This is a modern-English version of William Shakespeare, originally written by Hugo, Victor.
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.

WILLIAM SHAKESPEARE.
By
VICTOR HUGO
TRANSLATED BY A. BAILLOT
WITH ILLUSTRATIONS
BOSTON
ESTES AND LAURIAT
PUBLISHERS
1864

Portrait of Victor Hugo.
Photogravure
by Goupil et Cie.—From Painting by Pannemaker.
Portrait of Victor Hugo.
Photogravure by Goupil et Cie.—From painting by Pannemaker.
TO
TO
ENGLAND
I Dedicate this Book,
THE GLORIFICATION OF HER POET.
I TELL ENGLAND THE TRUTH; BUT, AS A LAND ILLUSTRIOUS
AND FREE, I ADMIRE HER, AND AS AN ASYLUM.
I LOVE HER.
VICTOR HUGO.
I TELL ENGLAND THE TRUTH; BUT, AS A DISTINGUISHED
AND FREE LAND, I ADMIRE HER, AND AS A HAVEN.
I LOVE HER.
Victor Hugo.
Hauteville House, 1864.
Hauteville House, 1864.
PREFACE
The true title of this work should be, "Apropos to Shakespeare." The desire of introducing, as they say in England, before the public, the new translation of Shakespeare, has been the first motive of the author. The feeling which interests him so profoundly in the translator should not deprive him of the right to recommend the translation. However, his conscience has been solicited on the other part, and in a more binding way still, by the subject itself. In reference to Shakespeare all questions which touch art are presented to his mind. To treat these questions, is to explain the mission of art; to treat these questions, is to explain the duty of human thought toward man. Such an occasion for speaking truths imposes a duty, and he is not permitted, above all at such an epoch as ours, to evade it. The author has comprehended this. He has not hesitated to turn the complex questions of art and civilization on their several faces, multiplying the horizons every time that the perspective has displaced itself, and accepting every indication that the subject, in its rigorous necessity, has offered to him. This expansion of the point of view has given rise to this book.
The true title of this work should be "About Shakespeare." The desire to present, as they say in England, the new translation of Shakespeare to the public has been the author’s main motivation. The strong feelings the translator has should not take away the right to recommend the translation. However, the subject itself has also weighed heavily on his conscience. When it comes to Shakespeare, all questions related to art come to his mind. Addressing these questions means explaining the purpose of art; it also means clarifying the responsibilities of human thought towards humanity. Such an opportunity to speak the truth creates an obligation, and he cannot ignore it, especially in a time like ours. The author understands this. He has not shied away from exploring the complex issues of art and civilization from various angles, broadening perspectives each time they shifted, and embracing every insight that the subject has presented to him in its strict necessity. This expanded viewpoint has led to the creation of this book.
Hauteville House, 1864.
Hauteville House, 1864.
PART I.
Part 1.
Book
Read
I. Shakespeare.—His Life
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Shakespeare.—His Story
II. Men of Genius.—Homer, Job, Æschylus, Isaiah, Ezekiel, Lucretius, Juvenal, Tacitus, St. John, St. Paul, Dante, Rabelais, Cervantes, Shakespeare
II. Men of Genius.—Homer, Job, Aeschylus, Isaiah, Ezekiel, Lucretius, Juvenal, Tacitus, St. John, St. Paul, Dante, Rabelais, Cervantes, Shakespeare
III. Art and Science
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Art & Science
IV. The Ancient Shakespeare
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ The Classic Shakespeare
V. The Souls
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ The Souls
PART II.
Part 2.
I. Shakespeare.—His Genius
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Shakespeare.—His Brilliance
II. Shakespeare.—His Work.—The Culminating Points
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Shakespeare.—His Work.—The Highlights
III. Zoilus as Eternal as Homer
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Zoilus as Timeless as Homer
IV. Criticism
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Feedback
V. The Minds and the Masses
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Thoughts and Crowd
PART III.—CONCLUSION.
PART III.—CONCLUSION.
I. After Death.—Shakespeare.—England
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ After Death.—Shakespeare.—England
II. The Nineteenth Century
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ The 1800s
LIST OF ILLUSTRATIONS.
LIST OF IMAGES.
Portrait of Shakespeare [not available]
Portrait of Shakespeare [not available]
WILLIAM SHAKESPEARE.
PART I.—BOOK I.
HIS LIFE.
CHAPTER I
Twelve years ago, in an island adjoining the coast of France, a house, with a melancholy aspect in every season, became particularly sombre because winter had commenced. The west wind, blowing then in full liberty, made thicker yet round this abode those coats of fog that November places between earthly life and the sun. Evening comes quickly in autumn; the smallness of the windows added to the shortness of the days, and deepened the sad twilight in which the house was wrapped.
Twelve years ago, on an island off the coast of France, a house that seemed sad in every season became especially gloomy as winter began. The west wind, blowing freely, thickened the fog that November brings between the earth and the sun. Evenings come quickly in autumn; the small windows made the days feel even shorter and intensified the dark twilight enveloping the house.
The house, which had a terrace for a roof, was rectilinear, correct, square, newly whitewashed,—a true Methodist structure. Nothing is so glacial as that English whiteness; it seems to offer you the hospitality of snow. One dreams with a seared heart of the old huts of the French peasants, built of wood, cheerful and dark, surrounded with vines.
The house, which had a flat roof terrace, was straight-edged, neat, square, and just freshly painted white—a typical Methodist building. Nothing is as cold as that English whiteness; it feels like it’s inviting you in with snow’s chill. You long, with a wounded heart, for the old cottages of French farmers, made of wood, warm and dark, surrounded by vines.
To the house was attached a garden of a quarter of an acre, on an inclined plane, surrounded with walls, cut in steps of granite, and with parapets, without trees, naked, where one could see more stones than leaves. This little uncultivated domain abounded in tufts of marigold, which flourish in autumn, and which the poor people of the country eat baked with the eel. The neighbouring seashore was hid from this garden by a rise in the ground; on this rise there was a field of short grass, where some nettles and a big hemlock flourished.
To the house was attached a garden of a quarter of an acre, on a sloped area, surrounded by walls made of granite steps, with parapets, lacking trees, and barren, where you could see more stones than leaves. This little unkempt space was full of clumps of marigold, which bloom in autumn, and which the local poor people eat baked with eel. The nearby seaside was blocked from view by a rise in the land; on this rise, there was a field of short grass, where some nettles and a large hemlock thrived.
From the house you might perceive, on the right, in the horizon, on an elevation, and in a little wood, a tower, which passed for haunted; on the left you might see the dyke. The dyke was a row of big trunks of trees, leaning against a wall, planted upright in the sand, dried up, gaunt, with knots, ankylosès, and patellas, which looked like a row of tibias. Revery, which readily accepts dreams for the sake of proposing enigmas, might ask to what men these tibias of three fathoms in height had belonged.
From the house, you could see, on the right, in the distance, on a rise, and in a small woods, a tower that was said to be haunted; on the left, you could spot the dyke. The dyke was a line of large tree trunks, leaning against a wall, planted upright in the sand, dried out, thin, with knots, scarring, and protrusions that looked like a row of leg bones. Daydreaming, which easily accepts fantasies to propose puzzles, might wonder whose legs these three-fathom-high bones had belonged to.
The south façade of the house looked on the garden, the north façade on a deserted road.
The south side of the house faced the garden, while the north side looked out onto an empty road.
A corridor at the entrance to the ground-floor, a kitchen, a greenhouse, and a courtyard, with a little parlour, having a view of the lonely road, and a pretty large study, scarcely lighted; on the first and second floors, chambers, neat, cold, scantily furnished, newly repainted, with white blinds to the window,—such was this lodging, with the noise of the sea ever resounding.
A hallway at the entrance on the ground floor, a kitchen, a greenhouse, and a courtyard, along with a small living room that overlooks the quiet road, and a fairly large study that is only dimly lit; on the first and second floors, there are tidy, chilly bedrooms, sparsely furnished, recently painted, with white blinds on the windows—this was the apartment, with the sound of the sea always echoing.
This house, a heavy, right-angled white cube, chosen by those who inhabited it apparently by chance, perhaps by intentional destiny, had the form of a tomb.
This house, a solid, square white cube, seemed to have been chosen by its inhabitants either by coincidence or by some sort of purposeful fate; it had the shape of a tomb.
Those who inhabited this abode were a group,—to speak more properly, a family; they were proscribed ones. The most aged was one of those men who, at a given moment, are de trop in their own country. He had come from an assembly; the others, who were young, had come from a prison. To have written, that is sufficient motive for bars. Where shall thought conduct except to a dungeon?
Those who lived in this place were a group—more accurately, a family; they were outcasts. The oldest among them was one of those men who, at a certain point, are de trop in their own country. He had come from a meeting; the others, who were younger, had come from jail. To have written is enough reason for prison. Where can thought lead but to a dungeon?
The prison had set them free into banishment.
They were exiled from prison.
The oldest, the father, had in that place all his own except his eldest daughter, who could not follow him. His son-in-law was with her. Often were they leaning round a table or seated on a bench, silent, grave, thinking, all of them, and without saying it, of those two absent ones.
The oldest, the father, had everything there except for his eldest daughter, who couldn’t follow him. Her husband was with her. They often leaned against a table or sat on a bench, quiet and serious, all of them thinking, without saying it, about those two who were missing.
Why was this group installed in this lodging, so little suitable? For reasons of haste, and from a desire to be as soon as possible anywhere but at the inn. Doubtless, also, because it was the first house to let that they had met with, and because proscribed people are not lucky.
Why was this group placed in this unsuitable lodging? Because they were in a hurry and wanted to be anywhere but at the inn as soon as possible. Also, it was likely the first place they found available, and because people on the run don't have the best luck.
This house,—which it is time to rehabilitate a little and console, for who knows if in its loneliness it is not sad at what we have just said about it; a home has a soul,—this house was called Marine Terrace. The arrival was mournful; but after all, we declare, the stay in it was agreeable, and Marine Terrace has not left to those who then inhabited it anything but affectionate and dear remembrances. And what we say of that house, Marine Terrace, we say also of that island of Jersey. Places of suffering and trial end by having a kind of bitter sweetness which, later on, causes them to be regretted. They have a stern hospitality which pleases the conscience.
This house—which it's time to restore a bit and comfort, because who knows if it's feeling sad about what we've just said—it has a soul. This house was called Marine Terrace. The arrival was gloomy, but honestly, we have to say that staying there was pleasant, and Marine Terrace left nothing but fond memories for those who lived there. And what we say about that house, Marine Terrace, applies to that island of Jersey, too. Places of suffering and hardship eventually have a sort of bitter sweetness that makes people long for them later. They offer a harsh kind of hospitality that satisfies the conscience.
There had been, before them, other exiles in that island. This is not the time to speak of them. We mention only that the most ancient of whom tradition, a legend, perhaps, has kept the remembrance, was a Roman, Vipsanius Minator, who employed his exile in augmenting, for the benefit of his country's dominion, the Roman wall of which you may still see some parts, like bits of hillock, near a bay named, I think, St. Catherine's Bay. This Vipsanius Minator was a consular personage,—an old Roman so infatuated with Rome that he stood in the way of the Empire. Tiberius exiled him into this Cimmerian island, Cæsarea; according to others, to one of the Orkneys. Tiberius did more; not content with exile, he ordained oblivion. It was forbidden to the orators of the senate and the forum to pronounce the name of Vipsanius Minator. The orators of the forum and the senate, and history, have obeyed; about which Tiberius, of course, did not have a doubt. That arrogance in commanding, which proceeded so far as to give orders to men's thoughts, characterized certain ancient governments newly arrived at one of those firm situations where the greatest amount of crime produces the greatest amount of security.
There had been, before them, other exiles on that island. This isn’t the time to talk about them. We’ll only mention that the oldest one whom tradition, or maybe just a legend, has kept in memory was a Roman named Vipsanius Minator, who used his exile to enhance, for the benefit of his country's control, the Roman wall of which you can still see some parts, like little hills, near what I think is called St. Catherine's Bay. Vipsanius Minator was a high-ranking official—a seasoned Roman so obsessed with Rome that he hindered the Empire. Tiberius exiled him to this dark island, Cæsarea; others say it was one of the Orkneys. Tiberius did more; not satisfied with the exile, he decreed oblivion. It was forbidden for the orators of the senate and the forum to say the name of Vipsanius Minator. The orators of the forum and the senate, as well as history, have complied; about which Tiberius certainly had no doubt. That arrogance in commanding, which extended to dictating people's thoughts, defined certain ancient governments newly arrived at one of those stable situations where the highest levels of crime lead to the greatest levels of security.
Let us return to Marine Terrace.
Let’s go back to Marine Terrace.
One morning at the end of November, two of the inhabitants of the place, the father and the youngest of the sons, were seated in the lower parlour. They were silent, like shipwrecked ones who meditate. Without, it rained; the wind blew. The house was as if deafened by the outer roaring. Both went on thinking, absorbed perhaps by this coincidence between a beginning of winter and a beginning of exile.
One morning at the end of November, two of the residents of the place, the father and his youngest son, were sitting in the living room. They were quiet, like shipwrecked people lost in thought. Outside, it was raining; the wind was blowing. The house felt as if it was deafened by the noise from outside. Both continued to think, perhaps absorbed by the coincidence of the start of winter and the start of their exile.
All at once the son raised his voice and asked the father,—
All of a sudden, the son raised his voice and asked the father,—
"What thinkest thou of this exile?"
"What do you think of this exile?"
"That it will be long."
"It will take a while."
"How dost thou reckon to fill it up?"
"How do you plan to fill it up?"
The father answered,—
The dad replied,—
"I shall look on the ocean."
"I will look at the ocean."
There was a silence. The father resumed the conversation:—
There was a silence. The father continued the conversation:—
"And you?"
"And you?"
"I," said the son,—"I shall translate Shakespeare."
"I," said the son, "I’m going to translate Shakespeare."
CHAPTER II.
There are men, oceans in reality.
There are men, oceans in reality.
These waves; this ebb and flow; this terrible go-and-come; this noise of every gust; these lights and shadows; these vegetations belonging to the gulf; this democracy of clouds in full hurricane; these eagles in the foam; these wonderful gatherings of stars reflected in one knows not what mysterious crowd by millions of luminous specks, heads confused with the innumerable; those grand errant lightnings which seem to watch; these huge sobs; these monsters glimpsed at; this roaring, disturbing these nights of darkness; these furies, these frenzies, these tempests, these rocks, these shipwrecks, these fleets crushing each other, these human thunders mixed with divine thunders, this blood in the abyss; then these graces, these sweetnesses, these fêtes these gay white veils, these fishing-boats, these songs in the uproar, these splendid ports, this smoke of the earth, these towns in the horizon, this deep blue of water and sky, this useful sharpness, this bitterness which renders the universe wholesome, this rough salt without which all would putrefy, these angers and assuagings, this whole in one, this unexpected in the immutable, this vast marvel of monotony inexhaustibly varied, this level after that earthquake, these hells and these paradises of immensity eternally agitated, this infinite, this unfathomable,—all this can exist in one spirit; and then this spirit is called genius, and you have Æschylus, you have Isaiah, you have Juvenal, you have Dante, you have Michael Angelo, you have Shakespeare; and looking at these minds is the same thing as to look at the ocean.
These waves; this ebb and flow; this terrible back and forth; this noise of every gust; these lights and shadows; these plants of the gulf; this democracy of clouds in full hurricane; these eagles in the foam; these stunning gatherings of stars reflected in a mysterious crowd of millions of glowing specks, heads mixed with the countless; those grand wandering lightnings that seem to watch; these huge sobs; these monsters glimpsed; this roaring that disturbs these nights of darkness; these furies, these frenzies, these tempests, these rocks, these shipwrecks, these fleets crashing into each other, these human thunder mingled with divine thunder, this blood in the abyss; then these graces, these sweetnesses, these fêtes, these cheerful white veils, these fishing boats, these songs in the chaos, these splendid ports, this smoke of the earth, these towns on the horizon, this deep blue of water and sky, this useful sharpness, this bitterness that makes the universe whole, this rough salt without which everything would decay, these angers and calmings, this oneness, this unexpected within the unchanging, this vast wonder of monotonous variety, this calm after that earthquake, these hells and paradises of boundless turmoil, this infinite, this unfathomable—all this can exist in one spirit; and then this spirit is called genius, and you have Æschylus, you have Isaiah, you have Juvenal, you have Dante, you have Michelangelo, you have Shakespeare; and looking at these minds is the same as looking at the ocean.
CHAPTER III
William Shakespeare was born at Stratford-on-Avon, in a house under the tiles of which was concealed a profession of the Catholic faith beginning with these words, "I, John Shakespeare." John was the father of William. The house, situate in Henley Street, was humble; the chamber in which Shakespeare came into the world, wretched,—the walls whitewashed, the black rafters laid crosswise; at the farther end a tolerably large window with two small panes, where you may read to-day, among other names, that of Walter Scott. This poor lodging sheltered a decayed family. The father of William Shakespeare had been alderman; his grand-father had been bailiff. Shakespeare signifies "shake-lance;" the family had for coat-of-arms an arm holding a lance,—allusive arms, which were confirmed, they say, by Queen Elizabeth in 1595, and apparent, at the time we write, on Shakespeare's tomb in the church of Stratford-on-Avon. There is little agreement on the orthography of the word Shake-speare, as a family name; it is written variously,—Shakspere, Shakespere, Shakespeare, Shakspeare. In the eighteenth century it was habitually written Shakespear; the actual translator has adopted the spelling Shakespeare, as the only true method, and gives for it unanswerable reasons. The only objection that can be made is that Shakspeare is more easily pronounced than Shakespeare, that cutting off the e mute is perhaps useful, and that for their own sake, and in the interests of literary currency, posterity has, as regards surnames, a claim to euphony. It is evident, for example, that in French poetry the orthography Shakspeare is necessary. However, in prose, and convinced by the translator, we write Shakespeare.
William Shakespeare was born in Stratford-on-Avon, in a house that hid a declaration of the Catholic faith starting with the words, "I, John Shakespeare." John was William's father. The house, located on Henley Street, was modest; the room where Shakespeare was born was miserable—the walls were whitewashed, and the dark beams were laid across the ceiling; at the far end was a fairly large window with two small panes, where you can still see today, among other names, that of Walter Scott. This humble abode housed a fallen family. William Shakespeare's father had been an alderman; his grandfather had been a bailiff. Shakespeare means "shake-lance"; the family had a coat of arms featuring an arm holding a lance—symbolic arms, which were reportedly confirmed by Queen Elizabeth in 1595, and are visible today on Shakespeare's tomb in the church of Stratford-on-Avon. There's little consensus on the spelling of the surname Shake-speare, which has been written in various ways—Shakspere, Shakespere, Shakespeare, Shakspeare. In the eighteenth century, it was typically spelled Shakespear; the current translator has chosen the spelling Shakespeare as the only accurate form, providing compelling reasons for it. The only argument against it is that Shakspeare is easier to pronounce than Shakespeare, that omitting the mute e might be helpful, and that to benefit literary currency, future generations might prefer names that sound better. For example, in French poetry, the spelling Shakspeare is essential. However, in prose, and persuaded by the translator, we write Shakespeare.
2. The Shakespeare family had some original draw-back, probably its Catholicism, which caused it to fall. A little after the birth of William, Alderman Shakespeare was no more than "butcher John." William Shakespeare made his début in a slaughter-house. At fifteen years of age, with sleeves tucked up, in his father's shambles, he killed the sheep and calves "pompously," says Aubrey. At eighteen he married. Between the days of the slaughter-house and the marriage he composed a quatrain. This quatrain, directed against the neighbouring villages, is his début in poetry. He there says that Hillbrough is illustrious for its ghosts and Bidford for its drunken fellows. He made this quatrain (being tipsy himself), in the open air, under an apple-tree still celebrated in the country in consequence of this Midsummer Night's Dream. In this night and in this dream where there were lads and lasses, in this drunken fit, and under this apple-tree, he discovered that Anne Hathaway was a pretty girl. The wedding followed. He espoused this Anne Hathaway, older than himself by eight years, had a daughter by her, then twins, boy and girl, and left her; and this wife, vanished from Shakespeare's life, appears again only in his will, where he leaves her the worst of his two beds, "having probably," says a biographer, "employed the best with others." Shakespeare, like La Fontaine, did but sip at a married life. His wife put aside, he was a schoolmaster, then clerk to an attorney, then a poacher. This poaching has been made use of since then to justify the statement that Shakespeare had been a thief. One day he was caught poaching in Sir Thomas Lucy's park. They threw him in prison; they commenced proceedings. These being spitefully followed up, he saved himself by flight to London. In order to gain a livelihood, he sought to take care of horses at the doors of the theatres. Plautus had turned a millstone. This business of taking care of horses at the doors existed in London in the last century, and it formed then a kind of small band or corps that they called "Shakespeare's boys."
2. The Shakespeare family had some original setbacks, likely due to their Catholicism, which led to their decline. Shortly after William was born, Alderman Shakespeare was simply known as "butcher John." William Shakespeare made his début in a slaughterhouse. At fifteen, with his sleeves rolled up in his father’s butcher shop, he pompously slaughtered sheep and calves, as noted by Aubrey. At eighteen, he got married. Between his time in the slaughterhouse and his marriage, he wrote a quatrain. This quatrain, aimed at the neighboring villages, is his début in poetry. He mentions that Hillbrough is famous for its ghosts and Bidford for its drunkards. He wrote this quatrain (while tipsy himself) outdoors under an apple tree that is still celebrated in the area thanks to this Midsummer Night's Dream. On that night and in that dream filled with young people, in that drunken state, and under the apple tree, he realized that Anne Hathaway was a pretty girl. The wedding followed. He married Anne Hathaway, who was eight years older than him, had a daughter with her, then twins, a boy and a girl, and then left her. This wife disappeared from Shakespeare's life and only reappears in his will, where he leaves her the lesser of his two beds, "probably," says a biographer, "having reserved the better one for others." Like La Fontaine, Shakespeare only briefly experienced married life. After leaving his wife, he became a schoolmaster, then a clerk for a lawyer, and then a poacher. This poaching has since been used to support the claim that Shakespeare was a thief. One day, he was caught poaching in Sir Thomas Lucy's park. They threw him in jail and started legal proceedings. After these were pursued spitefully, he escaped by fleeing to London. To make a living, he began looking after horses outside the theaters. Plautus had turned a millstone. The job of caring for horses outside the theaters existed in London in the last century and formed a small group known as "Shakespeare's boys."

"In order to gain a livelihood, he sought to take care of horses at the doors of the theatres."
To make a living, he tried to look after horses at the entrances of the theaters.
Photogravure.—From A. Mongin's etching of painting by François Flameng.
Photogravure.—From A. Mongin's etching of a painting by François Flameng.
3. You may call London the black Babylon,—gloomy the day, magnificent the night To see London is a sensation; it is uproar under smoke. Mysterious analogy! The uproar is the smoke of noise. Paris is the capital of one side of humanity. London is the capital of the opposite side,—splendid and melancholy town! Life there is a tumult; the people there are an ant-hill; they are free, and yet dove-tailed. London is an orderly chaos. The London of the sixteenth century did not resemble the London of our day; but it was already a town without bounds. Cheapside was the high-street; St Paul's, which is a dome, was a spire. The plague was nearly as much at home in London as at Constantinople. It is true that there was not much difference between Henry VIII. and a sultan. Fires, also, as at Constantinople, were frequent in London, on account of the populous parts of the town being built entirely of wood. In the streets there was but one carriage,—the carriage of her Majesty. Not a cross-road where they did not cudgel some pickpocket with that drotsch-block which is still retained at Groningen for thrashing the wheat. Manners were rough, almost ferocious; a fine lady rose at six, and went to bed at nine. Lady Geraldine Kildare, to whom Lord Surrey inscribed verses, breakfasted off a pound of bacon and a pot of beer. Queens, the wives of Henry VIII., knitted mittens, and did not even object to their being of coarse red wool. In this London, the Duchess of Suffolk took care of her hen-house, and with her dress tucked up to her knees, threw corn to the ducks in the court below. To dine at midday was a late dinner. The pleasures of the upper classes were to go and play at "hot cockles" with my Lord Leicester. Anne Boleyn played there; she knelt down, with eyes bandaged, rehearsing this game, without knowing it, in the posture of the scaffold. This same Anne Boleyn, destined to the throne, from whence she was to go farther, was perfectly dazzled when her mother bought her three linen chemises at sixpence the ell, and promised her for the Duke of Norfolk's ball a pair of new shoes worth five shillings.
3. You could call London the dark Babylon—gloomy during the day, magnificent at night. Experiencing London is a real sensation; it’s chaos under a blanket of smoke. It’s a strange comparison! The chaos is the noise of that smoke. Paris is the capital of one aspect of humanity. London represents the opposite side—such a grand yet sad city! Life there is a whirlwind; the people are like an ant hill; they are free, yet interconnected. London is an orderly chaos. The London of the sixteenth century didn’t look like the London of today, but it was already a boundless city. Cheapside was the main street; St Paul's, which has a dome, was a spire. The plague was almost as familiar in London as it was in Constantinople. There wasn't much difference between Henry VIII and a sultan. Fires, like in Constantinople, were common in London because the crowded areas were mostly built of wood. There was only one carriage on the streets—the carriage of her Majesty. Not a back alley where they didn’t beat up some pickpocket with that drotsch-block, which is still used in Groningen for threshing wheat. Manners were rough, almost savage; a high-class lady would wake up at six and go to bed by nine. Lady Geraldine Kildare, to whom Lord Surrey wrote poems, would have a pound of bacon and a pot of beer for breakfast. The queens, wives of Henry VIII, knit mittens and didn’t even mind that they were made from coarse red wool. In this London, the Duchess of Suffolk tended to her henhouse, and with her dress pulled up to her knees, fed the ducks in the courtyard below. Having lunch at noon was considered a late dinner. The upper-class’s fun was to play "hot cockles" with my Lord Leicester. Anne Boleyn played there; she knelt down, blindfolded, participating in this game, completely unaware that she was mirroring the position she would later take at the scaffold. This same Anne Boleyn, who was destined for the throne from which she would go even further, was utterly amazed when her mother bought her three linen chemises for sixpence each and promised her a pair of new shoes worth five shillings for the Duke of Norfolk's ball.
4. Under Elizabeth, in spite of the anger of the Puritans, there were in London eight companies of comedians, those of Newington Butts, Earl Pembroke's company. Lord Strange's retainers, the Lord-Chamberlain's troop, the Lord High-Admiral's troop, the company of Blackfriars, the children of St. Paul's, and, in the first rank, the Showmen of Bears. Lord Southampton went to the play every evening. Nearly all the theatres were situate on the banks of the Thames, which increased the number of water-men. The play-rooms were of two kinds: some merely open tavern-yards, a trestle leaning against a wall, no ceiling, rows of benches placed on the ground, for boxes the windows of the tavern. The performance took place in the broad daylight and in the open air. The principal of those theatres was the Globe; the others, which were mostly closed play-rooms, lighted with lamps, were used at night. The most frequented was Blackfriars. The best actor of Lord Pembroke's troop was called Henslowe; the best actor at Blackfriars was Burbage. The Globe was situate on Bank Side. This is known by a document at Stationers' Hall, dated 26th November, 1607:—
4. Under Elizabeth, despite the Puritans' anger, there were eight acting companies in London: Newington Butts, Earl Pembroke's company, Lord Strange's followers, the Lord-Chamberlain's group, the Lord High-Admiral's troupe, the Blackfriars company, the children of St. Paul's, and at the top, the Bear Showmen. Lord Southampton attended plays every evening. Most theaters were located along the Thames, which increased the number of watermen. The playhouses came in two types: some were simply open tavern yards with a trestle against a wall, no ceiling, and rows of benches on the ground, with the tavern windows serving as boxes. The performances took place in broad daylight and outdoors. The main theater was the Globe; the others, mostly enclosed playhouses lit by lamps, were used at night. The most popular was Blackfriars. The best actor in Earl Pembroke's company was Henslowe; the top actor at Blackfriars was Burbage. The Globe was located on Bankside. This is confirmed by a document at Stationers' Hall, dated November 26, 1607:—
"His Majesty's servants playing usually at the Globe on the Bank Side."
"The King's actors usually perform at the Globe on the Bankside."
The scenery was simple. Two swords laid crosswise, sometimes two laths, signified a battle; a shirt over the coat signified a knight; the petticoat of one of the comedians' wives on a broom-handle, signified a palfrey caparisoned. A rich theatre, which made its inventory in 1598, possessed "the limbs of Moors, a dragon, a big horse with his legs, a cage, a rock, four Turks' heads, and that of the ancient Mahomet, a wheel for the siege of London, and a bouche d'enfer." Another had "a sun, a target, the three feathers of the Prince of Wales, with the device Ich Dien, besides six devils, and the Pope on his mule." An actor besmeared with plaster and immovable, signified a wall; if he spread his fingers, it meant that the wall had crevices. A man laden with a fagot, followed by a dog, and carrying a lantern, meant the moon; his lantern represented the moonshine. People may laugh at this mise en scène of moonlight, become famous by the "Midsummer Night's Dream," without imagining that there is in it a gloomy anticipation of Dante.[1] The robing-room of these theatres, where the comedians dressed themselves pell-mell, was a corner separated from the stage by a rag of some kind stretched on a cord. The robing-room at Blackfriars was shut off by an ancient piece of tapestry which had belonged to one of the guilds, and represented a blacksmith's workshop; through the holes in this partition, flying in rags and tatters, the public saw the actors redden their cheeks with brick-dust, or make their mustaches with a cork burned at a tallow-candle. From time to time, through an occasional opening of the curtain, you might see a face grinning in a mask, peeping to see if the time for going on the stage had arrived, or the smooth chin of a comedian, who was to play the part of a woman. "Glabri histriones," said Plautus. These theatres were frequented by noblemen, scholars, soldiers, and sailors. They acted there the tragedy of "Lord Buckhurst," "Gorbuduc," or "Ferrex and Porrex," "Mother Bombic," by Lilly, in which the phip-phip of sparrows was heard; "The Libertine," an imitation of the "Convivado de Piedra," which had a European fame; "Felix and Philomena," a fashionable comedy, performed for the first time at Greenwich, before "Queen Bess;" "Promos and Cassandra," a comedy dedicated by the author, George Whetstone, to William Fleetwood, recorder of London; "Tamerlane," and the "Jew of Malta," by Christopher Marlowe; farces and pieces by Robert Greene, George Peele, Thomas Lodge, and Thomas Kid; and lastly, mediæval comedies. For just as France has her "L'Avocat Pathelin," so England has her "Gossip Gurton's Needle." While the actors gesticulated and ranted, the noblemen and officers, with their plumes and band of gold lace, standing or squatting on the stage, turning their backs, haughty and easy in the midst of the constrained comedians, laughed, shouted, played at cards, threw them at each other's heads, or played at post and pair; and below in the shade, on the pavement, among pots of beer and pipes, you might see the "stinkards" (the mob). It was by that very theatre that Shakespeare entered on the drama. From being the guardian of horses, he became the shepherd of men.
The setting was pretty basic. Two swords crossed meant a battle; a shirt draped over a coat indicated a knight; a petticoat from one of the actors’ wives on a broomstick represented a well-equipped horse. A wealthy theater, which made its inventory in 1598, had "the limbs of Moors, a dragon, a large horse with its legs, a cage, a rock, four heads of Turks, and one of the ancient Mahomet, a wheel for the siege of London, and a bouche d'enfer." Another theater featured "a sun, a target, the three feathers of the Prince of Wales, with the motto Ich Dien, along with six devils, and the Pope on his mule." An actor covered in plaster and frozen in place stood for a wall; if he spread his fingers, it signified that the wall had cracks. A man carrying a bundle of sticks, followed by a dog and holding a lantern, symbolized the moon; his lantern represented the moonlight. People may laugh at this mise en scène of moonlight, made famous by "Midsummer Night's Dream," without realizing it carries a dark foreshadowing of Dante.[1] The dressing room of these theaters, where the actors got changed in a rush, was a corner separated from the stage by a rag of some sort hung on a wire. At Blackfriars, the dressing room was enclosed by an old tapestry once belonging to one of the guilds, depicting a blacksmith's workshop; through the holes in this barrier, the audience could see the actors coloring their cheeks with brick dust or shaping their mustaches with a cork lit by a candle. Occasionally, if you looked through an opening in the curtain, you might catch a masked face peeking out to see if it was their turn to go on stage, or the smooth chin of an actor preparing to play a female role. "Glabri histriones," said Plautus. These theaters were attended by nobles, scholars, soldiers, and sailors. They performed the tragedy of "Lord Buckhurst," "Gorbuduc," or "Ferrex and Porrex," "Mother Bombic," by Lilly, which had the sound of sparrows; "The Libertine," an adaptation of "Convivado de Piedra," which was famous across Europe; "Felix and Philomena," a popular comedy, first shown at Greenwich before "Queen Bess;" "Promos and Cassandra," a comedy dedicated by the author, George Whetstone, to William Fleetwood, recorder of London; "Tamerlane," and "The Jew of Malta," by Christopher Marlowe; farces and works by Robert Greene, George Peele, Thomas Lodge, and Thomas Kid; and lastly, medieval comedies. Just as France has "L'Avocat Pathelin," England has "Gossip Gurton's Needle." While the actors gestured and performed passionately, the nobles and officers, with their feathers and gold lace, standing or lounging on the stage, turned their backs, proud and relaxed amid the tense actors, laughed, shouted, played cards, threw them at each other’s heads, or played games; and down below in the shade, on the pavement, among beer pots and pipes, you could see the common folks (the mob). It was in that very theater that Shakespeare started his journey into drama. From being a horse attendant, he became a shepherd of people.
5. Such was the theatre in London about the year 1580, under "the great queen." It was not much less wretched, a century later, at Paris, under "the great king;" and Molière, at his debut, had, like Shakespeare, to make shift with rather miserable playhouses. There is in the archives of the Comédie Française an unpublished manuscript of four hundred pages, bound in parchment and tied with a band of white leather. It is the diary of Lagrange, a comrade of Molière. Lagrange describes also the theatre where Molière's company played by order of Mr. Rateban, superintendent of the king's buildings: "Three beams, the frames rotten and shored up, and half the room roofless and in ruins." In another place, by date Sunday, 15th March, 1671, he says, "The company have resolved to make a large ceiling over the whole room, which, up to the said date (15th) has not been covered, save by a large blue cloth suspended by cords." As for lighting and heating this room, particularly on the occasion of the extraordinary expenses necessary for the performance of "Psyche," which was by Molière and Corneille, we read: "Candles, thirty livres; door-keeper, for wood, three livres." This was the style of playhouse which "the great king" placed at the disposal of Molière. These bounties to literature did not impoverish Louis XIV. so much as to deprive him of the pleasure of giving, for example, at one and the same time, two hundred thousand livres to Lavardin, and the same to D'Epernon; two hundred thousand livres, besides the regiment of France, to the Count de Médavid; four hundred thousand livres to the Bishop of Noyon, because this bishop was Clermont-Tonnerre, a family that had two patents of count and peer of France,—one for Clermont and one for Tonnerre; five hundred thousand livres to the Duke of Vivonne; and seven hundred thousand livres to the Duke of Quintin-Lorges, besides eight hundred thousand livres to Monseigneur Clement de Bavière, Prince-Bishop of Liége. Let us add that he gave a thousand livres pension to Molière. We find in Lagrange's journal in the month of April, 1663, this remark:—
5. This was the theater scene in London around the year 1580, during "the great queen." A century later, it was hardly any better in Paris, under "the great king;" Molière, at his start, had to deal with just as shabby venues as Shakespeare. There's an unpublished manuscript in the archives of the Comédie Française, consisting of four hundred pages, bound in parchment and tied with a white leather band. It's the diary of Lagrange, a friend of Molière. Lagrange also mentions the theater where Molière’s company performed under Mr. Rateban, who was the king's buildings supervisor: "Three beams, the frames rotten and supported, and half the room is roofless and in ruins." On Sunday, March 15, 1671, he notes, "The company has decided to put a large ceiling over the entire room, which, up to that date (15th), has only been covered by a large blue cloth hanging by cords." Regarding lighting and heating for this room, especially for the costly performance of "Psyche," which was by Molière and Corneille, we find: "Candles, thirty livres; doorman, for wood, three livres." This was the type of theater that "the great king" offered to Molière. These gifts to literature didn’t seem to stretch Louis XIV.'s resources too thin, allowing him to simultaneously give two hundred thousand livres to Lavardin and the same amount to D'Epernon; two hundred thousand livres, plus a regiment of France, to Count de Médavid; four hundred thousand livres to Bishop of Noyon, since this bishop was Clermont-Tonnerre, a family that held two titles of count and peer of France—one for Clermont and one for Tonnerre; five hundred thousand livres to Duke of Vivonne; and seven hundred thousand livres to Duke of Quintin-Lorges, in addition to eight hundred thousand livres to Monseigneur Clement de Bavière, Prince-Bishop of Liège. Let’s also note that he awarded Molière a thousand livres pension. In Lagrange's journal, there's a comment from April 1663:—
"About the same time, M. de Molière received, as a great wit, a pension from the king, and has been placed on the civil list for the sum of a thousand livres."
"Around the same time, M. de Molière, famous for his sharp wit, received a pension from the king and was added to the civil list for one thousand livres."
Later, when Molière was dead and interred at St. Joseph, "Chapel of ease to the parish of St. Eustache," the king pushed patronage so far as to permit his tomb to be "raised a foot out of the ground."
Later, after Molière died and was buried at St. Joseph, "Chapel of ease to the parish of St. Eustache," the king extended his support by allowing his tomb to be "raised a foot out of the ground."
6. Shakespeare, as we see, remained as an outsider a long time on the threshold of theatrical life. At length he entered. He passed the door and got behind the scenes. He succeeded in becoming call-boy, vulgarly, a "barker." About 1586 Shakespeare was barking with Greene at Blackfriars. In 1587 he gained a step. In the piece called "The Giant Agrapardo, King of Nubia, worse than his late brother, Angulafer," Shakespeare was intrusted with carrying the turban to the giant. Then from a supernumerary he became actor, thanks to Burbage, to whom, by an interlineation in his will, he left thirty-six shillings, to buy a gold ring. He was the friend of Condell and Hemynge,—his comrades whilst alive, his publishers after his death. He was handsome; he had a high forehead, a brown beard, a mild countenance, a sweet mouth, a deep look. He took delight in reading Montaigne, translated by Florio. He frequented the Apollo tavern, where he would see and keep company with two habitués of his theatre,—Decker, author of the "Gull's Hornbook," in which a chapter is specially devoted to "the way a man of fashion ought to behave at the play," and Dr. Symon Forman, who has left a manuscript journal, containing reports of the first representations of the "Merchant of Venice," and "A Winter's Tale." He used to meet Sir Walter Raleigh at the Siren Club. Somewhere about that time, Maturin Régnier met Philippe de Béthune at la Pomme de Pin. The great lords and fine gentlemen of the day were rather prone to lend their names in order to start new taverns. At Paris the Viscount de Montauban, who was a Créqui, founded Le Tripot des Onze Mille Diables. At Madrid, the Duke of Medina Sidonia, the unfortunate admiral of the "Invincible," founded the Puño-en-rostro, and in London Sir Walter Raleigh founded the Siren. There you found drunkenness and wit.
6. Shakespeare, as we can see, was an outsider for a long time at the edge of the theater world. Eventually, he stepped in. He went through the door and got behind the scenes. He managed to become a call-boy, commonly known as a "barker." Around 1586, Shakespeare was barking with Greene at Blackfriars. In 1587, he took a step up. In a play called "The Giant Agrapardo, King of Nubia, worse than his late brother, Angulafer," Shakespeare was given the job of carrying the turban to the giant. Then, thanks to Burbage, he moved from being an extra to an actor, to whom he later left thirty-six shillings for a gold ring in an interlineation in his will. He was friends with Condell and Hemynge—his companions during his life and his publishers after he died. He was handsome; he had a high forehead, a brown beard, a gentle face, a pleasant smile, and an intense gaze. He enjoyed reading Montaigne, as translated by Florio. He often visited the Apollo tavern, where he would socialize with two regulars from his theater—Decker, the author of "Gull's Hornbook," which has a chapter specifically about "how a man of fashion should behave at the play," and Dr. Symon Forman, who left behind a manuscript journal detailing the first performances of "Merchant of Venice" and "A Winter's Tale." He would meet Sir Walter Raleigh at the Siren Club. Around that same time, Maturin Régnier encountered Philippe de Béthune at la Pomme de Pin. The noblemen and gentlemen of that era were quite eager to lend their names to start new taverns. In Paris, the Viscount de Montauban, who was a Créqui, founded Le Tripot des Onze Mille Diables. In Madrid, the Duke of Medina Sidonia, the unfortunate admiral of the "Invincible," established the Puño-en-rostro, and in London, Sir Walter Raleigh opened the Siren. There, you would find both drunkenness and wit.
7. In 1589, when James VI. of Scotland, looking to the throne of England, paid his respects to Elizabeth, who, two years before, on the 8th February, 1587, had beheaded Mary Stuart, mother of this James, Shakespeare composed his first drama, "Pericles." In 1591, while the Catholic king was dreaming, after a scheme of the Marquis d'Astorga, of a second Armada, more lucky than the first, inasmuch as it never put to sea, he composed "Henry VI." In 1593, when the Jesuits obtained from the Pope express permission to paint "the pains and torments of hell," on the walls of "the chamber of meditation" of Clermont College, where they often shut up a poor youth, who the year after, became famous under the name of Jean Châtel, he composed "Taming the Shrew." In 1594, when, looking daggers at each other and ready for battle, the King of Spain, the Queen of England, and even the King of France, all three said "my good city of Paris," he continued and completed "Henry VI." In 1595, while Clement VIII. at Rome was solemnly aiming a blow at Henry IV. by laying his crosier on the backs of Cardinals du Perron and d'Ossat, he wrote "Timon of Athens." In 1596, the year when Elizabeth published an edict against the long points of bucklers, and when Philip II. drove from his presence a woman who laughed when blowing her nose, he composed "Macbeth." In 1597, when this same Philip II. said to the Duke of Alba, "You deserve the axe," not because the Duke of Alba had put the Low Countries to fire and sword, but because he had entered into the king's presence without being announced, he composed "Cymbeline" and "Richard III." In 1598, when the Earl of Essex ravaged Ireland, bearing on his headdress the glove of the virgin Queen Elizabeth, he composed the "Two Gentlemen of Verona," "King John," "Love's Labour's Lost," "The Comedy of Errors," "All's Well that Ends Well," "A Midsummer Night's Dream," and "The Merchant of Venice." In 1599, when the Privy Council, at her Majesty's request, deliberated on the proposal to put Dr. Hayward to the rack for having stolen some of the ideas of Tacitus, he composed "Romeo and Juliet." In 1600, while the Emperor Rudolph was waging war against his rebel brother and sentencing his son, murderer of a woman, to be bled to death, he composed "As You Like It," "Henry IV.," "Henry V.," and "Much Ado about Nothing." In 1601, when Bacon published the eulogy on the execution of the Earl of Essex, just as Leibnitz, eighty years afterward, was to find out good reasons for the murder of Monaldeschi, with this difference however, that Monaldeschi was nothing to Leibnitz, and that Essex had been the benefactor of Bacon, he composed "Twelfth Night; or, What you Will." In 1602, while in obedience to the Pope, the King of France, styled "Renard de Béarn" by Cardinal Aldobrandini, was counting his beads every day, reciting the litanies on Wednesday, and the rosary of the Virgin Mary on Saturday, while fifteen cardinals, assisted by the heads of the chapter, opened the discussion on Molinism at Rome, and while the Holy See, at the request of the crown of Spain, "was saving Christianity and the world" by the institution of the congregation "de Auxiliis," he composed "Othello." In 1603, when the death of Elizabeth made Henry IV. say, "She was a virgin just as I am a Catholic," he composed "Hamlet." In 1604, while Philip III. was losing his last footing in the Low Countries, he wrote "Julius Cæsar" and "Measure for Measure." In 1606, at the time when James I. of England, the former James VI. of Scotland, wrote against Bellarmin the "Tortura Forti" and faithless to Carr began to look sweetly on Villiers, who was afterward to honour him with the title of "Your Filthiness," he composed "Coriolanus." In 1607, when the University of York received the little Prince of Wales as doctor, according to the account of Father St. Romuald "with all the ceremonies and the usual fur gowns," he wrote "King Lear." In 1609, when the magistracy of France, placing the scaffold at the disposition of the king, gave upon trust a carte blanche for the sentence of the Prince de Condé "to such punishment as it might please his Majesty to order," Shakespeare composed "Troilus and Cressida." In 1610, when Ravaillac assassinated Henry IV. by the dagger, and the French parliament assassinated Ravaillac by the process of quartering his body, Shakespeare composed "Antony and Cleopatra." In 1611, while the Moors, driven out by Philip III., and in the pangs of death, were crawling out of Spain, he wrote the "Winter's Tale," "Henry VIII.," and "The Tempest."
7. In 1589, when James VI of Scotland, aiming for the English throne, visited Elizabeth, who had executed Mary Stuart, James's mother, two years earlier on February 8, 1587, Shakespeare wrote his first play, "Pericles." In 1591, while the Catholic king was fantasizing about a second Armada, inspired by a plan from the Marquis d'Astorga, which never sailed, he wrote "Henry VI." In 1593, when the Jesuits received permission from the Pope to decorate the walls of Clermont College's "chamber of meditation" with images of "the pains and torments of hell," where they often locked up a young man who would later become famous as Jean Châtel, he wrote "Taming the Shrew." In 1594, while tensions flared between the King of Spain, the Queen of England, and even the King of France, all claiming "my good city of Paris," he continued and finished "Henry VI." In 1595, while Pope Clement VIII was making a political move against Henry IV in Rome by using the support of Cardinals du Perron and d'Ossat, he wrote "Timon of Athens." In 1596, the year Elizabeth issued an edict against long points on bucklers and Philip II dismissed a woman for laughing while blowing her nose, he wrote "Macbeth." In 1597, when Philip II told the Duke of Alba, "You deserve the axe," not for his harsh actions in the Low Countries but for entering the king's presence unannounced, he composed "Cymbeline" and "Richard III." In 1598, when the Earl of Essex was raiding Ireland, wearing a glove from the virgin Queen Elizabeth on his helmet, he wrote "The Two Gentlemen of Verona," "King John," "Love's Labour's Lost," "The Comedy of Errors," "All's Well That Ends Well," "A Midsummer Night's Dream," and "The Merchant of Venice." In 1599, when the Privy Council, at the Queen's request, discussed torturing Dr. Hayward for borrowing ideas from Tacitus, he wrote "Romeo and Juliet." In 1600, while Emperor Rudolph was fighting against his rebel brother and sentencing his son, who murdered a woman, to be bled to death, he wrote "As You Like It," "Henry IV," "Henry V," and "Much Ado About Nothing." In 1601, when Bacon praised the execution of the Earl of Essex, just as Leibnitz would later find reasons to justify the murder of Monaldeschi, though Monaldeschi meant nothing to Leibnitz whereas Essex was Bacon's benefactor, he composed "Twelfth Night; or, What You Will." In 1602, while the King of France, called "Renard de Béarn" by Cardinal Aldobrandini, obeyed the Pope by praying daily and attending litanies on Wednesdays and the rosary on Saturdays, while fifteen cardinals discussed Molinism in Rome, and while the Holy See, at the request of Spain, was "saving Christianity and the world" by setting up the congregation "de Auxiliis," he wrote "Othello." In 1603, after Elizabeth's death prompted Henry IV to say, "She was as much a virgin as I am a Catholic," he wrote "Hamlet." In 1604, while Philip III was losing his grip in the Low Countries, he penned "Julius Caesar" and "Measure for Measure." In 1606, when James I of England, formerly James VI of Scotland, wrote against Bellarmin in "Tortura Forti" and, unfaithful to Carr, started showing affection towards Villiers, who would later mock him as "Your Filthiness," he wrote "Coriolanus." In 1607, when the University of York celebrated the little Prince of Wales as a doctor, as noted by Father St. Romuald "with all the ceremonies and the usual fur gowns," he wrote "King Lear." In 1609, when the French magistracy gave the king a carte blanche for sentencing the Prince de Condé "to whatever punishment his Majesty might order," Shakespeare wrote "Troilus and Cressida." In 1610, when Ravaillac assassinated Henry IV, and the French parliament executed Ravaillac through quartering, Shakespeare wrote "Antony and Cleopatra." In 1611, as the Moors, expelled by Philip III, were fleeing Spain in desperation, he wrote "The Winter's Tale," "Henry VIII," and "The Tempest."
8. He used to write on flying sheets, like nearly all poets. Malherbe and Boileau are almost the only ones who have written on quires of paper. Racan said to Mlle. de Gournay:—
8. He used to write on loose sheets, like almost all poets. Malherbe and Boileau are nearly the only ones who have written on multiple sheets of paper. Racan said to Mlle. de Gournay:—
"I have seen this morning M. de Malherbe sewing with coarse gray thread a bundle of white papers, on which will soon appear some sonnets."
"I saw M. de Malherbe this morning sewing together a stack of white papers with thick gray thread, where some sonnets will soon be written."
Each of Shakespeare's dramas, composed according to the wants of his company, was in all probability learned and rehearsed in haste by the actors from the original itself, as they had not time to copy it; hence, in his case as in Molière's, the mislaying of manuscripts which were cut into parts. Few or no entry-books in those almost itinerant theatres; no coincidence between the time of representation and the publication of the plays; sometimes not even a printed copy,—the stage the sole publication. When the pieces by chance are printed, they bear titles which bewilder us. The second part of Henry VI. is entitled "The First Part of the War between York and Lancaster." The third part is called "The True Tragedy of Richard, Duke of York." All this enables us to understand why so much obscurity rests on the dates when Shakespeare composed his dramas, and why it is difficult to fix them with precision. The dates that we have just given, and which are here brought together for the first time, are pretty nearly certain; notwithstanding, some doubt still exists as to the years when the following were written, or indeed played,—"Timon of Athens," "Cymbeline," "Julius Cæsar," "Antony and Cleopatra," "Coriolanus," and "Macbeth." Here and there we meet with barren years; others there are of which the fertility seems excessive. It is, for instance, on a simple note by Meres, author of the "Treasure of Wit," that we are compelled to attribute to the year 1598 the creation of six pieces,—"The Two Gentlemen of Verona," the "Comedy of Errors," "King John," "Midsummer Night's Dream," "The Merchant of Venice," and "All's Well that Ends Well," which Meres calls "Love's Labour Gained." The date of "Henry VI." is fixed, for the first part at least, by an allusion which Nash makes to this play in "Pierce Penniless." The year 1604 is given as that of "Measure for Measure," inasmuch as this piece had been represented on Stephen's Day of that year, of which Hemynge makes a special note; and the year 1611 for "Henry VIII." inasmuch as "Henry VIII." was played at the time of the fire of the Globe Theatre. Various circumstances—a disagreement with his company, a whim of the lord-chamberlain—sometimes compelled Shakespeare to change from one theatre to another. "Taming the Shrew" was played for the first time in 1593, at Henslowe's theatre; "Twelfth Night" in 1601, at Middle Temple Hall; "Othello" in 1602, at Harefield Castle. "King Lear" was played at Whitehall during Christmas (1607) before James I. Burbage created the part of Lear. Lord Southampton, recently set free from the Tower of London, was present at this performance. This Lord Southampton was an old habitué of Blackfriars; and Shakespeare, in 1589, had dedicated the poem of "Adonis" to him. Adonis was the fashion at that time; twenty-five years after Shakespeare, the Chevalier Marini wrote a poem on Adonis which he dedicated to Louis XIII.
Each of Shakespeare's plays, created to meet the needs of his company, was probably learned and rehearsed quickly by the actors directly from the original, since they didn't have time to copy it; this is similar to the situation with Molière, where manuscripts were often misplaced and divided up. There were few or no record books in those almost traveling theaters; no alignment between performance dates and publication of the plays; and sometimes not even a printed copy—the stage was the only form of publication. When the plays were eventually published, their titles often confused us. For example, the second part of Henry VI is titled "The First Part of the War between York and Lancaster." The third part is called "The True Tragedy of Richard, Duke of York." This helps explain why there’s so much uncertainty about when Shakespeare wrote his plays, making it challenging to pinpoint the exact dates. The dates we’ve just provided, gathered here for the first time, are fairly certain; however, some ambiguity remains regarding the years the following were written or even performed—"Timon of Athens," "Cymbeline," "Julius Caesar," "Antony and Cleopatra," "Coriolanus," and "Macbeth." There are years that seem empty, while others appear overly productive. For example, we rely on a brief note by Meres, author of "Treasure of Wit," to link the year 1598 to six works—"The Two Gentlemen of Verona," "The Comedy of Errors," "King John," "A Midsummer Night's Dream," "The Merchant of Venice," and "All's Well That Ends Well," which Meres referred to as "Love's Labour Gained." The date for "Henry VI," at least for the first part, is established by a reference Nash makes to this play in "Pierce Penniless." The year 1604 is noted for "Measure for Measure," as it was performed on Stephen's Day that year, which Hemynge specifically noted; and 1611 is for "Henry VIII" since it was staged during the Globe Theatre fire. Various factors—a disagreement with his company, whims of the Lord Chamberlain—sometimes forced Shakespeare to switch theaters. "Taming of the Shrew" premiered in 1593 at Henslowe's theater; "Twelfth Night" in 1601 at Middle Temple Hall; "Othello" in 1602 at Harefield Castle. "King Lear" was performed at Whitehall during Christmas (1607) for James I, with Burbage playing Lear. Lord Southampton, recently released from the Tower of London, attended this performance. Lord Southampton was a regular at Blackfriars; Shakespeare had dedicated the poem "Adonis" to him in 1589. Adonis was quite popular at the time; twenty-five years after Shakespeare, the Chevalier Marini wrote a poem about Adonis, which he dedicated to Louis XIII.
9. In 1597 Shakespeare lost his son, who has left as his only trace on earth one line in the death-register of the parish of Stratford-on-Avon: "1597. August 17. Hamnet. Filius William Shakespeare." On the 6th September, 1601, his father, John Shakespeare, died. He was now the head of his company of comedians. James I. had given him, in 1607, the lease of Blackfriars, and afterward that of the Globe. In 1613 Madame Elizabeth, daughter of James, and the Elector-palatine, King of Bohemia, whose statue may be seen in the ivy at the angle of a big tower at Heidelberg, came to the Globe to see the "Tempest" performed. These royal attendances did not save him from the censure of the lord-chamberlain. A certain interdict weighed on his pieces, the representation of which was tolerated, and the printing now and then forbidden. On the second volume of the register at Stationers' Hall you may read to-day on the margin of the title of three pieces, "As You Like It," "Henry V.," "Much Ado about Nothing," the words "4 Augt. to suspend." The motives for these interdictions escape us. Shakespeare was able, for instance without raising objection, to place on the stage his former poaching adventure and make Sir Thomas Lucy a buffoon (Judge Shallow), show the public Falstaff killing the buck and belabouring Shallow's people, and push the likeness so far as to give to Shallow the arms of Sir Thomas Lucy,—an outrageous piece of Aristophanism by a man who did not know Aristophanes. Falstaff, in Shakespeare's manuscripts, was written Falstaffe. In the mean time his circumstances had improved, as later they did with Molière. Toward the end of the century he was rich enough for a certain Ryc-Quiney to ask, on the 8th October, 1598, his assistance in a letter which bears the inscription: "To my amiable friend and countryman William Shakespeare." He refused the assistance, as it appears, and returned the letter, found since among Fletcher's papers, and on the reverse of which this same Ryc-Quiney had written: "Histrio! Mima!" He loved Stratford-on-Avon, where he was born, where his father had died, where his son was buried. He there purchased or built a house, which he christened "New Place." We say, bought or built a house, for he bought it, according to Whiterill, and he built it according to Forbes, and on this point Forbes disputes with Whiterill. These cavils of the learned about trifles are not worth being searched into, particularly when we see Father Hardouin, for instance, completely upset a whole passage of Pliny by replacing nos pridem by non pridem.
9. In 1597, Shakespeare lost his son, leaving behind just one line in the death register of the parish of Stratford-on-Avon: "1597. August 17. Hamnet. Son of William Shakespeare." On September 6, 1601, his father, John Shakespeare, passed away. By then, he was the head of his acting company. James I gave him the lease for Blackfriars in 1607 and later for the Globe Theatre. In 1613, Madame Elizabeth, daughter of James and the Elector-Palatinate, King of Bohemia, whose statue can be seen in the ivy at the corner of a large tower in Heidelberg, came to the Globe to watch "The Tempest." These royal visits didn’t protect him from criticism from the Lord Chamberlain. His plays faced certain restrictions; while they were often allowed to be performed, printing them was sometimes banned. If you check the second volume of the register at Stationers' Hall, you'll see in the margin next to the titles of three works, "As You Like It," "Henry V.," and "Much Ado About Nothing," the note "4 Augt. to suspend." The reasons for these bans are unclear. For example, Shakespeare could freely depict his previous poaching incident and portray Sir Thomas Lucy as a fool (Judge Shallow), showing Falstaff killing the deer and beating up Shallow's men while going so far as to give Shallow the coat of arms of Sir Thomas Lucy—a bold move by someone who likely didn’t know Aristophanes. In Shakespeare's manuscripts, Falstaff was spelled as Falstaffe. Meanwhile, his situation improved, much like it did later for Molière. By the end of the century, he was wealthy enough that a certain Ryc-Quiney wrote to him for help on October 8, 1598, addressing him as "My dear friend and countryman William Shakespeare." He declined the assistance and returned the letter, which was later found among Fletcher's papers, and on the back, Ryc-Quiney had written: "Histrio! Mima!" He cherished Stratford-on-Avon, where he was born, where his father had died, and where his son was buried. He bought or built a house there, which he named "New Place." We say bought or built because, according to Whiterill, he purchased it, while Forbes claims he built it, and Forbes disputes with Whiterill on this point. Such scholarly debates over minor details aren’t worth diving into, especially when you consider that Father Hardouin, for example, completely altered a passage of Pliny by changing nos pridem to non pridem.

Shakespeare in his Garden.
Shakespeare in his garden.
Photogravure.—From R. de Los Rios' etching of painting by François Flameng.
Photogravure.—From R. de Los Rios' etching of a painting by François Flameng.
10. Shakespeare went from time to time to pass some days at New Place. In these short journeys he met half-way Oxford, and at Oxford the Crown Hotel, and in the hotel the hostess, a beautiful, intelligent creature, wife of the worthy innkeeper, Davenant. In 1606 Mrs. Davenant was brought to bed of a son whom they named William, and in 1644 Sir William Davenant, created knight by Charles I., wrote to Lord Rochester: "Know this, which does honour to my mother, I am the son of Shakespeare," thus allying himself to Shakespeare in the same way that in our days M. Lucas Montigny claimed relationship with Mirabeau. Shakespeare had married off his two daughters,—Susan to a doctor, Judith to a merchant; Susan had wit, Judith knew not how to read or write, and signed her name with a cross. In 1613 it happened that Shakespeare, having come to Stratford-on-Avon, had no further desire to return to London. Perhaps he was in difficulties. He had just been compelled to mortgage his house. The contract deed of this mortgage, dated 11th March, 1613, and indorsed with Shakespeare's signature, was up to the last century in the hands of an attorney, who gave it to Garrick, who lost it. Garrick lost likewise (it is Miss Violetti, his wife, who tells the story), Forbes's manuscript, with his letters in Latin. From 1613 Shakespeare remained at his house at New Place, occupied with his garden, forgetting his plays, wrapped up in his flowers. He planted in this garden of New Place the first mulberry-tree that was grown at Stratford, just as Queen Elizabeth wore, in 1561, the first silk stockings seen in England. On the 25th March, 1616, feeling ill, he made his will. His will, dictated by him, is written on three pages; he signed each of them; his hand trembled. On the first page he signed only his Christian name, "William;" on the second, "Willm. Shaspr.;" on the third, "William Shasp." On the 23d April, he died. He had reached that day exactly fifty-two years, being born on the 23d April, 1564. On that same day, 23d April, 1616, died Cervantes, a genius of like growth. When Shakespeare died, Milton was eight years, Corneille ten years of age; Charles I. and Cromwell were two youths, the one sixteen, the other seventeen years old.
10. Shakespeare would occasionally spend a few days at New Place. During these short trips, he would stop halfway at Oxford, and at Oxford, he stayed at the Crown Hotel, where he met the hostess, a beautiful and intelligent woman, wife of the respectable innkeeper, Davenant. In 1606, Mrs. Davenant gave birth to a son named William, and in 1644, Sir William Davenant, knighted by Charles I., wrote to Lord Rochester: "Know this, which brings honor to my mother, I am the son of Shakespeare," thus linking himself to Shakespeare much like M. Lucas Montigny claimed a connection to Mirabeau in our day. Shakespeare had married off his two daughters—Susan to a doctor and Judith to a merchant; Susan was witty, while Judith couldn't read or write and signed her name with a cross. In 1613, Shakespeare found himself in Stratford-upon-Avon and no longer wanted to return to London. Perhaps he was facing difficulties. He had just been forced to mortgage his house. The mortgage deed, dated March 11, 1613, and endorsed with Shakespeare's signature, remained with an attorney until the last century, who passed it on to Garrick, who then lost it. Garrick also lost, as his wife Miss Violetti recounted, Forbes's manuscript, which included his letters in Latin. From 1613 onward, Shakespeare stayed at his home in New Place, focused on his garden, forgetting about his plays and immersed in his flowers. He planted the first mulberry tree in Stratford in this garden, just as Queen Elizabeth wore the first silk stockings seen in England in 1561. On March 25, 1616, feeling unwell, he made his will. His will, dictated by him, spans three pages; he signed each one, though his hand trembled. On the first page, he only signed his first name, "William"; on the second, "Willm. Shaspr."; and on the third, "William Shasp." On April 23, he died. He had just turned fifty-two years old, being born on April 23, 1564. On that same day, April 23, 1616, Cervantes, a genius of similar stature, also died. When Shakespeare passed away, Milton was eight years old, Corneille was ten; Charles I. and Cromwell were both young men, one sixteen and the other seventeen.
[1] See L'Inferno, Chant xx.
CHAPTER IV.
Shakespeare's life was greatly imbittered. He lived perpetually slighted; he states it himself. Posterity may read this to-day in his own verses:—
Shakespeare's life was filled with bitterness. He lived constantly overlooked; he expresses this himself. Future generations can read this today in his own lines:—
"Thence comes it that my name receives a brand,
And almost thence my nature is subdu'd.
Pity me, then,
Whilst, like a willing patient, I will drink
Potions of eysel."[1]
"Your love and pity doth th' impression fill
Which vulgar scandal stamp'd upon my brow."[2]
"Nor thou with public kindness honour me,
Unless thou take that honour from thy name."[3]
"Or on my frailty why are frailer spies."[4]
"That's why my name has been tainted,
And my true self is almost diminished.
So, have pity on me,
While, like an eager patient, I'll accept
These bitter drinks.[1]
"Your love and pity fill the void
"That the gossip has marked on my forehead."[2]
"Don't honor me with public kindness,
"Unless you take that honor away from your own name."[3]
"And why are weaker eyes focused on my weakness?"[4]
Shakespeare had permanently near him one envious person, Ben Jonson,—an indifferent comic poet, whose début he assisted. Shakespeare was thirty-nine when Elizabeth died. This queen had not paid attention to him; she managed to reign forty-four years without seeing that Shakespeare was there. She is not the least qualified, historically, to be called the "protectress of arts and letters," etc. The historians of the old school gave these certificates to all princes, whether they knew how to read or not.
Shakespeare always had one jealous person nearby, Ben Jonson—who was just an okay comic poet and whose career he helped kick off. Shakespeare was thirty-nine when Elizabeth died. This queen didn't pay much attention to him; she ruled for forty-four years without recognizing that Shakespeare existed. Historically, she isn’t particularly fitting to be called the "protector of the arts and letters," etc. Old-school historians gave these honors to all rulers, whether they could read or not.
Shakespeare, persecuted like Molière at a later date, sought, as Molière, to lean on the master. Shakespeare and Molière would in our days have had a loftier spirit. The master, it was Elizabeth,—"King Elizabeth," as the English called her. Shakespeare glorified Elizabeth: he called her the "Virgin Star," "Star of the West," and "Diana,"—a name of a goddess which pleased the queen,—but in vain. The queen took no notice of it; less sensitive to the praises in which Shakespeare called her Diana than to the insults of Scipio Gentilis, who, taking the pretensions of Elizabeth on the bad side, called her "Hecate," and applied to her the ancient triple curse, "Mormo! Bombo! Gorgo!" As for James I., whom Henry IV. called Master James, he gave, as we have seen, the lease of the Globe to Shakespeare, but he willingly forbade the publication of his pieces. Some contemporaries, Dr. Symon Forman among others, so far took notice of Shakespeare as to make a note of the occupation of an evening passed at the performance of the "Merchant of Venice!" That was all which he knew of glory. Shakespeare, once dead, entered into oblivion.
Shakespeare, who faced persecution much like Molière did later on, tried to rely on the authority of a powerful figure, much like Molière. In today's world, both Shakespeare and Molière would have had a more elevated sense of spirit. The authority was Elizabeth—referred to as "King Elizabeth" by the English. Shakespeare praised Elizabeth, calling her the "Virgin Star," "Star of the West," and "Diana," a name of a goddess that appealed to the queen—but it was all in vain. The queen paid little attention; she was less affected by Shakespeare’s praises calling her Diana than by the insults from Scipio Gentilis, who criticized Elizabeth’s claims by calling her "Hecate" and used the ancient triple curse, "Mormo! Bombo! Gorgo!" As for James I., whom Henry IV. referred to as Master James, he granted Shakespeare the lease of the Globe Theatre, but he also gladly restricted the publication of his works. A few contemporaries, including Dr. Symon Forman, acknowledged Shakespeare enough to mention an evening spent watching the performance of "The Merchant of Venice!" That was all he knew of fame. Once Shakespeare died, he faded into obscurity.
From 1640 to 1660 the Puritans abolished art, and shut up the playhouses. All theatricals were under a funeral shroud. With Charles II. the drama revived without Shakespeare. The false taste of Louis XIV. had invaded England. Charles II. belonged rather to Versailles than London. He had as mistress a French girl, the Duchess of Portsmouth, and as an intimate friend the privy purse of the King of France. Clifford, his favourite, who never entered the parliament-house without spitting, said: "It is better for my master to be viceroy under a great monarch like Louis XIV. than the slave of five hundred insolent English subjects." These were not the days of the republic,—the time when Cromwell took the title of "Protector of England and France," and forced this same Louis XIV. to accept the title of "King of the French."
From 1640 to 1660, the Puritans banned art and closed the theaters. All theatrical performances were under a dark cloud. With Charles II, drama returned, but without Shakespeare. The poor taste of Louis XIV had spread to England. Charles II felt more at home in Versailles than in London. He had a French mistress, the Duchess of Portsmouth, and a close friend who managed the King's finances in France. Clifford, his favorite, who would always spit before entering Parliament, said, "It's better for my master to be a viceroy under a great monarch like Louis XIV than a slave to five hundred arrogant English subjects." These weren't the days of the republic—when Cromwell called himself "Protector of England and France" and forced Louis XIV to accept the title of "King of the French."
Under this restoration of the Stuarts, Shakespeare completed his eclipse. He was so thoroughly dead that Davenant, possibly his son, re-composed his pieces. There was no longer any "Macbeth" but the "Macbeth" of Davenant. Dryden speaks of Shakespeare on one occasion in order to say that he is "out of date." Lord Shaftesbury calls him "a wit out of fashion." Dryden and Shaftesbury were two oracles. Dryden, a converted Catholic, had two sons, ushers in the Chamber of Clément XI., made tragedies worth putting into Latin verse, as Atterbury's hexameters prove; and he was the servant of that James II. who, before being king on his own account, had asked of his brother, Charles II., "Why don't you hang Milton?" The Earl of Shaftesbury, a friend of Locke, was the man who wrote an "Essay on Sprightliness in Important Conversations," and who, by the manner in which Chancellor Hyde helped his daughter to the wing of a chicken, divined that she was secretly married to the Duke of York.
Under the restoration of the Stuarts, Shakespeare was completely forgotten. He was so thoroughly dismissed that Davenant, who might have been his son, reworked his plays. There was no longer any "Macbeth," only Davenant's version of it. Dryden occasionally mentioned Shakespeare just to point out that he was "out of date." Lord Shaftesbury referred to him as "a wit out of fashion." Dryden and Shaftesbury were two respected voices of their time. Dryden, a converted Catholic, had two sons who served as ushers in the court of Clement XI. He created tragedies that were worth translating into Latin verse, as Atterbury's hexameters show. He was also in service to James II, who, before he became king, had asked his brother, Charles II, "Why don't you hang Milton?" The Earl of Shaftesbury, a friend of Locke, wrote an "Essay on Sprightliness in Important Conversations" and, from how Chancellor Hyde assisted his daughter with a chicken wing, deduced that she was secretly married to the Duke of York.
