies.
The circumstances were mysterious. There had called upon her that day a strange bearded man in the costume of the Russians. After he had left, Gertrude had found her aunt in a syncope from which she passed into an apostrophe and never recovered.
The situation was strange. A weird bearded man dressed like a Russian came to see her that day. After he left, Gertrude found her aunt in a faint, from which she went into a daze and never came back.
To avoid scandal it was called hydrophobia. Gertrude was thus thrown upon the world. What to do? That was the problem that confronted her.
To avoid scandal, it was called hydrophobia. Gertrude was left to navigate the world on her own. What should she do? That was the dilemma she faced.
It was while musing one day upon her fate that Gertrude’s eye was struck with an advertisement.
It was while reflecting one day on her situation that Gertrude noticed an advertisement.
“Wanted a governess; must possess a knowledge of French, Italian, Russian, and Roumanian, Music, and Mining Engineering. Salary £1, 4 shillings and 4 pence halfpenny per annum. Apply between half-past eleven and twenty-five minutes to twelve at No. 41 A Decimal Six, Belgravia Terrace. The Countess of Nosh.”
“Looking for a governess; must know French, Italian, Russian, and Romanian, as well as Music and Mining Engineering. Salary £1, 4 shillings and 4 pence halfpenny per year. Apply between 11:30 and 11:35 at No. 41 A Decimal Six, Belgravia Terrace. The Countess of Nosh.”
Gertrude was a girl of great natural quickness of apprehension, and she had not pondered over this announcement more than half an hour before she was struck with the extraordinary coincidence between the list of items desired and the things that she herself knew.
Gertrude was a girl with a natural quickness to understand, and it took her less than half an hour to realize the amazing coincidence between the items on the list and the things she already knew.
She duly presented herself at Belgravia Terrace before the Countess, who advanced to meet her with a charm which at once placed the girl at her ease.
She arrived at Belgravia Terrace to meet the Countess, who approached her with a warmth that immediately made the girl feel comfortable.
“You are proficient in French,” she asked.
“You're good at French,” she asked.
“Oh, oui,” said Gertrude modestly.
"Oh, yes," said Gertrude modestly.
“And Italian,” continued the Countess.
“And Italian,” the Countess continued.
“Oh, si,” said Gertrude.
"Oh, yes," said Gertrude.
“And German,” said the Countess in delight.
“And German,” said the Countess happily.
“Ah, ja,” said Gertrude.
“Oh, yes,” said Gertrude.
“And Russian?”
“And Russian?”
“Yaw.”
“Yeah.”
“And Roumanian?”
"And Romanian?"
“Jep.”
“Jep.”
Amazed at the girl’s extraordinary proficiency in modern languages, the Countess looked at her narrowly. Where had she seen those lineaments before? She passed her hand over her brow in thought, and spit upon the floor, but no, the face baffled her.
Astonished by the girl’s incredible skill in modern languages, the Countess scrutinized her closely. Where had she seen that face before? She ran her hand over her forehead in contemplation and spat on the floor, but no, the face puzzled her.
“Enough,” she said, “I engage you on the spot; to-morrow you go down to Nosham Taws and begin teaching the children. I must add that in addition you will be expected to aid the Earl with his Russian correspondence. He has large mining interests at Tschminsk.”
“Enough,” she said, “I’m hiring you right now; tomorrow you will go to Nosham Taws and start teaching the kids. I should also mention that you will need to help the Earl with his Russian correspondence. He has significant mining interests at Tschminsk.”
Tschminsk! why did the simple word reverberate upon Gertrude’s ears? Why? Because it was the name written in her father’s hand on the title page of his book on mining. What mystery was here?
Tschminsk! Why did that simple word echo in Gertrude’s ears? Why? Because it was the name written in her father’s handwriting on the title page of his book about mining. What mystery was there?
It was on the following day that Gertrude had driven up the avenue.
It was the next day that Gertrude drove up the avenue.
She descended from the dogcart, passed through a phalanx of liveried servants drawn up seven-deep, to each of whom she gave a sovereign as she passed and entered Nosham Taws.
She got out of the dogcart, walked through a line of uniformed servants standing seven deep, giving each of them a sovereign as she went by, and entered Nosham Taws.
“Welcome,” said the Countess, as she aided Gertrude to carry her trunk upstairs.
“Welcome,” said the Countess, as she helped Gertrude carry her trunk upstairs.
The girl presently descended and was ushered into the library, where she was presented to the Earl. As soon as the Earl’s eye fell upon the face of the new governess he started visibly. Where had he seen those lineaments? Where was it? At the races, or the theatre—on a bus—no. Some subtler thread of memory was stirring in his mind. He strode hastily to the sideboard, drained a dipper and a half of brandy, and became again the perfect English gentleman.
The girl came down and was led into the library, where she met the Earl. As soon as the Earl saw the new governess's face, he visibly reacted. Where had he seen those features? Was it at the races, the theater, or on a bus? No. A deeper memory was awakening in his mind. He quickly walked to the sideboard, downed a dipper and a half of brandy, and then returned to being the perfect English gentleman.
While Gertrude has gone to the nursery to make the acquaintance of the two tiny golden-haired children who are to be her charges, let us say something here of the Earl and his son.
While Gertrude has gone to the nursery to meet the two little golden-haired children who will be in her care, let's say a few words about the Earl and his son.
Lord Nosh was the perfect type of the English nobleman and statesman. The years that he had spent in the diplomatic service at Constantinople, St. Petersburg, and Salt Lake City had given to him a peculiar finesse and noblesse, while his long residence at St. Helena, Pitcairn Island, and Hamilton, Ontario, had rendered him impervious to external impressions. As deputy-paymaster of the militia of the county he had seen something of the sterner side of military life, while his hereditary office of Groom of the Sunday Breeches had brought him into direct contact with Royalty itself.
Lord Nosh was the ideal English nobleman and statesman. His years spent in diplomatic roles in Constantinople, St. Petersburg, and Salt Lake City had given him a unique elegance and nobility, while his long stays in St. Helena, Pitcairn Island, and Hamilton, Ontario, made him immune to outside influences. As the deputy-paymaster of the county militia, he had witnessed the tougher aspects of military life, while his hereditary position as Groom of the Sunday Breeches had brought him into direct contact with royalty.
His passion for outdoor sports endeared him to his tenants. A keen sportsman, he excelled in fox-hunting, dog-hunting, pig-killing, bat-catching and the pastimes of his class.
His love for outdoor sports made him popular with his tenants. A dedicated athlete, he was skilled in fox hunting, hunting with dogs, pig hunting, catching bats, and the hobbies of his social class.
In this latter respect Lord Ronald took after his father. From the start the lad had shown the greatest promise. At Eton he had made a splendid showing at battledore and shuttlecock, and at Cambridge had been first in his class at needlework. Already his name was whispered in connection with the All-England ping-pong championship, a triumph which would undoubtedly carry with it a seat in Parliament.
In this regard, Lord Ronald resembled his father. From the beginning, the young man had shown incredible potential. At Eton, he excelled at battledore and shuttlecock, and at Cambridge, he was top of his class in needlework. His name was already being mentioned in connection with the All-England ping-pong championship, a victory that would surely lead to a seat in Parliament.
Thus was Gertrude the Governess installed at Nosham Taws.
Thus was Gertrude the Governess set up at Nosham Taws.
The days and the weeks sped past.
The days and weeks flew by.
The simple charm of the beautiful orphan girl attracted all hearts. Her two little pupils became her slaves. “Me loves oo,” the little Rasehellfrida would say, leaning her golden head in Gertrude’s lap. Even the servants loved her. The head gardener would bring a bouquet of beautiful roses to her room before she was up, the second gardener a bunch of early cauliflowers, the third a spray of late asparagus, and even the tenth and eleventh a sprig of mangel-wurzel of an armful of hay. Her room was full of gardeners all the time, while at evening the aged butler, touched at the friendless girl’s loneliness, would tap softly at her door to bring her a rye whiskey and seltzer or a box of Pittsburg Stogies. Even the dumb creatures seemed to admire her in their own dumb way. The dumb rooks settled on her shoulder and every dumb dog around the place followed her.
The simple charm of the beautiful orphan girl captured everyone’s heart. Her two little followers became her devoted fans. “I love you,” the little Rasehellfrida would say, leaning her golden head in Gertrude’s lap. Even the servants adored her. The head gardener would bring a bouquet of beautiful roses to her room before she woke up, the second gardener a bunch of early cauliflowers, the third a sprig of late asparagus, and even the tenth and eleventh brought her a sprig of mangel-wurzel or an armful of hay. Her room was always filled with gardeners, while in the evening, the elderly butler, moved by the friendless girl’s solitude, would gently tap on her door to bring her rye whiskey and seltzer or a box of Pittsburgh Stogies. Even the animals seemed to admire her in their own quiet way. The silent rooks perched on her shoulder, and every silent dog around the place followed her.
And Ronald! ah, Ronald! Yes, indeed! They had met. They had spoken.
And Ronald! Ah, Ronald! Yes, they had met. They had talked.
“What a dull morning,” Gertrude had said. “Quelle triste matin! Was fur ein allerverdamnter Tag!”
“What a dull morning,” Gertrude had said. “What a sad morning! What a fucking day!”
“Beastly,” Ronald had answered.
"Beastly," Ronald replied.
“Beastly!!” The word rang in Gertrude’s ears all day.
“Beastly!!” The word echoed in Gertrude’s ears all day.
After that they were constantly together. They played tennis and ping-pong in the day, and in the evening, in accordance with the stiff routine of the place, they sat down with the Earl and Countess to twenty-five-cent poker, and later still they sat together on the verandah and watched the moon sweeping in great circles around the horizon.
After that, they were always together. They played tennis and ping-pong during the day, and in the evening, following the strict routine of the place, they joined the Earl and Countess for twenty-five-cent poker. Later, they sat together on the porch and watched the moon moving in large circles around the horizon.
It was not long before Gertrude realised that Lord Ronald felt towards her a warmer feeling than that of mere ping-pong. At times in her presence he would fall, especially after dinner, into a fit of profound subtraction.
It wasn't long before Gertrude realized that Lord Ronald felt more for her than just a casual connection. Sometimes when he was with her, especially after dinner, he would slip into a deep silence.
Once at night, when Gertrude withdrew to her chamber and before seeking her pillow, prepared to retire as a preliminary to disrobing—in other words, before going to bed, she flung wide the casement (opened the window) and perceived (saw) the face of Lord Ronald. He was sitting on a thorn bush beneath her, and his upturned face wore an expression of agonised pallor.
Once at night, when Gertrude went to her room and before getting into bed, she threw open the window and saw the face of Lord Ronald. He was sitting on a thorn bush below her, and his upturned face had a look of tortured paleness.
Meanwhile the days passed. Life at the Taws moved in the ordinary routine of a great English household. At 7 a gong sounded for rising, at 8 a horn blew for breakfast, at 8.30 a whistle sounded for prayers, at 1 a flag was run up at half-mast for lunch, at 4 a gun was fired for afternoon tea, at 9 a first bell sounded for dressing, at 9.15 a second bell for going on dressing, while at 9.30 a rocket was sent up to indicate that dinner was ready. At midnight dinner was over, and at 1 a.m. the tolling of a bell summoned the domestics to evening prayers.
Meanwhile, the days went by. Life at the Taws followed the usual routine of a large English household. At 7 a.m., a gong rang to signal waking up; at 8 a.m., a horn blew for breakfast; at 8:30 a.m., a whistle signaled for prayers; at 1 p.m., a flag was raised at half-mast for lunch; at 4 p.m., a gun was fired for afternoon tea; at 9 p.m., the first bell rang for dressing; at 9:15 p.m., a second bell rang to hurry along the dressing, and at 9:30 p.m., a rocket was launched to indicate that dinner was ready. By midnight, dinner was finished, and at 1 a.m., the ringing of a bell called the staff to evening prayers.
Meanwhile the month allotted by the Earl to Lord Ronald was passing away. It was already July 15, then within a day or two it was July 17, and, almost immediately afterwards, July 18.
Meanwhile, the month that the Earl had given to Lord Ronald was coming to an end. It was already July 15, then within a day or two it became July 17, and almost right after that, it was July 18.
At times the Earl, in passing Ronald in the hall, would say sternly, “Remember, boy, your consent, or I disinherit you.”
At times, the Earl would pass Ronald in the hall and say sternly, “Remember, kid, you have to agree, or I’ll cut you off.”
And what were the Earl’s thoughts of Gertrude? Here was the one drop of bitterness in the girl’s cup of happiness. For some reason that she could not divine the Earl showed signs of marked antipathy.
And what did the Earl think of Gertrude? This was the one source of bitterness in the girl's happiness. For some reason she couldn't understand, the Earl displayed a clear dislike.
Once as she passed the door of the library he threw a bootjack at her. On another occasion at lunch alone with her he struck her savagely across the face with a sausage.
Once, as she walked by the library door, he threw a bootjack at her. On another occasion, during lunch alone with her, he violently hit her across the face with a sausage.
It was her duty to translate to the Earl his Russian correspondence. She sought in it in vain for the mystery. One day a Russian telegram was handed to the Earl. Gertrude translated it to him aloud.
It was her job to translate his Russian correspondence for the Earl. She searched it in vain for the mystery. One day, a Russian telegram was given to the Earl. Gertrude read it aloud to him.
“Tutchemoff went to the woman. She is dead.”
“Tutchemoff went to the woman. She is dead.”
On hearing this the Earl became livid with fury, in fact this was the day that he struck her with the sausage.
On hearing this, the Earl became furious; in fact, this was the day he hit her with the sausage.
Then one day while the Earl was absent on a bat hunt, Gertrude, who was turning over his correspondence, with that sweet feminine instinct of interest that rose superior to ill-treatment, suddenly found the key to the mystery.
Then one day while the Earl was away on a bat hunt, Gertrude, who was going through his letters with that natural feminine curiosity that transcended his bad treatment, unexpectedly uncovered the key to the mystery.
Lord Nosh was not the rightful owner of the Taws. His distant cousin of the older line, the true heir, had died in a Russian prison to which the machinations of the Earl, while Ambassador at Tschminsk, had consigned him. The daughter of this cousin was the true owner of Nosham Taws.
Lord Nosh was not the rightful owner of the Taws. His distant cousin from the older line, the real heir, had died in a Russian prison that the Earl had sent him to while serving as Ambassador in Tschminsk. The daughter of this cousin was the true owner of Nosham Taws.
The family story, save only that the documents before her withheld the name of the rightful heir, lay bare to Gertrude’s eye.
The family story, except for the fact that the documents in front of her hid the name of the rightful heir, was clear to Gertrude.
Strange is the heart of woman. Did Gertrude turn from the Earl with spurning? No. Her own sad fate had taught her sympathy.
Strange is the heart of a woman. Did Gertrude reject the Earl with disdain? No. Her own unfortunate fate had taught her compassion.
Yet still the mystery remained! Why did the Earl start perceptibly each time that he looked into her face? Sometimes he started as much as four centimetres, so that one could distinctly see him do it. On such occasions he would hastily drain a dipper of rum and vichy water and become again the correct English gentleman.
Yet the mystery still lingered! Why did the Earl flinch every time he looked into her face? Sometimes he would jump as much as four centimeters, making it obvious to anyone watching. During those moments, he would quickly down a glass of rum and soda water, and then revert back to being the proper English gentleman.
The denouement came swiftly. Gertrude never forgot it.
The conclusion happened quickly. Gertrude never forgot it.
It was the night of the great ball at Nosham Taws. The whole neighbourhood was invited. How Gertrude’s heart had beat with anticipation, and with what trepidation she had overhauled her scant wardrobe in order to appear not unworthy in Lord Ronald’s eyes. Her resources were poor indeed, yet the inborn genius for dress that she inherited from her French mother stood her in good stead. She twined a single rose in her hair and contrived herself a dress out of a few old newspapers and the inside of an umbrella that would have graced a court. Round her waist she bound a single braid of bagstring, while a piece of old lace that had been her mother’s was suspended to her ear by a thread.
It was the night of the big ball at Nosham Taws. The whole neighborhood was invited. Gertrude’s heart raced with excitement, and she nervously searched through her limited wardrobe to make sure she didn’t look out of place in front of Lord Ronald. Her options were really poor, but the natural talent for fashion she got from her French mother came in handy. She twisted a single rose into her hair and fashioned a dress from a few old newspapers and the fabric of an umbrella that would have been fit for a court. Around her waist, she tied a single length of bag string, while a piece of old lace that had belonged to her mother dangled from her ear by a thread.
Gertrude was the cynosure of all eyes. Floating to the strains of the music she presented a picture of bright girlish innocence that no one could see undisenraptured.
Gertrude was the center of attention. As she moved to the rhythm of the music, she looked like a vibrant, innocent girl that no one could take their eyes off.
The ball was at its height. It was away up!
The ball was at its highest point. It was way up there!
Ronald stood with Gertrude in the shrubbery. They looked into one another’s eyes.
Ronald stood with Gertrude in the bushes. They gazed into each other’s eyes.
“Gertrude,” he said, “I love you.”
“Gertrude,” he said, “I love you.”
Simple words, and yet they thrilled every fibre in the girl’s costume.
Simple words, and yet they excited every part of the girl’s outfit.
“Ronald!” she said, and cast herself about his neck.
“Ronald!” she said, throwing her arms around his neck.
At this moment the Earl appeared standing beside them in the moonlight. His stern face was distorted with indignation.
At that moment, the Earl appeared beside them in the moonlight. His serious face was twisted with anger.
“So!” he said, turning to Ronald, “it appears that you have chosen!”
“So!” he said, turning to Ronald, “it looks like you’ve made your choice!”
“I have,” said Ronald with hauteur.
“I have,” said Ronald with arrogance.
“You prefer to marry this penniless girl rather than the heiress I have selected for you.”
“You’d rather marry this broke girl than the wealthy heiress I picked for you.”
Gertrude looked from father to son in amazement.
Gertrude looked in astonishment from father to son.
“Yes,” said Ronald.
“Yes,” Ronald said.
“Be it so,” said the Earl, draining a dipper of gin which he carried, and resuming his calm. “Then I disinherit you. Leave this place, and never return to it.”
“Fine,” said the Earl, downing a dipper of gin he had with him and regaining his composure. “Then I disinherit you. Get out of here and don’t ever come back.”
“Come, Gertrude,” said Ronald tenderly, “let us flee together.”
“Come on, Gertrude,” Ronald said softly, “let’s escape together.”
Gertrude stood before them. The rose had fallen from her head. The lace had fallen from her ear and the bagstring had come undone from her waist. Her newspapers were crumpled beyond recognition. But dishevelled and illegible as she was, she was still mistress of herself.
Gertrude stood in front of them. The rose had dropped from her head. The lace had slipped from her ear, and the string of her bag had come loose from her waist. Her newspapers were crumpled beyond recognition. But disheveled and unreadable as she was, she still had control over herself.
“Never,” she said firmly. “Ronald, you shall never make this sacrifice for me.” Then to the Earl, in tones of ice, “There is a pride, sir, as great even as yours. The daughter of Metschnikoff McFiggin need crave a boon from no one.”
“Never,” she said firmly. “Ronald, you will never make this sacrifice for me.” Then to the Earl, in a cold tone, “There is a pride, sir, just as great as yours. The daughter of Metschnikoff McFiggin doesn’t need to ask for favors from anyone.”
With that she hauled from her bosom the daguerreotype of her father and pressed it to her lips.
With that, she pulled out the daguerreotype of her father from her bosom and pressed it to her lips.
The earl started as if shot. “That name!” he cried, “that face! that photograph! stop!”
The earl jumped as if he had been shot. “That name!” he yelled, “that face! that photograph! stop!”
There! There is no need to finish; my readers have long since divined it. Gertrude was the heiress.
There! No need to finish; my readers have already figured it out. Gertrude was the heiress.
The lovers fell into one another’s arms. The Earl’s proud face relaxed. “God bless you,” he said. The Countess and the guests came pouring out upon the lawn. The breaking day illuminated a scene of gay congratulations.
The lovers fell into each other’s arms. The Earl’s proud face softened. “God bless you,” he said. The Countess and the guests came rushing out onto the lawn. The breaking dawn lit up a scene of happy congratulations.
Gertrude and Ronald were wed. Their happiness was complete. Need we say more? Yes, only this. The Earl was killed in the hunting-field a few days after. The Countess was struck by lightning. The two children fell down a well. Thus the happiness of Gertrude and Ronald was complete.
Gertrude and Ronald got married. Their happiness was complete. Do we need to say more? Yes, just this. The Earl died in a hunting accident a few days later. The Countess was struck by lightning. The two children fell into a well. So, the happiness of Gertrude and Ronald was complete.
V.
A Hero in Homespun:
or, The Life Struggle of Hezekiah Hayloft
“Can you give me a job?”
“Can you give me a job?”
The foreman of the bricklayers looked down from the scaffold to the speaker below. Something in the lad’s upturned face appealed to the man. He threw a brick at him.
The foreman of the bricklayers looked down from the scaffold at the speaker below. Something about the young man's upturned face intrigued him. He threw a brick at him.
It was Hezekiah Hayloft. He was all in homespun. He carried a carpet-bag in each hand. He had come to New York, the cruel city, looking for work.
It was Hezekiah Hayloft. He was dressed in homemade clothes. He carried a suitcase in each hand. He had come to New York, the harsh city, searching for a job.
Hezekiah moved on. Presently he stopped in front of a policeman.
Hezekiah moved forward. Soon, he stopped in front of a police officer.
“Sir,” he said, “can you tell me the way to—”
“Sir,” he said, “can you tell me how to get to—”
The policeman struck him savagely across the side of the head.
The cop hit him brutally on the side of the head.
“I’ll learn you,” he said, “to ask damn fool questions—”
“I’ll teach you,” he said, “to ask stupid questions—”
Again Hezekiah moved on. In a few moments he met a man whose tall black hat, black waistcoat and white tie proclaimed him a clergyman.
Again Hezekiah moved on. In a few moments, he met a man whose tall black hat, black waistcoat, and white tie identified him as a clergyman.
“Good sir,” said Hezekiah, “can you tell me—”
“Hey there,” Hezekiah said, “can you tell me—”
The clergyman pounced upon him with a growl of a hyena, and bit a piece out of his ear. Yes, he did, reader. Just imagine a clergyman biting a boy in open daylight! Yet that happens in New York every minute.
The clergyman lunged at him with the snarl of a hyena and bit a chunk out of his ear. Yes, he did, reader. Just picture a clergyman biting a boy in broad daylight! Yet that happens in New York every minute.
Such is the great cruel city, and imagine looking for work in it. You and I who spend our time in trying to avoid work can hardly realise what it must mean. Think how it must feel to be alone in New York, without a friend or a relation at hand, with no one to know or care what you do. It must be great!
Such is the harsh reality of the city, and imagine searching for a job in it. You and I, who spend our time trying to avoid work, can hardly understand what that experience must be like. Just think about how it feels to be alone in New York, with no friends or family around, and no one who knows or cares about what you're doing. It must be overwhelming!
For a few moments Hezekiah stood irresolute. He looked about him. He looked up at the top of the Metropolitan Tower. He saw no work there. He looked across at the skyscrapers on Madison Square, but his eye detected no work in any of them. He stood on his head and looked up at the flat-iron building. Still no work in sight.
For a few moments, Hezekiah stood uncertain. He glanced around. He looked up at the top of the Metropolitan Tower. He saw no activity there. He checked out the skyscrapers on Madison Square, but his eye caught no work in any of them. He stood on his head and looked up at the Flatiron Building. Still no work in sight.
All that day and the next Hezekiah looked for work.
All that day and the next, Hezekiah searched for a job.
A Wall Street firm had advertised for a stenographer.
A Wall Street firm had posted a job ad for a secretary.
“Can you write shorthand?” they said.
“Can you write in shorthand?” they asked.
“No,” said the boy in homespun, “but I can try.”
“No,” said the boy in homespun, “but I can give it a shot.”
They threw him down the elevator.
They tossed him down the elevator.
Hezekiah was not discouraged. That day he applied for fourteen jobs.
Hezekiah wasn't discouraged. That day, he applied for fourteen jobs.
The Waldorf Astoria was in need of a chef. Hezekiah applied for the place.
The Waldorf Astoria needed a chef. Hezekiah applied for the job.
“Can you cook?” they said.
"Can you cook?" they asked.
“No,” said Hezekiah, “but oh, sir, give me a trial, give me an egg and let me try—I will try so hard.” Great tears rolled down the boy’s face.
“No,” said Hezekiah, “but please, sir, give me a chance, give me an egg and let me prove myself—I’ll try my hardest.” Huge tears rolled down the boy’s face.
They rolled him out into the corridor.
They wheeled him out into the hallway.
Next he applied for a job as a telegrapher. His mere ignorance of telegraphy was made the ground of refusal.
Next, he applied for a job as a telegrapher. His total lack of knowledge about telegraphy was the reason for the rejection.
At nightfall Hezekiah Hayloft grew hungry. He entered again the portico of the Waldorf Astoria. Within it stood a tall man in uniform.
At nightfall, Hezekiah Hayloft felt hungry. He walked back into the portico of the Waldorf Astoria. Inside stood a tall man in a uniform.
“Boss,” said the boy hero, “will you trust me for the price of a square meal?”
“Boss,” said the boy hero, “will you trust me for the cost of a meal?”
They set the dog on him.
They sent the dog after him.
Such, reader, is the hardness and bitterness of the Great City.
Such, reader, is the harshness and bitterness of the Big City.
For fourteen weeks Hezekiah Hayloft looked for work. Once or twice he obtained temporary employment only to lose it again.
