This is a modern-English version of Czech Folk Tales, originally written by unknown author(s). It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling, and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.

Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Original Front Cover.

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

CZECH FOLK TALES

Czech Folklore

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Frontispiece: girl in traditional dress.

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Original Title Page.

CZECH FOLK TALES
WITH 8 ILLUSTRATIONS
Publisher’s logo.

LONDON: GEORGE ALLEN & UNWIN LTD.
RUSKIN HOUSE 40 MUSEUM STREET, W.C. 1
[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

PREFACE

The present collection has been selected from the following sources:—

The current collection has been chosen from the following sources:—

Josef Kubín, Povídky kladské, i., ii. (in “Národopisný věstník českoslovanský”).

Josef Kubín, Stories Kladno, i., ii. (in “Folk Bulletin Czechoslovak”).

V. Vondrák, Několik pohádek z Dubu u Vodňan (S. Bohemia), in “Český Lid,” xiii.

V. Vondrák, A Few Stories from Dubu near Vodňany (S. Bohemia), in “Czech Republic citizens,” xiii.

V. Tille, Povídky sebrané na Valašsku (S. Moravia). “Národopisný sborník českoslovanský,” Svazek vii. Prague, 1901.

V. Tille, Short Stories Collected in Wallachia (S. Moravia). “Českosloven ethnographic collection,” Volume VII. Prague, 1901.

Elpl, Řada pohádek a pověstí nasbíraných v Líšni u Brna (Moravia).

Elpl, A collection of fairy tales and legends collected in Líšen near Brno. (Moravia).

B. M. Kulda, Moravské národní pohádky a pověsti, i. (Prague, 1874). From Moravia.

B. M. Kulda, Moravian National Fairy Tales and Legends, i. (Prague, 1874). From Moravia.

The first two stories (“Twelve Months,” “Víťazko”) have been retold by the novelist Božena Němcová (from the Slovak).

The first two stories (“Twelve Months,” “Víťazko”) have been retold by the novelist Božena Němcová (from Slovak).

My translation could not be, of course, a literal one, because many phrases in the [viii]original might seem strange to the English reader’s ear.

My translation obviously couldn’t be a literal one, because many phrases in the [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]original might sound odd to the English reader.

Finally, I wish to express my thanks to Miss Eleanor Hull and Mr. Robin Flower for revising my English.

Finally, I want to thank Miss Eleanor Hull and Mr. Robin Flower for helping me revise my English.

JOSEF BAUDIŠ.

JOSEF BAUDIŠ.

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Group of people standing around a wood-fire at night.

[xi]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

CONTENTS

PAGE
PREFACE vii
INTRODUCTION xiii
THE TWELVE MONTHS. From B. Němcová 1
VÍŤAZKO. From B. Němcová 16
BOOTS, CLOAK, AND RING. From B. M. Kulda 39
SILLY JURA. From B. M. Kulda 55
SLEEPY JOHN. From B. M. Kulda 61
THREE DOVES. From B. M. Kulda 71
THE BEAR, THE EAGLE, AND THE FISH. From Elpl 98
KOJATA. From V. Tille 103
SHEPHERD HYNEK. From Kubín 111
THE THREE ROSES. From Kubín 123
THE ENCHANTED PRINCESSES. From Kubín 129
THE TWIN BROTHERS. From “Czech People,” xiii. p. 84 [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] 142
THE WATERNICK. From Kubín 151
THE MAN WHO MET MISERY. From Kubín 157
NINE AT A BLOW. From “Český People,” xiii. p. 130 161
A CLEVER LASS. From Kubín 165
THE SOLDIER AND THE DEVIL. From “Czech People,” xiii. p. 167 170
OLD NICK AND KITTY. From Kubín 179
THE KNIGHT BAMBUS. From Kubín 182
FRANCIS AND MARTIN. From “Czech People,” xiii. p. 213 186
WITCHES AT THE CROSS. From Kubín 190
THE WITCH AND THE HORSESHOES. From Kubín 191
THE HAUNTED MILL. From Kubín 195

The first two illustrations are copies of pictures by Josef Mánes; the others have been drawn by Mr. E. Staňek, who in some cases has adapted drawings by Mikuláš Aleš. [xiii]

The first two illustrations are reproductions of images by Josef Manes; the rest were created by Mr. E. Staňek, who in some instances has modified drawings by Mikuláš Aleš. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

INTRODUCTION

The present collection is intended to exemplify the spirit of the Czech race. It may perhaps be objected that folk-tale themes are part of a common stock belonging to all European races, and even to many primitive peoples: but though this is perfectly true, it is also no less certain that the spirit of the nation manifests itself in the manner of their telling. The selection has been made from all sorts of folk tales, artistic and primitive alike; and yet two things are common to all of them: the moral tendency and a sense of humour. By this I do not mean morality in the vulgar sense of retribution for evil, or of filial devotion, or the sentimental insistence upon “every one living happily ever afterwards,” and above all upon Jack marrying his Molly. I mean that higher sort of morality which was the mainspring of Protestantism. It is often supposed that Protestantism is [xiv]very unfavourable to the development and preservation of folk tales; but those of Bohemia are certainly an exception to this rule. The Czech nation was the first to adopt the Protestant faith, and even to-day is still Protestant at heart, though the Habsburgs forced it back into the Catholic fold.

The current collection aims to showcase the essence of the Czech people. Some might argue that folk-tale themes are universally shared among all European cultures and even many primitive societies. While that's true, it's equally clear that the spirit of a nation reveals itself in how these tales are told. The selection includes a variety of folk tales, both artistic and primitive; yet two elements are present in all of them: a moral focus and a sense of humor. By this, I don’t mean morality in the simple sense of punishing wrongdoing, filial loyalty, or the clichéd notion of "everyone living happily ever after," especially Jack marrying his Molly. I'm referring to a higher kind of morality that was central to Protestantism. It is often thought that Protestantism is [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]not conducive to the growth and preservation of folk tales; however, the tales from Bohemia certainly prove otherwise. The Czech nation was the first to embrace the Protestant faith, and even today, it remains Protestant at heart, despite the Habsburgs pushing it back into Catholicism.

The Czechs, then, have preserved their love for folk tales, adapting them to the higher morality and to the national sentiment, and discarding many of their supernatural features, or where the supernatural was allowed to remain for a moment, reverting very soon to the strict limits of probability. It is the very same method which, for example, Mr. Wells employs in some of his novels. That the Slav nations have a certain tendency to lay stress upon the ethical side in their folk tales has already been pointed out by the Czech poet Erben, whose tales have been translated into English in Wratislaw’s Collection.

The Czechs have maintained their love for folk tales, adapting them to reflect a higher moral standard and national pride, while discarding many of their supernatural elements. Where the supernatural does make an appearance, it quickly returns to the realm of probability. This is the same approach that, for instance, Mr. Wells uses in some of his novels. It's already been noted by the Czech poet Erben that the Slavic nations tend to emphasize the ethical aspects in their folk tales, and his stories have been translated into English in Wratislaw’s Collection.

As for their humour, the Czechs have a natural tendency to satire. The best works in Old Czech literature are satires, and in modern times one of the most brilliant of Czech politicians, Karel Havliček, was also the greatest Czech satirist. This spirit may [xv]also be seen in the present collection; but in every case the story-teller, instead of assuming the attitude of the morality preacher or of indulging in theatrical invective against the wickedness of the times, rests content with a good-humoured gibe at the folly of the world, at the frailty of his fellow-men, and, it may be, at his own.

As for their humor, the Czechs have a natural inclination for satire. The best works in Old Czech literature are satires, and in modern times, one of the most brilliant Czech politicians, Karel Havliček, was also the greatest Czech satirist. This spirit may [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] also be seen in the current collection; however, in every case, the storyteller, instead of taking on the role of a moral preacher or launching theatrical attacks against the wickedness of the times, simply enjoys a light-hearted jab at the foolishness of the world, at the weaknesses of his fellow humans, and, perhaps, at his own.

These two traits are inherent in the nature of the Czech people; and those who know their love of such tales and of the literature which has grown out of them, can realize their search for a haven of refuge from the cruel present and their fond dream-pictures of a land where all was good, where at last everything was bound to end well, where truth and justice at last had conquered. Alas! to the victims of Habsburg rule and Austrian bayonets the bare possibility seemed utterly excluded. And yet why should they not dream of such a land? Amo quia absurdum! But at the very moment their humorous ego could not suppress a sneer. Yes, even in that wonderland which their fancy painted are foolish kings, ever prone to break their word: even there people are bad and stupid! But our tale says that the [xvi]bad were vanquished and the foolish put to shame: let, then, the tale be told! And even as he tells it, his heart nurses the inward hope that the foreign tyrants who oppress him may one day be vanquished and annihilated.

These two traits are part of the essence of the Czech people, and those who appreciate their love for such stories and the literature that has emerged from them can understand their quest for a safe place to escape the harsh realities of life. They dream of a land where everything is good, where in the end, everything must turn out well, where truth and justice have finally triumphed. Unfortunately, for the victims of Habsburg rule and Austrian oppression, that possibility seemed completely out of reach. Yet, why shouldn't they dream of such a place? Amo quia absurdum! But at that moment, their ironic self couldn't help but scoff. Even in the fairytale land their imagination created, there are foolish kings who are always ready to break their promises: even there, people are unkind and foolish! But our story tells that the [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] wicked were defeated and the foolish brought to shame: so let this story be told! And as he narrates it, his heart holds onto a quiet hope that the foreign oppressors who torment him may one day be defeated and eliminated.

That such were the wishes of the Czech people, the Great War has shown. They have proved by their deeds their love of freedom; and to-day Czechs are fighting bravely in every Allied army and in their own national units formed in Russia. May their Austrian oppressors be brought to the ground, and may Bohemia regain the freedom for which she has longed for three centuries! [1]

That these were the wishes of the Czech people has been demonstrated by the Great War. They have shown their love of freedom through their actions; today, Czechs are fighting bravely in every Allied army and in their own national units formed in Russia. May their Austrian oppressors be defeated, and may Bohemia achieve the freedom she has longed for over three centuries! [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

THE TWELVE MONTHS

Once upon a time there lived a mother who had two daughters. One was her own child, the other her stepdaughter. She was very fond of her own daughter, but she would not so much as look at her stepdaughter. The only reason was that Maruša, the stepdaughter, was prettier than her own daughter, Holena. The gentle-hearted Maruša did not know how beautiful she was, and so she could never make out why her mother was so cross with her whenever she looked at her. She had to do all the housework, tidying up the cottage, cooking, washing, and sewing, and then she had to take the hay to the cow and look after her. She did all this work alone, while Holena spent the time adorning herself and lazing about. But Maruša liked work, for she was a patient girl, and when her mother scolded and rated her, she bore it like a lamb. It was no [2]good, however, for they grew crueller and crueller every day, only because Maruša was growing prettier and Holena uglier every day.

Once upon a time, there was a mother with two daughters. One was her biological child, and the other was her stepdaughter. She loved her own daughter very much but wouldn’t even look at her stepdaughter. The only reason for this was that Maruša, the stepdaughter, was more beautiful than her own daughter, Holena. The kind-hearted Maruša didn’t realize how beautiful she was, so she never understood why her mother was so angry with her whenever she glanced in her direction. She had to handle all the housework—cleaning the cottage, cooking, washing, and sewing—and then she also had to take the hay to the cow and care for it. She did all this alone while Holena spent her time getting ready and being lazy. But Maruša enjoyed working because she was a patient girl, and when her mother scolded her, she took it like a champ. However, it didn’t do any good, as they became meaner every day, simply because Maruša was becoming prettier while Holena was getting uglier every day.

At last the mother thought: “Why should I keep a pretty stepdaughter in my house? When the lads come courting here, they will fall in love with Maruša and they won’t look at Holena.”

At last, the mother thought, “Why should I keep a pretty stepdaughter in my house? When the boys come to court here, they'll fall in love with Maruša and won't even notice Holena.”

From that moment the stepmother and her daughter were constantly scheming how to get rid of poor Maruša. They starved her and they beat her. But she bore it all, and in spite of all she kept on growing prettier every day. They invented torments that the cruellest of men would never have thought of.

From that moment on, the stepmother and her daughter were always plotting how to get rid of poor Maruša. They starved her and beat her. But she endured it all, and despite everything, she continued to become more beautiful every day. They came up with tortures that even the cruelest men wouldn't have imagined.

One day—it was in the middle of January—Holena felt a longing for the scent of violets.

One day—it was in the middle of January—Holena felt a craving for the smell of violets.

“Go, Maruša, and get me some violets from the forest; I want to wear them at my waist and to smell them,” she said to her sister.

“Go, Maruša, and grab me some violets from the forest; I want to wear them on my waist and enjoy their scent,” she said to her sister.

“Great heavens! sister. What a strange notion! Who ever heard of violets growing under the snow?” said poor Maruša.

“Goodness! Sister, what a weird idea! Who has ever heard of violets growing under the snow?” said poor Maruša.

“You wretched tatterdemalion! how dare you argue when I tell you to do something? Off you go at once, and if you don’t bring [3]me violets from the forest I’ll kill you!” said Holena threateningly.

“You miserable beggar! How dare you argue when I tell you to do something? Go now, and if you don’t bring me violets from the forest, I’ll kill you!” said Holena threateningly.

The stepmother caught hold of Maruša, turned her out of the door, and slammed it to after her. She went into the forest weeping bitterly. The snow lay deep, and there wasn’t a human footprint to be seen. Maruša wandered about for a long time, tortured by hunger and trembling with cold. She begged God to take her from the world.

The stepmother grabbed Maruša, pushed her out the door, and slammed it behind her. Maruša walked into the forest, crying hard. The snow was piled deep, and there were no human footprints in sight. Maruša wandered around for a long time, suffering from hunger and shaking with cold. She begged God to take her away from this world.

At last she saw a light in the distance. She went towards the glow, and came at last to the top of a mountain. A big fire was burning there, and round the fire were twelve stones with twelve men sitting on them. Three of them had snow-white beards, three were not so old, and three were still younger. The three youngest were the handsomest of them all. They were not speaking, but all sitting silent. These twelve men were the twelve months. Great January sat highest of all; his hair and beard were as white as snow, and in his hand he held a club.

At last, she spotted a light in the distance. She moved toward the glow and eventually reached the top of a mountain. A large fire was burning there, and around the fire were twelve stones, each with a man sitting on it. Three of them had snow-white beards, three were middle-aged, and three were younger. The three youngest were the most handsome of them all. They weren't talking, just sitting in silence. These twelve men represented the twelve months. Great January sat at the highest point; his hair and beard were as white as snow, and he held a club in his hand.

Maruša was frightened. She stood still for a time in terror, but, growing bolder, she went up to them and said: “Please, kind [4]sirs, let me warm my hands at your fire. I am trembling with the cold.”

Maruša was terrified. She stood frozen for a moment, but then, feeling braver, she approached them and said: “Please, kind [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]sirs, may I warm my hands at your fire? I am shaking from the cold.”

Great January nodded, and asked her: “Why have you come here, my dear little girl? What are you looking for?”

Great January nodded and asked her, “Why are you here, my dear little girl? What are you looking for?”

“I am looking for violets,” answered Maruša.

“I’m looking for violets,” Maruša replied.

“This is no time to be looking for violets, for everything is covered with snow,” answered Great January.

“This isn't the time to be searching for violets, since everything is blanketed in snow,” replied Great January.

“Yes, I know; but my sister Holena and my stepmother said that I must bring them some violets from the forest. If I don’t bring them, they’ll kill me. Tell me, fathers, please tell me where I can find them.”

“Yes, I know; but my sister Holena and my stepmom said I need to bring them some violets from the forest. If I don’t bring them, they’ll kill me. Please tell me, fathers, where I can find them.”

Great January stood up and went to one of the younger months—it was March—and, giving him the club, he said: “Brother, take the high seat.”

Great January got up and went to one of the younger months—it was March—and, handing him the club, he said: “Brother, take the high seat.”

March took the high seat upon the stone and waved the club over the fire. The fire blazed up, the snow began to melt, the trees began to bud, and the ground under the young beech-trees was at once covered with grass and the crimson daisy buds began to peep through the grass. It was springtime. Under the bushes the violets were blooming [5]among their little leaves, and before Maruša had time to think, so many of them had sprung up that they looked like a blue cloth spread out on the ground.

March took a high seat on the stone and waved the club over the fire. The fire flared up, the snow started to melt, the trees began to bud, and the ground under the young beech trees was quickly covered with grass while the crimson daisy buds began to peek through the grass. It was springtime. Under the bushes, the violets were blooming [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] among their little leaves, and before Maruša had a chance to think, so many had popped up that they looked like a blue cloth spread out on the ground.

“Pick them quickly, Maruša!” commanded March.

“Pick them quickly, Maruša!” commanded March.

Maruša picked them joyfully till she had a big bunch. Then she thanked the months with all her heart and scampered merrily home.

Maruša happily picked them until she had a big bunch. Then she thanked the months with all her heart and hurried merrily home.

Holena and the stepmother wondered when they saw Maruša bringing the violets. They opened the door to her, and the scent of violets filled all the cottage.

Holena and the stepmother were curious when they saw Maruša bringing the violets. They opened the door for her, and the smell of violets filled the whole cottage.

“Where did you get them?” asked Holena sulkily.

“Where did you get them?” Holena asked sulkily.

“They are growing under the bushes in a forest on the high mountains.”

“They are growing under the bushes in a forest on the high mountains.”

Holena put them in her waistband. She let her mother smell them, but she did not say to her sister: “Smell them.”

Holena tucked them into her waistband. She let her mother smell them, but she didn't say to her sister, "Smell them."

Another day she was lolling near the stove, and now she longed for some strawberries. So she called to her sister and said: “Go, Maruša, and get me some strawberries from the forest.”

Another day she was lounging by the stove, and now she wanted some strawberries. So she called to her sister and said, “Go, Maruša, and get me some strawberries from the forest.”

“Alas! dear sister, where could I find any [6]strawberries? Who ever heard of strawberries growing under the snow?” said Maruša.

“Unfortunately! dear sister, where can I find any [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]strawberries? Who has ever heard of strawberries growing under the snow?” said Maruša.

“You wretched little tatterdemalion, how dare you argue when I tell you to do a thing? Go at once and get me the strawberries, or I’ll kill you!”

“You miserable little ragamuffin, how dare you argue when I tell you to do something? Go now and get me the strawberries, or I’ll kill you!”

The stepmother caught hold of Maruša and pushed her out of the door and shut it after her. Maruša went to the forest weeping bitterly. The snow was lying deep, and there wasn’t a human footprint to be seen anywhere. She wandered about for a long time, tortured by hunger and trembling with cold. At last she saw the light she had seen the other day. Overjoyed, she went towards it. She came to the great fire with the twelve months sitting round it.

The stepmother grabbed Maruša and shoved her out the door, slamming it behind her. Maruša walked into the forest, crying hard. The snow was deep, and there wasn't a single human footprint in sight. She wandered around for a long time, suffering from hunger and shaking from the cold. Finally, she spotted the light she had seen the other day. Filled with joy, she made her way toward it. She arrived at the big fire where the twelve months were sitting around it.

“Please, kind sirs, let me warm my hands at the fire. I am trembling with cold.”

“Please, good sirs, let me warm my hands by the fire. I’m shaking from the cold.”

Great January nodded, and asked her: “Why have you come again, and what are you looking for here?”

Great January nodded and asked her, “Why are you here again, and what are you looking for?”

“I am looking for strawberries.”

"I'm looking for strawberries."

“But it is winter now, and strawberries don’t grow on the snow,” said January.

“But it’s winter now, and strawberries don’t grow in the snow,” said January.

“Yes, I know,” said Maruša sadly; “but my sister Holena and my stepmother bade [7]me bring them some strawberries, and if I don’t bring them, they will kill me. Tell me, fathers, tell me, please, where I can find them.”

“Yes, I know,” said Maruša sadly; “but my sister Holena and my stepmother told me to bring them some strawberries, and if I don’t, they’ll kill me. Please, fathers, tell me where I can find them.”

Great January arose. He went over to the month sitting opposite to him—it was June—and handed the club to him, saying: “Brother, take the high seat.”

Great January arrived. He walked over to the month sitting across from him—it was June—and handed him the club, saying, “Brother, take the high seat.”

June took the high seat upon the stone and swung the club over the fire. The fire shot up, and its heat melted the snow in a moment. The ground was all green, the trees were covered with leaves, the birds began to sing, and the forest was filled with all kinds of flowers. It was summer. The ground under the bushes was covered with white starlets, the starry blossoms were turning into strawberries every minute. They ripened at once, and before Maruša had time to think, there were so many of them that it looked as though blood had been sprinkled on the ground.

June took the high seat on the stone and swung the club over the fire. The flames shot up, and their heat melted the snow in no time. The ground was completely green, the trees were full of leaves, the birds started to sing, and the forest was filled with all kinds of flowers. It was summer. The ground beneath the bushes was covered with white star-shaped flowers, and the starry blossoms transformed into strawberries every minute. They ripened instantly, and before Maruša had a chance to think, there were so many of them that it looked like blood had been splattered on the ground.

“Pick them at once, Maruša!” commanded June.

“Pick them up right now, Maruša!” commanded June.

Maruša picked them joyfully till she had filled her apron full. Then she thanked the months with all her heart and scampered [8]merrily home. Holena and the stepmother wondered when they saw Maruša bringing the strawberries. Her apron was full of them. They ran to open the door for her, and the scent of the strawberries filled the whole cottage.

Maruša happily picked them until her apron was completely full. Then she sincerely thanked the months and rushed home cheerfully. Holena and the stepmother were surprised when they saw Maruša coming in with the strawberries. Her apron was brimming with them. They hurried to open the door for her, and the aroma of the strawberries filled the entire cottage.

“Where did you pick them?” asked Holena sulkily.

“Where did you get them?” Holena asked sulkily.

“There are plenty of them growing under the young beech-trees in the forest on the high mountains.”

“There are a lot of them growing under the young beech trees in the forest on the high mountains.”

Holena took the strawberries, and went on eating them till she could eat no more. So did the stepmother too, but they didn’t say to Maruša: “Here is one for you.”

Holena took the strawberries and kept eating them until she couldn't eat anymore. The stepmother did the same, but they didn't say to Maruša: "Here's one for you."

When Holena had enjoyed the strawberries, she grew greedy for other dainties, and so on the third day she longed for some red apples.

When Holena had finished the strawberries, she became greedy for other treats, and so on the third day, she craved some red apples.

“Maruša, go into the forest and get me some red apples,” she said to her sister.

“Maruša, go into the woods and get me some red apples,” she told her sister.

“Alas! sister dear, how am I to get apples for you in winter?” protested Maruša.

“Wow! Dear sister, how am I supposed to get you apples in winter?” protested Maruša.

“You wretched little tatterdemalion, how dare you argue when I tell you to do a thing? Go to the forest at once, and if you don’t bring me the apples I will kill you!” threatened Holena. [9]

“You miserable little ragamuffin, how dare you argue when I tell you to do something? Go to the forest right now, and if you don’t bring me the apples, I’ll kill you!” threatened Holena. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

The stepmother caught hold of Maruša and pushed her out of the door and shut it after her. Maruša went to the forest weeping bitterly. The snow was lying deep; there wasn’t a human footprint to be seen anywhere. But she didn’t wander about this time. She ran straight to the top of the mountain where the big fire was burning. The twelve months were sitting round the fire; yes, there they certainly were, and Great January was sitting on the high seat.

The stepmother grabbed Maruša and shoved her out the door, slamming it shut behind her. Maruša ran into the forest, crying hard. The snow was deep, and there were no human footprints anywhere. But she didn’t wander this time. She sprinted straight to the top of the mountain where a big fire was blazing. The twelve months were gathered around the fire; yes, they were definitely there, and Great January was seated in the high spot.

“Please, kind sirs, let me warm my hands at the fire. I am trembling with cold.”

“Please, gentlemen, let me warm my hands by the fire. I'm shaking from the cold.”

Great January nodded, and asked her: “Why have you come here, and what are you looking for?”

Great January nodded and asked her, "Why are you here, and what are you looking for?"

“I am looking for red apples.”

“I’m looking for red apples.”

“It is winter now, and red apples don’t grow in winter,” answered January.

“It’s winter now, and red apples don’t grow in winter,” replied January.

“Yes, I know,” said Maruša sadly; “but my sister and my stepmother, too, bade me bring them some red apples from the forest. If I don’t bring them, they will kill me. Tell me, father, tell me, please, where I could find them.”

“Yes, I know,” Maruša said sadly; “but my sister and my stepmother are insisting that I bring them some red apples from the forest. If I don’t bring them, they’ll kill me. Please, tell me, father, where can I find them?”

Great January rose up. He went over to [10]one of the older months—it was September. He handed the club to him and said: “Brother, take the high seat.”

Great January rose up. He went over to [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] one of the older months—it was September. He handed the club to him and said, “Brother, take the high seat.”

Month September took the high seat upon the stone and swung the club over the fire. The fire began to burn with a red flame, the snow began to melt. But the trees were not covered with leaves; the leaves were wavering down one after the other, and the cold wind was driving them to and fro over the yellowing ground. This time Maruša did not see so many flowers. Only red pinks were blooming on the hillside, and meadow saffrons were flowering in the valley. High fern and thick ivy were growing under the young beech-trees. But Maruša was only looking for red apples, and at last she saw an apple-tree with red apples hanging high among its branches.

Month September took its place on the stone and swung the club over the fire. The fire started to burn with a red flame, and the snow began to melt. But the trees weren't covered with leaves; the leaves were falling one by one, and the cold wind was blowing them back and forth over the yellowing ground. This time, Maruša didn't see as many flowers. Only red pinks were blooming on the hillside, and meadow saffrons were flowering in the valley. Tall ferns and thick ivy were growing under the young beech trees. But Maruša was only looking for red apples, and finally, she spotted an apple tree with red apples hanging high among its branches.

“Shake the tree at once, Maruša!” commanded the month.

“Shake the tree right now, Maruša!” ordered the month.

Right gladly Maruša shook the tree, and one apple fell down. She shook it a second time, and another apple fell down.

Right away, Maruša happily shook the tree, and one apple fell. She shook it a second time, and another apple fell.

“Now, Maruša, run home quickly!” shouted the month.

“Now, Maruša, hurry home!” shouted the month.

Maruša obeyed at once. She picked up [11]the apples, thanked the months with all her heart, and ran merrily home.

Maruša immediately obeyed. She picked up [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]the apples, thanked the months sincerely, and ran joyfully home.

Holena and the stepmother wondered when they saw Maruša bringing the apples. They ran to open the door for her, and she gave them two apples.

Holena and the stepmother were curious when they saw Maruša bringing the apples. They hurried to open the door for her, and she handed them two apples.

“Where did you get them?” asked Holena.

“Where did you get those?” asked Holena.

“There are plenty of them in the forest on the high mountain.”

“There are a lot of them in the forest on the high mountain.”

“And why didn’t you bring more? Or did you eat them on the way home?” said Holena harshly.

“And why didn’t you bring more? Did you eat them on the way home?” Holena said sharply.

“Alas! sister dear, I didn’t eat a single one. But when I had shaken the tree once, one apple fell down, and when I shook it a second time, another apple fell down, and they wouldn’t let me shake it again. They shouted to me to go straight home,” protested Maruša.

“Sadly, sister dear, I didn’t eat a single one. But when I shook the tree once, one apple fell, and when I shook it a second time, another apple fell, and they wouldn’t let me shake it again. They yelled at me to go straight home,” protested Maruša.

Holena began to curse her: “May you be struck to death by lightning!” and she was going to beat her.

Holena started to curse at her: “I hope you get struck by lightning!” and she was about to hit her.

Maruša began to cry bitterly, and she prayed to God to take her to Himself, or she would be killed by her wicked sister and her stepmother. She ran away into the kitchen.

Maruša started to cry heavily, and she prayed to God to take her to Him, or she would be killed by her evil sister and her stepmother. She ran away into the kitchen.

Greedy Holena stopped cursing and began [12]to eat the apple. It tasted so delicious that she told her mother she had never tasted anything so nice in all her life. The stepmother liked it too. When they had finished, they wanted some more.

Greedy Holena stopped cursing and began [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]to eat the apple. It tasted so good that she told her mom she had never tasted anything so nice in her entire life. The stepmother liked it, too. When they finished, they wanted more.

“Mother, give me my fur coat. I’ll go to the forest myself. That ragged little wretch would eat them all up again on her way home. I’ll find the place all right, and I’ll shake them all down, however they shout at me.”

“Mom, give me my fur coat. I'm going to the forest by myself. That ragged little troublemaker would gobble them all up again on her way home. I'll find the place just fine, and I'll shake them all down, no matter how much they shout at me.”

Her mother tried to dissuade her, but it was no good. She took her fur coat, wrapped a cloth round her head, and off she went to the forest. Her mother stood on the threshold, watching to see how Holena would manage to walk in the wintry weather.

Her mom tried to talk her out of it, but it didn’t work. She grabbed her fur coat, tied a cloth around her head, and headed off to the forest. Her mom stood at the front door, watching to see how Holena would handle the cold weather.

The snow lay deep, and there wasn’t a human footprint to be seen anywhere. Holena wandered about for a long time, but the desire of the sweet apple kept driving her on. At last she saw a light in the distance. She went towards it, and climbed to the top of the mountain where the big fire was burning, and round the fire on twelve stones the twelve months were sitting. She was terrified at first, but she soon recovered. She [13]stepped up to the fire and stretched out her hands to warm them, but she didn’t say as much as “By your leave” to the twelve months; no, she didn’t say a single word to them.

The snow was deep, and there wasn't a single human footprint in sight. Holena wandered around for a long time, but her craving for the sweet apple kept pushing her forward. Finally, she spotted a light in the distance. She made her way towards it and climbed to the mountaintop where a large fire was burning. Around the fire, sitting on twelve stones, were the twelve months. She was scared at first, but she quickly regained her composure. She [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] stepped closer to the fire and held out her hands to warm them, but she didn't say so much as “Excuse me” to the twelve months; no, she didn’t say a single word to them.

“Why have you come here, and what are you looking for?” asked Great January crossly.

“Why are you here, and what do you want?” asked Great January angrily.

“Why do you want to know, you old fool? It’s no business of yours,” replied Holena angrily, and she turned away from the fire and went into the forest.

“Why do you want to know, you old fool? It’s none of your business,” Holena snapped, turning away from the fire and heading into the forest.

Great January frowned and swung the club over his head. The sky grew dark in a moment, the fire burned low, the snow began to fall as thick as if the feathers had been shaken out of a down quilt, and an icy wind began to blow through the forest. Holena couldn’t see one step in front of her; she lost her way altogether, and several times she fell into snowdrifts. Then her limbs grew weak and began slowly to stiffen. The snow kept on falling and the icy wind blew more icily than ever. Holena began to curse Maruša and the Lord God. Her limbs began to freeze, despite her fur coat. [14]

Great January frowned and swung the club over his head. The sky turned dark in an instant, the fire dwindled, the snow started to fall as thick as if feathers had been shaken out of a down quilt, and a biting wind began to rush through the forest. Holena couldn’t see a step ahead of her; she completely lost her way and fell into snowdrifts several times. Then her limbs grew weak and started to stiffen slowly. The snow continued to fall, and the icy wind blew even colder than before. Holena started to curse Maruša and God. Her limbs began to freeze, despite her fur coat. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Her mother was waiting for Holena; she kept on looking out for her, first at the window, then outside the door, but all in vain.

Her mother was waiting for Holena; she kept looking out for her, first at the window, then at the door, but it was all for nothing.

“Does she like the apples so much that she can’t leave them, or what is the matter? I must see for myself where she is,” decided the stepmother at last. So she put on her fur coat, she wrapped a shawl round her head, and went out to look for Holena. The snow was lying deep; there wasn’t a human footprint to be seen; the snow fell fast, and the icy wind was blowing through the forest.

“Does she love the apples so much that she can't leave them, or what's going on? I need to see for myself where she is,” the stepmother finally decided. So she put on her fur coat, wrapped a shawl around her head, and went out to look for Holena. The snow was deep; there weren't any human footprints in sight; the snow was falling heavily, and the icy wind was blowing through the forest.

Maruša had cooked the dinner, she had seen to the cow, and yet Holena and her mother did not come back. “Where are they staying so long?” thought Maruša, as she sat down to work at the distaff. The spindle was full already and it was quite dark in the room, and yet Holena and the stepmother had not come back.

Maruša had cooked dinner, taken care of the cow, and still, Holena and her mother hadn't returned. "Why are they taking so long?" Maruša wondered as she sat down to work at the distaff. The spindle was already full, and it was quite dark in the room, yet Holena and the stepmother were still absent.

“Alas, Lord! what has come to them?” cried Maruša, peering anxiously through the window. The sky was bright and the earth was all glittering, but there wasn’t a human soul to be seen.... Sadly she shut the [15]window; she crossed herself, and prayed for her sister and her mother.... In the morning she waited with breakfast, she waited with dinner; but however much she waited, it was no good. Neither her mother nor her sister ever came back. Both of them were frozen to death in the forest.

“Lord, what has happened to them?” Maruša cried, looking anxiously out the window. The sky was bright and the earth sparkled, but there wasn’t a single person in sight…. With a heavy heart, she shut the [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]window, crossed herself, and prayed for her sister and mother…. In the morning, she waited with breakfast, then with dinner; but no matter how long she waited, it was pointless. Neither her mother nor her sister ever came back. Both of them had frozen to death in the forest.

So good Maruša inherited the cottage, a piece of ploughland and the cow. She married a kind husband, and they both lived happily ever after. [16]

So Maruša inherited the cottage, a piece of farmland, and a cow. She married a kind husband, and they both lived happily ever after. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

VÍŤAZKO

Once there was a mother, and, being a mother, she had a son. She suckled him for twice seven years. After that she took him into a forest and told him to pull up a fir-tree, roots and all. But the lad could not pull up the fir-tree.

Once there was a mother, and, being a mother, she had a son. She breastfed him for fourteen years. After that, she took him into a forest and told him to pull up a fir tree, roots and all. But the boy couldn't pull up the fir tree.

“You are not strong enough yet,” said the mother. So she suckled him for another seven years. When she had suckled him for thrice seven years, she took him to the forest again and told him to pull up a beech-tree, roots and all. He seized hold of the beech and pulled it up.

“You're not strong enough yet,” said the mother. So she nursed him for another seven years. After nursing him for a total of twenty-one years, she took him to the forest again and told him to pull up a beech tree, roots and all. He grabbed the beech and pulled it up.

“Now you are strong enough. So you are Victor (Víťazko). Now you can provide for me.”

“Now you’re strong enough. So you’re Victor (Víťazko). Now you can take care of me.”

“Yes, I will. Only tell me what I can do for you.”

“Yes, I will. Just let me know how I can help you.”

“You must get me a good house first, and then you can take me there,” said the mother, and she went home. [17]

“You need to find me a nice house first, and then you can bring me there,” said the mother, and she went home. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Víťazko took the beech-tree which he had pulled up, and, carrying it in his hand like a club, he started in search of a house for his mother. Following the wind, he walked by old roads and paths until he came to a castle. This castle was inhabited by griffins.

Víťazko grabbed the beech tree he had pulled up and, holding it like a club, set off to find a house for his mother. Following the wind, he walked along old roads and paths until he reached a castle. This castle was home to griffins.

When Víťazko reached the castle, the griffins would not let him in. But he did not wait long for their permission: he smashed the gate and went into the castle and killed the griffins; their bodies he flung over the wall, and then he went for a walk through the castle. He was pleased with everything he saw. The rooms were nice, nine in number, but the tenth was closed. When he had gone through the nine he went into the tenth, and there he saw a griffin chained to the wall by three iron bands.

When Víťazko arrived at the castle, the griffins wouldn’t let him in. But he didn’t wait long for their permission: he broke down the gate and entered the castle, killing the griffins. He threw their bodies over the wall and then took a stroll through the castle. He liked everything he saw. The rooms were nice, nine in total, but the tenth was locked. After going through the nine, he entered the tenth, and there he saw a griffin chained to the wall with three iron bands.

