This is a modern-English version of The Belle's Stratagem, originally written by Cowley, Hannah.
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.
THE BELLE'S STRATAGEM,
A
COMEDY,
AS ACTED AT THE
THEATRE-ROYAL
I N
COVENT-GARDEN.
A
COMEDY,
PERFORMED AT THE
THEATRE ROYAL
IN
COVENT GARDEN.
By Mrs. COWLEY.
By Mrs. Cowley.
LONDON:
Printed for T. Cadell, in the Strand.
1782.
LONDON:
Published by T. Cadell, in the Strand.
1782.
TO
The Queen.
MADAM,
MADAM,
In the following Comedy, my purpose was, to draw a Female Character, which with the most lively Sensibility, fine Understanding, and elegant Accomplishments, should unite that beautiful Reserve and Delicacy which, whilst they veil those charms, render them still more interesting. In delineating such a Character, my heart naturally dedicated it to Your Majesty; and nothing remained, but permission to lay it at Your feet. Your Majesty's graciously allowing me this high Honour, is the point to which my hopes aspired, and a reward, of which without censure I may be proud.
In this Comedy, my goal was to create a Woman Character who possesses vibrant sensitivity, sharp understanding, and refined skills, while also combining an enticing sense of reserve and delicacy that, while concealing her charms, makes them even more captivating. As I worked on this character, I naturally dedicated her to Your Majesty; all that was left was to ask for permission to present it to you. Your Majesty graciously granting me this great honor is what I had hoped for and is a reward I can take pride in without any hesitation.
MADAM,
MADAM,
With the warmest wishes for the continuance
of your Majesty's felicity,
With the best wishes for your Majesty's continued happiness,
I am
YOUR MAJESTY's
Most devoted
I am
YOUR MAJESTY's
Most loyal
and most dutiful Servant,
H. Cowley.
and most dedicated Servant,
H. Cowley.
Characters.
Men. | |
Doricourt, | Mr. Lewis. |
Tough, | Mr. Quick. |
Sir George Touchwood, | Mr. Wroughton. |
Flutter, | Mr. Lee Lewes. |
Saville, | Mr. Aickin. |
Villers, | Mr. Whitfield. |
Courtall, | Mr. Robson. |
Smooth talker, | Mr. W. Bates. |
Crow quill, | Mr. Jones. |
First Partner, | Mr. Thompson. |
Second Gentleman, | Mr. L'Estrange. |
Fraud, | Mr. Booth. |
French Maid, | Mr. Wewitzer. |
Delivery person, | Mr. Fearon. |
Dick, | Mr. Stevens. |
WOMEN. | |
Letitia Hardy, | Miss Younge. |
Mrs. Racket, | Mrs. Mattocks. |
Lady Frances Touchwood, | Mrs. Hartley. |
Ms. Ogle, | Mrs. Morton. |
Kitty Willis, | Miss Stewart. |
Woman, | Mrs. Poussin. |
Costumed characters, merchants, servants, etc. |
THE
BELLE'S SCHEME.
A C T I.
SCENE I.—Lincoln's-Inn.
Enter Saville, followed by a Servant, at the top of the stage,
looking round, as if at a loss.
Saville.
A C T I.
SCENE 1.—Lincoln's Inn.
Enter Saville, followed by a Servant, at the top of the stage, looking around, as if confused.
Saville.
Lincoln's-Inn!—Well, but where to find him, now I am in Lincoln's-Inn?—Where did he say his Master was?
Lincoln's Inn!—Well, where do I find him now that I'm at Lincoln's Inn?—Where did he say his boss was?
Serv. He only said in Lincoln's-Inn, Sir.
Serv. He just mentioned it in Lincoln's Inn, Sir.
Sav. That's pretty! And your wisdom never enquired at whose chambers?
Sav. That's nice! And your wisdom never asked whose place?
Serv. Sir, you spoke to the servant yourself.
Serv. Sir, you talked to the servant yourself.
Sav. If I was too impatient to ask questions, you ought to have taken directions, blockhead!
Sav. If I was too impatient to ask questions, you should have figured it out, idiot!
Enter Courtall singing.
Enter Courtall singing.
Ha, Courtall!—Bid him keep the horses in motion, and then enquire at all the chambers round.
Ha, Courtall!—Tell him to keep the horses moving, and then check all the rooms around.
[Exit servant.
[Leave, maid.
What the devil brings you to this part of the town?—Have any of the Long Robes, handsome wives, sisters or chambermaids?
What on earth brings you to this part of town? Do you have any of the Long Robes, pretty wives, sisters, or chambermaids?
Court. Perhaps they have;—but I came on a different errand; and, had thy good fortune brought thee here half an hour sooner, I'd have given thee such a treat, ha! ha! ha!
Court. Maybe they have;—but I came for a different reason; and if your luck had brought you here half an hour earlier, I would have given you quite a show, ha! ha! ha!
Sav. I'm sorry I miss'd it: what was it?
Sav. I'm sorry I missed it: what was it?
Court. I was informed a few days since, that my cousins Fallow were come to town, and desired earnestly to see me at their lodgings in Warwick-Court, Holborn. Away drove I, painting them all the way as so many Hebes. They came from the farthest part of Northumberland, had never been in town, and in course were made up of rusticity, innocence, and beauty.
Court. A few days ago, I was told that my cousins, the Fallows, had come to town and really wanted to see me at their place in Warwick Court, Holborn. I hurried over, imagining them as perfect beauties the whole way there. They had traveled from the farthest part of Northumberland, had never been in the city before, and naturally, they were full of rustic charm, innocence, and beauty.
Sav. Well!
Sav. Wow!
Court. After waiting thirty minutes, during which there was a violent bustle, in bounced five fallow damsels, four of them maypoles;—the fifth, Nature, by way of variety, had bent in the Æsop style.—But they all opened at once, like hounds on a fresh scent:—"Oh, cousin Courtall!—How do you do, cousin Courtall! Lord, cousin, I am glad you are come! We want you to go with us to the Park, and the Plays, and the Opera, and Almack's, and all the fine places!"——The devil, thought I, my dears, may attend you, for I am sure I won't.—However, I heroically stayed an hour with them, and discovered, the virgins were all come to town with the hopes of leaving it—Wives:—their heads full of Knight-Baronights, Fops, and adventures.
Court. After waiting for thirty minutes, during which there was a lot of commotion, five young women burst in, four of them tall and slender;—the fifth, in a bit of a twist, was like a character from Aesop’s fables. They all started talking at once, like dogs catching a new scent:—"Oh, cousin Courtall!—How are you, cousin Courtall! Oh my, cousin, I’m so glad you’re here! We want you to join us at the Park, and the Plays, and the Opera, and Almack's, and all the hot spots!"Please provide the text you would like me to modernize. I thought to myself, no way am I going with you all, but I bravely stuck around for an hour and found out that the girls had all come to the city hoping to escape it—Wives:—their minds full of Knight-Baronights, fashionably foolish men, and wild adventures.
Sav. Well, how did you get off?
Sav. So, how did you manage to get out?
Court. Oh, pleaded a million engagements.——However, conscience twitched me; so I breakfasted with them this morning, and afterwards 'squired them to the gardens here, as the most private place in town; and then took a sorrowful leave, complaining of my hard, hard fortune, that obliged me to set off immediately for Dorsetshire, ha! ha! ha!
Court. Oh, I had a ton of things to do.Understood! Please provide the text you'd like me to modernize.But my conscience nagged at me, so I had breakfast with them this morning, and then I took them to the gardens here since it’s the most secluded spot in town; and then I said a sad goodbye, lamenting my tough luck that forced me to leave right away for Dorsetshire, ha! ha! ha!
Sav. I congratulate your escape!—Courtall at Almack's, with five aukward country cousins! ha! ha! ha!—Why, your existence, as a Man of Gallantry, could never have survived it.
Sav. Congrats on your escape!—Courtall at Almack's, with five awkward country cousins! Ha! Ha! Ha!—Honestly, your life as a Man of Gallantry could never have handled that.
Court. Death, and fire! had they come to town, like the rustics of the last age, to see Paul's, the Lions, and the Wax-work—at their service;—but the cousins of our days come up Ladies—and, with the knowledge they glean from magazines and pocket-books, Fine Ladies; laugh at the bashfulness of their grandmothers, and boldly demand their entrées in the first circles.
Court. Death and fire! Have they come to town, like the country folk of the past, to check out Paul's, the Lions, and the Waxwork—open for business;—but today’s cousins arrive as Ladies—and, armed with the knowledge they get from magazines and guidebooks, as Fine Ladies; they laugh at the shyness of their grandmothers and confidently ask for their entrées into the best circles.
Sav. Where can this fellow be!—Come, give me some news—I have been at war with woodcocks and partridges these two months, and am a stranger to all that has passed out of their region.
Sav. Where on earth is this guy!—Come on, give me some updates—I’ve been battling woodcocks and partridges for the past two months and have no idea what’s been happening outside of their territory.
Court. Oh! enough for three Gazettes. The Ladies are going to petition for a bill, that, during the war, every man may be allowed Two Wives.
Court. Oh! that's enough for three newspapers. The women are planning to petition for a law that, during the war, every man should be allowed two wives.
Sav. 'Tis impossible they should succeed, for the majority of both Houses know what it is to have one.
Sav. It's impossible for them to succeed, because most members of both Houses understand what it's like to have one.
Court. Gallantry was black-ball'd at the Coterie last Thursday, and Prudence and Chastity voted in.
Court. Gallantry was rejected at the Coterie last Thursday, and Prudence and Chastity voted in.
Sav. Ay, that may hold 'till the Camps break up.—But have ye no elopements? no divorces?
Sav. Yeah, that might stay true until the camps break up. But do you have any elopements? Any divorces?
Court. Divorces are absolutely out, and the Commons-Doctors starving; so they are publishing trials of Crim. Con. with all the separate evidences at large; which they find has always a wonderful effect on their trade, actions tumbling in upon them afterwards, like mackarel at Gravesend.
Court. Divorces are completely off the table, and the Commons-Doctors are struggling; so they are publishing trials of Crim. Con. with all the individual evidence included, which they find has a remarkable impact on their business, with cases flooding in afterwards, like mackerel at Gravesend.
Sav. What more?
Sav. What else?
Court. Nothing—for weddings, deaths, and politics, I never talk of, but whilst my hair is dressing. But prithee, Saville, how came you in town, whilst all the qualified gentry are playing at pop-gun on Coxheath, and the country over-run with hares and foxes?
Court. Nothing—for weddings, deaths, and politics, I never mention, except when my hair is getting done. But tell me, Saville, how did you end up in town while all the proper folks are having fun at Coxheath, and the countryside is filled with hares and foxes?
Sav. I came to meet my friend Doricourt, who, you know, is lately arrived from Rome.
Sav. I came to see my friend Doricourt, who you know just got back from Rome.
Court. Arrived! Yes, faith, and has cut us all out!—His carriage, his liveries, his dress, himself, are the rage of the day! His first appearance set the whole Ton in a ferment, and his valet is besieged by levées of taylors, habit-makers, and other Ministers of Fashion, to gratify the impatience of their customers for becoming à la mode de Doricourt. Nay, the beautiful Lady Frolic, t'other night, with two sister Countesses, insisted upon his waistcoat for muffs; and their snowy arms now bear it in triumph about town, to the heart-rending affliction of all our Beaux Garçons.
Court. He's here! Yes, indeed, and he's stolen the spotlight! His carriage, his outfits, his entire style—everyone is talking about him! His first appearance sent the whole Ton into a frenzy, and his valet is swamped with requests from countless tailors, dressmakers, and all kinds of style experts, eager to satisfy their clients’ desires to dress like Doricourt. In fact, the stunning Lady Frolic, the other night, along with two Countess sisters, insisted on his waistcoat being used as muffs; and now their fair arms proudly display it around town, leaving all our Beaux Garçons heartbroken.
Sav. Indeed! Well, those little gallantries will soon be over; he's on the point of marriage.
Sav. Indeed! Well, those little flings will soon be over; he's about to get married.
Court. Marriage! Doricourt on the point of marriage! 'Tis the happiest tidings you could have given, next to his being hanged—Who is the Bride elect?
Court. Marriage! Doricourt is about to get married! That's the best news you could have shared, right after him getting hanged—Who’s the bride-to-be?
Sav. I never saw her; but 'tis Miss Hardy, the rich heiress—the match was made by the parents, and the courtship begun on their nurses knees; Master used to crow at Miss, and Miss used to chuckle at Master.
Sav. I never saw her, but she’s Miss Hardy, the wealthy heiress—the proposal was arranged by the parents, and the courtship started when they were kids; the boy used to tease the girl, and the girl used to laugh at the boy.
Court. Oh! then by this time they care no more for each other, than I do for my country cousins.
Court. Oh! by now, they care about each other as little as I do for my country cousins.
Sav. I don't know that; they have never met since thus high, and so, probably, have some regard for each other.
Sav. I don't know about that; they haven't seen each other since they were young, so they probably have some feelings for each other.
Court. Never met! Odd!
Court. Never met! Strange!
Sav. A whim of Mr. Hardy's; he thought his daughter's charms would make a more forcible impression, if her lover remained in ignorance of them 'till his return from the Continent.
Sav. A whim of Mr. Hardy's; he believed that his daughter's charms would have a stronger impact if her lover remained unaware of them until he returned from the Continent.
Enter Saville's Servant.
Enter Saville's Servant.
Serv. Mr. Doricourt, Sir, has been at Counsellor Pleadwell's, and gone about five minutes.
Serv. Mr. Doricourt, sir, has just left Counsellor Pleadwell's about five minutes ago.
[Exit Servant.
[Leave, Servant.
Serv. Five minutes! Zounds! I have been five minutes too late all my life-time!—Good morrow, Courtall; I must pursue him. (Going.)
Serv. Five minutes! Wow! I've been five minutes too late my entire life!—Good morning, Courtall; I need to go after him. (Going.)
Court. Promise to dine with me to-day; I have some honest fellows. (Going off on the opposite side.)
Court. Promise to have dinner with me today; I have some good friends. (Exiting on the other side.)
Sav. Can't promise; perhaps I may.—See there, there's a bevy of female Patagonians, coming down upon us.
Sav. Can't promise; maybe I will.—Look over there, a group of women from Patagonia is coming our way.
Court. By the Lord, then, it must be my strapping cousins.—I dare not look behind me—Run, man, run.
Court. By the Lord, it has to be my strong cousins.—I can't look back—Run, man, run.
[Exit, on the same side.
Exit on the same side.
SCENE II.—A Hall at Doricourt's. (A gentle knock
at the door.)
Enter the Porter.
SCENE 2.—A Hall at Doricourt's. (A soft knock at the door.)
Enter the Porter.
Port. Tap! What sneaking devil art thou? (Opens the door.)
Port. Tap! What sneaky devil are you? (Opens the door.)
Enter Crowquill.
Join Crowquill.
So! I suppose you are one of Monsieur's customers too? He's above stairs, now, overhauling all his Honour's things to a parcel of 'em.
So! I guess you are one of the Monsieur's customers too? He's upstairs right now, sorting through his Honour's things into a package of them.
Crowq. No, Sir; it is with you, if you please, that I want to speak.
Crowq. No, Sir; I want to talk to you, if that's alright.
Port. Me! Well, what do you want with me?
Port. Me! So, what do you want from me?
Crowq. Sir, you must know that I am—I am the Gentleman who writes the Tête-à-têtes in the Magazines.
Crowq. Sir, you should know that I am—I’m the guy who writes the Tête-à-têtes in the magazines.
Port. Oh, oh!—What, you are the fellow that ties folks together, in your sixpenny cuts, that never meet any where else?
Port. Oh, wow!—Are you the one who connects people through your cheap sixpenny stories that they never encounter anywhere else?
Crowq. Oh, dear Sir, excuse me!—we always go on foundation; and if you can help me to a few anecdotes of your master, such as what Marchioness he lost money to, in Paris—who is his favourite Lady in town—or the name of the Girl he first made love to at College—or any incidents that happened to his Grandmother, or Great aunts—a couple will do, by way of supporters—I'll weave a web of intrigues, losses, and gallantries, between them, that shall fill four pages, procure me a dozen dinners, and you, Sir, a bottle of wine for your trouble.
Crowq. Oh, excuse me, sir!—we usually stick to the basics; if you could share a few stories about your master, like which Marchioness he lost money to in Paris—who his favorite lady in town is—or the name of the girl he first fell in love with at college—or any stories about his grandmother or great aunts—just a couple of those would be enough for support—I’ll spin them into a tale of intrigues, losses, and romances that will fill four pages, earn me a dozen dinners, and score you, sir, a bottle of wine for your trouble.
Port. Oh, oh! I heard the butler talk of you, when I lived at Lord Tinket's. But what the devil do you mean by a bottle of wine!—You gave him a crown for a retaining fee.
Port. Oh, wow! I heard the butler mention you when I was staying at Lord Tinket's. But what do you mean by a bottle of wine?—You gave him a crown as a retainer.
Crowq. Oh, Sir, that was for a Lord's amours; a Commoner's are never but half. Why, I have had a Baronet's for five shillings, though he was a married man, and changed his mistress every six weeks.
Crowq. Oh, Sir, that was for a nobleman’s affairs; a common person’s are never complete. Well, I’ve had a Baronet’s for five shillings, even though he was married and switched his mistress every six weeks.
Port. Don't tell me! What signifies a Baronet, or a bit of a Lord, who, may be, was never further than sun and fun round London? We have travelled, man! My master has been in Italy, and over the whole island of Spain; talked to the Queen of France, and danced with her at a masquerade. Ay, and such folks don't go to masquerades for nothing; but mum—not a word more—Unless you'll rank my master with a Lord, I'll not be guilty of blabbing his secrets, I assure you.
Port. Don't even say it! What does a Baronet or a little Lord mean, who probably has never traveled beyond having fun in London? We have traveled, my friend! My boss has been to Italy and all around Spain; he’s spoken to the Queen of France and danced with her at a masquerade. Yeah, and people like that don’t go to masquerades for no reason; but shh—let’s keep that between us—Unless you consider my boss on the same level as a Lord, I won’t spill any of his secrets, I promise you.
Crowq. Well, Sir, perhaps you'll throw in a hint or two of other families, where you've lived, that may be worked up into something; and so, Sir, here is one, two, three, four, five shillings.
Crowq. Well, Sir, maybe you could share a hint or two about other families you've lived with that could be turned into something; and so, Sir, here’s one, two, three, four, five shillings.
Port. Well, that's honest, (pocketing the money.) To tell you the truth, I don't know much of my master's concerns yet;—but here comes Monsieur and his gang: I'll pump them: they have trotted after him all round Europe, from the Canaries to the Isle of Wight.
Port. Well, that's honest, (pocketing the money.) To be honest, I don't know a lot about my master's business yet;—but here comes Monsieur and his crew: I'll ask them some questions. They've followed him all over Europe, from the Canaries to the Isle of Wight.
Enter several foreign Servants and two Tradesmen.
(The Porter takes one of them aside.)
Several foreign workers and two tradespeople enter.
(The doorkeeper pulls one of them aside.)
Tradesm. Well then, you have shew'd us all?
Tradesm. Well then, you've shown us all?
Frenchm. All, en vérité, Messieurs! you avez seen every ting. Serviteur, serviteur.
Frenchmen. Everyone, honestly, gentlemen! you have seen it all. Servant, servant.
[Exeunt Tradesmen.
[Tradesmen exit.]
Ah, here comes one autre curious Englishman, and dat's one autre guinea pour moi.
Ah, here comes another curious Englishman, and that's another guinea for me.
Enter Saville.
Welcome Saville.
Allons, Monsieur, dis way; I will shew you tings, such tings you never see, begar, in England!—velvets by Le Mosse, suits cut by Verdue, trimmings by Grossette, embroidery by Detanville——
Come on, sir, I’ll show you things, things you’ve never seen, I swear, in England!—velvets by Le Mosse, suits tailored by Verdue, trims by Grossette, embroidery by DetanvilleSure, please provide the text you would like me to modernize.
Sav. Puppy!—where is your Master?
Puppy!—where's your owner?
Port. Zounds! you chattering frog-eating dunderhead, can't you see a Gentleman?—'Tis Mr. Saville.
Port. Wow! You talkative, frog-eating idiot, can't you see a gentleman?—It's Mr. Saville.
Frenchm. Monsieur Saville! Je suis mort de peur.—Ten tousand pardons! Excusez mon erreur, and permit me you conduct to Monsieur Doricourt; he be too happy à vous voir.
Frenchm. Mr. Saville! I’m scared to death.—Ten thousand apologies! Sorry for my mistake, and let me take you to Mr. Doricourt; he’ll be thrilled to see you.
[Exeunt Frenchman and Saville.
[Exit Frenchman and Saville.
Port. Step below a bit;—we'll make it out some-how!—I suppose a slice of sirloin won't make the story go down the worse.
Port. Step down a bit;—we'll figure it out somehow!—I guess a piece of sirloin won’t make the situation any worse.
[Exeunt Porter and Crowquill.
[Exit Porter and Crowquill.
SCENE III.—An Apartment at Doricourt's.
Enter Doricourt.
SCENE III.—An Apartment at Doricourt's.
Enter Doricourt.
Doric. (speaking to a servant behind) I shall be too late for St. James's; bid him come immediately.
Doric. (speaking to a servant behind) I'm going to be too late for St. James's; tell him to come right away.
Enter Frenchman and Saville.
Enter Frenchman and Saville.
Frenchm. Monsieur Saville.
Mr. Saville.
[Exit Frenchman.
[Exit French guy.]
Doric. Most fortunate! My dear Saville, let the warmth of this embrace speak the pleasure of my heart.
Doric. How wonderful! My dear Saville, let the warmth of this hug show how happy I am.
Sav. Well, this is some comfort, after the scurvy reception I met with in your hall.—I prepared my mind, as I came up stairs, for a bon jour, a grimace, and an adieu.
Sav. Well, this is a bit comforting, after the terrible welcome I got in your hall.—I braced myself, as I walked up the stairs, for a hello, a grimace, and a goodbye.
Doric. Why so?
Doric. Why is that?
Sav. Judging of the master from the rest of the family. What the devil is the meaning of that flock of foreigners below, with their parchment faces and snuffy whiskers? What! can't an Englishman stand behind your carriage, buckle your shoe, or brush your coat?
Sav. Judging the master by the rest of the family. What on earth does that crowd of foreigners down there mean, with their wrinkled faces and scruffy beards? What! Can't an Englishman stand behind your car, tie your shoelaces, or clean your coat?
Doric. Stale, my dear Saville, stale! Englishmen make the best Soldiers, Citizens, Artizans, and Philosophers in the world; but the very worst Footmen. I keep French fellows and Germans, as the Romans kept slaves; because their own countrymen had minds too enlarged and haughty to descend with a grace to the duties of such a station.
Doric. Boring, my dear Saville, boring! Englishmen make the best soldiers, citizens, craftsmen, and philosophers in the world, but they make the absolute worst footmen. I hire French guys and Germans, just like the Romans had slaves; because their own countrymen have minds that are too broad and proud to handle the responsibilities of such a position gracefully.
Sav. A good excuse for a bad practice.
Sav. A weak justification for poor behavior.
Doric. On my honour, experience will convince you of its truth. A Frenchman neither hears, sees, nor breathes, but as his master directs; and his whole system of conduct is compris'd in one short word, Obedience! An Englishman reasons, forms opinions, cogitates, and disputes; he is the mere creature of your will: the other, a being, conscious of equal importance in the universal scale with yourself, and is therefore your judge, whilst he wears your livery, and decides on your actions with the freedom of a censor.
Doric. Honestly, you will see the truth of this through experience. A Frenchman doesn’t hear, see, or breathe without his master's direction; his entire way of acting can be summed up in one word: Obedience! An Englishman thinks, forms opinions, ponders, and argues; he is just a puppet of your will: the other is a being who recognizes his equal value in the grand scheme of things, and thus he judges you while wearing your uniform and decides your actions freely like a critic.
Sav. And this in defence of a custom I have heard you execrate, together with all the adventitious manners imported by our Travell'd Gentry.
Sav. And this is in defense of a custom that I've heard you criticize, along with all the various behaviors brought in by our well-traveled elite.
Doric. Ay, but that was at eighteen; we are always very wise at eighteen. But consider this point: we go into Italy, where the sole business of the people is to study and improve the powers of Music: we yield to the fascination, and grow enthusiasts in the charming science: we travel over France, and see the whole kingdom composing ornaments, and inventing Fashions: we condescend to avail ourselves of their industry, and adopt their modes: we return to England, and find the nation intent on the most important objects; Polity, Commerce, War, with all the Liberal Arts, employ her sons; the latent sparks glow afresh within our bosoms; the sweet follies of the Continent imperceptibly slide away, whilst Senators, Statesmen, Patriots and Heroes, emerge from the virtû of Italy, and the frippery of France.
Doric. Yeah, but that was when we were eighteen; we always think we know everything at eighteen. But think about this: we go to Italy, where everyone is focused on studying and getting better at Music. We get caught up in the allure and become passionate about this beautiful art. We travel through France and see the entire country creating beautiful designs and coming up with new Trends. We decide to take advantage of their creativity and adopt their styles. When we come back to England, we find the country focused on really important issues: Politics, Business, War, and all the Liberal Arts engage its people; the hidden sparks light up again inside us; the sweet distractions from the Continent gradually fade away, as Senators, Statesmen, Patriots, and Heroes emerge from the virtû of Italy and the flashy styles of France.
Sav. I may as well give it up! You had always the art of placing your faults in the best light; and I can't help loving you, faults and all: so, to start a subject which must please you, When do you expect Miss Hardy?
Sav. I might as well give up! You've always had a talent for making your faults look good, and I can't help loving you, flaws and all. So, to kick off a topic that should make you happy, when do you expect Miss Hardy?
Doric. Oh, the hour of expectation is past. She is arrived, and I this morning had the honour of an interview at Pleadwell's. The writings were ready; and, in obedience to the will of Mr. Hardy, we met to sign and seal.
Doric. Oh, the waiting time is over. She has arrived, and I had the honor of meeting at Pleadwell's this morning. The documents were ready, and following Mr. Hardy's instructions, we gathered to sign and seal.
Sav. Has the event answered? Did your heart leap, or sink, when you beheld your Mistress?
Sav. Did the event meet your expectations? Did your heart race or drop when you saw your Mistress?
Doric. Faith, neither one nor t'other; she's a fine girl, as far as mere flesh and blood goes.——But——
Doric. Honestly, she's great, just based on looks. Please provide the text for modernization. But I'm ready to help you modernize your text. Please provide the short phrases you want me to work on.
Sav. But what?
Sav. But why?
Doric. Why, she's only a fine girl; complexion, shape, and features; nothing more.
Doric. Well, she's just a pretty girl; her skin, figure, and looks; nothing else.
Sav. Is not that enough?
Sav. Isn't that enough?
Doric. No! she should have spirit! fire! l'air enjoué! that something, that nothing, which every body feels, and which no body can describe, in the resistless charmers of Italy and France.
Doric. No! She should have spirit! Fire! The playful air! That something, that nothing, which everyone feels, and which no one can describe, in the irresistible charms of Italy and France.
Sav. Thanks to the parsimony of my father, that kept me from travel! I would not have lost my relish for true unaffected English beauty, to have been quarrell'd for by all the Belles of Versailles and Florence.
Sav. Thanks to my father's stinginess, I wasn't able to travel! I wouldn't have lost my appreciation for genuine, unpretentious English beauty to be fought over by all the beauties of Versailles and Florence.
Doric. Pho! thou hast no taste. English beauty! 'Tis insipidity; it wants the zest, it wants poignancy, Frank! Why, I have known a Frenchwoman, indebted to nature for no one thing but a pair of decent eyes, reckon in her suite as many Counts, Marquisses, and Petits Maîtres, as would satisfy three dozen of our first-rate toasts. I have known an Italian Marquizina make ten conquests in stepping from her carriage, and carry her slaves from one city to another, whose real intrinsic beauty would have yielded to half the little Grisettes that pace your Mall on a Sunday.
Doric. Ugh! You have no taste. English beauty! It’s bland; it lacks excitement, it lacks depth. Frank! I’ve known a Frenchwoman, who was blessed by nature with only a decent pair of eyes, to have in her entourage as many Counts, Marquises, and Petits Maîtres as would satisfy three dozen of our top socialites. I’ve seen an Italian Marquizina make ten men fall for her just by stepping out of her carriage, and carry her admirers from one city to another, while her true beauty would have been overshadowed by half the little Grisettes strolling your Mall on a Sunday.
Sav. And has Miss Hardy nothing of this?
Sav. Does Miss Hardy not have any of this?
Doric. If she has, she was pleased to keep it to herself. I was in the room half an hour before I could catch the colour of her eyes; and every attempt to draw her into conversation occasioned so cruel an embarrassment, that I was reduced to the necessity of news, French fleets, and Spanish captures, with her father.
Doric. If she has, she was happy to keep it to herself. I was in the room for half an hour before I could see the color of her eyes; and every time I tried to get her to talk, it caused such awkwardness that I ended up having to discuss news, French fleets, and Spanish captures with her father.
Sav. So Miss Hardy, with only beauty, modesty, and merit, is doom'd to the arms of a husband who will despise her.
Sav. So Miss Hardy, with just her beauty, modesty, and worth, is destined for a husband who will look down on her.
Doric. You are unjust. Though she has not inspir'd me with violent passion, my honour secures her felicity.
Doric. You're being unfair. Even though she hasn't filled me with intense emotions, my honor guarantees her happiness.
Sav. Come, come, Doricourt, you know very well that when the honour of a husband is locum-tenens for his heart, his wife must be as indifferent as himself, if she is not unhappy.
Sav. Come on, Doricourt, you know very well that when a husband's pride takes priority over his feelings, his wife has to be just as detached as he is, unless she's unhappy.
Doric. Pho! never moralise without spectacles. But, as we are upon the tender subject, how did you bear Touchwood's carrying Lady Frances?
Doric. Ugh! Don’t start lecturing without your glasses. But since we’re on the sensitive topic, how did you handle Touchwood taking Lady Frances away?
Sav. You know I never look'd up to her with hope, and Sir George is every way worthy of her.
Sav. You know I never looked up to her with hope, and Sir George is definitely deserving of her.
Doric. A la mode Angloise, a philosopher even in love.
Doric. In the English style, a thinker even when it comes to love.
Sav. Come, I detain you—you seem dress'd at all points, and of course have an engagement.
Sav. Come on, I’m keeping you here—you look well put together, so I guess you have plans.
Doric. To St. James's. I dine at Hardy's, and accompany them to the masquerade in the evening: but breakfast with me to-morrow, and we'll talk of our old companions; for I swear to you, Saville, the air of the Continent has not effaced one youthful prejudice or attachment.
Doric. To St. James's. I’m having dinner at Hardy's and will join them for the masquerade tonight. But let’s have breakfast together tomorrow, and we can chat about our old friends. I promise you, Saville, the atmosphere of the Continent hasn’t changed a single youthful bias or bond.
Sav.—With an exception to the case of Ladies and Servants.
Sav.—Except for the case of Ladies and Servants.
Doric. True; there I plead guilty:—but I have never yet found any man whom I could cordially take to my heart, and call Friend, who was not born beneath a British sky, and whose heart and manners were not truly English.
Doric. True; I admit it:—but I have never met anyone I could wholeheartedly accept as a Friend who wasn't born under a British sky, and whose heart and manners weren't genuinely English.
[Exit Doricourt and Saville.
[Exit Doricourt and Saville.
SCENE IV.—An Apartment at Mr. Hardy's.
Villers seated on a sopha, reading.
Enter Flutter.
SCENE 4.—An Apartment at Mr. Hardy's.
