This is a modern-English version of Korean Buddhism: History—Condition—Art, originally written by Starr, Frederick.
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.


PLATE I
Kim Ku Ha, President of Buddhist Committee for 1917
[Page 35]
PLATE I
Kim Ku Ha, President of the Buddhist Committee for 1917
[Page 35]
KOREAN
BUDDHISM
History—Condition—Art
Three Lectures
BY
FREDERICK STARR
Three Lectures
BY
FREDERICK STARR

BOSTON
MARSHALL JONES COMPANY
1918
BOSTON
MARSHALL JONES COMPANY
1918
COPYRIGHT, 1918
BY MARSHALL JONES COMPANY
All rights reserved
COPYRIGHT, 1918
BY MARSHALL JONES COMPANY
All rights reserved
PRINTED BY
THE UNIVERSITY PRESS, CAMBRIDGE, U. S. A.
PRINTED BY
THE UNIVERSITY PRESS, CAMBRIDGE, U.S.A.
THIS BOOK ON KOREAN BUDDHISM IS
Dedicated
TO
MY FRIEND AND FELLOW-STUDENT
“KUGEN”—OGURI SAN
OF TOKYO
THIS BOOK ON KOREAN BUDDHISM IS
Dedicated
TO
MY FRIEND AND CLASSMATE
“KUGEN”—OGURI SAN
FROM TOKYO
INTRODUCTION
The author does not over-estimate the importance of this little book: it is nothing more than its title claims. It consists of three lectures given to popular audiences, with the accompaniment of many illustrations. It represents, however, a considerable amount of work in an almost virgin field. It has involved hard journeys to remote mountain monasteries, and days and nights of conversation and inquiry with many monks and priests. It is not, however, a profound study nor an exhaustive presentation. It barely touches many a subject, which would alone furnish more material than could be treated in three such lectures. It but scratches the surface.
The author doesn’t exaggerate the importance of this little book: it’s exactly what its title suggests. It consists of three lectures delivered to general audiences, along with many illustrations. However, it represents a significant amount of work in a nearly unexplored area. It involved tough journeys to remote mountain monasteries and days and nights spent talking and asking questions with various monks and priests. That said, it isn’t a deep study or a comprehensive presentation. It only briefly touches on many topics, each of which could provide more material than can be covered in these three lectures. It just scratches the surface.
The material which it presents is however new. Outside of Mrs. Bishop’s account of her visit to the Diamond Mountain monasteries and scattered references in viii her book to a few local temples, there is almost nothing on the subject of Korean Buddhism accessible to English readers. A glance at our bibliography will show that not one of the books or articles there listed appeared in the West. All were printed at Seoul, Shanghai and Tokyo and publications appearing at those centers are little known outside. To aid serious readers, who may care to secure them, the publishers’ names are given in our list. The author has carefully read all the items listed and acknowledges indebtedness to all the authors.
The material presented here is, however, new. Aside from Mrs. Bishop’s account of her visit to the Diamond Mountain monasteries and a few scattered references to local temples in her book, there's almost nothing available on Korean Buddhism for English readers. A quick look at our bibliography will reveal that not a single book or article listed there was published in the West. All were printed in Seoul, Shanghai, and Tokyo, and publications from those locations are relatively unknown outside their regions. To help serious readers who might want to obtain these works, the publishers' names are included in our list. The author has carefully reviewed all the items listed and expresses gratitude to all the authors.
The actual amount of material for the full study of Korean Buddhism is enormous. There are many voluminous works in Chinese and Korean dealing with Korean history; when carefully sifted, these will yield many important facts. Many, perhaps all, of the monasteries have records of their history somewhat after the nature of annals; most of these are in manuscript, but a few have been printed, presumably from wood-blocks cut at the establishment by the monks. There is a third ix source of information, as vast in bulk as either of the other two; it is the inscriptions on monuments, which are scattered in thousands over the peninsula. The gleaning of information from these three sources—for the work must absolutely be of the nature of gleaning—will require many years, but the work is worth the doing. It is urgent also. Every one of these three sources is subject to destruction and even now is threatened. Old books in Korea are being constantly lost and destroyed; new editions of them are often carelessly and inaccurately reproduced; in some cases, the new editions are intentionally mutilated, important passages being suppressed. The monastery records are less secure than ever before; with the new life and energy in these old establishments, renovation and clearing out of nooks and corners and overhauling of accumulations of papers, places documents, the value of which is unknown or unappreciated, in serious jeopardy. As for the monuments many are disappearing and others are becoming undecipherable through weathering. There is pressing x need then of promptly securing these materials and making them available for study.
The actual amount of material for the thorough study of Korean Buddhism is vast. There are many extensive works in Chinese and Korean that cover Korean history; when carefully examined, these will reveal many important facts. Many, possibly all, of the monasteries have records of their history that are somewhat like annals; most of these are in manuscript form, but a few have been printed, likely from woodblocks carved at the monasteries by the monks. There is a third source of information, just as vast as the other two: the inscriptions on monuments, which are scattered across the peninsula in the thousands. Gathering information from these three sources—for this work will definitely require careful extraction—will take many years, but it is worth doing. It's also urgent. Each of these three sources is at risk of destruction and is currently threatened. Old books in Korea are constantly being lost and destroyed; new editions are often printed carelessly and inaccurately; in some cases, new editions are intentionally edited, omitting important passages. The monastery records are less secure than ever; with the renewed activity in these old establishments, the renovation and clearing of spaces, along with the sorting through piles of papers, put documents whose value is unknown or unappreciated at serious risk. As for the monuments, many are disappearing and others are becoming unreadable due to weathering. There is an urgent need to quickly secure these materials and make them available for study.
The Japanese are doing much good work. They are gathering old books and records. Up to 1915 more than one hundred and fifty thousand books, manuscript and printed, had been gathered by the Government-General. Among these were the “Annals of Yi” numbering sixteen hundred and thirty-three volumes and the “Royal Diaries,” aggregating thirty-one hundred and ninety-nine volumes, “all hand-written with the brush.” Of the “Annals” there were four sets made under the Korean government for the four old royal libraries. The “Royal Diaries” were compiled at the king’s orders; they dated from Yi Tajo himself, but those up to near the end of the sixteenth century were burned by the Koreans at the time of the Hideyoshi invasion; those now existing cover the period from 1623 to 1907. Japanese scholars have organized a society for reprinting old and rare Korean books and have gotten out many volumes. They are piling up direct observations also. From 1909 to 1915, they xi conducted a peninsula-wide survey of ancient monuments and have printed the results in four fine volumes, with splendid illustrations, under the title Chosen ko seki gafu. They have taken steps toward the preservation and, where necessary, the reconstruction of important monuments and notable buildings. They are copying the monastery records and ultimately will have a complete set of all that remain. The originals ought to be left in possession of the monasteries themselves, with the obligation to guard and keep them safely. As to monumental inscriptions, the Government-General has been equally industrious. Up to March, 1915, there had been made thirteen hundred and seventy-seven direct rubbings from inscribed stones, of which forty-four represented Sylla, forty-three the period of the Koryu Dynasty and thirteen hundred and three the Yi Dynasty. It is fortunate that this preservation of material is being undertaken. The world will profit by it, though it may still be long locked up in Chinese characters.
The Japanese are doing a lot of good work. They are collecting old books and records. By 1915, more than one hundred and fifty thousand books, both manuscript and printed, had been gathered by the Government-General. Among these were the “Annals of Yi,” which had sixteen hundred and thirty-three volumes, and the “Royal Diaries,” totaling three thousand one hundred and ninety-nine volumes, “all hand-written with a brush.” There were four sets of the “Annals” created under the Korean government for the four old royal libraries. The “Royal Diaries” were compiled at the king’s request; they date back to Yi Tajo himself, but those up to near the end of the sixteenth century were burned by the Koreans during the Hideyoshi invasion; the surviving ones cover the period from 1623 to 1907. Japanese scholars have formed a society to reprint old and rare Korean books and have published many volumes. They are also documenting direct observations. From 1909 to 1915, they conducted a peninsula-wide survey of ancient monuments and published the results in four beautiful volumes, complete with stunning illustrations, titled Chosen ko seki gafu. They have taken steps to preserve and, when necessary, reconstruct important monuments and notable buildings. They are copying the monastery records and will ultimately compile a complete set of what remains. The originals should stay with the monasteries, which are responsible for guarding and keeping them safe. Regarding monumental inscriptions, the Government-General has been equally diligent. By March 1915, there had been thirteen hundred and seventy-seven direct rubbings taken from inscribed stones, of which forty-four were from the Sylla period, forty-three from the Koryu Dynasty, and thirteen hundred and three from the Yi Dynasty. It is fortunate that this preservation effort is happening. The world will benefit from it, even if it may remain mostly in Chinese characters for a long time.
In this book the work of Yi Nung Hwa is xii mentioned. His Buddhist magazine should yield some data of value. If his History of Korean Buddhism is printed it ought to be of high importance, as he naturally has a much easier task in consulting the original sources than any foreigner. If his work is done with care and critical judgment it should be the necessary foundation for all future study. All depends upon how he performs his task. Readers who become interested in our lectures are advised to read Bishop Trollope’s admirable Introduction. It clears the ground and indicates the direction of further studies.
In this book, the work of Yi Nung Hwa is xii mentioned. His Buddhist magazine should provide some valuable information. If his History of Korean Buddhism gets published, it should be very important since he has a much easier time accessing the original sources than any foreigner. If he approaches his work carefully and critically, it should serve as the essential foundation for all future research. Everything depends on how well he carries out his task. Readers who become interested in our lectures are encouraged to check out Bishop Trollope’s excellent Introduction. It sets the stage and points the way for further studies.
The author has hundreds of negatives illustrating Korean Buddhism. One hundred and fifty pictures were used in the original lectures. When cutting down to what seemed the absolute limit, in selecting pictures for the book, he found that he had more than double the number permitted by the necessary conditions. Further reduction was difficult and many pictures have been rejected, which are more beautiful or interesting than some of those that are included. The final choice was based xiii upon the desire to give as clear an idea as possible of actual conditions and to represent all the important phases presented in the lectures. One or two of the pictures were made by Manuel Gonzales in 1911; all the others are the work of Maebashi Hambei, who accompanied me, in my last three expeditions to Korea, as photographer.
The author has hundreds of negatives showcasing Korean Buddhism. One hundred and fifty images were used in the original lectures. When trimming down to what seemed like the absolute limit for selecting images for the book, he found that he had more than double the number allowed by the necessary conditions. Further cuts were challenging, and many images that were more beautiful or interesting than some of those included were rejected. The final selection was based on the desire to provide as clear an idea as possible of actual conditions and to represent all the key aspects presented in the lectures. A couple of the images were taken by Manuel Gonzales in 1911; all the others were captured by Maebashi Hambei, who accompanied me on my last three trips to Korea as the photographer. xiii
Chicago, July 12, 1918.
Chicago, July 12, 1918.
CONTENTS
- Korean Buddhism: PAGE
- History 1
- Condition 32
- Art 66
- References 97
- Notes 99
LIST OF ILLUSTRATIONS
- Dish FACING PAGE
- IKim Ku Ha. President of Buddhist Committee for 1917 Frontispiece
- IIGeneral view: Pomo-sa 2
- IIIGeneral view: Yuchom-sa, Diamond Mountains 4
- IVSari monuments: Yuchom-sa 6
- VMain Temple: Kumsan-sa 10
- VISari monument pyramid, Kumsan-sa. (A relic of Buddha is supposed to be enshrined here) 16
- VIIGeomantic Mast: Chung-ju 18
- VIIIThe Buddha: cave temple, Sukkul-am 22
- IXBodhisattva figure, Sukkul-am 24
- XGreat Miriok: Eunjin. General view 26
- XIGroup at Fukoan, branch of Sinkei-sa; Diamond Mountains 28
- XIIHain-sa: Building for the Wood-blocks 34
- XIIIHain-sa: Building for the Wood-blocks, interior 38
- XIVGreat Buddha relief on rock face: Inner Kongo 44
- XVSari monument to Muhak: Hoiam-sa 48
- XVIHead-priest and Pagoda: Sinkei-sa, Diamond Mountains 50
- XVIIMain Temple: Yuchom-sa, Diamond Mountains 52
- 18Carved Door, Yuchom-sa 54
- 19Brahmanic Guardian of Buddhism: Songkwang-sa 56
- XX,A, B. Two Deva Kings, Guardians of World Quarters: Sukwang-sa 58
- XXIGigantic Deva King. Guardian of World Quarter: Pawpchu-sa. The Korean standing by is a married man of normal stature 60
- XXIIWall painting: The White Tortoise Scene of the Sei-yeu-ki: Pongeum-sa 66
- XXIIIWall paintings on plaster: Sukwang-sa 68
- XXIVGreat figures of Buddhist Trinity, seated: Pawpchu-sa. Sakya, Monju, Fugen 70
- XXVGreat figures of Buddhist Trinity, standing: Kumsan-sa. Amida, Kwannon, Daiseishi. (Thirty feet or so in height) 72
- XXVIFigures—a Trio of Trinities: Sukwang-sa. (The figures are said to be Kwannon, Amida, Daiseishi, Monju, Vairoshana, Fugen, Jihi, Sakyamuni Teikakara) 74
- XXVIIFigure and painting of Kwannon: Pomo-sa 76
- XXVIIIHall of the Ten Kings of Hell: Yongju-sa. (Notice combination of figures and painting; the god of hell with two helpers, five kings with small servants, two other officers, and one of the two Brahmanic guardians) 78
- XXIXHall of Five Hundred Rakan: Sukwang-sa 80
- XXXExtraordinary combinations of Rakan figures: Hall of Five Hundred Rakan: Songkwang-sa 82
- XXXIPainting of the Seven Stars: Sukwang-sa 84
- XXXIIGroup painting: Sukwang-sa 86
- XXXIIIOne of the Eight Scenes in the Life of Buddha: Sakya gains Enlightenment: Pomo-sa 88
- XXXIVThe God of the Mountain: Fuko-an, branch of Sinkei-sa, Diamond Mountains 90
- XXXVPortrait of one of the chiefs of the Sixteen Kakan: Chikchi-sa 92
- XXXVIGreat painting: Pawpchu-sa 94
- XXXVIIGreat painting displayed at Buddha’s Birthday Ceremony: Tongdo-sa 94
KOREAN BUDDHISM
KOREAN BUDDHISM: HISTORY
Since 1911 it has been my privilege to make four journeys into Korea, so long known as “The Hermit Kingdom.” To-day Korea has ceased to be an independent nation; she has been completely absorbed by Japan and forms part of the Japanese Empire. I found much of interest in the country. I studied the people and their daily life; I visited many of the famous points of interest and beauty; I have studied somewhat into Korean history. Nothing, however, has more interested me than the study of Korean religions, particularly Buddhism. When asked to give some public lectures this summer, I consented gladly to speak for three evenings on the subject of Korean Buddhism. My three lectures will deal with History—Condition—Art.
Since 1911, I've had the privilege of visiting Korea four times, a place long referred to as “The Hermit Kingdom.” Today, Korea is no longer an independent nation; it has been fully absorbed by Japan and is now part of the Japanese Empire. I found much to interest me in the country. I studied the people and their daily lives, visited many famous sights and beautiful locations, and looked into some aspects of Korean history. However, nothing captivated me more than exploring Korean religions, especially Buddhism. When I was invited to give some public lectures this summer, I happily agreed to speak for three evenings on the topic of Korean Buddhism. My three lectures will cover History—Condition—Art.
The history of Korea falls into three sharply marked periods. The first is known as the era of the Three Kingdoms—it ended with the year 918, a year easy to remember because exactly one thousand years ago. The second is the period of the Koryu Dynasty; it began with the year 918 and ended in 1392, a date easy for us to remember because precisely a century before the discovery of America by Columbus. The third period, known as the period of the Yi Dynasty, began with 1392 and continued until 1910, when the independent history of Korea ended with its absorption by Japan.
The history of Korea is divided into three clearly defined periods. The first is called the era of the Three Kingdoms, which ended in 918—an easy year to remember because it was exactly a thousand years ago. The second period is the Koryu Dynasty, starting in 918 and ending in 1392, a date easy to recall since it's a century before Columbus discovered America. The third period, known as the Yi Dynasty, began in 1392 and lasted until 1910, when Korea's independent history came to an end with its takeover by Japan.
The history of Buddhism in Korea is divided into the same three periods, as the things which caused breaks in the national history were related to the religion. We shall then speak of the Buddhism of the Three Kingdoms, of the Koryu Dynasty and of the Yi Dynasty.
The history of Buddhism in Korea is divided into the same three periods since the events that caused interruptions in national history were connected to the religion. We will discuss the Buddhism of the Three Kingdoms, the Goryeo Dynasty, and the Joseon Dynasty.

PLATE II
General view: Pomo-sa
[Page 31]
PLATE II
General view: Pomo-sa
[Page 31]
The early period is called the era of the Three Kingdoms because at that time the peninsula was occupied by three different nations. The largest, in the north, was called Koguryu. Japanese pronounce the name as Koma. It occupied more than half of the peninsula. Its capital city was P’yeng-Yang, still a city of importance. The second kingdom was smaller; in the southwest of the peninsula, it was known by the name of Pakche, which is pronounced by the Japanese Kudara. The third kingdom occupied the southeastern section of the peninsula. It was larger than Pakche, but smaller than Koguryu, and was called Silla, Japanese, Shiragi. Such then, were the three kingdoms which existed through a period of hundreds of years.
The early period is known as the era of the Three Kingdoms because, at that time, the peninsula was divided among three different nations. The largest, located in the north, was called Koguryu. The Japanese pronounce it as Koma. It covered more than half of the peninsula, with its capital city being P’yeng-Yang, which is still an important city today. The second kingdom was smaller and located in the southwest; it was known as Pakche, pronounced Kudara by the Japanese. The third kingdom took up the southeastern part of the peninsula. It was larger than Pakche but smaller than Koguryu, and it was called Silla, known as Shiragi in Japanese. These were the three kingdoms that existed for hundreds of years.
Unfortunately all names in Korea have several pronunciations. They are usually spelled with Chinese characters. If a Chinese pronounces the name, he will pronounce it in a certain way, dependent upon what part of China he comes from; a Korean will pronounce the same characters quite differently; a Japanese has still a different pronunciation. It is for this reason that the Korean and Japanese names of these kingdoms differ; the same characters are pronounced Koguryu by the 4 Koreans and Koma by the Japanese; Pakche on the Korean tongue becomes Kudara with the Japanese; and where the Korean says Silla, the Japanese says Shiragi.
Unfortunately, all names in Korea have several pronunciations. They are usually written with Chinese characters. If a Chinese person pronounces the name, they will say it in a certain way, depending on what part of China they're from; a Korean will pronounce the same characters quite differently; and a Japanese person has yet another pronunciation. This is why the Korean and Japanese names for these kingdoms are different; the same characters are pronounced Koguryu by the Koreans and Koma by the Japanese; Pakche in Korean becomes Kudara in Japanese; and where the Korean says Silla, the Japanese says Shiragi.
Such then was the condition of the peninsula preceding 918. It was divided into three kingdoms, each with its own ruler. Buddhism, a religion which began in India, came to Korea by way of China. It naturally first reached the northern kingdom. It was introduced in 369 A.D. and its introduction was the result of foreign missionary effort. In those days there was an Empire of China, but there were also various small Chinese kingdoms along the northern border of the Korean peninsula. Buddhism came to Koguryu from one of these little Chinese kingdoms, the king of which sent its message by the hands of a priest named Sundo, who brought idols and sacred texts. He was well received on his appearance in P’yeng-Yang. The king of the country placed the crown prince in his care for education. In a few years the new religion had made great headway. It had brought with it art and education, and the kingdom of Koguryu became a center of culture and advancement.
Such was the state of the peninsula before 918. It was divided into three kingdoms, each ruled by its own leader. Buddhism, a religion that started in India, arrived in Korea through China. It initially reached the northern kingdom first. It was introduced in 369 CE, thanks to foreign missionary efforts. At that time, there was an Empire of China, but also several small Chinese kingdoms along the northern border of the Korean peninsula. Buddhism came to Koguryu from one of these small Chinese kingdoms, whose king sent a message with a priest named Sundo, who brought idols and sacred texts. He was well received upon his arrival in P’yeng-Yang. The king of the land entrusted the crown prince to him for education. Within a few years, the new religion had made significant progress. It brought art and education, turning the kingdom of Koguryu into a center of culture and advancement.

PLATE III
General view: Yuchom-sa, Diamond Mountains
[Page 35]
PLATE 3
Overview: Yuchom-sa, Diamond Mountains
[Page 35]
Five years later, in 374, another priest named Ado was sent from the same Chinese kingdom. His coming added impetus to the religion and two great monasteries were founded near P’yeng-Yang, over one of which Ado was placed, while Sundo had charge of the other. These two monasteries were not only centers of religion, they were full-fledged universities according to the ideas of the universities in those days.
Five years later, in 374, another priest named Ado was sent from the same Chinese kingdom. His arrival gave a boost to the religion, and two major monasteries were established near P’yeng-Yang. Ado was put in charge of one, while Sundo oversaw the other. These two monasteries were not just centers for religion, they were also fully developed universities by the standards of the time.
After they were founded Buddhism continued to spread rapidly so that in 392 it became the official religion of the kingdom.
After it was founded, Buddhism continued to spread quickly, and by 392, it became the official religion of the kingdom.
We are told that in the year 378, as the result of the coming of these foreign priests, the city of P’yeng-Yang was laid out as a great ship. To us this sounds strange. It is not easy for us to realize that a city was really regarded as a great ship and that a mast was erected in its midst, apparently in order that the sails of prosperity might waft the ship to good fortune and success. 6 Outside the city were stone posts to which the ship was to be tied up, and for many years it was forbidden to dig wells in the city because it was feared that if a well were dug, the boat would spring a leak and the whole place would be foundered. Such was science in the fourth century. It seems strange to us now, but ideas of that kind were rife in those days; in fact they have not yet disappeared from popular thought in Korea. I am not sure whether such ideas are connected with Buddhism, or whether they only form a part of that old geomantic philosophy which has so greatly influenced China, Korea and Japan through centuries. We find geomantic survivals of many kinds in many places. Old masts are scattered all over Korea, here and there, sometimes in quite inaccessible places; built of wood, they rise to a great height, and are sheathed with metal, which may bear an inscription and date. Many other places than P’yeng-Yang were thought of as great ships—temples, cities, entire valleys. (Plate VII.)
We're told that in the year 378, because of the arrival of these foreign priests, the city of P’yeng-Yang was designed to look like a large ship. This seems odd to us. It's hard for us to comprehend that a city was actually seen as a big ship and that a mast was put up in the middle of it, probably so that the sails of prosperity could carry the ship towards good fortune and success. 6 Outside the city, there were stone posts where the ship was meant to be docked, and for many years, it was prohibited to dig wells in the city because it was feared that if a well was dug, the boat would spring a leak and the whole city would sink. That was the understanding of science in the fourth century. It may seem strange to us now, but such ideas were common back then; in fact, they haven't completely faded from popular thinking in Korea. I'm not sure if these concepts are linked to Buddhism or if they are part of the old geomantic philosophy that has significantly influenced China, Korea, and Japan for centuries. We can find signs of geomancy in many forms and locations. Old masts are scattered throughout Korea, sometimes in hard-to-reach areas; made of wood, they tower high and are covered in metal, which might have an inscription and date. Many other locations besides P’yeng-Yang were considered great ships—temples, cities, entire valleys. (Plate VII.)