“What are you doing here?” asked Víťazko.

“What are you doing here?” asked Víťazko.

“I am sitting here, as you see. My brothers have chained me here. Untie my bonds and I will give you a splendid reward.”

“I’m sitting here, as you can see. My brothers have chained me up. If you untie me, I’ll give you a great reward.”

“You must be a wicked old rascal if your own brothers tied you there. I won’t unfasten your bonds either,” said Víťazko.

“You must be a wicked old troublemaker if your own brothers tied you up like that. I’m not going to untie you either,” said Víťazko.

So he slammed the door, and went off to [18]fetch his mother to the castle. When he had brought her there, he showed her everything, but he did not open the tenth room, and he forbade her to enter that room, for otherwise there would be trouble. As soon as Víťazko left the house, the mother could not rest, and she kept on walking near the door of that tenth room, till at last she went in, and, of course, she found the griffin there.

So he slammed the door and went off to [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] get his mother to come to the castle. When he brought her there, he showed her everything, but he didn’t open the tenth room and warned her not to go in, or it would cause problems. As soon as Víťazko left the house, his mother couldn’t relax and kept pacing near the door of that tenth room until finally, she went in, and, of course, she found the griffin there.

“What are you doing here, and who are you?”

“What are you doing here, and who are you?”

“I am a griffin. My own brothers chained me here. They would have unfastened my bonds again, but your son has killed them all. Untie my bonds and I will reward you, and, if you like, I will marry you,” said the griffin.

“I am a griffin. My own brothers locked me up here. They would have set me free, but your son has killed them all. Untie me and I will reward you, and if you want, I will marry you,” said the griffin.

“And what would Víťazko say?” answered the mother.

“And what would Víťazko say?” the mother replied.

“What could he say? We will put him out of the world, and you will be your own mistress.”

“What could he say? We’ll get rid of him, and you’ll be in charge of your own life.”

The mother hesitated long enough, but at last she consented, and then she asked the griffin how she could untie his bonds.

The mother hesitated for a while, but finally she agreed, and then she asked the griffin how she could free him from his restraints.

“Go into the cellar and fetch me a cup of wine from the last cask.” [19]

“Go into the cellar and get me a cup of wine from the last barrel.” [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

The mother went into the cellar and brought him a glass of wine from the last cask. As soon as he had drained the first cup, crash! the first chain fell down. The mother brought him another cup and—well! the second chain snapped. So he begged her to bring him a third cup, and when she brought him the third cup the third chain broke too and the griffin was free again.

The mother went into the cellar and brought him a glass of wine from the last barrel. As soon as he finished the first cup, crash! the first chain fell down. The mother brought him another cup and—well! the second chain snapped. So he asked her to bring him a third cup, and when she brought him the third cup, the third chain broke too, and the griffin was free again.

“But what am I to tell my son when he comes back?” said the mother anxiously.

“But what am I supposed to tell my son when he gets back?” the mother asked nervously.

“Oh! you must feign illness, and when he asks you what will save you, say that nothing can save you but a suckling of the earth sow. When he goes to get it, the sow will tear him in pieces.”

“Oh! You have to pretend to be sick, and when he asks you what will help you, say that nothing can help you except for a nursing piglet. When he goes to get it, the pig will tear him apart.”

Well (but not particularly well!), when Víťazko returned from the chase, bringing a buck for his mother, she groaned and complained: “Alas! my dear son, your toil has been in vain. It is no use your bringing me this good food; I cannot eat it, for I am deadly sick.”

Well (but not particularly well!), when Víťazko came back from the hunt, bringing a buck for his mother, she groaned and complained: “Oh no! my dear son, your effort has been in vain. It’s no use bringing me this good food; I can’t eat it, because I’m really sick.”

“Alas! mother, you must not die. Only tell me what would cure you, and I will bring it for you, even though it were from hell,” cried the good Víťazko, for he loved his mother well. [20]

“Please, mom, you can’t die. Just tell me what will make you better, and I’ll get it for you, no matter where it comes from,” cried the good Víťazko, because he loved his mother dearly. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

“I can only be cured if I get the suckling of the earth sow.”

“I can only be cured if I get the milk from the earth pig.”

Víťazko did not wait; he took his beech-tree and set off in quest of the earth sow. He wandered through the country, poor soul! for he did not know where to go, till at last he came to a tower, and there he found Holy Sunday.

Víťazko didn’t wait; he grabbed his beech tree and set off to find the earth sow. He roamed the land, poor thing! because he had no idea where to go, until finally he arrived at a tower, and there he found Holy Sunday.

“Where are you going?” asked Holy Sunday.

“Where are you headed?” asked Holy Sunday.

“I am going to the earth sow to get one of her sucklings. My mother is ill, but this will cure her.”

“I’m going to the field to get one of her piglets. My mom is sick, but this will help her.”

“My dear boy, it will be a hard task for you to get that piglet. However, I will help you. Only you must follow my advice exactly.”

“My dear boy, it’s going to be tough for you to get that piglet. But I’ll help you. You just have to follow my advice exactly.”

Víťazko promised that he would follow it exactly. So first she gave him a long, sharp spit, and then she said:

Víťazko promised that he would follow it exactly. So first she gave him a long, sharp stick, and then she said:

“Go to the stable and take my horse. He will bring you to the place where the earth sow lies buried in the earth. When you have come there you must prick one of her pigs. The pig will squeak, and the sow, hearing it, will start up and run round the earth in a moment. But she won’t see you [21]or anybody else, and so she will tell the pigs that if they squeak again she will tear them to pieces. Then she will lie down to sleep, and then you must spit the pig and run quickly away. The pig will be afraid to squeak, the sow won’t stir, and my horse will carry you away.”

“Go to the stable and take my horse. He'll take you to the spot where the earth sow is buried. Once you’re there, you need to prick one of her pigs. The pig will squeak, and the sow, hearing it, will jump up and run around the earth in an instant. But she won’t see you [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] or anyone else, so she’ll warn the pigs that if they squeak again, she’ll tear them apart. Then she’ll lie down to sleep, and you must spit the pig and run away quickly. The pig will be too scared to squeak, the sow won’t move, and my horse will carry you off.”

Víťazko promised to carry out her directions exactly. He took the spit, mounted the magic horse, and it brought him swiftly to the place—far, very far it was—where the earth sow lay buried in the earth. Víťazko pricked one of the pigs, and it squeaked terribly. The sow started wildly up and ran round the earth in one moment. But the magic horse did not move, so the sow did not see him or anybody else, and she said angrily to the pigs:

Víťazko promised to follow her instructions exactly. He grabbed the spit, climbed onto the magical horse, and it took him quickly to the location—very far away—where the sow was buried in the ground. Víťazko prodded one of the pigs, and it let out a loud squeal. The sow sprang up in a frenzy and dashed around the area in an instant. However, the magical horse remained still, so the sow didn’t notice him or anyone else, and she angrily said to the pigs:

“If one of you squeaks, I will tear you all to pieces at once.”

“If one of you makes a sound, I will destroy all of you immediately.”

Having said this, she buried herself again.

Having said that, she buried herself again.

At once Víťazko spitted the pig. It kept quiet and didn’t squeak at all, and the magic horse began to fly, and it wasn’t long till they were home again.

At once, Víťazko speared the pig. It stayed silent and didn’t make a sound, and the magic horse took off into the air, and it wasn’t long before they were back home again.

“Well, Víťazko, how did it go?” asked Holy Sunday. [22]

“Well, Víťazko, how did it go?” asked Holy Sunday. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

“Well, it went just as you said, and here is the pig.”

“Well, it happened just like you said, and here’s the pig.”

“Very well. Take it to your mother.”

“Alright. Give it to your mom.”

Víťazko gave her back the spit; he led the magic horse back to its stall, thanked Holy Sunday, and, hanging the pig from the beech-tree, made haste to go home to his mother.

Víťazko returned the spit to her, took the magic horse back to its stall, thanked Holy Sunday, and, hanging the pig from the beech tree, hurried home to his mother.

The mother and the griffin were feasting; they did not expect Víťazko, and here he was. They ran away and discussed what they should do with him.

The mother and the griffin were having a feast; they didn't expect Víťazko, but here he was. They hurried off and talked about what to do with him.

“When he has given you the pig, you must still pretend to be ill,” said the griffin; “and when he asks you what will save you, tell him that only the Water of Life and the Water of Death can cure you. If he goes in quest of that, he is bound to perish.”

“When he gives you the pig, you still need to act like you’re sick,” said the griffin; “and when he asks what will make you better, tell him that only the Water of Life and the Water of Death can cure you. If he goes searching for those, he's sure to be doomed.”

Víťazko came running to the castle full of joy. He gave the pig to his mother, but she still went on groaning and complaining that she was going to die, and that the pig would not cure her.

Víťazko ran to the castle, excited and bursting with joy. He handed the pig to his mother, but she continued to moan and complain that she was going to die and that the pig wouldn't help her.

“Alas! mother, don’t die, but tell me what will cure you, so that I may bring it for you at once,” said Víťazko anxiously.

“Please, Mom, don’t die! Just tell me what will make you better, and I’ll get it for you right away,” Víťazko said anxiously.

“Ah! my dear son, I can only be cured [23]by the Water of Life and the Water of Death, and where would you get that?” sighed the mother.

“Ah! my dear son, I can only be cured [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]by the Water of Life and the Water of Death, and where would you get that?” sighed the mother.

Víťazko did not waste time thinking about it. He grasped his beech, and off he went to Holy Sunday.

Víťazko didn’t spend time overthinking it. He grabbed his beech and headed off to Holy Sunday.

“Where are you going, Víťazko?” asked Holy Sunday.

“Where are you going, Víťazko?” asked Holy Sunday.

“I am coming to you to ask where I could find the Water of Life and the Water of Death, for my mother is still ill, and only those will cure her.”

“I’m reaching out to ask where I can find the Water of Life and the Water of Death, because my mom is still sick, and only those can heal her.”

“It will be a hard task for you to get them, but I will help you as well as I can. Here are two jugs; mount my magic horse, and he will bring you to two banks. Beneath those two banks spring forth the Water of Life and the Water of Death. The right bank opens at noon, and from beneath it gushes the Water of Life. The left bank opens at midnight, and beneath it is the Water of Death. As soon as the bank opens, run up to it and fill your jug with water, and so you must do in the other case too. When you have the water, come back. Follow my instructions carefully.”

“It'll be tough for you to get them, but I'll help you as much as I can. Here are two jugs; get on my magic horse, and he’ll take you to two banks. Underneath those banks flow the Water of Life and the Water of Death. The right bank opens at noon, and from it flows the Water of Life. The left bank opens at midnight, and underneath it is the Water of Death. As soon as the bank opens, run to it and fill your jug with water, and you need to do the same for the other one too. Once you have the water, come back. Follow my instructions carefully.”

Saying this, she gave him two jugs. He [24]took them and mounted the magic horse, and in a moment they were gone like the wind. The two banks were in a far distant land, and thither the magic horse brought Víťazko. At noon he raised the right bank and the Water of Life gushed forth, then, crash! the bank fell down again, and it was a wonder that it did not take Víťazko’s heels off. Quickly Víťazko mounted the magic horse and made haste for the left bank. There they waited till midnight. When the bank lifted, beneath it was the Water of Death. He hurried to it and filled the jug, and, crash! down fell the bank again; and it was a marvel it didn’t take Víťazko’s hand off. Quickly he mounted the magic horse, the horse flew off, and soon they were home again.

Saying this, she handed him two jugs. He [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] took them and climbed onto the magic horse, and in an instant, they were gone like the wind. The two banks were in a faraway land, and there the magic horse took Víťazko. At noon, he raised the right bank, and the Water of Life surged forth; then, crash! the bank fell down again, and it was a miracle that it didn't take off Víťazko’s heels. Quickly, Víťazko mounted the magic horse and rushed to the left bank. They waited there until midnight. When the bank lifted, underneath it was the Water of Death. He hurried to it and filled the jug, and, crash! down fell the bank again; it was amazing it didn’t take off Víťazko’s hand. He quickly mounted the magic horse, it flew off, and soon they were home again.

“Well, Víťazko, how have you fared?” asked Holy Sunday.

“Well, Víťazko, how have you been?” asked Holy Sunday.

“Oh! everything went all right, Holy Sunday; and here is the water,” said Víťazko, giving her the water.

“Oh! everything went well, Holy Sunday; and here’s the water,” said Víťazko, handing her the water.

Holy Sunday kept the water, and gave him two jugs full of spring water and told him to take them to his mother. Víťazko thanked her and went home. [25]

Holy Sunday filled two jugs with spring water and told him to take them to his mother. Víťazko thanked her and went home. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

The mother and the griffin were carousing as before, for they did not expect that he would ever return—and there he was just outside. They were terribly frightened, and considered how they could get rid of him.

The mother and the griffin were partying like before, since they didn’t think he would ever come back—and there he was just outside. They were really frightened and thought about how they could get rid of him.

“You must pretend to be sick still, and tell him you won’t recover unless you get the Pelican bird, and he will perish on the quest,” said the griffin.

“You need to keep pretending you're still sick and tell him you won’t get better unless you get the Pelican bird, and he’ll die trying to find it,” said the griffin.

Víťazko brought the water joyfully, but the mother was still groaning and complaining; even that was no good, she was sure she was going to die.

Víťazko happily brought the water, but the mother was still moaning and complaining; nothing seemed to help, and she was convinced she was going to die.

“Ah! don’t die, sweet mother. Tell me what will cure you, and I shall be glad to get it all for you,” said the good lad.

“Ah! don’t die, sweet mom. Tell me what will make you better, and I’ll happily get it all for you,” said the good guy.

“There is no help for me unless I can see the Pelican bird. Where could you get it for me?” groaned the mother.

“There’s no help for me unless I can see the Pelican bird. Where could you get it for me?” groaned the mother.

Víťazko took his beech again, and it was no trouble to him to go to Holy Sunday once more.

Víťazko picked up his beech again, and it was no problem for him to go to Holy Sunday once more.

“Where are you going?” asked Holy Sunday.

“Where are you headed?” asked Holy Sunday.

“Well, I am coming to you to ask for advice. Mother is still sick; the water did not cure her either, and she says she must [26]see the Pelican bird. And where is the Pelican bird?”

“Well, I'm coming to you to ask for advice. Mom is still sick; the water didn't cure her either, and she says she has to [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]see the Pelican bird. So, where is the Pelican bird?”

“My dear child, it would be very hard for you to get the Pelican bird. But I will help you all I can. The Pelican bird is a gigantic bird. His neck is very long, and, whenever he shakes his wings, he raises such a wind that the trees begin to shake. Here is a gun; mount my magic horse, and he will bring you to the place where the Pelican bird lives. But be careful. Point the gun against the wind from whatever quarter it blows, and when the hammer falls, ram the gun with the ramrod and come quickly back. You must not look into the gun.”

“My dear child, it would be very difficult for you to catch the Pelican bird. But I will help you as much as I can. The Pelican is a huge bird. Its neck is very long, and whenever it flaps its wings, it creates such a strong wind that the trees start to shake. Here is a gun; get on my magic horse, and he will take you to the place where the Pelican lives. But be careful. Aim the gun against the wind from whichever direction it blows, and when the hammer drops, push the bullet in with the ramrod and come back quickly. You must not look down the gun.”

Víťazko took the gun and mounted the magic horse, and the horse spread his wings, and they were flying through the air a long way until they came to a vast desert, where dwelt the Pelican bird. There the magic horse stopped. Now Víťazko perceived that the wind was blowing strongly on his left cheek, so he pointed the gun in that direction, and, clap! the hammer fell. Víťazko rammed the gun quickly with the ramrod and flung it over his shoulder, and the horse started flying, and very soon they were home again. [27]

Víťazko grabbed the gun and hopped onto the magic horse, which then spread its wings, and they soared through the air for quite a distance until they reached a vast desert, where the Pelican bird lived. There, the magic horse halted. Now, Víťazko noticed the wind blowing strongly against his left cheek, so he aimed the gun in that direction, and, bang! the hammer dropped. Víťazko quickly reloaded the gun with the ramrod and tossed it over his shoulder, and the horse took off again, and before long, they were back home. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

“Well, how did things go?”

"Well, how did it go?"

“I don’t know whether they went well or ill, but I did what you commanded,” answered Víťazko, handing down the gun to Holy Sunday.

“I’m not sure if it went well or poorly, but I did what you asked,” replied Víťazko, passing the gun to Holy Sunday.

“All right. You did quite right. Here he is!” she said. And then she took out the Pelican bird. Then she gave Víťazko another gun to shoot an eagle with. He went out into the forest, and returned before long with an eagle. She gave him this eagle for his mother, in place of the Pelican bird.

“All right. You did the right thing. Here he is!” she said. Then she took out the Pelican bird. Next, she handed Víťazko another gun to shoot an eagle with. He headed out into the forest and returned shortly with an eagle. She gave him this eagle for his mother, instead of the Pelican bird.

The griffin and the mother were making merry again, hoping that Víťazko would never come back, but he was already near. They were terrified, and began to consider what new task they were to set him.

The griffin and the mother were having a good time again, hoping that Víťazko would never return, but he was already close by. They were scared and started to think about what new task they should give him.

“You must pretend to be sick still, and tell him nothing can do you any good but the golden apples from the garden of the Griffin. If he goes there the Griffin will tear him in pieces, for he is enraged because Víťazko has killed his brothers.”

"You have to keep pretending to be sick and tell him that nothing can help you except the golden apples from the Griffin's garden. If he goes there, the Griffin will rip him apart because he's furious that Víťazko has killed his brothers."

Joyfully Víťazko gave the bird to his mother, but she still kept on groaning; nothing was any good, only the golden [28]apples from the garden of the Griffin could save her.

Joyfully, Víťazko handed the bird to his mother, but she continued to groan; nothing worked, only the golden [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] apples from the Griffin's garden could save her.

“You shall have them,” said Víťazko, and without resting, he started again and came to Holy Sunday.

“You will have them,” said Víťazko, and without pausing, he began again and reached Holy Sunday.

“Where are you going, Víťazko?”

“Where are you headed, Víťazko?”

“Well,” he replied, “not even that did her any good. Mother is still sick, for only the golden apples from the garden of the Griffin will cure her.”

“Well,” he replied, “not even that helped her. Mom is still sick, because only the golden apples from the garden of the Griffin can cure her.”

“Well, you’ll have to fight, my boy,” said Holy Sunday; “but, even though you were stronger than you are, it would be a bad look-out for you. Still, I will help you all I can. Here is a ring for you; put it on your finger, and, when you are in need, think of me, turn the ring round on your finger, and you will have the strength of a hundred men. Now mount the magic horse; he will take you there.”

“Well, you’ll have to fight, my boy,” said Holy Sunday. “But even if you were stronger, it wouldn’t be a good situation for you. Still, I’ll help you as much as I can. Here’s a ring for you; put it on your finger, and when you’re in need, think of me, turn the ring around on your finger, and you’ll have the strength of a hundred men. Now get on the magic horse; he’ll take you there.”

Víťazko thanked her heartily, mounted the magic horse, and was carried by him a far journey, till they came to a garden hedged about by a high rampart. Had it not been for the magic horse Víťazko could never have got into the garden, but the horse flew like a bird over the rampart. Víťazko leapt down [29]from the horse, and instantly began to look for a tree with golden apples. A beautiful girl met him and asked him what he was looking for. Víťazko said that he was looking for golden apples to cure his sick mother, and begged her to tell him where to look for them.

Víťazko thanked her sincerely, got on the magic horse, and was taken on a long journey until they reached a garden surrounded by a tall wall. Without the magic horse, Víťazko would never have been able to enter the garden, but the horse soared over the wall like a bird. Víťazko jumped off the horse and immediately started searching for a tree with golden apples. A beautiful girl approached him and asked what he was searching for. Víťazko replied that he was looking for golden apples to heal his sick mother and asked her to guide him on where to find them.

“The apple-tree is under my charge, and I must not give the apples to anybody, or the Griffin would tear me to pieces. I am a king’s daughter, and the Griffin carried me off and brought me to this garden and put me in charge of the apples. Go back, good youth, go back, for the Griffin is very strong, and, if he sees you, he will kill you like a fly,” said the girl.

“The apple tree is my responsibility, and I can’t give the apples to anyone, or the Griffin will rip me apart. I’m a king’s daughter, and the Griffin kidnapped me and brought me to this garden, putting me in charge of the apples. Please go back, good young man, go back, because the Griffin is really strong, and if he spots you, he’ll kill you like a fly,” said the girl.

But Víťazko was not to be turned back, and he hastened on into the garden. So the princess pulled off a priceless ring and handed it to Víťazko, saying: “Take this ring, and when you think of me and turn this ring round on your finger, you will have the strength of a hundred men, otherwise you could not gain the victory over the Griffin.”

But Víťazko wouldn't be stopped, and he rushed into the garden. The princess took off a valuable ring and gave it to Víťazko, saying: “Take this ring, and whenever you think of me and twist it around on your finger, you’ll have the strength of a hundred men; otherwise, you won't be able to defeat the Griffin.”

Víťazko took the ring and put it on his finger. He thanked her and went off to the [30]centre of the garden. In the middle of the garden stood an apple-tree full of golden apples, and underneath it a horrible Griffin was lying.

Víťazko took the ring and slipped it on his finger. He thanked her and headed towards the [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]center of the garden. In the middle of the garden stood an apple tree overflowing with golden apples, and underneath it lay a terrible Griffin.

“What do you want here, murderer of my brothers?” shouted the Griffin.

“What do you want here, killer of my brothers?” shouted the Griffin.

“I have come to get some apples from this tree,” answered Víťazko undauntedly.

“I've come to get some apples from this tree,” replied Víťazko confidently.

“You shall not have any of the apples unless you wrestle with me,” exclaimed the Griffin angrily.

“You can't have any of the apples unless you wrestle with me,” the Griffin shouted angrily.

“I will if you like. Come on!” said Víťazko, and he turned the ring on his right hand and thought of Holy Sunday. He set his legs wide apart and they began to wrestle. In the first round the Griffin moved Víťazko a little, but Víťazko drove him into the ground above his ankles. Just at this moment they heard a swirl of wings above them, and a black raven shouted to them:

“I will if you want. Let's go!” said Víťazko as he twisted the ring on his right hand and thought about Holy Sunday. He spread his legs apart, and they started to wrestle. In the first round, the Griffin pushed Víťazko a bit, but Víťazko grounded him above his ankles. Just at that moment, they heard the sound of wings overhead, and a black raven called out to them:

“Which am I to help, the Griffin or Víťazko?”

“Who should I help, the Griffin or Víťazko?”

“Help me,” said the Griffin.

“Help me,” said the Griffin.

“And what will you give me?”

“And what will you give me?”

“I will give you gold and silver as much as you like.”

“I’ll give you as much gold and silver as you want.”

“Help me,” cried Víťazko, “and I will [31]give you all those horses grazing on yonder meadow.”

“Help me,” cried Víťazko, “and I will [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]give you all those horses grazing over there in the meadow.”

“I will help you, then,” said the raven. “But how am I to help you?”

“I'll help you, then,” said the raven. “But how am I supposed to help you?”

“Cool me when I grow hot,” said Víťazko. He felt hot indeed, for the Griffin was breathing out fire against him. So they went on wrestling. The Griffin seized Víťazko and drove him into the ground up to his ankles. Víťazko turned the ring, and again he thought of Holy Sunday. He put his arms round the Griffin’s waist and drove him down into the ground above his knees. The black raven dipped his wings in a spring, and then he alighted on Víťazko’s head and sprinkled cool drops over Víťazko’s hot cheeks, and thus he cooled him. Then Víťazko turned the other ring and thought of the beautiful maiden, and they began wrestling again. So the Griffin drove Víťazko into the ground up to his ankles, but Víťazko took hold of him and drove him into the ground up to his shoulders, and quickly he seized his sword, the gift of Holy Sunday, and cut the Griffin’s head off.

“Cool me down when I get too hot,” said Víťazko. He really did feel hot because the Griffin was breathing fire at him. So they kept wrestling. The Griffin grabbed Víťazko and forced him into the ground up to his ankles. Víťazko twisted the ring, and once again he thought of Holy Sunday. He wrapped his arms around the Griffin’s waist and pushed him down into the ground up to his knees. The black raven dipped his wings in a spring, then landed on Víťazko’s head and sprinkled cool drops over Víťazko’s hot cheeks, cooling him off. Then Víťazko twisted the other ring and thought of the beautiful maiden, and they started wrestling again. The Griffin pushed Víťazko down into the ground up to his ankles, but Víťazko grabbed hold of him and pushed him down into the ground up to his shoulders. Quickly, he grabbed his sword, a gift from Holy Sunday, and cut off the Griffin’s head.

The princess came to him at once and plucked the golden apples for him. She thanked him too for delivering her, and said [32]that she liked him well and she would marry him.

The princess came to him immediately and picked the golden apples for him. She also thanked him for rescuing her and said [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] that she liked him a lot and would marry him.

“I like you well too,” confessed Víťazko, “and, if I could, I would go with you at once. But if you really love me, and if you will consent to wait a year for me, I will come to you then.”

“I really like you too,” Víťazko admitted, “and if I could, I would go with you right now. But if you truly love me, and if you can wait a year for me, I’ll be with you then.”

The princess pledged herself by shaking hands with him, and she said she would wait a year for him. And so they said good-bye to each other. Víťazko mounted his horse, cleared the rampart at a leap, killed the horses on the meadow for the black raven, and hastened home.

The princess promised him by shaking his hand and said she would wait a year for him. Then they said goodbye to each other. Víťazko got on his horse, jumped over the wall in one leap, killed the horses in the meadow for the black raven, and hurried home.

“Well, how have you fared?” asked Holy Sunday.

“Well, how have you been?” asked Holy Sunday.

“Very well, but if it hadn’t been for a ring which was given me by a princess I should have fared very badly,” answered Víťazko, and he told her everything. She told him to go home with the golden apples and to take the magic horse with him too. Víťazko obeyed.

“Alright, but if it hadn’t been for a ring a princess gave me, I would have been in serious trouble,” answered Víťazko, and he shared everything with her. She told him to go home with the golden apples and to take the magic horse with him as well. Víťazko did as he was told.

The griffin and the mother were carousing again. They were greatly startled when Víťazko came riding home; they had never expected that he would return alive even from [33]the garden of the Griffin. The mother asked what she should do; but the griffin had no more shifts; he made off to the tenth room at once and hid himself there. When Víťazko had given the apples to his mother, she pretended that the mere sight of them had cured her, and, rising from the bed, she put the finest of food before Víťazko and then began to caress him as she used to do sometimes when he was a tiny baby. Víťazko was delighted to see his mother in good health again. The mother took a strong cotton cord and said jestingly: “Lie down, dear son; I will wind this cord round you as I used to wind it round your father, to see if you are as strong as he was, and if you can break it.”

The griffin and the mother were partying again. They were both really surprised when Víťazko came riding home; they never thought he would come back alive from the garden of the Griffin. The mother asked what she should do, but the griffin had run out of tricks; he quickly raced to the tenth room and hid there. After Víťazko gave the apples to his mother, she pretended that just seeing them had made her well, and getting up from the bed, she set out the finest food for Víťazko and then started to hug him like she used to when he was a little baby. Víťazko was so happy to see his mother healthy again. The mother took a strong cotton cord and joked, “Lie down, dear son; I’ll wrap this cord around you like I used to do with your father, to see if you’re as strong as he was and if you can break it.”

Víťazko smiled and laid himself down, and allowed his mother to wind the cord round him. When she had finished, he stretched his limbs and snapt the cord in pieces.

Víťazko smiled and lay down, letting his mom wrap the cord around him. When she was done, he stretched his limbs and snapped the cord into pieces.

“You are strong,” she said. “But wait! I will wind this thin silk cord round you to see if you can break it also.”

“You're strong,” she said. “But hold on! I’m going to wrap this thin silk cord around you to see if you can break it too.”

So she did. Víťazko tried to stretch his limbs, but the more he stretched, the deeper [34]the cord cut into him. So he was helpless, and had to lie like a baby in its swaddling-clothes. Now the griffin hastened to cut his head off; he hewed the body in pieces and hung the heart from the ceiling. The mother packed the body in a cloth, and put the bundle on the back of the magic horse, which was waiting in the courtyard, saying:

So she did. Víťazko tried to stretch his limbs, but the more he stretched, the deeper [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]the cord cut into him. So he was helpless and had to lie like a baby in its swaddling clothes. Now the griffin rushed to behead him; he chopped the body into pieces and hung the heart from the ceiling. The mother wrapped the body in a cloth and placed the bundle on the back of the magic horse, which was waiting in the courtyard, saying:

“You carried him alive, so you can carry him dead too, wherever you like.”

“You carried him when he was alive, so you can carry him while he’s dead too, wherever you want.”

The horse did not wait, but flew off, and soon they reached home.

The horse didn’t wait and took off, and before long, they were home.

Holy Sunday had been expecting him, for she knew what would probably happen to him. Without delay she rubbed the body with the Water of Death, then she put it together and poured the Water of Life over it. Víťazko yawned, and rose to his feet alive and well. “Well, I have had a long sleep,” he said to himself.

Holy Sunday had been waiting for him because she knew what was likely to happen to him. Without hesitation, she rubbed his body with the Water of Death, then put it back together and poured the Water of Life over it. Víťazko yawned and stood up, alive and well. “Wow, I’ve had a long sleep,” he said to himself.

“You would have been sleeping till doomsday if I hadn’t awakened you. Well, how do you feel now?”

“You would have been sleeping forever if I hadn’t woken you up. So, how do you feel now?”

“Oh! I am all right! Only, it’s funny: it’s as though I had not got any heart.”

“Oh! I’m okay! It’s just funny: it feels like I don’t have a heart at all.”

“That is true; you haven’t got a heart,” answered Holy Sunday. [35]

“That’s true; you don’t have a heart,” replied Holy Sunday. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

“Where can it be, then?”

“Where is it, then?”

“Where else should it be, but in the castle, hanging from the crossbeam?” said Holy Sunday, and she told him all that had happened to him.

“Where else would it be, but in the castle, hanging from the crossbeam?” said Holy Sunday, and she explained everything that had happened to him.

But Víťazko could not be angry, neither could he weep, for he had no heart. So he had to go and get it. Holy Sunday gave him a fiddle and sent him to the castle. He was to play on the fiddle, and, as a reward, was to ask for the heart, and, when he got it, he must return at once to Holy Sunday—those were her orders.

But Víťazko couldn't be angry, nor could he cry, because he had no heart. So he needed to go and get one. Holy Sunday gave him a fiddle and sent him to the castle. He was supposed to play the fiddle, and as a reward, he could ask for a heart, and once he got it, he had to come back right away to Holy Sunday—those were her instructions.

Víťazko went to the castle, and when he saw that his mother was looking out of the window, he began playing beautifully. The mother was delighted with the music below, so she called the old fiddler (for Holy Sunday had put that shape upon him) into the castle and asked him to play. He played, and the mother danced with the griffin; they danced hard, and did not stop until they were tired. Then the mother gave the fiddler meat and drink, and she offered him gold, but he would not take it.

Víťazko went to the castle, and when he saw that his mother was looking out of the window, he started playing beautifully. The mother was thrilled by the music below, so she called the old fiddler (for Holy Sunday had turned him into that form) into the castle and asked him to play. He played, and the mother danced with the griffin; they danced intensely and didn't stop until they were exhausted. Afterward, the mother offered the fiddler food and drinks, and she even offered him gold, but he refused to accept it.

“What could I do with all that money? I am too old for it,” he answered. [36]

“What could I do with all that money? I’m too old for it,” he replied. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

“Well, what am I to give you, then? It is for you to ask,” said the mother.

“Well, what should I give you, then? It’s up to you to ask,” said the mother.

“What are you to give me?” said he, looking round the room. “Oh! give me that heart, hanging there from the crossbeam!”

“What are you going to give me?” he asked, glancing around the room. “Oh! just give me that heart, hanging there from the crossbeam!”

“If you like that, we can give it to you,” said the griffin, and the mother took it down and gave it to Víťazko. He thanked them for it, and hastened from the castle to Holy Sunday.

“If you like that, we can give it to you,” said the griffin, and the mother took it down and gave it to Víťazko. He thanked them for it and quickly left the castle to head to Holy Sunday.

“It is lucky that we have got it again,” said Holy Sunday; and she took the heart in her hands, washed it first in the Water of Death and afterwards in the Water of Life, and then she put it in the bill of the Pelican bird. The bird stretched out his long neck and replaced the heart in Víťazko’s breast. At once Víťazko felt it joyfully leaping. And for this service Holy Sunday gave the Pelican bird his freedom again.

“It’s great that we have it back,” said Holy Sunday. She took the heart in her hands, washed it first in the Water of Death and then in the Water of Life, and then placed it in the beak of the Pelican bird. The bird stretched out his long neck and put the heart back in Víťazko’s chest. Instantly, Víťazko felt it joyfully beating. For this service, Holy Sunday gave the Pelican bird his freedom once more.

And now she said to Víťazko: “You must go once more to the castle and deal out justice. Take the form of a pigeon and, when you think of me, you will regain your own shape.”

And now she said to Víťazko: “You need to go to the castle again and deliver justice. Transform into a pigeon, and when you think of me, you’ll return to your original form.”

No sooner had she said this than Víťazko was changed into a pigeon, and away he [37]flew to the castle. The mother and the griffin were caressing each other when suddenly a pigeon alighted on the window-sill. As soon as the mother saw the pigeon she sent the griffin to shoot him, but before the griffin could get hold of his crossbow the pigeon flew down into the hall, took human form, seized the sword and cut the griffin’s head off at a stroke.

No sooner had she said this than Víťazko turned into a pigeon and flew off to the castle. The mother and the griffin were cuddling when suddenly a pigeon landed on the window sill. As soon as the mother spotted the pigeon, she told the griffin to shoot him, but before the griffin could grab his crossbow, the pigeon swooped down into the hall, transformed back into human form, grabbed the sword, and in one swift motion, chopped off the griffin’s head.

“And what am I to do with thee, thou good-for-nothing mother?” he said, turning to his mother, who in terror fell at his feet begging for mercy. “Do not be afraid—I will not do you any harm. Let God judge between us.” He took her hand and led her to the castle yard, unsheathed his sword, and said: “Behold, mother! I will throw this sword into the air. If I am guilty, it will strike me; if you are guilty, it is you it will strike. Let God decide.”

“And what am I supposed to do with you, you useless mother?” he said, turning to his mother, who, in fear, fell at his feet begging for mercy. “Don’t be scared—I won’t hurt you. Let God judge us.” He took her hand and led her to the castle yard, unsheathed his sword, and said: “Look, mother! I will throw this sword into the air. If I’m guilty, it will strike me; if you’re guilty, it will strike you. Let God decide.”

The sword whirled through the air, it darted past Víťazko’s head, and smote straight into his mother’s heart.

The sword spun through the air, flew past Víťazko’s head, and struck directly into his mother’s heart.

Víťazko lamented over her and buried her. Then he returned to Holy Sunday and thanked her well for all her kindness. He girded on the sword, took his beech-tree [38]in his hand, and went to his beautiful princess. He found her with her royal father, who had tried to make her marry various kings and princes, but she would marry none of them. She would wait a year, she said. The year was not yet over when one day Víťazko arrived in the royal palace to ask for the maiden’s hand.

Víťazko mourned for her and buried her. Then he returned to Holy Sunday and thanked her sincerely for all her kindness. He strapped on his sword, took his beech-tree [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] in his hand, and went to see his beautiful princess. He found her with her royal father, who had tried to arrange marriages with various kings and princes, but she refused to marry any of them. She said she would wait a year. The year wasn’t up yet when one day Víťazko arrived at the royal palace to ask for the maiden’s hand.