Villers sitting on a sofa, reading.
Enter Flutter.
Flut. Hah, Villers, have you seen Mrs. Racket?——Miss Hardy, I find, is out.
Flut. Hah, Villers, have you seen Mrs. Racket?Understood. Please provide the text for modernization.Miss Hardy is out, it seems.
Vill. I have not seen her yet. I have made a voyage to Lapland since I came in. (flinging away the book.) A Lady at her toilette is as difficult to be moved, as a Quaker, (yawning). What events have happened in the world since yesterday? have you heard?
Vill. I haven't seen her yet. I've taken a trip to Lapland since I arrived. (flinging away the book.) A lady at her vanity is as hard to budge as a Quaker, (yawning). What’s happened in the world since yesterday? Have you heard?
Flut. Oh, yes; I stopt at Tattersall's as I came by, and there I found Lord James Jessamy, Sir William Wilding, and Mr.——. But, now I think of it, you sha'n't know a syllable of the matter; for I have been informed you never believe above one half of what I say.
Flut. Oh, yes; I stopped by Tattersall's on my way here, and I ran into Lord James Jessamy, Sir William Wilding, and Mr.Understood. Please provide the text you would like me to modernize.. But now that I think about it, you shouldn't know a word of it; I've been told you only believe about half of what I say.
Vill. My dear fellow, somebody has imposed upon you most egregiously!—Half! Why, I never believe one tenth part of what you say; that is, according to the plain and literal expression: but, as I understand you, your intelligence is amusing.
Vill. My friend, someone has really pulled a fast one on you!—Half! Honestly, I hardly believe even a tenth of what you say; that is, if we're being literal: but from what I gather, your insights are entertaining.
Flut. That's very hard now, very hard. I never related a falsity in my life, unless I stumbled on it by mistake; and if it were otherwise, your dull matter-of-fact people are infinitely oblig'd to those warm imaginations which soar into fiction to amuse you; for, positively, the common events of this little dirty world are not worth talking about, unless you embellish 'em!——Hah! here comes Mrs. Racket: Adieu to weeds, I see! All life!
Flut. This is really tough now, really tough. I've never told a lie in my life, unless I slipped up by accident; and if it were different, you boring, practical people should be extremely grateful to those creative imaginations that lift us into fiction to entertain you; because honestly, the everyday happenings of this little messy world aren’t worth discussing unless you dress them up!Got it! Please provide the text you would like me to modernize.Hah! Here comes Mrs. Racket: goodbye to weeds, I guess! All life!
Enter Mrs. Racket.
Here comes Mrs. Racket.
Enter, Madam, in all your charms! Villers has been abusing your toilette for keeping you so long; but I think we are much oblig'd to it, and so are you.
Enter, Madam, with all your charms! Villers has been criticizing your outfit for making us wait; but I think we owe it a lot, and so do you.
Mrs. Rack. How so, pray? Good-morning t'ye both. Here, here's a hand a-piece for you. (They kiss her hands.)
Mrs. Rack. How so, may I ask? Good morning to both of you. Here, here's a hand each for you. (They kiss her hands.)
Flut. How so! Because it has given you so many beauties.
Flut. Really! Because it has given you so many beautiful things.
Mrs. Rack. Delightful compliment! What do you think of that, Villers?
Mrs. Rack. What a lovely compliment! What do you think of that, Villers?
Vill. That he and his compliments are alike—shewy, but won't bear examining.——So you brought Miss Hardy to town last night?
Vill. That he and his compliments are similar—flashy, but won't stand up to scrutiny.Understood. Please provide the text you would like me to modernize.So you brought Miss Hardy to the city last night?
Mrs. Rack. Yes, I should have brought her before, but I had a fall from my horse, that confined me a week.—I suppose in her heart she wished me hanged a dozen times an hour.
Mrs. Rack. Yes, I should have brought her in earlier, but I fell off my horse, which kept me down for a week.—I guess in her heart she wished I was hanged a dozen times an hour.
Flut. Why?
Flut. Why though?
Mrs. Rack. Had she not an expecting Lover in town all the time? She meets him this morning at the Lawyer's.—I hope she'll charm him; she's the sweetest girl in the world.
Mrs. Rack. Doesn't she have a boyfriend in town all the time? She meets him this morning at the lawyer's office. I hope she can win him over; she's the sweetest girl in the world.
Vill. Vanity, like murder, will out.—You have convinced me you think yourself more charming.
Vill. Vanity, like murder, will reveal itself. —You've convinced me you believe you're more charming.
Mrs. Rack. How can that be?
Mrs. Rack. How is that possible?
Vill. No woman ever praises another, unless she thinks herself superior in the very perfections she allows.
Vill. No woman ever praises another unless she believes she is better in the very qualities she admires.
Flut. Nor no man ever rails at the sex, unless he is conscious he deserves their hatred.
Flut. No man ever complains about women unless he knows he deserves their contempt.
Mrs. Rack. Thank ye, Flutter—I'll owe ye a bouquet for that. I am going to visit the new-married Lady Frances Touchwood.—Who knows her husband?
Mrs. Rack. Thank you, Flutter—I'll owe you a bouquet for that. I'm going to visit the newly married Lady Frances Touchwood.—Who knows her husband?
Flut. Every body.
Flut. Everyone.
Mrs. Rack. Is there not something odd in his character?
Mrs. Rack. Is there something strange about his character?
Vill. Nothing, but that he is passionately fond of his wife;—and so petulant is his love, that he open'd the cage of a favourite Bullfinch, and sent it to catch Butterflies, because she rewarded its song with her kisses.
Vill. Nothing, except that he is deeply in love with his wife;—and his love is so impatient that he opened the cage of a favorite Bullfinch and sent it to catch Butterflies because she rewarded its song with her kisses.
Mrs. Rack. Intolerable monster! Such a brute deserves——
Mrs. Rack. Unbearable monster! Such a bully deservesSure, please provide the text for me to modernize.
Vill. Nay, nay, nay, nay, this is your sex now——Give a woman but one stroke of character, off she goes, like a ball from a racket; sees the whole man, marks him down for an angel or a devil, and so exhibits him to her acquaintance.—This monster! this brute! is one of the worthiest fellows upon earth; sound sense, and a liberal mind; but doats on his wife to such excess, that he quarrels with every thing she admires, and is jealous of her tippet and nosegay.
Vill. No, no, no, no, this is your gender nowPlease provide the text you would like me to modernize.Give a woman just one hint of someone's character, and off she goes, like a ball from a racket; she sees the whole man, judges him as either an angel or a devil, and then shows him off to her friends. — This guy! This jerk! is one of the best guys on earth; he's got good sense and an open mind; but he loves his wife so much that he argues about everything she likes and gets jealous of her scarf and flower.
Mrs. Rack. Oh, less love for me, kind Cupid! I can see no difference between the torment of such an affection, and hatred.
Mrs. Rack. Oh, spare me the love, dear Cupid! I see no difference between the pain of such an affection and hatred.
Flut. Oh, pardon me, inconceivable difference, inconceivable; I see it as clearly as your bracelet. In the one case the husband would say, as Mr. Snapper said t'other day, Zounds! Madam, do you suppose that my table, and my house, and my pictures!—A-propos, des Bottes. There was the divinest Plague of Athens sold yesterday at Langford's! the dead figures so natural, you would have sworn they had been alive! Lord Primrose bid Five hundred—Six, said Lady Carmine.—A thousand, said Ingot the Nabob.—Down went the hammer.—A rouleau for your bargain, said Sir Jeremy Jingle. And what answer do you think Ingot made him?
Flut. Oh, excuse me, what an unbelievable difference, it's just unbelievable; I see it as clearly as your bracelet. In one case, the husband would say, as Mr. Snapper said the other day, "Good heavens! Madam, do you think that my table, and my house, and my pictures!—By the way, regarding the Boots. There was the most amazing Plague of Athens sold yesterday at Langford's! The dead figures looked so real, you would have sworn they were alive! Lord Primrose bid five hundred—six, said Lady Carmine.—A thousand, said Ingot the Nabob.—Down went the hammer.—A rouleau for your bargain, said Sir Jeremy Jingle. And what do you think Ingot replied?
Mrs. Racket. Why, took the offer.
Mrs. Racket. Why, accepted the offer.
Flut. Sir, I would oblige you, but I buy this picture to place in the nursery: the children have already got Whittington and his Cat; 'tis just this size, and they'll make good companions.
Flut. Sir, I would help you, but I'm buying this picture to put in the nursery: the kids already have Whittington and his Cat; it's just the right size, and they'll be great companions.
Mrs. Rack. Ha! ha! ha! Well, I protest that's just the way now—the Nabobs and their wives outbid one at every sale, and the creatures have no more taste——
Mrs. Rack. Ha! Ha! Ha! Well, I have to say that's exactly how it is now—the rich folks and their spouses outbid everyone at every sale, and they have no sense of styleUnderstood! Please provide the text you would like me to modernize.
Vill. There again! You forget this story is told by Flutter, who always remembers every thing but the circumstances and the person he talks about:—'twas Ingot who offer'd a rouleau for the bargain, and Sir Jeremy Jingle who made the reply.
Vill. Here we go again! You forget this story is told by Flutter, who always remembers everything but the details and the person he's talking about:—it was Ingot who offered a roll for the deal, and Sir Jeremy Jingle who responded.
Flut. Egad, I believe you are right.—Well, the story is as good one way as t'other, you know. Good morning. I am going to Mrs. Crotchet's concert, and in my way back shall make my bow at Sir George's. (Going.)
Flut. Wow, I think you’re right.—Well, the story is just as good either way, you know. Good morning. I’m heading to Mrs. Crotchet's concert, and on my way back, I’ll stop by and say hello to Sir George. (Leaving.)
Vill. I'll venture every figure in your taylor's bill, you make some blunder there.
Vill. I’ll bet everything on your tailor’s bill, you must have messed up somewhere.
Flut. (turning back) Done! My taylor's bill has not been paid these two years; and I'll open my mouth with as much care as Mrs. Bridget Button, who wears cork plumpers in each cheek, and never hazards more than six words for fear of shewing them.
Flut. (turning back) Done! I haven’t paid my tailor’s bill in two years; and I’ll speak as carefully as Mrs. Bridget Button, who wears cork fillers in her cheeks and never says more than six words for fear of showing them.
[Exit Flutter.
[Exit Flutter.]
Mrs. Rack. 'Tis a good-natur'd insignificant creature! let in every where, and cared for no where.—There's Miss Hardy return'd from Lincoln's-Inn:—she seems rather chagrin'd.
Mrs. Rack. She's a good-natured, unimportant person! Welcomed everywhere, but not truly valued anywhere. There's Miss Hardy back from Lincoln's Inn—she seems a bit upset.
Vill. Then I leave you to your communications.
Vill. Then I’ll leave you to your messages.
Enter Letitia, followed by her Maid.
Enter Letitia, followed by her assistant.
Adieu! I am rejoiced to see you so well, Madam! but I must tear myself away.
Goodbye! I'm so happy to see you looking so well, Madam! But I have to pull myself away.
Letit. Don't vanish in a moment.
Let it. Don't disappear in an instant.
Vill. Oh, inhuman! you are two of the most dangerous women in town.—Staying here to be cannonaded by four such eyes, is equal to a rencontre with Paul Jones, or a midnight march to Omoa!—They'll swallow the nonsense for the sake of the compliment. (Aside.)
Vill. Oh, that’s brutal! You two are the most dangerous women in town. Staying here to be targeted by four such eyes is like facing Paul Jones or making a midnight trek to Omoa! They'll eat up the nonsense just for the compliment. (Aside.)
[Exit Villers.
[Leave Villers.
Letit. (gives her cloak to her maid.) Order Du Quesne never to come again; he shall positively dress my hair no more. [Exit Maid.] And this odious silk, how unbecoming it is!—I was bewitched to chuse it. (Throwing herself on a sopha, and looking in a pocket-glass, Mrs. Racket staring at her.) Did you ever see such a fright as I am to-day?
Letit. (hands her cloak to her maid.) Tell Du Quesne never to come back; he definitely isn’t styling my hair anymore. [Exit Maid.] And this awful silk, it looks terrible on me!—I must have been crazy to pick it. (Throwing herself onto a sofa and looking in a pocket mirror, Mrs. Racket stares at her.) Have you ever seen such a mess as I am today?
Mrs. Rack. Yes, I have seen you look much worse.
Mrs. Rack. Yes, I've seen you look a lot worse.
Letit. How can you be so provoking? If I do not look this morning worse than ever I look'd in my life, I am naturally a fright. You shall have it which way you will.
Letit. How can you be so annoying? If I don’t look worse this morning than I ever have in my life, I must be a natural disaster. You can have it whichever way you want.
Mrs. Rack. Just as you please; but pray what is the meaning of all this?
Mrs. Rack. Sure, whatever you want, but what’s all this about?
Letit. (rising.) Men are all dissemblers! flatterers! deceivers! Have I not heard a thousand times of my air, my eyes, my shape—all made for victory! and to-day, when I bent my whole heart on one poor conquest, I have proved that all those imputed charms amount to nothing;—for Doricourt saw them unmov'd.—A husband of fifteen months could not have examined me with more cutting indifference.
Letit. (rising.) Men are all liars! flatterers! deceivers! Haven't I heard a thousand times about my looks, my eyes, my figure—all made to win people over! And today, when I poured my heart into one little conquest, I’ve shown that all those supposed charms mean nothing;—because Doricourt looked at them without a hint of emotion.—A husband of fifteen months couldn't have scrutinized me with more harsh indifference.
Mrs. Rack. Then you return it like a wife of fifteen months, and be as indifferent as he.
Mrs. Rack. So you just give it back like a wife of fifteen months and act as indifferent as he does.
Letit. Aye, there's the sting! The blooming boy, who left his image in my young heart, is at four and twenty improv'd in every grace that fix'd him there. It is the same face that my memory, and my dreams, constantly painted to me; but its graces are finished, and every beauty heightened. How mortifying, to feel myself at the same moment his slave, and an object of perfect indifference to him!
Letit. Yes, there’s the sting! The charming guy, who left his mark on my young heart, is now twenty-four and has refined every charm that captured me back then. It’s the same face that my memories and dreams always painted for me, but his features are more polished, and every beauty is enhanced. How humiliating it is to feel like I’m his servant, yet I'm completely indifferent to him!
Mrs. Rack. How are you certain that was the case? Did you expect him to kneel down before the lawyer, his clerks, and, your father, to make oath of your beauty?
Mrs. Rack. How can you be so sure that was true? Did you really think he would kneel before the lawyer, his assistants, and your dad to swear about your beauty?
Letit. No; but he should have look'd as if a sudden ray had pierced him! he should have been breathless! speechless! for, oh! Caroline, all this was I.
Letit. No; but he should have looked like a sudden ray had struck him! He should have been breathless! Speechless! Because, oh! Caroline, all of this was me.
Mrs. Rack. I am sorry you was such a fool. Can you expect a man, who has courted and been courted by half the fine women in Europe, to feel like a girl from a boarding-school? He is the prettiest fellow you have seen, and in course bewilders your imagination; but he has seen a million of pretty women, child, before he saw you; and his first feelings have been over long ago.
Mrs. Rack. I'm sorry you were such a fool. Can you expect a guy who has dated and been pursued by half the beautiful women in Europe to feel like a girl from a boarding school? He's the most charming guy you've seen, and of course, he captivates your imagination; but he's encountered a million beautiful women, dear, before he met you, and those initial feelings faded long ago.
Letit. Your raillery distresses me; but I will touch his heart, or never be his wife.
Let it be. Your teasing upsets me; but I will reach his heart, or I will never be his wife.
Mrs. Rack. Absurd, and romantic! If you have no reason to believe his heart pre-engaged, be satisfied; if he is a man of honour, you'll have nothing to complain of.
Mrs. Rack. Ridiculous, and cheesy! If you have no reason to think he's taken, be content; if he's a man of integrity, you won’t have anything to be upset about.
Letit. Nothing to complain of! Heav'ns! shall I marry the man I adore, with such an expectation as that?
Letit. Nothing to complain about! Oh my! Am I really going to marry the man I adore with such an expectation as that?
Mrs. Rack. And when you have fretted yourself pale, my dear, you'll have mended your expectation greatly.
Mrs. Rack. And when you've worried yourself sick, my dear, you'll have improved your expectations a lot.
Letit. (pausing.) Yet I have one hope. If there is any power whose peculiar care is faithful love, that power I invoke to aid me.
Let it. (pausing.) But I have one hope. If there's any force that genuinely cares about faithful love, I call on that force to help me.
Enter Mr. Hardy.
Introducing Mr. Hardy.
Hardy. Well, now; wasn't I right? Aye, Letty! Aye, Cousin Racket! wasn't I right? I knew 'twould be so. He was all agog to see her before he went abroad; and, if he had, he'd have thought no more of her face, may be, than his own.
Hardy. Well, now; wasn't I right? Yeah, Letty! Yeah, Cousin Racket! wasn't I right? I knew it would be like this. He was really excited to see her before he went overseas; and, if he had, he might not have thought any more of her face than his own.
Mrs. Rack. May be, not half so much.
Mrs. Rack. Not even close.
Hardy. Aye, may be so:—but I see into things; exactly as I foresaw, to-day he fell desperately in love with the wench, he! he! he!
Hardy. Yeah, that might be true—but I understand things; just as I predicted, today he fell head over heels for that girl, ha! ha! ha!
Letit. Indeed, Sir! how did you perceive it?
Letit. Yeah, Sir! How did you notice it?
Hardy. That's a pretty question! How do I perceive every thing? How did I foresee the fall of corn, and the rise of taxes? How did I know, that if we quarrelled with America, Norway deals would be dearer? How did I foretell that a war would sink the funds? How did I forewarn Parson Homily, that if he didn't some way or other contrive to get more votes than Rubrick, he'd lose the lectureship? How did I——But what the devil makes you so dull, Letitia? I thought to have found you popping about as brisk as the jacks of your harpsichord.
Hardy. That's an interesting question! How do I see everything? How did I predict the drop in grain prices and the increase in taxes? How did I know that if we had a conflict with America, Norway's goods would be more expensive? How did I foresee that a war would cause the stock market to crash? How did I warn Parson Homily that if he didn’t somehow manage to get more votes than Rubrick, he would lose the lectureship? How did IPlease provide the text you would like modernized.But what's got you so down, Letitia? I expected to see you bouncing around as lively as the keys on your harpsichord.
Letit. Surely, Sir, 'tis a very serious occasion.
Letit. Surely, Sir, it’s a very serious situation.
Hardy. Pho, pho! girls should never be grave before marriage. How did you feel, Cousin, beforehand? Aye!
Hardy. Pho, come on! Girls shouldn’t be serious before getting married. How did you feel, Cousin, before the wedding? Aye!
Mrs. Rack. Feel! why exceedingly full of cares.
Mrs. Rack. Feel! why so very busy with worries.
Hardy. Did you?
Hardy. Really?
Mrs. Rack. I could not sleep for thinking of my coach, my liveries, and my chairmen; the taste of clothes I should be presented in, distracted me for a week; and whether I should be married in white or lilac, gave me the most cruel anxiety.
Mrs. Rack. I couldn’t sleep because I kept thinking about my carriage, my outfits, and my footmen; the style of clothing I should wear for the presentation stressed me out for a week; and whether I should get married in white or lilac gave me the worst anxiety.
Letit. And is it possible that you felt no other care?
Letit. And is it possible that you didn’t care about anything else?
Hardy. And pray, of what sort may your cares be, Mrs. Letitia? I begin to foresee now that you have taken a dislike to Doricourt.
Hardy. So, what kind of worries do you have, Mrs. Letitia? I can already tell that you're not too fond of Doricourt.
Letit. Indeed, Sir, I have not.
Let it. Yes, Sir, I haven't.
Hardy. Then what's all this melancholy about? A'n't you going to be married? and, what's more, to a sensible man? and, what's more to a young girl, to a handsome man? And what's all this melancholy for, I say?
Hardy. So what's with all this sadness? Aren't you getting married? And to top it off, to a sensible guy? And even more, to a young and attractive man? So seriously, what's with all the sadness, I ask?
Mrs. Rack. Why, because he is handsome and sensible, and because she's over head and ears in love with him; all which, it seems, your foreknowledge had not told you a word of.
Mrs. Rack. Well, it's because he is good-looking and smart, and because she's completely in love with him; all of which, it seems, your previous knowledge didn't mention at all.
Letit. Fye, Caroline!
Let it. Come on, Caroline!
Hardy. Well, come, do you tell me what's the matter then? If you don't like him, hang the signing and sealing, he sha'n't have ye:—and yet I can't say that neither; for you know that estate, that cost his father and me upwards of fourscore thousand pounds, must go all to him if you won't have him: if he won't have you, indeed, 'twill be all yours. All that's clear, engross'd upon parchment, and the poor dear man set his hand to it whilst he was a dying.—"Ah!" said I, "I foresee you'll never live to see 'em come together; but their first son shall be christened Jeremiah after you, that I promise you."——But come, I say, what is the matter? Don't you like him?
Hardy. So, what's going on? If you don't like him, forget about the signing and sealing; he won't get you. But then again, I can't say that either because you know that estate, which cost his father and me over eighty thousand pounds, will go to him if you don't want him. If he doesn't want you, then it'll all be yours. That's clear, written down on parchment, and the poor dear man signed it while he was dying. "Ah!" I said, "I can see you'll never live to see them together; but their first son will be named Jeremiah after you, I promise." Sure, please provide the text you would like me to modernize. But seriously, what's the issue? Don't you like him?
Letit. I fear, Sir—if I must speak—I fear I was less agreeable in Mr. Doricourt's eyes, than he appeared in mine.
Letit. I’m worried, Sir—if I have to be honest—I’m worried I didn’t seem as appealing to Mr. Doricourt as he did to me.
Hardy. There you are mistaken; for I asked him, and he told me he liked you vastly. Don't you think he must have taken a fancy to her?
Hardy. You're mistaken; I asked him, and he told me he liked you a lot. Don't you think he has a crush on her?
Mrs. Rack. Why really I think so, as I was not by.
Mrs. Rack. Honestly, I believe that's true since I wasn't there.
Letit. My dear Sir, I am convinced he has not; but if there is spirit or invention in woman, he shall.
Letit. My dear Sir, I’m sure he hasn’t; but if a woman has any spirit or creativity, he will.
Hardy. Right, Girl; go to your toilette—
Hardy. Alright, girl; go get ready—
Letit. It is not my toilette that can serve me: but a plan has struck me, if you will not oppose it, which flatters me with brilliant success.
Letit. It's not my appearance that can help me, but I've come up with a plan, if you won't stand in my way, that makes me feel like it will be a great success.
Hardy. Oppose it! not I indeed! What is it?
Hardy. Not my thing! What is it?
Letit. Why, Sir—it may seem a little paradoxical; but, as he does not like me enough, I want him to like me still less, and will at our next interview endeavour to heighten his indifference into dislike.
Let it be. Why, Sir—it might sound a bit contradictory; but since he doesn't like me enough, I want him to like me even less, and at our next meeting, I will try to turn his indifference into dislike.
Hardy. Who the devil could have foreseen that?
Hardy. Who on earth could have predicted that?
Mrs. Rack. Heaven and earth! Letitia, are you serious?
Mrs. Rack. Oh my goodness! Letitia, are you for real?
Letit. As serious as the most important business of my life demands.
Let it. As serious as the most important business of my life requires.
Mrs. Rack. Why endeavour to make him dislike you?
Mrs. Rack. Why try to make him dislike you?
Letit. Because 'tis much easier to convert a sentiment into its opposite, than to transform indifference into tender passion.
Letit. Because it's much easier to turn a feeling into its opposite than to change indifference into deep affection.
Mrs. Rack. That may be good philosophy, but I am afraid you'll find it a bad maxim.
Mrs. Rack. That might be good philosophy, but I'm afraid you'll discover it's a bad principle.
Letit. I have the strongest confidence in it. I am inspired with unusual spirits, and on this hazard willingly stake my chance for happiness. I am impatient to begin my measures.
Let it be. I have complete confidence in it. I'm feeling unusually inspired, and I’m ready to risk everything for a shot at happiness. I'm eager to get started on my plans.
[Exit Letitia.
[Exit Letitia.]
Hardy. Can you foresee the end of this, Cousin?
Hardy. Can you see how this is going to end, Cousin?
Mrs. Rack. No, Sir; nothing less than your penetration can do that, I am sure; and I can't stay now to consider it. I am going to call on the Ogles, and then to Lady Frances Touchwood's, and then to an Auction, and then—I don't know where——but I shall be at home time enough to witness this extraordinary interview. Good-bye.
Mrs. Rack. No, Sir; only your insight can make that happen, I’m sure; and I can’t stay to think about it now. I’m heading to visit the Ogles, then to Lady Frances Touchwood’s, then to an auction, and after that—I have no idea whereUnderstood! Please provide the text you'd like me to modernize.but I’ll be home in time to see this unusual meeting. Goodbye.
[Exit Mrs. Racket.
[Exit Mrs. Racket.]
Hardy. Well, 'tis an odd thing—I can't understand it—but I foresee Letty will have her way, and so I sha'n't give myself the trouble to dispute it.
Hardy. Well, it's a strange thing—I can't make sense of it—but I can see Letty will get her way, so I won't bother arguing about it.
[Exit Hardy.
Exit Hardy.
END of the FIRST ACT.
END of the FIRST ACT.
A C T I I.
SCENE I. Sir George Touchwood's.
Enter Doricourt and Sir George.
Doricourt.
A C T I I.
SCENE 1. Sir George Touchwood's.
Enter Doricourt and Sir George.
Doricourt.
Married, ha! ha! ha! you, whom I heard in Paris say such things of the sex, are in London a married man.
Married, ha! ha! ha! You, the one I heard in Paris say those things about women, are now a married man in London.
Sir Geo. The sex is still what it has ever been since la petite morale banished substantial virtues; and rather than have given my name to one of your high-bred fashionable dames, I'd have crossed the line in a fire-ship, and married a Japanese.
Sir Geo. The situation is still the same as it has always been since la petite morale pushed aside real virtues; and rather than give my name to one of your high-society fashionable women, I would have jumped the line in a fireboat and married a Japanese woman.
Doric. Yet you have married an English beauty, yea, and a beauty born in high life.
Doric. But you’ve married an English beauty, yes, and a beauty born into high society.
Sir Geo. True; but she has a simplicity of heart and manners, that would have become the fair Hebrew damsels toasted by the Patriarchs.
Sir Geo. True; but she has a genuine simplicity in her heart and manners that would have suited the beautiful Hebrew maidens praised by the Patriarchs.
Doric. Ha! ha! Why, thou art a downright matrimonial Quixote. My life on't, she becomes as mere a Town Lady in six months as though she had been bred to the trade.
Doric. Ha! ha! You're a true marriage dreamer. I swear, she'll turn into just your average city girl in six months as if she was raised for it.
Sir Geo. Common—common—(contemptuously). No, Sir, Lady Frances despises high life so much from the ideas I have given her, that she'll live in it like a salamander in fire.
Sir Geo. Common—common—(with disdain). No, Sir, Lady Frances thinks so little of high society because of the views I've shared with her, that she'll endure it like a salamander in flames.
Doric. Oh, that the circle dans la place Victoire could witness thy extravagance! I'll send thee off to St. Evreux this night, drawn at full length, and coloured after nature.
Doric. Oh, if only the circle in the Place Victoire could see your wildness! I'll take you to St. Evreux tonight, fully drawn out and colored just like in real life.
Sir Geo. Tell him then, to add to the ridicule, that Touchwood glories in the name of Husband; that he has found in one Englishwoman more beauty than Frenchmen ever saw, and more goodness than Frenchwomen can conceive.
Sir Geo. So tell him, to make it even more ridiculous, that Touchwood takes pride in being a husband; that he has discovered more beauty in one Englishwoman than Frenchmen have ever seen, and more goodness than Frenchwomen can even imagine.
Doric. Well—enough of description. Introduce me to this phœnix; I came on purpose.
Doric. Alright—enough with the descriptions. Bring me to this phoenix; I came specifically for that.
Sir Geo. Introduce!—oh, aye, to be sure—I believe Lady Frances is engaged just now—but another time. How handsome the dog looks to-day! Aside.
Sir Geo. Introduce!—oh, yes, of course—I think Lady Frances is busy right now—but maybe another time. The dog looks so handsome today! Aside.
Doric. Another time!—but I have no other time. 'Sdeath! this is the only hour I can command this fortnight!
Doric. Another time!—but I have no other time. Damn it! this is the only hour I can manage this fortnight!
Sir Geo. [Aside. I am glad to hear it, with all my soul.] So then, you can't dine with us to-day? That's very unlucky.
Sir Geo. [Aside. I'm really happy to hear that, honestly.] So, you can't have dinner with us today? That's such a bummer.
Doric. Oh, yes—as to dinner—yes, I can, I believe, contrive to dine with you to-day.
Doric. Oh, yes—about dinner—yes, I think I can manage to have dinner with you today.
Sir Geo. Psha! I didn't think on what I was saying; I meant supper.—You can't sup with us?
Sir Geo. Psh! I didn’t really think about what I was saying; I meant dinner.—Can’t you have dinner with us?
Doric. Why, supper will be rather more convenient than dinner.—But you are fortunate—if you had ask'd me any other night, I could not have come.
Doric. Well, supper will be more convenient than dinner. But you’re lucky—if you had asked me any other night, I wouldn’t have been able to come.
Sir Geo. To-night!—Gad, now I recollect, we are particularly engaged to-night.—But to-morrow night—
Sir Geo. Tonight!—Wow, now I remember, we have plans for tonight.—But tomorrow night—
Doric. Why look ye, Sir George, 'tis very plain you have no inclination to let me see your wife at all; so here I sit (throws himself on a sopha.)—There's my hat, and here are my legs.—Now I sha'n't stir till I have seen her; and I have no engagements: I'll breakfast, dine, and sup with you every day this week.
Doric. Look here, Sir George, it’s obvious you don’t want me to see your wife at all; so here I’ll stay (throws himself on a sofa.)—There’s my hat, and here are my legs.—I won’t move until I’ve seen her; and I have no plans: I'll have breakfast, lunch, and dinner with you every day this week.
Sir Geo. Was there ever such a provoking wretch! But, to be plain with you, Doricourt, I and my house are at your service: but you are a damn'd agreeable fellow, and ten years younger than I am; and the women, I observe, always simper when you appear. For these reasons, I had rather, when Lady Frances and I are together, that you should forget we are acquainted, further than a nod, a smile, or a how-d'ye.
Sir Geo. Has there ever been such an annoying person! But to be honest with you, Doricourt, my home and I are at your service: but you’re a really charming guy, and ten years younger than I am; and the women, I notice, always smile when you show up. For these reasons, I’d prefer that when Lady Frances and I are together, you forget that we know each other beyond a nod, a smile, or a quick greeting.
Doric. Very well.
Doric. Sounds good.
Sir Geo. It is not merely yourself in propriâ personâ that I object to; but, if you are intimate here, you'll make my house still more the fashion than it is; and it is already so much so, that my doors are of no use to me. I married Lady Frances to engross her to myself; yet such is the blessed freedom of modern manners, that, in spite of me, her eyes, thoughts, and conversation, are continually divided amongst all the Flirts and Coxcombs of Fashion.
Sir Geo. It’s not just you that I have a problem with; if you become close with everyone here, you’ll make my house even trendier than it already is, and it’s already so trendy that my doors are practically useless. I married Lady Frances to have her all to myself; yet, thanks to the wonderful freedom of today’s social norms, her attention, thoughts, and conversations are constantly shared with all the flirts and fakes of Fashion.