PLATE IV
Sari monuments: Yuchom-sa
[Page 55]
PLATE IV
Sari monuments: Yuchom-sa
[Page 55]
At Tongdo-sa, a great monastery in the south of Korea, my attention was called to an iron ring fastened to a rock near the trail. They told me that it was for the tethering of a great ox, that all the mound of earth and rock near there is considered to be a great ox lying down; a hole about a foot in diameter in the rock, close by the trail, is said to be the nostril of the creature, and a knoll of earth near by formed its head, while the great body stretched out far beyond.
At Tongdo-sa, a large monastery in southern Korea, I noticed an iron ring attached to a rock near the path. They explained that it was used to tie a massive ox, and that the surrounding mound of earth and rock is believed to be the ox lying down. There's a hole about a foot in diameter in the rock, close to the path, which is said to be the creature's nostril, while a nearby mound of earth represents its head, with the enormous body extending far beyond that.
At Riri my attention was called to a mountain ridge and I was told that it was a running horse; two stone pillars stood on the level ground near by—they were intended to prevent the horse from damaging the fields. It seems that many years ago it was realized that a running horse was likely to do damage to growing crops; the wise men of the district were called together and consulted; they determined that they would destroy the danger by erecting these pillars of stone, beyond which the horse cannot go.
At Riri, someone pointed out a mountain ridge and said it looked like a running horse; two stone pillars stood on the flat ground nearby—they were meant to stop the horse from ruining the fields. It seems that many years ago, people recognized that a running horse could damage growing crops; the wise men of the area were gathered and consulted. They decided to eliminate the threat by building these stone pillars, beyond which the horse could not pass.
Perhaps ideas like these were taught in those old universities in 375 A.D. Perhaps 8 they were then, as now, individual and professional knowledge, not to be learned in schools.
Perhaps ideas like these were taught in those old universities in 375 A.D. Maybe they were then, as they are now, individual and professional knowledge that can't be learned in schools.
The new religion next entered the little kingdom of Pakche. This was in the year 384. This time it was not sent unsolicited by some little Chinese kingdom, but came by request from China proper. The people of Pakche knew what Buddhism had done for Koguryu and they asked the Emperor of China to send them a famous priest named Marananda. It seems that he was a Hindu, who had a great reputation for learning. He brought with him images and texts and all the paraphernalia necessary for the gorgeous ceremonials of his religion. He was received with great respect by the king and was lodged in the palace. Soon after ten other priests came from China and the religion made rapid headway through Pakche. It was from Pakche in the year 552 that Buddhism was sent for the first time into Japan. The king of Pakche sent images and texts and a letter to the Emperor, Kimmei, saying that it was a good religion, 9 and that he hoped the Japanese would accept it.
The new religion next arrived in the small kingdom of Pakche in 384. This time, it wasn’t sent unasked by a minor Chinese kingdom, but came at the request of China itself. The people of Pakche were aware of the benefits Buddhism had brought to Koguryu, so they asked the Emperor of China to send them a notable priest named Marananda. He was a Hindu famed for his deep knowledge. He brought along images, texts, and all the essential items for the grand ceremonies of his faith. The king welcomed him with high regard and provided him accommodation in the palace. Shortly after, ten more priests came from China, and the religion quickly gained popularity in Pakche. It was from Pakche, in 552, that Buddhism was first introduced to Japan. The king of Pakche sent images, texts, and a letter to Emperor Kimmei, expressing that it was a good religion and hoping the Japanese would embrace it.
Last of the three kingdoms to receive Buddhism was Silla, to which it came about 424. It is reported to have come from the capital city of Koguryu, P’yeng-Yang, and the priest who brought it was named Mukocha. He appears to have gone down the Taidong River to the sea and then around the peninsula and up the east coast in order to reach Silla. He is always spoken of as a black man, or negro; perhaps he was actually an African. There seems to have been some mystery about his arrival; it may be that the people did not like his color, or were afraid of his strange appearance. He hired himself out as a plowman to a farmer named Morei. His employer concealed him in a cave. It is said that when he was hidden in this cave it frequently shone with glory. Outside the cave there was a peach tree, which burst into bloom with flowers of five different colors, and in the winter, when there was snow on the mountains outside, irises and other flowers of wondrous fragrance are 10 said to have broken their way up through the snow. The black monk is said to have worn a red cap and a crimson kesa. It would seem that the whole neighborhood must have known about these wonders.
The last of the three kingdoms to embrace Buddhism was Silla, which welcomed it around 424. It's reported that it came from the capital city of Koguryu, P’yeng-Yang, and the priest who brought it was named Mukocha. He seems to have traveled down the Taidong River to the sea and then around the peninsula and up the east coast to reach Silla. He is often described as a black man, or negro; he might have actually been African. There seems to have been some mystery surrounding his arrival; it’s possible that the people were uncomfortable with his color or were scared of his unusual appearance. He found work as a plowman for a farmer named Morei. His employer hid him in a cave. It’s said that when he was hidden there, the cave often shone with glory. Outside the cave, there was a peach tree that burst into bloom with flowers of five different colors, and in the winter, when there was snow on the mountains outside, irises and other wonderfully fragrant flowers are said to have pushed up through the snow. The black monk is said to have worn a red cap and a crimson kesa. It seems that the entire neighborhood must have known about these wonders.
About this time it is said that an ambassador from China came to the king of Silla at his capital city of Kyong Ju. The messenger brought various gifts, among them a substance which no one knew; it had never been seen before in Silla. It seems strange that the ambassador should not have known what he brought, but it is asserted that he was ignorant in the matter, and so the king sent to the cave—only ten miles away—and ordered the black monk to come to Kyong Ju to identify the gift. He had no trouble in recognizing it, because it was incense, common enough in Chinese Buddhism, but before unseen in Silla. He told them that when burned before an idol with prayers of faith, the god was sure to answer petitions. It happened at the moment that the king’s daughter was ill, and he begged the black monk to try the efficacy of incense and prayer. Seven days he spent in prayer before the idol and a cure was wrought. Soon afterwards Mukocha begged the king to send to China and the West for artists to come and cut figures in the rock walls of his cave, as he desired to make a chapel to the gods. The request was sent, the artists came, and it is said that they spent forty years in carving the wonderful figures which to this day adorn the walls of the little circular chapel in the mountain cave. It would require a separate lecture for me to tell you of my visit to that remarkable shrine, with its genuine treasures of art. (Plates VIII, IX.)
Around this time, it's said that an ambassador from China visited the king of Silla in his capital city, Kyong Ju. The messenger brought various gifts, including a substance that nobody recognized; it had never been seen before in Silla. It's odd that the ambassador didn't know what he was delivering, but it's claimed he was unaware of its significance. So, the king sent someone to a cave just ten miles away and asked the black monk to come to Kyong Ju to identify the gift. He quickly recognized it as incense, which was common in Chinese Buddhism but had never been seen in Silla before. He informed them that when burned before an idol with sincere prayers, the god would surely respond to their requests. At that moment, the king’s daughter was sick, and he asked the black monk to test the power of incense and prayer. He spent seven days in prayer before the idol, and a miracle occurred. Shortly after, Mukocha requested the king to send for artists from China and the West to carve figures into the rock walls of his cave since he wanted to create a chapel for the gods. The request was made, the artists arrived, and it's said they spent forty years carving the amazing figures that still decorate the walls of the small circular chapel in the mountain cave today. It would take a whole lecture for me to share my experience visiting that incredible shrine, with its authentic artistic treasures. (Plates VIII, IX.)

PLATE V
Main Temple: Kumsan-sa
[Page 72]
PLATE V
Main Temple: Kumsan-sa
[Page 72]
I must, however, say something about the old capital city of Kyong Ju. It had its period of glory, and its ruins are still impressive. Almost fifteen hundred years have passed since the black monk brought in the new religion. To-day there remains only a little town, but all the country around is sprinkled with the relics of the past. Here is the splendid grave of General Kim, twelve hundred years old. It is faced around with stone slabs, set firmly in place, twelve of them being carved with the animals of the 12 Eastern Zodiac. Here are the ruins of an ice-house, perhaps nine hundred years old; cunningly built of stone, under a mound of earth, with true arch-vaulting, it sheltered ice for the chilling of food and the cooling of drink a thousand years ago. There remains here a portion of a beautiful pagoda; much of it was destroyed in the sixteenth century, when Hideyoshi’s army of invasion came from Japan and wrought havoc and destruction in Korea; built in the seventh century, it was a beautiful structure of splendid, thoroughly-baked black bricks and stone; stone doors below, moving on stone pivots set in stone sockets were decorated with carved work. To-day only the three lower stories remain, but they serve to show that the people were true artists. Here, too, one sees an astronomical observatory, built of stone, a sort of tower of circular form, seventeen feet through; it was intended for the observation of heavenly bodies; nearly thirteen hundred years of age, it is perhaps the oldest existing building constructed for such purposes in the world.
I have to mention the old capital city of Kyong Ju. It had its time of glory, and its ruins are still impressive. Almost fifteen hundred years have passed since the black monk introduced the new religion. Today, there’s only a small town left, but the surrounding area is dotted with remnants of the past. Here stands the magnificent grave of General Kim, which is twelve hundred years old. It's surrounded by sturdy stone slabs, twelve of which are carved with the animals of the 12 Eastern Zodiac. Here are the ruins of an ice house, maybe nine hundred years old; cleverly constructed of stone and covered with dirt, featuring true arch-vaulting, it stored ice for chilling food and cooling drinks a thousand years ago. A part of a beautiful pagoda still remains; much of it was destroyed in the sixteenth century when Hideyoshi’s invading army came from Japan and caused chaos and destruction in Korea. Built in the seventh century, it was a stunning structure made of gorgeous, well-baked black bricks and stone; the stone doors below, moving on stone pivots set in stone sockets, were embellished with carvings. Today, only the three lower stories remain, but they showcase the artistry of the people. Here, too, there's an astronomical observatory made of stone, a circular tower measuring seventeen feet across; it was designed for observing celestial bodies. Nearly thirteen hundred years old, it might be the oldest building in the world created for such purposes.
In those fine days, Kyong Ju was a center of trade and industry. Chinese, Koreans and Japanese were there; we are certain that Tibetans, Indians and Persians came thither, and it is claimed that merchants from Arabia used to stand in its market place. Of course we all know of the antiquity of culture around the Mediterranean Sea; we appreciate its achievements, and love to think of its glories; but we are apt to think of the Far East as being eternally stagnant and it surprises us to learn of a busy mart of trade in Kyong Ju, Silla.
In those great days, Kyong Ju was a hub of trade and industry. Chinese, Koreans, and Japanese were present; we know that Tibetans, Indians, and Persians also came there, and it's said that merchants from Arabia used to gather in its marketplace. Of course, we all recognize the ancient culture around the Mediterranean Sea; we admire its achievements and enjoy reminiscing about its glories. However, we often view the Far East as being forever stagnant, and it surprises us to discover that Kyong Ju, Silla was a bustling trading center.
And it had its scholars also. There was Ch’oe Chuen. He was a poet and essayist; he was a skilled calligrapher, writing the beautiful Chinese characters famously; he was reckoned as one of the great sages and learned men of his day in China proper, than which there was no higher honor.
And it had its scholars too. There was Ch’oe Chuen. He was a poet and essayist; he was a talented calligrapher, known for writing beautiful Chinese characters; he was considered one of the great sages and learned men of his time in China, which was the highest honor possible.
During the period of the Three Kingdoms, Buddhism thus penetrated to every part of the peninsula. It prospered. Splendid temples were built, great monasteries constructed, magnificent bells cast, beautiful pagodas erected, figures carved by 14 thousands. Religions that prosper too greatly become corrupt. State religions tend to become curses. Religious endowments tie up money which the people need. The dead hand may hold under restraint property which should be at work, helping the world. All this happened with Buddhism in Korea. In the last days of the Three Kingdoms Korean Buddhism was refined and artistic, impressive and beautiful, but was corrupt and harmful rather than helpful.
During the Three Kingdoms period, Buddhism spread throughout the entire peninsula. It thrived. Stunning temples were built, large monasteries were constructed, magnificent bells were cast, beautiful pagodas were erected, and thousands of figures were carved. Religions that thrive too much often become corrupt. State religions tend to become a burden. Religious endowments tie up funds that the people need. The dead hand may keep property restrained that should be actively contributing to helping the world. All this happened with Buddhism in Korea. In the final days of the Three Kingdoms, Korean Buddhism was refined and artistic, impressive and beautiful, but it became corrupt and harmful rather than helpful.
We may, perhaps, take the date 685 A.D. as marking the greatest glory of Silla. At that time she was gaining power over the neighboring kingdoms and before her glory ended she ruled the whole peninsula.
We can probably consider the year 685 A.D. as the peak of Silla's glory. At that point, it was gaining power over the nearby kingdoms, and before its glory faded, it ruled the entire peninsula.
In 876 the king of Silla was named Chung—also called Hongang. During his rule the country was rapidly declining. He was followed by his brother, who in turn was succeeded by his sister, who became queen of Silla in 888. Her name was Man. The only reason why we mention these three rulers is that we wish to introduce the man who led up to the second 15 period of Korean history. His name was Kun-ye. He was the son of king Chung, by a concubine, but never became king of Silla. When his aunt, queen Man, was ruling, he became a disturbing element, heading an insurrection. The glory of Silla was really past and the old kingdom was rapidly declining. Kun-ye was fortunate in having an excellent general, named Wang-on, and made headway with his rebellion; founding a new kingdom in central Korea, he gradually extended his rule, through the skilful leadership of Wang-on, until much of the middle part of the peninsula was under his control. But the man was mad, religiously mad. He was not only a Buddhist; he called himself a Buddha. Under the cloak of religion he did all kinds of wild and wicked things, and indulged in the most absurd extravagances. Finally the burden of his tyranny and his religious claims became so heavy that his officials plotted against him and begged his general, Wang-on, to dethrone him and seize the power. Ultimately that very thing happened, and 16 in the year 918, one thousand years ago, Wang-on became the first king of a new dynasty, that of Koryu.
In 876, the king of Silla was named Chung—also known as Hongang. During his reign, the country was quickly declining. He was succeeded by his brother, who was then followed by his sister, who became queen of Silla in 888. Her name was Man. We mention these three rulers because we want to introduce the man who led to the second period of Korean history. His name was Kun-ye. He was the son of king Chung, born to a concubine, but he never became king of Silla. When his aunt, queen Man, was in power, he became a troublemaker, leading an uprising. The glory of Silla was truly over, and the old kingdom was on a rapid decline. Kun-ye was fortunate to have a great general named Wang-on, and he made progress with his rebellion; founding a new kingdom in central Korea, he gradually expanded his rule, thanks to the skillful leadership of Wang-on, until much of the middle part of the peninsula was under his control. But the man was insane, religiously insane. He wasn’t just a Buddhist; he claimed to be a Buddha. Under the guise of religion, he committed all sorts of wild and wicked acts and indulged in the most ridiculous extravagances. Eventually, the burden of his tyranny and religious pretensions became so heavy that his officials conspired against him and urged his general, Wang-on, to overthrow him and take power. Ultimately, that very thing happened, and in 918, a thousand years ago, Wang-on became the first king of a new dynasty, that of Koryu.
Before we leave the period of the Three Kingdoms, however, let us notice two interesting matters. You remember that Buddhism was brought to the Three Kingdoms by three priests—Sundo, Marananda, Mukocha. Sundo was a man from Tibet; I suppose he represented the great Mongolian race, that he was a yellow man; Marananda, who brought religion to Pakche was a Hindu; presumably he represented the Caucasic peoples; he may have been dark, but our courts would probably have to call him a white man; Mukocha was called a black man, a negro, and probably really represented the Ethiopian race. Is it not interesting that the peninsula of Korea should have received its first generally spread religion through representatives of the three great races of the world, the yellow, white and black? Buddhism, the first universal religion that the world ever saw, early made an appeal to all men, regardless of color and of race.
Before we move on from the period of the Three Kingdoms, let’s take note of two interesting points. You might recall that Buddhism was introduced to the Three Kingdoms by three priests—Sundo, Marananda, and Mukocha. Sundo was from Tibet; I assume he represented the great Mongolian race and was likely Asian; Marananda, who brought the religion to Pakche, was a Hindu; he presumably represented Caucasian people and may have been dark-skinned, but our courts would probably classify him as white; Mukocha was referred to as a black man or negro, and he likely represented the Ethiopian race. Isn’t it fascinating that the Korean peninsula received its first widely spread religion through representatives of the three major races of the world: Asian, white, and black? Buddhism, the first universal religion the world has ever seen, quickly appealed to all people, regardless of their color or race.

PLATE VI
Sari monument pyramid, Kumsan-sa
(A relic of Buddha is supposed to be enshrined here)
[Page 72]
PLATE 6
Sari pyramid monument, Kumsan-sa
(A relic of Buddha is believed to be housed here)
[Page 72]
Two famous men, Chinese, lived during this period. Their names were Fa-hien and Hiouen-Tsiang. In 399 A.D. Fa-hien started on foot from China, to visit India, to learn of Buddhism and Buddha in the old home. He travelled many thousands of miles of weary pilgrimage in order to bring back with him fresh idols and correct texts and new inspiration from the cradle of the great religion. It was more than two hundred years later, in 629, that Hiouen-Tsiang made the same journey. Think of the danger these men passed through! They crossed deserts, which even to-day are almost impassable; they climbed difficult mountains and crossed broad rivers; they journeyed through countries of hostile peoples; they had to travel without artificial means of transportation through districts of foreign speech; they did all just to visit the old home of the Great Teacher, and to get his religion at first hand. We have the record of their travels. Their simple diaries have been translated into various languages of Asia and into English, French and other European 18 tongues. Fa-hien was fifteen years upon his pilgrimage, Hiouen-Tsiang sixteen years. Both lived to come back to their homes to the great advantage of their co-religionists.
Two famous Chinese men lived during this time. Their names were Fa-hien and Hiouen-Tsiang. In 399 A.D., Fa-hien set off on foot from China to visit India and learn about Buddhism and Buddha in his homeland. He traveled thousands of miles on a difficult pilgrimage to bring back fresh idols, accurate texts, and new inspiration from the birthplace of the great religion. More than two hundred years later, in 629, Hiouen-Tsiang made the same journey. Just think of the dangers they faced! They crossed deserts that are still nearly impossible today; they climbed steep mountains and crossed wide rivers; they traveled through lands inhabited by hostile people; they had to go without modern means of transportation through areas where they didn’t speak the language; all this just to visit the birthplace of the Great Teacher and experience his teachings firsthand. We have records of their travels. Their simple diaries have been translated into various Asian languages and into English, French, and other European languages. Fa-hien was on his pilgrimage for fifteen years, while Hiouen-Tsiang spent sixteen years. Both returned home, greatly benefiting their fellow believers.
We have no diaries written by old Korean pilgrims, but we know that during the glow of early convertship many from the peninsula made the same journey to the West.[1] Between 638 A.D. and 650 seven at least went from Korea to India to study the new religion in its old home. Most of them died there, never returning to their native land.
We don’t have any diaries from old Korean pilgrims, but we know that during the early days of conversion, many from the peninsula made the same journey to the West. [1] Between 638 CE and 650, at least seven traveled from Korea to India to study the new religion in its original place. Most of them died there, never making it back to their homeland.
We now come to the second division of Korean history and its Buddhism, that of the Koryu Dynasty. You remember that General Wang-on, when his royal master went crazy and the officials revolted, seized the kingly power. He removed the capital to Songdo. Silla quickly went to its final fall and the new kingdom controlled the whole peninsula. Wang-on realized perfectly that the abuse of Buddhism had been the chief trouble with Kung-ye. His coming into power was largely due to an anti-Buddhistic movement. Still, he himself was Buddhist and while he did much to check the abuses of the religion he continued to practise it on a more modest scale. At his new capital he ended the first year of his rule, 918, with a famous festival of which we have a description.
We now come to the second part of Korean history and its Buddhism, during the Koryu Dynasty. Remember that General Wang-on, when his royal master went insane and the officials revolted, took over the kingly power. He moved the capital to Songdo. Silla quickly fell, and the new kingdom controlled the entire peninsula. Wang-on understood that the misuse of Buddhism had been a major issue for Kung-ye. His rise to power was largely because of an anti-Buddhist movement. Still, he was a Buddhist himself, and while he worked to address the abuses of the religion, he continued to practice it in a more modest way. At his new capital, he concluded the first year of his rule, 918, with a famous festival that we have a description of.

PLATE VII
Geomantic Mast: Chung-ju
[Page 6]
PLATE VII
Geomantic Mast: Chung-ju
[Page 6]
19There was an enormous lantern, hung about with hundreds of others under a tent made of a network of silken cords. Music was an important element. There were also representations of dragons, birds, elephants, horses, carts and boats. Dancing was prominent and there were in all a hundred forms of entertainment. Each official wore the long, flowing sleeves, and each carried the ivory memorandum tablets. The king sat on a high platform and watched the entertainment. (Hulbert.)
There was a massive lantern surrounded by hundreds of others under a tent made of silk cords. Music was essential. There were also images of dragons, birds, elephants, horses, carts, and boats. Dancing was a major element, and there were a total of one hundred different types of entertainment. Each official wore long, flowing sleeves and carried ivory tablets for notes. The king sat on an elevated platform and observed the performances. (Hulbert.)
You see he was very far from cutting loose from Buddhism. In reality, the religion flourished over the whole peninsula. When Wang-on died in 942, he left a written message for his son and successor. It contained ten rules of conduct for his guidance as king, which were numbered from one to ten. Three had to do with religion, and, of course, that religion was 20 Buddhism. In the first rule he advised his son to continue to recognize Buddhism as the state religion. The second rule was that he should build no more monasteries. While it was a good thing to continue Buddhism, it was a bad thing to build more monasteries, as too much money had already been expended upon them. The sixth of the rules was for the establishment of an annual Buddhist festival of the same nature as the one he had celebrated at the end of his first year. So Wang-on did not destroy Buddhism but continued it.
You see, he was far from abandoning Buddhism. In fact, the religion thrived throughout the entire peninsula. When Wang-on died in 942, he left a written message for his son and successor. It included ten rules for him to follow as king, numbered one to ten. Three of these rules were about religion, and, of course, that religion was 20 Buddhism. In the first rule, he advised his son to keep recognizing Buddhism as the state religion. The second rule was that he should not build any more monasteries. While it was important to continue supporting Buddhism, it was not wise to construct more monasteries, as too much money had already been spent on them. The sixth rule was to establish an annual Buddhist festival similar to the one he had celebrated at the end of his first year. So, Wang-on did not eliminate Buddhism but kept it alive.
In course of time the old religion regained much of its harmful and destructive influence. From history we may cull a few events that illustrate its power. About the beginning of the eleventh century there came from China a fuller development of Confucianism than had before existed. About 1026 this influence became very strong; the official class, as was natural, was Confucianist; it organized and directed governmental action; between the officials, Confucianists, and the priests, Buddhists, there grew up a deadly conflict 21 which lasted on through all the centuries. In 1036 the king was devoutly Buddhistic. He “decreed that if a man had four sons one of them must become a monk; because of the Buddhist canon against the spilling of blood, the death penalty was changed to banishment; another great annual festival was instituted. The king also encouraged the custom of having boys go about the streets with Buddhistic books on their backs from which the monks read aloud as they went along, to secure blessings for the people.” (Hulbert.)
Over time, the old religion regained much of its harmful and destructive power. History offers a few events that show its influence. Around the early eleventh century, a more developed form of Confucianism came from China than had existed before. By 1026, this influence became quite strong; the official class, as expected, was Confucianist and organized and directed government actions. A fierce conflict arose between the Confucian officials and the Buddhist priests, which continued for centuries. In 1036, the king was a devout Buddhist. He “decreed that if a man had four sons, one of them must become a monk; because of the Buddhist canon against the spilling of blood, the death penalty was changed to banishment; another major annual festival was established. The king also encouraged the practice of having boys walk through the streets with Buddhist books on their backs, from which the monks would read aloud as they passed by, to secure blessings for the people.” (Hulbert.) 21
In 1046 it is said the king fed and lodged ten thousand monks in his palace. In 1056 or thereabouts one son out of three was compelled to become a monk. In 1136 it is said that thirty thousand monks were present at a single ceremony.
In 1046, it’s said that the king housed and fed ten thousand monks in his palace. Around 1056, one out of three sons was forced to become a monk. In 1136, it’s reported that thirty thousand monks attended a single ceremony.
Under such circumstances, what would happen? When a religion had such a hold on the community—building splendid monasteries, erecting great temples, making idols into whose construction gilt of pure gold entered in quantity, making bells of metal that might have been better 22 used for practical ends, draining the people of wealth by giving enormous properties eternally into the possession of religious establishments—a crash was bound to come. It came in Korea. The country had been drained; the people had been heavily burdened; the men who as monks and priests should have led in instruction and good living were notorious examples of profligacy and corruption.
Under these circumstances, what would happen? When a religion had such a strong hold on the community—building impressive monasteries, constructing grand temples, creating idols that were made with significant amounts of pure gold, making bells out of metal that could have been put to better practical use, draining people's wealth by giving vast properties forever to religious institutions—a collapse was inevitable. It happened in Korea. The country had been drained; the people had been heavily burdened; the monks and priests who should have been leading by example in teaching and good behavior were known for their extravagance and corruption.
At last, in 1392, a man arose who fought against the king. The excuse for his fighting was the fact that the government was given over to a corrupt religion. Just as before it was the successful general who became the founder of a new dynasty; in this case also he had been loyal at first to the deposed king. The man’s name was Yi, and his title Tajo, and he is commonly known in Korea as Yi-Tajo. He is revered as the founder of the dynasty which has just ended. In 1392 the old kingdom of Korai disappeared and with it the dynasty of Koryu, and in their place came the modern Chosen and the Yi Dynasty. Seoul became the new capital.
At last, in 1392, a man emerged who fought against the king. His reason for fighting was that the government had fallen into the hands of a corrupt religion. Just like before, it was a successful general who ended up founding a new dynasty; in this case, he had initially been loyal to the deposed king. The man’s name was Yi, and his title was Tajo; he is commonly known in Korea as Yi-Tajo. He is celebrated as the founder of the dynasty that has just ended. In 1392, the old kingdom of Korai vanished along with the Koryu dynasty, and in their place arose the modern Chosen and the Yi Dynasty. Seoul became the new capital.