For fourteen weeks, Hezekiah Hayloft searched for a job. He managed to find temporary work once or twice, but then he lost it again.
For a few days he was made accountant in a trust company. He was discharged because he would not tell a lie. For about a week he held a position as cashier in a bank. They discharged the lad because he refused to forge a cheque. For three days he held a conductorship on a Broadway surface car. He was dismissed from this business for refusing to steal a nickel.
For a few days, he worked as an accountant in a trust company. He was let go because he wouldn’t lie. For about a week, he was a cashier at a bank. They fired him because he refused to forge a check. For three days, he was a conductor on a Broadway streetcar. He was dismissed from this job for refusing to steal a nickel.
Such, reader, is the horrid degradation of business life in New York.
Such, reader, is the terrible decline of business life in New York.
Meantime the days passed and still Hayloft found no work. His stock of money was exhausted. He had not had any money anyway. For food he ate grass in Central Park and drank the water from the Cruelty to Animals horse-trough.
Meantime, the days went by and Hayloft still couldn't find any work. He had run out of money. To begin with, he barely had any cash. For food, he ate grass in Central Park and drank from the horse trough meant for animals.
Gradually a change came over the lad; his face grew hard and stern, the great city was setting its mark upon him.
Gradually, a change came over the boy; his face became tough and serious, the big city was leaving its mark on him.
One night Hezekiah stood upon the sidewalk. It was late, long after ten o’clock. Only a few chance pedestrians passed.
One night, Hezekiah stood on the sidewalk. It was late, well past ten o’clock. Only a few random pedestrians walked by.
“By Heaven!” said Hezekiah, shaking his fist at the lights of the cruel city, “I have exhausted fair means, I will try foul. I will beg. No Hayloft has been a beggar yet,” he added with a bitter laugh, “but I will begin.”
“By Heaven!” shouted Hezekiah, shaking his fist at the bright lights of the cruel city, “I’ve tried every honest way, now I’ll go for desperate measures. I’ll beg. No Hayloft has ever been a beggar,” he added with a bitter laugh, “but I’ll start now.”
A well-dressed man passed along.
A stylish man walked by.
Hezekiah seized him by the throat.
Hezekiah grabbed him by the throat.
“What do you want?” cried the man in sudden terror. “Don’t ask me for work. I tell you I have no work to give.”
“What do you want?” the man suddenly shouted in fear. “Don’t ask me for a job. I’m telling you, I have no work to offer.”
“I don’t want work,” said Hezekiah grimly. “I am a beggar.”
"I don’t want to work," Hezekiah said seriously. "I’m a beggar."
“Oh! is that all,” said the man, relieved. “Here, take this ten dollars and go and buy a drink with it.”
“Oh! Is that all?” said the man, relieved. “Here, take this ten dollars and go buy a drink with it.”
Money! money! and with it a new sense of power that rushed like an intoxicant to Hezekiah’s brain.
Money! Money! And with it came a new sense of power that flooded Hezekiah’s mind like a rush of excitement.
“Drink,” he muttered hoarsely, “yes, drink.”
“Drink,” he said quietly, “yeah, drink.”
The lights of a soda-water fountain struck his eye.
The bright lights of a soda fountain caught his attention.
“Give me an egg phosphate,” he said as he dashed his money on the counter. He drank phosphate after phosphate till his brain reeled. Mad with the liquor, he staggered to and fro in the shop, weighed himself recklessly on the slot machine three or four times, tore out chewing gum and matches from the automatic nickel boxes, and finally staggered on to the street, reeling from the effects of thirteen phosphates and a sarsaparilla soda.
“Give me an egg phosphate,” he said, slamming his cash on the counter. He drank one phosphate after another until his head spun. Crazy from the drinks, he stumbled around the shop, carelessly weighed himself on the slot machine three or four times, pulled out chewing gum and matches from the vending machines, and finally stumbled out onto the street, swaying from the effects of thirteen phosphates and a sarsaparilla soda.
“Crime,” he hissed. “Crime, crime, that’s what I want.”
“Crime,” he whispered. “Crime, crime, that’s what I want.”
He noticed that the passers-by made way for him now with respect. On the corner of the street a policeman was standing.
He saw that people on the street stepped aside for him now with respect. On the corner, a police officer was standing.
Hezekiah picked up a cobblestone, threw it, and struck the man full on the ear.
Hezekiah picked up a cobblestone, threw it, and hit the guy right on the ear.
The policeman smiled at him roguishly, and then gently wagged his finger in reproof. It was the same policeman who had struck him fourteen weeks before for asking the way.
The cop grinned at him playfully, then lightly shook his finger in disapproval. It was the same cop who had hit him fourteen weeks earlier for asking for directions.
Hezekiah moved on, still full of his new idea of crime. Down the street was a novelty shop, the window decked with New Year’s gifts.
Hezekiah moved on, still buzzing with his new idea about crime. Down the street was a novelty shop, its window filled with New Year’s gifts.
“Sell me a revolver,” he said.
“Sell me a revolver,” he said.
“Yes, sir,” said the salesman. “Would you like something for evening wear, or a plain kind for home use. Here is a very good family revolver, or would you like a roof garden size?”
“Sure, sir,” said the salesman. “Are you looking for something for evening wear, or a simple one for home use? Here’s a really good family revolver, or would you prefer one that’s suitable for a rooftop garden?”
Hezekiah selected a revolver and went out.
Hezekiah picked out a revolver and stepped outside.
“Now, then,” he muttered, “I will burglarise a house and get money.”
“Alright then,” he muttered, “I’m going to break into a house and steal some money.”
Walking across to Fifth Avenue he selected one of the finest residences and rang the bell.
Walking over to Fifth Avenue, he chose one of the nicest homes and rang the doorbell.
A man in livery appeared in the brightly lighted hall.
A man in a uniform appeared in the brightly lit hall.
“Where is your master?” Hezekiah asked, showing his revolver.
“Where's your boss?” Hezekiah asked, brandishing his revolver.
“He is upstairs, sir, counting his money,” the man answered, “but he dislikes being disturbed.”
“He's upstairs, sir, counting his money,” the man replied, “but he doesn’t like to be interrupted.”
“Show me to him,” said Hezekiah, “I wish to shoot him and take his money.”
“Take me to him,” said Hezekiah, “I want to shoot him and take his money.”
“Very good, sir,” said the man deferentially. “You will find him on the first floor.”
“Sure thing, sir,” the man replied respectfully. “You’ll find him on the first floor.”
Hezekiah turned and shot the footman twice through the livery and went upstairs.
Hezekiah turned and shot the footman twice through the uniform and went upstairs.

Hezekiah shot the footman twice through the livery
Hezekiah shot the footman twice through the uniform.
In an upper room was a man sitting at a desk under a reading-lamp. In front of him was a pile of gold.
In an upper room, a man sat at a desk under a reading lamp. In front of him was a stack of gold.
“What are you doing?” said Hezekiah.
“What are you doing?” Hezekiah asked.
“I am counting my money,” said the man.
“I’m counting my money,” said the man.
“What are you?” asked Hezekiah sternly.
“What are you?” Hezekiah asked seriously.
“I am a philanthropist,” said the man. “I give my money to deserving objects. I establish medals for heroes. I give prizes for ship captains who jump into the sea, and for firemen who throw people from the windows of upper stories at the risk of their own; I send American missionaries to China, Chinese missionaries to India, and Indian missionaries to Chicago. I set aside money to keep college professors from starving to death when they deserve it.”
“I’m a philanthropist,” the man said. “I donate my money to worthy causes. I create medals for heroes. I award prizes to ship captains who jump into the sea and to firefighters who rescue people from upper-story windows at their own risk; I send American missionaries to China, Chinese missionaries to India, and Indian missionaries to Chicago. I allocate funds to ensure college professors don’t starve when they deserve support.”
“Stop!” said Hezekiah, “you deserve to die. Stand up. Open your mouth and shut your eyes.”
“Stop!” said Hezekiah, “you deserve to die. Stand up. Open your mouth and shut your eyes.”
The old man stood up.
The elderly man stood up.
There was a loud report. The philanthropist fell. He was shot through the waistcoat and his suspenders were cut to ribbons.
There was a loud bang. The philanthropist collapsed. He was shot through the vest, and his suspenders were shredded.
Hezekiah, his eyes glittering with the mania of crime, crammed his pockets with gold pieces.
Hezekiah, his eyes shining with the excitement of wrongdoing, stuffed his pockets with gold coins.
There was a roar and hubbub in the street below.
There was a loud noise and commotion in the street below.
“The police!” Hezekiah muttered. “I must set fire to the house and escape in the confusion.”
“The police!” Hezekiah mumbled. “I need to set the house on fire and get away in the chaos.”
He struck a safety match and held it to the leg of the table.
He lit a match and held it to the leg of the table.
It was a fireproof table and refused to burn. He held it to the door. The door was fireproof. He applied it to the bookcase. He ran the match along the books. They were all fireproof. Everything was fireproof.
It was a fireproof table and wouldn’t burn. He pushed it against the door. The door was fireproof too. He pressed it against the bookcase. He dragged the match along the books. They were all fireproof. Everything was fireproof.
Frenzied with rage, he tore off his celluloid collar and set fire to it. He waved it above his head. Great tongues of flame swept from the windows.
Furious, he ripped off his celluloid collar and set it on fire. He waved it over his head. Large flames burst out of the windows.
“Fire! Fire!” was the cry.
"Fire! Fire!" was the shout.
Hezekiah rushed to the door and threw the blazing collar down the elevator shaft. In a moment the iron elevator, with its steel ropes, burst into a mass of flame; then the brass fittings of the door took fire, and in a moment the cement floor of the elevator was one roaring mass of flame. Great columns of smoke burst from the building.
Hezekiah rushed to the door and tossed the burning collar down the elevator shaft. In an instant, the iron elevator, with its steel cables, erupted into flames; then the brass door fittings caught fire, and in no time, the cement floor of the elevator was one massive inferno. Huge columns of smoke billowed from the building.
“Fire! Fire!” shouted the crowd.
"Fire! Fire!" shouted the crowd.
Reader, have you ever seen a fire in a great city? The sight is a wondrous one. One realises that, vast and horrible as the city is, it nevertheless shows its human organisation in its most perfect form.
Reader, have you ever witnessed a fire in a big city? It's an astonishing sight. You realize that, as immense and terrifying as the city is, it still displays its human structure in its most flawless way.
Scarcely had the fire broken out before resolute efforts were made to stay its progress. Long lines of men passed buckets of water from hand to hand.
Scarcely had the fire started before determined efforts were made to contain it. Long lines of men passed buckets of water from one to the next.
The water was dashed on the fronts of the neighbouring houses, thrown all over the street, splashed against the telegraph poles, and poured in torrents over the excited crowd. Every place in the neighbourhood of the fire was literally soaked. The man worked with a will. A derrick rapidly erected in the street reared itself to the height of sixteen or seventeen feet. A daring man mounted on the top of it, hauled bucket after bucket of water on the pulley. Balancing himself with the cool daring of the trained fireman, he threw the water in all directions over the crowd.
The water splashed against the fronts of the nearby houses, sprayed all over the street, hit the telephone poles, and poured down in streams over the excited crowd. Every spot around the fire was completely drenched. The man worked with determination. A crane quickly set up in the street rose to about sixteen or seventeen feet. A brave guy climbed to the top, pulling up bucket after bucket of water on the pulley. Balancing himself with the calm confidence of a seasoned firefighter, he doused the crowd with water in every direction.
The fire raged for an hour. Hezekiah, standing at an empty window amid the flames, rapidly filled his revolver and emptied it into the crowd.
The fire burned for an hour. Hezekiah, standing at an empty window surrounded by flames, quickly loaded his revolver and fired into the crowd.
From one hundred revolvers in the street a fusillade was kept up in return.
From a hundred guns in the street, a barrage of shots was fired in response.
This lasted for an hour. Several persons were almost hit by the rain of bullets, which would have proved fatal had they struck anyone.
This went on for an hour. Several people were nearly hit by the rain of bullets, which would have been deadly if they had hit anyone.
Meantime, as the flames died down, a squad of policemen rushed into the doomed building.
Meantime, as the flames faded, a group of police officers rushed into the doomed building.
Hezekiah threw aside his revolver and received them with folded arms.
Hezekiah tossed aside his gun and welcomed them with his arms crossed.
“Hayloft,” said the chief of police, “I arrest you for murder, burglary, arson, and conspiracy. You put up a splendid fight, old man, and I am only sorry that it is our painful duty to arrest you.”
“Hayloft,” said the police chief, “I’m arresting you for murder, burglary, arson, and conspiracy. You put up a great fight, old man, and I’m genuinely sorry that it’s our unfortunate responsibility to arrest you.”
As Hayloft appeared below a great cheer went up from the crowd. True courage always appeals to the heart of the people.
As Hayloft came into view, a huge cheer erupted from the crowd. True bravery always resonates with people's hearts.
Hayloft was put in a motor and whirled rapidly to the police station.
Hayloft was placed in a vehicle and quickly drove to the police station.
On the way the chief handed him a flask and a cigar.
On the way, the chief handed him a flask and a cigar.
They chatted over the events of the evening.
They talked about what happened that evening.
Hayloft realised that a new life had opened for him. He was no longer a despised outcast. He had entered the American criminal class.
Hayloft realized that a new life had begun for him. He was no longer a hated outcast. He had joined the American criminal class.
At the police station the chief showed Hezekiah to his room.
At the police station, the chief led Hezekiah to his room.
“I hope you will like this room,” he said a little anxiously. “It is the best that I can give you to-night. To-morrow I can give you a room with a bath, but at such short notice I am sure you will not mind putting up with this.”
“I hope you like this room,” he said a bit nervously. “It’s the best I can offer you tonight. Tomorrow I can get you a room with a bath, but on such short notice, I’m sure you won’t mind settling for this.”
He said good night and shut the door. In a moment he reappeared.
He said goodnight and closed the door. A moment later, he came back.
“About breakfast?” he said. “Would you rather have it in your room, or will you join us at our table d’hote? The force are most anxious to meet you.”
“About breakfast?” he said. “Would you prefer to have it in your room, or will you join us at our table? The team is really eager to meet you.”
Next morning, before Hezekiah was up, the chief brought to his room a new outfit of clothes—a silk hat, frock-coat, shepherd’s-plaid trousers and varnished boots with spats.
Next morning, before Hezekiah was awake, the chief brought to his room a new outfit of clothes—a silk hat, a frock coat, shepherd’s-plaid trousers, and shiny boots with spats.
“You won’t mind accepting these things, Mr. Hayloft. Our force would like very much to enable you to make a suitable appearance in the court.”
“You won’t mind accepting these things, Mr. Hayloft. Our team would really like to help you make a good impression in court.”
Carefully dressed and shaved, Hezekiah descended. He was introduced to the leading officials of the force, and spent a pleasant hour of chat over a cigar, discussing the incidents of the night before.
Carefully dressed and shaved, Hezekiah came down. He was introduced to the top officials of the force and spent a nice hour chatting over a cigar, talking about the events from the night before.
In the course of the morning a number of persons called to meet and congratulate Hezekiah.
During the morning, several people came by to meet and congratulate Hezekiah.
“I want to tell you, sir,” said the editor of a great American daily, “that your work of last night will be known and commented on all over the States. Your shooting of the footman was a splendid piece of nerve, sir, and will do much in defence of the unwritten law.”
“I want to tell you, sir,” said the editor of a major American newspaper, “that your actions last night will be recognized and discussed throughout the country. Your shooting of the footman was an impressive display of courage, sir, and will greatly support the unwritten law.”
“Mr. Hayloft,” said another caller, “I am sorry not to have met you sooner. Our friends here tell me that you have been in New York for some months. I regret, sir, that we did not know you. This is the name of my firm, Mr. Hayloft. We are leading lawyers here, and we want the honour of defending you. We may! Thank you, sir. And now, as we have still an hour or two before the court, I want to run you up to my house in my motor. My wife is very anxious to have a little luncheon with you.”
“Mr. Hayloft,” said another caller, “I’m sorry we haven’t met sooner. Our friends here tell me you’ve been in New York for a few months. I wish we had known you earlier. Here’s my firm’s name, Mr. Hayloft. We’re top lawyers in the area, and we’d be honored to defend you. Thank you, sir. Now, since we have a couple of hours before court, I’d like to drive you to my house in my car. My wife is really looking forward to having lunch with you.”
The court met that afternoon. There was a cheer as Hezekiah entered.
The court gathered that afternoon. There was a cheer as Hezekiah walked in.
“Mr. Hayloft,” said the judge, “I am adjourning this court for a few days. From what I hear the nerve strain that you have undergone must have been most severe. Your friends tell me that you can hardly be in a state to take a proper interest in the case till you have had a thorough rest.”
“Mr. Hayloft,” said the judge, “I’m adjourning this court for a few days. From what I hear, the stress you’ve been under must have been really intense. Your friends tell me that you can hardly focus on the case until you’ve had a proper break.”
As Hayloft left the court a cheer went up from the crowd, in which the judge joined.
As Hayloft left the court, the crowd erupted in cheers, and even the judge joined in.
The next few days were busy days for Hezekiah. Filled with receptions, civic committees, and the preparation of the brief, in which Hezekiah’s native intelligence excited the admiration of the lawyers.
The next few days were hectic for Hezekiah. Packed with receptions, community meetings, and preparing the brief, Hezekiah's natural intelligence impressed the lawyers.
Newspaper men sought for interviews. Business promoters called upon Hezekiah. His name was put down as a director of several leading companies, and it was rumoured that in the event of his acquittal he would undertake a merger of all the great burglar protection corporations of the United States.
Newspaper reporters wanted interviews. Business promoters approached Hezekiah. His name was listed as a director of several major companies, and it was rumored that if he was acquitted, he would lead a merger of all the major burglar protection companies in the United States.
The trial opened a week later, and lasted two months. Hezekiah was indicted on five charges—arson, for having burned the steel cage of the elevator; misdemeanour, for shooting the footman; the theft of the money, petty larceny; the killing of the philanthropist, infanticide; and the shooting at the police without hitting them, aggravated felony.
The trial started a week later and lasted for two months. Hezekiah faced five charges—arson for setting the steel cage of the elevator on fire; a misdemeanor for shooting the footman; petty larceny for stealing the money; infanticide for killing the philanthropist; and aggravated felony for shooting at the police without hitting them.
The proceedings were very complicated—expert evidence was taken from all over the United States. An analytical examination was made of the brain of the philanthropist. Nothing was found.
The proceedings were really complicated—expert testimony was gathered from all over the United States. An analytical examination was conducted on the brain of the philanthropist. Nothing was discovered.
The entire jury were dismissed three times on the grounds of prejudice, twice on the ground of ignorance, and finally disbanded on the ground of insanity.
The whole jury was dismissed three times due to bias, twice because of lack of knowledge, and finally disbanded because of insanity.
The proceedings dragged on.
The proceedings went on forever.
Meanwhile Hezekiah’s business interests accumulated.
Meanwhile, Hezekiah's business interests grew.
At length, at Hezekiah’s own suggestion, it was necessary to abandon the case.
At last, at Hezekiah’s own suggestion, it was necessary to drop the case.
“Gentlemen,” he said, in his final speech to the court, “I feel that I owe an apology for not being able to attend these proceedings any further. At any time, when I can snatch an hour or two from my business, you may always count on my attendance. In the meantime, rest assured that I shall follow your proceedings with the greatest interest.”
“Gentlemen,” he said in his final speech to the court, “I feel I need to apologize for not being able to attend these proceedings anymore. Whenever I can take an hour or two away from my work, you can always count on me to be there. In the meantime, know that I will be closely following your proceedings with great interest.”
He left the room amid three cheers and the singing of “Auld Lang Syne.”
He left the room to the sound of three cheers and the singing of “Auld Lang Syne.”
After that the case dragged hopeless on from stage to stage.
After that, the case continued to drag on hopelessly from one phase to the next.
The charge of arson was met by a nolle prosequi. The accusation of theft was stopped by a ne plus ultra. The killing of the footman was pronounced justifiable insanity.
The arson charge was dismissed with a nolle prosequi. The theft accusation was halted by a ne plus ultra. The footman's death was ruled justifiable insanity.
The accusation of murder for the death of the philanthropist was withdrawn by common consent. Damages in error were awarded to Hayloft for the loss of his revolver and cartridges. The main body of the case was carried on a writ of certiorari to the Federal Courts and appealed to the Supreme Court of the United States.
The murder charge for the philanthropist's death was dropped by mutual agreement. Hayloft was awarded damages for the loss of his revolver and bullets. The main case was taken to the Federal Courts under a writ of certiorari and appealed to the Supreme Court of the United States.
It is there still.
It's still there.
Meantime, Hezekiah, as managing director of the Burglars’ Security Corporation, remains one of the rising generation of financiers in New York, with every prospect of election to the State Senate.
Meantime, Hezekiah, as the managing director of the Burglars’ Security Corporation, is one of the up-and-coming financiers in New York, with every chance of being elected to the State Senate.
VI.
Sorrows of a Super Soul:
or, The Memoirs of Marie Mushenough
(Translated, by Machinery, out of the Original Russian.)
(Translated, by Machinery, from the Original Russian.)
Do you ever look at your face in the glass?
Do you ever look at your reflection in the mirror?
I do.
I do.
Sometimes I stand for hours and peer at my face and wonder at it. At times I turn it upside down and gaze intently at it. I try to think what it means. It seems to look back at me with its great brown eyes as if it knew me and wanted to speak to me.
Sometimes I stand for hours and stare at my face and wonder about it. At times, I turn it upside down and look closely at it. I try to figure out what it means. It seems to look back at me with its big brown eyes as if it knows me and wants to talk to me.
Why was I born?
Why was I born?
I do not know.
I don't know.
I ask my face a thousand times a day and find no answer.
I ask myself a thousand times a day and get no answer.
At times when people pass my room—my maid Nitnitzka, or Jakub, the serving-man—and see me talking to my face, they think I am foolish.
At times when people walk by my room—my maid Nitnitzka or Jakub, the servant—and see me talking to myself, they think I’m crazy.
But I am not.
But I'm not.
At times I cast myself on the sofa and bury my head in the cushions. Even then I cannot find out why I was born.
At times I throw myself on the couch and bury my head in the cushions. Even then, I can’t figure out why I was born.
I am seventeen.
I'm seventeen.
Shall I ever be seventy-seven? Ah!
Shall I ever be seventy-seven? Ah!
Shall I ever be even sixty-seven, or sixty-seven even? Oh!
Shall I ever be sixty-seven, or even just sixty-seven? Oh!
And if I am both of these, shall I ever be eighty-seven?
And if I am both of these, will I ever be eighty-seven?
I cannot tell.
I can’t say.
Often I start up in the night with wild eyes and wonder if I shall be eighty-seven.
Often I wake up at night with wide eyes, wondering if I'll reach eighty-seven.
Next Day.
Next day.
I passed a flower in my walk to-day. It grew in the meadow beside the river bank.
I walked past a flower today. It was growing in the meadow next to the riverbank.
It stood dreaming on a long stem.
It stood there, dreaming on a long stem.
I knew its name. It was a Tchupvskja. I love beautiful names.
I knew its name. It was a Tchupvskja. I love beautiful names.
I leaned over and spoke to it. I asked it if my heart would ever know love. It said it thought so.
I leaned over and talked to it. I asked if my heart would ever know love. It said it thought so.
On the way home I passed an onion.
On my way home, I walked by an onion.
It lay upon the road.
It was on the road.
Someone had stepped upon its stem and crushed it. How it must have suffered. I placed it in my bosom. All night it lay beside my pillow.
Someone had stepped on its stem and crushed it. It must have really suffered. I tucked it into my shirt. All night it stayed next to my pillow.
Another Day.
Another Day.
My heart is yearning for love! How is it that I can love no one?
My heart is craving love! Why is it that I can't seem to love anyone?
I have tried and I cannot. My father—Ivan Ivanovitch—he is so big and so kind, and yet I cannot love him; and my mother, Katoosha Katooshavitch, she is just as big, and yet I cannot love her. And my brother, Dimitri Dimitrivitch, I cannot love him.
I’ve tried, but I can’t. My father—Ivan Ivanovitch—he’s so big and kind, yet I can’t love him; and my mother, Katoosha Katooshavitch, she’s just as big, but I can’t love her either. And my brother, Dimitri Dimitrivitch, I can’t love him.
And Alexis Alexovitch!
And Alexis Alexovitch!
I cannot love him. And yet I am to marry him. They have set the day. It is a month from to-day. One month. Thirty days. Why cannot I love Alexis? He is tall and strong. He is a soldier. He is in the Guard of the Czar, Nicholas Romanoff, and yet I cannot love him.
I can't love him. And yet I'm supposed to marry him. They've set the date. It's a month from today. One month. Thirty days. Why can't I love Alexis? He's tall and strong. He's a soldier. He's in the Guard of Czar Nicholas Romanoff, and yet I can't love him.
Next Day but one.
Day after tomorrow.
How they cramp and confine me here—Ivan Ivanovitch my father, and my mother (I forget her name for the minute), and all the rest.
How they squeeze and restrict me here—Ivan Ivanovitch, my father, and my mother (I can't remember her name at the moment), and everyone else.
I cannot breathe.
I can't breathe.
They will not let me.
They won't let me.
Every time I try to commit suicide they hinder me.
Every time I try to take my own life, someone stops me.
Last night I tried again.
Last night, I gave it another shot.
I placed a phial of sulphuric acid on the table beside my bed.
I set a bottle of sulfuric acid on the table next to my bed.
In the morning it was still there.