Doric. To be sure, I confess that kind of freedom is carried rather too far. 'Tis hard one can't have a jewel in one's cabinet, but the whole town must be gratified with its lustre. He sha'n't preach me out of seeing his wife, though. Aside.
Doric. I admit, that kind of freedom is taken a bit too far. It’s a shame that I can’t have a precious item in my collection without the entire town needing to admire its shine. He won’t convince me to stop seeing his wife, though. Aside.
Sir Geo. Well, now, that's reasonable. When you take time to reflect, Doricourt, I always observe you decide right, and therefore I hope——
Sir Geo. Well, that's fair. When you take a moment to think, Doricourt, I notice you always make the right choice, and so I hopeUnderstood! Please provide the text you'd like modernized.
Enter Servant.
Enter Attendant.
Serv. Sir, my Lady desires——
Serv. Sir, my Lady wants
Sir Geo. I am particularly engaged.
Sir Geo. I'm currently busy.
Doric. Oh, Lord, that shall be no excuse in the world (leaping from the sopha). Lead the way, John.—I'll attend your Lady.
Doric. Oh, Lord, that won't be an excuse for anything in this world (jumping off the couch). Show the way, John.—I'll follow your Lady.
[Exit, following the Servant.
Exit, following the servant.
Sir Geo. What devil possessed me to talk about her!—Here, Doricourt! (Running after him.) Doricourt!
Sir Geo. What was I thinking bringing her up!—Hey, Doricourt! (Running after him.) Doricourt!
Enter Mrs. Racket, and Miss Ogle, followed by a Servant.
Enter Mrs. Racket, and Miss Ogle, followed by a Servant.
Mrs. Rack. Acquaint your Lady, that Mrs. Racket, and Miss Ogle, are here.
Mrs. Rack. Please let your lady know that Mrs. Racket and Miss Ogle are here.
[Exit Servant.
[Exit Servant.]
Miss Ogle. I shall hardly know Lady Frances, 'tis so long since I was in Shropshire.
Miss Ogle. I can hardly recognize Lady Frances; it's been so long since I've been in Shropshire.
Mrs. Rack. And I'll be sworn you never saw her out of Shropshire.—Her father kept her locked up with his Caterpillars and Shells; and loved her beyond any thing—but a blue Butterfly, and a petrified Frog!
Mrs. Rack. And I bet you’ve never seen her out of Shropshire.—Her dad kept her locked away with his Caterpillars and Shells, and loved her more than anything—except for a blue Butterfly and a fossilized Frog!
Miss Ogle. Ha! ha! ha!—Well, 'twas a cheap way of breeding her:—you know he was very poor, though a Lord; and very high-spirited, though a Virtuoso.—In town, her Pantheons, Operas, and Robes de Cour, would have swallowed his Sea-Weeds, Moths, and Monsters, in six weeks!—Sir George, I find, thinks his Wife a most extraordinary creature: he has taught her to despise every thing like Fashionable Life, and boasts that example will have no effect on her.
Miss Ogle. Ha! ha! ha!—Well, that was a cheap way to raise her:—you know he was very poor, even though he was a Lord; and very high-spirited, even though he was a Virtuoso.—In the city, her Pantheons, Operas, and fancy gowns would have overshadowed his Sea-Weeds, Moths, and Monsters in just six weeks!—Sir George, I've noticed, thinks his Wife is quite an extraordinary person: he has taught her to look down on anything resembling Fashionable Life and brags that no example will influence her.
Mrs. Rack. There's a great degree of impertinence in all that—I'll try to make her a Fine Lady, to humble him.
Mrs. Rack. There's a lot of arrogance in all that—I'll try to turn her into a Fine Lady, just to put him in his place.
Miss Ogle. That's just the thing I wish.
Miss Ogle. That's exactly what I want.
Enter Lady Frances.
Enter Lady Frances.
Lady Fran. I beg ten thousand pardons, my dear Mrs. Racket.—Miss Ogle, I rejoice to see you: I should have come to you sooner, but I was detained in conversation by Mr. Doricourt.
Lady Fran. I’m so sorry, my dear Mrs. Racket.—Miss Ogle, it’s great to see you: I should have come to see you sooner, but I got held up talking to Mr. Doricourt.
Mrs. Rack. Pray make no apology; I am quite happy that we have your Ladyship in town at last.—What stay do you make?
Mrs. Rack. Please don't apologize; I'm really glad that you're finally in town, Your Ladyship. How long will you be staying?
Lady Fran. A short one! Sir George talks with regret of the scenes we have left; and as the ceremony of presentation is over, will, I believe, soon return.
Lady Fran. It’s a brief one! Sir George speaks with sadness about the moments we’ve left behind; and now that the presentation ceremony is done, I believe he will be back shortly.
Miss Ogle. Sure he can't be so cruel! Does your Ladyship wish to return so soon?
Miss Ogle. There's no way he can be that cruel! Do you want to go back so soon, Your Ladyship?
Lady Fran. I have not the habit of consulting my own wishes; but, I think, if they decide, we shall not return immediately. I have yet hardly form'd an idea of London.
Lady Fran. I don't usually consider my own wishes; however, I believe that if they have a say, we won't be heading back right away. I'm just starting to get a sense of London.
Mrs. Rack. I shall quarrel with your Lord and Master, if he dares think of depriving us of you so soon. How do you dispose of yourself to-day?
Mrs. Rack. I'm going to have it out with your Lord and Master if he thinks he can take you away from us so soon. What are you up to today?
Lady Fran. Sir George is going with me this morning to the mercer's, to chuse a silk; and then——
Lady Fran. Sir George is coming with me this morning to the fabric store to choose some silk; and thenUnderstood! Please provide the short piece of text you would like me to modernize.
Mrs. Rack. Chuse a silk for you! ha! ha! ha! Sir George chuses your laces too, I hope; your gloves, and your pincushions!
Mrs. Rack. Pick a silk for yourself! Ha! Ha! Ha! I hope Sir George picks your laces too, along with your gloves and your pincushions!
Lady Fran. Madam!
Lady Fran. Ma'am!
Mrs. Rack. I am glad to see you blush, my dear Lady Frances. These are strange homespun ways! If you do these things, pray keep 'em secret. Lord bless us! If the Town should know your husband chuses your gowns!
Mrs. Rack. I'm happy to see you blush, dear Lady Frances. These are unusual ways! If you do these things, please keep them to yourself. Goodness! If the Town found out your husband picks your dresses!
Miss Ogle. You are very young, my Lady, and have been brought up in solitude. The maxims you learnt among the Wood-Nymphs in Shropshire, won't pass current here, I assure you.
Miss Ogle. You're very young, my Lady, and have grown up in isolation. The principles you learned among the Wood-Nymphs in Shropshire won't be accepted here, I promise you.
Mrs. Rack. Why, my dear creature, you look quite frighten'd!—Come, you shall go with us to an Exhibition, and an Auction.—Afterwards, we'll take a turn in the Park, and then drive to Kensington;—so we shall be at home by four, to dress; and in the evening I'll attend you to Lady Brilliant's masquerade.
Mrs. Rack. Oh my dear, you look so scared!—Come on, you’re coming with us to an exhibition and an auction.—After that, we’ll take a stroll in the park, then drive to Kensington;—we’ll be home by four to get dressed, and tonight I’ll take you to Lady Brilliant’s masquerade.
Lady Fran. I shall be very happy to be of your party, if Sir George has no engagements.
Lady Fran. I would be very happy to join your group, as long as Sir George doesn't have any plans.
Mrs. Rack. What! Do you stand so low in your own opinion, that you dare not trust yourself without Sir George! If you chuse to play Darby and Joan, my dear, you should have stay'd in the country;—'tis an Exhibition not calculated for London, I assure you!
Mrs. Rack. What! Do you think so little of yourself that you can't trust yourself without Sir George? If you want to live like an old married couple, my dear, you should have stayed in the countryside; this is not a scene meant for London, I assure you!
Miss Ogle. What I suppose, my Lady, you and Sir George, will be seen pacing it comfortably round the Canal, arm and arm, and then go lovingly into the same carriage;—dine tête-à-tête, spend the evening at Picquet, and so go soberly to bed at Eleven!—Such a snug plan may do for an Attorney and his Wife; but, for Lady Frances Touchwood, 'tis as unsuitable as linsey-woolsey, or a black bonnet at the Festino!
Miss Ogle. I imagine, my Lady, you and Sir George will be seen strolling together around the Canal, arm in arm, and then sweetly getting into the same carriage;—having dinner tête-à-tête, spending the evening playing Picquet, and then going to bed soberly at Eleven!—Such a cozy plan might work for an attorney and his wife; but for Lady Frances Touchwood, it's as inappropriate as linsey-woolsey or a black bonnet at the Festino!
Lady Fran. These are rather new doctrines to me!—But, my dear Mrs. Racket, you and Miss Ogle must judge of these things better than I can. As you observe, I am but young, and may have caught absurd opinions.—Here is Sir George!
Lady Fran. These ideas are pretty new to me!—But, my dear Mrs. Racket, you and Miss Ogle must understand this stuff better than I do. As you can see, I'm still young and might have picked up some silly opinions.—Here comes Sir George!
Enter Sir George.
Enter Sir George.
Sir Geo. (Aside.) 'Sdeath! another room full!
Sir Geo. (Aside.) 'Damn it! Another packed room!
Lady Fran. My love! Mrs. Racket, and Miss Ogle.
Lady Fran. My love! Mrs. Racket, and Miss Ogle.
Mrs. Rack. Give you joy, Sir George.—We came to rob you of Lady Frances for a few hours.
Mrs. Rack. Congratulations, Sir George.—We’re here to borrow Lady Frances for a few hours.
Sir Geo. A few hours!
Sir Geo. A couple of hours!
Lady Fran. Oh, yes! I am going to an Exhibition, and an Auction, and the Park, and Kensington, and a thousand places!—It is quite ridiculous, I find, for married people to be always together—We shall be laughed at!
Lady Fran. Oh, absolutely! I’m going to an exhibition, an auction, the park, Kensington, and a million other places! It’s just silly, I think, for married couples to always be together—people will make fun of us!
Sir Geo. I am astonished!—Mrs. Racket, what does the dear creature mean?
Sir Geo. I'm amazed!—Mrs. Racket, what does the lovely person mean?
Mrs. Rack. Mean, Sir George!—what she says, I imagine.
Mrs. Rack. Mean, Sir George!—that's what I think she means.
Miss Ogle. Why, you know, Sir, as Lady Frances had the misfortune to be bred entirely in the Country, she cannot be supposed to be versed in Fashionable Life.
Miss Ogle. Well, you see, Sir, since Lady Frances grew up completely in the countryside, she can't be expected to be familiar with fashionable life.
Sir Geo. No; heaven forbid she should!—If she had, Madam, she would never have been my Wife!
Sir Geo. No way; I hope she doesn’t!—If she had, Madam, she would never have been my wife!
Mrs. Rack. Are you serious?
Mrs. Rack. Are you for real?
Sir Geo. Perfectly so.—I should never have had the courage to have married a well-bred Fine Lady.
Sir Geo. Exactly.—I would never have had the guts to marry a well-bred lady.
Miss Ogle. Pray, Sir, what do you take a Fine Lady to be, that you express such fear of her? (sneeringly.)
Miss Ogle. Please, Sir, what do you think a classy lady is, that you show so much fear of her? (sneeringly.)
Sir Geo. A being easily described, Madam, as she is seen every where, but in her own house. She sleeps at home, but she lives all over the town. In her mind, every sentiment gives place to the Lust of Conquest, and the vanity of being particular. The feelings of Wife, and Mother, are lost in the whirl of dissipation. If she continues virtuous, 'tis by chance—and if she preserves her Husband from ruin, 'tis by her dexterity at the Card-Table!—Such a Woman I take to be a perfect Fine Lady!
Sir Geo. She's someone who’s easy to describe, Madam, because you see her everywhere except at home. She sleeps at her place, but she really lives all over town. In her mind, every feeling is pushed aside for the desire to conquer and the need to stand out. The emotions of being a Wife and a Mother get lost in the chaos of socializing. If she remains virtuous, it's just by chance—and if she keeps her Husband from going off the rails, it’s only because she's good at playing cards! That's what I consider to be a perfect Fine Lady!
Mrs. Rack. And you I take to be a slanderous Cynic of two-and-thirty.—Twenty years hence, one might have forgiven such a libel!—Now, Sir, hear my definition of a Fine Lady:—She is a creature for whom Nature has done much, and Education more; she has Taste, Elegance, Spirit, Understanding. In her manner she is free, in her morals nice. Her behaviour is undistinguishingly polite to her Husband, and all mankind;—her sentiments are for their hours of retirement. In a word, a Fine Lady is the life of conversation, the spirit of society, the joy of the public!—Pleasure follows where ever she appears, and the kindest wishes attend her slumbers.—Make haste, then, my dear Lady Frances, commence Fine Lady, and force your Husband to acknowledge the justness of my picture!
Mrs. Rack. And I assume you’re a cynical gossip at thirty-two. Twenty years from now, maybe that kind of criticism would be forgivable!—Now, Sir, let me share my definition of a Fine Lady:—She is someone whom Nature has blessed generously, and Education has refined even more; she possesses Taste, Elegance, Spirit, and Understanding. In her demeanor, she is casual, and in her morals, she is discerning. Her behavior is equally polite to her Husband and to everyone else;—her thoughts are meant for private moments. In short, a Fine Lady is the life of conversation, the essence of society, the delight of the public!—Joy follows her wherever she goes, and the warmest wishes accompany her rest.—So hurry, my dear Lady Frances, become a Fine Lady, and compel your Husband to see the truth in my portrayal!
Lady Fran. I am sure 'tis a delightful one. How can you dislike it, Sir George? You painted Fashionable Life in colours so disgusting, that I thought I hated it; but, on a nearer view, it seems charming. I have hitherto lived in obscurity; 'tis time that I should be a Woman of the World. I long to begin;—my heart pants with expectation and delight!
Lady Fran. I’m sure it’s a wonderful one. How can you dislike it, Sir George? You described Fashionable Life in such awful terms that I thought I hated it; but now that I look closer, it seems delightful. I’ve been living in the shadows so far; it’s time for me to be a Woman of the World. I can’t wait to start; my heart races with excitement and joy!
Mrs. Rack. Come, then; let us begin directly. I am inpatient to introduce you to that Society, which you were born to ornament and charm.
Mrs. Rack. Come on; let's get started right away. I'm eager to introduce you to that Society that you were meant to enhance and delight.
Lady Fran. Adieu! my Love!—We shall meet again at dinner. (Going.)
Lady Fran. Goodbye, my love!—We'll see each other again at dinner. (Leaving.)
Sir Geo. Sure, I am in a dream!—Fanny!
Sir Geo. Of course, I must be dreaming!—Fanny!
Lady Fran. (returning) Sir George?
Lady Fran. (coming back) Sir George?
Sir Geo. Will you go without me?
Sir Geo. Are you leaving without me?
Mrs. Rack. Will you go without me!—ha! ha! ha! what a pathetic address! Why, sure you would not always be seen side by side, like two beans upon a stalk. Are you afraid to trust Lady Frances with me, Sir?
Mrs. Rack. Are you really going to leave without me?—ha! ha! ha! what a sad thing to say! Come on, you know you wouldn’t always be seen together, like two peas in a pod. Are you scared to let Lady Frances be with me, Sir?
Sir George. Heaven and earth! with whom can a man trust his wife, in the present state of society? Formerly there were distinctions of character amongst ye: every class of females had its particular description; Grandmothers were pious, Aunts, discreet, Old Maids censorious! but now aunts, grandmothers, girls, and maiden gentlewomen, are all the same creature;—a wrinkle more or less is the sole difference between ye.
Sir George. Goodness! Who can a man trust with his wife in today's society? Back in the day, there were clear distinctions in character among women: every group of females had its own traits; Grandmothers were religious, Aunts were sensible, Old Maids were critical! But now, aunts, grandmothers, girls, and single women are all just the same; a wrinkle more or less is the only difference among them.
Mrs. Rack. That Maiden Gentlewomen have lost their censoriousness, is surely not in your catalogue of grievances.
Mrs. Rack. The fact that young women have stopped being so judgmental is definitely not on your list of complaints.
Sir Geo. Indeed it is—and ranked amongst the most serious grievances.—Things went well, Madam, when the tongues of three or four old Virgins kept all the Wives and Daughters of a parish in awe. They were the Dragons that guarded the Hesperian fruit; and I wonder they have not been oblig'd, by act of parliament, to resume their function.
Sir Geo. Absolutely—and considered one of the biggest issues. Things were fine, Madam, when the gossip of a few old maids kept all the wives and daughters in the neighborhood on their toes. They were the dragons guarding the golden fruit; and I’m surprised they haven’t been required, by law, to take on that role again.
Mrs. Rack. Ha! ha! ha! and pension'd, I suppose, for making strict enquiries into the lives and conversations of their neighbours.
Mrs. Rack. Ha! ha! ha! and retired, I guess, for digging into the lives and chats of their neighbors.
Sir Geo. With all my heart, and impowered to oblige every woman to conform her conduct to her real situation. You, for instance, are a Widow: your air should be sedate, your dress grave, your deportment matronly, and in all things an example to the young women growing up about you!—instead of which, you are dress'd for conquest, think of nothing but ensnaring hearts; are a Coquette, a Wit, and a Fine Lady.
Sir Geo. With all my heart, and empowered to make every woman adjust her behavior to her true situation. You, for example, are a widow: your demeanor should be calm, your attire serious, your behavior motherly, and in every way a role model for the young women around you!—instead, you're dressed to attract attention, focused solely on capturing hearts; you're a flirt, a clever conversationalist, and a fashionable lady.
Mrs. Rack. Bear witness to what he says! A Coquette! a Wit! and a Fine Lady! Who would have expected an eulogy from such an ill-natur'd mortal!—Valour to a Soldier, Wisdom to a Judge, or glory to a Prince, is not more than such a character to a Woman.
Mrs. Rack. Listen to what he’s saying! A flirt! A clever person! And a classy lady! Who would have thought we’d hear praise from someone so unpleasant!—Courage for a soldier, wisdom for a judge, or glory for a prince doesn’t compare to what this kind of woman represents.
Miss Ogle. Sir George, I see, languishes for the charming society of a century and a half ago; when a grave 'Squire, and a still graver Dame, surrounded by a sober family, form'd a stiff groupe in a mouldy old house in the corner of a Park.
Miss Ogle. Sir George, I see, longs for the delightful company of a century and a half ago; when a serious 'Squire and an even more serious Dame, surrounded by a solemn family, created a formal group in a dusty old house in the corner of a park.
Mrs. Rack. Delightful serenity! Undisturb'd by any noise but the cawing of rooks, and the quarterly rumbling of an old family-coach on a state-visit; with the happy intervention of a friendly call from the Parish Apothecary, or the Curate's Wife.
Mrs. Rack. What a lovely peace! Not interrupted by anything except the cawing of crows and the occasional rumble of an old family carriage on a visit; with the pleasant surprise of a friendly visit from the local pharmacist or the curate's wife.
Sir Geo. And what is the society of which you boast?—a meer chaos, in which all distinction of rank is lost in a ridiculous affectation of ease, and every different order of beings huddled together, as they were before the creation. In the same select party, you will often find the wife of a Bishop and a Sharper, of an Earl and a Fidler. In short, 'tis one universal masquerade, all disguised in the same habits and manners.
Sir Geo. And what’s this society you’re bragging about?—just a total mess where all sense of social rank disappears in a silly attempt to act casual, and every type of person is crammed together like they were before the world was created. In the same select party, you’ll often see the wife of a Bishop mingling with a con artist, or an Earl chatting with a musician. In short, it’s one big masquerade, with everyone dressed in the same clothes and acting the same way.
Serv. Mr. Flutter.
Serv. Mr. Flutter.
[Exit Servant.
[Exit Assistant.]
Sir Geo. Here comes an illustration. Now I defy you to tell from his appearance, whether Flutter is a Privy Counsellor or a Mercer, a Lawyer, or a Grocer's 'Prentice.
Sir Geo. Here comes an example. Now I challenge you to determine from his appearance whether Flutter is a Privy Councillor, a Mercer, a Lawyer, or an Apprentice in a grocery store.
Enter Flutter.
Welcome Flutter.
Flut. Oh, just which you please, Sir George; so you don't make me a Lord Mayor. Ah, Mrs. Racket!——Lady Frances, your most obedient; you look—now hang me, if that's not provoking!—had your gown been of another colour, I would have said the prettiest thing you ever heard in your life.
Flut. Oh, whatever you want, Sir George; just don’t make me a Lord Mayor. Ah, Mrs. Racket!Understood! Please provide the text you'd like me to modernize.Lady Frances, your most obedient; you look—honestly, that’s so annoying!—if your dress had been a different color, I would have said the cutest thing you’ve ever heard in your life.
Miss Ogle. Pray give it us.
Miss Ogle. Please give it to us.
Flut. I was yesterday at Mrs. Bloomer's. She was dress'd all in green; no other colour to be seen but that of her face and bosom. So says I, My dear Mrs. Bloomer! you look like a Carnation, just bursting from its pod.
Flut. I was at Mrs. Bloomer's yesterday. She was all dressed in green; the only other colors were her face and chest. So I said, "My dear Mrs. Bloomer! You look like a carnation just bursting from its bud."
Sir Geo. And what said her Husband?
Sir Geo. And what did her husband say?
Flut. Her Husband! Why, her Husband laugh'd, and said a Cucumber would have been a happier simile.
Flut. Her husband! Well, her husband laughed and said a cucumber would have been a better comparison.
Sir Geo. But there are Husbands, Sir, who would rather have corrected than amended your comparison; I, for instance, should consider a man's complimenting my Wife as an impertinence.
Sir Geo. But there are husbands, Sir, who would rather correct than improve your comparison; I, for one, would see a man complimenting my wife as rude.
Flut. Why, what harm can there be in compliments? Sure they are not infectious; and, if they were, you, Sir George, of all people breathing, have reason to be satisfied about your Lady's attachment; every body talks of it: that little Bird there, that she killed out of jealousy, the most extraordinary instance of affection, that ever was given.
Flut. What harm can come from compliments? They're definitely not contagious; and if they were, you, Sir George, of all people, should be pleased about your lady's feelings. Everyone's talking about it: that little bird she killed out of jealousy is the most remarkable act of love ever shown.
Lady Fran. I kill a Bird through jealousy!—Heavens! Mr. Flutter, how can you impute such a cruelty to me?
Lady Fran. I killed a bird out of jealousy!—Oh my gosh! Mr. Flutter, how can you accuse me of such cruelty?
Sir Geo. I could have forgiven you, if you had.
Sir Geo. I could have forgiven you if you had.
Flut. Oh, what a blundering Fool!—No, no—now I remember—'twas your Bird, Lady Frances—that's it; your Bullfinch, which Sir George, in one of the refinements of his passion, sent into the wide world to seek its fortune.—He took it for a Knight in disguise.
Flut. Oh, what a clumsy fool!—No, wait—now I remember— it was your bird, Lady Frances—that's it; your bullfinch, which Sir George, in one of his more extravagant moments, sent out into the world to find its fortune.—He thought it was a knight in disguise.
Lady Fran. Is it possible! O, Sir George, could I have imagin'd it was you who depriv'd me of a creature I was so fond of?
Lady Fran. Is it possible! Oh, Sir George, could I have imagined it was you who took away someone I cared about so much?
Sir Geo. Mr. Flutter, you are one of those busy, idle, meddling people, who, from mere vacuity of mind, are, the most dangerous inmates in a family. You have neither feelings nor opinions of your own; but, like a glass in a tavern, bear about those of every Blockhead, who gives you his;—and, because you mean no harm, think yourselves excus'd, though broken friendships, discords, and murders, are the consequences of your indiscretions.
Sir Geo. Mr. Flutter, you’re one of those overly busy yet lazy, meddlesome people who, from sheer boredom, are the most dangerous people in a family. You don’t have any feelings or opinions of your own; instead, like a glass in a pub, you just reflect the opinions of every fool that shares their thoughts with you. And just because you don’t intend to cause harm, you think you’re off the hook, even though your thoughtlessness leads to broken friendships, conflicts, and even violence.
Flut. (taking out his Tablets) Vacuity of Mind!—What was the next? I'll write down this sermon; 'tis the first I have heard since my Grandmother's funeral.
Flut. (taking out his notes) Such an empty mind!—What was next? I’ll jot down this sermon; it’s the first one I’ve heard since my grandmother’s funeral.
Miss Ogle. Come, Lady Frances, you see what a cruel creature your loving Husband can be; so let us leave him.
Miss Ogle. Come on, Lady Frances, you can see how cruel your loving husband can be; so let’s leave him.
Sir Geo. Madam, Lady Frances shall not go.
Sir Geo. Ma'am, Lady Frances is not going.
Lady Fran. Shall not, Sir George?—This is the first time such an expression—(weeping)
Lady Fran. Shall we not, Sir George?—This is the first time I've ever heard such words—(weeping)
Sir Geo. My love! my life!
Sir Geo. My love! My life!
Lady Fran. Don't imagine I'll be treated like a Child! denied what I wish, and then pacified with sweet words.
Lady Fran. Don’t think I’ll be treated like a child! Just because I’m denied what I want, that doesn’t mean I’ll be soothed with nice words.
Miss Ogle (apart). The Bullfinch! that's an excellent subject; never let it down.
Miss Ogle (apart). The Bullfinch! That's a great topic; always keep it interesting.
Lady Fran. I see plainly you would deprive me of every pleasure, as well as of my sweet Bird—out of pure love!—Barbarous Man!
Lady Fran. I can clearly see you want to take away all my pleasures, along with my sweet Bird—out of pure love!—Cruel Man!
Sir Geo. 'Tis well, Madam;—your resentment of that circumstance proves to me, what I did not before suspect, that you are deficient both in tenderness and understanding.—Tremble to think the hour approaches, in which you would give worlds for such a proof of my love. Go, Madam, give yourself to the Public; abandon your heart to dissipation, and see if, in the scenes of gaiety and folly that await you, you can find a recompence for the lost affection of a doating Husband.
Sir Geo. That's fine, Madam; your anger over that situation shows me something I didn't realize before: that you lack both compassion and understanding. Just think about how you'll regret this moment when you'd give anything for a sign of my love. Go ahead, Madam, give yourself to the public; lose yourself in the distractions of life, and see if, in the parties and foolishness that are coming your way, you can find a substitute for the love you've lost from a devoted husband.
[Exit Sir George.
[Exit Sir George.]
Flut. Lord! what a fine thing it is to have the gift of Speech! I suppose Sir George practises at Coachmakers-hall, or the Black-horse in Bond-street.
Flut. Wow! What a great thing it is to have the gift of Speech! I guess Sir George practices at Coachmakers' Hall, or the Black Horse on Bond Street.
Lady Fran. He is really angry; I cannot go.
Lady Fran. He’s really upset; I can’t go.
Mrs. Rack. Not go! Foolish Creature! you are arrived at the moment, which some time or other was sure to happen; and everything depends on the use you make of it.
Mrs. Rack. Don't go! You silly person! You've reached the moment that was bound to come eventually; and everything relies on how you choose to handle it.
Miss Ogle. Come, Lady Frances! don't hesitate!—the minutes are precious.
Miss Ogle. Come on, Lady Frances! Don't hold back! The minutes are valuable.
Lady Fran. I could find in my heart!—and yet I won't give up neither.—If I should in this instance, he'll expect it for ever.
Lady Fran. I could feel it in my heart!—but I won't give in either.—If I do this time, he'll expect it forever.
[Exeunt Lady Frances, and Mrs. Racket.
[Exit Lady Frances, and Mrs. Racket.
Miss Ogle. Now you act like a Woman of Spirit.
Miss Ogle. Now you’re acting like a strong woman.
[Exeunt Miss Ogle, and Mrs. Racket.
[Exit Miss Ogle, and Mrs. Racket.
Flut. A fair tug, by Jupiter—between Duty and Pleasure!—Pleasure beats, and off we go, Iö! triumphe
Flut. What a tough choice—between Duty and Pleasure! Pleasure wins, and off we go, Iö! triumphe
[Exit Flutter.
[Exit Flutter.]
Scene changes to an Auction Room.—Busts, Pictures, &c. &c.
Enter Silvertongue with three Puffers.
Scene changes to an Auction Room.—Busts, Pictures, &c. &c.
Enter Silvertongue with three Puffers.
Silv. Very well,—very well.—This morning will be devoted to curiosity; my sale begins to-morrow at eleven. But, Mrs. Fagg, if you do no better than you did in Lord Fillagree's sale, I shall discharge you.—You want a knack terribly: and this dress—why, nobody can mistake you for a Gentlewoman.
Silv. All right, all right. This morning will be all about curiosity; my sale starts tomorrow at eleven. But, Mrs. Fagg, if you do as poorly as you did at Lord Fillagree's sale, I'm going to let you go. You really lack the skill: and this dress—well, no one would ever mistake you for a lady.
Fag. Very true, Mr. Silvertongue; but I can't dress like a Lady upon Half-a-crown a day, as the saying is.—If you want me to dress like a Lady, you must double my pay.——Double or quits, Mr. Silvertongue.
Fag. That's absolutely right, Mr. Silvertongue; but I can't afford to dress like a lady on just two shillings and sixpence a day, as they say. If you want me to dress like a lady, you'll need to double my pay.Understood. Please provide the text you'd like me to modernize.Double or nothing, Mr. Silvertongue.
Silv.——Five Shillings a day! what a demand! Why, Woman, there are a thousand Parsons in the town, who don't make Five Shillings a day; though they preach, pray, christen, marry, and bury, for the Good of the Community.—Five Shillings a day!—why, 'tis the pay of a Lieutenant in a marching Regiment, who keeps a Servant, a Mistress, a Horse; fights, dresses, ogles, makes love, and dies upon Five Shillings a day.
Silv.Understood. Please provide the text you would like me to modernize.Five Shillings a day! What a demand! Seriously, there are a thousand clergymen in town who don’t even make Five Shillings a day, even though they preach, pray, perform baptisms, marry couples, and conduct funerals for the benefit of the community. Five Shillings a day! That’s what a lieutenant in a marching regiment makes, who has a servant, a mistress, a horse; fights, dresses well, flirts, falls in love, and potentially dies—all for Five Shillings a day.
Fag. Oh, as to that, all that's very right. A Soldier should not be too fond of life; and forcing him to do all these things upon Five Shillings a day, is the readiest way to make him tir'd on't.
Fag. Oh, about that, you’re absolutely right. A soldier shouldn’t be too attached to life; and making him do all these things for just Five Shillings a day is the quickest way to make him tired of it.
Silv. Well, Mask, have you been looking into the Antiquaries?—have you got all the terms of art in a string—aye?
Silv. So, Mask, have you been checking out the Antiquaries? Have you got all the technical terms figured out?
Mask. Yes, I have: I know the Age of a Coin by the taste; and can fix the Birth-day of a Medal, Anno Mundi or Anno Domini, though the green rust should have eaten up every character. But you know, the brown suit and the wig I wear when I personate the Antiquary, are in Limbo.
Mask. Yes, I have: I can tell the age of a coin by taste and pinpoint the date of a medal, whether it's Anno Mundi or Anno Domini, even if the green corrosion has destroyed every inscription. But you know, the brown suit and wig I wear when I act as the antiquarian are in Limbo.
Silv. Those you have on, may do.
Silv. The ones you're wearing are fine.