These two men having condemned Shakespeare, the oracle had spoken. England, a country more obedient to conventional opinion than is generally believed, forgot Shakespeare. Some purchaser pulled down his house, New Place. A Rev. Dr. Cartrell cut down and burned his mulberry-tree. At the commencement of the eighteenth century the eclipse was total. In 1707, one called Nahum Tate published a "King Lear," warning his readers "that he had borrowed the idea of it from a play which he had read by chance,—the work of some nameless author." This "nameless author" was Shakespeare.
These two men condemned Shakespeare, and the word was out. England, a country more influenced by popular opinion than people usually think, moved on from Shakespeare. Someone destroyed his home, New Place. A Rev. Dr. Cartrell cut down and burned his mulberry tree. By the early eighteenth century, the decline was complete. In 1707, a man named Nahum Tate published a "King Lear," cautioning his readers "that he had borrowed the idea from a play he had come across by chance—the work of some unnamed author." This "unnamed author" was Shakespeare.
[1] Sonnet 111.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Sonnet 111.
[2] Sonnet 112.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Sonnet 112.
[3] Sonnet 36.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Sonnet 36.
[4] Sonnet 121.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Sonnet 121.
CHAPTER V.
In 1728 Voltaire imported from England to France the name of Will Shakespeare. Only in place of Will, he pronounced it Gilles.
In 1728, Voltaire brought the name of Will Shakespeare from England to France. However, instead of Will, he pronounced it Gilles.
Jeering began in France, and oblivion continued in England. What the Irishman Nahum Tate had done for "King Lear," others did for other pieces. "All's Well that Ends Well" had successively two arrangers,—Pilon for the Haymarket, and Kemble for Drury Lane. Shakespeare existed no more, and counted no more. "Much Ado about Nothing" served likewise as a rough draft twice,—for Davenant in 1673, for James Miller in 1737. "Cymbeline" was recast four times: under James II., at the Theatre Royal, by Thomas Dursey; in 1695 by Charles Marsh; in 1759 by W. Hawkins; in 1761 by Garrick. "Coriolanus" was recast four times: in 1682, for the Theatre Royal, by Tates; in 1720, for Drury Lane, by John Dennis; in 1755, for Covent Garden, by Thomas Sheridan; in 1801, for Drury Lane, by Kemble. "Timon of Athens" was recast four times: at the Duke's Theatre, in 1678, by Shadwell; in 1768, at the Theatre of Richmond Green, by James Love; in 1771, at Drury Lane, by Cumberland; in 1786, at Covent Garden, by Hull.
Jeering started in France, and oblivion carried on in England. What the Irishman Nahum Tate did for "King Lear," others accomplished for different works. "All's Well that Ends Well" had two arrangers in succession—Pilon for the Haymarket, and Kemble for Drury Lane. Shakespeare was no longer a presence and counted for nothing. "Much Ado about Nothing" also served as a rough draft twice—first for Davenant in 1673, then for James Miller in 1737. "Cymbeline" was reworked four times: during James II’s reign at the Theatre Royal by Thomas Dursey; in 1695 by Charles Marsh; in 1759 by W. Hawkins; and in 1761 by Garrick. "Coriolanus" went through four revisions as well: in 1682 for the Theatre Royal by Tates; in 1720 for Drury Lane by John Dennis; in 1755 for Covent Garden by Thomas Sheridan; and in 1801 for Drury Lane by Kemble. "Timon of Athens" was reworked four times: at the Duke's Theatre in 1678 by Shadwell; in 1768 at the Theatre of Richmond Green by James Love; in 1771 at Drury Lane by Cumberland; and in 1786 at Covent Garden by Hull.
In the eighteenth century the persistent raillery of Voltaire ended in producing in England a certain waking up. Garrick, while correcting Shakespeare, played him, and acknowledged that it was Shakespeare that he played. They reprinted him at Glasgow. An imbecile, Malone, made commentaries on his plays, and as a logical sequence, whitewashed his tomb. There was on this tomb a little bust, of a doubtful resemblance, and moderate as a work of art; but, what made it a subject of reverence, contemporaneous with Shakespeare. It is after this bust that all the portraits of Shakespeare have been made that we now see. The bust was whitewashed. Malone, critic and whitewasher of Shakespeare, spread a coat of plaster on his face, of idiotic nonsense on his work.
In the 18th century, Voltaire's constant teasing led to a kind of awakening in England. Garrick, while revising Shakespeare's work, performed his plays and admitted that it was Shakespeare he was portraying. They reprinted his works in Glasgow. An idiot, Malone, wrote commentaries on his plays and, as a result, whitewashed his tomb. On this tomb was a small bust, somewhat resembling him and average as a piece of art; however, it was significant because it was created around the same time as Shakespeare. All the portraits of Shakespeare we see today are based on this bust. The bust was whitewashed. Malone, the critic who also whitewashed Shakespeare, spread a layer of plaster over his face and filled his work with pointless nonsense.
BOOK II.
MEN OF GENIUS.
CHAPTER I.
Great Art, using this word in its arbitrary sense, is the region of Equals.
Great Art, using this term in its general sense, belongs to the realm of Equals.
Before going farther, let us fix the value of this expression, Art, which often recurs in our writing.
Before we go any further, let's clarify what we mean by the term Art, which comes up often in our writing.
We speak of Art as we speak of Nature; here are two terms of an almost unlimited signification. To pronounce the one or the other of these words, Nature, Art, is to make a conjuration, to extract from the depths the ideal, to draw aside one of the two grand curtains of a divine creation. God manifests himself to us in the first degree through the life of the universe, and in the second through the thought of man. The second manifestation is not less holy than the first. The first is named Nature, the second is named Art. Hence this reality: the poet is a priest
We talk about Art just like we talk about Nature; these are two terms with almost limitless meanings. Saying one or the other of these words, Nature or Art, is like casting a spell, bringing forth the ideal from the depths, pulling back one of the two great curtains of divine creation. God reveals Himself to us first through the life of the universe, and secondly through human thought. This second revelation is just as sacred as the first. The first is called Nature, and the second is called Art. This leads to the reality: the poet is a priest.
There is here below a pontiff,—it is genius.
There is a pope here below—it's genius.
Sacerdos Magnus.
High Priest.
Art is the second branch of Nature.
Art is the second branch of nature.
Art is as natural as Nature.
Art is as natural as nature.
By the word God—let us fix the sense of this word—we mean the Living Infinite.
By the word God—let's define what we mean by this word—we are referring to the Living Infinite.
The I latent of the Infinite patent, that is God.
The I latent of the Infinite patent, that is God.
God is the Invisible seen.
God is the unseen visible.
The world concentrated is God. God expanded, is the world.
The world is focused on God. God is the universe expanded.
We, who are speaking, we believe in nothing out of God.
We, who are speaking, believe in nothing except God.
That being said, let us proceed. God creates art by man. He has for a tool the human intellect. This tool the Workman has made for himself; he has no other.
That said, let's move on. God makes art through people. His tool is the human mind. This is the only tool the Creator has made for Himself; He has no other.
Forbes, in the curious little work perused by Warburton and lost by Garrick, affirms that Shakespeare devoted himself to the practice of magic, that magic was in his family, and that what little good there was in his pieces was dictated to him by one "Alleur," a spirit.
Forbes, in the interesting little work read by Warburton and lost by Garrick, claims that Shakespeare practiced magic, that magic was part of his family, and that the little good found in his works was inspired by a spirit named "Alleur."
Let us say on this point, for we must not avoid any of the questions about to arise, that it is a wretched error of all ages to desire to give the human intellect assistance from without,—antrum adjuvat vatem. To the work which seems superhuman, people wish to bring the intervention of the extra-human,—in antiquity, the tripod; in our days, the table. The table is nothing but the tripod come back. To accept au pied de la lettre the demon that Socrates talks of, the thicket of Moses, the nymph of Numa, the spirit of Plotinus, and Mahomet's dove, is to be the victim of a metaphor.
Let’s be clear on this point, as we can’t avoid the upcoming questions: it’s a terrible mistake throughout history to seek external help for the human mind—antrum adjuvat vatem. When faced with tasks that seem beyond human capability, people have always wanted to involve something greater than themselves—like the tripod in ancient times and now, the table. The table is just a modern version of the tripod. Taking literally the demon that Socrates mentions, the thicket of Moses, the nymph of Numa, the spirit of Plotinus, and Mahomet's dove is to fall victim to a metaphor.
On the other hand, the table, turning or talking, has been very much laughed at; to speak the truth, this raillery is out of place. To replace inquiry by mockery is convenient, but not very scientific. For our part, we think that the strict duty of science is to test all phenomena. Science is ignorant, and has no right to laugh; a savant who laughs at the possible is very near being an idiot. The unexpected ought always to be expected by science. Her duty is to stop it in its course and search it, rejecting the chimerical, establishing the real. Science has but the right to put a visa on facts; she should verify and distinguish. All human knowledge is but picking and culling. Because the false mixes with the true, it is no excuse for rejecting the mass. When was the tare an excuse for refusing the corn? Hoe the weed, error, but reap the fact, and place it beside others. Knowledge is the sheaf of facts.
On the other hand, the idea of a table turning or talking has been widely ridiculed; honestly, this mockery is misplaced. It’s easy to replace investigation with sarcasm, but that's not very scientific. We believe that the true responsibility of science is to examine all phenomena. Science doesn’t have all the answers and shouldn’t be dismissive; a scientist who laughs off the possible is pretty close to being foolish. Science should always be prepared for the unexpected. Its job is to stop things in their tracks and explore them, discarding the unrealistic while establishing the truth. Science has the responsibility to validate facts; it should verify and differentiate. All human knowledge is just about selecting and sorting. Because falsehoods mix with truths, it doesn’t justify dismissing everything. When has the presence of weeds justified throwing out the grain? We should uproot the error but gather the facts and put them alongside others. Knowledge is the collection of facts.
The mission of science,—to study and try the depth of everything. All of us, according to our degree, are the creditors of investigation; we are its debtors also. It is owed to us, and we owe it to others. To avoid a phenomenon, to refuse to pay it that attention to which it has a right, to lead it out, to shut to the door, to turn our back on it laughing, is to make truth a bankrupt, and to leave the draft of science to be protested. The phenomenon of the tripod of old, and of the table of to-day, is entitled, like anything else, to observation. Psychic science will gain by it, without doubt. Let us add that to abandon phenomena to credulity is to commit treason against human reason.
The mission of science is to explore and understand everything in depth. Each of us, in our own way, is both a beneficiary and a contributor to research; it is something we receive and something we give back. Ignoring a phenomenon, refusing to pay it the attention it deserves, dismissing it, shutting the door on it, or turning our back on it with a laugh, means making truth bankrupt and leaving the foundation of science unsupported. The phenomenon of the old tripod and the modern table deserves observation just like anything else. Psychic science will undoubtedly benefit from this. Let’s also say that abandoning phenomena to blind belief is a betrayal of human reason.
Homer affirms that the tripods of Delphi walked of their own accord; and he explains the fact[1] by saying that Vulcan forged invisible wheels for them. The explanation does not much simplify the phenomenon. Plato relates that the statues of Dædalus gesticulated in the darkness, had a will of their own, and resisted their master; and that he was obliged to tie them up, so that they might not walk off. Strange dogs at the end of a chain! Fléchier mentions, at page 52 of his "Histoire de Thédodose"—referring to the great conspiracy of the magicians of the fourth century against the emperor—a table-turning of which, perhaps, we shall speak elsewhere, in order to say what Fléchier did not say, and seemed to ignore. This table was covered with a round plating of several metals, ex diversis metallicis materiis fabrefacta, like the plates of copper and zinc actually employed in biology. So you may see that the phenomenon, always rejected and always reappearing, is not a matter of yesterday.
Homer claims that the tripods of Delphi moved on their own; he explains this by saying that Vulcan made invisible wheels for them. This explanation doesn't really clarify the phenomenon. Plato recounts that the statues of Dædalus moved in the dark, had a mind of their own, and resisted their creator; he had to tie them up so they wouldn't walk away. Strange dogs at the end of a chain! Fléchier mentions, on page 52 of his "Histoire de Thédodose"—referring to the major conspiracy of magicians in the fourth century against the emperor—a table-turning incident that we might discuss later, to elaborate on what Fléchier seemed to overlook. This table was covered with a round layer made from various metals, ex diversis metallicis materiis fabrefacta, similar to the copper and zinc plates we use in biology today. So, it’s clear that this phenomenon, often dismissed yet always resurfacing, isn't something new.
Besides, whatever credulity has said or thought about it, this phenomenon of the tripods and tables is without any connection, and it is the very thing we want to come to, with the inspiration of the poets,—an inspiration entirely direct. The sibyl has a tripod, the poet none. The poet is himself a tripod. He is a tripod of God. God has not made this marvellous distillery of thought, the brain of man, not to be made use of. Genius has all that it wants in its brain; every thought passes by there. Thought ascends and buds from the brain, as the fruit from the root. Thought is man's consequence; the root plunges into earth, the brain into God,—that is to say, into the Infinite.
Besides, no matter what belief has said or thought about it, this phenomenon of the tripods and tables has no connection, and it’s exactly what we need to explore, with the inspiration of poets—a completely direct inspiration. The sibyl has a tripod, but the poet has none. The poet is a tripod himself. He is a tripod of God. God didn’t create this amazing thought machine, the human brain, for no reason. Genius has everything it needs in its brain; every thought passes through there. Thought rises and blossoms from the brain, just like fruit from a root. Thought is the result of being human; the root digs into the earth, the brain reaches out to God—that is, to the Infinite.
Those who imagine (there are such, witness Forbes) that a poem like "Le Médecin de son Honneur," or "King Lear," can be dictated by a tripod or a table, err in a strange fashion; these works are the works of man. God has no need to make a piece of wood aid Shakespeare or Calderon.
Those who believe (and there are some, as Forbes shows) that a poem like "Le Médecin de son Honneur" or "King Lear" can come from a tripod or a table are mistaken in a peculiar way; these works are created by humans. God doesn't need a piece of wood to help Shakespeare or Calderon.
Then let us dispose of the tripod. Poetry is the poet's own. Let us be respectful before the possible of which no one knows the limit; let us be attentive and serious before the extra-human, out of which we come, and which awaits us; but let us not diminish the great workers of earth by hypotheses of mysterious assistance, which is not necessary. Let us leave to the brain what belongs to it, and agree that the work of the men of genius is of the superhuman, the offspring of man.
Then let’s get rid of the tripod. Poetry belongs to the poet. Let’s be respectful toward the possibilities we can't fully grasp; let’s approach the extraordinary, the source of our existence and our future, with seriousness. But let’s not undermine the great creators on this planet by suggesting they have mysterious help when they don’t need it. Let’s attribute to the mind what is rightfully its, and acknowledge that the work of geniuses is beyond ordinary, a product of humanity.
[1] Song XVIII of the Iliad.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Song 18 of the Iliad.
CHAPTER II.
Supreme Art is the region of Equals.
Supreme Art is the area of Equals.
The chef d'œuvre is adequate to the chef d'œuvre.
The masterpiece is suitable for the masterpiece.
As water, when heated to 100° C., is incapable of calorific increase, and can rise no higher, so human thought attains in certain men its maximum intensity. Æschylus, Job, Phidias, Isaiah, Saint Paul, Juvenal, Dante, Michael Angelo, Rabelais, Cervantes, Shakespeare, Rembrandt, Beethoven, with some others, mark the 100° of genius.
As water, when heated to 100° C., cannot get any hotter, human thought reaches its peak intensity in certain individuals. Aeschylus, Job, Phidias, Isaiah, Saint Paul, Juvenal, Dante, Michelangelo, Rabelais, Cervantes, Shakespeare, Rembrandt, and Beethoven, among others, represent this 100° of genius.
The human mind has a summit.
The human mind has a peak.
This summit is the Ideal.
This summit is the ultimate.
God descends, man rises to it.
God comes down, and man rises to meet Him.
In each age three or four men of genius undertake the ascent. From below, the world follow them with their eyes. These men go up the mountain, enter into the clouds, disappear, re-appear. People watch them, mark them. They walk by the side of precipices. A false step does not displease certain of the lookers-on. They daringly pursue their road. See them aloft, see them in the distance; they are but black specks. "How small they are!" says the crowd. They are giants. On they go. The road is uneven, its difficulties constant. At each step a wall, at each step a trap. As they rise, the cold increases. They must make their ladder, cut the ice, and walk on it, hewing the steps in haste. Every storm is raging. Nevertheless, they go forward in their madness. The air becomes difficult to breathe. The abyss increases around them. Some fall. It is well done. Others stop and retrace their steps; there is sad weariness.
In every era, a few brilliant individuals set out to climb higher. From below, people watch them intently. These individuals ascend the mountain, enter the clouds, disappear, and then reappear. Everyone is focused on them, taking note of their movements. They walk along the edge of cliffs. A single misstep doesn’t bother some of the spectators. They boldly continue on their path. Look at them up there, look at them from afar; they appear as tiny dots. "They look so small!" the crowd says. But they are giants. They keep moving forward. The path is rough, and obstacles are relentless. At every step, there's a wall, at every step, there's a trap. As they climb higher, the cold intensifies. They have to build their own ladder, carve through the ice, and hurry to create footholds. Every storm is raging around them. Still, they push ahead in their determination. The air gets harder to breathe. The chasm around them widens. Some fall, and it's a stark reality. Others pause and turn back; there's a deep sense of exhaustion.
The bold ones continue; those predestined persist. The dreadful declivity sinks beneath them and tries to draw them in; glory is traitorous. They are eyed by the eagles; the lightning plays about them; the hurricane is furious. No matter, they persevere. They ascend. He who arrives at the summit is thy equal, Homer!
The brave ones keep going; those meant for greatness carry on. The terrifying drop below them attempts to pull them in; glory is treacherous. They’re watched by eagles; lightning dances around them; the storm rages. It doesn’t matter, they push on. They rise. The one who reaches the top is your equal, Homer!
Those names that we have mentioned, and those which we might have added, repeat them again. To choose between these men is impossible. There is no method for striking the balance between Rembrandt and Michael Angelo.
Those names we've mentioned, and those we might have added, say them again. Choosing between these artists is impossible. There's no way to weigh Rembrandt against Michelangelo.
And, to confine ourselves solely to the authors and poets, examine them one after the other. Which is the greatest? Every one.
And, if we focus only on the authors and poets, let's look at them one by one. Who is the greatest? Every single one.
1. One, Homer, is the huge poet-child. The world is born, Homer sings. He is the bird of this aurora. Homer has the holy sincerity of the early dawn. He almost ignores shadow. Chaos, heaven, earth; Geo and Ceto; Jove, god of gods; Agamemnon, king of kings; peoples; flocks from the beginning; temples, towns, battles, harvests; the ocean; Diomedes fighting; Ulysses wandering; the windings of a sail seeking its home; Cyclops; dwarfs; a map of the world crowned by the gods of Olympus; and here and there a glimmer of the furnace permitting a sight of hell; priests, virgins, mothers; little children frightened by the plumes; the dog who remembers; great words which fall from gray-beards; friendships, loves, passions, and the hydras; Vulcan for the laugh of the gods, Thersites for the laugh of men; two aspects of married life summed up for the benefit of ages in Helen and Penelope; the Styx; Destiny; the heel of Achilles, without which Destiny would be vanquished by the Styx; monsters, heroes, men; thousands of landscapes seen in perspective in the cloud of the old world,—this immensity, this is Homer. Troy coveted, Ithaca desired. Homer is war and travel,—the first two methods for the meeting of mankind. The camp attacks the fortress, the ship sounds the unknown, which is also an attack; around war every passion; around travels every kind of adventure,—two gigantic groups; the first, bloody, is called the Iliad; the second, luminous, is called the Odyssey. Homer makes men greater than Nature; they hurl at each other rocks which twelve pairs of oxen could not move. The gods hardly care to come in contact with them. Minerva takes Achilles by the hair; he turns round in anger: "What do you want with me, goddess?" No monotony in these puissant figures. These giants are graduated. After each hero, Homer breaks the mould. Ajax, son of Oïleus, is less high in stature than Ajax, son of Telamon. Homer is one of the men of genius who resolve that beautiful problem of art (the most beautiful of all, perhaps),—the true picture of humanity obtained by aggrandizing man; that is to say, the creation of the real in the ideal. Fable and history, hypothesis and tradition, the chimera and knowledge, make up Homer. He is fathomless, and he is cheerful. All the depth of ancient days moves happily radiant and luminous in the vast azure of this spirit. Lycurgus, that peevish sage, half way between a Solon and a Draco, was conquered by Homer. He turned out of the way, while travelling, to go and read, at the house of Cleophilus, Homer's poems, placed there in remembrance of the hospitality that Homer, it is said, had formerly received in that house. Homer, to the Greeks, was a god; he had priests,—the Homerides. Alcibiades gave a bombastic orator a cuff for boasting that he had never read Homer. The divinity of Homer has survived Paganism. Michael Angelo said, "When I read Homer, I look at myself to see if I am not twenty feet in height." Tradition will have it that the first verse of the Iliad should be a verse of Orpheus. This doubling Homer by Orpheus, increased in Greece the religion of Homer. The shield of Achilles[1] was commented on in the temples by Damo, daughter of Pythagoras. Homer, as the sun, has planets. Virgil, who writes the Æneid, Lucan, who writes "Pharsalia," Tasso, who writes "Jerusalem," Ariosto, who composes "Roland," Milton, who writes "Paradise Lost," Camoëns, who writes the "Lusiades," Klopstock, who wrote the "Messiah," Voltaire, who wrote the "Henriade," gravitate toward Homer, and sending back to their own moons his light reflected in different degrees, move at unequal distances in his boundless orbit. This is Homer. Such is the beginning of the epic poem.
1. One, Homer, is the great poet-child. The world is born, and Homer sings. He is the bird of this new dawn. Homer has the pure honesty of the early morning. He almost ignores darkness. Chaos, heaven, earth; Geo and Ceto; Jupiter, god of gods; Agamemnon, king of kings; peoples; flocks from the very beginning; temples, towns, battles, harvests; the ocean; Diomedes fighting; Ulysses wandering; the twists of a sail looking for its home; Cyclops; dwarfs; a map of the world topped by the gods of Olympus; and here and there a glimpse of the furnace offering a view of hell; priests, virgins, mothers; little children scared by the feathers; the dog who remembers; great words falling from older men; friendships, loves, passions, and the hydras; Vulcan for the laughter of the gods, Thersites for the laughter of men; two sides of married life summed up for future generations in Helen and Penelope; the Styx; Destiny; the heel of Achilles, without which Destiny would be defeated by the Styx; monsters, heroes, men; thousands of landscapes seen from a distance in the haze of the old world—this vastness, this is Homer. Troy was desired, Ithaca longed for. Homer represents war and travel—the first two ways for people to meet. The camp attacks the fortress, the ship explores the unknown, which is also an attack; around war, every passion; around travel, every kind of adventure—two giant categories; the first, bloody, is called the Iliad; the second, bright, is called the Odyssey. Homer makes men greater than Nature; they throw rocks that twelve pairs of oxen couldn't budge. The gods hardly want to interact with them. Minerva grabs Achilles by the hair; he turns in anger: “What do you want with me, goddess?” There’s no monotony among these powerful figures. These giants are varied. After each hero, Homer breaks the mold. Ajax, son of Oïleus, is shorter than Ajax, son of Telamon. Homer is one of the geniuses who solve the beautiful problem of art (perhaps the most beautiful of all)—the true representation of humanity achieved by elevating man; in other words, the creation of the real within the ideal. Fable and history, ideas and tradition, the fantasy and knowledge, make up Homer. He is profound, and he is joyful. All the depth of ancient times moves happily, radiant and luminous in the vast expanse of this spirit. Lycurgus, that cantankerous sage, halfway between a Solon and a Draco, was conquered by Homer. He took a detour while traveling to read, at the house of Cleophilus, Homer’s poems, placed there in memory of the hospitality that Homer, it is said, once received in that house. To the Greeks, Homer was a god; he had priests—the Homerides. Alcibiades slapped a boastful orator for claiming he had never read Homer. The divinity of Homer has survived Paganism. Michelangelo said, “When I read Homer, I check to see if I’m not twenty feet tall.” Tradition holds that the first line of the Iliad should be a line of Orpheus. This pairing of Homer with Orpheus strengthened the reverence for Homer in Greece. The shield of Achilles[1] was discussed in the temples by Damo, the daughter of Pythagoras. Homer, like the sun, has planets. Virgil, who writes the Æneid, Lucan, who writes "Pharsalia," Tasso, who writes "Jerusalem," Ariosto, who writes "Roland," Milton, who writes "Paradise Lost," Camoëns, who writes the "Lusiades," Klopstock, who wrote the "Messiah," Voltaire, who wrote the "Henriade," revolve around Homer, and reflecting his light in different degrees, travel at varied distances in his endless orbit. This is Homer. Such is the beginning of the epic poem.
2. Another, Job, began the drama. This embryo is a colossus. Job begins the drama, and it is forty centuries ago, by placing Jehovah and Satan in presence of each other; the evil defies the good, and behold the action is begun. The earth is the place for the scene, and man the field of battle; the plagues are the actors. One of the wildest grandeurs of this poem is that in it the sun is inauspicious. The sun is in Job as in Homer; but it is no longer the dawn, it is midday. The mournful heaviness of the brazen ray falling perpendicularly on the desert pervades this poem, heated to a white heat. Job sweats on his dunghill. The shadow of Job is small and black, and hidden under him, as the snake under the rock. Tropical flies buzz on his sores. Job has above his head the frightful Arabian sun,—a bringer-up of monsters, an amplifier of plagues, who changes the cat into the tiger, the lizard into the crocodile, the pig into the rhinoceros, the snake into the boa, the nettle into the cactus, the wind into the simoon, the miasma into the plague. Job is anterior to Moses. Far into ages, by the side of Abraham, the Hebrew patriarch, there is Job, the Arabian patriarch. Before being proved, he had been happy,—"the greatest man in all the East," says his poem. This was the labourer-king. He exercised the immense priesthood of solitude; he sacrificed and sanctified. Toward evening he gave the earth the blessing,—the "berac." He was learned; he knew rhythm; his poem, of which the Arabian text is lost, was written in verse,—this, at least, is certain as regards from verse 3 of chap. III. to the end. He was good; he did not meet a poor child without throwing him the small coin kesitha; he was "the foot of the lame man, and the eye of the blind." It is from that that he was precipitated; fallen, he became gigantic. The whole poem of "Job" is the development of this idea,—the greatness that may be found at the bottom of the abyss. Job is more majestic when unfortunate than when prosperous. His leprosy is a purple cloth. His misery terrifies those who are there; they speak not to him until after a silence of seven days and seven nights. His lamentation is marked by they know not what quiet and sad sorcery. As he is crushing the vermin on his ulcers, he calls on the stars. He addresses Orion, the Hyades, which he names the Pleiades, and the signs that are at noonday. He says, "God has put an end to darkness." He calls the diamond which is hidden, "the stone of obscurity." He mixes with his distress the misfortune of others, and has tragic words that freeze,—"The widow is desolate." He smiles also, and is then more frightful yet. He has around him Eliphaz, Bildad, Zophar,—three implacable types of the friendly busybody, of whom he says, "You play on me as on a tambourine." His language, submissive toward God, is bitter toward kings: "The kings of the earth build solitudes," leaving our wit to find out whether he speaks of their tomb or their kingdom. Tacitus says, "Solitudinem faciunt." As to Jehovah, he adores him; and under the furious scourging of the plagues, all his resistance is confined to asking of God, "Wilt thou not permit me to swallow my spittle?" That dates four thousand years ago. At the same hour, perhaps, when the enigmatical astronomer of Denderah carves in the granite his mysterious zodiac, Job engraves his on human thought; and his zodiac is not made of stars, but of miseries. This zodiac turns yet above our heads. We have of Job only the Hebrew version, written by Moses. Such a poet, followed by such a translator, makes us dream! The man of the dunghill is translated by the man of Sinai. It is that, in reality, Job is a minister and a prophet. Job extracts from his drama a dogma. Job suffers, and draws an inference. Now, to suffer and draw an inference is to teach; sorrow, when logical, leads to God. Job teaches. Job, after having touched the summit of the drama, stirs up the depths of philosophy. He shows first that sublime madness of wisdom which, two thousand years later, by resignation making itself a sacrifice, will be the foolishness of the cross,—stultitiam crucis. The dunghill of Job, transfigured, will become the Calvary of Jesus.
2. Another, Job, starts the drama. This character is a giant. Job kicks off the story, and it’s forty centuries ago, by putting Jehovah and Satan face to face; evil challenges good, and the action begins. The earth is the stage, and humanity is the battleground; the plagues are the performers. One of the wildest grandeur aspects of this poem is that here, the sun is ominous. The sun in Job is like in Homer; but it’s not the dawn anymore, it’s midday. The oppressive heat of the intense rays beating down on the desert fills this poem, burned to a white heat. Job suffers on his ash heap. The shadow of Job is small and dark, hidden beneath him, like a snake under a rock. Tropical flies buzz around his sores. Job is under the terrifying Arabian sun—a bringer of monsters, a magnifier of plagues, transforming the cat into a tiger, the lizard into a crocodile, the pig into a rhinoceros, the snake into a boa, the nettle into a cactus, the wind into a simoon, the miasma into a plague. Job comes before Moses. Long ago, beside Abraham, the Hebrew patriarch, there stands Job, the Arabian patriarch. Before being tested, he was happy—“the greatest man in all the East,” as his poem says. This was the laborer-king. He held the immense priesthood of solitude; he sacrificed and sanctified. In the evening, he blessed the earth—the “berac.” He was learned; he understood rhythm; his poem, of which the Arabian text is lost, was written in verse—this, at least, is certain from verse 3 of chap. III. to the end. He was good; he didn’t meet a poor child without giving him the small coin kesitha; he was “the foot of the lame man, and the eye of the blind.” It is from this that he fell; having fallen, he became monumental. The entire poem of “Job” explores this idea—the greatness that can be found at the bottom of the abyss. Job is more majestic in misfortune than in prosperity. His leprosy is like purple cloth. His suffering terrifies those around him; they don’t speak to him for seven days and seven nights. His lament is marked by some quiet and sad sorcery. While crushing the bugs on his sores, he calls out to the stars. He speaks to Orion, the Hyades, which he calls the Pleiades, and the signs that appear at noon. He says, “God has ended the darkness.” He refers to the hidden diamond as “the stone of obscurity.” He intertwines his own suffering with the hardships of others, using tragic words that chill—“The widow is desolate.” He also smiles, and then he’s even more terrifying. He is surrounded by Eliphaz, Bildad, Zophar—three relentless types of the meddling friend, of whom he says, “You play with me like a tambourine.” His language, submissive toward God, is bitter toward kings: “The kings of the earth create desolation,” leaving us to figure out whether he’s talking about their tombs or their kingdoms. Tacitus says, “Solitudinem faciunt.” As for Jehovah, he worships him; and under the harsh scourging of the plagues, all his resistance is limited to asking God, “Will you not let me swallow my spit?” That dates back four thousand years. Perhaps at the same time, when the mysterious astronomer of Denderah carves his enigmatic zodiac in granite, Job engraves his on human thought; and his zodiac isn’t made of stars, but of suffering. This zodiac still turns above us. We only have the Hebrew version of Job, written by Moses. Such a poet, followed by such a translator, makes us dream! The man of the ash heap is translated by the man of Sinai. In reality, Job is a minister and a prophet. Job extracts a doctrine from his drama. Job suffers and draws conclusions. Now, to suffer and draw conclusions is to teach; sorrow, when logical, leads to God. Job teaches. After reaching the peak of the drama, Job delves into the depths of philosophy. He first shows that sublime madness of wisdom which, two thousand years later, through resignation becoming a sacrifice, will be the foolishness of the cross,—stultitiam crucis. The ash heap of Job, transformed, will become the Calvary of Jesus.
3. Another, Æschylus, enlightened by the unconscious divination of genius, without suspecting that he has behind him, in the East, the resignation of Job, completes it, unwittingly, by the revolt of Prometheus; so that the lesson may be complete, and that the human race, to whom Job has taught but duty, shall feel in Prometheus Right dawning. There is something ghastly in Æschylus from one end to the other; there is a vague outline of an extraordinary Medusa behind the figures in the foreground. Æschylus is magnificent and powerful,—as though you saw him knitting his brows beyond the sun. He has two Cains,—Eteocles and Polynices; Genesis has but one. His swarm of sea-monsters come and go in the dark sky, as a flock of driven birds. Æschylus has none of the known proportions. He is rough, abrupt, immoderate, incapable of smoothing the way, almost ferocious, with a grace of his own which resembles the flowers in wild places, less haunted by nymphs than by the Eumenides, of the faction of the Titans; among goddesses choosing the sombre ones, and smiling darkly at the Gorgons; a son of the earth like Othryx and Briareus, and ready to attempt again the scaling of heaven against that parvenu Jupiter. Æschylus is ancient mystery made man,—something like a Pagan prophet. His work, if we had it all, would be a kind of Greek bible. Poet hundred-handed, having an Orestes more fatal than Ulysses and a Thebes grander than Troy, hard as a rock, raging like the foam, full of steeps, torrents, and precipices, and such a giant that at times you might suppose that he becomes mountain. Coming later than the Iliad, he has the appearance of an elder son of Homer.
3. Another, Æschylus, inspired by an instinctive genius, doesn’t realize that he carries with him, from the East, the resignation of Job, which he completes, unknowingly, with the rebellion of Prometheus; so that the lesson is fully formed, and the human race, which Job has taught about duty, can also grasp the emerging sense of Right in Prometheus. There’s something chilling in Æschylus from beginning to end; a blurry silhouette of an extraordinary Medusa lurks behind the figures in the foreground. Æschylus is magnificent and powerful—like someone furrowing their brows beyond the sun. He has two Cains—Eteocles and Polynices; Genesis has only one. His myriad sea monsters flit across the dark sky like a flock of frightened birds. Æschylus defies known standards. He is rough, abrupt, extreme, incapable of making things easy, almost ferocious, yet with a unique grace akin to the flowers in wild areas, less surrounded by nymphs than by the Eumenides, aligned with the Titans; he chooses the darker goddesses, smiling grimly at the Gorgons; a child of the earth like Othryx and Briareus, ready to try scaling the heavens once more against that upstart Jupiter. Æschylus is ancient mystery personified—something like a Pagan prophet. His complete work, if we had it, would be a kind of Greek bible. A poet with a hundred hands, he has an Orestes more tragic than Ulysses and a Thebes greater than Troy, solid as a rock, raging like the foam, full of heights, torrents, and cliffs, and so mighty that at times you might think he becomes a mountain. Coming after the Iliad, he seems like the elder son of Homer.
4. Another, Isaiah, seems, above humanity, as a roaring of continual thunder. He is the great censure. His style, a kind of nocturnal cloud, lightens up unceasingly with images which suddenly empurple all the depths of this dark mind, and makes us exclaim, "He gives light!" Isaiah takes hand-to-hand the evil which, in civilization, makes its appearance before the good. He cries "Silence!" at the noise of chariots, of fêtes, of triumphs. The foam of his prophecy surges even on Nature. He denounces Babylon to the moles and bats, promises Nineveh briers, Tyre ashes, Jerusalem night, fixes a date for the wrong-doers, warns the powers of their approaching end, assigns a day against idols, high citadels, the fleets of Tarsus, the cedars of Lebanon, the oaks of Basan. He is standing on the threshold of civilization, and he refuses to enter. He is a kind of mouthpiece of the desert speaking to multitudes, and claiming for quicksands, briers, and breezes the place where towns are, because it is just; because the tyrant and the slave—that is to say, pride and shame—exist wherever there are walled enclosures; because evil is there incarnate in man; because in solitude there is but the beast, while in the city there is the monster. That which Isaiah made a reproach of in his day—idolatry, pride, war, prostitution, ignorance—still exists. Isaiah is the eternal contemporary of vices which turn valets, and crimes which exalt themselves into kings.
4. Another, Isaiah, seems like a continuous thunderclap above humanity. He is the great critic. His style is like a nighttime cloud that constantly flashes with images that suddenly darken the depths of his troubled mind and makes us exclaim, "He brings light!" Isaiah confronts the evil that emerges in civilization, challenging it directly before the good. He shouts "Silence!" at the sounds of chariots, of festivities, of triumphs. The waves of his prophecy even ripple through Nature. He condemns Babylon to the moles and bats, promises thorn bushes to Nineveh, ashes to Tyre, and darkness to Jerusalem. He sets a date for the wrongdoers, warns the powers of their inevitable end, marks a day against idols, strongholds, the fleets of Tarsus, the cedars of Lebanon, and the oaks of Bashan. He stands at the threshold of civilization and refuses to step inside. He is like a voice from the desert speaking to crowds, insisting that quicksands, thorns, and breezes deserve the place where cities stand because it's righteous; because tyranny and slavery—that is, pride and shame—exist wherever there are walls; because evil is personified in man there; because solitude is just the beast, while cities house the monster. What Isaiah reproached in his time—idolatry, pride, war, prostitution, ignorance—still exists. Isaiah is the eternal contemporary of vices that elevate servants and crimes that elevate themselves to kings.
5. Another, Ezekiel, is the wild soothsayer,—the genius of the cavern; thought which the roar suits. But listen. This savage makes a prophecy to the world,—Progress. Nothing more astonishing. Ah, Isaiah overthrows? Very well! Ezekiel will reconstruct. Isaiah refuses civilization. Ezekiel accepts, but transforms it. Nature and humanity blend together in that softened howl which Ezekiel throws forth. The idea of duty is in Job; of right, in Æschylus. Ezekiel brings before us the resulting third idea,—the human race ameliorated, posterity more and more free. That posterity may be a rising instead of a setting star is man's consolation. Time present works for time to come. Work, then, and hope. Such is Ezekiel's cry. Ezekiel is in Chaldæa; and from Chaldæa he sees distinctly Judæa, as from oppression you may see liberty. He declares peace as others declare war. He prophesies harmony, goodness, sweetness, union, the blending of races, love. Notwithstanding, he is terrible. He is the austere benefactor. He is the universal kind-hearted grumbler at the human race. He scolds, he almost gnashes his teeth; and people fear and hate him. The men about are thorns to him. "I live among the briers," he says. He condemns himself to be a symbol, and makes in his person, become hideous, a sign of human misery and popular degradation. He is a kind of voluntary Job. In his town, in his house, he causes himself to be bound with cords, and rests mute: behold the slave. In the public place he eats dung: behold the courtier. This makes Voltaire burst into laughter, and causes our tears to flow. Ah, Ezekiel, so far does your devotion go! You render shame visible by horror; you compel ignominy to turn the head when recognizing herself in the dirt; you show that to accept a man for master is to eat dung; you cause a shudder to the cowards who follow the prince, by putting into your stomach what they put into their souls; you preach deliverance by vomiting; be reverenced! This man, this being, this figure, this swine-prophet, is sublime. And the transfiguration that he announces he proves. How? By transfiguring himself. From this horrible and soiled lip comes forth the blaze of poetry. Never has grander language been spoken, never more extraordinary.
5. Another is Ezekiel, the wild seer—the genius of the cave; thoughts that match the roar of it. But listen. This fierce one makes a prophecy for the world—Progress. Nothing more amazing. Oh, Isaiah overthrows? Fine! Ezekiel will rebuild. Isaiah rejects civilization. Ezekiel embraces it but transforms it. Nature and humanity merge in that softened howl which Ezekiel emits. The idea of duty is in Job; of rights, in Aeschylus. Ezekiel presents us with a new idea—the human race improved, future generations growing more free. The fact that future generations could be a rising rather than a setting star gives humankind hope. The present is working for the future. So, work and hope. That’s Ezekiel’s message. Ezekiel is in Chaldea; and from there he sees clearly Judah, just as from oppression you can see freedom. He declares peace as others declare war. He foretells harmony, goodness, kindness, unity, the mixing of races, love. Yet, he is fierce. He’s the stern benefactor. He’s the universal kind-hearted critic of humanity. He scolds, he nearly grits his teeth; and people fear and hate him. The people around him are thorns in his side. "I live among the briars," he says. He condemns himself to be a symbol, making his own person an ugly representation of human suffering and societal decay. He’s a kind of voluntary Job. In his town and at home, he has himself tied up with ropes, remaining silent: behold the slave. In public, he eats excrement: behold the fawning courtier. This makes Voltaire laugh out loud and brings us to tears. Ah, Ezekiel, your devotion has no limits! You make shame visible through horror; you force ignominy to take notice of itself in the dirt; you show that accepting a man as a master is like eating excrement; you instill fear in the cowards who follow the prince by consuming what they digest in their souls; you preach liberation through rejection; be respected! This man, this being, this figure, this swine-prophet, is sublime. And the transformation he foresees, he embodies. How? By transforming himself. From these horrible and dirty lips flows the fire of poetry. Never has greater language been spoken, never more extraordinary.
"I saw the vision of God. A whirlwind comes from the north, and a great cloud, and a fire infolding itself. I saw a chariot and a likeness of four animals. Above the creatures and the chariot was a space like a terrible crystal. The wheels of the chariot were made of eyes, and so high that they were dreadful. The noise of the wings of the four angels was as the noise of the All-Powerful, and when they stopped they lowered their wings. And I saw a likeness which was as fire, and which put forth a hand. And a voice said, 'The kings and the judges have in their souls gods of dung. I will take from their breasts the heart of stone, and I will give them a heart of flesh.' I went to them that dwelt by the river of Chebar, and I remained there astonished among them seven days."
"I had a vision of God. A whirlwind came from the north, along with a huge cloud and fire swirling around. I saw a chariot with four creatures. Above the creatures and the chariot was an area that looked like terrifying crystal. The chariot's wheels were covered with eyes and were so high they were frightening. The sound of the wings of the four angels was like the sound of the Almighty, and when they stopped, they lowered their wings. I saw a figure that looked like fire, which reached out a hand. Then a voice said, 'The kings and judges have filthy gods in their hearts. I will take away their hearts of stone and give them hearts of flesh.' I went to those living by the river of Chebar and stayed there in awe among them for seven days."
And again:—
And again:—
"There was a plain and dry bones; and I said, 'Bones, rise up,' and I looked, and there came nerves on these bones, and flesh on these nerves, and a skin above; but the spirit was not there. And I cried, 'Spirit, come from the four winds, breathe, so that these dead revive.' The spirit came. The breath entered into them, and they rose up, and it was an army, and it was a people. Then the voice said, 'You shall be one nation, you shall have no king or judge but me; and I will be the God who has one people, and you shall be the people who have one God.'"
"I saw dry, lifeless bones, and I said, 'Bones, get up.' Then I watched as tendons appeared on the bones, flesh covered the tendons, and skin formed over the flesh; but there was no spirit. I shouted, 'Spirit, come from the four winds, breathe into these dead so they can live again.' The spirit came, the breath entered them, and they stood up—an army, a nation. Then the voice said, 'You will be one nation, with no king or judge other than me; I will be the God of one people, and you will be the people of one God.'
Is not everything there? Search for a higher formula, you will not find it. A free man under a sovereign God. This visionary eater of dung is a resuscitator. Ezekiel has mud on the lips and sun in the eyes. Among the Jews the reading of Ezekiel was dreaded. It was not permitted before the age of thirty years. Priests, disturbed, put a seal on this poet. People could not call him an impostor. His terror as a prophet was incontestable. He had evidently seen what he related. Thence his authority. His very enigmas made him an oracle. They could not tell which it was, these women sitting toward the north weeping for Tammuz. Impossible to divine what was the "hasmal," this metal which he pictured as in fusion in the furnace of the dream; but nothing was more clear than his vision of Progress. Ezekiel saw the quadruple man,—man, ox, lion, and eagle; that is to say, the master of thought, the master of the field, the master of the desert, the master of the air. Nothing forgotten. It is posterity complete, from Aristotle to Christopher Columbus, from Triptolemus to Montgolfier. Later on, the Gospel also will become quadruple in the four Evangelists, making Matthew, Mark, Luke, and John subservient to man, the ox, the lion, and the eagle, and, remarkable fact, to symbolize progress will take the four faces of Ezekiel. At all events, Ezekiel, like Christ, calls himself the "Son of Man." Jesus often in his parables invokes and cites Ezekiel; and this kind of first Messiah paves the way for the second. There are in Ezekiel three constructions,—man, in whom he places progress; the temple, where he puts a light that he calls glory; the city, where he puts God. He cries to the temple,—no priest here, neither they, nor their kings, nor the carcasses of their kings.[2] One cannot help thinking that this Ezekiel, a species of biblical demagogue, would help '93 in the terrible sweeping of St. Denis. As for the city built by him, he mutters above it this mysterious name, Jehovah Schammah, which signifies "the Eternal is there." Then he is silent and thoughtful in the darkness, pointing at humanity; farther on, in the depth of the horizon, a continued increase of azure.
Isn't everything right there? Look for a higher truth, you won't find it. A free person under a sovereign God. This visionary who eats waste is a revitalizer. Ezekiel has dirt on his lips and light in his eyes. Among the Jews, reading Ezekiel was feared. It wasn't allowed before the age of thirty. Disturbed priests put a seal on this poet. People couldn’t call him a fraud. His power as a prophet was undeniable. He clearly saw what he described. That's where his authority comes from. His very riddles made him an oracle. They couldn’t figure out who those women sitting to the north were, crying for Tammuz. It was impossible to understand what "hasmal" meant, this metal he depicted as melting in the furnace of a dream; but nothing was clearer than his vision of Progress. Ezekiel saw the four-faced being—man, ox, lion, and eagle; meaning the master of thought, the master of the land, the master of the wilderness, the master of the sky. Nothing is overlooked. It represents complete posterity, from Aristotle to Christopher Columbus, from Triptolemus to Montgolfier. Later, the Gospel will also become fourfold in the four Evangelists, with Matthew, Mark, Luke, and John serving man, the ox, the lion, and the eagle, and interestingly, to symbolize progress, taking on the four faces of Ezekiel. In any case, Ezekiel, like Christ, refers to himself as the "Son of Man." Jesus often invokes and cites Ezekiel in his parables; this kind of first Messiah prepares the way for the second. In Ezekiel, there are three elements—man, where he places progress; the temple, where he places a light he calls glory; the city, where he places God. He cries to the temple—no priest here, neither their kings nor the remains of their kings.[2] One can't help but think that this Ezekiel, a kind of biblical demagogue, would aid in the terrible cleansing of St. Denis in '93. As for the city he built, he murmurs the mysterious name, Jehovah Schammah, which means "the Eternal is there." Then he becomes quiet and pensive in the darkness, gesturing toward humanity; further along, in the depths of the horizon, an endless expanse of blue.
6. Another, Lucretius, is that vast obscure thing, All. Jupiter is in Homer; Jehovah is in Job; in Lucretius Pan appears. Such is Pan's greatness that he has under him Destiny, which is above Jupiter. Lucretius has travelled and he has mused, which is another voyage. He has been at Athens; he has been in the haunts of philosophers; he has studied Greece and made out India. Democritus has made him dream on matter, and Anaximander on space. His dreams have become doctrine. Nothing is known of the incidents of his life. Like Pythagoras, he frequented the two mysterious schools on the Euphrates,—Neharda and Pombeditha; and he may have met there the Jewish doctors. He spelt the papyri of Sepphoris, which, at his time, was not yet transformed into Diocæsarea. He lived with the pearl-fishers of the isle of Tylos. We may find in the Apocrypha traces of an ancient strange itinerary recommended, according to some, to the philosophers by Empedocles, the magician, of Agrigentum, and, according to others, to the rabbis by the high-priest Eleazer who corresponded with Ptolemy Philadelphus. This itinerary would have served at a later time as a standard for the travels of the Apostles. The traveller who followed this itinerary went through the five satrapies of the country of the Philistines, visited the people who charm serpents and suck poisonous sores,—the Psylli; drank of the torrent Bosor, which marks the frontier of Arabia Deserta; then touched and handled the bronze carcan of Andromeda, still sealed to the rock of Joppa; Balbec in Syria; Apamea, on the Orontes, where Nicanor nourished his elephants; the harbour of Eziongeber, where the vessels of Ophir, laden with gold, stopped; Segher, which produced white incense, preferred to that of Hadramauth; the two Syrtes, the mountain of Emerald Smaragdus; the Nasamones, who pillaged the shipwrecked; the black nation, Agysimba; Adribe, the town of crocodiles; Cynopolis, town of aloes; the wonderful cities of Comagena, Claudia, and Barsalium; perhaps even Tadmor, the town of Solomon,—such were the stages of this almost fabulous pilgrimage of the thinkers. This pilgrimage, did Lucretius make it? One cannot tell. His numerous travels are beyond doubt He had seen so many men that at the end they were all mixed up in his eye, and this multitude had become to him shadows. He is arrived at that excess of simplification of the universe which is almost its entire fading away. He has sounded until he feels the plummet float He has questioned the vague spectres of Byblos; he has conversed with the severed tree of Chyteron, who is Juno-Thespia. Perhaps he has spoken in the reeds to Oannes, the man-fish of Chaldæa, who had two heads,—at the top the head of a man, below the head of a hydra, and who, drinking chaos by his lower orifice, re-vomited it on the earth by his upper lip; in knowledge awful. Lucretius has this knowledge. Isaiah borders on the archangels, Lucretius on larvas. Lucretius twists the ancient veil of Isis, steeped in the waters of darkness, and expresses out of it sometimes in torrents, sometimes drop by drop, a sombre poetry. The boundless is in Lucretius. At times there passes a powerful spondaic verse almost terrible, and full of shadow: "Circum se foliis ac frondibus involventes." Here and there a vast image is sketched in the forest,—"Tunc Venus in sylvis jungebat corpora amantum;" and the forest is Nature. These verses are impossible with Virgil. Lucretius turns his back on humanity, and looks fixedly on the Enigma. Lucretius's spirit, working to the very deeps, is placed between this reality, the atom, and this impossibility, the vacuum; by turns attracted by these two precipices. Religious when he contemplates the atom, sceptical when he sees the void; thence his two aspects, equally profound, whether he denies, whether he affirms. One day this traveller commits suicide. This is his last departure. He puts himself en route for Death. He departs to see. He has embarked successively on all the pinnaces,—on the galley of Trevirium for Sanastrea in Macedonia; on the trireme of Carystus for Metapon in Greece; on the skiff of Cyllenus for the island of Samothrace; on the sandal of Samothrace for Naxos, where is Bacchus; on the ceroscaph of Naxos for Syria; on the vessel of Syria for Egypt, and on the ship of the Red Sea for India. It remains for him to make one voyage. He is curious about the dark country; he takes his passage on the coffin, and himself unfastening the mooring, pushes with foot into space this dark vessel that floats on the unknown wave.
6. Another figure, Lucretius, is that vast, mysterious entity: All. Jupiter is in Homer; Jehovah is in Job; and in Lucretius, Pan appears. Pan's significance is so great that even Destiny is under him, which is above Jupiter. Lucretius has traveled and pondered, which is another form of journey. He has been to Athens; he has visited the philosophers’ hangouts; he has explored Greece and figured out India. Democritus made him dream about matter, and Anaximander about space. His dreams have transformed into doctrine. Nothing is known about the events of his life. Like Pythagoras, he frequented the two secret schools along the Euphrates—Neharda and Pombeditha; he might have encountered Jewish scholars there. He studied the papyri of Sepphoris, which at his time had not yet become Diocæsarea. He lived among the pearl divers of the island of Tylos. We can find in the Apocrypha hints of an ancient, curious travel route suggested, according to some, to philosophers by Empedocles the magician of Agrigentum, and, according to others, to the rabbis by the high-priest Eleazer who corresponded with Ptolemy Philadelphus. This route later served as a model for the travels of the Apostles. The traveler who followed this itinerary ventured through the five satrapies of the Philistine territory, visited the serpent-charming people, the Psylli; drank from the torrent Bosor, which marks the boundary of Arabia Deserta; touched and handled the bronze carcan of Andromeda, still embedded in the rock of Joppa; passed through Balbec in Syria; Apamea, on the Orontes, where Nicanor fed his elephants; the harbor of Eziongeber, where ships from Ophir, laden with gold, docked; Segher, known for its white incense, preferred over that of Hadramauth; the two Syrtes, the mountain of Emerald Smaragdus; the Nasamones, who looted shipwrecks; the dark-skinned tribe, Agysimba; Adribe, the town of crocodiles; Cynopolis, the town of aloes; and the remarkable cities of Comagena, Claudia, and Barsalium; perhaps even Tadmor, the town of Solomon—these were the stops on this almost mythical journey of the thinkers. Did Lucretius undertake this pilgrimage? It’s hard to say. His many travels are indisputable. He had encountered so many people that in the end, they all blurred together in his mind, and this multitude became mere shadows to him. He reached an extreme simplification of the universe that is almost a total fading away. He has explored so deeply that he feels the plummet float. He has questioned the vague specters of Byblos; he has conversed with the severed tree of Chyteron, who is Juno-Thespia. Perhaps he spoke among the reeds to Oannes, the man-fish of Chaldæa, who had two heads—above, a man's head; below, the head of a hydra—and who, absorbing chaos through his lower mouth, expelled it back to earth through his upper lip; in knowledge terrifying. Lucretius possesses this knowledge. Isaiah hovers near the archangels, while Lucretius flirts with shadows. Lucretius twists the ancient veil of Isis, soaked in the waters of darkness, and from it expresses at times a flood, at others a drop, of somber poetry. The infinite resides in Lucretius. Occasionally, a powerful spondaic verse passes through, almost fearsome and filled with shadows: "Circum se foliis ac frondibus involventes." Here and there in the forest, a vast image appears—"Tunc Venus in sylvis jungebat corpora amantum;" and the forest represents Nature. These verses are unachievable by Virgil. Lucretius turns away from humanity and stares intently at the Enigma. Lucretius's spirit, delving deeply, exists between this reality, the atom, and this impossibility, the vacuum; alternately drawn to these two chasms. Religious when he contemplates the atom, skeptical when he regards the void; hence his two equally profound facets, whether he denies or affirms. One day, this traveler takes his own life. This is his final departure. He sets out for Death. He leaves to see. He has successively boarded all the small boats—on the galley of Trevirium to Sanastrea in Macedonia; on the trireme of Carystus to Metapon in Greece; on the skiff of Cyllenus to the island of Samothrace; on the sandal of Samothrace to Naxos, where Bacchus is; on the ceroscaph of Naxos to Syria; on the vessel of Syria to Egypt; and on the ship of the Red Sea to India. He has one last journey to make. He is curious about the dark country; he takes his place on the coffin, and himself unfastening the ropes, pushes with his foot into space this dark vessel that floats on the unknown wave.
7. Another, Juvenal, has everything in which Lucretius fails,—passion, emotion, fever, tragic flame, passion for honesty, avenging sneer, personality, humanity. He dwells in a certain given point in creation, and he contents himself with it, finding there what may nourish and swell his heart with justice and anger. Lucretius is the universe, Juvenal the locality. And what a locality! Rome. Between the two they are the double voice which speaks to land and town,—urbi et orbi. Juvenal has, above the Roman Empire, the enormous flapping of wings of the griffin above the rest of the reptiles. He pounces upon this swarm and takes them, one after the other, in his terrible beak,—from the adder who is emperor and calls himself Nero, to the earthworm who is a bad poet and calls himself Codrus. Isaiah and Juvenal have each their harlot; but there is something more gloomy than the shadow of Babel,—it is the crashing of the bed of the Cæsars; and Babylon is less formidable than Messalina. Juvenal is the ancient free spirit of the dead republics; in him there is a Rome, in the bronze of which Athens and Sparta are cast. Thence in his poetry something of Aristophanes and something of Lycurgus. Take care of him; he is severe. Not a cord is wanting to his lyre or to the lash he uses. He is lofty, rigid, austere, thundering, violent, grave, just, inexhaustible in imagery, harshly gracious when he chooses. His cynicism is the indignation of modesty. His grace, thoroughly independent and a true figure of liberty, has talons; it appears all at once, enlivening, by we cannot tell what supple and spirited undulations, the well-formed majesty of his hexameter. You may imagine that you see the Cat of Corinth roaming on the frieze of the Parthenon. There is the epic in this satire; that which Juvenal has in his hand is the sceptre of gold with which Ulysses beat Thersites. "Bombast, declamation, exaggeration, hyperbole," cry the slaughtered deformities; and these cries, stupidly repeated by rhetoricians, are a noise of glory. "Crime is quite equal to committing things or relating them," say Tillemont, Marc Muret, Garasse, etc.,—fools, who, like Muret, are sometimes knaves. Juvenal's invective blazes since two thousand years ago,—a fearful flash of poetry which still burns Rome in the presence of centuries. This splendid fire breaks out and, far from diminishing with time, increases under the whirl of its mournful smoke. From it proceed rays in behalf of liberty, probity, heroism; and it may be said that it throws even into our civilization minds full of his light. What is Régnier? what D'Aubigné? what Corneille?—scintillations of Juvenal.
7. Another, Juvenal, has everything that Lucretius lacks—passion, emotion, intensity, tragic fire, a yearning for honesty, a vengeful sneer, personality, and humanity. He focuses on a specific moment in existence and finds within it what nourishes and inflates his heart with justice and anger. Lucretius represents the universe, while Juvenal embodies a specific place. And what a place! Rome. Together, they form the dual voice that speaks to both land and city—urbi et orbi. Over the Roman Empire, Juvenal towers like a griffin looming over mere reptiles. He swoops down on this swarm and picks them off one by one with his fierce beak—from the snake who is emperor and calls himself Nero, to the lowly worm who is a terrible poet and calls himself Codrus. Both Isaiah and Juvenal have their sordid figures; but there’s something darker than the shadow of Babel—it’s the collapse of the Cæsars’ bed; and Babylon seems less daunting than Messalina. Juvenal is the ancient free spirit of the fallen republics; in him resides a Rome, infused with the essence of Athens and Sparta. Thus, in his poetry, you find echoes of Aristophanes and hints of Lycurgus. Be cautious around him; he is strict. Not a single string is missing from his lyre or from the whip he wields. He is grand, stern, austere, thunderous, violent, serious, and just, overflowing with imagery, harshly elegant when he wishes. His cynicism is the outrage of decency. His grace, entirely independent and a true emblem of freedom, has sharp claws; it emerges suddenly, energizing, through we cannot explain what graceful and dynamic motions, the well-structured majesty of his hexameter. You might imagine seeing the Cat of Corinth wandering across the frieze of the Parthenon. There’s an epic quality in this satire; what Juvenal holds in his hand is the golden scepter with which Ulysses struck Thersites. “Bombast, declamation, exaggeration, hyperbole,” shout the mutilated monstrosities; and these cries, foolishly echoed by rhetoricians, sound like a fanfare of glory. “Crime is just as equal to doing things as it is to recounting them,” say Tillemont, Marc Muret, Garasse, and others—fools, who, like Muret, are sometimes tricksters. Juvenal's invective has been blazing for two thousand years—a terrifying flash of poetry that continues to scorch Rome through the ages. This magnificent fire flares up and, rather than waning with time, intensifies amidst its sorrowful smoke. From it radiate rays advocating liberty, integrity, and heroism; it can be said that it infuses our civilization with minds illuminated by his light. What is Régnier? What is D'Aubigné? What is Corneille?—just sparks of Juvenal.
8. Another, Tacitus, is the historian. Liberty is incarnate in him as in Juvenal, and rises, dead, to the judgment-seat, having for a toga its winding-shroud, and summons to his bar tyrants. The soul of a people become the soul of man, is Juvenal, as we have just said: thus it is with Tacitus. By the side of the poet who condemns stands the historian who punishes. Tacitus, seated on the curule chair of genius, summons and seizes in flagante delicto these guilty ones, the Cæsars. The Roman Empire is a long crime. This crime commences by four demons,—Tiberius, Caligula, Claudius, Nero. Tiberius, the emperor's spy; the eye which watches the world; the first dictator who dared to twist for himself the law of power made for the Roman people; knowing Greek, intellectual, sagacious, sarcastic, eloquent, terrible; loved by informers; the murderer of citizens, of knights, of the senate, of his wife, of his family; having rather the air of stabbing people than massacring them; humble before the barbarians; a traitor with Archelaus, a coward with Artabanes; having two thrones,—Rome for his ferocity, Caprea for his baseness; an inventor of vices and names for vices; an old man with a seraglio of children; gaunt, bald, crooked, bandy-legged, sour-smelling, eaten up with leprosy, covered with suppurations, masked with plasters, crowned with laurels; having ulcers like Job, and the sceptre as well; surrounded by an oppressive silence; seeking a successor; smelling out Caligula, and finding him good; a viper who selects a tiger. Caligula, the man who has known fear, the slave become master, trembling under Tiberius, terrible after Tiberius, vomiting his fright of yesterday in atrocity. Nothing comes up to this mad fool. An executioner makes a mistake and kills, instead of the condemned one, an innocent man; Caligula smiles, and says, "The condemned had not more deserved it." He gets a woman eaten alive by dogs, for the sake of seeing it. He lies publicly with his three sisters, stark naked. One of them dies,—Drusilla. He says, "Behead those who do not bewail her, for she is my sister; and crucify those who bewail her, for she is a goddess." He makes his horse a pontiff, as, later on, Nero made his monkey god. He offers to the universe this wretched spectacle: the annihilation of intellect by power. Prostitute, sharper, a robber, breaking the busts of Homer and Virgil, his head dressed as Apollo with rays, and booted with wings like Mercury; franticly master of the world, desiring incest with his mother, a plague to his empire, famine to his people, rout to his army, resemblance to the gods, and one sole head to the human race that he might cut it off,—such is Caius Caligula. He forces the son to assist at the torment of his father and the husband the violation of his wife, and to laugh. Claudius is a mere sketch of a ruler. He is nearly a man made a tyrant, a noodle-head crowned. He hides himself; they discover him, they drag him from his hole, and they throw him terrified on the throne. Emperor, he still trembles, having the crown but not sure that he has his head. He feels for his head at times, as if he searched for it. Then he gets more confident, and decrees three new letters to be added to the alphabet. He is a learned man, this idiot. They strangle a senator. He says, "I did not order it but since it is done, it is well." His wife prostitutes herself before him. He looks at her, and says, "Who is this woman?" He scarcely exists: he is a shadow; but this shadow crushes the world. At length the hour for his departure arrives: his wife poisons him, his doctor finishes him. He says, "I am saved," and dies. After his death they come to see his corpse. While alive they had seen his ghost. Nero is the most formidable figure of ennui that has ever appeared among men. The yawning monster that the ancients called Livor and the moderns call Spleen, gives us this enigma to divine,—Nero. Nero seeks simply a distraction. Poet, comedian, singer, coachman, exhausting ferocity to find voluptuousness, trying a change of sex, the husband of the eunuch Sporus, and bride of the slave Pythagoras, and promenading the streets of Rome between his husband and wife. Having two pleasures—one to see the people clutching pieces of gold, diamonds and pearls, and the other to see the lions clutch the people; an incendiary for curiosity's sake, and a parricide for want of employment. It is to these four that Tacitus dedicates his four first pillories. He hangs their reign to their necks: he fastens that carcan to theirs. His book of Caligula is lost. Nothing easier to comprehend than the loss and obliteration of these kinds of books. To read them was a crime. A man having been caught reading the history of Caligula by Suetonius, Com modus had him thrown to the wild beasts. "Feris objici jussit," says Lampridius. The horror of those days is wonderful. Manners, below and above stairs, are ferocious. You may judge of the cruelty of the Romans by the atrocity of the Gauls. A row breaks out in Gaul: the peasants place the Roman ladies, naked and still alive, on harrows whose points enter here and there into the body; then they cut their breasts from them and sew them in their mouths, as though they had the appearance of eating them. "These are scarcely reprisals" (Vix vindicta est), says the Roman general, Turpilianus. These Roman ladies had the practice, while chattering with their lovers, of sticking pins of gold in the breasts of their Persian or Gallic slaves who dressed their hair. Such is the humanity at which Tacitus is present. This view renders him terrible. He states the facts, and leaves you to draw your conclusions. You only meet a Potiphar in Rome. When Agrippina, reduced to her last resource, seeing her grave in the eyes of her son, offers him her bed, when her lips seek those of Nero, Tacitus is there, following her with his eyes, lasciva oscula et prœnuntias flagitii blanditias; and he denounces to the world this effort of a monstrous and trembling mother to make the parricide miscarry by incest. Whatever Justus Lipsius, who bequeathed his pen to the Holy Virgin, has said, Domitian exiled Tacitus, and did well. Men like Tacitus are unhealthy subjects for authority. Tacitus applies his style to the shoulder of an emperor, and the marks remain. Tacitus always makes his thrust at the required spot. A deep thrust. Juvenal, all-powerful poet, deals about him, scatters, makes a show, falls and rebounds, strikes right and left, a hundred blows at a time, on laws, manners, bad magistrates, corrupt verses, libertines and the idle, on Cæsar, on the people,—everywhere. He is lavish, like hail; he is careless, like the whip. Tacitus has the conciseness of red iron.
8. Another historian is Tacitus. Freedom is embodied in him just like in Juvenal, and it rises, resurrected, to the judgment seat, wrapped in a winding sheet for its toga, calling tyrants to account. The spirit of a nation becomes the spirit of man, which is Juvenal, as we’ve just mentioned; it's the same with Tacitus. Next to the poet who condemns stands the historian who punishes. Tacitus, seated on the curule chair of genius, calls out and catches the guilty ones, the Caesars, in the act. The Roman Empire is one long crime. This crime begins with four demons—Tiberius, Caligula, Claudius, Nero. Tiberius, the emperor's spy; the eye that watches the world; the first dictator who dared to twist the laws of power meant for the Roman people for his own gain; knowledgeable in Greek, intellectual, astute, sarcastic, eloquent, terrifying; adored by informers; the murderer of citizens, knights, senators, his wife, his family; seeming more like someone who stabs than massacres; humble before barbarians; a traitor with Archelaus, a coward with Artabanes; possessing two thrones—Rome for his cruelty, Caprea for his baseness; an inventor of vices and terms for them; an old man with a harem of children; thin, bald, crooked, bowlegged, foul-smelling, consumed by leprosy, covered with sores, masked with bandages, crowned with laurels; having ulcers like Job, along with a scepter; surrounded by oppressive silence; searching for a successor; detecting Caligula and finding him acceptable; a viper who chooses a tiger. Caligula, the man who has known fear, the slave who became master, trembling under Tiberius, terrifying after Tiberius, spewing out his previous fright in acts of brutality. Nothing compares to this madman. An executioner makes a mistake and kills an innocent man instead of the one condemned; Caligula smiles and says, “The condemned didn’t deserve it any more.” He has a woman fed to dogs just to witness it. He openly sleeps with his three sisters, completely naked. One of them dies—Drusilla. He declares, “Behead anyone who doesn’t mourn her, for she is my sister; and crucify those who do mourn her, for she is a goddess.” He makes his horse a priest, just as Nero later made his monkey a god. He offers the world this pathetic spectacle: the annihilation of intellect by power. Prostitute, crook, a thief, breaking the busts of Homer and Virgil, his head adorned as Apollo with rays, and wearing boots with wings like Mercury; madly in control of the world, wanting to commit incest with his mother, a plague for his empire, famine for his people, disaster for his army, resembling the gods, wanting one single head for the human race just so he could chop it off—this is Caius Caligula. He forces a son to witness his father's torture and a husband to watch his wife's assault, and to laugh. Claudius is just a caricature of a ruler. He’s almost just a man turned tyrant, a fool crowned. He hides; they find him, drag him out of his hiding place, and throw him, terrified, onto the throne. As emperor, he still trembles, having the crown but unsure if he has his head. Sometimes he feels for his head, as if he's searching for it. Then he gains a bit of confidence and decrees three new letters to be added to the alphabet. This idiot is a learned man. They strangle a senator. He says, “I didn’t order it, but since it’s done, it’s fine.” His wife prostitutes herself in front of him. He looks at her and says, “Who is this woman?” He hardly exists: he’s a shadow; yet this shadow crushes the world. Finally, the moment for his departure comes: his wife poisons him, and his doctor finishes him off. He says, “I’m saved,” and dies. After his death, people come to view his corpse. While alive, they had seen his ghost. Nero is the most terrifying figure of boredom that has ever appeared among men. The yawning monster the ancients called Livor and the moderns call Spleen presents us with this riddle to solve—Nero. Nero simply seeks distraction. Poet, actor, singer, charioteer, using extreme cruelty to find pleasure, experimenting with gender, the husband of the eunuch Sporus, and the wife of the slave Pythagoras, strolling the streets of Rome between his husband and wife. His two pleasures—one to watch people clutching gold, diamonds, and pearls, and the other to see lions attack people; setting fires out of curiosity, and committing parricide out of boredom. It is to these four that Tacitus dedicates his first four pillories. He hangs their reigns around their necks: he ties that burden to them. His book on Caligula is lost. Nothing could be easier to understand than the loss and destruction of these kinds of books. To read them was a crime. A man was caught reading Suetonius' history of Caligula, and Commodus had him fed to wild beasts. “Feris objici jussit,” says Lampridius. The horror of those days is astounding. Behavior, both below and above stairs, is savage. You can judge the cruelty of the Romans by the brutality of the Gauls. A conflict erupts in Gaul: the peasants place naked, living Roman women on harrows with points sticking into their bodies; then they cut off their breasts and sew them into their mouths, making it look like they’re eating them. “These are hardly reprisals” (Vix vindicta est), says the Roman general, Turpilianus. These Roman women used to stick gold pins into the breasts of their Persian or Gallic slaves while gossiping with their lovers as they styled their hair. Such is the humanity Tacitus witnesses. This perspective makes him formidable. He states the facts and leaves you to draw your own conclusions. You find only a Potiphar in Rome. When Agrippina, at her last resort, sees her grave in her son’s eyes, offers him her bed, when her lips seek out Nero's, Tacitus is there, watching her, lasciva oscula et prœnuntias flagitii blanditias; and he denounces to the world this effort of a monstrous, trembling mother to prevent her son from committing parricide through incest. No matter what Justus Lipsius, who bequeathed his pen to the Holy Virgin, has said, Domitian exiled Tacitus, and rightly so. Men like Tacitus are difficult subjects for authority. Tacitus applies his style to the shoulder of an emperor, and the marks remain. Tacitus always strikes at the appropriate spot. A deep strike. Juvenal, the all-powerful poet, deals in different ways, scatters, displays, falls and bounces back, strikes right and left, delivering a hundred blows at once, on laws, behaviors, bad magistrates, corrupt verses, libertines and the idle, on Caesar, on the people—all over the place. He is generous, like hail; he is reckless, like a whip. Tacitus has the conciseness of red-hot iron.