In the morning, it was still there.
It had not killed me.
It didn't kill me.
They have forbidden me to drown myself.
They've forbidden me to take my own life.
Why!
Why!
I do not know why? In vain I ask the air and the trees why I should not drown myself? They do not see any reason why.
I don’t know why. I ask the air and the trees in vain why I shouldn’t drown myself. They don’t see any reason why.
And yet I long to be free, free as the young birds, as the very youngest of them.
And yet I crave to be free, free like the baby birds, the very youngest of them.
I watch the leaves blowing in the wind and I want to be a leaf.
I watch the leaves blowing in the wind and I wish I could be a leaf.
Yet here they want to make me eat!
Yet here they want me to eat!
Yesterday I ate a banana! Ugh!
Yesterday I ate a banana! Ugh!
Next Day.
Next day.
To-day in my walk I found a cabbage.
To day in my walk I found a cabbage.
It lay in a corner of the hedge. Cruel boys had chased it there with stones.
It was in a corner of the hedge. Mean kids had chased it there with rocks.
It was dead when I lifted it up.
It was lifeless when I picked it up.
Beside it was an egg.
Next to it was an egg.
It too was dead. Ah, how I wept—
It was dead too. Oh, how I cried—
This Morning.
This morning.
How my heart beats. To-day A MAN passed. He passed: actually passed.
How my heart beats. Today a man walked by. He walked by: actually walked by.
From my window I saw him go by the garden gate and out into the meadow beside the river where my Tchupvskja flower is growing!
From my window, I saw him walk past the garden gate and head into the meadow next to the river where my Tchupvskja flower is growing!
How beautiful he looked! Not tall like Alexis Alexovitch, ah, no! but so short and wide and round—shaped like the beautiful cabbage that died last week.
How beautiful he looked! Not tall like Alexis Alexovitch, oh no! but so short and wide and round—shaped like the beautiful cabbage that died last week.
He wore a velvet jacket and he carried a camp stool and an easel on his back, and in his face was a curved pipe with a long stem, and his face was not red and rough like the face of Alexis, but mild and beautiful and with a smile that played on it like moonlight over putty.
He was wearing a velvet jacket and had a camp stool and an easel strapped to his back. In his mouth was a curved pipe with a long stem, and his face wasn’t red and rough like Alexis’s but gentle and attractive, with a smile that danced across it like moonlight on putty.
Do I love him? I cannot tell. Not yet. Love is a gentle plant. You cannot force its growth.
Do I love him? I can’t say. Not yet. Love is a delicate flower. You can’t rush its blooming.
As he passed I leaned from the window and threw a rosebud at him.
As he walked by, I leaned out the window and tossed a rosebud at him.
But he did not see it.
But he missed it.
Then I threw a cake of soap and a toothbrush at him. But I missed him, and he passed on.
Then I threw a bar of soap and a toothbrush at him. But I missed, and he walked away.
Another Day.
Another Day.
Love has come into my life. It fills it. I have seen HIM again. I have spoken with him. He sat beside the river on his camp stool. How beautiful he looked, sitting on it: how strong he seemed and how frail the little stool on which he sat.
Love has entered my life. It fills every part of it. I've seen him again. I've talked to him. He was sitting by the river on his camp stool. He looked so beautiful sitting there: he seemed so strong, yet the little stool he was on looked so weak.
Before him was the easel and he was painting. I spoke to him.
Before him was the easel, and he was painting. I talked to him.
I know his name now.
I know his name now.
His name—. How my heart beats as I write it—no, I cannot write it, I will whisper it—it is Otto Dinkelspiel.
His name—. How my heart races as I write it—no, I can’t write it, I’ll whisper it—it’s Otto Dinkelspiel.
Is it not a beautiful name? Ah!
Isn't it a beautiful name? Ah!
He was painting on a canvas—beautiful colours, red and gold and white, in glorious opalescent streaks in all directions.
He was painting on a canvas—beautiful colors, red and gold and white, in stunning opalescent streaks all over.
I looked at it in wonder.
I stared at it in amazement.
Instinctively I spoke to him. “What are you painting?” I said. “Is it the Heavenly Child?”
Instinctively, I talked to him. “What are you painting?” I asked. “Is it the Heavenly Child?”
“No,” he said, “it is a cow!”
“No,” he said, “it’s a cow!”
Then I looked again and I could see that it was a cow.
Then I looked again and realized it was a cow.
I looked straight into his eyes.
I looked directly into his eyes.
“It shall be our secret,” I said; “no one else shall know.”
“It will be our secret,” I said; “no one else will know.”
And I knew that I loved him.
And I knew that I loved him.
A Week Later.
A Week Later.
Each morning I go to see Otto beside the river in the meadow.
Each morning, I go to see Otto by the river in the field.
He sits and paints, and I sit with my hands clasped about my knees and talk to him. I tell him all that I think, all that I read, all that I know, all that I feel, all that I do not feel.
He sits and paints, and I sit with my hands clasped around my knees and talk to him. I share everything I think, everything I read, everything I know, everything I feel, and everything I don’t feel.
He listens to me with that far-away look that I have learned to love and that means that he is thinking deeply; at times he almost seems not to hear.
He listens to me with that distant look that I’ve come to love, which means he’s thinking hard; sometimes he almost seems like he’s not paying attention.
The intercourse of our minds is wonderful.
The way our minds connect is amazing.
We stimulate one another’s thought.
We inspire each other's thinking.
Otto is my master. I am his disciple!
Otto is my teacher. I'm his student!
Yesterday I asked him if Hegel or Schlegel or Whegel gives the truest view of life.
Yesterday, I asked him whether Hegel, Schlegel, or Whegel offers the most accurate perspective on life.
He said he didn’t know! My Otto!
He said he didn't know! My Otto!
To-day.
Today.
Otto touched me! He touched me!
Otto touched me! He touched me!
How the recollection of it thrills me!
How exciting it is to remember it!
I stood beside him on the river bank, and as we talked the handle of my parasol touched the bottom button of his waistcoat.
I stood next to him on the riverbank, and as we chatted, the handle of my parasol brushed against the bottom button of his waistcoat.
It seemed to burn me like fire!
It felt like it was burning me alive!
To-morrow I am to bring Otto to see my father.
Tomorrow I will bring Otto to meet my dad.
But to-night I can think of nothing else but that Otto has touched me.
But tonight I can think of nothing else but that Otto has touched me.
Next Day.
Next Day.
Otto has touched father! He touched him for ten roubles. My father is furious. I cannot tell what it means.
Otto has touched Dad! He touched him for ten roubles. My dad is furious. I can't figure out what it means.
I brought Otto to our home. He spoke with my father, Ivan Ivanovitch. They sat together in the evening. And now my father is angry. He says that Otto wanted to touch him.
I brought Otto to our house. He talked with my dad, Ivan Ivanovitch. They sat together in the evening. Now my dad is angry. He says that Otto wanted to touch him.
Why should he be angry?
Why would he be angry?
But Otto is forbidden the house, and I can see him only in the meadow.
But Otto isn't allowed in the house, and I can only see him in the meadow.
Two Days Later.
Two Days Later.
To-day Otto asked me for a keepsake.
Tooday Otto asked me for a memento.
I offered him one of my hatpins. But he said no. He has taken instead the diamond buckle from my belt.
I offered him one of my hatpins, but he said no. Instead, he took the diamond buckle from my belt.
I read his meaning.
I understood his meaning.
He means that I am to him as a diamond is to lesser natures.
He means that I am to him what a diamond is to ordinary beings.
This Morning.
This morning.
Yesterday Otto asked me for another keepsake. I took a gold rouble from my bag and said that he should break it in half and that each should keep one of the halves.
Yesterday, Otto asked me for another keepsake. I took a gold rouble from my bag and suggested that he should break it in half, and that we should each keep one of the halves.
But Otto said no. I divined his thought. It would violate our love to break the coin.
But Otto said no. I understood what he was thinking. It would betray our love to break the coin.
He is to keep it for both of us, and it is to remain unbroken like our love.
He is supposed to keep it for both of us, and it should stay intact, just like our love.
Is it not a sweet thought?
Isn't that a nice idea?
Otto is so thoughtful. He thinks of everything.
Otto is really considerate. He thinks of everything.
To-day he asked me if I had another gold rouble.
Today he asked me if I had another gold ruble.
Next Day.
Next Day.
To-day I brought Otto another gold rouble.
Toady I gave Otto another gold ruble.
His eyes shone with love when he saw it.
His eyes sparkled with love when he saw it.
He has given me for it a bronze kopek. Our love is to be as pure as gold and as strong as bronze.
He gave me a bronze kopek for it. Our love is meant to be as pure as gold and as strong as bronze.
Is it not beautiful?
Isn't it beautiful?
Later.
Catch you later.
I am so fearful that Alexis Alexovitch may return.
I’m really worried that Alexis Alexovitch might come back.
I fear that if he comes Otto might kill him. Otto is so calm, I dread to think of what would happen if he were aroused.
I’m scared that if he shows up, Otto might kill him. Otto is so calm; I can’t imagine what would happen if he got riled up.
Next Day.
Next Day.
I have told Otto about Alexis. I have told him that Alexis is a soldier, that he is in the Guards of the Czar, and that I am betrothed to him. At first Otto would not listen to me. He feared that his anger might overmaster him. He began folding up his camp-stool.
I’ve talked to Otto about Alexis. I told him that Alexis is a soldier, that he’s in the Czar’s Guards, and that I’m engaged to him. At first, Otto wouldn’t listen. He was afraid his anger might get the better of him. He started folding up his camp stool.
Then I told him that Alexis would not come for some time yet, and he grew calmer.
Then I told him that Alexis wouldn't be coming for a little while, and he relaxed.
I have begged him for my sake not to kill Alexis. He has given me his promise.
I have pleaded with him, for my sake, not to kill Alexis. He has promised me he won't.
Another Day.
Another Day.
Ivan Ivanovitch, my father, has heard from Alexis. He will return in fourteen days. The day after his return I am to marry him.
Ivan Ivanovitch, my dad, has heard from Alexis. He'll be back in fourteen days. The day after he returns, I’m supposed to marry him.
And meantime I have still fourteen days to love Otto.
And in the meantime, I still have fourteen days to love Otto.
My love is perfect. It makes me want to die. Last night I tried again to commit suicide. Why should I live now that I have known a perfect love? I placed a box of cartridges beside my bed. I awoke unharmed. They did not kill me. But I know what it means. It means that Otto and I are to die together. I must tell Otto.
My love is perfect. It makes me want to die. Last night I tried again to end my life. Why should I keep living now that I've experienced perfect love? I put a box of bullets next to my bed. I woke up unharmed. They didn't kill me. But I know what this means. It means that Otto and I are meant to die together. I need to tell Otto.
Later.
Later.
To-day I told Otto that we must kill ourselves, that our love is so perfect that we have no right to live.
Toay I told Otto that we have to end our lives, that our love is so perfect that we don’t have the right to keep living.
At first he looked so strange.
At first, he looked really odd.
He suggested that I should kill myself first and that he should starve himself beside my grave.
He suggested that I should take my own life first and that he would starve himself next to my grave.
But I could not accept the sacrifice.
But I couldn't accept the sacrifice.
I offered instead to help him to hang himself beside the river.
I instead offered to help him hang himself by the river.
He is to think it over. If he does not hang himself, he is to shoot himself. I have lent him my father’s revolver. How grateful he looked when he took it.
He needs to think about it. If he doesn’t hang himself, he’s going to shoot himself. I’ve lent him my dad’s revolver. He looked so grateful when he took it.
Next Day.
Tomorrow.
Why does Otto seem to avoid me? Has he some secret sorrow that I cannot share? To-day he moved his camp-stool to the other side of the meadow. He was in the long grass behind an elderberry bush. At first I did not see him. I thought that he had hanged himself. But he said no. He had forgotten to get a rope. He had tried, he said, to shoot himself. But he had missed himself.
Why does Otto seem to be avoiding me? Does he have some hidden pain that I can’t help with? Today, he moved his camp stool to the other side of the meadow. He was in the tall grass behind an elderberry bush. At first, I didn't see him. I thought he had hanged himself. But he said no. He had just forgotten to get a rope. He tried to shoot himself, he said, but he missed.
Five Days Later.
Five Days Later.
Otto and I are not to die. We are to live; to live and love one another for ever! We are going away, out into the world together! How happy I am!
Otto and I are not going to die. We are going to live; to live and love each other forever! We are heading out into the world together! I’m so happy!
Otto and I are to flee together.
Otto and I are supposed to escape together.
When Alexis comes we shall be gone; we shall be far away.
When Alexis arrives, we will already be gone; we will be far away.
I have said to Otto that I will fly with him, and he has said yes.
I told Otto that I would fly with him, and he agreed.
I told him that we would go out into the world together; empty-handed we would fare forth together and defy the world. I said that he should be my knight-errant, my paladin!
I told him that we would head out into the world together; we would go out with nothing and challenge the world. I said he should be my knight-errant, my champion!
Otto said he would be it.
Otto said he would be it.
He has consented. But he says we must not fare forth empty-handed. I do not know why he thinks this, but he is firm, and I yield to my lord. He is making all our preparations.
He has agreed. But he insists we can’t go out empty-handed. I’m not sure why he believes this, but he’s adamant, and I defer to my lord. He’s handling all our preparations.
Each morning I bring to the meadow a little bundle of my things and give them to my knight-errant and he takes them to the inn where he is staying.
Each morning I take a small bundle of my things to the meadow and hand them to my knight-errant, who carries them to the inn where he's staying.
Last week I brought my jewel-case, and yesterday, at his request, I took my money from the bank and brought it to my paladin. It will be so safe with him.
Last week I brought my jewelry box, and yesterday, at his request, I withdrew my money from the bank and gave it to my paladin. It will be so safe with him.
To-day he said that I shall need some little things to remember my father and mother by when we are gone. So I am to take my father’s gold watch while he is asleep. My hero! How thoughtful he is of my happiness.
Today he said that I would need some small things to remember my parents by when they’re gone. So I’m going to take my dad’s gold watch while he’s asleep. My hero! How considerate he is of my happiness.
Next Day.
Next Day.
All is ready. To-morrow I am to meet Otto at the meadow with the watch and the rest of the things.
All is ready. Tomorrow I am meeting Otto at the meadow with the watch and the other things.
To-morrow night we are to flee together. I am to go down to the little gate at the foot of the garden, and Otto will be there.
Tomorrow night we’re going to escape together. I’ll head down to the small gate at the bottom of the garden, and Otto will be there.
To-day I have wandered about the house and garden and have said good-bye. I have said good-bye to my Tchupvskja flower, and to the birds and the bees.
Toady I have walked around the house and garden and have said goodbye. I have said goodbye to my Tchupvskja flower, and to the birds and the bees.
To-morrow it will be all over.
To-morrow it will be all over.
Next Evening.
Next evening.
How can I write what has happened! My soul is shattered to its depths.
How can I express what has happened! My soul is broken to its core.
All that I dreaded most has happened. How can I live!
All the things I feared the most have happened. How can I go on living!
Alexis has come back. He and Otto have fought.
Alexis is back. He and Otto have had a fight.
Ah God! it has been terrible.
Ah God! It has been awful.
I stood with Otto in the meadow. I had brought him the watch, and I gave it to him, and all my love and my life with it.
I stood with Otto in the meadow. I had brought him the watch, and I gave it to him, along with all my love and my life.
Then, as we stood, I turned and saw Alexis Alexovitch striding towards us through the grass.
Then, as we stood there, I turned and saw Alexis Alexovitch walking towards us through the grass.
How tall and soldierly he looked! And the thought flashed through my mind that if Otto killed him he would be lying there a dead, inanimate thing.
How tall and soldierly he looked! And the thought suddenly crossed my mind that if Otto killed him, he would just be lying there, a lifeless body.
“Go, Otto,” I cried, “go, if you stay you will kill him.”
“Go, Otto,” I yelled, “go, if you stay, you’ll kill him.”
Otto looked and saw Alexis coming. He turned one glance at me: his face was full of infinite meaning.
Otto looked and saw Alexis approaching. He shot me a quick glance: his face was filled with endless meaning.
Then, for my sake, he ran. How noble he looked as he ran. Brave heart! he dared not stay and risk the outburst of his anger.
Then, for my sake, he ran. How noble he looked as he ran. Brave heart! He didn’t dare stay and risk the explosion of his anger.
But Alexis overtook him.
But Alexis passed him.
Then beside the river-bank they fought. Ah! but it was terrible to see them fight. Is it not awful when men fight together?
Then beside the riverbank, they fought. Ah! but it was horrifying to see them fight. Isn't it awful when people fight each other?
I could only stand and wring my hands and look on in agony!
I could only stand there, wringing my hands and watching in distress!
First, Alexis seized Otto by the waistband of his trousers and swung him round and round in the air. I could see Otto’s face as he went round: the same mute courage was written on it as when he turned to run. Alexis swung Otto round and round until his waistband broke, and he was thrown into the grass.
First, Alexis grabbed Otto by the waistband of his pants and spun him around in the air. I could see Otto’s face as he went in circles: the same silent bravery was etched on it as when he turned to run. Alexis kept spinning Otto until his waistband ripped, and he was tossed onto the grass.
That was the first part of the fight.
That was the first part of the fight.
Then Alexis stood beside Otto and kicked him from behind as he lay in the grass, and they fought like that for some time. That was the second part of the fight. Then came the third and last part. Alexis picked up the easel and smashed the picture over Otto’s head. It fastened itself like a collar about his neck. Then Alexis picked Otto up with the picture round his neck and threw him into the stream.
Then Alexis stood next to Otto and kicked him from behind while he was lying in the grass, and they fought like that for a while. That was the second part of the fight. Then came the third and final part. Alexis grabbed the easel and smashed the picture over Otto’s head. It got stuck like a collar around his neck. Then Alexis lifted Otto up with the picture around his neck and threw him into the stream.
He floated!
He levitated!
My paladin!
My champion!
He floated!
He levitated!
I could see his upturned face as he floated onwards down the stream, through the meadow! It was full of deep resignation.
I could see his face turned up as he floated down the stream, through the meadow! It was full of deep acceptance.
Then Alexis Alexovitch came to me and gathered me up in his arms and carried me thus across the meadow—he is so tall and strong— and whispered that he loved me, and that to-morrow he would shield me from the world. He carried me thus to the house in his arms among the grass and flowers; and there was my father, Ivan Ivanovitch, and my mother, Katoosha Katooshavitch. And to-morrow I am to marry Alexis. He had brought back from the inn my jewels and my money, and he gave me again the diamond clasp that Otto had taken from my waist.
Then Alexis Alexovitch came to me, picked me up in his arms, and carried me across the meadow—he’s so tall and strong—and whispered that he loved me and that tomorrow he would protect me from the world. He carried me to the house in his arms through the grass and flowers; and there were my father, Ivan Ivanovitch, and my mother, Katoosha Katooshavitch. Tomorrow I’m going to marry Alexis. He had brought back my jewels and money from the inn, and he gave me back the diamond clasp that Otto had taken from my waist.
How can I bear it? Alexis is to take me to Petersburg, and he has bought a beautiful house in the Prospekt, and I am to live in it with him, and we are to be rich, and I am to be presented at the Court of Nicholas Romanoff and his wife. Ah! Is it not dreadful?
How can I handle this? Alexis is going to take me to Petersburg, and he has bought a beautiful house on the Prospekt, and I’m supposed to live there with him, and we’re going to be rich, and I’m going to be presented to the Court of Nicholas Romanoff and his wife. Ah! Isn’t it awful?
And I can only think of Otto floating down the stream with the easel about his neck. From the little river he will float into the Dnieper, and from the Dnieper into the Bug, and from the Bug he will float down the Volga, and from the Volga into the Caspian Sea. And from the Caspian Sea there is no outlet, and Otto will float round and round it for ever.
And I can only picture Otto drifting down the stream with the easel around his neck. From the small river, he'll flow into the Dnieper, then from the Dnieper into the Bug, and from the Bug, he'll float down the Volga, then into the Caspian Sea. And from the Caspian Sea, there’s no way out, so Otto will drift around and around it forever.
Is it not dreadful?
Isn't it awful?
VII.
Hannah of the Highlands:
or, The Laird of Loch Aucherlocherty
“Sair maun ye greet, but hoot awa!
There’s muckle yet, love isna’ a’—
Nae more ye’ll see, howe’er ye whine
The bonnie breeks of Auld Lang Syne!”
“Sair maun ye greet, but hoot awa!
There’s a lot more to love than this—
No matter how much you complain,
You won’t see the pretty pants of Auld Lang Syne!”
The simple words rang out fresh and sweet upon the morning air.
The simple words sounded fresh and sweet in the morning air.
It was Hannah of the Highlands. She was gathering lobsters in the burn that ran through the glen.
It was Hannah from the Highlands. She was collecting lobsters in the stream that flowed through the valley.
The scene about her was typically Highland. Wild hills rose on both sides of the burn to a height of seventy-five feet, covered with a dense Highland forest that stretched a hundred yards in either direction. At the foot of the burn a beautiful Scotch loch lay in the hollow of the hills. Beyond it again, through the gap of the hills, was the sea. Through the Glen, and close beside the burn where Hannah stood, wound the road that rose again to follow the cliffs along the shore.
The scene around her was classically Highland. Rugged hills towered on both sides of the stream to a height of seventy-five feet, blanketed with thick Highland forest that stretched a hundred yards in either direction. At the base of the stream, a stunning Scottish lake nestled in the valley of the hills. Beyond that, through the gap in the hills, lay the sea. Through the valley, and right next to the stream where Hannah stood, the road meandered upward, following the cliffs along the coast.
The tourists in the Highlands will find no more beautiful spot than the Glen of Aucherlocherty.
The tourists in the Highlands won't find a more beautiful place than the Glen of Aucherlocherty.
Nor is there any spot which can more justly claim to be historic ground.
Nor is there any place that can more rightfully be considered historic ground.
It was here in the glen that Bonnie Prince Charlie had lain and hidden after the defeat of Culloden. Almost in the same spot the great boulder still stands behind which the Bruce had laid hidden after Bannockburn; while behind a number of lesser stones the Covenanters had concealed themselves during the height of the Stuart persecution.
It was here in the valley that Bonnie Prince Charlie had rested and hidden after the defeat at Culloden. Almost in the same spot, the great boulder still stands behind which Bruce had hidden after Bannockburn, while behind a number of smaller stones, the Covenanters had concealed themselves during the peak of the Stuart persecution.
Through the Glen Montrose had passed on his fateful ride to Killiecrankie; while at the lower end of it the rock was still pointed out behind which William Wallace had paused to change his breeches while flying from the wrath of Rob Roy.
Through the Glen, Montrose had passed on his fateful ride to Killiecrankie; while at the lower end of it, the rock is still pointed out behind which William Wallace had stopped to change his trousers while escaping from the wrath of Rob Roy.
Grim memories such as these gave character to the spot.
Grim memories like these added character to the place.
Indeed, most of the great events of Scotch history had taken place in the Glen, while the little loch had been the scene of some of the most stirring naval combats in the history of the Grampian Hills.
Indeed, most of the significant events in Scottish history occurred in the Glen, while the small loch was the site of some of the most exciting naval battles in the history of the Grampian Hills.
But there was little in the scene which lay so peaceful on this April morning to recall the sanguinary history of the Glen. Its sides at present were covered with a thick growth of gorse, elderberry, egg-plants, and ghillie flower, while the woods about it were loud with the voice of the throstle, the linnet, the magpie, the jackdaw, and other song-birds of the Highlands.
But there was little in the scene that lay so peacefully on this April morning to remind anyone of the bloody history of the Glen. Its slopes were currently covered with a thick growth of gorse, elderberry, eggplants, and ghillie flowers, while the surrounding woods were filled with the sounds of thrushes, linnets, magpies, jackdaws, and other songbirds of the Highlands.
It was a gloriously beautiful Scotch morning. The rain fell softly and quietly, bringing dampness and moisture, and almost a sense of wetness to the soft moss underfoot. Grey mists flew hither and thither, carrying with them an invigorating rawness that had almost a feeling of dampness.
It was a wonderfully beautiful Scottish morning. The rain fell gently and quietly, bringing dampness and moisture, and almost a sense of wetness to the soft moss beneath my feet. Gray mists moved around, carrying an invigorating chill that felt almost damp.
It is the memory of such a morning that draws a tear from the eye of Scotchmen after years of exile. The Scotch heart, reader, can be moved to its depths by the sight of a raindrop or the sound of a wet rag.
It’s the memory of a morning like that that brings a tear to the eyes of Scotsmen after years away from home. The Scottish heart, dear reader, can be touched deeply by the sight of a raindrop or the sound of a wet cloth.
And meantime Hannah, the beautiful Highland girl, was singing. The fresh young voice rose high above the rain. Even the birds seemed to pause to listen, and as they listened to the simple words of the Gaelic folk-song, fell off the bough with a thud on the grass.
And in the meantime, Hannah, the beautiful Highland girl, was singing. Her fresh young voice soared above the rain. Even the birds seemed to stop and listen, and as they listened to the simple words of the Gaelic folk song, they fell off the branch with a thud onto the grass.
The Highland girl made a beautiful picture as she stood.
The Highland girl looked stunning as she stood there.
Her bare feet were in the burn, the rippling water of which laved her ankles. The lobsters played about her feet, or clung affectionately to her toes, as if loath to leave the water and be gathered in the folds of her blue apron.
Her bare feet were in the hot sand, with the rippling water washing over her ankles. The lobsters played around her feet or clung to her toes, as if hesitant to leave the water and be tucked into the folds of her blue apron.