PLATE VIII
The Buddha: cave temple, Sukkul-am
[Page 11]
PLATE 8
The Buddha: cave temple, Sukkul-am
[Page 11]
Before we leave this period let me say something about miriok and printing-blocks. The word miriok has given me considerable trouble; I cannot learn whether it is a Korean or a Japanese word, or what was its first meaning, or whether it has anything to do with the word Miroku, the name of “the coming Buddha.” Anyway the name miriok is applied in Korea to a stone that is worshipped; it is sometimes a natural stone and sometimes artificially shaped to more or less of the form of a Buddha. There are thousands of them in Korea. There are big miriok and little. My belief is that they were at first simple, natural stones, with something about their shape which was suggestive. They might be natural pinnacles, or rounded forms. Probably the old Koreans, long before the days of Buddhism, worshipped such stones and chiefly in order that the family might be increased. It was probably barren women and childless men who went to miriok and prayed for children. Then came Buddhism and took over the stone-worship of the olden time. Later 24 those miriok which were artificially shaped to human form—Buddha-like—came into being. Were there time, we would speak of various of the larger miriok in Korea, like the great pair at Paju and the couple at Ansung. Of the largest, however, that at Eunjin,[2] we will say something. There are many strange stories connected with it. It is apparently a natural pinnacle of rock, which has been carved into the shape of a Buddha; it is more than fifty feet high and can be seen from a great distance; it is more than nine hundred years old; in its present form it is even to-day worshipped by thousands of people; in the past there have been times when tens of thousands gathered at once to worship it. (Plate X.)
Before we leave this period, let me mention something about miriok and printing-blocks. The word miriok has caused me quite a bit of trouble; I can’t figure out if it's a Korean or Japanese word, what its original meaning was, or if it relates to the word Miroku, which is the name for “the coming Buddha.” Regardless, the name miriok is used in Korea to refer to a stone that is venerated; it can be a natural stone or sometimes shaped to resemble a Buddha. There are thousands of them in Korea, ranging from large to small. I believe they were initially simple, natural stones with shapes that were somehow suggestive. They might have been natural pinnacles or rounded forms. It’s likely that ancient Koreans, long before the advent of Buddhism, worshipped such stones primarily to pray for family growth. Barren women and childless men likely visited miriok to pray for children. Then Buddhism came along and adopted the stone worship from earlier traditions. Later on, miriok stones that were artificially shaped to resemble humans—like Buddhas—appeared. If there were more time, we could discuss various larger miriok in Korea, like the famous pair in Paju and the couple in Ansung. However, of the largest, we will mention the one at Eunjin. There are many fascinating stories linked to it. It seems to be a natural rock pinnacle that has been carved into the shape of a Buddha; it stands more than fifty feet tall and is visible from a long distance. It's over nine hundred years old, and in its current form, it is still worshipped by thousands of people; historically, there have been times when tens of thousands gathered to pay their respects. (Plate X.)
It is said that the stone suddenly appeared, pushing up from the ground and that it cried out with the voice of a boy; it was seen by a woman who was gathering ferns for eating; when she reported the miracle it was confirmed by an official inspection after which orders were given that it should be carved to its present form.
It’s said that the stone suddenly popped up from the ground and that it cried out in a boy’s voice. A woman who was picking ferns for food saw it; when she reported this miracle, an official inspection confirmed it, and orders were given to carve it into its present form.

PLATE IX
Bodhisattva figure, Sukkul-am
[Page 11]
PLATE IX
Bodhisattva figure, Sukkul-am
[Page 11]
No land surpasses Korea in its abundance of local tales. Every hill, valley, conspicuous rock, stream and pool of water has its story. Every miriok of prominence in the country has traditions associated with it. The one most commonly told of this great miriok runs as follows: A country man who had been to the capital, returning to his home passed this great stone figure. He noticed a pear tree growing from the head, which bore several fine pears. The thought occurred to him to carry one of these to his village as a present for the magistrate. With infinite difficulty he climbed up the smooth surface of the figure,—the magnitude of the achievement will be evident from an inspection of the picture. When he reached the face and climbed over the lips he hesitated as to whether to pass up through the nostril,—a foolish procedure as it was a blind passage,—or climb around the nose. He decided upon the former method and proceeded to worm his way into the opening. He experienced a mighty shock and, when he came to himself, 26 found that he was lying on the ground. His presence in the nostril had irritated the figure which had sneezed, thus throwing him to the earth. Ruefully rubbing his bruises, he looked upward at the figure regretful for his lost effort. But he had after all been fortunate and the same sneeze which had dislodged him had shaken one of the pears from the tree and it had fallen on the grass near by. Picking it up he hastened on his way rejoicing.
No place beats Korea when it comes to local stories. Every hill, valley, notable rock, stream, and pool has its own tale. Every prominent landmark in the country has traditions tied to it. The most popular story about this great landmark goes like this: A farmer who visited the capital was on his way home when he passed this enormous stone figure. He noticed a pear tree growing from its head, which had several beautiful pears. He thought about taking one back to his village as a gift for the magistrate. With great effort, he managed to climb up the smooth surface of the figure—the difficulty of this task will be clear when you look at the picture. When he reached the face and climbed over the lips, he hesitated, wondering whether to go through the nostril—a foolish choice since it was a dead end—or to climb around the nose. He chose the first option and started to squeeze his way inside. He was suddenly jolted, and when he regained his senses, he found himself lying on the ground. His presence in the nostril had irritated the figure, which sneezed and sent him crashing down. Rubbing his bruises in disappointment, he looked up at the figure, regretting his lost effort. But he had actually been lucky; the same sneeze that had thrown him off had knocked one of the pears from the tree, and it had fallen onto the grass nearby. He picked it up and continued on his way, happy.
The second item connected with this period to which I wish to refer is the cutting of wood-blocks for printing the entire Buddhist scriptures. The set of blocks is still preserved in the ancient monastery of Hain-sa. They were made during the reign of King Kojong and are seven hundred years old. There are eighty-one thousand of these blocks and each of them prints an entire page of a Buddhist text. Altogether they print six thousand eight hundred and five volumes, one thousand five hundred and eleven different works. A special building is devoted to their preservation and they have been taken over by the Japanese government as National Treasure. (Plates XII, XIII.) The blocks are said to represent the work of monks through fifteen years and the set is reputed the best in the world. Several years ago Count General Terauchi ordered several copies of the Tripitaka printed from these blocks. One of these copies was presented to the Emperor and a second is preserved in the temple, Senyu-ji, Kyoto.
The second item related to this period that I want to mention is the carving of woodblocks for printing the complete Buddhist scriptures. The set of blocks is still kept in the ancient Hain-sa monastery. They were made during King Kojong's reign and are seven hundred years old. There are eighty-one thousand of these blocks, and each one prints a full page of a Buddhist text. Together, they print six thousand eight hundred and five volumes, including one thousand five hundred and eleven different works. A special building is dedicated to their preservation, and they have been designated as a National Treasure by the Japanese government. (Plates XII, XIII.) The blocks are said to represent the work of monks over fifteen years, and this set is considered the best in the world. Several years ago, Count General Terauchi ordered several copies of the Tripitaka to be printed from these blocks. One of these copies was presented to the Emperor, and a second is housed in the Senyu-ji temple in Kyoto.

PLATE X
Great Miriok: Eunjin. General view
[Page 24]
PLATE X
Great Miriok: Eunjin. Overview
[Page 24]
Yi-Tajo came to power through an anti-Buddhist movement. Yet on the whole he dealt leniently with the religion. He crippled it but did not destroy it. Through the greater part of the Yi Dynasty, however, Buddhism was at serious disadvantage. Only for a short time under the king Seijo did it have a momentary revival. He ruled from 1456 to 1468. During his reign a splendid temple was built in Seoul of which we have an interesting contemporary description;[3] no sign of it remains to-day, but the beautiful pagoda erected at the same time, and the turtle-borne monumental stone recording the occasion of its construction are in existence in Pagoda 28 Park at the center of the city.[4] This pious king was succeeded in 1469 by his young son, Chasan. His mother, the late king’s widow, was at first his regent but in 1472 he took the actual reins of power and almost his first act was to drive Buddhism out of Seoul. He not only abolished all the monasteries and temples in the capital city, but in every city and town throughout the kingdom. The priests took refuge in the mountains and from that time down until these latter days there have been no Buddhist temples in Korean cities. There have only been monasteries in the mountains, often in inaccessible places.
Yi-Tajo came to power through an anti-Buddhist movement. However, overall, he was relatively lenient with the religion. He weakened it but didn't completely wipe it out. For most of the Yi Dynasty, Buddhism faced serious challenges. It only experienced a brief revival under King Seijo, who reigned from 1456 to 1468. During his rule, a magnificent temple was built in Seoul, which we have an interesting contemporary description of;[3] there are no remnants of it today, but the beautiful pagoda constructed at the same time, along with the turtle-borne monumental stone commemorating its construction, still exist in Pagoda 28 Park in the city center.[4] This devout king was succeeded in 1469 by his young son, Chasan. His mother, the late king’s widow, initially served as his regent, but in 1472 he took full control and one of his first acts was to drive Buddhism out of Seoul. He abolished all the monasteries and temples in the capital and in every city and town across the kingdom. The priests sought refuge in the mountains, and from that time until now, there have been no Buddhist temples in Korean cities—only monasteries in the mountains, often in hard-to-reach locations.
Those were drastic measures and under them Korean Buddhism suffered and sank to lowest ebb. It passed through hard times during four hundred years and more of exile. Still the religion was not dead, and during this period of test it even showed some signs of worth.
Those were extreme measures, and as a result, Korean Buddhism struggled and hit rock bottom. It endured tough times for over four hundred years of exile. Yet, the religion was not completely dead, and during this challenging period, it even demonstrated some signs of resilience.

PLATE XI
Group at Fukoan, branch of Sinkei-sa; Diamond Mountains
[Page 47]
PLATE 11
Group at Fukoan, a branch of Sinkei-sa; Diamond Mountains
[Page 47]
In 1592, Hideyoshi sent his great army from Japan to conquer Korea. It was under two generals, one a Christian and the other a Buddhist. The invaders wrought great destruction in the unfortunate peninsula. Many of the temples and monasteries in the mountains were destroyed, altars were stripped of treasures, monks and priests driven from their sanctuaries. During this invasion some of the priests showed themselves loyal, thus Hulbert tells us:
In 1592, Hideyoshi sent his massive army from Japan to invade Korea. It was led by two generals, one a Christian and the other a Buddhist. The invaders caused immense destruction across the unfortunate peninsula. Many temples and monasteries in the mountains were devastated, altars were emptied of their treasures, and monks and priests were forced out of their sanctuaries. During this invasion, some priests remained loyal, as Hulbert recounts:
Hyu-Chung, known throughout the Eight Provinces as the great teacher of Sosan, was a man of great natural ability as well as of great learning. His pupils were numbered by thousands and were found in every province. He called together two thousand of them and appeared before the king at Euiju and said: “We are of the common people, but we are all the king’s servants and two thousand of us have come to die for Your Majesty.” The king was much pleased by this demonstration of loyalty and made Hyu-Chung a Priest-General and told him to go into camp at Pop-Heung Monastery. He did so, and from that point sent out a call to all the monasteries in the land. In Chulla province was a warrior-monk, Ch’oe-Yung and at Diamond Mountain another named Yu-Chung. These came with over a thousand followers and went into camp a few miles to the East of P’yeng-Yang. They had no intention 30 of engaging in actual battle, but they acted as spies, took charge of the commissariat and made themselves generally useful. During battle they stood behind the troops and shouted encouragement. Yu-Chung, trusting to his priestly garb, went into P’yeng-Yang to see the Japanese generals.
Hyu-Chung, known throughout the Eight Provinces as the great teacher of Sosan, was a man with remarkable talent and deep knowledge. He had thousands of students spread across every province. He gathered two thousand of them and presented himself to the king at Euiju, stating: “We are ordinary people, but we are all loyal to Your Majesty, and two thousand of us are here to lay down our lives for you.” The king was greatly moved by this display of loyalty and appointed Hyu-Chung as a Priest-General, instructing him to set up camp at Pop-Heung Monastery. He did so and, from there, reached out to all the monasteries in the country for support. In Chulla province, there was a warrior-monk named Ch’oe-Yung and another named Yu-Chung at Diamond Mountain. They arrived with over a thousand followers and set up camp a few miles east of P’yeng-Yang. They didn’t intend to fight but acted as scouts, managed the supplies, and generally provided assistance. During battles, they stood behind the troops, shouting words of encouragement. Yu-Chung, confident in his priestly robes, ventured into P’yeng-Yang to talk with the Japanese generals.
Thus we see, that notwithstanding the condition of poverty, ignorance and unimportance to which the Buddhist monks had sunk there were still among them teachers of great learning with crowds of students, who were ready to serve their king in his hour of trial.
Thus we see that despite their state of poverty, ignorance, and insignificance, there were still among the Buddhist monks teachers of great knowledge with many students who were ready to support their king in his time of need.
In 1660 a curious condition had arisen. With these mountain monasteries open to all who came, they had become a refuge for the disaffected. Suppose a man had trouble with his family, he would become religious and retire to a monastery as a monk; if a man failed in business, he might find refuge there; for one reason or another it was easy for a man who was vicious or a failure or unhappy to seek escape in the mountain monasteries. Thousands flocked to them until the government became disturbed 31 and about 1660 the king issued an edict “that no more men with family ties should desert them in this way and that all monks who had families living should doff their religious garb and come back to the world and support their families like honest men.”
In 1660, a strange situation had developed. With these mountain monasteries open to anyone, they had turned into a safe haven for those who were unhappy. If a man had issues with his family, he would turn to religion and retreat to a monastery as a monk; if a man faced failure in business, he might seek shelter there; for various reasons, it was easy for someone who was troubled, unsuccessful, or dissatisfied to find an escape in the mountain monasteries. Thousands flocked to them until the government became concerned, and around 1660, the king issued an edict stating “that no more men with family ties should abandon them this way and that all monks who had families living should take off their religious clothing and return to the world to support their families like honest men.”
Notwithstanding neglect, poverty, and limitations the monasteries showed remarkable recuperative power after the destruction wrought by Hideyoshi’s armies. Thus, Pawpchu-sa was practically destroyed and the great mass of fine buildings now there has been constructed since. Some of the great monasteries farther south also suffered severely; yet the damage has been fully repaired. (Plate II.)
Notwithstanding neglect, poverty, and limitations, the monasteries demonstrated remarkable resilience after the destruction caused by Hideyoshi’s armies. For instance, Pawpchu-sa was almost entirely destroyed, and the impressive buildings present today have been built since then. Some of the major monasteries further south also faced significant damage; however, the repairs have been completely restored. (Plate II.)
Nor did scholarship completely disappear in these later years. When Dr. Legge translated Fa-hien’s diary into English, he had four editions of the work at hand—two Chinese, one Japanese and one Korean; the latter, which bears the date 1726, was the most satisfactory and was superior as a piece of book-making.
Nor did scholarship completely disappear in these later years. When Dr. Legge translated Fa-hien’s diary into English, he had four editions of the work available—two in Chinese, one in Japanese, and one in Korean; the latter, dated 1726, was the most satisfactory and was better as a piece of book-making.
KOREAN BUDDHISM:
CONDITION
With the exile of Buddhism to the mountains several results ensued. In the first place each monastery became a thing by itself; there was no unity, no combination, no force in the movement of Buddhism as such, over the kingdom. In the second place, not being permitted to enter the cities, the Buddhist priests came to be looked upon with contempt by the people; they were, of course, beggars, vowed to poverty—they had always been that, but they had had respect; with their seclusion in the mountain monasteries they lost what honor had been attributed to them; they became ignorant, vicious and depraved.
With Buddhism's exile to the mountains, several outcomes followed. First, each monastery became isolated; there was no unity, no collaboration, and no strength in the spread of Buddhism throughout the kingdom. Second, since they were not allowed to enter the cities, the Buddhist monks were viewed with contempt by the people. They were, of course, beggars committed to a life of poverty—they always had been—but they had once commanded respect. With their isolation in the mountain monasteries, they lost whatever honor had been associated with them; they became ignorant, corrupt, and depraved.
In his History of Korea Dr. Hulbert says:
In his History of Korea, Dr. Hulbert says:
“In 1902, a very determined attempt to revive the Buddhist cult was made. The Emperor 33 consented to the establishment of a great central monastery for the whole country in the vicinity of Seoul, and in it a Buddhist high priest who was to control the whole church in the land. It was a ludicrous attempt, because Buddhism in Korea is dead.”
“In 1902, there was a strong effort to revive the Buddhist religion. The Emperor 33 approved the establishment of a large central monastery for the whole country near Seoul, where a high-ranking Buddhist priest would oversee the entire church in the country. It was a futile attempt because Buddhism in Korea is no longer alive.”
Remember at just what point in the history of the nation this effort to restore Buddhism took place. Japan’s war against China was declared in 1894; it ended in 1895, with the treaty of Shimonoseki; it was one of the most important wars of recent times; it was fought over Korea—in order to see whether Korea owed allegiance to China or was an independent nation. From 1895 on, Korea was a hot-bed of world intrigue. China, Russia, Japan, all were struggling on the peninsula for a continued foothold. Each was trying to gain advantage. From this condition, in 1904 came the great war between Japan and Russia, which was ended by the treaty of Portsmouth. It too, was a war on account of Korea. It decided the question as to whether Russian, or Chinese, or Japanese influence should preponderate. 34 The year 1902 came right between those two great wars, which were fought on account of Korea. In 1902 the man who had been King—the last real representative of the Yi Dynasty had become Emperor. One of the results of the war of 1894 was to make Korea an empire, and her king an emperor. The effort to re-establish and revive Buddhism was made then during this period of the empire.
Remember exactly when in the nation's history this effort to restore Buddhism took place. Japan declared war on China in 1894; it ended in 1895 with the Treaty of Shimonoseki. It was one of the most significant wars in recent times, fought over Korea to determine whether Korea owed loyalty to China or was an independent nation. From 1895 onward, Korea became a hotbed of international intrigue. China, Russia, and Japan all vied for influence on the peninsula, each trying to gain the upper hand. This situation led to the major war between Japan and Russia in 1904, which concluded with the Treaty of Portsmouth. This war was also about Korea and determined whether Russian, Chinese, or Japanese influence would dominate. 34 The year 1902 fell right between those two major wars that were fought over Korea. In 1902, the man who had been King—the last true representative of the Yi Dynasty—became Emperor. One of the outcomes of the 1894 war was to elevate Korea to an empire, making her king an emperor. The effort to re-establish and revive Buddhism took place during this period of the empire.
The passage quoted from Hulbert was printed in 1905. It referred to an attempt made in 1902, which he says failed, since Buddhism was dead. To-day is 1918. I have been visiting Korea since 1911 and have seen what seems to be definite growth and revival of the old religion. Buddhism appears to-day to be very far from dead in Korea. It shows signs of active life and there may be prospects of its future growth and large development.
The passage quoted from Hulbert was printed in 1905. It referred to an attempt made in 1902, which he claims failed, as Buddhism was dead. Today is 1918. I have been visiting Korea since 1911 and have seen what seems to be a definite growth and revival of the old religion. Buddhism today appears to be very far from dead in Korea. It shows signs of active life, and there may be prospects for its future growth and significant development.