Mask. These!—Why, in these I am a young travell'd Cognoscento: Mr. Glib bought them of Sir Tom Totter's Valet; and I am going there directly. You know his Picture-Sale comes on to-day; and I have got my head full of Parmegiano, Sal Rosa, Metzu, Tarbaek, and Vandermeer. I talk of the relief of Woovermans, the spirit of Teniers, the colouring of the Venetian School, and the correctness of the Roman. I distinguish Claude by his Sleep, and Ruysdael by his Water. The rapidity of Tintoret's pencil strikes me at the first glance; whilst the harmony of Vandyk, and the glow of Correggio, point out their Masters.
Mask. These!—Wow, with these on I feel like a well-traveled Cognoscento: Mr. Glib got them from Sir Tom Totter's valet; and I'm heading there right now. You know his art auction is today; I've got my mind buzzing with Parmegiano, Sal Rosa, Metzu, Tarbaek, and Vandermeer. I mention Woovermans' relief, Teniers' spirit, the colors of the Venetian School, and the precision of the Roman style. I can tell Claude by his painting of Sleep, and Ruysdael by his water scenes. The speed of Tintoretto's brushwork hits me immediately; meanwhile, the harmony of Van Dyck and the brilliance of Correggio show who their masters are.
Enter Company.
Join Company.
1st Lady. Hey-day, Mr. Silvertongue! what, nobody here!
1st Lady. Wow, Mr. Silvertongue! Where is everybody?
Silv. Oh, my Lady, we shall have company enough in a trice; if your carriage is seen at my door, no other will pass it, I am sure.
Silv. Oh, my Lady, we'll have plenty of visitors in no time; if they see your carriage at my door, I’m sure no one else will go by.
1st Lady. Familiar Monster! [Aside.] That's a beautiful Diana, Mr. Silvertongue; but in the name of Wonder, how came Actæon to be placed on the top of a House?
1st Lady. Familiar Monster! [Aside.] That's a beautiful Diana, Mr. Silvertongue; but seriously, how did Actæon end up on top of a house?
Silv. That's a David and Bathsheba, Ma'am.
Silv. That's a David and Bathsheba, ma'am.
Lady. Oh, I crave their pardon!——I remember the Names, but know nothing of the Story.
Lady. Oh, I crave their forgiveness!I'm ready to assist! Please provide the text you would like me to modernize.I remember the names, but know nothing about the story.
More Company enters.
More Company joins.
1st Gent. Was not that Lady Frances Touchwood, coming up with Mrs. Racket?
1st Gent. Wasn't that Lady Frances Touchwood, walking up with Mrs. Racket?
2d Gent. I think so;——yes, it is, faith.——Let us go nearer.
2d Gent. I think so; Understood. Please provide the text for modernization. yeah, it is, for sure.Understood! Please provide the short piece of text you would like me to modernize. Let's get closer.
Enter Lady Frances, Mrs. Racket, and Miss Ogle.
Enter Lady Frances, Mrs. Racket, and Miss Ogle.
Silv. Yes, Sir, this is to be the first Lot:—the Model of a City, in wax.
Silv. Yes, Sir, this will be the first Lot:—the Model of a City, made of wax.
2d Gent. The Model of a City! What City?
2d Gent. The Model of a City! Which City?
Silv. That I have not been able to discover; but call it Rome, Pekin, or London, 'tis still a City: you'll find in it the same jarring interests, the same passions, the same virtues, and the same vices, whatever the name.
Silv. I haven't been able to figure that out; but whether it's called Rome, Beijing, or London, it's still a city: you'll find the same conflicting interests, the same passions, the same virtues, and the same vices, no matter what you call it.
Gent. You may as well present us a Map of Terra Incognita.
Gent. You might as well give us a map of Terra Incognita.
Silv. Oh, pardon me, Sir! a lively imagination would convert this waxen City into an endless and interesting amusement. For instance—look into this little House on the right-hand; there are four old Prudes in it, taking care of their Neighbours Reputations. This elegant Mansion on the left, decorated with Corinthian pillars—who needs be told that it belongs to a Court Lord, and is the habitation of Patriotism, Philosophy, and Virtue? Here's a City Hall—the rich steams that issue from the windows, nourish a neighbouring Work-House. Here's a Church—we'll pass over that, the doors are shut. The Parsonage-house comes next;—we'll take a peep here, however.—Look at the Doctor! he's asleep on a volume of Toland; whilst his Lady is putting on rouge for the Masquerade.—Oh! oh! this can be no English City; our Parsons are all orthodox, and their Wives the daughters of Modesty and Meekness.
Silv. Oh, excuse me, Sir! A vivid imagination could turn this waxy City into an endless and fascinating entertainment. For example—check out this little House on the right; there are four old busybodies in it, watching over their neighbors' reputations. This beautiful Mansion on the left, adorned with Corinthian columns—who needs to be told it belongs to a Court Lord and is home to Patriotism, Philosophy, and Virtue? Here’s a City Hall—the rich smells coming from the windows feed a nearby Workhouse. Here’s a Church—we'll skip that; the doors are closed. The Parsonage comes next;—let’s take a peek in here, though.—Look at the Doctor! He’s asleep on a book by Toland; meanwhile, his wife is putting on rouge for the Masquerade.—Oh! oh! This can't be an English City; our Parson are all orthodox, and their wives the epitome of Modesty and Meekness.
Lady Frances and Miss Ogle come forward, followed by Courtall.
Frances and Miss Ogle enter, followed by Courtall.
Lady Fran. I wish Sir George was here.——This man follows me about, and stares at me in such a way, that I am quite uneasy.
Lady Fran. I wish Sir George were here.Please provide the text you would like me to modernize.This guy keeps following me around and looking at me in a way that really makes me uncomfortable.
Miss Ogle. He has travell'd, and is heir to an immense estate; so he's impertinent by Patent.
Miss Ogle. He has traveled and is heir to a huge estate; so he's arrogant by nature.
Court. You are very cruel, Ladies. Miss Ogle—you will not let me speak to you. As to this little scornful Beauty, she has frown'd me dead fifty times.
Court. You are so cruel, ladies. Miss Ogle—you won’t let me talk to you. And as for this little scornful beauty, she has shot me down fifty times.
Lady Fran. Sir—I am a married Woman. (Confus'd.)
Lady Fran. Sir—I’m a married woman. (Confused.)
Court. A married Woman! a good hint. (Aside.) 'Twould be a shame if such a charming Woman was not married. But I see you are a Daphne just come from your sheep, and your meadows; your crook, and your waterfalls. Pray now, who is the happy Damon, to whom you have vow'd eternal truth and constancy?
Court. A married woman! What a great hint. (Aside.) It would be a shame if such a charming woman wasn't married. But I see you're a Daphne just back from your sheep and meadows, with your crook and waterfalls. Tell me, who is the lucky Damon to whom you've promised eternal truth and loyalty?
Miss Ogle. 'Tis Lady Frances Touchwood, Mr. Courtall, to whom you are speaking.
Miss Ogle. This is Lady Frances Touchwood, Mr. Courtall, whom you are speaking to.
Court. Lady Frances! By Heaven, that's Saville's old flame. [Aside.] I beg your Ladyship's pardon. I ought to have believed that such beauty could belong only to your Name——a Name I have long been enamour'd of; because I knew it to be that of the finest Woman in the world.
Court. Lady Frances! Oh my gosh, that's Saville's ex. [Aside.] I apologize, my Lady. I should have realized that such beauty could only belong to your nameUnderstood! Please provide the text you'd like me to modernize.a name I've been in love with for a long time because I know it's that of the most amazing woman in the world.
Mrs. Racket comes forward.
Mrs. Racket steps forward.
Lady Fran. [Apart.] My dear Mrs. Racket, I am so frighten'd! Here's a Man making love to me, though he knows I am married.
Lady Fran. [Apart.] My dear Mrs. Racket, I'm so scared! There's a man hitting on me, even though he knows I'm married.
Mrs. Rack. Oh, the sooner for that, my dear; don't mind him. Was you at the Cassino last night, Mr. Courtall?
Mrs. Rack. Oh, the sooner the better for that, my dear; don't pay any attention to him. Were you at the Cassino last night, Mr. Courtall?
Court. I look'd in.——'Twas impossible to stay. No body there but Antiques. You'll be at Lady Brilliant's to-night, doubtless?
Court. I looked in.Got it! Please provide the text you'd like me to modernize. It was impossible to stay. Nobody there but old stuff. You'll be at Lady Brilliant's tonight, right?
Mrs. Rack. Yes, I go with Lady Frances.
Mrs. Rack. Yeah, I’m going with Lady Frances.
Lady Fran. Bless me! I did not know this Gentleman was acquainted with Mrs. Racket.—I behaved so rude to him! [To Miss Ogle.]
Lady Fran. Oh my! I had no idea this guy knew Mrs. Racket.—I was so rude to him! [To Miss Ogle.]
Mrs. Rack. Come, Ma'am; [looking at her Watch.] 'tis past one. I protest, if we don't fly to Kensington, we sha'n't find a soul there.
Mrs. Rack. Come on, Ma'am; [looking at her Watch.] it's past one. Honestly, if we don't hurry to Kensington, we won't find anyone there.
Lady Fran. Won't this Gentleman go with us?
Lady Fran. Isn't this guy coming with us?
Court. [Looking surpris'd.] To be sure, you make me happy, Madam, beyond description.
Court. [Looking surprised.] You truly make me incredibly happy, Madam, beyond words.
Mrs. Rack. Oh, never mind him—he'll follow.
Mrs. Rack. Oh, don’t worry about him—he’ll catch up.
[Exeunt Lady Frances, Mrs. Racket,
and Miss Ogle.
[Exit Lady Frances, Mrs. Racket,
and Miss Ogle.
Court. Lady Touchwood! with a vengeance! But, 'tis always so;—your reserved Ladies are like ice, 'egad!—no sooner begin to soften, than they melt.
Court. Lady Touchwood! What a surprise! But it’s always like this—your shy ladies are like ice, seriously! As soon as they start to warm up, they just melt away.
[Following.
Following.
END of the SECOND ACT.
END of Act Two.
A C T I I I.
SCENE I. Mr. Hardy's.
Enter Letitia and Mrs. Racket.
Mrs. Racket.
A C T I I I.
SCENE 1. Mr. Hardy's.
Enter Letitia and Mrs. Racket.
Mrs. Racket.
Come, prepare, prepare; your Lover is coming.
Come on, get ready; your partner is on their way.
Letit. My Lover!—Confess now that my absence at dinner was a severe mortification to him.
Letit. My lover!—Admit now that my absence at dinner really embarrassed him.
Mrs. Rack. I can't absolutely swear it spoilt his appetite; he eat as if he was hungry, and drank his wine as though he liked it.
Mrs. Rack. I can’t totally say it ruined his appetite; he ate like he was hungry and drank his wine like he enjoyed it.
Letit. What was the apology?
Let it. What was the apology?
Mrs. Rack. That you were ill;—but I gave him a hint, that your extreme bashfulness could not support his eye.
Mrs. Rack. That you were sick;—but I suggested to him that your intense shyness couldn't handle his gaze.
Letit. If I comprehend him, aukwardness and bashfulness are the last faults he can pardon in a woman; so expect to see me transform'd into the veriest maukin.
Let it be. If I understand him correctly, awkwardness and shyness are the last flaws he can tolerate in a woman; so expect to see me turned into the most clumsy person.
Mrs. Rack. You persevere then?
Mrs. Rack. Are you still persevering?
Letit. Certainly. I know the design is a rash one, and the event important;—it either makes Doricourt mine by all the tenderest ties of passion, or deprives me of him for ever; and never to be his wife will afflict me less, than to be his wife and not be belov'd.
Letit. Of course. I realize the plan is a risky one, and the situation is significant; it will either bind Doricourt to me through all the deepest connections of love, or take him away from me for good. Being his wife will hurt me less than being his wife without his love.
Mrs. Rack. So you wo'n't trust to the good old maxim—"Marry first, and love will follow?"
Mrs. Rack. So you won't rely on the old saying—"Marry first, and love will follow?"
Letit. As readily as I would venture my last guinea, that good fortune might follow. The woman that has not touch'd the heart of a man before he leads her to the altar, has scarcely a chance to charm it when possession and security turn their powerful arms against her.—But here he comes.—I'll disappear for a moment.—Don't spare me.
Letit. Just like I would risk my last coin, hoping good luck would come my way. A woman who hasn’t touched a man’s heart before they get married has almost no chance of winning it over once they have him secured. —But here he comes.—I’ll step away for a moment.—Don’t hold back.
[Exit Letitia.
[Exit Letitia.]
Enter Doricourt (not seeing Mrs. Racket.)
Enter Doricourt (not seeing Mrs. Racket.)
Doric. So! [Looking at a Picture.] this is my mistress, I presume.—Ma foi! the painter has hit her off.—The downcast eye—the blushing cheek—timid—apprehensive—bashful.—A tear and a prayer-book would have made her La Bella Magdalena.—
Doric. So! [Looking at a Picture.] This is my lady, I assume.—Wow! The artist really captured her.—The downcast eye—the blushing cheek—timid—anxious—bashful.—A tear and a prayer book would have made her La Bella Magdalena.—
Give me a woman in whose touching mien A mind, a soul, a polish'd art is seen; Whose motion speaks, whose poignant air can move. Such are the darts to wound with endless love. |
Mrs. Rack. Is that an impromptu? [Touching him on the shoulder with her fan.]
Mrs. Rack. Is that a spontaneous thing? [Touching him on the shoulder with her fan.]
Doric. (starting.) Madam!—[Aside.] Finely caught!—Not absolutely—it struck me during the dessert, as a motto for your picture.
Doric. (starting.) Ma'am!—[Aside.] Nicely done!—Not quite—it occurred to me during dessert as a motto for your painting.
Mrs. Rack. Gallantly turn'd! I perceive, however, Miss Hardy's charms have made no violent impression on you.—And who can wonder?—the poor girl's defects are so obvious.
Mrs. Rack. You’re turning out quite gallantly! Still, I can see that Miss Hardy's charms haven't made a strong impression on you. And who could blame you? The poor girl’s flaws are so clear.
Doric. Defects!
Doric. Issues!
Mrs. Rack. Merely those of education.—Her father's indulgence ruin'd her.—Mauvaise honte—conceit and ignorance—all unite in the Lady you are to marry.
Mrs. Rack. Just those with an education.—Her father's overindulgence messed her up.—Mauvaise honte—arrogance and ignorance—all come together in the woman you are going to marry.
Doric. Marry!—I marry such a woman!—Your picture, I hope, is overcharged.—I marry mauvaise honte, pertness and ignorance!
Doric. Really!—I’m going to marry someone like her!—I hope your description is exaggerated.—I’m going to marry mauvaise honte, arrogance, and ignorance!
Mrs. Rack. Thank your stars, that ugliness and ill temper are not added to the list.—You must think her handsome?
Mrs. Rack. Thank your lucky stars that she's not also ugly or mean. You think she's pretty, right?
Doric. Half her personal beauty would content me; but could the Medicean Venus be animated for me, and endowed with a vulgar soul, I should become the statue, and my heart transformed to marble.
Doric. Just half of her natural beauty would satisfy me; but if the Medicean Venus were brought to life for me, yet filled with a common soul, I would turn into the statue, and my heart would turn to marble.
Mrs. Rack. Bless us!—We are in a hopeful way then!
Mrs. Rack. Wow!—So we’re in a good place then!
Doric. (Aside.) There must be some envy in this!—I see she is a coquette. Ha, ha, ha! And you imagine I am persuaded of the truth of your character? ha, ha, ha! Miss Hardy, I have been assur'd, Madam, is elegant and accomplished:——but one must allow for a Lady's painting.
Doric. (Aside.) There’s definitely some jealousy here!—I can tell she’s a flirt. Ha, ha, ha! And you think I believe your description of her? Ha, ha, ha! Miss Hardy, I’ve been told, is graceful and talented:Understood. Please provide the text for modernization.but we have to consider a lady's embellishments.
Mrs. Rack. (Aside.) I'll be even with him for that. Ha! ha! ha! and so you have found me out!—Well, I protest I meant no harm; 'twas only to increase the éclat of her appearance, that I threw a veil over her charms.——Here comes the Lady;—her elegance and accomplishments will announce themselves.
Mrs. Rack. (Aside.) I'll get back at him for that. Ha! ha! ha! So, you figured me out!—I swear I meant no harm; I just wanted to enhance her presence by putting a veil over her beauty.Understood. Please provide the text you would like me to modernize.Here comes the Lady; her elegance and talents will speak for themselves.
Enter Letitia, running.
Enter Letitia, running.
Let. La! Cousin, do you know that our John——oh, dear heart!—I didn't see you, Sir. (Hanging down her head, and dropping behind Mrs. Racket.)
Let. Wow! Cousin, did you hear about our JohnPlease provide the text you would like me to modernize.oh, dear!—I didn't notice you, Sir. (She lowers her head and steps back behind Mrs. Racket.)
Mrs. Rack. Fye, Letitia! Mr. Doricourt thinks you a woman of elegant manners. Stand forward, and confirm his opinion.
Mrs. Rack. Come on, Letitia! Mr. Doricourt believes you have refined manners. Step up and prove him right.
Let. No, no; keep before me.——He's my Sweetheart; and 'tis impudent to look one's Sweetheart in the face, you know.
Let. No, no; keep looking at me.Please provide the short text you would like me to modernize.He's my sweetheart; and it's rude to look your sweetheart in the face, you know.
Mrs. Rack. You'll allow in future for a Lady's painting, Sir. Ha! ha! ha!
Mrs. Rack. You'll need to make room for a lady's painting in the future, sir. Ha! ha! ha!
Doric. I am astonish'd!
Doric. I’m amazed!
Let. Well, hang it, I'll take heart.—Why, he is but a Man, you know, Cousin;—and I'll let him see I wasn't born in a Wood to be scar'd by an Owl. [Half apart; advances, and looks at him through her fingers.] He! he! he! [Goes up to him, and makes a very stiff formal curtesy.]—[He bows.]—You have been a great Traveller, Sir, I hear?
Fine. Well, you know what, I’ll pull myself together.—After all, he’s just a man, Cousin;—and I’ll show him that I wasn’t raised in the woods to be scared by an owl. [Half to herself; approaches, and looks at him through her fingers.] He! he! he! [Walks up to him and makes a very stiff, formal curtsy.]—[He bows.]—I hear you’ve done a lot of traveling, sir?
Dor. Yes, Madam.
Dor. Yes, Ma'am.
Let. Then I wish you'd tell us about the fine sights you saw when you went over-sea.—I have read in a book, that there are some countries where the Men and Women are all Horses.—Did you see any of them?
Let. Then I wish you'd tell us about the amazing sights you saw when you traveled abroad. — I read in a book that there are some places where all the men and women are horses. — Did you see any of them?
Mrs. Rack. Mr. Doricourt is not prepared, my dear, for these enquiries; he is reflecting on the importance of the question, and will answer you——when he can.
Mrs. Rack. Mr. Doricourt isn't ready, my dear, for these questions; he's thinking about how important it is, and he will reply to youUnderstood. Please provide the text you would like me to modernize.when he can.
Let. When he can! Why, he's as slow in speech, as Aunt Margery, when she's reading Thomas Aquinas;—and stands gaping like mum-chance.
Let. When he can! Wow, he's as slow to speak as Aunt Margery when she's reading Thomas Aquinas;—and just stares blankly like she's lost in thought.
Mrs. Rack. Have a little discretion.
Mrs. Rack. Show a little discretion.
Let. Hold your tongue!—Sure I may say what I please before I am married, if I can't afterwards.—D'ye think a body does not know how to talk to a Sweetheart. He is not the first I have had.
Let. Keep quiet!—Of course I can say what I want before I’m married, if I can’t afterwards.—Do you think a person doesn’t know how to talk to a sweetheart? He’s not the first one I’ve had.
Dor. Indeed!
Dor. You bet!
Let. Oh, Lud! He speaks!—Why, if you must know—there was the Curate at home:—when Papa was a-hunting, he used to come a suitoring, and make speeches to me out of books.—No body knows what a mort of fine things he used to say to me;—and call me Venis, and Jubah, and Dinah!
Let. Oh, God! He speaks!—Well, if you really want to know—there was the Curate at home:—when Dad was out hunting, he would come around and court me, giving me speeches from books.—Nobody knows how many lovely things he used to say to me;—and he would call me Venis, and Jubah, and Dinah!
Dor. And pray, fair Lady, how did you answer him?
Dor. So, tell me, lovely Lady, how did you respond to him?
Let. Why, I used to say, Look you, Mr. Curate, don't think to come over me with your flim-flams; for a better Man than ever trod in your shoes, is coming over-sea to marry me;—but, ifags! I begin to think I was out.—Parson Dobbins was the sprightfuller man of the two.
Let. I used to say, “Hey, Mr. Curate, don’t try to fool me with your nonsense; because a better man than you has ever been is coming across the sea to marry me;—but honestly, I’m starting to think I was wrong. Parson Dobbins was the livelier of the two.”
Dor. Surely this cannot be Miss Hardy!
Dor. This can't be Ms. Hardy!
Let. Laws! why, don't you know me! You saw me to-day—but I was daunted before my Father, and the Lawyer, and all them, and did not care to speak out:—so, may be, you thought I couldn't;—but I can talk as fast as any body, when I know folks a little:—and now I have shewn my parts, I hope you'll like me better.
Come on. Laws! Don't you recognize me? You saw me today, but I was intimidated in front of my dad, the lawyer, and everyone else, and I didn’t feel like speaking up. So maybe you thought I couldn’t; but I can talk as fast as anyone when I know people a bit. Now that I've shared my thoughts, I hope you'll like me more.
Enter Hardy.
Enter Hardy.
Har. I foresee this won't do!—Mr. Doricourt, may be you take my Daughter for a Fool; but you are mistaken: she's a sensible Girl, as any in England.
Har. I can tell this won't work!—Mr. Doricourt, maybe you think my daughter is a fool, but you are wrong: she's as smart as any girl in England.
Dor. I am convinced she has a very uncommon understanding, Sir. [Aside.] I did not think he had been such an Ass.
Dor. I'm sure she has a really unique perspective, Sir. [Aside.] I didn't realize he was such a fool.
Let. My Father will undo the whole.—Laws! Papa, how can you think he can take me for a fool! when every body knows I beat the Potecary at Conundrums last Christmas-time? and didn't I make a string of names, all in riddles, for the Lady's Diary?—There was a little River, and a great House; that was Newcastle.—There was what a Lamb says, and three Letters; that was Ba, and k-e-r, ker, Baker.—There was—
Let. My dad will sort everything out. Seriously, Dad, how can you think he can trick me into acting dumb? Everyone knows I beat the pharmacist at riddles last Christmas! And didn’t I create a list of names, all in riddles, for the Lady’s Diary? There was a little river, and a big house; that was Newcastle. There was what a lamb says, and three letters; that was Ba, and k-e-r, ker, Baker. There was—
Hardy. Don't stand ba-a-ing there. You'll make me mad in a moment!—I tell you, Sir, that for all that, she's dev'lish sensible.
Hardy. Don’t just stand there acting sheepish. You’ll make me mad soon!—I’m telling you, Sir, that despite everything, she’s really sensible.
Doric. Sir, I give all possible credit to your assertions.
Doric. Sir, I fully acknowledge your statements.
Letit. Laws! Papa, do come along. If you stand watching, how can my Sweetheart break his mind, and tell me how he admires me?
Letit. Laws! Dad, please come along. If you just stand there watching, how can my Sweetheart express his feelings and tell me how much he admires me?
Doric. That would be difficult, indeed, Madam.
Doric. That would be really challenging, for sure, Ma'am.
Hardy. I tell you, Letty, I'll have no more of this.——I see well enough——
Hardy. I’m telling you, Letty, I'm done with this. Understood. Please provide the text you would like me to modernize.I can see perfectly well Please provide the text you would like me to modernize.
Letit. Laws! don't snub me before my Husband—that is to be.—You'll teach him to snub me too,—and I believe, by his looks, he'd like to begin now.—So, let us go, Cousin; you may tell the Gentleman what a genus I have—how I can cut Watch-papers, and work Cat-gut; make Quadrille-baskets with Pins, and take Profiles in Shade; ay, as well as the Lady at No. 62, South Moulton-street, Grosvenor-square.
Letit. Laws! don't dismiss me in front of my husband—that's just not cool. You'll teach him to dismiss me too, and by his expression, it seems he’d love to start right now. So, let's go, Cousin; you can tell the gentleman about my talents—how I can cut watch papers and work with cat gut; make quad baskets with pins and take shadow profiles; just as well as the lady at No. 62, South Moulton Street, Grosvenor Square.
[Exit Hardy and Letitia.
Exit Hardy and Letitia.
Mrs. Rack. What think you of my painting, now?
Mrs. Rack. What do you think of my painting now?
Doric. Oh, mere water-colours, Madam! The Lady has caricatured your picture.
Doric. Oh, just watercolors, Madam! The Lady has made a caricature of your portrait.
Mrs. Rack. And how does she strike you on the whole?
Mrs. Rack. So, what do you think of her overall?
Doric. Like a good Design, spoiled by the incapacity of the Artist. Her faults are evidently the result of her Father's weak indulgence. I observed an expression in her eye, that seemed to satyrise the folly of her lips.
Doric. Like a great design, ruined by the artist's lack of skill. Her flaws clearly come from her father's weak indulgence. I noticed a look in her eye that seemed to mock the foolishness of her words.
Mrs. Rack. But at her age, when Education is fixed, and Manner becomes Nature—hopes of improvement—
Mrs. Rack. But at her age, when education is set, and manner becomes second nature—hopes for improvement—
Doric. Would be as rational, as hopes of Gold from a Jugler's Crucible.—Doricourt's Wife must be incapable of improvement; but it must be because she's got beyond it.
Doric. It would be as sensible as expecting gold from a magician's crucible. Doricourt's wife must be beyond any chance of improvement, but that’s because she has already gone past it.
Mrs. Rack. I am pleased your misfortune sits no heavier.
Mrs. Rack. I'm glad your troubles aren't weighing you down too much.
Doric. Your pardon, Madam; so mercurial was the hour in which I was born, that misfortunes always go plump to the bottom of my heart, like a pebble in water, and leave the surface unruffled.—I shall certainly set off for Bath, or the other world, to-night;—but whether I shall use a chaise with four swift coursers, or go off in a tangent—from the aperture of a pistol, deserves consideration; so I make my adieus. (Going.)
Doric. Excuse me, Madam; I was born during a particularly unpredictable time, so misfortunes always hit me hard, like a pebble sinking in water, while the surface stays calm. —I definitely plan to head off to Bath, or possibly to the afterlife, tonight;—but whether I should take a carriage with four fast horses or leave through the barrel of a gun is something to think about; so I say my goodbyes. (Going.)
Mrs. Rack. Oh, but I intreat you, postpone your journey 'till to-morrow; determine on which you will—you must be this night at the Masquerade.
Mrs. Rack. Oh, please, I urge you, delay your trip until tomorrow; decide whatever you like—you have to be at the Masquerade tonight.
Doric. Masquerade!
Doric. Party!
Mrs. Rack. Why not?—If you resolve to visit the other world, you may as well take one night's pleasure first in this, you know.
Mrs. Rack. Why not?—If you decide to explore the afterlife, you might as well enjoy one last night of pleasure in this world first, you know.
Doric. Faith, that's very true; Ladies are the best Philosophers, after all. Expect me at the Masquerade.
Doric. Seriously, that's absolutely right; women are the best philosophers, after all. Count on me to be at the Masquerade.
[Exit Doricourt.
[Exit
Mrs. Rack. He's a charming Fellow!—I think Letitia sha'n't have him. (Going.)
Mrs. Rack. He's such a charming guy!—I don't think Letitia will end up with him. (Going.)
Enter Hardy.
Enter Hardy.
Hardy. What's he gone?
Hardy. Where has he gone?
Mrs. Rack. Yes; and I am glad he is. You would have ruined us!—Now, I beg, Mr. Hardy, you won't interfere in this business; it is a little out of your way.
Mrs. Rack. Yes; and I’m glad he is. You would have destroyed us!—Now, please, Mr. Hardy, don’t get involved in this matter; it’s a bit outside your area.
[Exit Mrs. Racket.
[Leave Mrs. Racket.
Hardy. Hang me, if I don't though. I foresee very clearly what will be the end of it, if I leave ye to yourselves; so, I'll e'en follow him to the Masquerade, and tell him all about it: Let me see.—What shall my dress be? A Great Mogul? No.—A Grenadier? No;—no, that, I foresee, would make a laugh. Hang me, if I don't send to my favourite little Quick, and borrow his Jew Isaac's dress:—I know the Dog likes a glass of good wine; so I'll give him a bottle of my Forty-eight, and he shall teach me. Aye, that's it—I'll be Cunning Little Isaac! If they complain of my want of wit, I'll tell 'em the cursed Duenna wears the breeches, and has spoilt my parts. [Exit Hardy.
Hardy. Honestly, I can’t help it. I can see very clearly how this will end if I leave you all to figure it out on your own; so, I’ll just follow him to the Masquerade and fill him in on everything. Let me think—what should I wear? A Great Mogul? No.—A Grenadier? No; I can already tell that would make everyone laugh. Honestly, I should just ask my favorite little Quick and borrow his Jew Isaac's outfit: I know the guy enjoys a good glass of wine, so I’ll give him a bottle of my Forty-eight, and he can help me out. Yes, that’s it—I’ll be Cunning Little Isaac! If they say I’m not clever enough, I’ll just tell them that the blasted Duenna wears the pants and has ruined my chances. [Exit Hardy.
SCENE II.——Courtall's.
Enter Courtall, Saville, and three others, from an Apartment
in the back Scene. (The last three tipsey.)
SCENE II.Understood. Please provide the text for modernization.Courtall's.
Enter Courtall, Saville, and three others, from an Apartment
in the back Scene. (The last three are tipsy.)
Court. You shan't go yet:—Another catch, and another bottle!
Court. You can't leave yet:—Another round, and another drink!
First Gent. May I be a bottle, and an empty bottle, if you catch me at that!—Why, I am going to the Masquerade. Jack——, you know who I mean, is to meet me, and we are to have a leap at the new lustres.
First Gent. I might as well be an empty bottle if you catch me at that!—I’m headed to the Masquerade. JackUnderstood! Please provide the text you'd like me to modernize., you know who I’m talking about, is meeting me there, and we’re going to check out the new chandeliers.
Second Gent. And I am going too—a Harlequin—(hiccups) Am not I in a pretty pickle to make Harlequinades?——And Tony, here—he is going in the disguise—in the disguise—of a Gentleman!
Second Gent. And I'm going too—a Harlequin—(hiccups) Aren't I in quite a mess trying to make Harlequinades?Understood. Please provide the text you would like me to modernize.And Tony, here—he's going in disguise—in disguise—as a Gentleman!
First Gent. We are all very disguised; so bid them draw up—D'ye hear!
First Gent. We're all in disguise, so tell them to come forward—Do you hear!
[Exeunt the three Gentlemen.
[Exit the three Gentlemen.]
Sav. Thy skull, Courtall, is a Lady's thimble:—no, an egg-shell.
Sav. Your skull, Courtall, is like a lady's thimble—no, more like an egg shell.
Court. Nay, then you are gone too; you never aspire to similes, but in your cups.
Court. Well, then you're done too; you only come up with comparisons when you're drinking.
Sav. No, no; I am steady enough—but the fumes of the wine pass directly through thy egg-shell, and leave thy brain as cool as——Hey! I am quite sober; my similes fail me.
Sav. No, no; I’m fine really—but the smell of the wine goes right through you, making your mind as clear asUnderstood! Please provide the text you'd like me to modernize.Hey! I’m totally sober; I'm just struggling with my comparisons.
Court. Then we'll sit down here, and have one sober bottle.—Bring a table and glasses.
Court. Then we'll sit down here and have one serious drink. —Bring a table and some glasses.