“This is my betrothed,” exclaimed the princess joyfully, as soon as she saw him, and she went straight up to him.

“This is my fiancé,” the princess exclaimed happily as soon as she saw him, and she walked right up to him.

A splendid feast was made ready, the father gave his kingdom into their hands, and that is the end of this story. [39]

A fantastic feast was prepared, the father handed over his kingdom to them, and that’s the end of this story. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

BOOTS, CLOAK, AND RING

Once there was a blacksmith, and he had only one son, John by name. They sent him to school, but fortune changed and his parents fell into poverty, so they were forced to take their son home again. John had already passed through the higher standard, but he could not support his parents. So one day he said:

Once there was a blacksmith who had only one son named John. They sent him to school, but then their luck changed, and his parents fell into hard times, so they had to bring their son home. John had already completed the higher grade, but he couldn't help support his parents. So one day he said:

“Father and mother! What can I do at home? There is no business here, so I can’t be a clerk, and I am too old now to learn a trade. So I will go out into the world and find myself a job, and, whenever I can, I will send you some money. And when I get a good job, you must sell your cottage and come and live with me.”

“Mom and Dad! What can I do at home? There’s no work here, so I can’t be a clerk, and I’m too old now to learn a trade. So I’m going to go out into the world and find a job, and whenever I can, I’ll send you some money. And when I get a good job, you should sell your cottage and come live with me.”

His father and mother wept, because he wanted to leave them, but they knew that he was right, for there was no chance for him if he stayed at home. So they let him go. [40]They gave him their blessing before he went out into the world. John wept till his heart nearly broke at parting with his aged parents.

His mom and dad cried because he wanted to leave them, but they knew he was right since there was no future for him if he stayed at home. So, they let him go. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] They gave him their blessing before he stepped out into the world. John cried until his heart felt like it was breaking at saying goodbye to his elderly parents.

He walked on till noon. At noon he sat down beneath a lime-tree beside a well, and had his meal and a drink. Then, strengthened and refreshed, he walked on till nightfall. The country was quite unknown to him, so he had to spend the night in the forest. The next day he went on again till he came into a wild mountain country. There he stopped and thought over what he should do next. He stood awhile, and then he went on again. He reached a pleasant valley, and there he found three brothers. They were quarrelling and on the point of coming to blows. John asked them what the matter was. The eldest answered:

He walked until noon. At noon, he sat down under a lime tree next to a well, where he had a meal and a drink. Feeling strong and refreshed, he continued walking until nightfall. The area was completely unfamiliar to him, so he had to spend the night in the forest. The next day, he set off again and eventually found himself in a rugged mountain region. He paused to consider his next move. After a moment, he continued on and reached a pleasant valley, where he encountered three brothers. They were arguing and seemed ready to fight. John asked them what was going on. The oldest brother replied:

“Our father has died, and he bequeathed to us these boots, this cloak, and this hat. And each of us would like to own the boots.”

“Our father has died, and he left us these boots, this cloak, and this hat. And each of us wants to have the boots.”

“Why?” asked John.

"Why?" John asked.

“Because they have the property that whoever puts them on can cover ten miles in the moment he wishes it. The cloak has the property that its owner can fly as far and as high as he likes. And the property [41]of the hat is that it makes its wearer invisible.”

“Because they have the ability that anyone who puts them on can cover ten miles whenever they want. The cloak has the ability that its owner can fly as far and as high as they desire. And the ability [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]of the hat is that it makes its wearer invisible.”

John said: “You are brothers, and you ought not to quarrel. You must love one another. So that you won’t quarrel any more, I will decide the matter for you. Give me those things.”

John said: “You’re brothers, and you shouldn’t argue. You need to love each other. To stop the fighting, I’ll handle this for you. Hand me those things.”

They gave him the boots, the cloak, and the hat. He put the hat on, and they couldn’t see him any more; he wrapped himself in the cloak, took the boots, and flew away.

They gave him the boots, the cloak, and the hat. He put the hat on, and they couldn’t see him anymore; he wrapped himself in the cloak, took the boots, and flew away.

He flew some distance before he alighted upon a log and put the boots on. As he sat on the log, it turned over, and he saw a big hole under it. He went down the hole and came to some stairs, and went down them to the bottom without any difficulty. There he found a big room without any human being in it. The table was laid for one person. He thought: “I am hungry. Shall I eat this meal?” Finally he decided to risk it; he took off his hat and began to eat.

He flew for a while before landing on a log to put on his boots. As he sat there, the log flipped over, and he noticed a big hole underneath it. He went down the hole and found some stairs, easily making his way to the bottom. There, he discovered a large room that was empty. The table was set for one person. He thought, "I'm hungry. Should I eat this meal?" In the end, he decided to take the chance; he took off his hat and started to eat.

When he had finished, an old crone entered the room, and asked: “Did you like your meal?” [42]

When he was done, an elderly woman walked into the room and asked, “Did you enjoy your meal?” [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

“Oh, it was very nice indeed,” answered John; “and, by the way, could you give me lodging for the night?”

“Oh, it was really nice,” John replied. “And, by the way, could you put me up for the night?”

“I will, if you can stand it; for at midnight twenty-four ghosts will come, and they will try to make you play cards with them and dance with them. But you must sit still and not so much as look at them.”

“I will, if you can handle it; because at midnight twenty-four ghosts will show up, and they'll try to get you to play cards and dance with them. But you need to stay still and not even glance at them.”

So the first night came. John was sitting eating his meal. When he had finished, he remained at table. After eleven o’clock two dozen ghosts entered the room and asked him to play cards with them. He refused, so they began preparations for playing skittles, and again asked him to join them, but he would not. Then a delightful music began to play, and they asked him to dance with them. No, he wouldn’t; he did not so much as look at them. They kept on dragging him about, tearing and biting him, till he began to think it was all over with him. But just then it struck twelve, and the ghosts vanished.

So the first night arrived. John was sitting at the table eating his meal. When he finished, he stayed at the table. After eleven o’clock, two dozen ghosts entered the room and asked him to play cards with them. He said no, so they started getting ready to play skittles and asked him again to join them, but he still refused. Then delightful music began to play, and they invited him to dance with them. Nope, he wouldn’t; he didn’t even glance at them. They kept dragging him around, tearing at him and biting him, until he thought it was all over for him. But just then, it hit twelve, and the ghosts disappeared.

In the morning the old crone came back and waked him, for he was still asleep on the ground. She asked him: “How did you sleep?” [43]

In the morning, the old woman returned and woke him up, as he was still sleeping on the ground. She asked him, “How did you sleep?” [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

“Very well,” said John.

"Alright," said John.

“Did you, now?” answered the old woman. “Well, next night will be still worse, if you can stand it. Two score of ghosts will come, and they’ll urge you to play cards and skittles with them and to dance with them. But you must sit quiet; don’t so much as look at them.”

“Did you, really?” replied the old woman. “Well, tomorrow night will be even worse, if you can handle it. Forty ghosts will show up, and they'll try to get you to play cards and skittles with them and dance along. But you have to stay still; don’t even glance at them.”

He stayed there that day, and had a good time. Then the second night came. After eleven o’clock twoscore ghosts rushed in. They urged him to play cards and skittles with them and to dance with them. But John wouldn’t. He sat still, without so much as looking at them. So they began to torture him again, and dragged him about even worse than before. But when it struck twelve they left him on the ground and disappeared.

He stayed there all day and had a great time. Then the second night came. After eleven o’clock, twenty ghosts rushed in. They urged him to play cards and bowl with them and to dance. But John wouldn't. He sat still, without even looking at them. So they started tormenting him again, dragging him around even worse than before. But when it hit midnight, they left him on the ground and disappeared.

In the morning the old crone came. She washed him with some lotion till he recovered. She asked him: “How did you sleep?”

In the morning, the old woman came. She washed him with some lotion until he felt better. She asked him, "How did you sleep?"

“Splendidly,” said he.

"Awesome," he said.

“Did you, now?” said she. “It was a bad lodging for you, but the third night will be even worse, if you can stand it. Three score of ghosts will come, and will [44]urge you to play cards and skittles and to dance with them. But you must sit still and not so much as look at them.”

“Did you really?” she replied. “That place was terrible for you, but the third night will be even worse, if you can handle it. Sixty ghosts will come and will [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]tempt you to play cards and skittles and dance with them. But you must stay still and not even glance at them.”

All that day he had a good time again. The third night came, and after eleven o’clock three score of ghosts rushed in. They gathered round him, and urged, prayed, and besought him to play and dance with him. When he refused, they seized him and began knocking him against the ground, tearing and biting him, so that he lost his senses and did not see them go away.

All that day he had a great time again. The third night came, and after eleven o’clock, sixty ghosts rushed in. They gathered around him and urged, begged, and pleaded with him to play and dance with them. When he refused, they grabbed him and started slamming him against the ground, tearing at him and biting him, until he lost consciousness and didn’t see them leave.

In the morning the old crone came and anointed him with a precious salve till he recovered. The old woman said: “You wouldn’t have had such a bad time if you had not stolen the boots, the cloak, and the hat. The ghosts would simply have pressed you; they would have had no power over you. As you followed my advice and did not play with them, you have delivered an enchanted town and a beautiful princess. She will come to you at once. Now you are rich, return the stolen goods.”

In the morning, the old woman came and applied a special ointment until he recovered. She said, “You wouldn’t have had such a tough time if you hadn’t stolen the boots, cloak, and hat. The ghosts would have just chased you; they wouldn’t have had any power over you. Since you followed my advice and didn’t engage with them, you’ve freed an enchanted town and a beautiful princess. She’ll be coming to you right away. Now that you’re rich, return the stolen items.”

Then there came a girl in a white robe. It was the beautiful princess, and she thanked him for delivering her and the whole town. [45]He went to the window, and outside he saw streets full of people and soldiers and a great bustle going on. The princess said:

Then a girl in a white dress appeared. It was the beautiful princess, and she thanked him for saving her and the entire town. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]He went to the window, and outside he saw streets filled with people and soldiers and a huge commotion happening. The princess said:

“My father is a king, and you will marry me and succeed him. But my father dwells far from here, and we will go to him. Do you take this ring here.”

“My dad is a king, and you will marry me and take his place. But my dad lives far away, and we’ll go to him. Do you accept this ring?”

So they went off. When the wedding was to take place, John wanted his parents to be present, so he asked the princess: “May I go to see my parents? I would like them to be at our wedding.”

So they left. When the wedding was about to happen, John wanted his parents to be there, so he asked the princess, “Can I go see my parents? I really want them to be at our wedding.”

The princess answered: “They live a great way from us, but you will be able to get to them. The ring I gave you has the property that, when you turn it on your finger and wish to go a hundred miles, you will cover that distance in a moment. On your way you will come to a king who has a beautiful daughter. But you must not think of her nor of me, for then you will lose the ring, and you will not be able to go any farther.”

The princess replied, “They live quite far from us, but you can reach them. The ring I gave you has a special power: when you turn it on your finger and wish to travel a hundred miles, you’ll instantaneously cover that distance. On your journey, you’ll encounter a king with a beautiful daughter. But you must not think of her or of me, because if you do, you’ll lose the ring, and then you won’t be able to continue.”

John started. He turned the ring, and in a moment he was a hundred miles off, and found himself with a king who had several sons. They entertained him splendidly. Then [46]he came to another king who had an only daughter, and she was very vulgar. The king insisted that John should marry her. John thought: “What are you thinking of, my man? My bright one is so beautiful that there is not her equal in the wide world, while your daughter is only a vulgar creature.” At the moment he thought of his bride the ring slipped from his finger and disappeared.

John jumped. He twisted the ring, and in an instant, he was a hundred miles away, standing before a king with several sons. They treated him like royalty. Then [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] he arrived at another king’s palace, who had an only daughter, and she was quite unpleasant. The king pressured John to marry her. John thought, “What are you thinking, man? My beloved is so beautiful that no one compares to her in the entire world, while your daughter is just an unpleasant person.” Just then, as he thought of his bride, the ring slipped off his finger and vanished.

John left them then. He was very sad, and considered what he should do. “My bride is far away now,” he thought. “I cannot find my way either to her or to my parents.”

John then left them. He felt really sad and thought about what he should do. “My bride is so far away now,” he thought. “I can’t figure out how to get to her or to my parents.”

As he was walking along in this sad mood, he thought of his cloak, and it came into his mind that, if he could reach the Sun’s abode the same day, he could ask where his bride’s castle was. As soon as he thought of this he was at the Sun’s house. The Sun was not in; only his housekeeper was at home. He asked her for a lodging, and said that he would like to ask the Sun whether he knew the castle where his bride dwelt. She gave him the lodging. When the Sun returned home in the evening, John asked [47]him whether he had any knowledge of the castle in which his wife dwelt. The Sun answered: “I don’t know. I never shone there. But go and ask the Moon.”

As he walked along feeling down, he thought about his cloak and realized that if he could make it to the Sun's place the same day, he could ask where his bride's castle was. Just like that, he found himself at the Sun's house. The Sun wasn't home; only his housekeeper was there. He requested a place to stay and mentioned he wanted to ask the Sun if he knew where his bride's castle was. She provided him with a place to stay. When the Sun came back in the evening, John asked him if he knew about the castle where his wife lived. The Sun replied, “I don’t know. I’ve never shone there. But go and ask the Moon.”

The next day, as soon as he woke, he flew off on his cloak to the Moon’s castle. When he got there, the Moon was not in, and John asked the housekeeper for a night’s lodging. He said he would like to ask the Moon’s advice.

The next day, as soon as he woke up, he rushed off on his cloak to the Moon’s castle. When he arrived, the Moon wasn't home, and John asked the housekeeper for a place to stay for the night. He mentioned that he wanted to ask the Moon for some advice.

The housekeeper said: “You must wait till the Moon comes home, but you will be very cold, for my mistress is an extremely cold person.”

The housekeeper said: “You have to wait until the Moon comes home, but you'll be really cold because my boss is a very cold person.”

“I will crouch in a corner and wait till the mistress comes; in any case, my cloak is warm enough.”

“I'll crouch in a corner and wait until the mistress arrives; either way, my cloak is warm enough.”

When the morning drew near, the Moon returned home, and John asked her whether she knew where his bride’s castle was.

When morning approached, the Moon came home, and John asked her if she knew where his bride's castle was.

The Moon said: “I never shone there. But go to the Wind. He is a fellow who penetrates everywhere, and so he is likely to know where that castle is.”

The Moon said, “I’ve never shone there. But go to the Wind. He’s a guy who gets into everything, so he probably knows where that castle is.”

So John went to the Wind’s house. The Wind was not in, but Melusine, his wife, was alone at home. John asked her to let [48]him stay there for the night. She tried to dissuade him.

So John went to the Wind's house. The Wind wasn’t home, but Melusine, his wife, was alone there. John asked her if he could stay the night. She tried to talk him out of it.

“It is impossible, good sir. My lord is used to blow terribly. It will be exceedingly cold.”

“It’s impossible, good sir. My lord tends to blow very hard. It’s going to be really cold.”

He answered: “I will cover myself up and crouch somewhere. I can endure cold, and, anyhow, my cloak is warm enough.” So he stayed there for the night.

He replied, “I’ll wrap myself up and find a spot to hide. I can handle the cold, and besides, my cloak is warm enough.” So he stayed there for the night.

After midnight the Wind came home and asked: “Who is here with you, wife? I smell a man.”

After midnight, the Wind came home and asked, “Who’s here with you, wife? I smell a man.”

“Who should be here?” she said. “Your nose is still full of the human smell.”

“Who’s supposed to be here?” she said. “Your nose is still full of the human scent.”

But the Wind persisted: “There is somebody here! Tell me!”

But the Wind wouldn't give up: “There's someone here! Tell me!”

So she confessed. “Don’t be angry, dear husband! There is a man staying here for the night, and he wants to ask you whether you will be kind enough to take him to his bride’s castle.”

So she admitted. “Don’t be mad, dear husband! There’s a guy staying here for the night, and he wants to know if you would be nice enough to take him to his bride’s castle.”

The Wind answered: “It is very far from here, and I must ask the Lord how strongly I am to blow, if we are to get there. I was there yesterday; they are going to celebrate a wedding there, and they have been drying some shirts ready for it, and I have been helping them.” [49]

The Wind replied, “It’s quite a distance from here, and I need to check with the Lord about how strongly I should blow to get us there. I was there yesterday; they’re getting ready for a wedding, and they’ve been drying some shirts for it, and I’ve been lending a hand.” [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

The Wind went to ask the Lord; and when he came back, he said to John: “I can blow strongly enough, but I don’t know whether you will be able to keep step with me.”

The Wind went to ask the Lord; and when he came back, he said to John: “I can blow hard enough, but I’m not sure if you’ll be able to keep up with me.”

John answered: “I have got good boots, and I am sure I can.”

John replied, “I have good boots, and I know I can.”

So he wrapped himself in his cloak, covered his head with his hat, and put his boots on, and he went ahead so quickly that the Wind could hardly keep step with him. As they drew near to the castle, the Wind said: “Here it is,” and disappeared in a whirl.

So he wrapped himself in his cloak, pulled his hat down over his head, and put on his boots, moving so fast that the Wind could barely keep up. As they approached the castle, the Wind said, “Here it is,” and vanished in a swirl.

The other bridegroom had already arrived, and was at the wedding feast. John passed through the castle, and came to the table at which they were dining. Nobody could see him. He remained standing near the bride, and whenever she lifted the food to her mouth, he ate it before it could reach her mouth, so that the spoon reached her mouth empty.

The other groom was already there and was at the wedding feast. John moved through the castle and came to the table where they were eating. No one noticed him. He stood close to the bride, and every time she brought food to her mouth, he ate it before it got to her, so the spoon reached her mouth empty.

After the banquet she said: “My plates were well filled, and yet it is as though I had been eating nothing at all. Who is it that has eaten my food? My glass was full too. I have not drunk, and yet it is empty. Who has drunk my wine?” [50]

After the banquet, she said: “My plates were full, but it feels like I haven't eaten anything at all. Who has eaten my food? My glass was full too. I haven't drunk anything, and yet it's empty. Who has drunk my wine?” [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Then she went to the kitchen, and John followed close at her heels. When she was alone he revealed himself. He took his hat off, and she knew him. She was greatly rejoiced at this, and ran to the room and said:

Then she went to the kitchen, and John followed right behind her. When she was alone, he showed himself. He took off his hat, and she recognized him. She was really happy about this and ran to the room and said:

“Gentlemen, I would like to ask you a question. I had a golden key and I lost it. So I had a silver key made for me, and, now that it is made, I have found the golden key. Would you be so kind as to advise me which of them I ought to keep?”

“Gentlemen, I’d like to ask you a question. I had a golden key and I lost it. So I had a silver key made for me, and now that it’s made, I’ve found the golden key. Would you be so kind as to advise me which one I should keep?”

The bridegroom stepped forward and said: “Keep the golden key.”

The groom stepped forward and said, “Keep the golden key.”

Off she went. She dressed John in beautiful garments, and then presented him to the guests, saying: “This is my golden key. He delivered me from torment, and I was to marry him. He went to see his parents, but he could not reach them. Now he has come back to me just as I was going to marry another man, the silver key of my story, though I had given up all hope of his return. Yet he has come back, and I shall keep him, the golden key, for the silver key has himself decided so.”

Off she went. She dressed John in beautiful clothes and then introduced him to the guests, saying: “This is my golden key. He saved me from suffering, and I was supposed to marry him. He tried to visit his parents, but he couldn’t reach them. Now he’s back just as I was about to marry another man, the silver key of my story, even though I had lost all hope of him coming back. But he has returned, and I will keep him, the golden key, because the silver key has decided it so.”

The wedding was celebrated the next day, and John took charge of the old king’s [51]kingdom. Then they both went to visit his old parents, and brought them back with them to the palace. On their way back they called on the three brothers, and John gave them back the boots, the cloak, and the hat. And if they haven’t died since, they are still alive enjoying their kingdom. [54]

The wedding was held the next day, and John took over the old king’s [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]kingdom. Then they both went to visit his elderly parents and brought them back with them to the palace. On their way back, they stopped by to see the three brothers, and John returned the boots, the cloak, and the hat. And if they haven’t passed away since then, they are still alive, enjoying their kingdom. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Coach with four horses and woman on side of road.

[55]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

SILLY JURA

Once there were two brothers. They were lazy fellows, and thieves into the bargain. They were expected to give a feast. They said to one another: “We haven’t got anything. Wherever shall we find food for the feast?”

Once there were two brothers. They were lazy guys and, on top of that, thieves. They were supposed to throw a feast. They said to each other, “We don’t have anything. Where are we going to find food for the feast?”

So the first said: “I’ll go to our neighbour’s. He has some fine apples, and I’ll pluck some of them.”

So the first one said, “I’ll go to our neighbor’s. He has some great apples, and I’ll pick some of them.”

The second said: “I’ll go to the shepherd’s. He has some fine rams. I’ll steal a ram from him.”

The second one said, “I’ll head to the shepherd’s place. He has some great rams. I’m going to steal one from him.”

These two brothers hated the third, and so they abused him: “Silly Jura! You won’t get anything yourself, but you’ll be ready enough to eat what we get.”

These two brothers hated the third one, so they mistreated him: “Silly Jura! You won’t get anything for yourself, but you’ll happily eat whatever we get.”

So Jura said: “I’ll go to the burgomaster’s and get some nuts.”

So Jura said, “I’m going to the mayor’s to get some nuts.”

In the evening they went their ways. When he had finished plucking the nuts, [56]Jura went into the charnel-house at the back of the church and began to crack the nuts there. The watchmen heard the cracking in the charnel-house, and they thought the place was haunted. As there was no priest in the village (he lived in the next village), they went to the burgomaster and asked him to go with them to the charnel-house, saying that the place was haunted.

In the evening, they went their separate ways. After he finished gathering the nuts, [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]Jura went into the ossuary behind the church and started cracking the nuts there. The guards heard the cracking sounds coming from the ossuary and assumed the place was haunted. Since there was no priest in the village (he lived in the next village over), they went to the mayor and asked him to accompany them to the ossuary, claiming that it was haunted.

The burgomaster said: “I am so ill that I can’t stand on my feet; no doctor can help me.”

The mayor said, “I’m so sick that I can’t stand up; no doctor can help me.”

But the watchmen insisted, and so the burgomaster told his servant to take him on his back and carry him to the place. The servant carried him along, and the watchmen called at the churchwarden’s to ask for some holy water.

But the watchmen insisted, so the mayor told his assistant to carry him on his back to the location. The assistant carried him, and the watchmen stopped at the churchwarden’s to ask for some holy water.

When they came near to the charnel-house, Jura thought it was his brother bringing the ram, so he called out: “Are you bringing him?”

When they got close to the charnel-house, Jura thought it was his brother bringing the ram, so he called out: “Are you bringing him?”

The servant was frightened, and let the burgomaster fall and ran away. The burgomaster was terrified too. He jumped up and ran after the servant. He cleared a wooden fence with one leap in his flight, and it [57]wasn’t long till he reached home. His family wondered to see him cured so quickly without the help of a doctor.

The servant was scared, dropped the burgomaster, and ran away. The burgomaster was scared as well. He got up and chased after the servant. He jumped over a wooden fence in one leap, and it [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]wasn't long before he got home. His family was surprised to see him healed so quickly without a doctor’s help.

Next day the burgomaster proclaimed that he would give a pound to the man who had stolen his nuts the day before, if he would only come to see him. So Jura went to him, and the burgomaster said: “I ought to punish you for stealing, but since you have cured my illness which nobody was able to cure, I’ll give you the pound I promised, but you mustn’t steal any more.” So Jura promised not to steal any more, and went home.

The next day, the mayor announced that he would reward a pound to whoever had taken his nuts the day before if they just came to see him. So Jura went to see him, and the mayor said, “I should punish you for stealing, but since you cured my illness that no one else could, I’ll give you the pound I promised, but you have to promise not to steal again.” Jura agreed not to steal anymore and went home.

The brothers grew very fond of him now that he had money. They borrowed the money from him and bought themselves new clothes, and said: “We’ll go to see the world and to get wives for ourselves. As for you, Silly Jura, you must stay at home; you’d never get a good wife for yourself.”

The brothers became really fond of him now that he had money. They borrowed money from him to buy new clothes and said, “We’re going to see the world and find wives for ourselves. As for you, Silly Jura, you have to stay home; you’d never find a good wife for yourself.”

So off they went. But Jura went too. He went to the forest and he was utterly dazzled. He had often heard that there was an enchanted castle in that forest. When he came to the place where the ruins of the castle were, night overtook him, and so he [58]could see nothing except what looked like a light in a cellar. So he went into the cellar to make his night’s lodging there. There was nobody in the cellar but a cat. The cat greeted him: “Welcome, dear Jura! How did you come here?”

So off they went. But Jura went too. He headed into the forest and was completely amazed. He had often heard about an enchanted castle hidden in that forest. When he arrived at the spot where the castle ruins stood, night fell around him, and he [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]could only see what looked like a light coming from a cellar. So he entered the cellar to spend the night there. The cellar was empty except for a cat. The cat greeted him, saying, “Welcome, dear Jura! How did you end up here?”

Jura was frightened when he heard the cat speak, and was going to run away. But the cat told him not to go; there was no need to be frightened. He must come back, and no harm would be done to him. If he wanted to eat, he could go into the storeroom and take what he wanted. She would take him for her servant.

Jura was scared when he heard the cat talk and was about to run away. But the cat told him not to leave; there was no reason to be afraid. He should come back, and nothing bad would happen to him. If he wanted to eat, he could go into the storeroom and take what he wanted. She would make him her servant.

So he stayed there a year and had a good time. He never saw a cook, but he always found meals ready prepared in the storeroom. He had nothing to do but get firewood, and at the end of the year he was told to make a great pile of it. Then the cat said: “You must light the pile to-day, and throw me into the fire. You must not help me out, however I entreat you, but you must let me be consumed.”

So he stayed there for a year and had a great time. He never saw a cook, but he always found meals prepared in the storeroom. He had nothing to do but gather firewood, and at the end of the year, he was told to make a huge pile of it. Then the cat said, “You need to light the pile today and throw me into the fire. Please don't help me out, no matter how much I plead, just let me be burned up.”

Jura answered: “I can’t do that. I have had a good time with you. Why should I repay you in such an evil way?” [59]

Jura replied, “I can’t do that. I’ve enjoyed my time with you. Why would I repay you in such a terrible way?” [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

The cat said: “If you don’t do as I have said, you will be very unhappy. If you do it, you will be happy.”

The cat said: “If you don’t do what I told you, you’re going to be really unhappy. If you do it, you’ll be happy.”

So Jura kindled the pile, and, when it was well alight, he picked up the cat and threw her into the fire. She wanted to escape from the fire, but he wouldn’t let her go. At last he was so weary that he was forced to lie down, and soon he fell asleep. When he awoke, he opened his eyes, and behold! there was no ruin; he heard delightful music and saw a beautiful palace with crowds of servants. He was wondering at all this, when a splendidly dressed lady came up to him and asked him if he did not know her.

So Jura lit the fire, and when it was blazing well, he picked up the cat and threw her into the flames. She tried to escape from the fire, but he wouldn’t let her go. Eventually, he became so exhausted that he had to lie down, and soon he fell asleep. When he woke up, he opened his eyes, and to his surprise! there was no destruction; he heard beautiful music and saw a stunning palace filled with servants. He was marveling at all this when a elegantly dressed lady approached him and asked if he didn’t recognize her.

Jura said: “How should I know your ladyship? I never saw you before in my life.”

Jura said, “How am I supposed to know, Your Ladyship? I’ve never seen you before in my life.”

The lady said: “I am that cat. Witches had put me under enchantment in the shape of a cat. Now we will go after your brothers who hated you so much and see how they are getting on.”

The lady said: “I am that cat. Witches cursed me to take the form of a cat. Now we will go after your brothers who treated you so badly and see how they are doing.”

She ordered her people to dress him in fine clothes, a fine carriage was prepared, and they drove off. As they were approaching the village, the lady said to her bridegroom: [60]“Put your old clothes on.” Then she called an old, ragged beggarwoman and sent him with her. She herself remained outside of the village.

She told her people to dress him in nice clothes, got a fancy carriage ready, and they set off. As they got close to the village, the lady said to her fiancé: [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] “Put your old clothes back on.” Then she called over an old, ragged beggar woman and sent him with her. She stayed outside the village herself.

When the brothers saw Jura coming with the ragged beggarwoman, they shouted: “He is bringing home an old ragged bride, and he’s in rags too.” The other brothers were married too, and they were pretty badly off, so they turned him out and wouldn’t have him at home.

When the brothers saw Jura coming with the shabby beggar woman, they yelled, “He’s bringing home a worn-out bride, and he’s a mess too.” The other brothers were also married and struggling financially, so they kicked him out and wouldn’t let him stay.

So Jura went out of the village; he changed his clothes and drove back with the lady to his brothers’ cottage. When the carriage stopped before the cottage, the brothers said: “What a fine carriage! Who is that noble lord and the beautiful lady who have come to our cottage?” They did not recognize their brother.

So Jura left the village; he changed his clothes and drove back with the lady to his brothers' cottage. When the carriage stopped in front of the cottage, the brothers said, "What a nice carriage! Who is that nobleman and the beautiful lady who have come to our cottage?" They didn't recognize their brother.

So she said: “Look here. You were always hard on your brother, always sneering at him, and now you are badly off enough, while he is getting on splendidly. If you mend your ways, you will get on too.”

So she said: “Listen, you’ve always been tough on your brother, always making fun of him, and now you’re in a pretty bad situation while he’s doing great. If you change your attitude, you can succeed too.”

Afterwards she gave them some money and went away with Jura. [61]

After that, she gave them some money and left with Jura. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

SLEEPY JOHN

Once there was a lad named John, and he used to go to sleep always and everywhere. One day he came to an inn where some farmers were feeding their horses. So he crept into the cart, lay down on the straw, and went to sleep. When the farmers had driven some distance, they noticed John asleep in the cart. They thought: “What are we to do with him? We have a beer cask here. We’ll put him in it and leave him in the forest.” So they shut him in the cask, and off they drove.

Once, there was a boy named John who could fall asleep anytime, anywhere. One day, he arrived at an inn where some farmers were feeding their horses. He snuck into the cart, lay down on the straw, and fell asleep. After the farmers had driven a while, they noticed John asleep in the cart. They wondered, "What should we do with him? We have a beer barrel here. Let’s put him in it and leave him in the forest." So, they locked him in the barrel and drove off.

John went on sleeping in the cask for a long time. Suddenly he woke up and found himself in the cask, but he did not know how he had got into it, neither did he know where he was. There was something running to and fro near the cask, so he looked through the bunghole and saw a great number of wolves gathered under the rocks. They had [62]flocked round, attracted by the human smell. One of the wolves pushed his tail through the hole, and Sleepy John began to think that the hour of his death was approaching. But he wound the wolf’s tail round his hand. The wolf was terrified, and, dragging the cask after him, he ran after the rest of the wolves, who set off in all directions. Their terror grew greater and greater as the cask bumped after them. At last the cask struck against a rock and was smashed. John let go the wolf, who took himself off as fast as he could.

John slept in the cask for a long time. Suddenly, he woke up and found himself inside it, but he had no idea how he got there or where he was. There was something darting around near the cask, so he looked through the bunghole and saw a large group of wolves gathered under the rocks. They had [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]come around, drawn in by the human scent. One of the wolves pushed its tail through the hole, and Sleepy John began to think that his time was up. But he grabbed the wolf’s tail with his hand. The wolf was scared and, dragging the cask along, it ran after the rest of the wolves, who scattered in all directions. Their panic increased as the cask bumped along behind them. Finally, the cask hit a rock and smashed. John let go of the wolf, which ran off as fast as it could.

Now John found himself in a wild mountain region. He began walking about among the mountains and he met a hermit. The hermit said to him: “You may stay here with me. I shall die in three days. Bury me then, and I will pay you well for it.”

Now John found himself in a wild mountain area. He started wandering among the mountains and came across a hermit. The hermit said to him: “You can stay here with me. I’ll die in three days. Bury me then, and I’ll reward you well for it.”

So John stayed with him, and, when the third day came, the hermit, who was about to die, gave him a stick, saying: “In whatever direction you point this stick, you will find yourself there.” Then he gave him a knapsack, saying: “Anything you want you will find in this knapsack.” Then he gave him a cap, saying: “As soon as you [63]put this cap on, nobody will be able to see you.”

So John stayed with him, and when the third day arrived, the hermit, who was close to death, gave him a stick and said, “Wherever you point this stick, you’ll end up there.” Then he handed him a knapsack and said, “You’ll find anything you need in this knapsack.” Finally, he gave him a cap and said, “As soon as you put this cap on, no one will be able to see you.”

Then the hermit died, and John buried him.

Then the hermit died, and John buried him.

John gathered his things together, pointed the stick, and said: “Let me be instantly in the town where the king lives.” He found himself there on the instant, and he was told that the queen would every night wear out a dozen pairs of shoes, yet nobody was able to follow her track. The lords were all flocking to offer to follow the queen’s traces, and John went too. He went into the palace and had himself announced to the king. When he came before the king, he said that he would like to trace the queen. The king asked him: “Who are you?”

John gathered his things, pointed the stick, and said, “Take me directly to the town where the king lives.” In an instant, he found himself there and was informed that the queen would wear out a dozen pairs of shoes every night, yet no one could follow her trail. Many lords were eager to offer their services to track the queen, and John joined them. He entered the palace and announced himself to the king. When he stood before the king, he stated that he wanted to follow the queen. The king asked him, “Who are you?”

He answered “Sleepy John.”

He answered, “Sleepy John.”

The king said: “And how are you going to trace her, when you are sleeping all the time? If you fail to trace her you will lose your head.”

The king said: “How are you going to find her if you’re always sleeping? If you can’t find her, you’ll lose your head.”

John answered that he would try to trace her all the same.

John replied that he would still try to find her.

When the evening was come the queen went to bed in one room and John went to bed in the next room, through which the queen had to pass. He did not go to sleep, [64]but when the queen was going by he pretended to be in a deep slumber. So the queen lit a candle and scorched the soles of his feet to make sure that he was asleep. But John didn’t stir, and so she was certain that he was asleep. Then she took her twelve pairs of new shoes and off she went.

When evening came, the queen went to bed in one room, and John went to bed in the next room, which the queen had to pass through. He didn't fall asleep, [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] but when the queen walked by, he pretended to be in a deep sleep. So the queen lit a candle and burned the soles of his feet to check if he was really asleep. But John didn’t move, so she was convinced he was asleep. Then she took her twelve pairs of new shoes and left.

John got up, put his cap on, and pointed with his stick and said: “Let me be where the queen is.”

John got up, put on his cap, pointed with his stick, and said, “I want to be where the queen is.”

Now, when the queen came to a certain rock, the earth opened before her and two dragons came to meet her. They took her on their backs and carried her as far as the lead forest. Then John said: “Let me be where the queen is,” and instantly he was in the lead forest. So he broke off a twig for a proof and put it in his knapsack. But when he broke off the twig it gave out a shrill sound as if a bell were ringing. The queen was frightened, but she rode on again. John pointed with his stick and said: “Let me be where the queen is,” and instantly he was in the tin forest. He broke off a twig again and put it in his knapsack, and it rang again. The queen turned pale, but she rode on again. John pointed with his stick [65]again and said: “Let me be where the queen is,” and instantly he was in the silver forest. He broke off a twig again and put it into his knapsack. As he broke it, it gave out a ringing sound and the queen fainted. The dragons hastened on again till they came to a green meadow.

Now, when the queen reached a certain rock, the ground opened up in front of her and two dragons approached her. They carried her on their backs as far as the lead forest. Then John said, “I want to be where the queen is,” and suddenly he found himself in the lead forest. He broke off a twig as proof and put it in his knapsack. But when he snapped the twig, it made a loud ringing sound like a bell. The queen was startled, but she continued on. John pointed with his stick and said, “I want to be where the queen is,” and just like that, he was in the tin forest. He broke off another twig and added it to his knapsack, and it rang again. The queen turned pale, but she kept riding. John pointed with his stick once more and said, “I want to be where the queen is,” and instantly he was in the silver forest. He broke off another twig and put it in his knapsack. As he broke it, it made a ringing sound, and the queen fainted. The dragons hurried on until they reached a green meadow.