PLATE XII
Hain-sa: Building for the Wood-blocks
[Page 27]
PLATE 12
Hain-sa: Building for the Wood Blocks
[Page 27]
The monasteries of Korea are under control of thirty head monasteries.[5] Some of these have only two or three unimportant subordinate monasteries, but others are the heads of really great groups. For instance, Yuchom-sa, in the heart of the Diamond Mountains, is the head of forty monasteries in that remarkable mass of peaks (Plates III, XVII); Pongeum-sa, which is near Seoul, is said to be the head of eighty-six monasteries. These head monasteries in 1902 had become greatly reduced in property, membership, influence and splendor. They were estranged from each other. There was no feeling of unity among them. Each monastery was a thing by itself and decay and corruption were everywhere evident.
The monasteries in Korea are overseen by thirty main monasteries.[5] Some of these have only two or three minor subordinate monasteries, while others lead truly large groups. For example, Yuchom-sa, located in the heart of the Diamond Mountains, is in charge of forty monasteries in that impressive range (Plates III, XVII); Pongeum-sa, which is close to Seoul, is said to oversee eighty-six monasteries. By 1902, these main monasteries had significantly declined in property, membership, influence, and prestige. They had become estranged from one another. There was no sense of unity among them. Each monastery stood alone, and signs of decay and corruption were evident everywhere.
But about six years ago the priests of these thirty head monasteries came together; they held a great meeting and discussed their common interests; they decided that union was necessary and a forward movement, a thing such as was tried in 1902 and which failed then. It was tried again and has not failed. They elected a president of their commission, with a term of office of one year. His whole time is devoted to the interests of united Korean Buddhism for that year. (Plate I.) They bought property in the 36 city of Seoul and erected a central building, partly temple and partly office building. The expenses of this head office are borne by the thirty temples in proportion to their importance and wealth. The monasteries are graded into five groups and each contributes annually a set sum for the advancement of Buddhism in the peninsula.
But about six years ago, the leaders of these thirty major monasteries came together; they held a large meeting and talked about their shared interests. They decided that unity was essential and that they needed to move forward, something that had been attempted in 1902 but failed at that time. This time it was tried again, and it has succeeded. They elected a president for their commission, who serves a one-year term. He dedicates his entire time to the interests of united Korean Buddhism for that year. (Plate I.) They purchased property in the city of Seoul and built a central structure that serves as both a temple and an office. The costs of this main office are covered by the thirty temples based on their importance and resources. The monasteries are divided into five groups, and each contributes a set amount annually to promote Buddhism on the peninsula.
While in Seoul last year, I visited a theological seminary of Buddhism. It has a good location in a desirable part of the city; it occupies a fine old Korean building; it has a corps of teachers of some ability; I found sixty-five students in attendance. The institution had been running for about three years. Most of the students were already connected with some of the mountain monasteries; they had come in for information, for improvement, for further study; they were looking forward to return to their temples with new strength and vigor for their work. The young men with whom I talked seemed to be earnestly interested and anxious for improvement. A definite course of three 37 years instruction is offered to them. The number of students has grown steadily and no doubt the time will come when there will be hundreds of students in this institution.
While I was in Seoul last year, I visited a Buddhist theological seminary. It has a great location in a nice part of the city, is situated in a beautiful old Korean building, and has a group of fairly skilled teachers. I found sixty-five students attending. The school had been operating for about three years. Most of the students were already connected to some mountain monasteries; they had come for information, improvement, and further study; they looked forward to returning to their temples with renewed strength and energy for their work. The young men I spoke with seemed genuinely interested and eager for self-improvement. They offer a structured three-year course of instruction. The number of students has steadily increased, and it’s likely that one day there will be hundreds of students at this institution.
There is to-day a magazine conducted in the interests of Korean Buddhism. It has been published for something like six years. The history of the editor, Yi Nung Hwa, is rather interesting.[6] His father is a pillar of the Presbyterian Church in Seoul, one of the most successful of the mission churches. The young man himself was educated in Catholic schools in Seoul; his education came from foreigners, and he is now official interpreter for the Belgian Consul; but he finds his pleasure and outside interest in this magazine for the advancement of Korean Buddhism. Son of a Presbyterian Elder, trained in Catholic schools, speaking French, Korean, Chinese and Japanese, professionally engaged in service at a foreign consulate, he is the editor of a magazine for Buddhist propaganda!
There is today a magazine focused on Korean Buddhism. It has been published for about six years. The background of the editor, Yi Nung Hwa, is quite interesting. His father is a key member of the Presbyterian Church in Seoul, one of the most successful mission churches. The young man himself was educated in Catholic schools in Seoul; his education came from foreigners, and he is currently the official interpreter for the Belgian Consul. However, he finds his passion and outside interest in this magazine aimed at promoting Korean Buddhism. As the son of a Presbyterian Elder, trained in Catholic schools, fluent in French, Korean, Chinese, and Japanese, and working at a foreign consulate, he is the editor of a magazine for Buddhist advocacy!
Mr. Yi is also the author of a history of 38 Korean Buddhism, which had not yet been printed when I saw him. It is, I think, the only history that has been written covering the entire field of Korean Buddhism. Everything that is printed in Korea must pass under the eye of the Japanese government, and can be printed only with its permission. It makes no difference whether the material is secular or religious, social, economic, literary or political. At the time when we were speaking about his book it had been sent in to the government for examination. It is to be hoped that it was approved and that permission was given for its publication. A book of that kind would have importance and no such book exists, in any modern form certainly, for popular reading.
Mr. Yi is also the author of a history of 38 Korean Buddhism, which hadn’t been printed yet when I met him. I believe it’s the only comprehensive history of Korean Buddhism ever written. Everything printed in Korea has to be reviewed by the Japanese government and can only be published with their permission. This applies to all kinds of material, whether it’s secular or religious, social, economic, literary, or political. When we were discussing his book, it had been submitted to the government for review. We can only hope that it was approved and that he received permission to publish it. A book like that would be significant, and there’s no modern book available for popular reading on this topic.

PLATE XIII
Hain-sa: Building for the Wood-blocks, interior
[Page 27]
PLATE 13
Hain-sa: Constructing for the Wood-blocks, inside
[Page 27]
One of the most interesting things in connection with this modern movement of Korean Buddhism, and one which seems to show that it has real vitality, is the fact that Buddhist books for common reading are being printed. Most Korean books are printed in Chinese characters and are thus sealed to the common people; they can be read only by scholars or people of considerable education. Yet Korea is said to have invented one of the most perfect systems of writing that the world has seen. It is known as the on-mun and is competent to write the language perfectly and easily. But scholars in Korea have never used the on-mun; it has been considered suitable only for the ignorant, for women and children. If a book is to reach the common people, however, and be widely read, it should be printed in on-mun. The books issued by the foreign missionaries in their propaganda have been printed in on-mun, or in a mixed script of Chinese character and on-mun. The fact that several Buddhist books have recently appeared printed in on-mun shows that Korean Buddhism is reaching out after the common people.
One of the most interesting things about the modern movement of Korean Buddhism, and something that shows it has real energy, is that Buddhist books for general reading are being printed. Most Korean books are printed in Chinese characters, which makes them inaccessible to the average person; they can only be read by scholars or those with a lot of education. Yet Korea is said to have created one of the most perfect writing systems in the world. It’s known as on-mun and can effectively and easily write the language. However, scholars in Korea have never used on-mun; it's been seen as suitable only for the uneducated, specifically for women and children. If a book is meant for the general public and to be widely read, it should be printed in on-mun. The books published by foreign missionaries in their outreach efforts have been printed in on-mun or in a mix of Chinese characters and on-mun. The fact that several Buddhist books have recently been published in on-mun indicates that Korean Buddhism is trying to connect with the common people.
Two of these books deserve special mention. One is called the “Eight Scenes from the Life of Buddha.” It follows quite closely the story of Buddha’s life as told in other countries. The book is widely offered at book stores and street stalls and is said to have considerable sale. More interesting 40 than it, however, is the allegory called Sei-yeu-ki. You remember that in the seventh century a Chinese pilgrim, Hiouen Tsiang, went on foot from China to India, and that he came back loaded with books and images for use in religious worship. That pilgrim was really a historic character, and he wrote an account of his journey, a simple and charming diary of travel. His book was called Sei-yeu-ki, which in its English translation appears under the title of “A Report of Buddhist Kingdoms.” In it he described the countries through which he had passed, the monasteries and temples which he had seen, and the adventures he had undergone. Now in the thirteenth century a Chinese monk wrote a book with almost the same name. As pronounced there is scarcely any difference; when the names are written they are easily distinguished. The writer intended to imitate the name of the diary of the old pilgrim. In his story, he says that a certain man named Hiouen-Tsiang—he uses the actual name of the old pilgrim—goes on a journey to the West for books, 41 idols and information, just as the real pilgrim did; but instead of telling a true and simple story this man writes an allegory something of the nature of “Pilgrim’s Progress.” It is full of astonishing adventures. It seems that the Emperor of China died and came to life again. He determined to send Hiouen-Tsiang, “the Master,” to the West for books, idols and pictures. The Master started upon his errand and as he travelled picked up a strange group of comrades. The Emperor had given him a white horse, and of course he had to have a boy to take care of it; in addition he had for companions and helpers a monkey and a pig. The master and his three human companions were gone, like the real pilgrim, about fifteen years; they travelled, of course, through the same countries, but had startling adventures. The master was very pious, but unpractical; in fact he was a weak subject for the hero of a story. But the monkey was fine, and when they got into trouble it was always the monkey who rescued them. When the master, through his lack of knowledge, and practical experience, 42 was caught by the most palpable traps and tricks only the monkey could rescue him. Yet they all abused the poor creature. All were jealous of him and on the slightest occasion pig or boy or horse urged the master to make the magic hat equipped with thorns and pins squeeze and hurt the monkey’s head in order “that he shall not become proud.” It is really an interesting and beautiful allegory. It has recently been translated into English by a missionary in China and anyone who wishes may read it. For hundreds of years it has been read in the original Chinese by Chinese, Koreans and Japanese. To-day Koreans may read it in their own language, printed in on-mun.
Two of these books deserve special mention. One is titled “Eight Scenes from the Life of Buddha.” It closely follows the story of Buddha’s life as told in various countries. The book is widely available in bookstores and street stalls and reportedly sells quite well. More interesting than that, though, is the allegory called Sei-yeu-ki. You remember that in the seventh century, a Chinese pilgrim named Hiouen Tsiang walked from China to India and returned loaded with books and images for religious worship. This pilgrim was a real historical figure, and he wrote an account of his journey, a simple and charming travel diary. His book, Sei-yeu-ki, which is translated into English as “A Report of Buddhist Kingdoms,” describes the countries he passed through, the monasteries and temples he saw, and the adventures he experienced. In the thirteenth century, a Chinese monk wrote a book with a very similar name. The pronunciation is nearly the same; the written names are easily distinguished. The writer aimed to imitate the name of the old pilgrim's diary. In his story, he mentions a man named Hiouen-Tsiang—using the same name as the old pilgrim—who goes on a journey to the West for books, idols, and knowledge, just like the real pilgrim did; but instead of a straightforward account, this man writes an allegory akin to “Pilgrim’s Progress.” It’s filled with astonishing adventures. In this tale, the Emperor of China dies and comes back to life. He decides to send Hiouen-Tsiang, “the Master,” to the West for books, idols, and pictures. The Master embarks on his mission and picks up a strange group of companions along the way. The Emperor had given him a white horse, so of course, he needed a boy to care for it; in addition, he traveled with a monkey and a pig. The Master and his three human companions were away for about fifteen years, just like the real pilgrim; they journeyed through the same lands but encountered extraordinary adventures. The master was very pious but impractical; in fact, he was not quite the hero one would expect. However, the monkey was exceptional, and whenever they found themselves in trouble, it was always the monkey who saved them. The master, due to his lack of knowledge and practical experience, fell into the most obvious traps and tricks, but only the monkey could get him out. Yet they all mistreated the poor creature, filled with jealousy; at the slightest provocation, the pig, the boy, or the horse urged the master to use a magic hat with thorns and pins to squeeze and hurt the monkey’s head to keep him from “becoming proud.” It’s truly an interesting and beautiful allegory. It has recently been translated into English by a missionary in China, and anyone interested can read it. For hundreds of years, it has been read in the original Chinese by Chinese, Koreans, and Japanese. Today, Koreans can read it in their own language, printed in on-mun.
All these signs of life seem to show that Korean Buddhism is far from dead. It is coming forth from its mountain exile and bids fair to make itself felt in the future.
All these signs of life indicate that Korean Buddhism is far from extinct. It is emerging from its mountain isolation and is likely to have an impact in the future.
Let us examine for a moment the organization of an ordinary monastery. The monasteries are scattered through the mountains. Many of them are in remote places and it is difficult to reach them. Some are 43 so far back that it would be impossible for them to go farther. I have no fears that ordinary tourists will spoil my delight in Pawpchu-sa, or Hain-sa, or Yu-chom-sa. If one desires to see them he must pay the price. Take Pawpchu-sa for instance. To see it we dismounted from the railroad train and took a Ford car across country ten miles to a little district capital; the next day, by government automobile, we went out over a road which had just been put in good order—there was only one break in it that was serious; for forty miles we travelled over this mountain road, deeper and deeper among the hills, up and up into the narrowing valley, until with mountains on all sides of us we reached the village of Poun. There we abandoned the automobile. The party went by horses, but a chair had been provided for my benefit. I hate chairs, and would have much preferred a horse, though Korean horses are little creatures and disagreeable. Their gait is as bad as anything one can imagine; there is nothing like a saddle, but only a broad cushion, without stirrups, and the traveller’s 44 legs hang down over the front of the cushion, one foot on each side of the horse’s neck and the rider has no control whatever over the horse; nor has anyone else, although the mapu, or “boy,” runs along beside and hangs on to the halter or strikes the beast with stick or whip. I hate a Korean horse, but I hate a chair worse. However, we started, the rest on horses. When we had gone about half a mile the chair carriers, though professionals, declared they could go no farther; this, of course, was a mere question of weight; it was, however, a great relief to me. Promptly an exchange was made with my little Japanese photographer and interpreter, who took the chair, while I mounted his horse—the smallest and weakest of the outfit. We travelled on and on for miles; we passed one ridge behind another and another and another, until at last we reached Pawpchu-sa. Anyone who really journeys to Pawpchu-sa has my regard and blessing.
Let’s take a moment to look at the setup of a typical monastery. The monasteries are spread out across the mountains. Many are in isolated areas and hard to reach. Some are so far back that it would be impossible to go any further. I'm not worried that regular tourists will ruin my enjoyment of Pawpchu-sa, Hain-sa, or Yu-chom-sa. If someone wants to see them, they have to put in the effort. Take Pawpchu-sa, for example. To visit it, we got off the train and rode in a Ford car across the countryside for ten miles to a small district capital. The next day, we traveled by government vehicle along a newly improved road—there was only one major issue along the way. We drove for forty miles on this mountain road, deeper into the hills, climbing up into the narrowing valley, surrounded by mountains until we reached the village of Poun. There, we left the car behind. The group continued on horses, but I had a chair arranged for me. I dislike chairs and would have much rather been on a horse, even though Korean horses are small and unpleasant. Their gait is as awful as you can imagine; there’s no saddle, just a wide cushion without stirrups, and the rider’s legs hang down over the front with one foot on either side of the horse's neck. You have no control over the horse, nor does anyone else, even though the mapu, or “boy,” runs alongside and holds the halter or hits the animal with a stick or whip. I dislike Korean horses, but I dislike chairs even more. Still, we set off, the others on horses. After about half a mile, the chair carriers, although they were professionals, said they couldn’t continue. This was purely a matter of weight; however, it was a huge relief for me. I quickly switched with my small Japanese photographer and interpreter, who took the chair while I got on his horse—the smallest and weakest one in the group. We kept moving for miles; we crossed one ridge after another until finally, we arrived at Pawpchu-sa. Anyone who truly makes the journey to Pawpchu-sa has my respect and best wishes.

PLATE XIV
Great Buddha relief on rock face: Inner Kongo
[Page 70]
PLATE 14
Great Buddha relief on rock face: Inner Kongo
[Page 70]
The trip to Hain-sa, where the woodblocks are preserved, is a trying one. We went by basha. Japanese bashas are bad; the Japanese themselves think them far superior to Korean, but I prefer the latter. A basha is made for six passengers, but usually carries eight. The Japanese basha has two benches running lengthwise at the sides; three persons fill a bench, four overfill one. The driver sits in front and a single horse moves the conveyance. Such is the Japanese basha. The Korean vehicle has no benches at the sides like the Japanese affair; the passengers sit upon the floor with thin, rush mats under them, probably to keep the floor of the vehicle clean; there are no springs and the roads are rough. After travelling sitting on the springless floor for thirty-two miles, we abandoned the basha, as there was no longer a cart-road, and rode about seventeen miles on horses; it was like travelling over Mexican trails. Thus we reached Hain-sa. I do not begrudge a visit to Hain-sa to any person; those who make the journey deserve to be treated as friends and brothers.
The trip to Hain-sa, where the woodblocks are kept, is a challenging one. We traveled by basha. Japanese bashas are uncomfortable; even the Japanese think they're much better than the Korean ones, but I prefer the latter. A basha is designed for six passengers but usually carries eight. The Japanese basha has two benches running along the sides; three people fit on a bench, four make it overcrowded. The driver sits in front, and a single horse pulls the cart. That's the Japanese basha. The Korean vehicle doesn’t have benches like the Japanese version; the passengers sit on the floor with thin rush mats underneath, probably to keep the floor clean; there are no springs, and the roads are bumpy. After sitting on the springless floor for thirty-two miles, we gave up the basha since there was no longer a proper cart-road and rode about seventeen miles on horses; it felt like traveling over Mexican trails. This is how we reached Hain-sa. I wouldn’t deny anyone a visit to Hain-sa; those who make the journey deserve to be treated like friends and brothers.
Each monastery has its official corps. First comes the head priest. He has a 46 hard time of it. He has to deal with the outside world and to oversee everything; he is business manager; he has little to do with spiritual direction, but has to settle all the quarrels and deal with all the problems that present themselves to the monastery; he gets all the hard work and shoulders all the blame. He receives, however, some extra rice and is entitled to an extraordinary exhibition of respect. He has a councillor to help him in problems of a serious nature. Next comes the religious head, who leads the services and sees that they are properly observed. The first religious service of the day comes at three o’clock A.M. At that hour the visitor hears the bells and gongs and the droning of songs and prayers. The people of the monastery all turn out to early service. There may be other services throughout the day; there are also times of meditation, and in special halls, where no disturbance is permitted, persons spend hours or entire days in silence and pious thought. There is always a steward whose business it is to attend to the food supply of the entire 47 monastery. In a monastery of a hundred and fifty or two hundred persons in a remote mountain district, the steward’s work is important and exacting. At every monastery there are, of course, one or two cooks, whose business it is to prepare the food. There is regularly also, a group of little fellows, boys from ten to fifteen years of age, whose business it is to help these others on every occasion when help is needed. These boys have little in the way of religious duties, but sweeping and cleaning, errands, burden carrying and hard work in general falls on them. (Plate XI.)
Each monastery has its official staff. First is the head priest. He has a tough job. He has to manage the outside world and oversee everything; he acts as the business manager, has little to do with spiritual guidance, but must resolve all disputes and handle all the issues that arise in the monastery; he takes on all the hard work and bears all the blame. However, he does receive some extra rice and is entitled to special respect. He has a counselor to assist him with serious problems. Next is the religious head, who leads the services and ensures they are properly conducted. The first religious service of the day occurs at three o’clock A.M. At that time, visitors hear the bells, gongs, and the sound of chanting prayers. Everyone at the monastery attends the early service. There may be additional services throughout the day; there are also periods of meditation, and in designated quiet halls where noise is not allowed, people spend hours or entire days in silence and focused contemplation. There is always a steward responsible for managing the food supply for the entire 47 monastery. In a monastery with one hundred and fifty to two hundred people in a remote mountain area, the steward’s role is crucial and demanding. Each monastery also has one or two cooks who prepare the meals. Additionally, there is usually a group of young boys, aged ten to fifteen, who assist whenever help is needed. These boys have few religious responsibilities, but they are tasked with sweeping, cleaning, running errands, carrying loads, and doing hard work in general. (Plate XI.)
The balance of the population in a monastery is devoted to religious living. These include three different kinds of persons—priests, acolytes and orphans. The monasteries have always been orphan asylums. When a child in the country around is left without parents or other proper guardians he is usually sent to the mountain monastery; unless the unexpected happens he will grow up in the way of religion and become a priest or monk when the time arrives.
The makeup of the population in a monastery is focused on religious life. This includes three different types of people—priests, acolytes, and orphans. Monasteries have always served as orphanages. When a child in the surrounding area is left without parents or suitable guardians, they are typically sent to the mountain monastery; unless something unusual happens, they will be raised in the way of religion and become a priest or monk when the time comes.
Many young men come in from the outside world for purposes of instruction. They look forward to becoming monks, but during their period of study they let their hair grow long, dress as outsiders and are regarded as still belonging to the world. Most of them, however, carry out their intention and remain permanently in the monastery. Thirdly, there are the regular monks and priests. They are dressed, of course, in characteristic style, and their heads are shaved. They live on vegetarian food and are vowed to celibacy. At some of the more important monasteries there is a resident teacher, but most of them depend upon a teacher sent from the head temple. The greeting given him when he arrives is beautiful to see. All know when he is expected, and at the hour they go in procession, dressed in their best robes, out to the farthest gate to meet him. When he arrives all but the head priest prostrate themselves so that they actually grovel in the dust. Then, accompanying him, with the head priest walking before, the whole company goes back to the monastery and the teaching almost immediately begins. He barely takes a little refreshment and rests a bit before he undertakes his duties. During the period of his stay the teaching continues throughout the day. One class or group comes in after another; the teaching is sometimes from books, sometimes from the teacher’s own experience and knowledge.
Many young men come from the outside world for training. They look forward to becoming monks, but during their study period, they let their hair grow long, dress like outsiders, and are seen as still part of the world. Most of them, however, fulfill their goal and stay permanently in the monastery. Next, there are the regular monks and priests. They wear distinctive clothing and have shaved heads. They eat vegetarian food and vow to remain celibate. In some of the larger monasteries, there is a resident teacher, but most rely on a teacher sent from the main temple. The welcome they give him upon arrival is a beautiful sight. Everyone knows when he is due, and at the appointed hour, they process out in their best robes to meet him at the farthest gate. When he arrives, everyone except the head priest prostrates themselves, actually groveling in the dust. Then, they accompany him back to the monastery, with the head priest leading the way, and the teaching starts almost immediately. He hardly takes time to refresh himself or rest before beginning his duties. Throughout his stay, teaching continues all day long. One class or group comes in after another; sometimes the lessons come from books, and other times from the teacher’s own experiences and knowledge.

PLATE XV
Sari monument to Muhak: Hoiam-sa
[Page 73]
PLATE 15
Sari monument to Muhak: Hoiam-sa
[Page 73]
Are the monasteries really places of great learning; are they centers of deep piety? It is hard to tell and much depends on one’s definition.
Are monasteries truly places of significant learning? Are they hubs of genuine devotion? It's difficult to say, and it largely depends on how one defines them.
We must remember that there are two vastly different kinds of Buddhism. They are almost opposite; the one is certainly the negation of the other. The first is the Buddhism which the actual Buddha taught. You remember that he was an historic character, who lived at about five hundred years before Christ. An Indian prince, he is known under various names as Sakyamuni, Siddartha and Gautama. He pondered much over the problems of life and devoted himself to the solution of mysteries; he tried asceticism and listened to one teacher after another; he wandered, meditated, 50 fasted; he finally reached enlightenment. He decided that life was an illusion and a snare which one would gladly be rid of; he discovered that the chain that bound one to this existence could be broken. Release comes from careful conduct; it comes through right living, and right thinking; it comes in course of time, after many many existences; through right living in one life man gathers karma which carries him to higher and higher stages until at last he becomes a great scholar; finally he becomes a Bodhisattva, which is but one step from Buddha-hood; and finally, from a Bodhisattva, through enlightenment, he becomes a true Buddha and when his earthly life ends, passes out into oblivion, blissful, calm nothingness.
We need to keep in mind that there are two very different types of Buddhism. They are almost opposites; one definitely contradicts the other. The first type is the Buddhism that the historical Buddha taught. You probably remember that he was a real person who lived around five hundred years before Christ. As an Indian prince, he is known by various names like Sakyamuni, Siddartha, and Gautama. He deeply contemplated life's issues and dedicated himself to solving the mysteries; he experimented with asceticism, learned from teacher after teacher, wandered, meditated, and fasted; ultimately, he achieved enlightenment. He concluded that life is an illusion and a trap one would want to escape. He realized that the chain holding one to existence can be broken. Liberation comes from mindful actions; it comes through living rightly and thinking clearly; it takes time, after many lifetimes; by living rightly in one life, a person accumulates karma that elevates them to higher and higher levels until, eventually, they become a great scholar; finally, they become a Bodhisattva, which is just one step away from being a Buddha; and eventually, from a Bodhisattva, through enlightenment, they become a true Buddha and, when their earthly existence ends, they transition into oblivion, a blissful, calm nothingness.
Buddha was one of the greatest of world teachers. His teaching was simple; we may work out release gradually from the thraldom into which we are born; through careful thought and right living we may pass from stage to stage until at last we merge into infinity and lose our individuality.
Buddha was one of the greatest teachers in history. His teachings were straightforward; we can gradually find freedom from the constraints we are born into. By thinking carefully and living rightly, we can progress through different stages until we eventually merge into infinity and lose our individual identity.