Sav. I'll not swallow another drop; no, though the juice should be the true Falernian.
Sav. I won't drink another drop; no, even if the wine is the real Falernian.
Court. By the bright eyes of her you love, you shall drink her health.
Court. By the bright eyes of the one you love, you will drink to her health.
Sav. Ah! (sitting down.) Her I loved is gone (sighing.)—She's married!
Sav. Ah! (sitting down.) The one I loved is gone (sighing.)—She's married!
Court. Then bless your stars you are not her Husband! I would be Husband to no Woman in Europe, who was not dev'lish rich, and dev'lish ugly.
Court. Then thank your lucky stars you're not her husband! I wouldn't want to be married to any woman in Europe who wasn't extremely wealthy and extremely unattractive.
Sav. Wherefore ugly?
Sav. Why ugly?
Court. Because she could not have the conscience to exact those attentions that a Pretty Wife expects; or, if she should, her resentments would be perfectly easy to me, nobody would undertake to revenge her cause.
Court. Since she couldn't bring herself to demand the attentions that a Beautiful Wife expects; or, even if she did, her grievances would be totally understandable to me, and no one would take it upon themselves to seek revenge for her.
Sav. Thou art a most licentious fellow!
Sav. You are such a wild person!
Court. I should hate my own wife, that's certain; but I have a warm heart for those of other people; and so here's to the prettiest Wife in England—Lady Frances Touchwood.
Court. I should definitely hate my own wife; but I have a soft spot for other people's wives; so here’s to the prettiest wife in England—Lady Frances Touchwood.
Sav. Lady Frances Touchwood! I rise to drink her. (drinks) How the devil came Lady Frances in your head? I never knew you give a Woman of Chastity before.
Sav. Lady Frances Touchwood! I'm raising a glass to her. (drinks) How on earth did Lady Frances pop into your mind? I never knew you to toast a Woman of Chastity before.
Court. That's odd, for you have heard me give half the Women of Fashion in England.—But, pray now, what do you take a Woman of Chastity to be? (sneeringly.)
Court. That's strange, because you've heard me talk about half the fashionable women in England. But, tell me, what do you consider a woman of virtue to be? (sneeringly.)
Sav. Such a woman as Lady Frances Touchwood, Sir.
Sav. A woman like Lady Frances Touchwood, sir.
Court. Oh, you are grave, Sir; I remember you was an Adorer of her's—Why didn't you marry her?
Court. Oh, you look serious, Sir; I remember you were a fan of hers—Why didn't you marry her?
Sav. I had not the arrogance to look so high—Had my fortune been worthy of her, she should not have been ignorant of my admiration.
Sav. I wasn't arrogant enough to aim so high—If my fortune had matched her worth, she wouldn't have been unaware of my admiration.
Court. Precious fellow! What, I suppose you would not dare tell her now that you admire her?
Court. Dear friend! What, do you really think you wouldn't dare tell her now that you admire her?
Sav. No, nor you.
Sav. Neither are you.
Court. By the Lord, I have told her so.
Court. I swear, I’ve told her that.
Sav. Have! Impossible!
Got it! No way!
Court. Ha! ha! ha!—Is it so?
Court. Ha! Ha! Ha!—Is that true?
Sav. How did she receive the declaration?
Sav. How did she respond to the declaration?
Court. Why, in the old way; blushed, and frowned, and said she was married.
Court. Well, in the old-fashioned way; she blushed, frowned, and claimed she was married.
Sav. What amazing things thou art capable of! I could more easily have taken the Pope by the beard, than prophaned her ears with such a declaration.
Sav. You are capable of such incredible things! I could have more easily grabbed the Pope by the beard than insulted her ears with such a declaration.
Court. I shall meet her at Lady Brilliant's to-night, where I shall repeat it; and I'll lay my life, under a mask, she'll hear it all without blush, or frown.
Court. I’ll meet her at Lady Brilliant's tonight, where I’ll tell her again; and I bet you, behind a mask, she’ll hear it all without blushing or frowning.
Sav. (rising) 'Tis false, Sir!—She won't.
Sav. (rising) "That's not true, sir! She won't."
Court. She will! (rising) Nay, I'd venture to lay a round sum, that I prevail on her to go out with me——only to taste the fresh air, I mean.
Court. She definitely will! (standing up) No way, I’d bet a good amount that I can get her to go out with meUnderstood! Please provide the text you'd like me to modernize.just to enjoy the fresh air, I mean.
Sav. Preposterous vanity! From this moment I suspect that half the victories you have boasted, are false and slanderous, as your pretended influence with Lady Frances.
Sav. Ridiculous arrogance! From this moment on, I doubt that half the victories you've bragged about are anything but lies and slander, just like your supposed influence with Lady Frances.
Court. Pretended!—How should such a Fellow as you, now, who never soared beyond a cherry-cheeked Daughter of a Ploughman in Norfolk, judge of the influence of a Man of my Figure and Habits? I could shew thee a list, in which there are names to shake thy faith in the whole sex!—and, to that list I have no doubt of adding the name of Lady——
Court. Pretended!—How could someone like you, who has never gone beyond a cherry-cheeked farmer's daughter in Norfolk, judge the influence of a man with my looks and lifestyle? I could show you a list that would make you doubt the integrity of all women!—and I'm sure I could add the name of LadyUnderstood! Please provide the text for me to modernize. to that list.
Sav. Hold, Sir! My ears cannot bear the profanation;—you cannot—dare not approach her!—For your soul you dare not mention Love to her! Her look would freeze the word, whilst it hovered on thy licentious lips!
Sav. Wait, Sir! I can’t stand the blasphemy; you can’t—won’t dare to approach her! For your own sake, you can’t even think of mentioning Love to her! Just the way she looks at you would freeze that word before it even leaves your shameless lips!
Court. Whu! whu! Well, we shall see—this evening, by Jupiter, the trial shall be made—if I fail—I fail.
Court. Whoa! Whoa! Well, we’ll see—tonight, by Jupiter, the trial will happen—if I fail—I fail.
Sav. I think thou darest not!—But my life, my honour on her purity.
Sav. I don't think you have the guts!—But my life, my honor depend on her purity.
[Exit Saville.
[Leave Saville.
Court. Hot-headed fool! But since he has brought it to this point, by Gad I'll try what can be done with her Ladyship (musing)—(rings) She's frost-work, and the prejudices of education yet strong: ergo, passionate professions will only inflame her pride, and put her on her guard.—For other arts then!
Court. Hot-headed fool! But now that he's taken it this far, I’ll see what I can do with her Ladyship (thinking)—(rings) She’s cold as ice, and her education's biases are still very strong: therefore, overly passionate declarations will just boost her pride and make her defensive.—Time for different tactics then!
Enter Dick.
Enter Dick.
Dick, do you know any of the servants at Sir George Touchwood's?
Dick, do you know any of the staff at Sir George Touchwood's place?
Dick. Yes, Sir; I knows the Groom, and one of the House-maids: for the matter-o'-that, she's my own Cousin; and it was my Mother that holp'd her to the place.
Dick. Yes, Sir; I know the Groom, and one of the Housemaids: in fact, she's my own Cousin; and it was my Mom who helped her get the job.
Court. Do you know Lady Frances's Maid?
Court. Do you know Lady Frances's maid?
Dick. I can't say as how I know she.
Dick. I can’t say that I know her.
Court. Do you know Sir George's Valet?
Court. Do you know Sir George's assistant?
Dick. No, Sir; but Sally is very thick with Mr. Gibson, Sir George's Gentleman.
Dick. No, sir; but Sally is really close with Mr. Gibson, Sir George's man.
Court. Then go there directly, and employ Sally to discover whether her Master goes to Lady Brilliant's this evening; and, if he does, the name of the shop that sold his Habit.
Court. Then go there right away, and have Sally find out if her Master is going to Lady Brilliant's this evening; and, if he is, get the name of the shop that sold his outfit.
Dick. Yes, Sir.
Sure. Yes, Sir.
Court. Be exact in your intelligence, and come to me at Boodle's: [Exit Dick.] If I cannot otherwise succeed, I'll beguile her as Jove did Alcmena, in the shape of her Husband. The possession of so fine a Woman—the triumph over Saville, are each a sufficient motive; and united, they shall be resistless.
Court. Be clear in your information and meet me at Boodle's: [Exit Dick.] If I can't succeed any other way, I'll charm her like Jove did Alcmena, disguised as her husband. Having such a beautiful woman and winning over Saville are both strong motivators; together, they'll be unstoppable.
[Exit Courtall.
[Leave Courtall.
SCENE III.——The Street.
Enter Saville.
SCENE III.——The Street.
Enter Saville.
Sav. The air has recover'd me! What have I been doing! Perhaps my petulance may be the cause of her ruin, whose honour I asserted:—his vanity is piqued;—and where Women are concerned, Courtall can be a villain.
Sav. The fresh air has revived me! What have I been doing? Maybe my rashness is why her downfall happened, the one whose honor I stood up for:—his pride is hurt;—and when it comes to women, Courtall can be a real jerk.
Enter Dick. Bows, and passes hastily.
Enter Dick. Bows and leaves quickly.
Ha! that's his Servant!——Dick!
Ha! that’s his servant! Dick!
Dick. [returning] Sir.
Dick. [coming back] Sir.
Sav. Where are you going, Dick?
Sav. Where are you off to, Dick?
Dick. Going! I am going, Sir, where my Master sent me.
Dick. I'm on my way! I'm heading to where my boss sent me.
Sav. Well answer'd;—but I have a particular reason for my enquiry, and you must tell me.
Sav. Well answered;—but I have a specific reason for my question, and you have to tell me.
Dick. Why then, Sir, I am going to call upon a Cousin of mine, that lives at Sir George Touchwood's.
Dick. Well then, Sir, I'm going to visit a cousin of mine who lives at Sir George Touchwood's place.
Sav. Very well.—There, [gives him money] you must make your Cousin drink my health.—What are you going about?
Sav. Alright.—Here, [gives him money] you need to make sure your cousin drinks to my health.—What are you up to?
Dick. Why, Sir, I believe 'tis no harm, or elseways I am sure I would not blab.—I am only going to ax if Sir George goes to the Masquerade to-night, and what Dress he wears.
Dick. Well, Sir, I think it’s no big deal, otherwise I’m sure I wouldn’t spill the beans.—I just want to ask if Sir George is going to the Masquerade tonight, and what outfit he’ll be wearing.
Sav. Enough! Now, Dick, if you will call at my lodgings in your way back, and acquaint me with your Cousin's intelligence, I'll double the trifle I have given you.
Sav. Enough! Now, Dick, if you could stop by my place on your way back and let me know what your cousin said, I'll double the small amount I gave you.
Dick. Bless your honour, I'll call——never fear.
Dude. No worries, I'll callUnderstood. Please provide the text you would like me to modernize.you can count on it.
[Exit Dick.
[Exit Dick.
Sav. Surely the occasion may justify the means:—'tis doubly my duty to be Lady Frances's Protector. Courtall, I see, is planning an artful scheme; but Saville shall out-plot him.
Sav. Surely the situation can justify the means:—it's doubly my responsibility to be Lady Frances's Protector. Courtall, I see, is scheming something clever; but Saville will outsmart him.
[Exit Saville.
[Exit Saville.]
SCENE IV.——Sir George Touchwood's.
Enter Sir George and Villers.
SCENE IV.——Sir George Touchwood's.
Enter Sir George and Villers.
Vill. For shame, Sir George! you have left Lady Frances in tears.—How can you afflict her?
Vill. Shame on you, Sir George! You’ve left Lady Frances in tears. —How could you do this to her?
Sir Geo. 'Tis I that am afflicted;—my dream of happiness is over.—Lady Frances and I are disunited.
Sir Geo. It's me who's suffering; my dream of happiness is gone. Lady Frances and I are no longer together.
Vill. The Devil! Why, you have been in town but ten days: she can have made no acquaintance for a Commons affair yet.
Vill. The Devil! You've only been in town for ten days: she can't have made any connections for a Commons affair yet.
Sir Geo. Pho! 'tis our minds that are disunited: she no longer places her whole delight in me; she has yielded herself up to the world!
Sir Geo. Ugh! It's our minds that are out of sync: she no longer finds all her joy in me; she's given herself over to the world!
Vill. Yielded herself up to the World! Why did you not bring her to town in a Cage? Then she might have taken a peep at the World!—But, after all, what has the World done? A twelvemonth since you was the gayest fellow in it:—If any body ask'd who dresses best?—Sir George Touchwood.—Who is the most gallant Man? Sir George Touchwood.—Who is the most wedded to Amusement and Dissipation? Sir George Touchwood.—And now Sir George is metamorphosed into a sour Censor; and talks of Fashionable Life with as much bitterness, as the old crabbed Fellow in Rome.
Vill. She gave herself up to the world! Why didn’t you bring her to town in a cage? Then she could have had a glimpse of the world!—But really, what has the world done? A year ago, you were the life of the party:—If anyone asked who dresses the best?—Sir George Touchwood.—Who is the most charming man? Sir George Touchwood.—Who is the most devoted to fun and excitement? Sir George Touchwood.—And now, Sir George has turned into a gloomy critic; he talks about fashionable life with as much bitterness as that old grouch in Rome.
Sir Geo. The moment I became possessed of such a jewel as Lady Frances, every thing wore a different complexion: that Society in which I liv'd with so much éclat, became the object of my terror; and I think of the manners of Polite Life, as I do of the atmosphere of a Pest-house.—My Wife is already infected; she was set upon this morning by Maids, Widows, and Bachelors, who carried her off in triumph, in spite of my displeasure.
Sir Geo. As soon as I got my hands on someone as precious as Lady Frances, everything changed: the society I once enjoyed so much became terrifying to me. I regard the manners of polite life the same way I see the environment of a plague house. My wife is already affected; she was surrounded this morning by maids, widows, and bachelors who took her away in triumph, regardless of how annoyed I was.
Vill. Aye, to be sure; there would have been no triumph in the case, if you had not oppos'd it:—but I have heard the whole story from Mrs. Racket; and I assure you, Lady Frances didn't enjoy the morning at all;—she wish'd for you fifty times.
Vill. Yeah, for sure; it wouldn’t have been a victory if you hadn't challenged it. But I’ve heard the whole story from Mrs. Racket, and I can assure you, Lady Frances didn’t enjoy the morning at all; she wished for you fifty times.
Sir Geo. Indeed! Are you sure of that?
Sir Geo. Really! Are you certain about that?
Vill. Perfectly sure.
Vill. Absolutely sure.
Sir Geo. I wish I had known it:——my uneasiness at dinner was occasioned by very different ideas.
Sir Geo. I wish I had known: Please provide the text you would like to be modernized.my discomfort at dinner was caused by completely different thoughts.
Vill. Here then she comes, to receive your apology; but if she is true Woman, her displeasure will rise in proportion to your contrition;—and till you grow careless about her pardon, she won't grant it:——however, I'll leave you.——Matrimonial Duets are seldom set in the style I like.
Vill. Here she comes to accept your apology; but if she’s a real woman, her anger will grow along with your remorse;—and until you stop stressing over her forgiveness, she won't give it to you:Understood! Please provide the text you would like me to modernize.anyway, I'll leave you.Understood! Please provide the text you'd like me to modernize.Matrimonial duets are rarely done in a style I appreciate.
[Exit Villers.
[Exit Villers.]
Enter Lady Frances.
Enter Lady Frances.
Sir Geo. The sweet sorrow that glitters in these eyes, I cannot bear (embracing her). Look chearfully, you Rogue.
Sir Geo. The bittersweet sadness that shines in your eyes is too much for me to handle (embracing her). Smile, you troublemaker.
Lady Fran. I cannot look otherwise, if you are pleas'd with me.
Lady Fran. I can't look any other way if you're happy with me.
Sir Geo. Well, Fanny, to-day you made your entrée in the Fashionable World; tell me honestly the impressions you receiv'd.
Sir Geo. Well, Fanny, today you stepped into the Fashionable World; tell me honestly what impressions you got.
Lady Fran. Indeed, Sir George, I was so hurried from place to place, that I had not time to find out what my impressions were.
Lady Fran. Honestly, Sir George, I rushed around so much that I didn’t even have time to figure out what I really thought.
Sir Geo. That's the very spirit of the life you have chosen.
Sir Geo. That's the true essence of the life you've chosen.
Lady Fran. Every body about me seem'd happy—but every body seem'd in a hurry to be happy somewhere else.
Lady Fran. Everyone around me seemed happy—but everyone seemed eager to find happiness somewhere else.
Sir Geo. And you like this?
Sir Geo. And you like this?
Lady Fran. One must like what the rest of the World likes.
Lady Fran. You have to like what everyone else likes.
Sir Geo. Pernicious maxim!
Sir Geo. Harmful saying!
Lady Fran. But, my dear Sir George, you have not promis'd to go with me to the Masquerade.
Lady Fran. But, my dear Sir George, you haven't promised to go with me to the Masquerade.
Sir Geo. 'Twould be a shocking indecorum to be seen together, you know.
Sir Geo. It would be really inappropriate to be seen together, you know.
Lady Fran. Oh, no; I ask'd Mrs. Racket, and she told me we might be seen together at the Masquerade—without being laugh'd at.
Lady Fran. Oh, no; I asked Mrs. Racket, and she told me we could be seen together at the Masquerade—without being laughed at.
Sir Geo. Really?
Seriously?
Lady Fran. Indeed, to tell you the truth, I could wish it was the fashion for married people to be inseparable; for I have more heart-felt satisfaction in fifteen minutes with you at my side, than fifteen days of amusement could give me without you.
Lady Fran. Honestly, I wish it were the trend for married couples to be together all the time; because I feel more genuine happiness in just fifteen minutes with you by my side than I would in fifteen days of fun without you.
Sir Geo. My sweet Creature! How that confession charms me!—Let us begin the Fashion.
Sir Geo. My lovely darling! That confession is so captivating!—Let’s start the trend.
Lady Fran. O, impossible! We should not gain a single proselyte; and you can't conceive what spiteful things would be said of us.—At Kensington to-day a Lady met us, whom we saw at Court, when we were presented; she lifted up her hands in amazement!——Bless me! said she to her companion, here's Lady Francis without Sir Hurlo Thrumbo!—My dear Mrs. Racket, consider what an important charge you have! for Heaven's sake take her home again, or some Enchanter on a flying Dragon will descend and carry her off.—Oh, said another, I dare say Lady Frances has a clue at her heel, like the peerless Rosamond:—her tender swain would never have trusted her so far without such a precaution.
Lady Fran. Oh, that's impossible! We wouldn't gain a single follower, and you can't imagine the nasty things people would say about us. Today at Kensington, we ran into a lady we saw at Court when we were presented; she raised her hands in shock! Please provide the text you would like me to modernize. "Heavens!" she said to her friend, "here's Lady Francis without Sir Hurlo Thrumbo! My dear Mrs. Racket, think about the important responsibility you have! For heaven's sake, take her home, or some sorcerer on a flying dragon will come down and snatch her away." "Oh," said another, "I bet Lady Frances has a clue at her heel, just like the legendary Rosamond: her loving partner would never have let her wander so far without that kind of precaution."
Sir Geo. Heav'n and Earth!——How shall Innocence preserve its lustre amidst manners so corrupt!—My dear Fanny, I feel a sentiment for thee at this moment, tenderer than Love—more animated than Passion.——I could weep over that purity, expos'd to the sullying breath of Fashion, and the Ton, in whose latitudinary vortex Chastity herself can scarcely move unspotted.
Sir Geo. Goodness!Please provide the text you would like me to modernize.How can Innocence keep its brightness in such a corrupt world!—My dear Fanny, I feel something for you right now, more tender than Love—more intense than Passion.Understood! Please provide the text you would like me to modernize.I could cry for that purity, exposed to the tainted influence of Fashion and the Ton, in which even Chastity struggles to remain untouched.
Enter Gibson.
Enter Gibson.
Gib. Your Honour talk'd, I thought, something about going to the Masquerade?
Gib. Your Honor mentioned, I believe, something about going to the Masquerade?
Sir Geo. Well.
Mr. Geo. Alright.
Gib. Isn't it?—hasn't your Honour?—I thought your Honour had forgot to order a Dress.
Gib. Isn't it?—haven't you, Your Honor?—I thought you had forgotten to order a dress.
Lady Fran. Well consider'd, Gibson.—Come, will you be Jew, Turk, or Heretic; a Chinese Emperor, or a Ballad-Singer; a Rake, or a Watchman?
Lady Fran. Well thought out, Gibson.—So, will you be a Jew, a Turk, or a Heretic; a Chinese Emperor, or a Ballad-Singer; a Rake, or a Watchman?
Sir Geo. Oh, neither, my Love; I can't take the trouble to support a character.
Sir Geo. Oh, neither, my Love; I can’t be bothered to maintain a façade.
Lady Fran. You'll wear a Domino then:—I saw a pink Domino trimm'd with blue at the shop where I bought my Habit.—Would you like it?
Lady Fran. So you'll wear a Domino then? I saw a pink Domino trimmed with blue at the store where I bought my outfit. Do you like it?
Sir Geo. Any thing, any thing.
Sir Geo. Anything, anything.
Lady Fran. Then go about it directly, Gibson.——A pink Domino trimm'd with blue, and a Hat of the same—Come, you have not seen my Dress yet—it is most beautiful; I long to have it on.
Lady Fran. Then just go for it, Gibson.Understood. Please provide the text you would like me to modernize.A pink domino with blue trim, and a hat to match—Come on, you haven't seen my dress yet—it's absolutely gorgeous; I can't wait to wear it.
[Exeunt Sir George and Lady Frances.
[Exit Sir George and Lady Frances.]
Gib. A pink Domino trimm'd with blue, and a Hat of the same——What the devil can it signify to Sally now what his Dress is to be?—Surely the Slut has not made an assignation to meet her Master!
Gib. A pink domino trimmed with blue, and a hat to matchI'm ready to assist you with modernizing your text. Please provide the phrase you'd like me to work with.What does it even matter to Sally what his outfit will be?—Surely the girl hasn’t set up a meeting with her boss!
[Exit Gibson.
[Leave Gibson.
END of the THIRD ACT.
END of ACT 3.
A C T I V.
SCENE ——A Masquerade.
A Party dancing Cotillons in front—a variety of Characters
pass and repass.
Enter Folly on a Hobby-Horse, with Cap and Bells.
Mask.
A C T I V.
SCENE Sure, I can assist with that! Please provide the text you'd like me to modernize.A Masquerade.
A Party dancing Cotillons in front—a variety of Characters
pass and repass.
Enter Folly on a Hobby-Horse, with Cap and Bells.
Mask.
Hey! Tom Fool! what business have you here?
Hey! Tom Fool! What are you doing here?
Foll. What, Sir! Affront a Prince in his own Dominions!
Foll. What? Seriously! Insult a Prince in his own territory!
[Struts off.
Struts away.
Mountebank. Who'll buy my Nostrums? Who'll buy my Nostrums?
Mountebank. Who wants to buy my remedies? Who wants to buy my remedies?
Mask. What are they? (They all come round him.)
Mask. What are they? (They all gather around him.)
Mount. Different sorts, and for different customers. Here's a Liquor for Ladies—it expels the rage of Gaming and Gallantry; Here's a Pill for Members of Parliament—good to settle Consciences. Here's an Eye-Water for Jealous Husbands—it thickens the Visual Membrane, through which they see too clearly. Here's a Decoction for the Clergy—it never sits easy, if the patient has more than One Living. Here's a Draught for Lawyers—a great promoter of Modesty. Here's a Powder for Projectors—'twill rectify the fumes of an Empty Stomach, and dissipate their airy castles.
Mount. Different types, and for different customers. Here's a drink for ladies—it calms the stress of gaming and romance; here's a pill for Members of Parliament—great for easing guilty consciences. Here's an eye tonic for jealous husbands—it blurs their vision, so they see too much. Here's a remedy for the clergy—it never sits well if the patient has more than one position. Here's a drink for lawyers—a great promoter of modesty. Here's a powder for dreamers—it'll clear the fog of an empty stomach and dissolve their lofty ideas.
Mask. Have you a Nostrum that can give patience to Young Heirs, whose Uncles and Fathers are stout and healthy?
Mask. Do you have a remedy that can instill patience in young heirs whose uncles and fathers are robust and vigorous?
Mount. Yes; and I have an Infusion for Creditors—it gives resignation and humility, when Fine Gentlemen break their promises, or plead their privilege.
Mount. Yes; and I have a remedy for creditors—it brings acceptance and humility when wealthy gentlemen break their promises or claim their privilege.
Mask. Come along:—I'll find you customers for your whole cargo.
Mask. Come on—I'll get you buyers for your entire shipment.
Enter Hardy, in the Dress of Isaac Mendoza.
Enter Hardy, dressed as Isaac Mendoza.
Hardy. Why, isn't it a shame to see so many stout, well-built Young Fellows, masquerading, and cutting Couranta's here at home—instead of making the French cut capers to the tune of your Cannon—or sweating the Spaniards with an English Fandango?—I foresee the end of all this.
Hardy. Isn't it a shame to see so many strong, capable young guys just hanging around here, instead of making the French dance to your cannon fire or putting the Spaniards in their place with an English Fandango? I can see where this will lead.
Mask. Why, thou little testy Israelite! back to Duke's Place; and preach your tribe into a subscription for the good of the land on whose milk and honey ye fatten.—Where are your Joshuas and your Gideons, aye? What! all dwindled into Stockbrokers, Pedlars, and Rag-Men?
Mask. Oh, you little irritable Israelite! Go back to Duke's Place and convince your people to contribute for the good of the land where you thrive on its milk and honey. Where are your Joshuas and Gideons, huh? What? Have they all turned into stockbrokers, peddlers, and rag merchants?
Har. No, not all. Some of us turn Christians, and by degrees grow into all the privileges of Englishmen! In the second generation we are Patriots, Rebels, Courtiers, and Husbands. [Puts his fingers to his forehead.]
Har. No, not everyone. Some of us become Christians, and gradually gain all the rights of Englishmen! In the second generation, we are Patriots, Rebels, Courtiers, and Husbands. [Puts his fingers to his forehead.]
Two other Masks advance.
Two more Masks approach.
3d Mask. What, my little Isaac!——How the Devil came you here? Where's your old Margaret?
3d Mask. What, my little Isaac!Understood! Please provide the text you'd like me to modernize.How on earth did you get here? Where's your old Margaret?
Har. Oh, I have got rid of her.
Har. Oh, I’ve gotten rid of her.
3d Mask. How?
3D Mask. How?
Har. Why, I persuaded a young Irishman that she was a blooming plump Beauty of eighteen; so they made an Elopement, ha! ha! ha! and she is now the Toast of Tipperary. Ha! there's Cousin Racket and her Party; they sha'n't know me.
Har. I convinced a young Irish guy that she was a gorgeous, curvy beauty at eighteen; so they ran off together, ha! ha! ha! and now she’s the talk of Tipperary. Ha! There's Cousin Racket and her group; they won’t recognize me.
[Puts on his Mask.
[Puts on his mask.]
Enter Mrs. Racket, Lady Frances, Sir George, and Flutter.
Enter Mrs. Racket, Lady Frances, Sir George, and Flutter.
Mrs. Rack. Look at this dumpling Jew; he must be a Levïte by his figure. You have surely practised the flesh-hook a long time, friend, to have raised that goodly presence.
Mrs. Rack. Look at this chubby guy; he must be a Levite by his build. You must have been using that meat hook for a long time, my friend, to have gotten that impressive figure.
Har. About as long, my brisk Widow, as you have been angling for a second Husband; but my hook has been better baited than your's.—You have only caught Gudgeons, I see.
Har. About as long, my lively Widow, as you've been looking for a second husband; but my bait has been more enticing than yours.—I see you've only caught small fry.
[Pointing to Flutter.
[Pointing to Flutter.]
Flut. Oh! this is one of the Geniuses they hire to entertain the Company with their accidental sallies.——Let me look at your Common-Place Book, friend.—I want a few good things.
Flut. Oh! this is one of the performers they hire to entertain the guests with their random remarks.Understood! Please provide the text you would like modernized.Let me see your notebook, friend.—I need a few good ideas.
Har. I'd oblige you, with all my heart; but you'll spoil them in repeating—or, if you shou'd not, they'll gain you no reputation—for no body will believe they are your own.
Har. I'd be happy to help you, truly; but you'll ruin them by repeating—or, if you don't, they won't help your reputation—because no one will believe they're yours.
Sir Geo. He knows ye, Flutter;—the little Gentleman fancies himself a Wit, I see.
Sir Geo. He knows you, Flutter;—the little guy thinks he's a clever one, I see.
Har. There's no depending on what you see—the eyes of the jealous are not to be trusted.—Look to your Lady.
Har. You can’t really trust what you see—the eyes of someone who’s jealous can’t be relied on. Focus on your Lady.
Flut. He knows ye, Sir George.
Flut. He knows you, Sir George.
Sir Geo. What! am I the Town-talk? [Aside]
Sir Geo. What! Am I the talk of the town? [Aside]
Har. I can neither see Doricourt nor Letty.—I must find them out.
Har. I can't see Doricourt or Letty. — I need to track them down.
[Exit Hardy.
Leave Hardy.
Mrs. Rack. Well, Lady Frances, is not all this charming? Could you have conceived such a brilliant assemblage of objects?
Mrs. Rack. Well, Lady Frances, isn't all this delightful? Could you have imagined such a stunning collection of items?
Lady Fran. Delightful! The days of enchantment are restor'd; the columns glow with Sapphires and Rubies. Emperors and Fairies, Beauties and Dwarfs, meet me at every step.
Lady Fran. Wonderful! The days of magic are back; the columns shine with sapphires and rubies. Emperors and fairies, beauties and dwarfs, encounter me at every turn.
Sir Geo. How lively are first impressions on sensible minds! In four hours, vapidity and languor will take place of that exquisite sense of joy, which flutters your little heart.
Sir Geo. How vibrant are first impressions on thoughtful minds! In four hours, boredom and fatigue will replace that delightful sense of joy that makes your little heart flutter.
Mrs. Rack. What an inhuman creature! Fate has not allow'd us these sensations above ten times in our lives; and would you have us shorten them by anticipation?
Mrs. Rack. What a heartless being! Fate has only given us these feelings about ten times in our lives; would you have us cut them short by expecting them?
Flut. O Lord! your Wise Men are the greatest Fools upon earth:—they reason about their enjoyments, and analyse their pleasures, whilst the essence escapes. Look, Lady Frances: D'ye see that Figure strutting in the dress of an Emperor? His Father retails Oranges in Botolph Lane. That Gypsey is a Maid of Honour, and that Rag-man a Physician.
Flut. Oh Lord! your Wise Men are the biggest fools on earth: they think too much about their pleasures and break them down while the true essence slips away. Look, Lady Frances: Do you see that guy strutting around like an Emperor? His dad sells oranges on Botolph Lane. That Gypsy is a Lady-in-Waiting, and that ragpicker is a doctor.
Lady Fran. Why, you know every body.
Lady Fran. You know everyone, right?
Flut. Oh, every creature.—A Mask is nothing at all to me.—I can give you the history of half the people here. In the next apartment there's a whole family, who, to my knowledge, have lived on Water-Cresses this month, to make a figure here to-night;—but, to make up for that, they'll cram their pockets with cold Ducks and Chickens, for a Carnival to-morrow.
Flut. Oh, every creature.—A disguise means nothing to me.—I can tell you the history of half the people here. In the next room, there's a whole family who, to my knowledge, have lived on watercress this month just to look good tonight;—but to make up for that, they'll stuff their pockets with cold ducks and chickens for tomorrow’s carnival.
Lady Fran. Oh, I should like to see this provident Family.
Lady Fran. Oh, I would love to meet this thoughtful family.