A crowd of devils came to meet them here, and they revived the queen. Then they had a feast. Sleepy John was there too. The cook was not at home that day, so John sat down in his place, and, as he had his cap on, nobody could see him. They put aside a part of the food for the cook, but John ate it all. They were all surprised to see all the food they put aside disappearing. They couldn’t make out what was happening, but they didn’t care very much. And when the banquet was at an end the devils began to dance with the queen, and they kept on dancing until the queen had worn out all her shoes. When her shoes were worn out, those two dragons took her on their backs again and brought her to the place where the earth had opened before her. John said: “Let me be where the queen is.” By this time she was walking on the earth again, and he followed her. When they [66]came near the palace he went ahead of the queen and went to bed; and, as the queen was going in, she saw him sleeping, and so she went to her own room and lay down and slept.

A crowd of devils showed up to greet them here, and they brought the queen back to life. Then they had a feast. Sleepy John was there too. The cook wasn’t home that day, so John took his place, and since he was wearing his cap, nobody recognized him. They saved some food for the cook, but John ate it all. Everyone was surprised to see the food they set aside vanish. They couldn’t figure out what was going on, but they didn’t really care. When the banquet ended, the devils started dancing with the queen, and they kept dancing until she wore out all her shoes. Once her shoes were ruined, the two dragons picked her up again and took her back to the spot where the earth had opened up for her. John said, “Let me be where the queen is.” By that time, she was walking on the earth again, and he followed her. When they got close to the palace, he went ahead of the queen and went to bed; as she entered, she saw him sleeping, so she went to her own room, lay down, and fell asleep.

In the morning the lords gathered together and the king asked whether any of them had tracked the queen. But none of them could say “Yes.”

In the morning, the lords came together, and the king asked if any of them had tracked the queen. But none of them could say, “Yes.”

So he summoned Sleepy John before him. John said:

So he called Sleepy John to come see him. John said:

“Gracious Lord King, I did indeed track her, and I know that she used up those twelve pairs of shoes upon the green meadows in Hell.”

“Gracious Lord King, I did track her down, and I know that she wore out those twelve pairs of shoes on the green fields in Hell.”

The queen stood forth at once, and John took from his knapsack the leaden twig and said: “The queen was carried by two dragons towards Hell, and she came to the leaden forest; there I broke off this twig and the queen was frightened.”

The queen stepped forward immediately, and John took the leaden twig from his backpack and said: “The queen was taken by two dragons toward Hell, and she arrived at the leaden forest; that's where I broke off this twig, and the queen was scared.”

The king said: “That’s no good. You might have made the twig yourself.”

The king said, “That’s not okay. You could have made the twig yourself.”

So John produced the tin twig from his knapsack and said: “After that the queen drove through the tin forest, and there I broke off this twig. That time the queen grew pale.” [67]

So John took the tin twig out of his backpack and said, “After that, the queen drove through the tin forest, and that’s when I broke off this twig. At that moment, the queen looked pale.” [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

The king said: “You might have made even this twig.”

The king said, “You could have even made this twig.”

So John produced the silver twig and said: “Afterwards the queen drove through the silver forest, and when I broke off this twig she fainted, and so she was until the devils brought her to life again.”

So John pulled out the silver twig and said: “Later, the queen went through the silver forest, and when I snapped off this twig, she fainted, and she stayed that way until the devils brought her back to life.”

The queen, seeing that all was known, cried out: “Let the earth swallow me!” and she was swallowed by the earth.

The queen, realizing that everyone knew, shouted: “Let the earth swallow me!” and she was swallowed by the earth.

Sleepy John got the half of the kingdom, and, when the king died, the other half too. [70]

Sleepy John received half of the kingdom, and when the king passed away, he got the other half as well. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Woman with dove.

[71]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

THREE DOVES

A certain merchant died. His son was nineteen years old at the time. He said to his mother: “Mother dear, I’m going to try my luck in the world.”

A certain merchant passed away. His son was nineteen years old at the time. He said to his mother, “Dear Mom, I’m going to see what I can do in the world.”

His mother answered: “Go, dear son, but don’t stay long there, for I am old, and should like some help in my old age.” She fitted him out for the journey, and said good-bye to him.

His mother said, “Go, my dear son, but don’t take too long, because I’m getting old and would appreciate some help in my old age.” She prepared him for the trip and said goodbye.

Out into the world went the son, and he travelled on till he came into a forest. He had been going through it for three days, and no end appeared. On the third day he kept on and came at last to a cottage. He went into the cottage and he saw a horrible being seated on a stool. The fellow asked him where he was going.

Out into the world went the son, and he traveled on until he reached a forest. He had been walking through it for three days, and there was no end in sight. On the third day, he continued until he finally arrived at a cottage. He entered the cottage and saw a terrifying creature sitting on a stool. The creature asked him where he was headed.

“I don’t know where I am going. I’m seeking my fortune in some service.”

“I don’t know where I’m headed. I’m looking for my luck in some job.”

“Well, if you like, you can enter my service.” [72]

“Well, if you want, you can join my team.” [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

The lad was very hungry, so he took service with the other.

The boy was really hungry, so he got a job with the other.

His master said to him: “You must serve me for a year at least.”

His master said to him, “You have to serve me for at least a year.”

So he served him for a year. He was treated very well, and he was a faithful servant to his master. The master was a sorcerer, but he didn’t do any harm to the lad. He had a big pond, and three doves used to come there to bathe. Each of them had three golden feathers. These three doves were three enchanted princesses.

So he worked for him for a year. He was treated really well, and he was a loyal servant to his master. The master was a sorcerer, but he didn’t harm the young man. He had a large pond, and three doves would come there to bathe. Each of them had three golden feathers. These three doves were three enchanted princesses.

When the year’s service was ended, the sorcerer said: “What wages shall I give you?”

When the year's service was over, the sorcerer said, "What payment should I give you?"

The lad said he left it to him.

The kid said he left it up to him.

“You’re a good lad,” said the sorcerer. “Come with me to my cellar and take as much money as you like, gold or silver, just as you wish.”

“You're a good guy,” said the sorcerer. “Come with me to my cellar and take as much money as you want, gold or silver, whatever you prefer.”

So the lad took as much as he could carry, and the sorcerer gave him one of the three doves too, saying:

So the kid took as much as he could carry, and the sorcerer gave him one of the three doves as well, saying:

“When you get home, if you haven’t got a house of your own, have one built, and then pluck those three feathers out of the dove, and hide them away so carefully that no human [73]eye can see them. The dove will turn into a lovely princess and you may marry her.”

“When you get home, if you don’t have your own house, have one built, and then take those three feathers from the dove and hide them away so securely that no human [73] can see them. The dove will turn into a beautiful princess and you can marry her.”

So he took the dove and returned home. He had a house built and made a secret place in one of the walls for the three feathers. When he plucked out the feathers the dove became a beautiful princess, but she did not know where the feathers were. But his mother knew quite well, for he had told her all and showed her where the feathers were hidden.

So he took the dove and went back home. He had a house built and created a secret spot in one of the walls for the three feathers. When he removed the feathers, the dove turned into a beautiful princess, but she had no idea where the feathers were. However, his mother knew exactly where they were, since he had told her everything and shown her where he hid the feathers.

When they had been living together for three years he went a-hunting one day with another lord, and his mother stayed at home with her daughter-in-law. The mother said to her: “Dear daughter-in-law, I can’t tell you how beautiful I think you. If one were to search the whole world through, one couldn’t find so beautiful a woman.”

When they had been living together for three years, he went hunting one day with another lord, and his mother stayed home with her daughter-in-law. The mother said to her, “Dear daughter-in-law, I can’t express how beautiful I think you are. If someone searched the entire world, they wouldn’t find a woman as beautiful as you.”

The daughter-in-law answered: “Dear lady, the beauty I have now is nothing to what I should have had I but one of my golden feathers.”

The daughter-in-law replied, “Dear lady, the beauty I have now is nothing compared to what I would have if I just had one of my golden feathers.”

The mother went straight off, fetched one of the feathers, and gave it to her.

The mother went right away, grabbed one of the feathers, and handed it to her.

She thrust it into her skin, and she was immediately far more beautiful than before. The mother kept looking at her, and said: [74]“If you had the others as well, you would be even more beautiful.” Then she fetched the other two feathers and gave them to her.

She pressed it into her skin, and instantly she was much more beautiful than before. The mother kept staring at her and said: [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] “If you had the other two as well, you would be even more stunning.” Then she went to get the other two feathers and handed them to her.

She thrust them into her skin, and behold! she was a dove again. She flew off through the window, thanking her mother-in-law: “Thank you, dearest mother, for giving me these three feathers. I will wait a little for my husband, to say good-bye to him.”

She pressed them into her skin, and look! she was a dove again. She flew out the window, thanking her mother-in-law: “Thank you, dear mother, for giving me these three feathers. I will wait a bit for my husband to say goodbye to him.”

So she perched on the roof to wait till her husband should return from the forest.

So she sat on the roof to wait for her husband to come back from the forest.

Now, the husband’s nose fell to bleeding violently. He grew frightened, and began to wonder what great misfortune had befallen him at home. He mounted his horse and hastened home. As he was approaching the door the dove called out: “Good-bye, dear husband. I thank you for your true love, but you will never see me more.”

Now, the husband's nose started bleeding profusely. He became frightened and began to worry about what terrible misfortune had happened to him at home. He got on his horse and rushed back. As he was getting close to the door, the dove called out: “Goodbye, dear husband. I appreciate your true love, but you will never see me again.”

Then the dove flew away, and the husband began to weep and to wail. Of course, he was very angry with his mother, and he decided to go away again and follow wherever his eyes might lead him. So he started off, and he went back to the sorcerer in whose service he had been before. As soon as he entered the sorcerer said: [75]

Then the dove flew away, and the husband started to cry and wail. Naturally, he was really mad at his mother, and he decided to leave again and follow wherever his eyes took him. So he set off and went back to the sorcerer he had worked for before. As soon as he walked in, the sorcerer said: [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

“Aha! you have not followed my advice. I won’t help you this time; the three doves are gone from here. But go to my brother, for all the birds and animals are under his power, and perhaps some of them might know where the doves are. I will give you a ball, and when you roll it three times, you will get there this evening. You must ask him whether he knows anything about the doves, and you must tell him, too, that I sent you to him.”

“Aha! You didn’t take my advice. I won’t help you this time; the three doves have left. But go to my brother, because he controls all the birds and animals, and maybe some of them will know where the doves are. I’ll give you a ball, and when you roll it three times, you’ll get there this evening. You need to ask him if he knows anything about the doves, and you must also tell him that I sent you.”

The lad thanked him heartily and went on his way. He rolled the ball thrice and reached the other brother’s by evening. He told him that his brother had asked to be remembered kindly to him, and then he asked whether he knew where the doves that used to bathe in his brother’s pond were.

The boy thanked him sincerely and continued on his way. He rolled the ball three times and reached the other brother's place by evening. He told him that his brother had sent his regards and then asked if he knew where the doves that used to bathe in his brother's pond were.

The brother answered: “My good lad, I know nothing at all about them. You must wait till morning. All the birds and animals are under my power, and if they know anything about it, it will be all right.”

The brother replied, “Listen, my good friend, I don't know anything about them. You’ll have to wait until morning. All the birds and animals are under my control, and if they know anything about it, everything will be fine.”

In the morning they went to the forest. The brother blew a whistle, and instantly swarms of birds gathered round, asking what was their master’s will. [76]

In the morning, they headed to the forest. The brother blew a whistle, and immediately, flocks of birds gathered around, eager to know what their master wanted. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

He said: “Tell me, does any one of you know about those three golden doves which used to bathe in my brother’s pond?”

He said, “Hey, does anyone here know about those three golden doves that used to bathe in my brother’s pond?”

None of them knew, so he blew his whistle again and all manner of animals gathered round him: bears, lions, squirrels, wolves, every kind of wild animal, and they asked what was their master’s will.

None of them knew, so he blew his whistle again and all sorts of animals gathered around him: bears, lions, squirrels, wolves, every kind of wild animal, and they asked what their master wanted.

He said: “I would know whether any one of you knows anything about three golden doves which used to bathe in my brother’s pond.”

He said, “I want to know if any of you know anything about the three golden doves that used to swim in my brother’s pond.”

None of them knew. So he said:

None of them knew. So he said:

“My dear lad, I cannot help you any more in this matter, but I have another brother, and, if he cannot tell you anything about them, then you will never hear of them any more. He dwells twice seventy miles from here, and all the devils of Hell are subjected to him. I will give you another ball like the one you had yesterday, and, when you have rolled it thrice, you will get there before evening.”

“My dear boy, I can’t help you any further with this issue, but I have another brother, and if he can’t tell you anything about them, then you’ll never hear about them again. He lives about 140 miles from here, and all the devils of Hell are under his control. I’ll give you another ball like the one you had yesterday, and when you’ve rolled it three times, you’ll get there before evening.”

He rolled the ball thrice and got there the same evening. The sorcerer was sitting in his garden on the grass. His hair was all dishevelled like a mop, his paunch was bare [77]like a pail, his nose reached to his middle, and was as bare as a stick—in fact, his appearance was terrible.

He rolled the ball three times and arrived that same evening. The sorcerer was sitting in his garden on the grass. His hair was all messy like a mop, his belly was exposed like a bucket, his nose was long and as bare as a stick—overall, he looked pretty awful.

The lad was terrified, but the sorcerer said: “Don’t be frightened, my boy; though I look so hideous, yet I have a good heart. What do you want?”

The boy was scared, but the sorcerer said: “Don’t be afraid, my boy; even though I look so terrifying, I have a good heart. What do you want?”

“I have come from your brother to ask whether you can tell me about the three doves which used to bathe in your brother’s pond.”

“I’ve come from your brother to ask if you can tell me about the three doves that used to bathe in your brother’s pond.”

“My dear lad, I know nothing about them, but as soon as you get up in the morning I will call my apprentices, to find if any one of them knows anything about the doves.”

“My dear boy, I don’t know anything about them, but as soon as you wake up in the morning, I’ll call my apprentices to see if any of them knows anything about the doves.”

In the morning they got up and went into the forest. The sorcerer blew a whistle, and at once hosts of devils appeared, such a multitude that they darkened the whole forest.

In the morning, they woke up and went into the forest. The sorcerer blew a whistle, and immediately, crowds of devils appeared, so many that they darkened the entire forest.

The lad was frightened, but the sorcerer said: “Don’t be afraid; not a hair of your head shall be harmed.”

The boy was scared, but the sorcerer said: “Don’t worry; not a hair on your head will be harmed.”

The devils asked what was their master’s will.

The demons asked what their master's wishes were.

He said: “Does any one of you know anything, about the three doves which used to bathe in my brother’s pond?” [78]

He asked, “Does anyone know anything about the three doves that used to bathe in my brother’s pond?” [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

None of them knew anything. The sorcerer looked about him and asked: “Where is the lame one?”

None of them knew anything. The sorcerer looked around and asked, “Where’s the lame one?”

The lame one had been left behind, but he was hurrying up for fear he should be too late. He came and asked what was his master’s will. The sorcerer answered: “I want to find out whether you know anything about those three doves that used to bathe in my brother’s pond.”

The disabled guy had been left behind, but he was rushing to catch up, worried that he might be too late. He approached and asked what his master wanted. The sorcerer replied, “I want to know if you know anything about those three doves that used to bathe in my brother’s pond.”

“Of course I know about them, for I have been driving them before me. They are bathing in the Red Sea now.”

“Of course I know about them, because I’ve been driving them ahead of me. They’re currently bathing in the Red Sea.”

The sorcerer said: “You must take up this man and carry him as far as their gold-roofed palace,” and he took the lad aside and whispered in his ear:

The sorcerer said, “You need to pick up this guy and carry him all the way to their palace with the gold roof,” and he pulled the boy aside and whispered in his ear:

“When the devil asks you how quick he is to take you, if he says: ‘As quickly as the wind blows?’ say ‘No’; and if he says, ‘As quickly as the step goes?’ say ‘No’ again. But if he says, ‘As quickly as the air goes?’ say ‘Even so.’ If your cap falls, do not look after it, and don’t tell the devil about it, or he will let you fall and won’t carry you to the palace. When you are seven miles from the palace you will see it, and the devil [79]will ask you if you see it; but shut your eyes tight and say that you can’t see it. When you are three miles from it, you will see it quite plainly, and he will ask you again whether you see it. But you must shut your eyes tight and say that you can’t see it. Then you will be above the palace roof, and he will ask you again whether you see it. You must say again that you can’t see it, or he will let you drop on the roof and you won’t be able to get down.”

“When the devil asks you how quickly he can take you, if he says, 'As fast as the wind blows?' say 'No.' And if he says, 'As fast as you can walk?' say 'No' again. But if he says, 'As fast as the air moves?' say 'Yes, exactly that.' If your cap falls, don’t look for it, and don’t mention it to the devil, or he will let you fall and won't help you to the palace. When you’re seven miles away from the palace, you’ll see it, and the devil will ask if you see it; but keep your eyes shut tight and say you can’t see it. When you’re three miles from it, you’ll see it clearly, and he’ll ask again if you see it. But you must keep your eyes shut tight and say you can’t see it. Then you’ll be right above the palace roof, and he’ll ask again if you see it. You must say again that you can’t see it, or he will let you drop onto the roof, and you won’t be able to get down.”

The devil took the man and flew with him as the air goes. When they were seven miles from the palace, the devil asked: “Do you see the palace now? It is quite plain to see now.”

The devil took the man and flew with him as fast as the wind. When they were seven miles from the palace, the devil asked, “Can you see the palace now? It’s clear to see now.”

The lad shut his eyes tight and said that he couldn’t see it. So they flew on, and when they were three miles from the castle the devil asked him did he see it now. He shut his eyes tight and said that he couldn’t see it. When they were right over the roof, the devil asked: “Surely you must see it now; we are just over the roof.”

The boy closed his eyes tightly and said he couldn't see it. So they continued flying, and when they were three miles from the castle, the devil asked if he could see it now. He shut his eyes tight again and said he still couldn't see it. When they were directly above the roof, the devil asked, "You must see it now; we’re right over the roof."

But he shut his eyes tight and said: “I don’t see it.”

But he closed his eyes tightly and said, “I don’t see it.”

The devil said angrily: “You must be [80]blind if you can’t see it; we are just above the roof.” And he seized him in anger, and set him on the golden table in that royal castle.

The devil exclaimed angrily, “You must be [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]blind if you can't see it; we're right above the roof.” He then grabbed him in rage and placed him on the golden table in that royal castle.

The three princesses were sitting at the table, knitting with golden thread. His own wife was the middle one, and she knew him at once. She sprang up right gladly and welcomed him with joy. She nearly fainted, she was so pleased that he had been able to come so many miles in such a short time.

The three princesses were sitting at the table, knitting with golden thread. His wife was the middle one, and she recognized him immediately. She jumped up happily and welcomed him with joy. She nearly fainted from excitement that he had traveled so many miles in such a short time.

“Welcome, dear husband, welcome! Welcome, our deliverer! You will save us from the enchantment under which we are in this castle.”

“Welcome, dear husband, welcome! Welcome, our savior! You will free us from the spell we're under in this castle.”

The time passed very slowly there. So one day his wife brought him the keys and showed him through all the rooms and closets, letting him see everything except one room, which she would not open for him.

The time passed very slowly there. So one day his wife brought him the keys and showed him all the rooms and closets, letting him see everything except one room, which she wouldn’t open for him.

The three princesses had to take the shape of doves for two hours in the morning and three hours before the evening, and they had to go to the Red Sea to bathe there. One day when they had gone out to bathe he thought: “Why don’t you want to open that room for me?” So he went and searched [81]among the other keys for the key, and opened the room for himself.

The three princesses had to transform into doves for two hours in the morning and three hours before evening, and they had to go to the Red Sea to bathe. One day when they went out to bathe, he thought, “Why don’t you want to let me into that room?” So he went and searched [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]among the other keys for the key and opened the room for himself.

In the room he saw a three-headed dragon, and each of its heads was stuck upon a hook so that it hung down from it. Under the dragon were placed three glasses of water. The lad was terrified and started to run away. But the dragon kept on calling out: “Don’t be frightened, don’t run away, but come back again and give me that glass of water. Your life shall be spared this once.”

In the room, he saw a three-headed dragon, and each head was hanging down from a hook. Below the dragon were three glasses of water. The boy was terrified and started to run away. But the dragon kept calling out: “Don’t be afraid, don’t run away, just come back and give me that glass of water. I will spare your life this time.”

So he gave him the glass of water; the dragon drained it up, and instantly one of the heads fell from the hook. He begged again: “Now give me that other glass of water, and your life shall be spared a second time.”

So he handed him the glass of water; the dragon gulped it down, and right away one of the heads dropped from the hook. He pleaded again: “Now give me that other glass of water, and I promise to spare your life once more.”

He gave it him; the dragon drank it up, and immediately the second head fell from the hook. Then the dragon said: “Now do as you like. But you must give me the third glass of water, whether you like it or not!”

He gave it to him; the dragon drank it all, and right away the second head fell off the hook. Then the dragon said, “Now do what you want. But you have to give me the third glass of water, whether you want to or not!”

In terror he gave him the third glass; the third head drank it up and fell from its hook. Now the dragon was quite free, and instantly he made for the Red Sea, and began to chase [82]after the three doves until he caught one of them. It was the lad’s wife.

In fear, he handed over the third glass; the third head drank it and fell from its hook. Now the dragon was completely free, and he immediately headed for the Red Sea, starting to chase [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] the three doves until he caught one of them. It was the young man's wife.

The other two princesses came back again and began to weep and to wail.

The other two princesses came back once more and started to cry and mourn.

“Thou luckless fellow! we were happy in the hope that thou wouldst deliver us, and now we are worse off than ever—now our torments will last till doomsday!”

“Unlucky guy! We were hopeful that you would rescue us, and now we’re in a worse situation than ever—now our suffering will last until the end of time!”

He, too, burst into tears, for he was sad at heart that the dragon had carried off his wife, whom he had won at the risk of his life.

He also burst into tears because he was heartbroken that the dragon had taken his wife, whom he had won at the risk of his life.

The princesses’ three brothers were under enchantment too. One of them was in the castle, changed into the shape of a horse. One day the horse said to the sorrowing husband: “The dragon is away from home now. Let us go and steal the princess.”

The princess’s three brothers were also under a spell. One of them was in the castle, transformed into a horse. One day, the horse said to the grieving husband, “The dragon is away from home right now. Let’s go and rescue the princess.”

So they went to the dragon’s castle, carried off the princess, and ran for home. The other brother of the three princesses was in the dragon’s castle under enchantment in the shape of a horse.

So they went to the dragon’s castle, rescued the princess, and raced back home. The other brother of the three princesses was at the dragon’s castle, cursed to be in the form of a horse.

When the dragon came home, he said to the horse: “Where is my princess?”

When the dragon got home, he asked the horse, “Where's my princess?”

The horse answered: “They came and carried her away.”

The horse replied, “They came and took her away.”

The dragon mounted the horse at once [83]and said: “Now we’ll ride as fast as we can. We must overtake them.”

The dragon hopped on the horse immediately [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] and said, “Now we’ll ride as fast as we can. We have to catch up to them.”

The horse answered: “We cannot possibly overtake them.”

The horse said, “There’s no way we can catch up to them.”

But the dragon said: “Only let us start; we shall overtake them.”

But the dragon said, "Just let us get going; we'll catch up to them."

They started, and they overtook them near the castle. The dragon snapped the princess away at once, saying to the lad: “I promised to spare your life in return for that glass of water; now I have spared it, but don’t dare to come to my castle ever again.”

They began their journey and caught up with them near the castle. The dragon quickly snatched the princess away and said to the young man: “I promised to spare your life in exchange for that glass of water; now I’ve kept my word, but don’t ever think of coming to my castle again.”

And with that the dragon rode home, carrying the princess with him.

And with that, the dragon flew home, taking the princess with him.

Some time after that the horse said to the sorrowing husband: “The dragon is away from home again. Let us go and steal the princess.”

Some time later, the horse said to the grieving husband: “The dragon is out again. Let’s go and steal the princess.”

So they went and stole her again.

So they went and took her again.

The dragon came home and asked the horse: “Where is my princess?”

The dragon came home and asked the horse, “Where's my princess?”

The horse answered: “Hibad! They have stolen her again, but we cannot overtake them this time.”

The horse replied, “Hibad! They’ve taken her again, but we can’t catch up to them this time.”

The dragon said: “We must overtake them.”

The dragon said, "We need to catch up to them."

He mounted the horse, and they went [84]flying after them till at last they overtook them. The dragon snapped away the princess, saying to the lad: “There’s your life spared for the second glass. But if you come again, I’ll tear you to pieces.”

He got on the horse, and they took off after them until they finally caught up. The dragon snatched the princess and said to the guy: “You’ve got your life saved for now. But if you come back, I’ll rip you apart.”

The lad was sorrowful, and wept and bewailed his fate because he had lost his wife for ever. But the horse said:

The young man was sad, crying and grieving his situation because he had lost his wife forever. But the horse said:

“I will give you one more counsel. I know a place where there are some young ravens. We will go there, and you must take the young ravens from their nest on the tree. The old ones will fly at you and peck you—they won’t want to let you have their young chicks; but tell them that you won’t give them back their chicks unless they bring you the healing water and the water of life.

“I have one more piece of advice. I know a spot where there are some young ravens. Let’s go there, and you need to take the young ravens from their nest in the tree. The parents will come at you and peck you—they won’t want you to take their chicks; but tell them that you won’t return their chicks unless they bring you the healing water and the water of life.”

“When they bring the water, take one of the young ravens and pull its head off; then dip it in the healing water and put the head to the body again. That’s how you will be certain that they have brought you the real water of life. If the wound grows together again, you may be sure it is the real water of life. As soon as the wound has grown together, take the water of life and pour some of it into the raven’s bill, and [85]when the bird revives, you will know quite certainly that it is the water of life.”

“When they bring the water, take one of the young ravens and pull its head off; then dip it in the healing water and put the head back on the body. That’s how you’ll know for sure that they’ve brought you the real water of life. If the wound closes up again, you can be certain it’s the real water of life. As soon as the wound has healed, take the water of life and pour some into the raven’s beak, and [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]when the bird comes back to life, you’ll know for sure that it’s the water of life.”

The lad did all this. The old ravens brought him the water in leather bottles. He took one of the chicks, pulled its head off, dipped it into the healing water, and the wound grew together again. Then he poured some of the water of life into its bill, and it came alive again. Then he put the young ravens back into the nest again, took the water, and went home.

The kid did all this. The old ravens brought him water in leather bags. He grabbed one of the chicks, pulled its head off, dipped it into the healing water, and the wound closed up again. Then he poured some of the water of life into its beak, and it came back to life. After that, he put the young ravens back in the nest, grabbed the water, and headed home.

When he got there, the horse said to him: “The dragon is away from home to-day. Let us go and see if we can get the princess.”

When he arrived, the horse said to him, “The dragon is out today. Let’s go see if we can rescue the princess.”

So off they went and carried away the princess. They ran off as fast as they could.

So they took off and kidnapped the princess. They ran as fast as they could.

The dragon came home and asked the horse: “Where is my princess?”

The dragon came home and asked the horse, “Where’s my princess?”

The horse replied: “She’s gone from us. They’ve carried her off again, and this time we shall never catch up with them.”

The horse said, “She’s gone from us. They’ve taken her again, and this time we’ll never catch up with them.”

The dragon said in a rage: “What should prevent us from getting her back? Let’s go at once.”

The dragon shouted angrily, “What’s stopping us from getting her back? Let’s go now.”

So they flew after them, and they reached the castle just as the fugitives were going in through the gate. [86]

So they chased after them, and they got to the castle right as the escapees were entering through the gate. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

The dragon snapped the princess away, saying to the lad: “You rascal! I told you I would tear you to pieces if you came a third time for her.”

The dragon grabbed the princess and said to the boy: “You little troublemaker! I warned you that I would rip you apart if you showed up a third time for her.”

So he caught hold of him, and took a foot in each claw, and tore him in two. Then he went off with the princess and the horse.

So he grabbed him, took a foot in each claw, and ripped him in half. Then he left with the princess and the horse.

The lad’s horse took the healing water, dipped the two halves into it, put the one against the other, and they grew together. Then he took the water of life and poured it into the lad’s mouth, and he was alive again. Then they went into the castle.

The boy's horse took the healing water, dipped the two halves into it, pressed them together, and they fused. Then he took the water of life and poured it into the boy's mouth, and he came back to life. After that, they went into the castle.

The lad was weeping bitterly and crying out that all was over, that now he would be separated from his wife for ever. But the horse gave him comfort, saying:

The guy was crying hard and shouting that it was all over, that he would now be separated from his wife forever. But the horse offered him some comfort, saying:

“Well, I really don’t know what advice I ought to give you now. We have been three times, and he caught up with us every time. And the last time you were torn in pieces. I don’t know how things will turn out. But I have another brother across the Red Sea, and he is stronger than I or the dragon. If we could only get him, we should be sure to kill the dragon. But it’s a hard [87]thing to do, for he is in service with the Devil’s grandmother. We will try it together, if only we can manage to cross the Red Sea. And, if you follow the advice I give you, you will get the horse.

“Well, I really don’t know what advice to give you right now. We've been through this three times, and he caught us every time. And the last time, you ended up in pieces. I can’t predict how things will turn out. But I have another brother across the Red Sea, and he’s stronger than I am or the dragon. If we could just get him, we’d definitely be able to kill the dragon. But it’s tough to do, since he’s working for the Devil’s grandmother. We’ll try it together, as long as we can figure out how to cross the Red Sea. And if you follow my advice, you’ll get the horse. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

“You must serve the Devil’s grandmother for three days, and, when you have served the three days, you must ask for that lean horse as wages. You will have to herd twelve horses for three days. Nobody has ever managed to do it yet. When the first day’s service is done, on the next day the Devil’s grandmother always cuts off the servant’s head and hangs it on a hook. Now, listen carefully. While you are herding the horses, anything the hag gives you to eat at home, eat your fill of it. But, if she gives you anything to eat in the field, do not eat it, but throw it away. If you were to eat it, sleep would come down on you, your horses would stray, and the Devil’s grandmother would cut off your head and hang it upon a hook.”

“You have to work for the Devil's grandmother for three days, and once you finish, you should ask for that skinny horse as payment. You’ll need to take care of twelve horses for those three days. No one has ever succeeded in doing it. After the first day, when you come back, the Devil's grandmother always beheads the servant and hangs the head on a hook. Now, pay attention. While you’re tending to the horses, eat as much as you want of whatever the hag gives you at home. But if she offers you food while you're out in the field, don’t eat it; just throw it away. If you eat it, you’ll fall asleep, your horses will wander off, and the Devil’s grandmother will cut off your head and hang it on a hook.”

So off they went together till they came to the Red Sea. As they were drawing near to the sea, they saw a huge fly entangled in a cobweb and struggling to free itself. So the lad went up to it and said: “Poor fly! [88]You can’t get out of that cobweb; wait a bit, and I will help you.”

So they set off together until they reached the Red Sea. As they got closer to the sea, they saw a big fly stuck in a cobweb, struggling to break free. The boy approached it and said, “Poor fly! [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] You can't get out of that cobweb; just hang on, and I’ll help you.”

The cobweb was as big as a sheet, but he tore it in two and the fly crept out.

The cobweb was as large as a blanket, but he ripped it in half and the fly crawled out.

The fly said: “Thank you for helping me out of the cobweb. Tear one of my feet from under my belly, and, whenever you are in need, think of me, and I will help you.”

The fly said: “Thanks for helping me out of the cobweb. Pull one of my feet from underneath me, and whenever you need anything, just think of me, and I’ll help you.”

The lad thought: “Poor fly! how could you help me?” Nevertheless, he tore off one of her feet and kept it.

The boy thought, “Poor fly! How could you help me?” Still, he ripped off one of her legs and kept it.

Then he went on his way, and he saw a wolf with his tail trapped under a heavy log, and he was unable to help himself, for wolves have stiff backs, and no wolf has ever been able to turn. The lad rolled the log away and released the wolf.

Then he continued on his path and spotted a wolf with its tail caught under a heavy log, unable to free itself since wolves have rigid backs and can’t turn. The boy rolled the log away and freed the wolf.

The wolf said: “Thank you for helping me. Take one of my claws, and, whenever you are in sore need, think of me, and I will help you.” So the lad took one of his claws and kept it.

The wolf said, “Thanks for helping me. Take one of my claws, and whenever you’re in great trouble, think of me, and I’ll assist you.” So the boy took one of his claws and kept it.

When he got quite close to the sea, he saw a crab as big as a barrel. The crab was lying on the sand with his belly upwards, and he couldn’t manage to turn himself over again. So the lad went and turned [89]the crab over again. The crab asked him where he was going. He said he was going to the Devil’s grandmother across the Red Sea.

When he got really close to the sea, he saw a crab as big as a barrel. The crab was lying on the sand with its belly up, and it couldn’t flip itself over. So the boy went and turned [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]the crab back over. The crab asked him where he was headed. He said he was going to the Devil’s grandmother across the Red Sea.

The crab said: “My dear lad, I’ll make a bridge for you across the sea, so that you will be able to get across. But, besides that, you must pluck off one of my claws from under my belly, and when you are in sore need, think of me, and I will help you.”

The crab said: “My dear boy, I’ll build a bridge for you across the sea so you can cross. But, on top of that, you need to take one of my claws from under my belly, and when you’re in great need, think of me, and I will help you.”

So he plucked off one of the claws and kept it. The crab sidled into the sea, and immediately all the crabs of the sea came together, and they closed in on one another so that they made a bridge across the sea. The lad crossed the bridge and came to the Devil’s grandmother. She was standing waiting for him in the doorway of her house, and welcomed him. He’d just come at the right time; she wanted him to herd her horses. She gave him plenty of good food to eat, and sent him out to the fields. She put twelve horses in his charge, and said to him:

So he took one of the claws and kept it. The crab scuttled into the sea, and right away all the crabs gathered together, forming a bridge across the water. The boy crossed the bridge and arrived at the Devil’s grandmother's house. She was waiting for him in the doorway and welcomed him. He had arrived just in time; she needed him to take care of her horses. She provided him with plenty of good food and sent him out to the fields. She entrusted him with twelve horses and said to him:

“Look to it that you herd them well, for if you lose one of them you will lose your head. Just look here at these twenty-four [90]posts, with a hook on each one of them. There are heads on twenty-three of them. The last hook is waiting for your head. If you herd my horses badly, that hook is waiting for your head.”

“Make sure you watch over them closely, because if you lose one, it’ll cost you your life. Just look at these twenty-four [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] posts, each with a hook. There are heads on twenty-three of them. The last hook is reserved for you. If you don’t take care of my horses, that hook is waiting for your head.”

Then she fitted him out for herding the horses. She gave him a piece of bread, so that he might have enough to eat and not starve. He meant to follow the horse’s advice, and threw the bread away. But a fierce hunger came upon him, and he had to go and look for the bread and eat it up.

Then she got him ready to take care of the horses. She gave him a piece of bread so he would have enough to eat and not go hungry. He planned to follow the horse's advice and threw the bread away. But an intense hunger hit him, so he had to go and find the bread to eat it.

The moment he had eaten it he fell asleep and all the horses were lost. When he awoke there wasn’t a single horse there. Sorrowfully he said: “The Devil’s grandmother was right; my head will hang from that hook.” In his grief he thought of the fly, and it came flying up and called out: “Why are you weeping and wailing?”