It was a scene to charm the heart of a Burne-Jones, or an Alma Tadema, or of anybody fond of lobsters.
It was a scene that would capture the heart of a Burne-Jones, or an Alma Tadema, or anyone who loves lobsters.
The girl’s golden hair flowed widely behind her, gathered in a single braid with a piece of stovepipe wire.
The girl’s golden hair flowed freely behind her, tied into a single braid with a piece of stovepipe wire.
“Will you sell me one of your lobsters?”
“Will you sell me one of your lobsters?”
Hannah looked up. There, standing in the burn a few yards above her, was the vision of a young man.
Hannah looked up. There, standing in the stream a few yards above her, was the sight of a young man.
The beautiful Highland girl gazed at him fascinated.
The beautiful Highland girl stared at him, captivated.
He seemed a higher order of being.
He seemed like a superior being.
He carried a fishing-rod and basket in his hand. He was dressed in a salmon-fishing costume of an English gentleman. Salmon-fishing boots reached to his thighs, while above them he wore a fishing-jacket fastened loosely with a fishing-belt about his waist. He wore a small fishing-cap on his head.
He held a fishing rod and a basket in his hand. He was wearing a salmon-fishing outfit like an English gentleman. His salmon-fishing boots came up to his thighs, and above them, he had on a fishing jacket that was loosely fastened with a fishing belt around his waist. He had a small fishing cap on his head.
There were no fish in his basket.
There were no fish in his basket.
He drew near to the Highland girl.
He approached the Highland girl.
Hannah knew as she looked at him that it must be Ian McWhinus, the new laird.
Hannah realized as she looked at him that it had to be Ian McWhinus, the new lord.
At sight she loved him.
She loved him at first sight.
“Ye’re sair welcome,” she said, as she handed to the young man the finest of her lobsters.
"You’re very welcome," she said, as she handed the young man the best of her lobsters.
He put it in his basket.
He put it in his basket.
Then he felt in the pocket of his jacket and brought out a sixpenny-piece.
Then he felt in his jacket pocket and pulled out a sixpenny piece.
“You must let me pay for it,” he said.
“You have to let me pay for it,” he said.
Hannah took the sixpence and held it a moment, flushing with true Highland pride.
Hannah took the sixpence and held it for a moment, glowing with genuine Highland pride.
“I’ll no be selling the fush for money,” she said.
“I won’t be selling the fish for money,” she said.
Something in the girl’s speech went straight to the young man’s heart. He handed her half a crown. Whistling lightly, he strode off up the side of the burn. Hannah stood gazing after him spell-bound. She was aroused from her reverie by an angry voice calling her name.
Something in the girl's voice touched the young man's heart. He gave her half a crown. Whistling casually, he walked up the side of the stream. Hannah stood there, watching him in a daze. She snapped out of her daydream when an angry voice called her name.
“Hannah, Hannah,” cried the voice, “come away ben; are ye daft, lass, that ye stand there keeking at a McWhinus?”
“Hannah, Hannah,” shouted the voice, “come away here; are you crazy, girl, that you’re just standing there staring at a McWhinus?”
Then Hannah realised what she had done.
Then Hannah realized what she had done.
She had spoken with a McWhinus, a thing that no McShamus had done for a hundred and fifty years. For nearly two centuries the McShamuses and the McWhinuses, albeit both dwellers in the Glen, had been torn asunder by one of those painful divisions by which the life of the Scotch people is broken into fragments.
She had talked to a McWhinus, something that no McShamus had done in one hundred and fifty years. For almost two centuries, the McShamuses and the McWhinuses, even though both lived in the Glen, had been separated by one of those painful divides that break the lives of the Scottish people into pieces.
It had arisen out of a point of spiritual belief.
It had come from a place of spiritual belief.
It had been six generations agone at a Highland banquet, in the days when the unrestrained temper of the time gave way to wild orgies, during which theological discussions raged with unrestrained fury. Shamus McShamus, an embittered Calvinist, half crazed perhaps with liquor, had maintained that damnation could be achieved only by faith. Whimper McWhinus had held that damnation could be achieved also by good works. Inflamed with drink, McShamus had struck McWhinus across the temple with an oatcake and killed him. McShamus had been brought to trial. Although defended by some of the most skilled lawyers of Aucherlocherty, he had been acquitted. On the very night of his acquittal, Whangus McWhinus, the son of the murdered man, had lain in wait for Shamus McShamus, in the hollow of the Glen road where it rises to the cliff, and had shot him through the bagpipes. Since then the feud had raged with unquenched bitterness for a century and a half.
It had been six generations ago at a Highland banquet, during a time when the wild temper of the era led to raucous parties, where heated theological debates erupted with full force. Shamus McShamus, a bitter Calvinist, possibly half-crazed from drinking, argued that damnation could only be attained through faith. Whimper McWhinus contended that damnation could also come from good deeds. Fueled by alcohol, McShamus struck McWhinus on the head with an oatcake, killing him. McShamus was put on trial. Even though he was defended by some of the best lawyers from Aucherlocherty, he was acquitted. On the very night of his acquittal, Whangus McWhinus, the son of the slain man, ambushed Shamus McShamus in the hollow of the Glen road as it climbs to the cliff and shot him through the bagpipes. Since that day, the feud has continued with unending bitterness for a century and a half.
With each generation the difference between the two families became more acute. They differed on every possible point. They wore different tartans, sat under different ministers, drank different brands of whisky, and upheld different doctrines in regard to eternal punishment.
With each generation, the gap between the two families grew wider. They disagreed on every possible issue. They wore different tartans, attended different churches, drank different brands of whisky, and held different beliefs about eternal punishment.
To add to the feud the McWhinuses had grown rich, while the McShamuses had become poor.
To make the feud worse, the McWhinuses had gotten rich, while the McShamuses had fallen into poverty.
At least once in every generation a McWhinus or a McShamus had been shot, and always at the turn of the Glen road where it rose to the edge of the cliff. Finally, two generations gone, the McWhinuses had been raised to sudden wealth by the discovery of a coal mine on their land. To show their contempt for the McShamuses they had left the Glen to live in America. The McShamuses, to show their contempt for the McWhinuses, had remained in the Glen. The feud was kept alive in their memory.
At least once in every generation, a McWhinus or a McShamus had been shot, and it always happened at the turn of the Glen road where it climbed to the edge of the cliff. Two generations ago, the McWhinuses suddenly became wealthy after discovering a coal mine on their land. To flaunt their disdain for the McShamuses, they left the Glen to live in America. In response, the McShamuses stayed in the Glen to show their contempt for the McWhinuses. The feud lived on in their memory.
And now the descendant of the McWhinuses had come back, and bought out the property of the Laird of Aucherlocherty beside the Glen. Ian McWhinus knew nothing of the feud. Reared in another atmosphere, the traditions of Scotland had no meaning for him. He had entirely degenerated. To him the tartan had become only a piece of coloured cloth. He wore a kilt as a masquerade costume for a Hallowe’en dance, and when it rained he put on a raincoat. He was no longer Scotch. More than that, he had married a beautiful American wife, a talcum-powder blonde with a dough face and the exquisite rotundity of the packing-house district of the Middle-West. Ian McWhinus was her slave. For her sake he had bought the lobster from Hannah. For her sake, too, he had scrutinised closely the beautiful Highland girl, for his wife was anxious to bring back a Scotch housemaid with her to Chicago.
And now the descendant of the McWhinuses had returned and purchased the property of the Laird of Aucherlocherty next to the Glen. Ian McWhinus knew nothing about the feud. Raised in a different environment, the traditions of Scotland had no significance for him. He had completely lost touch with his heritage. To him, the tartan was just a piece of colored fabric. He wore a kilt as a costume for a Halloween party, and when it rained, he put on a raincoat. He was no longer Scottish. More than that, he had married a beautiful American wife, a powder-blonde with a round face and the charming curves typical of the packing-house district of the Midwest. Ian McWhinus was devoted to her. For her, he had bought the lobster from Hannah. For her sake, he had also closely examined the stunning Highland girl because his wife wanted to bring back a Scottish housemaid with her to Chicago.
And meantime Hannah, with the rapture of a new love in her heart, followed her father, Oyster McOyster McShamus, to the cottage. Oyster McOyster, even in advancing age, was a fine specimen of Scotch manhood. Ninety-seven years of age, he was approaching the time when many of his countrymen begin to show the ravages of time. But he bore himself straight as a lath, while his tall stature and his native Highland costume accentuated the fine outline of his form. This costume consisted of a black velvet beetle-shell jacket, which extended from the shoulder half-way down the back, and was continued in a short kilt of the tartan of the McShamuses, which extended from the waist half-way to the thigh. The costume reappeared again after an interval in the form of rolled golf stockings, which extended half-way up to the knee, while on his feet a pair of half shoes were buckled half-way up with a Highland clasp. On his head half-way between the ear and the upper superficies of the skull he wore half a Scotch cap, from which a tall rhinoceros feather extended half-way into the air.
And in the meantime, Hannah, filled with the joy of new love, followed her father, Oyster McOyster McShamus, to the cottage. Even as he aged, Oyster McOyster was a striking example of Scottish manhood. At ninety-seven years old, he was getting to the age when many of his countrymen start showing signs of aging. But he stood tall and straight, and his height along with his traditional Highland outfit highlighted his impressive figure. His outfit included a black velvet jacket with a beetle-shell design that extended from the shoulder halfway down his back, and a short kilt made of McShamus tartan that reached from his waist to halfway down his thigh. The outfit also featured rolled golf stockings that went up to halfway to his knee, and on his feet, he wore half shoes that were buckled halfway up with a Highland clasp. On his head, positioned between his ear and the top of his skull, he wore part of a Scottish cap, from which a tall rhinoceros feather rose halfway into the air.
A pair of bagpipes were beneath his arm, from which, as he walked, he blew those deep and plaintive sounds which have done much to imprint upon the characters of those who hear them a melancholy and resigned despair.
A pair of bagpipes was under his arm, and as he walked, he played those deep and mournful sounds that have left many listeners with a sense of melancholy and resigned despair.
At the door of the cottage he turned and faced his daughter.
At the cottage door, he turned to face his daughter.
“What said Ian McWhinus to you i’ the burnside?” he said fiercely.
“What did Ian McWhinus say to you at the burnside?” he asked fiercely.
“’Twas nae muckle,” said Hannah, and she added, for the truth was ever more to her than her father’s wrath, “he gi’ed me saxpence for a fush.”
“Not much,” said Hannah, and she added, for the truth was always more important to her than her father's anger, “he gave me sixpence for a fish.”
“Siller!” shrieked the Highlander. “Siller from a McWhinus!”
“Siller!” screamed the Highlander. “Money from a McWhinus!”
Hannah handed him the sixpence. Oyster McOyster dashed it fiercely on the ground, then picking it up he dashed it with full force against the wall of the cottage. Then, seizing it again he dashed it angrily into the pocket of his kilt.
Hannah gave him the sixpence. Oyster McOyster threw it hard on the ground, then picked it up and threw it with all his strength against the wall of the cottage. After that, he grabbed it again and angrily stuffed it into the pocket of his kilt.
They entered the cottage.
They walked into the cottage.
Hannah had never seen her father’s face so dour as it looked that night.
Hannah had never seen her dad’s face so grim as it looked that night.
Their home seemed changed.
Their home felt different.
Hannah and her mother and father sat down that night in silence to their simple meal of oatmeal porridge and Scotch whisky. In the evening the mother sat to her spinning. Busily she plied her work, for it was a task of love. Her eldest born, Jamie, was away at college at Edinburgh, preparing for the ministry. His graduation day was approaching, and Jamie’s mother was spinning him a pair of breeches against the day. The breeches were to be a surprise. Already they were shaping that way. Oyster McShamus sat reading the Old Testament in silence, while Hannah looked into the peat fire and thought of the beautiful young Laird. Only once the Highlander spoke.
Hannah, her mother, and father sat down that night in silence to enjoy their simple meal of oatmeal porridge and Scotch whisky. In the evening, her mother started spinning. She busily worked on it because it was a labor of love. Her eldest son, Jamie, was away at college in Edinburgh, preparing for the ministry. His graduation day was coming up, and Jamie’s mother was making him a pair of breeches as a surprise. They were already starting to take shape. Oyster McShamus sat reading the Old Testament quietly, while Hannah gazed into the peat fire, thinking about the handsome young Laird. The Highlander only spoke once.
“The McWhinus is back,” he said, and his glance turned towards the old flint-lock musket on the wall. That night Hannah dreamed of the feud, of the Glen and the burn, of love, of lobsters, and of the Laird of Loch Aucherlocherty. And when she rose in the morning there was a wistful look in her eyes, and there came no song from her throat.
“The McWhinus is back,” he said, looking at the old flint-lock musket on the wall. That night, Hannah dreamed of the feud, the Glen and the stream, love, lobsters, and the Laird of Loch Aucherlocherty. When she got up in the morning, there was a longing look in her eyes, and no song came from her lips.
The days passed.
The days flew by.
Each day the beautiful Highland girl saw the young Laird, though her father knew it not.
Each day, the beautiful Highland girl saw the young Laird, although her father was unaware of it.
In the mornings she would see him as he came fishing to the burn. At times he wore his fishing-suit, at other times he had on a knickerbocker suit of shepherd’s plaid with a domino pattern négligé shirt. For his sake the beautiful Highland girl made herself more beautiful still. Each morning she would twine a Scotch thistle in her hair, and pin a spray of burdock at her heart.
In the mornings, she would see him as he came to fish in the stream. Sometimes he wore his fishing suit, and other times he had on a knickerbocker outfit made of shepherd’s plaid with a domino pattern negligé shirt. For him, the lovely Highland girl made herself even more beautiful. Every morning, she would weave a Scotch thistle into her hair and pin a sprig of burdock over her heart.
And at times he spoke to her. How Hannah treasured his words. Once, catching sight of her father in the distance, he had asked her who was the old sardine in the petticoats, and the girl had answered gladly that it was her father, for, as a fisherman’s daughter, she was proud to have her father mistaken for a sardine.
And sometimes he talked to her. Hannah cherished his words. Once, when he spotted her dad in the distance, he asked her who the old sardine in the petticoats was, and the girl happily replied that it was her father, because, as a fisherman’s daughter, she was proud to have her dad mistaken for a sardine.
At another time he had asked her if she was handy about the work of the house. How Hannah’s heart had beat at the question. She made up her mind to spin him a pair of breeches like the ones now finishing for her brother Jamie.
At another time, he had asked her if she was good at doing housework. How Hannah's heart had raced at the question! She decided to make him a pair of pants like the ones she was finishing for her brother Jamie.
And every evening as the sun set Hannah would watch in secret from the window of the cottage waiting for the young Laird to come past in his motor-car, down the Glen road to the sea. Always he would slacken the car at the sharp turn at the top of the cliff. For six generations no McWhinus had passed that spot after nightfall with his life. But Ian McWhinus knew nothing of the feud.
And every evening as the sun went down, Hannah would secretly watch from the cottage window, waiting for the young Laird to drive by in his car, down the Glen road to the sea. He would always slow down at the sharp turn at the top of the cliff. For six generations, no McWhinus had made it past that spot after dark with their life. But Ian McWhinus didn’t know anything about the feud.
At times Oyster McOyster would see him pass, and standing at the roadside would call down Gaelic curses on his head.
At times, Oyster McOyster would see him pass by and, standing by the road, would shout Gaelic curses at him.
Once, when her father was from home, Hannah had stood on the roadside, and Ian had stopped the machine and had taken her with him in the car for a ride. Hannah, her heart beating with delight, had listened to him as he explained how the car was worked. Had her father know that she had sat thus beside a McWhinus, he would have slain her where she sat.
Once, when her father was away, Hannah stood by the roadside, and Ian stopped the car and invited her to join him for a ride. Hannah, her heart racing with excitement, listened to him as he explained how the car worked. If her father had known that she was sitting next to a McWhinus, he would have been furious.
The tragedy of Hannah’s love ran swiftly to its close.
The tragedy of Hannah's love quickly came to an end.
Each day she met the young Laird at the burn.
Each day, she met the young Laird by the stream.
Each day she gave him the finest of her lobsters. She wore a new thistle every day.
Each day she gave him her best lobsters. She wore a new thistle every day.
And every night, in secret as her mother slept, she span a new concentric section of his breeches.
And every night, secretly while her mother slept, she spun a new layer of his pants.
And the young Laird, when he went home, said to the talcum blonde, that the Highland fisher-girl was not half such a damn fool as she seemed.
And the young Laird, when he got home, told the blonde that the Highland fisher-girl wasn't nearly as much of a fool as she appeared.
Then came the fateful afternoon.
Then came that fateful afternoon.
He stood beside her at the burn.
He stood next to her at the stream.
“Hannah,” he said, as he bent towards her, “I want to take you to America.”
“Hannah,” he said, leaning towards her, “I want to take you to America.”
Hannah had fallen fainting in his arms.
Hannah had fainted in his arms.
Ian propped her against a tree, and went home.
Ian leaned her against a tree and went home.
An hour later, when Hannah entered her home, her father was standing behind the fireplace. He was staring fixedly into the fire, with the flint-lock musket in his hands. There was the old dour look of the feud upon his face, and there were muttered curses on his lips. His wife Ellen clung to his arm and vainly sought to quiet him.
An hour later, when Hannah walked into her home, her dad was standing behind the fireplace. He was staring intensely into the fire, holding the flint-lock musket in his hands. The old grim look of the feud was on his face, and he had muttered curses on his lips. His wife, Ellen, clung to his arm and tried in vain to calm him down.
“Curse him,” he muttered, “I’ll e’en kill him the night as he passes in his deil machine.”
“Curse him,” he muttered, “I’ll even kill him tonight as he passes in his devil machine.”
Then Hannah knew that Oyster McShamus had seen her with Ian beside the burn. She turned and fled from the house. Straight up the road she ran across towards the manor-house of Aucherlocherty to warn Ian. To save him from her father’s wrath, that was her one thought. Night gathered about the Highland girl as she ran. The rain clouds and the gathering storm hung low with fitful lightning overhead. She still ran on. About her was the rolling of the thunder and the angry roaring of the swollen burn. Then the storm broke upon the darkness with all the fury of the Highland gale. The sky was rent with the fierce play of the elements. Yet on Hannah ran. Again and again the lightning hit her, but she ran on still. She fell over the stones, tripped and stumbled in the ruts, butted into the hedges, cannoned off against the stone walls. But she never stopped. She went quicker and quicker. The storm was awful. Lightning, fire, flame, and thunder were all about her. Trees were falling, hurdles were flying, birds were being struck by lightning. Dogs, sheep and even cattle were hurled through the air.
Then Hannah realized that Oyster McShamus had seen her with Ian by the stream. She turned and ran from the house, sprinting straight up the road toward the Aucherlocherty manor to warn Ian. Her only thought was to save him from her father’s anger. Night started to close in around the Highland girl as she ran. Dark rain clouds and an approaching storm loomed overhead with sporadic lightning. She kept running, surrounded by the rumbling thunder and the furious roar of the swollen stream. Then the storm hit with all the fury of a Highland gale. The sky lit up with the wild clash of the elements. But Hannah kept running. Time and time again, lightning struck near her, yet she pressed on. She tripped over stones, stumbled in the ruts, bumped into hedges, and slammed against stone walls. But she never stopped. She picked up speed. The storm was terrifying—lightning, fire, flames, and thunder surrounded her. Trees were falling, obstacles were flying, and birds were being struck by lightning. Dogs, sheep, and even cattle were thrown through the air.
She reached the manor-house, and stood a moment at the door. The storm had lulled, the rain ceased, and for a brief moment there was quiet. The light was streaming from the windows of the house. Hannah paused. Suddenly her heart misgave her. Her quick ear had caught the sound of a woman’s voice within. She approached the window and looked in. Then, as if rooted to the spot, the Highland girl gazed and listened at the pane.
She reached the manor house and paused for a moment at the door. The storm had calmed, the rain had stopped, and for a brief period, there was silence. Light was streaming from the house's windows. Hannah hesitated. Suddenly, a wave of doubt washed over her. Her sharp ears had picked up the sound of a woman’s voice inside. She moved closer to the window and looked in. Then, as if frozen in place, the Highland girl stared and listened at the glass.
Ian lay upon a sofa. The négligé dressing-gown that he wore enhanced the pallid beauty of his face. Beside him sat the talcum-powder blonde. She was feeding him with chocolates. Hannah understood. Ian had trifled with her love. He had bought her lobsters to win her heart, only to cast it aside.
Ian was lying on a sofa. The négligé dressing gown he wore highlighted the pale beauty of his face. Next to him sat the blonde who smelled like talcum powder. She was feeding him chocolates. Hannah understood. Ian had toyed with her love. He had bought her lobsters to win her over, only to disregard her feelings afterward.
Hannah turned from the window. She plucked the thistle from her throat and flung it on the ground. Then, as she turned her eye, she caught sight of the motor standing in the shed.
Hannah turned away from the window. She pulled the thistle from her throat and tossed it on the ground. Then, as she shifted her gaze, she noticed the motor in the shed.
“The deil machine!” she muttered, while the wild light of Highland frenzy gathered in her eye; then, as she rushed to it and tore the tarpaulin from off it, “Ye’ll no be wanting of a mark the night, Oyster McShamus,” she cried.
“The devil machine!” she muttered, a wild look of Highland frenzy in her eye; then, as she ran to it and ripped the tarpaulin off, “You won’t be short of a target tonight, Oyster McShamus,” she shouted.
A moment later, the motor, with Hannah at the wheel, was thundering down the road to the Glen. The power was on to the full, and the demented girl clung tight to the steering-gear as the machine rocked and thundered down the descent. The storm was raging again, and the thunder mingled with the roar of the machine as it coursed madly towards the sea. The great eye of the motor blazed in front. The lurid light of it flashed a second on the trees and the burn as it passed, and flashed blinding on the eyes of Oyster as he stood erect on the cliff-side below, musket in hand, and faced the blazing apparition that charged upon him with the old Highland blood surging in his veins.
A moment later, the engine, with Hannah driving, was racing down the road to the Glen. The power was turned up all the way, and the frantic girl held tightly to the steering wheel as the vehicle rocked and sped down the hill. The storm was roaring again, and the thunder mixed with the noise of the engine as it rushed wildly towards the sea. The bright headlight of the car shone ahead. Its glaring light briefly illuminated the trees and the stream as it flew by, blinding Oyster as he stood on the cliff below with his musket in hand, ready to confront the fiery sight charging towards him, with the old Highland blood pumping through his veins.
It was all over in a moment—a blinding flash of lightning, the report of a musket, a great peal of thunder, and the motor bearing the devoted girl hurled headlong over the cliff.
It all happened in an instant—a blinding flash of lightning, the sound of a musket, a loud clap of thunder, and the vehicle carrying the devoted girl was thrown over the cliff.
They found her there in the morning. She lay on her side motionless, half buried in the sand, upturned towards the blue Highland sky, serene now after the passing of the storm. Quiet and still she lay. The sea-birds seemed to pause in their flight to look down on her. The little group of Scotch people that had gathered stood and gazed at her with reverential awe. They made no attempt to put her together. It would have been useless. Her gasoline tubes were twisted and bent, her tank burst, her sprockets broken from their sides, and her steering-gear an utter wreck. The motor would never run again.
They found her there in the morning. She was lying on her side, motionless and half-buried in the sand, facing the blue Highland sky, calm now after the storm had passed. Quiet and still, she lay. The sea birds seemed to pause in their flight to look down at her. The small group of Scots that had gathered stood and stared at her with a sense of reverence. They didn’t try to piece her back together. It would have been pointless. Her fuel lines were twisted and bent, her tank was ruptured, her sprockets were broken off, and her steering system was completely wrecked. The engine would never run again.
After a time they roused themselves from their grief and looked about for Hannah. They found her. She lay among the sand and seaweed, her fair hair soaked in gasoline. Then they looked about for Oyster McShamus. Him, too, they found, lying half buried in the grass and soaked in whisky. Then they looked about for Ellen. They found her lying across the door of the cottage half buried in Jamie’s breeches.
After a while, they pulled themselves out of their sadness and started searching for Hannah. They found her lying on the sand and seaweed, her blonde hair soaked in gasoline. Next, they looked for Oyster McShamus. They also found him, half-buried in the grass and soaked in whiskey. Then, they searched for Ellen. They found her sprawled across the door of the cottage, half-buried in Jamie’s pants.
Then they gathered them up. Life was not extinct. They chafed their hands. They rubbed their feet. They put hot bricks upon their stomachs. They poured hot whisky down their throats. That brought them to.
Then they gathered them up. Life was not gone. They rubbed their hands together. They massaged their feet. They placed hot bricks on their stomachs. They drank hot whiskey. That brought them back to life.
Of course.
Sure.
It always does.
It always happens.
They all lived.
They all survived.
But the feud was done for. That was the end of it. Hannah had put it to the bad.
But the feud was over. That was it. Hannah had messed it up.
VIII.
Soaked in Seaweed:
or, Upset in the Ocean
(An Old-fashioned Sea Story.)
(A Classic Sea Tale.)
It was in August in 1867 that I stepped on board the deck of the Saucy Sally, lying in dock at Gravesend, to fill the berth of second mate.
It was in August 1867 that I boarded the Saucy Sally, moored in dock at Gravesend, to take the position of second mate.
Let me first say a word about myself.
Let me start by saying a bit about myself.
I was a tall, handsome young fellow, squarely and powerfully built, bronzed by the sun and the moon (and even copper-coloured in spots from the effect of the stars), and with a face in which honesty, intelligence, and exceptional brain power were combined with Christianity, simplicity, and modesty.