PLATE XVI
Head-priest and Pagoda: Sinkei-sa, Diamond Mountains
[Page 74]
PLATE 16
Head Priest and Pagoda: Sinkei-sa, Diamond Mountains
[Page 74]
Buddha taught that we end in Nirvana; his doctrine was a revolt against the idea of an individual soul that lives forever; in his religion there were no figures, no idols, nothing for worship. Buddhism proper taught nothing about gods. It simply taught men to strive for enlightenment, to become Buddhas and to pass out into Nirvana.
Buddha taught that we reach Nirvana; his teachings were a rejection of the concept of an individual soul that lives forever. In his religion, there were no figures, no idols, nothing to worship. Buddhism, in its true form, said nothing about gods. It simply encouraged people to pursue enlightenment, to become Buddhas and to move into Nirvana.
But this is not the Buddhism of China, Korea or Japan. The Buddhism of these three countries recognizes an individual soul that continues. It has scores of gods and represents them by images or idols; the man who lives to-day does not try to work out salvation for himself through stage after stage of higher living. On the contrary he seeks salvation through another and that other is Amida Buddha. The Koreans call him Amida Pul. You may see them any day standing outside the temples repeating over and over again the formula, “Namu Amida Pul, Namu Amida Pul, Namu Amida Pul.” They are thereby gaining salvation; through faith in Amida they will reach the Western Paradise. There was no Western Paradise in 52 Buddha’s teaching; there was no continued existence of the human soul; there was no one through whom men might be saved; one must work out his own salvation. But in this second Buddhism, any person in a single moment may gain salvation. It makes no difference whether a man has led a good or evil life, death-bed repentance may save him. A man does nothing for himself; faith only through the merit of another wins salvation—it sounds like good Presbyterian doctrine.
But this isn't the Buddhism of China, Korea, or Japan. The Buddhism practiced in these three countries acknowledges an individual soul that continues. It has numerous gods and represents them through images or idols; people today aren’t working out their salvation step by step through higher living. Instead, they seek salvation through another, specifically Amida Buddha. The Koreans refer to him as Amida Pul. You can see them any day outside the temples, repeatedly chanting the formula, “Namu Amida Pul, Namu Amida Pul, Namu Amida Pul.” By doing this, they believe they are gaining salvation; through faith in Amida, they will reach the Western Paradise. There wasn't a Western Paradise in Buddha's teachings; there was no ongoing existence of the human soul; there was no one through whom people could be saved; one had to achieve their own salvation. But in this second form of Buddhism, anyone can gain salvation in just a moment. It doesn't matter whether someone has lived a good or bad life; repentance on one's deathbed can save them. A person does nothing for themselves; faith alone, through the merit of another, brings salvation—it sounds a lot like good Presbyterian doctrine.
It is evident that these two forms of Buddhism could not diverge more widely than they do. The early Buddhism taught by Sakyamuni is called Hinayana or the “Little Vehicle.” The other form is known as Mahayana the “Great Vehicle.” Korean Buddhism is and for the most part always has been Mahayana, yet in the Buddhist temples of the Korean monasteries one finds many a figure of Sakyamuni and the worshippers seem totally unconscious of their inconsistency and of the fact that their worship of Sakya is a contradiction in terms.
It’s clear that these two types of Buddhism could not be more different from each other. The early Buddhism taught by Sakyamuni is called Hinayana or the “Little Vehicle.” The other type is known as Mahayana, the “Great Vehicle.” Korean Buddhism is predominantly Mahayana, and for the most part, it always has been. However, in the Buddhist temples of the Korean monasteries, you will find many figures of Sakyamuni, and the worshippers seem completely unaware of the contradiction and the fact that their worship of Sakyamuni is inconsistent with their beliefs.

PLATE XVII
Main Temple: Yuchom-sa, Diamond Mountains
[Page 35]
PLATE 17
Main Temple: Yuchom-sa, Diamond Mts.
[Page 35]
This leads us to inquire regarding sects. Japanese Buddhism is divided into many. Thus we may speak of Shingon, Jodo, Zen, or Nichiren Buddhism there. Each of these names stands for a definite system of doctrinal belief. Every student of Buddhism in Japan knows the fundamental differences upon which the dozen or more Japanese Buddhist sects are based. Knowing something of these divisions in Japan it was natural to ask on coming into contact with Korean Buddhism what sects they have. The answer was always immediate and glibly given. “We have two sects—Syen and Kyo.”
This brings us to ask about the sects. Japanese Buddhism is divided into many. So, we can talk about Shingon, Jodo, Zen, or Nichiren Buddhism there. Each of these names represents a distinct set of beliefs. Every student of Buddhism in Japan understands the basic differences that define the more than a dozen Japanese Buddhist sects. Having some knowledge of these divisions in Japan, it was natural to wonder when encountering Korean Buddhism what sects they have. The response was always quick and smoothly delivered. “We have two sects—Syen and Kyo.”
This was said everywhere, but I cannot see that there is anything in Korean Buddhism like the sects of Japan. In Shingon there is a whole series of doctrines and beliefs and practices; so in Zen, so in every other sect. Every person belonging to a given sect holds those dogmas and practises those ceremonials characteristic of his sect. No man is at once Shingon and Zen. But in a Korean monastery we find Syen people meditating and Kyo people reading 54 and to-morrow the situation will be reversed, and it seems as if the terms apply merely to two modes of discipline, not to actually different sects. At all events in the same monastery we regularly find Syen and Kyo.
This was said everywhere, but I can't see that there's anything in Korean Buddhism like the sects in Japan. In Shingon, there's a complete set of doctrines, beliefs, and practices; the same goes for Zen and every other sect. Everyone who belongs to a certain sect follows those beliefs and participates in the rituals specific to their sect. No one can be both Shingon and Zen at the same time. However, in a Korean monastery, we see Syen people meditating and Kyo people reading, and tomorrow the roles will be reversed. It seems like these terms just refer to two different ways of practicing, not to completely different sects. In any case, we consistently find both Syen and Kyo in the same monastery.
The texts of Mahayana Buddhism were originally in Sanskrit. They have been translated into Chinese and it is in their Chinese form that they are generally studied in China, Korea and Japan.[7] In Korean monasteries we not infrequently find books that are printed, at least in part, in Sanskrit characters. Do the Korean monks know the Sanskrit language? Far from it. I doubt whether there are a half-dozen priests in all Korea who know anything whatever of the language.
The texts of Mahayana Buddhism were originally in Sanskrit. They have been translated into Chinese, and it's in their Chinese form that people usually study them in China, Korea, and Japan.[7] In Korean monasteries, we often find books that are printed, at least in part, in Sanskrit characters. Do the Korean monks know Sanskrit? Not at all. I doubt there are more than a handful of priests in all of Korea who know anything about the language.
At every temple one may secure tarani. A tarani is a sheet of paper with something printed on it in red from a wood-block. The wood-blocks at the different temples vary and while most of the characters in the printing are Chinese, there is a sprinkling of Sanskrit. A tarani is a sort of passport to the Western Paradise and it is 55 supplied for burial with the dead. When a man is burned or buried a tarani is placed with his body. We secured them from almost every monastery visited. Perhaps no priest in Korea can read them. We saw, however, at one monastery, an old book concerning tarani, and it seems probable that these texts have been copied from such books. About sixty years ago there seems to have been a special fancy for cutting these wood-blocks for printing tarani and most of those we saw date from that time.
At every temple, you can get a tarani. A tarani is a piece of paper with something printed on it in red from a wood block. The wood blocks at different temples vary, and while most of the characters in the printing are Chinese, there's a mix of Sanskrit as well. A tarani serves as a sort of passport to the Western Paradise and is provided for burial with the deceased. When someone is cremated or buried, a tarani is placed with their body. We collected them from almost every monastery we visited. Perhaps no priest in Korea can read them. However, we did see an old book about tarani at one monastery, and it seems likely that these texts have been copied from such books. About sixty years ago, there was a trend for carving these wood blocks to print tarani, and most of the ones we saw date back to that time.
Interesting are sari monuments. As we neared Yuchom-sa we passed ten or twelve stone monuments with a square base, a swelling body and decorated tip. We were told that these were sari stones and that in them a sari or “jewel” was buried. These sari are curious things. It is said that when the body of a monk of special piety is burned a little pebble will be found among the ashes. It is irregular in form, clearly shows fusion, and looks a little like a gem or crystal. It is believed that it has been formed from the elements of the dead body, and they say that only about one man out of four hundred gives rise to one of these sari.
Interesting are sari monuments. As we got closer to Yuchom-sa, we passed ten or twelve stone monuments with a square base, a rounded body, and a beautifully decorated top. We were told that these were sari stones and that a sari or “jewel” was buried within them. These sari are intriguing. They say that when the body of a monk with exceptional piety is cremated, a small pebble can be found among the ashes. It's irregular in shape, clearly shows signs of fusion, and resembles a gem or crystal. It’s believed to form from the elements of the deceased’s body, and it’s said that only about one man out of four hundred produces one of these sari.

PLATE XVIII
Carved Door: Yuchom-sa
[Page 82]
PLATE 18
Carved Door: Yuchom-sa
[Page 82]
I had always had my doubts about them. One day at Songkwang-sa, where the monks are exceptionally depraved, a policeman was with us to see that nothing happened. Coming to some sari stones we asked a monk about them. He told us the same story that we had heard before and we asked him if he really believed that it was true. He answered, “O yes, surely it is true.” The policeman, however, expressed vigorous doubt. The monk replied, “You don’t believe it, I will show you.” So we proceeded to tear a sari monument to pieces! It seemed a shocking thing to do. We took off the top stone, and laid it by, and then turned the main stone upside down. At the center was a little cavity which was neatly covered with a thin sheet or disk of earthenware; removing this we found inside a hole filled with packing, in which was a small tin capsule bearing an inscription. This was said to be the name of the man who had honored the dead priest by erecting the monument to him. Opening the capsule it was found to contain some packing in the midst of which was the little gem—all that remained to represent the worthy dead man. We put it back with care, replaced the packing, closed the capsule, repacked it and reconstructed the monument as it had been originally. No doubt all these sari stones really contain some such relic. That policeman had his doubts—I still have doubts as to just what sari are, but it seems certain that all sari stones really have sari in them.
I’ve always had my doubts about them. One day at Songkwang-sa, where the monks are particularly corrupt, a policeman was with us to make sure nothing went wrong. When we came across some sari stones, we asked a monk about them. He told us the same story we’d heard before, and we asked him if he really believed it was true. He replied, “Oh yes, it’s definitely true.” However, the policeman expressed strong skepticism. The monk responded, “If you don’t believe it, I’ll show you.” So we went ahead and smashed a sari monument to pieces! It felt like a shocking thing to do. We removed the top stone and set it aside, then flipped the main stone over. At the center, there was a small cavity neatly covered with a thin disk of earthenware; once we took that off, we found a hole filled with packing materials, which contained a small tin capsule with an inscription. This was supposedly the name of the person who had honored the deceased priest by building the monument for him. When we opened the capsule, we found some packing, and inside it was a small gem—all that remained to symbolize the esteemed dead man. We carefully put it back, replaced the packing, sealed the capsule, repacked it, and rebuilt the monument just as it originally was. There’s no doubt that all these sari stones probably contain some kind of relic. That policeman had his doubts—I still have questions about what sari really are, but it seems clear that all sari stones do indeed have sari inside them.

PLATE XIX
Brahmanic Guardian of Buddhism: Songkwang-sa
[Page 79]
PLATE 19
Brahmanic Guardian of Buddhism: Songkwang-sa
[Page 79]
There is no question that there is much ignorance and even vice among the monks. In this monastery where we examined the matter of sari stones there were only five men, poor, ignorant fellows. We early noticed that the head priest there lacked a tooth, but only found after we had left the place that the most devout of the five monks had knocked it out the day before, having had a fight with his superior. The neighbors told us that that monastery was a place of constant disorder and bad conduct.
There’s no doubt that there’s a lot of ignorance and even wrongdoing among the monks. In this monastery where we looked into the matter of sari stones, there were only five men, poor and uninformed. We quickly noticed that the head priest there was missing a tooth, but we only found out after leaving that the most devoted of the five monks had knocked it out the day before during a fight with his superior. The neighbors told us that the monastery was a place of constant chaos and bad behavior.
At one monastery we were even moved to give a lesson in behavior. Here we were accompanied by a Japanese policeman; he was with us to protect and give such aid as possible, but was absolutely of no use. The monks received us coldly, answered a few questions and then disappeared. Unaccustomed to such treatment, I complained to the policeman who replied, “This monastery has a very bad name in all this district; the monks are avaricious; they are thieves; they always treat visitors badly; they do nothing unless they are well paid. That is why I came with you.” I replied, “Why don’t you do something, then? Tell them to come out and do their duty.” He shook his head sadly and said, “You do not know the reputation of this temple hereabouts; it has a very bad name indeed.”
At one monastery, we were even inspired to give a lesson on behavior. We were accompanied by a Japanese police officer; he was there to protect us and provide whatever assistance he could, but he was completely unhelpful. The monks greeted us coldly, answered a few questions, and then vanished. Not used to being treated this way, I complained to the officer, who replied, “This monastery has a terrible reputation in this area; the monks are greedy; they’re thieves; they always treat visitors poorly; they do nothing unless they’re paid well. That’s why I came with you.” I said, “Why don’t you do something about it? Tell them to come out and fulfill their duties.” He shook his head sadly and said, “You don't know the reputation of this temple around here; it really is quite bad.”
So turning to my interpreter I said, “We must deal with this problem right here.” Calling a priest I said to him, “I understand that in this monastery you have a bad name; there is no time to waste; we want no delays; call every monk and priest here at once.”
So I turned to my interpreter and said, “We need to tackle this problem right now.” I called a priest over and told him, “I hear that this monastery has a bad reputation; we can’t waste any time; we don’t want any delays; gather every monk and priest here immediately.”

PLATE XXa
Deva King, Guardian of World Quarter: Sukwang-sa
[Page 79]
PLATE XXa
Deva King, Guardian of World Quarter: Sukwang-sa
[Page 79]

PLATE XXb
Deva King, Guardian of World Quarter: Sukwang-sa
[Page 79]
PLATE XXb
Deva King, Guardian of the World Quarter: Sukwang-sa
[Page 79]
He did so, and when they had come I placed them in a semicircle before me and spoke to them. “You are Buddhists; you bear the name of Buddha, a great teacher; he was kind and good and cared nothing for money; he desired to help people and make them better, and people who are Buddhists should be like him; I am told that you are avaricious and when visitors come here you treat them with unkindness and discourtesy unless they pay you well; I shall pay you nothing, but I want you to think of the disgrace you bring upon your name by such conduct; I am visiting the monasteries because I wish to see whether Buddhism is a living force in this land; I wish to see how you monks live and what your conduct is, and what the people say about you; go back to your rooms and think over what I have said; as I go from place to place, looking at things here, I expect to have them open, and I wish you to treat me as a brother and a friend; remember that others who may come after me deserve equally good treatment; it is a shame to bring disgrace upon a cause.”
He did that, and when they arrived, I arranged them in a semicircle in front of me and spoke to them. “You are Buddhists; you carry the name of Buddha, a great teacher; he was kind and good and didn’t care about money; he wanted to help people and make them better, and those who are Buddhists should be like him; I’ve heard that you are greedy and that when visitors come here, you treat them poorly and disrespectfully unless they pay you well; I won’t pay you anything, but I want you to consider the shame you bring upon your name with such behavior; I am visiting the monasteries because I want to see if Buddhism is a real force in this land; I want to see how you monks live, what your behavior is like, and what people say about you; go back to your rooms and think about what I’ve said; as I move from place to place, looking at things here, I expect to be welcomed, and I want you to treat me as a brother and a friend; remember that others who come after me deserve just as good treatment; it’s shameful to bring disgrace upon a cause.”
Well, there was an instant conversion. Poor, ignorant fellows, living in their remote mountain monastery, how should they know better? They gave me honey water and popped rice; they showed me their buildings and their treasure; they begged that I would come again and some accompanied me, when I was leaving, down to the outer gate.
Well, there was an instant change. Poor, clueless guys living in their isolated mountain monastery, how could they know any better? They offered me honey water and puffed rice; they showed me their buildings and their treasures; they asked me to come back again and some of them accompanied me as I left, down to the outer gate.
As for ignorance, it is probable that very few of them could pass examination on any kind of Buddhism, whether Hinayana or Mahayana. What more could be expected? Surely we can scarcely throw stones. What do most of us know about Christian doctrine? How wise religiously are the common people in our churches? In a recent newspaper it was stated that a man among us asked five professional men about the Holy Ghost. Do you suppose he got much in the way of a satisfactory answer? In reality he got nothing. All these educated men had other business than to know about the Holy Ghost. They were not well informed in regard to the religion in which they had been reared; and yet we expect Buddhists, who have been exiled in mountain monasteries for four hundred years to know so much!
As for ignorance, it's likely that very few of them could pass a test on any type of Buddhism, whether Hinayana or Mahayana. What else could we expect? Surely we can't judge too harshly. How much do most of us really know about Christian beliefs? How knowledgeable are the everyday people in our churches? In a recent newspaper, it was reported that a man asked five professionals about the Holy Ghost. Do you think he received a satisfactory answer? In truth, he got nothing. All these educated men had other priorities besides understanding the Holy Ghost. They weren't well-versed in the religion they were brought up in; yet, we expect Buddhists who have lived in mountain monasteries for four hundred years to know so much!

PLATE XXI
Gigantic Deva King, Guardian of World Quarter: Pawpchu-sa
(The Korean standing by is a man of normal stature)
[Page 80]
Plate 21
Gigantic Deva King, Guardian of the World Quarter: Pawpchu-sa
(The Korean standing by is a man of average height)
[Page 80]
How is the population of the monasteries maintained? Whence do new members come to-day? There is, of course, always a supply of orphan children, few of whom ever go back into the world after they have been brought up in monastery surroundings. Other people drift in for many reasons. Men who have lost their friends and relatives by death often go to the monasteries. So do those who fail in business, or who have been disappointed in life enterprises. The head-priest of one small, but very famous, ancient monastery, only recently became religious; he had been employed as a janitor or helper in a Buddhist temple of Japanese in a Korean city and became interested and attracted. The head-priest of one of my favorite monasteries was in the world until he had reached the age of fifty years or more; he had been in military service and I believe, had risen to the rank of Colonel; getting on in years, however, he began to think 62 seriously of religious matters and retreated to the monastery. With one young priest at Yuchom-sa in the Diamond Mountains we talked for hours, until midnight. He was genuine; he had the spirit of true religion; he was a thinker and was in the monastery from principle. There are no doubt many like him.
How is the population of the monasteries maintained? Where do new members come from today? There’s always a supply of orphaned children, few of whom ever return to the world after being raised in monastery environments. Other people come for various reasons. Men who have lost friends and family members through death often seek refuge in monasteries. So do those who fail in business or have been let down in life pursuits. The head priest of a small but very famous ancient monastery recently became religious; he had worked as a janitor or helper in a Japanese Buddhist temple in a Korean city and became interested and drawn to the faith. The head priest of one of my favorite monasteries lived in the secular world until he was over fifty; he had served in the military and I believe had achieved the rank of Colonel. As he grew older, though, he started thinking seriously about spiritual matters and retreated to the monastery. I talked for hours, until midnight, with a young priest at Yuchom-sa in the Diamond Mountains. He was genuine; he had the spirit of true religion; he was a thinker and chose the monastery for principled reasons. There are undoubtedly many like him.
We were at Tongdo-sa on Buddha’s birthday. It is one of the great monasteries of the South. They knew we were coming and therefore we found a place to sleep. When we were within three or four miles of it we found ourselves in a crowd of persons going up to the celebration. The nearest railway station is about ten miles away. Most of the people, however, had walked from their homes. It is a mountain district, sparsely settled; there are surely only two or three towns of any size within fifteen miles of the place. When we reached the monastery we found one of the liveliest scenes we ever witnessed in Korea. The head-priest told us that ten thousand people slept on the grounds of the temple that night. The majority of them were 63 women. Of course, that would have been true if it had been a Presbyterian gathering. We were two nights there. On the full day that we spent with them a wonderful crowd of people was present; there were a few Japanese—a teacher and one or two officials—but apart from these the multitude was Korean. Probably fifteen thousand people were there that day. We found that one of the events of that evening was a moving-picture show in one of the monastery buildings. The life of Buddha was to be represented in moving pictures. All this does not look much like death! It is said that at the other head monasteries there were proportionately equal crowds.
We were at Tongdo-sa on Buddha’s birthday. It’s one of the major monasteries in the South. They knew we were coming, so we found a place to sleep. When we were about three or four miles away, we got caught up in a crowd heading to the celebration. The closest train station is around ten miles away, but most people had walked from their homes. It’s a mountain area, not very populated; there are really only two or three towns of any size within fifteen miles. When we arrived at the monastery, we encountered one of the liveliest scenes we had ever seen in Korea. The head priest told us that ten thousand people slept on the temple grounds that night. Most of them were women. Of course, that would have been true if it had been a Presbyterian gathering. We stayed there for two nights. On the full day we spent with them, there was an amazing crowd; there were a few Japanese—a teacher and a couple of officials—but aside from that, the vast majority were Korean. There were probably around fifteen thousand people there that day. One of the events that evening was a movie show in one of the monastery buildings. The life of Buddha was going to be portrayed in moving pictures. All of this doesn’t seem like death! It’s said that the other major monasteries also had similarly large crowds.
We often asked what efforts were being made at monasteries for general improvement and helping the outside world. The purpose of a monastery, of course, is not related to such undertakings. In all religions, at all times, monasteries have been only for persons who were seeking individual improvement or salvation. In their very essence they are not philanthropic or 64 reform movements. Still, with the lack of temples in the cities and definite teaching of the people through them, it might seem as if something would be undertaken by the monasteries. In reality there is much more in this direction than could be expected. At several of the monasteries there is a school for outside children; some have undertaken a definite work of teaching and some others realize that they have a genuine opportunity to aid in the elevation of the country. More and more the monasteries seem to awake to the existence of these possibilities.
We often asked what efforts were being made at monasteries for general improvement and to help the outside world. The purpose of a monastery, of course, isn’t really about those kinds of activities. Throughout history, monasteries in all religions have mainly been places for individuals who are seeking personal growth or salvation. By their very nature, they aren't philanthropic or reform movements. However, with the lack of temples in cities and clear guidance from them for the people, one might think that monasteries would take on some responsibilities. In reality, there is much more happening in this area than we might expect. At several monasteries, there are schools for local children; some have committed to teaching, and others recognize they have a real chance to contribute to the country’s improvement. More and more, monasteries seem to be becoming aware of these opportunities.
Korean Buddhism has, perhaps, a political part to play. When the Japanese took over Korea, Buddhists came into the country in great numbers. Japanese priests and temples came with these settlers. These priests and temples are in the cities and larger towns. They do not, however, fit with the Koreans. There might be thousands of them and they would still not make Korean converts—not because the Japanese are not ready to do mission work, but because the Koreans are not ready to 65 accept it. The Korean Buddhism of to-day is actually Korean, not Japanese.
Korean Buddhism has, perhaps, a role to play in politics. When the Japanese occupied Korea, many Buddhists came into the country. Japanese priests and temples traveled with these settlers. These priests and temples are found in cities and larger towns. However, they don't connect with the Koreans. There might be thousands of them, and they still wouldn’t succeed in converting Koreans—not because the Japanese aren't eager to do missionary work, but because the Koreans aren't ready to accept it. The Korean Buddhism of today is genuinely Korean, not Japanese.
I can imagine nothing that would be more dangerous to Japanese control than a strong and vital Korean Buddhism that was hostile to Japan. On the other hand, I can think of nothing that would be a greater help to Japan than a Korean Buddhism developed among those people by their own priests and friendly to Japan. What Korean Buddhism is to be in the future depends upon its relation to the government now there. If Korean Buddhism accepts and coöperates with the Japanese control, it will become the mightiest factor that can be devised to make Japan’s hold on the peninsula secure. If hostile to Japan, when the crisis comes, as it surely will come, when Japan will be tried out again and once for all on Korean soil, Korean Buddhism may be the decisive element in that moment of test.
I can't imagine anything more threatening to Japanese control than a strong and vibrant Korean Buddhism that opposes Japan. On the flip side, I can't think of anything that would benefit Japan more than a Korean Buddhism fostered by their own priests and supportive of Japan. The future of Korean Buddhism depends on its relationship with the current government. If Korean Buddhism accepts and collaborates with Japanese control, it could become the most powerful support for solidifying Japan's grip on the peninsula. However, if it becomes hostile to Japan, during the inevitable crisis when Japan is tested once again on Korean soil, Korean Buddhism might be the key factor in that moment of truth.
KOREAN BUDDHISM: ART
To-night we are to consider art in Korean Buddhism. We shall examine it under six different forms—scenery, sculpture in stone, wood carving, architecture, images or idols and painting.
To night we're going to explore art in Korean Buddhism. We'll look at it in six different forms—landscapes, stone sculpture, wood carving, architecture, images or idols, and painting.
Perhaps it scarcely seems to you as if scenery—real landscape, not landscape painting—were art. In the Orient, however, it is surely such. Eastern peoples have for hundreds of years been passionately fond of the beautiful in nature. Chinese, Koreans, Japanese will travel on foot or by any possible conveyance many miles to see a famous view. They locate their houses in pretty places; they build temples and shrines upon commanding points. When the Korean monks, in the fifteenth century, were compelled to take refuge in the mountains, they located their buildings in surroundings harmonious to the religion. Their locations have been chosen with great care. And there is much more in scenery than the careless spectator thinks; for the Oriental scenery always contains something of the esoteric.
Perhaps it hardly seems to you that scenery—real landscapes, not landscape paintings—counts as art. However, in the East, it definitely does. Eastern cultures have cherished the beauty of nature for centuries. Chinese, Koreans, and Japanese will travel on foot or by any available means for miles to witness a famous view. They build their homes in attractive locations and construct temples and shrines in prominent spots. When Korean monks were forced to seek refuge in the mountains during the fifteenth century, they carefully chose their building sites to align with their religious beliefs. Their locations were selected with great attention. There’s much more to scenery than the casual observer realizes; Eastern landscapes always hold a deeper significance.