The moment he ate it, he fell asleep, and all the horses were gone. When he woke up, not a single horse was left. Sadly, he said, “The Devil’s grandmother was right; my head will hang from that hook.” In his sorrow, he thought of the fly, and it came buzzing up and asked, “Why are you crying and mourning?”

He said that he had been hungry, and had been forced to eat the bread, so that he fell asleep and all the horses were lost.

He said he was hungry and had to eat the bread, which made him fall asleep and caused all the horses to be lost.

The fly tried to comfort him, saying: “Don’t be troubled, dear lad; I will help you.”

The fly tried to reassure him, saying: “Don’t worry, kid; I’ll help you.”

So she called together all the flies, and [91]they flew everywhere looking for the horses, and when they found them, they buzzed round them and plagued them till they drove them up to the herdsman. He drove them joyfully home.

So she gathered all the flies, and [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]they flew around searching for the horses, and when they located them, they buzzed around them and bothered them until they led them to the herdsman. He happily drove them home.

The Devil’s grandmother welcomed them, and when she saw that all the horses were there, she said: “You’ve herded them well enough, for you have brought them all back.” Then she seized a hatchet and began to beat the horses with it, and most of all the lean one, till the flesh hung in strips from its body. The lad was sorry for the horse, for the hag was beating it hardest and it was the leanest of them all. But the Devil’s grandmother took a salve and anointed the horses’ wounds, and they were healed by morning.

The Devil’s grandmother greeted them, and when she noticed that all the horses were present, she said, “You’ve done a good job herding them, since you brought them all back.” Then she grabbed a hatchet and started hitting the horses with it, especially the thin one, until pieces of flesh were hanging off its body. The boy felt sorry for the horse, as the old woman was hitting it the hardest and it was the thinnest of them all. But the Devil’s grandmother took some ointment and applied it to the horses’ wounds, and by morning they were healed.

The next day she fitted him out again for herding the horses, and gave him some more of the bread, telling him to eat it all. But when he came to the pasture he crumbled the bread and trampled the crumbs into the ground, so that it should be uneatable. But it was no good. He was forced to dig it up and eat it, earth and all, so great was the hunger that the Devil’s grandmother had [92]sent against him. In a moment he fell asleep and all the horses were lost.

The next day, she got him ready again for herding the horses and gave him more bread, telling him to eat it all. But when he got to the pasture, he crumbled the bread and trampled the crumbs into the ground so they would be inedible. But it didn't work. He had to dig it up and eat it, dirt and all, because his hunger was so intense from what the Devil's grandmother had sent against him. Before long, he fell asleep, and all the horses got away.

When he woke he saw that there were no horses there. He wept and wailed. But he thought of the wolf, and the wolf came running up and asked him: “Why are you weeping and wailing? Don’t be troubled; I will help you.”

When he woke up, he saw that there were no horses around. He cried and shouted. But then he thought of the wolf, and the wolf came running over and asked him, “Why are you crying and shouting? Don’t worry; I’ll help you.”

He went and summoned all the wolves. A great flock of wolves ran up, and they scattered everywhere, looking for the horses. When they found them, they drove them to the herdsman, each horse with a wolf at its side leading it by the ear. The herdsman was overjoyed, and took the horses and drove them home.

He went and called all the wolves. A huge pack of wolves came running up, and they spread out everywhere, searching for the horses. When they found them, they brought them to the herdsman, each horse being led by a wolf holding it by the ear. The herdsman was thrilled, and he took the horses and drove them home.

The Devil’s grandmother was waiting for him in front of the house. She said: “Indeed you have herded them well; this is the second day that you have brought them all home.” But she beat the horses with the hatchet far worse than the day before; then she anointed their wounds with the salve, so that they should be healed by morning.

The Devil’s grandmother was waiting for him in front of the house. She said, “You’ve really done a good job herding them; this is the second day you’ve brought them all home.” But she hit the horses with the hatchet even worse than the day before; then she rubbed their wounds with the salve so they would heal by morning.

On the third day she sent him out again to herd the horses, and gave him some more [93]of the bread, telling him to eat it and not to throw it away. But when he came to the pasture he threw the bread down on the sand and trampled it in, so that it should be uneatable. But he had to search it out again, so great was the hunger the Devil’s grandmother sent against him. The moment he had finished it he fell asleep and the horses were lost. When he woke he burst into tears. This time it was all up with him; the fly and the wolf had helped him before, but the crab had already made a bridge for him, so there was nobody to help him. The horses didn’t know where to hide themselves to save themselves from being beaten by the Devil’s grandmother, so they leapt into the sea, where nobody could find them.

On the third day, she sent him out again to herd the horses and gave him some more [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] of the bread, telling him to eat it and not to throw it away. But when he got to the pasture, he tossed the bread on the sand and stomped on it so that it would be inedible. However, he had to dig it out again because the hunger the Devil’s grandmother had sent against him was so strong. Once he finished it, he fell asleep, and the horses wandered off. When he woke up, he burst into tears. This time, he was truly done for; the fly and the wolf had helped him before, but the crab had already built a bridge for him, so there was no one to assist him. The horses had no idea where to hide from the beatings by the Devil’s grandmother, so they jumped into the sea, where nobody could find them.

The herdsman was in agony, and he kept on wailing that now his head must hang upon that hook. At last he thought of the crab. The crab turned round in the sea, and instantly all the crabs collected and began searching the sea for the horses, and they pinched them until they drove them out of the sea. But the lean one, since he couldn’t think of a better hiding-place, crouched under the crab’s belly. The other crabs set [94]to work to look for him, and at last they found him. The big crab had to turn over, and then they drove the lean horse out. The herdsman took the horses and drove them home joyfully, because his three days of service were now over.

The herdsman was in agony, crying out that now his head would end up on that hook. Finally, he thought of the crab. The crab turned around in the sea, and immediately all the crabs gathered and started searching for the horses, pinching them until they forced them out of the water. However, the skinny one, not being able to think of a better hiding spot, hid under the crab’s belly. The other crabs began looking for him, and eventually they found him. The big crab had to flip over, and then they chased the skinny horse out. The herdsman happily took the horses and drove them home, as his three days of service were now finished.

The Devil’s grandmother was waiting for him, and she beat the horses with the hatchet so fiercely that their flesh hung in strips from their bodies. Then she anointed them with the salve, and the wounds healed by morning. In the morning she asked the herdsman what wages he wanted. He answered: “I want nothing but that lean old horse.”

The Devil’s grandmother was waiting for him, and she hit the horses with the hatchet so hard that their flesh hung in strips from their bodies. Then she rubbed them down with the salve, and the wounds healed by morning. In the morning she asked the herdsman what pay he wanted. He replied, "I want nothing but that skinny old horse."

She said: “It would be a sorry thing to give you such a wretched horse in return for such good service; I will give you the best horse.”

She said: “It would be a shame to give you such a terrible horse in exchange for your great service; I will give you the best horse.”

He answered: “I won’t take any horse but the lean one.”

He replied, “I won’t ride anything but the skinny one.”

She asked him why he wanted the leanest one. He replied: “Because I am sorry for him, for he always gets the worst beating. I will have that one, and no other.”

She asked him why he wanted the thinnest one. He replied: “Because I feel sorry for him, since he always takes the worst beating. I’ll take that one, and none other.”

So she said: “Well, I will give him to you, if you must have him, but I will give [95]you this fat one too. You can ride on his back home and lead the lean one with you.”

So she said: “Well, I’ll give him to you, if you really want him, but I’ll also give you this chubby one. You can ride him home and lead the skinny one with you.”

He mounted the fat horse and rode off. But when they were drawing near to the gate, the lean horse said: “Get down from that horse and mount me, or you will be the worse for it.”

He got on the fat horse and rode away. But as they were approaching the gate, the lean horse said, “Get off that horse and get on me, or you’re going to regret it.”

So he jumped down from the fat horse and mounted the lean one.

So he leaped off the plump horse and got on the skinny one.

The fat horse growled: “It’s the Devil gave you that advice.”

The fat horse growled, "It was the Devil who gave you that advice."

And the lean horse said: “If you had gone under the gate on that horse’s back, he would have dashed you against the vault of the gate, so that your head would have been knocked off, and you would have been killed.”

And the skinny horse said: “If you had gone under the gate on that horse’s back, he would have smashed you against the top of the gate, and your head would have been knocked off, and you would have been killed.”

So they came safely home. When the princesses saw him come back they were delighted.

So they made it home safely. When the princesses saw him return, they were thrilled.

The other horse said: “Now, brother, let us go. The dragon is away from home, and the princess will be ours.” So they went and carried off the princess.

The other horse said, “Alright, brother, let’s go. The dragon is out, and the princess will be ours.” So they went and took the princess.

When the dragon came home, he asked his horse: “Where is my princess?”

When the dragon got home, he asked his horse, “Where’s my princess?”

The horse replied: “She has gone, and [96]this time we shan’t get her back. The horse from the Red Sea has come, and he will get the better of us all.”

The horse said, “She’s gone, and [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]this time we won’t be able to get her back. The horse from the Red Sea has arrived, and he will outsmart all of us.”

The dragon took no heed of that, but flew after them and caught them up just by the gate. He was going to snap the princess away, but this time he could not do it. For the horse from over the Red Sea kicked his nose with his hoof, so that the dragon fell down from his horse, and the other two horses fell upon him, and between them they killed the dragon.

The dragon ignored that and flew after them, catching up right at the gate. He was about to snatch the princess away, but this time he couldn't. The horse from across the Red Sea kicked him in the nose with its hoof, causing the dragon to fall from his horse. The other two horses then trampled him, and together they killed the dragon.

They came to the castle with the princess, and they were congratulating one another on their victory over their enemy. Then the horse which had been giving good advice to his rider all the time said: “Now, dear brother-in-law, take my sword there hanging from the ceiling and cut my head off.”

They arrived at the castle with the princess, congratulating each other on their victory over the enemy. Then the horse, who had been giving great advice to his rider all along, said: “Now, dear brother-in-law, please take my sword hanging from the ceiling and chop off my head.”

He was sad and said: “How could I do that, after all the acts of kindness you have done for me?”

He felt sad and replied, “How could I do that after everything you’ve done for me?”

The horse said: “My good friend, I cannot tell you why you must behead me, but you would do me a great wrong if you did not do it.”

The horse said: “My good friend, I can’t explain why you need to behead me, but you would be doing me a great injustice if you didn’t.”

So he hesitated no longer, but cut his head [97]off. The blood spurted up twelve feet high, and instantly the horse became a beautiful youth. Seeing that, the lad was quick to behead the other horses, and they all turned into handsome princes like the first one.

So he didn't hesitate any longer and chopped off its head [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]. The blood shot up twelve feet in the air, and right away, the horse transformed into a handsome young man. Seeing this, the boy quickly beheaded the other horses, and they all turned into good-looking princes just like the first one.

They all thanked him for delivering them, and they made him king of that castle, and there he lived with his wife and her two sisters in all happiness and harmony till they died. The three brothers took possession of the dragon’s castle. [98]

They all thanked him for saving them, and they made him the king of that castle, where he lived happily with his wife and her two sisters until they passed away. The three brothers moved into the dragon’s castle. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

THE BEAR, THE EAGLE, AND THE FISH

Once there was a count and he had three daughters. All of them were young and as pretty as peacocks, but the youngest was the loveliest of them all. The count had little money to spend, for he had lost it all by gambling. And so—since he had to spend the time in some way or other—he used to go hunting. One day, when he was out hunting he lost his way in a forest, and he could not find his way out of it. Suddenly a big bear rushed out at him, shouting at the top of his voice. He said he would show him the way out of the forest and, besides, he would give him as much gold and silver as he wanted on one condition, and that condition was that the count should give him one of his daughters in marriage. The count was terrified. But after thinking it over for a time, he consented at last. The bear showed him the way out [99]of the forest and gave him everything he had promised, and so the count was pleased.

Once there was a count who had three daughters. They were all young and as beautiful as peacocks, but the youngest was the most gorgeous of them all. The count didn't have much money since he lost it all to gambling. So, to pass the time, he would go hunting. One day, while he was out hunting, he got lost in a forest and couldn't find his way out. Suddenly, a big bear came charging at him, roaring at the top of his lungs. The bear said he would show him the way out of the forest and would also give him as much gold and silver as he wanted, but on one condition: the count had to give him one of his daughters in marriage. The count was terrified. After thinking it over for a while, he finally agreed. The bear showed him the way out of the forest and gave him everything he promised, so the count was happy.

He spent his time eating and drinking and gambling, till all the money melted away. He never so much as gave a thought to the bear, until one day, when the eldest daughter was marriageable, a carriage came rolling up. The carriage was drawn by a pair of raven-black horses, and in it sat a prince with cheeks of white and red, whose robes blazed with gold. He came and took the eldest daughter and drove off. The countess wept, but the count did not mind a bit, but being short of money, he began hunting again.

He spent his time eating, drinking, and gambling until all his money was gone. He never even thought about the bear, until one day, when his eldest daughter was ready to get married, a carriage pulled up. The carriage was pulled by two jet-black horses, and inside sat a prince with rosy cheeks, dressed in lavish gold robes. He came, took the eldest daughter, and drove away. The countess cried, but the count didn’t care at all; instead, since he was low on cash, he started hunting again.

One day he lost his way again, and this time an eagle flew down to him and promised to show him the way out of the forest, and to give him heaps of money into the bargain, if he would only give him his second daughter in return. The bargain was made and the eagle fetched away the second daughter, and only the youngest was left at home. Yet even her the count sold, and it was a fish that got her.

One day he got lost again, and this time an eagle swooped down to him and promised to guide him out of the forest and give him a lot of money too, if he would just give him his second daughter in exchange. They made a deal, and the eagle took the second daughter away, leaving only the youngest at home. But he ended up selling her too, and it was a fish that took her.

So the count and the countess were left alone. They were very sad, but after a time a boy was born to them, and they watched [100]over him like the apple of their eye. When the boy was grown up, he saw that the countess looked sad sometimes, and he gave her no rest till she had told him everything. When he had heard the story, he put his best clothes on, took his sword, mounted his horse, and said good-bye to his parents, telling them that he was going to search for his lost sisters.

So the count and the countess were left alone. They were very sad, but after a while, a baby boy was born to them, and they watched over him like he was the most precious thing in the world. As the boy grew up, he noticed that the countess sometimes looked sad, and he wouldn’t rest until she told him everything. After he heard the story, he put on his best clothes, grabbed his sword, mounted his horse, and said goodbye to his parents, telling them he was going to look for his lost sisters.

So he rode on till he came to the eldest sister. Her he found playing with three little bear cubs, for these were her babies. He met his brother-in-law, who gave him three hairs and told him to rub those hairs with his fingers if he found himself in any difficulty. Then he went to the second sister, and found her with two eaglets and the old eagle, his brother-in-law, as well. The eagle gave him three feathers, saying they would be of help to him in time of need. He thanked the eagle for that and went on his way, and at last he came to his youngest sister. It was not so easy to get to her, for she dwelt under the water, and he had to drop into her house through the chimney. He would have missed the chimney if it hadn’t been for the smoke from it: it was bluish smoke, hardly visible. [101]His sister welcomed him heartily and showed him her baby, a pretty little fish, and her husband, a giant fish. The lad got three fish-scales from the husband to use in time of trouble.

So he rode on until he reached his oldest sister. He found her playing with three little bear cubs, which were her babies. He met his brother-in-law, who gave him three hairs and told him to rub those hairs with his fingers if he ever faced any trouble. Then he went to the second sister and found her with two eaglets and the old eagle, his brother-in-law as well. The eagle gave him three feathers, saying they would help him in times of need. He thanked the eagle for that and continued on his way, and eventually he arrived at his youngest sister. It was more challenging to reach her, as she lived underwater, and he had to drop into her house through the chimney. He would have missed the chimney if it weren’t for the smoke coming from it: it was bluish smoke, barely visible. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]His sister welcomed him warmly and showed him her baby, a cute little fish, and her husband, a giant fish. The young man received three fish scales from the husband to use in times of trouble.

He learned that the bear and the eagle were the brothers of the fish. They were sons of a powerful king, but they had been enchanted by an envious magician and turned into these shapes. The sorcerer could take different forms. But the brother must not let that dismay him. He must get hold of a golden egg which was hidden in the sorcerer and throw it on the ground. If he began to grow faint and did not know what to do, he must call one of his brothers-in-law, and he would advise him what to do.

He found out that the bear and the eagle were the brothers of the fish. They were sons of a powerful king, but an envious magician had cast a spell on them and turned them into these forms. The sorcerer could shapeshift. But the brother must not let that discourage him. He had to find a golden egg that was hidden in the sorcerer and throw it on the ground. If he started to feel weak and didn't know what to do, he had to call one of his brothers-in-law, and he would tell him what to do.

And so it was. The young count attacked the magician, who turned into a bull. But the young count was not afraid: he rubbed the bear’s hair; the bear came running up and tore the bull in pieces. But out of the bull flew a wild duck and tried to escape. Then the count thought of the eagle feathers, and immediately the eagle flew up, and he tore the duck to pieces. But a golden egg fell from the duck and it rolled into the pond. But that [102]too was of no avail, for the count rubbed the fish scales, and after a while the fish threw the egg upon the bank. The count caught it and flung it to the ground so that it was smashed into many pieces.

And so it happened. The young count charged at the magician, who transformed into a bull. But the young count wasn’t scared: he rubbed the bear’s fur; the bear came rushing in and ripped the bull apart. Out of the bull flew a wild duck that tried to flee. The count then thought of the eagle feathers, and instantly the eagle soared up and tore the duck to shreds. However, a golden egg dropped from the duck and rolled into the pond. But that [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] didn’t help either, because the count rubbed the fish scales, and after a while, the fish tossed the egg onto the bank. The count grabbed it and smashed it on the ground, breaking it into many pieces.

At once all around was changed. The pond turned into a meadow upon which a beautiful castle was shining. The castle was full of servants and the three princes, with their wives and children, were just walking out of it. All were overjoyed to be so happily delivered, and, when they had enough of rejoicing, they started off to find their parents.

Suddenly, everything changed. The pond became a meadow with a beautiful castle shining brightly on it. The castle was bustling with servants, and the three princes, along with their wives and children, were just stepping out. Everyone was thrilled to be so happily freed, and after they had their fill of celebrating, they set off to find their parents.

Their first journey was to the old count and countess, so that they might enjoy the sight of their children and grandchildren. Afterwards they hastened to the old king. He ordered many cannon to be fired, and prepared a splendid banquet. And he gave the kingdom to his eldest son. The second son went to the land of the count, and it was divided between him and his brother-in-law. And the youngest went to the disenchanted castle. All of them reigned prosperously and wisely in their several realms and, if they haven’t died since, they are reigning still. [103]

Their first trip was to visit the old count and countess so they could enjoy seeing their children and grandchildren. After that, they hurried to see the old king. He ordered a lot of cannons to be fired and set up a grand banquet. He gave the kingdom to his oldest son. The second son went to the count's land, which was split between him and his brother-in-law. The youngest went to the cursed castle. They all ruled successfully and wisely in their respective kingdoms, and if they haven't passed away since, they're still ruling. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

KOJATA

Once there was a king who had an only son. One day the king went to inspect his estates. He came to the first farm and found it all right. Before he had finished going the round of his estates, thirteen big farms in all, he forgot that his wife was about to have a child. On his way home he came to a forest, and such a thirst came upon him that he bade his driver stop and look for some water. The driver looked everywhere for water, but he couldn’t find any. So the king himself went to look for it, and he found a well.

Once there was a king who had just one son. One day, the king went to check on his lands. He arrived at the first farm and found everything in order. Before he finished touring his estates, a total of thirteen large farms, he forgot that his wife was about to have a baby. On his way home, he passed through a forest, and he became so thirsty that he ordered his driver to stop and look for some water. The driver searched everywhere for water, but he couldn’t find any. So the king went to look for it himself, and he discovered a well.

Now, just as he was going to drink, he kneeled down and he saw something in the well which had claws like a crab and red eyes. It seized him by the beard with one of its claws—he had a pretty long beard—and it refused to let him go unless he promised to give it the thing that he had at [104]home unknown to himself. So he said to himself: “I know everything at home.” But he forgot about his wife’s condition. By this time his wife had been delivered of a prince, and so the king, without knowing it, had promised his son to the thing in the well. And on that it let him go.

Now, just as he was about to drink, he knelt down and saw something in the well that had crab-like claws and red eyes. It grabbed him by the beard with one of its claws—he had a pretty long beard—and it wouldn’t let him go unless he promised to give it something he had at [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]home without knowing what it was. So he thought to himself, “I know everything at home.” But he forgot about his wife’s condition. By that time, his wife had given birth to a prince, and so the king, without realizing it, had promised his son to the creature in the well. After that, it let him go.

When he got home he saw the new-born prince, and of course he was very sad. He remained so for twelve years. The prince asked him why he was so sad. And the king answered: “Because you are sold.” The prince told him not to worry about it; he would be able to help himself.

When he got home, he saw the newborn prince, and naturally, he felt very sad. He stayed that way for twelve years. The prince asked him why he was so sad. The king replied, “Because you’re sold.” The prince reassured him not to worry; he would be able to handle it himself.

The prince called for his horse and started out. He had been riding five days’ journey from his home, when he came to a lake. There he tethered his horse. He saw thirteen ducks swimming on the lake, and there were thirteen shifts lying on the bank. So he carried off one of the shifts and hid himself. When they saw this, twelve of the ducks flew away, but the thirteenth was running hither and thither, looking for her shift. So when he saw her running hither and thither looking for her shift, he came out of his hiding-place. Now the father of [105]those ducks was the being which had seized the king by the beard. He was a sorcerer, and his name was Kojata.

The prince called for his horse and set off. He had been riding for five days from home when he arrived at a lake. There, he tied up his horse. He noticed thirteen ducks swimming on the lake and saw thirteen shifts lying on the shore. He took one of the shifts and hid himself. When the ducks saw this, twelve of them flew away, but the thirteenth was running back and forth, searching for her shift. Seeing her in distress, he came out of his hiding place. Now, the father of those ducks was the one who had grabbed the king by the beard. He was a sorcerer, and his name was Kojata.

This girl was his youngest daughter. And she said to the prince:

This girl was his youngest daughter. And she said to the prince:

“Now I will give you a good counsel. You will save me and I will save you. My father will set you a difficult task. I will perform it for you, but you must not let him know that I am helping you. Leave your horse here and hurry on to my father’s. He will give you a lodging, and he will give you three days to consider over the task. You will be in your room alone, and in the evening I will come humming to your window, for I shall come to you in a bee’s shape, because I can’t come in any other way. And you must follow my advice. My father has thirteen daughters, and we all resemble one another exactly and we all wear the same sort of clothes. You will have to find out which is the youngest, but you will have no other means of recognizing me than by noticing a tiny fly under my left eye, so be very careful about it.”

“Now I’m going to give you some good advice. You’ll help me, and I’ll help you. My dad is going to set you a tough challenge. I’ll take care of it for you, but you mustn’t let him know that I’m helping you. Leave your horse here and hurry over to my dad’s place. He’ll give you a room to stay in, and he’ll give you three days to think about the task. You’ll be alone in your room, and in the evening, I’ll come to your window humming, because I’ll appear in the form of a bee since I can’t come any other way. And you have to follow my advice. My father has thirteen daughters, and we all look exactly alike and wear the same kind of clothes. You’ll need to find out which one is the youngest, but the only way you can recognize me is by seeing a tiny fly under my left eye, so pay close attention.”

So it was. The sorcerer called him in and the thirteen daughters were standing [106]in a row. The sorcerer asked him whether he could make out which was the youngest; if he could do so, his life would be spared. So he went the round of them three times, but it was as much as he could do to recognize her. But he pointed her out. She was the third from the end. So the sorcerer asked him who had been giving him advice. But the prince answered that it was none of his business.

So it was. The sorcerer called him in and the thirteen daughters were standing [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] in a row. The sorcerer asked him if he could tell which one was the youngest; if he could, his life would be saved. He went around them three times, but it was really hard to recognize her. Still, he pointed her out. She was the third from the end. Then the sorcerer asked him who had been giving him tips. But the prince replied that it was none of his business.

The next day the sorcerer gave him another task: to build a palace of pure gold and silver without using hammer or trowel. The prince was very worried about it. But in the evening the youngest daughter came flying to him again, and she gave him a wand. At a single stroke of the wand the palace rose up ready-built, and it was more perfect than the old one. In the morning he was strolling about the palace looking round him. When King Kojata saw him, he came up to him and stopped: “Who has given you this counsel?” he asked. The prince answered that it was the person who had given him advice the time before.

The next day, the sorcerer assigned him another task: to build a palace made entirely of gold and silver without using a hammer or trowel. The prince was really worried about this. But in the evening, the youngest daughter came flying to him again and gave him a wand. With just a wave of the wand, the palace sprang up fully built, and it was even more magnificent than the old one. In the morning, he was walking around the palace, taking in the sights. When King Kojata saw him, he approached and paused: “Who advised you on this?” he asked. The prince replied that it was the same person who had given him guidance before.

So the sorcerer set him the third task, and this time the daughter was not able to [107]advise him. She came to him in the evening and said: “I have no other advice than for both of us to flee at once, otherwise you will be lost and I too.”

So the sorcerer gave him the third task, and this time the daughter couldn't [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] help him. She came to him in the evening and said, “I have no other advice than for both of us to run away right now; otherwise, you'll be doomed, and so will I.”

Now, in the evening she turned herself into a horse, and he mounted her and rode as far as the lake. There he found his own horse, and they both mounted it and rode off at full speed. Soon she heard a great noise behind her, so she turned herself into a church and the prince became a monk. The sorcerer’s apprentices were riding in pursuit of them. When they got as far as the church they turned and went back to Kojata. When they came to him they said that they had not overtaken anybody; they had only seen a church and a monk in it. And he said: “Those were they!”

Now, in the evening, she transformed into a horse, and he got on and rode all the way to the lake. There, he found his own horse, and they both got on it and rode off at full speed. Soon, she heard a loud commotion behind her, so she changed into a church, and the prince became a monk. The sorcerer's apprentices were chasing after them. When they reached the church, they turned around and went back to Kojata. When they arrived, they told him that they hadn’t caught anyone; they had only seen a church and a monk inside it. And he said, "That was them!"

Next day he sent them again to pursue the runaways. Though they were riding faster than the day before, again they heard a trampling behind them. So she turned herself into a great river and him into an old broken bridge. Their pursuers came as far as the river and the bridge, and then they turned back and reported to their king, Kojata, that they had seen nothing but a [108]river and a bridge. He said at once: “Well, those were they!”

Next day, he sent them out again to chase the runaways. Even though they were riding faster than the day before, they heard a thundering noise behind them again. So, she turned herself into a huge river and him into an old, crumbling bridge. Their pursuers reached the river and the bridge, then turned back and told their king, Kojata, that they had seen nothing but a [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]river and a bridge. He immediately said, “Well, that must be them!”

On the third day the runaways started again and made for the border as fast as they could, and soon they were in their own land. When they reached the third church, the sorcerer had no more power over them. He began to tear his hair and knock his head against the ground and to curse his daughter for tricking him.

On the third day, the runaways set off again and headed for the border as quickly as they could, and soon they were back in their own country. When they reached the third church, the sorcerer lost all his power over them. He started pulling his hair out, banging his head against the ground, and cursing his daughter for deceiving him.

So the young king came home, bringing a lovely young princess with him. His father was very pleased at that! [110]

So the young king came home, bringing a beautiful young princess with him. His father was very happy about that! [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

St. George and the dragon, two women and text: “Hynek.”

[111]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

SHEPHERD HYNEK

To cut a long story short, there was a prince and he had three sons. The first two followed in their father’s footsteps, but the third did not. He said he would like to be a forester. The father was angry and turned him out of the house. What was he to do with the fellow, when he was so obstinate and would be a forester?

To make a long story short, there was a prince who had three sons. The first two followed in their father's footsteps, but the third didn't. He said he wanted to be a forester. The father got angry and kicked him out of the house. What was he supposed to do with a son who was so stubborn and wanted to be a forester?

“Well, be whatever you like,” said the prince, and he gave him a shepherd’s dress and Hynek went out into the world.

“Well, be whoever you want,” said the prince, and he gave him a shepherd's outfit and Hynek went out into the world.

He had been walking through a forest for three days. He was hungry and cold, and everything seemed to be against him. He was tired too, and at last he fell asleep under a tree. As he was sleeping, a black man came to him. He would not leave him to sleep, but waked him up. Hynek was frightened. But he told him there was no need to be afraid. He was a good man, [112]though his skin was black. So Hynek stayed with him for seven years and learnt the seven languages, zither playing, and all that sort of thing.

He had been walking through a forest for three days. He was hungry and cold, and everything felt like it was against him. He was tired too, and eventually, he fell asleep under a tree. While he was sleeping, a Black man approached him. He wouldn’t let him keep sleeping and woke him up. Hynek was scared. But the man reassured him that there was no need to be afraid. He was a good person, [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]even though his skin was black. So Hynek stayed with him for seven years and learned seven languages, how to play the zither, and all kinds of other things.

Now the seven years were over. In that land there was a king who had an only daughter. And there was a fierce dragon which was ravaging the whole of that kingdom, and everybody was forced to give him one sheep and one human being to appease him. So the lot fell upon the princess too. The black man told Hynek that something ought to be done to deliver the people and to save the princess from being devoured by that dragon.

Now the seven years were over. In that land, there was a king who had only one daughter. A fierce dragon was wreaking havoc throughout the kingdom, and everyone was forced to give him one sheep and one person to keep him satisfied. So the choice fell on the princess as well. The black man told Hynek that something needed to be done to save the people and rescue the princess from being eaten by that dragon.

“Go to the next homestead,” he said, “and ask to be taken on as a shepherd, and in the morning you will have to drive the sheep into this forest.”

“Go to the next farm,” he said, “and ask to be hired as a shepherd, and in the morning you’ll need to take the sheep into this forest.”

So they took leave of one another. Hynek was engaged as shepherd, and in the morning he drove the sheep into the forest, where the black man was waiting for him. When he came with the sheep, the black man gave him a wand and a ring, and said:

So they said goodbye to each other. Hynek started his job as a shepherd, and in the morning he took the sheep into the forest, where the black man was waiting for him. When he arrived with the sheep, the black man handed him a stick and a ring, and said:

“When you turn this ring, you will be brought to a castle where a giant dwells, [113]and you will have to tackle the giant. This wand will help you to do it. Then you must take his robe, his horse, and his sword. Then you will be brought to the town, and it will be about the time that the princess will be brought out.”

“When you twist this ring, you'll be taken to a castle where a giant lives, [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]and you’ll need to face the giant. This wand will help you with that. Afterward, you must take his robe, his horse, and his sword. Then, you’ll be taken to the town, just in time for when the princess will be brought out.”

So Hynek took his leave and found everything just as he had said. As he came near to the castle, the giant was looking out and said:

So Hynek said goodbye and found everything just as he had mentioned. As he approached the castle, the giant was looking out and said:

“You earthworm, what are you looking for?”

“You earthworm, what are you looking for?”

“Oh! I should like to have a try for that big head of yours.”

“Oh! I'd really like to take a shot at that big head of yours.”

The giant fell into a rage. He was holding a great club in his hand, and he flung it at Hynek, but Hynek dodged aside and the club sank deep into the ground, it had been flung with such force. So Hynek went right up to him, and, crack! he struck him with the wand. So the giant tumbled over. Hynek took his sword and struck his head off. Then he took an iron key out of the giant’s pocket. He opened the lock, took the robe and the horse, and dressed himself as became a knight. Then he turned the ring, and in a moment he found himself on the road along [114]which they were bringing the princess to be devoured by the dragon. When he saw the procession, he asked:

The giant exploded in anger. He was holding a massive club and threw it at Hynek, but Hynek dodged, and the club slammed into the ground with incredible force. Hynek approached him and, crack! he hit him with the wand. The giant fell over. Hynek grabbed his sword and sliced off his head. Then he pulled an iron key from the giant’s pocket. He unlocked the gate, took the robe and the horse, and dressed like a knight. After that, he turned the ring, and in no time, he found himself on the road along [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]where they were taking the princess to be eaten by the dragon. When he saw the procession, he asked:

“What’s going on here, and why are the people in such grief?”

“What’s happening here, and why are people so upset?”

“Because the princess is to be devoured by a dragon to-day.”

“Because the princess is going to be eaten by a dragon today.”

Hynek said: “For the sake of her beauty, show me his den where he dwells.”

Hynek said: “For the sake of her beauty, show me his lair where he stays.”

So he rode up to the rock and called out loudly: “Now, dragon, come on; your meal is ready here, waiting for you.”

So he rode up to the rock and shouted: “Come on, dragon; your meal is ready and waiting for you.”

But the dragon answered: “I don’t want it to-day; come to-morrow, at eleven.”

But the dragon replied, “I don’t want it today; come back tomorrow at eleven.”

So Hynek returned. He rode towards them and said that the dragon would not leave his den to-day. So they all went back to the town with the knight, and the king would not let him go away on any account. But Hynek began to make excuses. He had to deliver a letter for the field marshal and he could not remain there. Then he turned the ring on his finger, and instantly he was in the castle again. He left the clothes and the horse there, putting the clothes tidily together. Then he put on his shepherd’s dress, turned the ring, and at once he was [115]near the forest, where the black man had been tending his sheep meanwhile. He greeted him kindly:

So Hynek came back. He rode up to them and said that the dragon wouldn’t come out of its den today. So everyone went back to town with the knight, and the king wouldn’t let him leave under any circumstances. But Hynek started making excuses. He had to deliver a letter for the field marshal and couldn’t stay there. Then he twisted the ring on his finger, and in an instant, he was back in the castle. He left the clothes and the horse there, neatly arranging the clothes. Then he put on his shepherd’s outfit, turned the ring, and in no time, he was [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]near the forest, where the black man had been watching his sheep in the meantime. He greeted him warmly:

“You have done everything well. Always act like that.”

"You've done everything great. Always behave like that."

So he drove the sheep home and played the zither again. Everybody ran up to the door to listen to the magic playing of the shepherd. But he said nothing to anybody.

So he drove the sheep home and played the zither again. Everyone rushed to the door to hear the shepherd's enchanting music. But he didn’t say a word to anyone.

The next day he drove the sheep to the forest still earlier. The black man was there waiting for him, and said: “Follow my advice and you will be happy.”

The next day, he drove the sheep to the forest even earlier. The black man was there waiting for him and said, “Follow my advice, and you’ll be happy.”

He said that he would do so. The black man was to mind the sheep again. He gave Hynek the wand and the ring, and Hynek came to another castle.

He said he would do it. The Black man was supposed to watch the sheep again. He handed Hynek the staff and the ring, and Hynek arrived at another castle.

The giant was looking out as he came up; he was standing in the doorway. He asked the lad grimly what he was looking for.

The giant was watching as he approached; he was standing in the doorway. He asked the boy sternly what he was looking for.

“Oh! it’s nothing. I only want to try for that big head of yours.”

“Oh! it's nothing. I just want to go for that big head of yours.”

The giant was holding a hammer and he hurled it at him. No eye could see where it fell. Hynek leapt towards him, and, crack! he struck him with the wand, and the giant fell over and Hynek cut his head off too. He [116]took a silver key out of the giant’s pocket and went straight to the castle. There he chose a robe, girded on a sword, took a horse, and turned the ring again. Once more he was on the road where the princess was being brought to be devoured. He asked them in a different language why they were wailing so.

The giant was holding a hammer and threw it at him. No one could see where it landed. Hynek jumped towards him, and, crack! he hit him with the wand, causing the giant to fall, and Hynek beheaded him too. He [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]pulled a silver key out of the giant’s pocket and headed straight to the castle. There, he picked out a robe, strapped on a sword, took a horse, and turned the ring again. Once more, he was on the road where the princess was being taken to be eaten. He asked them in a different language why they were crying so.

“Well, our princess is to be devoured by the dragon to-day. He would not leave his den yesterday.”

“Well, our princess is set to be eaten by the dragon today. He didn’t leave his cave yesterday.”