I was a tall, handsome young guy, strong and well-built, tanned from the sun and the moon (and even a bit copper-colored in places from the stars), with a face that showed honesty, intelligence, and exceptional brainpower, mixed with Christian values, simplicity, and modesty.
As I stepped on the deck I could not help a slight feeling of triumph, as I caught sight of my sailor-like features reflected in a tar-barrel that stood beside the mast, while a little later I could scarcely repress a sense of gratification as I noticed them reflected again in a bucket of bilge water.
As I stepped onto the deck, I couldn't help but feel a slight sense of victory when I saw my sailor-like features reflected in a tar barrel next to the mast. A little later, I could hardly hold back a feeling of satisfaction when I noticed them reflected once more in a bucket of bilge water.
“Welcome on board, Mr. Blowhard,” called out Captain Bilge, stepping out of the binnacle and shaking hands across the taffrail.
“Welcome aboard, Mr. Blowhard,” called Captain Bilge, stepping out from the binnacle and shaking hands over the taffrail.
I saw before me a fine sailor-like man of from thirty to sixty, clean-shaven, except for an enormous pair of whiskers, a heavy beard, and a thick moustache, powerful in build, and carrying his beam well aft, in a pair of broad duck trousers across the back of which there would have been room to write a history of the British Navy.
I saw in front of me a well-built sailor, somewhere between thirty and sixty years old, clean-shaven except for a huge pair of whiskers, a thick beard, and a big mustache. He had a strong build and carried himself confidently, wearing wide duck trousers that had enough space on the back to write a history of the British Navy.
Beside him were the first and third mates, both of them being quiet men of poor stature, who looked at Captain Bilge with what seemed to me an apprehensive expression in their eyes.
Beside him were the first and third mates, both quiet guys of short stature, who looked at Captain Bilge with what I thought was a worried expression in their eyes.
The vessel was on the eve of departure. Her deck presented that scene of bustle and alacrity dear to the sailor’s heart. Men were busy nailing up the masts, hanging the bowsprit over the side, varnishing the lee-scuppers and pouring hot tar down the companion-way.
The ship was about to set sail. The deck was filled with the hustle and excitement that sailors love. Crew members were busy securing the masts, hanging the bowsprit over the edge, varnishing the side scuppers, and pouring hot tar down the companionway.
Captain Bilge, with a megaphone to his lips, kept calling out to the men in his rough sailor fashion:
Captain Bilge, with a megaphone in hand, kept shouting to the crew in his tough sailor style:
“Now, then, don’t over-exert yourselves, gentlemen. Remember, please, that we have plenty of time. Keep out of the sun as much as you can. Step carefully in the rigging there, Jones; I fear it’s just a little high for you. Tut, tut, Williams, don’t get yourself so dirty with that tar, you won’t look fit to be seen.”
“Alright, gentlemen, don’t push yourselves too hard. Remember, we have plenty of time. Try to stay out of the sun as much as you can. Watch your step in the rigging there, Jones; I think it’s a bit too high for you. Come on, Williams, don’t get yourself so dirty with that tar; you’ll look unpresentable.”
I stood leaning over the gaff of the mainsail and thinking—yes, thinking, dear reader, of my mother. I hope that you will think none the less of me for that. Whenever things look dark, I lean up against something and think of mother. If they get positively black, I stand on one leg and think of father. After that I can face anything.
I stood leaning over the gaff of the mainsail and thinking—yes, thinking, dear reader, of my mom. I hope you won’t think any less of me for that. Whenever things seem tough, I lean against something and think about my mom. If it gets really bad, I stand on one leg and think about my dad. After that, I can handle anything.
Did I think, too, of another, younger than mother and fairer than father? Yes, I did. “Bear up, darling,” I had whispered as she nestled her head beneath my oilskins and kicked out backward with one heel in the agony of her girlish grief, “in five years the voyage will be over, and after three more like it, I shall come back with money enough to buy a second-hand fishing-net and settle down on shore.”
Did I also think of someone else, younger than mom and prettier than dad? Yes, I did. “Hang in there, sweetheart,” I whispered as she tucked her head under my raincoat and kicked back with one heel in the pain of her youthful sadness, “in five years, this journey will be done, and after three more like it, I’ll come back with enough money to buy a used fishing net and settle down on land.”
Meantime the ship’s preparations were complete. The masts were all in position, the sails nailed up, and men with axes were busily chopping away the gangway.
Meantime, the ship's preparations were finished. The masts were all set, the sails were secured, and workers with axes were actively chopping away at the gangway.
“All ready?” called the Captain.
“All set?” called the Captain.
“Aye, aye, sir.”
"Yes, sir."
“Then hoist the anchor in board and send a man down with the key to open the bar.”
“Then pull the anchor aboard and send someone down with the key to unlock the bar.”
Opening the bar! the last sad rite of departure. How often in my voyages have I seen it; the little group of men soon to be exiled from their home, standing about with saddened faces, waiting to see the man with the key open the bar—held there by some strange fascination.
Opening the bar! the final sad ritual of goodbye. How many times during my travels have I witnessed it; the small group of men about to be separated from their home, standing around with downcast faces, waiting for the guy with the key to unlock the bar—drawn there by some weird attraction.
Next morning with a fair wind astern we had buzzed around the corner of England and were running down the Channel.
Next morning, with a nice wind at our back, we had zipped around the corner of England and were cruising down the Channel.
I know no finer sight, for those who have never seen it, than the English Channel. It is the highway of the world. Ships of all nations are passing up and down, Dutch, Scotch, Venezuelan, and even American.
I know no better sight, for those who have never seen it, than the English Channel. It is the highway of the world. Ships from all nations are navigating up and down, Dutch, Scottish, Venezuelan, and even American.
Chinese junks rush to and fro. Warships, motor yachts, icebergs, and lumber rafts are everywhere. If I add to this fact that so thick a fog hangs over it that it is entirely hidden from sight, my readers can form some idea of the majesty of the scene.
Chinese junks zip around everywhere. Warships, motor yachts, icebergs, and lumber rafts are all around. If I mention that there’s such a thick fog over it that everything is completely out of sight, my readers can imagine the grandeur of the scene.
We had now been three days at sea. My first sea-sickness was wearing off, and I thought less of father.
We had now been at sea for three days. My initial motion sickness was fading, and I thought less about my dad.
On the third morning Captain Bilge descended to my cabin.
On the third morning, Captain Bilge came down to my cabin.
“Mr. Blowhard,” he said, “I must ask you to stand double watches.”
“Mr. Blowhard,” he said, “I need you to keep a close watch.”
“What is the matter?” I inquired.
“What's happening?” I asked.
“The two other mates have fallen overboard,” he said uneasily, and avoiding my eye.
“The other two guys fell overboard,” he said nervously, not making eye contact with me.
I contented myself with saying “Very good, sir,” but I could not help thinking it a trifle odd that both the mates should have fallen overboard in the same night.
I just said, “Very good, sir,” but I couldn’t help thinking it was a bit strange that both mates had fallen overboard on the same night.
Surely there was some mystery in this.
Surely there was something mysterious about this.
Two mornings later the Captain appeared at the breakfast-table with the same shifting and uneasy look in his eye.
Two mornings later, the Captain showed up at the breakfast table with the same uneasy and restless look in his eyes.
“Anything wrong, sir?” I asked.
“Is something wrong, sir?” I asked.
“Yes,” he answered, trying to appear at ease and twisting a fried egg to and fro between his fingers with such nervous force as almost to break it in two—“I regret to say that we have lost the bosun.”
“Yes,” he replied, trying to seem relaxed and twisting a fried egg back and forth between his fingers with such nervous pressure that he almost broke it in half—“I’m sorry to say that we’ve lost the bosun.”
“The bosun!” I cried.
"The bosun!" I shouted.
“Yes,” said Captain Bilge more quietly, “he is overboard. I blame myself for it, partly. It was early this morning. I was holding him up in my arms to look at an iceberg and, quite accidentally I assure you—I dropped him overboard.”
“Yes,” said Captain Bilge more quietly, “he is overboard. I blame myself for it, at least partly. It was early this morning. I was holding him up in my arms to look at an iceberg and, quite accidentally, I assure you—I dropped him overboard.”
“Captain Bilge,” I asked, “have you taken any steps to recover him?”
“Captain Bilge,” I asked, “have you done anything to find him?”
“Not as yet,” he replied uneasily.
“Not yet,” he replied anxiously.
I looked at him fixedly, but said nothing.
I stared at him without saying a word.
Ten days passed.
Ten days went by.
The mystery thickened. On Thursday two men of the starboard watch were reported missing. On Friday the carpenter’s assistant disappeared. On the night of Saturday a circumstance occurred which, slight as it was, gave me some clue as to what was happening.
The mystery deepened. On Thursday, two men from the starboard watch were reported missing. On Friday, the carpenter’s assistant vanished. That Saturday night, a small incident happened that, though minor, gave me a hint about what was going on.
As I stood at the wheel about midnight, I saw the Captain approach in the darkness carrying the cabin-boy by the hind leg. The lad was a bright little fellow, whose merry disposition had already endeared him to me, and I watched with some interest to see what the Captain would do to him. Arrived at the stern of the vessel, Captain Bilge looked cautiously around a moment and then dropped the boy into the sea. For a brief instant the lad’s head appeared in the phosphorus of the waves. The Captain threw a boot at him, sighed deeply, and went below.
As I stood at the wheel around midnight, I saw the Captain come up in the darkness, dragging the cabin boy by the leg. The kid was a lively little guy whose cheerful nature had already won me over, and I was curious to see what the Captain would do with him. When he reached the back of the ship, Captain Bilge glanced around cautiously for a moment and then tossed the boy into the sea. For a brief second, the kid's head popped up in the glowing waves. The Captain threw a boot at him, sighed deeply, and went below deck.
Here then was the key to the mystery! The Captain was throwing the crew overboard. Next morning we met at breakfast as usual.
Here was the key to the mystery! The Captain was tossing the crew overboard. The next morning, we met for breakfast as usual.
“Poor little Williams has fallen overboard,” said the Captain, seizing a strip of ship’s bacon and tearing at it with his teeth as if he almost meant to eat it.
“Poor little Williams has gone overboard,” said the Captain, grabbing a piece of ship's bacon and ripping into it with his teeth as if he actually intended to eat it.
“Captain,” I said, greatly excited, stabbing at a ship’s loaf in my agitation with such ferocity as almost to drive my knife into it— “You threw that boy overboard!”
“Captain,” I said, really worked up, stabbing at a loaf of bread with so much force I nearly drove my knife into it— “You threw that boy overboard!”
“I did,” said Captain Bilge, grown suddenly quiet, “I threw them all over and intend to throw the rest. Listen, Blowhard, you are young, ambitious, and trustworthy. I will confide in you.”
“I did,” said Captain Bilge, suddenly quiet, “I tossed them all over and plan to toss the rest. Listen, Blowhard, you’re young, ambitious, and trustworthy. I’m going to confide in you.”
Perfectly calm now, he stepped to a locker, rummaged in it a moment, and drew out a faded piece of yellow parchment, which he spread on the table. It was a map or chart. In the centre of it was a circle. In the middle of the circle was a small dot and a letter T, while at one side of the map was a letter N, and against it on the other side a letter S.
Perfectly calm now, he walked over to a locker, searched through it for a moment, and pulled out a worn piece of yellow parchment, which he spread out on the table. It was a map. In the center of it was a circle. In the middle of the circle was a small dot and a letter T, while on one side of the map was a letter N, and on the opposite side was a letter S.
“What is this?” I asked.
“What’s this?” I asked.
“Can you not guess?” queried Captain Bilge. “It is a desert island.”
“Can’t you guess?” asked Captain Bilge. “It’s a desert island.”
“Ah!” I rejoined with a sudden flash of intuition, “and N is for North and S is for South.”
“Ah!” I replied with a sudden flash of insight, “and N stands for North and S stands for South.”
“Blowhard,” said the Captain, striking the table with such force as to cause a loaf of ship’s bread to bounce up and down three or four times, “you’ve struck it. That part of it had not yet occurred to me.”
“Blowhard,” said the Captain, slamming the table hard enough to make a loaf of ship's bread bounce up and down three or four times, “you’ve hit the nail on the head. I hadn’t thought of that part yet.”
“And the letter T?” I asked.
“And what about the letter T?” I asked.
“The treasure, the buried treasure,” said the Captain, and turning the map over he read from the back of it—“The point T indicates the spot where the treasure is buried under the sand; it consists of half a million Spanish dollars, and is buried in a brown leather dress-suit case.”
“The treasure, the buried treasure,” said the Captain, and turning the map over he read from the back of it—“Point T marks the spot where the treasure is buried under the sand; it consists of half a million Spanish dollars and is hidden in a brown leather suitcase.”
“And where is the island?” I inquired, mad with excitement.
“And where is the island?” I asked, crazy with excitement.
“That I do not know,” said the Captain. “I intend to sail up and down the parallels of latitude until I find it.”
“That I don’t know,” said the Captain. “I plan to sail back and forth along the parallels of latitude until I find it.”
“And meantime?”
"And in the meantime?"
“Meantime, the first thing to do is to reduce the number of the crew so as to have fewer hands to divide among. Come, come,” he added in a burst of frankness which made me love the man in spite of his shortcomings, “will you join me in this? We’ll throw them all over, keeping the cook to the last, dig up the treasure, and be rich for the rest of our lives.”
“Meanwhile, the first thing to do is to cut down the number of the crew so that we have fewer people to share among. Come on,” he added in a moment of honesty that made me really like the guy despite his flaws, “will you join me in this? We’ll get rid of all of them, keeping the cook until the end, find the treasure, and be set for the rest of our lives.”
Reader, do you blame me if I said yes? I was young, ardent, ambitious, full of bright hopes and boyish enthusiasm.
Reader, do you fault me for saying yes? I was young, passionate, ambitious, filled with bright hopes and youthful enthusiasm.
“Captain Bilge,” I said, putting my hand in his, “I am yours.”
“Captain Bilge,” I said, taking his hand, “I’m yours.”
“Good,” he said, “now go forward to the forecastle and get an idea what the men are thinking.”
“Good,” he said, “now head over to the forecastle and find out what the guys are thinking.”
I went forward to the men’s quarters—a plain room in the front of the ship, with only a rough carpet on the floor, a few simple arm-chairs, writing-desks, spittoons of a plain pattern, and small brass beds with blue-and-green screens. It was Sunday morning, and the men were mostly sitting about in their dressing-gowns.
I made my way to the men's quarters—a basic room at the front of the ship, featuring just a rough carpet on the floor, a few simple armchairs, writing desks, plain-patterned spittoons, and small brass beds with blue-and-green screens. It was Sunday morning, and the men were mostly scattered around in their robes.
They rose as I entered and curtseyed.
They stood up as I walked in and curtsied.
“Sir,” said Tompkins, the bosun’s mate, “I think it my duty to tell you that there is a great deal of dissatisfaction among the men.”
“Sir,” said Tompkins, the bosun’s mate, “I feel it’s my duty to tell you that there is a lot of dissatisfaction among the men.”
Several of the men nodded.
Several men nodded.
“They don’t like the way the men keep going overboard,” he continued, his voice rising to a tone of uncontrolled passion. “It is positively absurd, sir, and if you will allow me to say so, the men are far from pleased.”
“They don’t like how the guys keep going overboard,” he continued, his voice rising to an uncontrolled passionate tone. “It’s completely ridiculous, sir, and if you’ll let me say so, the guys are not happy at all.”
“Tompkins,” I said sternly, “you must understand that my position will not allow me to listen to mutinous language of this sort.”
“Tompkins,” I said firmly, “you need to realize that my position doesn't permit me to entertain rebellious talk like this.”
I returned to the Captain. “I think the men mean mutiny,” I said.
I went back to the Captain. “I think the crew is planning a mutiny,” I said.
“Good,” said Captain Bilge, rubbing his hands, “that will get rid of a lot of them, and of course,” he added musingly, looking out of the broad old-fashioned port-hole at the stern of the cabin, at the heaving waves of the South Atlantic, “I am expecting pirates at any time, and that will take out quite a few of them. However”—and here he pressed the bell for a cabin-boy—“kindly ask Mr. Tompkins to step this way.”
“Great,” said Captain Bilge, rubbing his hands together. “That will take care of a lot of them, and of course,” he added thoughtfully, gazing out of the wide old-fashioned porthole at the rolling waves of the South Atlantic, “I’m expecting pirates any time now, and that will get rid of quite a few of them. However”—and here he rang the bell for a cabin boy—“please ask Mr. Tompkins to come over here.”
“Tompkins,” said the Captain as the bosun’s mate entered, “be good enough to stand on the locker and stick your head through the stern port-hole, and tell me what you think of the weather.”
“Tompkins,” said the Captain as the bosun’s mate entered, “please stand on the locker and stick your head through the stern porthole, and let me know what you think of the weather.”
“Aye, aye, sir,” replied the tar with a simplicity which caused us to exchange a quiet smile.
“Aye, aye, sir,” replied the sailor with a straightforwardness that made us share a quiet smile.
Tompkins stood on the locker and put his head and shoulders out of the port.
Tompkins stood on the locker and leaned his head and shoulders out of the window.
Taking a leg each we pushed him through. We heard him plump into the sea.
Taking a leg each, we pushed him through. We heard him splash into the sea.
“Tompkins was easy,” said Captain Bilge. “Excuse me as I enter his death in the log.”
“Tompkins was a piece of cake,” said Captain Bilge. “Just a minute while I note his death in the log.”
“Yes,” he continued presently, “it will be a great help if they mutiny. I suppose they will, sooner or later. It’s customary to do so. But I shall take no step to precipitate it until we have first fallen in with pirates. I am expecting them in these latitudes at any time. Meantime, Mr. Blowhard,” he said, rising, “if you can continue to drop overboard one or two more each week, I shall feel extremely grateful.”
“Yes,” he continued after a moment, “it would really help if they mutinied. I guess they will, sooner or later. It's pretty much the norm. But I won't do anything to provoke it until we've first encountered pirates. I'm expecting to see them in these waters any time now. In the meantime, Mr. Blowhard,” he said, standing up, “if you could keep throwing one or two more overboard each week, I'd be really thankful.”
Three days later we rounded the Cape of Good Hope and entered upon the inky waters of the Indian Ocean. Our course lay now in zigzags and, the weather being favourable, we sailed up and down at a furious rate over a sea as calm as glass.
Three days later, we passed the Cape of Good Hope and entered the dark waters of the Indian Ocean. Our path now went in zigzags, and with the weather being good, we sailed back and forth at a fast pace over a sea as smooth as glass.
On the fourth day a pirate ship appeared. Reader, I do not know if you have ever seen a pirate ship. The sight was one to appal the stoutest heart. The entire ship was painted black, a black flag hung at the masthead, the sails were black, and on the deck people dressed all in black walked up and down arm-in-arm. The words “Pirate Ship” were painted in white letters on the bow. At the sight of it our crew were visibly cowed. It was a spectacle that would have cowed a dog.
On the fourth day, a pirate ship showed up. Reader, I don’t know if you’ve ever seen a pirate ship. The sight could scare even the bravest person. The whole ship was painted black, a black flag flew from the mast, the sails were black, and on the deck, people dressed in all black walked arm-in-arm. The words “Pirate Ship” were painted in white letters on the front. When our crew saw it, they looked intimidated. It was a sight that could scare anyone.
The two ships were brought side by side. They were then lashed tightly together with bag string and binder twine, and a gang plank laid between them. In a moment the pirates swarmed upon our deck, rolling their eyes, gnashing their teeth and filing their nails.
The two ships were brought next to each other. They were then tied tightly together with bag string and binder twine, and a gangplank was laid between them. In no time, the pirates swarmed onto our deck, rolling their eyes, gritting their teeth, and filing their nails.
Then the fight began. It lasted two hours—with fifteen minutes off for lunch. It was awful. The men grappled with one another, kicked one another from behind, slapped one another across the face, and in many cases completely lost their temper and tried to bite one another. I noticed one gigantic fellow brandishing a knotted towel, and striking right and left among our men, until Captain Bilge rushed at him and struck him flat across the mouth with a banana skin.
Then the fight started. It went on for two hours—with a fifteen-minute break for lunch. It was terrible. The men wrestled with each other, kicked each other from behind, slapped one another in the face, and in many cases completely lost their cool and tried to bite each other. I saw one huge guy swinging a knotted towel, hitting our men left and right, until Captain Bilge charged at him and smacked him across the mouth with a banana peel.
At the end of two hours, by mutual consent, the fight was declared a draw. The points standing at sixty-one and a half against sixty-two.
At the end of two hours, both sides agreed that the fight was a draw, with the score at sixty-one and a half to sixty-two.
The ships were unlashed, and with three cheers from each crew, were headed on their way.
The ships were untied, and with three cheers from each crew, they set off on their journey.
“Now, then,” said the Captain to me aside, “let us see how many of the crew are sufficiently exhausted to be thrown overboard.”
“Alright,” the Captain said to me quietly, “let’s find out how many of the crew are tired enough to be thrown overboard.”
He went below. In a few minutes he re-appeared, his face deadly pale. “Blowhard,” he said, “the ship is sinking. One of the pirates (sheer accident, of course, I blame no one) has kicked a hole in the side. Let us sound the well.”
He went below deck. A few minutes later, he came back up, his face extremely pale. “Blowhard,” he said, “the ship is sinking. One of the pirates (just an accident, really, I'm not blaming anyone) has kicked a hole in the side. Let’s check the well.”
We put our ear to the ship’s well. It sounded like water.
We listened at the ship’s well. It sounded like water.
The men were put to the pumps and worked with the frenzied effort which only those who have been drowned in a sinking ship can understand.
The men were put to the pumps and worked with a frantic effort that only those who have experienced drowning on a sinking ship can understand.
At six p.m. the well marked one half an inch of water, at nightfall three-quarters of an inch, and at daybreak, after a night of unremitting toil, seven-eighths of an inch.
At six p.m. it measured a clear half an inch of water, at nightfall it was three-quarters of an inch, and at daybreak, after a night of relentless work, it reached seven-eighths of an inch.
By noon of the next day the water had risen to fifteen-sixteenths of an inch, and on the next night the sounding showed thirty-one thirty-seconds of an inch of water in the hold. The situation was desperate. At this rate of increase few, if any, could tell where it would rise to in a few days.
By noon the next day, the water level had gone up to fifteen-sixteenths of an inch, and that night, the measurement indicated thirty-one thirty-seconds of an inch of water in the hold. The situation was critical. If it continued to rise like this, few, if any, could predict how high it would be in a few days.
That night the Captain called me to his cabin. He had a book of mathematical tables in front of him, and great sheets of vulgar fractions littered the floor on all sides.
That night, the Captain called me to his cabin. He had a book of math tables in front of him, and large sheets of fractions were scattered on the floor all around.
“The ship is bound to sink,” he said, “in fact, Blowhard, she is sinking. I can prove it. It may be six months or it may take years, but if she goes on like this, sink she must. There is nothing for it but to abandon her.”
“The ship is definitely going to sink,” he said, “in fact, Blowhard, it’s already sinking. I can prove it. It might take six months or it could take years, but if it keeps going like this, it has to sink. The only thing left to do is abandon it.”
That night, in the dead of darkness, while the crew were busy at the pumps, the Captain and I built a raft.
That night, in total darkness, while the crew was busy at the pumps, the Captain and I built a raft.
Unobserved we cut down the masts, chopped them into suitable lengths, laid them crosswise in a pile and lashed them tightly together with bootlaces.
Unnoticed, we took down the masts, cut them into manageable lengths, stacked them on top of each other, and secured them tightly with bootlaces.
Hastily we threw on board a couple of boxes of food and bottles of drinking fluid, a sextant, a cronometer, a gas-meter, a bicycle pump and a few other scientific instruments. Then taking advantage of a roll in the motion of the ship, we launched the raft, lowered ourselves upon a line, and under cover of the heavy dark of a tropical night, we paddled away from the doomed vessel.
Quickly, we loaded a couple of boxes of food and bottles of water, a sextant, a chronometer, a gas meter, a bicycle pump, and a few other scientific tools onto the raft. Then, making use of a roll in the ship's movement, we launched the raft, lowered ourselves down on a line, and, hidden by the deep darkness of a tropical night, we paddled away from the sinking ship.
The break of day found us a tiny speck on the Indian Ocean. We looked about as big as this (.).
The break of day found us a tiny dot on the Indian Ocean. We looked about as big as this (.).
In the morning, after dressing, and shaving as best we could, we opened our box of food and drink.
In the morning, after getting dressed and shaving as well as we could, we opened our box of food and drinks.
Then came the awful horror of our situation.
Then came the terrible reality of our situation.
One by one the Captain took from the box the square blue tins of canned beef which it contained. We counted fifty-two in all. Anxiously and with drawn faces we watched until the last can was lifted from the box. A single thought was in our minds. When the end came the Captain stood up on the raft with wild eyes staring at the sky.
One by one, the Captain pulled out the square blue cans of canned beef from the box. We counted a total of fifty-two. Nervously and with tense expressions, we watched until the last can was taken from the box. We all had the same thought. When it was over, the Captain stood on the raft with wild eyes, staring at the sky.
“The can-opener!” he shrieked, “just Heaven, the can-opener.” He fell prostrate.
“The can-opener!” he shouted, “oh my God, the can-opener.” He collapsed.
Meantime, with trembling hands, I opened the box of bottles. It contained lager beer bottles, each with a patent tin top. One by one I took them out. There were fifty-two in all. As I withdrew the last one and saw the empty box before me, I shroke out—“The thing! the thing! oh, merciful Heaven! The thing you open them with!”