9. Another, John, is the virgin old man. All the ardent sap of man, become smoke and mysterious shaking, is in his head, as a vision. One does not escape love. Love, unsatiated and discontented, changes itself at the end of life into a gloomy overflowing of chimeras. The woman wants man; otherwise man, instead of human, will have a phantom poetry. Some beings, however, resist universal procreation, and then they are in that peculiar state where monstrous inspiration can weaken itself on them. The Apocalypse is the almost mad chef-d'œuvre of this wonderful chastity. John, while young, was pleasant and wild. He loved Jesus; then could love nothing else. There is a deep resemblance between the Canticle of Canticles and the Apocalypse; the one and the other are explosions of pent-up virginity. The heart, mighty volcano, bursts open; there proceeds from it this dove, the Canticle of Canticles, or this dragon, the Apocalypse. These two poems are the two poles of ecstasy,—voluptuousness and horror; the two extreme limits of the soul are attained. In the first poem ecstasy exhausts love; in the second, terrifies it, and carries to mankind, henceforth forever disquieted, the dreadful fright of the eternal precipice. Another resemblance, not less worthy of attention, there is between John and Daniel. The nearly invisible thread of affinity is carefully followed by the eye of those who see in the prophetic spirit a human and normal phenomenon, and who, far from disdaining the question of miracles, generalize it, and calmly attach it to existing phenomena. Religions lose, and science gains, by it. It has not been sufficiently remarked that the seventh chapter of Daniel contains the root of the Apocalypse. Empires are there represented as beasts. Therefore has the legend associated the two poets; it makes the one traverse the den of lions, and the other the caldron of boiling oil. Independently of the legend, the life of John is fine. An exemplary life which undergoes strange openings, passing from Golgotha to Patmos, and from the execution of Messiah to the exile of the prophet. John, after having been present at the sufferings of Christ, finished by suffering on his own account; the suffering seen made him an apostle, the suffering endured made him a magician,—the growth of the spirit was the result of the growth of the trial. Bishop, he writes the gospel; proscribed, he composes the Apocalypse,—tragic work, written under the dictation of an eagle, the poet having above his head we know not what mournful flapping of wings. The whole Bible is between two visionaries,—Moses and John. This poem of poems merges out of chaos in Genesis, and finishes in the Apocalypse by thunders. John was one of the great vagrants of the language of fire. During the Last Supper his head was on the breast of Jesus, and he could say, "My ear has heard the beating of God's heart." He went to relate it to men. He spoke a barbarous Greek, mixed with Hebrew expressions and Syrian words, harsh and grating, yet charming. He went to Ephesus, he went to Media, he went among the Parthians. He dared to enter Ctesiphon, a town of the Parthians, built as a counterpoise to Babylon. He faced the living idol, Cobaris, king, god, and man, forever immovable on his block, which serves him as throne and latrine. He evangelized Persia, which the Gospel calls Paras. When he appeared at the Council of Jerusalem, they thought they saw a pillar of the Church. He looked with stupefaction at Cerintus and Ebion, who said that Jesus was but a man. When they questioned him on the mystery, he answered, "Love you one another?" He died at the age of ninety-four years, under Trajan. According to tradition, he is not dead; he is spared, and John is ever living at Patmos as Barberousse at Kaiserslautern. There are some waiting-caverns for these mysterious everlasting beings. John, as a historian, has his equals,—Matthew, Luke, Mark; as a visionary he is alone. There is no dream approaches his, so deep it is in the infinite. His metaphors pass out from eternity, distracted; his poetry has a profound smile of madness; the reverberation of the Most High is in the eye of this man. It is the sublime going fully astray. Men do not understand it—scorn it, and laugh. "My dear Thiriot," says Voltaire, "the Apocalypse is filth." Religions, being in want of this book, have taken to worshipping it; but, in order not to be thrown to the common sewer, it must be put on the altar. What does it matter? John is a spirit. It is in the John of Patmos, among all, that the communication between certain men of genius and the abyss is apparent. In all other poets men get a glimpse of this communication; in John they see it, at times they touch it, and have a shivering fit in placing, so to speak, the hand on this sombre door. That is the way to the Deity. It seems, when you read the poem of Patmos, that some one pushes you from behind; you have a confused outline of the dreadful opening. It fills you with terror and attraction. If John had only that, he would be immense.
9. Another, John, is the old man who never married. All the intense passion of man, turned to smoke and mysterious shivers, exists in his mind, like a vision. You can't escape love. Love, unfulfilled and restless, eventually transforms into a dark overflow of illusions at the end of life. The woman desires the man; otherwise, the man, instead of being human, is left with a hollow poetry. Some people, however, resist the urge to procreate, and then they find themselves in a strange state where bizarre inspiration can fade away for them. The Apocalypse is the almost mad masterpiece of this remarkable purity. John, when he was young, was charming and wild. He loved Jesus; after that, he could love nothing else. There is a deep similarity between the Song of Songs and the Apocalypse; both are eruptions of bottled-up purity. The heart, a powerful volcano, erupts; from it comes either the dove of the Song of Songs or the dragon of the Apocalypse. These two poems are the two poles of ecstasy—pleasure and terror; they reach the extremes of the soul. In the first poem, ecstasy drains love; in the second, it terrifies it, bringing to humanity, forever restless, the horrible fear of the eternal abyss. Another notable similarity exists between John and Daniel. The almost invisible thread of connection is carefully observed by those who view the prophetic spirit as a typical human phenomenon, who, rather than dismissing the issue of miracles, generalize it and calmly link it to existing phenomena. Religions lose out, while science wins from this. It hasn't been sufficiently noted that the seventh chapter of Daniel contains the origins of the Apocalypse. Empires are depicted as beasts there. That’s why the legend connects the two poets; it depicts one going through the lion's den and the other through a cauldron of boiling oil. Besides the legend, John’s life is remarkable. An exemplary life that goes through strange transitions, moving from Golgotha to Patmos, and from the execution of the Messiah to the exile of the prophet. After witnessing Christ's suffering, John ultimately ended up suffering himself; the suffering he witnessed made him an apostle, and the suffering he endured made him a seer—the spirit's growth resulted from the trials he faced. As a bishop, he writes the gospel; after being exiled, he composes the Apocalypse—a tragic work, written under the guidance of an eagle, the poet hearing a mournful flutter of wings above him. The whole Bible exists between two visionaries—Moses and John. This poem of poems emerges from chaos in Genesis and concludes in the Apocalypse with thunder. John was one of the great wanderers of the fiery language. During the Last Supper, his head rested on Jesus's chest, and he could say, "My ear has heard the beating of God's heart." He went on to share it with people. He spoke a rough Greek mixed with Hebrew phrases and Syrian words—harsh and jarring yet captivating. He traveled to Ephesus, to Media, and among the Parthians. He dared to enter Ctesiphon, a city of the Parthians, built as a rival to Babylon. He confronted the living idol, Cobaris, king, god, and man, forever immobile on his block, which served as both his throne and toilet. He preached in Persia, which the Gospel calls Paras. When he appeared at the Council of Jerusalem, people thought they saw a pillar of the Church. He looked at Cerinthus and Ebion, who claimed that Jesus was just a man, with astonishment. When they questioned him about the mystery, he replied, "Love one another?" He died at ninety-four years old under Trajan. According to tradition, he hasn't died; he lives on, and John is always alive at Patmos like Barbarossa in Kaiserslautern. There are some waiting caves for these mysterious eternal beings. John, as a historian, has his equals—Matthew, Luke, Mark; as a visionary, he stands alone. No dream compares to his, as it is so deep in the infinite. His metaphors arise from eternity, scattered; his poetry carries a profound smile of madness; the reflection of the Most High shines in his eyes. It is the sublime gone wildly astray. People don't understand it—they scorn it and laugh. "My dear Thiriot," says Voltaire, "the Apocalypse is garbage." Religions, in need of this book, have taken to worshiping it; however, to avoid being thrown into the common sewer, it must be placed on the altar. What does it matter? John is a spirit. It is in the John of Patmos that the connection between certain genius individuals and the abyss is most visible. In all other poets, people catch a glimpse of that connection; in John, they can sometimes touch it, shivering as they metaphorically place their hand on this dark door. That is the route to the Divine. When you read the poem of Patmos, it feels like someone is pushing you from behind; you have a vague vision of the terrifying opening. It fills you with both fear and attraction. If that was all John had, he'd be monumental.
10. Another, Paul, a saint for the Church, a great man for humanity, represents this prodigy, at the same time human and divine,—conversion. He is the one who has had a glimpse of the future. It leaves him haggard; and nothing can be more magnificent than this face, forever wondering, of the man conquered by the light. Paul, born a Pharisee, had been a weaver of camel's-hair for tents, and servant of one of the judges of Jesus Christ, Gamaliel; then the scribes had advanced him, trusting to his natural ferocity. He was the man of the past; he had taken care of the mantles of the stone-throwers. He aspired, having studied with the priests, to become an executioner; he was on the road for this. All at once a wave of light emanates from the darkness, throws him down from his horse, and henceforth there will be in the history of the human race this wonderful thing,—the road to Damascus. That day of the metamorphosis of Saint Paul is a great day; keep the date,—it corresponds to the 25th January in our Gregorian calendar. The road to Damascus is necessary to the march of Progress. To fall into the truth and to rise a just man, a fall and transfiguration, that is sublime. It is the history of Saint Paul. From his day it will be the history of humanity. The flash of light is beyond the flash of lightning. Progress will carry itself on by a series of scintillations. As for Saint Paul, who has been turned aside by the force of new conviction, this harsh stroke from on high opens to him genius. Once on his feet again, behold him proceed: he will no more stop. "Forward!" is his cry. He is a cosmopolite. He loves the outsiders, whom Paganism calls barbarians, and Christianity calls Gentiles; he devotes himself to them. He is the apostle of the outer world. He writes to the nations epistles on behalf of God. Listen to him speaking to the Galatians: "O insane Galatians! how can you go back to the yokes to which you were tied? There are no more Jews, or Greeks, or slaves. Do not carry out your grand ceremonies ordained by your laws. I declare unto you that all that is nothing. Love each other. Man must be a new creature. Freedom is awaiting you." There were at Athens, on the hill of Mars, steps hewn in rock, which may be seen to this day. On these steps sat the great judges before whom Orestes had appeared. There Socrates had been judged. Paul went there; and there, at night (the Areopagus only sat at night), he said to the grave men, "I come to announce to you the unknown God." The Epistles of Paul to the Gentiles are simple and profound, with the subtlety so marked in its influence over savages. There are in these messages gleams of hallucination; Paul speaks of the Celestials as if he distinctly saw them. Like John, half-way between life and eternity, it seems that he had one part of his thought on the earth and one in the Unknown; and it may be said, at moments, that one of his verses answers to another from beyond the dark wall of the tomb. This half-possession of death gives him a personal certainty, and one often distinctly apart from the dogma, and a mark of conviction on his personal conceptions, which makes him almost heretical. His humility, bordering on the mysterious, is lofty. Peter says, "The words of Paul may be taken in a bad sense." The deacon Hilaire and the Luciferians ascribe their schism to the Epistles of Paul. Paul is at heart so anti-monarchical that King James I., very much encouraged by the orthodox University of Oxford, caused the Epistle to the Romans to be burned by the hand of the common hangman. It is true it was one with a commentary by David Pareus. Many of Paul's works are rejected by the Church: they are the finest; and among them his Epistle to the Laodiceans, and above all his Apocalypse, erased by the Council of Rome under Gelasius. It would be curious to compare it with the Apocalypse of John. On the opening that Paul had made to heaven the Church wrote, "Entrance forbidden." He is not less holy for it. It is his official consolation. Paul has the restlessness of the thinker; text and formulary are little for him. The letter does not suffice; the letter, it is matter. Like all men of progress, he speaks with reserve of the written law; he prefers grace, as we prefer justice. What is grace? It is the inspiration from on high; it is the breath, flat ubi vult; it is liberty. Grace is the spirit of law. This discovery of the spirit of law belongs to Saint Paul; and what he calls "grace" from a heavenly point of view, we, from an earthly point, call "right." Such is Paul. The greatness of a spirit by the irruption of clearness, the beauty of violence done by truth to one spirit, breaks forth in this man. In that, we insist, lies the virtue of the road to Damascus. Henceforth, whoever wishes this increase, must follow the guide-post of Saint Paul. All those to whom justice shall reveal itself, every blindness desirous of the day, all the cataracts looking to be healed, all searchers after conviction, all the great adventurers after virtue, all the holders of good in quest of truth, shall go by this road. The light that they find there shall change nature, for the light is always relative to darkness; it shall increase in intensity. After having been revelation, it shall be rationalism; but it shall always be light. Voltaire is like Saint Paul on the road to Damascus. The road to Damascus shall be forever the passage for great minds. It shall also be the passage for peoples,—for peoples, these vast individualisms, have like each of us their crisis and their hour. Paul, after his glorious fall, rose up again armed against ancient errors, with that flaming sword, Christianity; and two thousand years after, France, struck by the light, arouses herself, she also holding in hand this sword of fire, the Revolution.
10. Another, Paul, a saint for the Church and a great man for humanity, represents this amazing moment that is both human and divine—conversion. He is the one who has seen the future. It leaves him looking worn out, and nothing can be more magnificent than this ever-wondering face of the man overcome by the light. Paul, born a Pharisee, was a weaver of camel's hair for tents and a servant of one of Jesus Christ's judges, Gamaliel; then the scribes promoted him, trusting his natural ferocity. He was a man of the past, having taken care of the cloaks of those who were throwing stones. He aspired, after studying with the priests, to become an executioner; he was on that path. Suddenly, a wave of light bursts from the darkness, knocking him off his horse, and from then on, there will be a remarkable event in human history—the road to Damascus. The day of Saint Paul's transformation is a significant one; note the date—it corresponds to January 25th in our Gregorian calendar. The road to Damascus is essential for Progress. To fall into the truth and rise as a just man, a fall and transfiguration, that is sublime. This is the story of Saint Paul. From that day, it will be the story of humanity. The flash of light surpasses lightning. Progress will move forward through a series of sparks. As for Saint Paul, who has been redirected by the force of new conviction, this harsh jolt from above opens up his genius. Once he's back on his feet, see him go forward: he will not stop. "Forward!" is his battle cry. He is a cosmopolitan. He loves outsiders, whom Paganism calls barbarians and Christianity refers to as Gentiles; he dedicates himself to them. He is the apostle to the outside world. He writes to the nations letters on behalf of God. Listen to him speaking to the Galatians: "O foolish Galatians! How can you return to the yokes that once bound you? There are no longer Jews or Greeks or slaves. Don’t carry out your grand ceremonies dictated by your laws. I declare to you that all that is meaningless. Love one another. Humanity must become a new creation. Freedom is waiting for you." In Athens, on the hill of Mars, there are steps carved in rock that can still be seen today. The great judges, before whom Orestes stood trial, sat there. Socrates was judged there too. Paul went there; and at night (the Areopagus only convened at night), he said to the serious men, "I have come to share the news of the unknown God." Paul's letters to the Gentiles are simple yet profound, with a subtlety that significantly influences those who are considered uncivilized. Within these messages are flashes of inspiration; Paul speaks of the Celestials as if he sees them clearly. Like John, halfway between life and eternity, it seems one part of his thought is grounded on earth while the other is in the Unknown; at times, it seems one of his verses resonates with another from beyond the dark wall of the grave. This partial touch with death gives him a personal certainty, often distinctly separate from dogma, and a mark of conviction on his personal views, making him almost heretical. His humility, bordering on the mysterious, is profound. Peter says, "The words of Paul may be misinterpreted." The deacon Hilaire and the Luciferians attribute their schism to the letters of Paul. Paul is fundamentally so anti-monarchical that King James I., greatly supported by the orthodox University of Oxford, had the Epistle to the Romans burned by the hand of the common hangman. It’s true that it was one with a commentary by David Pareus. Many of Paul's works are rejected by the Church: they are the finest; among them is his Epistle to the Laodiceans, and especially his Apocalypse, removed by the Council of Rome under Gelasius. It would be interesting to compare it with John's Apocalypse. On the opening that Paul made to heaven, the Church inscribed, "Entry forbidden." He is no less holy for it. It is his official consolation. Paul has the restlessness of a thinker; text and formulary mean little to him. The letter is insufficient; the letter is material. Like all advocates of progress, he speaks cautiously of the written law; he prefers grace, as we prefer justice. What is grace? It is inspiration from above; it is the breath, flat ubi vult; it is freedom. Grace is the spirit of law. This discovery of the spirit of law belongs to Saint Paul; what he calls "grace" from a heavenly perspective, we, from an earthly viewpoint, call "rights." Such is Paul. The greatness of a spirit through the sudden influx of clarity, the beauty of truth's impact on a spirit, shines through in this man. This, we insist, represents the virtue of the road to Damascus. From now on, anyone who desires this growth must follow the signposts of Saint Paul. All those to whom justice is revealed, every blindness yearning for daylight, all the cataracts seeking healing, all seekers of conviction, all great adventurers after virtue, and all those holding goodness in pursuit of truth, will travel this path. The light they find there will transform nature, for light is always tied to darkness; it will grow in intensity. After being revelation, it will become rationalism; but it will always remain light. Voltaire is like Saint Paul on the road to Damascus. The road to Damascus will forever serve as the passage for great minds. It will also be the passage for peoples—these vast individualities that, like each of us, face their crises and their moments. After his glorious fall, Paul stood up again, armed against ancient errors, with that fiery sword, Christianity; and two thousand years later, France, struck by the light, awakens, wielding this sword of fire, the Revolution.
11. Another, Dante, has mentally conceived the abyss. He has made the epic poem of spectres. He rends the earth; in the terrible hole he has made he puts Satan. Then he pushes through purgatory up to heaven. Where all end Dante begins. Dante is beyond man; beyond, not without,—a singular proposition, which, however, has nothing contradictory in it, the soul being a prolongation of man into the indefinite. Dante twists light and shade into a huge spiral; it descends, then it ascends. Wonderful architecture! At the threshold is the sacred mist; across the entrance is stretched the corpse of Hope; all that you perceive beyond is night. The infinite anguish is sobbing somewhere in the invisible darkness. You lean over this gulf-poem. Is it a crater? You hear reports; the verse shoots out narrow and livid, as from the fissures of a solfatara. It is vapour now, then lava. This paleness speaks; and then you know that the volcano, of which you have caught a glimpse, is hell. This is no longer the human medium; you are in the unknown abyss. In this poem the imponderable submits to the laws of the ponderable, with which it is mixed, as in the sudden tumbling down of a building on fire, the smoke, carried down by the ruins, falls and rolls with them, and seems caught under the timber and the stones; thence strange effects: the ideas seem to suffer and to be punished in men. The idea, sufficiently man to undergo expiation, is the phantom (a form that is shade), impalpable, but not invisible,—an appearance retaining yet a sufficient amount of reality for the chastisement to have a hold on it; sin in the abstract state, but having kept the human figure. It is not only the wicked who grieves in this Apocalypse, it is the evil; there all possible bad actions are in despair. This spiritualization of pain gives to the poem a powerful moral import. The depth of hell once sounded, Dante pierces it, and remounts to the other side of the infinite. In rising, he becomes idealized; and thought drops the body as a robe. From Virgil he passes to Beatrice. His guide to hell, it is the poet; his guide to heaven, it is poetry. The epic poem continues, and has more grandeur yet; but man comprehends it no more. Purgatory and paradise are not less extraordinary than gehenna; but the more he ascends the less interested is man. He was somewhat at home in hell, but he is no longer so in heaven. He cannot recognize himself in angels. The human eye is perhaps not made for so much sun; and when the poem draws happiness, it becomes tedious. It is generally the case with all happiness. Marry the lovers, or send the souls to dwell in paradise, it is well; but seek the drama elsewhere than there. After all, what does it matter to Dante if you no longer follow him? He goes on without you. He goes alone, this lion. His work is a wonder. What a philosopher is this visionary! What a sage is this madman! Dante lays down the law for Montesquieu; the penal divisions of "L'Esprit des Lois" are an exact copy of the classifications in the hell of the "Divina Commedia." That which Juvenal does for the Rome of the Cæsars, Dante does for the Rome of popes; but Dante is a more terrible judge than Juvenal. Juvenal whips with cutting thongs; Dante scourges with flames. Juvenal condemns; Dante damns. Woe to the living on whom this awful traveller fixes the unfathomable glare of his eyes!
11. Another, Dante, has envisioned the abyss. He has crafted the epic poem of spirits. He tears the earth apart; in the terrifying chasm he has created, he places Satan. Then he moves through purgatory up to heaven. Where everything ends, Dante begins. Dante is beyond humanity; beyond, not apart from—a unique idea that, nonetheless, isn't contradictory, as the soul is an extension of humanity into the infinite. Dante intertwines light and shade into a massive spiral; it descends, then ascends. Amazing architecture! At the threshold is the sacred mist; across the entrance is stretched the lifeless body of Hope; everything you perceive beyond is darkness. The endless anguish is sobbing somewhere in the unseen gloom. You lean over this gulf-poem. Is it a crater? You hear reports; the verse shoots out narrow and pale, like from the cracks of a volcanic vent. It is vapor now, then lava. This paleness speaks; and then you realize that the volcano you’ve glimpsed is hell. This is no longer the human realm; you are in the unknown abyss. In this poem, the intangible submits to the laws of the tangible, with which it is mixed, like the sudden collapse of a burning building, where the smoke, caught in the ruins, falls and rolls with them, seeming trapped under the timber and stones; hence, strange effects: the ideas seem to suffer and be punished in people. The idea, sufficiently human to endure punishment, is the phantom (a shape that is shadow), intangible, but not invisible—an appearance retaining just enough reality for the punishment to take effect; sin in its abstract form, yet maintaining the human figure. It’s not just the wicked who suffer in this Apocalypse, it’s evil itself; there, all possible wrongdoings are in despair. This spiritualization of pain gives the poem a strong moral significance. Once Dante has sounded the depths of hell, he breaks through it and rises to the other side of the infinite. In rising, he becomes idealized; and thought sheds the body like a cloak. From Virgil, he moves to Beatrice. His guide to hell is the poet; his guide to heaven is poetry. The epic poem continues, and grows even more grand; but humanity can no longer grasp it. Purgatory and paradise are just as extraordinary as hell; but the higher he ascends, the less humanity is engaged. He felt somewhat at home in hell, but he isn't anymore in heaven. He can't see himself in angels. The human eye may not be made for so much light; and when the poem portrays happiness, it can become wearisome. This is typically the case with all happiness. Marry the lovers, or let the souls dwell in paradise, that’s fine; but look for the drama elsewhere. After all, what does it matter to Dante if you stop following him? He goes on without you. He goes alone, this lion. His work is a marvel. What a philosopher this visionary is! What a sage this madman is! Dante sets the standard for Montesquieu; the penal categories of "L'Esprit des Lois" are a direct copy of the classifications found in the hell of the "Divina Commedia." What Juvenal does for the Rome of the Cæsars, Dante does for the Rome of popes; but Dante is a harsher judge than Juvenal. Juvenal lashes with sharp thongs; Dante scourges with flames. Juvenal condemns; Dante damns. Woe to the living upon whom this dreadful traveler fixes the unfathomable gaze of his eyes!
12. Another, Rabelais, is the soul of Gaul. And who says Gaul says also Greece, for the Attic salt and the Gallic jest have at bottom the same flavour; and if anything, buildings apart, resembles the Piræus, it is La Rapée. Aristophanes is distanced; Aristophanes is wicked. Rabelais is good; Rabelais would have defended Socrates. In the order of lofty genius, Rabelais chronologically follows Dante; after the stem face, the sneering visage. Rabelais is the wondrous mask of ancient comedy detached from the Greek proscenium, from bronze made flesh, henceforth a human living face, remaining enormous, and coming among us to laugh at us, and with us. Dante and Rabelais spring from the school of the Franciscan friars, as later Voltaire springs from the Jesuits. Dante the incarnate sorrow, Rabelais the parody, Voltaire the irony,—they came from the Church against the Church. Every genius has his invention or his discovery. Rabelais has made this one: the belly. The serpent is in man; it is the intestines. It tempts, betrays, and punishes. Man, single being as a spirit and complex as man, has within himself for his earthly mission three centres,—the brain, the heart, the stomach. Each of these centres is august by one great function which is peculiar to it: the brain has thought, the heart has love, the belly has paternity and maternity. The belly may be tragic. "Feri ventrem," says Agrippina. Catherine Sforza, threatened with the death of her children, kept in hostage, exhibits herself naked to her navel on the battlements of the citadel of Rimini and says to the enemy, "With this I can give birth to others." In one of the epic convulsions of Paris a woman of the people, standing on a barricade, raised her petticoat, showed the soldiery her naked belly, and cried, "Kill your mothers!" The soldiers perforated that belly with balls. The belly has its heroism; but it is from it that flows in life corruption, in art comedy. The breast, where the heart rests, has for its summit the head; the belly has the phallus. The belly being the centre of matter, is our gratification and our danger; it contains appetite, satiety, and putrefaction. The devotion, the tenderness, which we feel then are subject to death; egotism replaces them. Easily do the affections become intestines. That the hymn can become a drunkard's brawl, that the strophe can be deformed into a couplet, is sad. That comes from the beast that is in man. The belly is essentially this beast. Degradation seems to be its law. The ladder of sensual poetry has for its topmost round the Canticle of Canticles, and for its lowest the coarse jest. The belly god is Silenus; the belly emperor is Vitellius; the belly animal is the pig. One of those horrid Ptolemies was called the Belly,—Physcon. The belly is to humanity a formidable weight: it breaks every moment the equilibrium between the soul and the body. It fills history. It is responsible for nearly all crimes. It is the bottle of all vices. It is the belly which by voluptuousness makes the sultan and by drunkenness the czar; it is this that shows Tarquin the bed of Lucrece; it is this that ends by making that senate which had waited for Brennus and dazzled Jugurtha deliberate on the sauce of a turbot. It is the belly which counsels the ruined libertine, Cæsar, the passage of the Rubicon. To pass the Rubicon, how well that pays one's debts! To pass the Rubicon, how readily that throws women, into one's arms! What good dinners afterward! And the Roman soldiers enter Rome with the cry, "Urbani, claudite uxores; mœchum calvum adducimus." The appetite debauches the intellect. Voluptuousness replaces will. At starting, as is always the case, there is some nobleness. It is the orgy. There is a gradation between being fuddled and being dead drunk.
12. Another, Rabelais, embodies the spirit of Gaul. And when we mention Gaul, we also think of Greece, as the wit of the Attic and the humor of the Gauls share a common essence; if anything, aside from architecture, resembles the Piraeus, it is La Rapée. Aristophanes is distant; Aristophanes is wicked. Rabelais is good; Rabelais would have defended Socrates. In the lineup of great genius, Rabelais comes after Dante; following the stern countenance comes the mocking face. Rabelais is the extraordinary mask of ancient comedy, free from the Greek stage, transformed from bronze into flesh, remaining enormous, and coming among us to laugh at us and with us. Dante and Rabelais both emerge from the school of the Franciscan friars, just as later Voltaire arises from the Jesuits. Dante represents embodied sorrow, Rabelais embodies parody, and Voltaire embodies irony—they all come from the Church, opposing it. Every genius has his invention or discovery. Rabelais has given us this one: the belly. The serpent lies within man; it is the intestines. It tempts, betrays, and punishes. Man, as a singular spirit and a complex being, has within him three centers for his earthly mission—the brain, the heart, and the stomach. Each of these centers is dignified by a significant function unique to it: the brain is responsible for thought, the heart for love, and the belly for parenthood. The belly can be tragic. "Feri ventrem," says Agrippina. Catherine Sforza, threatened with the death of her children held hostage, stands naked to her navel on the ramparts of the citadel of Rimini and tells the enemy, "With this, I can give birth to others." In one of the tumultuous moments in Paris, a woman from the crowd, positioned on a barricade, lifts her skirt, exposes her naked belly to the soldiers, and shouts, "Kill your mothers!" The soldiers shot that belly. The belly has its heroism; but it also brings corruption in life and comedy in art. The chest, where the heart resides, is topped by the head; the belly is connected to the phallus. The belly, being the center of physicality, represents our pleasure and our peril; it houses appetite, fulfillment, and decay. The devotion and tenderness we feel are subject to demise; self-interest takes their place. Affections can easily become mere instincts. The hymn can turn into a drunkard's brawl, and the strophe can become twisted into a couplet, which is unfortunate. That reflection comes from the bestial nature of man. The belly is fundamentally this beast. Degradation seems to be its nature. The ladder of sensual poetry reaches its peak with the Song of Songs and its lowest point with crude humor. The deity of the belly is Silenus; the emperor of the belly is Vitellius; the animal of the belly is the pig. One of those dreadful Ptolemies was known as the Belly—Physcon. The belly acts as a substantial burden to humanity: it constantly disrupts the balance between the soul and the body. It saturates history. It is the root of nearly all crimes. It is the vessel of all vices. It is the belly that, through indulgence, creates sultans and through drunkenness, makes czars; it is this belly that leads Tarquin to Lucrece's bed; it is this that causes a senate, once waiting for Brennus and amazed by Jugurtha, to deliberate over the sauce for a turbot. It is the belly that advises the ruined libertine, Caesar, to cross the Rubicon. Crossing the Rubicon is a great way to settle debts! Crossing the Rubicon readily entices women into one’s embrace! What delightful dinners follow! And the Roman soldiers march into Rome with the shout, "Citizens, close your wives; we bring a bald adulterer!" Appetite corrupts the intellect. Indulgence replaces will. Initially, as is often the case, there’s a hint of nobility. It starts as an orgy. There exists a gradation between feeling tipsy and being completely drunk.
Then the orgy degenerates into bestial gluttony. Where there was Solomon there is Ramponneau. Man becomes a barrel; an inner sea of dark ideas drowns thought; conscience submerged cannot warn the drunken soul. Beastliness is consummated; it is not even any longer cynical, it is empty and beastly. Diogenes disappears; there remains but the barrel. We commence by Alcibiades, we finish by Trimalcion. It is complete; nothing more, neither dignity, nor shame, nor honour, nor virtue, nor wit,—animal gratification in all its nakedness, thorough impurity. Thought dissolves itself in satiety; carnal gorging absorbs everything; nothing survives of the grand sovereign creature inhabited by the soul. As the word goes, the belly eats the man. Such is the final state of all societies where the ideal is eclipsed. That passes for prosperity, and is called aggrandizing one's self. Sometimes even philosophers thoughtlessly aid this degradation by inserting in their doctrines the materialism which is in the consciences. This sinking of man to the level of the human beast is a great calamity. Its first fruit is the turpitude visible at the summit of all professions,—the venal judge, the simoniacal priest, the hireling soldier; laws, manners, and beliefs are a dungheap,—totus homo fit excrementum. In the sixteenth century all the institutions of the past are in that state. Rabelais gets hold of that situation; he proves it; he authenticates that belly which is the world. Civilization is, then, but a mass; science is matter; religion is blessed with a stomach; feudality is digesting; royalty is obese. What is Henry VIII.? A paunch. Rome is a fat-gutted old woman. Is it health? Is it sickness? It is perhaps obesity; it is perhaps dropsy-query. Rabelais, doctor and priest, feels the pulse of Papacy; he shakes his head and bursts out laughing. Is it because he has found life? No, it is because he has felt death; it is, in reality, breathing its last. While Luther reforms, Rabelais jests. Which tends best to the end? Rabelais ridicules the monk, the bishop, the Pope; laughter and death-rattle together; fool's bell sounding the tocsin! Well, then, what? I thought it was a feast; it is agony. One may be deceived by the nature of the hiccough. Let us laugh all the same. Death is at the table; the last drop toasts the last sigh. The agony feasting,—it is superb. The inner colon is king; all that old world feasts and bursts, and Rabelais enthrones a dynasty of bellies,—Grangousier, Pantagruel, and Gargantua. Rabelais is the Æschylus of victuals; indeed, it is grand when we think that eating is devouring. There is something of the gulf in the glutton. Eat then, my masters, and drink, and come to the finale. To live is a song, of which to die is the refrain. Others dig under the depraved human race fearful dungeons. For subterraneous caves the great Rabelais contents himself with the cellar. This universe, which Dante put into hell, Rabelais confines in a wine-cask; his book is nothing else. The seven circles of Alighieri bung and encompass this extraordinary tun. Look within the monstrous cask, and you see them there. In Rabelais they are entitled, Idleness, Pride, Envy, Avarice, Anger, Luxury, Gluttony; and it is thus that you suddenly meet again the formidable jester. Where?—in church. The seven sins are this curé's sermon. Rabelais is priest. Castigation, properly understood, begins at home; it is therefore on the clergy that he strikes first. It is something, indeed, to be at home! The Papacy dies of indigestion. Rabelais plays the Papacy a trick,—the trick of a Titan. The Pantagruelian joy is not less grandiose than the mirth of a Jupiter,—jaw for jaw. The monarchical and priestly jaw eats; the Rabelaisian jaw laughs. Whoever has read Rabelais has forever before his eyes this stem opposition: the mask of Theocritus gazed at fixedly by the mask of Comedy.
Then the party turns into excessive indulgence. Where there was Solomon, now there's Ramponneau. Man becomes a glutton; a flood of dark thoughts drowns reason; a conscience that’s overwhelmed can’t warn the drunken soul. Bestiality reaches its peak; it’s no longer even cynical, just hollow and brutal. Diogenes disappears; only the barrel remains. We start with Alcibiades, and we end with Trimalcion. It’s complete; nothing more—no dignity, no shame, no honor, no virtue, no wit—just raw animal pleasure in its purest form, total corruption. Thought dissolves in excess; sensual overindulgence consumes everything; nothing is left of the grand sovereign being that was once inhabited by the soul. As the saying goes, the belly consumes the man. This is the ultimate fate of all societies where ideals are lost. This is seen as prosperity and is called self-aggrandizement. Sometimes, even philosophers unwittingly contribute to this decline by incorporating the materialism found in people's minds into their teachings. This degradation of humanity to the level of a base animal is a significant tragedy. Its first result is the corruption evident at the top of all professions—the corrupt judge, the money-hungry priest, the mercenary soldier; laws, customs, and beliefs become a heap of filth—totus homo fit excrementum. In the sixteenth century, all past institutions are in this condition. Rabelais takes hold of that situation; he demonstrates it; he validates that belly which is the world. Civilization is merely a mass; science is just material; religion is blessed with greed; feudalism is digesting; monarchy is overweight. What is Henry VIII? A big belly. Rome is like a fat old woman. Is it health? Is it illness? Perhaps it’s obesity; perhaps it’s water retention. Rabelais, both doctor and priest, feels the pulse of the Papacy; he shakes his head and bursts out laughing. Is it because he’s found life? No, it’s because he’s sensed death; it’s actually breathing its last. While Luther reforms, Rabelais jokes. Which approach is more effective? Rabelais mocks the monk, the bishop, the Pope; laughter and the sound of death mingle; the fool’s bell tolls as an alarm! So, what now? I thought it was a feast; it’s actually suffering. One might be fooled by the nature of the hiccup. Let’s laugh anyway. Death is at the table; the last drink toasts the last breath. The agonizing feast—it’s magnificent. The inner colon is king; all that old world feasts and bursts, and Rabelais establishes a dynasty of bellies—Grangousier, Pantagruel, and Gargantua. Rabelais is the Aeschylus of food; in fact, it’s grand when we realize that eating means devouring. So eat, my masters, drink, and come to the finale. To live is a song, and to die is the refrain. Others dig fearful dungeons under the degraded human race. For underground caves, the great Rabelais is satisfied with the cellar. This universe, which Dante placed into hell, Rabelais confines to a wine barrel; his book is nothing else. The seven circles of Alighieri are contained within this extraordinary vat. Look into the monstrous barrel, and you’ll find them there. In Rabelais, they're named Idleness, Pride, Envy, Greed, Anger, Luxury, Gluttony; and this is how you suddenly encounter the formidable jester again. Where?—in church. The seven sins make up this curé's sermon. Rabelais is a priest. True punishment begins at home; that’s why he targets the clergy first. It’s something, indeed, to be at home! The Papacy dies of overeating. Rabelais plays a trick on the Papacy—the trick of a Titan. The joy of Pantagruel is no less grand than the laughter of Jupiter—jaw for jaw. The royal and clerical jaw eats; the Rabelaisian jaw laughs. Whoever has read Rabelais forever holds this stark contrast in their mind: the mask of Theocritus gazes at the mask of Comedy.
13. Another, Cervantes, is also a form of epic mockery; for as the writer of these lines said in 1827,[3] there are between the Middle Ages and the modern times, after the feudal barbarism, and placed there as it were for a conclusion, two Homeric buffoons,—Rabelais and Cervantes. To sum up horror by laughter, is not the least terrible manner of doing it. It is what Rabelais did; it is what Cervantes did. But the raillery of Cervantes has nothing of the large Rabelaisian grin. It is the fine humour of the noble after the joviality of the curé. I am the Signor Don Miguel Cervantes de Saavedra, Caballeros, poet-soldier, and, as a proof, one-armed. No broad, coarse jesting in Cervantes. Scarcely a flavour of elegant cynicism. The satirist is fine, sharp-edged, polished, delicate, almost gallant, and would even run the risk sometimes of diminishing his power with all his affected ways if he had not the deep poetic spirit of the Renaissance. That saves his charming grace from becoming prettiness. Like Jean Goujon, like Jean Cousin, like Germain Pilon, like Primatice, Cervantes has the chimera within himself. Thence all the unexpected marvels of his imagination. Add to that a wonderful intuition of the inmost deeds of the mind, and a philosophy, inexhaustible in aspects, which seems to possess a new and complete chart of the human heart. Cervantes sees the inner man. His philosophy blends with the comic and romantic instinct. Thence does the unexpected break in at each moment in his characters, in his action, in his style,—the unforeseen, magnificent adventure. Personages remaining true to themselves, but facts and ideas whirling around them, with a perpetual renewing of the original idea, with the unceasing breathing of that wind which carries flashes of lightning,—such is the law of great works. Cervantes is militant; he has a thesis; he makes a social book. Such poets are the fighting champions of the mind. Where have they learned fighting? On the battle-field itself. Juvenal was a military tribune; Cervantes arrives from Lepanto, as Dante from Campalbino, as Æschylus from Salamis. After which they pass to a new trial. Æschylus goes into exile, Juvenal into exile, Dante into exile, Cervantes into prison. It is just, for they have served you well. Cervantes, as poet, has the three sovereign gifts,—creation, which produces types, and clothes ideas with flesh and bone; invention, which hurls passions against events, makes man flash brightly over destiny, and brings forth the drama; imagination, sun of the brain, which throws light and shade everywhere, and, giving relieve, creates life. Observation, which is acquired, and which, in consequence, is a quality rather than a gift, is included in creation. If the miser was not observed, Harpagon would not be created. In Cervantes, a new-comer, glimpsed at in Rabelais, puts in a decided appearance; it is common-sense. You have caught sight of it in Panurge; you see it plainly in Sancho Panza. It arrives like the Silenus of Plautus; and it may also say, "I am the god mounted on an ass." Wisdom at once, reason by-and-by; it is indeed the strange history of the human mind. What more wise than all religions? What less reasonable? Morals true, dogmas false. Wisdom is in Homer and in Job; reason, such as it ought to be to overcome prejudices,—that is to say, complete and armed cap-à-pie,—will be found only in Voltaire. Common-sense is not wisdom and is not reason; it is a little of one and a little of the other, with a dash of egotism. Cervantes makes it bestride ignorance; and, at the same time, completing his profound satire, he gives fatigue as a nag to heroism. Thus he shows one after the other, one with the other, the two profiles of man, and parodies them, without more pity for the sublime than for the grotesque. The hippogriff becomes Rosinante. Behind the equestrian figure, Cervantes creates and gives movement to the asinine personage. Enthusiasm takes the field, Irony follows in its footsteps. The wonderful feats of Don Quixote, his riding and spurring, his big lance, steady in the rest, are judged by the donkey, a connoisseur in windmills. The invention of Cervantes is so masterly that there is between the man type and the quadruped complement statuary adhesion; the reasoner, like the adventurer, is part of the beast which belongs to him, and you can no more dismount Sancho Panza than Don Quixote. The Ideal is in Cervantes as in Dante; but it is called the impossible, and is scoffed at. Beatrice is become Dulcinea. To rail at the ideal would be the failing of Cervantes; but this failing is only apparent. Look well! The smile has a tear. In reality, Cervantes is for Don Quixote what Molière is for Alcestes. One must learn how to read in a peculiar manner in the books of the sixteenth century; there is in almost all, on account of the threats hanging over the liberty of thought, a secret that must be opened, and the key of which is often lost Rabelais had something unexpressed, Cervantes had an aside, Machiavelli had a secret recess,—several perhaps; at all events, the advent of common-sense is the great fact in Cervantes. Common-sense is not a virtue; it is the eye of interest. It would have encouraged Themistocles and dissuaded Aristides. Leonidas has no common-sense; Regulus has no common-sense; but in the face of egotistical and ferocious monarchies dragging poor peoples into wars undertaken for themselves, decimating families, making mothers desolate, and driving men to kill each other with all those fine words,—military honour, warlike glory, obedience to discipline etc.,—it is an admirable personification, that common-sense coming all at once and crying to the human race, "Take care of your skin!"
13. Another, Cervantes, is also a form of epic mockery; as the writer of these lines said in 1827,[3] between the Middle Ages and modern times, after the feudal barbarism, there are two Homeric jokers,—Rabelais and Cervantes. Summarizing horror with laughter isn't the least terrible way to do it. It's what Rabelais did; it's what Cervantes did. But Cervantes's humor lacks the broad, Rabelaisian grin. It’s the fine wit of the noble after the joviality of the curé. I am the Signor Don Miguel Cervantes de Saavedra, Caballeros, poet-soldier, and, as proof, one-armed. There’s no crude joking in Cervantes. There’s hardly a hint of elegant cynicism. The satirist is refined, sharp-edged, polished, delicate, almost gallant, and he even risks diminishing his power with his affected ways if he didn’t have the deep poetic spirit of the Renaissance. That saves his charming grace from becoming mere prettiness. Like Jean Goujon, like Jean Cousin, like Germain Pilon, like Primatice, Cervantes has the chimera within him. That’s the source of all the unexpected marvels of his imagination. Add to that a remarkable intuition of the innermost workings of the mind, and a philosophy, rich in aspects, that seems to offer a new and complete map of the human heart. Cervantes sees the inner self. His philosophy intertwines with comic and romantic instincts. That’s why the unexpected breaks in continuously in his characters, in his actions, in his style— the unforeseen, magnificent adventure. Characters remain true to themselves, but facts and ideas swirl around them, with a constant renewal of the original idea, with the never-ending flow of that wind that carries flashes of lightning—such is the law of great works. Cervantes is militant; he has a thesis; he writes a social book. Such poets are the fighting champions of the mind. Where did they learn to fight? On the battlefield itself. Juvenal was a military tribune; Cervantes comes from Lepanto, just as Dante comes from Campalbino, and Æschylus from Salamis. After that, they face new trials. Æschylus goes into exile, Juvenal into exile, Dante into exile, Cervantes into prison. It’s fitting, for they have served you well. Cervantes, as a poet, has three supreme gifts—creation, which produces types and gives ideas flesh and bones; invention, which propels passions against events, makes man shine brightly over destiny, and brings forth drama; imagination, the sun of the mind, which casts light and shadow everywhere, creating life while giving depth. Observation, which is learned, and therefore a quality rather than a gift, is part of creation. If Harpagon wasn't observed, he wouldn’t have been created. In Cervantes, a newcomer seen in Rabelais makes a clear appearance; it’s common sense. You see it in Panurge; you see it clearly in Sancho Panza. It arrives like the Silenus of Plautus; and it might also say, "I am the god riding on a donkey." Wisdom comes first, reason follows; it’s indeed the strange story of the human mind. What’s wiser than all religions? What’s less reasonable? True morals, false dogmas. Wisdom exists in Homer and Job; reason, as it should be to overcome prejudices—that is to say, complete and fully armed cap-à-pie—is found only in Voltaire. Common sense isn’t wisdom and isn’t reason; it’s a little of one and a little of the other, mixed with a dash of egotism. Cervantes makes it ride over ignorance; and at the same time, completing his profound satire, he gives fatigue as a companion to heroism. Thus he shows one after another, side by side, the two profiles of man and parodies them, caring no more for the sublime than for the grotesque. The hippogriff becomes Rosinante. Behind the equestrian figure, Cervantes creates and gives movement to the donkey character. Enthusiasm takes the stage, and Irony follows close behind. The wonderful feats of Don Quixote, his riding and spurring, his large lance, steady in its rest, are judged by the donkey, a connoisseur of windmills. Cervantes's invention is so masterful that there is a solid connection between the human type and the quadruped; the reasoner, like the adventurer, is part of the beast that belongs to him, and you can no more separate Sancho Panza from Don Quixote. The Ideal is in Cervantes as it is in Dante; but it’s called the impossible and is mocked. Beatrice becomes Dulcinea. To criticize the ideal would be Cervantes’s flaw; but this flaw is only apparent. Look closely! The smile has a tear. In reality, Cervantes is to Don Quixote what Molière is to Alceste. You have to learn how to read in a specific way in the books of the sixteenth century; nearly all of them, due to the threats hanging over the freedom of thought, contain a secret that must be unlocked, and the key to which is often lost. Rabelais had something unexpressed, Cervantes had a sidelong glance, Machiavelli had a concealed space—perhaps several; in any case, the rise of common sense is the significant fact in Cervantes. Common sense isn’t a virtue; it’s the lens of interest. It would have encouraged Themistocles and dissuaded Aristides. Leonidas lacks common sense; Regulus lacks common sense; but in the face of selfish and brutal monarchies dragging poor people into wars fought for their own gain, decimating families, leaving mothers desolate, and forcing men to fight each other with all those fancy phrases—military honor, warlike glory, obedience to discipline, etc.—common sense bursts onto the scene, crying out to humanity, "Take care of yourselves!"
14. Another, Shakespeare, what is he? You might almost answer, He is the earth. Lucretius is the sphere; Shakespeare is the globe. There is more and less in the globe than in the sphere. In the sphere there is the whole; on the globe there is man. Here the outer, there the inner, mystery. Lucretius is the being; Shakespeare is the existence. Thence so much shadow in Lucretius; thence so much movement in Shakespeare. Space,—the blue, as the Germans ay,—is certainly not forbidden to Shakespeare. The earth sees and surveys heaven; the earth knows heaven under its two aspects,—darkness and azure, doubt and hope. Life goes and comes in death. All life is a secret,—a sort of enigmatical parenthesis between birth and the death-throe, between the eye which opens and the eye which closes. This secret imparts its restlessness to Shakespeare. Lucretius is; Shakespeare lives. In Shakespeare the birds sing, the bushes become verdant, the hearts love, the souls suffer, the cloud wanders, it is hot, it is cold, night falls, time passes, forests and crowds speak, the vast eternal dream hovers about. The sap and the blood, all forms of the fact multiple, the actions and the ideas, man and humanity, the living and the life, the solitudes, the cities, the religions, the diamonds and pearls, the dung-hills and the charnel-houses, the ebb and flow of beings, the steps of the comers and goers,—all, all are on Shakespeare and in Shakespeare; and this genius being the earth, the dead emerge from it. Certain sinister sides of Shakespeare are haunted by spectres. Shakespeare is a brother of Dante. The one completes the other. Dante incarnates all supernaturalism, Shakespeare all Nature; and as these two regions, Nature and supernaturalism, which appear to us so different, are really the same unity, Dante and Shakespeare, however dissimilar, commingle outwardly, and are but one innately. There is something of the Alighieri, something of the ghost in Shakespeare. The skull passes from the hands of Dante into the hands of Shakespeare. Ugolino gnaws it, Hamlet questions it; and it shows perhaps even a deeper meaning and a loftier teaching in the second than in the first. Shakespeare shakes it and makes stars fall from it The isle of Prospero, the forest of Ardennes, the heath of Armuyr, the platform of Elsinore, are not less illuminated than the seven circles of Dante's spiral by the sombre reverberation of hypothesis. The unknown—half fable, half truth—is outlined there as well as here. Shakespeare as much as Dante allows us to glimpse at the crepuscular horizon of conjecture. In the one as in the other there is the possible,—that window of the dream opening on reality. As for the real, we insist on it, Shakespeare overflows with it; everywhere the living flesh. Shakespeare possesses emotion, instinct, the true cry, the right tone, all the human multitude in his clamour. His poetry is himself, and at the same time it is you. Like Homer, Shakespeare is element Men of genius, re-beginners,—it is the right name for them,—rise at all the decisive crises of humanity; they sum up the phases and complete the revolutions. In civilization, Homer stamps the end of Asia and the commencement of Europe; Shakespeare stamps the end of the Middle Ages. This closing of the Middle Ages, Rabelais and Cervantes have fixed also; but, being essentially satirists, they give but a partial aspect Shakespeare's mind is a total; like Homer, Shakespeare is a cyclic man. These two geniuses, Homer and Shakespeare, close the two gates of barbarism,—the ancient door and the gothic one. That was their mission; they have fulfilled it. That was their task; they have accomplished it. The third great human crisis is the French Revolution; it is the third huge gate of barbarism, the monarchical gate, which is closing at this moment. The nineteenth century hears it rolling on its hinges. Thence for poetry, the drama, and art arises the actual era, as independent of Shakespeare as of Homer.
14. Another, Shakespeare—what is he? You could almost say he is the earth. Lucretius is the sphere; Shakespeare is the globe. There’s more and less in the globe than in the sphere. In the sphere, there's the whole; on the globe, there’s humanity. Here’s the outer, there’s the inner, mystery. Lucretius is the being; Shakespeare is existence. That’s why there's so much shadow in Lucretius and so much movement in Shakespeare. Space—the blue, as the Germans say—is definitely not off-limits to Shakespeare. The earth sees and surveys heaven; the earth knows heaven in its two forms—darkness and blue, doubt and hope. Life comes and goes in death. All life is a secret—a kind of puzzling parenthesis between birth and the final moments, between the eye that opens and the eye that closes. This secret gives Shakespeare his restlessness. Lucretius exists; Shakespeare lives. In Shakespeare, the birds sing, the bushes are green, hearts love, souls suffer, clouds drift, it’s hot, it’s cold, night falls, time flows, forests and crowds speak, the vast eternal dream hovers above. The sap and the blood, all forms of the multiple fact, the actions and ideas, man and humanity, the living and life, the solitude, the cities, the religions, the diamonds and pearls, the dung-hills and the charnel-houses, the ebb and flow of beings, the steps of the comers and goers—all, all are present in Shakespeare; and with this genius being the earth, the dead rise from it. Certain dark aspects of Shakespeare are haunted by ghosts. Shakespeare is a brother of Dante. The one complements the other. Dante embodies all supernaturalism, Shakespeare all Nature; and since these two realms, Nature and supernaturalism, which seem so different, are really the same unity, Dante and Shakespeare, however different they may appear, are outwardly intertwined, and are essentially one. There’s something of Alighieri, something ghostly in Shakespeare. The skull passes from Dante's hands into Shakespeare’s. Ugolino gnaws it, Hamlet questions it; and it may even show a deeper meaning and a higher teaching in the second than in the first. Shakespeare shakes it and makes stars fall from it. The isle of Prospero, the forest of Ardennes, the heath of Armuyr, the platform of Elsinore, are no less illuminated than the seven circles of Dante's spiral by the dark echo of hypothesis. The unknown—half fable, half truth—is outlined there as well as here. Shakespeare, just like Dante, lets us glimpse the dim horizon of conjecture. Both reveal the possible—that window of the dream opening to reality. As for the real, we insist on it; Shakespeare is overflowing with it; everywhere there’s living flesh. Shakespeare possesses emotion, instinct, the true cry, the right tone, all of humanity in his outcry. His poetry is himself, and at the same time, it is you. Like Homer, Shakespeare is elemental. Men of genius, re-beginners—it’s the right name for them—emerge at all the decisive moments of humanity; they sum up the phases and complete the revolutions. In civilization, Homer represents the end of Asia and the beginning of Europe; Shakespeare marks the end of the Middle Ages. This closing of the Middle Ages is also noted by Rabelais and Cervantes; but, being primarily satirists, they present only a partial view. Shakespeare's mind is holistic; like Homer, Shakespeare is a cyclical man. These two geniuses, Homer and Shakespeare, close the two gates of barbarism—the ancient door and the Gothic door. That was their mission; they fulfilled it. That was their task; they accomplished it. The third great human crisis is the French Revolution; it is the third massive gate of barbarism, the monarchical gate, which is closing right now. The nineteenth century hears it rolling on its hinges. Therefore, for poetry, the drama, and art, the actual era arises, independent of Shakespeare as well as Homer.
[1] Song XVII. of the Iliad.
[2] Ezekiel, XLIII. 7.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Ezekiel, 43:7.
[3] Preface to "Cromwell."
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Preface to "Cromwell."
CHAPTER III.
Homer, Job, Æschylus, Isaiah, Ezekiel, Lucretius, Juvenal, Saint John, Saint Paul, Tacitus, Dante, Rabelais, Cervantes, Shakespeare.
Homer, Job, Aeschylus, Isaiah, Ezekiel, Lucretius, Juvenal, Saint John, Saint Paul, Tacitus, Dante, Rabelais, Cervantes, Shakespeare.
That is the avenue of the immovable giants of the human mind.
That is the path of the unshakeable giants of human thought.
The men of genius are a dynasty. Indeed there is no other. They wear all the crowns,—even that of thorns.
The men of genius are a dynasty. In fact, there’s no other. They wear all the crowns— even the crown of thorns.
Each of them represents the sum total of absolute that man can realize.
Each of them represents the total amount of what humanity can achieve.
We repeat it, to choose between these men, to prefer one to the other, to mark with the finger the first among these first, it cannot be. All are the Mind.
We say it again, choosing between these men, preferring one over another, and pointing out the top one among them, is impossible. They all represent the Mind.
Perhaps, in an extreme case—and yet every objection would be legitimate—you might mark out as the highest summit among those summits, Homer, Æschylus, Job, Isaiah, Dante, and Shakespeare.
Perhaps, in an extreme case—and yet every objection would be valid—you might consider Homer, Aeschylus, Job, Isaiah, Dante, and Shakespeare as the greatest peaks among those heights.
It is understood that we speak here only in an Art point of view, and in Art, in the literary point of view.
It’s understood that we’re only discussing this from an artistic perspective, specifically in the context of literature.
Two men in this group, Æschylus and Shakespeare, represent specially the drama.
Two men in this group, Æschylus and Shakespeare, specifically represent drama.
Æschylus, a kind of genius out of time, worthy to stamp either a beginning or an end in humanity, does not seem to be placed in his right turn in the series, and, as we have said, seems an elder son of Homer's.
Æschylus, a type of genius ahead of his time, deserving of marking either a beginning or an end in human history, doesn’t seem to fit in his proper place in the sequence, and, as we've mentioned, feels like an older brother to Homer.
If we remember that Æschylus is nearly submerged by the darkness rising over human memory; if we remember that ninety of his plays have disappeared, that of that sublime hundred there remain no more than seven dramas, which are also seven odes, we are stupefied by what we see of that genius, and almost frightened by what we do not see.
If we consider that Aeschylus is almost overshadowed by the darkness enveloping human memory; if we realize that ninety of his plays are lost, and out of that magnificent hundred, only seven dramas remain, which are also seven odes, we are amazed by what we can see of that genius and almost intimidated by what we cannot see.
What, then, was Æschylus? What proportions and what forms had he in all this shadow? Æschylus is up to his shoulders in the ashes of ages. His head alone remains out of that burying; and, like the giant of the desert, with his head alone he is as immense as all the neighbouring gods standing on their pedestals.
What, then, was Aeschylus? What dimensions and what shapes did he embody in all this obscurity? Aeschylus is buried up to his shoulders in the ashes of time. Only his head remains above the burial, and, like the giant of the desert, with just his head he is as vast as all the nearby gods standing on their pedestals.
Man passes before this insubmergible wreck. Enough remains for an immense glory. What the darkness has taken adds the unknown to this greatness. Buried and eternal, his brow projecting from the grave, Æschylus looks at generations.
Man walks past this unsinkable wreck. Enough is left for immense glory. What the darkness has taken adds mystery to this greatness. Buried and eternal, his brow emerging from the grave, Æschylus watches over generations.
CHAPTER IV.
To the eyes of the thinker, these men of genius occupy thrones in the ideal.
To the thinker, these genius men hold places of honor in the ideal.
To the individual works that those men have left us, must be added various vast collective works, the Vedas, the Râmayana, the Mahâbhârata, the Edda, the Niebelungen, the Heldenbuch, the Romancero.
To the individual works that those men have left us, we must add various extensive collective works, the Vedas, the Râmayana, the Mahâbhârata, the Edda, the Niebelungen, the Heldenbuch, the Romancero.
Some of these works are revealed and sacred. Unknown assistance is marked on them. The poems of India in particular have the ominous fulness of the possible imagined by insanity, or related by dreams. These works seem to have been composed in common with beings to whom our world is no longer accustomed. Legendary horror covers these epic poems. These books have not been composed by man alone; the Ash-Nagar inscription says it. Djinns have alighted upon them; polypterian magi have thought over them; the texts have been interlined by invisible hands; the demi-gods have been aided by demi-demons; the elephant, which India calls the sage, has been consulted. Thence a majesty almost horrible. The great enigmas are in these poems. They are full of mysterious Asia. Their prominent parts have the supernatural and hideous outline of chaos. They are a mass in the horizon like the Himalayas. The distance of the manners, beliefs, ideas, actions, persons, is extraordinary. One reads these poems with that wondering stoop of the head which is induced by the profound distance that there is between the book and the reader. This Holy Writ of Asia has evidently been yet more difficult to reduce and put into shape than our own. It is in every part refractory to unity. In vain have the Brahmins, like our priests, erased and interpolated. Zoroaster is there; Ized Serosch is there. The Eschem of the Mazdæan traditions appears under the name of Siva; Manicheism is discernible between Brahma and Bouddha. All kinds of traces blend, cross, and recross each other in these poems. One may see in them the mysterious tramp of a crowd of minds who have worked at them in the mist of ages. Here the measureless toe of the giant; there the claw of the chimera. Those poems are the pyramid of a vanished colony of ants.
Some of these works are revealed and sacred. Unknown influences are evident in them. The poems of India, in particular, carry the heavy weight of possibilities imagined by madness or conveyed through dreams. These pieces seem to have been created together with beings that our world has long forgotten. Legendary horrors surround these epic poems. These books have not been created solely by humans; the Ash-Nagar inscription confirms this. Djinns have touched them; ancient magicians have contemplated them; the texts have been annotated by unseen hands; demi-gods have received help from demi-demons; the wise elephant, as India calls it, has been consulted. Thus, a majesty that is almost terrifying emerges. Great mysteries lie within these poems. They are imbued with the enigma of mysterious Asia. Their significant elements have the supernatural and grotesque shapes of chaos. They stand like a horizon full of grandeur, much like the Himalayas. The distance of the customs, beliefs, ideas, actions, and people is extraordinary. One reads these poems with a sense of wonder that comes from the vast gap between the book and the reader. This Holy Scripture of Asia has clearly been even more challenging to shape and organize than our own. It resists unity at every turn. The Brahmins, like our priests, have tried in vain to erase and edit. Zoroaster is present; Ized Serosch is there. The Eschem from Mazdæan traditions appears under the name of Siva; traces of Manicheism can be found between Brahma and Bouddha. Various influences intertwine, merge, and overlap in these poems. They reveal the mysterious path of countless minds that have contributed to them throughout the ages. Here lies the endless footprint of a giant; there, the claw of a monster. Those poems are like the remains of a lost colony of ants.
The Niebelungen, another pyramid of another ant-hill, has the same greatness. What the dives have done there, the elves have done here. These powerful epic legends, the testaments of ages, tattooings marked by races on history, have no other unity than the very unity of the people. The collective and the successive, combining together, are one. Turba fit mens. These recitals are mists, and wonderful flashes of light traverse them. As to the Romancero, which creates the Cid after Achilles, and the chivalric after the heroic, it is the Iliad of many lost Homers. Count Julian, King Roderigo, Cava, Bernard del Carpio, the bastard Mudarra, Nuño Salido, the Seven Infantes of Lara, the Constable Alvar de Luna,—no Oriental or Hellenic type surpasses these figures. The horse of Campeador is equal to the dog of Ulysses. Between Priam and Lear you must place Don Arias, the old man of Zamora's tower, sacrificing his seven sons to his duty, and tearing them from his heart one after another. There is grandeur in that. In presence of these sublimities the reader undergoes a sort of insolation.
The Niebelungen, another pyramid of another ant-hill, shares the same greatness. What the rich have accomplished there, the elves have done here. These powerful epic legends, the testaments of eras, are like tattoos left by cultures on history, unified only by the unity of the people. The collective and the successive, coming together, are one. Turba fit mens. These stories are like mists, and amazing flashes of light break through them. As for the Romancero, which creates the Cid after Achilles, and the chivalric after the heroic, it's the Iliad of many lost Homers. Count Julian, King Roderigo, Cava, Bernard del Carpio, the bastard Mudarra, Nuño Salido, the Seven Infantes of Lara, and the Constable Alvar de Luna—no Eastern or Greek character surpasses these figures. The horse of Campeador is equal to the dog of Ulysses. Between Priam and Lear, you must place Don Arias, the old man of Zamora's tower, sacrificing his seven sons to his duty, pulling them from his heart one by one. There is greatness in that. In the presence of these sublimities, the reader experiences a kind of isolation.
These works are anonymous, and owing to the great reason of the homo sum, while admiring them, while holding them as the summit of art, we prefer to them the acknowledged works. With equal beauty, the Râmayana touches us less than Shakespeare. The "I" of a man is more vast and profound even than the "I" of a people.
These works are anonymous, and because of the important nature of the homo sum, while we admire them and consider them the pinnacle of art, we prefer recognized works instead. While both are beautiful, the Râmayana impacts us less than Shakespeare does. The "I" of an individual is broader and deeper than the "I" of a whole nation.
However, these composite myriologies, the great testaments of India particularly, with a coat of poetry rather than real poems, expression at the same time sideral and bestial of humanities passed away, derive from their very deformity an indescribable supernatural air. The "I" multiple expressed by those myriologies makes them the polypi of poetry,—vague and wonderful enormities. The strange joinings of the antediluvian rough outline seem visible there as in the ichthyosaurus or in the pterodactyl. Any one of these black chefs-d'œuvre with several heads makes on the horizon of art the silhouette of a hydra.
However, these composite collections, especially the grand ones from India, present a layer of poetry instead of real poems, showcasing a simultaneous celestial and primal expression of humanity that has faded away. Their very imperfections give them an indescribable supernatural quality. The multiple expressions of "I" found in these collections make them like the polyp of poetry—vague and astonishing wonders. The strange combinations of ancient, rough sketches appear as clearly as in the ichthyosaurus or pterodactyl. Each of these dark chefs-d'œuvre with multiple heads creates a silhouette of a hydra on the horizon of art.
The Greek genius is not deceived by them, and abhors them. Apollo would attack them. The Romancero excepted, beyond and above all these collective and anonymous productions, there are men to represent peoples. These men we have just named. They give to nations and periods the human face. They are in art the incarnations of Greece, of Arabia, of India, of Pagan Rome, of Christian Italy, of Spain, of France, of England. As for Germany, the matrix, like Asia, of races, hordes, and nations, she is represented in art by a sublime man, equal, although in a different category, to all those that we have characterized above. That man is Beethoven. Beethoven is the German soul.
The Greek genius isn't fooled by them and despises them. Apollo would go after them. Apart from the Romancero, which stands out among all these collective and anonymous works, there are individuals who embody nations. The individuals we've just mentioned give different nations and eras a human face. In art, they represent Greece, Arabia, India, Pagan Rome, Christian Italy, Spain, France, and England. As for Germany, which, like Asia, is a breeding ground for races, tribes, and nations, it is represented in art by an incredible man who is on par, though in a different way, with all those we just described. That man is Beethoven. Beethoven is the essence of the German spirit.
What a shadow this Germany! She is the India of the West. She holds everything. There is no formation more colossal. In the sacred mist where the German spirit breathes, Isidro de Seville places theology; Albert the Great, scholasticism; Raban Maur, the science of language; Trithemius, astrology; Ottnit, chivalry; Reuchlin, vast curiosity; Tutilo, universality; Stadianus, method; Luther, inquiry; Albert Dürer, art; Leibnitz, science; Puffendorf, law; Kant, philosophy; Fichte, metaphysics; Winckelmann, archæology; Herder, æsthetics; the Vossiuses, of whom one, Gerard John, was of the Palatinate, learning; Euler, the spirit of integration; Humboldt, the spirit of discovery; Niebuhr, history; Gottfried of Strasburg, fable; Hoffman, dreams; Hegel, doubt; Ancillon, obedience; Werner, fatalism; Schiller, enthusiasm; Goethe, indifference; Arminius, liberty.
What a shadow this Germany is! It's the India of the West. It has everything. There’s nothing more massive. In the sacred atmosphere where the German spirit thrives, Isidro de Seville brings theology; Albert the Great, scholasticism; Raban Maur, linguistics; Trithemius, astrology; Ottnit, chivalry; Reuchlin, endless curiosity; Tutilo, universality; Stadianus, method; Luther, inquiry; Albert Dürer, art; Leibnitz, science; Puffendorf, law; Kant, philosophy; Fichte, metaphysics; Winckelmann, archaeology; Herder, aesthetics; the Vossiuses, one of whom, Gerard John, was from the Palatinate, learning; Euler, the spirit of integration; Humboldt, the spirit of discovery; Niebuhr, history; Gottfried of Strasburg, fable; Hoffman, dreams; Hegel, doubt; Ancillon, obedience; Werner, fatalism; Schiller, enthusiasm; Goethe, indifference; Arminius, liberty.
Kepler gives Germany the heavenly bodies.
Kepler gives Germany the celestial bodies.
Gerard Groot, the founder of the Fratres Communis Vitæ, brings his first attempt at fraternity in the fourteenth century. Whatever may have been her infatuation for the indifference of Goethe, do not consider her impersonal, that Germany. She is a nation, and one of the most generous; for it is for her that Rückert, the military poet, forges the "geharnischte Sonnette," and she shudders when Körner hurls at her the Song of the Sword. She is the German fatherland, the great beloved land, Teutonia mater. Galgacus was to the Germans what Caractacus was to the Britons.