“Show me his den: I will sacrifice myself for the sake of her beauty.”

“Show me his lair: I will give myself up for her beauty.”

They showed him the rock, and he rode straight up to it and called out: “Now, dragon, come on; your meal is ready here.”

They showed him the rock, and he rode right up to it and shouted: “Alright, dragon, let’s go; your meal is ready here.”

“I don’t want it to-day, wait till eleven to-morrow.”

“I don’t want it today, wait until eleven tomorrow.”

The king was still less willing to let him go this time, but he found some excuse, turned his horse, and went back with everything to the castle.

The king was even less willing to let him leave this time, but he came up with some excuse, turned his horse around, and returned to the castle with everything.

Then he returned to the forest and the black man. The black man said: “Drive your sheep home now, but come earlier to-morrow, for a heavy task awaits you.”

Then he went back to the forest and the black man. The black man said, “Take your sheep home now, but come back earlier tomorrow, because a big task is waiting for you.”

Hynek could not rest that night: he was so afraid that he would be too late. As soon [117]as dawn came he let out the flock and drove it to the forest. When he got there, the black man said to him: “There’s only to-day now. It will be the last time. But it will be a heavy task for you to tackle the third giant and the dragon.” Then he gave him the wand and the ring, and said that the key to-day would be of gold. He must choose the robe and take a black horse, and he must take with him the sword with which he had killed the giant and the dragon.

Hynek couldn’t sleep that night; he was terrified he would be too late. As soon as dawn broke, he let the flock out and took them to the forest. When he arrived, the black man told him, “Today is the only day left. It will be the last time. But taking on the third giant and the dragon will be a tough job for you.” Then he handed him the wand and the ring, saying that today’s key would be made of gold. He needed to choose the robe and take a black horse, and he had to bring the sword he used to kill the giant and the dragon.

He turned the ring and was brought to the third castle. Here was a giant again, much huger than the other two. He ran at Hynek, but, crack! Hynek struck him with the wand. Then he took his sword and killed him. Then he opened the castle with a golden key; he went to the stable, then he put on a green robe and brought out a black horse. There was a sword hanging there, and he girded it on. Then he turned the ring, and in a moment he was on the road along which they were bringing the princess to be devoured by the dragon.

He spun the ring and was transported to the third castle. There, he faced another giant, much larger than the first two. The giant charged at Hynek, but with a swift motion, Hynek struck him with the wand. Then, he drew his sword and killed him. Next, he unlocked the castle with a golden key, headed to the stable, donned a green robe, and brought out a black horse. A sword was hanging there, and he fastened it on. After that, he turned the ring, and in an instant, he found himself on the road where they were taking the princess to be eaten by the dragon.

He asked them in yet another language why they were so sorrowful. He was ready to sacrifice himself for the sake of her beauty. [118]So they showed him the den in which the dragon dwelt, and he called out: “Well, come on, dragon; your meal is ready and waiting for you here.”

He asked them in another language why they were so sad. He was prepared to sacrifice himself for her beauty. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]So they showed him the den where the dragon lived, and he shouted: “Alright, dragon; your meal is ready and waiting for you here.”

Now the rock began to shake; all the stones came rolling down, and the dragon flew out of the rock, his seven heads burning with flame, and he made straight for Hynek. Hynek began cutting at the seven heads until he was weary that he could not do any more. Then the horse began to crush the dragon, until after a while Hynek, being rested, took his sword, and at once he cut all the seven heads off.

Now the rock started to shake; all the stones tumbled down, and the dragon burst out of the rock, its seven heads ablaze with fire, aiming straight for Hynek. Hynek started hacking at the seven heads until he was so exhausted that he could no longer continue. Then the horse began to stomp on the dragon, and after a while, once Hynek had caught his breath, he grabbed his sword and immediately cut off all seven heads.

He was so scorched by the fire that he could not run away, and he fainted on the spot. The people had seen what was happening, so they rode up and carried him away, lest he should perish of the dragon’s poison. They brought him and laid him in the princess’s lap. She gave him her ring and a golden neckchain, and so he recovered his senses and found himself lying in the princess’s lap. He was afraid that he had stayed too long, for he was supposed to be with the marshal by this time. They were all trying to hold him back from going, but he found an excuse [119]and promised he would come back within three days. So at last they just had to let him go.

He was so burned by the fire that he couldn't escape and fainted right there. The people saw what was happening, so they rushed in and carried him away to prevent him from dying from the dragon's poison. They brought him and laid him in the princess's lap. She gave him her ring and a gold necklace, and he regained his senses, realizing he was lying in the princess's lap. He worried he had stayed too long since he was supposed to meet the marshal by now. They all tried to convince him to stay, but he came up with an excuse [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] and promised he would return within three days. Eventually, they had no choice but to let him go.

He returned to the castle, where he put everything back in its place again, except the sword, which he took with him and gave to the black man. The black man said to him: “You have succeeded now, and it will be well with both of us.”

He went back to the castle, where he put everything back in its place, except for the sword, which he took with him and gave to the Black man. The Black man said to him, “You’ve succeeded now, and things will go well for both of us.”

So Hynek drove his sheep home rejoicing. He was playing the zither, and all the people gathered outside to listen to his rare and sweet music. He asked what had happened to the princess: had the dragon devoured her?

So Hynek drove his sheep home, feeling joyful. He was playing the zither, and everyone gathered outside to enjoy his beautiful music. He asked what had happened to the princess: had the dragon eaten her?

“Oh no! A knight delivered her, and the king is going to give her in marriage to him.”

“Oh no! A knight brought her here, and the king is going to marry her off to him.”

“Alas! silly shepherd that I am, why did I not tackle him myself with my shepherd’s staff!”

“Wow! What a foolish shepherd I am, why didn’t I confront him myself with my shepherd’s staff!”

But they all laughed at him: “You mind your sheep, that’s what befits you.”

But they all laughed at him: “You take care of your sheep, that's what suits you.”

In the royal castle the wedding-feast was ready. The sixth day had come and they were still waiting for him. But the bridegroom did not come and the princess was sad. On the sixth day he asked the marshal if he [120]could go to the castle to play his zither to the princess; he would like to cheer her, since she was so sad.

In the royal castle, the wedding feast was all set. The sixth day had arrived, and they were still waiting for him. But the groom didn’t show up, and the princess was feeling down. On the sixth day, he asked the marshal if he [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]could go to the castle to play his zither for the princess; he wanted to cheer her up since she was so sad.

“You may go, and, if you succeed, you shall make some extra money.”

"You can go, and if you succeed, you'll make some extra money."

So Hynek went and played, and the music was so sweet that the lords could listen to nothing but his beautiful playing. He played for three hours, and then he must go home. They asked him what reward he would like.

So Hynek went and played, and the music was so sweet that the lords could focus on nothing but his beautiful playing. He played for three hours, and then he had to go home. They asked him what reward he would like.

“Nothing but to drink a cup of wine with the princess.”

“Just to share a cup of wine with the princess.”

He had ready the ring which the princess had given him when he was in her lap. His request was granted, and the rest of the musicians who were there were angry with him for claiming so insignificant a reward. When they had filled the cup for him, he drank the wine and dropped the ring into the cup.

He had the ring that the princess had given him while he was sitting in her lap. His request was approved, and the other musicians present were upset with him for asking for such a minor reward. After they filled the cup for him, he drank the wine and dropped the ring into the cup.

Now, the cupbearer who was filling the cup looked into it and saw the glittering ring. So he hastened to the princess with it. She recognized it as her own, so she ordered them to bring that shepherd before her.

Now, the cupbearer who was pouring the drink looked into the cup and saw the shining ring. He quickly rushed to the princess with it. She recognized it as hers, so she instructed them to bring that shepherd to her.

“Well,” he said, “surely they won’t beat me!”

“Okay,” he said, “there’s no way they’re going to beat me!”

They brought him before the princess, and [121]she made him tell her how he had got that ring and how he had been clothed.

They brought him before the princess, and [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]she made him explain how he got that ring and how he had been dressed.

So he said: “All those three days I was with you.”

So he said, "I was with you for all three of those days."

Hynek did not go back to the marshal, though he complained of the loss of his shepherd. He was clad in royal robes now, and they had a splendid wedding in the castle. But the princess did not know what his parentage was, although she could see that he was not a low-born man.

Hynek didn’t return to the marshal, even though he was upset about losing his shepherd. He was now dressed in royal robes, and they had a beautiful wedding in the castle. But the princess didn’t know who his parents were, even though she could tell he wasn’t from a lowly background.

So after a year he said he would like to visit his parents, and he told her to prepare for the journey. She was to send a letter to Prince So-and-So that the young queen was going to visit him. He would go on ahead.

So after a year, he said he wanted to visit his parents, and he told her to get ready for the trip. She was to send a letter to Prince So-and-So informing him that the young queen would be visiting him. He would leave first.

So he put his shepherd’s dress on once more and purposely tore it in several places, and, when his princess arrived and everybody was welcoming her, he went straight into the great hall. Now, when the old Prince saw that it was his son all tattered and torn, he bade them put him under lock and key. But he had no difficulty in escaping, and while they were feasting, he came into the hall again and sat down next to the princess. The father was furious that his son should behave so shamefully. [122]But the princess reassured him. It was all right, she said. She did not mind at all; he might sit where he pleased.

So he put on his shepherd’s outfit again and deliberately ripped it in several places, and when his princess arrived and everyone was welcoming her, he walked straight into the great hall. When the old Prince saw his son all tattered and torn, he ordered them to lock him up. But he easily escaped, and while they were feasting, he returned to the hall and sat down next to the princess. The father was furious that his son would behave so disgracefully. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]But the princess reassured him. It was fine, she said. She didn’t mind at all; he could sit wherever he liked.

After dinner she called for a bath. They prepared it for her. But Hynek was quicker, and slipped into the bathroom before her. She shut the door and he put on his royal robes, and then they went before his father. The Prince was frightened, since he had thought so ill of his son, and he fell on his knees. But Hynek lifted him up and himself kneeled before him and asked his forgiveness.

After dinner, she asked for a bath. They got it ready for her. But Hynek was faster and slipped into the bathroom before she could. She closed the door, and he put on his royal robes. Then they went to see his father. The Prince was scared because he had thought so poorly of his son, and he fell to his knees. But Hynek lifted him up, kneeled before him, and asked for his forgiveness.

Then came in the black man. He gave Hynek the sword and bade him cut his head off. Hynek would not repay his kindness in this way.

Then the black man came in. He handed Hynek the sword and told him to cut off his head. Hynek refused to repay his kindness like that.

“Then we shall both be unhappy.”

“Then we'll both be sad.”

So when he saw what he was to do, he cut the head off and, when he had done that, an English prince appeared in his stead. He was only eighteen years old. All his followers woke up too. Hynek accompanied him to England, and then took leave of him.

So when he realized what he had to do, he decapitated the head, and once he did that, an English prince appeared in its place. He was only eighteen years old. All his followers also woke up. Hynek went with him to England and then said goodbye.

How are they all now?

How is everyone doing now?

I don’t know. [123]

I don’t know. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

THE THREE ROSES

Once upon a time there was a mother who had three daughters. There was to be a market in the next town, and she said she would go to it. She asked the daughters what she should bring them back. Two of them named a great number of things; she must buy all of them, they said. You know the sort of women, and the sort of things they would want. Well, when they had asked for more than enough, the mother asked the third daughter:

Once there was a mother with three daughters. A market was happening in the next town, and she said she would go. She asked her daughters what she should bring back for them. Two of them listed a ton of things; they insisted she must buy all of them. You know the type of girls and the things they would want. After they asked for more than enough, the mother turned to the third daughter:

“And you, don’t you want anything?”

“And you, don’t you want anything?”

“No, I don’t want anything; but, if you like, you can bring me three roses, please.”

“Actually, I don’t want anything; but if you want, you can bring me three roses, please.”

If she wanted no more than that, her mother was ready to bring them.

If that was all she wanted, her mother was ready to bring them.

When the mother knew all she wanted, she went off to market. She bought all she could, piled it all on her back, and started for home. But she was overtaken by nightfall, and the [124]poor mother completely lost her way and could go no farther. She wandered through the forest till she was quite worn out, and at last she came to a palace, though she had never before heard of any palace there. There was a large garden full of roses, so beautiful that no painter alive could paint them, and all the roses were smiling at her. So she remembered her youngest daughter, who had wished for just such roses. She had forgotten it entirely till then. Surely that was because she was so old! Now she thought: “There are plenty of roses here, so I will take these three.”

When the mother realized everything she needed, she went to the market. She bought as much as she could, piled it all on her back, and headed home. But night fell, and the [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]poor mother completely lost her way and couldn’t go any further. She wandered through the forest until she was exhausted, and eventually, she stumbled upon a palace, even though she had never heard of it before. There was a large garden filled with roses, so beautiful that no artist alive could capture them, and all the roses were smiling at her. This reminded her of her youngest daughter, who had wished for just such roses. She had completely forgotten it until now. It must be because she was so old! Now she thought, “There are plenty of roses here, so I’ll take three.”

So she went into the garden and took the roses. At once a basilisk came and demanded her daughter in exchange for the roses. The mother was terrified and wanted to throw the flowers away. But the basilisk said that wouldn’t be any use, and he threatened to tear her to pieces. So she had to promise him her daughter. There was no help for it, and so she went home.

So she went into the garden and picked the roses. Suddenly, a basilisk appeared and demanded her daughter in exchange for the roses. The mother was terrified and considered throwing the flowers away. But the basilisk warned that wouldn’t help, and he threatened to tear her apart. So she had no choice but to promise him her daughter. There was no way out of it, and so she headed home.

She took the three roses to her daughter and said: “Here are the roses, but I had to pay dearly for them. You must go to yonder castle in payment for them, and I don’t even know whether you will ever come back.” [125]

She brought the three roses to her daughter and said: “Here are the roses, but I had to pay a high price for them. You must go to that castle in exchange for them, and I’m not even sure if you’ll ever return.” [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

But Mary seemed as though she didn’t mind at all, and she said she would go. So the mother took her to the castle. There was everything she wanted there. Soon the basilisk appeared and told Mary that she must nurse him in her lap for three hours every day. There was no way out, do it she must, and so the basilisk came and she nursed him for three hours. Then he went out, but he came next day and the day after that. On the third day he brought a sword and told poor Mary to cut his head off.

But Mary seemed like she didn’t mind at all, and she said she would go. So her mother took her to the castle. Everything she wanted was there. Soon the basilisk appeared and told Mary that she had to nurse him in her lap for three hours every day. There was no way around it; she had to do it, so the basilisk came, and she nursed him for three hours. Then he left, but he returned the next day and the day after that. On the third day, he brought a sword and told poor Mary to cut off his head.

She protested that she wasn’t used to doing things like that, and do it she could not. But the basilisk said in a rage that, if that was so, he would tear her to pieces. As there was no choice, she went up to him and cut his head off. And as the basilisk’s head rolled on the ground, there came forth from his body a long serpent, hissing horribly. He asked her to cut his head off again. Mary did not hesitate this time, but cut his head off at once.

She argued that she wasn’t used to doing things like that, and she couldn’t bring herself to do it. But the basilisk, furious, said that if that was the case, he would tear her apart. With no other option, she stepped up to him and chopped off his head. As the basilisk’s head rolled on the ground, a long serpent slithered out of his body, hissing terrifyingly. He asked her to cut his head off again. This time, Mary didn’t hesitate and quickly cut off his head.

The serpent (by the way, he held the golden keys of that palace in his mouth) was immediately changed into a beautiful youth, and he said in a pleasant voice: “This [126]castle belongs to me, and, as you have delivered me, there is no help for it: I must marry you.”

The serpent (by the way, he held the golden keys to that palace in his mouth) was immediately transformed into a handsome young man, and he said in a friendly tone: “This [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]castle is mine, and since you've freed me, there's no escaping it: I have to marry you.”

So there was a great wedding, the castle was full of their attendants, and they all had to play and dance. But the floor was of paper, so I fell through it, and here I am now. [128]

So there was a big wedding, the castle was packed with their guests, and everyone had to play and dance. But the floor was made of paper, so I fell right through it, and here I am now. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Two men in pub; one drinking beer, another smoking.

[129]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

THE ENCHANTED PRINCESSES

In the days of King Bambita, his two noble daughters oppressed the people, laying heavy taxes on them without the king’s knowledge. The people cursed them, and the curses did their work. The princesses vanished. The king sent some of his servants to look for the princesses. But the servants came back empty-handed. None of them had been able to find the princesses.

In the time of King Bambita, his two noble daughters mistreated the people, imposing heavy taxes on them without the king’s knowledge. The people cursed them, and the curses took effect. The princesses disappeared. The king sent some of his servants to search for the princesses, but the servants returned with nothing. None of them could find the princesses.

Now, a captain and a lieutenant heard of the king’s trouble. So the lieutenant went to the king, and “I see,” says he, “that you are in trouble. I will go and look for the princesses.”

Now, a captain and a lieutenant heard about the king's problem. So the lieutenant went to the king and said, "I see you’re in trouble. I’ll go look for the princesses."

“How much do you want for it?” asked the king.

“How much do you want for it?” the king asked.

“Twenty pounds.”

“Twenty bucks.”

The king agreed, and gave him the money. “If you find them,” said he, “half of my kingdom is yours.” [130]

The king agreed and handed him the money. “If you find them,” he said, “half of my kingdom is yours.” [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

The lieutenant and the captain had plenty of money now, so they went to an inn and passed the time drinking. On the third day the captain said: “To-day I will go to the king. If he gave you twenty pounds, he is certain to give me more.”

The lieutenant and the captain had plenty of money now, so they went to an inn and spent their time drinking. On the third day, the captain said: “Today I’m going to see the king. If he gave you twenty pounds, he’s sure to give me more.”

So he went to the king and said: “I see that your majesty is in trouble. I should like to go and look for the princesses.”

So he went to the king and said: “I see that you’re in trouble, Your Majesty. I’d like to go and search for the princesses.”

“How much do you want for it?” said the king.

“How much do you want for it?” said the king.

“Thirty pounds.”

"Thirty bucks."

Well, the king gave him the money without any more ado, adding that, if he found the princesses, he would get half of his kingdom.

Well, the king handed him the money without any delay, saying that if he found the princesses, he would receive half of his kingdom.

They fell to drinking again and had a splendid time.

They started drinking again and had a great time.

There was a drummer near them, and he heard them saying that they were to look for the princesses. So he went to the king and said: “I hear that your majesty is prostrated by sore trouble. I, too, would like to look for the princesses.”

There was a drummer nearby, and he heard them talking about searching for the princesses. So he approached the king and said, “I hear that your majesty is overwhelmed by great trouble. I, too, would like to help find the princesses.”

“How much do you want for it?”

“How much do you want for it?”

“Forty pounds, at least.”

“At least forty pounds.”

The king gave him the money without [131]more ado. The two officers and the drummer left that inn for another, and so they went on spending their money recklessly in one drinking-house after another. The drummer went with the other two, but he was more careful than they were. He was not such a spendthrift as the two officers.

The king handed him the money without [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]any fuss. The two officers and the drummer left that inn for another, and they kept spending their money carelessly in one bar after another. The drummer stuck with the other two, but he was more cautious than they were. He didn’t waste money like the two officers.

They asked him where he meant to go.

They asked him where he planned to go.

“Wherever you go, I will go too,” he replied.

“Wherever you go, I’ll go too,” he replied.

“Then why don’t you join us and lead a gay life?”

“Then why not join us and live a happy life?”

“That I can’t do until I know where to find the princesses.”

“That I can’t do until I know where to find the princesses.”

They invited him to join them, but he refused to do it.

They invited him to hang out with them, but he turned them down.

At last they bought some bread and other food, and they all set out together on their journey. They came to a dark forest, and for a fortnight they searched it through and through, but they could find nothing. They couldn’t find their way out of the forest either, so they agreed that one of them should climb to the top of the highest tree to see which way they ought to go. The drummer, being the youngest, climbed up a pine-tree. He called out: [132]

At last, they bought some bread and other food, and they all set off together on their journey. They entered a dark forest and searched it thoroughly for two weeks, but they found nothing. They also couldn’t figure out how to get out of the forest, so they agreed that one of them should climb to the top of the highest tree to see which way they should go. The drummer, being the youngest, climbed up a pine tree. He called out: [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

“I can see a cottage. Look, I will throw my hat towards it, and do you follow the hat.”

“I can see a cottage. Look, I'm going to throw my hat toward it, and you follow the hat.”

Well, they went on until they reached the cottage.

Well, they kept going until they got to the cottage.

“Go into the room,” says the drummer.

“Go into the room,” says the drummer.

“After you,” said both the officers at once.

“After you,” said both officers at the same time.

So the drummer stepped inside, and an old crone welcomed him.

So the drummer walked in, and an old woman greeted him.

“Welcome, Drummer Anthony,” said she. “How did you get here?”

“Welcome, Drummer Anthony,” she said. “How did you get here?”

“I have come to deliver the princesses, and only for that.”

“I’m here to deliver the princesses, and that’s all.”

“Well, you will find them, but those other two fellows will get them from you by a trick.”

“Well, you’ll find them, but those other two guys will take them from you with a trick.”

She gave him a rope three hundred fathoms long and told him to bind it round his body. She also gave him some wine and a sponge. Then she said: “Not far from here there is a well. When you come to it, you must say that you will let yourself down into the well, if the other fellows will drink the fountain dry.”

She gave him a rope three hundred fathoms long and told him to wrap it around his body. She also handed him some wine and a sponge. Then she said, “Not far from here is a well. When you get there, you have to say that you'll lower yourself into the well if the others drink all the water from the fountain.”

When they got to the well, the captain and the lieutenant began to drink the fountain, but it was just as full as before. [133]

When they reached the well, the captain and the lieutenant started drinking from the fountain, but it was just as full as it had been before. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

“If we kept on drinking this fountain till doomsday,” they said, “we could not drink it dry.”

“If we kept drinking from this fountain until the end of time,” they said, “we couldn't drink it dry.”

So the drummer took the sponge, and at once the water began to disappear, and soon the well was dry. They began to quarrel as to who should go down the well. The one on the right side said the other ought to go, but at last they agreed that the drummer, who was the lightest, should go.

So the drummer grabbed the sponge, and immediately the water started to vanish, and soon the well was empty. They began to argue about who should go down into the well. The one on the right insisted that the other should go, but eventually they agreed that the drummer, being the lightest, should go.

So he went down, and, when he reached the bottom of the well, he found a stone there. He drew it aside, and then he saw the light of the other world. He lowered himself on the rope into the other world. There he saw a beautiful palace. He went towards it. When he reached it, he saw that the table was laid for two persons. He ate his meal and then went into the second room. There he laid himself down to sleep, and when he awoke in the morning, he found the Princess Anne in the third room.

So he went down, and when he got to the bottom of the well, he found a stone there. He moved it aside, and then he saw the light from the other world. He lowered himself on the rope into that world. There, he saw a beautiful palace. He walked toward it. When he arrived, he noticed that the table was set for two people. He had his meal and then went into the second room. There, he lay down to sleep, and when he woke up in the morning, he found Princess Anne in the third room.

“Welcome,” she said; “what has brought you here?”

"Welcome," she said. "What brings you here?"

He told her that he had come to deliver her.

He told her that he had come to save her.

She said: “I don’t know whether you will [134]succeed in that. Here is a sword; see if you can brandish it.”

She said, “I don’t know if you will [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] succeed in that. Here’s a sword; see if you can swing it.”

The drummer took hold of the sword, but he could not even lift it, it was so heavy.

The drummer grabbed the sword, but he couldn’t even lift it; it was too heavy.

Then the princess gave him a ring. “Take this,” she said, “and whenever you think of me, you will become strong. I have to hold the dragon in my lap for a whole hour. As soon as he comes, he will smell a man. But you must cut him in two, for then I shall be delivered. Just at nine o’clock he comes.”

Then the princess gave him a ring. “Take this,” she said, “and whenever you think of me, you will become strong. I have to hold the dragon in my lap for a whole hour. As soon as he arrives, he will smell a man. But you have to cut him in two, because then I will be free. He will arrive right at nine o’clock.”

Just at nine o’clock the palace began to tremble and the dragon came in. But the drummer encountered him and struck him in two with the sword.

Just at nine o’clock, the palace started to shake, and the dragon entered. But the drummer confronted him and sliced him in two with his sword.

After that the princess took him into another room. “Now you have delivered me,” she said. “But my sister is in worse trouble still. She has to hold a dragon in her lap for two hours, and that dragon is even stronger than this one.”

After that, the princess led him into another room. “Now you've saved me,” she said. “But my sister is in even bigger trouble. She has to hold a dragon in her lap for two hours, and that dragon is even stronger than this one.”

Then they went into the fourth room, where was the Princess Antonia. She, too, greeted him, and told him that he would be able to deliver her if he could brandish the sword beside her. He tried, but he could [135]not even move it. Then she gave him a ring and told him that, whenever he thought of her, he would have the strength of two hundred men. She said, too, that if he succeeded in setting her free she would marry him.

Then they entered the fourth room, where Princess Antonia was. She greeted him and said that he could rescue her if he could wield the sword next to her. He tried, but he couldn’t even lift it. Then she gave him a ring and told him that whenever he thought of her, he would have the strength of two hundred men. She also said that if he managed to free her, she would marry him.

Soon eleven o’clock came. The hall began to tremble and the dragon appeared. But, as he was coming in, Anthony was ready for him near the door, and he managed to cut the dragon in two.

Soon eleven o'clock arrived. The hall started to shake and the dragon appeared. However, as it was entering, Anthony was waiting for it by the door, and he managed to slice the dragon in half.

Now, when the two princesses had been set free, they gathered all the precious stones they could to take with them, and went to the opening that led into the world. But the drummer had quite forgotten the old crone’s warning about the other two fellows, and he sent the princesses up before him. Each of the officers took a princess for himself, and the drummer was left behind at the bottom of the well. When his turn came, he was careful enough to tie a stone to the rope. His companions on the top pulled it up a little way and then suddenly let it drop, throwing down other stones into the well to kill the drummer. But he had remembered the crone’s warning that his friends would try to [136]trick him. So he jumped aside and remained there in the other world.

Now, when the two princesses were freed, they collected all the precious stones they could carry and headed for the opening that led into the world. But the drummer completely forgot the old woman's warning about the other two guys, and he sent the princesses up ahead of him. Each officer took a princess for himself, leaving the drummer stuck at the bottom of the well. When it was his turn, he cleverly tied a stone to the rope. His companions at the top pulled it up a bit and then suddenly let it drop, throwing other stones into the well to try to kill the drummer. However, he remembered the old woman's warning that his friends would try to [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] trick him. So he jumped aside and stayed in the other world.

He went back to the palace and entered the seventh room. On the table were three boxes. He opened the first and found a whistle inside it. He blew the whistle, and in came some generals and asked what was his majesty’s will. He said he had only whistled to find out if they were attending to their duty. Then he looked into the second box, and there he saw a bugle. He blew the bugle, and in came some officers, who said just what the generals had said. In the third box he found a drum. He beat the drum, and immediately he was surrounded by infantry and cavalry, a great multitude of soldiers. He asked whether any of them had ever been in Europe. Two men were found among them who had been shipwrecked.

He went back to the palace and entered the seventh room. On the table were three boxes. He opened the first one and found a whistle inside. He blew the whistle, and some generals came in, asking what His Majesty wanted. He said he had only whistled to see if they were doing their jobs. Then he looked into the second box and saw a bugle. He blew the bugle, and some officers entered, saying the same thing the generals had. In the third box, he found a drum. He beat the drum, and immediately, he was surrounded by infantry and cavalry, a huge crowd of soldiers. He asked if any of them had ever been to Europe. Two men were found among them who had been shipwrecked.

“Where is the ship?” said the drummer.

“Where's the ship?” asked the drummer.

“Here on the seacoast,” they replied.

“Here on the coast,” they replied.

At that, Anthony decked himself out in a royal robe and started on his travels for Europe.

At that, Anthony put on a royal robe and set off on his trip to Europe.

Meanwhile the two princesses had reached home. One was engaged to be married to the lieutenant, the other to the captain. [137]But when the time for the wedding came, both the princesses, still thinking of Anthony, asked for a delay of one year, and their royal father granted their request.

Meanwhile, the two princesses had returned home. One was set to marry the lieutenant, and the other was set to marry the captain. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] But when the wedding date arrived, both princesses, still thinking about Anthony, requested to postpone the weddings for a year, and their royal father agreed to their request.

Anthony arrived safely in that land. He met a traveller and said to him, “Look here, why should you not change clothes with me?”

Anthony arrived safely in that land. He met a traveler and said to him, “Hey, why don’t we swap clothes?”

He was glad to do so, and Anthony went on to the town in which the princesses lived and sought out a goldsmith. He asked the goldsmith for work.

He was happy to do that, so Anthony went to the town where the princesses lived and looked for a goldsmith. He asked the goldsmith for a job.

“I haven’t work enough for myself,” said the goldsmith.

“I haven't worked enough for myself,” said the goldsmith.

“Well,” said the drummer, “I have had an order for two rings, although I was only walking the street.”

“Well,” said the drummer, “I got an order for two rings, even though I was just walking down the street.”

“You are a lucky fellow,” said the goldsmith, and his wife, when she heard of it, spoke in the drummer’s favour, so he was taken on as assistant.

“You're a lucky guy,” said the goldsmith, and when his wife heard about it, she spoke up for the drummer, so he was hired as an assistant.

“Now,” said he, “give me what I want and I will make the rings. But nobody must enter my room: I will take my meals in at the door.”

“Now,” he said, “give me what I want and I’ll make the rings. But no one can come into my room: I’ll eat my meals at the door.”

On the third day one ring was finished, and this one was meant for the Princess Anne. [138]

On the third day, one ring was completed, and this one was intended for Princess Anne. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

“You must take this ring to the Princess Anne, master,” said he.

“You need to take this ring to Princess Anne, master,” he said.

“So I will,” said the goldsmith; “but what is your price for it?”

“So I will,” said the goldsmith; “but what do you want for it?”

“A thousand pounds,” said he.

“£1,000,” he said.

“If that’s so, I won’t go. They would put me in jail.”

“If that’s the case, I won’t go. They’d put me in jail.”

“Be easy,” said Anthony, “nothing will happen to you.”

“Take it easy,” Anthony said, “nothing's going to happen to you.”

So the goldsmith went to the palace, and sent in a message that his assistant had made a ring for the Princess Anne. She sent a message that she had not ordered a ring, but she would look at it. As soon as she saw it, she asked: “How much do you want for this?” He replied that he was almost afraid to say that it was worth a thousand pounds.

So the goldsmith went to the palace and sent a message saying his assistant had made a ring for Princess Anne. She replied that she hadn’t ordered a ring, but she would take a look at it. As soon as she saw it, she asked, “How much do you want for this?” He answered that he was almost hesitant to say it was worth a thousand pounds.

“Oh! it is worth much more than that,” she said, and she paid the sum at once.

“Oh! it's worth way more than that,” she said, and she paid the amount right away.

The goldsmith returned home and told his wife what he had got for the ring. She wondered what sort of person their new assistant was. The master brought the money to him, but the assistant would not accept it.

The goldsmith went home and told his wife what he had gotten for the ring. She was curious about what their new assistant was like. The master brought the money to him, but the assistant refused to take it.

“You can keep the money for yourself,” he said, “and I have just finished the ring for [139]the Princess Antonia. You will have to go to the palace again with this.”

“You can keep the money for yourself,” he said, “and I just finished the ring for [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]Princess Antonia. You’ll need to go to the palace again with this.”

This time the master-goldsmith was ready enough to go. “How much am I to ask for this ring?” he said.

This time the master goldsmith was ready to leave. “How much should I ask for this ring?” he asked.

“Ask two thousand pounds.”

“Request two thousand pounds.”

So he was brought to the princess, and he told her that his apprentice had made a ring for her. She answered that she had not ordered a ring. “However, show it to me.”

So he was taken to the princess, and he told her that his apprentice had made a ring for her. She replied that she hadn’t requested a ring. “But, please, show it to me.”

As soon as she glanced at it, she said: “How much do you want for this?”

As soon as she looked at it, she said, "How much do you want for this?"

“Two thousand pounds.”

“£2,000.”

“Oh! it’s worth much more than that,” she said.

“Oh! It's worth way more than that,” she said.

So she paid down the money and told the master-goldsmith to fetch his assistant to her. As soon as the master came home, he told his wife everything. She was still more astonished.

So she paid the money and told the master goldsmith to bring his assistant to her. As soon as the master got home, he told his wife everything. She was even more amazed.

“O Lord!” she said, “I cannot understand it at all.”

“O Lord!” she said, “I can’t understand this at all.”

The master told Anthony that the princess bade him come and see her.

The master told Anthony that the princess asked him to come and see her.

“She can come to me,” was his reply.

“She can come to me,” he said.

When the princess heard that, she lost no time, but took some royal garments for him, [140]and drove to Anthony’s house in the royal coach. She went straight to him and said, “I am come to bring you home with me, Anthony.”

When the princess heard that, she wasted no time and grabbed some royal clothes for him, [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]and drove to Anthony’s house in the royal carriage. She went straight to him and said, “I’ve come to take you home with me, Anthony.”

She bade him put on the royal robe she had brought with her for him, and they drove together to the palace, and their marriage was celebrated not long after.

She asked him to put on the royal robe she had brought for him, and they drove to the palace together, where their marriage was celebrated shortly after.

The two officers thought the king would banish them or inflict some punishment upon them, but he pardoned them and gave them sufficient money to live at the court. Anthony himself did not care for royalty. He and his wife arranged that they would return to the place where he had first found the princesses. So they departed for that land, but a storm drove them on shore near to the place where he had met the old crone. She gave him welcome.

The two officers thought the king would kick them out or punish them, but he forgave them and gave them enough money to live at the court. Anthony himself wasn’t interested in royalty. He and his wife decided they would go back to the place where he had first found the princesses. So they set off for that land, but a storm washed them ashore near where he had met the old woman. She welcomed him.

“So you are back again,” she said.

“So you’re back again,” she said.

They explained to her that what they wished was to go back to that palace beneath the fountain.

They told her that what they wanted was to go back to that palace under the fountain.

“Well,” she said, “I will show you the way to the other world, and I will let you down the well.”

“Well,” she said, “I’ll show you the way to the other world, and I’ll let you down the well.”

They came to the opening, and Anthony [141]was about to enter the well, but the old hag begged him to wait with her and let the princess go on before.

They arrived at the entrance, and Anthony [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] was about to enter the well, but the old hag pleaded with him to wait with her and let the princess go first.

So the princess was let down to the bottom of the well, and then the crone said: “I won’t let you follow her unless you first cut off my head.”

So the princess was lowered to the bottom of the well, and then the old woman said: “I won’t let you follow her unless you cut off my head first.”

“This is a strange way to repay the good you have done me,” said Anthony.

“This is a weird way to repay me for all the good you've done,” said Anthony.

“Well, unless you promise this you will never see your princess again.”

“Well, unless you promise this, you will never see your princess again.”

So he had to promise, and with that she waved her wand and a road appeared, which led them straight to the princess. Then Anthony struck off the crone’s head, and they found themselves amid crowds of farmers who were ploughing and soldiers standing at attention, and one and all welcoming their new lords. For this land was an enchanted land, and the old crone was a witch. [142]

So he had to promise, and with that she waved her wand, and a road appeared, leading them straight to the princess. Then Anthony chopped off the crone’s head, and they found themselves among crowds of farmers who were plowing and soldiers standing at attention, all welcoming their new lords. This land was enchanted, and the old crone was a witch. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

THE TWIN BROTHERS

Once there was a princess, and she was under a curse and enchantment, so that she had to spend her life in the shape of a fish. One day a woman happened to be working in the meadow by the river, and she saw a flock of birds flying above the river and talking to the fish. The woman wondered what it was that was there, so she went to the waterside and looked in. All she saw was a fish swimming about. So she said: “I should like to eat you, fish. I feel sure you would do me good.”