PLATE XXII
Wall Painting: the White Tortoise Scene of the Sei-yeu-ki: Pongeum-sa
[Page 83]
PLATE 22
Wall Painting: the White Tortoise Scene of the __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Sei-yeu-ki: Pongeum Temple
[Page 83]
For example, think of the Diamond Mountains. They are a remarkable tangle of peaks and ridges; measuring only thirty or forty miles across, the area is more or less elliptical in form; it is called “the twelve thousand peaks” or summits. The Diamond Mountains have been famous for two thousand years, and famous not only in Korea, but in China and Japan. They have been the theme of hundreds of poems and have furnished material for scores of books, some of them hundreds of years old. Artists have delighted in depicting their beauties. The Diamond Mountains with their twelve thousand peaks are divided into two portions. The name Diamond Mountains in itself is most suggestive; the diamond is one of the most precious symbols in Buddhism—indicating purity, clearness, brightness—and Korean Buddhism was a religion of light and 68 illumination. The two divisions of the Diamond Mountains are known as the Inner and the Outer Kongo. The traveller may visit the outer region and realize but little of the true significance of Kongo-San. In the Inner Kongo every outstanding rock is significant. Every building has been placed with reference to some hidden meaning of the landscape, and with every step the visitor goes deeper and deeper into mystery.
For instance, consider the Diamond Mountains. They are a stunning mix of peaks and ridges; spanning only thirty to forty miles across, the area has an elliptical shape and is referred to as “the twelve thousand peaks” or summits. The Diamond Mountains have been renowned for two thousand years, not only in Korea but also in China and Japan. They have inspired hundreds of poems and provided material for numerous books, some dating back centuries. Artists have loved illustrating their beauty. The Diamond Mountains, with their twelve thousand peaks, are split into two parts. The name Diamond Mountains itself is quite evocative; the diamond is among the most precious symbols in Buddhism—signifying purity, clarity, and brightness—and Korean Buddhism was a religion focused on light and illumination. The two sections of the Diamond Mountains are known as the Inner and the Outer Kongo. A traveler might visit the outer region and grasp little of the true significance of Kongo-San. In the Inner Kongo, every prominent rock has meaning. Each building is positioned with regard to some deeper significance of the landscape, and with every step, the visitor delves further into mystery.
Let us approach a mountain monastery. The trail is well marked long before we see the buildings. Once upon the grounds we come to some of those carved posts or pillars, devil posts, changson, which were illustrated in the preceding lecture, and were no doubt taken over from the old-time paganism. We pass through the outer gate. All the gates bear names significant to the thoughtful worshipper. We pass through gate after gate like “the gateway of Life,” “the gate of All-powerful Truth,” “the gate of Illumination.” Many of these gates are pavilions, resting-places, whence one may view the scenery, or visit with companions, or meditate in preparation for worship. As we approach the buildings we may find ourselves in a narrowing valley, or passing some cascade. All the rock cliffs have been seized and utilized and bear inscriptions, beautifully cut into the stone material. We see the formula, constantly on the tongue of Korean Buddhists, Namu Amida Pul, not once or dozens of times, but everywhere, repeated hundreds of times over. The Daimon, or great gateway, is the last; it signifies the gate of death through which we reach the heavenly life.
Let’s head to a mountain monastery. The trail is clearly marked long before we see the buildings. Once on the grounds, we come across some of those carved posts or pillars, known as devil posts, changson, which were mentioned in the last lecture and likely taken from ancient pagan traditions. We walk through the outer gate. Each gate has names that resonate with the thoughtful worshipper. We pass through gate after gate, like “the Gateway of Life,” “the Gate of All-Powerful Truth,” and “the Gate of Illumination.” Many of these gates are pavilions, places to rest where one can enjoy the view, hang out with friends, or meditate in preparation for worship. As we get closer to the buildings, we might find ourselves in a narrowing valley, or passing by some waterfalls. All the rock cliffs have been carved and feature inscriptions beautifully etched into the stone. We see the phrase that Korean Buddhists constantly repeat, Namu Amida Pul, not just once or a few times, but hundreds of times everywhere. The Daimon, or great gateway, is the last; it represents the gate of death through which we enter the heavenly life.

PLATE XXIII
Wall Paintings on Plaster: Sukwang-sa
[Page 85]
PLATE 23
Wall Paintings on Plaster: Sukwang-sa
[Page 85]
At last we come to the mass of monastery buildings. Every temple has its name marked clearly on it, sometimes the names themselves are suggestive, helping the worshipper to clearer thought and serious meditation.
At last, we arrive at the cluster of monastery buildings. Each temple has its name clearly displayed, and often the names themselves are meaningful, assisting the worshipper in focused thought and deep meditation.
The second form of art is sculpture in stone. We have already mentioned the formulæ and other inscriptions cut upon the cliffs. To the Oriental eye they are as beautiful and represent as much artistic skill as figures would. There are, however, also on the natural rock faces, 70 designs and figures cut in low relief, which we find in the most unexpected places. In the Inner Kongo there are many great representations of the Buddhas cut upon the vertical rock face. Here, for instance, are three figures, twenty feet in height, one of the great Buddhist trinities. Again, there is a representation of Monju, of even greater size. (Plate XIV.) On another face of rocks are the figures of the famous fifty-three Buddhas who came so long ago to live and die among the Diamond Mountains.
The second type of art is stone sculpture. We’ve already talked about the formulas and other inscriptions carved into the cliffs. To an Oriental perspective, they are just as beautiful and show as much artistic skill as figures do. However, there are also designs and figures carved in low relief on natural rock faces, which we find in the most unexpected places. In the Inner Kongo, there are many significant depictions of the Buddhas carved onto the vertical rock face. For example, there are three figures, each twenty feet tall, representing one of the great Buddhist trinities. Additionally, there is a depiction of Monju, which is even larger. (Plate XIV.) On another rock face, you can find the figures of the legendary fifty-three Buddhas who came so long ago to live and die among the Diamond Mountains.

PLATE XXIV
Great figures of Buddhist Trinity, seated: Pawpchu-sa. Sakya, Monju, Fugen
[Page 88]
PLATE 24
Key figures of the Buddhist Trinity, seated: Pawpchu-sa, Sakya, Monju, Fugen
[Page 88]
In a former lecture we referred to the cave chapel of Sukkul-am. It is full of beauty. Excavated in the slope near a great ridge summit, it looks out upon the Eastern Sea. In the old days it was approached by a fine flight of steps. From its summit a passageway led to the subterranean chamber. It was bordered on both sides by slabs carved with figures in high relief. Here are the two guardian demons, the four kings of the cardinal points, the six generals. Passing between them we reach the little circular chapel, about thirty feet across, subterraneously situated in the hillside. Its low, vaulted roof is an ingenious and wonderful construction. The surrounding walls are filled with slabs bearing fine carvings. Here are three splendid figures of Bodhisattvas, with boat-shaped haloes, three other figures of Bodhisattvas with round haloes, and distributed between them the ten first disciples of the Great Teacher. These ten figures present marvellous detail of feature; not only personal differences, but race differences are sharply brought out; more than that the figures were originally colored, and no doubt, different races are indicated by the different tints. There is no question that individuals of different races were among the first disciples of the Buddha. And in the center of all this beauty, this flowering of ancient art, sits the stone Buddha, on his lotus pedestal. It is a monolith, cut from a block of stone about eleven feet in height. It is beautiful in pose, in feature, and in expression. For almost fifteen hundred years it has sat there calmly looking out upon the Eastern Sea. 72 Every morning it is greeted by the rising sun.
In a previous lecture, we mentioned the cave chapel of Sukkul-am. It's stunning. Carved into the slope near the peak of a large ridge, it overlooks the Eastern Sea. Back in the day, it was accessed by a beautiful flight of steps. From its peak, a passageway led to an underground chamber, which was lined on both sides with slabs featuring intricately carved figures in high relief. Here stand the two guardian demons, the four kings of the cardinal directions, and the six generals. Passing between them, we arrive at the small circular chapel, about thirty feet across, located underground on the hillside. Its low, vaulted ceiling is an impressive and remarkable design. The surrounding walls are decorated with slabs showcasing exquisite carvings. Here are three magnificent figures of Bodhisattvas, each with boat-shaped halos, three additional Bodhisattvas with round halos, and scattered among them are the ten first disciples of the Great Teacher. These ten figures exhibit incredible detail in their features; not only do they show individual differences, but also differences in ethnicity. Moreover, these figures were originally painted, and it’s clear that different races are represented by the various colors. There’s no doubt that individuals of different backgrounds were among the Buddha's first disciples. And at the center of all this beauty, this blossoming of ancient art, sits the stone Buddha on his lotus pedestal. It's a monolith, carved from a block of stone around eleven feet tall. Its pose, features, and expression are captivating. For nearly fifteen hundred years, it has remained there, calmly gazing out at the Eastern Sea. Every morning, it is greeted by the rising sun. 72
Besides figures cut in high relief, the old artists made full sculptures in the round. Such, of course, was the Buddha figure, just described. Such are the great miriok, sculptured from natural rock pinnacles, like the one at Eunjin. You may remember the picture of a giant lotus pedestal, lying in the courtyard of Kumsan-sa (Plates V, VI), which we showed you in the first lecture; it is at least a thousand years of age. In the same courtyard, you remember that we saw a little tower or pagoda of stone, thirteen stories high, but in reality no taller than a man. At Pawpchu-sa there is that splendid bowl of stone, more than twelve hundred years of age, which in its time, no doubt, was filled with pure water for the cleansing of the hands and mouth of worshippers. Sometimes we find stone lanterns and occasionally these are supported by animal figures in caryatid forms. Then there are the sari stones and altars and turtle-borne monuments.
Besides figures carved in high relief, the ancient artists created full sculptures in the round. One example is the Buddha figure just mentioned. Another is the impressive miriok, sculpted from natural rock formations, like the one at Eunjin. You might recall the image of a giant lotus pedestal, located in the courtyard of Kumsan-sa (Plates V, VI), which we showed you in the first lecture; it's at least a thousand years old. In that same courtyard, you may remember a small stone tower or pagoda, thirteen stories tall, but really no taller than a person. At Pawpchu-sa, there's that remarkable stone bowl, over twelve hundred years old, which likely held pure water for the cleansing of the hands and mouth of worshippers. Sometimes we come across stone lanterns, and occasionally, these are supported by animal figures in caryatid forms. Then there are the sari stones, altars, and turtle-borne monuments.

PLATE XXV
Great figures of Buddhist Trinity, standing: Kumsan-sa. Amida, Kwannon, Daiseishi
(Thirty feet or so in height)
[Page 89]
PLATE 25
Key figures of the Buddhist Trinity, standing: Kumsan-sa. Amida, Kannon, Daiseishi
(Approximately thirty feet tall)
[Page 89]
Look at this series of pictures from Hoiam-sa, one of the first temples we visited in 1917. (Plate XV.) To-day it is a place of no significance, but it was once a great religious center and has been associated with three famous men. It chanced the day we visited it that the three monks who live there were about to celebrate the day sacred to the memory of these noted teachers; gifts and offerings and all the paraphernalia for worship were laid out, ready. These three men were Muhak, Chikong and Nanong. Chikong was a native of India, who spent his last days in Korea. Nanong was chaplain and preceptor of King Kong-Min-Oang, the last king of the Koryu dynasty. Muhak was the chaplain and preceptor of Yi-tajo, founder of the Yi Dynasty. Behind the monastery building there rises a remarkable narrow-backed and sloping ridge. It bears a line of monuments reared to the memory of these three men. The stones commemorating Chikong and Nanong were erected by Muhak in the year 1393; the stones in memory of him were reared in 1401. The monument to each of these 74 worthies consists of four stone objects—a lantern, an altar, a sari stone—which I suppose contains the jewel that was left after the burning of the man in whose honor it was reared—and a stone turtle figure from whose back rises a slab bearing a long inscription. These turtle-stones with inscribed slabs are found everywhere in Korea; the turtle is the symbol of longevity and its use in this connection breathes the wish that the memory of the thing recorded may endure ten thousand years. These monuments are typical and good examples of their class. The carving on Muhak’s sari stone is particularly beautiful.
Check out this series of pictures from Hoiam-sa, one of the first temples we visited in 1917. (Plate XV.) Today, it’s not particularly significant, but it used to be a major religious center and is associated with three notable figures. By coincidence, when we visited, the three monks who live there were getting ready to celebrate the day honoring the memories of these respected teachers; gifts and offerings and all the items needed for worship were laid out, ready to go. The three men were Muhak, Chikong, and Nanong. Chikong was originally from India and spent his final days in Korea. Nanong was the chaplain and mentor to King Kong-Min-Oang, the last king of the Koryu dynasty. Muhak served as the chaplain and mentor to Yi-tajo, the founder of the Yi Dynasty. Behind the monastery is a striking narrow ridge that slopes upward. It’s lined with monuments honoring these three men. The stones commemorating Chikong and Nanong were erected by Muhak in 1393, while the stones in his memory were set up in 1401. Each of these monuments consists of four stone elements—a lantern, an altar, a sari stone, which I assume contains the jewel left after the cremation of the person in whose honor it was made, and a stone turtle figure with a slab on its back bearing a long inscription. Turtle stones with inscribed slabs are common throughout Korea; the turtle symbolizes longevity, and their use here expresses the hope that the memory of what is recorded may last for ten thousand years. These monuments are typical and excellent examples of their kind. The carving on Muhak’s sari stone is especially beautiful.
In connection with stone work we must remind you again of the towers or pagodas of which you have seen repeated illustrations. Here we show but one to refresh your memory. (Plate XVI.) Such towers or pagodas rise in stories, numbering from three to thirteen, but always odd—three, five, seven, thirteen. There are hundreds of them scattered over the peninsula and at all the old monasteries you will find them. Some of those in the monasteries of the Diamond Mountains claim to be fifteen hundred years of age or more. They are symbolical, variously; they may denote the life of the individual, pointing heavenward, developing from one stage of perfection to another; they may mean the body of the faithful, or the church; the simple three-story towers symbolize earth, sky and heaven.
In relation to stone work, we want to remind you again about the towers or pagodas that you have seen in various illustrations. Here we show just one to jog your memory. (Plate XVI.) These towers or pagodas typically rise in stories, ranging from three to thirteen, but they always have an odd number—three, five, seven, or thirteen. There are hundreds of them spread across the peninsula, and you can find them at all the old monasteries. Some of the ones in the monasteries of the Diamond Mountains claim to be fifteen hundred years old or more. They have various symbolic meanings; they can represent the life of an individual, reaching upward toward heaven and evolving from one stage of perfection to another; they may symbolize the community of the faithful or the church; the simple three-story towers symbolize earth, sky, and heaven.

PLATE XXVI
Figures—a Trio of Trinities: Sukwang-sa
(The figures are said to be Kwannon, Amida, Daiseishi, Monju, Vairoshana, Fugen, Jihi, Sakyamuni, Teikakara)
[Page 89]
PLATE 26
Trio of Trinities: Sukwang-sa
(The figures are said to be Kwan Yin, Amida, Daiseishi, Monju, Vairochana, Fugen, Jihi, Sakyamuni, Teikakara)
[Page 89]
Thirdly, are the wooden figures and other carvings in wood. And before we study these in detail let us remember that all religions are accustomed to borrow from those that have preceded them. In Christianity we have quantities of superstition lingering on from our days of paganism. Every religion that attempts a propaganda is compelled to take over much from the faiths which it displaces. India is a veritable mother of religions. One after another great religious systems have developed there. In very ancient days there was the simple nature worship of the old Aryans, as shown us in their sacred hymns, the Vedas. Among their gods two 76 of the greatest were Brahma and Indra. Brahma was the creator, Indra was a god of heaven, an atmospheric deity who wielded thunderbolts, who hurled lightning strokes against the foe. In course of time the old Aryans advanced in culture, and their ancient worship gave way to a systematized religion, Brahmanism, with many gods, having definite names and qualities and attributes. But old Brahma and Indra lived on from the early days into Brahmanism. In that system Brahma was the king of all the gods, Indra was the king of heaven—having a special heaven of great beauty. It is said that his heaven was situated between the four peaks of Meru and consisted of thirty-two cities of Devas, eight on each of the four corners of the mountain. Indra’s capital was at the center where he sat enthroned, with a thousand eyes and four arms grasping the thunderbolt, in company with his wife and eleven thousand and nine hundred concubines. There he received monthly reports regarding the progress of good and evil in the world from his four Maharajas, heavenly kings of the cardinal points. The word Deva in Brahmanism is applied to the gods in general; if a god is not specifically named he is called a Deva.
Thirdly, there are the wooden figures and other wooden carvings. Before we dive into these in detail, let's remember that all religions tend to borrow from those that came before them. In Christianity, we still have a lot of superstitions left over from our pagan days. Every religion that tries to spread its message must take on many elements from the beliefs it replaces. India is truly a cradle of religions. One after another, major religious systems have evolved there. In ancient times, the old Aryans practiced simple nature worship, evident in their sacred hymns, the Vedas. Among their gods, two of the most significant were Brahma and Indra. Brahma was the creator, while Indra was a sky god, an atmospheric deity who wielded thunderbolts and launched lightning strikes at his enemies. Over time, the old Aryans progressed culturally, and their early worship transformed into a structured religion, Brahmanism, which featured many gods with specific names, qualities, and attributes. However, Brahma and Indra continued to exist from the early days into Brahmanism. In this system, Brahma became the king of all gods, while Indra was the king of heaven, having a special paradise of great beauty. It is said that his heaven was located between the four peaks of Meru and consisted of thirty-two cities of Devas, with eight in each of the four corners of the mountain. Indra's capital was at the center, where he sat on his throne, adorned with a thousand eyes and four arms holding a thunderbolt, along with his wife and eleven thousand nine hundred concubines. There, he received monthly updates about the state of good and evil in the world from his four Maharajas, heavenly kings of the cardinal directions. The term Deva in Brahmanism refers to gods in general; if a god isn't named specifically, he's called a Deva.

PLATE XXVII
Figure and Painting of Kwannon: Pomo-sa
[Page 89]
PLATE 27
Statue and Artwork of Kwannon: Pomo-sa
[Page 89]
Brahmanism was the religion of India when Buddha came. He devoted his life to its overthrow, and his teaching was hostile to its assumptions. Curiously, however, in the popular traditional life of Buddha many incidents are mentioned in which the friendliest of relations were established between Buddha and the Devas of the old faith. Thus it is said that Brahma himself appeared to Buddha and begged him to begin his teaching. Indra in these stories repeatedly shows his friendship. There is one splendid occasion mentioned in which Buddha had been to Indra’s heaven; when he was ready to descend, stairs appeared for him made of the choicest and most beautiful materials, and as he came down this stairway, Brahma descended by a side stairway of silver and Indra upon a stairway of purple gold upon the other side, while with them came thousands of Devas, singing Buddha’s praises.
Brahmanism was the religion of India when Buddha arrived. He dedicated his life to challenging it, and his teachings opposed its principles. Interestingly, in popular traditional tales about Buddha, there are many stories that show friendly relations between Buddha and the Devas of the old faith. For instance, it's said that Brahma himself appeared to Buddha and urged him to start teaching. Indra, in these stories, often demonstrates his friendship. One remarkable occasion mentioned is when Buddha visited Indra’s heaven; as he prepared to descend, a staircase made of the finest and most beautiful materials appeared for him. As he came down this staircase, Brahma descended a side stairway of silver, and Indra came down another stairway of purple gold, while thousands of Devas accompanied them, singing Buddha’s praises.
The four Maharajas, heavenly kings of the cardinal points, who reported to Indra every month, showed themselves equally friendly. On one occasion Buddha was without a begging bowl; the Deva kings came to him and each one offered a begging bowl of emerald; the Buddha refused to take them, as they were of too precious material; so they offered bowls less fine and each was strenuous that he should accept his gift; so Buddha took the four bowls and placing them together, lo, they became a single bowl, but with a rim showing how four had merged, so that none of the kind Devas was neglected or hurt in feeling, and the offering of all was accepted by the Great Teacher; it is said that this begging bowl was in existence hundreds of years after Buddha’s time, kept as a precious treasure in a temple.
The four Maharajas, heavenly kings of the cardinal directions, reported to Indra every month and showed themselves equally friendly. One time, Buddha was without a begging bowl; the Deva kings came to him and each offered a begging bowl made of emerald. Buddha refused to take them since they were too valuable, so they offered bowls made of less precious materials, each insisting that he should accept their gift. Buddha took the four bowls and, when he placed them together, they transformed into a single bowl, but with a rim that showed how four had merged. This way, none of the kind Devas felt neglected or hurt, and the offering from all was accepted by the Great Teacher. It is said that this begging bowl remained in existence for hundreds of years after Buddha's time, treasured in a temple.
We need not then, be surprised, to find that a number of the old Brahmanic gods were taken bodily over into Buddhism. Brahma and Indra are in fact to-day considered in Mahayana to be the chief patrons and protectors of Buddhism. The four Maharajas have also been taken over completely. And Yama, the very ancient god of hell, to-day finds himself as comfortable in Buddhism as he ever could have been in Brahmanism, or in the earlier Aryan worship of the Vedas.
We shouldn’t be surprised to see that many of the old Brahmanic gods were directly incorporated into Buddhism. Brahma and Indra are now viewed as the main supporters and protectors of Buddhism in Mahayana. The four Maharajas have also been fully adopted. Additionally, Yama, the very ancient god of hell, is just as at home in Buddhism as he ever was in Brahmanism or in the earlier Aryan worship of the Vedas.