Gerard Groot, the founder of the Fratres Communis Vitæ, made his first attempt at creating a brotherhood in the fourteenth century. No matter what her fascination with Goethe's indifference might be, don’t see Germany as impersonal. It is a nation, and one of the most generous; for her, Rückert, the military poet, creates the "geharnischte Sonnette," and she trembles when Körner throws the Song of the Sword at her. She is the German fatherland, the great beloved land, Teutonia mater. Galgacus meant as much to the Germans as Caractacus did to the Britons.
Germany has everything in herself and at home. She shares Charlemagne with France and Shakespeare with England; for the Saxon element is mingled with the British element. She has an Olympus,—the Valhalla. She must have her own style of writing. Ulfilas, Bishop of Moesia, composes it for her, and the Gothic mode of caligraphy will henceforth keep its ground along with the writing of Arabia. The capital letter of a missal strives to outdo in fancy the signature of a caliph. Like China, Germany has invented printing. Her Burgraves (this remark has been already made[1]) are to us what the Titans are to Æschylus. To the temple of Tanfana, destroyed by Germanicus, she caused the cathedral of Cologne to succeed. She is the grandmother of our history, the grandam of our legends. From all parts,—from the Rhine to the Danube, from the Rauhe-Alp, from the ancient Sylva Gabresa, from the Lorraine on the Moselle, and from the ripuarian Lorraine by the Wigalois and the Wigamur, with Henry the Fowler, with Samo, King of the Vends, with the chronicler of Thuringia, Rothe, with the chronicler of Alsace, Twinger, with the chronicler of Limbourg, Gansbein, with all these ancient popular songsters, Jean Folz, Jean Viol, Muscatblüt, with the minnesingers, those rhapsodists,—the tale, that form of dream, reaches her, and enters into her genius. At the same time, idioms are flowing from her. From her fissures rush, to the north, the Danish and Swedish, to the west, the Dutch and Flemish. The German idiom passes the Channel and becomes the English language. In the order of intellectual facts, the German genius has other frontiers besides Germany. Such people resists Germany and yields to Germanism. The German spirit assimilates to itself the Greeks by Müller, the Serbians by Gerhard, the Russians by Goethe, the Magyars by Mailath. When Kepler, in the presence of Rudolph II., was preparing the Rudolphian Tables, it was with the aid of Tycho Brahé German affinities go far. Without any alteration in the local and national autonomies, it is with the great Germanic centre that the Scandinavian spirit in Oehlenschläger, and the Batavian spirit in Vondel, is connected. Poland unites herself to it, with all her glory, from Copernicus to Kosciusko, from Sobieski to Mickiewicz. Germany is the well of nations. They pass out of her like rivers; she receives them as a sea.
Germany has everything within her and at home. She shares Charlemagne with France and Shakespeare with England, as the Saxon heritage blends with the British. She has her own Olympus—the Valhalla. She must have her own style of writing. Ulfilas, Bishop of Moesia, creates it for her, and the Gothic style of calligraphy will now stand alongside the writing of Arabia. The capital letter of a missal aims to outshine the signature of a caliph. Like China, Germany invented printing. Her Burgraves (this remark has already been made[1]) are to us what the Titans are to Aeschylus. To the temple of Tanfana, destroyed by Germanicus, she built the cathedral of Cologne as a replacement. She is the grandmother of our history, the matriarch of our legends. From all over—from the Rhine to the Danube, from the Rauhe-Alp, from the ancient Sylva Gabresa, from Lorraine on the Moselle, and from riparian Lorraine by the Wigalois and the Wigamur, with Henry the Fowler, with Samo, King of the Vends, with the chronicler of Thuringia, Rothe, with the chronicler of Alsace, Twinger, with the chronicler of Limbourg, Gansbein, along with all these ancient folk singers, Jean Folz, Jean Viol, Muscatblüt, and the minnesingers, those rhapsodists—the tale, that form of dream, reaches her and becomes part of her essence. At the same time, dialects are flowing from her. From her cracks surge the Danish and Swedish to the north, and the Dutch and Flemish to the west. The German dialect crosses the Channel and evolves into the English language. In the realm of intellectual achievements, the German genius has borders beyond Germany. Such people resist Germany yet submit to German influence. The German spirit absorbs the Greeks through Müller, the Serbians through Gerhard, the Russians through Goethe, the Magyars through Mailath. When Kepler was preparing the Rudolphian Tables in the presence of Rudolph II., it was with the help of Tycho Brahe that German connections extend far. Without altering local and national autonomies, it is the grand Germanic center that connects with the Scandinavian spirit in Oehlenschläger and the Batavian spirit in Vondel. Poland joins in with all her glory, from Copernicus to Kosciusko, from Sobieski to Mickiewicz. Germany is the wellspring of nations. They flow from her like rivers; she receives them as a sea.
It seems as though one heard through all Europe the wonderful murmur of the Hercynian forest. The German nature, profound and subtle, distinct from European nature, but in harmony with it, volatilizes and floats above nations. The German mind is misty, luminous, scattered. It is a kind of immense soul-cloud, with stars. Perhaps the highest expression of Germany can only be given by music. Music, by its very want of precision, which in this special case is a quality, goes where the German soul proceeds.
It feels like you can hear the amazing whispers of the Hercynian forest echoing throughout Europe. German nature, deep and nuanced, stands apart from European nature, yet connects with it, rising up and drifting above nations. The German mind is hazy, bright, and fragmented. It’s like a vast soul-cloud filled with stars. Maybe the truest expression of Germany can only be captured through music. Music, with its lack of precision—something that's actually an advantage in this case—follows the path of the German soul.
If the German spirit had as much density as expansion,—that is to say, as much will as power,—she could, at a given moment, lift up and save the human race. Such as she is, she is sublime.
If the German spirit had as much weight as it does freedom—meaning as much will as strength—at any given moment, it could uplift and save humanity. As it is now, it is magnificent.
In poetry she has not said her last word. At this hour, the symptoms are excellent. Since the jubilee of the noble Schiller, particularly, there has been an awakening, and a generous awakening. The great definitive poet of Germany will be necessarily a poet of humanity, of enthusiasm, and of liberty. Perchance, and some signs give token of it, we may soon see him arise from the young group of contemporary German writers.
In poetry, she hasn't said her final word yet. Right now, the signs are promising. Since the celebration of the great Schiller, especially, there’s been a revival, and a significant one at that. The ultimate poet of Germany will definitely be a poet of humanity, passion, and freedom. Perhaps, and some indications suggest this, we might soon see him emerge from the young group of modern German writers.
Music, we beg indulgence for this word, is the vapour of art. It is to poetry what revery is to thought, what the fluid is to the liquid, what the ocean of clouds is to the ocean of waves. If another description is required, it is the indefinite of this infinite. The same insufflation pushes it, carries it, raises it, upsets it, fills it with trouble and light and with an ineffable sound, saturates it with electricity and causes it to give suddenly discharges of thunder.
Music, we hope you’ll forgive us for using this term, is the essence of art. It’s to poetry what daydreaming is to thinking, what fluid is to liquid, what the sea of clouds is to the sea of waves. If you need another explanation, it’s the undefined element of this infinite. The same breath drives it, lifts it, shakes it, fills it with emotion and brightness along with an indescribable sound, charges it with energy, and makes it suddenly unleash thunderous bursts.
Music is the Verb of Germany. The German race, so much curbed as a people, so emancipated as thinkers, sing with a sombre love. To sing resembles a freeing from bondage. Music expresses that which cannot be said, and on which it is impossible to be silent. Therefore is Germany all music until she becomes all liberty. Luther's choral is somewhat a Marseillaise. Everywhere singing clubs and singing tables. In Swabia every year the fête of song, on the banks of the Neckar, in the plains of Enslingen. The Liedermusik, of which Schubert's "Le Roi des Aulnes" is the chef-d'œuvre, is part of German life. Song is for Germany a breathing. It is by singing that she respires and conspires. The note being the syllable of a kind of undefined universal language, Germany's grand communication with the human race is made through harmony,—an admirable commencement to unity. It is by the clouds that the rains which fertilize the earth ascend from the sea; it is by music that the ideas which go deep into souls pass out of Germany.
Music is the heartbeat of Germany. The German people, restricted in some ways yet free in thought, sing with a deep, thoughtful passion. Singing feels like breaking free from chains. Music conveys feelings that can't be put into words, and it’s something we can’t ignore. That’s why Germany is all about music until it fully embraces freedom. Luther's hymn has a bit of the spirit of the Marseillaise. There are singing clubs and communal gatherings everywhere. In Swabia, every year there’s a song festival by the banks of the Neckar, in the plains of Enslingen. The Liedermusik, with Schubert's "Le Roi des Aulnes" as its chef-d'œuvre, is woven into German life. For Germans, singing is like breathing. Through song, they express themselves and unite. The note is like a syllable of a sort of universal language, and Germany’s grand connection with humanity is achieved through harmony—an amazing start to unity. Just as clouds carry the rain that nourishes the earth from the sea, music carries the profound ideas that resonate deep within souls out of Germany.
Therefore we may say that Germany's greatest poets are her musicians, of which wonderful family Beethoven is the head.
Therefore, we can say that Germany's greatest poets are her musicians, with Beethoven being the leading figure of this remarkable group.
Homer is the great Pelasgian; Æschylus, the great Hellene; Isaiah, the great Hebrew; Juvenal, the great Roman; Dante, the great Italian; Shakespeare, the great Englishman; Beethoven, the great German.
Homer is the great Pelasgian; Æschylus, the great Hellene; Isaiah, the great Hebrew; Juvenal, the great Roman; Dante, the great Italian; Shakespeare, the great Englishman; Beethoven, the great German.
[1] Preface of the Burgraves, 1843.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Preface of the Burgraves, 1843.
CHAPTER V.
The Ex-"Good Taste," that other divine law which has for so long a time weighed on Art, and which had succeeded in suppressing the Beautiful for the benefit of the Pretty, the ancient criticism, not altogether dead, like the ancient monarchy, prove, from their own point of view, the same fault, exaggeration, in those sovereign men of genius whom we have named above. They are exaggerated.
The former "Good Taste," that other divine rule that has weighed on Art for so long and managed to overshadow the Beautiful in favor of the Pretty, still shows remnants of its past influence. Just like the old criticism, not completely gone, it shares the same flaw of exaggeration when it comes to those brilliant individuals we mentioned earlier. They are indeed exaggerated.
This is caused by the quantity of the infinite that they have in them.
This is due to the amount of the infinite that they contain.
In fact, they are not circumscribed. They contain something unknown. Every reproach that is addressed to them might be addressed to sphinxes. People reproach Homer for the carnage which fills his cavern, the Iliad; Æschylus, for his monstrousness; Job, Isaiah, Ezekiel, Saint Paul, for double meanings; Rabelais, for obscene nudity and venomous ambiguity; Cervantes, for insidious laughter; Shakespeare, for his subtlety; Lucretius, Juvenal, Tacitus, for obscurity; John of Patmos and Dante Alighieri for darkness.
In fact, they aren't limited. They hold something unknown. Any criticism aimed at them could also be directed at sphinxes. People criticize Homer for the violence in his epic, the Iliad; Æschylus for his grotesqueness; Job, Isaiah, Ezekiel, and Saint Paul for their complex meanings; Rabelais for explicit nudity and biting ambiguity; Cervantes for his sly humor; Shakespeare for his intricacy; Lucretius, Juvenal, and Tacitus for their obscurity; John of Patmos and Dante Alighieri for their darkness.
None of those reproaches can be made to other minds very great, but less great. Hesiod, Æsop, Sophocles, Euripides, Plato, Thucydides, Anacreon, Theocritus, Titus Livius, Sallust, Cicero, Terence, Virgil, Horace, Petrarch, Tasso, Ariosto, La Fontaine, Beaumarchais, Voltaire, have neither exaggeration nor darkness nor obscurity nor monstrousness. What, then, fails them? That which the others have.
None of those criticisms can be directed at other minds that are truly great, but rather at lesser ones. Hesiod, Aesop, Sophocles, Euripides, Plato, Thucydides, Anacreon, Theocritus, Titus Livius, Sallust, Cicero, Terence, Virgil, Horace, Petrarch, Tasso, Ariosto, La Fontaine, Beaumarchais, Voltaire, have neither exaggeration nor darkness nor obscurity nor monstrosity. So, what do they lack? That which the others possess.
That is the Unknown.
That is the Unknown.
That is the Infinite.
That is the Infinite.
If Corneille had "that," he would be the equal of Æschylus. If Milton had "that," he would be the equal of Homer. If Molière had "that," he would be the equal of Shakespeare.
If Corneille had "that," he would be as great as Æschylus. If Milton had "that," he would be as great as Homer. If Molière had "that," he would be as great as Shakespeare.
It is the misfortune of Corneille that he mutilated and contracted the old native tragedy in obedience to fixed rules. It is the misfortune of Milton that by Puritan melancholy he excluded from his work the vast Nature, the great Pan. It is Molière's failing that, out of dread of Boileau, he quickly extinguishes the luminous style of the "Etourdi;" that, for fear of the priests, he writes too few scenes like "The Poor" in "Don Juan."
It’s unfortunate for Corneille that he shortened and limited the traditional tragedy to follow strict rules. It’s unfortunate for Milton that his Puritan gloom led him to leave out the vastness of Nature, the great Pan, from his work. It’s Molière’s flaw that, out of fear of Boileau, he quickly dampens the bright style of the "Etourdi;" that, afraid of the priests, he includes too few scenes like "The Poor" in "Don Juan."
To give no occasion for attack is a negative perfection. It is fine to be open to attack.
To not give anyone a reason to attack is a kind of flawed perfection. It's good to be open to criticism.
Indeed, dig out the meaning of those words, placed as masks to the mysterious qualities of geniuses. Under obscurity, subtlety, and darkness you find depth; under exaggeration, imagination; under monstrousness, grandeur.
Indeed, uncover the meaning of those words, positioned as masks to the mysterious traits of geniuses. Beneath obscurity, subtlety, and darkness, you discover depth; beneath exaggeration, imagination; beneath monstrousness, grandeur.
Therefore, in the upper region of poetry and thought there are Homer, Job, Isaiah, Ezekiel, Lucretius, Juvenal, Tacitus, John of Patmos, Paul of Damascus, Dante, Rabelais, Cervantes, Shakespeare.
Therefore, in the upper realm of poetry and thought, there are Homer, Job, Isaiah, Ezekiel, Lucretius, Juvenal, Tacitus, John of Patmos, Paul of Damascus, Dante, Rabelais, Cervantes, and Shakespeare.
These supreme men of genius are not a closed series. The author of All adds to it a name when the wants of progress require it.
These great men of genius aren't a fixed group. The author of All adds a name to it whenever the needs of progress call for it.
BOOK III.
ART AND SCIENCE.
CHAPTER I.
Many people in our day, readily merchants and often lawyers, say and repeat, "Poetry is gone." It is almost as if they said, "There are no more roses; spring has breathed its last; the sun has lost the habit of rising; roam about all the fields of the earth, you will not find a butterfly; there is no more light in the moon, and the nightingale sings no more; the lion no longer roars; the eagle no longer soars; the Alps and the Pyrenees are gone; there are no more lovely girls or handsome young men; no one thinks any more of the graves; the mother no longer loves her child; heaven is quenched; the human heart is dead."
Many people today, especially merchants and often lawyers, say and repeat, "Poetry is dead." It's as if they're saying, "There are no more roses; spring has come to an end; the sun has forgotten how to rise; wander through all the fields of the earth, and you won't find a butterfly; there’s no more light in the moon, and the nightingale doesn’t sing anymore; the lion no longer roars; the eagle doesn’t soar; the Alps and the Pyrenees are gone; there are no more beautiful girls or handsome young men; no one cares about graves anymore; mothers no longer love their children; heaven is dimmed; the human heart is lifeless."
If it was permitted to mix the contingent with the eternal, it would be rather the contrary which would prove true. Never have the faculties of the human soul, investigated and enriched by the mysterious excavation of revolutions, been deeper and more lofty.
If it were allowed to combine the temporary with the eternal, the opposite would actually be true. The abilities of the human soul, explored and expanded by the profound insights of revolutions, have never been deeper or more elevated.
And wait a little; give time for the realization of the acme of social salvation,—gratuitous and compulsory education. How long will it take? A quarter of a century; and then imagine the incalculable sum of intellectual development that this single word contains: every one can read! The multiplication of readers is the multiplication of loaves. On the day when Christ created that symbol, he caught a glimpse of printing. His miracle is this marvel. Behold a book. I will nourish with it five thousand souls, a hundred thousand souls, a million souls,—all humanity. In the action of Christ bringing forth the loaves, there is Gutenberg bringing forth books. One sower heralds the other.
And wait a bit; give it time for the realization of the peak of social salvation—free and mandatory education. How long will that take? About twenty-five years; and then just think of the immense amount of intellectual growth that this one idea represents: everyone can read! The increase in readers is like the increase in loaves. On the day Christ created that symbol, he caught a glimpse of printing. His miracle is this wonder. Look at a book. I will feed five thousand souls with it, a hundred thousand souls, a million souls—all of humanity. In Christ's act of creating loaves, there’s Gutenberg creating books. One sower announces the other.
What is the human race since the origin of centuries? A reader. For a long time he has spelt; he spells yet. Soon he will read.
What has the human race been for centuries? A reader. For a long time, we have spelled; we still spell. Soon, we will read.
This infant, six thousand years old, has been at school. Where? In Nature. At the beginning, having no other book, he spelt the universe. He has had his primary teaching of the clouds, of the firmament, of meteors, flowers, animals, forests, seasons, phenomena. The fisherman of Ionia studies the wave; the shepherd of Chaldæa spells the star. Then the first books came. Sublime progress! The book is vaster yet than that grand scene, the world; for to the fact it adds the idea. If anything is greater than God seen in the sun, it is God seen in Homer.
This infant, six thousand years old, has been at school. Where? In Nature. In the beginning, having no other book, he explored the universe. He received his early lessons from the clouds, the sky, the weather, flowers, animals, forests, seasons, and natural phenomena. The fisherman of Ionia studies the waves; the shepherd of Chaldea watches the stars. Then the first books appeared. What incredible progress! A book is even more expansive than that grand scene, the world, because it adds ideas to reality. If anything is greater than God seen in the sun, it’s God seen in Homer.
The universe without the book is science taking its first steps; the universe with the book is the ideal making its appearance,—therefore immediate modification in the human phenomenon. Where there had been only force, power reveals itself. The ideal applied to real facts is civilization. Poetry written and sung begins its work, magnificent and efficient deduction of the poetry only seen. A striking statement to make,—science was dreaming; poetry acts. With the sound of the lyre, the thinker drives away brutality.
The universe without the book is science taking its first steps; the universe with the book is the ideal making its appearance—so there's an immediate change in the human experience. Where there was only raw strength, power now reveals itself. The ideal applied to real facts is civilization. Poetry that is written and sung starts its work, a magnificent and effective expression of the poetry only imagined. It's a bold statement—science was dreaming; poetry takes action. With the sound of the lyre, the thinker pushes away brutality.
We shall return later on to this power of the book; we do not insist on it at present; that power blazes forth. Now, many writers, few readers; such has the world been up to this day. But a change is at hand. Compulsory education is a recruiting of souls for light. Henceforth every progress of the human race will be accomplished by the literary legion. The diameter of the moral and ideal good corresponds always to the opening of intelligences. In proportion to the worth of the brain is the worth of the heart
We’ll come back to the power of books later; we’re not focusing on that right now; but that power shines brightly. Today, there are many writers and few readers; that has been true up to now. But a change is coming. Mandatory education is bringing in people seeking knowledge. From now on, every advancement of humanity will be achieved by the literary community. The extent of moral and ideal goodness always aligns with the expansion of understanding. The value of the mind reflects the value of the heart.
The book is the tool to work this transformation. A constant supply of light, that is what humanity requires. Reading is nutriment. Thence the importance of the school, everywhere adequate to civilization. The human race is at last on the point of stretching open the book. The immense human Bible, composed of all the prophets, of all the poets, of all the philosophers, is about to shine and blaze under the focus of this enormous luminous lens, compulsory education.
The book is the tool for making this transformation happen. A steady stream of light is what humanity needs. Reading is essential nourishment. That’s why schools are so crucial to civilization. Humanity is finally ready to open the book. The vast human Bible, made up of all the prophets, poets, and philosophers, is about to shine and glow under the lens of mandatory education.
Humanity reading is humanity knowing.
Reading is knowing.
What, then, is the meaning of that nonsense, "Poetry is gone"? We might say, on the contrary, "Poetry is coming!" For he who says "poetry" says "philosophy" and "light." Now, the reign of the book commences; the school is its purveyor. Increase the reader, you increase the book,—not, certainly, in intrinsic value; that remains what it was; but in efficient power: it influences where it had no influence. The souls become its subjects for good purpose. It was but beautiful; it is useful.
What, then, does the phrase "Poetry is dead" even mean? We could argue, instead, "Poetry is on the rise!" Because when someone says "poetry," they’re also talking about "philosophy" and "enlightenment." Now, the era of the book begins; schools are its distributors. The more readers you have, the more books there are—not necessarily in terms of their value; that stays the same; but in their impact: they affect areas where they previously had no influence. Souls become its subjects for a good cause. It was merely beautiful; now it is also useful.
Who would venture to deny this? The circle of readers enlarging, the circle of books read will increase. Now, the want of reading being a train of powder, once lighted it will not stop; and this, combined with the simplification of hand-labour by machinery, and with the increased leisure of man, the body less fatigued leaving intelligence more free, vast appetites for thought will spring up in all brains; the insatiable thirst for knowledge and meditation will become more and more the human preoccupation; low places will be deserted for high places,—a natural ascent for every growing intelligence. People will quit Faublas to read "Orestes." There they will taste greatness; and once they have tasted it, they will never be satiated. They will devour the beautiful because the refinement of minds augments in proportion to their force; and a day will come when the fulness of civilization making itself manifest, those summits, almost desert for ages, and haunted solely by the élite,—Lucretius, Dante, Shakespeare,—will be crowded with souls seeking their nourishment on the lofty peaks.
Who would dare to disagree with this? As the number of readers grows, the number of books being read will also increase. The desire for reading is like gunpowder; once it’s ignited, it won't be extinguished. This, along with the simplification of manual labor through machinery and the increased free time people have, means that our bodies will tire less, allowing our minds to think more freely. This will spark a huge craving for knowledge and reflection in everyone; the unquenchable thirst for learning will become a central focus of humanity. People will leave lowbrow entertainment to explore deeper works like "Orestes." There, they’ll experience greatness, and once they have, they will never be satisfied. They will consume beauty because the sophistication of the mind grows with its power; and one day, as civilization becomes more developed, those once nearly desolate heights, long associated only with the elite — Lucretius, Dante, Shakespeare — will be filled with souls seeking nourishment from these lofty ideals.
CHAPTER II.
There can be but one law; the unity of law results from the unity of essence. Nature and art are the two sides of the same fact; and in principle, saving the restriction which we shall indicate very shortly, the law of one is the law of the other. The angle of reflection equals the angle of incidence. All being equity in the moral order and equilibrium in the material order, all is equation in the intellectual order. The binomial theorem, that marvel fitting everything, is included in poetry not less than in algebra. Nature plus humanity, raised to the second power, gives art That is the intellectual binomial theorem. Now replace this A + B by the number special to each great artist and each great poet, and you will have, in its multiple physiognomy and in its strict total, each of the creations of the human mind. What more beautiful than the variety of chefs-d'œuvre resulting from the unity of law. Poetry like science has an abstract root; out of that science evokes the chef-d'œuvre of metal, wood, fire, or air,—machine, ship, locomotive, æroscaph; out of that poetry evokes the chef-d'œuvre of flesh and blood,—Iliad, Canticle of Canticles, Romancero, Divine Comedy, "Macbeth." Nothing so starts and prolongs the shock felt by the thinker as those mysterious exfoliations of abstraction into realities in the double region, the one positive, the other infinite, of human thought. A region double, and nevertheless one; the infinite is a precision. The profound word number is at the base of man's thought. It is, to our intelligence, elemental; it has a harmonious as well as a mathematical signification. Number reveals itself to art by rhythm, which is the beating of the heart of the Infinite. In rhythm, law of order, God is felt. A verse is a gathering like a crowd; its feet take the cadenced step of a legion. Without number, no science; without number, no poetry. The strophe, the epic poem, the drama, the riotous palpitation of man, the bursting forth of love, the irradiation of the imagination, all this cloud with its flashes, the passion,—all is lorded over by the mysterious word number, even as geometry and arithmetic. Ajax, Hector, Hecuba, the seven chiefs before Thebes, Œdipus, Ugolino, Messalina, Lear and Priam, Romeo, Desdemona, Richard III., Pantagruel, the Cid, Alcestes, all belong to it, as well as conic sections and the differential and integral calculus. It starts from two and two make four, and ascends to the region where the lightning sits.
There can be only one law; the unity of law comes from the unity of essence. Nature and art are two sides of the same reality; generally speaking, with one important exception we'll mention shortly, the law of one is the law of the other. The angle of reflection equals the angle of incidence. In moral order, everything balances out; in the material world, everything is in equilibrium, and the same goes for the intellectual realm. The binomial theorem, which fits everything perfectly, is found in poetry just as much as in algebra. Nature plus humanity, squared, equals art. That is the intellectual binomial theorem. Now, if you substitute A + B with the unique number associated with each great artist and poet, you'll capture, in all its varied forms and totality, each creation of the human mind. What could be more beautiful than the variety of chefs-d'œuvre that stem from the unity of law? Poetry, like science, has an abstract origin; from that, science produces chefs-d'œuvre in metal, wood, fire, or air—machines, ships, locomotives, aerial vehicles; from that, poetry produces chefs-d'œuvre of flesh and blood—the Iliad, Canticle of Canticles, Romancero, Divine Comedy, "Macbeth." Nothing stimulates and perpetuates the thrill experienced by the thinker as much as those mysterious transitions from abstraction to reality in two realms: one tangible, the other infinite, of human thought. A dual realm, yet still one; the infinite is a form of precision. The profound concept of number underlies human thought. It is, to our understanding, foundational; it has both a harmonious and a mathematical significance. Number reveals itself in art through rhythm, which echoes the heartbeat of the Infinite. In rhythm, the law of order, we feel God. A verse is like a gathering, its lines moving with the measured step of an army. Without number, there is no science; without number, there is no poetry. The strophe, the epic, the drama, the intense pulse of humanity, the eruption of love, the spark of imagination—all of this, with its flashes of passion, is governed by the mysterious concept of number, just like geometry and arithmetic. Ajax, Hector, Hecuba, the seven leaders before Thebes, Oedipus, Ugolino, Messalina, Lear, Priam, Romeo, Desdemona, Richard III, Pantagruel, the Cid, Alcestes—all of them belong to this realm, along with conic sections and differential and integral calculus. It begins with two then two makes four, and rises to the realm where lightning resides.
Yet, between art and science, let us note a radical difference. Science may be brought to perfection; art, not.
Yet, between art and science, there's a significant difference. Science can be perfected; art cannot.
Why?
Why?
CHAPTER III.
Among human things, and inasmuch as it is a human thing, art is a strange exception.
Among human matters, and in as much as it is a human matter, art is a strange exception.
The beauty of everything here below lies in the power of reaching perfection. Everything is endowed with that property. To increase, to augment, to win strength, to march forward, to be worth more to-day than yesterday,—that is at once glory and life. The beauty of art lies in not being susceptible of improvement.
The beauty of everything down here comes from the ability to aspire to perfection. Everything has that quality. To grow, to become greater, to gain strength, to move ahead, to have more value today than yesterday—that is both glory and life. The beauty of art is that it cannot be improved.
Let us insist on these essential ideas, already touched on in some of the preceding pages.
Let’s emphasize these key ideas, which have already been discussed in some of the previous pages.
A chef-d'œuvre exists once for all. The first poet who arrives, arrives at the summit. You will ascend after him, as high, not higher. Ah, you call yourself Dante! well; but that one calls himself Homer.
A chef-d'œuvre exists just once. The first poet to arrive reaches the peak. You may climb after him, just as high, but not higher. Ah, you call yourself Dante! Well, that person calls himself Homer.
Progress, goal constantly displaced, halting-place forever varying, has a shifting horizon. Not so with the ideal.
Progress, with its ever-changing goals and inconsistent stopping points, has a constantly moving horizon. The same cannot be said for the ideal.
Now, progress is the motive power of science; the ideal is the generator of art.
Now, progress drives science; the ideal inspires art.
Thus is explained why perfection is the characteristic of science, and not of art.
Thus, it is explained why perfection is a trait of science, not of art.
A savant may outlustre a savant; a poet never throws a poet into the shade.
A genius might outshine another genius; a poet never makes another poet feel inferior.
Art progresses after its own fashion. It shifts its ground like science; but its successive creations, containing the immutable, live, while the admirable attempts of science, which are, and can be nothing but combinations of the contingent, obliterate each other.
Art evolves in its own way. It changes its foundation like science; however, its continuous creations, holding the timeless, remain vibrant, while the impressive efforts of science, which are only combinations of the temporary, erase one another.
The relative is in science; the positive is in art. The chef-d'œuvre of to-day will be the chef d'œuvre of to-morrow. Does Shakespeare interfere in any way with Sophocles? Does Molière take anything from Plautus? Even when he borrows Amphitryon he does not take him from him. Does Figaro blot out Sancho Panza? Does Cordelia suppress Antigone? No. Poets do not climb over each other. The one is not the stepping-stone of the other. They rise up alone, without any other lever than themselves. They do not tread their equal under foot. Those who are first in the field respect the old ones. They succeed, they do not replace each other. The beautiful does not drive away the beautiful. Neither wolves nor chefs-d'œuvre devour each other.
The relative exists in science; the positive exists in art. The masterpiece of today will be the masterpiece of tomorrow. Does Shakespeare interfere with Sophocles in any way? Does Molière take anything from Plautus? Even when he borrows from Amphitryon, he doesn’t take him from him. Does Figaro erase Sancho Panza? Does Cordelia overshadow Antigone? No. Poets don’t climb over each other. One isn’t the stepping stone for the other. They rise up on their own, using only themselves as support. They don’t trample their equals. Those who are first in the field respect the ones who came before. They succeed; they don’t replace one another. The beautiful doesn’t drive away the beautiful. Neither wolves nor masterpieces consume each other.
Saint-Simon says (I quote from memory): "There has been through the whole winter but one cry of admiration for M. de Cambray's book, when suddenly appeared M. de Meaux's book, which devoured it." If Fénélon's book had been Saint-Simon's, the book of Bossuet would not have devoured it.
Saint-Simon says (I quote from memory): "There has been throughout the whole winter just one shout of praise for M. de Cambray's book, when suddenly M. de Meaux's book emerged, which overshadowed it." If Fénélon's book had been Saint-Simon's, Bossuet's book wouldn't have overshadowed it.
Shakespeare is not above Dante, Molière is not above Aristophanes, Calderon is not above Euripides, the Divine Comedy is not above Genesis, the Romancero is not above the Odyssey, Sirius is not above Arcturus. Sublimity is equality.
Shakespeare isn't better than Dante, Molière isn't better than Aristophanes, Calderón isn't better than Euripides, the Divine Comedy isn't better than Genesis, the Romancero isn't better than the Odyssey, Sirius isn't better than Arcturus. Greatness is equal.
The human mind is the infinite possible. The chefs-d'œuvre, immense worlds, are hatched within it unceasingly, and last forever. No pushing one against the other; no recoil. The occlusions, when there are any, are but apparent, and quickly cease. The expanse of the boundless admits all creations.
The human mind holds infinite possibilities. The masterpieces and vast worlds are constantly generated within it and endure forever. There’s no competition among them; no backlash. Any blockages, when they occur, are just illusions and fade quickly. The limitless expanse embraces all creations.
Art, taken as art, and in itself, goes neither forward nor backward. The transformations of poetry are but the undulations of the Beautiful, useful to human movement. Human movement,—another side of the question that we certainly do not overlook, and that we shall attentively examine farther on. Art is not susceptible of intrinsic progress. From Phidias to Rembrandt there is onward movement, but not progress. The frescoes of the Sistine Chapel are absolutely nothing to the metopes of the Parthenon. Retrace your steps as much as you like, from the palace of Versailles to the castle of Heidelberg, from the castle of Heidelberg to Notre-Dame of Paris, from Notre-Dame of Paris to the Alhambra, from the Alhambra to St. Sophia, from St. Sophia to the Coliseum, from the Coliseum to the Propylæons, from the Propylæons to the Pyramids; you may recede into ages, you do not recede in art. The Pyramids and the Iliad stand on the fore plan.
Art, viewed just as art, doesn’t move forward or backward. The changes in poetry are simply waves of the Beautiful, useful for human expression. Human expression—an important aspect we won’t overlook, and we will explore it more closely later. Art doesn’t experience intrinsic progress. There’s a sense of forward movement from Phidias to Rembrandt, but it isn’t true progress. The frescoes of the Sistine Chapel hold no comparison to the metopes of the Parthenon. No matter how much you travel back in time, from the palace of Versailles to the castle of Heidelberg, from the castle of Heidelberg to Notre-Dame in Paris, from Notre-Dame to the Alhambra, from the Alhambra to St. Sophia, from St. Sophia to the Coliseum, and from the Coliseum to the Propylæons, and then to the Pyramids; even if you go back through the ages, you don’t go back in art. The Pyramids and the Iliad remain prominent.
Masterpieces have a level, the same for all,—the absolute.
Masterpieces have a standard, the same for everyone—perfection.
Once the absolute reached, all is said. That cannot be excelled. The eye can bear but a certain quantity of dazzling light.
Once the absolute is reached, everything is said. That can't be surpassed. The eye can only handle a certain amount of bright light.
Thence comes the assurance of poets. They lean on posterity with a lofty confidence. "Exegi monumentum," says Horace. And on that occasion he insults bronze. "Plaudite, cives," says Plautus. Corneille, at sixty-five years, wins the love (a tradition in the Escoubleau family) of the very young Marquise de Contades, by promising her to send her name down to posterity:—
Thence comes the confidence of poets. They rely on future generations with a high level of assurance. "I have built a monument," says Horace. And on that occasion, he disses bronze. "Applaud, citizens," says Plautus. Corneille, at sixty-five years old, wins the affection (a tradition in the Escoubleau family) of the very young Marquise de Contades by promising to ensure her name is remembered in the future:—
"Chez cette race nouvelle,
Où j'aurai quelque crédit,
Vous ne passerez pour belle
Qu'autant que je l'aurai dit."
"With this new breed,
Where I will have some impact,
You won't be seen as beautiful
Until I say otherwise."
In the poet and in the artist there is the infinite. It is this ingredient, the infinite, which gives to this kind of genius the irreducible grandeur.
In the poet and in the artist, there lies the infinite. It is this element, the infinite, that gives this type of genius its unmatched greatness.
This amount of the infinite in art is not inherent to progress. It may have, and it certainly has, duties to fulfil toward progress, but it is not dependent on it. It is dependent on no perfections which may result from the future, on no transformation of language, on no death or birth of idioms. It has within itself the immeasurable and the innumerable; it cannot be subdued by any occurrence; it is as pure, as complete, as sidereal, as divine in the heart of barbarism as in the heart of civilization. It is the Beautiful, diverse according to the men of genius, but always equal to itself. Supreme.
This amount of the infinite in art isn't tied to progress. It may have, and definitely has, responsibilities toward progress, but it's not reliant on it. It's not dependent on any future perfection, any change in language, or the rise or fall of styles. It contains both the immeasurable and the countless; it can't be overwhelmed by any event; it's as pure, complete, cosmic, and divine in the midst of savagery as it is in the heart of civilization. It is the Beautiful, varying according to great minds, but always consistent with itself. Supreme.
Such is the law, scarcely known, of Art.
Such is the little-known law of Art.
CHAPTER IV.
Science is different.
Science is unique.
The relative, which governs it, leaves its mark on it; and these successive stamps of the relative, more and more resembling the real, constitute the movable certainty of man.
The relative, which controls it, leaves its mark on it; and these successive impressions of the relative, increasingly resembling the real, make up the changing certainty of humans.
In science, certain things have been masterpieces which are so no more. The hydraulic machine of Marly was a chef-d'œuvre.
In science, there have been some masterpieces that no longer exist. The hydraulic machine of Marly was a chef-d'œuvre.
Science seeks perpetual movement. She has found it; it is itself perpetual motion.
Science seeks constant motion. It has discovered it; it is constant motion itself.
Science is continually moving in the benefit it confers.
Science is always advancing for the benefits it provides.
Everything stirs up in science, everything changes, everything is constantly renewed. Everything denies, destroys, creates, replaces everything. That which was accepted yesterday is put again under the millstone to-day. The colossal machine, Science, never rests. It is never satisfied; it is everlastingly thirsting for improvement, which the absolute ignores. Vaccination is a problem, the lightning-rod is a problem. Jenner may have erred, Franklin may have deceived himself; let us go on seeking. This agitation is grand. Science is restless around man; it has its own reasons for this restlessness. Science plays in progress the part of utility. Let us worship this magnificent servant.
Everything is always moving in science, everything changes, and everything is constantly being renewed. Everything denies, destroys, creates, and replaces everything else. What was accepted yesterday is scrutinized again today. The colossal machine, Science, never rests. It’s never satisfied; it’s always craving improvement, which the absolute ignores. Vaccination is a challenge, the lightning rod is a challenge. Jenner might have made mistakes, Franklin might have been mistaken; let’s keep searching. This excitement is significant. Science is restless around humanity; it has its own reasons for this restlessness. Science plays the role of utility in progress. Let’s appreciate this magnificent servant.
Science makes discoveries, art composes works. Science is an acquirement of man, science is a ladder; one savant overtops the other. Poetry is a lofty soaring.
Science makes discoveries, and art creates works. Science is a human achievement; it's a ladder where one expert rises above another. Poetry is an elevated flight.
Do you want examples? They abound. Here is one,—the first which occurs to our mind.
Do you want examples? They're everywhere. Here's one—the first that comes to mind.
Jacob Metzu, scientifically Metius, discovers the telescope by chance, as Newton did gravitation and Christopher Columbus, America. Let us open a parenthesis: there is no chance in the creation of "Orestes" or of "Paradise Lost." A chef-d'œuvre is the offspring of will. After Metzu comes Galileo, who improves the discovery of Metzu; then Kepler, who improves on the improvement of Galileo; then Descartes, who, although going somewhat astray in taking a concave glass for eyepiece instead of a convex one, fructifies the improvement of Kepler; then the Capuchin Reita, who rectifies the reversing of objects; then Huyghens, who makes a great step by placing the two convex glasses on the focus of the objective; and in less than fifty years, from 1610 to 1659, during the short interval which separates the "Nuncius Sidereus" of Galileo from the "Oculus Eliæ et Enoch" of Father Reita, behold the original inventor, Metzu, obliterated. And it is constantly the same in science.
Jacob Metzu, scientifically known as Metius, discovers the telescope by chance, just like Newton discovered gravity and Christopher Columbus discovered America. Let’s take a moment to pause: there’s no randomness in the creation of "Orestes" or "Paradise Lost." A chef-d'œuvre is the product of intention. After Metzu comes Galileo, who enhances Metzu’s discovery; then Kepler, who builds on Galileo’s improvements; then Descartes, who, though he makes a misstep by using a concave lens instead of a convex one, adds to Kepler’s progress; next is the Capuchin Reita, who corrects the issue of inverted images; then Huyghens, who makes a significant advancement by placing two convex lenses at the focus of the objective; and in less than fifty years, from 1610 to 1659, during the brief period separating Galileo’s "Nuncius Sidereus" from Father Reita’s "Oculus Eliæ et Enoch," the original inventor, Metzu, is forgotten. This pattern repeats itself in science.
Vegetius was Count of Constantinople; but that is no obstacle to his tactics being forgotten,—forgotten like the strategy of Polybius, forgotten like the strategy of Folard. The pig's-head of the phalanx and the pointed order of the legion have for a moment re-appeared, two hundred years ago, in the wedge of Gustavus Adolphus; but in our days, when there are no more pikemen as in the fourteenth century, nor lansquenets as in the seventeenth, the ponderous triangular attack, which was in other times the base of all tactics, is replaced by a crowd of Zouaves charging with the bayonet. Some day, sooner perhaps than people think, the charge with the bayonet will be itself superseded by peace, at first European, by-and-by universal, and then a whole science—the military science—will vanish away. For that science, its improvement lies in its disappearance.
Vegetius was the Count of Constantinople, but that doesn’t stop his tactics from being forgotten—forgotten like the strategies of Polybius, forgotten like the strategies of Folard. The pig's-head formation of the phalanx and the pointed order of the legion made a brief comeback two hundred years ago with Gustavus Adolphus' wedge; but nowadays, with no pikemen like in the fourteenth century or lansquenets like in the seventeenth, the heavy triangular attack that was once fundamental to all tactics has been replaced by a swarm of Zouaves charging with bayonets. One day, perhaps sooner than we think, the bayonet charge will also be replaced by peace, first in Europe and eventually worldwide, and then an entire field—the military science—will fade away. For that science, its progress lies in its own disappearance.
Science goes on unceasingly erasing itself,—fruitful erasures. Who knows now what is the "Homœomeria" of Anaximenes, which perhaps belongs in reality to Anaxagoras? Cosmography is notably amended since the time when this same Anaxagoras told Pericles that the sun was almost as large as the Peloponnesus. Many planets, and satellites of planets, have been discovered since the four stars of Medici. Entomology has made some advance since the time when it was asserted that the scarabee was somewhat of a god and a cousin of the sun,—firstly, on account of the thirty toes on its feet, which correspond to the thirty days of the solar month; secondly, because the scarabee is without a female, like the sun; and when Saint Clement, of Alexandria, out-bidding Plutarch, made the remark that the scarabee, like the sun, passes six months in the earth and six months under it. Do you wish to have the proof of this?—refer to the "Stromates," paragraph IV. Scholasticism itself, chimerical as it is, gives up the "Holy Meadow" of Moschus, laughs at the "Holy Ladder" of John Climacus, and is ashamed of the century in which Saint Bernard, adding fuel to the stake which the Viscounts of Campania wished to put out, called Arnaud de Bresse "a man with the head of the dove and the tail of the scorpion." The cardinal virtues are no longer the law in anthropology. The steyardes of the great Arnauld are decayed. However uncertain is meteorology, it is far from discussing now, as it did in the twelfth century, whether a rain which saves an army from dying of thirst is due to the Christian prayers of the Melitine legion or to the Pagan intervention of Jupiter Pluvius. The astrologer, Marcian Posthumus, was for Jupiter; Tertullian was for the Melitine legion. No one stood in favour of the cloud and of the wind. Locomotion, if we go from the antique chariot of Laïus to the railway, passing by the patache, the track-boat, the turgotine, the diligence, and the mail, has made some progress indeed. The time is gone by for the famous journey from Dijon to Paris, lasting a month; and we could not understand to-day the amazement of Henry IV. asking of Joseph Scaliger, "Is it true, Monsieur l'Escale, that you have been from Paris to Dijon without relieving your bowels?" Micrography is now far beyond Leuwenhoeck, who was himself far beyond Swammerdam. Look at the point to which spermatology and ovology are arrived to-day, and recollect Mariana reproaching Arnaud de Villeneuve, who discovered alcohol and the oil of turpentine, with the strange crime of having tried human generation in a pumpkin. Grand-Jean de Fouchy, the not over-credulous life secretary of the Academy of Sciences, a hundred years ago, would have shaken his head if any one had told him that from the solar spectrum one would pass to the igneous spectrum, then to the stellar spectrum, and that by the aid of the spectrum of flames and of the spectrum of stars, would be discovered an entirely new method of grouping the heavenly bodies, and what might be called the chemical constellations. Orffyreus, who destroyed his machine rather than allow the Landgrave of Hesse to see inside it,—Orffyreus, so admired by S'Gravesande, the author of the "Matheseos Universalis Elements,"—would be laughed at by our mechanicians. A village veterinary surgeon would not inflict on horses the remedy with which Galen treated the indigestions of Marcus Aurelius. What is the opinion of the eminent specialists of our times, Desmarres at the head of them, respecting the learned discoveries of the seventeenth century by the Bishop of Titiopolis in the nasal chambers? The mummies have got on; M. Gannal makes them differently, if not better, than the Taricheutes, the Paraschistes, and the Cholchytes made them in the days of Herodotus,—the first by washing the body, the second by opening it, and the third by embalming it. Five hundred years before Jesus Christ it was perfectly scientific, when a king of Mesopotamia had a daughter possessed by the devil, to send to Thebes for a god to cure her. It is not exactly our way to treat epilepsy. In the same way have we given up expecting the kings of France to cure scrofula.
Science keeps evolving, continuously pushing past its old ideas—productive revisions. Who even remembers what Anaximenes' "Homœomeria" is, which might really belong to Anaxagoras? Cosmography has definitely improved since Anaxagoras told Pericles that the sun was nearly as big as the Peloponnesus. Many planets and moons have been discovered since those four stars of Medici. Entomology has made progress since it was said that the scarab was somewhat of a god and a cousin of the sun—first, because of the thirty toes on its feet, matching the thirty days of the solar month; second, because the scarab has no female, like the sun; and when Saint Clement of Alexandria outdid Plutarch, claiming that the scarab, like the sun, spends six months underground and six months above it. Want proof? Check the "Stromates," paragraph IV. Scholasticism, as fantastical as it sounds, has moved past the "Holy Meadow" of Moschus, scoffs at the "Holy Ladder" of John Climacus, and cringes at the century when Saint Bernard, adding fuel to the fire the Viscounts of Campania wanted to quench, called Arnaud de Bresse "a man with the head of a dove and the tail of a scorpion." The cardinal virtues are no longer the standard in anthropology. The steyardes of the great Arnauld have withered. While meteorology remains uncertain, it's no longer debating, like in the twelfth century, whether a rain that saves an army from thirst is due to the Christian prayers of the Melitine legion or the Pagan intervention of Jupiter Pluvius. The astrologer Marcian Posthumus supported Jupiter; Tertullian was on the Melitine legion's side. Nobody backed the cloud and the wind. Locomotion, moving from the ancient chariot of Laïus to railways, including the patache, track-boats, turgotines, stagecoaches, and mail, has indeed advanced. That famous journey from Dijon to Paris that took a month is long gone; today, we can't even grasp the amazement of Henry IV asking Joseph Scaliger, "Is it true, Monsieur l'Escale, that you traveled from Paris to Dijon without a bathroom break?" Micrography has progressed far beyond Leuwenhoek, who was already much ahead of Swammerdam. Just look at how advanced spermatology and ovology are today, and remember Mariana scolding Arnaud de Villeneuve, who discovered alcohol and turpentine, for the odd crime of attempting human reproduction in a pumpkin. Grand-Jean de Fouchy, the rather skeptical life secretary of the Academy of Sciences a hundred years ago, would have shaken his head if someone told him we would go from the solar spectrum to the igneous spectrum and then to the stellar spectrum, discovering an entirely new way to categorize celestial bodies and what could be called chemical constellations through the spectrum of flames and stars. Orffyreus, who destroyed his machine rather than let the Landgrave of Hesse see inside it—Orffyreus, who was so admired by S'Gravesande, the author of "Matheseos Universalis Elements"—would be laughed at by today's engineers. A village vet wouldn’t treat horses with the remedies Galen used for Marcus Aurelius's indigestion. What do today's leading specialists, with Desmarres at the forefront, think about the learned discoveries of the seventeenth century by the Bishop of Titiopolis regarding the nasal cavities? Mummification has advanced; M. Gannal does it differently, if not better, than the Taricheutes, Paraschistes, and Cholchytes did in Herodotus's time—the first by washing the body, the second by opening it, and the third by embalming it. Five hundred years before Jesus Christ, it was perfectly reasonable when a Mesopotamian king sent to Thebes for a god to heal his possessed daughter. That’s certainly not how we handle epilepsy now. Similarly, we no longer expect the kings of France to cure scrofula.
In 371, under Valens, son of Gratian le Cordier, the judges summoned to their bar a table accused of sorcery. This table had an accomplice named Hilarius. Hilarius confessed the crime. Ammianus Marcellinus has preserved for us his confession, received by Zosimus, count and fiscal advocate:—
In 371, during Valens' rule, the son of Gratian le Cordier, the judges called a table accused of witchcraft to appear before them. This table had an accomplice named Hilarius. Hilarius admitted to the crime. Ammianus Marcellinus recorded his confession, which was documented by Zosimus, the count and fiscal advocate:—
"Construximus, magnifici judices, ad cortinæ similitudinem Delphicæ infaustam hanc mensulam quam videtis; movimus tandem."
"Now that we've made this unfortunate little table, which looks like the Delphic curtain, we've finally made a move."
Hilarius was beheaded. Who was his accuser? A learned geometrician and magician,—the same who advised Valens to decapitate all those whose names began with a Theod. To-day you may call yourself Theodore, and even make a table turn, without the fear of a geometrician causing your head to be cut off.
Hilarius was beheaded. Who accused him? A knowledgeable mathematician and magician—the same person who advised Valens to execute anyone whose name started with a Theod. Nowadays, you can call yourself Theodore and even make a table spin, without worrying about a mathematician getting you killed.
One would very much astonish Solon the son of Execestidas, Zeno the stoic, Antipater, Eudoxus, Lysis of Tarentum, Cebes, Menedemus, Plato, Epicurus, Aristotle, and Epimenides, if one were to tell Solon that it is not the moon which regulates the year; to Zeno, that it is not proved that the soul is divided into eight parts; to Antipater, that the heaven is not formed of five circles; to Eudoxus, that it is not certain that between the Egyptians embalming the dead, the Romans burning them, and the Pæonians throwing them into ponds, the Pæonians are those who are right; to Lysis of Tarentum, that it is not exact that the sight is a hot vapour; to Cebes, that it is false that the principle of elements is the oblong triangle and the isosceles triangle; to Menedemus, that it is not true that in order to know the secret bad intentions of men it suffices to stick on one's head an Arcadian hat with the twelve signs of the zodiac; to Plato, that sea-water does not cure all diseases; to Epicurus, that matter is divisible ad infinitum; to Aristotle, that the fifth element has not an orbicular movement, for the reason that there is no fifth element; to Epimenides, that the plague cannot be infallibly got rid of by letting black and white sheep go at random, and sacrificing to unknown gods hidden in the places where the sheep happen to stop.
One would really surprise Solon, son of Execestidas, Zeno the Stoic, Antipater, Eudoxus, Lysis of Tarentum, Cebes, Menedemus, Plato, Epicurus, Aristotle, and Epimenides if one were to tell Solon that it's not the moon that regulates the year; to Zeno, that it's not proven that the soul is divided into eight parts; to Antipater, that the heavens are not made up of five circles; to Eudoxus, that it's not certain that between the Egyptians embalming the dead, the Romans burning them, and the Pæonians throwing them into ponds, the Pæonians are the ones who are right; to Lysis of Tarentum, that it's not accurate that sight is a hot vapor; to Cebes, that it's false that the principle of elements is the oblong triangle and the isosceles triangle; to Menedemus, that it's not true that to understand the secret bad intentions of men, you just need to wear an Arcadian hat with the twelve signs of the zodiac; to Plato, that sea water does not cure all diseases; to Epicurus, that matter is divisible ad infinitum; to Aristotle, that the fifth element does not have a circular movement because there is no fifth element; to Epimenides, that the plague cannot be reliably eliminated by letting black and white sheep wander randomly and sacrificing to unknown gods hidden where the sheep happen to stop.
If you should try to hint to Pythagoras how improbable it is that he should have been wounded at the siege of Troy,—he Pythagoras, by Menelaus, two hundred and seven years before his birth,—he would reply that the fact is incontestable, and that it is proved by the fact that he perfectly recognizes, as having already seen it, the shield of Menelaus suspended under the statue of Apollo at Branchides, although entirely rotten, except the ivory face; that at the siege of Troy his own name was Euphorbus, and that before being Euphorbus he was Æthalides, son of Mercury, and that after having been Euphorbus, he was Hermotimus, then Pyrrhus, fisherman at Delos, then Pythagoras; that it is all evident and clear,—as clear as it is clear that he was present the same day and the same minute at Metapontum and Crotona, as evident as it is evident that by writing with blood on a mirror exposed to the moon, one may see in the moon what he wrote on the mirror; and lastly, that he is Pythagoras, living at Metapontum, in the Street of the Muses, the author of the multiplication-table, and of the square of the hypothenuse, the greatest of all mathematicians, the father of exact science, and that you, you are an imbecile.
If you tried to suggest to Pythagoras how unlikely it is that he could have been wounded during the siege of Troy—he, Pythagoras, by Menelaus, two hundred and seven years before he was born—he would respond that this fact is undeniable, proven by his clear memory of the shield of Menelaus hanging under the statue of Apollo at Branchides, even though it’s completely rotted except for the ivory face; that during the siege of Troy he was called Euphorbus, and before that he was Æthalides, the son of Mercury, and after being Euphorbus, he became Hermotimus, then Pyrrhus, a fisherman at Delos, and then Pythagoras; that this is all obvious and straightforward—just as obvious as the fact that he was simultaneously in Metapontum and Crotona at the same moment, as clear as the idea that by writing with blood on a mirror exposed to the moon, you can see what you wrote reflected in the moon; and finally, that he is Pythagoras, living in Metapontum on the Street of the Muses, the author of the multiplication table and the square of the hypotenuse, the greatest mathematician, the father of exact science, and that you, my friend, are a fool.
Chrysippus of Tarsus, who lived about the hundred and thirtieth Olympiad, forms an era in science. This philosopher, the same who died, literally died, of laughing on seeing a donkey eat figs out of a silver basin, had studied everything, gone into the depth of everything, written seven hundred and five volumes, of which three hundred and eleven were on dialectics, without having dedicated a single one to a king,—a fact which astounds Diogenes Laërtius. He condensed in his brain all human knowledge. His contemporaries named him Light. Chrysippus signifying "golden horse," they said that he had got detached from the chariot of the sun. He had taken for device "To Me." He knew innumerable things,—among others these: The earth is flat. The universe is round and limited. The best food for man is human flesh. The community of women is the base of the social order. The father ought to espouse his daughter. There is a word which kills the serpent, a word which tames the bear, a word which arrests the flight of eagles, and a word which drives the oxen from the beanfield. By pronouncing from hour to hour the three names of the Egyptian Trinity, Amon-Mouth-Khons, Andron of Argos contrived to cross the deserts of Libya without drinking. Coffins ought not to be manufactured of cypress wood, the sceptre of Jupiter being made of that wood. Themistoclea, priestess of Delphi, had given birth to children, and yet had remained a virgin. The just alone having authority to swear, it is by equity that Jupiter has received the name of The Swearer. The phœnix of Arabia lives in the fire. The earth is carried by the air as by a car. The sun drinks from the ocean, and the moon from the rivers. For these reasons the Athenians raised a statue to him on the Ceramicus, with this inscription: "To Chrysippus, who knew everything."
Chrysippus of Tarsus, who lived around the 130th Olympiad, was a pivotal figure in science. This philosopher, who literally died laughing at the sight of a donkey eating figs from a silver basin, had studied everything, delved deeply into every topic, and authored seven hundred and five volumes, including three hundred and eleven on dialectics, yet he never dedicated a single work to a king—a fact that amazes Diogenes Laërtius. He absorbed all human knowledge in his mind. His contemporaries called him Light. Since Chrysippus means "golden horse," they claimed he had detached from the sun's chariot. He adopted the motto "To Me." He was knowledgeable about countless things, including: The earth is flat. The universe is round and finite. The best food for humans is human flesh. The communal sharing of women is fundamental to social order. A father should marry his daughter. There is a word that can kill a serpent, a word that can tame a bear, a word that can stop eagles in flight, and a word that can drive oxen from the beanfield. By continuously saying the three names of the Egyptian Trinity, Amon-Mouth-Khons, Andron of Argos managed to cross the deserts of Libya without drinking. Coffins shouldn’t be made from cypress wood since Jupiter's scepter is made of that wood. Themistoclea, the priestess of Delphi, had children yet remained a virgin. Only the just have the authority to swear, and it is through fairness that Jupiter earned the title The Swearer. The phoenix of Arabia resides in fire. The earth is carried by the air like a chariot. The sun drinks from the ocean, and the moon drinks from rivers. For these reasons, the Athenians erected a statue in his honor at the Ceramicus, with this inscription: "To Chrysippus, who knew everything."
About the same time, Sophocles wrote "Œdipus Rex."
About the same time, Sophocles wrote "Oedipus Rex."
And Aristotle believed in the story about Andron of Argos, and Plato in the social principle of the community of women, and Gorgisippus in the earth being flat; and Epicurus admitted as a fact that the earth was supported by the air, and Hermodamantes that magic words mastered the ox, the eagle, the bear, and the serpent; and Echecrates believed in the immaculate maternity of Themistoclea, and Pythagoras in Jupiter's sceptre made of cypress wood, and Posidonius in the ocean affording drink to the sun and in the rivers quenching the thirst of the moon, and Pyrrho in the phœnix existing in fire.
And Aristotle believed in the story about Andron of Argos, while Plato subscribed to the idea of a community of women, Gorgias thought the earth was flat; Epicurus accepted that the earth was supported by air, and Hermodamantes believed that magic words could control the ox, the eagle, the bear, and the serpent; Echecrates held onto the belief in the flawless motherhood of Themistoclea, Pythagoras believed in Jupiter's scepter made from cypress wood, Posidonius talked about the ocean providing drink to the sun and rivers quenching the thirst of the moon, and Pyrrho believed in the phoenix existing in fire.
Excepting in this particular, Pyrrho was a sceptic. He made up for his belief in that phœnix by doubting everything else.
Except for this particular belief, Pyrrho was a skeptic. He compensated for his belief in that mythical creature by doubting everything else.
All that long groping is science. Cuvier was mistaken yesterday, Lagrange the day before yesterday, Leibnitz before Lagrange, Gassendi before Leibnitz, Cardan before Gassendi, Cornelius Agrippa before Cardan, Averroes before Agrippa, Plotinus before Averroes, Artemidorus Daldian before Plotinus, Posidonius before Artemidorus, Democritus before Posidonius, Empedocles before Democritus, Carneades before Empedocles, Plato before Carneades, Pherecydes before Plato, Pittacus before Pherecydes, Thales before Pittacus, and before Thales Zoroaster, and before Zoroaster Sanchoniathon, and before Sanchoniathon Hermes,—Hermes, which signifies science, as Orpheus signifies art. Oh, wonderful marvel, this heap swarming with dreams which engender the real! Oh, sacred errors, slow, blind, and sainted mothers of truth!
All that long searching is science. Cuvier was wrong yesterday, Lagrange the day before, Leibnitz before Lagrange, Gassendi before Leibnitz, Cardan before Gassendi, Cornelius Agrippa before Cardan, Averroes before Agrippa, Plotinus before Averroes, Artemidorus Daldian before Plotinus, Posidonius before Artemidorus, Democritus before Posidonius, Empedocles before Democritus, Carneades before Empedocles, Plato before Carneades, Pherecydes before Plato, Pittacus before Pherecydes, Thales before Pittacus, and before Thales Zoroaster, and before Zoroaster Sanchoniathon, and before Sanchoniathon Hermes,—Hermes, which means science, just like Orpheus means art. Oh, what a wonderful marvel, this mix full of dreams that create the real! Oh, sacred mistakes, slow, blind, and revered mothers of truth!
Some savants, such as Kepler, Euler, Geoffroy St. Hilaire, Arago, have brought into science nothing but light; they are rare.
Some geniuses, like Kepler, Euler, Geoffroy St. Hilaire, and Arago, have contributed nothing but clarity to science; they are rare.
At times science is an obstacle to science. The savants give way to scruples and cavil at study. Pliny is scandalized at Hipparchus; Hipparchus, with the aid of an imperfect astrolabe, tries to count the stars and to name them,—an impropriety toward God, says Pliny ("Ausus rem Deo improbam").
At times, science can hinder science. Scholars become hesitant and criticize their studies. Pliny is appalled by Hipparchus; Hipparchus, using an imperfect astrolabe, attempts to count and name the stars—something inappropriate towards God, according to Pliny ("Ausus rem Deo improbam").
To count the stars is to commit a wickedness toward God. This accusation, started by Pliny against Hipparchus, is continued by the Inquisition against Campanella.
To count the stars is to commit a sin against God. This accusation, first made by Pliny against Hipparchus, is carried on by the Inquisition against Campanella.
Science is the asymptote of truth. It approaches unceasingly and never touches. Nevertheless it has every greatness. It has will, precision, enthusiasm, profound attention, penetration, shrewdness, strength, patience by concatenation, permanent watching for phenomena, the ardour of progress, and even flashes of bravery,—witness La Pérouse; witness Pilastre des Rosiers; witness John Franklin; witness Victor Jacquemont; witness Livingstone: witness Mazet; witness, at this very hour, Nadar.
Science is the constantly evolving pursuit of truth. It endlessly approaches but never fully reaches it. Still, it holds immense value. It embodies determination, accuracy, passion, deep focus, insight, cleverness, strength, enduring patience, continual observation of phenomena, the drive for advancement, and even moments of bravery—look at La Pérouse; look at Pilastre des Rosiers; look at John Franklin; look at Victor Jacquemont; look at Livingstone; look at Mazet; look, even now, at Nadar.
But science is series. It proceeds by tests heaped one above the other, and the thick obscurity of which rises slowly to the level of truth.
But science is a process. It advances through experiments piled on top of each other, and the dense uncertainty of which gradually rises to the level of truth.
Nothing like it in art. Art is not successive. All art is ensemble.
Nothing like it in art. Art isn't about going in order. All art is ensemble.
Let us sum up these few pages.
Let's wrap up these pages.
Hippocrates is outrun, Archimedes is outrun, Aratus is outrun, Avicennus is outrun, Paracelsus is outrun, Nicholas Flamel is outrun, Ambrose Paré is outrun, Vésale is outrun, Copernicus is outrun, Galileo is outrun, Newton is outrun, Clairaut is outrun, Lavoisier is outrun, Montgolfier is outrun, Laplace is outrun. Pindar not, Phidias not.
Hippocrates is surpassed, Archimedes is surpassed, Aratus is surpassed, Avicenna is surpassed, Paracelsus is surpassed, Nicholas Flamel is surpassed, Ambrose Paré is surpassed, Vésale is surpassed, Copernicus is surpassed, Galileo is surpassed, Newton is surpassed, Clairaut is surpassed, Lavoisier is surpassed, Montgolfier is surpassed, Laplace is surpassed. Pindar not, Phidias not.
Pascal the savant is outrun; Pascal the writer is not.
Pascal the genius is outpaced; Pascal the writer is not.
We no longer teach the astronomy of Ptolemy, the geography of Strabo, the climatology of Cleostratus, the zoology of Pliny, the algebra of Diophantus, the medicine of Tribunus, the surgery of Ronsil, the dialectics of Sphœrus, the myology of Steno, the uranology of Tatius, the stenography of Trithemius, the pisciculture of Sebastien de Medici, the arithmetic of Stifels, the geometry of Tartaglia, the chronology of Scaliger, the meteorology of Stoffler, the anatomy of Gassendi, the pathology of Fernel, the jurisprudence of Robert Barmne, the agriculture of Quesnay, the hydrography of Bouguer, the nautics of Bourdé de Villehuet, the ballistics of Gribeauval, the veterinary practice of Garsault, the architectonics of Desgodets, the botany of Tournefort, the scholasticism of Abailard, the politics of Plato, the mechanics of Aristotle, the physics of Descartes, the theology of Stillingfleet. We taught yesterday, we teach to-day, we shall teach to-morrow, we shall teach forever, the "Sing, goddess, the anger of Achilles."
We no longer teach Ptolemy's astronomy, Strabo's geography, Cleostratus's climatology, Pliny's zoology, Diophantus's algebra, Tribunus's medicine, Ronsil's surgery, Sphœrus's dialectics, Steno's myology, Tatius's uranology, Trithemius's stenography, Sebastien de Medici's pisciculture, Stifels's arithmetic, Tartaglia's geometry, Scaliger's chronology, Stoffler's meteorology, Gassendi's anatomy, Fernel's pathology, Robert Barmne's jurisprudence, Quesnay's agriculture, Bouguer's hydrography, Bourdé de Villehuet's nautics, Gribeauval's ballistics, Garsault's veterinary practice, Desgodets's architectonics, Tournefort's botany, Abailard's scholasticism, Plato's politics, Aristotle's mechanics, Descartes's physics, and Stillingfleet's theology. We taught yesterday, we teach today, we will teach tomorrow, we will teach forever, the "Sing, goddess, the anger of Achilles."
Poetry lives a potential life. The sciences may extend its sphere, not increase its power. Homer had but four winds for his tempests; Virgil who has twelve, Dante who has twenty-four, Milton who has thirty-two, do not make their storms grander.
Poetry has a life full of possibilities. Science can broaden its reach but doesn’t boost its impact. Homer had only four winds for his storms; Virgil had twelve, Dante had twenty-four, and Milton had thirty-two, yet none of them made their tempests more impressive.
And it is probable that the tempests of Orpheus were as beautiful as those of Homer, although Orpheus had, to raise the waves, but two winds, the Phœnicias and the Aparctias,—that is to say, the wind of the south and the wind of the north (often confounded, let us say in passing, with the Argestes, westerly summer wind, and the Libs, the westerly winter wind).
And it’s likely that the storms of Orpheus were just as beautiful as those of Homer, even though Orpheus only had two winds to stir up the waves: the Phœnicias and the Aparctias—which are the south wind and the north wind (often mixed up, just to note, with the Argestes, the summer west wind, and the Libs, the winter west wind).
Some religions die away; and when they disappear, they bequeath a great artist to other religions coming after them. Serpio makes for the Venus Aversative of Athens a vase that the Holy Virgin accepts from Venus, and which to-day is used in the baptistery of Notre Dame at Gaëta.
Some religions fade away, and when they do, they leave behind a great artist for future religions. Serpio creates for the Venus Aversative of Athens a vase that the Holy Virgin accepts from Venus, and which is now used in the baptistery of Notre Dame at Gaëta.
Oh, eternity of art!
Oh, endless art!
A man, a corpse, a shade, from the depth of the past, through the long ages, lays hold of you.
A man, a corpse, a ghost, from deep in the past, through the ages, grabs hold of you.
I remember, when a youth, one day at Romorantin, in an old house we had there, under a vine arbour open to air and light, I espied a book on a plank, the only book there was in the house,—"De Rerum Natura," of Lucretius. My professors of rhetoric had spoken very ill of it, which was a recommendation to me. I opened the book. It was at that moment about midday. I came on these powerful and calm lines:—
I remember, when I was young, one day at Romorantin, in an old house we had there, under a vine-covered arbor exposed to air and light, I spotted a book on a board, the only book in the house—"De Rerum Natura" by Lucretius. My rhetoric teachers had spoken very poorly of it, which made it appealing to me. I opened the book. It was around noon at that moment. I encountered these powerful and serene lines:—
"Religion does not consist in turning unceasingly toward the veiled stone, nor in approaching all the altars, nor in throwing one's self prostrated on the ground, nor in raising the hands before the habitations of gods, nor deluging the temples with the blood of beasts, nor in heaping vows upon vows, but in beholding all with a peaceful soul." [1]
"Religion isn’t just about constantly confronting the unseen, visiting every shrine, throwing yourself on the ground, or raising your hands in front of divine homes, or covering temples in animal blood, or stacking up promises one after another. It’s really about observing everything with a peaceful spirit." [1]
I stopped in thought; then I began to read again. Some moments afterward I could see nothing, hear nothing; I was immersed in the poet. At the dinner-hour I made a sign that I was not hungry; and at night, when the sun set, and when the herds were returning to their sheds, I was still in the same place reading the wonderful book; and by my side my father, with his white locks, seated on the door-sill of the low room, where his sword hung on a nail, indulging my prolonged reading, was gently calling the sheep; and they came in turn to eat a little salt in the hollow of his hand.
I paused to think, then started reading again. Moments later, I could see nothing and hear nothing; I was completely absorbed in the poet. At dinner time, I signaled that I wasn't hungry; and at night, when the sun set and the herds were coming back to their sheds, I was still in the same spot, engrossed in the amazing book. Beside me, my father, with his white hair, sat on the door sill of our small room, where his sword hung on a nail. He allowed my extended reading time while gently calling the sheep, and they came one by one to eat a bit of salt from the palm of his hand.
Nec pietas ulla est, velatum saepe videri
Vertier ad lapidem, atque omnes accedere ad aras.
Nec procumbere humi prostratum, et pandere palmas
Ante deum delubra, neque aras sanguine multo
Spargere quadrupedum, nec votis nectere vota;
Sed mage placata posse omnia mente tueri.
There’s also no morality that often seems to be concealed.
Turned to stone, and everyone goes to the altars.
One shouldn't lie flat on the ground and spread their palms.
Before the sacred shrines, they shouldn't cover the altars with too much blood.