Meantime, with shaking hands, I opened the box of bottles. It was filled with lager beer bottles, each with a metal cap. One by one, I took them out. There were fifty-two in total. As I pulled out the last one and looked at the empty box in front of me, I shouted out—“The thing! The thing! Oh, merciful Heaven! The thing you open them with!”
I fell prostrate upon the Captain.
I fell flat on the Captain.
We awoke to find ourselves still a mere speck upon the ocean. We felt even smaller than before.
We woke up to realize we were still just a tiny dot on the ocean. We felt even smaller than before.
Over us was the burnished copper sky of the tropics. The heavy, leaden sea lapped the sides of the raft. All about us was a litter of corn beef cans and lager beer bottles. Our sufferings in the ensuing days were indescribable. We beat and thumped at the cans with our fists. Even at the risk of spoiling the tins for ever we hammered them fiercely against the raft. We stamped on them, bit at them and swore at them. We pulled and clawed at the bottles with our hands, and chipped and knocked them against the cans, regardless even of breaking the glass and ruining the bottles.
Overhead was the shiny copper sky of the tropics. The heavy, leaden sea splashed against the sides of the raft. All around us was a mess of corned beef cans and lager beer bottles. Our suffering in the days that followed was beyond words. We pounded and hit the cans with our fists. Even though it meant ruining the tins forever, we smashed them hard against the raft. We stomped on them, bit them, and cursed at them. We yanked and clawed at the bottles with our hands and banged them against the cans, not caring if we broke the glass and destroyed the bottles.
It was futile.
It was pointless.
Then day after day we sat in moody silence, gnawed with hunger, with nothing to read, nothing to smoke, and practically nothing to talk about.
Then day after day we sat in tense silence, gnawed by hunger, with nothing to read, nothing to smoke, and nearly nothing to talk about.
On the tenth day the Captain broke silence.
On the tenth day, the Captain finally spoke up.
“Get ready the lots, Blowhard,” he said. “It’s got to come to that.”
“Get the lots ready, Blowhard,” he said. “It has to come to that.”
“Yes,” I answered drearily, “we’re getting thinner every day.”
“Yes,” I replied wearily, “we’re getting thinner every day.”
Then, with the awful prospect of cannibalism before us, we drew lots.
Then, facing the horrific possibility of cannibalism, we drew lots.
I prepared the lots and held them to the Captain. He drew the longer one.
I prepared the lots and handed them to the Captain. He picked the longer one.
“Which does that mean,” he asked, trembling between hope and despair. “Do I win?”
“Which does that mean,” he asked, shaking between hope and despair. “Do I win?”
“No, Bilge,” I said sadly, “you lose.”
“No, Bilge,” I said sadly, “you lose.”
But I mustn’t dwell on the days that followed—the long quiet days of lazy dreaming on the raft, during which I slowly built up my strength, which had been shattered by privation. They were days, dear reader, of deep and quiet peace, and yet I cannot recall them without shedding a tear for the brave man who made them what they were.
But I shouldn't focus too much on the days that came after—the long, quiet days of daydreaming on the raft, during which I gradually regained my strength, which had been weakened by hardship. They were days, dear reader, of profound and calm peace, and yet I can't think of them without shedding a tear for the brave man who made them what they were.
It was on the fifth day after that I was awakened from a sound sleep by the bumping of the raft against the shore. I had eaten perhaps overheartily, and had not observed the vicinity of land.
It was on the fifth day after that I was jolted awake from a deep sleep by the raft hitting the shore. I might have eaten too much and hadn’t paid attention to how close we were to land.
Before me was an island, the circular shape of which, with its low, sandy shore, recalled at once its identity.
Before me was an island, its circular shape and low sandy shore immediately recognizable.
“The treasure island,” I cried, “at last I am rewarded for all my heroism.”
“The treasure island,” I shouted, “finally, I’m being rewarded for all my bravery.”
In a fever of haste I rushed to the centre of the island. What was the sight that confronted me? A great hollow scooped in the sand, an empty dress-suit case lying beside it, and on a ship’s plank driven deep into the sand, the legend, “Saucy Sally, October, 1867.” So! the miscreants had made good the vessel, headed it for the island of whose existence they must have learned from the chart we so carelessly left upon the cabin table, and had plundered poor Bilge and me of our well-earned treasure!
In a rush, I hurried to the center of the island. What did I find? A large hole dug in the sand, an empty suitcase lying next to it, and on a ship's plank stuck deep in the sand, the words, “Saucy Sally, October, 1867.” So! The criminals had repaired the ship, steered it to the island they must have seen on the map we left carelessly on the cabin table, and stolen our hard-earned treasure from poor Bilge and me!
Sick with the sense of human ingratitude I sank upon the sand.
Sick with the feeling of human ingratitude, I collapsed onto the sand.
The island became my home.
The island became my home.
There I eked out a miserable existence, feeding on sand and gravel and dressing myself in cactus plants. Years passed. Eating sand and mud slowly undermined my robust constitution. I fell ill. I died. I buried myself.
There I scraped by in a miserable life, eating sand and gravel and wearing cactus plants. Years went by. Eating sand and mud gradually weakened my strong constitution. I got sick. I died. I buried myself.
Would that others who write sea stories would do as much.
I wish other writers of sea stories would do the same.
IX.
Caroline’s Christmas:
or, The Inexplicable Infant
It was Xmas—Xmas with its mantle of white snow, scintillating from a thousand diamond points, Xmas with its good cheer, its peace on earth—Xmas with its feasting and merriment, Xmas with its—well, anyway, it was Xmas.
It was Christmas—Christmas with its blanket of white snow, sparkling like a thousand diamonds, Christmas with its joy, its peace on earth—Christmas with its feasting and fun, Christmas with its—anyway, it was Christmas.
Or no, that’s a slight slip; it wasn’t exactly Xmas, it was Xmas Eve, Xmas Eve with its mantle of white snow lying beneath the calm moonlight—and, in fact, with practically the above list of accompanying circumstances with a few obvious emendations.
Or no, that’s a slight mistake; it wasn’t exactly Christmas, it was Christmas Eve, Christmas Eve with its blanket of white snow lying under the calm moonlight—and, in fact, with pretty much the same list of accompanying circumstances with a few obvious adjustments.
Yes, it was Xmas Eve.
Yes, it was Christmas Eve.
And more than that!
And also!
Listen to where it was Xmas.
Listen to where it was Christmas.
It was Xmas Eve on the Old Homestead. Reader, do you know, by sight, the Old Homestead? In the pauses of your work at your city desk, where you have grown rich and avaricious, does it never rise before your mind’s eye, the quiet old homestead that knew you as a boy before your greed of gold tore you away from it? The Old Homestead that stands beside the road just on the rise of the hill, with its dark spruce trees wrapped in snow, the snug barns and the straw stacks behind it; while from its windows there streams a shaft of light from a coal-oil lamp, about as thick as a slate pencil that you can see four miles away, from the other side of the cedar swamp in the hollow. Don’t talk to me of your modern searchlights and your incandescent arcs, beside that gleam of light from the coal-oil lamp in the farmhouse window. It will shine clear to the heart across thirty years of distance. Do you not turn, I say, sometimes, reader, from the roar and hustle of the city with its ill-gotten wealth and its godless creed of mammon, to think of the quiet homestead under the brow of the hill? You don’t! Well, you skunk!
It was Christmas Eve at the Old Homestead. Reader, do you recognize the Old Homestead? During your breaks at your city desk, where you've gotten rich and greedy, does the calm old homestead ever come to mind—the place that knew you as a child before your desire for wealth pulled you away? The Old Homestead that sits beside the road on the hill, with its dark spruce trees covered in snow, the cozy barns, and the straw piles behind it; from its windows, a beam of light from a kerosene lamp shines through, about as thick as a pencil, visible from four miles away, on the other side of the cedar swamp in the valley. Don’t tell me about your modern searchlights and incandescent lights next to that glow from the kerosene lamp in the farmhouse window. That light will reach your heart even after thirty years of distance. Don’t you ever, I ask, think of the quiet homestead on the hillside while escaping the noise and rush of the city with its ill-gotten gains and its materialistic values? You don’t? Well, that's disappointing!
It was Xmas Eve.
It was Christmas Eve.
The light shone from the windows of the homestead farm. The light of the log fire rose and flickered and mingled its red glare on the windows with the calm yellow of the lamplight.
The light shone from the windows of the farmhouse. The glow of the log fire flickered and mixed its red shine on the windows with the soft yellow of the lamplight.
John Enderby and his wife sat in the kitchen room of the farmstead. Do you know it, reader, the room called the kitchen?—with the open fire on its old brick hearth, and the cook stove in the corner. It is the room of the farm where people cook and eat and live. It is the living-room. The only other room beside the bedroom is the small room in front, chill-cold in winter, with an organ in it for playing “Rock of Ages” on, when company came. But this room is only used for music and funerals. The real room of the old farm is the kitchen. Does it not rise up before you, reader? It doesn’t? Well, you darn fool!
John Enderby and his wife were sitting in the kitchen of the farmhouse. Do you know it, reader, the place called the kitchen?—with the open fire on its old brick hearth and the cook stove in the corner. It’s the room in the farm where people cook, eat, and live. It’s the living room. The only other room besides the bedroom is the small one in front, freezing cold in winter, with an organ in it for playing “Rock of Ages” when company would come. But this room is only used for music and funerals. The real heart of the old farm is the kitchen. Can’t you picture it, reader? You can’t? Well, you silly fool!
At any rate there sat old John Enderby beside the plain deal table, his head bowed upon his hands, his grizzled face with its unshorn stubble stricken down with the lines of devastating trouble. From time to time he rose and cast a fresh stick of tamarack into the fire with a savage thud that sent a shower of sparks up the chimney. Across the fireplace sat his wife Anna on a straight-backed chair, looking into the fire with the mute resignation of her sex.
At any rate, old John Enderby sat beside the plain wooden table, his head resting on his hands, his grizzled face with its unshaved stubble marked by deep lines of overwhelming trouble. From time to time, he would get up and throw another stick of tamarack into the fire with a forceful thud that sent a shower of sparks up the chimney. Across from the fireplace sat his wife Anna on a straight-backed chair, staring into the fire with a quiet acceptance typical of her gender.
What was wrong with them anyway? Ah, reader, can you ask? Do you know or remember so little of the life of the old homestead? When I have said that it is the Old Homestead and Xmas Eve, and that the farmer is in great trouble and throwing tamarack at the fire, surely you ought to guess!
What was wrong with them, anyway? Ah, reader, can you really ask? Do you know or remember so little of life on the old homestead? When I've mentioned that it's Christmas Eve at the Old Homestead, and that the farmer is in deep trouble and tossing tamarack into the fire, you should surely be able to figure it out!
The Old Homestead was mortgaged! Ten years ago, reckless with debt, crazed with remorse, mad with despair and persecuted with rheumatism, John Enderby had mortgaged his farmstead for twenty-four dollars and thirty cents.
The Old Homestead was mortgaged! Ten years ago, overwhelmed by debt, consumed by guilt, driven to despair, and suffering from rheumatism, John Enderby had mortgaged his farm for twenty-four dollars and thirty cents.
To-night the mortgage fell due, to-night at midnight, Xmas night. Such is the way in which mortgages of this kind are always drawn. Yes, sir, it was drawn with such diabolical skill that on this night of all nights the mortgage would be foreclosed. At midnight the men would come with hammer and nails and foreclose it, nail it up tight.
Tonight the mortgage is due, tonight at midnight, Christmas night. That's how these kinds of mortgages are always set up. Yes, it was crafted with such cruel precision that on this night of all nights, the mortgage would be foreclosed. At midnight, the men would arrive with hammers and nails to enforce it, sealing it up tight.
So the afflicted couple sat.
So the troubled couple sat.
Anna, with the patient resignation of her sex, sat silent or at times endeavoured to read. She had taken down from the little wall-shelf Bunyan’s Holy Living and Holy Dying. She tried to read it. She could not. Then she had taken Dante’s Inferno. She could not read it. Then she had selected Kant’s Critique of Pure Reason. But she could not read it either. Lastly, she had taken the Farmer’s Almanac for 1911. The books lay littered about her as she sat in patient despair.
Anna, with the quiet patience typical of her gender, sat in silence or occasionally tried to read. She had taken down Bunyan's Holy Living and Holy Dying from the little shelf on the wall. She attempted to read it but couldn’t. Then she picked up Dante's Inferno. She still couldn't read it. Next, she turned to Kant's Critique of Pure Reason. But that one escaped her as well. Finally, she grabbed the Farmer's Almanac for 1911. The books were scattered around her as she sat in quiet despair.
John Enderby showed all the passion of an uncontrolled nature. At times he would reach out for the crock of buttermilk that stood beside him and drained a draught of the maddening liquid, till his brain glowed like the coals of the tamarack fire before him.
John Enderby showed all the passion of an untamed spirit. Sometimes he would grab the jar of buttermilk that was next to him and gulp down the delicious liquid until his mind felt fired up like the coals of the tamarack fire in front of him.
“John,” pleaded Anna, “leave alone the buttermilk. It only maddens you. No good ever came of that.”
“John,” Anna begged, “forget about the buttermilk. It just drives you crazy. Nothing good ever came from that.”
“Aye, lass,” said the farmer, with a bitter laugh, as he buried his head again in the crock, “what care I if it maddens me.”
“Aye, girl,” said the farmer, with a bitter laugh, as he buried his head again in the jug, “what do I care if it drives me crazy.”
“Ah, John, you’d better be employed in reading the Good Book than in your wild courses. Here take it, father, and read it”—and she handed to him the well-worn black volume from the shelf. Enderby paused a moment and held the volume in his hand. He and his wife had known nothing of religious teaching in the public schools of their day, but the first-class non-sectarian education that the farmer had received had stood him in good stead.
“Ah, John, you’d be better off reading the Good Book than pursuing your wild ways. Here, take it, Dad, and read it”—and she handed him the well-used black book from the shelf. Enderby paused for a moment, holding the book in his hand. He and his wife hadn’t experienced any religious instruction in the public schools of their time, but the top-notch, non-religious education that the farmer had received had served him well.
“Take the book,” she said. “Read, John, in this hour of affliction; it brings comfort.”
“Take the book,” she said. “Read, John, during this tough time; it offers comfort.”
The farmer took from her hand the well-worn copy of Euclid’s Elements, and laying aside his hat with reverence, he read aloud: “The angles at the base of an isoceles triangle are equal, and whosoever shall produce the sides, lo, the same also shall be equal each unto each.”
The farmer took the well-used copy of Euclid’s Elements from her hand, and putting his hat aside respectfully, he read aloud: “The angles at the base of an isosceles triangle are equal, and if you extend the sides, then those will also be equal to each other.”
The farmer put the book aside.
The farmer set the book down.
“It’s no use, Anna. I can’t read the good words to-night.”
“It’s no use, Anna. I can’t read the nice words tonight.”
He rose, staggered to the crock of buttermilk, and before his wife could stay his hand, drained it to the last drop.
He got up, stumbled over to the jug of buttermilk, and before his wife could stop him, drank it all without leaving a single drop.
Then he sank heavily to his chair.
Then he slumped heavily into his chair.
“Let them foreclose it, if they will,” he said; “I am past caring.”
“Let them take it back, if they want,” he said; “I don’t care anymore.”
The woman looked sadly into the fire.
The woman gazed sadly at the fire.
Ah, if only her son Henry had been here. Henry, who had left them three years agone, and whose bright letters still brought from time to time the gleam of hope to the stricken farmhouse.
Ah, if only her son Henry were here. Henry, who had left them three years ago, and whose cheerful letters still occasionally brought a glimmer of hope to the troubled farmhouse.
Henry was in Sing Sing. His letters brought news to his mother of his steady success; first in the baseball nine of the prison, a favourite with his wardens and the chaplain, the best bridge player of the corridor. Henry was pushing his way to the front with the old-time spirit of the Enderbys.
Henry was in Sing Sing. His letters informed his mother about his consistent success; first on the prison's baseball team, he was a favorite among the guards and the chaplain, and he was the best bridge player in the corridor. Henry was making his way to the top with the same determination as the old-time Enderbys.
His mother had hoped that he might have been with her at Xmas, but Henry had written that it was practically impossible for him to leave Sing Sing. He could not see his way out. The authorities were arranging a dance and sleighing party for the Xmas celebration. He had some hope, he said, of slipping away unnoticed, but his doing so might excite attention.
His mother had hoped he could be with her for Christmas, but Henry had written that it was almost impossible for him to leave Sing Sing. He couldn't see a way out. The authorities were planning a dance and sleighing party for the Christmas celebration. He mentioned that he had some hope of sneaking away without being noticed, but doing so might draw attention.
Of the trouble at home Anna had told her son nothing.
Of the trouble at home, Anna hadn’t mentioned anything to her son.
No, Henry could not come. There was no help there. And William, the other son, ten years older than Henry. Alas, William had gone forth from the homestead to fight his way in the great city! “Mother,” he had said, “when I make a million dollars I’ll come home. Till then good-bye,” and he had gone.
No, Henry couldn't come. There was no way to help. And William, the other son, who was ten years older than Henry. Unfortunately, William had left the family home to try his luck in the big city! “Mom,” he had said, “when I make a million dollars, I’ll come back. Until then, goodbye,” and he had left.
How Anna’s heart had beat for him. Would he make that million dollars? Would she ever live to see it? And as the years passed she and John had often sat in the evenings picturing William at home again, bringing with him a million dollars, or picturing the million dollars sent by express with love. But the years had passed. William came not. He did not come. The great city had swallowed him up as it has many another lad from the old homestead.
How Anna’s heart had raced for him. Would he actually make that million dollars? Would she ever get to see it? As the years went by, she and John often sat in the evenings imagining William back home, bringing a million dollars with him, or picturing the million dollars being sent express with love. But time went on. William didn’t come. The big city had consumed him, just like it has many other young men from the old homestead.
Anna started from her musing—
Anna began her thoughts—
What was that at the door? The sound of a soft and timid rapping, and through the glass of the door-pane, a face, a woman’s face looking into the fire-lit room with pleading eyes. What was it she bore in her arms, the little bundle that she held tight to her breast to shield it from the falling snow? Can you guess, reader? Try three guesses and see. Right you are. That’s what it was.
What was that at the door? The sound of a gentle and hesitant knock, and through the glass of the door, a face, a woman's face peering into the warmly lit room with hopeful eyes. What was it she held in her arms, the small bundle she clutched tightly to her chest to protect it from the falling snow? Can you guess, reader? Take three guesses and find out. You got it right. That's exactly what it was.
The farmer’s wife went hastily to the door.
The farmer's wife quickly went to the door.
“Lord’s mercy!” she cried, “what are you doing out on such a night? Come in, child, to the fire!”
“Goodness!” she exclaimed, “what are you doing out on a night like this? Come in, sweetheart, and warm up by the fire!”
The woman entered, carrying the little bundle with her, and looking with wide eyes (they were at least an inch and a half across) at Enderby and his wife. Anna could see that there was no wedding-ring on her hand.
The woman came in, holding the small bundle, and looked with wide eyes (they were at least an inch and a half across) at Enderby and his wife. Anna noticed that there was no wedding ring on her finger.
“Your name?” said the farmer’s wife.
“Your name?” asked the farmer’s wife.
“My name is Caroline,” the girl whispered. The rest was lost in the low tones of her voice. “I want shelter,” she paused, “I want you to take the child.”
“My name is Caroline,” the girl whispered. The rest was lost in the low tones of her voice. “I want shelter,” she paused, “I want you to take the child.”
Anna took the baby and laid it carefully on the top shelf of the cupboard, then she hastened to bring a glass of water and a dough-nut, and set it before the half-frozen girl.
Anna took the baby and gently placed it on the top shelf of the cupboard, then she quickly got a glass of water and a doughnut, and set it down in front of the half-frozen girl.
“Eat,” she said, “and warm yourself.”
“Eat,” she said, “and warm up.”
John rose from his seat.
John got up from his seat.
“I’ll have no child of that sort here,” he said.
“I won’t have any child like that here,” he said.
“John, John,” pleaded Anna, “remember what the Good Book says: ‘Things which are equal to the same thing are equal to one another!’”
“John, John,” Anna pleaded, “remember what the Good Book says: ‘Things that are equal to the same thing are equal to each other!’”
John sank back in his chair.
John sank back in his chair.
And why had Caroline no wedding-ring? Ah, reader, can you not guess. Well, you can’t. It wasn’t what you think at all; so there. Caroline had no wedding-ring because she had thrown it away in bitterness, as she tramped the streets of the great city. “Why,” she cried, “should the wife of a man in the penitentiary wear a ring.”
And why didn't Caroline have a wedding ring? Ah, reader, can you not figure it out? Well, you can’t. It wasn’t what you think at all; so there. Caroline had no wedding ring because she had tossed it away in anger while walking through the streets of the big city. “Why,” she shouted, “should the wife of a man in prison wear a ring?”
Then she had gone forth with the child from what had been her home.
Then she had left with the child from what had been her home.
It was the old sad story.
It was the same old sad story.
She had taken the baby and laid it tenderly, gently on a seat in the park. Then she walked rapidly away. A few minutes after a man had chased after Caroline with the little bundle in his arms. “I beg your pardon,” he said, panting, “I think you left your baby in the park.” Caroline thanked him.
She had taken the baby and laid it gently on a seat in the park. Then she quickly walked away. A few minutes later, a man ran after Caroline with the little bundle in his arms. “Excuse me,” he said, out of breath, “I think you left your baby in the park.” Caroline thanked him.
Next she took the baby to the Grand Central Waiting-room, kissed it tenderly, and laid it on a shelf behind the lunch-counter.
Next, she took the baby to the Grand Central Waiting Room, kissed it gently, and placed it on a shelf behind the lunch counter.
A few minutes an official, beaming with satisfaction, had brought it back to her.
A few minutes later, an official, beaming with satisfaction, brought it back to her.
“Yours, I think, madame,” he said, as he handed it to her. Caroline thanked him.
“Here you go, madam,” he said, as he passed it to her. Caroline thanked him.
Then she had left it at the desk of the Waldorf Astoria, and at the ticket-office of the subway.
Then she had left it at the desk of the Waldorf Astoria and at the subway ticket office.
It always came back.
It always returned.
Once or twice she took it to the Brooklyn Bridge and threw it into the river, but perhaps something in the way it fell through the air touched the mother’s heart and smote her, and she had descended to the river and fished it out.
Once or twice she took it to the Brooklyn Bridge and tossed it into the river, but maybe something about how it fell through the air touched the mother’s heart and struck her, and she went down to the river and retrieved it.
Then Caroline had taken the child to the country. At first she thought to leave it on the wayside and she had put it down in the snow, and standing a little distance off had thrown mullein stalks at it, but something in the way the little bundle lay covered in the snow appealed to the mother’s heart.
Then Caroline took the child to the countryside. At first, she considered leaving it by the side of the road, and she set it down in the snow, standing a short distance away while she threw mullein stalks at it. However, something about the way the little bundle lay covered in the snow tugged at her heart as a mother.
She picked it up and went on. “Somewhere,” she murmured, “I shall find a door of kindness open to it.” Soon after she had staggered into the homestead.
She picked it up and kept going. “Somewhere,” she murmured, “I’ll find a door of kindness open to it.” Soon after, she stumbled into the homestead.
Anna, with true woman’s kindness, asked no questions. She put the baby carefully away in a trunk, saw Caroline safely to bed in the best room, and returned to her seat by the fire.
Anna, with genuine kindness, didn’t ask any questions. She carefully put the baby away in a trunk, made sure Caroline was safely in bed in the best room, and returned to her seat by the fire.
The old clock struck twenty minutes past eight.
The clock struck 8:20.
Again a knock sounded at the door.
Again, someone knocked at the door.
There entered the familiar figure of the village lawyer. His astrachan coat of yellow dogskin, his celluloid collar, and boots which reached no higher than the ankle, contrasted with the rude surroundings of the little room.
There came the familiar figure of the village lawyer. His yellow dogskin fur coat, celluloid collar, and ankle-high boots stood out against the rough surroundings of the small room.
“Enderby,” he said, “can you pay?”
“Enderby,” he said, “can you cover it?”
“Lawyer Perkins,” said the farmer, “give me time and I will; so help me, give me five years more and I’ll clear this debt to the last cent.”
“Lawyer Perkins,” said the farmer, “give me time and I will; I swear, just give me five more years and I’ll pay off this debt completely.”
“John,” said the lawyer, touched in spite of his rough (dogskin) exterior, “I couldn’t, if I would. These things are not what they were. It’s a big New York corporation, Pinchem & Company, that makes these loans now, and they take their money on the day, or they sell you up. I can’t help it. So there’s your notice, John, and I am sorry! No, I’ll take no buttermilk, I must keep a clear head to work,” and with that he hurried out into the snow again.
“John,” said the lawyer, despite his tough exterior, “I really can’t do anything. These things aren’t what they used to be. It’s a big New York corporation, Pinchem & Company, that handles these loans now, and they want their money immediately, or they’ll take you to court. I can’t help that. So here’s your notice, John, and I’m sorry! No, I won’t have any buttermilk; I need to keep a clear head to get my work done,” and with that, he rushed back out into the snow.

“No, I’ll take no buttermilk, I must keep a clear head to work”
“No, I won’t have any buttermilk, I need to stay sharp to work.”
John sat brooding in his chair.
John sat lost in thought in his chair.
The fire flickered down.
The fire flickered out.
The old clock struck half-past eight, then it half struck a quarter to nine, then slowly it struck striking.