Once there was a princess who was under a curse, which meant she had to live her life as a fish. One day, a woman was working in the meadow by the river and noticed a flock of birds flying above the water, talking to the fish. Curious about what was happening, she walked to the edge of the water and looked in. All she saw was a fish swimming around. So she said, “I’d like to eat you, fish. I’m sure you would do me good.”

Now, when she said that, the fish answered: “You could save me. You will have twin sons, although you have never had any children before.”

Now, when she said that, the fish replied: “You can save me. You will have twin sons, even though you've never had any children before.”

The woman said that, if she could help her in that, there was nothing the fish could ask that she would not do to deliver her.

The woman said that if she could assist her with that, there was nothing the fish could ask for that she wouldn't do to save her.

The fish answered: “Catch me and take me [143]to your field. There you must bury me and plant a rose-tree over me. When the roses first come into bloom you will bear twin sons. After three years, dig in the place where you buried me and you will find two swords, and these you must keep. Your mare will have two foals and your bitch will have two pups, and each of your twins will have a sword, a horse, and a dog. Those swords will have the virtue that they will help your sons to victory over everybody. I shall be delivered as soon as my body has rotted.”

The fish replied, “Catch me and take me [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]to your field. There, you need to bury me and plant a rose bush on top of me. When the roses bloom, you’ll have twin sons. After three years, dig up the spot where you buried me, and you’ll find two swords that you must keep. Your mare will give birth to two foals, and your dog will have two puppies, and each of your twins will have a sword, a horse, and a dog. Those swords will have the power to ensure your sons' victory over anyone. I will be free once my body has decayed.”

When the twin sons grew up they were very clever, and so they said: “We must try our luck in the world. We are bold enough. One of us will go to the East and one to the West. Each of us must look at his sword every morning to see if the other needs his help. For the sword will begin to rust as soon as one of us is in peril.”

When the twin sons grew up, they were really clever, and they said, “We should try our luck in the world. We’re brave enough. One of us will go East and the other West. Each of us needs to check our sword every morning to see if the other needs help. Because the sword will start to rust as soon as one of us is in danger.”

So they cast lots which way they should go, and each of them took his sword, his horse, and his dog, and away they went.

So they drew lots to decide which way to go, and each of them took their sword, horse, and dog, and off they went.

The first rode through deep forests, and he met a fierce dragon and a lion; so he attacked the dragon, which had nine heads. The lion stayed quiet while the knight attacked the [144]dragon, and at last he succeeded in cutting one of the dragon’s heads off. He felt tired then, and the lion took his place; then the knight cut two more heads off the dragon. And so it went on till he had all the heads cut off. Then he cut out the tongues from all the nine heads and kept them, and so went forward on his adventurous journey.

The knight rode through thick forests and encountered a fierce dragon and a lion. He charged at the dragon, which had nine heads. The lion remained still while the knight fought the dragon, and eventually, he managed to slice off one of its heads. After that, he felt exhausted, so the lion took over. The knight then decapitated two more heads from the dragon. This continued until he had removed all the heads. Then, he cut out the tongues from each of the nine heads and collected them, moving forward on his adventurous journey.

Now, it chanced that there were some woodcutters in these forests, and one of them collected all the dragon’s heads, having come across them by chance. That dragon used to come to the town and devour one person every visit. This time the lot had fallen upon the princess, and so she was to be devoured by the dragon. So the town was all hung with black cloth. The woodcutter knew all about this, so he went with the heads to the town to sue for the princess, for it had been proclaimed that whoever killed the dragon should be her husband. When the princess saw that such a low-born man was to be her husband she was taken aback, and tried by all the means in her power to delay the wedding.

Now, it happened that there were some woodcutters in these forests, and one of them gathered all the dragon’s heads after coming across them by chance. That dragon used to come to the town and eat one person every visit. This time, it was the princess's turn, and she was meant to be devoured by the dragon. So the town was draped in black cloth. The woodcutter was aware of all this, so he went to the town with the heads to plead for the princess because it had been announced that whoever killed the dragon would become her husband. When the princess saw that such a lowly man was to be her husband, she was shocked and did everything she could to postpone the wedding.

The knight happened to come to the town just then, and he saw a good inn, so he rode [145]up to it. The innkeeper came at once to ask what he could do for him. Now, there were other guests there, and it was a busy place. The guests were all talking of the one matter: when the princess was going to marry the man who had killed the dragon. The wedding ought to have been long ago, but the bride and her parents kept putting it off. The knight listened to all this talk, and then he asked:

The knight happened to arrive in the town just then and spotted a nice inn, so he rode [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] up to it. The innkeeper quickly came over to see how he could help. There were other guests there, and it was lively. Everyone was discussing one topic: when the princess would marry the man who had slain the dragon. The wedding should have happened a long time ago, but the bride and her parents kept postponing it. The knight listened to all this chatter and then asked:

“Are you sure that it was that woodcutter who killed the dragon?”

“Are you sure it was that woodcutter who killed the dragon?”

They answered that it certainly was, for the heads were preserved in the palace.

They replied that it definitely was, since the heads were kept in the palace.

The knight said nothing, but when he thought the proper time had come he rode to the palace. The princess saw him from the window, and she wondered who it might be. He was ushered in, and he went straight to the princess and told her everything. He asked her whether he might attend the wedding.

The knight stayed quiet, but when he felt the moment was right, he rode to the palace. The princess spotted him from the window and was curious about who he was. He was brought inside, and he went directly to the princess to share everything. He asked her if he could be at the wedding.

She answered: “I am not at all pleased with my marriage. I would much rather marry you, sir.”

She replied, “I’m not happy at all in my marriage. I’d much rather marry you, sir.”

He asked her why.

He asked her why.

“If he killed the dragon he must be a great man.” [146]

“If he kills the dragon, he must be a great man.” [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

“He is such a low-born man,” said she, “that it is not likely that he killed the dragon.”

“He is such a low-class guy,” she said, “that it’s unlikely he killed the dragon.”

“I should like to see him,” said he.

“I'd like to see him,” he said.

So they brought the woodcutter before him, and the knight asked to see the heads. So they brought the heads. He looked at the heads and said:

So they brought the woodcutter before him, and the knight asked to see the heads. So they brought the heads. He looked at the heads and said:

“There are no tongues in these heads. Where are the tongues?”

“There are no tongues in these heads. Where are the tongues?”

Then he turned to the woodcutter: “Did you really kill the cruel dragon?” he said.

Then he turned to the woodcutter: “Did you actually kill the wicked dragon?” he asked.

The woodcutter persisted in his story.

The woodcutter kept telling his story.

“And how did you cut the heads off?”

“And how did you cut off the heads?”

“With my hatchet.”

"With my hatchet."

“Why, you couldn’t do it with your hatchet. You are a liar.”

“Why, you couldn't do it with your hatchet. You're a liar.”

The woodcutter was taken aback and did not know what to say. He was frightened already, but he said: “It happened that the dragon didn’t have any tongues.”

The woodcutter was surprised and didn’t know what to say. He was already scared, but he said, “It turned out that the dragon didn’t have any tongues.”

The knight produced the tongues and said: “Here are the tongues, and it was I who killed the cruel dragon.”

The knight pulled out the tongues and said: “Here are the tongues, and I was the one who killed the vicious dragon.”

The princess took hold of him and embraced and kissed him, and she was ready to marry him on the spot. As for the woodcutter, he was kicked out in disgrace, and they put him [147]into jail for some time too. So the princess married the knight and they lived happily together.

The princess grabbed him and hugged and kissed him, and she was eager to marry him right then and there. Meanwhile, the woodcutter was thrown out in shame, and they put him [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]in jail for a while as well. So the princess married the knight and they lived happily ever after.

One day, looking out of the window, he saw in the distance, among the mountains, a black castle. He asked his wife what castle it was and to whom it belonged.

One day, as he looked out the window, he saw a black castle in the distance among the mountains. He asked his wife which castle it was and who it belonged to.

“That is an enchanted castle, and nobody who goes into it ever returns.”

“That is a magical castle, and no one who enters it ever comes back.”

But he could not rest, and he was eager to explore the castle. So one morning he ordered his horse to be saddled, and, accompanied by his dog, he rode to the castle. When they reached it they found the gate open. As he went in he saw men and animals all turned to stone. In the hall an old hag was sitting by the fire. When she saw him she pretended to tremble.

But he couldn't relax, and he was eager to check out the castle. So one morning, he had his horse saddled, and with his dog by his side, he rode to the castle. When they got there, they found the gate open. As he entered, he saw that men and animals had all turned to stone. In the hall, an old woman was sitting by the fire. When she saw him, she pretended to shake with fear.

“Dear lord,” said she, “bind your dog. He might bite me.”

“Dear lord,” she said, “hold your dog. He might bite me.”

He said: “Do not be afraid. He will do you no harm.”

He said, “Don’t be afraid. He won’t hurt you.”

He bent down to pat the dog, and at that moment the hag took her wand and struck him with it. He was turned to stone, and his horse and dog too.

He crouched down to pet the dog, and at that moment the witch raised her wand and hit him with it. He was turned to stone, along with his horse and dog.

The princess waited for her lord, but he did not [148]return. She mourned for him, and the citizens, who loved their lord, were grieved at his loss.

The princess waited for her lord, but he did not [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]return. She mourned for him, and the citizens, who loved their lord, were grieved at his loss.

Now, the other brother looked at his sword, and the sword began to rust; so he was sure that his brother was in trouble. He felt that he must help him, so he rode off in that direction and came to the town. The town was hung with black flags. As he rode through the streets the citizens saw him, and they thought he was their lord, for he had a horse and a dog just like their lord’s horse and dog. When the princess saw him, she embraced him and said: “Where have you been so long, my dear husband?”

Now, the other brother looked at his sword, and it started to rust; so he knew his brother was in trouble. He felt he had to help him, so he rode off in that direction and arrived at the town. The town was draped in black flags. As he rode through the streets, the citizens saw him and thought he was their lord, because he had a horse and a dog just like their lord’s horse and dog. When the princess saw him, she hugged him and said, “Where have you been for so long, my dear husband?”

He said that he had lost his way in the forest and that he had fallen among robbers, and, since he had no choice, he had to pretend to be a robber too, and to promise to stay with them and to show them good hiding-places. The robbers, so he said, admitted him to be of their company, and he had not been able to escape before this.

He said that he got lost in the forest and ended up with a group of robbers. Since he had no option, he had to act like a robber too, promising to stick with them and show them good hiding spots. The robbers, he claimed, accepted him into their group, and he hadn't been able to escape until now.

Everybody was delighted, and the lord’s brother was careful enough not to say that he was only the brother. But, whenever they went to bed, he put his sword between himself and the lady. The princess was troubled at [149]this, and she tried to find different explanations for the conduct of her supposed husband. One morning, as he was looking out of the window, he saw that same castle, and he asked what castle it was.

Everybody was thrilled, and the lord’s brother was careful not to mention that he was just the brother. But every night, he placed his sword between himself and the lady. The princess was worried about this, and she tried to come up with different reasons for her supposed husband’s behavior. One morning, while looking out the window, he saw that same castle and asked what castle it was.

She answered: “I have told you already that it is an enchanted castle, and that nobody who goes there ever returns.”

She replied, “I already told you that it’s an enchanted castle, and no one who goes there ever comes back.”

So he thought: “It is surely there that my brother is.”

So he thought, "That's definitely where my brother is."

He ordered his horse to be saddled and, without saying a word to anybody, he rode off to the castle. As soon as he entered the castle he saw his brother and his dog turned to stone. He saw, too, all the petrified knights and their horses, and the hag sitting and keeping up the fire.

He had his horse saddled and, without saying anything to anyone, rode off to the castle. As soon as he entered the castle, he saw his brother and his dog turned to stone. He also saw all the petrified knights and their horses, and the witch sitting and tending the fire.

He said: “You old hag, unless you bring my brother to life again I’ll hew you in pieces with this sword of mine.”

He said, “You old hag, if you don't bring my brother back to life, I’ll cut you into pieces with this sword of mine.”

The hag knew that the sword had magical virtues, and so she said:

The witch knew that the sword had magical powers, so she said:

“Pray, sir, do not be angry with me. Take that box there and rub the ointment beneath his nose and he will come to life again.”

“Please, sir, don’t be mad at me. Take that box over there and put the ointment under his nose, and he’ll come back to life.”

“Curse you, you evil old hag; do it yourself, and instantly.” [150]

“Curse you, you wicked old witch; do it yourself, right now.” [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

And he went and caught hold of her wand and struck her with it, and at once she was turned into stone. He had not meant to do that, for he did not know that the wand had such power. He took the box and rubbed the ointment beneath his brother’s nose, and the brother came to life again. Then he anointed all the others who had been turned to stone, and they all came to life again. As for the hag, he left her there just as she was.

And he went and grabbed her wand and hit her with it, and immediately she turned to stone. He hadn’t meant to do that, because he didn’t realize the wand had such power. He took the box and rubbed the ointment under his brother’s nose, and his brother came back to life. Then he anointed all the others who had turned to stone, and they all came back to life too. As for the old woman, he left her there just as she was.

Then the brothers rode off to the princess. When she saw them, she did not know which of them was her husband, they were so like one another.

Then the brothers rode off to the princess. When she saw them, she couldn’t tell which one was her husband; they looked so much alike.

So she said: “What am I to do now? Which of you is my lord?”

So she said, "What should I do now? Which one of you is my lord?"

They came before her and bade her choose the right one. But still she hesitated. So her husband went up to her and took her by the hand and said: “I am the right one and that is my brother.”

They came before her and asked her to choose the right one. But she still hesitated. So her husband walked up to her, took her by the hand, and said, “I am the right one, and that’s my brother.”

He told her everything, and she was glad that her real husband had come again. So they lived happily together, and, as for the other brother, he went to seek his fortune elsewhere. [151]

He told her everything, and she was happy that her true husband was back. So they lived happily together, while the other brother went off to find his fortune somewhere else. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

THE WATERNICK

Once upon a time there were two children, a boy and a girl. They only had a mother, who was a widow. One day their mother sent them to get some wood for the fire. Off they went. The girl was just learning to knit, so she put a ball of wool in her pocket. They went on as far as they knew the way. Then suddenly they began to wonder whether they could find their way home.

Once upon a time, there were two children, a boy and a girl. They only had their mother, who was a widow. One day, their mother sent them to gather some wood for the fire. Off they went. The girl was just learning how to knit, so she tucked a ball of wool in her pocket. They went as far as they knew the way. Then, all of a sudden, they started to worry about whether they could find their way home.

The girl said: “I will bind the end of the thread to a tree, and so we shall be able to find our way back.”

The girl said: “I’ll tie the end of the thread to a tree, and then we’ll be able to find our way back.”

So they went on till the thread had all run out. Then they turned back, but they found that wild creatures had broken the thread. What were they to do? They wandered on till night fell, and then they saw that they would have to spend the night in the forest. They came to a pond, and they found that they could not go any farther. So they [152]walked round the pond till the Waternick got hold of them. He took them with him, and there they were.

So they kept going until the thread was completely used up. Then they turned back, but they realized that wild creatures had broken the thread. What could they do? They wandered on until nightfall, and then they saw they would have to spend the night in the forest. They reached a pond and found they couldn’t go any further. So they [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]walked around the pond until the Waternick caught them. He took them with him, and that was that.

When he got home with them, his wife was waiting for him. Round the stove there were some shelves for vessels that they used for catching poor souls in. The Waternick and his wife were delighted with the children; they decided that they would employ them as servants, so Mrs. Waternick took charge of them. The children spent some years in this way and learned about everything under the water.

When he got home with them, his wife was waiting for him. Around the stove, there were some shelves for the vessels they used to catch poor souls. The Waternick and his wife were thrilled with the children; they decided to employ them as helpers, so Mrs. Waternick took care of them. The children spent several years this way and learned about everything underwater.

One day the Waternick went away to catch some human souls, and he gave orders to Mrs. Waternick not to leave the children alone. But the old hag fell asleep, and the children walked some distance from the hut, till they thought she would scold them, and so they returned home. But they meant to go farther the next day, if only the old hag went to sleep again. As soon as they were sure that she was asleep they ran out of the hut and went as far as they could.

One day, the Waternick left to capture some human souls and told Mrs. Waternick not to leave the children unattended. However, the old woman dozed off, and the children wandered away from the hut until they thought she would get angry with them, so they headed back home. But they planned to go further the next day, hoping the old woman would fall asleep again. As soon as they were sure she was sleeping, they dashed out of the hut and went as far as they could.

The old hag woke up and cried out: “Where are you, children?”

The old hag woke up and shouted, “Where are you, kids?”

She jumped to her feet and ran after them. They were within a few steps of getting safe [153]away, when, alas! she overtook them. She took them back and forced them to work, and they had to stay at home besides.

She jumped up and ran after them. They were just a few steps away from getting safely [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] away when, unfortunately, she caught up with them. She brought them back and made them work, and they had to stay at home too.

When the Waternick came home, she told him all about it, and the Waternick said: “Never mind, I’ll set them to work, and they won’t have time to think about making their way home.”

When the Waternick got home, she told him everything, and the Waternick said: “Don't worry, I’ll put them to work, and they won’t have time to think about finding their way home.”

So in the morning he took them to the forest and gave them a wooden hatchet and a wooden saw and bade them, fell the trees.

So in the morning, he took them to the forest and gave them a wooden hatchet and a wooden saw, telling them to cut down the trees.

“When they are all cut down, you shall go back again.”

“When they’ve all been cut down, you should go back again.”

So the Waternick left them, and the children began the work at once. They took the saw and tried to cut down a tree. But the saw soon broke and they were done for. So they took the hatchet, and the hatchet split in two after one stroke. They began to cry.

So the Waternick left them, and the kids got to work right away. They grabbed the saw and tried to cut down a tree. But the saw quickly broke, and that was it for them. So they picked up the hatchet, and it split in half after just one swing. They started to cry.

“Things look bad for us,” they said.

“Things don’t look good for us,” they said.

Since they saw that they could not help themselves, they stayed where they were, and presently they fell asleep. I don’t know how long they had been sleeping. But it was already time to go back.

Since they realized they couldn’t help themselves, they stayed put, and soon they fell asleep. I’m not sure how long they had been asleep, but it was already time to head back.

The Waternick came and asked: “Have you finished?” [154]

The Waternick came and asked, “Are you done?” [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

They said that the hatchet and saw were only made of wood, and that both were broken. He took them home.

They said that the hatchet and saw were just made of wood and that both were broken. He took them home.

Next day the Waternick went about his work, while Mrs. Waternick was busy outside the hut. The children looked at the cups on the shelves. The cups were tilted up. So the girl lifted one of them. And she heard the words: “God speed you!” She lifted another, and the same greeting came again. So she kept on lifting the cups till she had lifted all of them. Human souls had been imprisoned under those cups. Now the hag came into the room and she saw that all the cups had been lifted. She began to curse, and she said that the children would certainly get a good thrashing when the old man came home.

The next day, Waternick went about his work while Mrs. Waternick was busy outside the hut. The children looked at the cups on the shelves. The cups were tipped upward. So the girl picked one up. And she heard the words, “Godspeed to you!” She picked up another, and the same greeting came again. So she kept lifting the cups until she had lifted all of them. Human souls had been trapped under those cups. Just then, the hag entered the room and saw that all the cups had been lifted. She started to curse and said that the children would definitely get a good beating when the old man came home.

The children often felt lonely; they thought of their mother and wondered if she were still alive, and what they could do to get away. So they decided that the next day, when the hag was sleeping, they would try how far they could get.

The kids often felt lonely; they thought about their mom and wondered if she was still alive, and what they could do to escape. So they decided that the next day, when the old woman was sleeping, they would see how far they could go.

“If only we could get as far as home, it would be all right then.”

“If only we could make it home, then everything would be fine.”

In the morning the girl had to comb Mrs. [155]Waternick’s hair and dress her in her smart dress. When she had finished, Mrs. Waternick had a sleep. Now the children took to their heels; they were as quick as ravens, trying to get away before Mrs. Waternick should wake. Being swift of foot, they reached the shore. They leapt out and ran straight on again. Of course they heard the hag screeching behind them, but they were on dry land, so they thought: “We needn’t care for anything now.”

In the morning, the girl had to comb Mrs. Waternick’s hair and help her get dressed in her nice outfit. Once she was done, Mrs. Waternick took a nap. The kids then took off running; they were as fast as ravens, trying to escape before Mrs. Waternick woke up. Being quick on their feet, they made it to the shore. They jumped out and kept running. Of course, they heard the old witch yelling behind them, but since they were on solid ground, they thought, “We don’t need to worry about anything now.”

The hag soon stopped her pursuit. The children were tired, so they lay down under a tree in the forest and fell asleep. As they were sleeping, somebody woke them up. It was the forester. They told him that they were afraid of falling into the Waternick’s hands again. But the forester told them not to be afraid, and asked how they came there. The children told him everything just as it had happened.

The hag quickly stopped chasing them. The kids were exhausted, so they laid down under a tree in the woods and fell asleep. While they were sleeping, someone woke them up. It was the forester. They told him they were scared of getting caught by the Waternick again. But the forester reassured them and asked how they ended up there. The kids explained everything just as it happened.

Now, the forester remembered that he had heard of a widow who had lost her children. So he thought that these must be the children. He said nothing, but he told his wife to get them some food, and asked the children to sit down and eat. The children thought the food [156]was very nice, so he asked them what they were accustomed to eat. They said they were accustomed to eat flowers. So they ate plenty.

Now, the forester remembered that he had heard of a widow who had lost her children. So he thought that these must be the children. He said nothing, but he told his wife to get them some food and asked the children to sit down and eat. The children thought the food [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]was really nice, so he asked them what they usually ate. They said they usually ate flowers. So they ate plenty.

The forester decided to do all he could to get the children home. At last it was discovered where their mother lived, and so the children came back to her, and they lived with her until they died. [157]

The forester made up his mind to do everything he could to get the kids home. Finally, they found out where their mom lived, so the children returned to her, and they stayed with her until they passed away. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

THE MAN WHO MET MISERY

Once upon a time there lived a rich man, so rich that you might almost say he oozed gold. He had a son, and from his boyhood the lad was a real spendthrift, for he knew nothing about hard times. Yet he had often been told that there was Misery in the world. So when he was grown up, he thought: “Well, I’m sick of staying at home, so I’ll go out into the world to see if I can meet Misery.”

Once upon a time, there was a wealthy man, so rich that you could say he practically oozed gold. He had a son who, from a young age, was a true spender because he had never experienced hardship. Still, he had often heard about the existence of Misery in the world. So when he grew up, he thought, “I’m tired of being at home, so I’m going to venture out to see if I can find Misery.”

He told this to his father, and his father said at once: “Yes, you can go. If you stay at home, you’ll soon turn into a lazy old woman. You’ll get experience in the world, and that can’t do you any harm.”

He told this to his dad, and his dad replied right away: “Yeah, you can go. If you stay home, you’ll quickly become a lazy old woman. You’ll gain experience in the world, and that won't hurt you at all.”

So our Francis—that was his name, though really it doesn’t matter very much what his name was—took everything he wanted and started off on his travels. So long as he had enough money, he was all right, he couldn’t meet with Misery. But when his money was [158]all spent—that’s when everybody feels the pinch—he began to hang his head and his travels lost a good deal of their charm. But he told people his name and his father’s name, and for a time they helped him. But at last he came into a country that was quite strange to him. There was a vast desert, through which he walked for a long time, and he began to feel hungry and thirsty, but there was no water—no, not so much as would moisten his tongue.

So our Francis—that was his name, but really it doesn’t matter much what his name was—took everything he wanted and set off on his travels. As long as he had enough money, he was fine; he couldn’t run into Misery. But when his money was [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]all gone—that's when everyone feels the pinch—he started to hang his head and his travels lost a lot of their appeal. He told people his name and his father's name, and for a while, they helped him. But eventually, he arrived in a country that was completely unfamiliar to him. There was a vast desert, through which he walked for a long time, and he began to feel hungry and thirsty, but there was no water—not even a drop to moisten his tongue.

Now, as he went on his way, he saw a flight of stairs going down into a hole, and, without hesitating, down he went.

Now, as he continued on his path, he noticed a staircase leading down into a hole, and without pausing, he went down.

He came into a cellar, and there he saw a man lying on a table. It was an awfully big man, of the kind that used to be called ogres, and he was snoring like a circular saw.

He walked into a cellar and saw a guy lying on a table. He was a really big guy, the kind that used to be called ogres, and he was snoring like a circular saw.

Francis looked about him, and he saw all sorts of human bones lying about. He thought: “That’s a nice mess. I expect the fellow’s a man-eater, and he’ll swallow me down like a currant. I’m done for now.”

Francis looked around and saw all kinds of human bones scattered everywhere. He thought, “What a disaster. I bet this guy is a man-eater, and he’ll gulp me down like a currant. I’m finished now.”

He would have liked to go away, but he was afraid to move. But he had a dagger, so he drew it from its sheath without making any noise, and tried to steal up to the ogre [159]quietly. The ogre’s head was lying on the table, so he pierced both his eyes with the dagger. The ogre sprang up, cursing horribly. He groped about him and found that he was totally blind.

He wanted to escape, but he was too scared to move. However, he had a dagger, so he quietly took it out of its sheath and tried to sneak up on the ogre [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]. The ogre's head was resting on the table, so he stabbed both of its eyes with the dagger. The ogre jumped up, cursing furiously. He searched around and realized that he was completely blind.

Francis cleared the stairs in two jumps and off he ran, trying to get as far from the ogre as he could. But the ogre knew the place well and kept close on his heels.

Francis jumped down the stairs in two leaps and took off running, trying to get as far away from the ogre as possible. But the ogre knew the area well and stayed right on his tail.

“To think that a shrimp like that could make me suffer so!” he thought; and yet he found that, run as he would, he couldn’t catch the lad. So he cried out: “Wait a bit, you worm! Since you’re such a champion and have managed to tackle me, I’ll give you something to remember me by.”

“To think that a shrimp like that could make me suffer so!” he thought; and yet he found that, no matter how fast he ran, he couldn’t catch the kid. So he yelled out: “Hold on, you little worm! Since you’re such a star and managed to take me on, I’ll give you something to remember me by.”

As he said this, he flung a ring at the lad, and the jewel in it shone like flame. The lad heard the ring tinkle as he ran by, so he picked it up and put it on his finger. But as soon as the ring was on his finger, the giant called out: “Where are you, ring?” And the ring answered: “Here I am,” and the ogre ran after the sound. Francis jumped on one side, but the ogre called out again, “Where are you?” and the ring answered: “Here!” [160]

As he said this, he threw a ring at the boy, and the jewel in it sparkled like fire. The boy heard the ring jingle as he ran by, so he picked it up and put it on his finger. But as soon as the ring was on his finger, the giant shouted, “Where are you, ring?” And the ring replied, “Here I am,” and the ogre chased after the sound. Francis jumped to the side, but the ogre called out again, “Where are you?” and the ring answered: “Here!” [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

So it went on for some time, until Francis was so tired that his only thought was: “Well, if he kills me, he kills me.” He tried to pull the ring off, but it clung tight, really cutting into the flesh, and the ogre was still following close on his heels. At last—there was no other choice, for the ring kept on calling out “Here I am”—Francis stretched out that finger, and the ogre broke it off with one grip. Off ran Francis, glad enough to get off with his life.

So it continued for a while, until Francis was so exhausted that his only thought was, “Well, if he kills me, he kills me.” He tried to pull the ring off, but it was stuck tight, really digging into his skin, and the ogre was still right behind him. Finally—there was no other option, as the ring kept calling out “Here I am”—Francis extended that finger, and the ogre crushed it with one grip. Francis took off running, just relieved to escape with his life.

When he reached home, they asked him: “Did you meet Misery?”

When he got home, they asked him, "Did you meet Misery?"

“Indeed I did. I know what it is now. It gave me a nice run for it. It’s an awful thing, and there’s no joking with it.” [161]

“Yeah, I did. I get what it is now. It put me through a lot. It’s a terrible thing, and it’s not something to joke about.” [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

NINE AT A BLOW

Once upon a time there was a tailor, and, whenever he hadn’t a job, he used to spend his time mending stockings. One day after dinner the table was covered with flies. The tailor struck at them with a stocking and killed nine of them at a blow.

Once upon a time, there was a tailor who spent his free time mending stockings whenever he didn't have any work. One day, after dinner, the table was swarming with flies. The tailor swatted at them with a stocking and managed to kill nine with one hit.

As he hadn’t any job in hand, he started out to see the world, and his belt had written on it “Nine at a blow.” On his way he met a boy, who asked him to buy a finch from him. He bought it, put it in his knapsack, and went on his way. Then he came to a farm where the farmer’s wife was making cheese. He asked her for something to eat, so she gave him some sour milk and a piece of Yorkshire cheese. The tailor drank the milk and put the cheese in his knapsack and went on his way. At last he reached a town. It was a hot day, so he lay down and fell asleep. Now, a giant happened to [162]pass that way, and he saw written in golden letters: “Nine at a blow.”

As he didn't have a job, he set out to explore the world, and his belt had “Nine at a blow” engraved on it. Along the way, he met a boy who asked him to buy a finch. He bought it, placed it in his knapsack, and continued his journey. Soon, he arrived at a farm where the farmer’s wife was making cheese. He asked her for something to eat, and she gave him some sour milk and a piece of Yorkshire cheese. The tailor drank the milk and put the cheese in his knapsack before moving on. Eventually, he reached a town. It was a hot day, so he lay down and fell asleep. Just then, a giant happened to [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]pass by and noticed the words written in golden letters: “Nine at a blow.”

So he waked the tailor and asked him: “Have you really killed nine at a blow?”

So he woke the tailor and asked him, “Did you really kill nine at once?”

The tailor answered that he had, and the giant said: “Let’s have a trial which of us is the stronger. I’ll cast a stone, and it will be an hour before it comes down.”

The tailor replied that he had, and the giant said: “Let’s see who is stronger. I’ll throw a stone, and it’ll take an hour to land.”

The tailor said: “I’ll cast a stone that won’t come down at all.”

The tailor said, “I’ll throw a stone that won’t come down at all.”

So the giant cast a stone, and it was a full hour before it came down again. Instead of casting a stone, the tailor let the finch go, and, of course, it didn’t come back again.

So the giant threw a stone, and it took a whole hour to come back down. Instead of throwing a stone, the tailor set the finch free, and, of course, it didn't return.

So the giant said: “Let’s have another try. I’ll crush a stone to powder.”

So the giant said, "Let's give it another go. I'll crush a rock into dust."

The tailor said: “I’ll squeeze water from a stone.”

The tailor said, “I’ll squeeze water from a stone.”

So the giant took a pebble and crushed it to powder. The tailor took the cheese and squeezed it till the water oozed out of it.

So the giant picked up a pebble and crushed it into powder. The tailor grabbed the cheese and squeezed it until the water squeezed out.

The giant gave in, and acknowledged that the tailor was the stronger of the two. So they went on together till they came to a cherry-tree growing near a meadow, and the cherries were ripe. They wanted to pick some of the cherries for themselves. So the [163]tailor climbed the tree, but the giant simply bent down the top of the tree and began to pluck the cherries. When he had finished he let go, and the tailor was flung onto a heap of dry grass piled up in the meadow. So the tailor said: “If it hadn’t been for my skill in flying, I should have broken my neck,” and he promised to teach the giant how to fly.

The giant gave in and admitted that the tailor was stronger. They continued on until they reached a cherry tree by a meadow, where the cherries were ripe. They wanted to pick some for themselves. So the [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]tailor climbed the tree, while the giant just bent the top of the tree down and started picking cherries. Once he was done, he let go, and the tailor was thrown onto a pile of dry grass in the meadow. The tailor then said, “If it hadn't been for my flying skills, I would have broken my neck,” and he promised to teach the giant how to fly.

So they went on their way again, and they came to a town. The town was all in mourning. They asked the reason, and they were told that a dragon had taken up his headquarters in the church and was killing the people. The king would give a thousand pounds to whoever could kill the dragon. So they told the king that they would kill the dragon.

So they continued on their journey and arrived at a town. The town was in mourning. They asked why, and were told that a dragon had taken over the church and was killing people. The king offered a thousand pounds to anyone who could slay the dragon. So they informed the king that they would take on the dragon.

They ordered a big hammer and a big pair of tongs to be made for them. When they were made, the giant took the tongs and he gave the hammer to the tailor to carry. But the tailor said: “Wouldn’t it shame you if people should see us, each carrying such a trifle? Take both the things yourself.”

They ordered a huge hammer and a big pair of tongs to be made for them. Once they were ready, the giant took the tongs and handed the hammer to the tailor to carry. But the tailor said, “Wouldn’t it be embarrassing if people saw us, each carrying such a small thing? Just take both items yourself.”

When they came near the church door, [164]the giant gave the hammer to the tailor, who stuck fast to it. Then the dragon came dashing out, and flung the tailor behind him, but the giant split him in twain. But the tailor protested:

When they got close to the church door, [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]the giant handed the hammer to the tailor, who held on tightly to it. Then the dragon charged out and tossed the tailor aside, but the giant cut him in half. However, the tailor objected:

“A nice mess you’ve made of it. I meant to take the dragon alive. We should have got more money for him so.” Then he said: “Now I will teach you how to fly.”

“A nice mess you’ve made of it. I meant to take the dragon alive. We should have gotten more money for him like that.” Then he said, “Now I'll teach you how to fly.”

So they climbed up the church steeple, and the tailor said: “When I say ‘One, two, three,’ you must jump.” And the giant jumped and broke his neck.

So they climbed up the church steeple, and the tailor said: “When I say ‘One, two, three,’ you have to jump.” And the giant jumped and broke his neck.

The tailor told the king that the dragon had killed the giant, so he pocketed the thousand pounds for himself. [165]

The tailor told the king that the dragon had killed the giant, so he kept the thousand pounds for himself. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

A CLEVER LASS

Once upon a time there was a shepherd. He used to pasture his sheep upon a hill, and one day he saw something glittering on the opposite hill. So he went there to see what it was. It was a golden mortar. He took it up and said to his daughter: “I will give this mortar to our king.”

Once upon a time, there was a shepherd. He used to graze his sheep on a hill, and one day he saw something shimmering on the hill across from him. So, he went to check it out. It was a golden mortar. He picked it up and said to his daughter, "I'm going to give this mortar to our king."

But she said: “Don’t do that. If you give him the mortar, you won’t have the pestle, and he is sure to ask for it, and then you will get into trouble.”

But she said: “Don’t do that. If you give him the mortar, you won’t have the pestle, and he’s definitely going to ask for it, and then you’ll get into trouble.”

But the shepherd thought that she was only a silly girl. He took the mortar, and, when he came before the king, he said: “Begging your pardon, Mr. King, I want to give you this mortar.”

But the shepherd believed she was just a foolish girl. He picked up the mortar, and when he stood in front of the king, he said: “Excuse me, Mr. King, I want to present you with this mortar.”

The king answered him roughly: “If you give me the mortar, I must have the pestle as well. Unless the pestle is here within three days, your life will be forfeit.” [166]

The king replied harshly, “If you give me the mortar, I need the pestle too. If the pestle isn’t here within three days, you will lose your life.” [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

The shepherd began to lament: “My daughter was right when she said that when you had got the mortar you would want the pestle too. I wouldn’t listen to her, so it serves me right.”

The shepherd started to complain: “My daughter was right when she said that once you have the mortar, you’ll want the pestle too. I didn’t listen to her, so I guess I deserve this.”

“Have you such a clever daughter as that?” asked the king.

“Do you have a smart daughter like that?” asked the king.

“Indeed I have,” said the shepherd.

“Yeah, I have,” said the shepherd.

“Then tell your daughter that I will marry her, if she comes neither walking nor riding, clothed nor unclothed, neither by day nor by night, neither at noon nor in the morning. And I won’t ask for the pestle either.”