Do not tie hopes to four-legged animals or to each other;
Instead, it's more effective to keep everything in a calm mind.
CHAPTER V.
Poetry cannot grow less. Why? Because it cannot grow greater.
Poetry can’t get any smaller. Why? Because it can’t get any bigger.
These words, so often used, even by the lettered, "decline," "revival," show to what an extent the essence of art is ignored. Superficial intellects, easily becoming pedantic, take for revival and decline some effects of juxtaposition, some optical mirages, some exigencies of language, some ebb and flow of ideas, all the vast movement of creation and thought, the result of which is universal art. This movement is the very work of the infinite passing through the human brain.
These words, frequently used even by educated people, "decline," "revival," highlight how much the true nature of art is overlooked. Superficial thinkers, who quickly become pedantic, mistake certain effects of contrast, optical illusions, language demands, and the ebb and flow of ideas for revival and decline. They overlook the vast movement of creation and thought that results in universal art. This movement is essentially the infinite flowing through the human mind.
Phenomena are only seen from the culminating point; and seen from the culminating point, poetry is immovable. There is neither rise nor decline in art. Human genius is always at its full; all the rain of heaven adds not a drop of water to the ocean. A tide is an illusion; water falls on one shore only to rise on another. You take oscillations for diminutions. To say, "There will be no more poets," is to say, "There will be no more ebbing."
Phenomena are only viewed from the highest point; and from that vantage, poetry remains unchanged. Art doesn't rise or fall. Human creativity is always at its peak; all the rain from above doesn't add any water to the ocean. A tide is a trick of perception; water drops on one shore only to rise on another. You mistake fluctuations for reductions. To claim, "There will be no more poets," is like saying, "There will be no more low tides."
Poetry is element. It is irreducible, incorruptible, and refractory. Like the sea, it says each time all it has to say; then it re-begins with a tranquil majesty, and with the inexhaustible variety which belongs only to unity. This diversity in what seems monotonous is the marvel of immensity.
Poetry is essential. It is pure, unchangeable, and resistant. Like the ocean, it expresses everything it has to say each time; then it starts over with calm greatness and an endless variety that only comes from being one. This range within what seems repetitive is the wonder of vastness.
Wave upon wave, billow after billow, foam behind foam, movement and again movement: the Iliad is moving away, the Romancero comes; the Bible sinks, the Koran surges up; after the aquilon Pindar comes the hurricane Dante. Does everlasting poetry repeat itself? No. It is the same and it is different. Same breath, another sound.
Wave after wave, billow after billow, foam after foam, movement and more movement: the Iliad is fading, the Romancero is coming; the Bible is sinking, the Koran is rising; after the north wind, Pindar is followed by the storm of Dante. Does timeless poetry repeat itself? No. It’s the same and it’s different. Same essence, different sound.
Do you take the Cid for an imitation of Ajax? Do you take Charlemagne for a plagiary of Agamemnon? "There is nothing new under the sun." "Your novelty is the repetition of the old," etc. Oh, the strange process of criticism! Then art is but a series of counterfeits! Thersites has a thief, Falstaff. Orestes has an imitator, Hamlet. The Hippogriff is the jay of Pegasus. All these poets! A crew of cheats! They pillage each other, voilà tout! Inspiration and swindling compounded. Cervantes plunders Apuleius; Alcestes cheats Timon of Athens. The Smynthean wood is the forest of Bondy. Out of which pocket comes the hand of Shakespeare? Out of the pocket of Æschylus.
Do you think the Cid is just a copy of Ajax? Do you see Charlemagne as a rip-off of Agamemnon? "There's nothing new under the sun." "Your originality is just a retelling of the old," etc. Oh, the bizarre nature of criticism! So, art is just a collection of fakes! Thersites has a conman, Falstaff. Orestes has a copycat, Hamlet. The Hippogriff is just the jay of Pegasus. All these poets! A bunch of frauds! They steal from each other, that’s all! Inspiration and trickery mixed together. Cervantes robs Apuleius; Alcestes deceives Timon of Athens. The Smynthean wood is the forest of Bondy. From which pocket does Shakespeare's hand emerge? From the pocket of Æschylus.
No! neither decline, nor revival, nor plagiary, nor repetition, nor imitation: identity of heart, difference of mind,—that is all. Each great artist (we have said so already) appropriates; stamps art anew after his own image. Hamlet is Orestes after the effigy of Shakespeare. Figaro is Scapin, with the effigy of Beaumarchais. Grangousier is Silenus, after the effigy of Rabelais.
No! It's not about decline, revival, plagiarism, repetition, or imitation: it's about a shared spirit and different perspectives—that's what matters. Each great artist (we've said this before) takes inspiration; they reshape art in their own way. Hamlet is Orestes through Shakespeare's lens. Figaro is Scapin through Beaumarchais's perspective. Grangousier is Silenus through Rabelais's vision.
Everything re-begins with the new poet, and at the same time nothing is interrupted. Each new genius is abyss, yet there is tradition. Tradition from abyss to abyss,—such is, in art as in the firmament, the mystery; and men of genius communicate by their effluvia, like the stars. What have they in common? Nothing,—everything.
Everything starts over with the new poet, yet at the same time, nothing is disrupted. Each new genius is a deep chasm, but there is tradition. Tradition spans from one chasm to another—such is the mystery in art, just like in the heavens; and exceptionally talented people connect through their influence, like the stars. What do they share? Nothing—everything.
From that pit that is called Ezekiel to that precipice that is called Juvenal, there is no solution of continuity for the thinker. Lean over this anathema, or over that satire, and the same vertigo is whirling around both.
From that pit known as Ezekiel to that cliff called Juvenal, there is no break in thought for the thinker. Lean over this curse or that satire, and the same dizzying feeling swirls around both.
The Apocalypse reverberates on the polar sea of ice, and you have that aurora borealis, the Niebelungen. The Edda replies to the Vedas.
The Apocalypse echoes across the icy polar sea, and you have that northern lights, the Niebelungen. The Edda responds to the Vedas.
Hence this, our starting-point, to which we are returning: art is not perfectible.
Hence this, our starting point, to which we are returning: art is not perfectible.
No possible decline for poetry, no possible improvement. We lose our time when we say, "Nescio quid majus nascitur Iliade." Art is subject neither to diminution nor enlarging. Art has its seasons, its clouds, its eclipses, even its stains, which are splendours, perhaps its interpositions of sudden opacity for which it is not responsible; but at the end it is always with the same intensity that it brings light into the human soul. It remains the same furnace giving the same brilliancy. Homer does not grow cold.
No possible decline for poetry, no possible improvement. We waste our time when we say, "I don't know what greater thing is born than the Iliad." Art isn't subject to decrease or increase. Art has its seasons, its clouds, its eclipses, even its blemishes, which are actually splendors; maybe it has moments of sudden darkness for which it isn’t to blame. But in the end, it always brings light into the human soul with the same intensity. It remains the same furnace providing the same brilliance. Homer doesn’t fade away.
Let us insist, moreover, on this, inasmuch as the emulation of minds is the life of the beautiful, O poets, the first rank is ever free. Let us remove everything which may disconcert daring minds and break their wings: art is a species of valour. To deny that men of genius yet to come may be peers with men of genius of the past would be to deny the ever-working power of God.
Let us emphasize this point, since the competition of ideas fuels beauty, O poets, the top tier is always open. Let’s eliminate anything that might hinder bold minds and clip their wings: art is a form of bravery. To say that future geniuses cannot stand alongside the great minds of the past would be to ignore the ongoing influence of God.
Yes, and often do we return, and shall return again, to this necessary encouragement. Emulation is almost creation. Yes, those men of genius that cannot be surpassed may be equalled.
Yes, we often come back to this essential encouragement and will do so again. Striving to be better is nearly like creating something new. Yes, those brilliant individuals who are beyond comparison can still be matched.
How?
How?
By being different.
By being unique.
BOOK IV.
THE ANCIENT SHAKESPEARE.
CHAPTER I.
Æschylus is the ancient Shakespeare. Let us return to Æschylus. He is the grandsire of the stage.
Æschylus is the ancient Shakespeare. Let's revisit Æschylus. He is the grandfather of the stage.
This book would be incomplete if Æschylus had not his separate place in it.
This book wouldn't be complete without a dedicated section for Æschylus.
A man whom we do not know how to class in his own century, so little does he belong to it, being at the same time so much behind it and so much in advance of it, the Marquis de Mirabeau, that queer customer as a philanthropist, but a very rare thinker after all, had a library, in the two comers of which he had had carved a dog and a she-goat, in remembrance of Socrates, who swore by the dog, and of Zeno, who swore by the goat. His library presented this peculiarity: on one side he had Hesiod, Sophocles, Euripides, Plato, Herodotus, Thucydides, Pindar, Theocritus, Anacreon, Theophrastus, Demosthenes, Plutarch, Cicero Titus Livius, Seneca, Persius, Lucan, Terence, Horace, Ovid, Propertius, Tibullus, Virgil, and underneath could be read, engraved in letters of gold, "Amo;" on the other side, he had Æschylus alone, and underneath, this word, "Timeo."
A man who is hard to categorize in his own time because he seems so disconnected from it—being both behind it and ahead of it—the Marquis de Mirabeau, a quirky philanthropist and a truly unique thinker, had a library. In the two corners, he had a dog and a she-goat carved, in honor of Socrates, who held the dog in high regard, and Zeno, who favored the goat. His library had a distinctive feature: on one side, he displayed works by Hesiod, Sophocles, Euripides, Plato, Herodotus, Thucydides, Pindar, Theocritus, Anacreon, Theophrastus, Demosthenes, Plutarch, Cicero, Titus Livius, Seneca, Persius, Lucan, Terence, Horace, Ovid, Propertius, Tibullus, Virgil, and beneath them were the words carved in gold, "Amo;" on the other side, he had only Æschylus, with the word "Timeo" inscribed below.
Æschylus, in reality, is formidable. He cannot be approached without trembling. He has magnitude and mystery. Barbarous, extravagant, emphatic, antithetical, bombastic, absurd,—such is the judgment passed on him by the official rhetoric of the present day. This rhetoric will be changed. Æschylus is one of those men whom superficial criticism scoffs at or disdains, but whom the true critic approaches with a sort of sacred fear. The dread of genius is the first step toward taste.
Æschylus, in truth, is impressive. You can’t come near him without feeling a sense of awe. He has both depth and mystery. Brutal, extravagant, intense, contradictory, bombastic, ridiculous—this is how today’s formal critique has assessed him. This critique will evolve. Æschylus is one of those figures that shallow criticism mocks or dismisses, but real critics approach him with a kind of reverent fear. The fear of genius is the first step toward true appreciation.
In the true critic there is always a poet, even when in a latent state.
In every true critic, there is always a poet, even if it's just hidden beneath the surface.
Whoever does not comprehend Æschylus is irremediably an ordinary mind. Intellects may be tried on Æschylus.
Whoever doesn't understand Æschylus has an ordinary mind that can't be fixed. Intellects can be tested against Æschylus.
The Drama is a strange form of art. Its diameter measures from the "Seven against Thebes" to the "Philosopher Without Knowing it," and from Brid'oison to Œdipus. Thyestes forms part of it, Turcaret also. If you wish to define it, put into your definition Electra and Marton.
The drama is a unique form of art. Its range spans from "Seven against Thebes" to "The Philosopher Without Knowing It," and from Brid'oison to Oedipus. Thyestes is included, as is Turcaret. If you want to define it, include Electra and Marton in your definition.
The drama is disconcerting. It baffles the weak. This comes from its ubiquity. The drama has every horizon. You may then imagine its capacity. The epic poem has been blended in the drama, and the result is this marvellous literary novelty, which is at the same time a social power,—the romance.
The drama is unsettling. It confuses the weak. This is due to its presence everywhere. The drama has no limits. You can imagine its potential. The epic poem has been incorporated into the drama, resulting in this amazing literary innovation, which is also a social force—the romance.
Bronze, amalgamation of the epic, lyric, and dramatic,—such is the romance. "Don Quixote" is iliad, ode, and comedy.
Bronze, a mix of the epic, lyrical, and dramatic—this is what romance is. "Don Quixote" is an epic, a poem, and a comedy.
Such is the expansion possible to the drama.
Such is the potential for the drama to expand.
The drama is the largest recipient of art. God and Satan are there; witness Job.
The drama is the biggest recipient of art. God and Satan are present; just look at Job.
To look at art in the absolute point of view, the characteristic of the epic poem is grandeur; the characteristic of the drama is immensity. The immense differs from the great in this, that it excludes, if it chooses, dimension; that "it is beyond measure," as the common saying is; and that it can, without losing beauty, lose proportion. It is harmonious as is the Milky Way. It is by this characteristic of immensity that the drama commences, four thousand years ago, in Job, whom we have just named again, and two thousand two hundred years ago, in Æschylus; it is by this characteristic that it continues in Shakespeare. What personages does Æschylus take? Volcanoes,—one of his lost tragedies is called "Etna;" then the mountains,—Caucasus, with Prometheus; then the sea,—the Ocean on its dragon, and the waves, the Oceanides; then the vast East,—the Persians; then the bottomless darkness,—the Eumenides. Æschylus proves the man by the giant. In Shakespeare the drama approaches nearer to humanity, but remains colossal. Macbeth seems a polar Atrides. You see that the drama opens Nature, then opens the soul; there is no limit to this horizon. The drama is life; and life is everything. The epic poem can be only great; the drama must necessarily be immense.
To view art from an absolute perspective, the defining feature of the epic poem is its grandeur; the defining feature of drama is its immensity. The immense is different from the great in that it can, if it wants to, exclude size; it is "beyond measure," as the saying goes; and it can lose proportion without sacrificing beauty. It's harmonious like the Milky Way. This characteristic of immensity is how drama began four thousand years ago with Job, whom we just mentioned, and two thousand two hundred years ago with Aeschylus; it is through this characteristic that it continues in Shakespeare. What characters does Aeschylus use? Volcanoes—one of his lost tragedies is called "Etna;" then there are mountains—like Caucasus with Prometheus; then the sea—with the Ocean on its dragon and the Oceanides represented by the waves; then the vast East—with the Persians; and finally, the bottomless darkness—with the Eumenides. Aeschylus demonstrates the human experience through the giant forces of nature. In Shakespeare, the drama comes closer to humanity but remains colossal. Macbeth feels like a polar Atrides. You see that drama unveils Nature and then the soul; there are no limits to this horizon. Drama is life; and life encompasses everything. An epic poem can only be great; drama must be immense.
This immensity, it is Æschylus throughout, and Shakespeare throughout.
This vastness is all Æschylus and all Shakespeare.
The immense, in Æschylus, is a will. It is also a temperament. Æschylus invents the buskin which makes the man taller, and the mask which enlarges the voice. His metaphors are enormous. He calls Xerxes "the man with the dragon eyes." The sea, which is a plain for so many poets, is for Æschylus "a forest,"—ἄλσος. These magnifying figures, peculiar to the highest poets, and to them only, are true; they ace the true emanations of revery. Æschylus excites you to the very brink of convulsion. His tragical effects are like blows struck at the spectators. When the furies of Æschylus make their appearance, pregnant women miscarry. Pollux, the lexicographer, affirms that there were children taken with epilepsy and who died, on looking at those faces of serpents and at those torches violently tossed about. That is evidently "going beyond the aim." Even the grace of Æschylus, that strange and sovereign grace of which we have spoken, has a Cyclopean look. It is Polyphemus smiling. At times the smile is formidable, and seems to hide an obscure rage. Put, by way of example, in the presence of Helen, those two poets, Homer and Æschylus. Homer is at once conquered and admires. His admiration is forgiveness. Æschylus is moved, but remains grave. He calls Helen "fatal flower;" then he adds, "soul as calm as the tranquil sea." One day Shakespeare will say, "False as the wave."
The immense in Æschylus is a will. It’s also a temperament. Æschylus creates the buskin that makes a man taller and the mask that amplifies the voice. His metaphors are massive. He refers to Xerxes as "the man with the dragon eyes." The sea, which is just a plain to many poets, is for Æschylus "a forest,"—ἄλσος. These exaggerations, unique to the greatest poets and them only, are real; they are the true manifestations of daydreaming. Æschylus pushes you to the edge of convulsion. His tragic effects hit the audience like blows. When the Furies of Æschylus appear, pregnant women miscarry. Pollux, the lexicographer, states that children have suffered from epilepsy and died upon seeing those serpent faces and the torches violently thrown around. That clearly "goes beyond the aim." Even the grace of Æschylus, that strange and extraordinary grace we’ve discussed, has a Cyclopean quality. It’s Polyphemus smiling. Sometimes the smile is terrifying, seeming to conceal an obscure rage. For example, when faced with Helen, consider the two poets, Homer and Æschylus. Homer is simultaneously conquered and filled with admiration. His admiration is forgiveness. Æschylus is moved but remains serious. He calls Helen a "fatal flower;" then he adds, "soul as calm as the tranquil sea." One day, Shakespeare will say, "False as the wave."
CHAPTER II.
The theatre is a crucible of civilization. It is a place of human communion. All its phases require to be studied. It is in the theatre that the public soul is formed.
The theater is a melting pot of civilization. It's a place for human connection. All its aspects need to be examined. It's in the theater that the collective spirit of the audience is shaped.
We have just seen what the theatre was in the time of Shakespeare and Molière. Shall we see what it was at the time of Æschylus?
We’ve just looked at what theater was like during the time of Shakespeare and Molière. Now, shall we check out what it was like during the time of Æschylus?
Let us go to that spectacle.
Let’s go check out that show.
It is no longer the cart of Thespis; it is no longer the scaffold of Susarion; it is no longer the wooden circus of Chœrilus. Athens, foreboding, perceiving the coming of Æschylus, Sophocles, and Euripides, has built theatres of stone. No roof, the sky for a ceiling, the day for lighting, a long platform of stone pierced with doors and staircases, and secured to a wall, the actors and the chorus going and coming on this platform, which is the logeum, and performing the play; in the centre, where in our days is the hole of the prompter, a small altar to Bacchus, the thymele; in front of the platform a vast hemicycle of stone steps, five or six thousand men sitting pell-mell,—such is the laboratory. There it is that the swarming crowd of the Piræus come to turn Athenians; there it is that the multitude become the public, until such day when the public will become the people. The multitude is in reality there,—all the multitude, including the women, the children, and the slaves, and Plato, who knits his brows.
It’s no longer just Thespis’s cart; it’s not the scaffold of Susarion anymore; it’s not the wooden stage of Chœrilus. Athens, anticipating the arrival of Æschylus, Sophocles, and Euripides, has built stone theaters. No roof, the sky serves as the ceiling, daylight as the lighting, and a long stone platform with doors and staircases, attached to a wall, where the actors and the chorus move back and forth performing the play; in the center, where we now have the prompter’s hole, there’s a small altar to Bacchus, called the thymele; in front of the platform is a vast semicircle of stone steps, with five or six thousand people sitting together—this is the stage for creativity. Here the bustling crowd from the Piraeus comes to be transformed into Athenians; here the masses become the audience, until the day comes when the audience will become the people. The masses are truly present—all of them, including women, children, and slaves, plus Plato, who is deep in thought.
If it is a fête-day, if we are at the Panathenæa, at the Lenæa, or at the great Dionysia, the magistrates form part of the audience; the proedri, the epistati, and the prytani sit in their place of honour. If the trilogy is to be a tetralogy, if the representation is to conclude by a piece with satyrs; if the fauns, the ægipans, the menades, the goat-footed, and the evantes, are to come at the end to perform their pranks; if among the comedians, almost priests, and called "the men of Bacchus," is to appear the favourite actor who excels in the two modes of declamation, in paralogy as well as in paracatology; if the poet is sufficiently liked by his rivals to let the public expect to see some celebrated men, Eupolis, Cratinus, or even Aristophanes figure in the chorus,—"Eupolis atque Cratinus, Aristophanesque poetæ," as Horace will one day say; if a play with women is performed, even the old "Alcestis" of Thespis, the whole place is full; there is a crowd. The crowd is already to Æschylus what, later on, as the prologue of the "Bacchides" remarks, it will be to Plautus,—a swarm of men on seats, coughing, spitting, sneezing, making grimaces and noises with the mouth and "ore concrepario" and talking of their affairs; what a crowd is to-day.
If it’s a festival day, if we’re at the Panathenaea, the Lenaea, or the big Dionysia, the officials are part of the audience; the proedri, the epistatai, and the prytani sit in their honored spots. If the trilogy is going to be a tetralogy, if the performance is going to end with a piece featuring satyrs; if the fauns, the goat-men, the maenads, the goat-footed, and the evantes are going to come out at the end to show off their antics; if any of the comedians, who are almost like priests and referred to as "the men of Bacchus," is going to showcase the favorite actor who excels in both styles of speaking, in paralogy as well as in paracatology; if the poet is liked enough by his rivals that the audience expects to see some famous names, Eupolis, Cratinus, or even Aristophanes appear in the chorus,—"Eupolis and Cratinus, and the poet Aristophanes," as Horace will one day say; if a play featuring women is performed, even the old "Alcestis" by Thespis, the whole place is packed; there’s a crowd. The crowd is already to Aeschylus what, later on, as the prologue of the "Bacchides" notes, it will be to Plautus,—a mass of people in seats, coughing, spitting, sneezing, making faces and noises with their mouths, and chatting about their business; just like a crowd today.
Students scrawl with charcoal on the wall, now in token of admiration, now in irony, some well-known verses,—for instance, the singular iambic a Phrynichus in a single word:—
Students scrawl with charcoal on the wall, sometimes as a sign of admiration, sometimes with irony, some famous lines—for example, the unique iambic by Phrynichus in just one word:—
Of which the famous Alexandrine, in two words, of one of our tragic poets of the sixteenth century was but a poor imitation:—
Of which the famous Alexandrine, in two words, of one of our tragic poets of the sixteenth century was just a poor imitation:—
"Métamorphoserait Nabuchodonosor."
"Nebuchadnezzar would transform."
There are not only the students to make a row; there are the old men. Trust to the old men of the "Wasps" of Aristophanes for a noise. Two schools are in presence,—on one side Thespis, Susarion, Pratinas of Phlius, Epigenes of Sicyon, Theomis, Auleas, Chœrilus, Phrynichus, Minos himself; on the other, young Æschylus. Æschylus is twenty-eight years old. He gives his trilogy of the "Promethei,"—"Prometheus Lighting Fire;" "Prometheus Bound;" "Prometheus Delivered," followed by some piece with satyrs,—"The Argians," perhaps, of which Macrobius has preserved a fragment for us. The ancient quarrel of youth and old age breaks out; gray beards against black hair. They discuss, they dispute. The old are for the old school; the young are for Æschylus. The young defend Æschylus against Thespis, as they will defend Corneille against Garnier.
There aren’t just students causing a ruckus; there are older men too. Rely on the old men from the "Wasps" of Aristophanes for some noise. There are two groups present—on one side, Thespis, Susarion, Pratinas of Phlius, Epigenes of Sicyon, Theomis, Auleas, Chœrilus, Phrynichus, and even Minos; on the other, the young Æschylus. Æschylus is twenty-eight years old. He presents his trilogy of the "Promethei": "Prometheus Lighting Fire," "Prometheus Bound," "Prometheus Delivered," followed by a piece featuring satyrs—perhaps "The Argians," of which Macrobius has preserved a fragment for us. The age-old conflict between youth and old age erupts; gray beards face off against black hair. They talk and argue. The older crowd supports the old school while the younger generation backs Æschylus. The young defend Æschylus against Thespis, just as they will defend Corneille against Garnier.
The old men are indignant. Listen to the Nestors grumbling. What is tragedy? It is the song of the he-goat. Where is the he-goat in this "Prometheus Bound"? Art is in its decline. And they repeat the celebrated objection: "Quid pro Baccho?" (What is there for Bacchus?) The graver men, the purists, do not even admit Thespis, and remind each other that Solon had raised his stick against Thespis, calling him "liar," for the sole reason that he had detached and isolated in a play an episode in the life of Bacchus,—the history of Pentheus. They hate this innovator, Æschylus. They blame all these inventions, the end of which is to bring about a closer connection between the drama and Nature, the use of the anapæst for the chorus, of the iambus for the dialogue, and of the trochee for passion, in the same way that, later on, Shakespeare was blamed for going from poetry to prose, and the theatre of the nineteenth century for that which was termed "broken verse." These are indeed unbearable novelties. And then, the flute plays too high, and the tetrachord plays too low; and where is now the ancient sacred division of tragedies into monodies, stasimes, and exodes? Thespis never put on the stage but one speaking actor; here is Æschylus putting two. Soon we shall have three. (Sophocles, indeed, was to come.) Where will they stop? These are impieties. And how does Æschylus dare to call Jupiter "the prytanus of the Immortals?" Jupiter was a god, and he is now no more than a magistrate. Where are we going? The thymele, the ancient altar of sacrifice, is now a seat for the corypheus! The chorus ought to limit itself to executing the strophe,—that is to say, the turn to the right; then the antistrophe,—that is to say, the turn to the left; then the epode,—that is to say, repose. But what is the meaning of the chorus arriving in a winged chariot? What is the gad-fly that pursues Io? Why does the Ocean come mounted on a dragon? This is show, not poetry. Where is the ancient simplicity? This show is puerile. Your Æschylus is but a painter, a decorator, a composer of brawls, a charlatan, a machinist. All for the eyes, nothing for the mind. To the fire with all those pieces, and let us content ourselves with a recitation of the ancient pæans of Tynnichus! It is Chœrilus who, by his tetralogy of the "Curetes," has begun the evil. What are the Curetes, if you please? Gods forging metal. Well, then, he had simply to show working on the stage their five families, the Dactyli finding the metal, the Cabiri inventing the forge, the Corybantes forging the sword and the plough-share, the Curetes making the shield, and the Telchines chasing the jewelry. It was sufficiently interesting in that form; but by allowing poets to blend in it the adventure of Plexippus and Toxeus, all is lost. How can you expect society to resist such excess? It is abominable. Æschylus ought to be summoned before justice, and sentenced to drink hemlock like that old wretch Socrates. You will see that after all, he will only be exiled. Everything degenerates.
The old men are angry. Listen to the Nestors complaining. What is tragedy? It's the song of the he-goat. Where is the he-goat in this "Prometheus Bound"? Art is in decline. And they repeat the well-known complaint: "Quid pro Baccho?" (What’s in it for Bacchus?) The more serious men, the purists, don’t even acknowledge Thespis and remind each other that Solon raised his stick against Thespis, calling him a "liar," simply because he highlighted a moment from Bacchus's life—the story of Pentheus—in a play. They despise this innovator, Æschylus. They blame all these innovations, which aim to create a closer link between drama and Nature, like the use of the anapæst for the chorus, the iambus for dialogue, and the trochee for passion, just as later Shakespeare was criticized for shifting from poetry to prose, and 19th-century theatre for what was called "broken verse." These are truly unbearable changes. And then, the flute sounds too high, and the tetrachord plays too low; where is the ancient sacred division of tragedies into monodies, stasimes, and exodes? Thespis only had one speaking actor on stage; here comes Æschylus with two. Soon we’ll have three. (Sophocles was indeed to arrive.) Where will this stop? These are profanities. And how does Æschylus dare to call Jupiter "the prytanus of the Immortals?" Jupiter was a god, and he’s now just a magistrate. Where are we headed? The thymele, once the ancient altar of sacrifice, is now a seat for the leader of the chorus! The chorus should stick to performing the strophe—that is, the turn to the right; then the antistrophe—the turn to the left; then the epode—a moment of rest. But what does it mean for the chorus to arrive in a winged chariot? What’s the gad-fly that chases Io? Why is the Ocean coming in on a dragon? This is spectacle, not poetry. Where is the ancient simplicity? This display is childish. Your Æschylus is just a painter, a decorator, a creator of brawls, a charlatan, a stage technician. All for the eyes, nothing for the mind. Burn all those plays, and let’s be satisfied with a recitation of the ancient hymns of Tynnichus! It’s Chœrilus who, with his tetralogy of the "Curetes," has started this mess. What are the Curetes, you ask? Gods working with metal. Well, he could have simply shown their five families on stage: the Dactyli finding the metal, the Cabiri inventing the forge, the Corybantes forging the sword and the plow, the Curetes making the shield, and the Telchines crafting jewelry. That would have been interesting enough; but by allowing poets to weave in the adventures of Plexippus and Toxeus, everything is ruined. How can you expect society to stand against such excess? It’s disgusting. Æschylus should be brought to trial and made to drink hemlock like that old wretch Socrates. You’ll see he’ll only be exiled. Everything is going downhill.
And the young men burst with laughter. They criticise as well, but in another fashion. What an old brute is that Solon! It is he who has instituted the eponymous archonship. What do they want with an archon giving his name to the year? Hoot the eponymous archon who has lately caused a poet to be elected and crowned by ten generals, instead of taking ten men from the people! It is true that one of the generals was Cimon,—an attenuating circumstance in the eyes of some, for Cimon had beaten the Phœnicians; aggravating in the eyes of others, for it is this very Cimon who, in order to get out of a prison for debt, sold his sister Elphinia, and his wife in the bargain, to Callias. If Æschylus is a bold man, and deserves to be cited before the Areopagus, has not Phrynichus also been judged and condemned for having shown on the stage, in the "Taking of Miletus," the Greeks beaten by the Persians? When will poets be allowed to suit their own fancy? Hurrah for the liberty of Pericles and down with the censure of Solon! And then what is the law that has just been promulgated by which the chorus is reduced from fifty to fifteen? And how are they to play the "Danaïdes"? and won't they sneer at the line of Æschylus: "Egyptus, the father of fifty sons"? The fifty will be fifteen. These magistrates are idiots. Quarrel, uproar all round. One prefers Phrynichus, another prefers Æschylus, another prefers wine with honey and benzoin. The speaking-trumpets of the actors compete as well as they can with this deafening noise, through which is heard from time to time the shrill cry of the public vendors of phallus and the water-bearers. Such is Athenian uproar. During that time the play is going on. It is the work of a living man. The uproar has every reason to be. Later on, after the death of Æschylus, or after he has been exiled, there will be silence. It is right to be silent before a god. "Æquum est," it is Plautus who speaks, "vos deo facere silentium."
And the young men burst out laughing. They critique too, but in a different way. What an old fool that Solon is! He’s the one who set up the eponymous archonship. What do they need with an archon whose name is given to the year? Boo the eponymous archon who recently had a poet elected and crowned by ten generals, instead of picking ten people from the crowd! It’s true that one of the generals was Cimon—an excuse for some, since Cimon defeated the Phoenicians; but a point against him for others, because this same Cimon sold his sister Elphinia and his wife to Callias to escape prison for debt. If Aeschylus is a bold man and deserves to be summoned before the Areopagus, hasn’t Phrynichus also been judged and condemned for showing, in "The Taking of Miletus," the Greeks losing to the Persians? When will poets be allowed to do as they please? Hooray for the freedom of Pericles and down with Solon's censorship! And what about the new law that just came out reducing the chorus from fifty to fifteen? How are they supposed to perform the "Danaïdes"? And won't they mock the line from Aeschylus: "Egyptus, the father of fifty sons"? The fifty will now be fifteen. These magistrates are clueless. There’s fighting and chaos all around. Some prefer Phrynichus, some prefer Aeschylus, and others want wine with honey and benzoin. The actors’ speaking trumpets struggle to compete with the overwhelming noise, occasionally interrupted by the loud cries of street vendors selling phalluses and water-bearers. Such is the noise of Athens. Meanwhile, the play is going on. It’s the creation of a living man. The uproar is justified. Later, after Aeschylus’s death or exile, there will be silence. It’s right to be silent before a god. “Æquum est,” as Plautus says, “you should make silence for the god.”
[1] Αρχηαιομελεσιδονοπηρυνιχηερατα.
CHAPTER III.
A genius is an accused man. As long as Æschylus lived, his life was a strife. His genius was contested, then he was persecuted,—a natural progression. According to Athenian practice, his private life was unveiled; he was traduced, slandered. A woman whom he had loved, Planesia, sister of Chrysilla, mistress of Pericles, has dishonoured herself in the eyes of posterity by the outrages that she publicly inflicted on Æschylus. People ascribed to him unnatural loves; people gave him, as well as Shakespeare, a Lord Southampton. His popularity was knocked to pieces. Then everything was charged to him as a crime, even his kindness to young poets, who respectfully offered to him their first laurels. It is curious to see this reproach constantly re-appearing. Pezay and St. Lambert repeat it in the eighteenth century:—
A genius is someone who is often accused. While Æschylus was alive, his life was a struggle. His talent was questioned, and then he faced persecution—a natural progression. Following Athenian norms, his personal life was exposed; he was defamed and slandered. A woman he loved, Planesia, sister of Chrysilla and mistress of Pericles, has tarnished her reputation in history because of the public humiliations she inflicted on Æschylus. People accused him of unnatural loves; they attributed a Lord Southampton to him, just like they did with Shakespeare. His popularity took a nosedive. Everything was blamed on him as if it were a crime, even his kindness towards young poets who respectfully presented their first achievements to him. It’s interesting to see this criticism continually resurfacing. Pezay and St. Lambert echoed it in the eighteenth century:—
"Pourquoi, Voltaire, à ces auteurs
Qui t'adressent des vers flatteurs,
Répondre, en toutes tes missives,
Par des louanges excessives?"
"Why, Voltaire, to these authors
Who sent you flattering verses,
Do you reply in all your letters,
"With too much praise?"
Æschylus, living, was a kind of public target for all haters. Young, the ancient poets, Thespis and Phrynichus, were preferred to him. Old, the new ones, Sophocles and Euripides, were placed above him. At last he was brought before the Areopagus, and, according to Suidas, because the theatre tumbled down during one of his pieces; according to Ælian, because he had blasphemed, or, which is the same thing, had related the mysteries of Eleusis, he was exiled. He died in exile.
Æschylus was kind of a target for all the haters during his lifetime. When he was young, people preferred the earlier poets, Thespis and Phrynichus, over him. When he got older, everyone put the newer poets, Sophocles and Euripides, ahead of him. Eventually, he was brought before the Areopagus, and according to Suidas, it was because the theater collapsed during one of his plays; according to Ælian, it was because he had blasphemed or, in other words, had revealed the mysteries of Eleusis. He ended up being exiled and died in exile.
Then Lycurgus the orator cried, "We must raise a statue of bronze to Æschylus."
Then Lycurgus the orator shouted, "We need to build a bronze statue of Æschylus."
Athens had expelled the man, but raised the statue.
Athens had kicked the guy out, but put up the statue.
Thus Shakespeare, through death, entered into oblivion; Æschylus into glory.
Thus, through death, Shakespeare slipped into obscurity; Æschylus entered into fame.
This glory, which was to have in the course of ages its phases, its eclipses, its ebbing and rising tides, was then dazzling. Greece remembered Salamis, where Æschylus had fought. The Areopagus itself was ashamed. It felt that it had been ungrateful toward the man who, in the "Orestias," had paid to that tribunal the supreme honour of bringing before it Minerva and Apollo. Æschylus became, sacred. All the phratries had his bust, wreathed at first with bandolets, later on crowned with laurels. Aristophanes made him say in the "Frogs": "I am dead, but my poetry liveth." In the great Eleusinian days, the herald of the Areopagus blew the Tyrrhenian trumpet in honour of Æschylus. An official copy of his ninety-seven dramas was made at the expense of the republic, and placed under the special care of the recorder of Athens. The actors who played his pieces were obliged to go and collate their parts by this perfect and unique copy. Æschylus was made a second Homer. Æschylus had, likewise, his rhapsodists, who sang his verses at the festivals, holding in their hands a branch of myrtle.
This glory, which was set to go through its ups and downs over the ages, was truly dazzling at that time. Greece remembered Salamis, where Aeschylus had fought. The Areopagus itself felt embarrassed. It realized it had been ungrateful to the man who, in the "Orestias," had honored that court by bringing Minerva and Apollo before it. Aeschylus became revered. All the groups had his bust, initially adorned with ribbons, later crowned with laurels. Aristophanes had him say in the "Frogs": "I am dead, but my poetry lives on." During the grand Eleusinian days, the herald of the Areopagus sounded the Tyrrhenian trumpet in Aeschylus's honor. An official copy of his ninety-seven dramas was created at the public's expense and kept under the special care of Athens's recorder. Actors performing his works were required to cross-check their lines with this perfect and unique copy. Aeschylus was regarded as a second Homer. Aeschylus also had his rhapsodists, who sang his verses at the festivals while holding a myrtle branch.
He had been right, the great and insulted man, to write on his poems this proud and mournful dedication, "To Time."
He had been correct, the great and offended man, to write on his poems this proud and sorrowful dedication, "To Time."
There was no more said about his blasphemy: it had caused him to die in exile; it was well; it was enough; it was as though it had never been. Besides, one does not know where to find that blasphemy. Palingenes searched for it in an "Asterope," which, in our opinion, existed only in imagination. Musgrave sought it in the "Eumenides." Musgrave probably was right, for the "Eumenides" being a very religious piece, the priests could not help of course choosing it to accuse him of impiety.
There was no more talk about his blasphemy: it had led to his death in exile; that was that; it was enough; it was as if it had never happened. Besides, it’s unclear where to find that blasphemy. Palingenes looked for it in an "Asterope," which, in our view, only existed in the imagination. Musgrave tried to find it in the "Eumenides." Musgrave was probably right, since the "Eumenides" is a deeply religious work, so the priests naturally would choose it to accuse him of impiety.
Let us point out a whimsical coincidence. The two sons of Æschylus, Euphorion and Bion, are said to have re-cast the "Orestias," exactly as, two thousand three hundred years later, Davenant, Shakespeare's bastard, re-cast "Macbeth." But in the presence of the universal respect for Æschylus after his death, such impudent tamperings were impossible; and what is true of Davenant, is evidently untrue of Bion and Euphorion.
Let’s highlight a quirky coincidence. The two sons of Æschylus, Euphorion and Bion, are said to have remade the "Orestias," just as, two thousand three hundred years later, Davenant, Shakespeare’s illegitimate son, remade "Macbeth." However, given the widespread respect for Æschylus after his death, such audacious alterations were impossible; and what applies to Davenant is clearly not true for Bion and Euphorion.
The renown of Æschylus filled the world of those days. Egypt, feeling with reason that he was a giant and somewhat Egyptian, bestowed on him the name of Pimander, signifying "Superior Intelligence." In Sicily, whither he had been banished, and where they sacrificed he-goats before his tomb at Gela, he was almost an Olympian. Later on, he was almost a prophet for the Christians, owing to the prediction in "Prometheus," which some people thought to apply to Jesus.
The fame of Æschylus spread throughout the world at that time. Egypt, rightly recognizing his greatness and somewhat seeing him as one of their own, gave him the name Pimander, meaning "Superior Intelligence." In Sicily, where he had been exiled and where they sacrificed male goats at his tomb in Gela, he was nearly regarded as a god. Later on, he was seen as almost a prophet by Christians because of a prediction in "Prometheus," which some believed referred to Jesus.
Strange thing! it is this very glory which has wrecked his work.
Strange thing! It's this very glory that has ruined his work.
We speak here of the material wreck; for, as we have said, the mighty name of Æschylus survives!
We are talking about the physical ruins; because, as we've mentioned, the great name of Æschylus still lives on!
It is indeed a drama, and an extraordinary drama, the disappearance of those poems. A king has stupidly robbed the human mind.
It’s definitely a drama, and an extraordinary one, the disappearance of those poems. A king has foolishly stolen from the human mind.
Let us relate this robbery.
Let’s talk about this robbery.
CHAPTER IV.
Here are the facts,—the legend at least; for at such a distance, and in such a twilight, history is legendary:—
Here are the facts—at least the legend; because from this distance and in this twilight, history becomes legendary:—
There was a king of Egypt, named Ptolemy Euergetes, brother-in-law to Antiochus the god.
There was a king of Egypt named Ptolemy Euergetes, who was the brother-in-law of Antiochus the god.
Let us mention it en passant, all these people were gods:—gods Soters, gods Euergetes, gods Epiphanes, gods Philometors, gods Philadelphi, gods Philopators. Translation: Gods saviours, gods beneficent, gods illustrious, gods loving their mother, gods loving their brothers, gods loving their father. Cleopatra was goddess Soter. The priests and priestesses of Ptolemy Soter were at Ptolemais. Ptolemy VI. was called "God-love-Mother" (Philometor), because he hated his mother, Cleopatra. Ptolemy IV. was "God-love-Father" (Philopator), because he had poisoned his father. Ptolemy II. was "God-love-Brothers" (Philadelphus), because he had killed his two brothers.
Let’s briefly point out that all these people were seen as gods: gods of salvation, gods of generosity, gods of glory, gods who love their mother, gods who love their siblings, gods who love their father. Cleopatra was considered a goddess of salvation. The priests and priestesses of Ptolemy Soter were based in Ptolemais. Ptolemy VI was called "God-love-Mother" (Philometor) because of his animosity toward his mother, Cleopatra. Ptolemy IV was referred to as "God-love-Father" (Philopator) due to having poisoned his father. Ptolemy II was called "God-love-Brothers" (Philadelphus) for having killed his two brothers.
Let us return to Ptolemy Euergetes.
Let’s go back to Ptolemy Euergetes.
He was the son of the Philadelphus who gave golden crowns to the Roman ambassadors,—the same to whom the pseudo-Aristeus attributes by mistake the version of the Septuagint. This Philadelphus had much increased the library of Alexandria, which, during his lifetime, counted two hundred thousand volumes, and which, in the sixth century, attained, it is said, the incredible number of seven hundred thousand manuscripts.
He was the son of the Philadelphus who gave golden crowns to the Roman ambassadors—the same one that the pseudo-Aristeus mistakenly credits with the translation of the Septuagint. This Philadelphus significantly expanded the library of Alexandria, which, during his lifetime, numbered two hundred thousand volumes, and which, by the sixth century, reportedly reached the astonishing total of seven hundred thousand manuscripts.
This stock of human knowledge, formed under the eyes of Euclid, and by the care of Callimachus, Diodorus Cronos, Theodorus the Atheist, Philetas, Apollonius, Aratus, the Egyptian priest Manetho, Lycophron, and Theocritus, had for its first librarian, according to some, Zenodotus of Ephesus, according to others, Demetrius of Phalerum, to whom the Athenians had raised three hundred and sixty statues, which they took one year to put up and one day to destroy. Now, this library had no copy of Æschylus. One day the Greek Demetrius said to Euergetes, "Pharaoh has not Æschylus,"—exactly as, later on, Leidrade, archbishop of Lyons and librarian of Charlemagne, said to Charlemagne, "The Emperor has not Scæva Memor."
This collection of human knowledge, created under the guidance of Euclid and cared for by Callimachus, Diodorus Cronos, Theodorus the Atheist, Philetas, Apollonius, Aratus, the Egyptian priest Manetho, Lycophron, and Theocritus, had as its first librarian, according to some, Zenodotus of Ephesus, and according to others, Demetrius of Phalerum. The Athenians had built three hundred and sixty statues for him, which took a year to erect and just a day to tear down. Now, this library did not have a copy of Æschylus. One day, the Greek Demetrius told Euergetes, "Pharaoh doesn’t have Æschylus," just as later, Leidrade, the archbishop of Lyons and librarian of Charlemagne, told Charlemagne, "The Emperor doesn’t have Scæva Memor."
Ptolemy Euergetes, wishing to complete the work of the Philadelphus his father, resolved to give Æschylus to the Alexandrian library. He declared that he would cause a copy to be made. He sent an embassy to borrow from the Athenians the unique and sacred copy under the care of the recorder of the republic. Athens, not over-prone to lend, hesitated and demanded a security. The king of Egypt offered fifteen silver talents. Now, those who wish to realize the value of fifteen talents, have but to know that it was three-fourths of the annual tribute of ransom payed by Judea to Egypt, which was twenty talents, and weighed so heavily on the Jewish people that the high priest Onias II., founder of the Onion temple, decided to refuse this tribute at the risk of a war. Athens accepted the security. The fifteen talents were deposited. The complete copy of Æschylus was delivered to the king of Egypt. The king gave up the fifteen talents and kept the book.
Ptolemy Euergetes, wanting to finish what his father Philadelphus started, decided to give a copy of Æschylus to the Alexandrian library. He announced that he would have a copy made. He sent a delegation to ask the Athenians to lend them their unique and cherished copy that was overseen by the republic’s recorder. Athens, not very eager to lend, hesitated and asked for a guarantee. The king of Egypt offered fifteen silver talents. To understand the significance of fifteen talents, it’s important to note that it was three-quarters of the annual tribute that Judea paid to Egypt, which was twenty talents, weighing heavily on the Jewish people. In fact, the high priest Onias II., who founded the Onion temple, chose to refuse this tribute even at the risk of war. Athens accepted the guarantee. The fifteen talents were deposited. The complete copy of Æschylus was handed over to the king of Egypt. The king gave away the fifteen talents but kept the book.
Athens, indignant, had some thought of declaring war against Egypt. To reconquer Æschylus was as good as reconquering Helen. To recommence Troy, but this time to get back Homer, it was a fine thing. Yet, time was taken for consideration. Ptolemy was powerful. He had forcibly taken back from Asia the two thousand five hundred Egyptian gods formerly carried there by Cambyses, because they were in gold and silver. He had, besides, conquered Cilicia and Syria, and all the country from the Euphrates to the Tigris. With Athens it was no longer the day when she improvised a fleet of two hundred vessels against Artaxerxes. She left Æschylus a prisoner in Egypt.
Athens, outraged, considered declaring war on Egypt. Reclaiming Æschylus was just as important as reclaiming Helen. Restarting the fight for Troy, this time to recover Homer, seemed like a grand idea. However, they took time to think it over. Ptolemy was strong. He had forcefully brought back the two thousand five hundred Egyptian gods that Cambyses had taken to Asia, because they were made of gold and silver. He had also conquered Cilicia and Syria, and everything from the Euphrates to the Tigris. Athens was no longer in the era where she could swiftly assemble a fleet of two hundred ships against Artaxerxes. She left Æschylus imprisoned in Egypt.
A prisoner-god. This time the word god is in its right place. They paid Æschylus unheard-of honours. The king refused, it is said, to let a copy be made of it, stupidly bent on possessing a unique copy.
A prisoner-god. This time the word god is totally fitting. They gave Æschylus unprecedented honors. The king, it’s said, stubbornly refused to allow a copy to be made, fixated on having a one-of-a-kind version.
Particular care was taken of this manuscript when the library of Alexandria, enlarged by the library of Pergamus, which Antony gave to Cleopatra, was transferred to the temple of Jupiter Serapis. There it was that Saint Jerome came to read, in the Athenian text, the famous passage in "Prometheus" prophesying Christ: "Go and tell Jupiter that nothing shall make me name the one who is to dethrone him."
Particular care was taken of this manuscript when the library of Alexandria, expanded by the library of Pergamus, which Antony gifted to Cleopatra, was moved to the temple of Jupiter Serapis. It was there that Saint Jerome read, in the Athenian text, the famous passage in "Prometheus" that predicts Christ: "Go and tell Jupiter that nothing will make me name the one who is going to dethrone him."
Other doctors of the Church made, from the same copy, the same verification. For, at all times, the orthodox asseverations have been combined with what have been called the testimonies of polytheism, and great efforts have been resorted to in order to make the Pagans say Christian things,—teste David cum Sibylla. People came to the Alexandrian library, as on a pilgrimage, to examine "Prometheus,"—constant visits which deceived the Emperor Adrian, and made him write to the consul Servianus: "Those who adore Serapis are Christians: those who profess to be bishops of Christ are at the same time devotees of Serapis."
Other Church leaders confirmed the same findings from the same source. Throughout history, the beliefs of orthodox Christianity have often been mixed with the so-called testimonies of polytheism, and significant efforts have been made to have pagans express Christian ideas,—teste David cum Sibylla. People visited the Alexandrian library like it was a pilgrimage to study "Prometheus," which led Emperor Adrian to be misled and write to Consul Servianus: "Those who worship Serapis are Christians: those who claim to be bishops of Christ also worship Serapis."
Under the Roman dominion the library of Alexandria belonged to the emperor. Egypt was Cæsar's property. "Augustus," says Tacitus, "seposuit Ægyptum." It was not every one who could travel there. Egypt was closed. The Roman knights, and even the senators, could not easily obtain admission.
Under Roman rule, the library of Alexandria was owned by the emperor. Egypt was Cæsar's territory. "Augustus," Tacitus states, "set Egypt apart." Not everyone could travel there. Egypt was inaccessible. Roman knights, and even senators, couldn’t easily gain entry.
It was during this period that the complete copy of Æschylus could be consulted and perused by Timocharis, Aristarchus, Athenæus, Stobæus, Diodorus of Sicily, Macrobius, Plotinus, Jamblichus, Sopater, Clement of Alexandria, Nepotian of Africa, Valerius Maximus, Justin the Martyr, and even by Ælian, although Ælian left Italy but seldom.
It was during this time that Timocharis, Aristarchus, Athenæus, Stobæus, Diodorus of Sicily, Macrobius, Plotinus, Jamblichus, Sopater, Clement of Alexandria, Nepotian of Africa, Valerius Maximus, Justin the Martyr, and even Ælian—who rarely left Italy—were able to consult and read a complete copy of Æschylus.
In the seventh century a man entered Alexandria. He was mounted on a camel and seated between two sacks,—one full of figs, the other full of corn. These two sacks were, with a wooden platter, all that he possessed. This man never seated himself except on the ground. He drank nothing but water and ate nothing but bread. He had conquered half of Asia and of Africa, taken or burned thirty-six thousand towns, villages, fortresses, and castles, destroyed four thousand Pagan or Christian temples, built fourteen hundred mosques, conquered Izdeger, King of Persia, and Heraclius, Emperor of the East, and he called himself Omar. He burned the library of Alexandria.
In the seventh century, a man arrived in Alexandria. He was riding a camel, sitting between two sacks—one filled with figs, the other with corn. These two sacks, along with a wooden platter, were all he owned. This man never sat down except on the ground. He drank only water and ate nothing but bread. He had conquered half of Asia and Africa, taken or destroyed thirty-six thousand towns, villages, fortresses, and castles, wiped out four thousand pagan and Christian temples, built fourteen hundred mosques, conquered Izdeger, King of Persia, and Heraclius, Emperor of the East, and he called himself Omar. He burned the library of Alexandria.
Omar is for that reason celebrated. Louis, called the Great, has not the same celebrity, which is unjust, for he burned the Rupertine library at Heidelberg.
Omar is celebrated for that reason. Louis, known as the Great, doesn’t have the same recognition, which is unfair, since he burned the Rupertine library at Heidelberg.

Anne Hathaway's Cottage.
Anne Hathaway's Cottage.
Photogravure.—From Photograph.
Photogravure.—From Photo.
CHAPTER V.
Now, is not that incident a complete drama? It might be entitled "Æschylus Lost." Recital, node, and dénouement. After Euergetes, Omar. The action begins with a robber and ends with an incendiary.
Now, isn't that incident a full-on drama? It could be titled "Æschylus Lost." Recital, node, and dénouement. After Euergetes, Omar. The story starts with a thief and wraps up with an arsonist.
Euergetes (this is his excuse) robbed from enthusiasm,—an unpleasant instance of the admiration of an imbecile.
Euergetes (this is his excuse) stole out of enthusiasm,—a bad example of the admiration of a fool.
As for Omar, he is the fanatic. By the way, we must say that strange historical rehabilitations have been attempted in our time. We do not speak of Nero, who is the fashion; but an attempt has been made to exonerate Omar, as well as to bring a verdict of not guilty for Pius V. Holy Pius V. personifies the Inquisition; to canonize him was enough, why declare him innocent? We do not lend ourselves to those attempts at appeal in trials which have received final judgment. We have no taste for rendering small services to fanaticism, whether it be caliph or pope, whether it burn books or men. Omar has had many advocates. A certain class of historians and biographical critics are readily moved to pity for the sword,—a victim of slander, this poor sword! Imagine then the tenderness that is felt for a scimitar! The scimitar is the ideal sword. It is better than brute,—it is Turk. Omar, then, has been cleaned as much as possible. A first fire in the Bruchion district, where the Alexandrian library stood, was used as an argument to prove how easily such accidents happen. That one was the fault of Julius Cæsar,—another sword. Then a second argument was found in a second fire, only partial, of the Serapeum, in order to accuse the Christians, the demagogues of those days. If the fire at the Serapeum had destroyed the Alexandrian library in the fourth century, Hypatia would not have been able, in the fifth century, to give, in that same library, those lessons in philosophy which caused her to be murdered with broken pieces of earthen pots. About Omar we willingly believe the Arabs. Abd-Allatif saw at Alexandria, about 1220, "the column of pillars supporting a cupola," and said, "There stood the library that Amrou-ben-Alas burned by permission of Omar." Abulfaradge, in 1260, relates in his "Dynastic History" that by order of Omar they took the books from the library, and with them heated the baths of Alexandria for six months. According to Gibbon, there were at Alexandria four thousand baths. Ebn-Khaldoun, in his "Historical Prolegomena," relates another wanton destruction,—the annihilation of the library of the Medes by Saad, Omar's lieutenant. Now, Omar having caused the burning of the Median library in Persia by Saad, was logical in causing the destruction of the Egyptian-Greek library in Egypt by Amrou. His lieutenants have preserved his orders for us: "If these books contain falsehoods, to the fire with them. If they contain truths, these truths are in the Koran; to the fire with them." In place of the Koran, put the Bible, Veda, Edda, Zend-Avesta, Toldos Jeschut, Talmud, Gospel, and you have the imperturbable and universal formula of all fanaticisms. This being said, we do not see any reason to reverse the verdict of history; we award to the caliph the smoke of the seven hundred thousand volumes of Alexandria, Æschylus included, and we maintain Omar in possession of his rights as incendiary.
As for Omar, he is the fanatic. By the way, we should mention that there have been some strange efforts to re-evaluate history in our time. We're not talking about Nero, who is currently in vogue; instead, an attempt has been made to clear Omar's name, as well as to declare Pius V not guilty. Holy Pius V represents the Inquisition; canonizing him was enough—why declare him innocent? We refuse to support these attempts to appeal decisions that have already been made. We have no interest in helping fanaticism, whether it's a caliph or a pope, whether it involves burning books or people. Omar has had many supporters. There’s a certain group of historians and biographical critics who easily feel sympathy for the sword—a poor sword, a victim of slander! Imagine the affection for a scimitar! The scimitar is the ideal sword. It's better than just being brutal—it’s Turk. So, Omar has been scrubbed up as much as possible. A first fire in the Bruchion district, where the Alexandrian library once stood, was used as an argument to show how easily such accidents can happen. That one was Julius Caesar's fault—another sword. Then, a second argument came from a partial fire at the Serapeum, used to blame the Christians, the demagogues of those times. If the fire at the Serapeum had actually destroyed the Alexandrian library in the fourth century, Hypatia wouldn’t have been able to teach philosophy there in the fifth century, leading to her being murdered with broken pottery. We are willing to believe the Arabs regarding Omar. Abd-Allatif saw the "column of pillars supporting a dome" at Alexandria around 1220 and said, "There stood the library that Amrou-ben-Alas burned by Omar's permission." Abulfaradge, in 1260, relates in his "Dynastic History" that by Omar's order, they took the books from the library and used them to heat the baths of Alexandria for six months. According to Gibbon, there were four thousand baths in Alexandria. Ebn-Khaldoun, in his "Historical Prolegomena," discusses another act of wanton destruction—the annihilation of the library of the Medes by Saad, Omar's lieutenant. So, since Omar allowed the burning of the Median library in Persia by Saad, it makes sense that he would also sanction the destruction of the Egyptian-Greek library in Egypt by Amrou. His lieutenants have preserved his orders for us: "If these books contain falsehoods, burn them. If they contain truths, those truths are in the Koran; burn them too." Instead of the Koran, you could substitute the Bible, Veda, Edda, Zend-Avesta, Toldos Jeschut, Talmud, Gospel, and you’d have the steadfast and universal formula for all fanaticisms. Having said this, we see no reason to overturn the judgment of history; we assign to the caliph the smoke of the seven hundred thousand volumes of Alexandria, including those of Aeschylus, and we maintain that Omar retains his title as an incendiary.
Euergetes, through his wish for exclusive possession, and treating a library as a seraglio, has robbed us of Æschylus. Imbecile contempt can have the same effect as imbecile adoration. Shakespeare was very near having the fate of Æschylus. He has had, too, his fire. Shakespeare was so little printed, printing existed so little for him, thanks to the silly indifference of his immediate posterity, that in 1666 there was still but one edition of the poet of Stratford-on-Avon (Hemynge and Condell's edition), three hundred copies of which were printed. Shakespeare, with this obscure and pitiful edition, waiting in vain for the public, was a sort of poor wretch ashamed to beg for glory. These three hundred copies were nearly all stored up in London when the fire of 1666 broke out. It burned London, and nearly burned Shakespeare. The whole edition of Hemynge and Condell disappeared, with the exception of forty-four copies, which had been sold in fifty years. Those forty-four purchasers saved from death the work of Shakespeare.
Euergetes, in his desire for exclusive ownership and treating a library like a harem, has deprived us of Æschylus. Stupid disdain can have the same outcome as stupid admiration. Shakespeare was very close to experiencing the same fate as Æschylus. He also had his moments of brilliance. Shakespeare was so poorly printed; the printing actually existed very little for him, due to the ridiculous indifference of his immediate successors. In 1666, there was only one edition of the Stratford-on-Avon poet (the Hemynge and Condell edition), and only three hundred copies were printed. With this obscure and unfortunate edition, waiting in vain for public recognition, Shakespeare was like a poor wretch too embarrassed to beg for glory. Almost all of those three hundred copies were stored in London when the fire of 1666 erupted. It devastated London and nearly consumed Shakespeare too. The entire edition by Hemynge and Condell vanished, except for forty-four copies that had been sold over fifty years. Those forty-four buyers saved Shakespeare's work from destruction.
CHAPTER VI.
The disappearance of Æschylus! Stretch this catastrophe hypothetically to a few more names, and it seems as though you felt the vacuum annihilating the human mind.
The disappearance of Æschylus! Imagine this disaster extended to a few more names, and it feels like the void is destroying the human mind.
The work of Æschylus was, by its extent, the greatest, certainly, of all antiquity. By the seven plays which remain to us, we may judge what that universe was.
The work of Æschylus was undoubtedly the most extensive of all ancient times. From the seven plays that survive, we can understand what that world was like.
Let us point out what Æschylus lost is.
Let’s clarify what Aeschylus lost.
Fourteen trilogies: the "Promethei," of which "Prometheus Bound" formed a part; the "Seven Chiefs before Thebes," of which there remains one piece, "The Danaid," which comprised the "Supplicants," written in Sicily, and in which the Sicelism of Æschylus is traceable; "Laius," which comprised "Œdipus;" "Athamas," which ended with the "Isthmiasts;" "Perseus," the node of which was the "Phorcydes;" "Etna," which had as prologue the "Etnean Women;" "Iphigenia," the dénouement of which was the tragedy of the "Priestesses;" the "Ethiopid," the titles of which are nowhere to be found; "Pentheus," in which were the "Hydrophores;" "Teucer," which opened with the "Judgment of Arms;" "Niobe," which commenced with the "Nurses" and ended with the "Men of the Train;" a trilogy in honour of Achilles, the "Tragic Iliad," composed of the "Myridons," the "Nereids," and the "Phrygians;" one in honour of Bacchus, the "Lycurgia," composed of the "Edons," the "Bassarides," and the "Young Men."
Fourteen trilogies: the "Promethei," of which "Prometheus Bound" was a part; the "Seven Chiefs before Thebes," of which only one piece remains, "The Danaid," which included the "Supplicants," written in Sicily, showcasing Æschylus's Sicilian influence; "Laius," which included "Œdipus;" "Athamas," which concluded with the "Isthmiasts;" "Perseus," centered around the "Phorcydes;" "Etna," which had the "Etnean Women" as a prologue; "Iphigenia," which concluded with the tragedy of the "Priestesses;" the "Ethiopid," whose titles are nowhere to be found; "Pentheus," which included the "Hydrophores;" "Teucer," which started with the "Judgment of Arms;" "Niobe," which opened with the "Nurses" and ended with the "Men of the Train;" a trilogy in honor of Achilles, the "Tragic Iliad," made up of the "Myridons," the "Nereids," and the "Phrygians;" and one in honor of Bacchus, the "Lycurgia," composed of the "Edons," the "Bassarides," and the "Young Men."
These fourteen trilogies in themselves alone give a total of fifty-six plays, if we consider that nearly all were tetralogies,—that is to say, quadruple dramas,—and ended with a satyride. Thus the "Orestias" had, as a final satyride, "Proteus," and the "Seven Chiefs before Thebes," had the "Sphinx."
These fourteen trilogies alone add up to fifty-six plays, since almost all of them were tetralogies—that is, four-part dramas—and ended with a satyric play. For example, the "Orestias" concluded with the satyric play "Proteus," while the "Seven Chiefs before Thebes" ended with the "Sphinx."
Add to those fifty-six pieces a probable trilogy of the "Labdacides;" add the tragedies,—the "Egyptians," the "Ransom of Hector," "Memnon," undoubtedly connected with some trilogies; add all the satyrides,—"Sisyphus the Deserter," the "Heralds," the "Lion," the "Argians," "Amymone," "Circe," "Cercyon," "Glaucus the Mariner," comedies in which was found the mirth of that wild genius.
Add to those fifty-six pieces a likely trilogy of the "Labdacides;" include the tragedies—the "Egyptians," the "Ransom of Hector," "Memnon," which is definitely linked to some trilogies; add all the satyr plays—"Sisyphus the Deserter," the "Heralds," the "Lion," the "Argians," "Amymone," "Circe," "Cercyon," "Glaucus the Mariner," comedies that showcased the humor of that wild genius.
See all that is lost.
See everything that is lost.
Euergetes and Omar have robbed us of all that.
Euergetes and Omar have taken all of that from us.
It is difficult to state precisely the total number of pieces written by Æschylus. The amount varies. The anonymous biographer speaks of seventy-five, Suidas of ninety, Jean Deslyons of ninety-seven, Meursius of one hundred.
It’s hard to pinpoint the exact total number of works created by Æschylus. The counts differ. The unknown biographer mentions seventy-five, Suidas says ninety, Jean Deslyons states ninety-seven, and Meursius claims one hundred.
Meursius reckons up more than a hundred titles, but some are probably used twice.
Meursius lists over a hundred titles, but some are likely counted more than once.
Jean Deslyons, doctor of the Sorbonne, theologal of Senlis, author of the "Discours ecclesiastique contre le paganisme du Roi boit," published in the seventeenth century a work against the custom of laying coffins one above the other in the cemeteries, in which he took for his authority the twenty-fifth canon of the Council of Auxerre: "Non licet mortuum super mortuum mitti." Deslyons, in a note added to that work, now very scarce, and a copy of which was in the possession of Charles Nodier, if our memory is faithful, quotes a passage from the great antiquarian numismatist of Venloo, Hubert Goltzius, in which, in reference to embalming, Goltzius mentions the "Egyptians," of Æschylus, and "The Apotheosis of Orpheus,"—a title omitted in the enumeration given by Meursius. Goltzius adds that "The Apotheosis of Orpheus" was recited at the mysteries of the Lycomidians.
Jean Deslyons, a doctor from the Sorbonne and theologian from Senlis, wrote a work against the practice of stacking coffins in cemeteries, referencing the twenty-fifth canon from the Council of Auxerre: "It's not allowed to place one corpse on top of another." In a note added to that now rare work, a copy of which was owned by Charles Nodier, if I recall correctly, Deslyons quotes a passage from the renowned antiquarian and numismatist of Venloo, Hubert Goltzius. Goltzius mentions the "Egyptians" from Æschylus and "The Apotheosis of Orpheus," a title that Meursius failed to list. Goltzius also notes that "The Apotheosis of Orpheus" was performed at the Lycomidian mysteries.
This title, "The Apotheosis of Orpheus" opens a field for thought. Æschylus speaking of Orpheus, the Titan measuring the giant, the god interpreting the god, what more magnificent, and how one would long to read that work! Dante, speaking of Virgil and calling him his master, does not fill up this gap, because Virgil, a noble poet, but without invention, is less than Dante; it is between equals, from genius to genius, from sovereign to sovereign, that such homage is splendid. Æschylus raises to Orpheus a temple of which he might occupy the altar himself: it is grand.
This title, "The Apotheosis of Orpheus," opens up a space for contemplation. Æschylus, talking about Orpheus—the Titan measuring up to the giant, the god interpreting the god—creates something truly magnificent, and one longs to read that work! Dante, referring to Virgil and calling him his master, doesn’t quite fill this gap because, while Virgil is a noble poet, he lacks the originality of Dante and is therefore lesser; it’s between equals, from one genius to another, from one sovereign to another, that such homage shines. Æschylus builds a temple for Orpheus where he could himself take the place of honor: it is grand.
CHAPTER VII.
Æschylus is incommensurate. There is in him something of India. The wild majesty of his stature recalls those vast poems of the Ganges which walk through art with the steps of a mammoth, and which have, among the Iliads and the Odysseys, the appearance of hippopotami among lions. Æschylus, a thorough Greek, is yet something else besides a Greek. He has the Oriental immensity.
Æschylus is incomparable. There’s something about him that feels Indian. The wild grandeur of his character brings to mind those epic poems of the Ganges, which move through art like a mammoth, standing out among the Iliads and the Odysseys like a hippopotamus among lions. Æschylus, while entirely Greek, is also something more than just Greek. He embodies an Eastern vastness.
Saumaise declares that he is full of Hebraisms and Syrianisms.[1] Æschylus makes the Winds carry Jupiter's throne, as the Bible makes the Cherubim carry Jehovah's throne, as the Rig-Veda makes the Marouts carry the throne of Indra. The winds, the cherubim, and the marouts are the same beings,—the Breezes. Saumaise is right. The double-meaning words so frequent in the Phœnician language, abound in Æschylus. He plays, for instance, in reference to Jupiter and Europa, on the Phœnician word ilpha, which has the double meaning of "ship" and "bull." He loves that language of Tyre and Sidon, and at times he borrows the strange gleams of its style; the metaphor, "Xerxes with the dragon eyes," seems an inspiration from the Ninevite dialect, in which the word draka meant at the same time dragon and clear-sighted. He has Phœnician heresies. His heifer Io is rather the cow of Isis; he believes, like the priests of Sidon, that the temple of Delphi was built by Apollo with a paste made of wax and bees'-wings. In his exile in Sicily he often drank religiously at the fountain of Arethusa, and never did the shepherds who watched him hear him name Arethusa otherwise than by this mysterious name, Alphaga,—an Assyrian word signifying "source surrounded with willows."
Saumaise claims that he is full of Hebrew and Syrian influences.[1] Æschylus has the Winds carry Jupiter's throne, just like the Bible has the Cherubim carry Jehovah's throne, and the Rig-Veda has the Marouts carry Indra's throne. The winds, the cherubim, and the marouts are all the same beings—the Breezes. Saumaise is correct. The double-meaning words that are common in Phoenician often appear in Æschylus. For example, he plays with the Phoenician word ilpha, which means both "ship" and "bull," in reference to Jupiter and Europa. He has a fondness for the language of Tyre and Sidon, occasionally borrowing its distinctive style; the metaphor "Xerxes with the dragon eyes" seems inspired by the Ninevite dialect, where the word draka meant both dragon and clear-sighted. He has Phoenician quirks. His heifer Io is more like the cow of Isis; he believes, like the priests of Sidon, that Apollo built the temple of Delphi with a mixture of wax and bees' wings. During his exile in Sicily, he often visited the fountain of Arethusa religiously, and the shepherds who watched over him never heard him refer to Arethusa by any name other than the mysterious one, Alphaga,—an Assyrian word that means "source surrounded with willows."
Æschylus is, in the whole Hellenic literature, the sole example of the Athenian mind with a mixture of Egypt and Asia. These depths were repugnant to the Greek intelligence. Corinth, Epidaurus, Œdepsus, Gythium, Cheronea, which was to be the birth-place of Plutarch, Thebes, where Pindar's house was, Mantinea, where the glory of Epaminondas shone,—all these golden towns repudiated the Unknown, a glimpse of which was seen like a cloud behind the Caucasus. It seemed as though the sun was Greek. The sun, used to the Parthenon, was not made to enter the diluvian forests of Grand Tartary under the gigantic mouldiness of the monocotyledons under the lofty ferns of five hundred cubits, where swarmed all the first dreadful models of Nature, and under whose shadows existed unknown, shapeless cities, such as that fabulous Anarodgurro, the existence of which was denied until it sent an embassy to Claudius. Gagasmira, Sambulaca, Maliarpha, Barygaza, Cavenpatnam Sochoth-Benoth, Theglath-Phalazar, Tana-Serim—all these almost hideous names affrighted Greece when they came to be reported by the adventurers on their return first by those with Jason, then by those of Alexander. Æschylus had no such horror. He loved the Caucasus. It was there he had made the acquaintance of Prometheus. One almost feels in reading Æschylus that he had haunted the vast primitive thickets now become coal mines, and that he has taken huge strides over the roots, snake-like and half-living, of the ancient vegetable monsters. Æschylus is a kind of behemoth among geniuses.