The old clock rang at 8:30, then it rang again for 8:45, and then it slowly continued to chime.
Presently Enderby rose, picked a lantern from its hook, “Mortgage or no mortgage,” he said, “I must see to the stock.”
Presently, Enderby stood up, grabbed a lantern from its hook, and said, “Mortgage or no mortgage, I need to check on the stock.”
He passed out of the house, and standing in the yard, looked over the snow to the cedar swamp beyond with the snow winding through it, far in the distance the lights of the village far away.
He walked out of the house and stood in the yard, gazing over the snow to the cedar swamp beyond, where the snow wove through it. In the distance, he could see the lights of the village far away.
He thought of the forty years he had spent here on the homestead—the rude, pioneer days—the house he had built for himself, with its plain furniture, the old-fashioned spinning-wheel on which Anna had spun his trousers, the wooden telephone and the rude skidway on which he ate his meals.
He considered the forty years he had spent on the homestead—the rough, pioneering days—the house he had built for himself, filled with simple furniture, the old-fashioned spinning wheel where Anna had spun his pants, the wooden phone, and the rough skidway where he ate his meals.
He looked out over the swamp and sighed.
He gazed out at the swamp and let out a sigh.
Down in the swamp, two miles away, could he have but seen it, there moved a sleigh, and in it a man dressed in a sealskin coat and silk hat, whose face beamed in the moonlight as he turned to and fro and stared at each object by the roadside as at an old familiar scene. Round his waist was a belt containing a million dollars in gold coin, and as he halted his horse in an opening of the road he unstrapped the belt and counted the coins.
Down in the swamp, two miles away, if he had only seen it, there was a sleigh, and in it sat a man dressed in a sealskin coat and a silk hat, whose face shone in the moonlight as he turned back and forth, looking at each object by the roadside like it was an old familiar scene. Wrapped around his waist was a belt holding a million dollars in gold coins, and as he stopped his horse in a clearing on the road, he unstrapped the belt and started counting the coins.
Beside him there crouched in the bushes at the dark edge of the swamp road, with eyes that watched every glitter of the coins, and a hand that grasped a heavy cudgel of blackthorn, a man whose close-cropped hair and hard lined face belonged nowhere but within the walls of Sing Sing.
Beside him, there crouched in the bushes at the dark edge of the swamp road, with eyes that watched every glint of the coins and a hand gripping a heavy blackthorn club, a man whose closely cropped hair and rugged face looked like they belonged nowhere but inside the walls of Sing Sing.
When the sleigh started again the man in the bushes followed doggedly in its track.
When the sleigh took off again, the man in the bushes stubbornly followed its path.
Meanwhile John Enderby had made the rounds of his outbuildings. He bedded the fat cattle that blinked in the flashing light of the lantern. He stood a moment among his hogs, and, farmer as he was, forgot his troubles a moment to speak to each, calling them by name. It smote him to think how at times he had been tempted to sell one of the hogs, or even to sell the cattle to clear the mortgage off the place. Thank God, however, he had put that temptation behind him.
Meanwhile, John Enderby had checked on his outbuildings. He fed the hefty cattle that blinked in the lantern’s flickering light. He stood for a moment among his pigs and, despite being a farmer, forgot his worries to talk to each one, calling them by name. It hit him hard to think how at times he had thought about selling one of the pigs or even selling the cattle to pay off the mortgage on the farm. Thank God, though, he had moved past that temptation.
As he reached the house a sleigh was standing on the roadway. Anna met him at the door. “John,” she said, “there was a stranger came while you were in the barn, and wanted a lodging for the night; a city man, I reckon, by his clothes. I hated to refuse him, and I put him in Willie’s room. We’ll never want it again, and he’s gone to sleep.”
As he got to the house, a sleigh was parked on the road. Anna greeted him at the door. “John,” she said, “a stranger came while you were in the barn and wanted a place to stay for the night; he seems like a city guy by his clothes. I didn’t want to turn him away, so I let him stay in Willie’s room. We won't need it again, and he’s already gone to sleep.”
“Ay, we can’t refuse.”
“Yeah, we can’t refuse.”
John Enderby took out the horse to the barn, and then returned to his vigil with Anna beside the fire.
John Enderby took the horse to the barn and then went back to keep watch with Anna by the fire.
The fumes of the buttermilk had died out of his brain. He was thinking, as he sat there, of midnight and what it would bring.
The smell of the buttermilk had faded from his mind. As he sat there, he was thinking about midnight and what it would bring.
In the room above, the man in the sealskin coat had thrown himself down, clothes and all, upon the bed, tired with his drive.
In the room above, the man wearing the sealskin coat collapsed onto the bed, fully dressed, exhausted from his journey.
“How it all comes back to me,” he muttered as he fell asleep, “the same old room, nothing changed—except them—how worn they look,” and a tear started to his eyes. He thought of his leaving his home fifteen years ago, of his struggle in the great city, of the great idea he had conceived of making money, and of the Farm Investment Company he had instituted—the simple system of applying the crushing power of capital to exact the uttermost penny from the farm loans. And now here he was back again, true to his word, with a million dollars in his belt. “To-morrow,” he had murmured, “I will tell them. It will be Xmas.” Then William—yes, reader, it was William (see line 503 above) had fallen asleep.
“How it all comes back to me,” he muttered as he fell asleep, “the same old room, nothing changed—except them—how worn they look,” and a tear came to his eyes. He thought about leaving home fifteen years ago, his struggles in the big city, the great idea he had about making money, and the Farm Investment Company he had started—the simple system of using the power of capital to squeeze every last penny from the farm loans. And now here he was back again, true to his word, with a million dollars in his pocket. “Tomorrow,” he had murmured, “I will tell them. It will be Christmas.” Then William—yes, reader, it was William (see line 503 above) had fallen asleep.
The hours passed, and kept passing.
The hours went by and continued to go by.
It was 11.30.
It was 11:30.
Then suddenly Anna started from her place.
Then suddenly Anna jumped up from her seat.
“Henry!” she cried as the door opened and a man entered. He advanced gladly to meet her, and in a moment mother and son were folded in a close embrace. It was Henry, the man from Sing Sing. True to his word, he had slipped away unostentatiously at the height of the festivities.
“Henry!” she shouted as the door opened and a man walked in. He stepped forward happily to meet her, and in no time, mother and son were wrapped in a tight hug. It was Henry, the guy from Sing Sing. True to his promise, he had quietly slipped away at the peak of the celebrations.
“Alas, Henry,” said the mother after the warmth of the first greetings had passed, “you come at an unlucky hour.” They told him of the mortgage on the farm and the ruin of his home.
“Unfortunately, Henry,” said the mother after the warmth of the first greetings had faded, “you’ve come at a bad time.” They informed him about the mortgage on the farm and the destruction of his home.
“Yes,” said Anna, “not even a bed to offer you,” and she spoke of the strangers who had arrived; of the stricken woman and the child, and the rich man in the sealskin coat who had asked for a night’s shelter.
“Yeah,” said Anna, “not even a bed to give you,” and she talked about the strangers who had come; about the helpless woman and the child, and the wealthy man in the sealskin coat who had asked for a place to stay for the night.
Henry listened intently while they told him of the man, and a sudden light of intelligence flashed into his eye.
Henry listened closely as they talked about the man, and a sudden spark of understanding lit up his eye.
“By Heaven, father, I have it!” he cried. Then, dropping his voice, he said, “Speak low, father. This man upstairs, he had a sealskin coat and silk hat?”
“By Heaven, Dad, I got it!” he shouted. Then, lowering his voice, he said, “Keep it down, Dad. That guy upstairs, he had a sealskin coat and a silk hat?”
“Yes,” said the father.
“Yeah,” said the dad.
“Father,” said Henry, “I saw a man sitting in a sleigh in the cedar swamp. He had money in his hand, and he counted it, and chuckled,—five dollar gold pieces—in all, 1,125,465 dollars and a quarter.”
“Dad,” Henry said, “I saw a guy sitting in a sleigh in the cedar swamp. He had money in his hand, counting it and chuckling—five dollar gold coins—in total, 1,125,465 dollars and a quarter.”
The father and son looked at one another.
The father and son stared at each other.
“I see your idea,” said Enderby sternly.
“I get what you’re saying,” Enderby said firmly.
“We’ll choke him,” said Henry.
“We’ll take him down,” said Henry.
“Or club him,” said the farmer, “and pay the mortgage.”
“Or hit him,” said the farmer, “and pay off the mortgage.”
Anna looked from one to the other, joy and hope struggling with the sorrow in her face. “Henry, my Henry,” she said proudly, “I knew he would find a way.”
Anna looked from one to the other, joy and hope fighting with the sadness on her face. “Henry, my Henry,” she said proudly, “I knew he would figure it out.”
“Come on,” said Henry; “bring the lamp, mother, take the club, father,” and gaily, but with hushed voices, the three stole up the stairs.
“Come on,” said Henry; “bring the lamp, Mom, take the bat, Dad,” and cheerfully, but with quiet voices, the three crept up the stairs.
The stranger lay sunk in sleep. The back of his head was turned to them as they came in.
The stranger was deeply asleep. The back of his head faced them as they entered.
“Now, mother,” said the farmer firmly, “hold the lamp a little nearer; just behind the ear, I think, Henry.”
“Now, Mom,” the farmer said firmly, “hold the lamp a little closer; right behind the ear, I think, Henry.”
“No,” said Henry, rolling back his sleeve and speaking with the quick authority that sat well upon him, “across the jaw, father, it’s quicker and neater.”
“No,” Henry said, rolling back his sleeve and speaking with the quick confidence that suited him well, “across the jaw, Dad, it’s faster and cleaner.”
“Well, well,” said the farmer, smiling proudly, “have your own way, lad, you know best.”
“Well, well,” said the farmer, smiling proudly, “do what you think is best, kid.”
Henry raised the club.
Henry lifted the club.
But as he did so—stay, what was that? Far away behind the cedar swamp the deep booming of the bell of the village church began to strike out midnight. One, two, three, its tones came clear across the crisp air. Almost at the same moment the clock below began with deep strokes to mark the midnight hour; from the farmyard chicken coop a rooster began to crow twelve times, while the loud lowing of the cattle and the soft cooing of the hogs seemed to usher in the morning of Christmas with its message of peace and goodwill.
But as he did that—wait, what was that? In the distance, behind the cedar swamp, the deep tolling of the village church bell started ringing out at midnight. One, two, three, its sounds came through the chilly air. Almost at the same time, the clock below began to strike deeply to signal the midnight hour; from the farmyard chicken coop, a rooster crowed twelve times, while the loud mooing of the cattle and the gentle cooing of the pigs seemed to welcome in the morning of Christmas with its message of peace and goodwill.
The club fell from Henry’s hand and rattled on the floor.
The club slipped from Henry's grasp and clattered on the floor.
The sleeper woke, and sat up.
The sleeper woke up and sat up.
“Father! Mother!” he cried.
“Dad! Mom!” he cried.
“My son, my son,” sobbed the father, “we had guessed it was you. We had come to wake you.”
“My son, my son,” the father cried, “we thought it was you. We came to wake you.”
“Yes, it is I,” said William, smiling to his parents, “and I have brought the million dollars. Here it is,” and with that he unstrapped the belt from his waist and laid a million dollars on the table.
“Yeah, it’s me,” said William, smiling at his parents, “and I’ve brought the million dollars. Here it is,” and with that, he unbuckled the belt from his waist and set a million dollars on the table.
“Thank Heaven!” cried Anna, “our troubles are at an end. This money will help clear the mortgage—and the greed of Pinchem & Co. cannot harm us now.”
“Thank goodness!” exclaimed Anna, “our troubles are over. This money will help pay off the mortgage—and the greed of Pinchem & Co. can’t hurt us anymore.”
“The farm was mortgaged!” said William, aghast.
“The farm was mortgaged!” William exclaimed, shocked.
“Ay,” said the farmer, “mortgaged to men who have no conscience, whose greedy hand has nearly brought us to the grave. See how she has aged, my boy,” and he pointed to Anna.
“Yeah,” said the farmer, “mortgaged to people who have no morals, whose greedy hands have almost driven us to ruin. Look at how she has aged, my boy,” and he pointed to Anna.
“Father,” said William, in deep tones of contrition, “I am Pinchem & Co. Heaven help me! I see it now. I see at what expense of suffering my fortune was made. I will restore it all, these million dollars, to those I have wronged.”
“Father,” said William, in a tone filled with remorse, “I am Pinchem & Co. Oh my God! I get it now. I understand the pain it took to make my fortune. I will give back every bit of it, these million dollars, to those I have hurt.”
“No,” said his mother softly. “You repent, dear son, with true Christian repentance. That is enough. You may keep the money. We will look upon it as a trust, a sacred trust, and every time we spend a dollar of it on ourselves we will think of it as a trust.”
“No,” his mother said gently. “You truly repent, my dear son, with genuine Christian remorse. That’s all that matters. You can keep the money. We’ll see it as a trust, a sacred trust, and every time we spend a dollar of it on ourselves, we’ll remember it as a trust.”
“Yes,” said the farmer softly, “your mother is right, the money is a trust, and we will restock the farm with it, buy out the Jones’s property, and regard the whole thing as a trust.”
“Yes,” said the farmer softly, “your mother is right, the money is a trust, and we will restock the farm with it, buy out the Joneses' property, and view the whole thing as a trust.”
At this moment the door of the room opened. A woman’s form appeared. It was Caroline, robed in one of Anna’s directoire nightgowns.
At that moment, the door to the room opened. A woman stepped in. It was Caroline, wearing one of Anna's directoire nightgowns.
“I heard your voices,” she said, and then, as she caught sight of Henry, she gave a great cry.
“I heard your voices,” she said, and then, as she saw Henry, she let out a loud gasp.
“My husband!”
“My partner!”
“My wife,” said Henry, and folded her to his heart.
“My wife,” said Henry, pulling her close to his heart.
“You have left Sing Sing?” cried Caroline with joy.
“You left Sing Sing?” Caroline exclaimed happily.
“Yes, Caroline,” said Henry. “I shall never go back.”
“Yes, Caroline,” Henry said. “I’m never going back.”
Gaily the reunited family descended. Anna carried the lamp, Henry carried the club. William carried the million dollars.
Gleefully, the reunited family came down. Anna carried the lamp, Henry held the club, and William carried the million dollars.
The tamarack fire roared again upon the hearth. The buttermilk circulated from hand to hand. William and Henry told and retold the story of their adventures. The first streak of the Christmas morn fell through the door-pane.
The tamarack fire roared again in the fireplace. The buttermilk passed from hand to hand. William and Henry shared and reshared the story of their adventures. The first light of Christmas morning came through the door pane.
“Ah, my sons,” said John Enderby, “henceforth let us stick to the narrow path. What is it that the Good Book says: ‘A straight line is that which lies evenly between its extreme points.’”
“Ah, my sons,” said John Enderby, “from now on let’s stick to the straight and narrow. What does the Good Book say: ‘A straight line is one that lies evenly between its farthest points.’”
X.
The Man in Asbestos:
An Allegory of the Future
To begin with let me admit that I did it on purpose. Perhaps it was partly from jealousy.
To start, let me admit that I did it on purpose. Maybe it was partly out of jealousy.
It seemed unfair that other writers should be able at will to drop into a sleep of four or five hundred years, and to plunge head-first into a distant future and be a witness of its marvels.
It felt unfair that other writers could easily fall into a sleep of four or five hundred years and dive straight into a distant future to witness its wonders.
I wanted to do that too.
I wanted to do that as well.
I always had been, I still am, a passionate student of social problems. The world of to-day with its roaring machinery, the unceasing toil of its working classes, its strife, its poverty, its war, its cruelty, appals me as I look at it. I love to think of the time that must come some day when man will have conquered nature, and the toil-worn human race enter upon an era of peace.
I have always been, and still am, a passionate student of social issues. The world today, with its loud machines, the endless work of its laborers, its conflicts, its poverty, its wars, and its cruelty, terrifies me when I look at it. I love to envision the day that will come when humanity will have conquered nature, and the tired human race will enter an era of peace.
I loved to think of it, and I longed to see it.
I loved imagining it, and I really wanted to see it.
So I set about the thing deliberately.
So I approached the task intentionally.
What I wanted to do was to fall asleep after the customary fashion, for two or three hundred years at least, and wake and find myself in the marvel world of the future.
What I wanted was to fall asleep like usual for at least two or three hundred years, and then wake up to find myself in the amazing world of the future.
I made my preparations for the sleep.
I got ready for bed.
I bought all the comic papers that I could find, even the illustrated ones. I carried them up to my room in my hotel: with them I brought up a pork pie and dozens and dozens of doughnuts. I ate the pie and the doughnuts, then sat back in the bed and read the comic papers one after the other. Finally, as I felt the awful lethargy stealing upon me, I reached out my hand for the London Weekly Times, and held up the editorial page before my eye.
I bought all the comic magazines I could find, even the illustrated ones. I took them up to my hotel room along with a pork pie and tons of doughnuts. I ate the pie and the doughnuts, then settled back in bed and read the comic magazines one after another. Eventually, as I felt that awful lethargy creeping in, I reached for the London Weekly Times and held the editorial page up to my eyes.
It was, in a way, clear, straight suicide, but I did it.
It was basically obvious that it was a clear case of suicide, but I went through with it.
I could feel my senses leaving me. In the room across the hall there was a man singing. His voice, that had been loud, came fainter and fainter through the transom. I fell into a sleep, the deep immeasurable sleep in which the very existence of the outer world was hushed. Dimly I could feel the days go past, then the years, and then the long passage of the centuries.
I could feel my senses slipping away. In the room across the hall, there was a man singing. His once loud voice grew softer and softer through the transom. I drifted into a deep, unmeasurable sleep where the outside world was completely silent. Vaguely, I could sense the days passing by, then the years, and then the long stretch of centuries.
Then, not as it were gradually, but quite suddenly, I woke up, sat up, and looked about me.
Then, not gradually but suddenly, I woke up, sat up, and looked around me.
Where was I?
Where was I?
Well might I ask myself.
I could ask myself.
I found myself lying, or rather sitting up, on a broad couch. I was in a great room, dim, gloomy, and dilapidated in its general appearance, and apparently, from its glass cases and the stuffed figures that they contained, some kind of museum.
I found myself lounging, or more accurately sitting up, on a wide couch. I was in a large room, dim, dreary, and generally run-down in its appearance, and it seemed, from its glass display cases and the stuffed figures inside, to be some sort of museum.
Beside me sat a man. His face was hairless, but neither old nor young. He wore clothes that looked like the grey ashes of paper that had burned and kept its shape. He was looking at me quietly, but with no particular surprise or interest.
Beside me sat a man. His face was smooth, but he was neither old nor young. He wore clothes that looked like the grey ashes of burned paper that still held its shape. He was looking at me quietly, but with no particular surprise or interest.
“Quick,” I said, eager to begin; “where am I? Who are you? What year is this; is it the year 3000, or what is it?”
“Quick,” I said, excited to start; “where am I? Who are you? What year is it? Is it the year 3000, or what?”
He drew in his breath with a look of annoyance on his face.
He took a sharp breath, annoyed.
“What a queer, excited way you have of speaking,” he said.
“What a strange, excited way you have of talking,” he said.
“Tell me,” I said again, “is this the year 3000?”
“Tell me,” I said again, “is this the year 3000?”
“I think I know what you mean,” he said; “but really I haven’t the faintest idea. I should think it must be at least that, within a hundred years or so; but nobody has kept track of them for so long, it’s hard to say.”
“I think I understand what you mean,” he said, “but honestly, I have no clue. I suppose it must be at least that, within a hundred years or so; but nobody has kept track of them for that long, so it’s tough to say.”
“Don’t you keep track of them any more?” I gasped.
“Don’t you keep track of them anymore?” I gasped.
“We used to,” said the man. “I myself can remember that a century or two ago there were still a number of people who used to try to keep track of the year, but it died out along with so many other faddish things of that kind. Why,” he continued, showing for the first time a sort of animation in his talk, “what was the use of it? You see, after we eliminated death—”
“We used to,” said the man. “I can remember that a century or two ago, there were still quite a few people who tried to keep track of the year, but that faded away along with many other trendy things like it. Why,” he continued, showing a bit of enthusiasm for the first time in his speech, “what was the point of it? You see, after we got rid of death—”
“Eliminated death!” I cried, sitting upright. “Good God!”
“Eliminated death!” I shouted, sitting up straight. “Oh my God!”
“What was that expression you used?” queried the man.
“What was that phrase you used?” the man asked.
“Good God!” I repeated.
“OMG!” I repeated.
“Ah,” he said, “never heard it before. But I was saying that after we had eliminated Death, and Food, and Change, we had practically got rid of Events, and—”
“Ah,” he said, “I’ve never heard that before. But I was saying that after we got rid of Death, Food, and Change, we had basically eliminated Events, and—”
“Stop!” I said, my brain reeling. “Tell me one thing at a time.”
“Stop!” I said, my mind spinning. “Just tell me one thing at a time.”
“Humph!” he ejaculated. “I see, you must have been asleep a long time. Go on then and ask questions. Only, if you don’t mind, just as few as possible, and please don’t get interested or excited.”
“Humph!” he exclaimed. “I get it, you must have been asleep for a while. Go ahead and ask your questions. Just, if you don’t mind, keep them to a minimum, and please don’t get too interested or worked up.”
Oddly enough the first question that sprang to my lips was—
Oddly enough, the first question that came to my mind was—
“What are those clothes made of?”
“What are those clothes made from?”
“Asbestos,” answered the man. “They last hundreds of years. We have one suit each, and there are billions of them piled up, if anybody wants a new one.”
“Asbestos,” replied the man. “They last for hundreds of years. We each have one suit, and there are billions of them stacked up, if anyone wants a new one.”
“Thank you,” I answered. “Now tell me where I am?”
“Thanks,” I replied. “Now can you tell me where I am?”
“You are in a museum. The figures in the cases are specimens like yourself. But here,” he said, “if you want really to find out about what is evidently a new epoch to you, get off your platform and come out on Broadway and sit on a bench.”
“You're in a museum. The figures in the displays are examples just like you. But here,” he said, “if you really want to discover what is clearly a new era for you, get off your pedestal and come out to Broadway and sit on a bench.”
I got down.
I got off.
As we passed through the dim and dust-covered buildings I looked curiously at the figures in the cases.
As we walked through the dim, dusty buildings, I curiously glanced at the figures in the display cases.
“By Jove!” I said looking at one figure in blue clothes with a belt and baton, “that’s a policeman!”
“Wow!” I said, looking at a figure in blue clothes with a belt and baton, “that’s a cop!”
“Really,” said my new acquaintance, “is that what a policeman was? I’ve often wondered. What used they to be used for?”
“Really,” said my new acquaintance, “is that what a policeman was? I’ve often wondered. What were they used for?”
“Used for?” I repeated in perplexity. “Why, they stood at the corner of the street.”
“Used for?” I echoed in confusion. “Well, they were at the corner of the street.”
“Ah, yes, I see,” he said, “so as to shoot at the people. You must excuse my ignorance,” he continued, “as to some of your social customs in the past. When I took my education I was operated upon for social history, but the stuff they used was very inferior.”
“Ah, yes, I understand,” he said, “so they could shoot at people. You’ll have to forgive my lack of knowledge,” he continued, “about some of your social customs from the past. When I studied, I was taught social history, but the material they provided was pretty subpar.”
I didn’t in the least understand what the man meant, but had no time to question him, for at that moment we came out upon the street, and I stood riveted in astonishment.
I didn’t understand what the man meant at all, but I didn’t have time to ask him because we just stepped out onto the street, and I stood there in shock.
Broadway! Was it possible? The change was absolutely appalling! In place of the roaring thoroughfare that I had known, this silent, moss-grown desolation. Great buildings fallen into ruin through the sheer stress of centuries of wind and weather, the sides of them coated over with a growth of fungus and moss! The place was soundless. Not a vehicle moved. There were no wires overhead—no sound of life or movement except, here and there, there passed slowly to and fro human figures dressed in the same asbestos clothes as my acquaintance, with the same hairless faces, and the same look of infinite age upon them.
Broadway! Is this really possible? The change was shocking! Instead of the bustling street I remembered, there was only this silent, overgrown wasteland. Massive buildings had crumbled after centuries of wind and weather, their surfaces covered in mold and moss! It was completely quiet. No cars were moving. There were no overhead wires—no signs of life or activity, except for the occasional slow movement of people wearing the same asbestos clothes as my acquaintance, sporting hairless faces, and an expression that conveyed a sense of endless age.
Good heavens! And was this the era of the Conquest that I had hoped to see! I had always taken for granted, I do not know why, that humanity was destined to move forward. This picture of what seemed desolation on the ruins of our civilisation rendered me almost speechless.
Good heavens! Was this really the era of the Conquest that I had been hoping to see? I had always assumed, for reasons I can't explain, that humanity was meant to progress. This scene of what looked like desolation among the ruins of our civilization left me almost speechless.
There were little benches placed here and there on the street. We sat down.
There were small benches positioned here and there along the street. We took a seat.
“Improved, isn’t it,” said man in asbestos, “since the days when you remember it?”
“Better, right?” said the man in asbestos. “Since the days you remember?”
He seemed to speak quite proudly.
He seemed to speak with a lot of pride.
I gasped out a question.
I gasped and asked a question.
“Where are the street cars and the motors?”
“Where are the streetcars and the cars?”
“Oh, done away with long ago,” he said; “how awful they must have been. The noise of them!” and his asbestos clothes rustled with a shudder.
“Oh, that got tossed aside a long time ago,” he said; “how terrible they must have been. The noise of them!” and his asbestos clothes rustled with a shudder.