PLATE XXVIII
Hall of the Ten Kings of Hell: Yongju-sa
(Notice combination of figures and painting; the god of hell with two helpers, five kings with small servants, two other officers, and one of the two Brahmanic guardians)
[Page 91]
PLATE 28
Hall of the Ten Kings of Hell: Yongju-sa
(Notice the mix of figures and painting; the god of hell with two assistants, five kings with their small servants, two other officials, and one of the two Brahmanic guardians)
[Page 91]
Approaching any Buddhist temple in Japan or Korea you are almost sure to find two gigantic figures standing at the outer gate. They are the old gods Brahma and Indra. They are represented as full-muscled men of gigantic size, wrestling against the powers of evil. (Plate XIX.)
Approaching any Buddhist temple in Japan or Korea, you're almost guaranteed to find two enormous figures standing at the entrance. They are the ancient gods Brahma and Indra. They're depicted as muscular giants, battling against the forces of evil. (Plate XIX.)
At another gate, farther up the trail, one is almost sure to find the Maharajas, heavenly kings of the cardinal points, under shelter, each in a niche or alcove; usually there are two on either side as one passes through the gate.[8] Being related to the cardinal points, they are always arranged in the same order, and are distinguished from each other by having different colored faces, each having the color proper to the district over which he has control. (Plate XXa, b.) Each carries a characteristic object, thus one bears a pagoda 80 or tower on his hand, another carries a blazing jewel, the third varies what he carries, but frequently he plays upon a lute, the fourth one has a sword; these four great Brahman deities are found to-day in Korea at every Buddhist monastery, at the gate commonly called “the gate of the four kings”; there they watch, guarding the monastery against all harm. These are almost always figures of wood, but rarely one may find paintings on the wooden walls instead of the figures. While these guardian kings are always represented in heroic size the series at Pawpchu-sa are of extraordinary dimensions, probably the largest in Korea. (Plate XXI.)
At another gate, further up the trail, you’re almost guaranteed to find the Maharajas, the heavenly kings of the cardinal points, each sheltered in a niche or alcove. There are usually two on either side as you pass through the gate. Being related to the cardinal points, they are always arranged in the same order and are distinguished by their different colored faces, each representing the color of the district they oversee. Each one carries a characteristic object: one holds a pagoda or tower in his hand, another has a blazing jewel, the third often plays a lute, and the fourth wields a sword. These four major Brahman deities can be found today in Korea at every Buddhist monastery, at the gate commonly referred to as “the gate of the four kings”; they stand guard, protecting the monastery from any harm. These are typically wooden figures, although occasionally you might come across paintings on the wooden walls instead. While these guardian kings are usually depicted in heroic size, the series at Pawpchu-sa are extraordinarily large, probably the biggest in Korea.
Yama, too, was taken over from the older faith. The god of hell, he was assisted by ten helpers; each of these served as his representative in a separate hell, or division of that place of torment. Yama judges souls and inflicts penalties, assigns duties, and directs all the details of his realm. In most Korean monasteries there will be a hall of the ten kings in which we see figures of Yama with his assistants.
Yama was also inherited from the older religion. As the god of hell, he was supported by ten helpers, each acting as his representative in a different part of hell or section of that place of torment. Yama judges souls, carries out punishments, assigns roles, and manages all the details of his domain. In most Korean monasteries, there is a hall of the ten kings where we can see statues of Yama with his helpers.

PLATE XXIX
Hall of Five Hundred Rakan: Sukwang-sa
[Page 90]
PLATE 29
Hall of Five Hundred Rakan: Sukwang-sa
[Page 90]
Next we may consider architecture. We place it fourth because we have pursued a logical order of approach. Coming through the beautiful scenery, we have passed over the trail, noticing the inscriptions on the cliffs, passing by the guardians of the outer gate, walking between the four kings on their ceaseless guard, but at last have come to the monastery buildings proper and see them in their age and beauty before us. We have already seen representations of many of these temples in the preceding lectures. You have noticed that all were built of wood; you have observed the curious mode of timbering; you have studied the tangle of projecting timber ends under the roof—the decorative features applied to them, the carving and painting; red, green, black, white and blue, the gaudiest of colors are used upon them in a fashion which we could not conceive, and from which we would expect disharmony, though the real effect is charming. You have examined in detail the carved decoration of the doors, sometimes foliage, again 82 floral, or with figures mingled with the other designs. (Plate XVIII.)
Next, let’s talk about architecture. We’re putting it fourth because we’ve followed a logical way to approach this. As we made our way through the stunning scenery, we walked along the path, taking note of the inscriptions on the cliffs, passing by the guardians at the outer gate, and moving between the four kings who stand watch. Finally, we’ve arrived at the monastery buildings, seeing them in all their age and beauty right in front of us. We’ve already seen depictions of many of these temples in earlier lectures. You’ve noticed that they were all made of wood; you’ve seen the unique timber construction; you’ve looked closely at the jumbled ends of the timber that project from beneath the roof—the decorative elements added to them, including the carving and painting; vibrant reds, greens, blacks, whites, and blues are all used in a way that’s hard for us to imagine, and one that might suggest a lack of harmony, yet the overall effect is quite charming. You’ve examined the intricate carved designs on the doors, which sometimes feature foliage, other times flowers, or even figures mixed with the other patterns. (Plate XVIII.)
While the buildings themselves are always of wood there is a curious use made of stone at times in the way of supports. You remember in a picture from Sukwang-sa this was illustrated. The building was in the nature of a pavilion where tablets bearing names were left by visitors; the pavilion was borne upon upright columns of stone, highly characteristic of Korea, but not common elsewhere.
While the buildings are always made of wood, there's an interesting use of stone for support at times. You might recall a picture from Sukwang-sa that showed this. The building resembled a pavilion where visitors left tablets with names; it was supported by upright stone columns, which are very characteristic of Korea but not commonly found elsewhere.
Another feature of the architecture is wall-painting and here we find two different kinds. Pictures may be painted directly upon the woodwork of the wall. It is more common, however, to panel the timbered walls with plastering and then to paint upon the plaster. Let us examine examples of both kinds.
Another aspect of the architecture is wall painting, and here we see two different types. Images can be painted directly onto the woodwork of the wall. However, it's more common to cover the timbered walls with plaster and then paint on the plaster. Let's look at examples of both types.
You remember that among the Buddhist books recently printed in on-mun was an allegory by a Chinese monk. The writer’s name was Chiu-Chang-Chun; he was born in 1208 and died in 1288. His book was named Sei-yeu-ki; at Pongeum-sa, a scene taken from his book is painted on the wooden wall. We present it as an example of this kind of decoration. It represents a scene from the closing part of the old story. (Plate XXII.)
You remember that among the recently printed Buddhist books in on-mun, there was an allegory by a Chinese monk. His name was Chiu-Chang-Chun; he was born in 1208 and died in 1288. His book was titled Sei-yeu-ki; at Pongeum-sa, a scene from his book is painted on the wooden wall. We present it as an example of this type of decoration. It depicts a scene from the final part of the old story. (Plate XXII.)

PLATE XXX
Extraordinary combinations of Rakan figures: Hall of Five Hundred Rakan: Songkwang-sa
[Page 90]
PLATE XXX
Incredible Rakan figure combinations: Hall of Five Hundred Rakan: Songkwang-sa
[Page 90]
The pilgrims had almost finished their journey and were returning in state, on cherubim, with a great collection of idols and sacred texts. It was found, however, that they had suffered only eighty trials, and it seems that to be perfect they should pass through eighty-one—nine times nine—so angels were sent to overtake the eight cherubim, and tell them privately that they must let the monks suffer one trial more. This the angels did. As a sample of the story, and in explanation of the picture we quote from Dr. Richard’s translation.
The pilgrims were almost done with their journey and were returning in style, riding on cherubim, with a huge collection of idols and sacred texts. However, it turned out they had only faced eighty trials, and it seems that to be perfect they needed to go through eighty-one—nine times nine—so angels were sent to catch up with the eight cherubim and quietly inform them that the monks had to experience one more trial. The angels did just that. As a sample of the story, and to explain the picture, we quote from Dr. Richard’s translation.
“It was a strange sensation to be on the ground again. They had come down near some water. The master asked, ‘Can anyone tell me where we are?’
“It felt strange to be back on the ground again. They had landed near some water. The master asked, ‘Can anyone tell me where we are?’”
The monkey said, ‘Master, this is the mouth of the Milky Way River.’ The river was wide. It was also a lonely place, without houses or boats, and they were on the western side. How could they get across? Two of them suggested 84 that since the master had left his mortal body behind they could cross the river by magic, but the monkey said, ‘No, it cannot be done.’ He knew that there was one trial more to undergo, and it was for this they had stopped on the way. Then they heard a cry, ‘Chinese priest, come this way.’ They went and found that it was the white tortoise, who had ferried them over as they went West, at the time when they had saved the family at Chen Kia Chwang. The tortoise said he had been waiting for their return for a long time and was glad to see them. The practical monkey said, ‘Formerly we had to trouble you. Now we meet again.’
The monkey said, "Master, this is the mouth of the Milky Way River." The river was wide and desolate, with no houses or boats in sight, and they were on the western side. How were they going to get across? Two of them suggested that since the master had left his physical body behind, they could use magic to cross the river, but the monkey replied, "No, that's not possible." He knew there was one more challenge ahead, which was why they had stopped. Then they heard a voice calling, "Chinese priest, come this way." They followed the sound and found it was the white tortoise, who had ferried them over when they journeyed West, after they saved the family at Chen Kia Chwang. The tortoise said he had been waiting for their return for a long time and was happy to see them. The practical monkey said, "Before, we had to trouble you. Now, we're meeting again."
At this the four pilgrims were very rejoiced to see the tortoise. He took them and the horse all on his back and swam across to the other side. As they neared the Eastern shore and it was getting dark, the tortoise said, ‘Master, when you went West I asked you to inquire of Buddha for me how I might return to my former state, and when I might get a human body. Did you remember to ask?’ But the master had been so absorbed in his own affairs that he had completely forgotten the tortoise and his request and so he had nothing to say. The tortoise, finding that he had been forgotten, turned a somersault, and threw all and everything into the river. Happily the mortal body of the master had been exchanged for an immortal one, and therefore he was safe in the water. The pig and the monkey, the boy and the horse, were also at home in the water, but the books were all soaked.”
Hearing this, the four pilgrims were thrilled to see the tortoise. He carried them and the horse on his back and swam across to the other side. As they neared the Eastern shore and it was getting dark, the tortoise said, ‘Master, when you went West, I asked you to check with Buddha for me about how I could return to my former state and when I might get a human body. Did you remember to ask?’ But the master had been so wrapped up in his own issues that he completely forgot about the tortoise and his request, leaving him speechless. The tortoise, realizing he had been forgotten, flipped over and tossed everything into the river. Fortunately, the master's mortal body had been replaced with an immortal one, so he was safe in the water. The pig, the monkey, the boy, and the horse were also fine in the water, but the books were all soaked.

PLATE XXXI
Painting of the Seven Stars: Sukwang-sa
[Page 92]
PLATE 31
Painting of the Seven Stars: Sukwang-sa
[Page 92]
The old allegory took a strong hold upon Eastern Asia and there must have been hundreds of pictures painted in the course of time representing its incidents.
The old allegory had a strong impact on Eastern Asia, and there must have been hundreds of pictures created over time depicting its events.
As an example of the wall-paintings on plaster we may study a group of paintings, each representing an individual being, from one of the main temples at Sukwang-sa. None of these figures is haphazard, or without significance. Each would be recognized by the well-informed Buddhist. (Plate XXIII.)
As an example of the wall paintings on plaster, we can look at a group of paintings, each depicting an individual figure, from one of the main temples at Sukwang-sa. None of these figures is random or without meaning. Each would be recognized by someone knowledgeable about Buddhism. (Plate XXIII.)
Fifth are the idols or images. In the Buddhism taught by Sakya there was no room for them. The Great Teacher recognized no gods, and his followers should have no representations of deities. In Amida Buddhism, however, there are many gods, and a multitude of figures. The Buddhas, themselves are all represented among them including Sakya. When we examine the figures worshipped in Buddhist 86 temples we find three groups, (a) Buddhas, (b) Bodhisattvas, (c) Arhats or Rakan. Sakya was not the first Buddha; in fact he was the twenty-fourth or twenty-fifth in the line of those who attained enlightenment and gained Nirvana. The Indians reckoned time in long periods or kalpas; most of the Buddhas were in former kalpas, but even in the present kalpa, in which we live, Buddha had three predecessors; and before our kalpa ends a successor will appear, Maitreya, or Miroku, the coming Buddha.[9]
Fifth are the idols or images. In the Buddhism taught by Sakya, there was no place for them. The Great Teacher acknowledged no gods, and his followers were not meant to have any depictions of deities. However, in Amida Buddhism, there are many gods and a variety of figures. All the Buddhas, including Sakya, are represented among them. When we look at the figures worshipped in Buddhist 86 temples, we find three groups: (a) Buddhas, (b) Bodhisattvas, (c) Arhats or Rakan. Sakya was not the first Buddha; in fact, he was the twenty-fourth or twenty-fifth in the line of those who attained enlightenment and reached Nirvana. The Indians measured time in long periods called kalpas; most of the Buddhas existed in earlier kalpas, but even in the current kalpa that we live in, Buddha had three predecessors; and before our kalpa ends, a successor will appear, Maitreya, or Miroku, the coming Buddha. [9]
The two Buddhas most commonly represented by figures in Korean Buddhism are Sakya and Amida. Miroku, too, is frequently to be seen, but Miroku is not yet a Buddha but only Bodhisattva.
The two Buddhas most often depicted in Korean Buddhism are Sakya and Amida. Miroku is also frequently seen, but Miroku is not yet a Buddha; he is still just a Bodhisattva.
Bodhisattvas were human beings who had piled up karma and passed from stage to stage until they stood within a single step of Buddha-hood; during their next existence they could hope for illumination, enlightenment, Nirvana. There are many Bodhisattvas, but the ones most commonly represented by Korean figures are six in number. Their Korean names are Miryek Posal, Titsang Posal, Kwandyeieun Posal, Taiseichi Posal, Mounsou Posal, and Pohien Posal. These Bodhisattvas are much better known to the outside world by their Japanese names, and having introduced them in Korean terminology we shall refer to them as we have opportunity under the Japanese forms.
Bodhisattvas were people who had accumulated karma and moved through different stages until they were just one step away from becoming a Buddha. In their next life, they could expect to achieve enlightenment, or Nirvana. There are many Bodhisattvas, but the six most commonly represented in Korean culture are Miryek Posal, Titsang Posal, Kwandyeieun Posal, Taiseichi Posal, Mounsou Posal, and Pohien Posal. These Bodhisattvas are better known to many outside of Korea by their Japanese names, and since we've introduced them using Korean terminology, we'll refer to them by their Japanese names when the opportunity arises.

PLATE XXXII
Group Painting: Sukwang-sa
[Page 95]
PLATE XXXII
Group Art: Sukwang-sa
[Page 95]
They become, then, Maitreya or Miroku, Jizo, Kwannon, Daiseishi, Monju, Fugen. Curiously enough in Korean iconography Jizo, a most mild and gentle god, fond of and loved by children, replaces Yama often as the king of hell. Kwannon, god of mercy, usually considered female in Japan, though not invariably, is usually male in Korean representation.
They become, then, Maitreya or Miroku, Jizo, Kwannon, Daiseishi, Monju, Fugen. Interestingly, in Korean iconography, Jizo, a very gentle and caring god who is adored by children, often takes Yama's place as the king of hell. Kwannon, the god of mercy, is typically seen as female in Japan, although not always, while in Korean depictions, Kwannon is usually portrayed as male.
The third type of images of figures worshipped in Korean monasteries are the Arhats or Rakan. These are men who have made progress; they have meditated, studied, listened and thought; some of them are the original students of Sakya; all have gained a store of helpful karma, and many of them are worshipped. When 88 made in figures there are two groups of Rakan. One known as the sixteen Rakan, the other as the five hundred. The sixteen Rakan are all absolutely historical personages of early date, friends, relatives, and hearers, of Sakya. In figures and in paintings they are represented with characteristic attributes, readily recognized.
The third type of images of figures worshipped in Korean monasteries are the Arhats or Rakan. These are men who have advanced spiritually; they have meditated, studied, listened, and reflected. Some of them are the original students of Sakya; all have accumulated a wealth of helpful karma, and many of them are venerated. When depicted in figures, there are two groups of Rakan. One is known as the sixteen Rakan, and the other as the five hundred. The sixteen Rakan are all real historical figures from an early time, friends, relatives, and followers of Sakya. In sculptures and paintings, they are shown with distinctive attributes that are easily recognized.
These three kinds of figures are usually made of wood, painted and gilded; sometimes the gold leaf on them represents absolutely considerable value. The figures of the Buddhas and Bodhisattvas are frequently of large size, and often beautiful. They may be standing or seated, but in both cases the position of the hands and fingers is important and significant. (Plate XXIV.) Buddhism everywhere recognizes a series of finger symbols carrying a message. It is interesting to notice that the Buddha is usually included in a trinity. This fact is among many which have led some writers like Professor Lloyd, Doctor Richard, and Madame Gordon to think that Mahayana Buddhism is actually Christianity worked over and given the name of Buddhism.
These three types of figures are typically made of wood, painted, and gold-leafed; sometimes the gold on them holds significant value. The figures of the Buddhas and Bodhisattvas are often large and quite beautiful. They can be either standing or seated, but in both positions, the arrangement of the hands and fingers is important and meaningful. (Plate XXIV.) Buddhism everywhere acknowledges a series of hand symbols that convey messages. It's interesting to note that the Buddha is usually part of a trinity. This has led some writers, like Professor Lloyd, Doctor Richard, and Madame Gordon, to believe that Mahayana Buddhism is essentially Christianity reworked and rebranded as Buddhism.

PLATE XXXIII
One of the Eight Scenes in the Life of Buddha: Sakya gains Enlightenment: Pomo-sa
[Page 91]
PLATE 33
One of the Eight Scenes in the Life of Buddha: Sakya Achieves Enlightenment: Pomo-sa
[Page 91]
Trinities are conspicuous everywhere. Often we find the central figure of the three to be Sakya, while to his right and left are the Bodhisattvas Monju and Fugen. The former sometimes sits upon a dog or lion, and the latter upon a white elephant. Then they are easily recognized by their mount. When not mounted they are not so easy of recognition. Even more common in Korea is the Amida trinity. Amida is usually accompanied by Kwannon on one side and Daiseishi on the other. (Plate XXV.) There are other trinities to be seen in Korean temples but these two are common. (Plate XXVI.)
Trinities are everywhere you look. We often see Sakya as the central figure, with the Bodhisattvas Monju and Fugen on either side. Monju is sometimes depicted riding a dog or lion, while Fugen is shown on a white elephant. Their mounts make them easily identifiable. Without their animals, they can be harder to recognize. The Amida trinity is even more prevalent in Korea. Amida is typically flanked by Kwannon on one side and Daiseishi on the other. (Plate XXV.) There are other trinities found in Korean temples, but these two are the most common. (Plate XXVI.)
These figures are generally in curious relation with paintings. In most temples where there are figures on the altar there are paintings hung up on the wall behind which usually represent the same beings as the figures, but accompanied by many more attendants. This association of pictures and figures representing the same being is rare, if it occurs, in Japanese Buddhism. (Plate XXVII.)
These figures are usually interestingly related to paintings. In most temples with figures on the altar, there are paintings displayed on the wall behind that typically depict the same beings as the figures, but with many more attendants. This connection of images and figures representing the same being is uncommon, if it happens at all, in Japanese Buddhism. (Plate XXVII.)
Lastly, we come to paintings. While 90 many are related to figures as just mentioned, many more stand by themselves and are displayed upon the walls of halls and temples without figures. If we desire to make a study of the paintings of a monastery we must pass from hall to hall. Many monasteries are absolute masses of great buildings. In the main temple there are usually figures of a trinity of Buddhas or sometimes even three trinities with paintings hung behind. In the Rakan hall we may find the sixteen Rakan in figures, in paintings, or in combinations. In halls of the five hundred Rakan, we usually find five hundred little figures set on shelves thickly around all three sides; no two are just alike, and it is probable that you will be told with glee that if you look long enough you will find your own father represented among them. (Plates XXIX, XXX.) In the hall of the Ten Kings of Hell we sometimes find the figures of Yama or of Jizo with the ten helpers; if so, behind the figures are frightful paintings of the ten hells, a picture of each one behind its proper king. Sometimes, however, there are only paintings in this hall. (Plate XXVIII.) At some temples there is the hall of the Eight Scenes of the Life of Buddha.[10] These scenes are definite and fixed in every detail, are traditional, and have been passed down for centuries. The whole building is occupied by the eight great paintings hung upon the wall. Each contains a mass of detail, and there may be hundreds of individuals represented in a single scene. (Plate XXXIII.) Occasionally there is a hall of portraits at a monastery; such a one we saw at the monastery where we rebuked the priests for avarice and impoliteness; the building is devoted to the portraits which are said to be reliable representations of the head priests of this monastery for a period of almost fifteen hundred years. One might, however, visit many monasteries without finding such a hall.
Lastly, let's talk about paintings. While many are related to figures as mentioned earlier, many others stand alone and are showcased on the walls of halls and temples without figures. If we want to study the paintings of a monastery, we need to go from hall to hall. Many monasteries are massive collections of large buildings. In the main temple, there are usually figures representing a trinity of Buddhas or sometimes even three sets of trinities with paintings behind them. In the Rakan hall, we may see the sixteen Rakan depicted in figures, paintings, or a mix of both. In the halls of the five hundred Rakan, we typically find five hundred small figures placed on shelves all around three sides; no two are exactly alike, and it's likely you'll be told with excitement that if you look long enough, you might find your own father represented among them. (Plates XXIX, XXX.) In the hall of the Ten Kings of Hell, we sometimes find figures of Yama or Jizo with the ten helpers; if so, behind the figures are terrifying paintings of the ten hells, with a picture of each one behind its respective king. Sometimes, however, there are only paintings in this hall. (Plate XXVIII.) At some temples, there is a hall that depicts the Eight Scenes of the Life of Buddha.[10] These scenes are specific and fixed in every detail, traditional, and have been passed down for centuries. The entire building is filled with the eight large paintings hung on the wall. Each one contains a wealth of detail, and there may be hundreds of individuals represented in a single scene. (Plate XXXIII.) Occasionally, there's a hall of portraits in a monastery; we saw one at the monastery where we criticized the priests for greed and rudeness; this building is dedicated to the portraits that are said to be accurate representations of the head priests of this monastery over a span of nearly fifteen hundred years. However, one might visit many monasteries without finding such a hall.