Æschylus is, in all of Hellenic literature, the only example of an Athenian mind mixed with influences from Egypt and Asia. These deeper elements were off-putting to the Greek intellect. Cities like Corinth, Epidaurus, Œdepsus, Gythium, Cheronea—where Plutarch was born—Thebes, home of Pindar, and Mantinea, where Epaminondas shined, all these golden towns rejected the Unknown, which appeared like a cloud behind the Caucasus. It felt like the sun belonged to Greece. The sun, familiar with the Parthenon, wasn’t meant to enter the flooded forests of Grand Tartary, under the massive decay of large plants and the towering ferns, where all the terrifying early models of Nature thrived, and where unknown, formless cities existed, like the legendary Anarodgurro, which was denied until it sent an envoy to Claudius. Gagasmira, Sambulaca, Maliarpha, Barygaza, Cavenpatnam Sochoth-Benoth, Theglath-Phalazar, Tana-Serim—all these almost monstrous names frightened Greece when reported by explorers returning first with Jason, then with Alexander. Æschylus felt no such fear. He loved the Caucasus. It was there he met Prometheus. One can almost sense, while reading Æschylus, that he roamed the vast primal thickets that are now coal mines, taking huge strides over the roots, snake-like and half-alive, of ancient plant monsters. Æschylus is like a behemoth among geniuses.
Let us say, however, that the affinity of Greece with the East, an affinity hated by the Greeks, was real. The letters of the Greek alphabet are nothing else but the letters of the Phœnician alphabet reversed. Æschylus was all the more Greek from the fact of his being a little of a Phœnician.
Let’s say, though, that Greece's connection to the East, which the Greeks despised, was genuine. The Greek alphabet is basically the Phoenician alphabet turned backwards. Aeschylus was even more Greek because he had a bit of Phoenician influence.
This powerful mind, at times apparently crude on account of his very grandeur, has the Titanic gayety and affability. He indulges in quibbles on the names of Prometheus, Polynices, Helen, Apollo, Ilion, on the cock and the sun, imitating in this respect Homer, who made on the olive that famous pun which caused Diogenes to throw away his plate of olives and eat a tart.
This powerful mind, sometimes seeming a bit rough because of its immense greatness, has a huge sense of fun and friendliness. He jokes around with the names Prometheus, Polynices, Helen, Apollo, Ilion, the rooster, and the sun, following in the footsteps of Homer, who cleverly played on the word "olive" in a way that made Diogenes toss aside his plate of olives to eat a tart instead.
The father of Æschylus, Euphorion, was a disciple of Pythagoras. The soul of Pythagoras, that philosopher half magian and half brahmin, seemed to have entered through Euphorion into Æschylus. We have said already that in the dark and mysterious quarrel between the celestial and the terrestrial gods, the intestinal war of Paganism, Æschylus was terrestrial. He belonged to the faction of the gods of earth. The Cyclops had worked for Jupiter; he rejected them as we would reject a corporation of workers who had turned traitors, and he preferred to them the Cabyri. He adored Ceres. "O thou, Ceres, nurse of my soul!" and Ceres is Demeter, is Gemeter, is the mother-earth. Hence his veneration for Asia. It seemed then as though Earth was rather in Asia than elsewhere. Asia is, in reality, compared with Europe, a kind of block almost without capes and gulfs, and little penetrated by the sea. The Minerva of Æschylus says, "Great Asia." "The sacred soil of Asia," says the chorus of the Oceanides. In his epitaph, graven on his tomb at Gela and written by himself, Æschylus attests "the Mede with long hair." He makes the chorus celebrate "Susicanes and Pegastagon, born in Egypt, and the chief of Memphis, the sacred city." Like the Phœnicians, he gives the name of "Oncea" to Minerva. In the "Etna" he celebrates the Sicilian Dioscuri, the Palici, those twin gods whose worship, connected with the local worship of Vulcan, had reached Asia through Sarepta and Tyre. He calls them "the venerable Palici." Three of his trilogies are entitled the "Persians," the "Ethiopid," the "Egyptians." In the geography of Æschylus, Egypt was Asia, as well as Arabia. Prometheus says, "the dower of Arabia, the heroes of Caucasus." Æschylus was, in geography, very peculiar. He had a Gorgonian city Cysthenes, which he placed in Asia, as well as a river Pluto, rolling gold, and defended by men with a single eye,—the Arimaspes. The pirates to whom he makes allusion somewhere are, according to all appearance, the pirates of Angria who inhabited the rock Vizindruk. He could see distinctly beyond the Pas-du-Nil, in the mountains of Byblos, the source of the Nile, still unknown to-day. He knew the precise spot where Prometheus had stolen the fire, and he designated without hesitation Mount Mosychlus in the neighbourhood of Lemnos.
The father of Æschylus, Euphorion, was a student of Pythagoras. The spirit of Pythagoras, a philosopher who was part magician and part priest, seemed to have passed through Euphorion into Æschylus. We’ve already mentioned that in the complex and mysterious conflict between the sky gods and the earth gods, the internal struggle of Paganism, Æschylus was aligned with the earth. He belonged to the faction of the gods of the earth. The Cyclops had worked for Jupiter; he rejected them as we would dismiss a group of workers who betrayed us, and he preferred the Cabyri over them. He worshipped Ceres. "O Ceres, nurturer of my soul!" Ceres is Demeter, is Gemeter, is mother earth. This explains his reverence for Asia. It seemed that Earth was more evident in Asia than anywhere else. Asia is, compared to Europe, almost like a landmass with few capes and bays, not very far into the sea. The Minerva of Æschylus says, "Great Asia." "The sacred soil of Asia," declares the chorus of the Oceanides. In his epitaph, inscribed on his tomb at Gela and written by himself, Æschylus refers to "the Mede with long hair." He has the chorus celebrate "Susicanes and Pegastagon, born in Egypt, and the chief of Memphis, the holy city." Like the Phoenicians, he calls Minerva "Oncea." In the "Etna," he honors the Sicilian Dioscuri, the Palici, those twin gods whose worship, linked to the local reverence for Vulcan, had made its way to Asia through Sarepta and Tyre. He refers to them as "the revered Palici." Three of his trilogies are titled "The Persians," "The Ethiopian," and "The Egyptians." In Æschylus' geography, Egypt was part of Asia, as was Arabia. Prometheus states, "the wealth of Arabia, the heroes of Caucasus." Æschylus had a unique sense of geography. He described a Gorgonian city, Cysthenes, placing it in Asia, along with a river named Pluto, which flowed with gold and was guarded by one-eyed men, the Arimaspes. The pirates he mentions seem to be the Angria pirates who lived on the rock of Vizindruk. He could clearly see beyond the delta of the Nile, in the mountains of Byblos, the Nile's source, which is still unknown today. He identified precisely where Prometheus stole the fire and designated Mount Mosychlus near Lemnos without hesitation.
When this geography ceases to be fanciful, it is exact as an itinerary. It becomes true and remains without measure. Nothing more real than that splendid transmission of the news of the capture of Troy in one night by bonfires lighted one after the other and corresponding from mountain to mountain,—from Mount Ida to the promontory of Hermes, from the promontory of Hermes to Mount Athos, from Mount Athos to Mount Macispe, from the Macispe to the Messapius, from Mount Messapius over the river Asopus to Mount Cytheron, from Mount Cytheron over the morass of Gorgopis to Mount Egiplanctus, from Mount Egiplanctus to Cape Saronica (later Spireum); from Cape Saronica to Mount Arachne, from Mount Arachne to Argos. You may follow on the map that train of fire announcing Agamemnon to Clytemnestra.
When this geography stops being imaginary, it becomes an accurate itinerary. It turns real and remains limitless. There's nothing more genuine than that incredible relay of news about the capture of Troy in a single night through bonfires lit one after another, signaling from mountain to mountain—from Mount Ida to the promontory of Hermes, from the promontory of Hermes to Mount Athos, from Mount Athos to Mount Macispe, from Macispe to the Messapius, from Mount Messapius over the river Asopus to Mount Cytheron, from Mount Cytheron over the marsh of Gorgopis to Mount Egiplanctus, from Mount Egiplanctus to Cape Saronica (which later became known as Spireum); from Cape Saronica to Mount Arachne, from Mount Arachne to Argos. You can trace on the map that line of fire announcing Agamemnon to Clytemnestra.
This bewildering geography is mingled with an extraordinary tragedy, in which you hear dialogues more than human:—
This confusing landscape is mixed with an incredible tragedy, where you hear conversations that feel more than human:—
Prometheus. "Alas!"
Prometheus. "Oh no!"
Mercury. "This is a word that Jupiter speaks not."
Mercury. "This is a word that Jupiter does not say."
And where Gerontes is the Ocean. "To look a fool," says the Ocean to Prometheus, "is the secret of the sage,"—saying as deep as the sea. Who knows the mental reservations of the tempest? And the Power exclaims, "There is but one free god; it is Jupiter."
And where Gerontes is the Ocean. "Looking foolish," says the Ocean to Prometheus, "is the secret of the wise,"—meaning it goes as deep as the sea. Who understands the hidden thoughts of the storm? And the Power declares, "There is only one free god; it's Jupiter."
Æschylus has his own geography; he has also his own fauna.
Æschylus has his own geography; he also has his own wildlife.
This fauna, which strikes as fabulous, is enigmatical rather than chimerical. The author of these lines has discovered and authenticated at the Hague, in a glass in the Japanese Museum, the impossible serpent in the "Orestias," having two heads attached to its two extremities. There are, it may be added, in that glass several specimens of bestiality that might belong to another world, at all events strange and not accounted for, as we are little disposed to admit, for our part, the absurd hypothesis of the Japanese stitchers of monsters.
This incredible wildlife seems more mysterious than imaginary. The author of these lines has found and verified at the Hague, in a display case at the Japanese Museum, the impossible serpent from the "Orestias," which has two heads at either end. Additionally, this display case contains several bizarre specimens that seem to originate from another world; they are certainly strange and unexplainable, as we are not inclined to accept the ridiculous idea of Japanese creators stitching together monsters.
Æschylus at moments sees Nature with simplifications stamped with a mysterious disdain. Here the Pythagorician disappears, and the magian shows himself. All beasts are the beast. Æschylus seems to see in the animal kingdom only a dog. The griffin is a "dumb dog;" the eagle is a "winged dog,"—"The winged dog of Jupiter," says Prometheus.
Æschylus occasionally views Nature through a lens of simplification mixed with a mysterious contempt. Here, the Pythagorean perspective fades away, revealing a more mystical approach. All animals become one creature. Æschylus seems to perceive the animal kingdom as just a dog. The griffin is referred to as a "mute dog," while the eagle is depicted as a "flying dog"—"The flying dog of Jupiter," Prometheus remarks.
We have just pronounced the word magian. In fact, Æschylus officiates at times like Job. One would suppose that he exercises over Nature, over human creatures, and even over gods, a kind of magianism. He upbraids animals for their voracity. A vulture which seizes, even while running, a doe-hare with young, and feeds on it, "eats a whole race stopped in its flight." He calls on the dust and on the smoke; to the one he says, "Thirsty sister of mire!" to the other, "Black sister of fire!" He insults the dreaded bay of Salmydessus: "Hard-hearted mother of vessels."
We just said the word magian. In fact, Æschylus sometimes acts like Job. One might think he has some sort of magical control over nature, human beings, and even the gods. He scolds animals for their greed. A vulture that grabs a young doe-hare while running and feeds on it "devours an entire line of creatures that can’t escape." He calls out to the dust and the smoke; to the dust, he says, "Thirsty sister of mud!" and to the smoke, "Black sister of fire!" He mocks the feared bay of Salmydessus: "Heartless mother of ships."
He brings down to dwarfish proportions the Greeks, conquerors of Troy by treachery; he shows them brought forth by an implement of war,—he calls them "these young of a horse." As for the gods, he goes so far as to incorporate Apollo with Jupiter. He magnificently calls Apollo "the conscience of Jupiter."
He shrinks the Greeks, the treacherous conquerors of Troy, to tiny sizes; he depicts them being born from a weapon of war—he refers to them as "the offspring of a horse." As for the gods, he even combines Apollo with Jupiter. He grandly describes Apollo as "the conscience of Jupiter."
His familiar boldness is absolute, characteristic of sovereignty. He makes the sacrificer take Iphigenia "as a she-goat" A queen who is a faithful spouse is for him "the good house-bitch." As for Orestes, he has seen him when quite a child, and he speaks of him as "wetting his swaddling-cloths,"—humectatio ex urina. He even goes beyond this Latin. The expression, which we do not repeat here, is to be found in "Les Plaideurs," act III. scene 3. If you are bent upon reading the word which we hesitate to write, apply to Racine.
His familiar boldness is total, typical of someone in power. He makes the sacrificer take Iphigenia "like a she-goat." A queen who is a loyal wife is for him "the good house-bitch." As for Orestes, he has seen him as a child and talks about him as "wetting his swaddling clothes,"—humectatio ex urina. He even goes further than this Latin phrase. The term, which we won’t repeat here, can be found in "Les Plaideurs," act III, scene 3. If you’re determined to read the word we’re hesitant to write, consult Racine.
The whole is immense and mournful. The profound despair of fate is in Æschylus. He shows in terrible lines "the impotence which chains down, as in a dream, the blind living creatures." His tragedy is nothing but the old Orphean dithyrambic suddenly launching into tears and lamentations over man.
The whole thing is vast and sorrowful. The deep despair of fate is present in Æschylus. He reveals in haunting lines "the helplessness that holds down, like in a dream, the blind living beings." His tragedy is simply the age-old Orphean hymn suddenly bursting into tears and mourning for humanity.
[1] "Hebraïsmis et Syrianismis."
"Hebraism and Syrianism."
CHAPTER VIII.
Aristophanes loved Æschylus by that law of affinity which causes Marivaux to love Racine tragedy and comedy made to understand each other.
Aristophanes admired Æschylus due to that bond of similarity that leads Marivaux to appreciate Racine, where tragedy and comedy connect with each other.
The same distracted and all-powerful breath fills Æschylus and Aristophanes. They are the two inspired spirits of the antique mask.
The same distracted and all-powerful breath fills Aeschylus and Aristophanes. They are the two inspired spirits of the ancient mask.
Aristophanes, who is not yet judged, adhered to the mysteries, to Cecropian poetry, to Eleusis, to Dodona, to the Asiatic twilight, to the profound pensive dream. This dream, whence sprung the art of Egina, was at the threshold of the Ionian philosophy in Thales as well as at the threshold of the Italian philosophy in Pythagoras. It was the sphinx guarding the entrance.
Aristophanes, who has not yet been evaluated, embraced the mysteries, the poetry of Cecrops, Eleusis, Dodona, the Asian twilight, and the deep, thoughtful dream. This dream, from which the art of Egina originated, was at the beginning of Ionian philosophy with Thales and also at the start of Italian philosophy with Pythagoras. It was the sphinx standing watch at the entrance.
This sphinx has been a muse,—the great pontifical and lascivious muse of universal rut; and Aristophanes loved it This sphinx breathed tragedy into Æschylus, and comedy into Aristophanes. It had something of Cybele. The ancient sacred immodesty is in Aristophanes. At moments he has Bacchus foaming at the lips. He came from the Dionysia, or from the Aschosia, or from the great Trieteric Orgy, and he strikes one as a raving maniac of the mysteries. His wild verse resembles the bassaride hopping giddily upon bladders filled with air. Aristophanes has the sacerdotal obscurity. He is for nudity against love. He denounces the Phedras and Sthenobæas, and he creates Lysistrata.
This sphinx has been a source of inspiration—the powerful and provocative muse of universal desire; and Aristophanes loved it. This sphinx infused tragedy into Æschylus and comedy into Aristophanes. It had something of Cybele. The ancient sacred boldness is present in Aristophanes. At times, he has Bacchus frothing at the mouth. He came from the Dionysia, or from the Aschosia, or from the grand Trieteric Orgy, and he seems like a raving maniac of the mysteries. His wild verse is like the bassaride bouncing energetically on air-filled bladders. Aristophanes has a priestly mystery about him. He advocates for nudity over love. He criticizes the Phedras and Sthenobæas, while creating Lysistrata.
Let no one be deceived on this point; it was religion, and a cynic was an austere mind. The gymnosophists were the point of intersection between lewdness and thought The he-goat, with its philosopher's beard, belonged to that sect That dark ecstatic and bestial Oriental spirit lives still in the santon, the dervish, and the fakir. The corybantes were a kind of Greek fakirs. Aristophanes, like Diogenes, belonged to that family. Æschylus, by the Oriental bent of his nature, nearly belonged to it himself, but he retained the tragic chastity.
Let no one be misled on this; it was religion, and a cynic had a serious mindset. The gymnosophists were where crude behavior met deep thinking. The he-goat, with its philosopher's beard, was part of that group. That dark, ecstatic, and animalistic Eastern spirit still exists in the santon, the dervish, and the fakir. The corybantes were a kind of Greek fakir. Aristophanes, like Diogenes, was part of that lineage. Æschylus, with his Eastern-influenced nature, almost belonged to it too, but he kept a sense of tragic purity.
That mysterious naturalism was the ancient spirit of Greece. It was called poetry and philosophy. It had under it the group of the seven sages, one of whom, Periander, was a tyrant. Now, a certain vulgar, mean spirit appeared with Socrates. It was sagacity clearing and bottling up wisdom. Reduction of Thales and Pythagoras to the immediate true. Such was the operation. A sort of filtering, which, purifying and weakening, allowed the ancient divine doctrine to percolate, drop by drop, and become human. These simplifications disgust fanaticism; dogmas object to a process of sifting. To ameliorate a religion is to lay violent hands on it. Progress offering its services to Faith, offends it. Faith is an ignorance which professes to know, and which, in certain cases, knows perhaps more than Science. In the face of the lofty affirmations of believers, Socrates had an uncomfortably sly half-smile. There is something of Voltaire in Socrates. Socrates denounces all the Eleusinian philosophy as unintelligible and indiscernible; and he said to Euripides that to understand Heraclitus and the old philosophers, "one required to be a swimmer of Delos,"—in other words, a swimmer capable of landing on an isle which was always receding before him. That was impiety and sacrilege for the ancient Hellenic naturalism. There was no other cause for the antipathy of Aristophanes toward Socrates.
That mysterious naturalism was the ancient spirit of Greece. It was known as poetry and philosophy. It included the group of the seven sages, one of whom, Periander, was a tyrant. Then, a certain base, petty spirit emerged with Socrates. It was wisdom turned into something clear and confined. It reduced Thales and Pythagoras to the immediate truth. Such was the process. A kind of filtering that, while purifying and weakening, allowed the ancient divine teachings to seep through, drop by drop, and become human. These simplifications repulse fanaticism; dogmas resist any kind of refinement. To improve a religion is to violently alter it. Progress offering its help to Faith offends it. Faith is a kind of ignorance that claims to know and, in some cases, might actually know more than Science. In response to the lofty claims of believers, Socrates wore an uncomfortably sly half-smile. There’s something of Voltaire in Socrates. Socrates criticizes all the Eleusinian philosophy as unclear and indistinguishable; and he told Euripides that to understand Heraclitus and the old philosophers, "one needed to be a swimmer of Delos,"—in other words, someone capable of reaching an island that was always slipping away. That was considered impiety and sacrilege for the ancient Hellenic naturalism. This was the only reason for Aristophanes' animosity towards Socrates.
This antipathy was quite fearful. The poet showed himself a persecutor; he has lent assistance to the oppressors against the oppressed, and his comedy has been guilty of crimes. Aristophanes has remained in the eyes of posterity in the condition of a wicked genius,—fearful punishment! But there is for him one attenuating circumstance: he was an ardent admirer of the poet of "Prometheus," and to admire him was to defend him. Aristophanes did what he could to prevent his banishment; and if anything can diminish one's indignation in reading the "Clouds," implacable on Socrates, it is that one may see in the background the hand of Aristophanes holding the mantle of Æschylus going into exile. Æschylus has likewise a comedy, a sister of the broad farce of Aristophanes. We have spoken of his mirth. It goes very far in "The Argians." It equals Aristophanes, and outstrips the Shrove Tuesday of our Carnival. Listen: "He throws at my head a chamber utensil. The full vase falls on my head, and is broken, odoriferous, but in a different manner from an urnful of perfume." Who says that? Æschylus. And in his turn Shakespeare will come and will exclaim through Falstaff's lips: "Empty the jorden." What can you say? You have to deal with savages.
This hatred was pretty intense. The poet acted like a persecutor; he supported the oppressors against the oppressed, and his comedy has committed wrongs. Aristophanes has been seen by future generations as a malicious genius—what a heavy consequence! But there's one mitigating factor for him: he was a passionate admirer of the poet of "Prometheus," and to admire him was to stand up for him. Aristophanes did everything he could to stop his banishment; and if anything can lessen the outrage felt when reading the "Clouds," which is relentless towards Socrates, it’s recognizing that in the background, Aristophanes is holding the cloak of Æschylus as he goes into exile. Æschylus also has a comedy, a sibling to Aristophanes' broad farce. We’ve mentioned his humor. It’s quite prominent in "The Argians." It rivals Aristophanes and surpasses our Carnival's Shrove Tuesday. Listen: "He throws a chamber pot at my head. The full vase hits my head, breaks, and smells, but not like a jar of perfume." Who says that? Æschylus. And later, Shakespeare will come along and have Falstaff exclaim: "Empty the chamber pot." What can you say? You're dealing with savages.
One of those savages is Molière: witness from one end to the other the "Malade Imaginaire." Racine also is in a degree one of them: see "Les Plaideurs," already mentioned.
One of those savages is Molière: witness from one end to the other the "Malade Imaginaire." Racine is also, to some extent, one of them: check out "Les Plaideurs," as mentioned before.
The Abbé Camus was a witty bishop,—a rare thing at all times; and what is more, he was a good man. He would have deserved this reproach of another bishop: "Bon jusqu'à la bêtise." Perhaps he was good because he had wit He gave to the poor all the revenue of his bishopric of Belley. He objected to canonization. It was he who said, "Il n'est chasse que de vieux chiens et châsse que de vieux saints;" and although he did not like the new-comers in sanctity, he was a friend of Saint François de Sales, by whose advice he wrote novels. He relates in one of his letters that one day François de Sales said to him: "The Church laughs readily."
The Abbé Camus was a clever bishop — a rare thing in any era; and what’s more, he was a genuinely good person. He might have deserved this criticism from another bishop: "Good to the point of foolishness." Maybe he was good because he had a sense of humor. He donated all the income from his diocese of Belley to the poor. He was against being canonized. He once said, "Saints are only hunted down when they're old and tired," and even though he wasn't a fan of the newcomers in holiness, he was a friend of Saint François de Sales, who encouraged him to write novels. In one of his letters, he mentions that one day François de Sales told him, "The Church has a good sense of humor."
Art also laughs readily. Art, which is a temple, has its laughter. Whence comes this hilarity? All at once, in the midst of chefs-d'œuvre, serious figures, a buffoon stands up and blurts out,—a chef-d'œuvre also. Sancho Panza jostles Agamemnon. All the marvels of thought are there; irony comes to complicate and complete them. Enigma. Behold art, great art, breaking into an excess of gayety. Its problem, matter, amuses it. It was forming it, now it deforms it. It was shaping it for beauty, now it delights in extracting from it ugliness. It seems to forget its responsibility. It does not forget it, however; for suddenly, behind the grimace, philosophy makes its appearance,—a philosophy smooth, less sidereal, more terrestrial, quite as mysterious as the grave philosophy. The unknown which is in man, and the unknown which is in things, face each other; and it turns out that in the act of meeting, these two augurs, Nature and Fate, cannot keep their serious countenance. Poetry, laden with anxieties, befools—whom? Itself. A mirth, which is not serenity, gushes out from the incomprehensible. An unknown, lofty, and sinister raillery flashes its lightning through the human darkness. The shadows piled up around us play with our soul. Formidable blossoming of the unknown. The jest proceeds from the abyss.
Art also laughs easily. Art, which is like a temple, has its laughter. Where does this cheerfulness come from? Suddenly, in the midst of masterpieces and serious figures, a clown jumps up and shouts out—a masterpiece too. Sancho Panza bumps into Agamemnon. All the wonders of thought are there; irony comes in to complicate and complete them. Enigma. Look at art, great art, bursting forth in a wave of joy. Its challenge, matter, entertains it. It was creating it, now it twists it. It was shaping it for beauty, now it enjoys finding ugliness in it. It seems to lose track of its responsibility. Yet it doesn’t forget it; for suddenly, behind the joke, philosophy steps in—a philosophy that’s smooth, more grounded, just as mysterious as serious philosophy. The unknown within man and the unknown in things confront each other; and it turns out that in their meeting, these two interpreters, Nature and Fate, can’t maintain a serious demeanor. Poetry, weighed down with worries, plays tricks on—whom? Itself. A joy, which isn’t calmness, bursts forth from the incomprehensible. A mysterious, high, and dark humor flashes its lightning through human darkness. The shadows surrounding us toy with our souls. A terrifying blooming of the unknown. The joke comes from the abyss.
This alarming mirth in art is called, in olden times, Aristophanes, and in modern times, Rabelais.
This disturbing joy in art was known in ancient times as Aristophanes and in modern times as Rabelais.
When Pratinas the Dorian had invented the play with satyrs, comedy making its appearance opposite tragedy, mirth by the side of mourning, the two styles ready perhaps to unite, it was a matter of scandal. Agathon, the friend of Euripides, went to Dodona to consult Loxias. Loxias is Apollo. Loxias means crooked; and Apollo was called The Crooked, on account of his oracles being always obscure and full of ambiguous meanings. Agathon inquired from Apollo whether the new style was not impious, and whether comedy existed by right as well as tragedy. Loxias answered, "Poetry has two ears."
When Pratinas the Dorian created the play featuring satyrs, comedy appeared alongside tragedy, bringing laughter next to sorrow. The two styles seemed poised to come together, causing quite a stir. Agathon, a friend of Euripides, went to Dodona to seek advice from Loxias. Loxias is another name for Apollo, who was called The Crooked because his oracles were often unclear and filled with double meanings. Agathon asked Apollo if this new style was disrespectful and if comedy had just as much right to exist as tragedy. Loxias replied, "Poetry has two ears."
This answer, which Aristotle declares obscure, seems to us very clear. It sums up the entire law of art. Two problems, in fact, are presented. In the full light the first problem,—noisy, tumultuous, stormy, clamorous, the vast vital causeway, offering every direction to the ten thousand feet of man; the quarrels, the uproar, the passions with their why; the evil, which undergoes suffering the first, for to be evil is worse than doing it; sorrows, griefs, tears, cries, rumours. In the shade, the second one, mute problem, immense silence, with an inexpressible and terrible meaning. And poetry has two ears,—one which listens to life, the other which listens to death.
This answer, which Aristotle calls unclear, seems very clear to us. It summarizes the entire law of art. In fact, two problems are presented. In the bright light, there's the first problem—noisy, chaotic, stormy, clamorous, the vast vital pathway, offering every direction to the countless feet of humanity; the arguments, the noise, the passions with their why; the evil that suffers first, because being evil is worse than doing evil; sorrows, griefs, tears, screams, rumors. In the shadows, the second problem, a silent issue, immense silence, with an inexpressible and terrible meaning. And poetry has two ears—one that listens to life and the other that listens to death.
CHAPTER IX.
The power that Greece had to evolve her luminous effluvia is prodigious,—even like that to-day which we see in France. Greece did not colonize without civilizing,—an example that more than one modern nation might follow. To buy and sell is not everything.
The ability of Greece to develop its brilliant influences is impressive—similar to what we see today in France. Greece didn’t just colonize; it also brought civilization—a lesson that more than one modern nation could learn from. Trading isn’t everything.
Tyre bought and sold; Berytus bought and sold; Sidon bought and sold; Sarepta bought and sold. Where are these cities? Athens taught; Athens is still at this hour one of the capitals of human thought.
Tyre traded; Berytus traded; Sidon traded; Sarepta traded. Where are these cities now? Athens taught; Athens is still today one of the centers of human thought.
The grass is growing on the six steps of the tribune where spoke Demosthenes; the Ceramicus is a ravine half-choked with the marble-dust which was once the palace of Cecrops; the Odeon of Herod Atticus at the foot of the Acropolis is now but a ruin on which falls, at certain hours, the imperfect shadow of the Parthenon; the temple of Theseus belongs to the swallows; the goats browse on the Pnyx. Still the Greek spirit is living; still Greece is queen; still Greece is goddess. A commercial firm passes away; a school remains.
The grass is growing on the six steps of the platform where Demosthenes spoke; the Ceramicus is a gorge mostly filled with marble dust that used to be the palace of Cecrops; the Odeon of Herod Atticus at the base of the Acropolis is now just a ruin that, at certain times, casts an imperfect shadow of the Parthenon; the temple of Theseus is home to swallows; and the goats graze on the Pnyx. Yet the Greek spirit lives on; Greece remains a queen; Greece is still a goddess. A business may fade away, but a school endures.
It is curious to say to one's self to-day that twenty-two centuries ago small towns, isolated and scattered on the outskirts of the known world, possessed, all of them, theatres. In point of civilization, Greece began always by the construction of an academy, of a portico, or of a logeum. Whoever could have seen, nearly at the same period, rising at a short distance one from the other, in Umbria, the Gallic town of Sens (now Sinigaglia), and, near Vesuvius, the Hellenic city Parthenopea (at present Naples), would have recognized Gaul by the big stone standing all red with blood, and Greece by the theatre.
It’s interesting to think that twenty-two centuries ago, small towns, isolated and scattered along the edges of the known world, all had theatres. In terms of civilization, Greece always started by building an academy, a portico, or a logeum. Anyone who could have seen, around the same time, the Gallic town of Sens (now Sinigaglia) in Umbria, and the Hellenic city of Parthenopea (now Naples) near Vesuvius, would have identified Gaul by the large stone stained red with blood, and Greece by the theatre.
This civilization by poetry and art had such a mighty force that sometimes it subdued even war. The Sicilians—Plutarch relates it in speaking of Nicias—gave liberty to the Greek prisoners who sang the verses of Euripides.
This civilization, through poetry and art, had such a powerful influence that it sometimes even overwhelmed war. The Sicilians—Plutarch mentions this when talking about Nicias—freed the Greek prisoners who recited the verses of Euripides.
Let us point out some very little known and very singular facts.
Let's highlight some little-known and unique facts.
The Messenian colony, Zancle, in Sicily; the Corinthian colony, Corcyra, distinct from the Corcyra of the Absyrtides Islands; the Cycladian colony, Cyrene, in Libya; the three Phocean colonies, Helea in Lucania, Palania in Corsica, Marseilles in France, had theatres. The gad-fly having pursued Io all along the Adriatic Gulf, the Ionian Sea reached as far as the harbour of Venetus, and Tregeste (now Trieste) had a theatre. A theatre at Salpe, in Apulia; a theatre at Squillacium, in Calabria; a theatre at Thernus, in Livadia; a theatre at Lysimachia, founded by Lysimachus, Alexander's lieutenant; a theatre at Scapta-Hyla, where Thucydides had gold-mines; a theatre at Byzia, where Theseus had lived; a theatre in Chaonia, at Buthrotum, where performed those equilibrists from Mount Chimera whom Apuleius admired on the Pœcile; a theatre in Pannonia, at Bude, where the Metanastes were,—that is to say, the "Transplanted." Many of these colonies, situated afar, were much exposed. In the Isle of Sardinia, which the Greeks named Ichnusa, on account of its resemblance to the sole of the foot, Calaris (now Cagliari) was, so to speak, under the Punic clutch; Cibalis, in Mysia, had to fear the Triballi; Aspalathon, the Illyrians; Tomis, the future resting-place of Ovid, the Scordisci; Miletus, in Anatolia, the Massagetes; Denia, in Spain, the Cantabrians; Salmydessus, the Molossians; Carsina, the Tauro-Scythians; Gelonus, the Arymphæans of Sarmatia who lived on acorns; Apollonia, the Hamaxobians, wandering in their chariots; Abdera, the birth-place of Democritus, the Thracians, men tattooed all over,—all these towns, by the side of their citadel, had a theatre. Why? Because the theatre keeps alight the flame of love for the fatherland. Having the barbarians at their gates, it was important that they should remain Greeks. The national spirit is the strongest of bulwarks.
The Messenian colony, Zancle, in Sicily; the Corinthian colony, Corcyra, different from the Corcyra of the Absyrtides Islands; the Cycladian colony, Cyrene, in Libya; and the three Phocean colonies, Helea in Lucania, Palania in Corsica, and Marseilles in France, all had theaters. The gad-fly that chased Io all along the Adriatic Gulf and into the Ionian Sea reached the harbor of Venetus, and Tregeste (now Trieste) had a theater. There was a theater in Salpe, in Apulia; a theater in Squillacium, in Calabria; a theater in Thernus, in Livadia; a theater in Lysimachia, founded by Lysimachus, Alexander's lieutenant; a theater in Scapta-Hyla, where Thucydides had gold mines; a theater in Byzia, where Theseus lived; a theater in Chaonia, at Buthrotum, where those acrobats from Mount Chimera, whom Apuleius admired in the Pœcile, performed; a theater in Pannonia, at Bude, where the Metanastes were—that is, the "Transplanted." Many of these colonies, situated far away, were quite vulnerable. In the Isle of Sardinia, which the Greeks called Ichnusa because it looked like the sole of a foot, Calaris (now Cagliari) was, in a sense, under Punic control; Cibalis, in Mysia, had to contend with the Triballi; Aspalathon faced the Illyrians; Tomis, Ovid's future resting place, dealt with the Scordisci; Miletus, in Anatolia, had to watch out for the Massagetes; Denia, in Spain, dealt with the Cantabrians; Salmydessus faced the Molossians; Carsina, the Tauro-Scythians; Gelonus, the Arymphæans of Sarmatia who lived on acorns; Apollonia, the Hamaxobians, who roamed in their chariots; and Abdera, the birthplace of Democritus, which was home to tattooed Thracians—all these towns had theaters next to their citadels. Why? Because the theater keeps the love for the homeland alive. With the barbarians at their gates, it was crucial for them to remain Greeks. National spirit is the strongest fortress.
The Greek drama was profoundly lyrical. It was often less a tragedy than a dithyramb. It had occasionally strophes as powerful as swords. It rushed on the scene, wearing the helmet, and it was an ode armed cap-à-pie. We know what a Marseillaise can do.
The Greek drama was incredibly lyrical. It was often more like a celebratory song than a tragedy. Sometimes it had verses as striking as swords. It burst onto the scene, donned in a helmet, and it was an ode fully equipped cap-à-pie. We know the impact of a Marseillaise.
Many of these theatres were in granite, some in brick. The theatre of Apollonia was in marble. The theatre of Salmydessus, which could be moved to the Doric place or to the Epiphanian place, was a vast scaffolding rolling on cylinders, after the fashion of those wooden towers which they thrust against the stone towers of besieged towns.
Many of these theaters were made of granite, some of brick. The theater of Apollonia was made of marble. The theater of Salmydessus, which could be relocated to the Doric site or to the Epiphanian site, was a large structure on wheels, similar to those wooden towers used against the stone towers of besieged cities.
And what poet did they play by preference at these theatres? Æschylus.
And which poet did they like to perform at these theaters? Aeschylus.
Æschylus was for Greece the autochthonic poet. He was more than Greek, he was Pelasgian. He was born at Eleusis; and not only was he Eleusian, but Eleusiatic,—that is to say, a believer. It is the same shade as English and Anglican. The Asiatic element, the grandiose deformation of this genius, increased respect for it; for people said that the great Dionysus, that Bacchus, common to the West and the East, came in Æschylus's dreams to dictate to him his tragedies. You find again here the "familiar spirit" of Shakespeare.
Æschylus was the native poet of Greece. He was more than just Greek; he was Pelasgian. He was born in Eleusis, and not only was he from Eleusis, but he was also deeply devoted to its beliefs. This is similar to the nuances found in English and Anglican. The Asian influence, the grand transformation of his talent, heightened admiration for him; people said that the great Dionysus, that Bacchus, familiar in both the West and the East, visited Æschylus in his dreams to inspire him with his tragedies. You can see a parallel here with Shakespeare's "familiar spirit."
Æschylus, Eupatride, and Eginetic struck the Greeks as more Greek than themselves. In those times of code and dogma mingled together, to be sacerdotal was an elevated way of being national. Fifty-two of his tragedies had been crowned. On leaving the theatre after the performance of the plays of Æschylus, the men would strike the shields hung at the doors of the temples, crying, "Fatherland, fatherland!" Let us add here, that to be hieratic did not hinder him from being demotic. Æschylus loved the people, and the people adored him. There are two sides to greatness: majesty is one, familiarity is the other. Æschylus was familiar with the turbulent and generous mob of Athens. He often gave to that mob a fine part in his plays. See, in the "Orestias," how tenderly the chorus, which is the people, receive Cassandra! The queen uses the slave roughly, and scares him whom the chorus tries to reassure and soothe. Æschylus had introduced the people in his grandest works,—in "Pentheus," by the tragedy of "The Woolcombers;" in "Niobe," by the tragedy of the "Nurses;" in "Athamas," by the tragedy of the "Net-drawers;" in "Iphigenia," by the tragedy of the "Bed-Makers." It was on the side of the people that he turned the balance in that mysterious drama, "The Weighing of Souls."[1] Therefore had he been chosen to preserve the sacred fire.
Æschylus, Eupatride, and Eginetic seemed more Greek than the Greeks themselves. In those times when codes and beliefs were intertwined, being a priest was a noble way to express national identity. Fifty-two of his tragedies had been awarded honors. After watching Æschylus's plays, the men would hit the shields hanging at the temple doors, shouting, "Homeland, homeland!" It's worth noting that being priestly didn't stop him from being relatable. Æschylus cared for the people, and they revered him. Greatness has two aspects: one is majesty, the other is familiarity. Æschylus knew the passionate and generous crowd of Athens well. He often gave that crowd significant roles in his plays. Just look at how tenderly the chorus, representing the people, welcomes Cassandra in the "Orestias"! The queen treats the slave harshly, while the chorus tries to comfort and calm him. Æschylus included the people in his grandest works—like in "Pentheus," through the tragedy of "The Woolcombers"; in "Niobe," through the tragedy of the "Nurses"; in "Athamas," through the tragedy of the "Net-drawers"; and in "Iphigenia," through the tragedy of the "Bed-Makers." He tipped the scales in favor of the people in that mysterious play, "The Weighing of Souls." [1] That’s why he was chosen to keep the sacred fire alive.
In all the Greek colonies they played the "Orestias" and "The Persians." Æschylus being present, the fatherland was no longer absent. The magistrates ordered these almost religious representations. The gigantic Æschylean theatre was intrusted with watching over the infancy of the colonies. It enclosed them in the Greek spirit, it guaranteed them from the influence of bad neighbours, and from all temptations of being led astray. It preserved them from foreign contact, it maintained them within the Hellenic circle. It was there as a warning. All those young offsprings of Greece were, so to speak, placed under the care of Æschylus.
In all the Greek colonies, they performed the "Orestias" and "The Persians." With Æschylus present, the homeland felt close again. The officials organized these almost sacred performances. The massive Æschylean theater was responsible for nurturing the colonies. It surrounded them with Greek culture, protected them from negative influences, and kept them from being misled. It shielded them from foreign interference and kept them within the Hellenic sphere. It stood as a warning. All those young descendants of Greece were essentially under Æschylus's guardianship.
In India they readily give the children into the charge of elephants. These enormous specimens of goodness watch over the little things. The whole group of flaxen heads sing, laugh, and play under the shade of the trees. The habitation is at some distance. The mother is not with them. She is at home, busy with her domestic cares; she pays no attention to her children. Yet, joyful as they are, they are in danger. These beautiful trees are treacherous; they hide under their thickness thorns, claws, and teeth. There the cactus bristles up, the lynx roams, the viper crawls. The children must not wander away; beyond a certain limit they would be lost. Nevertheless, they run about, call to one another, pull and entice one another away, some of them scarcely stuttering, and quite unsteady on their little feet. At times one of them goes too far. Then a formidable trunk is stretched out, seizes the little one, and gently carries him home.
In India, parents easily let their kids be cared for by elephants. These huge, gentle creatures look after the little ones. The whole group of blonde-haired kids sings, laughs, and plays in the shade of the trees. Their home is a bit far away. The mother isn’t with them; she’s at home, busy with household tasks and not paying attention to her kids. But even though they're joyfully playing, they’re in danger. These beautiful trees can be deceptive; hidden within their thick branches are thorns, claws, and teeth. Cacti grow there, lynxes roam, and vipers slither. The kids must not stray too far; beyond a certain point, they could get lost. Still, they run around, calling out to each other, pulling each other away, some of them barely speaking and wobbling on their little feet. Sometimes, one of them goes too far. Then, a powerful trunk reaches out, grabs the little one, and gently brings him back home.
[1] The Psychostasia.
The Psychostasia.
CHAPTER X.
There were some copies more or less complete of Æschylus.
There were some fairly complete copies of Æschylus.
Besides the copies in the colonies, which were limited to a small number of pieces, it is certain that partial copies of the original at Athens were made by the Alexandrian critics and scholars, who have left us some fragments,—among others the comic fragment of "The Argians," the Bacchic fragment of the "Edons," the lines cited by Stobæus, and even the probably apocryphal verses given by Justin the Martyr.
Besides the limited copies in the colonies, which were just a small number, it's clear that partial copies of the original in Athens were made by the Alexandrian critics and scholars, who left us some fragments—including the comic fragment from "The Argians," the Bacchic fragment from the "Edons," the lines quoted by Stobæus, and even the possibly fake verses provided by Justin the Martyr.
These copies, buried but perhaps not destroyed, have buoyed up the persistent hope of searchers,—notably of Le Clerc, who published in Holland, in 1709, the discovered fragments of Menander. Pierre Pelhestre, of Rouen, the man who had read everything, for which the worthy Archbishop Péréfixe scolded him, affirmed that the greater part of the poems of Æschylus would be found in the libraries of the monasteries of Mount Athos, just as the five books of the "Annals" of Tacitus had been discovered in the Convent of Corwey in Germany, and the "Institutions" of Quintilian, in an old tower of the Abbey of St. Gall.
These copies, buried but maybe not destroyed, have kept alive the ongoing hope of those searching—especially Le Clerc, who published the found fragments of Menander in Holland in 1709. Pierre Pelhestre from Rouen, the guy who had read everything—which earned him a reprimand from the respectable Archbishop Péréfixe—claimed that most of Æschylus's poems would be found in the libraries of the monasteries on Mount Athos, just like the five books of Tacitus's "Annals" were discovered in the Convent of Corwey in Germany, and Quintilian's "Institutions" were found in an old tower of the Abbey of St. Gall.
A tradition, not undisputed, would have it that Euergetes II. had returned to Athens, not the original copy of Æschylus, but a copy, leaving the fifteen talents as a compensation.
A tradition, though debated, suggests that Euergetes II returned to Athens not with the original copy of Aeschylus, but with a copy, leaving behind fifteen talents as compensation.
Independently of the story about Euergetes and Omar that we have related, and which, very true in the whole, is perhaps legendary in more than one particular, the loss of so many beautiful works of antiquity is but too well explained by the small number of copies. Egypt, in particular, transcribed everything on papyrus. The papyrus, being very dear, became very rare. People were reduced to write on pottery. To break a vase was to destroy a book. About the time when Jesus Christ was painted on the walls at Rome, with the hoofs of an ass, and this inscription, "The God of the Christians, hoof of an ass," in the third century, to make ten manuscripts of Tacitus yearly,—or, as we should say to-day, to strike off ten copies of his works,—a Cæsar must needs call himself Tacitus, and believe Tacitus to be his uncle. And yet Tacitus is nearly lost. Of the twenty-eight years of his "History of the Cæsars,"—from the year 69 to the year 96,—we have but one complete year, 69, and a fragment of the year 70. Euergetes prohibited the exportation of papyrus, which caused parchment to be invented. The price of papyrus was so high that Firmius the Cyclop, manufacturer of papyrus in 270, made by his trade enough money to raise armies, wage war against Aurelian, and declare himself emperor.
Regardless of the story about Euergetes and Omar that we've shared, which is generally true but might be legendary in some aspects, the loss of so many beautiful works from antiquity is easily explained by the limited number of copies. Egypt, in particular, recorded everything on papyrus. Since papyrus was very expensive, it became quite rare. People had to resort to writing on pottery. Breaking a vase was like destroying a book. Around the time when Jesus Christ was depicted on the walls in Rome, alongside a donkey's hoof and the inscription, "The God of the Christians, hoof of an ass," in the third century, producing ten manuscripts of Tacitus each year—what we would call making ten copies of his works today—meant a Caesar had to declare himself Tacitus and believe Tacitus was his uncle. Yet, Tacitus is nearly lost to us. Out of the twenty-eight years of his "History of the Cæsars," covering the years 69 to 96, we only have complete records for one year, 69, and a fragment from the year 70. Euergetes banned the export of papyrus, which led to the invention of parchment. The cost of papyrus was so high that Firmius the Cyclop, who was a papyrus manufacturer in 270, earned enough from his trade to raise armies, fight against Aurelian, and declare himself emperor.
Gutenberg is a redeemer. These submersions of the works of the mind, inevitable before the invention of printing, are impossible at present. Printing is the discovery of the inexhaustible. It is perpetual motion found for social science. From time to time a despot seeks to stop or to slacken it, and he is worn away by the friction. The impossibility to shackle thought, the impossibility to stop progress, the book imperishable,—such is the result of printing. Before printing, civilization was subject to losses of substance; the essential signs of progress, proceeding from such a philosopher or such a poet, were all at once lacking: a page was suddenly torn from the human book. To disinherit humanity of all the great bequests of genius, the stupidity of a copyist or the caprice of a tyrant sufficed. No such danger in the present day. Henceforth the unseizable reigns. No one could serve a writ upon thought and take up its body. It has no longer a body. The manuscript was the body of the masterpiece; the manuscript was perishable, and carried off the soul,—the work. The work, made a printed sheet, is delivered. It is now only a soul. Kill now this immortal! Thanks to Gutenberg, the copy is no longer exhaustible. Every copy is a root, and has in itself its own possible regeneration in thousands of editions; the unit is pregnant with the innumerable. This prodigy has saved universal intelligence. Gutenberg, in the fifteenth century, emerges from the awful obscurity, bringing out of the darkness that ransomed captive, the human mind. Gutenberg is forever the auxiliary of life; he is the permanent fellow-workman in the great work of civilization. Nothing is done without him. He has marked the transition of the man-slave to the free-man. Try and deprive civilization of him, you become Egypt. The decrease of the liberty of the press is enough to diminish the stature of a people.
Gutenberg is a savior. The drowning out of intellectual works, which was unavoidable before the invention of printing, is impossible now. Printing is the revelation of endless possibilities. It represents unstoppable momentum for social science. Occasionally, a tyrant tries to halt or slow it down, but they wear themselves out trying. The impossibility of restraining thought, the impossibility of stopping progress, the unending book—this is the legacy of printing. Before printing, civilization faced significant losses; the key markers of progress, coming from a specific philosopher or poet, could suddenly vanish: a page could be ripped from the book of humanity. To rob humanity of the great gifts of genius, all it took was a careless scribe or the whims of a tyrant. There’s no such risk today. Now, the unstoppable reigns. No one can take legal action against thought or capture its essence. It no longer has a physical form. The manuscript was the physical body of a masterpiece; it was fragile and carried away the soul—the work itself. The work, once printed, is freed. It exists now only as a spirit. Try to kill this immortal! Thanks to Gutenberg, a copy can’t be exhausted. Every copy is a source and contains within it the potential for regeneration in countless editions; a single unit bears the seeds of the infinite. This miracle has saved collective intelligence. Gutenberg, in the fifteenth century, stepped out of the deep darkness, bringing forth the liberated human mind. Gutenberg is eternally a supporter of life; he is a constant collaborator in the grand project of civilization. Nothing moves forward without him. He has marked the shift from human bondage to freedom. Try to remove him from civilization and you revert to ancient Egypt. Even a slight reduction in press freedom is enough to diminish the stature of a society.
One of the great features in this deliverance of man by printing, is, let us insist on it, the indefinite preservation of poets and philosophers. Gutenberg is like the second father of the creations of the mind. Before him, yes, it was possible for a chef-d'œuvre to die.
One of the amazing aspects of how printing has liberated humanity is, let’s emphasize, the endless preservation of poets and philosophers. Gutenberg is like a second father to the works of the mind. Before him, it was indeed possible for a chef-d'œuvre to be lost.
Greece and Rome have left—mournful thing to say—vast ruins of books. A whole facade of the human mind half crumbled, that is antiquity. Here the ruin of an epic poem, there a tragedy dismantled; great verses effaced, buried, and disfigured; pediments of ideas almost entirely fallen; geniuses truncated like columns; palaces of thought without ceiling and door; bleached bones of poems; a death's-head which has been a strophe; immortality in ruins. Fearful nightmare! Oblivion, dark spider, hangs its web between the drama of Æschylus and the history of Tacitus.
Greece and Rome have left—sad to say—huge ruins of books. A whole facade of the human mind half crumbled, that’s antiquity. Here’s the wreckage of an epic poem, there’s a tragedy in pieces; great verses erased, buried, and distorted; foundations of ideas nearly completely collapsed; geniuses cut short like columns; palaces of thought without ceilings or doors; bleached bones of poems; a skull that was once a strophe; immortality in ruins. A terrifying nightmare! Oblivion, like a dark spider, spins its web between the drama of Aeschylus and the history of Tacitus.
Where is Æschylus? In pieces everywhere. Æschylus is scattered in twenty texts. His ruins must be sought in innumerable different places. Athenæus gives the dedication "To Time," Macrobius the fragment of "Etna" and the homage to the Palic gods, Pausanias the epitaph. The biographer is anonymous; Goltzius and Meursius give the titles of the lost pieces.
Where is Aeschylus? In fragments everywhere. Aeschylus is spread across twenty texts. His remnants must be searched for in countless different places. Athenaeus provides the dedication "To Time," Macrobius shares the fragment of "Etna" and the tribute to the Palic gods, and Pausanias gives the epitaph. The biographer remains anonymous; Goltzius and Meursius supply the titles of the lost works.
We know from Cicero, in the "Disputationes Tusculanæ," that Æschylus was a Pythagorean; from Herodotus, that he fought bravely at Marathon; from Diodorus of Sicily, that his brother Amynias behaved valiantly at Platæa; from Justin, that his brother Cynegyrus was heroic at Salamis. We know by the didascalies that "The Persians" were represented under the archon Meno, "The Seven Chiefs before Thebes" under the archon Theagenides, and the "Orestias" under the archon Philocles; we know from Aristotle that Æschylus was the first to venture to make two personages speak at a time on the stage; from Plato that the slaves were present at his plays; from Horace, that he invented the mask and the buskin; from Pollux, that pregnant women miscarried at the appearance of his Furies; from Philostratus, that he abridged the monodies; from Suidas, that his theatre tumbled down under the pressure of the crowd; from Ælian, that he committed blasphemy; from Plutarch, that he was exiled; from Valerius Maximus, that an eagle killed him by letting a tortoise fall on his head; from Quintilian, that his plays were re-cast; from Fabricius, that his sons are accused of this crime of laze-paternity; from the Arundel marbles, the date of his birth, the date of his death, and his age,—sixty-nine years.
We learn from Cicero, in the "Tusculan Disputations," that Aeschylus was a Pythagorean; from Herodotus, that he fought bravely at Marathon; from Diodorus of Sicily, that his brother Amynias showed great courage at Plataea; from Justin, that his brother Cynegyrus was heroic at Salamis. We know from the records that "The Persians" was performed under the archon Meno, "The Seven Against Thebes" under the archon Theagenides, and the "Orestia" under the archon Philocles; we know from Aristotle that Aeschylus was the first to have two characters speak at the same time on stage; from Plato that slaves attended his plays; from Horace, that he invented the mask and the buskin; from Pollux, that pregnant women miscarried at the sight of his Furies; from Philostratus, that he shortened the monodies; from Suidas, that his theater collapsed under the weight of the crowd; from Aelian, that he committed blasphemy; from Plutarch, that he was exiled; from Valerius Maximus, that an eagle killed him by dropping a tortoise on his head; from Quintilian, that his plays were rewritten; from Fabricius, that his sons are accused of the crime of laziness; from the Arundel marbles, the date of his birth, the date of his death, and his age—sixty-nine years.
Now, take away from the drama the East and replace it by the North; take away Greece and put England, take away India and put Germany, that other immense mother, All-men (Allemagne); take away Pericles and put Elizabeth; take away the Parthenon and put the Tower of London; take away the plebs and put the mob; take away the fatality and put the melancholy; take away the gorgon and put the witch; take away the eagle and put the cloud; take away the sun and put on the heath, shuddering in the evening wind, the livid light of the moon, and you have Shakespeare.
Now, remove the drama of the East and replace it with the North; take out Greece and put in England; replace India with Germany, that other vast mother, All-men (Allemagne); swap Pericles for Elizabeth; replace the Parthenon with the Tower of London; take away the plebs and insert the mob; remove fatality and substitute it with melancholy; replace the gorgon with the witch; take out the eagle and add the cloud; replace the sun with the pale light of the moon, trembling on the heath in the evening wind, and you have Shakespeare.
Given the dynasty of men of genius, the originality of each being absolutely reserved, the poet of the Carlovingian formation being the natural successor of the poet of the Jupiterian formation and the gothic mist of the antique mystery, Shakespeare is Æschylus II.
Given the lineage of brilliant individuals, the uniqueness of each person is completely safeguarded, with the poet of the Carolingian era being the natural successor to the poet of the Jupiterian era and the gothic haze of ancient mystery, Shakespeare is like Æschylus II.
There remains the right of the French Revolution, creator of the third world, to be represented in Art. Art is an immense gaping chasm, ready to receive all that is within possibility.
There still exists the right of the French Revolution, which birthed the third world, to be depicted in Art. Art is a vast, open space, prepared to embrace everything that is possible.
BOOK V.
THE SOULS.
CHAPTER I.
The production of souls is the secret of the unfathomable depth. The innate, what a shadow! What is that concentration of the unknown which takes place in the darkness, and whence abruptly bursts forth that light, a genius? What is the law of these events, O Love? The human heart does its work on earth, and that moves the great deep. What is that incomprehensible meeting of material sublimation and moral sublimation in the atom, indivisible if looked at from life, incorruptible if looked at from death? The atom, what a marvel! No dimension, no extent, nor height, nor width, nor thickness, independent of every possible measure, and yet, everything in this nothing! For algebra, the geometrical point. For philosophy, a soul. As a geometrical point, the basis of science; as a soul, the basis of faith. Such is the atom. Two urns, the sexes, imbibe life from the infinite; and the spilling of one into the other produces the being. This is the normal condition of all, animal as well as man. But the man more than man, whence comes he?
The creation of souls is the mystery of unimaginable depth. The innate, what a shadow! What is that concentration of the unknown that happens in the darkness, and from which suddenly shines that light, a genius? What is the law behind these events, O Love? The human heart does its work on earth, which stirs the great depths. What is that incomprehensible intersection of material and moral transformation in the atom, indivisible if seen from life, incorruptible if seen from death? The atom, what a wonder! No size, no extent, no height, no width, no thickness, independent of any possible measurement, and yet, everything in this nothing! For algebra, the geometric point. For philosophy, a soul. As a geometric point, the foundation of science; as a soul, the foundation of faith. Such is the atom. Two vessels, the sexes, draw life from the infinite; and the mixing of one into the other creates being. This is the normal condition for all, both animals and humans. But the man beyond man, where does he come from?
The Supreme Intelligence, which here below is the great man, what is the power which invokes it, incorporates it, and reduces it to a human state? What part do the flesh and the blood take in this prodigy? Why do certain terrestrial sparks seek certain celestial molecules? Where do they plunge, those sparks? Where do they go? How do they manage? What is this gift of man to set fire to the unknown? This mine, the infinite, this extraction, a genius, what more wonderful! Whence does that spring up? Why, at a given moment, this one and not that one? Here, as everywhere, the incalculable law of affinities appears and escapes. One gets a glimpse, but sees not. O forger of the unfathomable, where art thou?
The Supreme Intelligence, which is represented here on Earth as the great man, what is the force that calls it, embodies it, and brings it down to a human level? What role do flesh and blood play in this miracle? Why do certain earthly sparks seek out certain celestial substances? Where do those sparks dive? Where do they end up? How do they find their way? What is this human ability to ignite the unknown? This mine, the infinite, this extraction, a genius, how incredible! Where does that emerge from? Why is it this one at a specific moment and not another? Here, as everywhere, the unpredictable law of affinities shows itself and slips away. One can catch a glimpse but cannot see fully. O creator of the incomprehensible, where are you?
Qualities the most diverse, the most complex, the most opposed in appearance, enter into the composition of souls. The contraries do not exclude each other,—far from that; they complete each other. More than one prophet contains a scholiast; more than one magian is a philologist. Inspiration knows its own trade. Every poet is a critic: witness that excellent piece of criticism on the theatre that Shakespeare puts in the mouth of Hamlet. A visionary mind may be at the same time precise,—like Dante, who writes a book on rhetoric, and a grammar. A precise mind may be at the same time visionary,—like Newton, who comments on the Apocalypse; like Leibnitz, who demonstrates, nova inventa logica, the Holy Trinity. Dante knows the distinction between the three sorts of words, parola piana, parola sdrucciola, parola tronca; he knows that the piana gives a trochee, the sdrucciola a dactyl, and the tronca an iambus. Newton is perfectly sure that the Pope is the Antichrist. Dante combines and calculates; Newton dreams.
Qualities that are incredibly diverse, complex, and seemingly contradictory combine to form the essence of souls. Opposites don’t cancel each other out; instead, they complement one another. More than one prophet has a scholar within them; more than one magician can be a linguist. Inspiration knows its craft. Every poet is also a critic: just look at the brilliant critique of theater that Shakespeare gives to Hamlet. A visionary mind can also be precise—like Dante, who wrote a book on rhetoric and one on grammar. A precise mind can also be visionary—like Newton, who commented on the Apocalypse, or Leibniz, who demonstrated nova inventa logica, the Holy Trinity. Dante understands the difference between the three types of words, parola piana, parola sdrucciola, parola tronca; he knows that the piana produces a trochee, the sdrucciola produces a dactyl, and the tronca produces an iambus. Newton is completely convinced that the Pope is the Antichrist. Dante combines and calculates; Newton dreams.
No law is to be grasped in that obscurity. No system is possible. The currents of adhesions and of cohesions cross each other pell-mell. At times one imagines that he detects the phenomenon of the transmission of the idea, and fancies that he distinctly sees a hand taking the light from him who is departing, to give it to him who arrives. 1642, for example, is a strange year. Galileo dies, Newton is born, in that year. Good. It is a thread; try and tie it, it breaks at once. Here is a disappearance: on the 23d of April, 1616, on the same day, almost at the same minute, Shakespeare and Cervantes die. Why are these two flames extinguished at the same moment? No apparent logic. A whirlwind in the night.
No law can be understood in that confusion. No system is possible. The currents of connections and attractions overlap chaotically. Sometimes it seems like you can catch a glimpse of how ideas are passed along, and you imagine you can clearly see a hand taking the light from someone who's leaving and giving it to someone who's arriving. 1642, for example, is a peculiar year. Galileo dies, and Newton is born in that same year. Okay. It’s a thread; try to tie it, and it snaps right away. Here’s a disappearance: on April 23, 1616, almost at the same minute, Shakespeare and Cervantes both die. Why do these two lights go out at the same time? There’s no clear logic. A whirlwind in the night.
Enigmas constantly. Why does Commodus proceed from Marcus Aurelius?
Enigmas all the time. Why does Commodus come from Marcus Aurelius?
These problems beset in the desert Jerome, that man of the caves, that Isaiah of the New Testament He interrupted his deep thoughts on eternity, and his attention to the trumpet of the archangel, in order to meditate on the soul of some Pagan in whom he felt interested. He calculated the age of Persius, connecting that research with some obscure chance of possible salvation for that poet, dear to the cenobite on account of his strictness; and nothing is so surprising as to see this wild thinker, half naked on his straw, like Job, dispute on this question, so frivolous in appearance, of the birth of a man, with Rufinus and Theophilus of Alexandria,—Rufinus observing to him that he is mistaken in his calculations, and that Persius having been born in December under the consulship of Fabius Persicus and Vitellius, and having died in November, under the consulship of Publius Marius and Asinius Gallus, these periods do not correspond rigorously with the year II. of the two hundred and third Olympiad, and the year II. of the two hundred and tenth, the dates fixed by Jerome. The mystery thus attracts deep thinkers.
These issues troubled Jerome in the desert, that man of the caves, that Isaiah of the New Testament. He interrupted his deep thoughts on eternity and his focus on the trumpet of the archangel to reflect on the soul of a Pagan he found intriguing. He calculated the age of Persius, linking that inquiry to some obscure chance of potential salvation for that poet, dear to the monk for his strictness; and nothing is more surprising than to see this wild thinker, half-naked on his straw, like Job, debating this seemingly frivolous question about a man's birth with Rufinus and Theophilus of Alexandria—Rufinus pointing out that he is wrong in his calculations, noting that Persius was born in December under the consulship of Fabius Persicus and Vitellius, and died in November under the consulship of Publius Marius and Asinius Gallus. These periods don't correspond exactly with the year II of the two hundred and third Olympiad and the year II of the two hundred and tenth, the dates Jerome had set. The mystery thus captivates deep thinkers.
These calculations, almost wild, of Jerome, or other similar ones, are made by more than one dreamer. Never to find a stop, to pass from one spiral to another like Archimedes, and from one zone to another like Alighieri, to fall, while fluttering about in the circular well, is the eternal lot of the dreamer. He strikes against the hard wall on which the pale ray glides. Sometimes certainty comes to him as an obstacle, and sometimes clearness as a fear. He keeps on his way. He is the bird under the vault. It is terrible. No matter, the dreamer goes on.
These almost frenzied calculations by Jerome, or others like him, are made by more than one dreamer. Never able to stop, they move from one spiral to another like Archimedes, and from one realm to another like Dante, falling while drifting in the circular well—this is the dreamer's eternal fate. He collides with the hard wall against which the pale beam glides. Sometimes certainty becomes an obstacle for him, and sometimes clarity brings fear. He continues on his path. He is the bird under the arch. It’s daunting. But still, the dreamer presses on.
To dream is to think here and there,—passim. What means the birth of Euripides during that battle of Salamis where Sophocles, a youth, prays, and where Æschylus, in his manhood, fights? What means the birth of Alexander in the night which saw the burning of the temple of Ephesus? What tie between that temple and that man? Is it the conquering and radiant spirit of Europe which, destroyed under the form of the chef-d'œuvre, revives under the form of the hero? For do not forget that Ctesiphon is the Greek architect of the temple of Ephesus. We have mentioned just now the simultaneous disappearance of Shakespeare and Cervantes. Here is another case not less surprising. The day when Diogenes died at Corinth, Alexander died at Babylon. These two cynics, the one of the tub, the other of the sword, depart together; and Diogenes, longing to enjoy the immense unknown radiance, will again say to Alexander: "Stand out of my sunlight!"
To dream is to think in a scattered way,—passim. What does it mean that Euripides was born during the battle of Salamis, where young Sophocles prays and where Aeschylus, in his prime, fights? What significance is there in Alexander's birth coinciding with the night the temple of Ephesus burned down? What connection exists between that temple and that man? Is it the conquering and vibrant spirit of Europe that, diminished in the form of the chef-d'œuvre, is reborn as a hero? Don't forget that Ctesiphon is the Greek architect of the temple of Ephesus. We just mentioned the simultaneous deaths of Shakespeare and Cervantes. Here’s another equally surprising instance. On the day Diogenes died in Corinth, Alexander died in Babylon. These two cynics, one in a tub and the other wielding a sword, leave this world together; and Diogenes, eager to bask in the vast unknown brilliance, will once again say to Alexander: "Get out of my sunlight!"
What is the meaning of certain harmonies in the myths represented by divine men? What is this analogy between Hercules and Jesus which struck the Fathers of the Church, which made Sorel indignant, but edified Duperron, and which makes Alcides a kind of material mirror of Christ? Is there not a community of souls, and, unknown to them, a communication between the Greek legislator and the Hebrew legislator, creating at the same moment, without knowing each other, and without their suspecting the existence of each other, the first the Areopagus, the second the Sanhedrim? Strange resemblance between the jubilee of Moses and the jubilee of Lycurgus! What are these double paternities,—paternity of the body, paternity of the soul, like that of David for Solomon? Giddy heights, steeps, precipices.
What do certain harmonies in the myths about divine figures mean? What’s the connection between Hercules and Jesus that struck the Church Fathers, outraged Sorel, yet inspired Duperron? Why does Alcides serve as a sort of tangible reflection of Christ? Is there a shared essence, an unseen link between the Greek and Hebrew lawmakers, creating, without knowledge of one another, the Areopagus and the Sanhedrin at the same time? There’s a curious similarity between Moses’ jubilee and Lycurgus’ jubilee! What are these dual forms of fatherhood—biological fatherhood and spiritual fatherhood, like that of David for Solomon? It’s all dizzying heights, cliffs, and chasms.
He who looks too long into this sacred horror feels immensity racking his brain. What does the sounding-line give you when thrown into that mystery? What do you see? Conjectures quiver, doctrines shake, hypotheses float; all the human philosophy vacillates before the mournful blast rising from that chasm.
He who stares too long into this terrifying mystery feels his mind being overwhelmed. What does the measuring line tell you when you cast it into that unknown? What do you see? Theories tremble, beliefs waver, ideas drift; all of human thought falters before the sorrowful echo rising from that abyss.
The expanse of the possible is, so to speak, under your eyes. The dream that you have in yourself, you discover it beyond yourself. All is indistinct. Confused white shadows are moving. Are they souls? One catches, in the depths below, a glimpse of vague archangels passing along; will they be men at some future day? Holding your head between your hands, you strive to see and to know. You are at the window looking into the unknown. On all sides the deep layers of effects and causes, heaped one behind the other, wrap you with mist. The man who meditates not lives in blindness; the man who meditates lives in darkness. The choice between darkness and darkness, that is all we have. In that darkness, which is up to the present time nearly all our science, experience gropes, observation lies in wait, supposition moves about If you gaze at it very often, you become vates. Vast religious meditation takes possession of you.
The range of possibilities is right in front of you. The dream you carry within yourself is something you find outside of yourself. Everything is unclear. Confused white shadows are shifting around. Are they souls? Deep below, you catch a glimpse of vague archangels passing by; could they become humans in the future? With your head cradled in your hands, you try to see and understand. You're at the window looking out into the unknown. All around you, deep layers of effects and causes, stacked one behind the other, envelop you in mist. The person who doesn't reflect lives in ignorance; the person who reflects lives in obscurity. The choice between obscurity and obscurity is all we have. In that obscurity, which up to now encompasses almost all our science, experience feels around, observation lurks, and speculation wanders. If you look at it often enough, you become vates. A profound religious contemplation takes hold of you.
Every man has in him his Patmos. He is free to go or not to go on that frightful promontory of thought from which darkness is seen. If he goes not, he remains in the common life, with the common conscience, with the common virtue, with the common faith, or with the common doubt; and it is well. For the inward peace it is evidently the best. If he ascends to that peak, he is caught. The profound waves of the marvellous have appeared to him. No one sees with impunity that ocean. Henceforth he will be the thinker enlarged, magnified, but floating,—that is to say, the dreamer. He will partake of the poet and of the prophet A certain quantity of him now belongs to darkness. The boundless enters into his life, into his conscience, into his virtue, into his philosophy. He becomes extraordinary in the eyes of other men, for his measure is different from theirs. He has duties which they have not. He lives in a sort of vague prayer, attaching himself, strangely enough, to an indefinite certainty which he calls God. He distinguishes in that twilight enough of the anterior life and enough of the ulterior life to seize these two ends of the dark thread, and with them to tie up his soul again. Who has drunk will drink; who has dreamed will dream. He will not give up that alluring abyss, that sounding of the fathomless, that indifference for the world and for life, that entrance into the forbidden, that effort to handle the impalpable and to see the invisible; he returns to them, he leans and bends over them; he takes one step forward, then two,—and thus it is that one penetrates into the impenetrable; and thus it is that one plunges into the boundless chasms of infinite meditation.