Flut. Honour me with your arm.
Flut. Honor me with your arm.
[Exeunt Flutter and Lady Frances.
[Exit Flutter and Lady Frances.]
Mrs. Rack. Come, Sir George, you shall be my Beau.—We'll make the tour of the rooms, and meet them. Oh! your pardon, you must follow Lady Frances; or the wit and fine parts of Mr. Flutter may drive you out of her head. Ha! ha! ha!
Mrs. Rack. Come on, Sir George, you’re going to be my charming partner.—Let’s take a look around the rooms and meet everyone. Oh! Excuse me, you should follow Lady Frances; otherwise, Mr. Flutter's jokes and cleverness might distract her. Ha! ha! ha!
[Exit Mrs. Racket.
[Exit Mrs. Racket.]
Sir Geo. I was going to follow her, and now I dare not. How can I be such a fool as to be govern'd by the fear of that ridicule which I despise!
Sir Geo. I was about to follow her, and now I don't have the courage. How can I be so foolish as to be controlled by the fear of that ridicule which I look down on!
[Exit Sir George.
[Exit Sir
Enter Doricourt, meeting a Mask.
Enter Doricourt, meeting a Mask.
Doric. Ha! my Lord!—I thought you had been engaged at Westminster on this important night.
Doric. Ha! my Lord!—I thought you were supposed to be at Westminster on this important night.
Mask. So I am—I slipt out as soon as Lord Trope got upon his legs; I can badinage here an hour or two, and be back again before he is down.——There's a fine Figure! I'll address her.
Mask. That's me—I slipped out as soon as Lord Trope stood up; I can chat here for an hour or two and be back before he finishes. Understood! Please provide the text you'd like me to modernize.What a stunning figure! I'll go talk to her.
Enter Letitia.
Enter Letitia.
Charity, fair Lady! Charity for a poor Pilgrim.
Charity, kind lady! Charity for a poor traveler.
Letit. Charity! If you mean my prayers, Heaven grant thee Wit, Pilgrim.
Letit. Charity! If you’re talking about my prayers, may Heaven grant you some wisdom, Traveler.
Mask. That blessing would do from a Devotee: from you I ask other charities;—such charities as Beauty should bestow—soft Looks—sweet Words—and kind Wishes.
Mask. That blessing would be enough from a Devotee: from you, I seek other gifts—gifts that Beauty should give—gentle Glances—sweet Words—and warm Wishes.
Letit. Alas! I am bankrupt of these, and forced to turn Beggar myself.——There he is!—how shall I catch his attention?
Letit. Unfortunately! I have run out of these, and I'm forced to become a beggar myself.Understood. Please provide the text for me to modernize.There he is!—how can I get his attention?
Mask. Will you grant me no favour?
Mask. Will you not grant me a favor?
Letit. Yes, one—I'll make you my Partner—not for life, but through the soft mazes of a minuet.—Dare you dance?
Let it. Yes, just one—I’ll make you my partner—not for life, but for the gentle twists of a minuet.—Do you dare to dance?
Doric. Some spirit in that.
Doric. There's some spirit in that.
Mask. I dare do any thing you command.
Mask. I'm ready to do whatever you ask.
Doric. Do you know her, my Lord?
Doric. Do you know her, my lord?
Mask. No: Such a woman as that, would formerly have been known in any disguise; but Beauty is now common—Venus seems to have given her Cestus to the whole sex.
Mask. No: A woman like that would have been recognized in any disguise before; but beauty is now everywhere—Venus appears to have gifted her Cestus to all women.
A Minuet.
A Minuet.
Doric. (during the Minuet) She dances divinely.—(When ended) Somebody must know her! Let us enquire who she is.
Doric. (during the Minuet) She dances beautifully.—(When ended) Someone must know her! Let's find out who she is.
[Exit.
Exit.
Enter Saville and Kitty Willis, habited like Lady Frances.
Enter Saville and Kitty Willis, dressed like Lady Frances.
Sav. I have seen Courtall in Sir George's habit, though he endeavoured to keep himself conceal'd. Go, and seat yourself in the tea-room, and on no account discover your face:—remember too, Kitty, that the Woman you are to personate is a Woman of Virtue.
Sav. I saw Courtall dressed like Sir George, even though he tried to stay hidden. Go and sit in the tea room, and whatever you do, don't show your face:—also, remember, Kitty, that the woman you're pretending to be is a virtuous woman.
Kitty. I am afraid I shall find that a difficult character: indeed I believe it is seldom kept up through a whole Masquerade.
Kitty. I'm afraid I'll find that a tough character to maintain: in fact, I think it's rarely sustained throughout an entire Masquerade.
Sav. Of that you can be no judge——Follow my directions, and you shall be rewarded.
Sav. You can't judge thatUnderstood. Please provide the text you would like me to modernize.Follow my instructions, and you will be rewarded.
[Exit Kitty.
[Exit Kitty.]
Enter Doricourt.
Enter Doricourt.
Dor. Ha! Saville! Did you see a Lady dance just now?
Dor. Ha! Saville! Did you see a lady dancing just now?
Sav. No.
No.
Dor. Very odd. No body knows her.
Dor. That's really strange. Nobody knows her.
Sav. Where is Miss Hardy?
Sav. Where's Miss Hardy?
Dor. Cutting Watch-papers, and making Conundrums, I suppose.
Dor. Cutting watch papers and creating puzzles, I guess.
Sav. What do you mean?
Sav. What do you mean by that?
Dor. Faith, I hardly know. She's not here, however, Mrs. Racket tells me.—I ask'd no further.
Dor. Honestly, I barely know. She's not here, though, Mrs. Racket told me.—I didn't ask any more questions.
Sav. Your indifference seems increas'd.
Sav. You seem even more indifferent.
Dor. Quite the reverse; 'tis advanced thirty-two degrees towards hatred.
Dor. Actually, it's gone up thirty-two degrees towards hatred.
Sav. You are jesting?
Sav. Are you kidding?
Dor. Then it must be with a very ill grace, my dear Saville; for I never felt so seriously: Do you know the creature's almost an Ideot?
Dor. Then it must be with very poor manners, my dear Saville; because I've never felt this seriously: Do you know that the person is almost an idiot?
Sav. What!
Sav. What?!
Dor. An Ideot. What the devil shall I do with her? Egad! I think I'll feign myself mad—and then Hardy will propose to cancel the engagements.
Dor. An idiot. What the heck am I going to do with her? Honestly! I think I’ll pretend to be crazy—and then Hardy will suggest we cancel the engagements.
Sav. An excellent expedient. I must leave you; you are mysterious, and I can't stay to unravel ye.—I came here to watch over Innocence and Beauty.
Sav. A great idea. I have to go; you're too mysterious, and I can't stick around to figure you out.—I came here to protect Innocence and Beauty.
Dor. The Guardian of Innocence and Beauty at three and twenty! Is there not a cloven foot under that black gown, Saville?
Dor. The Guardian of Innocence and Beauty at twenty-three! Is there a hidden evil under that black gown, Saville?
Sav. No, faith. Courtall is here on a most detestable design.—I found means to get a knowledge of the Lady's dress, and have brought a girl to personate her, whose reputation cannot be hurt.—You shall know the result to-morrow. Adieu.
Sav. No way. Courtall is here with a really terrible plan. I managed to find out what the lady is wearing, and I’ve brought a girl to play her part who's got a good reputation. You'll find out the result tomorrow. Goodbye.
[Exit Saville.
[Leave Saville.
Dor. (musing) Yes, I think that will do.—I'll feign myself mad, see the Doctor to pronounce me incurable, and when the parchments are destroyed——
Dor. (thinking) Yeah, I think that's the plan.—I'll pretend to be crazy, get the doctor to declare me incurable, and once the documents are gonePlease provide the text you would like me to modernize.
[As he stands in a musing posture, Letitia enters, and sings.]
[While he stands lost in thought, Letitia walks in and sings.]
SONG.
SONG.
Wake! thou Son of Dullness, wake! Wake up your sleepy senses All the spells that Care employs, Depriving mortals of their joys. |
II. |
Light-wing'd Spirits, hither haste! Who prepares for human taste All the gifts that Pleasure sends, Every joy that youth brings. |
III. |
Touch his feelings, rouze his soul, As the sparkling moments flow; Bid them wake to new delight, Celebrate the magic of the night. |
Dor. By Heaven, the same sweet creature!
Dor. Oh my gosh, it’s the same sweet person!
Let. You have chosen an odd situation for study. Fashion and Taste preside in this spot:—they throw their spells around you:—ten thousand delights spring up at their command;—and you, a Stoic—a being without senses, are wrapt in reflection.
Let. You've picked a strange situation for your study. Fashion and Taste rule here—they cast their charms around you—countless pleasures arise at their command;—and you, a Stoic—a being without feelings, are lost in thought.
Dor. And you, the most charming being in the world, awake me to admiration. Did you come from the Stars?
Dor. And you, the most charming person in the world, make me feel awestruck. Did you come from the stars?
Let. Yes, and I shall reascend in a moment.
Sure. Yes, and I'll be back up in a moment.
Dor. Pray shew me your face before you go.
Dor. Please show me your face before you leave.
Let. Beware of imprudent curiosity; it lost Paradise.
Let. Be careful of reckless curiosity; it cost us Paradise.
Dor. Eve's curiosity was rais'd by the Devil;—'tis an Angel tempts mine.—So your allusion is not in point.
Dor. Eve's curiosity was stirred up by the Devil; it’s an Angel that tempts me. So your comparison doesn't really apply.
Let. But why would you see my face?
Let. But why would you see me?
Dor. To fall in love with it.
Dor. To fall in love with it.
Let. And what then?
Go ahead. And what next?
Dor. Why, then—Aye, curse it! there's the rub. [Aside.]
Dor. Well, then—Ugh, damn it! That’s the problem. [Aside.]
Let. Your Mistress will be angry;—but, perhaps, you have no Mistress?
Let. Your Mistress will be upset;—but, maybe, you don’t have a Mistress?
Dor. Yes, yes; and a sweet one it is!
Dor. Yes, yes; and it really is a lovely one!
Let. What! is she old?
Let. What! Is she ancient?
Dor. No.
No.
Let. Ugly?
Let. Unattractive?
Dor. No.
Nope.
Let. What then?
Let. So what?
Dor. Pho! don't talk about her; but shew me your face.
Dor. Ugh! Don't talk about her; just show me your face.
Let. My vanity forbids it;—'twould frighten you.
Let. My pride won't allow it;—it would scare you.
Dor. Impossible! Your Shape is graceful, your Air bewitching, your Bosom transparent, and your Chin would tempt me to kiss it, if I did not see a pouting red Lip above it, that demands——
Dor. No way! Your figure is elegant, your presence captivating, your skin radiant, and your chin would make me want to kiss it, if I didn’t see a pouting red lip above it, that demandsPlease provide the text you'd like me to modernize.
Let. You grow too free.
Let. You grow too independent.
Dor. Shew me your face then—only half a glance.
Dor. Show me your face then—just a quick peek.
Let. Not for worlds.
Let. Not for anything.
Dor. What! you will have a little gentle force? [Attempts to seize her Mask.
Dor. What! You want a little gentle force? [Tries to grab her Mask.
Let. I am gone for ever!
Let. I'm gone forever!
[Exit.
[Leave.
Dor. 'Tis false;—I'll follow to the end.
Dor. That's not true; I'll follow to the end.
[Exit.
Exit.
Flutter, Lady Frances, and Saville advance.
Flutter, Lady Frances, and Saville move forward.
Lady Fran. How can you be thus interested for a stranger?
Lady Fran. How can you be so interested in a stranger?
Sav. Goodness will ever interest; its home is Heaven: on earth 'tis but a Wanderer. Imprudent Lady! why have you left the side of your Protector? Where is your Husband?
Sav. Goodness will always be interesting; its home is in Heaven: on earth, it’s just a Wanderer. Impulsive Lady! Why have you left your Protector's side? Where is your Husband?
Flut. Why, what's that to him?
Flut. Why does he care?
Lady Fran. Surely it can't be merely his habit;——there's something in him that awes me.
Lady Fran. It can't just be his habit; Sure, please provide the text you would like me to modernize. there's something about him that intimidates me.
Flut. Pho! 'tis only his grey beard.—I know him; he keeps a Lottery-office on Cornhill.
Flut. Ugh! it's just his gray beard.—I know him; he runs a lottery office on Cornhill.
Sav. My province, as an Enchanter, lays open every secret to me. Lady! there are dangers abroad—Beware!
Sav. My realm, as an Enchanter, reveals every secret to me. Lady! There are dangers out there—Be careful!
[Exit.
Exit.
Lady Fran. 'Tis very odd; his manner has made me tremble. Let us seek Sir George.
Lady Fran. It's very strange; his behavior has made me nervous. Let's go find Sir George.
Flut. He is coming towards us.
Flut. He's coming towards us.
Courtall comes forward, habited like Sir George.
Courtall steps forward, dressed like Sir George.
Court. There she is! If I can but disengage her from that fool Flutter—crown me, ye Schemers, with immortal wreaths.
Court. There she is! If I can just get her away from that idiot Flutter—crown me, you schemers, with everlasting glory.
Lady Fran. O my dear Sir George! I rejoice to meet you—an old Conjuror has been frightening me with his Prophecies.—Where's Mrs. Racket?
Lady Fran. Oh my dear Sir George! I'm so glad to see you—an old fortune teller has been scaring me with his predictions.—Where's Mrs. Racket?
Court. In the dancing-room.—I promis'd to send you to her, Mr. Flutter.
Court. In the dancing room.—I promised to send you to her, Mr. Flutter.
Flut. Ah! she wants me to dance. With all my heart.
Flut. Ah! She wants me to dance. I’m all in.
[Exit.
Exit.
Lady Fran. Why do you keep on your mask?—'tis too warm.
Lady Fran. Why do you still have your mask on? It's too hot.
Court. 'Tis very warm—I want air—let us go.
Court. It's really warm—I need some fresh air—let's go.
Lady Fran. You seem quite agitated.——Sha'n't we bid our company adieu?
Lady Fran. You look a bit anxious.Understood! Please provide the text you'd like me to modernize.Shouldn't we say goodbye to our guests?
Court. No, no;—there's no time for forms. I'll just give directions to the carriage, and be with you in a moment. (Going, steps back.) Put on your mask; I have a particular reason for it.
Court. No, no;—there's no time for formalities. I'll just tell the driver to get the carriage ready and I'll be with you in a moment. (Going, steps back.) Put on your mask; it's important for a specific reason.
[Exit.
Exit.
Saville advances with Kitty.
Saville moves forward with Kitty.
Sav. Now, Kitty, you know your lesson. Lady Frances, (takes off his mask) let me lead you to your Husband.
Sav. Now, Kitty, you know your lesson. Lady Frances, (takes off his mask) let me take you to your husband.
Lady Fran. Heavens! is Mr. Saville the Conjuror? Sir George is just stept to the door to give directions.—We are going home immediately.
Lady Fran. Oh my! Is Mr. Saville the magician? Sir George just went to the door to give instructions.—We're heading home right away.
Sav. No, Madam, you are deceiv'd: Sir George is this way.
Sav. No, ma'am, you’re mistaken: Sir George is this way.
Lady Fran. This is astonishing!
Lady Fran. This is amazing!
Sav. Be not alarm'd: you have escap'd a snare, and shall be in safety in a moment.
Sav. Don't be alarmed: you've escaped a trap, and you'll be safe in a moment.
[Exit Saville and Lady Frances.
[Leave Saville and Lady Frances.
Enter Courtall, and seizes Kitty's Hand.
Enter Courtall, and grabs Kitty's Hand.
Court. Now!
Court. Let’s go!
Kitty. 'Tis pity to go so soon.
Kitty. It's a shame to leave so soon.
Court. Perhaps I may bring you back, my Angel——but go now, you must.
Court. Maybe I can bring you back, my AngelGot it! Please provide the text you'd like me to modernize.but you have to go now, you must.
[Exit.] [Music.]
[Leave.] [Soundtrack.]
Doricourt and Letitia come forward.
Doricourt and Letitia approach.
Dor. By Heavens! I never was charm'd till now.—English beauty—French vivacity—wit—elegance. Your name, my Angel!—tell me your name, though you persist in concealing your face.
Dor. Oh my gosh! I've never felt enchanted until now. —English beauty —French liveliness —wit —elegance. What’s your name, my Angel?—please tell me your name, even if you keep hiding your face.
Let. My name has a spell in it.
Let. My name has a magic in it.
Dor. I thought so; it must be Charming.
Dor. I figured as much; it has to be Charming.
Let. But if reveal'd, the charm is broke.
Let. But if revealed, the magic is gone.
Dor. I'll answer for its force.
Dor. I'll take responsibility for it.
Let. Suppose it Harriet, or Charlotte, or Maria, or—
Let. Imagine it’s Harriet, or Charlotte, or Maria, or—
Dor. Hang Harriet, and Charlotte, and Maria—the name your Father gave ye!
Dor. Hang Harriet, and Charlotte, and Maria—the names your Dad gave you!
Let. That can't be worth knowing, 'tis so transient a thing.
Let. That can't be worth knowing; it's such a fleeting thing.
Dor. How, transient?
Dor. How, fleeting?
Let. Heav'n forbid my name should be lasting till I am married.
Let. Heaven forbid my name should be lasting until I am married.
Dor. Married! The chains of Matrimony are too heavy and vulgar for such a spirit as yours.——The flowery wreaths of Cupid are the only bands you should wear.
Dor. Married! The bonds of marriage are too heavy and common for someone like you. Understood. Please provide the text you would like me to modernize. The sweet garlands of love are the only ties you should wear.
Let. They are the lightest, I believe: but 'tis possible to wear those of Marriage gracefully.——Throw 'em loosely round, and twist 'em in a True-Lover's Knot for the Bosom.
Let. I think they are the lightest: but it's possible to wear those of Marriage gracefully.Understood! Please provide the text you'd like me to modernize.Throw them on loosely and tie them in a True-Lover's Knot for the chest.
Dor. An Angel! But what will you be when a Wife?
Dor. An angel! But what will you be as a wife?
Let. A Woman.—If my Husband should prove a Churl, a Fool, or a Tyrant, I'd break his heart, ruin his fortune, elope with the first pretty Fellow that ask'd me—and return the contempt of the world with scorn, whilst my feelings prey'd upon my life.
Let. A Woman.—If my husband turns out to be rude, clueless, or controlling, I’d break his heart, ruin his finances, run away with the first attractive guy who asks me—and respond to the world's contempt with my own disdain, while my emotions eat away at my life.
Dor. Amazing! [Aside] What if you lov'd him, and he were worthy of your love?
Dor. Wow! [Aside] What if you loved him, and he actually deserved your love?
Let. Why, then I'd be any thing—and all!—Grave, gay, capricious—the soul of whim, the spirit of variety—live with him in the eye of fashion, or in the shade of retirement——change my country, my sex,—feast with him in an Esquimaux hut, or a Persian pavilion—join him in the victorious war-dance on the borders of Lake Ontario, or sleep to the soft breathings of the flute in the cinnamon groves of Ceylon—dig with him in the mines of Golconda, or enter the dangerous precincts of the Mogul's Seraglo——cheat him of his wishes, and overturn his empire to restore the Husband of my Heart to the blessings of Liberty and Love.
Let. Why, then I’d be anything—and everything!—serious, cheerful, unpredictable—the essence of fun, the spirit of variety—live with him in the spotlight of fashion, or in the comfort of solitudeUnderstood! Please provide the text you would like me to modernize.change my country, my gender—feast with him in an Eskimo hut, or a Persian tent—join him in the triumphant war dance on the shores of Lake Ontario, or drift off to the gentle sounds of the flute in the cinnamon groves of Sri Lanka—dig with him in the mines of Golconda, or venture into the perilous quarters of the Mogul's haremUnderstood. Please provide the text for modernization.deceive him of his desires, and topple his empire to bring back the Husband of my Heart to the gifts of Freedom and Love.
Dor. Delightful wildness! Oh, to catch thee, and hold thee for ever in this little cage!
Dor. What a lovely wildness! Oh, to catch you and keep you forever in this little cage!
[Attempting to clasp her.
[Trying to hold her.
Let. Hold, Sir! Though Cupid must give the bait that tempts me to the snare, 'tis Hymen must spread the net to catch me.
Let. Wait, Sir! Even though Cupid throws out the lure that draws me into the trap, it's Hymen who has to set the net to catch me.
Dor. 'Tis in vain to assume airs of coldness——Fate has ordain'd you mine.
Dor. It's pointless to act aloofUnderstood! Please provide the text you would like me to modernize.fate has destined you to be mine.
Let. How do you know?
Go ahead. How do you know?
Dor. I feel it here. I never met with a Woman so perfectly to my taste; and I won't believe it form'd you so, on purpose to tantalize me.
Dor. I can feel it right here. I've never met a woman who fits my taste so perfectly; I refuse to believe you were made to tease me on purpose.
Let. This moment is worth a whole existence. [Aside.]
Let. This moment is worth an entire lifetime. [Aside.]
Dor. Come, shew me your face, and rivet my chains.
Dor. Come on, show me your face and tighten my bonds.
Let. To-morrow you shall be satisfied.
Okay. Tomorrow you will be satisfied.
Dor. To-morrow! and not to-night?
Dor. Tomorrow! Not tonight?
Let. No.
Let it be. No.
Dor. Where then shall I wait on you to-morrow?——Where see you?
Dor. Where should I wait for you tomorrow?Understood. Please provide the text you would like me to modernize.Where will I see you?
Let. You shall see me in an hour when you least expect me.
Let. You’ll see me in an hour when you least expect it.
Dor. Why all this mystery?
Dor. Why all the mystery?
Let. I like to be mysterious. At present be content to know that I am a Woman of Family and Fortune. Adieu!
Let. I enjoy being mysterious. For now, just know that I am a woman of means and status. Goodbye!
Enter Hardy.
Enter Hardy.
Har. Adieu! Then I am come at the fag end. [Aside.]
Har. Goodbye! So, I've arrived just at the last moment. [Aside.]
Dor. Let me see you to your carriage.
Dor. Let me walk you to your ride.
Let. As you value knowing me, stir not a step. If I am follow'd, you never see me more.
Let. Since you want to know me, don’t move an inch. If I’m followed, you’ll never see me again.
[Exit.
Exit.
Dor. Barbarous Creature! She's gone! What, and is this really serious?—am I in love?——Pho! it can't be——O Flutter! do you know that charming Creature?
Dor. Horrible being! She's gone! Wait, is this really happening?—am I in love?Understood. Please provide the text for modernization.Pho! It can't bePlease provide the text you would like me to modernize. Oh Flutter! Do you know that amazing girl?
Enter Flutter.
Enter Flutter.
Flut. What charming Creature? I pass'd a thousand.
Flut. What a charming creature! I saw so many.
Dor. She went out at that door, as you enter'd.
Dor. She walked out that door, just as you came in.
Flut. Oh, yes;—I know her very well.
Flut. Oh, yes;—I know her really well.
Dor. Do you, my dear Fellow? Who?
Dor. Do you really, my dear friend? Who?
Flut. She's kept by Lord George Jennett.
Flut. She's under the care of Lord George Jennett.
Har. Impudent Scoundrel! [Aside.]
Har. Impudent jerk! [Aside.]
Dor. Kept!!!
Dor. Saved!!!
Flut. Yes; Colonel Gorget had her first;—then Mr. Loveill;—then—I forget exactly how many; and at last she's Lord George's. [Talks to other Masks.]
Flut. Yeah; Colonel Gorget had her first;—then Mr. Loveill;—then—I don’t remember exactly how many; and finally she's with Lord George's. [Talks to other Masks.]
Dor. I'll murder Gorget, poison Lord George, and shoot myself.
Dor. I'll kill Gorget, poison Lord George, and take my own life.
Har. Now's the time, I see, to clear up the whole. Mr. Doricourt!—I say—Flutter was mistaken; I know who you are in love with.
Har. Now's the time, I see, to clear everything up. Mr. Doricourt!—I say—Flutter was wrong; I know who you love.
Dor. A strange rencontre! Who?
Dor. A strange meeting! Who?
Har. My Letty.
Hey. My Letty.
Dor. Oh! I understand your rebuke;—'tis too soon, Sir, to assume the Father-in-law.
Dor. Oh! I get your criticism; it’s too early, Sir, to act like a father-in-law.
Har. Zounds! what do you mean by that? I tell you that the Lady you admire, is Letitia Hardy.
Har. Wow! What do you mean by that? I'm telling you that the lady you admire is Letitia Hardy.
Dor. I am glad you are so well satisfied with the state of my heart.—I wish I was.
Dor. I'm glad you are so pleased with how I feel about things. —I wish I felt the same.
[Exit.
Exit.
Har. Stop a moment.—Stop, I say! What, you won't? Very well—if I don't play you a trick for this, may I never be a Grand-father! I'll plot with Letty now, and not against her; aye, hang me if I don't. There's something in my head, that shall tingle in his heart.—He shall have a lecture upon impatience, that I foresee he'll be the better for as long as he lives.
Har. Hold on a second.—Stop, I’m serious! What, you won’t? Alright—if I don’t pull a prank on you for this, may I never become a grandfather! I’ll work with Letty now, not against her; yeah, I swear I will. I’ve got an idea that will really get to him. He’s going to get a lesson on patience, and I know he’ll benefit from it for the rest of his life.
[Exit.
[Leave.
Saville comes forward with other Masks.
Saville steps up with other Masks.
Sav. Flutter, come with us; we're going to raise a laugh at Courtall's.
Sav. Flutter, join us; we're heading to Courtall's to have some fun.
Flut. With all my heart. "Live to Live," was my Father's motto: "Live to Laugh," is mine.
Flut. With all my heart. "Live to Live" was my dad's motto; "Live to Laugh" is mine.
[Exit.
[Leave.
SCENE——Courtall's.
Enter Kitty and Courtall.
SCENE——Courtall's.
Enter Kitty and Courtall.
Kitty. Where have you brought me, Sir George? This is not our home.
Kitty. Where have you taken me, Sir George? This isn't our home.
Court. 'Tis my home, beautiful Lady Frances! [Kneels, and takes off his Mask.] Oh, forgive the ardency of my passion, which has compell'd me to deceive you.
Court. This is my home, beautiful Lady Frances! [Kneels, and takes off his Mask.] Oh, please forgive the intensity of my feelings, which have forced me to mislead you.
Kitty. Mr. Courtall! what will become of me?
Kitty. Mr. Courtall! What’s going to happen to me?
Court. Oh, say but that you pardon the Wretch who adores you. Did you but know the agonizing tortures of my heart, since I had the felicity of conversing with you this morning——or the despair that now—[Knock.]
Court. Oh, please just forgive the Wretch who loves you. If you only knew the painful torment of my heart since I had the joy of talking to you this morningUnderstood! Please provide the text you'd like me to modernize.or the despair that I feel now—[Knock.]
Kitty. Oh! I'm undone!
Kitty. Oh! I'm overwhelmed!
Court. Zounds! my dear Lady Frances. I am not at home. Rascal! do you hear?——Let no body in; I am not at home.
Court. Wow! My dear Lady Frances. I'm not available. You scoundrel! Do you hear me? Understood. Please provide the text you would like me to modernize. Don’t let anyone in; I'm not available.
Serv. [Without] Sir, I told the Gentlemen so.
Serv. [Without] Sir, I mentioned that to the gentlemen.
Court. Eternal curses! they are coming up. Step into this room, adorable Creature! one moment; I'll throw them out of the window if they stay three.
Court. Damn it! They’re coming up. Step into this room, lovely Creature! one sec; I’ll toss them out the window if they stick around for three.
[Exit Kitty; through the back scene.
[Exit Kitty; through the back.
Enter Saville, Flutter, and Masks.
Enter Saville, Flutter, and Masks.
Flut. O Gemini! beg the Petticoat's pardon.—Just saw a corner of it.
Flut. Oh Gemini! Apologize to the Petticoat for me.—I just caught a glimpse of it.
1st Mask. No wonder admittance was so difficult. I thought you took us for Bailiffs.
1st Mask. No surprise that getting in was so hard. I thought you considered us Bailiffs.
Court. Upon my soul, I am devilish glad to see you—but you perceive how I am circumstanc'd. Excuse me at this moment.
Court. Honestly, I'm really glad to see you—but you can see how I'm tied up right now. Please excuse me for the moment.
2d Mask. Tell us who 'tis then.
2d Mask. So who is it then?
Court. Oh, fie!
Court. Oh, come on!
Flut. We won't blab.
Flut. We won't spill.
Court. I can't, upon honour.—Thus far—She's a Woman of the first Character and Rank. Saville, [takes him aside] have I influence, or have I not?
Court. I can’t, for the sake of my honor.—So far—She’s a woman of the highest character and status. Saville, [takes him aside] do I have any influence, or not?
Sav. Why, sure, you do not insinuate—
Of course, you’re not suggesting—
Court. No, not insinuate, but swear, that she's now in my bed-chamber:—by gad, I don't deceive you.—There's Generalship, you Rogue! Such an humble, distant, sighing Fellow as thou art, at the end of a six-months siege, would have boasted of a kiss from her glove.——I only give the signal, and—pop!—she's in my arms.
Court. No, I’m not suggesting, I swear she’s in my bedroom right now:—I’m not lying to you.—That’s skill, you rascal! Someone as shy and reserved as you, after a six-month siege, would have bragged about just getting a kiss from her glove.Sure, please provide the text you'd like me to modernize.All I have to do is give the signal, and—bam!—she's in my arms.
Sav. What, Lady Fran——
Sav. What, Lady Fran—
Court. Hush! You shall see her name to-morrow morning in red letters at the end of my list. Gentlemen, you must excuse me now. Come and drink chocolate at twelve, but—
Court. Quiet! You'll see her name tomorrow morning in red letters at the end of my list. Gentlemen, I need to excuse myself now. Join me for chocolate at noon, but—
Sav. Aye, let us go, out of respect to the Lady:—'tis a Person of Rank.
Sav. Yeah, let’s go, out of respect for the Lady: she’s a person of rank.
Flut. Is it?—Then I'll have a peep at her. (Runs to the door in the back Scene.)
Flut. Is it?—Then I’ll take a look at her. (Runs to the door in the back Scene.)
Court. This is too much, Sir. (Trying to prevent him.)
Court. That's too much, Sir. (Trying to stop him.)
1st Mask. By Jupiter, we'll all have a peep.
1st Mask. By Jupiter, we're all going to take a look.
Court. Gentlemen, consider—for Heaven's sake——a Lady of Quality. What will be the consequences?
Court. Gentlemen, think about it—for Heaven's sakeUnderstood! Please provide the text you would like me to modernize.a lady of high status. What will happen next?
Flut. The consequences!—Why, you'll have your throat cut, that's all—but I'll write your Elegy. So, now for the door! [Part open the door, whilst the rest hold Courtall.]——Beg your Ladyship's pardon, whoever you are: [Leads her out.] Emerge from darkness like the glorious Sun, and bless the wond'ring circle with your charms. [Takes off her Mask.]
Flut. The consequences!—Well, you'll end up with your throat cut, that's it—but I'll write your elegy. So, let's get to the door! [Part opens the door, while the others hold Courtall.]Understood! Please provide the text you'd like to modernize.Excuse me, my lady, whoever you are: [Leads her out.] Step out of the shadows like the glorious sun, and dazzle the amazed crowd with your beauty. [Takes off her mask.]
Sav. Kitty Willis! ha! ha! ha!
Sav. Kitty Willis! LOL!
Omnes. Kitty Willis! ha! ha! ha! Kitty Willis!
Everyone. Kitty Willis! Haha! Kitty Willis!