“Then tell your daughter that I will marry her if she comes neither walking nor riding, dressed nor undressed, neither during the day nor at night, neither at noon nor in the morning. And I won’t ask for the pestle either.”

The shepherd went home and said: “You can get me out of this, if you go to Mr. King neither clothed nor unclothed,” and the rest of it.

The shepherd went home and said: “You can get me out of this if you go to Mr. King without clothes or completely naked,” and the rest of it.

But the daughter wasn’t a bit frightened. She came with the fall of dusk (and that was neither at noon nor in the morning); she dressed herself in fishing-nets; she took a goat, and she partly rode on the goat and partly she walked.

But the daughter wasn’t scared at all. She arrived at sunset (which was neither at noon nor in the morning); she put on fishing nets; she took a goat, and she partly rode the goat and partly walked.

And when the king saw that she had only a fishing-net on, that she came with the approach of dusk, and that she was partly walking, partly riding on the goat, he was [167]bound to marry her. But he said to her: “You will be my wife so long as you don’t give advice to anybody; but if you do, you must part with me.”

And when the king saw that she was wearing just a fishing net, that she arrived as dusk was falling, and that she was partly walking and partly riding the goat, he felt compelled to marry her. But he said to her: “You will be my wife as long as you don’t give anyone advice; if you do, you’ll have to leave me.”

Well, she didn’t give advice to anybody until one day there was a market in the town, and a farmer’s mare had a foal at the market. The foal ran away to another farmer, who was there with a gelding, and the farmer said: “This foal belongs to me.”

Well, she didn’t give advice to anyone until one day there was a market in town, and a farmer’s mare had a foal at the market. The foal ran off to another farmer, who was there with a gelding, and the farmer said, “This foal belongs to me.”

They went to law about it, and at last the matter came before the king. And the king, considering that every animal ought to run to its mother, decided that a gelding had had a foal.

They took legal action over it, and eventually, the issue was presented to the king. The king, believing that every animal should return to its mother, ruled that a gelding had given birth to a foal.

The farmer who owned the mare went down the stairs, saying over and over again: “The gelding has foaled! the gelding has foaled!”

The farmer who owned the mare went down the stairs, saying repeatedly, "The gelding has given birth! The gelding has given birth!"

The queen heard him, and she said: “Man, you are talking nonsense.”

The queen heard him and said, “Dude, you’re talking nonsense.”

So he told her that he had been at the market, that his mare had foaled, but the foal ran to another farmer who was there with a gelding. “And now,” he said, “it has been decided that the gelding has foaled.” So he thought there could be no mistake; at any rate, he couldn’t help it. [168]

So he told her that he had been at the market, that his mare had given birth, but the foal ran to another farmer who was there with a gelding. “And now,” he said, “it has been decided that the gelding has given birth.” So he thought there could be no mistake; anyway, he couldn’t do anything about it. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

When the queen heard this story she said: “To-morrow, my lord the king will go out for a stroll. Take a fishing-net, and begin fishing on the road in front of him. The king will ask you: ‘Why are you fishing on a dry road?’ And you must answer: ‘Why not? it’s as hopeful as expecting a gelding to foal.’ But you must not say who gave you this advice.”

When the queen heard this story, she said: "Tomorrow, my lord the king will go out for a walk. Take a fishing net and start fishing on the road in front of him. The king will ask you: ‘Why are you fishing on a dry road?’ And you have to answer: ‘Why not? It’s just as likely as expecting a gelding to give birth.’ But you must not say who gave you this advice."

So it was. As the king was walking along he saw the farmer fishing on the dry road. He asked him why he was fishing there.

So it was. As the king was walking along, he saw the farmer fishing on the dry road. He asked him why he was fishing there.

“Why not?” said he, “it’s as hopeful as expecting a gelding to foal.”

“Why not?” he said, “it’s as realistic as expecting a gelding to give birth.”

The king at once began to rate the farmer. “That’s not out of your own head,” he said, and he kept at the farmer until he let the secret out.

The king immediately started to scold the farmer. “That didn’t come from you,” he said, and he kept pressing the farmer until he revealed the secret.

So the king came home, summoned the queen, and said to her: “You have been with me for a long time, and you have given advice in spite of all, so you must go to-morrow. But I will allow you to take with you the thing you like best.”

So the king came home, called for the queen, and said to her: “You’ve been with me for a long time, and you’ve offered your advice despite everything, so you have to leave tomorrow. But I’ll let you take with you whatever you like the most.”

It was no good arguing. So the king invited all his courtiers and prepared a splendid banquet. When the banquet was finished, the [169]queen said to the king: “Before we part, you must drink this glass of wine to my health,” and she had put some opium into the wine on the sly.

It was pointless to argue. So the king called all his courtiers together and organized a lavish banquet. When the banquet was over, the [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]queen said to the king: “Before we leave, you have to drink this glass of wine to celebrate my health,” and she had secretly added some opium to the wine.

The king drank it at a draught and fell asleep at once. A carriage was got ready, and the queen put the king in it and drove to her father’s old hut. There she laid the king on the straw, and, when he woke up, he asked where he was.

The king drank it in one go and immediately fell asleep. A carriage was prepared, and the queen put the king in it and drove to her father's old hut. There, she laid the king on the straw, and when he woke up, he asked where he was.

“You are with me. Didn’t you tell me that I could take the thing I liked best with me?”

“You're with me. Didn’t you say I could take whatever I liked best with me?”

The king saw how clever she was, and he said: “Now you can give advice to anybody you like.”

The king recognized how smart she was, and he said, “Now you can give advice to anyone you want.”

And so they drove home again, and he was king and she queen again. [170]

And so they drove home once more, and he was king and she was queen again. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

THE SOLDIER AND THE DEVIL

A discharged soldier was going home. He had only threepence in his pocket. As he was going through a forest he met a beggar. The beggar asked him for a penny. The soldier gave him one, and went on his way. Then he met another beggar. This beggar was very ill, and he asked the soldier for a penny. So the soldier gave him the other penny. Then he met a third beggar. This beggar was half-dead. The soldier took pity on him and gave him the third penny. Soon after he had left the forest our Lord appeared to him, and in return for those three pennies He granted him three boons. For the first boon the soldier chose a pipe that should be full of tobacco whenever he wished, so that he might always have a smoke handy. The second boon he asked was that, if he wanted to put any one in his knapsack, they should be in it as soon as he said: “Leap into that [171]knapsack.” The third boon was that his purse should be full of gold coins whenever he knocked on it.

A discharged soldier was heading home. He had just three pence in his pocket. While walking through a forest, he encountered a beggar. The beggar asked him for a penny. The soldier gave him one and continued on his way. Then he met another beggar. This beggar looked very sick and asked the soldier for a penny. The soldier gave him the other penny. Next, he came across a third beggar who looked nearly dead. The soldier felt sorry for him and gave him the last penny. Soon after leaving the forest, our Lord appeared to him, and in return for those three pennies, He granted him three wishes. For the first wish, the soldier chose a pipe that would be filled with tobacco whenever he wanted, so he could always have a smoke ready. The second wish he made was that if he wanted to put anyone in his knapsack, they would be inside it as soon as he said: “Leap into that [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]knapsack.” The third wish was that his purse would be filled with gold coins whenever he knocked on it.

Our Lord said: “So be it!”

Our Lord said: “Okay!”

Soon afterwards he came to a mill and asked for a night’s lodging. They said that they only had one room for themselves; the other one was haunted by a devil every midnight. But the soldier wasn’t afraid. He said that they could leave him there alone; he didn’t mind a bit.

Soon afterwards, he arrived at a mill and requested a place to stay for the night. They told him that they only had one room for themselves; the other one was haunted by a devil at midnight. But the soldier wasn't scared. He said they could leave him there alone; he didn’t mind at all.

He sat down at the table and played cards. When midnight came there was a terrible noise, and the devil appeared, sure enough. When he saw the soldier playing cards he grinned; he was sure he had him. So he sat down opposite him and began to play too. It was nearly one o’clock at last, time for him to go, so he caught hold of the soldier and tried to tear him in pieces. But he had no success. For the soldier said: “Leap into my knapsack,” and the devil was in it. Then the soldier threw the sack with the devil in it under the bed, and went to sleep in the bed.

He sat down at the table and played cards. When midnight came, there was a loud noise, and sure enough, the devil showed up. When he saw the soldier playing cards, he grinned, confident he had him. So he sat down across from him and started to play too. It was nearly one o’clock when it was finally time for him to leave, so he grabbed the soldier and tried to tear him apart. But he couldn't succeed. The soldier said, “Jump into my knapsack,” and the devil ended up in it. Then the soldier threw the sack with the devil inside under the bed and went to sleep in the bed.

In the morning, as soon as he had got up, the millers went to see if the soldier was still [172]alive. They were greatly surprised to find him all right. They said they would give him anything he wanted, but he wouldn’t take anything. Off he went, and called at a blacksmith’s. He told the blacksmith to give the devil in the sack a good hammering, and then he let the devil go.

In the morning, as soon as he got up, the millers went to check if the soldier was still [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]alive. They were really surprised to find him fine. They offered him anything he wanted, but he wouldn’t take anything. He left and stopped by a blacksmith’s. He told the blacksmith to give the devil in the sack a good beating, and then he let the devil go.

After that he came into a town. He heard that there was a count’s daughter there who was an accomplished cardplayer. She won everybody’s money from them. He went to her palace and asked her if she would play with him. She was ready. So they played and played, but she couldn’t win all his money from him, for his purse was always fuller than before. It was late by now and the lady was sick of the game, so he went to bed. He put the three precious gifts on the table, but when he got up in the morning they were gone; the lady had stolen them from him. He grieved over his bad luck, but it was no use, and he had to leave the palace.

After that, he entered a town. He heard there was a count's daughter there who was an expert card player. She took everyone's money. He went to her palace and asked if she would play with him. She agreed. So they played and played, but she couldn’t win all his money, because his purse always seemed fuller than before. It was late now and the lady was tired of the game, so he went to bed. He placed the three precious gifts on the table, but when he woke up in the morning, they were gone; the lady had stolen them. He felt upset about his bad luck, but it didn’t do any good, and he had to leave the palace.

As he went on his way, he saw a fine apple-tree by the side of the road with delicious apples on it. So he took an apple and ate half of it. Then he went on his [173]way, but he was surprised to see that everybody who looked at him ran away from him. So he went to a well and saw that he had horns on his head; that came from his eating the apple. Back he went, and he found a pear-tree; he ate half of a pear and the horns fell off.

As he continued on his journey, he spotted a beautiful apple tree by the side of the road, full of delicious apples. He picked one and ate half of it. Then he continued on his [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]way, but he was shocked to see that everyone who looked at him ran away. So he went to a well and realized he had horns on his head; that was a result of eating the apple. He turned back and found a pear tree; he ate half of a pear, and the horns disappeared.

He thought that he would give the other half of the apple to the lady, and perhaps she would get horns too. So he went and gave her the half apple. She enjoyed it very well, but soon horns grew on her head. The count called together all the doctors and asked them to operate on the horns. But the more they cut at the horns the longer they grew. So the king proclaimed that she would marry the man who should rid her of the horns, but if he failed, his life should be forfeit. So the soldier came back and told the lady that he would rid her of the horns if she would give him his three treasures back. She agreed at once. So he gave her the other half of the pear; she ate it, and the horns fell off.

He thought he would give the other half of the apple to the lady, and maybe she would get horns too. So he went and handed her the half apple. She enjoyed it a lot, but soon horns started growing on her head. The count gathered all the doctors and asked them to operate on the horns. But the more they cut at the horns, the longer they grew. So the king declared that she would marry the man who could get rid of her horns, but if he failed, he would lose his life. Then the soldier returned and told the lady that he would get rid of the horns if she gave him back his three treasures. She agreed immediately. So he gave her the other half of the pear; she ate it, and the horns fell off.

The soldier was quite happy now. One day he met Death, and he said to him: “Leap into my knapsack.” And [174]Death was immediately imprisoned in the knapsack.

The soldier was feeling pretty good now. One day he ran into Death, and he said to him: “Jump into my backpack.” And [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] Death was instantly trapped in the backpack.

The soldier was carrying Death about for some time, until at last the Lord appeared to him and told him he must not do that: he must let Death go, for people could not die, and there would soon be too many of them in the world. So he let Death go. He wanted to go to Heaven himself. But he went to Hell, and as he drew near Hell the devils closed the gate, they were so frightened of him. When he reached the gate of Heaven, he knocked. St. Peter opened the gate, but he wouldn’t let him in. The soldier asked him to let him have just one peep, so that at least he might know what Heaven looked like.

The soldier had been carrying Death around for a while, until finally, the Lord appeared to him and told him he couldn’t do that anymore: he needed to let Death go because people couldn’t die, and soon there would be too many of them in the world. So he let Death go. He wanted to go to Heaven himself. But he ended up in Hell, and when he got close, the devils shut the gate because they were so scared of him. When he arrived at the gate of Heaven, he knocked. St. Peter opened the gate but wouldn’t let him in. The soldier asked him to at least let him have a quick look, just so he could know what Heaven looked like.

Now, he remembered that he still had his soldier’s cloak in his knapsack, so he took it out of the knapsack and threw it into Heaven. Then he jumped after it and sat down on it, and then he said he was sitting on his own property. He sat there for a full hundred years, though it only seemed a short time to him. But he couldn’t come to an agreement with St. Peter on the case, so our Lord told him that he must first die, [175]for no living people were admitted into Heaven. So the soldier had to leave the premises. He returned to this world, and afterwards he went to Heaven again, and there he is still, as right as rain. [178]

Now, he remembered that he still had his soldier’s cloak in his backpack, so he took it out and threw it into Heaven. Then he jumped after it and sat down on it, claiming he was sitting on his own property. He stayed there for a full hundred years, even though it only felt like a short time to him. But he couldn’t reach an agreement with St. Peter about the situation, so our Lord told him that he must first die, [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]since no living people were allowed in Heaven. So the soldier had to leave. He returned to this world, and later he went to Heaven again, and there he is still, as right as rain. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Couple dancing.

[179]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

OLD NICK AND KITTY

Once upon a time there was an old maid-servant on a farm. She was a score or two years old, but she wanted to get married, though nobody would even touch her. She never missed a dance; she was sure to turn up at every one of them, though nobody ever asked her to dance. So at last she said:

Once upon a time, there was an old maidservant on a farm. She was around twenty or forty years old, but she wanted to get married, even though nobody would go near her. She never missed a dance; she always showed up at every one, even though nobody ever asked her to dance. So eventually, she said:

“I’d dance with Old Nick if only he’d come.”

“I’d dance with Old Nick if only he’d show up.”

The clock struck eleven and a youth clothed in green entered the room. He went straight up to our Kitty and began to dance with her. All the girls couldn’t keep from laughing, but they daren’t laugh openly. So they held their aprons over their faces. Kitty was very angry, but she kept on dancing like the wind. She thought: “Let the fools laugh; they’d be glad enough to dance with the lad themselves.”

The clock struck eleven and a young man dressed in green entered the room. He went directly to our Kitty and started dancing with her. All the girls couldn't help but laugh, but they didn't dare laugh out loud. So they covered their faces with their aprons. Kitty was really annoyed, but she kept dancing like crazy. She thought, “Let the idiots laugh; they’d be more than happy to dance with him themselves.”

It was hard upon twelve now, and Old Nick—for Old Nick it was—had to start [180]for home. But Kitty wouldn’t let him go. What was he to do with her? He was absolutely at a loss what to do, for she was clinging on to him behind.

It was almost noon now, and Old Nick—yes, Old Nick—had to head [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]home. But Kitty wouldn’t let him leave. What was he supposed to do with her? He was completely at a loss for what to do, as she was hanging on to him from behind.

He went to the pond, thinking he’d be able to throw her in. He tried to do it, but she clasped him round the neck and he couldn’t manage it. So off he went to Hell with her. But the people of Hell made an outcry against her and wouldn’t let her stay at any price.

He went to the pond, thinking he could throw her in. He tried to do it, but she wrapped her arms around his neck, and he couldn't manage it. So, off he went to Hell with her. But the people in Hell complained about her and wouldn't let her stay, no matter what.

“Hang it all!” says Old Nick, “I can’t go all round the world with her.”

“Hang it all!” says Old Nick, “I can’t travel around the world with her.”

At last he met a shepherd: “I say, shepherd,” says he, “would you like this maiden here?”

At last he met a shepherd: “Hey, shepherd,” he says, “would you like this girl here?”

“A nice maiden that is, the ugly old spinster! Keep her for yourself. You can pickle her.”

“A nice girl that is, the ugly old maid! Keep her for yourself. You can preserve her.”

Now, when the devil saw that he was going to fail again, he promised the shepherd a heap of money, only to rid himself of the hideous old crone. But the shepherd refused.

Now, when the devil realized he was going to fail again, he offered the shepherd a ton of money, simply to get rid of the ugly old hag. But the shepherd turned him down.

“I’ll make it so much,” says Old Nick.

“I'll make it way better,” says Old Nick.

“Well, if you will, I agree.”

"Okay, if that's what you want, I agree."

Now, the shepherd was a good-looking fellow, and Kitty was easily persuaded to stay [181]with him. He had lots of money now, and he had the same idea as the devil, to throw her into the pond. What else could he do with such a hideous old hag? He had a great fur coat, and he put it on so high over his head that she couldn’t catch hold of his neck, and, plump! off she went into the pond. But, you know, a bad one’s a bad one, and you can’t get rid of them so easily. So it was with Kitty. She wasn’t drowned.

Now, the shepherd was a handsome guy, and Kitty was easily convinced to stay [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]with him. He had a lot of money now and had the same malicious intent as the devil, wanting to toss her into the pond. What else could he do with such an ugly old hag? He wore a big fur coat, and he pulled it over his head so high that she couldn’t grab onto his neck, and, splash! off she went into the pond. But you know, a bad one is a bad one, and you can’t just get rid of them that easily. That was the case with Kitty. She didn’t drown.

A short time after this, Old Nick had an appointment with a man. I don’t exactly know how the case stood, but anyhow the devil was to get him. The man asked the shepherd to save him; he was quite ready to pay him well for it.

A little while later, Old Nick had a meeting with a guy. I’m not sure exactly what was going on, but somehow the devil was supposed to claim him. The man asked the shepherd to help him; he was more than willing to pay him well for it.

“All right,” says the shepherd, “I can do that much for you. Old Nick and I are the best of friends.”

“All right,” says the shepherd, “I can do that much for you. Old Nick and I are tight.”

Now, a crowd of people had collected and they were all wondering how it was going to end. In comes Old Nick. The shepherd runs to meet him and: “Old Kitty’s here asking for you,” says he.

Now, a crowd of people had gathered and they were all wondering how it was going to end. In comes Old Nick. The shepherd runs to meet him and says, “Old Kitty’s here asking for you.”

The devil left things as they were, and before you could say “Jack Robinson” he was off. So it all turned out all right. [182]

The devil left everything the way it was, and before you could say “Jack Robinson,” he was gone. So it all ended up fine. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

THE KNIGHT BAMBUS

There was a poor gamekeeper once, who had suffered from hard times all his life, so as he grew older, he wanted to get rich. He was only an under-forester. One day the forester said: “Near those old ruins, you know the ones I mean, a fox or a roe, or some creature of that sort, often crosses my path, and I can never manage to hit it, though I have shot at it a hundred times. If you happen to be going in that direction, look out for it.”

There was a poor gamekeeper who had struggled through tough times all his life, and as he got older, he wanted to get rich. He was just an under-forester. One day the forester said: “Near those old ruins, you know the ones I’m talking about, a fox or a roe or some creature like that often crosses my path, and I can never seem to hit it, even though I’ve shot at it a hundred times. If you happen to be heading that way, keep an eye out for it.”

When the gamekeeper heard this, the first thing he did was to go to the ruins. Just as he got there, a huge fox appeared with a rustling noise. The gamekeeper felt uneasy, but the fox disappeared at once, so he sat down, put five big charges in his gun, and waited. It wasn’t long till the fox appeared again, and this time he was carrying a young fawn in his mouth. The gamekeeper shot at him—boom! The fox cried out, and ran [183]off into the bushes. But the gamekeeper saw that the fawn had run away and hidden itself in a cave. He thought: “The fox cried out, so he has some of my shots in his fur coat. I’ll get him some other time.”

When the gamekeeper heard this, the first thing he did was head over to the ruins. Just as he arrived, a huge fox appeared with a rustling sound. The gamekeeper felt uneasy, but the fox vanished right away, so he sat down, loaded five big shots into his gun, and waited. It wasn’t long before the fox showed up again, this time carrying a young fawn in its mouth. The gamekeeper took a shot—boom! The fox yelped and dashed off into the bushes. But the gamekeeper noticed that the fawn had fled and hidden itself in a cave. He thought, “The fox yelped, so he must have some of my shots in his fur. I’ll catch him another time.”

So he went into the ruins through the gate. Within, there was a courtyard all deserted, and with its wall fallen down. So the gamekeeper passed through the courtyard and came into a spacious cellar. There he saw three lamps burning, and looking round, he was filled with amazement. But all this was as nothing, for in the corner were three glittering heaps of golden coins and one heap of big gold pieces. The gamekeeper reflected: “If I had all that, I should give up gamekeeping and have a splendid time.”

So he entered the ruins through the gate. Inside, there was an empty courtyard with a crumbled wall. The gamekeeper walked through the courtyard and into a large cellar. There, he saw three lamps lit, and as he looked around, he felt a sense of wonder. But that was nothing compared to what he saw in the corner—three dazzling piles of gold coins and one pile of large gold pieces. The gamekeeper thought, “If I had all that, I would quit gamekeeping and live it up.”

No sooner had he said this than a grey old man appeared and asked: “What are you looking for, gamekeeper?”

No sooner had he said this than a gray old man appeared and asked, “What are you looking for, gamekeeper?”

“Well, I shot at a fox and he ran in somewhere here, and so I’m wandering about looking for him.”

"Well, I shot at a fox and it ran in somewhere around here, so I'm just wandering around looking for it."

“You won’t get the fox you’re looking for, for I am he.”

“You won't find the fox you're looking for, because I'm him.”

“And why are you here in a fox’s shape? What’s the reason of that?” [184]

“And why are you here in the form of a fox? What’s the reason for that?” [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

“I am the Knight Bambus, and all these forests belong to this castle. I was a robber-knight, and so as a punishment I have to keep watch here now.”

“I am Knight Bambus, and all these forests belong to this castle. I used to be a robber-knight, and as a punishment, I have to keep watch here now.”

“And how long is it to last?”

“And how long will it last?”

“When three poor people come here, and each of them takes away two sackfuls of gold, I shall be delivered. I am bound to give all this gold away for nothing. Already I have outlived three generations of my kinsmen here.”

“When three poor people come here, and each of them takes away two sacks of gold, I’ll be free. I have to give all this gold away for nothing. I’ve already outlived three generations of my relatives here.”

Then he bade him fetch two leather sacks from the other room and collect the gold into them, filling them up to the brim. He must keep it all for himself and must not tell any one what he had seen. The gamekeeper promised that he wouldn’t even tell his wife, Hátička, how he had got the money. So he filled the two sacks up to the brim, and the old man helped him to hoist them on to his shoulders and saw him out of the door. All the time he kept warning him to keep his mouth shut: “For what a woman knows all the world knows; that’s gospel truth, sure enough.”

Then he asked him to grab two leather sacks from the other room and fill them with gold until they were overflowing. He had to keep it all for himself and couldn’t tell anyone what he had seen. The gamekeeper promised he wouldn’t even tell his wife, Hátička, how he got the money. So he filled the two sacks to the brim, and the old man helped him lift them onto his shoulders and watched him as he left. All the while, he kept warning him to keep quiet: “What a woman knows, the whole world knows; that’s the gospel truth, for sure.”

So the gamekeeper left the castle, carrying those two sacks, and the man shook hands with him before he left. At the border of the [185]forest, near a beech-tree, his wife, Háta, was standing looking for him. She ran up to him.

So the gamekeeper left the castle with the two sacks, and the man shook hands with him before he went. At the edge of the [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]forest, by a beech tree, his wife, Háta, was waiting for him. She ran over to him.

“Great Heavens, Florian! where have you been all this long time? I have been looking everywhere for you for three days.”

“Wow, Florian! Where have you been all this time? I’ve been searching for you everywhere for three days.”

Now Florian was delighted that his wife had come to meet him, so he blurted out: “Hátička, wife, Count Bambus has given me these two sacks of gold pieces. Have a look here—see what heaps of the stuff there are!” and he let one of the sacks fall on the ground. But behold! instead of gold there were only rustling leaves in it. Then he remembered that he was not to say anything about it. He frowned, and his wife burst into tears; and they had to spend the rest of their life, until they died, in poverty just as before. [186]

Now Florian was thrilled that his wife had come to meet him, so he exclaimed, “Hátička, wife, Count Bambus gave me these two sacks of gold coins. Look here—see how much there is!” and he let one of the sacks drop to the ground. But to his surprise, instead of gold, it was filled with only rustling leaves. Then he recalled that he wasn’t supposed to mention it. He frowned, and his wife began to cry; they ended up spending the rest of their lives, until they died, in the same poverty as before. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

FRANCIS AND MARTIN

Once there was a father who had only one son, Francis by name. They had a farmhand called Martin. One day Martin and Francis were ploughing behind the barn. Francis’s mother brought their meal for them, and Francis said: “Well, mother, the old man must have a lot more money than he lets on to have. We are not in debt, and yet he’s always complaining that he hasn’t any money.”

Once there was a father who had only one son, Francis. They had a farmhand named Martin. One day, Martin and Francis were plowing behind the barn. Francis’s mother brought them their meal, and Francis said, “Well, mom, the old man must have a lot more money than he shows because we’re not in debt, yet he’s always complaining that he doesn’t have any money.”

“Well, my son, you see, he’s built that large building.”

“Well, my son, you see, he’s built that big building.”

Next day Francis and Martin were ploughing together again. They decided that they must get on the old man’s track to see whether he had any money, and where he hid it. Francis promised Martin that, if he could find it out, he would build a cottage for him at the back of the barn. So they agreed that Martin should stay away from church to try to find out if [187]the farmer had any money hidden away at home.

Next day, Francis and Martin were plowing together again. They decided they needed to figure out the old man’s whereabouts to see if he had any money and where he kept it hidden. Francis promised Martin that if he could find it out, he would build him a cottage behind the barn. So they agreed that Martin should skip church to try to find out if [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] the farmer had any money stashed away at home.

When Sunday came, Francis went to church, but Martin kept on saying he wouldn’t go, until the farmer forced him to go. So he dressed for church and went out through the farm gate. But he came back on the other side, climbed over the fence, and hid himself in the barn. Soon after this the farmer came into the barn, carrying a basket full of coins. He dug a hole in the threshing-floor, put the money in it, and said: “Black Barabbas! preserve this money for me! Thou black bird! I put it in thy power!” Then he went and fetched a second basket and put it in the hole. But while he was gone to fetch the money, Martin slipped out of his hiding-place, took some of the money, and put it in his boots. Now, the farmer came back again with a third basket, and said once more: “Thou black bird! keep this money for me, and let nobody else have it, unless he gets it by ploughing this threshing-floor with three black goats!”

When Sunday came, Francis went to church, but Martin kept insisting he wouldn’t go until the farmer forced him. So, he got dressed for church and went out through the farm gate. But he turned back, climbed over the fence, and hid in the barn. Shortly after, the farmer entered the barn carrying a basket full of coins. He dug a hole in the threshing-floor, placed the money in it, and said, “Black Barabbas! please keep this money safe for me! You black bird! It’s in your hands now!” Then he went to get a second basket and added it to the hole. While he was gone, Martin slipped out of his hiding spot, grabbed some of the money, and stuffed it in his boots. When the farmer returned with a third basket, he said again, “You black bird! keep this money for me, and don’t let anyone else have it unless they plow this threshing-floor with three black goats!”

As he was saying these words, a blackbird was soaring above his head and crying out: “Master, what about the money in the boots?”

As he was saying this, a blackbird was flying overhead and calling out, “Master, what about the money in the boots?”

But the farmer did not understand what it [188]meant, and so he went to look at his own boots, which were in the room. But he found no money there, so he was angry and said: “What, you devil! it’s rubbish you are talking. I’ve looked in my boots and there’s nothing there.” Then he buried the money, stamped down the threshing-floor hard again, and went out.

But the farmer didn’t get what it [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]meant, so he went to check his own boots, which were in the room. But he found no money there, so he got mad and said: “What, you devil! You’re just talking nonsense. I’ve looked in my boots and there’s nothing there.” Then he buried the money, stomped down the threshing-floor hard again, and went outside.

Martin went to the stable, and there he found Francis waiting for him to tell him what the parson’s sermon had been about that day, so that he would know what to say if the farmer asked him about it.

Martin went to the stable, and there he found Francis waiting for him to explain what the parson’s sermon had been about that day, so he would know what to say if the farmer asked him about it.

Soon afterwards the old man was taken ill and died. The two lads were pleased at this, for they hoped that they wouldn’t be long about getting the money. Martin got three black goats, he put them in the plough, and sent Francis to plough there. The wind began to blow violently, and the whole barn looked as though it were on fire. He was frightened and stopped ploughing, and immediately the whole barn was just as it had been before. So he went out of the barn and asked Martin to plough for him. Martin started, and, although the wind blew violently enough, he kept on ploughing until he got the money. [189]

Soon after, the old man got sick and died. The two boys were happy about this because they thought they wouldn't have to wait long for the money. Martin took three black goats, put them in the field, and sent Francis to plow. The wind started blowing fiercely, and the whole barn looked like it was on fire. He got scared and stopped plowing, and suddenly the barn looked just like it did before. So he went out of the barn and asked Martin to plow for him. Martin started plowing, and even though the wind was blowing hard, he kept going until he got the money. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

When Francis had the money, he began to build just as he wanted until he had spent it all. Then he gave Martin the sack.

When Francis had the money, he started building exactly how he wanted until he ran out of funds. Then he fired Martin.

Martin said sorrowfully: “This is the world’s gratitude.” [190]

Martin said sadly: “This is the world’s gratitude.” [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

WITCHES AT THE CROSS

Though the witches used to be pretty lively in other places, they were fond of climbing up and down the cross that stands by the road to Malá Čermá (near Slaný). Joe Hilma heard tell of this, so he took his horse and off he rode to see. He took with him a piece of chalk which had been blessed, and made a circle with it. Then he went into the circle and waited till midnight. Then, sure enough, he saw the witches, a great swarm of them, climbing up and down the cross. They didn’t see him while this was going on, but when he rode out of the circle, off went the witches after him. He galloped home at full speed. When he rode into the yard they were close on his heels. They couldn’t go any farther, for they had no power to do it. I don’t know how it happened, but one of them flung a burning broom after him. The broom hit the door, and the door was burned. Joe had quite enough of seeing the witches. [191]

Although the witches used to be pretty active in other places, they enjoyed climbing up and down the cross by the road to Malá Čermá (near Slaný). Joe Hilma heard about this, so he took his horse and rode out to check it out. He brought along a piece of blessed chalk and drew a circle with it. Then he stepped into the circle and waited until midnight. Sure enough, he saw a huge swarm of witches climbing up and down the cross. They didn’t notice him during all this, but when he stepped out of the circle, the witches chased after him. He quickly galloped home. When he rode into the yard, they were right on his tail. They couldn't follow him any further because they had no power to do so. I’m not sure how it happened, but one of them threw a burning broom at him. The broom hit the door, and the door caught fire. Joe had seen enough of the witches. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

THE WITCH AND THE HORSESHOES

Once there was a farmer’s wife—I can’t tell you which one—who was a witch. Now these folks used to have a feast every Eve of St. Philip and St. James. As soon as they began to burn the brooms she couldn’t rest: go she must. So she stripped her clothes off, and, standing under the chimney, she anointed herself with some ointment. When she had finished, she said: “Fly, but don’t touch anything.” And away she flew in the twinkling of an eye. Yes, that was just how it was.

Once there was a farmer's wife—I can't say which one—who was a witch. These people used to have a feast every Eve of St. Philip and St. James. As soon as they started burning the brooms, she couldn't stay still: she had to go. So she took off her clothes and, standing under the chimney, she rubbed some ointment on herself. When she was done, she said, “Fly, but don’t touch anything.” And just like that, she flew away in the blink of an eye. Yes, that’s how it happened.

But the farmhand was watching all this from the stables, and he watched carefully where she put the ointment. So he went in too, stripped his clothes off, and anointed himself. He said: “Fly, but don’t touch anything.” And off he flew till he came to the place where the witches were having their feast. Now, when he came there, the farmer’s wife knew him, and, to hide herself from him, she turned [192]herself into a white horse. But he did not lose sight of the horse. He mounted it and went to the smith with it, and told him to shoe it. Next day the woman had four horseshoes on, two on her hands and two on her feet. And she had to stay like that always! [194]

But the farmhand was watching all this from the stables, and he carefully observed where she applied the ointment. So he went in too, took off his clothes, and covered himself with the ointment. He said, “Fly, but don’t touch anything.” And off he flew until he arrived at the place where the witches were having their feast. When he got there, the farmer’s wife recognized him, and to hide from him, she transformed into a white horse. However, he didn't lose sight of her. He climbed onto the horse and went to the blacksmith, asking him to put shoes on it. The next day, the woman had four horseshoes on: two on her hands and two on her feet. And she had to stay like that forever!

Old man cooking under tree with monkey and bear.

[195]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

THE HAUNTED MILL

There was a haunted mill, and, dear me, what was it like! A rope-dancer came there with some monkeys. In the evening the Waternick came with a basketful of fishes. He made a fire and fried the fishes. Meanwhile the monkeys had been sitting behind the stove, but when the Nick put the fishes in the pan and was tasting whether they were done, the monkeys came from behind the stove, and one of them put its paw into the pan. The man smacked him over the paw and said: “Get away, pussy! You didn’t catch them, so don’t eat them.” And the monkey ran away.

There was a haunted mill, and, oh my, what was it like! A tightrope performer came there with some monkeys. In the evening, the Waternick showed up with a basket full of fish. He made a fire and fried the fish. Meanwhile, the monkeys had been sitting behind the stove, but when the Nick put the fish in the pan and was tasting to see if they were done, the monkeys came out from behind the stove, and one of them dipped its paw into the pan. The man smacked it on the paw and said: “Get away, kitty! You didn’t catch them, so don’t eat them.” And the monkey ran off.

After awhile comes another monkey and puts his paw in the pan. He smacked him too and said the same. But the rope-dancer had a bear, too, which was lying under the table all the time; and, when he heard the Waternick speak, he came from under the table, ran straight to the pan, and put his [196]paw into it. The Waternick did the same to him as he had done to the monkeys. But the bear couldn’t stand that. He sprang upon the poor Waternick and gave him a good beating. The Waternick had to run off, leaving the fishes behind. He didn’t haunt the mill any more, and that’s how they got rid of him.

After a while, another monkey came along and put his paw in the pan. He got smacked too and was told the same thing. But the rope-dancer also had a bear, which had been lying under the table the whole time; when he heard the Waternick speak, he came out from under the table, ran straight to the pan, and put his [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]paw in it. The Waternick treated him the same way he had treated the monkeys. But the bear couldn’t take that. He jumped on the poor Waternick and gave him a good beating. The Waternick had to run off, leaving the fish behind. He didn’t hang around the mill anymore, and that’s how they got rid of him.

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Printed in Great Britain by
UNWIN BROTHERS, LIMITED, THE GRESHAM PRESS, WOKING AND LONDON

Printed in Great Britain by
UNWIN BROTHERS, LIMITED, THE GRESHAM PRESS, WOKING AND LONDON

Colophon

Corrections

The following corrections have been applied to the text:

The following updates have been made to the text:

Page Source Correction
N.A. BAUDIS BAUDIŠ
xi 2 1
xi .. .
xii Ceský Český
xii Joseph Manes Josef Mánes
153 [Not in source] :

Download ePUB

If you like this ebook, consider a donation!