Every person has their own version of Patmos. They're free to choose whether or not to venture onto that terrifying ledge of thought from which darkness is visible. If they don’t go, they remain in everyday life, sharing in the common conscience, the common virtues, the common faith, or the common doubts, and that's perfectly fine. It's probably the best choice for inner peace. If they do climb that peak, they will be trapped. The deep waves of the extraordinary will have revealed themselves to them. No one can gaze upon that ocean without consequences. From that point on, they'll be an expanded thinker, amplified but lost in thought, essentially a dreamer. They will carry within them a part of both the poet and the prophet. A certain part of them now belongs to the darkness. The limitless will infuse their life, their conscience, their virtues, and their philosophy. They become remarkable in the eyes of others because their perspective is different. They have responsibilities that others do not. They live in a sort of vague prayer, strangely connecting to an uncertain certainty they call God. They can see enough of their previous life and hints of the life to come to grasp both ends of the dark thread, using them to mend their soul. Those who have tasted will crave more; those who have dreamed will continue to dream. They won’t turn away from that tempting abyss, that exploration of the unfathomable, that detachment from the world and from life, that entry into the forbidden, that attempt to touch the intangible and to perceive the invisible; they will keep returning to it, leaning into it, taking one step forward, then two—and that’s how one penetrates the impenetrable; that’s how one dives into the infinite depths of profound reflection.
He who walks down them is a Kant; he who falls down them is a Swedenborg.
He who walks down them is a Kant; he who falls down them is a Swedenborg.
To keep one's own free will in that dilatation, is to be great. But, however great one may be, the problems cannot be solved. One may ply the fathomless with questions. Nothing more. As for the answers, they are there, but mingled with shadows. The huge lineaments of truth seem at times to appear for one moment, then go back, and are lost in the absolute. Of all those questions, that among them all which besets the intellect, that among them all which rends the heart, is the question of the soul.
To maintain your own free will in that expansion is to be truly great. However, no matter how great you are, the problems cannot be resolved. You can dive deep with questions. Nothing more. As for the answers, they're there but mixed with shadows. The clear shapes of truth sometimes seem to appear for a moment, then retreat and get lost in the totality. Out of all those questions, the one that challenges the intellect and tears at the heart is the question of the soul.
Does the soul exist? Question the first. The persistency of the self is the thirst of man. Without the persistent self, all creation is for him but an immense cui bono? Listen to the astounding affirmation which bursts forth from all consciences. The whole sum of God that there is on the earth, within all men, condenses itself in a single cry,—to affirm the soul. And then, question the second: Are there great souls?
Does the soul exist? That's the first question. The need for a continuous self is a fundamental desire of humanity. Without this continuous self, all of creation feels like just a huge cui bono? Hear the incredible declaration that emerges from every conscience. The entire essence of God that exists on earth, within every person, comes together in a single cry—to affirm the soul. And then, the second question: Are there truly great souls?
It seems impossible to doubt it. Why not great minds in humanity as well as great trees in the forest, as well as great peaks in the horizon? The great souls are seen as well as the great mountains. Then, they exist. But here the interrogation presses further; interrogation is anxiety: Whence come they? What are they? Who are they? Are these atoms more divine than others? This atom, for instance, which shall be endowed with irradiation here below, this one which shall be Thales, this one Æschylus, this one Plato, this one Ezekiel, this one Macchabœus, this one Apollonius of Tyana, this one Tertullian, this one Epictetus, this one Marcus Aurelius, this one Nestorius, this one Pelagius, this one Gama, this one Copernicus, this one Jean Huss, this one Descartes, this one Vincent de Paul, this one Piranesi, this one Washington, this one Beethoven, this one Garibaldi, this one John Brown,—all these atoms, souls having a sublime function among men, have they seen other worlds, and do they bring on earth the essence of those worlds? The master souls, the leading intellects, who sends them? Who determines their appearance? Who is judge of the actual want of humanity? Who chooses the souls? Who musters the atoms? Who ordains the departures? Who premeditates the arrivals? Does the atom conjunction, the atom universal, the atom binder of worlds, exist? Is not that the great soul?
It seems impossible to doubt it. Why not have great minds in humanity just like there are great trees in the forest or great peaks on the horizon? Great souls are visible, just like great mountains. Therefore, they exist. But here, the questions go deeper; questioning is anxiety: Where do they come from? What are they? Who are they? Are these atoms more divine than others? Take this atom, for example, that will be endowed with brilliance here on Earth: this one that will become Thales, this one Æschylus, this one Plato, this one Ezekiel, this one Macchabœus, this one Apollonius of Tyana, this one Tertullian, this one Epictetus, this one Marcus Aurelius, this one Nestorius, this one Pelagius, this one Gama, this one Copernicus, this one Jean Huss, this one Descartes, this one Vincent de Paul, this one Piranesi, this one Washington, this one Beethoven, this one Garibaldi, this one John Brown—all these atoms, souls with a sublime purpose among people, have they seen other worlds, and do they bring the essence of those worlds to Earth? The master souls, the leading intellects, who sends them? Who decides when they appear? Who judges the actual needs of humanity? Who chooses the souls? Who gathers the atoms? Who plans the departures? Who anticipates the arrivals? Does the universal atom, the atom that connects worlds, exist? Isn't that the great soul?
To complete one universe by the other; to pour upon the too little of the one the too much of the other; to increase here liberty, there science, there the ideal; to communicate to the inferiors patterns of superior beauty; to exchange the effluvia; to bring the central fire to the planet; to harmonize the various worlds of the same system; to urge forward those which are behind; to mix the creations,—does not that mysterious function exist?
To complete one universe with another; to pour the excess of one into the deficiency of the other; to enhance liberty here, science there, and ideals elsewhere; to share patterns of superior beauty with those below; to exchange energies; to bring the central fire to the planet; to harmonize the different worlds within the same system; to push forward those that are lagging; to blend creations—does that mysterious function not exist?
Is it not fulfilled, unknown to them, by certain elects, who, momentarily and during their earthly transit, partly ignore themselves? Is not the function of such or such atom, divine motive power called soul, to give movement to a solar man among earthly men? Since the floral atom exists, why should not the stellary atom exist? That solar man will be, in turn, the savant, the seer, the calculator, the thaumaturge, the navigator, the architect, the magian, the legislator, the philosopher, the prophet, the hero, the poet. The life of humanity will move onward through them. The volutation of civilization will be their task; that team of minds will drag the huge chariot. One being unyoked, the others will start again. Each completion of a century will be one stage on the journey. Never any solution of continuity. That which one mind will begin, another mind will finish, soldering phenomenon to phenomenon, sometimes without suspecting that welding process. To each revolution in the fact will correspond an adequate revolution in the ideas, and reciprocally. The horizon will not be allowed to extend to the right without stretching as much to the left. Men the most diverse, the most opposite, sometimes will adhere by unexpected parts; and in these adherences will burst forth the imperious logic of progress. Orpheus, Bouddha, Confucius, Zoroaster, Pythagoras, Moses, Manou, Mahomet, with many more, will be the links of the same chain. A Gutenberg discovering the method for the sowing of civilization, and the means for the ubiquity of thought, will be followed by a Christopher Columbus discovering a new field. A Christopher Columbus discovering a world will be followed by a Luther discovering a liberty. After Luther, innovator in the dogma, will come Shakespeare, innovator in art. One genius completes the other.
Is it not realized, unknowingly by some chosen ones, who, for a moment during their time on Earth, partly overlook their true selves? Isn’t the role of that divine driving force called the soul, the function of each individual, to enable a solar being to move among earthly beings? Since the floral atom exists, why shouldn’t the stellar atom exist? That solar being will, in turn, embody the scholar, the visionary, the mathematician, the miracle worker, the explorer, the designer, the magician, the lawmaker, the philosopher, the prophet, the hero, and the poet. The progress of humanity will advance through them. The evolution of civilization will be their duty; this group of thinkers will pull the massive chariot forward. Once one being steps back, the others will continue onward. Each century’s conclusion will mark a stopping point on the journey. There will never be a break in continuity. What one mind starts, another mind will finish, connecting events to events, often without realizing that connection. Each shift in reality will correspond to a shift in ideas, and vice versa. The horizon will expand to the right only if it stretches equally to the left. The most diverse and opposite individuals will sometimes connect in unexpected ways; and in these connections, the compelling logic of progress will emerge. Orpheus, Buddha, Confucius, Zoroaster, Pythagoras, Moses, Manu, Muhammad, and many others will be the links of the same chain. A Gutenberg discovering the method of spreading civilization and the means for the widespread dissemination of thought will be succeeded by a Christopher Columbus discovering a new territory. A Christopher Columbus discovering a new world will be followed by a Luther discovering freedom. After Luther, the innovator of doctrine, will come Shakespeare, the innovator of art. One genius complements the other.
But not in the same region. The astronomer follows the philosopher; the legislator is the executor of the poet's wishes; the fighting liberator lends his assistance to the thinking liberator; the poet corroborates the statesman. Newton is the appendix to Bacon; Danton originates from Diderot; Milton confirms Cromwell; Byron supports Botzaris; Æschylus, before him, has assisted Miltiades. The work is mysterious even for the very men who perform it. Some are conscious of it, others not. At great distances, at intervals of centuries, the correlations manifest themselves, wonderful. The modification in human manners, begun by the religious revealer, will be completed by the philosophical reasoner, so that Voltaire follows up Jesus. Their work agrees and coincides. If this concordance rested with them, both would resist, perhaps,—the one, the divine man, indignant in his martyrdom, the other, the human man, humiliated in his irony; but that is so. Some one who is very high orders it in that way.
But not in the same area. The astronomer follows the philosopher; the legislator carries out the poet's wishes; the fighting liberator helps the thinking liberator; the poet backs up the statesman. Newton is an addition to Bacon; Danton comes from Diderot; Milton backs Cromwell; Byron supports Botzaris; Æschylus, before him, helped Miltiades. The work is mysterious even for those who carry it out. Some are aware of it, others are not. At great distances, over centuries, the connections show themselves, amazing. The shift in human behavior, started by the religious messenger, will be completed by the philosophical thinker, so that Voltaire follows Jesus. Their work aligns and coincides. If this agreement depended solely on them, both might resist, perhaps—the one, the divine man, outraged in his martyrdom, the other, the human man, humbled in his irony; but that's how it is. Someone very high orders it that way.
Yes, let us meditate on these vast obscurities. The characteristic of revery is to gaze at darkness so intently that it brings light out of it.
Yes, let's reflect on these deep mysteries. The essence of daydreaming is to look into the darkness so deeply that it reveals light from within.
Humanity developing itself from the interior to the exterior is, properly speaking, civilization. Human intelligence becomes radiance, and step by step, wins, conquers, and humanizes matter. Sublime domestication! This labour has phases; and each of these phases, marking an age in progress, is opened or closed by one of those beings called geniuses. These missionary spirits, these legates of God, do they not carry in them a sort of partial solution of this question, so abstruse, of free will? The apostolate, being an act of will, is related on one side to liberty, and on the other, being a mission, is related by predestination to fatality. The voluntary necessary. Such is the Messiah; such is Genius.
Humanity's development from within to out is, in essence, civilization. Human intelligence shines brightly and gradually wins over and shapes matter. What a lofty act of domestication! This work has stages, and each stage marks a period of progress, initiated or concluded by those beings known as geniuses. These visionary spirits, these messengers of God, don’t they carry within them a kind of partial answer to that deep question of free will? The act of preaching, driven by will, relates to freedom on one side and, as a mission, ties to destiny on the other. The voluntary meets the necessary. Such is the Messiah; such is Genius.
Now let us return,—for all questions which append to mystery form the circle, and one cannot get out of it,—let us return to our starting-point, and to our first question: What is a genius? Is it not perchance a cosmic soul, a soul imbued with a ray from the unknown? In what depths are such souls prepared? How long do they wait? What medium do they traverse? What is the germination which precedes the hatching? What is the mystery of the ante-birth? Where was this atom? It seems as if it was the point of intersection of all the forces. How come all the powers to converge and tie themselves into an indivisible unity in this sovereign intelligence? Who has bred this eagle? The incubation of the fathomless on genius, what an enigma! These lofty souls, momentarily belonging to earth, have they not seen something else? Is it for that reason that they arrive here with so many intuitions? Some of them seem full of the dream of a previous world. Is it thence that comes to them the scared wildness that they sometimes have? Is it that which inspires them with wonderful words? Is it that which gives them strange agitations? Is it thence that they derive the hallucination which makes them, so to speak, see and touch imaginary things and beings? Moses had his fiery thicket; Socrates his familiar demon; Mahomet his dove; Luther his goblin playing with his pen, and to whom he would say, "Be still, there!" Pascal his gaping chasm that he hid with a screen.
Now let's go back—for all questions related to mystery form a circle, and you can't escape from it—let's return to where we started and to our first question: What is a genius? Is it perhaps a cosmic soul, a soul touched by a ray from the unknown? In what depths are such souls nurtured? How long do they wait? What journey do they take? What is the growth that happens before they emerge? What is the mystery of pre-birth? Where was this atom? It feels like it was the intersection of all forces. How do all these powers come together and connect into a single unity in this supreme intelligence? Who has created this eagle? The incubation of the profound in genius, what a riddle! These elevated souls, temporarily belonging to Earth, have they not witnessed something beyond? Is that why they arrive here with so many intuitions? Some of them seem filled with the dream of a previous world. Is that where their wild fear sometimes comes from? Is that what inspires them to find incredible words? Is that what gives them unusual emotions? Is that where their hallucinations come from, making them, so to speak, see and touch imaginary things and beings? Moses had his burning bush; Socrates had his guiding spirit; Muhammad had his dove; Luther had his goblin playing with his pen, to whom he would say, "Be still, there!" Pascal had his gaping abyss that he covered with a veil.
Many of those majestic souls are evidently conscious of a mission. They act at times as if they knew. They seem to have a confused certainty. They have it. They have it for the mysterious ensemble. They have it also for the detail. Jean Huss dying predicts Luther. He exclaims, "You burn the goose [Huss], but the swan will come." Who sends these souls? Who creates them? What is the law of their formation anterior and superior to life? Who provides them with force, patience, fecundation, will, passion? From what urn of goodness have they drawn sternness? In what region of the lightnings have they culled love? Each of these great newly arrived souls renews philosophy or art or science or poetry, and re-makes these worlds after its own image. They are as though impregnated with creation. At times a truth emanates from these souls which lights up the questions on which it falls. Some of these souls are like a star from which light would drip. From what wonderful source, then, do they proceed, that they are all different? Not one originates from the other, and yet they have this in common, that they all bring the infinite. Incommensurable and insoluble questions. That does not stop the good pedants and the clever men from bridling up, and saying, while pointing with the finger at the sidereal group of geniuses on the heights of civilization: "You will have no more men such as those. They cannot be matched. There are no more of them. We declare to you that the earth has exhausted its contingent of master spirits. Now for decadence and general closing. We must make up our minds to it We shall have no more men of genius."—Ah, you have seen the bottom of the unfathomable, you!
Many of these remarkable individuals clearly feel a sense of purpose. At times, they act like they understand their role. They possess a vague sense of certainty. They have it. They grasp it for the mysterious whole. They also understand the details. Jean Huss, while dying, predicts Luther. He cries out, "You burn the goose [Huss], but the swan will come." Who sends these individuals? Who creates them? What is the rule of their formation that exists before and beyond life? Who gives them strength, patience, creativity, willpower, and passion? From what source of goodness do they draw their severity? In what realm of lightning have they discovered love? Each of these great new souls revitalizes philosophy, art, science, or poetry, reshaping these realms in their own image. They seem to be infused with creativity. Sometimes, a truth radiates from these souls that illuminate the questions it encounters. Some of these souls are like a star that drips light. From what extraordinary source do they arise, considering that they are all unique? None originate from one another, and yet they share a commonality: each brings the infinite. They pose immeasurable and unsolvable questions. That doesn't stop the diligent scholars and clever people from standing tall and proclaiming while gesturing toward the celestial group of geniuses at the pinnacle of civilization: "You will not see more individuals like those. They are unmatched. There are no more of them. We tell you that the earth has depleted its supply of master spirits. Now we face decline and a general closing. We must accept this. We will have no more geniuses."—Ah, you have glimpsed the depths of the unfathomable, haven't you!
CHAPTER II
No, Thou art not worn out. Thou hast not before thee the bourn, the limit, the term, the frontier. Thou has nothing to bound thee, as winter bounds summer, as lassitude the birds, as the precipice the torrent, as the cliff the ocean, as the tomb man. Thou art boundless. The "Thou shalt not go farther," is spoken by thee, and it is not said of thee. No, thou windest not a skein which diminishes, and the thread of which breaks; no, thou stoppest not short; no, thy quantity decreaseth not; no, thy thickness becometh not thinner; no, thy faculty miscarrieth not; no, it is not true that they begin to perceive in thy all-powerfulness that transparence which announces the end, and to get a glimpse behind thee of another thing besides thee. Another thing! And what then? The obstacle. The obstacle to whom? The obstacle to creation, the obstacle to the everlasting, the obstacle to the necessary! What a dream!
No, you are not worn out. You do not have before you the end, the limit, the boundary, the frontier. You have nothing to confine you, just like winter confines summer, or fatigue confines birds, or the edge confines the waterfall, or the cliff confines the ocean, or the grave confines man. You are limitless. The "You shall not go further" is spoken by you, not about you. No, you are not winding a thread that gets shorter and breaks; no, you do not come to a stop; no, your quantity does not decrease; no, your thickness does not get thinner; no, your ability does not fail; no, it’s not true that they start to see in your all-powerfulness that transparency which signals the end, and to catch a glimpse behind you of something other than you. Something else! And what then? The obstacle. The obstacle to whom? The obstacle to creation, the obstacle to the eternal, the obstacle to the necessary! What a dream!
When thou hearest men say, "This is as far as God advances,—do not ask more of him; he starts from here, and stops there. In Homer, in Aristotle, in Newton, he has given you all that he had; leave him at rest now,—he is empty. God does not begin again; he could do that once, he cannot do it twice; he has spent himself altogether in this man,—enough of God does not remain to make a similar man;"—when thou hearest them say such things, if thou wast a man like them, thou wouldst smile in thy terrible depth; but thou art not in a terrible depth, and being goodness, thou hast no smile. The smile is but a passing wrinkle, unknown to the absolute.
When you hear people say, "This is as far as God goes—don’t ask for more; he starts here and stops there. In Homer, in Aristotle, in Newton, he’s given you everything he had; leave him alone now—he’s empty. God doesn’t start over; he could do that once, but not again; he’s completely spent in this man—there isn’t enough of God left to make another man;"—when you hear them say such things, if you were a person like them, you would smile in your deep despair; but you’re not in despair, and because you are good, you don’t smile. The smile is just a fleeting expression, unknown to the absolute.
Thou struck by a powerless chill; thou to leave off; thou to break down; thou to say "Halt!" Never. Thou shouldst be compelled to take breath after having created a man! No; whoever that man may be, thou art God. If this weak swarm of living beings, in presence of the unknown, must feel wonder and fear at something, it is not at the possibility of seeing the germ-seed dry up and the power of procreation become sterile; it is, O God, at the eternal unleashing of miracles. The hurricane of miracles blows perpetually. Day and night the phenomena surge around us on all sides, and, not less marvellous, without disturbing the majestic tranquillity of the Being. This tumult is harmony.
You are struck by a powerless chill; you stop; you break down; you say "Halt!" Never. You should be compelled to take a breath after creating a man! No; whoever that man is, you are God. If this weak swarm of living beings, in the face of the unknown, must feel wonder and fear at something, it is not at the possibility of seeing the germ-seed dry up and the power of procreation become sterile; it is, O God, at the eternal unleashing of miracles. The hurricane of miracles blows constantly. Day and night, the phenomena surge around us on all sides, and, no less marvelous, without disturbing the majestic tranquility of Being. This tumult is harmony.
The huge concentric waves of universal life are boundless. The starry sky that we study is but a partial apparition. We steal from the network of the Being but some links. The complication of the phenomenon, of which a glimpse can be caught, beyond our senses, only by contemplation and ecstasy, makes the mind giddy. The thinker who reaches so far, is, for other men, only a visionary. The necessary entanglement of the perceptible and of the imperceptible strikes the philosopher with stupor. This plenitude is required by thy all-powerfulness, which does not admit any blank. The permeation of universes into universes makes part of thy infinitude. Here we extend the word universe to an order of facts that no astronomer can reach. In the Cosmos that the vision spies, and which escapes our organs of flesh, the spheres enter into the spheres without deforming each other, the density of creations being different; so that, according to every appearance, with our world is amalgamated, in some inexplicable way, another world invisible to us, as we are invisible to it.
The vast waves of universal life are limitless. The starry sky we observe is just a partial glimpse. We only grasp a few connections from the network of existence. The complexity of the phenomenon, which can only be sensed through deep thought and ecstasy, can be overwhelming. The thinker who reaches this level is merely seen as a dreamer by others. The necessary intertwining of what we can see and what we cannot leaves the philosopher in awe. This abundance is essential to your all-powerful nature, which allows for no void. The blending of universes into one another is part of your infinity. Here, we broaden the term universe to include aspects that no astronomer can fully understand. In the Cosmos that we can glimpse, which eludes our physical senses, spheres fit into other spheres without altering each other, as the density of creations differs; so that, seemingly, our world is somehow merged with another world that is invisible to us, just as we are invisible to it.
And thou, centre and place of all things, as though thou, the Being, couldst be exhausted! that the absolute serenities could, at certain moments, fear the want of means on the part of the Infinite! that there would come an hour when thou couldst no longer supply humanity with the lights which it requires! that mechanically unwearied, thou couldst be worn out in the intellectual and moral order! that it would be proper to say, "God is extinguished on this side!" No! no! no! O Father!
And you, center and source of all things, as if you, the Being, could ever be exhausted! That the absolute peace could, at certain moments, fear it wouldn’t have enough resources from the Infinite! That there would come a time when you could no longer provide humanity with the guidance it needs! That, tirelessly mechanical, you could be depleted in the intellectual and moral realm! That it would be right to say, "God is gone from this side!" No! No! No! Oh Father!
Phidias created does not stop you from making Michael Angelo. Michael Angelo completed, there still remains to thee the material for Rembrandt. A Dante does not tire thee. Thou art no more exhausted by a Homer than by a star. The auroras by the side of auroras, the indefinite renewing of meteors, the worlds above the worlds, the wonderful passage of these incandescent stars called comets, the geniuses and again the geniuses, Orpheus, then Moses, then Isaiah, then Æschylus, then Lucretius, then Tacitus, then Juvenal, then Cervantes and Rabelais, then Shakespeare, then Molière, then Voltaire, those who have been and those who will be,—that does not weary thee. Swarm of constellations! there is room in thy immensity.
Phidias doesn’t prevent you from creating like Michelangelo. Once Michelangelo is done, there’s still plenty of inspiration for you from Rembrandt. A Dante doesn’t tire you out. You’re no more drained by a Homer than by a star. The auroras beside other auroras, the endless renewal of meteors, the worlds beyond worlds, the amazing passage of these glowing stars called comets, the geniuses, and more geniuses—Orpheus, then Moses, then Isaiah, then Aeschylus, then Lucretius, then Tacitus, then Juvenal, then Cervantes and Rabelais, then Shakespeare, then Molière, then Voltaire—those who have come before and those who will come after, that doesn’t exhaust you. A swarm of constellations! There’s plenty of room in your vastness.
PART II.-BOOK I.
SHAKESPEARE.—HIS GENIUS.
CHAPTER I.
"Shakespeare," says Forbes, "had neither the tragic talent nor the comic talent. His tragedy is artificial, and his comedy is but instinctive." Johnson confirms the verdict: "His tragedy is the result of industry, and his comedy the result of instinct." After Forbes and Johnson had contested his claim to drama, Green contested his claim to originality. Shakespeare is "a plagiarist;" Shakespeare is "a copyist;" Shakespeare "has invented nothing;" he is "a crow adorned with the plumes of others;" he pilfers Æschylus, Boccaccio, Bandello, Holinshed, Belleforest, Benoist de St. Maur; he pilfers Layamon, Robert of Gloucester, Robert of Wace, Peter of Langtoft, Robert Manning, John de Mandeville, Sackville, Spenser; he steals the "Arcadia" of Sidney; he steals the anonymous work called the "True Chronicle of King Leir;" he steals from Rowley in "The Troublesome Reign of King John" (1591), the character of the bastard Faulconbridge. Shakespeare pilfers Thomas Greene; Shakespeare pilfers Dekker and Chettle. Hamlet is not his;—Othello is not his; Timon of Athens is not his, nothing is his. As for Green, Shakespeare is for him not only "a blower of blank verses," a "shakescene," a Johannes factotum (allusion to his former position as call-boy and supernumerary); Shakespeare is a wild beast. Crow no longer suffices; Shakespeare is promoted to a tiger. Here is the text: "Tyger's heart wrapt in a player's hyde."[1]
"Shakespeare," says Forbes, "lacked both tragic and comic talent. His tragedies feel artificial, and his comedies are merely instinctive." Johnson supports this view: "His tragedies come from hard work, while his comedies stem from instinct." After Forbes and Johnson questioned his dramatic abilities, Green challenged Shakespeare's originality. Shakespeare is "a plagiarist;" Shakespeare is "a copyist;" Shakespeare "has created nothing;" he is "a crow wearing others' feathers;" he steals from Æschylus, Boccaccio, Bandello, Holinshed, Belleforest, Benoist de St. Maur; he takes from Layamon, Robert of Gloucester, Robert of Wace, Peter of Langtoft, Robert Manning, John de Mandeville, Sackville, Spenser; he lifts the "Arcadia" from Sidney; he borrows from the unknown author of the "True Chronicle of King Leir;" he takes from Rowley in "The Troublesome Reign of King John" (1591), the character of the bastard Faulconbridge. Shakespeare takes from Thomas Greene; Shakespeare takes from Dekker and Chettle. Hamlet is not his;—Othello is not his; Timon of Athens is not his; nothing is his. For Green, Shakespeare is not just "a guy who writes blank verse," a "shakescene," a Johannes factotum (referencing his previous role as a call-boy and supernumerary); Shakespeare is a wild beast. Simply calling him a crow isn't enough; Shakespeare is raised to the status of a tiger. Here is the text: "Tyger's heart wrapt in a player's hyde."[1]
Thomas Rhymer judges "Othello:"—
Thomas Rhymer reviews "Othello:"—
"The moral of this story is certainly very instructive. It is a warning to good housewives to look after their linen."
"The moral of this story is definitely informative. It's a reminder for hardworking housewives to manage their laundry."
Then the same Rhymer condescends to give up joking, and to take Shakespeare in earnest:—
Then the same Rhymer decides to stop joking and take Shakespeare seriously:—
"What edifying and useful impression can the audience receive from such poetry? To what can this poetry serve, unless it is to mislead our good sense, to throw our thoughts into disorder, to trouble our brain, to pervert our instincts, to crack our imaginations, to corrupt our taste, and to fill our heads with vanity, confusion, clatter, and nonsense?"
"What valuable and helpful impression can the audience gain from such poetry? What purpose does this poetry serve, other than to confuse our good judgment, disorganize our thoughts, disturb our minds, distort our instincts, break our imaginations, ruin our taste, and fill our heads with vanity, chaos, noise, and nonsense?"
This was printed eighty years after the death of Shakespeare, in 1693. All the critics and all the connoisseurs were of one opinion.
This was printed eighty years after Shakespeare's death, in 1693. Everyone, from critics to experts, agreed on this.
Here are some of the reproaches unanimously addressed to Shakespeare: Conceits, play on words, puns; improbability, extravagance, absurdity; obscenity; puerility; bombast; emphasis, exaggeration; false glitter, pathos; far-fetched ideas, affected style; abuse of contrast and metaphor; subtilty; immorality; writing for the mob; pandering to the canaille; delighting in the horrible; want of grace; want of charm; overreaching his aim; having too much wit; having no wit; overdoing his works.
Here are some of the criticisms consistently directed at Shakespeare: Clever wordplay, puns; unrealistic scenarios, extravagant ideas, absurdity; obscenity; childishness; bombast; emphasis, exaggeration; false brilliance, emotional appeal; far-fetched concepts, affected style; misuse of contrast and metaphor; subtlety; immorality; writing for the masses; pandering to the canaille; reveling in the grotesque; lack of grace; lack of charm; overreaching his goals; having too much cleverness; having no cleverness; overdoing his works.
"This Shakespeare is a coarse and savage mind," says Lord Shaftesbury. Dryden adds, "Shakespeare is unintelligible." Mrs. Lennox gives Shakespeare this slap: "This poet alters historical truth." A German critic of 1680, Bentheim, feels himself disarmed, because, says he, "Shakespeare is a mind full of drollery." Ben Jonson, Shakespeare's protégé, relates this. "I recollect that the comedians mentioned to the honour of Shakespeare, that in his writings he never erased a line. I answered, 'Would to God he had erased a thousand.'"[2] This wish, moreover, was granted by the worthy publishers of 1623,—Blount and Jaggard. They struck out of Hamlet alone two hundred lines; they cut out two hundred and twenty lines of "King Lear." Garrick played at Drury Lane only the "King Lear" of Nahum Tate. Listen again to Rhymer: "'Othello' is a sanguinary farce without wit." Johnson adds, "'Julius Cæsar,' a cold tragedy, and lacking the power to move the public." "I think," says Warburton, in a letter to the Dean of St. Asaph, "that Swift has much more wit than Shakespeare, and that the comic in Shakespeare, altogether low as it is, is very inferior to the comic in Shadwell." As for the witches in "Macbeth," "Nothing equals," says that critic of the seventeenth century, Forbes, repeated by a critic of the nineteenth, "the absurdity of such a spectacle." Samuel Foote, the author of the "Young Hypocrite," makes this declaration: "The comic in Shakespeare is too heavy, and does not make one laugh. It is buffoonery without wit." At last, Pope, in 1725, finds a reason why Shakespeare wrote his dramas, and exclaims, "One must eat!"
"This Shakespeare is a coarse and savage mind," says Lord Shaftesbury. Dryden adds, "Shakespeare is unintelligible." Mrs. Lennox takes a jab at Shakespeare: "This poet distorts historical truth." A German critic from 1680, Bentheim, feels at a loss because, as he says, "Shakespeare has a mind full of humor." Ben Jonson, Shakespeare's protégé, shares this. "I remember that the comedians mentioned to honor Shakespeare that in his writings he never erased a line. I replied, 'Would to God he had erased a thousand.'"[2] This wish was granted by the publishers in 1623, Blount and Jaggard. They removed two hundred lines from Hamlet alone; they cut out two hundred and twenty lines from "King Lear." Garrick performed at Drury Lane only Nahum Tate's version of "King Lear." Listen again to Rhymer: "'Othello' is a bloody farce without wit." Johnson adds, "'Julius Cæsar' is a cold tragedy, lacking the power to move the audience." "I think," says Warburton in a letter to the Dean of St. Asaph, "that Swift has much more wit than Shakespeare, and that the humor in Shakespeare, low as it is, is very inferior to the humor in Shadwell." As for the witches in "Macbeth," "Nothing compares," says that seventeenth-century critic, Forbes, echoed by a nineteenth-century critic, "to the absurdity of such a spectacle." Samuel Foote, the author of "The Young Hypocrite," makes this statement: "The humor in Shakespeare is too heavy and fails to make one laugh. It's buffoonery without wit." Finally, Pope, in 1725, finds a reason for why Shakespeare wrote his plays and exclaims, "One must eat!"
After these words of Pope, one cannot understand with what object Voltaire, aghast about Shakespeare, writes: "Shakespeare whom the English take for a Sophocles, flourished about the time of Lopez [Lope, if you please, Voltaire] de Vega." Voltaire adds, "You are not ignorant that in 'Hamlet' the diggers prepare a grave, drinking, singing ballads, and cracking over the heads of dead people the jokes usual to men of their profession." And, concluding, he qualifies thus the whole scene,—"these follies." He characterizes Shakespeare's pieces by this word, "monstrous farces called tragedies," and completes the judgment by declaring that Shakespeare "has ruined the English theatre."
After these words from the Pope, it’s hard to understand why Voltaire, shocked by Shakespeare, writes: "Shakespeare, whom the English consider a Sophocles, thrived around the same time as Lopez [or Lope, as you prefer, Voltaire] de Vega." Voltaire goes on, "You know that in 'Hamlet,' the gravediggers are preparing a grave, drinking, singing ballads, and making jokes about dead people that are typical of their profession." To wrap it up, he describes the whole scene as "these foolishnesses." He refers to Shakespeare's works with the term "monstrous farces called tragedies," and concludes his critique by saying that Shakespeare "has ruined the English theater."
Marmontel comes to see Voltaire at Ferney. Voltaire is in bed, holding a book in his hand; all at once he rises up, throws the book away, stretches his thin legs across the bed, and cries to Marmontel, "Your Shakespeare is a barbarian!" "He is not my Shakespeare at all," replies Marmontel.
Marmontel visits Voltaire at Ferney. Voltaire is in bed, holding a book; suddenly, he sits up, tosses the book aside, stretches his thin legs across the bed, and exclaims to Marmontel, "Your Shakespeare is a barbarian!" "He's not my Shakespeare at all," Marmontel replies.
Shakespeare was an occasion for Voltaire to show his skill at the target Voltaire missed him rarely. Voltaire shot at Shakespeare as the peasants shoot at the goose. It was Voltaire who had commenced in France the attack against that barbarian. He nicknamed him the Saint Christopher of Tragic Poets. He said to Madame de Graffigny, "Shakespeare pour rire." He said to Cardinal de Bernis, "Compose pretty verses; deliver us, monsignor, from plagues, witches, the school of the King of Prussia, the Bull Unigenitus, the constitutionalists and the convulsionists, and from that ninny Shakespeare! Libera nos, Domine," The attitude of Fréron toward Voltaire has, in the eyes of posterity, as an attenuating circumstance, the attitude of Voltaire toward Shakespeare. Nevertheless, throughout the eighteenth century, Voltaire gives the law. The moment that Voltaire sneers at Shakespeare, Englishmen of wit, such as my Lord Marshal follow suit. Johnson confesses the ignorance and vulgarity of Shakespeare. Frederic II. comes in for a word also. He writes to Voltaire à propos of "Julius Cæsar:" "You have done well in re-casting, according to principles, the crude piece of that Englishman." Behold, then, where Shakespeare is in the last century. Voltaire insults him. La Harpe protects him: "Shakespeare himself, coarse as he was, was not without reading and knowledge."[3]
Shakespeare provided Voltaire with a chance to demonstrate his talent at criticism, and Voltaire rarely missed this opportunity. Voltaire attacked Shakespeare like peasants would chase a goose. He was the one who initiated the critique against that barbarian in France. He even referred to him as the Saint Christopher of Tragic Poets. He remarked to Madame de Graffigny, "Shakespeare for laughs." To Cardinal de Bernis, he said, "Write beautiful verses; free us, monsignor, from plagues, witches, the King of Prussia's school, the Bull Unigenitus, the constitutionalists, the convulsionists, and that fool Shakespeare! Libera nos, Domine." Fréron's attitude towards Voltaire is seen, in hindsight, as a mitigating factor, just like Voltaire's stance towards Shakespeare. Still, throughout the eighteenth century, Voltaire set the standard. Whenever Voltaire mocked Shakespeare, witty Englishmen like Lord Marshall joined in. Johnson admitted Shakespeare's ignorance and crudeness. Frederic II. also chimed in, writing to Voltaire about "Julius Cæsar": "You've done well by reworking that rough piece by that Englishman according to principles." So this is where Shakespeare stood in the last century. Voltaire insults him, while La Harpe defends him: "Shakespeare himself, rough as he was, had some reading and knowledge."[3]
In our days, the class of critics of whom we have just seen some samples, have not lost courage. Coleridge speaks of "Measure for Measure:" "a painful comedy," he hints. "Revolting," says Mr. Knight. "Disgusting," responds Mr. Hunter.
In today's world, the class of critics we've just seen some examples of have not lost their nerve. Coleridge mentions "Measure for Measure": "a painful comedy," he suggests. "Revolting," states Mr. Knight. "Disgusting," replies Mr. Hunter.
In 1804 the author of one of those idiotic Biographies Universelles, in which they contrive to relate the history of Calas without pronouncing the name of Voltaire, and to which governments, knowing what they are about, grant readily their patronage and subsidies, a certain Delandine feels himself called upon to be a judge, and to pass sentence on Shakespeare; and after having said that "Shakespear, which is pronounced Chekspir," had, in his youth, "stolen the deer of a nobleman," he adds: "Nature had brought together in the head of this poet the highest greatness we can imagine, with the lowest coarseness, without wit." Lately, we read the following words, written a short time ago by an eminent dolt who is living: "Second-rate authors and inferior poets, such as Shakespeare," etc.
In 1804, the author of one of those ridiculous Biographies Universelles, where they manage to tell the story of Calas without even mentioning Voltaire, and which governments, fully aware of what they're doing, readily support and fund, a certain Delandine feels compelled to judge and critique Shakespeare. After stating that "Shakespear, pronounced Chekspir," had, in his youth, "stolen a nobleman's deer," he adds: "Nature brought together in the mind of this poet the highest greatness we can imagine, with the lowest coarseness, without wit." Recently, we came across the following words penned not long ago by a prominent fool who is still living: "Second-rate authors and inferior poets, like Shakespeare," etc.
[1] A Groatsworth of Wit. 1592.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ A Groatsworth of Wit. 1592.
CHAPTER II.
Poet must at the same time, and necessarily, be a historian and a philosopher. Herodotus and Thales are included in Homer. Shakespeare, likewise, is this triple man. He is, besides, the painter, and what a painter!—the colossal painter. The poet in reality does more than relate; he exhibits. Poets have in them a reflector, observation, and a condenser, emotion; thence those grand luminous spectres which burst out from their brain, and which go on blazing forever on the gloomy human wall. These phantoms have life. To exist as much as Achilles, would be the ambition of Alexander. Shakespeare has tragedy, comedy, fairy-land, hymn, farce, grand divine laughter, terror and horror, and, to say all in one word, the drama. He touches the two poles. He belongs to Olympus and to the travelling booth. No possibility fails him.
A poet must simultaneously be a historian and a philosopher. Herodotus and Thales are encompassed in Homer. Shakespeare, in the same way, embodies all three. Additionally, he is an artist, and what an artist he is!—a magnificent one. The poet, in truth, does more than just tell stories; he brings them to life. Poets possess a reflector, keen observation, and a condenser of emotions; thus, those grand, radiant specters emerge from their minds, blazing forever on the dark canvas of humanity. These phantoms are alive. To exist as fully as Achilles would be Alexander’s ambition. Shakespeare encompasses tragedy, comedy, fantasy, hymns, farce, immense divine laughter, terror and horror, and, to sum it all up in one word, the drama. He touches both extremes. He belongs to Olympus and to the traveling stage. No possibility is beyond him.
When he grasps you, you are subdued. Do not expect from him any pity. His cruelty is pathetic. He shows you a mother,—Constance, mother of Arthur; and when he has brought you to that point of tenderness that your heart is as her heart, he kills her child. He goes farther in horror even than history, which is difficult. He does not content himself with killing Rutland and driving York to despair; he dips in the blood of the son the handkerchief with which he wipes the eyes of the father. He causes elegy to be choked by the drama, Desdemona by Othello. No attenuation in anguish. Genius is inexorable. It has its law and follows it. The mind also has its inclined planes, and these slopes determine its direction. Shakespeare glides toward the terrible. Shakespeare, Æschylus, Dante, are great streams of human emotion pouring from the depth of their cave the um of tears.
When he takes hold of you, you feel helpless. Don’t expect any mercy from him. His cruelty is absurd. He presents you with a mother—Constance, mother of Arthur; and when he brings you to that heart-wrenching moment where your feelings match hers, he kills her child. He goes even further in horror than history, which is not easy to do. He doesn’t just stop at killing Rutland and driving York to despair; he soaks the handkerchief in the son’s blood and uses it to wipe the father’s tears. He makes sorrow suffocate the drama, like Desdemona by Othello. There’s no softening of the anguish. Genius is relentless. It has its own rules and follows them. The mind has its own inclines, and these slopes determine its trajectory. Shakespeare moves toward the dreadful. Shakespeare, Æschylus, Dante, are powerful streams of human emotion pouring from the depths of their cave, the um of tears.
The poet is only limited by his aim; he considers nothing but the idea to be worked out; he does not recognize any other sovereignty, any other necessity but the idea; for, art emanating from the absolute, in art, as in the absolute, the end justifies the means. This is, it may be said parenthetically, one of those deviations from the ordinary terrestrial law which make lofty criticism muse and reflect, and which reveal to it the mysterious side of art. In art, above all, is visible the quid divinum. The poet moves in his work as providence in its own; he excites, astounds, strikes, then exalts or depresses, often in inverse ratio to what you expected, diving into your soul through surprise. Now, consider. Art has, like the Infinite, a Because superior to all the Why's. Go and ask the wherefore of a tempest from the ocean, that great lyric. What seems to you odious or absurd has an inner reason for existing. Ask of Job why he scrapes the pus on his ulcer with a bit of glass, and of Dante why he sews with a thread of iron the eyelids of the larvas in purgatory, making the stitches trickle with fearful tears![1] Job continues to clean his sore with his broken glass and wipes it on his dungheap, and Dante goes on his way. The same with Shakespeare.
The poet is only limited by their goal; they focus solely on the idea they want to express; they recognize no other authority or necessity besides the idea itself, because, in art that comes from the absolute, just like in the absolute, the end justifies the means. This, it could be noted in passing, is one of those departures from common earthly law that make high criticism ponder and reflect, revealing to it the mysterious aspect of art. In art, above all, one can see the quid divinum. The poet operates within their work like providence does in its own; they excite, astonish, impact, and then uplift or bring down, often in a way that defies your expectations, diving into your soul through surprise. Now, think about this. Art has, like the Infinite, a reason that is above all the Why's. Go ahead and ask why a storm comes from the ocean, that great lyric. What seems disgusting or absurd has an underlying reason for existing. Ask Job why he scrapes the pus from his ulcer with a shard of glass, and ask Dante why he stitches the eyelids of the souls in purgatory with a thread of iron, making the stitches drip with dreadful tears![1] Job continues to clean his wound with the broken glass and wipes it on his dungheap, and Dante keeps going on his way. The same goes for Shakespeare.
His sovereign horrors reign, and force themselves upon you. He mingles with them, when he chooses, the charm, that august charm of the powerful, as superior to feeble sweetness, to slender attraction, to the charm of Ovid or of Tibullus, as the Venus of Milo to the Venus de Medici. The things of the unknown; the unfathomable metaphysical problems; the enigmas of the soul and of Nature, which is also a soul; the far-off intuitions of the eventual included in destiny; the amalgams of thought and event,—can be translated into delicate figures, and fill poetry with mysterious and exquisite types, the more delightful that they are rather sorrowful, somewhat invisible, and at the same time very real, anxious concerning the shadow which is behind them, and yet trying to please you. Profound grace does exist.
His overwhelming fears take control and impose themselves on you. He blends in with them whenever he wants, bringing that majestic allure of the powerful, which is far superior to soft sweetness, to subtle attraction, to the charm of Ovid or Tibullus, just like the Venus of Milo is to the Venus de Medici. The mysteries of the unknown; the deep metaphysical questions; the puzzles of the soul and Nature, which is also a soul; the distant intuitions of the future included in fate; the mixtures of thought and experience—can be expressed in delicate forms and fill poetry with mysterious and exquisite types, even more delightful because they are somewhat sorrowful, a bit elusive, and yet very real, concerned about the shadow that lies behind them, while still trying to please you. Profound grace does exist.
Prettiness combined with greatness is possible (it is found in Homer; Astyanax is a type of it); but the profound grace of which we speak is something more than this epic delicacy. It is linked to a certain amount of agitation, and means the infinite without expressing it. It is a kind of light and shade radiance. The modern men of genius alone have that depth in the smile which shows elegance and depth at the same time.
Prettiness mixed with greatness is possible (you can find it in Homer; Astyanax is an example); but the deep grace we're talking about is more than just this epic delicacy. It's connected to a certain level of emotion and signifies the infinite without actually displaying it. It's a sort of interplay of light and shadow. Only modern geniuses have that depth in their smile that conveys both elegance and depth at the same time.
Shakespeare possesses this grace, which is the very opposite to the unhealthy grace, although it resembles it, emanating as it does likewise from the grave.
Shakespeare has this grace, which is the complete opposite of the unhealthy grace, even though it looks similar, as it also comes from a serious place.
Sorrow,—the great sorrow of the drama, which is nothing else but human constitution carried into art,—envelops this grace and this horror.
Sorrow—the deep sorrow of the drama, which is nothing more than human nature expressed through art—encompasses this beauty and this terror.
Hamlet, doubt, is at the centre of his work; and at the two extremities, love,—Romeo and Othello, all the heart. There is light in the folds of the shroud of Juliet; yet nothing but darkness in the winding-sheet of Ophelia disdained and of Desdemona suspected. These two innocents, to whom love has broken faith, cannot be consoled. Desdemona sings the song of the willow under which the water bears Ophelia away. They are sisters without knowing each other, and kindred souls, although each has her separate drama. The willow trembles over them both. In the mysterious chant of the calumniated who is about to die, floats the dishevelled shadow of the drowned one.
Hamlet is filled with doubt at its core, while love is at the edges—represented by Romeo and Othello, capturing all that's deepest in the heart. There’s a glimmer of light in Juliet’s shroud, but nothing but darkness surrounds Ophelia, who is scorned, and Desdemona, who is doubted. These two innocents, betrayed by love, find no solace. Desdemona sings the willow song as the water carries Ophelia away. They're like sisters, unaware of each other, yet bonded souls, each with her own story. The willow weaves over both of them. In the haunting song of the wronged just before death, the scattered shadow of the drowned one lingers.
Shakespeare in philosophy goes at times deeper than Homer. Beyond Priam there is Lear; to weep at ingratitude is worse than weeping at death. Homer meets envy and strikes it with the sceptre; Shakespeare gives the sceptre to the envious, and out of Thersites creates Richard III. Envy is exposed in its nakedness all the better for being clothed in purple; its reason for existing is then visibly altogether in itself. Envy on the throne, what more striking!
Shakespeare’s philosophy goes deeper at times than Homer’s. Beyond Priam, there is Lear; mourning ingratitude hurts more than grieving death. Homer encounters envy and confronts it with his scepter; Shakespeare hands the scepter to the envious and transforms Thersites into Richard III. Envy is revealed in its raw form, even more so when it's dressed in royal purple; its reason for being is clearly self-contained. Envy on the throne—what could be more striking?
Deformity in the person of the tyrant is not enough for this philosopher; he must have it also in the shape of the valet, and he creates Falstaff. The dynasty of common-sense, inaugurated in Panurge, continued in Sancho Panza, goes wrong and miscarries in Falstaff. The rock which this wisdom splits upon is, in reality, lowness. Sancho Panza, in combination with the ass, is embodied with ignorance. Falstaff-glutton, poltroon, savage, obscene, human face and stomach, with the lower parts of the brute—walks on the four feet of turpitude; Falstaff is the centaur man and pig.
Deformity in the tyrant isn't enough for this philosopher; he also needs it in the form of the servant, which leads to the creation of Falstaff. The era of common sense, started with Panurge and carried on by Sancho Panza, goes off track and fails with Falstaff. The foundation that this wisdom crashes against is, in reality, a lack of dignity. Sancho Panza, along with the donkey, represents ignorance. Falstaff—gluttonous, cowardly, crude, with a human face and belly but the lower traits of a beast—crawls around on the four feet of depravity; Falstaff is the centaur combining man and pig.
Shakespeare is, above all, an imagination. Now,—and this is a truth to which we have already alluded, and which is well known to thinkers,—imagination is depth. No faculty of the mind goes and sinks deeper than imagination; it is the great diver. Science, reaching the lowest depths, meets imagination. In conic sections, in logarithms, in the differential and integral calculus, in the calculation of probabilities, in the infinitesimal calculus, in the calculations of sonorous waves, in the application of algebra to geometry, the imagination is the co-efficient of calculation, and mathematics becomes poetry. I have no faith in the science of stupid learned men.
Shakespeare is, above all, imagination. Now—and this is a truth we've already mentioned, and that thinkers commonly recognize—imagination is depth. No part of the mind goes deeper than imagination; it is the great diver. Science, reaching the lowest depths, encounters imagination. In conic sections, in logarithms, in differential and integral calculus, in probability calculations, in infinitesimal calculus, in the calculations of sound waves, in applying algebra to geometry, imagination is what drives calculation, and mathematics transforms into poetry. I have no trust in the science of foolish scholars.
The poet philosophizes because he imagines. That is why Shakespeare has that sovereign management of reality which enables him to have his way with it; and his very whims are varieties of the true,—varieties which deserve meditation. Does not destiny resemble a constant whim? Nothing more incoherent in appearance, nothing less connected, nothing worse as deduction. Why crown this monster, John? Why kill that child, Arthur? Why have Joan of Arc burned? Why Monk triumphant? Why Louis XV. happy? Why Louis XVI. punished? Let the logic of God pass. It is from that logic that the fancy of the poet is drawn. Comedy bursts forth in the midst of tears; the sob rises out of laughter; figures mingle and clash; massive forms, nearly animals, pass clumsily; larvas—women perhaps, perhaps smoke—float about; souls, libellulas of darkness, flies of the twilight, quiver among all these black reeds that we call passions and events. At one pole Lady Macbeth, at the other Titania. A colossal thought, and an immense caprice.
The poet reflects because he imagines. That’s why Shakespeare has such control over reality that allows him to shape it; even his whims are variations of the truth—variations worth contemplating. Doesn’t fate seem like a constant whim? Nothing appears more chaotic, nothing less connected, nothing worse in terms of conclusions. Why elevate this monster, John? Why eliminate that child, Arthur? Why burn Joan of Arc? Why is Monk triumphant? Why is Louis XV. happy? Why is Louis XVI. punished? Let God’s logic take its course. It’s from that logic that the poet's imagination is inspired. Comedy erupts amidst tears; laughter gives rise to sobs; figures intertwine and collide; massive forms, almost animalistic, move awkwardly; larvae—maybe women, maybe smoke—drift around; souls, shadows of darkness, insects of dusk, flutter among all these dark reeds we call passions and events. On one end, Lady Macbeth; on the other, Titania. A colossal thought, and an immense whim.
What are the "Tempest," "Troilus and Cressida," "The Two Gentlemen of Verona," "The Merry Wives of Windsor," the "Midsummer Night's Dream," "The Winter's Tale?" They are fancy,—arabesque work. The arabesque in art is the same phenomenon as vegetation in Nature. The arabesque grows, increases, knots, exfoliates, multiplies, becomes green, blooms, branches, and creeps around every dream. The arabesque is endless; it has a strange power of extension and aggrandizement; it fills horizons, and opens up others; it intercepts the luminous deeds by innumerable intersections; and, if you mix the human figure with these entangled branches, the ensemble makes you giddy; it is striking. Behind the arabesque, and through its openings, all philosophy can be seen; vegetation lives; man becomes pantheist; a combination of infinite takes place in the finite; and before such work, in which are found the impossible and the true, the human soul trembles with an emotion obscure and yet supreme.
What are "The Tempest," "Troilus and Cressida," "The Two Gentlemen of Verona," "The Merry Wives of Windsor," "A Midsummer Night's Dream," and "The Winter's Tale"? They are elaborate—arabesque creations. Arabesque in art is like the way plants grow in nature. The arabesque grows, expands, twists, unfolds, multiplies, turns green, blooms, branches out, and wraps around every dream. The arabesque is infinite; it possesses a unique ability to extend and expand; it fills horizons and reveals new ones; it intersects luminous actions through countless overlaps; and when you blend the human figure with these intertwined branches, the overall effect is dizzying; it’s striking. Behind the arabesque, and through its openings, all philosophy can be glimpsed; life flourishes; humanity turns pantheistic; a combination of the infinite happens within the finite; and before such work, which contains both the impossible and the true, the human soul trembles with a deep yet supreme emotion.
For all this, the edifice ought not to be overrun by vegetation, nor the drama by arabesque.
For all of this, the building shouldn't be overtaken by plants, nor should the drama be cluttered with intricate designs.
One of the characteristics of genius is the singular union of faculties the most distant. To draw an astragal like Ariosto, then to dive into souls like Pascal,—such is the poet Man's inner conscience belongs to Shakespeare; he surprises you with it constantly. He extracts from conscience every unforeseen contingence that it contains. Few poets surpass him in this psychical research. Many of the strangest peculiarities of the human mind are indicated by him. He skilfully makes us feel the simplicity of the metaphysical fact under the complication of the dramatic fact. That which the human creature does not acknowledge inwardly, the obscure thing that he begins by fearing and ends by desiring,—such is the point of junction and the strange place of meeting for the heart of virgins and the heart of murderers; for the soul of Juliet and the soul of Macbeth. The innocent fears and longs for love, just as the wicked one for ambition. Perilous kisses given on the sly to the phantom, smiling here, fierce there.
One of the traits of genius is the unique combination of seemingly opposite skills. To sketch an astrolabe like Ariosto, then to delve into human souls like Pascal—this inner awareness belongs to Shakespeare; he constantly surprises you with it. He draws out of our conscience every unexpected dilemma it holds. Few poets excel in this psychological exploration like he does. Many of the most bizarre aspects of the human mind are revealed by him. He skillfully helps us feel the simplicity of the metaphysical truth amid the complexity of the dramatic truth. What a person doesn’t recognize within themselves, the obscure feelings they start by fearing and ultimately desire—this is the crossover point and the strange meeting place for the hearts of both innocent lovers and murderers; for the souls of Juliet and Macbeth. The innocent yearns for love just as the wicked yearns for ambition. Risky kisses exchanged secretly with a phantom, smiling here, fierce there.
To all these prodigalities, analysis, synthesis, creation in flesh and bone, revery, fancy, science, metaphysics, add history,—here the history of historians, there the history of the tale; specimens of everything,—of the traitor, from Macbeth the assassin of his guest, up to Coriolanus, the assassin of his country; of the despot, from the intellectual tyrant Cæsar, to the bestial tyrant Henry VIII.; of the carnivorous, from the lion down to the usurer. One may say to Shylock: "Well bitten, Jew!" And, in the background of this wonderful drama, on the desert heath, in the twilight, in order to promise crowns to murderers, three black outlines appear, in which Hesiod, through the vista of ages, perhaps recognizes the Parcæ. Inordinate force, exquisite charm, epic ferocity, pity, creative faculty, gayety (that lofty gayety unintelligible to narrow understandings), sarcasm (the cutting lash for the wicked), star-like greatness, microscopic tenuity, boundless poetry, which has a zenith and a nadir; the ensemble vast, the detail profound,—nothing is wanting in this mind. One feels, on approaching the work of this man, the powerful wind which would burst forth from the opening of a whole world. The radiancy of genius on every side,—that is Shakespeare. "Totus in antithesi," says Jonathan Forbes.
To all these extravagances—analysis, synthesis, creation in actual life, daydreaming, imagination, science, metaphysics—add history: here the history of historians, there the history of the narrative; examples of everything—from the traitor, like Macbeth, who killed his guest, to Coriolanus, who betrayed his country; from the tyrant, like the intellectual despot Caesar, to the brutal tyrant Henry VIII.; from the ruthless predator, such as the lion, down to the loan shark. One might say to Shylock: "Well bitten, Jew!" Meanwhile, in the backdrop of this incredible drama, on the barren heath at twilight, to promise crowns to murderers, three dark figures emerge, which Hesiod, through the ages, might recognize as the Fates. Uncontrolled force, exquisite beauty, epic brutality, compassion, creativity, joy (that high kind of joy that narrow minds can’t grasp), sarcasm (the sharp whip for the wicked), star-like greatness, minute details, limitless poetry that has its peaks and valleys; the big picture is vast, the details deep—nothing is lacking in this mind. When approaching the work of this man, you feel the powerful wind that would burst forth from the opening of an entire world. The brilliance of genius all around—that is Shakespeare. "Totus in antithesi," says Jonathan Forbes.
And as the sun does not reach the blind, so the spirits of which I was just speaking have not the gift of heavenly light. An iron wire pierces and fastens together their eyelids, as it is done to the wild hawk in order to tame it.
And just like the sun doesn't light up the world for the blind, the spirits I mentioned don't have the gift of divine light. An iron wire goes through and keeps their eyelids shut, similar to the way it's done to tame a wild hawk.
—Purgatory, chap. XIII.
—Purgatory, chap. XIII.
CHAPTER III.
One of the characteristics which distinguish men of genius from ordinary minds, is that they have a double reflection,—just as the carbuncle, according to Jerome Cardan, differs from crystal and glass in having a double refraction.
One of the traits that sets geniuses apart from average thinkers is that they have a dual perspective—just like the carbuncle, as Jerome Cardan noted, is different from crystal and glass because it has a double refraction.
Genius and carbuncle, double reflection, double refraction; the same phenomenon in the moral and in the physical order.
Genius and carbuncle, double reflection, double refraction; the same phenomenon in both moral and physical realms.
Does this diamond of diamonds, the carbuncle, exist? It is a question. Alchemy says yes, chemistry searches. As for genius, it exists. It is sufficient to read one verse of Æschylus or Juvenal in order to find this carbuncle of the human brain.
Does this ultimate diamond, the carbuncle, really exist? That's the question. Alchemy says yes, and chemistry is on the hunt. As for genius, it definitely exists. You just need to read one line from Æschylus or Juvenal to discover this brilliance of the human mind.
This phenomenon of double reflection raises to the highest power in men of genius what rhetoricians call antithesis,—that is to say, the sovereign faculty of seeing the two sides of things.
This phenomenon of double reflection amplifies to the extreme in talented individuals what rhetoricians refer to as antithesis—that is, the exceptional ability to see both sides of an issue.
I dislike Ovid, that proscribed coward, that licker of bloody hands, that fawning cur of exile, that far-away flatterer disdained by the tyrant, and I hate the bel esprit of which Ovid is full; but I do not confound that bel esprit with the powerful antithesis of Shakespeare.
I dislike Ovid, that banned coward, that sycophant with blood on his hands, that sniveling exile, that distant flatterer scorned by the tyrant, and I hate the bel esprit that Ovid is full of; but I don’t confuse that bel esprit with the strong contrast of Shakespeare.
Complete minds having everything, Shakespeare contains Gongora as Michael Angelo contains Bernini; and there are on that subject ready-made sentences: "Michael Angelo is a mannerist, Shakespeare is antithetical." These are the formulas of the school; but it is the great question of contrast in art seen by the small side.
Complete minds having everything, Shakespeare encompasses Gongora just as Michael Angelo encompasses Bernini; and there are predetermined phrases on that topic: "Michael Angelo is a mannerist, Shakespeare is antithetical." These are the clichés of the academy; however, it represents the significant question of contrast in art viewed from a limited perspective.
Totus in antithesi. Shakespeare is all in antithesis. Certainly, it is not very just to see all the man, and such a man, in one of his qualities. But, this reserve being made, let us observe that this saying, Totus in antithesi, which pretends to be a criticism, might be simply a statement. Shakespeare, in fact, has deserved, like all truly great poets, this praise,—that he is like creation. What is creation? Good and evil, joy and sorrow, man and woman, roar and song, eagle and vulture, lightning and ray, bee and drone, mountain and valley, love and hate, the medal and its reverse, beauty and ugliness, star and swine, high and low. Nature is the Eternal bifronted. And this antithesis, whence comes the antiphrasis, is found in all the habits of man; it is in fable, in history, in philosophy, in language. Are you the Furies, they call you Eumenides,—the Charming; do you kill your brothers, you are called Philadelphus; kill your father, they will call you Philopator; be a great general, they will call you le petit caporal. The antithesis of Shakespeare is universal antithesis, always and everywhere; it is the ubiquity of antinomy,—life and death, cold and heat, just and unjust, angel and demon, heaven and earth, flower and lightning, melody and harmony, spirit and flesh, high and low, ocean and envy, foam and slaver, hurricane and whistle, self and not-self, the objective and subjective, marvel and miracle, type and monster, soul and shadow. It is from this sombre palpable difference, from this endless ebb and flow, from this perpetual yes and no, from this irreducible opposition, from this immense antagonism ever existing, that Rembrandt obtains his chiaroscuro and Piranesi his vertiginous height.
Totus in antithesi. Shakespeare is all about contrasts. It's not really fair to judge a person, especially someone like him, based on just one of their qualities. That said, let's consider that the phrase Totus in antithesi, which seems like a criticism, could just be a straightforward observation. Shakespeare, like all truly great poets, deserves this recognition: he reflects the essence of creation. What is creation? It's a mix of good and evil, joy and sorrow, man and woman, roar and song, eagle and vulture, lightning and light, bee and drone, mountain and valley, love and hate, the front and back of a coin, beauty and ugliness, star and pig, high and low. Nature has two sides. This contrast, which creates the opposition, is present in all aspects of humanity; it's in fables, history, philosophy, and language. If you’re a Fury, they’ll call you Eumenides—meaning the Charming; if you kill your brothers, you become Philadelphus; if you kill your father, you’ll be called Philopator; if you’re a great general, they’ll call you le petit caporal. Shakespeare’s contrasts are universal—they exist all the time, everywhere; they reflect the omnipresence of contradictions—life and death, cold and heat, just and unjust, angel and demon, heaven and earth, flower and lightning, melody and harmony, spirit and flesh, high and low, ocean and envy, foam and saliva, hurricane and whisper, self and other, objective and subjective, wonder and miracle, type and monster, soul and shadow. It is from this stark, tangible difference, from this endless back-and-forth, from this constant yes and no, from this irreducible opposition, from this immense, ongoing conflict that Rembrandt achieves his chiaroscuro and Piranesi his dizzying heights.
Before removing this antithesis from art, commence by removing it from Nature.
Before getting rid of this contrast in art, start by eliminating it from Nature.
CHAPTER IV.
"He is reserved and discreet. You may trust him; he will take no advantage. He has, above all, a very rare quality,—he is sober."
"He’s private and careful. You can trust him; he won’t exploit you. Most importantly, he possesses a very rare trait—he is level-headed."
What is this? A recommendation for a domestic? No. It is the panegyric of a writer. A certain school, called "serious," has in our days hoisted this programme of poetry: sobriety. It seems that the only question should be to preserve literature from indigestion. Formerly, the motto was "Prolificness and power;" to-day it is "tisane." You are in the resplendent garden of the Muses, where those divine blossoms of the mind that the Greeks called "tropes" blow in riot and luxuriance on every branch; everywhere the ideal image, everywhere the thought-flower, everywhere fruits, metaphors, golden apples, perfumes, colours, rays, strophes, wonders; touch nothing, be discreet. Whoever gathers nothing there proves himself a true poet. Be of the temperance society. A good critical book is a treatise on the dangers of drinking. Do you wish to compose the Iliad, put yourself on diet Ah, thou mayest well open thy eyes wide, old Rabelais!
What is this? A suggestion for a simple read? No. It’s the praise of a writer. There’s a certain group, known as the “serious” school, that has embraced this poetic idea: moderation. It seems the main goal now is to keep literature from being overwhelming. In the past, the motto was “Prolificness and power;” today it’s “light tea.” You’re in the dazzling garden of the Muses, where those divine ideas that the Greeks called “tropes” bloom exuberantly on every branch; everywhere the ideal image, everywhere the thought-flower, everywhere metaphors, golden apples, fragrances, colors, rays, strophes, wonders; don’t touch anything, be subtle. Whoever picks nothing there proves to be a true poet. Join the temperance club. A good critical book is a guide on the hazards of excess. Do you want to write the Iliad? Put yourself on a diet. Ah, you might as well take a good look, old Rabelais!
Lyricism is heady, the beautiful intoxicates, greatness inebriates, the ideal causes giddiness; whoever proceeds from it is no longer in his right senses; when you have walked among the stars, you are capable of refusing a prefecture; you are no longer a sensible being; they might offer you a seat in the senate of Domitian and you would refuse it; you no longer give to Cæsar what is due to Cæsar; you have reached that point of mental alienation that you will not even salute the Lord Incitatus, consul and horse. See what is the result of your having drunk in that shocking place, the Empyrean! You become proud, ambitious, disinterested. Now, be sober. It is forbidden to haunt the tavern of the sublime.
Lyricism is intoxicating; beauty is captivating, greatness overwhelms, and ideals make you dizzy. Once you're influenced by it, you lose touch with reality. After walking among the stars, you might turn down a prestigious position; you're no longer being rational. They could offer you a seat in Domitian's senate, and you'd refuse it; you stop paying what’s due to Cæsar. You've reached such a level of detachment that you wouldn’t even acknowledge Lord Incitatus, consul and horse. Look at what happens when you indulge in that shocking place, the Empyrean! You become proud, ambitious, and indifferent. Now, get back to reality. It’s best not to linger in the tavern of the sublime.
Liberty means libertinism. To restrain yourself is well, to geld yourself is better.
Liberty means freedom without limits. Holding back is good, but completely suppressing yourself is better.
Pass your life in restraining yourself.
Limit yourself throughout your life.
Observe sobriety, decency, respect for authority, an irreproachable toilet. There is no poetry unless it be fashionably dressed. An uncombed savannah, a lion which does not pare its nails, an unsifted torrent, the navel of the sea which allows itself to be seen, the cloud which forgets itself so far as to show Aldebaran—oh, shocking! The wave foams on the rock, the cataract vomits into the gulf, Juvenal spits on the tyrant. Fie!
Observe sobriety, decency, respect for authority, and sharp grooming. There’s no poetry unless it’s stylish. An unkempt savannah, a lion that doesn’t trim its claws, an unfiltered torrent, the belly of the sea that shows itself, the cloud that forgets itself and reveals Aldebaran—oh, how shocking! The wave crashes against the rock, the waterfall pours into the gulf, and Juvenal spits on the tyrant. Shame!
We like not enough better than too much. No exaggeration. Henceforth the rose-tree shall be compelled to count its roses. The prairie shall be requested not to be so prodigal of daisies; the spring shall be ordered to restrain itself. The nests are rather too prolific. The groves are too rich in warblers. The Milky Way must condescend to number its stars; there are a good many.
We don’t prefer not having enough over having too much. No exaggeration. From now on, the rose bush will have to count its roses. The prairie will be asked not to waste so many daisies; spring will be told to hold back. The nests are a bit too crowded. The groves have too many songbirds. The Milky Way will have to take the time to count its stars; there are quite a few.
Take example from the big Mullen Serpentaria of the Botanical Garden, which blooms only every fifty years. That is a flower truly respectable.
Take inspiration from the big Mullen Serpentaria in the Botanical Garden, which only blooms once every fifty years. That’s a flower that deserves respect.
A true critic of the sober school is that garden-keeper who, to this question, "Have you any nightingales in your trees?" replied, "Ah, don't mention it! For the whole month of May these ugly beasts have been doing nothing but bark."
A true critic of the sober school is that gardener who, when asked, "Do you have any nightingales in your trees?" replied, "Oh, don’t even get me started! For the entire month of May, those annoying creatures have been nothing but noisy."
M. Suard gave to Marie Joseph Chénier this certificate: "His style has the great merit of not containing comparisons." In our days we have seen that singular eulogium reproduced. This reminds us that a great professor of the Restoration, indignant at the comparisons and figures which abound in the prophets, crushes Isaiah, Daniel, and Jeremiah, with this profound apothegm: "The whole Bible is in 'like' (comme)." Another, a greater professor still, was the author of this saying, which is still celebrated at the normal school: "I throw Juvenal back to the romantic dunghill." Of what crime was Juvenal guilty? Of the same as Isaiah,—namely, of readily expressing the idea by the image. Shall we return, little by little, in the walks of learning, to the metonymy term of chemistry, and to the opinion of Pradon on metaphor?
M. Suard gave Marie Joseph Chénier this certificate: "His style has the great merit of not containing comparisons." Nowadays, we've seen that unique praise echoed. It reminds us of a distinguished professor from the Restoration, who, outraged by the comparisons and figures abundant in the prophets, dismissed Isaiah, Daniel, and Jeremiah with this insightful remark: "The whole Bible is in 'like' (comme)." Another, even more renowned professor, was the source of this saying, still celebrated at the normal school: "I throw Juvenal back to the romantic dump." What offense did Juvenal commit? The same as Isaiah—namely, readily expressing ideas through imagery. Will we gradually return, in our studies, to the metonymy term in chemistry, and to Pradon's views on metaphor?
One would suppose, from the demands and clamours of the doctrinary school, that it has to supply, at its own expense, all the consumption of metaphors and figures that poets can make, and that it feels itself ruined by spendthrifts such as Pindar, Aristophanes, Ezekiel, Plautus, and Cervantes. This school puts under lock and key passions, sentiments, the human heart, reality, the ideal, life. Frightened, it looks at the men of genius, hides from them everything, and says, "How greedy they are!" Therefore it has invented for writers this superlative praise: "He is temperate."