“But how do you get about?”
“But how do you get around?”
“We don’t,” he answered. “Why should we? It’s just the same being here as being anywhere else.” He looked at me with an infinity of dreariness in his face.
“We don’t,” he replied. “Why should we? It’s just as dull being here as it is anywhere else.” He looked at me with a deep sense of boredom on his face.
A thousand questions surged into my mind at once. I asked one of the simplest.
A thousand questions rushed into my mind all at once. I asked one of the simplest.
“But how do you get back and forwards to your work?”
“But how do you get to and from work?”
“Work!” he said. “There isn’t any work. It’s finished. The last of it was all done centuries ago.”
“Work!” he said. “There’s no work. It’s all over. The last of it was finished centuries ago.”
I looked at him a moment open-mouthed. Then I turned and looked again at the grey desolation of the street with the asbestos figures moving here and there.
I stared at him for a moment, speechless. Then I turned and looked again at the gray emptiness of the street, with the ghostly figures moving around.
I tried to pull my senses together. I realised that if I was to unravel this new and undreamed-of future, I must go at it systematically and step by step.
I tried to gather my thoughts. I realized that if I wanted to figure out this new and unimaginable future, I had to approach it methodically and one step at a time.
“I see,” I said after a pause, “that momentous things have happened since my time. I wish you would let me ask you about it all systematically, and would explain it to me bit by bit. First, what do you mean by saying that there is no work?”
“I see,” I said after a pause, “that significant things have happened since I’ve been gone. I wish you would let me ask you about it all in an organized way, and explain it to me piece by piece. First, what do you mean when you say there is no work?”
“Why,” answered my strange acquaintance, “it died out of itself. Machinery killed it. If I remember rightly, you had a certain amount of machinery even in your time. You had done very well with steam, made a good beginning with electricity, though I think radial energy had hardly as yet been put to use.”
“Why,” replied my unusual friend, “it faded away on its own. Machinery put an end to it. If I recall correctly, you had some machinery back in your day. You did pretty well with steam, made a solid start with electricity, although I don’t think radial energy had really been utilized yet.”
I nodded assent.
I nodded in agreement.
“But you found it did you no good. The better your machines, the harder you worked. The more things you had the more you wanted. The pace of life grew swifter and swifter. You cried out, but it would not stop. You were all caught in the cogs of your own machine. None of you could see the end.”
“But you found it didn’t help. The better your machines were, the harder you worked. The more things you had, the more you wanted. Life moved faster and faster. You shouted, but it wouldn’t stop. You were all trapped in the gears of your own machine. None of you could see the end.”
“That is quite true,” I said. “How do you know it all?”
"That's absolutely right," I said. "How do you know all this?"
“Oh,” answered the Man in Asbestos, “that part of my education was very well operated—I see you do not know what I mean. Never mind, I can tell you that later. Well, then, there came, probably almost two hundred years after your time, the Era of the Great Conquest of Nature, the final victory of Man and Machinery.”
“Oh,” replied the Man in Asbestos, “that part of my education was really well done—I see you don’t understand what I mean. No worries, I can explain that later. So, there came, probably about two hundred years after your time, the Era of the Great Conquest of Nature, the ultimate triumph of Man and Machinery.”
“They did conquer it?” I asked quickly, with a thrill of the old hope in my veins again.
“Did they actually conquer it?” I asked eagerly, feeling a rush of that old hope in my veins once more.
“Conquered it,” he said, “beat it out! Fought it to a standstill! Things came one by one, then faster and faster, in a hundred years it was all done. In fact, just as soon as mankind turned its energy to decreasing its needs instead of increasing its desires, the whole thing was easy. Chemical Food came first. Heavens! the simplicity of it. And in your time thousands of millions of people tilled and grubbed at the soil from morning till night. I’ve seen specimens of them—farmers, they called them. There’s one in the museum. After the invention of Chemical Food we piled up enough in the emporiums in a year to last for centuries. Agriculture went overboard. Eating and all that goes with it, domestic labour, housework—all ended. Nowadays one takes a concentrated pill every year or so, that’s all. The whole digestive apparatus, as you knew it, was a clumsy thing that had been bloated up like a set of bagpipes through the evolution of its use!”
“Conquered it,” he said, “beat it out! Fought it to a standstill! Things came one by one, then faster and faster, and in a hundred years it was all done. In fact, just as soon as humanity focused on reducing its needs instead of increasing its desires, it all became easy. Chemical Food came first. Wow! The simplicity of it. And in your time, thousands of millions of people worked the land from morning till night. I’ve seen examples of them—farmers, they called them. There’s one in the museum. After the invention of Chemical Food, we stacked up enough in the stores in a year to last for centuries. Agriculture fell apart. Eating and everything that goes with it, domestic labor, housework—all ended. Nowadays, you just take a concentrated pill every year or so, that’s it. The whole digestive system, as you knew it, was a clumsy thing that swelled up like a set of bagpipes through its evolution!”
I could not forbear to interrupt. “Have you and these people,” I said, “no stomachs—no apparatus?”
I couldn’t help but interrupt. “Don’t you and these people have any guts—any equipment?”
“Of course we have,” he answered, “but we use it to some purpose. Mine is largely filled with my education—but there! I am anticipating again. Better let me go on as I was. Chemical Food came first: that cut off almost one-third of the work, and then came Asbestos Clothes. That was wonderful! In one year humanity made enough suits to last for ever and ever. That, of course, could never have been if it hadn’t been connected with the revolt of women and the fall of Fashion.”
“Of course we have,” he replied, “but we use it for a reason. Mine is mostly focused on my education—but there I go, getting ahead of myself again. Let me stick to what I was saying. Chemical Food came first: that eliminated almost a third of the work, and then came Asbestos Clothes. That was amazing! In just one year, humanity produced enough suits to last forever. That definitely wouldn’t have happened if it hadn’t been tied to the women’s movement and the decline of Fashion.”
“Have the Fashions gone,” I asked, “that insane, extravagant idea of—” I was about to launch into one of my old-time harangues about the sheer vanity of decorative dress, when my eye rested on the moving figures in asbestos, and I stopped.
“Have the fashions changed,” I asked, “that crazy, over-the-top idea of—” I was about to dive into one of my usual rants about the pure vanity of fancy clothing, when I noticed the moving figures in asbestos, and I stopped.
“All gone,” said the Man in Asbestos. “Then next to that we killed, or practically killed, the changes of climate. I don’t think that in your day you properly understood how much of your work was due to the shifts of what you called the weather. It meant the need of all kinds of special clothes and houses and shelters, a wilderness of work. How dreadful it must have been in your day—wind and storms, great wet masses—what did you call them?—clouds—flying through the air, the ocean full of salt, was it not?—tossed and torn by the wind, snow thrown all over everything, hail, rain—how awful!”
“All gone,” said the Man in Asbestos. “Then next, we killed, or nearly killed, the changes in climate. I don’t think that in your time you fully grasped how much of your work depended on what you called the weather. It created a need for all sorts of special clothing, houses, and shelters—an overwhelming amount of work. How terrible it must have been in your time—wind and storms, huge wet masses—what did you call them?—clouds—rushing through the air, the ocean full of salt, right?—tossed and torn by the wind, snow covering everything, hail, rain—how horrifying!”
“Sometimes,” I said, “it was very beautiful. But how did you alter it?”
“Sometimes,” I said, “it was really beautiful. But how did you change it?”
“Killed the weather!” answered the Man in Asbestos. “Simple as anything—turned its forces loose one against the other, altered the composition of the sea so that the top became all more or less gelatinous. I really can’t explain it, as it is an operation that I never took at school, but it made the sky grey, as you see it, and the sea gum-coloured, the weather all the same. It cut out fuel and houses and an infinity of work with them!”
“Killed the weather!” replied the Man in Asbestos. “It's really simple—unleashed its forces against each other, changed the make-up of the sea so that the surface became all gelatinous. I can't really explain it; it’s not something I learned in school, but it turned the sky grey, just like you see it, and the sea a gum color, with the weather being the same. It eliminated fuel and buildings and so much work with them!”
He paused a moment. I began to realise something of the course of evolution that had happened.
He paused for a moment. I started to understand something about the process of evolution that had taken place.
“So,” I said, “the conquest of nature meant that presently there was no more work to do?”
“So,” I said, “does conquering nature mean that there’s no more work left to do?”
“Exactly,” he said, “nothing left.”
"Exactly," he said, "nothing's left."
“Food enough for all?”
“Food available for everyone?”
“Too much,” he answered.
"Too much," he replied.
“Houses and clothes?”
"Homes and outfits?"
“All you like,” said the Man in Asbestos, waving his hand. “There they are. Go out and take them. Of course, they’re falling down— slowly, very slowly. But they’ll last for centuries yet, nobody need bother.”
“All you want,” said the Man in Asbestos, waving his hand. “There they are. Go out and take them. Sure, they’re falling down—slowly, very slowly. But they’ll last for centuries still, so there’s no need to worry.”
Then I realised, I think for the first time, just what work had meant in the old life, and how much of the texture of life itself had been bound up in the keen effort of it.
Then I realized, I think for the first time, what work had meant in the old life, and how much of the fabric of life itself had been tied up in the hard effort of it.
Presently my eyes looked upward: dangling at the top of a moss-grown building I saw what seemed to be the remains of telephone wires.
Presently, I looked up: hanging at the top of a moss-covered building, I saw what looked like old telephone wires.
“What became of all that,” I said, “the telegraph and the telephone and all the system of communication?”
“What happened to all of that?” I said. “The telegraph, the telephone, and the entire communication system?”
“Ah,” said the Man in Asbestos, “that was what a telephone meant, was it? I knew that it had been suppressed centuries ago. Just what was it for?”
“Ah,” said the Man in Asbestos, “so that’s what a telephone was, right? I knew it had been suppressed centuries ago. What was it actually used for?”
“Why,” I said with enthusiasm, “by means of the telephone we could talk to anybody, call up anybody, and talk at any distance.”
“Why,” I said excitedly, “with the phone, we can talk to anyone, call up anyone, and communicate over any distance.”
“And anybody could call you up at any time and talk?” said the Man in Asbestos, with something like horror. “How awful! What a dreadful age yours was, to be sure. No, the telephone and all the rest of it, all the transportation and intercommunication was cut out and forbidden. There was no sense in it. You see,” he added, “what you don’t realise is that people after your day became gradually more and more reasonable. Take the railroad, what good was that? It brought into every town a lot of people from every other town. Who wanted them? Nobody. When work stopped and commerce ended, and food was needless, and the weather killed, it was foolish to move about. So it was all terminated. Anyway,” he said, with a quick look of apprehension and a change in his voice, “it was dangerous!”
“And anyone could call you anytime and talk?” said the Man in Asbestos, with something like horror. “How terrible! What a terrible time you lived in, for sure. No, the telephone and everything else, all the transportation and communication, was banned and forbidden. There was no point in it. You see,” he added, “what you don’t realize is that people after your time gradually became more and more reasonable. Take the railroad, what good was that? It brought a lot of people from other towns into every town. Who wanted them? Nobody. When work stopped and commerce ended, and food was unnecessary, and the weather was deadly, it was pointless to move around. So it was all stopped. Anyway,” he said, with a quick look of worry and a change in his voice, “it was dangerous!”
“So!” I said. “Dangerous! You still have danger?”
“So!” I said. “Dangerous! Are you still in danger?”
“Why, yes,” he said, “there’s always the danger of getting broken.”
“Of course,” he said, “there’s always the risk of getting hurt.”
“What do you mean,” I asked.
“What do you mean?” I asked.
“Why,” said the Man in Asbestos, “I suppose it’s what you would call being dead. Of course, in one sense there’s been no death for centuries past; we cut that out. Disease and death were simply a matter of germs. We found them one by one. I think that even in your day you had found one or two of the easier, the bigger ones?”
“Why,” said the Man in Asbestos, “I guess you could say it’s what you would call being dead. Of course, in a way, there hasn’t been any death for centuries; we eliminated that. Disease and death were just about germs. We discovered them one by one. I think even in your time you had found one or two of the simpler, larger ones?”
I nodded.
I agreed.
“Yes, you had found diphtheria and typhoid and, if I am right, there were some outstanding, like scarlet fever and smallpox, that you called ultra-microscopic, and which you were still hunting for, and others that you didn’t even suspect. Well, we hunted them down one by one and destroyed them. Strange that it never occurred to any of you that Old Age was only a germ! It turned out to be quite a simple one, but it was so distributed in its action that you never even thought of it.”
“Yes, you discovered diphtheria and typhoid, and if I remember correctly, there were some notable ones, like scarlet fever and smallpox, that you referred to as ultra-microscopic, and which you were still searching for, along with others that you didn’t even consider. Well, we tracked them down one by one and eliminated them. It's odd that it never crossed your minds that Old Age was just a germ! It turned out to be a pretty straightforward one, but it was so widespread in its effects that you never even thought about it.”
“And you mean to say,” I ejaculated in amazement, looking at the Man in Asbestos, “that nowadays you live for ever?”
“And you’re saying,” I exclaimed in disbelief, looking at the Man in Asbestos, “that these days you live forever?”
“I wish,” he said, “that you hadn’t that peculiar, excitable way of talking; you speak as if everything mattered so tremendously. Yes,” he continued, “we live for ever, unless, of course, we get broken. That happens sometimes. I mean that we may fall over a high place or bump on something, and snap ourselves. You see, we’re just a little brittle still—some remnant, I suppose, of the Old Age germ—and we have to be careful. In fact,” he continued, “I don’t mind saying that accidents of this sort were the most distressing feature of our civilisation till we took steps to cut out all accidents. We forbid all street cars, street traffic, aeroplanes, and so on. The risks of your time,” he said, with a shiver of his asbestos clothes, “must have been awful.”
“I wish,” he said, “that you didn’t have that strange, overly enthusiastic way of talking; you sound like everything matters so much. Yes,” he continued, “we live forever, unless, of course, we get broken. That happens sometimes. I mean we might fall from a height or bump into something and hurt ourselves. You see, we’re still a little fragile—probably just some remnant of the Old Age germ—and we have to be careful. In fact,” he went on, “I don’t mind saying that accidents like that were the most upsetting part of our civilization until we took measures to eliminate all accidents. We banned all streetcars, street traffic, airplanes, and so on. The dangers of your time,” he said, shivering in his asbestos clothes, “must have been terrible.”
“They were,” I answered, with a new kind of pride in my generation that I had never felt before, “but we thought it part of the duty of brave people to—”
“They were,” I replied, feeling a newfound pride in my generation that I had never experienced before, “but we believed it was part of brave people's duty to—”
“Yes, yes,” said the Man in Asbestos impatiently, “please don’t get excited. I know what you mean. It was quite irrational.”
“Yes, yes,” said the Man in Asbestos impatiently, “please don’t get worked up. I know what you’re saying. It was totally unreasonable.”
We sat silent for a long time. I looked about me at the crumbling buildings, the monotone, unchanging sky, and the dreary, empty street. Here, then, was the fruit of the Conquest, here was the elimination of work, the end of hunger and of cold, the cessation of the hard struggle, the downfall of change and death—nay, the very millennium of happiness. And yet, somehow, there seemed something wrong with it all. I pondered, then I put two or three rapid questions, hardly waiting to reflect upon the answers.
We sat in silence for a long time. I glanced around at the crumbling buildings, the gray, unchanging sky, and the bleak, empty street. Here, then, was the result of the Conquest, here was the elimination of work, the end of hunger and cold, the halt of the tough struggle, the downfall of change and death—indeed, the very millennium of happiness. And yet, somehow, there felt like something was off about it all. I thought for a moment, then asked two or three quick questions, barely waiting to think about the answers.
“Is there any war now?”
“Is there a war now?”
“Done with centuries ago. They took to settling international disputes with a slot machine. After that all foreign dealings were given up. Why have them? Everybody thinks foreigners awful.”
“Finished with centuries ago. They decided to handle international conflicts with a slot machine. After that, all foreign relations were abandoned. Why bother? Everyone thinks foreigners are terrible.”
“Are there any newspapers now?”
“Are there any newspapers today?”
“Newspapers! What on earth would we want them for? If we should need them at any time there are thousands of old ones piled up. But what is in them, anyway; only things that happen, wars and accidents and work and death. When these went newspapers went too. Listen,” continued the Man in Asbestos, “you seem to have been something of a social reformer, and yet you don’t understand the new life at all. You don’t understand how completely all our burdens have disappeared. Look at it this way. How used your people to spend all the early part of their lives?”
“Newspapers! What on earth do we even need them for? If we ever want them, there are thousands of old ones stacked up. But what’s even in them anyway? Just stuff that happens: wars, accidents, work, and death. When these things stopped happening, newspapers became irrelevant too. Listen,” the Man in Asbestos continued, “you seem to have been a bit of a social reformer, yet you don’t get this new way of living at all. You don’t see how completely all our burdens have vanished. Think about it. How did your people used to spend the early part of their lives?”
“Why,” I said, “our first fifteen years or so were spent in getting education.”
“Why,” I said, “the first fifteen years or so of our lives were spent getting an education.”
“Exactly,” he answered; “now notice how we improved on all that. Education in our day is done by surgery. Strange that in your time nobody realised that education was simply a surgical operation. You hadn’t the sense to see that what you really did was to slowly remodel, curve and convolute the inside of the brain by a long and painful mental operation. Everything learned was reproduced in a physical difference to the brain. You knew that, but you didn’t see the full consequences. Then came the invention of surgical education—the simple system of opening the side of the skull and engrafting into it a piece of prepared brain. At first, of course, they had to use, I suppose, the brains of dead people, and that was ghastly”—here the Man in Asbestos shuddered like a leaf—“but very soon they found how to make moulds that did just as well. After that it was a mere nothing; an operation of a few minutes would suffice to let in poetry or foreign languages or history or anything else that one cared to have. Here, for instance,” he added, pushing back the hair at the side of his head and showing a scar beneath it, “is the mark where I had my spherical trigonometry let in. That was, I admit, rather painful, but other things, such as English poetry or history, can be inserted absolutely without the least suffering. When I think of your painful, barbarous methods of education through the ear, I shudder at it. Oddly enough, we have found lately that for a great many things there is no need to use the head. We lodge them—things like philosophy and metaphysics, and so on—in what used to be the digestive apparatus. They fill it admirably.”
“Exactly,” he replied; “now notice how we’ve improved all that. Education in our time is done through surgery. It’s strange that in your era nobody realized that education was basically a surgical procedure. You didn’t understand that what you were really doing was slowly reshaping and reworking the brain's interior through a long and painful mental process. Everything learned physically changed the brain. You knew that, but you didn’t grasp the full implications. Then came the invention of surgical education—the straightforward method of opening the side of the skull and implanting a piece of prepared brain. At first, they had to use, I suppose, the brains of deceased individuals, and that was horrific”—here the Man in Asbestos shuddered like a leaf—“but very soon they figured out how to make molds that worked just as well. After that, it was nothing; a quick operation would be enough to add poetry or foreign languages or history or anything else someone wanted. Here, for instance,” he said, pushing back the hair at the side of his head to reveal a scar beneath, “is where I had my spherical trigonometry added in. That was, I admit, somewhat painful, but other subjects, like English poetry or history, can be inserted with absolutely no discomfort. When I think about your painful, primitive methods of education through listening, I shudder at it. Oddly enough, we’ve recently discovered that for many subjects, there’s no need to use the head. We store them—like philosophy and metaphysics, and so on—in what used to be the digestive system. They fit in perfectly.”
He paused a moment. Then went on:
He paused for a moment. Then continued:
“Well, then, to continue, what used to occupy your time and effort after your education?”
“Well, then, to continue, what did you spend your time and effort on after your education?”
“Why,” I said, “one had, of course, to work, and then, to tell the truth, a great part of one’s time and feeling was devoted toward the other sex, towards falling in love and finding some woman to share one’s life.”
“Why,” I said, “you obviously have to work, and to be honest, a big part of your time and emotions is spent on the opposite sex, on falling in love and finding a woman to share your life with.”
“Ah,” said the Man in Asbestos, with real interest. “I’ve heard about your arrangements with the women, but never quite understood them. Tell me; you say you selected some woman?”
“Ah,” said the Man in Asbestos, genuinely intrigued. “I’ve heard about how you deal with the women, but I never fully got it. So tell me; you say you picked a woman?”
“Yes.”
"Yeah."
“And she became what you called your wife?”
“And she became what you call your wife?”
“Yes, of course.”
"Sure, of course."
“And you worked for her?” asked the Man in Asbestos in astonishment.
“And you worked for her?” the Man in Asbestos asked, astonished.
“Yes.”
“Yeah.”
“And she did not work?”
"And she didn't work?"
“No,” I answered, “of course not.”
“No,” I replied, “of course not.”
“And half of what you had was hers?”
“And half of what you owned was hers?”
“Yes.”
"Yep."
“And she had the right to live in your house and use your things?”
“And she had the right to live in your house and use your stuff?”
“Of course,” I answered.
"Sure," I replied.
“How dreadful!” said the Man in Asbestos. “I hadn’t realised the horrors of your age till now.”
“How terrible!” said the Man in Asbestos. “I hadn’t understood the nightmares of your time until now.”
He sat shivering slightly, with the same timid look in his face as before.
He sat there shivering a bit, wearing the same nervous expression on his face as before.
Then it suddenly struck me that of the figures on the street, all had looked alike.
Then it suddenly hit me that everyone on the street looked the same.
“Tell me,” I said, “are there no women now? Are they gone too?”
“Tell me,” I said, “are there no women left? Have they disappeared too?”
“Oh, no,” answered the Man in Asbestos, “they’re here just the same. Some of those are women. Only, you see, everything has been changed now. It all came as part of their great revolt, their desire to be like the men. Had that begun in your time?”
“Oh, no,” replied the Man in Asbestos, “they’re still here. Some of them are women. But you see, everything has changed now. It all happened as part of their big uprising, their wish to be like the men. Did that start in your time?”
“Only a little.” I answered; “they were beginning to ask for votes and equality.”
“Just a little,” I replied. “They were starting to demand votes and equality.”
“That’s it,” said my acquaintance, “I couldn’t think of the word. Your women, I believe, were something awful, were they not? Covered with feathers and skins and dazzling colours made of dead things all over them? And they laughed, did they not, and had foolish teeth, and at any moment they could inveigle you into one of those contracts! Ugh!”
“That's it,” my acquaintance said, “I couldn’t think of the word. Your women, I believe, were something terrible, weren't they? Covered in feathers and skins and bright colors made from dead things all over them? And they laughed, didn't they, and had silly teeth, and at any moment they could trick you into one of those contracts! Ugh!”
He shuddered.
He cringed.
“Asbestos,” I said (I knew no other name to call him), as I turned on him in wrath, “Asbestos, do you think that those jelly-bag Equalities out on the street there, with their ash-barrel suits, can be compared for one moment with our unredeemed, unreformed, heaven-created, hobble-skirted women of the twentieth century?”
“Asbestos,” I said (I didn’t know what else to call him), as I turned on him in anger, “Asbestos, do you really think those jelly-bag Equalities out on the street there, with their ash-barrel suits, can be compared for even a second to our unredeemed, unreformed, heaven-created, hobble-skirted women of the twentieth century?”
Then, suddenly, another thought flashed into my mind—
Then, all of a sudden, another thought popped into my head—
“The children,” I said, “where are the children? Are there any?”
“The kids,” I said, “where are the kids? Are there any?”
“Children,” he said, “no! I have never heard of there being any such things for at least a century. Horrible little hobgoblins they must have been! Great big faces, and cried constantly! And grew, did they not? Like funguses! I believe they were longer each year than they had been the last, and—”
“Kids,” he said, “no! I haven't heard of anything like that for at least a hundred years. They must have been terrible little creatures! Huge faces, and always crying! And grew, didn’t they? Like mushrooms! I think they were longer every year than they had been the year before, and—”
I rose.
I got up.
“Asbestos!” I said, “this, then, is your coming Civilisation, your millennium. This dull, dead thing, with the work and the burden gone out of life, and with them all the joy and sweetness of it. For the old struggle—mere stagnation, and in place of danger and death, the dull monotony of security and the horror of an unending decay! Give me back,” I cried, and I flung wide my arms to the dull air, “the old life of danger and stress, with its hard toil and its bitter chances, and its heartbreaks. I see its value! I know its worth! Give me no rest,” I cried aloud—
“Asbestos!” I said, “so this is your upcoming civilization, your millennium. This lifeless, dull thing, where all the work and burden have been stripped from life, taking with them all the joy and sweetness. Instead of the old struggle, we have mere stagnation, and in place of danger and death, we have the boring monotony of security and the dread of endless decay! Bring back,” I shouted, spreading my arms wide to the lifeless air, “the old life full of danger and stress, with its hard work, tough odds, and heartbreaks. I see its value! I know its worth! Don’t give me any rest,” I cried out—
“Yes, but give a rest to the rest of the corridor!” cried an angered voice that broke in upon my exultation.
“Yes, but keep it down in the rest of the corridor!” shouted an irritated voice that interrupted my excitement.
Suddenly my sleep had gone.
Suddenly, I couldn't sleep anymore.
I was back again in the room of my hotel, with the hum of the wicked, busy old world all about me, and loud in my ears the voice of the indignant man across the corridor.
I was back in my hotel room, surrounded by the buzz of the chaotic, bustling world around me, and I could clearly hear the angry voice of the man across the hall.
“Quit your blatting, you infernal blatherskite,” he was calling. “Come down to earth.”
“Stop your nonsense, you annoying chatterbox,” he shouted. “Get real.”
I came.
I arrived.
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!