PLATE XXXIV
The God of the Mountain: Fuko-an, branch of Sinkei-sa, Diamond Mountains
[Page 93]
PLATE 34
The God of the Mountain: Fuko-an, part of Sinkei-sa, Diamond Mountains
[Page 93]
Probably every monastery of any consequence has its hall of Seven Stars. It is always a little building and on the outskirts of the group of temples. Korea must have worshipped the constellation of the Great Bear, the Big Dipper or the Seven 92 Stars, long before Buddhism came. Many Koreans still pay worship to the stars themselves. The father of a young man who was once my Korean interpreter, never fails to pray to the seven stars on any night when the sky is clear enough for them to be seen; the worship is interesting and deserves attention. It was probably taken over early by Buddhism. The picture always shown in this little hall is very curious. There is always a Buddha figure of some kind in it, but above are Buddha-like figures of the Seven Stars, heavenly beings, with pale faces; below there are the representations of seven earthly ministers corresponding to them; the idea that heavenly conditions are reproduced upon the earth is one common to many religions. (Plate XXXI.)
Probably every significant monastery has its hall of Seven Stars. It's usually a small building located on the outskirts of the group of temples. Korea must have revered the constellation of the Great Bear, the Big Dipper, or the Seven Stars long before Buddhism arrived. Many Koreans still pay homage to the stars themselves. The father of a young man who was once my Korean interpreter never fails to pray to the seven stars on any clear night when they can be seen; this worship is fascinating and deserves attention. It was likely adopted early by Buddhism. The image always displayed in this little hall is quite interesting. There’s always some form of a Buddha figure in it, but above are Buddha-like figures of the Seven Stars, celestial beings with pale faces; below are representations of seven earthly ministers corresponding to them. The concept that heavenly conditions are mirrored on earth is one that is common to many religions. (Plate XXXI.)
One other building is certain to be found at every monastery. It is a wee structure, sacred to the God of the Mountain. He is a mysterious being. He is usually represented with a beard and a beard quite different from those regularly seen in China, Korea or Japan. He is always accompanied by a tiger, particularly noticeable for head and tail; the god of the mountain varies more than any other representation in Korean art. The features mentioned, however, are always emphasized. All agree that the god of the mountain is individual; he is not the god of mountains generally, nor a god overseeing mountains everywhere, but ever specifically the god of the mountain on which his shrine is located. (Plate XXXIV.)
One other building is definitely found at every monastery. It’s a small structure, dedicated to the God of the Mountain. He is a mysterious figure, usually depicted with a beard that looks quite different from those typically seen in China, Korea, or Japan. He’s always shown with a tiger, especially noticeable for its head and tail; the portrayal of the mountain god varies more than any other depiction in Korean art. However, the mentioned features are always emphasized. Everyone agrees that the god of the mountain is unique; he is not the god of mountains in general, nor a deity overseeing mountains everywhere, but specifically the god of the mountain where his shrine is situated. (Plate XXXIV.)

PLATE XXXV
Portrait of one of the chiefs of the Sixteen Rakan: Chikchi-sa
[Page 95]
PLATE 35
Portrait of one of the leaders of the Sixteen Rakan: Chikchi-sa
[Page 95]
Sometimes there is another very little hall known as the hall of the Lonely Saint. When it occurs it usually stands at the side of the hall of the god of the mountain and is of its size. Within there is a hanging picture of the Lonely Saint. Unfortunately we cannot show a copy of it. We have planned repeatedly to take it but something has always happened to prevent. Trollope tells us that the lonely saint was a historic personage, Chikai, who lived in China in the sixth century, and was the founder of the very ancient Tendai sect.
Sometimes there's a small hall called the Hall of the Lonely Saint. When it appears, it usually stands next to the Hall of the God of the Mountain and is about the same size. Inside, there's a hanging portrait of the Lonely Saint. Unfortunately, we can't show a copy of it. We've tried numerous times to take a picture, but something always happens to stop us. Trollope tells us that the Lonely Saint was a historical figure, Chikai, who lived in China in the sixth century and was the founder of the very ancient Tendai sect.
These paintings in Korean temples are rarely beautiful, but they surely deserve careful study by competent art students. 94 The colors used are bright and light. Faces of Buddhas and Bodhisattvas are usually yellow or white. These high beings are regularly represented with aureoles, the boat-shaped aureole occurring commonly with Kwannon and Miroku. Gods and human beings occur in crowds in these paintings, but no matter how crowded the composition the individuals are usually definite and known. The artists are priests and it is common for the few who have famous skill to travel from temple to temple, touching up old pictures and painting new ones. They stay for weeks or months and then pass on to new fields. The designs are certainly traditional and very old, but the paintings themselves, as we see them in the temple, are many of them the work of very recent years. Most of the monks and acolytes know very little of the meaning of the pictures, but those who paint them, and those who are serious students can identify the actors in the scenes depicted. We reproduce a picture from Sukwang-sa which illustrates the crowding of persons and the attention given to detail. Upon it there are represented one Pul or Buddha, with three faces, four Posal or Bodhisattvas, the twenty-eight heavenly kings (each corresponding to one of the ancient constellations), and ten times ten gods (they are actually grouped by tens and there are ten each of earth, fire, water, small water bodies, air, the human body, movement, field work and mountain fortresses). This design is really a common one, and we have a photograph of it also from Pawpchu-sa. Comparison of the two pictures shows absolute identity in the number and placing of the individuals. (Plate XXXII.)
These paintings in Korean temples aren't usually beautiful, but they definitely deserve careful study by skilled art students. 94 The colors used are bright and light. The faces of Buddhas and Bodhisattvas are often yellow or white. These high beings are typically depicted with halos, with the boat-shaped halo commonly seen with Kwannon and Miroku. Gods and humans appear in large groups in these paintings, but even when the composition is crowded, the individuals are usually distinct and recognizable. The artists are priests, and it's common for the few who have notable skills to travel from temple to temple, touching up old images and creating new ones. They stay for weeks or months before moving on to new places. The designs are certainly traditional and very old, but many of the paintings we see in the temple are actually the work of recent years. Most monks and acolytes know very little about the meanings of the pictures, but those who paint them, as well as serious students, can identify the characters in the scenes depicted. We reproduce a picture from Sukwang-sa that illustrates the crowding of figures and the attention given to detail. It features one Pul or Buddha with three faces, four Posal or Bodhisattvas, twenty-eight heavenly kings (each corresponding to one of the ancient constellations), and a hundred gods (they are grouped by tens, with ten each of earth, fire, water, small water bodies, air, the human body, movement, field work, and mountain fortresses). This design is quite common, and we have a photograph of it from Pawpchu-sa as well. Comparing the two pictures shows complete identity in the number and arrangement of the figures. (Plate XXXII.)

PLATE XXXVI
Great painting, Pawpchu-sa
[Page 96]
PLATE XXXVI
Great painting, Pawpchu-sa
[Page 96]

PLATE XXXVII
Great painting displayed at Buddha’s Birthday Ceremony: Tongdo-sa
[Page 96]
PLATE 37
Impressive artwork displayed at the Buddha’s Birthday Celebration: Tongdo-sa
[Page 96]
We have already stated that there is considerable variation in the picture of the god of the mountain, though he is always recognizable by certain features. Pictures of individual Rakan are common in temples and these pictures are always precise and definite, giving in every instance the characteristic features or attributes. (Plate XXXV.)
We’ve already mentioned that there’s a lot of variation in how the mountain god is depicted, though he’s always identifiable by certain features. Images of individual Rakan are common in temples, and these images are always clear and specific, showcasing the distinctive features or attributes each time. (Plate XXXV.)
Occasionally—perhaps more commonly than we know—the monasteries possess an enormous rolled painting of a single Buddha. 96 We have seen one at Pawpchu-sa and another at Tongdo-sa. At Pawpchu-sa they brought it out from the great temple and unrolled it for us, in the open, that we might see its size. At Tongdo-sa it was already elevated for the occasion of the celebration of Buddha’s birthday. It towered above the highest building, and was worshipped by the crowding thousands. (Plates XXXVI, XXXVII.)
Occasionally—maybe more often than we realize—the monasteries have a huge rolled-up painting of a single Buddha. 96 We saw one at Pawpchu-sa and another at Tongdo-sa. At Pawpchu-sa, they took it out from the main temple and unrolled it for us outside so we could see how big it was. At Tongdo-sa, it was already up for Buddha’s birthday celebration. It stood taller than the highest building and was honored by the thousands of people gathered there. (Plates XXXVI, XXXVII.)
In this brief study of Korean Buddhism we have but sketched a subject which presents a vast material, which as yet is almost unknown and practically untouched by students.
In this short study of Korean Buddhism, we have only outlined a topic that contains a wealth of material, which is still largely unknown and almost untouched by scholars.
BIBLIOGRAPHY
Gale. The Pagoda of Seoul. Transactions of the Korea Branch of the Royal Asiatic Society. Vol. VI, Pt. II, pp. 1-22. Seoul: 1915.
Gale. The Pagoda of Seoul. Transactions of the Korea Branch of the Royal Asiatic Society. Vol. VI, Pt. II, pp. 1-22. Seoul: 1915.
Gordon. Some Recent Discoveries in Korean Temples and their Relationship to Early Eastern Christianity. Trans. K. B. R. A. S. Vol. V, Pt. II, PP. 1-39. Seoul: 1914.
Gordon. Some Recent Discoveries in Korean Temples and their Relationship to Early Eastern Christianity. Trans. K. B. R. A. S. Vol. V, Pt. II, pp. 1-39. Seoul: 1914.
Gordon. Symbols of “the Way”—Far East and West. Tokyo: 1916. Maruzen & Co.
Gordon. Symbols of “the Way”—Far East and West. Tokyo: 1916. Maruzen & Co.
Hulbert. History of Korea. Seoul: 1905. 2 vols. Methodist Publishing House.
Hulbert. History of Korea. Seoul: 1905. 2 vols. Methodist Publishing House.
Jones. Colossal Buddha at Eunjin. Trans. K. B. R. A. S. Vol. I, pp. 51-70. Seoul: 1901.
Jones. Colossal Buddha at Eunjin. Trans. K. B. R. A. S. Vol. I, pp. 51-70. Seoul: 1901.
Richard. A Mission to Heaven . . . by Ch’iu Ch’ang Ch’un. Shanghai: 1913. The Christian Literature Society’s Depot.
Richard. A Mission to Heaven . . . by Ch’iu Ch’ang Ch’un. Shanghai: 1913. The Christian Literature Society’s Depot.
Trollope. Introduction to the Study of Buddhism in Corea. Trans. K. B. R. A. S. Vol. VIII, pp. 1-41. Seoul: 1917.
Trollope. Introduction to the Study of Buddhism in Korea. Trans. K. B. R. A. S. Vol. VIII, pp. 1-41. Seoul: 1917.
NOTES
Hwui-nieh, a Corean, set out for India 638 A.D., arrived at the Nalanda Temple and there studied the sacred books and reverenced the holy traces. I-tsing found some writing he had left in the temple, where also he had left his Sanskrit MSS. The priests said he died the same year, about sixty years of age.
Hwui-nieh, a Korean, left for India in 638 CE, arrived at the Nalanda Temple, and studied the sacred texts while honoring the holy sites. I-tsing discovered some writings he had left in the temple, where he also left his Sanskrit manuscripts. The priests mentioned that he died that same year at around sixty years old.
Hiuen Ta’i, a doctor of the law, a Corean, called by the Sanskrit name of Sarvajñanadeva. In the year Yung-hwei (650 A.D.) he went by the Tibetan road through Nepal to Mid-India; he there worshipped the relics at the Bodhi Tree. Afterwards going to the Tukhara country, he met Taou-hi, with whom he returned to the Tahsio Temple (Mahabodhi). Afterwards he returned to China, and was not heard of again.
Hiuen Ta’i, a legal scholar from Korea, known by the Sanskrit name Sarvajñanadeva. In the year Yung-hwei (650 CE), he traveled along the Tibetan route through Nepal to Central India; there, he paid his respects to the relics at the Bodhi Tree. Later, he went to the Tukhara region, where he met Taou-hi, and together they returned to the Tahsio Temple (Mahabodhi). After that, he went back to China and was not heard from again.
Hiuen-hau, a doctor of the law, a Corean, went with Hiuen-chiu, in the middle of the Chengkwan period, to India, and reaching the Tahsio Temple, he died there.
Hiuen-hau, a lawyer from Korea, traveled with Hiuen-chiu to India during the middle of the Chengkwan period, and he died at the Tahsio Temple.
Two priests of Corea, names unknown, started from Chang’an by the southern sea-route and came to Sribhoja. They died in the country of Po-lu-sse, to the westward (the western portion of Sumatra).
Two priests from Korea, names unknown, set out from Chang'an using the southern sea route and arrived in Sribhoja. They died in the land of Po-lu-sse, to the west (the western part of Sumatra).
Hwui Lun, a Corean, otherwise called Prajñavarma, came by sea from his own country to Fuchau, and proceeded thence to Chang’an. Following after the priest Hiuen-chiu, he reached the West, and during ten years dwelt in the Amravat country and in the Sin-ché Temple (north of the Ganges). Passing through the eastern frontiers, and thence proceeding northward he came to the Tu-ho-lo (Tukhâra) Temple. Beal: Life of Hiouen-Tsiang, pp. xxix-xxx, xxxvi.
Hwui Lun, a Korean, also known as Prajñavarma, traveled by sea from his homeland to Fuchau, and then made his way to Chang’an. Following the monk Hiuen-chiu, he reached the West and spent ten years in the Amravat region and at the Sin-ché Temple (north of the Ganges). After passing through the eastern borders, he continued north and arrived at the Tu-ho-lo (Tukhâra) Temple. Beal: Life of Hiouen-Tsiang, pp. xxix-xxx, xxxvi.
But the special interest these facts have for us in connection with the great Buddha lies in the fact that it may have been here that Buddhism itself first entered Pakche. Buddhism was a foreign importation, being sent to the peninsular kingdoms by the Eastern Tsin dynasty of China (A.D. 317-19) and effecting an entrance almost simultaneously at two points—in the north into Koguryu and in the south into Pakche. Of this latter event the native historians tell us:—“In the year A.D. 384 the barbarian monk Maranant’a came from Tsin. King Chip-yu accorded him a most courteous and ceremonious reception and Buddhism was established as the national religion.” We do not know at what point the monk-missionary landed, but it is not so unlikely that he may have come to this well-known port, and that one day among the ships making up that inextricable mass of masts and rudders at Si-jin there may have come the imperial junk of Tsin bearing “the barbarian monk Maranant’a” with his images, incense, bells, books and vestments to plant in Korea that cult which was to dominate the people for a thousand years, thus landing close to the place where in later years the greatest monument that Buddhism possesses was to stand. And two hundred years later (A.D. 552) there probably embarked from this port that band of Pakche priests sent by their king to carry to the mikado of Japan the golden images of Buddha and the triad of precious ones, the sutras and sacred books, and to give the faith of Buddhism to the Sun-rise Empire. And it is said that these relics exist to this day and are preserved in the city of Nagano in Japan. Colossal Buddha: p. 62.
But what makes these facts particularly interesting to us in relation to the great Buddha is that this might be where Buddhism first entered Pakche. Buddhism was introduced from outside, brought to the peninsula kingdoms by the Eastern Tsin dynasty of China (CE 317-19), entering almost simultaneously at two locations—Koguryu in the north and Pakche in the south. Native historians tell us about this southern event: “In the year CE 384, the monk Maranant’a came from Tsin. King Chip-yu gave him a very warm and formal welcome, and Buddhism became the national religion.” We don't know exactly where the monk-missionary landed, but it's quite possible that he arrived at this well-known port. One day, among the ships forming that tangled mass of masts and rudders at Si-jin, there might have been the imperial junk from Tsin carrying “the monk Maranant’a” with his images, incense, bells, books, and vestments to establish the faith that would dominate the people for a thousand years, landing very close to where, in later years, the greatest monument of Buddhism would stand. Then, two hundred years later (CE 552), a group of Pakche priests likely departed from this port, sent by their king to bring the golden images of Buddha and the triad of precious ones, the sutras and sacred texts, to the emperor of Japan, introducing Buddhism to the Land of the Rising Sun. It is said that these relics still exist today and are kept in the city of Nagano, Japan. Colossal Buddha: p. 62.
Reckoning up the number of pillars supporting the building they were found to exceed 300. The Hall of the Buddha stood up high in the center, and the inscription board above was written Taikwang myung jun, “Great light glorious palace.” To the left was the Sun Tang or study hall, while to the right was the Oon-chip or assembly hall. The gate was marked Chak-kwang Moon, Hidden Light and the outer gate was called Panya or Likeness gate. Beyond this again was the Hai-tal Moon. There was a bell-pavilion also which was called the Pup-noi-kak, Kiosk of Buddha’s Thunder. The kitchen was named Hyang-juk, Kitchen House. There was a pond on the east side, where lotus flowers were planted; and on the west was a garden-park where flowers and trees grew. Behind the Cheung-jun palace the sacred books were in keeping, and this house was called Hai-Jang Chun or Sea Covering Hall. Also a pagoda was built of thirteen stories called sul-to-pa, Buddhist pagoda. Within it were placed the accumulated sari and the newly translated Wun-gak sutra. The palaces, halls, studies, guest-rooms, stores, kitchens, outhouses, had each their particular place. The whole was magnificent and well constructed, and the ornaments were lavish, imposing, beautiful, all in keeping and fair to see. Its equal was nowhere to be found. Also the drums, gongs, etc., necessary for the service, and other useful implements were abundantly provided for. Gale: Pagoda, p. 10.
Counting the number of pillars supporting the building, they found that there were over 300. The Hall of the Buddha rose high in the center, with the inscription board above reading Taikwang myung jun, meaning “Great light glorious palace.” To the left was the Sun Tang or study hall, while to the right was the Oon-chip or assembly hall. The gate was marked Chak-kwang Moon, Hidden Light, and the outer gate was called Panya or Likeness gate. Beyond that was the Hai-tal Moon. There was also a bell pavilion called Pup-noi-kak, Kiosk of Buddha’s Thunder. The kitchen was named Hyang-juk, Kitchen House. On the east side, there was a pond where lotus flowers were grown, and on the west was a garden park with various flowers and trees. Behind the Cheung-jun palace, sacred texts were kept in a place called Hai-Jang Chun or Sea Covering Hall. Additionally, there was a thirteen-story pagoda named sul-to-pa, Buddhist pagoda. Inside it were the accumulated relics and the newly translated Wun-gak sutra. The palaces, halls, studies, guest rooms, stores, kitchens, and outhouses all had their designated places. The entire complex was magnificent and well built, with lavish, impressive, and beautiful decorations that fit well together, making it a sight to behold. There was nothing like it anywhere else. The drums, gongs, and other necessary items for the service, along with other useful tools, were plentifully provided. Gale: Pagoda, p. 10.
1. The Pagoda was therefore built in 1464-1466 A.D.
1. The Pagoda was built between 1464 and 1466 CE
2. The builder was King Se-jo, who reigned from 1456-1468 and all the workmen were Koreans.
2. The builder was King Se-jo, who ruled from 1456 to 1468, and all the workers were Koreans.
3. The form of it was modelled after the Pagoda in Pung Tuk County, which had already been standing nearly a hundred years, and had been built by Chinese workmen. There is no evidence that this pagoda had ever been brought from Peking though it finds its final resting place now in Tokyo.
3. The design was based on the Pagoda in Pung Tuk County, which had been standing for almost a hundred years and was built by Chinese workers. There's no proof that this pagoda was ever taken from Peking, even though it now rests in Tokyo.
4. It was built to commemorate the excellence of the Wungak Sutra from which it takes its name.
4. It was created to honor the greatness of the Wungak Sutra, which is where it gets its name.
5. It is by far the most interesting Buddhist monument in Korea. p. 22.
5. It’s definitely the most fascinating Buddhist monument in Korea. p. 22.
- Yongju-sa
- Pongeum-sa
- Chǔntung-sa
- Pongsǔm-sa
- 103
- Makok-sa
- Pawpchu-sa
- Songkwang-sa
- Sǔnam-sa
- Těhung-sa
- Pǎkyang-sa
- Uipong-sa
- Posawk-sa
- Tongdo-sa
- Pomo-sa
- Hǎin-sa
- Tonghwa-sa
- Chuim-sa
- Unhǎ-sa
- Koun-sa
- Kumyong-sa
- Peyak-sa
- Sawngpul-sa
- Yungmyung-sa
- Pawphung-sa
- Pohyun-sa
- Kǔnpong-sa
- Yuchom-sa
- Ualchung-sa
- Sawkwang-sa
- Kuichu-sa
Monthly Magazine of Chosen Buddhism. Nineteen issues, from January 25, 1911 to August 25, 1913.
Monthly Magazine of Chosen Buddhism. Nineteen issues, from January 25, 1911, to August 25, 1913.
Buddhist Magazine of the Eastern Sea. Eight issues from November 20, 1913 to June 20, 1914.
Buddhist Magazine of the Eastern Sea. Eight issues from November 20, 1913, to June 20, 1914.
Monthly Magazine of the Association of Rising Buddhism. Nine issues from March 15, 1915 to December 15, 1915.
Monthly Magazine of the Association of Rising Buddhism. Nine issues from March 15, 1915 to December 15, 1915.
Kingdom of Chosen Buddhism. Three issues from April 5, 1916 to June 5, 1916.
Kingdom of Chosen Buddhism. Three issues from April 5, 1916 to June 5, 1916.
General Magazine of Chosen Buddhism, from March 20, 1917. Three numbers had appeared when I received this note in May 1917.
General Magazine of Chosen Buddhism, from March 20, 1917. Three issues had been published when I got this note in May 1917.
- Bishamon: east; blue; tower.
- Komoku: south; red; jewel.
- Jikoku: west; green; lute.
- Zocho: north; flesh; sword.
- Krakuchanda (Pali, Kakusanda), “who solves doubt.”
- Kanakamuni (P. Konagamana) “body radiant as gold.”
- Kasyapa (P. Kassapa) “swallower of light.”
- Sakyamuni.
- Maitreya. Legge: Fa-hien, p. 51.
- (a) Incarnation.
- (b) Birth.
- (c) Encounter with age, sickness, death.
- (d) Escape—with aid of the four heavenly kings.
- (e) Asceticism.
- (f) Enlightenment.
- (g) Preaching—“turning the wheel.”
- (h) Nirvana.
Transcriber’s Notes
- Retained the copyright notice from the printed edition (although this book is in the public domain.)
- Silently corrected a few palpable typos.
- In the text versions only, delimited italicized text in _underscores_.
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!