1st Mask. Why, what a Fellow you are, Courtall, to attempt imposing on your friends in this manner! A Lady of Quality—an Earl's Daughter—Your Ladyship's most obedient.——Ha! ha! ha!
1st Mask. Wow, Courtall, what a guy you are to try to fool your friends like this! A lady of high status—an earl's daughter—your ladyship's very obedient.Sure! Please provide the text you'd like me to modernize.Ha! ha! ha!
Sav. Courtall, have you influence, or have you not?
Sav. Courtall, do you have any influence or not?
Flut. The Man's moon-struck.
Flut. The guy's love-struck.
Court. Hell, and ten thousand Furies, seize you all together!
Court. Damn it, and all the chaos in the world, grab all of you at once!
Kitty. What! me, too, Mr. Courtall? me, whom you have knelt to, prayed to, and adored?
Kitty. What! Me, too, Mr. Courtall? Me, the one you've knelt to, prayed for, and adored?
Flut. That's right, Kitty; give him a little more.
Flut. That's right, Kitty; give him a bit more.
Court. Disappointed and laugh'd at!——
Court. Disappointed and laughed at!
Sav. Laugh'd at and despis'd. I have fullfilled my design, which was to expose your villainy, and laugh at your presumption. Adieu, Sir! Remember how you again boast of your influence with Women of Rank; and, when you next want amusement, dare not to look up to the virtuous and to the noble for a Companion.
Sav. Laughed at and looked down upon. I have accomplished my goal, which was to reveal your wrongdoing and mock your arrogance. Goodbye, Sir! Remember how you boast about your connections with women of high status; and, when you next seek entertainment, do not even think about looking to the virtuous and the noble for a companion.
[Exit, leading Kitty.
[Leave, taking Kitty.
Flut. And, Courtall, before you carry a Lady into your bed-chamber again, look under her mask, d'ye hear?
Flut. And, Courtall, before you bring a lady into your bedroom again, check under her mask, got it?
[Exit.
[Leave.
Court. There's no bearing this! I'll set off for Paris directly.
Court. I can't take this anymore! I'm heading to Paris right now.
[Exit.
Exit.
END of the FOURTH ACT.
END of Act 4.
A C T V.
SCENE I——Hardy's.
Enter Hardy and Villers.
Villers.
A C T V.
SCENE I——Hardy's.
Enter Hardy and Villers.
Villers.
Whimsical enough! Dying for her, and hates her; believes her a Fool, and a Woman of brilliant Understanding!
Whimsical enough! She's crazy about her, and hates her; thinks she's a fool, and a woman of amazing insight!
Har. As true as you are alive;—but when I went up to him last night, at the Pantheon, out of downright good-nature to explain things——my Gentleman whips round upon his heel, and snapt me as short as if I had been a beggar-woman with six children, and he Overseer of the Parish.
Har. As true as you are alive;—but when I went up to him last night at the Pantheon, just out of genuine kindness to explain things——my guy turned on his heel and snapped at me as if I were a beggar-woman with six kids and he was the Overseer of the Parish.
Vill. Here comes the Wonder-worker—[Enter Letitia.] Here comes the Enchantress, who can go to Masquerades, and sing and dance, and talk a Man out of his wits!——But pray, have we Morning Masquerades?
Vill. Here comes the Wonder-worker—[Enter Letitia.] Here comes the Enchantress, who can go to Masquerades, and sing and dance, and drive a guy crazy!Got it! Please provide the text you'd like me to modernize.But excuse me, do we have Morning Masquerades?
Let. Oh, no—but I am so enamour'd of this all-conquering Habit, that I could not resist putting it on, the moment I had breakfasted. I shall wear it on the day I am married, and then lay it by in spices—like the miraculous Robes of St. Bridget.
Let. Oh, no—but I'm so in love with this all-powerful Habit that I couldn't help putting it on as soon as I had breakfast. I'll wear it on the day I get married, and then store it away in spices—just like the miraculous Robes of St. Bridget.
Vill. That's as most Brides do. The charms that helped to catch the Husband, are generally laid by, one after another, 'till the Lady grows a downright Wife, and then runs crying to her Mother, because she has transform'd her Lover into a downright Husband.
Vill. That's what most brides do. The things that helped snag the husband are usually put away one by one until the lady becomes a full-on wife, and then she runs to her mother crying because she has turned her lover into a full-on husband.
Har. Listen to me.—I ha'n't slept to-night, for thinking of plots to plague Doricourt;—and they drove one another out of my head so quick, that I was as giddy as a goose, and could make nothing of 'em.——I wish to goodness you could contrive something.
Har. Listen to me. I haven't slept at all tonight, because I've been thinking of ways to annoy Doricourt, and the ideas kept getting jumbled in my head so fast that I felt dizzy and couldn't make sense of them. Understood. Please provide the text for modernization. I really wish you could come up with something.
Vill. Contrive to plague him! Nothing so easy. Don't undeceive him, Madam, 'till he is your Husband. Marry him whilst he possesses the sentiments you labour'd to give him of Miss Hardy—and when you are his Wife——
Vill. Just find a way to annoy him! It's really simple. Don’t reveal the truth to him, Madam, until he’s your husband. Marry him while he still has the feelings you worked so hard to instill in him about Miss Hardy—and once you’re his wifeUnderstood. Please provide the text you'd like me to modernize.
Let. Oh, Heavens! I see the whole—that's the very thing. My dear Mr. Villers, you are the divinest Man.
Let. Oh, my goodness! I see it all—that's exactly it. My dear Mr. Villers, you are the most wonderful man.
Vill. Don't make love to me, Hussey.
Vill. Don't get romantic with me, Hussey.
Enter Mrs. Racket.
Enter Mrs. Racket.
Mrs. Rack. No, pray don't—for I design to have Villers myself in about six years.—There's an oddity in him that pleases me.—He holds Women in contempt; and I should like to have an opportunity of breaking his heart for that.
Mrs. Rack. No, please don’t—because I plan to have Villers to myself in about six years. There’s something quirky about him that I find appealing. He looks down on women, and I would love to have the chance to break his heart for that.
Vill. And when I am heartily tired of life, I know no Woman whom I would with more pleasure make my Executioner.
Vill. And when I'm completely fed up with life, I can't think of any woman I would rather have as my executioner.
Har. It cannot be——I foresee it will be impossible to bring it about. You know the wedding wasn't to take place this week or more—and Letty will never be able to play the Fool so long.
Har. It can't beGot it! Please provide the text you would like me to modernize.I can already tell it’s going to be impossible to make it happen. You know the wedding wasn't scheduled for this week or anytime soon—and Letty won’t be able to pretend for that long.
Vill. The knot shall be tied to-night.——I have it all here, (pointing to his forehead:) the licence is ready. Feign yourself ill, send for Doricourt, and tell him you can't go out of the world in peace, except you see the ceremony performed.
Vill. The knot will be tied tonight.Sure! Please provide the text you'd like modernized.I have everything right here, (pointing to his forehead:) the license is ready. Pretend you're sick, call for Doricourt, and tell him you can't leave this world in peace unless you see the ceremony.
Har. I feign myself ill! I could as soon feign myself a Roman Ambassador.——I was never ill in my life, but with the tooth-ach—when Letty's Mother was a breeding I had all the qualms.
Har. I'm pretending to be sick! I could just as easily pretend to be a Roman Ambassador.Understood. Please provide the text you'd like me to modernize.I’ve never been sick in my life, except for when I had a toothache—back when Letty's mother was pregnant, I had all the nausea.
Vill. Oh, I have no fears for you.—But what says Miss Hardy? Are you willing to make the irrevocable vow before night?
Vill. Oh, I’m not worried about you. But what does Miss Hardy say? Are you ready to make the lifelong promise before nightfall?
Let. Oh, Heavens!—I—I—'Tis so exceeding sudden, that really——
Let. Oh, my goodness!—I—I—it's just so incredibly sudden, that reallyPlease provide the text you would like me to modernize.
Mrs. Rack. That really she is frighten'd out of her wits—lest it should be impossible to bring matters about. But I have taken the scheme into my protection, and you shall be Mrs. Doricourt before night. Come, [to Mr. Hardy] to bed directly: your room shall be cramm'd with phials, and all the apparatus of Death;——then heigh presto! for Doricourt.
Mrs. Rack. She's completely panicked—worried it might not work out. But I have taken control of the plan, and you will be Mrs. Doricourt by tonight. Come on, [to Mr. Hardy] let’s go to bed right now: your room will be filled with vials and all the tools of death; Please provide the text for modernization. then voila! off to Doricourt.
Vill. You go and put off your conquering dress, [to Letty] and get all your aukward airs ready—And you practise a few groans [to Hardy.]—And you—if possible—an air of gravity [to Mrs. Racket]. I'll answer for the plot.
Vill. You go and take off your conquering outfit, [to Letty] and get all your awkward mannerisms ready—And you practice a few groans [to Hardy.]—And you—if you can—put on an air of seriousness [to Mrs. Racket]. I’ll handle the plot.
Let. Married in jest! 'Tis an odd idea! Well, I'll venture it.
Let. Married for fun! That's a strange thought! Alright, I'll give it a try.
[Exit Letitia and Mrs. Racket.
[Exit Letitia and Mrs. Racket.]
Vill. Aye, I'll be sworn! [looks at his watch] 'tis past three. The Budget's to be open'd this morning. I'll just step down to the House.——Will you go?
Vill. Yeah, I swear! [looks at his watch] It's past three. The Budget is supposed to be opened this morning. I'll just head down to the House.Understood. Please provide the short piece of text you'd like me to modernize.Are you coming?
Har. What! with a mortal sickness?
Har. What! with a deadly illness?
Vill. What a Blockhead! I believe, if half of us were to stay away with mortal sicknesses, it would be for the health of the Nation. Good-morning.—I'll call and feel your pulse as I come back.
Vill. What a fool! I think if half of us were to stay away with serious illnesses, it would be better for the health of the Nation. Good morning.—I'll stop by and check your pulse when I come back.
[Exit.
[Leave.
Har. You won't find 'em over brisk, I fancy. I foresee some ill happening from this making believe to die before one's time. But hang it—a-hem!—I am a stout man yet; only fifty-six—What's that? In the last Yearly Bill there were three lived to above an hundred. Fifty-six!——Fiddle-de-dee! I am not afraid, not I.
Har. I don't think you'll find them too lively, to be honest. I can see something bad coming from pretending to die before your time. But, whatever— ahem!—I’m still in good shape; only fifty-six—What’s that? In the last Yearly Report, three people lived to be over a hundred. Fifty-six!Understood. Please provide the text you'd like me to modernize.Nonsense! I'm not scared, not at all.
[Exit.
[Leave.
SCENE II.——Doricourt's.
Doricourt in his Robe-de-Chambre.
Enter Saville.
SCENE II.——Doricourt's.
Doricourt in his bathrobe.
Enter Saville.
Sav. Undress'd so late?
Sav. Undressed this late?
Doric. I didn't go to bed 'till late—'twas late before I slept—late when I rose. Do you know Lord George Jennett?
Doric. I didn't go to bed until late—it was late before I fell asleep—late when I got up. Do you know Lord George Jennett?
Sav. Yes.
Sav. Got it.
Doric. Has he a Mistress?
Doric. Does he have a girlfriend?
Sav. Yes.
Sav. Yeah.
Doric. What sort of a creature is she?
Doric. What kind of creature is she?
Sav. Why, she spends him three thousand a year with the ease of a Duchess, and entertains his friends with the grace of a Ninon. Ergo, she is handsome, spirited, and clever. [Doricourt walks about disordered.] In the name of Caprice, what ails you?
Sav. Well, she easily spends three thousand a year like a Duchess and hosts his friends with the charm of a Ninon. So, she’s beautiful, lively, and smart. [Doricourt walks around in disarray.] What’s the matter with you, for goodness' sake?
Doric. You have hit it—Elle est mon Caprice—The Mistress of Lord George Jennett is my caprice—Oh, insufferable!
Doric. You got it—Elle est mon Caprice—The Mistress of Lord George Jennett is my whim—Oh, unbearable!
Sav. What, you saw her at the Masquerade?
Sav. What, you saw her at the party?
Doric. Saw her, lov'd her, died for her—without knowing her—And now the curse is, I can't hate her.
Doric. Saw her, loved her, died for her—without knowing her—And now the curse is, I can't hate her.
Sav. Ridiculous enough! All this distress about a Kept Woman, whom any man may have, I dare swear, in a fortnight—They've been jarring some time.
Sav. It's absurd! All this fuss over a Kept Woman, who any guy could probably have in just two weeks—I bet they've been arguing for a while.
Doric. Have her! The sentiment I have conceived for the Witch is so unaccountable, that, in that line, I cannot bear her idea. Was she a Woman of Honour, for a Wife, I cou'd adore her—but, I really believe, if she should send me an assignation, I should hate her.
Doric. I want her! The feelings I have for the Witch are so confusing that I can't even think about her. If she were an honorable Woman, I could adore her as a wife—but honestly, I think if she sent me a request to meet, I would end up hating her.
Sav. Hey-day! This sounds like Love. What becomes of poor Miss Hardy?
Sav. Wow! This sounds like love. What happens to poor Miss Hardy?
Doric. Her name has given me an ague. Dear Saville, how shall I contrive to make old Hardy cancel the engagements! The moiety of the estate which he will forfeit, shall be his the next moment, by deed of gift.
Doric. Her name has made me feel uneasy. Dear Saville, how can I get old Hardy to cancel the plans? The half of the estate that he'll lose will be his the very next moment, as a gift.
Sav. Let me see—Can't you get it insinuated that you are a dev'lish wild fellow; that you are an Infidel, and attached to wenching, gaming, and so forth?
Sav. Let me think—Can’t you hint that you’re a real wild guy; that you’re an atheist, and into partying, gambling, and all that?
Doric. Aye, such a character might have done some good two centuries back.——But who the devil can it frighten now? I believe it must be the mad scheme, at last.—There, will that do for the grin?
Doric. Yeah, a character like that might have made an impact two hundred years ago.Understood! Please provide the text you would like me to modernize.But who the heck is scared of it now? I think it must be the crazy plan, finally.—There, is that good enough for the grin?
Sav. Ridiculous!—But, how are you certain that the Woman who has so bewildered you, belongs to Lord George?
Sav. That's absurd!—But how do you know that the woman who's confused you so much is really Lord George's?
Doric. Flutter told me so.
Doric. Flutter said so.
Sav. Then fifty to one against the intelligence.
Sav. So it's fifty to one that they're not that smart.
Doric. It must be so. There was a mystery in her manner, for which nothing else can account. [A violent rap.] Who can this be? [Saville looks out.]
Doric. It has to be. There was something mysterious about her behavior that nothing else could explain. [A loud knock.] Who could this be? [Saville looks out.]
Sav. The proverb is your answer—'tis Flutter himself. Tip him a scene of the Mad-man, and see how it takes.
Sav. The saying gives you your answer—it's Flutter himself. Show him a scene of the Mad-man, and see how he reacts.
Doric. I will—a good way to send it about town. Shall it be of the melancholy kind, or the raving?
Doric. I will—a great way to spread it around town. Should it be the sad kind, or the crazy?
Sav. Rant!—rant!—Here he comes.
Sav. Rant!—rant!—Here he comes.
Doric. Talk not to me who can pull comets by the beard, and overset an island!
Doric. Don't talk to me about pulling comets by their beards and flipping an island upside down!
Enter Flutter.
Welcome Flutter.
There! This is he!—this is he who hath sent my poor soul, without coat or breeches, to be tossed about in ether like a duck-feather! Villain, give me my soul again!
There! This is him!—this is the guy who sent my poor soul, without a coat or pants, to be tossed around in the air like a duck feather! You villain, give me my soul back!
Flut. Upon my soul I hav'n't got it. [Exceedingly frightened.]
Flut. I swear I don’t have it. [Very scared.]
Sav. Oh, Mr. Flutter, what a melancholy sight!——I little thought to have seen my poor friend reduced to this.
Sav. Oh, Mr. Flutter, what a sad sight!Please provide the text you want me to modernize.I never expected to see my poor friend brought down to this.
Flut. Mercy defend me! What's he mad?
Flut. Mercy save me! Is he crazy?
Sav. You see how it is. A cursed Italian Lady—Jealousy—gave him a drug; and every full of the moon——
Sav. You see how it is. A cursed Italian lady—jealousy—gave him a drug; and every full moonPlease provide the text you'd like me to modernize.
Doric. Moon! Who dares talk of the Moon? The patroness of genius—the rectifier of wits—the——Oh! here she is!—I feel her—she tugs at my brain—she has it—she has it——Oh!
Doric. Moon! Who is brave enough to speak of the Moon? The muse of creativity—the fixer of minds—theUnderstood! Please provide the text you'd like me to modernize.Oh! here she is!—I can feel her—she pulls at my thoughts—she's got it—she's got itUnderstood. Please provide the text you would like me to modernize.Oh!
[Exit.
Exit.
Flut. Well! this is dreadful! exceeding dreadful, I protest. Have you had Monro?
Flut. Wow! This is awful! Really awful, I swear. Have you seen Monro?
Sav. Not yet. The worthy Miss Hardy—what a misfortune!
Sav. Not yet. The esteemed Miss Hardy—what a shame!
Flut. Aye, very true.—Do they know it?
Flut. Yeah, that's totally true.—Do they know it?
Sav. Oh, no; the paroxysm seized him but this morning.
Sav. Oh, no; the attack hit him just this morning.
Flut. Adieu! I can't stay. [Going in great haste.]
Flut. Goodbye! I can't stick around. [Leaving in a rush.]
Sav. But you must. (holding him) Stay, and assist me:—perhaps he'll return again in a moment; and, when he is in this way, his strength is prodigious.
Sav. But you have to. (holding him) Stay and help me—maybe he'll come back any minute; and when he's like this, he's incredibly strong.
Flut. Can't indeed—can't upon my soul.
Flut. I really can’t—honestly.
[Exit.
Exit.
Sav. Flutter—Don't make a mistake, now;—remember 'tis Doricourt that's mad.
Sav. Flutter—Don't mess this up;—remember it's Doricourt who's crazy.
[Exit.
Exit.
Flut. Yes—you mad.
Flut. Yes—you’re crazy.
Sav. No, no; Doricourt.
Sav. No, no; Doricourt.
Flut. Egad, I'll say you are both mad, and then I can't mistake.
Flut. Honestly, I have to say you're both crazy, and that's not up for debate.
[Exeunt severally.
[They exit one by one.]
SCENE III.——Sir George Touchwood's.
Enter Sir George, and Lady Frances.
SCENE 3.Understood! Please provide the text you'd like me to modernize.Sir George Touchwood's.
Enter Sir George, and Lady Frances.
Sir Geo. The bird is escaped—Courtall is gone to France.
Sir Geo. The bird has flown—Courtall is gone to France.
Lady Fran. Heaven and earth! Have ye been to seek him?
Lady Fran. Oh my gosh! Have you gone to look for him?
Sir Geo. Seek him! Aye.
Sir Geo. Find him! Yes.
Lady Fran. How did you get his name? I should never have told it you.
Lady Fran. How did you find out his name? I shouldn't have revealed it to you.
Sir Geo. I learnt it in the first Coffee-house I entered.—Every body is full of the story.
Sir Geo. I heard it in the first coffee shop I went to. Everyone is talking about the story.
Lady Fran. Thank Heaven! he's gone!—But I have a story for you—The Hardy family are forming a plot upon your Friend Doricourt, and we are expected in the evening to assist.
Lady Fran. Thank goodness! he's finally left!—But I have a story for you—The Hardy family is hatching a scheme against your friend Doricourt, and we're expected to help out this evening.
Sir Geo. With all my heart, my Angel; but I can't stay to hear it unfolded. They told me Mr. Saville would be at home in half an hour, and I am impatient to see him. The adventure of last night——
Sir Geo. With all my heart, my Angel; but I can't stay to hear it explained. They told me Mr. Saville would be home in half an hour, and I'm eager to see him. The adventure from last nightUnderstood. Please provide the text you'd like me to modernize.
Lady Fran. Think of it only with gratitude. The danger I was in has overset a new system of conduct, that, perhaps, I was too much inclined to adopt. But henceforward, my dear Sir George, you shall be my constant Companion, and Protector. And, when they ridicule the unfashionable Monsters, the felicity of our hearts shall make their satire pointless.
Lady Fran. Just think of it with gratitude. The danger I was in has changed how I plan to behave, which I might have been too eager to embrace. But from now on, my dear Sir George, you will be my constant companion and protector. And when they mock the unconventional monsters, our happiness will make their jokes irrelevant.
Sir Geo. Charming Angel! You almost reconcile me to Courtall. Hark! here's company (stepping to the door.) 'Tis your lively Widow—I'll step down the back stairs, to escape her.
Sir Geo. Charming angel! You nearly make me like Courtall. Listen! There's someone coming (stepping to the door.) It’s your lively widow—I’ll take the back stairs to avoid her.
[Exit Sir George.
[Exit
Enter Mrs. Racket.
Introducing Mrs. Racket.
Mrs. Rack. Oh, Lady Frances! I am shock'd to death.—Have you received a card from us?
Mrs. Rack. Oh, Lady Frances! I am completely shocked.—Did you get a card from us?
Lady Fran. Yes; within these twenty minutes.
Lady Fran. Yes; in the last twenty minutes.
Mrs. Rack. Aye, 'tis of no consequence.——'Tis all over—Doricourt is mad.
Mrs. Rack. Yeah, it doesn't matter. Got it! Please provide the text you'd like me to modernize. It's all done—Doricourt is crazy.
Lady Fran. Mad!
Lady Fran. Crazy!
Mrs. Rack. My poor Letitia!—Just as we were enjoying ourselves with the prospect of a scheme that was planned for their mutual happiness, in came Flutter, breathless, with the intelligence:—I flew here to know if you had heard it.
Mrs. Rack. My poor Letitia!—Just when we were having a good time thinking about a plan that was set for their happiness, in came Flutter, out of breath, with the news:—I rushed over to see if you had heard it.
Lady Fran. No, indeed—and I hope it is one of Mr. Flutter's dreams.
Lady Fran. No, really—and I hope it's just one of Mr. Flutter's dreams.
Enter Saville.
Welcome Saville.
A-propos; now we shall be informed. Mr. Saville, I rejoice to see you, though Sir George will be disappointed: he's gone to your lodgings.
A-propos; now we’ll find out. Mr. Saville, I’m glad to see you, although Sir George will be let down: he's gone to your place.
Sav. I should have been happy to have prevented Sir George. I hope your Ladyship's adventure last night did not disturb your dreams?
Sav. I would have been glad to stop Sir George. I hope your Ladyship's experience last night didn’t disrupt your dreams?
Lady Fran. Not at all; for I never slept a moment. My escape, and the importance of my obligations to you, employed my thoughts. But we have just had shocking intelligence—Is it true that Doricourt is mad?
Lady Fran. Not at all; I didn't sleep a wink. My escape and the weight of my responsibilities to you kept me awake. But we just received some shocking news—Is it true that Doricourt has gone mad?
Sav. So; the business is done. (Aside.) Madam, I am sorry to say, that I have just been a melancholy witness of his ravings: he was in the height of a paroxysm.
Sav. So, the deal is done. (Aside.) Ma'am, I regret to inform you that I've just witnessed his outbursts in a state of extreme agitation.
Mrs. Rack. Oh, there can be no doubt of it. Flutter told us the whole history. Some Italian Princess gave him a drug, in a box of sweetmeats, sent to him by her own page; and it renders him lunatic every month. Poor Miss Hardy! I never felt so much on any occasion in my life.
Mrs. Rack. Oh, there’s just no doubt about it. Flutter told us the whole story. An Italian princess gave him a drug in a box of sweets, sent to him by her own page; and it makes him go crazy every month. Poor Miss Hardy! I’ve never felt this much on any occasion in my life.
Sav. To soften your concern, I will inform you, Madam, that Miss Hardy is less to be pitied than you imagine.
Sav. To ease your worries, I want to let you know, Madam, that Miss Hardy is not as unfortunate as you think.
Mrs. Rack. Why so, Sir?
Mrs. Rack. Why’s that, Sir?
Sav. 'Tis rather a delicate subject—but he did not love Miss Hardy.
Sav. It's a pretty sensitive topic—but he didn't love Miss Hardy.
Mrs. Rack. He did love Miss Hardy, Sir, and would have been the happiest of men.
Mrs. Rack. He truly loved Miss Hardy, Sir, and would have been the happiest man.
Sav. Pardon me, Madam; his heart was not only free from that Lady's chains, but absolutely captivated by another.
Sav. Excuse me, Madam; his heart wasn’t just free from that Lady's hold, but completely taken by someone else.
Mrs. Rack. No, Sir—no. It was Miss Hardy who captivated him. She met him last night at the Masquerade, and charmed him in disguise—He professed the most violent passion for her; and a plan was laid, this evening, to cheat him into happiness.
Mrs. Rack. No, Sir—no. It was Miss Hardy who captured his heart. She met him last night at the Masquerade and enchanted him while in disguise. He expressed the strongest feelings for her, and there’s a plan set for this evening to trick him into finding happiness.
Sav. Ha! ha! ha!—Upon my soul, I must beg your pardon; I have not eaten of the Italian Princess's box of sweetmeats, sent by her own page; and yet I am as mad as Doricourt, ha! ha! ha!
Sav. Ha! ha! ha!—Honestly, I have to apologize; I haven't had any of the Italian Princess's box of candies, sent by her own page; and yet I feel just as crazy as Doricourt, ha! ha! ha!
Mrs. Rack. So it appears—What can all this mean?
Mrs. Rack. So it seems—What could this all mean?
Sav. Why, Madam, he is at present in his perfect senses; but he'll lose 'em in ten minutes, through joy.—The madness was only a feint, to avoid marrying Miss Hardy, ha! ha! ha!—I'll carry him the intelligence directly. (Going.)
Sav. Well, Madam, he’s completely sane right now; but he'll lose it in ten minutes because he’ll be so happy. — The madness was just an act to get out of marrying Miss Hardy, ha! ha! ha! — I’ll take him the news right away. (Going.)
Mrs. Rack. Not for worlds. I owe him revenge, now, for what he has made us suffer. You must promise not to divulge a syllable I have told you; and when Doricourt is summoned to Mr. Hardy's, prevail on him to come—madness, and all.
Mrs. Rack. Not for anything. I owe him payback now for everything he’s put us through. You have to promise not to share a word of what I’ve told you; and when Doricourt is called to Mr. Hardy’s, make sure he comes—crazy and all.
Lady Fran. Pray do. I should like to see him shewing off, now I am in the secret.
Lady Fran. Please do. I would like to see him showing off now that I know the secret.
Sav. You must be obeyed; though 'tis inhuman to conceal his happiness.
Sav. You have to be obeyed; even though it's cruel to hide his happiness.
Mrs. Rack. I am going home; so I'll set you down at his lodgings, and acquaint you, by the way, with our whole scheme. Allons!
Mrs. Rack. I'm heading home, so I'll drop you off at his place, and I'll tell you about our entire plan along the way. Let's go!
Sav. I attend you (leading her out.)
Sav. I'll take you out. (leading her out.)
Mrs. Rack. You won't fail us?
Mrs. Rack. You won't let us down?
[Exit Saville, and Mrs. Racket.
Exit Saville and Mrs. Racket.
Lady Fran. No; depend on us.
Lady Fran. No; you can count on us.
[Exit.
[Leave.
SCENE IV.——Doricourt's.
Doricourt seated, reading.
SCENE IV.——Doricourt's.
Doricourt sitting, reading.
Doric. (flings away the book) What effect can the morals of Fourscore have on a mind torn with passion? (musing) Is it possible such a soul as her's, can support itself in so humiliating a situation? A kept Woman! (rising) Well, well—I am glad it is so—I am glad it is so!
Doric. (throws the book aside) What impact can Fourscore's morals have on a mind consumed by passion? (thinking) Is it really possible for someone like her to endure such a humiliating situation? A kept woman! (standing up) Well, well—I’m glad it’s like this—I’m glad it’s like this!
Enter Saville.
Enter Saville.
Sav. What a happy dog you are, Doricourt! I might have been mad, or beggar'd, or pistol'd myself, without its being mentioned—But you, forsooth! the whole Female World is concerned for. I reported the state of your brain to five different women—The lip of the first trembled; the white bosom of the second heaved a sigh; the third ejaculated, and turned her eye—to the glass; the fourth blessed herself; and the fifth said, whilst she pinned a curl, "Well, now, perhaps, he'll be an amusing Companion; his native dullness was intolerable."
Sav. What a happy dog you are, Doricourt! I might have lost my mind, become a beggar, or even shot myself, and no one would have said a thing—but you! The whole female world cares about you. I told five different women about your mental state—The first one trembled; the second one sighed dramatically; the third one gasped and glanced at her reflection; the fourth one thanked her lucky stars; and the fifth one said, while pinning her hair, "Well, maybe now he'll be an entertaining companion; his natural dullness was unbearable."
Doric. Envy! sheer envy, by the smiles of Hebe!——There are not less than forty pair of the brightest eyes in town will drop crystals, when they hear of my misfortune.
Doric. Envy! pure envy, by the smiles of Hebe!Understood. Please provide the text for modernization.There are at least forty pairs of the brightest eyes in town that will shed tears when they hear about my misfortune.
Sav. Well, but I have news for you:—Poor Hardy is confined to his bed; they say he is going out of the world by the first post, and he wants to give you his blessing.
Sav. Well, I have some news for you: Poor Hardy is stuck in bed; they say he’s not going to make it and he wants to send you his blessing.
Doric. Ill! so ill! I am sorry from my soul. He's a worthy little Fellow—if he had not the gift of foreseeing so strongly.
Doric. Ugh! I'm so sorry! I genuinely regret that. He's a great little guy—if only he didn't have such a strong gift for seeing the future.
Sav. Well; you must go and take leave.
Sav. Alright; you should go and say goodbye.
Doric. What! to act the Lunatic in the dying Man's chamber?
Doric. What! to pretend to be crazy in the dying man's room?
Sav. Exactly the thing; and will bring your business to a short issue: for his last commands must be, That you are not to marry his Daughter.
Sav. Exactly right; and it will wrap up your situation quickly: his final orders must be that you are not to marry his daughter.
Doric. That's true, by Jupiter!—and yet, hang it, impose upon a poor fellow at so serious a moment!—I can't do it.
Doric. That’s true, by Jupiter!—and yet, come on, to trick a poor guy at such a serious time!—I can’t do it.
Sav. You must, 'faith. I am answerable for your appearance, though it should be in a strait waistcoat. He knows your situation, and seems the more desirous of an interview.
Sav. You really have to. I’m responsible for how you look, even if it means wearing a straitjacket. He knows what you're going through and seems even more eager to meet.
Doric. I don't like encountering Racket.—She's an arch little devil, and will discover the cheat.
Doric. I really don’t like running into Racket. She’s a sly little troublemaker and will definitely find out the trick.
Sav. There's a fellow!—Cheated Ninety-nine Women, and now afraid of the Hundredth.
Sav. There’s a guy!—He fooled ninety-nine women, and now he’s scared of the hundredth.
Doric. And with reason—for that hundredth is a Widow.
Doric. And it makes sense—because that hundredth is a widow.
[Exeunt.
[Exit.
SCENE V.——Hardy's.
Enter Mrs. Racket, and Miss Ogle.
SCENE V.——Hardy's.
Enter Mrs. Racket, and Miss Ogle.
Miss Ogle. And so Miss Hardy is actually to be married to-night?
Miss Ogle. So, Miss Hardy is really getting married tonight?
Mrs. Rack. If her Fate does not deceive her. You are apprised of the scheme, and we hope it will succeed.
Mrs. Rack. If her fate doesn't mislead her. You're aware of the plan, and we hope it works out.
Miss Ogle. Deuce, take her! she's six years younger than I am. (Aside)—Is Mr. Doricourt handsome?
Miss Ogle. Wow, forget her! She's six years younger than me. (Aside)—Is Mr. Doricourt good-looking?
Mrs. Rack. Handsome, generous, young, and rich.——There's a Husband for ye! Isn't he worth pulling caps for?
Mrs. Rack. Good-looking, generous, young, and wealthy.I’m ready for your text!There's a husband for you! Isn't he worth competing for?
Miss Ogle. I' my conscience, the Widow speaks as though she'd give cap, ears, and all for him. (Aside.) I wonder you didn't try to catch this wonderful Man, Mrs. Racket?
Miss Ogle. Honestly, the Widow sounds like she'd give anything for him. (Aside.) I’m surprised you didn't try to win over this amazing man, Mrs. Racket?
Mrs. Rack. Really, Miss Ogle, I had not time. Besides, when I marry, so many stout young fellows will hang themselves, that, out of regard to society, in these sad times, I shall postpone it for a few years. This will cost her a new lace—I heard it crack. (Aside.)
Mrs. Rack. Honestly, Miss Ogle, I didn’t have time. Besides, when I get married, so many strong young men will be heartbroken that, out of respect for society in these tough times, I’ll wait a few years. This is going to cost her a new lace—I heard it snap. (Aside.)
Enter Sir George, and Lady Frances.
Enter Sir George, and Lady Frances.
Sir Geo. Well, here we are.—But where's the Knight of the Woeful Countenance?
Sir Geo. So, here we are. But where's the Knight with the Sad Face?
Mrs. Rack. Here soon, I hope—for a woeful Night it will be without him.
Mrs. Rack. I hope he gets here soon—tonight will be so miserable without him.
Sir Geo. Oh, fie! do you condescend to pun?
Sir Geo. Oh, come on! Are you really making puns?
Mrs. Rack. Why not? It requires genius to make a good pun—some men of bright parts can't reach it. I know a Lawyer who writes them on the back of his briefs; and says they are of great use—in a dry cause.
Mrs. Rack. Why not? It takes real talent to come up with a good pun—some smart people just can't do it. I know a lawyer who writes them on the back of his briefs and says they’re really helpful in a dull case.
Enter Flutter.
Enter Flutter.
Flut. Here they come!—Here they come!——Their coach stopped, as mine drove off.
Flut. Here they come!—Here they come!I understand. Please provide the text you'd like me to modernize.Their coach stopped, just as mine drove away.
Lady Fran. Then Miss Hardy's fate is at a crisis.—She plays a hazardous game, and I tremble for her.
Lady Fran. So, Miss Hardy is at a turning point.—She's taking a big risk, and I’m worried for her.
Sav. (without) Come, let me guide you!—This way, my poor Friend! Why are you so furious?
Sav. (without) Come on, let me lead you!—This way, my poor friend! Why are you so angry?
Doric. (without) The House of Death—to the House of Death!
Doric. (without) The House of Death—to the House of Death!
Enter Doricourt, and Saville.
Enter Doricourt and Saville.
Ah! this is the spot!
Ah! This is the place!
Lady Fran. How wild and fiery he looks!
Lady Fran. He looks so wild and intense!
Miss Ogle. Now, I think, he looks terrified.
Miss Ogle. Now, I think he looks scared.
Flut. Poor creature, how his eyes work!
Flut. Poor thing, look at how his eyes move!
Mrs. Rack. I never saw a Madman before—Let me examine him—Will he bite?
Mrs. Rack. I’ve never seen a crazy person before—Let me take a look at him—Will he bite?
Sav. Pray keep out of his reach, Ladies—You don't know your danger. He's like a Wild Cat, if a sudden thought seises him.
Sav. Please stay out of his reach, ladies—you don't realize how much danger you're in. He's like a wildcat if a sudden thought grabs him.
Sir Geo. You talk like a Keeper of Wild Cats—How much do you demand for shewing the Monster?
Sir Geo. You sound like a zoo keeper—How much do you charge to show the Monster?
Doric. I don't like this—I must rouse their sensibility. There! there she darts through the air in liquid flames! Down again! Now I have her——Oh, she burns, she scorches!—Oh! she eats into my very heart!
Doric. I don't like this—I need to awaken their feelings. There! There she shoots through the air in fiery waves! Down again! Now I have herUnderstood! Please provide the text you would like me to modernize.Oh, she burns, she scorches!—Oh! She digs into my very heart!
Omnes. Ha! ha! ha!
Everyone. Ha! ha! ha!
Mrs. Rack. He sees the Apparition of the wicked Italian Princess.
Mrs. Rack. He sees the ghost of the evil Italian princess.
Flut. Keep her Highness fast, Doricourt.
Flut. Keep her Highness secure, Doricourt.
Miss Ogle. Give her a pinch, before you let her go.
Miss Ogle. Give her a pinch before you let her go.
Doric. I am laughed at!
Doric. I'm being laughed at!
Mrs. Rack. Laughed at—aye, to be sure; why, I could play the Madman better than you.—There! there she is! Now I have her! Ha! ha! ha!
Mrs. Rack. Laughed at—yeah, for sure; I could act crazier than you could.—Look! There she is! Now I've got her! Ha! ha! ha!
Doric. I knew that Devil would discover me. (Aside) I'll leave the house:——I'm covered with confusion. (Going.)
Doric. I knew that guy would find me out. (Aside) I’m leaving the house:Understood! Please provide the text you would like me to modernize.I’m overwhelmed with embarrassment. (Going.)
Sir Geo. Stay, Sir—You must not go. 'Twas poorly done, Mr. Doricourt, to affect madness, rather than fulfil your engagements.
Sir Geo. Wait, Sir—you can’t leave. It was wrong, Mr. Doricourt, to pretend to be crazy instead of keeping your promises.
Doric. Affect madness!—Saville, what can I do?
Doric. Pretend to be crazy!—Saville, what should I do?
Sav. Since you are discovered, confess the whole.
Sav. Now that you’ve been found out, confess everything.
Miss Ogle. Aye, turn Evidence, and save Yourself.
Miss Ogle. Yes, give your testimony and protect yourself.
Doric. Yes; since my designs have been so unaccountably discovered, I will avow the whole. I cannot love Miss Hardy—and I will never——
Doric. Yes; since my plans have been so unexpectedly revealed, I will confess everything. I cannot love Miss Hardy—and I will neverUnderstood. Please provide the text you'd like me to modernize.
Sav. Hold, my dear Doricourt! be not so rash. What will the world say to such——
Sav. Wait, my dear Doricourt! Don’t be so hasty. What will people say about suchUnderstood. Please provide the text you'd like me to modernize.
Doric. Damn the world! What will the world give me for the loss of happiness? Must I sacrifice my peace, to please the world?
Doric. Damn the world! What will the world give me for losing my happiness? Do I have to give up my peace to satisfy the world?
Sir Geo. Yes, every thing, rather than be branded with dishonour.
Sir Geo. Yes, anything, rather than be marked with disgrace.
Lady Fran. Though our arguments should fail, there is a Pleader, whom you surely cannot withstand—the dying Mr. Hardy supplicates you not to forsake his Child.
Lady Fran. Even if our arguments don't convince you, there's someone whose plea you can't ignore—the dying Mr. Hardy is begging you not to abandon his Child.
Enter Villers.
Join Villers.
Vill. Mr. Hardy requests you to grant him a moment's conversation, Mr. Doricourt, though you should persist to send him miserable to the grave. Let me conduct you to his chamber.
Vill. Mr. Hardy asks if you could spare a moment to talk, Mr. Doricourt, even if you continue to drive him to despair. Let me take you to his room.
Doric. Oh, aye, any where; to the Antipodes—to the Moon—Carry me—Do with me what you will.
Doric. Oh, yeah, anywhere; to the other side of the world—to the Moon—Take me—Do whatever you want with me.
Mrs. Rack. Mortification and disappointment, then, are specifics in a case of stubbornness.—I'll follow, and let you know what passes.
Mrs. Rack. Embarrassment and disappointment, then, are key points in a case of stubbornness.—I’ll follow along and keep you updated on what happens.
[Exeunt Villers, Doricourt, Mrs. Racket, and Miss Ogle.
[Exit Villers, Doricourt, Mrs. Racket, and Miss Ogle.
Flut. Ladies, Ladies, have the charity to take me with you, that I may make no blunder in repeating the story.
Flut. Ladies, please have the kindness to take me with you so I don’t make any mistakes telling the story.
[Exit Flutter.
[Close Flutter.
Lady Fran. Sir George, you don't know Mr. Saville.
Lady Fran. Sir George, you don't know Mr. Saville.
[Exit Lady Frances.
[Exit Lady Frances.]
Sir Geo. Ten thousand pardons—but I will not pardon myself, for not observing you. I have been with the utmost impatience at your door twice to-day.
Sir Geo. I’m really sorry—but I won’t forgive myself for not noticing you. I’ve been extremely anxious at your door twice today.
Sav. I am concerned you had so much trouble, Sir George.
Sav. I'm worried you had such a hard time, Sir George.
Sir Geo. Trouble! what a word!—I hardly know how to address you; I am distressed beyond measure; and it is the highest proof of my opinion of your honour, and the delicacy of your mind, that I open my heart to you.
Sir Geo. Trouble! What a word! I barely know how to talk to you; I’m very distressed, and it’s a true testament to my respect for your honor and the sensitivity of your mind that I’m sharing my feelings with you.
Sav. What has disturbed you, Sir George?
Sav. What’s bothering you, George?
Sir Geo. Your having preserved Lady Frances, in so imminent a danger. Start not, Saville; to protect Lady Frances, was my right. You have wrested from me my dearest privilege.
Sir Geo. You saved Lady Frances from such a serious danger. Don’t be shocked, Saville; it was my duty to protect Lady Frances. You’ve taken away my most cherished right.
Sav. I hardly know how to answer such a reproach. I cannot apologize for what I have done.
Sav. I barely know how to respond to such a criticism. I can't apologize for what I've done.
Sir Geo. I do not mean to reproach you; I hardly know what I mean. There is one method by which you may restore peace to me; I cannot endure that my Wife should be so infinitely indebted to any man who is less than my Brother.
Sir Geo. I'm not trying to blame you; I barely know what I mean. There’s one way you could bring me peace; I can’t stand the thought of my Wife being so deeply in debt to anyone who isn’t my Brother.
Sav. Pray explain yourself.
Sav. Please explain yourself.
Sir Geo. I have a Sister, Saville, who is amiable; and you are worthy of her. I shail give her a commission to steal your heart, out of revenge for what you have done.
Sir Geo. I have a sister, Saville, who is lovely; and you deserve her. I will give her the task of winning your heart, as payback for what you’ve done.
Sav. I am infinitely honoured, Sir George; but——
Sav. I’m extremely honored, Sir George; butSure! Please provide the text you would like me to modernize.
Sir Geo. I cannot listen to a sentence which begins with so unpromising a word. You must go with us into Hampshire; and, if you see each other with the eyes I do, your felicity will be complete. I know no one, to whose heart I would so readily commit the care of my Sister's happiness.
Sir Geo. I can't pay attention to anything that starts with such a negative word. You have to come with us to Hampshire; and if you look at each other the way I do, you'll be completely happy. I don't know anyone else I would trust more with my sister's happiness.
Sav. I will attend you to Hampshire, with pleasure; but not on the plan of retirement. Society has claims on Lady Frances, that forbid it.
Sav. I'll happily accompany you to Hampshire, but not with the idea of retreating. Society has obligations for Lady Frances that prevent it.
Sir Geo. Claims, Saville!
Sir Geo. Claims, Saville!
Sav. Yes, claims; Lady Frances was born to be the ornament of Courts. She is sufficiently alarmed, not to wander beyond the reach of her Protector;—and, from the British Court, the most tenderly-anxious Husband could not wish to banish his Wife. Bid her keep in her eye the bright Example who presides there; the splendour of whose rank yields to the superior lustre of her Virtue.
Sav. Yes, claims; Lady Frances was meant to be the shining star of the Courts. She’s aware enough not to stray too far from her Protector;—and from the British Court, the most caring Husband wouldn’t want to send his Wife away. Remind her to keep in mind the brilliant Example who is in charge there; the magnificence of her position pales in comparison to the greater brilliance of her Virtue.
Sir Geo. I allow the force of your argument. Now for intelligence!
Sir Geo. I see the strength of your argument. Now let’s get to the point!
Enter Mrs. Racket, Lady Frances, and Flutter.
Enter Mrs. Racket, Lady Frances, and Flutter.
Mrs. Rack. Oh! Heav'ns! do you know——
Mrs. Rack. Oh my! Do you knowUnderstood! Please provide the text you would like me to modernize.
Flut. Let me tell the story——As soon as Doricourt—
Flut. Let me tell the storyUnderstood! Please provide the text you would like me to modernize.As soon as Doricourt—
Mrs. Rack. I protest you sha'n't—said Mr. Hardy——
Mrs. Rack. I insist you won't—said Mr. HardyPlease provide the text that needs to be modernized.
Flut. No, 'twas Doricourt spoke first—says he—No, 'twas the Parson—says he——
Flut. No, it was Doricourt who spoke first—he says—No, it was the Parson—he saysUnderstood! Please provide the text you would like me to modernize.
Mrs. Rack. Stop his mouth, Sir George—he'll spoil the tale.
Mrs. Rack. Shut him up, Sir George—he'll ruin the story.
Sir Geo. Never heed circumstances—the result—the result.
Sir Geo. Don't focus on the circumstances—just the outcome—the outcome.
Mrs. Rack. No, no; you shall have it in form.—Mr. Hardy performed the Sick Man like an Angel—He sat up in his bed, and talked so pathetically, that the tears stood in Doricourt's eyes.
Mrs. Rack. No, no; you'll get it in writing.—Mr. Hardy played the Sick Man like an Angel—He sat up in his bed and spoke so movingly that tears filled Doricourt's eyes.
Flut. Aye, stood—they did not drop, but stood.—I shall, in future, be very exact. The Parson seized the moment; you know, they never miss an opportunity.
Flut. Yeah, they stood—they didn’t drop, they just stood. —From now on, I’ll be very precise. The Parson took advantage of the moment; you know they never miss an opportunity.
Mrs. Rack. Make haste, said Doricourt; if I have time to reflect, poor Hardy will die unhappy.
Mrs. Rack. Hurry up, Doricourt said; if I take too long to think, poor Hardy will die unhappy.
Flut. They were got as far as the Day of Judgement, when we slipt out of the room.
Flut. They had made it to the Day of Judgment when we slipped out of the room.
Sir Geo. Then, by this time, they must have reached Amazement, which, every body knows, is the end of Matrimony.
Sir Geo. By now, they must have arrived at Amazement, which everyone knows is the conclusion of Marriage.
Mrs. Rack. Aye, the Reverend Fathers ended the service with that word, Prophetically——to teach the Bride what a capricious Monster a Husband is.
Mrs. Rack. Yeah, the Reverend Fathers wrapped up the service with that word, PropheticallyPlease provide the short piece of text for modernization.to show the Bride what a fickle Monster a Husband can be.
Sir Geo. I rather think it was Sarcastically—to prepare the Bridegroom for the unreasonable humours and vagaries of his Help-mate.
Sir Geo. I think it was sarcastic—to get the groom ready for the unreasonable moods and quirks of his partner.
Lady Fran. Here comes the Bridegroom of to-night.
Lady Fran. Here comes tonight's groom.
Enter Doricourt and Villers.—Villers whispers Saville, who goes out.
Enter Doricourt and Villers.—Villers whispers Saville, who exits.
Omnes. Joy! joy! joy!
Everyone. Yay! Yay! Yay!
Miss Ogle. If he's a sample of Bridegrooms, keep me single!—A younger Brother, from the Funeral of his Father, could not carry a more fretful countenance.
Miss Ogle. If he is what bridegrooms are like, I prefer to stay single!—A younger brother, coming straight from his father's funeral, couldn't look more grumpy.
Flut. Oh!—Now, he's melancholy mad, I suppose.
Flut. Oh!—Now, he’s definitely feeling down, I guess.
Lady Fran. You do not consider the importance of the occasion.
Lady Fran. You don't realize how important this occasion is.
Vill. No; nor how shocking a thing it is for a Man to be forced to marry one Woman, whilst his heart is devoted to another.
Vill. No; nor how terrible it is for a man to be forced to marry one woman while his heart belongs to another.
Mrs. Rack. Well, now 'tis over, I confess to you, Mr. Doricourt, I think 'twas a most ridiculous piece of Quixotism, to give up the happiness of a whole life to a Man who perhaps has but a few moments to be sensible of the sacrifice.
Mrs. Rack. Well, now that it’s over, I have to admit, Mr. Doricourt, I think it was a really silly act of idealism to throw away the happiness of an entire life for a man who might only appreciate the sacrifice for a brief moment.
Flut. So it appeared to me.—But, thought I, Mr. Doricourt has travelled—he knows best.
Flut. That's how it seemed to me.—But I thought, Mr. Doricourt has traveled—he knows better.
Doric. Zounds! Confusion!—Did ye not all set upon me?—Didn't ye talk to me of Honour—Compassion—Justice?
Doric. Wow! What a mess!—Didn't you all come after me?—Didn't you speak to me about Honor—Compassion—Justice?
Sir Geo. Very true—You have acted according to their dictates, and I hope the utmost felicity of the Married State will reward you.
Sir Geo. That's right—You've followed their advice, and I hope the highest happiness of married life will be your reward.
Doric. Never, Sir George! To Felicity I bid adieu—but I will endeavour to be content. Where is my—I must speak it—where is my Wife?
Doric. Never, Sir George! I'm saying goodbye to Felicity, but I'll try to be okay. Where is my—I have to say it—where is my Wife?
Enter Letitia, masked, led by Saville.
Enter Letitia, masked, followed by Saville.
Sav. Mr. Doricourt, this Lady was pressing to be introduced to you.
Sav. Mr. Doricourt, this lady was eager to be introduced to you.
Dor. Oh! (Starting).
Dor. Oh! (Beginning).
Let. I told you last night, you shou'd see me at a time when you least expected me—and I have kept my promise.
Look. I told you last night that you should see me when you least expect it—and I’ve kept my word.
Vill. Whoever you are, Madam, you could not have arrived at a happier moment.—Mr. Doricourt is just married.
Vill. Whoever you are, ma'am, you couldn't have come at a better time.—Mr. Doricourt just got married.
Let. Married! Impossible! 'Tis but a few hours since he swore to me eternal Love: I believ'd him, gave him up my Virgin heart—and now!—Ungrateful Sex!
Let. Married! No way! It was only a few hours ago that he promised me eternal love: I believed him, gave him my virgin heart—and now!—Ungrateful guy!
Dor. Your Virgin heart! No, Lady——my fate, thank Heaven! yet wants that torture. Nothing but the conviction that you was another's, could have made me think one moment of Marriage, to have saved the lives of half Mankind. But this visit, Madam, is as barbarous as unexpected. It is now my duty to forget you, which, spite of your situation, I found difficult enough.
Dor. Your pure heart! No, LadyUnderstood! Please provide the text you would like modernized.thank goodness my fate still avoids that pain. The only thing that could have made me consider marriage, even to save the lives of countless people, would have been the belief that you belonged to someone else. But this visit, Madam, is both cruel and unexpected. Now I have to forget you, which, despite your circumstances, I found pretty tough to do.
Let. My situation!—What situation?
Let. My situation!—What’s the situation?
Dor. I must apologise for explaining it in this company—but, Madam, I am not ignorant, that you are the companion of Lord George Jennet—and this is the only circumstance that can give me peace.
Dor. I have to apologize for bringing this up in front of everyone—but, Madam, I know that you are with Lord George Jennet—and that’s the only thing that can give me peace.
Let. I—a Companion! Ridiculous pretence! No, Sir, know, to your confusion, that my heart, my honour, my name is unspotted as her's you have married; my birth equal to your own, my fortune large—That, and my person, might have been your's.—But, Sir, farewell! (Going.)
Let. I—a Companion! What a ridiculous idea! No, Sir, just so you know, to your surprise, my heart, my honor, my name is as unblemished as the woman you've married; my background is equal to yours, my fortune substantial—that, along with my appearance, could have been yours. But, Sir, goodbye! (Going.)
Dor. Oh, stay a moment——Rascal! is she not——
Dor. Oh, wait a secondPlease provide the text you would like me to modernize.Rascal! Is she notUnderstood! Please provide the text you would like me to modernize.
Flut. Who, she? O Lard! no—'Twas quite a different person that I meant.—I never saw that Lady before.
Flut. Who, her? Oh no, not her—It was a completely different person I was talking about.—I’ve never seen that lady before.
Dor. Then, never shalt thou see her more. [Shakes Flutter.]
Dor. Then, you will never see her again. [Shakes Flutter.]
Mrs. Rack. Have mercy upon the poor Man!—Heavens! He'll murder him.
Mrs. Rack. Have mercy on the poor man!—Oh my gosh! He's going to kill him.
Dor. Murder him! Yes, you, myself, and all Mankind. Sir George—Saville—Villers—'twas you who push'd me on this precipice;—'tis you who have snatch'd from me joy, felicity, and life.
Dor. Kill him! Yes, you, me, and all of humanity. Sir George—Saville—Villers—it was you who pushed me to this edge; it is you who have taken away my joy, happiness, and life.
Mrs. Rack. There! Now, how well he acts the Madman!—This is something like! I knew he would do it well enough, when the time came.
Mrs. Rack. There! Now, he really nails the crazy act!—This is more like it! I knew he would pull it off when the moment arrived.
Dor. Hard-hearted Woman! enjoy my ruin—riot in my wretchedness. [Hardy bursts in.]
Dor. Cold-hearted Woman! revel in my downfall—indulge in my misery. [Hardy bursts in.]
Har. This is too much. You are now the Husband of my Daughter; and how dare you shew all this passion about another Woman?
Har. This is too much. You are now my Daughter's Husband, and how dare you show all this passion for another Woman?
Dor. Alive again!
Dor. Back to life!
Har. Alive! aye, and merry. Here, wipe off the flour from my face. I was never in better health and spirits in my life.—I foresaw t'would do—. Why, my illness was only a fetch, Man! to make you marry Letty.
Har. Alive! Yeah, and feeling great. Here, wipe the flour off my face. I've never been healthier or happier in my life.—I knew it would work—. My illness was just a ruse, man! to get you to marry Letty.
Dor. It was! Base and ungenerous! Well, Sir, you shall be gratified. The possession of my heart was no object either with You, or your Daughter. My fortune and name was all you desired, and these—I leave ye. My native England I shall quit, nor ever behold you more. But, Lady, that in my exile I may have one consolation, grant me the favour you denied last night;—let me behold all that mask conceals, that your whole image may be impress'd on my heart, and chear my distant solitary hours.
Dor. It was! It was cruel and selfish! Well, Sir, you will get what you want. You didn't care about my heart or feelings, just my wealth and name. So, I’m leaving those behind. I will leave my home in England and never see you again. But, Lady, to find some comfort in my exile, please give me the favor you refused me last night; let me see what that mask hides so I can keep your whole image in my heart and brighten my lonely hours away from you.
Let. This is the most awful moment of my life. Oh, Doricourt, the slight action of taking off my Mask, stamps me the most blest or miserable of Women!
Let. This is the worst moment of my life. Oh, Doricourt, the simple act of taking off my mask defines me as either the luckiest or most miserable woman!
Dor. What can this mean? Reveal your face, I conjure you.
Dor. What does this mean? Show me your face, I beg you.
Let. Behold it.
Let. Check it out.
Dor. Rapture! Transport! Heaven!
Dor. Bliss! Excitement! Paradise!
Flut. Now for a touch of the happy Madman.
Flut. Now for a bit of the cheerful crazy person.
Vill. This scheme was mine.
Vill. This plan was mine.
Let. I will not allow that. This little stratagem arose from my disappointment, in not having made the impression on you I wish'd. The timidity of the English character threw a veil over me, you could not penetrate. You have forced me to emerge in some measure from my natural reserve, and to throw off the veil that hid me.
No way. I won’t allow that. This little trick came from my disappointment in not making the impression on you that I wanted. The shyness of the English personality kept me hidden; you couldn’t see through it. You’ve pushed me to step out a bit from my natural shyness and to remove the veil that covered me.
Dor. I am yet in a state of intoxication—I cannot answer you.—Speak on, sweet Angel!
Dor. I'm still feeling dizzy—I can't answer you. —Keep talking, sweet Angel!
Let. You see I can be any thing; chuse then my character—your Taste shall fix it. Shall I be an English Wife?—or, breaking from the bonds of Nature and Education, step forth to the world in all the captivating glare of Foreign Manners?
Let. You see I can be anything; so choose my character—your taste will decide it. Should I be an English wife? Or, breaking free from the constraints of nature and upbringing, should I step into the world with all the enticing charm of foreign manners?
Dor. You shall be nothing but yourself—nothing can be captivating that you are not. I will not wrong your penetration, by pretending that you won my heart at the first interview; but you have now my whole soul—your person, your face, your mind, I would not exchange for those of any other Woman breathing.
Dor. You should just be yourself—nothing else can be captivating. I won’t mislead you by pretending that you won my heart the moment we met; but you now have my entire soul—your character, your looks, your intelligence, I wouldn’t trade for anyone else out there.
Har. A Dog! how well he makes up for past slights! Cousin Racket, I wish you a good Husband with all my heart. Mr. Flutter, I'll believe every word you say this fortnight. Mr. Villers, you and I have manag'd this to a T. I never was so merry in my life—'Gad, I believe I can dance. (Footing.)
Har. A dog! He's really making up for past mistakes! Cousin Racket, I sincerely wish you a great husband. Mr. Flutter, I'll believe everything you say for the next two weeks. Mr. Villers, you and I have pulled this off perfectly. I've never been so happy in my life—honestly, I think I can dance. (Footing.)
Doric. Charming, charming creature!
Doric. Adorable, adorable creature!
Let. Congratulate me, my dear friends! Can you conceive my happiness?
Let. Congratulations to me, my dear friends! Can you imagine how happy I am?
Har. No, congratulate me; for mine is the greatest.
Har. No, celebrate me; because mine is the best.
Flut. No, congratulate me, that I have escaped with life, and give me some sticking plaster—this wild cat has torn the skin from my throat.
Flut. No, just congratulate me for getting away with my life, and hand me some bandages—this wild cat has ripped the skin from my throat.
Sir Geo. I expect to be among the first who are congratulated—for I have recovered one Angel, while Doricourt has gained another.
Sir Geo. I expect to be one of the first to be congratulated—because I have won one Angel, while Doricourt has won another.
Har. Pho! pho! Don't talk of Angels, we shall be happier by half as Mortals. Come into the next room; I have order'd out every drop of my Forty-eight, and I'll invite the whole parish of St. George's, but what we'll drink it out—except one dozen, which I shall keep under three double locks, for a certain Christening, that I foresee will happen within this twelvemonth.
Har. Ugh! Don't talk about Angels, we'll be way happier as Mortals. Come into the next room; I've brought out every drop of my Forty-eight, and I'll invite the whole parish of St. George's, but we'll drink it all—except for one dozen, which I'll keep under three double locks for a certain Christening that I expect will happen within the next year.
Dor. My charming Bride! It was a strange perversion of Taste, that led me to consider the delicate timidity of your deportment, as the mark of an uninform'd mind, or inelegant manners. I feel now it is to that innate modesty, English Husbands owe a felicity the Married Men of other nations are strangers to: it is a sacred veil to your own charms; it is the surest bulwark to your Husband's honour; and cursed be the hour—should it ever arrive—in which British Ladies shall sacrifice to foreign Graces the Grace of Modesty!
Dor. My beautiful bride! It was a weird twist of taste that made me think your delicate shyness was a sign of an uneducated mind or lack of elegance. Now I realize that it’s that natural modesty that gives English husbands a happiness that married men from other countries don’t know: it’s a sacred shield for your own beauty; it’s the strongest protection for your husband’s honor; and cursed be the day—if it ever comes—when British ladies trade the grace of modesty for foreign charms!
FINIS.
THE END.
EPILOGUE.
EPILOGUE.
Nay, cease, and hear me—I am come to scold— Whence this night's plaudits, to a thought so old? To gain a Lover, hid behind a Mask! What's new in that? or where's the mighty task? For instance, now—What Lady Bab, or Grace, E'er won a Lover—in her natural Face? Mistake me not—French red, or blanching creams, I stoop not to—for those are hackney'd themes; The arts I mean, are harder to detect, Easier put on, and worn to more effect;— As thusUnderstood, please provide the text. Do Pride and Envy, with their horrid lines, Destroy th' effect of Nature's sweet designs? The Mask of Softness is at once applied, And gentlest manners ornament the Bride. Do thoughts that are too free inform the Vestal's eye, Or point the glance, or warm the struggling sigh? Not Dian's brows more rigid looks disclose; And Virtue's blush appears, where Passion glows. | |
And you, my dear Sirs, wear Visors too; But here I'll strip you, and expose to view Your hidden featuresPlease provide the text you would like me to modernize.First I point at you. | } |
That well-stuff'd waistcoat, and that ruddy cheek; That ample forehead, and that skin so sleek, Point out good-nature, and a gen'rous heartUnderstood. Please provide the text you would like me to modernize. Tyrant! stand forth, and, conscious, own thy part: Thy Wife, thy Children, tremble in thy eye; And Peace is banish'd—when the Father's nigh. Sure, it's magic! Look, from every side The Masks fall off!—In charity I hide The monstrous features rushing to my viewSure! Please provide the text you'd like me to modernize. Fear not, there, Grand-Papa—nor you—nor you: For should I shew your features to each other, Not one amongst ye'd know his Friend, or Brother. 'Tis plain, then, all the world, from Youth to Age, Appear in Masks—Here, only, on the Stage, You see us as we are: Here trust your eyes; Our wish to please, admits of no disguise. |
Of the Publisher may be had,
By the same Author,
Available from the Publisher,
From the same Writer,
The Escapee, a Comedy. Albina, a Tragedy. Who's the sucker? a Farce. The Maid of Aragon, a Poem, Part I. |
TRANSCRIBER'S NOTE
The book cover image was created by the transcriber and is placed in the public domain. The book cover image was designed by the transcriber and is now in the public domain.
Hyphenation in inconsistent throughout; missing punctuation and
occasional missing spaces have been added. The errata have been
incorporated. The spelling of character names has been harmonised.
Overall, contemporary spellings have been retained; however, a small
number of words have been modernised to prevent misunderstanding.
One instance of "genus" was left unchanged, since it may well
serve a purpose in furthering the characterisation. A
section of publisher's advertising at the end was illegible and has been
omitted. One instance of double typesetting (same word at end of one
line and the beginning of the next) was corrected. Hyphenation is inconsistent throughout; missing punctuation and occasional missing spaces have been added. The errors have been incorporated. The spelling of character names has been standardized. Overall, contemporary spellings have been kept; however, a few words have been updated to avoid confusion. One instance of "genus" was left unchanged, as it may serve a purpose in developing the character. A section of publisher's advertising at the end was unclear and has been omitted. One instance of double typesetting (the same word at the end of one line and the beginning of the next) was corrected. |
|
Mr. Doricourt, may be you take my Daughter for a Fool; but your are mistaken: she's a sensible Girl, as any in England. | Mr. Doricourt, may be you take my Daughter for a Fool; but you are mistaken: she's a sensible Girl, as any in England. |
Flut. On, every creature.—A Mask is nothing at all to me. | Flut. Oh, every creature.—A Mask is nothing at all to me. |
Is is true that Doricourt is mad? | Is it true that Doricourt is mad? |
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!