One would think, based on the demands and complaints of the doctrinary school, that it has to bear the cost of all the metaphors and figures that poets can create, and that it feels completely overwhelmed by spendthrifts like Pindar, Aristophanes, Ezekiel, Plautus, and Cervantes. This school locks away passions, feelings, the human heart, reality, the ideal, and life itself. Afraid, it watches the geniuses from a distance, hides everything from them, and says, "How greedy they are!" As a result, it has come up with this ultimate compliment for writers: "He is self-restrained."
On all these points sacerdotal criticism fraternizes with doctrinal criticism. The prude and the devotee help each other.
On all these points, religious criticism aligns with doctrinal criticism. The prude and the devotee support each other.
A curious bashful fashion tends to prevail. We blush at the coarse manner in which grenadiers meet death; rhetoric has for heroes modest vine-leaves which they call periphrases; it is agreed that the bivouac speaks like the convent, the talk of the guardroom is a calumny; a veteran drops his eyes at the recollection of Waterloo, and the Cross of Honour is given to these modest eyes. Certain sayings which are in history have no right to be historical; and it is well understood, for example, that the gendarme who fired a pistol at Robespierre at the Hôtel-de-Ville was called La-garde-meurt-et-ne-se-rend-pas.
A curious, shy attitude tends to dominate. We feel embarrassed by the harsh way soldiers face death; storytelling gives heroes modest vine leaves, which they call euphemisms; it's agreed that a military camp speaks like a monastery, while conversations in the barracks are slanderous; a veteran looks down at the memory of Waterloo, and the Cross of Honour is awarded to these humble eyes. Some statements that exist in history shouldn’t actually be considered historical; and it’s well understood, for instance, that the police officer who shot at Robespierre at the Hôtel-de-Ville was referred to as La-garde-meurt-et-ne-se-rend-pas.
One salutary reaction is the result of the combined effort of two critics watching over public tranquillity. This reaction has already produced some specimens of poets,—steady, well-bred, prudent, whose style always keeps good time; who never indulge in an orgy with all those mad things, ideas; who are never met at the corner of a wood, solus cum sola, with that Bohemian, Revery; who are incapable of having connection either with Imagination, a dangerous vagabond, or with Inspiration, a Bacchante, or with Fancy, a lorette; who have never in their life given a kiss to that beggarly chit, the Muse; who do not sleep out, and who are honoured with the esteem of their door-keeper, Nicholas Boileau. If Polyhymnia goes by with her hair rather flowing, what a scandal! Quick, they call the hairdresser. M. de la Harpe comes hastily. These two sister critics, the doctrinal and the sacerdotal, undertake to educate. They bring up writers from the birth. They keep houses to wean them, a boarding-school for juvenile reputations.
One positive outcome comes from the joint efforts of two critics dedicated to maintaining public peace. This outcome has already produced some types of poets—steady, well-mannered, and sensible, whose style is always in sync; who never get carried away with wild ideas; who are never found in a secluded spot with that free-spirited Revery; who can’t be associated with Imagination, a risky wanderer, or with Inspiration, a wild party-goer, or with Fancy, a socialite; who have never once given a kiss to that needy little Muse; who don’t stay out late, and who earn the respect of their doorman, Nicholas Boileau. If Polyhymnia passes by with her hair flowing, what a shock! Quickly, they call for the hairdresser. M. de la Harpe rushes in. These two sister critics, the doctrinal and the priestly, take it upon themselves to educate. They nurture writers from the very beginning. They maintain homes to nurse them, a boarding school for aspiring reputations.
Thence a discipline, a literature, an art. Dress right, fall into line! Society must be saved in literature as well as in politics. Every one knows that poetry is a frivolous, insignificant thing, childishly occupied in seeking rhymes, barren, vain; therefore nothing is more formidable. It behooves us to well secure the thinkers. Lie down, dangerous beast! What is a poet? For honour, nothing; for persecution, everything.
Thence a discipline, a literature, an art. Dress correctly, fall in line! Society needs to be saved through literature just as much as through politics. Everyone knows that poetry is a light, trivial thing, childishly focused on finding rhymes, empty, and vain; yet that makes it all the more powerful. We must make sure to protect the thinkers. Lie down, dangerous beast! What is a poet? For honor, nothing; for persecution, everything.
This race of writers requires repression. It is useful to have recourse to the secular arm. The means vary. From time to time a good banishment is expedient. The list of exiled writers opens with Æschylus, and does not close with Voltaire. Each century has its link in this chain. But there must be at least a pretext for exile, banishment, and proscription. That cannot apply to all cases. It is rather unmanageable; it is important to have a lighter weapon for every-day skirmishing. A State criticism, duly sworn in and accredited, can render service. To organize the persecution of writers by means of writers is not a bad thing. To entrap the pen by the pen is ingenious. Why not have literary policemen?
This group of writers needs to be controlled. It's helpful to rely on the law for support. The methods differ. Occasionally, a good exile is necessary. The list of exiled writers starts with Aeschylus and goes through to Voltaire. Each century has its connection to this pattern. However, there must at least be a reason for exile, banishment, and censorship. That doesn’t apply to every situation. It’s quite complicated; it’s important to have a simpler tool for everyday conflicts. Official criticism, properly authorized and recognized, can be effective. Organizing the harassment of writers using other writers isn’t a bad approach. Trapping the pen with another pen is clever. Why not have literary law enforcement?
Good taste is a precaution taken by good order. Sober writers are the counterpart of prudent electors. Inspiration is suspected of love for liberty. Poetry is rather outside of legality; there is, therefore, an official art, the offspring of official criticism.
Good taste is a safeguard created by good manners. Responsible writers are like careful voters. Inspiration is often thought to favor freedom. Poetry tends to exist outside of the law; as a result, there is an official art that comes from official criticism.
A whole special rhetoric proceeds from those premises. Nature has in that particular art but a narrow entrance, and goes in through the side door. Nature is infected with demagogy. The elements are suppressed as being bad company, and making too much uproar. The equinox is guilty of breaking into reserved grounds; the squall is a nightly row. The other day, at the School of Fine Arts, a pupil-painter having caused the wind to lift up the folds of a mantle during a storm, a local professor, shocked at this lifting up, said, "The style does not admit of wind."
A whole unique way of speaking comes from those ideas. Nature has just a small entry point in that specific art and comes in through the side door. Nature is influenced by manipulative rhetoric. The elements are held back as they’re considered bad company and too noisy. The equinox is blamed for intruding into private spaces; the storm is just a noisy disturbance. The other day, at the School of Fine Arts, a student painter made the wind lift the drapes of a cloak during a storm, and a local professor, taken aback by this, said, "The style doesn’t allow for wind."
After all, reaction does not despair. We get on; some progress is accomplished. A ticket of confession sometimes gains admittance for its bearer into the Academy. Jules Janin, Théophile Gautier, Paul de Saint-Victor, Littré, Renan, please to recite your creed.
After all, reaction doesn't despair. We carry on; some progress is made. A confession ticket sometimes gets its holder into the Academy. Jules Janin, Théophile Gautier, Paul de Saint-Victor, Littré, Renan, please share your beliefs.
But that does not suffice; the evil is deep-rooted. The ancient Catholic society, and the ancient legitimate literature, are threatened. Darkness is in peril To war with new generations! to war with the modern spirit! and down upon Democracy, the daughter of Philosophy!
But that isn't enough; the problem is deeply ingrained. The old Catholic society and the respected literature of the past are under threat. Darkness is at risk of clashing with new generations! Clashing with the modern spirit! And striking down Democracy, the child of Philosophy!
Cases of rabidness—that is to say, the works of genius—are to be feared. Hygienic prescriptions are renewed. The public high-road is evidently badly watched. It appears that there are some poets wandering about. The prefect of police, a negligent man, allows some spirits to rove about. What is Authority thinking of? Let us take care. Intellects can be bitten; there is danger. It is certain, evident. It is rumoured that Shakespeare has been met without a muzzle on.
Cases of rabidness—that is to say, the works of genius—are to be feared. Health guidelines are being updated. The main road is clearly poorly monitored. It seems some poets are wandering around. The police chief, a careless guy, is letting some minds roam free. What is Authority thinking? We need to be cautious. Intellects can be infected; there is a threat. It’s certain, obvious. There are rumors that Shakespeare has been seen without a muzzle on.
This Shakespeare without a muzzle is the present translation.[1]
This Shakespeare without restrictions is the current translation.[1]
CHAPTER V.
If ever a man was undeserving of the good character of "he is sober," it is most certainly William Shakespeare. Shakespeare is one of the worst rakes that serious æsthetics ever had to lord over.
If there was ever a man who didn't deserve the reputation of being "sober," it's definitely William Shakespeare. Shakespeare is one of the worst libertines that serious aesthetics have ever had to deal with.
Shakespeare is fertility, force, exuberance, the overflowing breast, the foaming cup, the brimful tub, the overrunning sap, the overflooding lava, the whirlwind scattering germs, the universal rain of life, everything by thousands, everything by millions, no reticence, no binding, no economy, the inordinate and tranquil prodigality of the creator. To those who feel the bottom of their pocket, the inexhaustible seems insane. Will it stop soon? Never. Shakespeare is the sower of dazzling wonders. At every turn, the image; at every turn, contrast; at every turn, light and darkness.
Shakespeare is fertility, power, exuberance, the overflowing cup, the full tub, the rushing sap, the flowing lava, the whirlwind spreading seeds, the universal rain of life, everything in thousands, everything in millions, no restraint, no limits, no moderation, the excessive and calm generosity of the creator. For those who feel the pinch in their wallets, endlessness seems crazy. Will it end soon? Never. Shakespeare is the planter of breathtaking wonders. At every turn, an image; at every turn, contrast; at every turn, light and darkness.
The poet, we have said, is Nature. Subtle, minute, keen, microscopical like Nature; immense. Not discreet, not reserved, not sparing. Simply magnificent. Let us explain this word, simple.
The poet, as we've mentioned, embodies Nature. Subtle, small, sharp, microscopic like Nature; vast. Not subtle, not held back, not stingy. Just magnificent. Let’s clarify this word, simple.
Sobriety in poetry is poverty; simplicity is grandeur. To give to each thing the quantity of space which fits it, neither more nor less, is simplicity. Simplicity is justice. The whole law of taste is in that. Each thing put in its place and spoken with its own word. On the only condition that a certain latent equilibrium is maintained and a certain mysterious proportion preserved, simplicity may be found in the most stupendous complication, either in the style, or in the ensemble. These are the arcana of great art. Lofty criticism alone, which takes its starting-point from enthusiasm, penetrates and comprehends these learned laws. Opulence, profusion, dazzling radiancy, may be simplicity. The sun is simple.
Sobriety in poetry is a kind of poverty; simplicity is true greatness. Giving each thing the right amount of space that fits it—neither too much nor too little—is what we mean by simplicity. Simplicity is fairness. The entire principle of taste is based on that. Each thing in its rightful place and expressed in its own words. As long as a certain underlying balance is kept and a certain mysterious proportion is maintained, simplicity can be found even in the most complex styles or in the overall composition. These are the secrets of great art. Only high-level criticism, which starts from passion, can understand and appreciate these intricate principles. Richness, abundance, and dazzling brilliance can also be simple. The sun is simple.
Such simplicity does not evidently resemble the simplicity recommended by Le Batteux, the Abbé d'Aubignac, and Father Bouhours.
Such simplicity doesn’t obviously match the simplicity suggested by Le Batteux, Abbé d'Aubignac, and Father Bouhours.
Whatever may be the abundance, whatever may be the entanglement, even if perplexing, confused, and inextricable, all that is true is simple. A root is simple.
Whatever the abundance, whatever the entanglement, even if it's perplexing, confusing, and inextricable, everything true is simple. A root is simple.
That simplicity which is profound is the only one that art recognizes.
That deep simplicity is the only kind that art acknowledges.
Simplicity, being true, is artless. Artlessness is the characteristic of truth. Shakespeare's simplicity is the great simplicity. He is foolishly full of it. He ignores the small simplicity.
Simplicity, being genuine, is straightforward. Straightforwardness is the hallmark of truth. Shakespeare's simplicity is profound. He is foolishly overflowing with it. He overlooks the minor simplicity.
The simplicity which is impotence, the simplicity which is meagreness, the simplicity which is short-winded, is a case for pathology. It has nothing to do with poetry. An order for the hospital suits it better than a ride on the hippogriff.
The simplicity that is weakness, the simplicity that is lack, the simplicity that is brief, is a matter for diagnosis. It has nothing to do with poetry. A trip to the hospital fits it better than a ride on a mythological creature.
I admit that the hump of Thersites is simple; but the breastplates of Hercules are simple also. I prefer that simplicity to the other.
I admit that Thersites' hump is straightforward, but Hercules' breastplates are straightforward too. I prefer that simplicity over the other.
The simplicity which belongs to poetry may be as bushy as the oak. Does the oak by chance produce on you the effect of a Byzantine and of a refined being? Its innumerable antitheses,—gigantic trunk and small leaves, rough bark and velvet mosses, reception of rays and shedding of shade, crowns for heroes and fruit for swine,—are they marks of affectation, corruption, subtlety and bad taste? Could the oak be too witty? Could the oak belong to the Hôtel Rambouillet? Could the oak be a précieux ridicule? Could the oak be tainted with Gongorism? Could the oak belong to the age of decadence? Is by chance complete simplicity, sancta simplicitas, condensed in the cabbage?
The simplicity of poetry can be as thick as an oak tree. Does the oak somehow strike you as Byzantine or sophisticated? Its countless contradictions—massive trunk and tiny leaves, rough bark and soft moss, catching sunlight and providing shade, crowns for heroes and fruit for pigs—are they signs of pretentiousness, decay, complexity, and poor taste? Could the oak be too clever? Could the oak be associated with the Hôtel Rambouillet? Could the oak be a précieux ridicule? Could the oak be influenced by Gongorism? Could the oak represent a time of decline? Is complete simplicity, sancta simplicitas, somehow captured in a cabbage?
Refinement, excess of wit, affectation, Gongorism,—that is what they have hurled at Shakespeare's head. They say that those are the faults of littleness, and they hasten to reproach the giant with them.
Refinement, too much cleverness, pretentiousness, Gongorism—that’s what they’ve thrown at Shakespeare. They claim these are flaws of smallness, and they’re quick to blame the giant for them.
But then this Shakespeare respects nothing, he goes straight on, putting out of breath those who wish to follow; he strides over proprieties; he overthrows Aristotle; he spreads havoc among the Jesuits, methodists, the Purists, and the Puritans; he puts Loyola to flight, and upsets Wesley; he is valiant, bold, enterprising, militant, direct. His inkstand smokes like a crater. He is always laborious, ready, spirited, disposed, going forward. Pen in hand, his brow blazing, he goes on driven by the demon of genius. The stallion abuses; there are he-mules passing by to whom this is offensive. To be prolific is to be aggressive. A poet like Isaiah, like Juvenal, like Shakespeare, is, in truth, exorbitant. By all that is holy! some attention ought to be paid to others; one man has no right to everything. What! always virility, inspiration everywhere, as many metaphors as the prairie, as many antitheses as the oak, as many contrasts and depths as the universe; what! forever generation, hatching, hymen, parturition, vast ensemble, exquisite and robust detail, living communion, fecundation, plenitude, production! It is too much; it infringes the rights of human geldings.
But then this Shakespeare doesn’t respect anything; he just keeps going, leaving those who try to keep up out of breath. He ignores norms, defies Aristotle, and causes chaos among the Jesuits, Methodists, Purists, and Puritans. He sends Loyola running and shakes up Wesley. He is courageous, bold, adventurous, and direct. His ink flows like a volcano. He’s always hard at work, enthusiastic, eager, and moving forward. With pen in hand and brow blazing, he pushes on, driven by the spirit of genius. The stallion is reckless; there are male mules passing by who find this offensive. To be creative is to be assertive. A poet like Isaiah, like Juvenal, like Shakespeare, is truly extraordinary. By everything sacred! Others deserve some attention too; no one individual has the right to everything. What! There’s always virility, inspiration everywhere, as many metaphors as there are in the prairie, as many contrasts as an oak, as many oppositions and depths as the universe; what! Forever creating, hatching, joining, giving birth, a vast whole, exquisite yet substantial details, living connections, fertilization, fullness, production! It’s too much; it violates the rights of human geldings.
For nearly three centuries Shakespeare, this poet all brimming with virility, has been looked upon by sober critics with that discontented air that certain bereaved spectators must have in the seraglio.
For almost three hundred years, Shakespeare, this poet full of energy, has been viewed by serious critics with the same dissatisfied expression that some grieving spectators must have in the harem.
Shakespeare has no reserve, no discretion, no limit, no blank. What is wanting in him is that he wants nothing. No box for savings, no fast-day with him. He overflows like vegetation, like germination, like light, like flame. Yet, it does not hinder him from thinking of you, spectator or reader, from preaching to you, from giving you advice, from being your friend, like any other kind-hearted La Fontaine, and from rendering you small services. You can warm your hands at the conflagration he kindles.
Shakespeare holds nothing back; he has no filter, no constraints, no emptiness. What’s missing in him is the desire for anything. He doesn’t save anything for later, nor does he observe any fasting days. He overflows like plants, like new growth, like light, like fire. Yet, this doesn’t stop him from thinking about you, whether you’re a spectator or a reader. He talks to you, offers you advice, acts as your friend like any kind-hearted La Fontaine, and provides you with little favors. You can warm your hands at the blaze he creates.
Othello, Romeo, Iago, Macbeth, Shylock, Richard III., Julius Cæsar, Oberon, Puck, Ophelia, Desdemona, Juliet, Titania, men, women, witches, fairies, souls,—Shakespeare is the grand distributor; take, take, take, all of you! Do you want more? Here is Ariel, Parolles, Macduff, Prospero, Viola, Miranda, Caliban. More yet? Here is Jessica, Cordelia, Cressida, Portia, Brabantio, Polonius, Horatio, Mercutio, Imogene, Pandarus of Troy, Bottom, Theseus. Ecce Deus! It is the poet, he offers himself: who will have me? He gives, scatters, squanders himself; he is never empty. Why? He cannot be. Exhaustion with him is impossible. There is in him something of the fathomless. He fills up again, and spends himself; then recommences. He is the bottomless treasury of genius.
Othello, Romeo, Iago, Macbeth, Shylock, Richard III, Julius Caesar, Oberon, Puck, Ophelia, Desdemona, Juliet, Titania, men, women, witches, fairies, souls—Shakespeare is the great giver; take, take, take, all of you! Want more? Here’s Ariel, Parolles, Macduff, Prospero, Viola, Miranda, Caliban. Still not enough? Here are Jessica, Cordelia, Cressida, Portia, Brabantio, Polonius, Horatio, Mercutio, Imogene, Pandarus of Troy, Bottom, Theseus. Ecce Deus! It’s the poet, he presents himself: who wants me? He gives, spreads, and wastes himself; he’s never empty. Why? He can’t be. He doesn’t know exhaustion. There’s something endless about him. He fills back up, spends himself again, and then starts over. He’s the infinite treasure of genius.
In license and audacity of language Shakespeare equals Rabelais, whom, a few days ago, a swan-like critic called a swine.
In terms of the freedom and boldness of language, Shakespeare is on par with Rabelais, who, just a few days ago, was referred to as a swine by a critic with a swan-like demeanor.
Like all lofty minds in full riot of Omnipotence, Shakespeare decants all Nature, drinks it, and makes you drink it. Voltaire reproached him for his drunkenness, and was quite right. Why on earth, we repeat why has this Shakespeare such a temperament? He does not stop, he does not feel fatigue, he is without pity for the poor weak stomachs that are candidates for the Academy. The gastritis called "good taste," he does not labour under it. He is powerful. What is this vast intemperate song that he sings through ages,—war-song, drinking-song, love-ditty,—which passes from King Lear to Queen Mab, and from Hamlet to Falstaff, heart-rending at times as a sob, grand as the Iliad? "I have the lumbago from reading Shakespeare," said M. Auger.
Like all great minds overflowing with power, Shakespeare captures all of nature, consumes it, and makes you experience it too. Voltaire criticized him for his excess, and he was spot on. Why, we ask, does this Shakespeare have such a temperament? He doesn’t stop, he doesn’t get tired, and he shows no mercy to the poor, weak souls aspiring for the Academy. He isn't burdened by the gastritis known as "good taste." He is powerful. What is this vast, unrestrained song that he sings across the ages—war song, drinking song, love ballad—that flows from King Lear to Queen Mab, and from Hamlet to Falstaff, at times as heartbreaking as a sob, grand as the Iliad? "I have back pain from reading Shakespeare," said M. Auger.
His poetry has the sharp perfume of honey made by the vagabond bee without a hive. Here prose, there verse; all forms, being but receptacles for the idea, suit him. This poetry weeps and laughs. The English tongue, a language little formed, now assists, now harms him, but everywhere the deep mind gushes forth translucent Shakespeare's drama proceeds with a kind of distracted rhythm. It is so vast that it staggers; it has and gives the vertigo; but nothing is so solid as this excited grandeur. Shakespeare, shuddering, has in himself the winds, the spirits, the philters, the vibrations, the fluctuations of transient breezes, the obscure penetration of effluvia, the great unknown sap. Thence his agitation, in the depth of which is repose. It is this agitation in which Goethe is wanting, wrongly praised for his impassiveness, which is inferiority. This agitation, all minds of the first order have it. It is in Job, in Æschylus, in Alighieri. This agitation is humanity. On earth the divine must be human. It must propose to itself its own enigma and feel disturbed about it. Inspiration being prodigy, a sacred stupor mingles with it. A certain majesty of mind resembles solitudes and is blended with astonishment. Shakespeare, like all great poets, like all great things, is absorbed by a dream. His own vegetation astounds him; his own tempest appals him. It seems at times as if Shakespeare terrified Shakespeare. He shudders at his own depth. This is the sign of supreme intellects. It is his own vastness which shakes him and imparts to him unaccountable huge oscillations. There is no genius without waves. An inebriated savage it may be. He has the wildness of the virgin forest; he has the intoxication of the high sea.
His poetry has the sharp scent of honey made by a wandering bee without a hive. There’s prose here, verse there; all forms, serving merely as vessels for the idea, fit him. This poetry cries and laughs. The English language, which is still developing, sometimes helps him, sometimes hinders him, but everywhere his deep mind flows out, and Shakespeare’s drama unfolds with a kind of distracted rhythm. It’s so vast that it can overwhelm; it both has and imparts a sense of vertigo; yet nothing is as solid as this intense grandeur. Shakespeare, trembling, contains the winds, the spirits, the potions, the vibrations, the shifting breezes, the subtle infiltration of scents, the great unknown essence. From this comes his agitation, which has stillness at its core. This is the restlessness that Goethe lacks, mistakenly praised for his calmness, which is actually a weakness. This restlessness is present in all great minds. It can be found in Job, in Aeschylus, in Dante. This restlessness is humanity. On earth, the divine must be human. It must pose its own riddle and feel troubled by it. Inspiration, being a marvel, is mixed with a sacred stupor. A certain majesty of thought resembles solitude and is intertwined with wonder. Shakespeare, like all great poets, like all great things, is consumed by a dream. His own growth astonishes him; his own storm frightens him. Sometimes it feels as if Shakespeare terrifies himself. He shudders at his own depths. This is the hallmark of supreme intellects. It is his own vastness that disturbs him and gives him inexplicable massive swings. There is no genius without waves. Perhaps he is like a drunken savage. He embodies the wildness of the untouched forest; he has the exhilaration of the open sea.
Shakespeare (the condor alone gives some idea of such gigantic gait) departs, arrives, starts again, mounts, descends, hovers, dives, sinks, rushes, plunges into the depths below, plunges into the depths above. He is one of those geniuses that God purposely leaves unbridled, so that they may go headlong and in full flight into the infinite.
Shakespeare (the condor alone gives some idea of such huge strides) leaves, comes, takes off again, rises, falls, hovers, dives, sinks, rushes, plunges into the depths below, plunges into the heights above. He is one of those geniuses that God deliberately leaves untamed, so they can soar freely and fully into the infinite.
From time to time comes on this globe one of these spirits. Their passage, as we have said, renews art, science, philosophy, or society.
From time to time, one of these spirits appears on this planet. Their arrival, as we've mentioned, revitalizes art, science, philosophy, or society.
They fill a century, then disappear. Then it is not one century alone that their light illumines, it is humanity from one end to another of time; and it is perceived that each of these men was the human mind itself contained whole in one brain, and coming, at a given moment, to give on earth an impetus to progress.
They span a century, then vanish. Their light doesn't just illuminate one century; it shines across all of humanity throughout time. It's realized that each of these individuals embodies the entire human mind in one brain, coming together at a specific moment to drive progress on Earth.
These supreme spirits, once life achieved and the work completed, go in death to rejoin the mysterious group, and are probably at home in the infinite.
These great spirits, having lived life and finished their tasks, return in death to reunite with the enigmatic group, and are likely at peace in the boundless.
BOOK II.
SHAKESPEARE.—HIS WORK.—THE CULMINATING POINTS.
CHAPTER I.
The characteristic of men of genius of the first order is to produce each a peculiar model of man. All bestow on humanity its portrait,—some laughing, some weeping, others pensive. These last are the greatest. Plautus laughs, and gives to man Amphitryon; Rabelais laughs, and gives to man Gargantua; Cervantes laughs, and gives to man Don Quixote; Beaumarchais laughs, and gives to man Figaro; Molière weeps, and gives to man Alceste; Shakespeare dreams, and gives to man Hamlet; Æschylus meditates, and gives to man Prometheus. The others are great; Æschylus and Shakespeare are immense.
The hallmark of truly great geniuses is that each one creates a unique version of humanity. They all present a portrait of mankind—some with laughter, some with tears, and others in deep thought. The latter are the most remarkable. Plautus makes us laugh and presents Amphitryon; Rabelais brings humor with Gargantua; Cervantes provides a laugh with Don Quixote; Beaumarchais shares the joy of Figaro; Molière expresses sorrow through Alceste; Shakespeare offers his introspection with Hamlet; Æschylus contemplates and gives us Prometheus. Others are great; Æschylus and Shakespeare are monumental.
These portraits of humanity, left to humanity as a last farewell by those passers-by, the poets, are rarely flattered, always exact, striking likenesses. Vice, or folly, or virtue, is extracted from the soul and stamped on the visage. The tear congealed becomes a pearl; the smile petrified ends by looking like a menace; wrinkles are the furrows of wisdom; some frowns are tragic. This series of models of man is the permanent lesson for generations; each century adds in some figures,—sometimes done in full light and strong relief, like Macette, Célimène, Tartuffe, Turcaret, and the Nephew of Rameau; sometimes simple profiles, like Gil Bias, Manon Lescaut, Clarissa Harlowe, and Candide.
These portraits of humanity, left as a final goodbye from those passing through, the poets, are rarely flattering, always precise, and strikingly realistic. Vice, folly, or virtue is pulled from the soul and marked on the face. The tear that’s frozen becomes a pearl; the smile that’s turned to stone ends up looking threatening; wrinkles are the signs of wisdom; some frowns are tragic. This collection of human representations serves as a lasting lesson for generations; each century adds new figures—sometimes boldly depicted with vivid detail, like Macette, Célimène, Tartuffe, Turcaret, and the Nephew of Rameau; sometimes just simple profiles, like Gil Bias, Manon Lescaut, Clarissa Harlowe, and Candide.
God creates by intuition; man creates by inspiration, strengthened by observation. This second creation, which is nothing else but divine action carried out by man, is what is called genius.
God creates through intuition; humans create through inspiration, enhanced by observation. This second type of creation, which is essentially divine action performed by humans, is what we refer to as genius.
The poet stepping into the place of destiny; an invention of men and events so strange, so true to nature, and so masterly that certain religious sects hold it in horror as an encroachment upon Providence, and call the poet "the liar;" the conscience of man, taken in the act and placed in a medium which it combats, governs or transforms,—such is the drama. And there is in this something superior. This handling of the human soul seems a kind of equality with God,—equality, the mystery of which is explained when we reflect that God is within man. This equality is identity. Who is our conscience? He. And He counsels good acts. Who is our intelligence? He. And He inspires the chef-d'œuvre.
The poet steps into the realm of destiny; a creation of humans and events that are so unusual, so true to nature, and so expertly crafted that some religious groups view it with disdain as a challenge to divine authority, labeling the poet as "the liar." The conscience of humanity, caught in the moment and presented in a way that it either fights against, guides, or changes—this is the essence of drama. And there's something greater in this. This exploration of the human soul feels like a form of equality with God—an equality whose mystery unfolds when we realize that God is within humanity. This equality is actually identity. Who is our conscience? He. And He guides us toward good actions. Who is our intelligence? He. And He inspires the chef-d'œuvre.
God may be there, but it removes nothing, as we have proved, from the sourness of critics; the greatest minds are those which are most brought into question. It even sometimes happens that true intellects attack genius; the inspired, strangely enough, do not recognize inspiration. Erasmus, Bayle, Scaliger, St. Evremond, Voltaire, many of the Fathers of the Church, whole families of philosophers, the whole School of Alexandria, Cicero, Horace, Lucian, Plutarch, Josephus, Dion Chrysostom, Dionysius of Halicarnassus, Philostratus, Metrodorus of Lampsacus, Plato, Pythagoras, have severally criticised Homer. In this enumeration we omit Zoïlus. Men who deny are not critics. Hatred is not intelligence. To insult is not to discuss. Zoïlus, Mævius, Cecchi, Green, Avellaneda, William Lauder, Visé, Fréron,—no cleansing of these names is possible. These men have wounded the human race through her men of genius; these wretched hands forever retain the colour of the mud that they have thrown.
God might exist, but that doesn't change the harshness of critics; the greatest thinkers often come under the most scrutiny. Sometimes, true intellects even attack genius; strangely, the inspired often fail to see inspiration. Erasmus, Bayle, Scaliger, St. Evremond, Voltaire, many Church Fathers, entire families of philosophers, the whole School of Alexandria, Cicero, Horace, Lucian, Plutarch, Josephus, Dion Chrysostom, Dionysius of Halicarnassus, Philostratus, Metrodorus of Lampsacus, Plato, and Pythagoras have all criticized Homer. We won't include Zoïlus in this list. Those who deny are not critics. Hatred is not understanding. To insult is not to engage in discussion. Zoïlus, Mævius, Cecchi, Green, Avellaneda, William Lauder, Visé, Fréron—there's no redemption for these names. These individuals have harmed humanity through its geniuses; their tainted hands will forever bear the stain of the mud they've thrown.
And these men have not even either the sad renown that they seem to have acquired by right, or the whole quantity of shame that they have hoped for. One scarcely knows that they have existed. They are half forgotten,—a greater humiliation than to be wholly forgotten. With the exception of two or three among them who have become by-words of contempt, despicable owls, nailed up for an example, all these wretched names are unknown. An obscure notoriety follows their equivocal existence. Look at this Clement, who had called himself the "hypercritic," and whose profession it was to bite and denounce Diderot; he disappears, and is confounded, although born at Geneva, with Clement of Dijon, confessor to Mesdames; with David Clement, author of the "Bibliothèque Curieuse;" with Clement of Baize, Benedictine of St. Maur; and with Clement d'Ascain, Capuchin, definator and provincial of Béarn. What avails it him to have declared that the work of Diderot is but an "obscure verbiage," and to have died mad at Charenton, to be afterward submerged in four or five unknown Clements? In vain did Famien Strada rabidly attack Tacitus; one scarcely knows him now from Fabien Spada, called L'Epée de Bois, the jester of Sigismond Augustus. In vain did Cecchi vilify Dante; we are not certain whether his name was not Cecco. In vain did Green fasten on Shakespeare; he is now confounded with Greene. Avellaneda, the "enemy" of Cervantes, is perhaps Avellanedo. Lauder, the slanderer of Milton, is perhaps Leuder. The unknown De Visé, who tormented Molière, turns out to be a certain Donneau; he had surnamed himself De Visé, through a taste for nobility. Those men relied, in order to create for themselves a little éclat, on the greatness of those whom they outraged. But no, they have remained obscure. These poor insulters did not get their salary. Contempt has failed them. Let us pity them.
And these men don’t even have the sad reputation they seem to have gained, nor the full amount of shame they expected. It's hard to even know they existed. They are mostly forgotten—an even greater humiliation than being completely erased from memory. Aside from two or three of them who have become symbols of contempt, despicable figures held up as examples, all these miserable names are unknown. An unclear kind of notoriety follows their questionable existence. Look at this Clement, who called himself the "hypercritic" and made it his job to criticize and denounce Diderot; he fades away and is mixed up with Clement of Dijon, confessor to Mesdames; David Clement, author of the "Bibliothèque Curieuse;" Clement of Baize, a Benedictine of St. Maur; and Clement d'Ascain, a Capuchin provincial of Béarn. What good does it do him to have claimed that Diderot's work is just "obscure nonsense" and to have gone mad at Charenton only to be lost among four or five unknown Clements? Famien Strada’s furious attacks on Tacitus are now barely remembered, and he’s hardly distinguishable from Fabien Spada, known as L'Epée de Bois, the jester of Sigismond Augustus. Cecchi’s insults towards Dante don’t even clarify if his name was actually Cecco. Green's criticisms of Shakespeare have led people to confuse him with Greene. Avellaneda, the "enemy" of Cervantes, might actually be Avellanedo. Lauder, who slandered Milton, might actually be Leuder. The unknown De Visé, who troubled Molière, turns out to be a guy named Donneau; he called himself De Visé out of a desire for nobility. These men thought they could gain some fame by riding on the greatness of those they attacked. But no, they have stayed obscure. These poor offenders did not earn their reward. Contempt has turned its back on them. Let’s feel sorry for them.
CHAPTER II.
Let us add that calumny loses its labour. Then what purpose can it serve? Not even an evil one. Do you know anything more useless than the sting which does not sting?
Let’s also point out that slander is a waste of effort. So, what good does it do? Not even a bad one. Is there anything more pointless than a sting that doesn’t hurt?
Better still. This sting is beneficial. In a given time it is found that calumny, envy, and hatred, thinking to labour against, have worked in aid of truth. Their insults bring fame, their blackening makes illustrious. They succeed only in mingling with glory an outcry which increases it.
Better yet. This sting is actually helpful. Over time, it becomes clear that slander, jealousy, and hatred, thinking they're working against truth, end up supporting it instead. Their insults bring fame, and their attempts to tarnish actually elevate someone’s reputation. They only succeed in adding to the glory, creating an uproar that amplifies it.
Let us continue.
Let’s keep going.
So, each of the men of genius tries on in his turn this immense human mask; and such is the strength of the soul which they cause to pass through the mysterious aperture of the eyes, that this look changes the mask, and, from terrible, makes it comic, then pensive, then grieved, then young and smiling, then decrepit, then sensual and gluttonous, then religious, then outrageous; and it is Cain, Job, Atreus, Ajax, Priam, Hecuba, Niobe, Clytemnestra, Nausicaa, Pistoclerus, Grumio, Davus, Pasicompsa, Chimène, Don Arias, Don Diego, Mudarra, Richard III., Lady Macbeth, Desdemona, Juliet, Romeo, Lear, Sancho Panza, Pantagruel, Panurge, Arnolphe, Dandin Sganarelle, Agnes, Rosine, Victorine, Basile, Almaviva, Cherubin, Manfred.
So, each of the brilliant men takes their turn wearing this huge human mask; and the strength of the soul that they let shine through the mysterious openings of their eyes is so powerful that it transforms the mask, changing it from terrifying to funny, then thoughtful, then sorrowful, then youthful and smiling, then old, then indulgent and greedy, then devout, then outrageous; and it is Cain, Job, Atreus, Ajax, Priam, Hecuba, Niobe, Clytemnestra, Nausicaa, Pistoclerus, Grumio, Davus, Pasicompsa, Chimène, Don Arias, Don Diego, Mudarra, Richard III, Lady Macbeth, Desdemona, Juliet, Romeo, Lear, Sancho Panza, Pantagruel, Panurge, Arnolphe, Dandin Sganarelle, Agnes, Rosine, Victorine, Basile, Almaviva, Cherubin, Manfred.
From the direct divine creation proceeds Adam, the prototype. From the indirect divine creation,—that is to say, from the human creation,—proceed other Adams, the types.
From direct divine creation comes Adam, the original. From indirect divine creation—that is, from human creation—come other Adams, the examples.
A type does not produce any man in particular; it cannot be exactly superposed upon any individual; it sums up and concentrates under one human form a whole family of characters and minds. A type is no abridgment; it is a condensation. It is not one, it is all Alcibiades is but Alcibiades, Petronius is but Petronius, Bassompierre is but Bassompierre, Buckingham is but Buckingham, Fronsac is but Fronsac, Lauzun is but Lauzun; but take Lauzun, Fronsac, Buckingham, Bassompierre, Petronius, and Alcibiades, and pound them in the mortar of imagination, and from that process you have a phantom more real than them all,—Don Juan. Take the usurers one by one; no one of them is that fierce merchant of Venice, crying, "Go, Tubal, fee me an officer, bespeak him a fortnight before; I will have the heart of him if he forfeit." Take all the usurers together; from the crowd of them comes a total,—Shylock. Sum up usury, you have Shylock. The metaphor of the people, who are never mistaken, confirms, without knowing it, the inventions of the poet; and while Shakespeare makes Shylock, it creates the gripe-all. Shylock is the Jewish bargaining. He is also Judaism; that is to say, his whole nation,—the high as well as the low, faith as well as fraud; and it is because he sums up a whole race, such as oppression has made it, that Shylock is great. Jews, even those of the Middle Ages, might with reason say that not one of them is Shylock. Men of pleasure may with reason say that not one of them is Don Juan. No leaf of the orange-tree when chewed gives the flavour of the orange, yet there is a deep affinity, an identity of roots, a sap rising from the same source, the sharing of the same subterraneous shadow before life. The fruit contains the mystery of the tree, and the type contains the mystery of the man. Hence the strange vitality of the type. For—and this is the prodigy—the type lives. If it were but an abstraction, men would not recognize it, and would allow this shadow to pass by. The tragedy termed classic makes larvæ; the drama creates types. A lesson which is a man; a myth with a human face so plastic that it looks at you, and that its look is a mirror; a parable which warns you; a symbol which cries out "Beware!" an idea which is nerve, muscle, and flesh, and which has a heart to love, bowels to suffer, eyes to weep, and teeth to devour or laugh, a psychical conception with the relief of actual fact, and which, if it bleeds, drops real blood,—that is the type. O power of true poetry! Types are beings. They breathe, palpitate, their steps are heard on the floor, they exist. They exist with an existence more intense than that of any creature thinking himself living there in the street. These phantoms have more density than man. There is in their essence that amount of eternity which belongs to chefs-d'œuvre, and which makes Trimalcion live, while M. Romieu is dead.
A type doesn't represent any specific person; it can't be exactly matched to any individual. Instead, it encapsulates and embodies a whole range of characters and minds under one human facade. A type isn’t a simplification; it’s a concentration. It isn’t just one person; it represents all of them. Alcibiades is just Alcibiades, Petronius is just Petronius, Bassompierre is just Bassompierre, Buckingham is just Buckingham, Fronsac is just Fronsac, Lauzun is just Lauzun. But if you take Lauzun, Fronsac, Buckingham, Bassompierre, Petronius, and Alcibiades, and mix them up in the mortar of imagination, out of that comes a phantom that's more real than any of them—Don Juan. Look at the usurers individually; none of them captures that fierce merchant of Venice, shouting, "Go, Tubal, hire me an officer, arrange for him a fortnight ahead; I’m going to take his heart if he defaults." But if you consider all the usurers together, they create a total—Shylock. Add up usury, and you get Shylock. The people's metaphor, which is never wrong, unknowingly confirms the poet's inventions; while Shakespeare creates Shylock, it brings forth the gripe-all. Shylock represents Jewish bargaining. He also represents Judaism itself; that is to say, his entire nation—the high and the low, faith and fraud alike—and it's because he embodies a whole race, shaped by oppression, that Shylock is significant. Jews, even those from the Middle Ages, could rightly claim that none of them is Shylock. Pleasure seekers could justifiably say that none of them is Don Juan. No leaf of the orange tree, when chewed, delivers the flavor of the orange, yet there’s a deep connection, a shared identity of roots, a sap rising from the same source, the sharing of the same hidden shadow before existence. The fruit contains the mystery of the tree, and the type holds the mystery of the person. That’s the remarkable vitality of the type. For—and this is amazing—the type is alive. If it were just an abstraction, people wouldn’t recognize it and would let this shadow pass by unnoticed. Classical tragedy creates larvæ; drama creates types. A lesson that embodies a man; a myth with a human face so adaptable that it looks back at you, and its gaze is a mirror; a parable that warns you; a symbol that shouts "Beware!" an idea that is nerve, muscle, and flesh, with a heart to love, the ability to suffer, eyes to weep, and teeth to consume or laugh—a psychological concept with the substance of reality, and which, if it bleeds, truly bleeds—that is the type. Oh, the power of true poetry! Types are beings. They breathe, they pulse, you can hear them walk on the floor, they exist. They exist with a reality more intense than that of any creature thinking it's alive on the street. These phantoms possess more substance than humans. In their essence, there’s an amount of eternity that belongs to chefs-d'œuvre, which allows Trimalcion to live, while M. Romieu is dead.
Types are cases foreseen by God; genius realizes them. It seems that God prefers to teach man a lesson through man, in order to inspire confidence. The poet is on the pavement of the living; he speaks to them nearer to their ear. Thence the efficacy of types. Man is a premise, the type the conclusion; God creates the phenomenon, genius puts a name on it; God creates the miser only, genius Harpagon; God creates the traitor only, genius makes Iago; God creates the coquette, genius makes Célimène; God creates the citizen only, genius makes Chrysale; God creates the king only, genius makes Grandgousier. Sometimes, at a given moment, the type proceeds complete from some unknown partnership of the mass of the people with a great natural comedian, involuntary and powerful realizer; the crowd is a mid-wife. In an epoch which bears at one of its extremities Talleyrand, and at another Chodruc-Duclos, springs up suddenly, in a flash of lightning, under the mysterious incubation of the theatre, that spectre, Robert Macaire.
Types are cases envisioned by God; genius brings them to life. It seems that God prefers to teach humans lessons through other people, to instill confidence. The poet is on the streets among the living; he communicates closely with them. Hence the power of types. Man is a premise, and the type is the conclusion; God creates the phenomenon, and genius names it; God creates the miser, and genius creates Harpagon; God creates the traitor, and genius creates Iago; God creates the flirt, and genius creates Célimène; God creates the citizen, and genius creates Chrysale; God creates the king, and genius creates Grandgousier. Sometimes, at a certain moment, the type emerges fully from some unknown collaboration between the masses and a great natural comedian, an involuntary and powerful creator; the crowd acts as a midwife. In an era that has Talleyrand at one end and Chodruc-Duclos at the other, suddenly arises, in a flash of inspiration, under the mysterious influence of the theater, that specter, Robert Macaire.
Types go and come firmly in art and in Nature. They are the ideal realized. The good and the evil of man are in these figures. From each of them results, in the eyes of the thinker, a humanity.
Types come and go in art and in nature. They represent the ideal brought to life. The good and the bad in humanity are reflected in these figures. Each of them, in the eyes of the thinker, embodies a version of humanity.
As we have said before, so many types, so many Adams. The man of Homer, Achilles, is an Adam; from him comes the species of the slayers: the man of Æschylus, Prometheus, is an Adam; from him comes the race of the fighters: Shakespeare's man, Hamlet, is an Adam; to him belongs the family of the dreamers. Other Adams, created by poets, incarnate, this one passion, another duty, another reason, another conscience, another the fall, another the ascension. Prudence, drifting to trepidation, goes on from the old man Nestor to the old man Géronte. Love, drifting to appetite, goes on from Daphne to Lovelace. Beauty, entwined with the serpent, goes from Eve to Melusina. The types begin in Genesis, and a link of their chain passes through Restif de la Bretonne and Vadé. The lyric suits them, Billingsgate is not unbecoming to them. They speak in country dialects by the mouth of Gros-René; and in Homer they say to Minerva, holding them by the hair of the head: "What dost thou want with me, goddess?"
As we’ve mentioned before, there are countless types, countless Adams. The man in Homer, Achilles, represents an Adam; from him comes the line of slayers: the man in Æschylus, Prometheus, is also an Adam; from him comes the line of fighters: Shakespeare’s man, Hamlet, is yet another Adam; he belongs to the family of dreamers. Other Adams, created by poets, embody one passion, another duty, another reason, another sense of conscience, one the fall, another the rise. Prudence, shifting towards fear, evolves from the old man Nestor to the old man Géronte. Love, shifting towards desire, evolves from Daphne to Lovelace. Beauty, mixed with the serpent, travels from Eve to Melusina. The types begin in Genesis, and a link in their chain moves through Restif de la Bretonne and Vadé. The lyrical form suits them, and even rough language fits them. They speak in regional dialects through Gros-René; and in Homer, they say to Minerva, pulling them by their hair: “What do you want with me, goddess?”
A surprising exception has been conceded to Dante. The man of Dante is Dante. Dante has, so to speak, created himself a second time in his poem. He is his own type; his Adam is himself. For the action of his poem he has sought out no one. He has only taken Virgil as supernumerary. Moreover, he made himself epic at once, without even giving himself the trouble to change his name. What he had to do was in fact simple,—to descend into hell and remount to heaven. What good was it to trouble himself for so little? He knocks gravely at the door of the infinite and says, "Open! I am Dante."
A surprising exception has been made for Dante. The character of Dante is Dante himself. Dante has, in a way, reinvented himself in his poem. He is his own character; his Adam is himself. For the events of his poem, he hasn’t chosen anyone else. He has only included Virgil as a supporting character. Furthermore, he made himself an epic figure immediately, without even bothering to change his name. What he had to do was actually quite simple—descend into hell and rise to heaven. Why would he trouble himself for so little? He knocks solemnly at the door of the infinite and says, “Open! I am Dante.”
CHAPTER III.
Two marvellous Adams, we have just said, are the man of Æschylus, Prometheus, and the man of Shakespeare, Hamlet.
Two amazing figures, as we've just mentioned, are the man from Æschylus, Prometheus, and the man from Shakespeare, Hamlet.
Prometheus is action. Hamlet is hesitation.
Prometheus is about taking action. Hamlet is about uncertainty.
In Prometheus the obstacle is exterior; in Hamlet it is interior.
In Prometheus, the challenge comes from outside; in Hamlet, it's internal.
In Prometheus the will is securely nailed down by nails of brass and cannot get loose; besides, it has by its side two watchers,—Force and Power. In Hamlet the will is more tied down yet; it is bound by previous meditation,—the endless chain of the undecided. Try to get out of yourself if you can! What a Gordian knot is our revery! Slavery from within, that is slavery indeed. Scale this enclosure, "to dream!" escape, if you can, from this prison, "to love!" The only dungeon is that which walls conscience in. Prometheus, in order to be free, has but a bronze collar to break and a god to conquer; Hamlet must break and conquer himself. Prometheus can raise himself upright, if he only lifts a mountain; to raise himself up, Hamlet must lift his own thoughts. If Prometheus plucks the vulture from his breast, all is said; Hamlet must tear Hamlet from his breast. Prometheus and Hamlet are two naked livers; from one runs blood, from the other doubt.
In Prometheus, the will is firmly secured with brass nails and can't break free; on top of that, it has two watchers by its side—Force and Power. In Hamlet, the will is even more constrained; it's tied down by past thoughts—the endless cycle of indecision. Try to escape from yourself if you can! What a tangled mess our daydreams are! Internal slavery, that is true slavery. Scale this barrier, "to dream!" Break free, if you can, from this prison, "to love!" The only dungeon is the one that confines your conscience. To be free, Prometheus just needs to break a bronze collar and defeat a god; Hamlet must break and conquer himself. Prometheus can stand tall if he can just lift a mountain; to rise, Hamlet must elevate his own thoughts. If Prometheus removes the vulture from his chest, that's all it takes; Hamlet has to rip Hamlet from his own heart. Prometheus and Hamlet are two bare beings; one bleeds, while the other is filled with doubt.
We are in the habit of comparing Æschylus and Shakespeare by Orestes and Hamlet, these two tragedies being the same drama. Never in fact was a subject more identical. The learned mark an analogy between them; the impotent, who are also the ignorant, the envious, who are also the imbeciles, have the petty joy of thinking they establish a plagiarism. It is after all a possible field for erudition and for serious criticism. Hamlet walks behind Orestes, parricide through filial love. This easy comparison, rather superficial than deep, strikes us less than the mysterious confronting of those two enchained beings, Prometheus and Hamlet.
We often compare Aeschylus and Shakespeare using Orestes and Hamlet, as these two tragedies reflect the same storyline. In reality, the subjects are remarkably similar. Scholars note the parallels between them; meanwhile, the uninformed and envious take petty pleasure in thinking they've uncovered plagiarism. Still, this presents a valid area for scholarship and thoughtful critique. Hamlet follows Orestes, a parricide driven by love for his father. This straightforward comparison, which is more surface-level than profound, captivates us less than the enigmatic relationship between two trapped figures, Prometheus and Hamlet.
Let us not forget that the human mind, half divine as it is, creates from time to time superhuman works. These superhuman works of man are, moreover, more numerous than it is thought, for they entirely fill art. Out of poetry, where marvels abound, there is in music Beethoven, in sculpture Phidias, in architecture Piranesi, in painting Rembrandt, and in painting, architecture, and sculpture Michael Angelo. We pass many over, and not the least.
Let’s remember that the human mind, though partly divine, occasionally produces extraordinary works. In fact, these extraordinary achievements are more common than we think, as they fill the world of art. In poetry, where wonders thrive, we have Beethoven in music, Phidias in sculpture, Piranesi in architecture, and Rembrandt in painting, along with Michael Angelo in painting, architecture, and sculpture. There are many more we overlook, and not the least among them.
Prometheus and Hamlet are among those more than human works.
Prometheus and Hamlet are some of those extraordinary works.
A kind of gigantic determination; the usual measure exceeded; greatness everywhere; that which astounds ordinary intellects demonstrated when necessary by the improbable; destiny, society, law, religion, brought to trial and judgment in the name of the Unknown, the abyss of the mysterious equilibrium; the event treated as a rôle played out, and, on occasion, hurled as a reproach against Fatality or Providence; passion, terrible personage, going and coming in man; the audacity and sometimes the insolence of reason; the haughty forms of a style at ease in all extremes, and at the same time a profound wisdom; the gentleness of the giant; the goodness of a softened monster; an ineffable dawn which cannot be accounted for and which lights up everything,—such are the signs of those supreme works. In certain poems there is starlight.
A kind of huge determination; the usual standards surpassed; greatness everywhere; the extraordinary revealed when needed, often through the unlikely; fate, society, law, religion, put on trial and judged in the name of the Unknown, the depths of mysterious balance; the event treated as a role acted out and sometimes thrown back as an accusation against Fate or Providence; passion, a fierce character, moving in and out of humanity; the boldness and sometimes the arrogance of reason; the proud forms of a style comfortable in extremes, yet holding deep wisdom; the gentleness of a giant; the kindness of a softened monster; an indescribable dawn that can’t be explained and illuminates everything—these are the signs of those great works. In some poems, there’s starlight.
This light is in Æschylus and in Shakespeare.
This light is in Aeschylus and in Shakespeare.
CHAPTER IV.
Nothing can be more fiercely wild than Prometheus stretched on the Caucasus. It is gigantic tragedy. The old punishment that our ancient laws of torture call extension, and which Cartouche escaped because of a hernia, Prometheus undergoes it; only, the wooden horse is a mountain. What is his crime? Right. To characterize right as crime, and movement as rebellion, is the immemorial talent of tyrants. Prometheus has done on Olympus what Eve did in Eden,—he has taken a little knowledge. Jupiter, identical with Jehovah (Iovi, Iova), punishes this temerity,—the desire to live. The Eginetic traditions, which localize Jupiter, deprive him of the cosmic personality of the Jehovah of Genesis. The Greek Jupiter, bad son of a bad father, in rebellion against Saturn, who has himself been a rebel against Cœlus, is a parvenu. The Titans are a sort of elder branch, which has its legitimists, of whom Æschylus, the avenger of Prometheus, was one. Prometheus is right conquered. Jupiter has, as is always the case, consummated the usurpation of power by the punishment of right. Olympus claims the aid of Caucasus. Prometheus is fastened there to the carcan. There is the Titan, fallen, prostrate, nailed down. Mercury, the friend of everybody, comes to give him such counsel as follows generally the perpetration of coups d'état. Mercury is the type of cowardly intellect, of every possible vice, but of vice full of wit. Mercury, the god of vice, serves Jupiter the god of crime. This fawning in evil is still marked to-day by the veneration of the pickpocket for the assassin. There is something of that law in the arrival of the diplomatist behind the conqueror. The chefs-d'œuvre are immense in this, that they are eternally present to the deeds of humanity. Prometheus on the Caucasus, is Poland after 1772; France after 1815; the Revolution after Brumaire. Mercury speaks; Prometheus listens but little. Offers of amnesty miscarry when it is the victim who alone should have the right to grant pardon. Prometheus, though conquered, scorns Mercury standing proudly above him, and Jupiter standing above Mercury, and Destiny standing above Jupiter. Prometheus jests at the vulture which gnaws at him; he shrugs disdainfully his shoulders as much as his chain allows. What does he care for Jupiter, and what good is Mercury? There is no hold on this haughty sufferer. The scorching thunderbolt causes a smart, which is a constant call upon pride. Meanwhile tears flow around him, the earth despairs, the women-clouds (the fifty Oceanides), come to worship the Titan, the forests scream, wild beasts groan, winds howl, the waves sob, the elements moan, the world suffers in Prometheus; his carcan chokes universal life. An immense participation in the torture of the demigod seems to be henceforth the tragic delight of all Nature; anxiety for the future mingles with it: and what is to be done now? How are we to move? What will become of us? And in the vast whole of created beings, things, men, animals, plants, rocks, all turned toward the Caucasus, is felt this inexpressible anguish,—the liberator is enchained.
Nothing is more wildly fierce than Prometheus stretched out on the Caucasus. It’s a massive tragedy. The old punishment that our ancient torture laws call extension, which Cartouche escaped because of a hernia, Prometheus endures; only, the wooden horse is replaced by a mountain. What’s his crime? Right. To label right as crime and movement as rebellion is the timeless skill of tyrants. Prometheus has done on Olympus what Eve did in Eden—he has gained a little knowledge. Jupiter, the same as Jehovah (Iovi, Iova), punishes this boldness— the will to live. The Eginetic traditions, which place Jupiter locally, strip him of the cosmic persona of the Jehovah from Genesis. The Greek Jupiter, a bad son of a bad father, rebels against Saturn, who himself rebelled against Cœlus, is a parvenu. The Titans are a sort of older branch, with their legitimists, one of whom was Æschylus, the avenger of Prometheus. Prometheus is rightfully defeated. Jupiter has, as is always the case, completed the usurpation of power by punishing right. Olympus seeks the support of Caucasus. Prometheus is bound there to the carcan. There lies the Titan, fallen, prostrate, nailed down. Mercury, everyone’s friend, comes to give him advice that usually precedes the execution of coups d'état. Mercury symbolizes cowardly intellect, every possible vice, but a vice full of wit. Mercury, the god of vice, serves Jupiter, the god of crime. This fawning over evil is still shown today by the admiration of the pickpocket for the assassin. There’s an element of that law in the arrival of the diplomat behind the conqueror. The chefs-d'œuvre are immense in that they are eternally relevant to humanity’s actions. Prometheus on the Caucasus represents Poland after 1772; France after 1815; the Revolution after Brumaire. Mercury speaks; Prometheus listens little. Offers of amnesty fail when it’s the victim alone who should have the right to grant pardon. Prometheus, though defeated, scorns Mercury standing proudly above him, and Jupiter standing above Mercury, and Destiny standing above Jupiter. Prometheus mocks the vulture that gnaws at him; he shrugs disdainfully as much as his chain allows. What does he care for Jupiter, and what use is Mercury? There’s no control over this proud sufferer. The scorching thunderbolt causes a sting, which constantly challenges his pride. Meanwhile tears flow around him, the earth despairs, the women-clouds (the fifty Oceanides) come to worship the Titan, the forests scream, wild beasts groan, winds howl, the waves sob, the elements moan, the world suffers in Prometheus; his carcan chokes universal life. A vast participation in the torture of the demigod seems to become the tragic delight of all Nature; anxiety for the future mixes with it: what now? How will we move? What will happen to us? And throughout the vast expanse of created beings—things, people, animals, plants, rocks—all directed toward the Caucasus, this unbearable anguish is felt—the liberator is imprisoned.
Hamlet, less of a giant and more of a man, is not less grand,—Hamlet, the appalling, the unaccountable, complete in incompleteness; all, in order to be nothing. He is prince and demagogue, sagacious and extravagant, profound and frivolous, man and neuter. He has but little faith in the sceptre, rails at the throne, has a student for his comrade, converses with any one passing by, argues with the first comer, understands the people, despises the mob, hates strength, suspects success, questions obscurity, and says "thou" to mystery. He gives to others maladies which he has not himself: his false madness inoculates his mistress with true madness. He is familiar with spectres and with comedians. He jests with the axe of Orestes in his hand. He talks of literature, recites verses, composes a theatrical criticism, plays with bones in a cemetery, dumbfounds his mother, avenges his father, and ends the wonderful drama of life and death by a gigantic point of interrogation. He terrifies and then disconcerts. Never has anything more overwhelming been dreamed. It is the parricide saying: "What do I know?"
Hamlet, less a giant and more a man, is still grand—Hamlet, the terrifying, the inexplicable, complete in his incompleteness; all, to be nothing. He is a prince and a demagogue, wise and extravagant, deep and superficial, human and neutral. He has little faith in the crown, criticizes the throne, has a student as his friend, engages with anyone nearby, debates with passersby, understands the people, scorns the crowd, resents power, doubts success, questions obscurity, and addresses mystery informally. He transmits illnesses to others that he doesn't have himself: his feigned madness infects his girlfriend with real madness. He is comfortable with ghosts and comedians. He jokes with Orestes’ axe in his hand. He discusses literature, recites poetry, writes a theater review, plays with bones in a graveyard, shocks his mother, avenges his father, and concludes the extraordinary drama of life and death with a colossal question mark. He terrifies and then confuses. Nothing more overwhelming has ever been imagined. It is the parricide asking: "What do I know?"
Parricide? Let us pause on that word. Is Hamlet a parricide? Yes, and no. He confines himself to threatening his mother; but the threat is so fierce that the mother shudders. His words are like daggers. "What wilt thou do? Thou wilt not murder me? Help! help! ho!" And when she dies, Hamlet, without grieving for her, strikes Claudius with this tragic cry: "Follow my mother!" Hamlet is that sinister thing, the possible parricide.
Parricide? Let’s take a moment to think about that word. Is Hamlet a parricide? Yes and no. He only threatens his mother, but the threat is so intense that she trembles. His words cut like knives. "What are you going to do? You aren't going to kill me, are you? Help! Help! Oh!" And when she dies, Hamlet, without mourning her, strikes Claudius with this tragic shout: "Go after my mother!" Hamlet is that dark possibility, the potential parricide.
In place of the northern ice which he has in his nature, let him have, like Orestes, southern fire in his veins, and he will kill his mother.
In place of the northern ice that’s in his nature, let him have, like Orestes, southern fire in his veins, and he will kill his mother.
This drama is stern. In it truth doubts, sincerity lies. Nothing can be more immense, more subtile. In it man is the world, and the world is zero. Hamlet, even full of life, is not sure of his existence. In this tragedy, which is at the same time a philosophy, everything floats, hesitates, delays, staggers, becomes discomposed, scatters, and is dispersed. Thought is a cloud, will is a vapour, resolution is a crepuscule; the action blows each moment in an opposite direction; man is governed by the winds. Overwhelming and vertiginous work, in which is seen the depth of everything, in which thought oscillates only between the king murdered and Yorick buried, and in which what is best realized is royalty represented by a ghost, and mirth represented by a death's-head.
This drama is serious. In it, truth is doubtful, and sincerity is deceptive. Nothing is more immense or subtle. In it, man represents the world, and the world means nothing. Hamlet, even when full of life, doesn't trust his own existence. In this tragedy, which is also a philosophy, everything floats, hesitates, delays, stumbles, becomes disordered, scatters, and is fragmented. Thought is like a cloud, will is like vapor, resolution is twilight; action is constantly pulled in different directions; man is swayed by the winds. It's an overwhelming and dizzying work, revealing profound depths, where thought only swings between the murdered king and the buried Yorick, and where the clearest representation of royalty is a ghost and the essence of laughter is a skull.
"Hamlet" is the chef-d'œuvre of the tragedy-dream.
"Hamlet" is the masterpiece of the tragedy-dream.
CHAPTER V.
One of the probable causes of the feigned madness of Hamlet has not been up to the present time indicated by critics. It has been said, "Hamlet acts the madman to hide his thought, like Brutus." In fact, it is easy for apparent imbecility to hatch a great project; the supposed idiot can take aim deliberately. But the case of Brutus is not that of Hamlet. Hamlet acts the madman for his safety. Brutus screens his project, Hamlet his person. The manners of those tragic courts being known, from the moment that Hamlet, through the revelation of the ghost, is acquainted with the crime of Claudius, Hamlet is in danger. The superior historian within the poet is here manifested, and one feels the deep insight of Shakespeare into the ancient darkness of royalty. In the Middle Ages and in the Lower Empire, and even at earlier periods, woe unto him who found out a murder or a poisoning committed by a king! Ovid, according to Voltaire's conjecture, was exiled from Rome for having seen something shameful in the house of Augustus. To know that the king was an assassin was a State crime. When it pleased the prince not to have had a witness, it was a matter involving one's head to ignore everything. It was bad policy to have good eyes. A man suspected of suspicion was lost. He had but one refuge,—folly; to pass for "an innocent" He was despised, and that was all. Do you remember the advice that, in Æschylus, the Ocean gives to Prometheus: "To look a fool is the secret of the wise man." When the Chamberlain Hugolin found the iron spit with which Edrick the Vendee had empaled Edmond II., "he hastened to put on madness," says the Saxon Chronicle of 1016, and saved himself in that way. Heraclian of Nisibe, having discovered by chance that Rhinomete was a fratricide, had himself declared mad by the doctors, and succeeded in getting himself shut up for life in a cloister. He thus lived peaceably, growing old and waiting for death with a vacant stare. Hamlet runs the same peril, and has recourse to the same means. He gets himself declared mad like Heraclian, and puts on folly like Hugolin. This does not prevent the restless Claudius from twice making an effort to get rid of him,—in the middle of the drama by the axe or the dagger in England, and toward the conclusion by poison.
One of the likely reasons for Hamlet's feigned madness hasn't been pointed out by critics until now. It's been said, "Hamlet pretends to be crazy to conceal his thoughts, like Brutus." But it's easy for someone pretending to be foolish to come up with a big plan; an apparent idiot can be deliberate in their aim. However, Brutus's situation isn't the same as Hamlet's. Hamlet acts mad for his own safety. Brutus protects his scheme, while Hamlet protects himself. Given the nature of those tragic courts, once Hamlet learns about Claudius's crime through the ghost's revelation, his life is in danger. Shakespeare's deep understanding of the dark intricacies of royalty becomes evident here. In the Middle Ages, the Roman Empire, and even earlier, woe betide anyone who uncovered a murder or poisoning by a king! According to Voltaire, Ovid was exiled from Rome for witnessing something disgraceful in Augustus's household. Knowing that the king was a murderer was a crime against the state. When it suited the prince to have no witnesses, ignoring everything could cost you your life. It was dangerous to have clear sight. A person suspected of suspicion was doomed. Their only refuge was to act foolish—to appear "innocent." They might be looked down upon, but that was the extent of it. Do you remember the advice that Ocean gives to Prometheus in Aeschylus: "Looking like a fool is the secret of the wise"? When Chamberlain Hugolin discovered the iron spit used by Edrick of Vendee to impale Edmund II, "he quickly pretended to be mad," says the Saxon Chronicle of 1016, and saved himself that way. Heraclian of Nisibe, having stumbled upon the fact that Rhinomete was a fratricide, declared himself mad to the doctors and managed to have himself locked away in a monastery for life. He lived peacefully, growing old and waiting for death with a blank stare. Hamlet faces a similar risk and resorts to the same tactics. He gets himself declared mad like Heraclian and puts on foolishness like Hugolin. This doesn’t stop the restless Claudius from trying to eliminate him twice—in the heat of the drama with an axe or dagger in England and later with poison toward the end.
The same indication is again found in "King Lear;" the Earl of Gloster's son takes refuge also in apparent lunacy. There is in that a key to open and understand Shakespeare's thought. In the eyes of the philosophy of art, the feigned folly of Edgar throws light upon the feigned folly of Hamlet.
The same idea appears again in "King Lear;" the Earl of Gloucester's son also pretends to be insane. This provides a key to understanding Shakespeare's perspective. In terms of art philosophy, Edgar's fake madness sheds light on Hamlet's staged madness.
The Amleth of Belleforest is a magician; the Hamlet of Shakespeare is a philosopher. We just now spoke of the strange reality which characterizes poetical creations. There is no more striking example than this type,—Hamlet. Hamlet has nothing belonging to an abstraction about him. He has been at the University; he has the Danish rudeness softened by Italian politeness; he is small, plump, somewhat lymphatic; he fences well with the sword, but is soon out of breath. He does not care to drink too soon during the assault of arms with Laërtes,—probably for fear of producing perspiration. After having thus supplied his personage with real life, the poet can launch him into full ideal. There is ballast enough.
The Amleth of Belleforest is a magician; the Hamlet of Shakespeare is a philosopher. We just talked about the strange reality that defines poetic creations. There’s no better example than Hamlet. Hamlet isn’t abstract at all. He’s been to university; he has the bluntness of a Dane softened by Italian charm; he’s short, chubby, and a bit sluggish; he’s good at fencing, but gets winded quickly. He prefers not to drink too early during the duel with Laërtes—probably out of fear of sweating. After giving his character such realistic qualities, the poet can fully elevate him into the ideal. There’s enough foundation.
Other works of the human mind equal "Hamlet;" none surpasses it. The whole majesty of melancholy is in "Hamlet." An open sepulchre from which goes forth a drama,—this is colossal "Hamlet" is to our mind Shakespeare's chief work.
Other works of the human mind match "Hamlet," but none surpass it. The entire essence of melancholy is captured in "Hamlet." It's like an open tomb from which a drama emerges—this is how colossal "Hamlet" is, and in our view, it's Shakespeare's greatest work.
No figure among those that poets have created is more poignant and stirring. Doubt counselled by a ghost,—that is Hamlet. Hamlet has seen his dead father and has spoken to him. Is he convinced? No, he shakes his head. What shall he do? He does not know. His hands clench, then fall by his side. Within him are conjectures, systems, monstrous apparitions, bloody recollections, veneration for the spectre, hate, tenderness, anxiety to act and not to act, his father, his mother, his duties in contradiction to each other,—a deep storm. Livid hesitation is in his mind. Shakespeare, wonderful plastic poet, makes the grandiose pallor of this soul almost visible. Like the great larva of Albert Dürer, Hamlet might be named "Melancholia." He also has above his head the bat which flies disembowelled; and at his feet science, the sphere, the compass, the hour-glass, love; and behind him in the horizon an enormous, terrible sun, which seems to make the sky but darker.
No character created by poets is more emotional and impactful. Doubt brought on by a ghost—that’s Hamlet. Hamlet has seen his deceased father and has talked to him. Is he convinced? No, he shakes his head. What will he do? He doesn’t know. His hands clench, then drop to his sides. Inside him are thoughts, theories, monstrous images, bloody memories, reverence for the spirit, hatred, tenderness, a desire to act and passivity, his father, his mother, conflicting responsibilities—a deep turmoil. A pale hesitation clouds his mind. Shakespeare, an incredible poet, makes the profound emptiness of this soul almost tangible. Like the great larva of Albert Dürer, Hamlet could be called "Melancholia." He too has a disemboweled bat flying above his head; at his feet are knowledge, the sphere, the compass, the hourglass, love; and behind him on the horizon is a massive, frightening sun, which seems to darken the sky even more.
Nevertheless, at least one half of Hamlet is anger, transport, outrage, hurricane, sarcasm to Ophelia, malediction on his mother, insult to himself. He talks with the gravediggers, nearly laughs, then clutches Laërtes by the hair in the very grave of Ophelia, and stamps furiously upon the coffin. Sword-thrusts at Polonius, sword-thrusts at Laërtes, sword-thrusts at Claudius. From time to time his inaction is tom in twain, and from the rent comes forth thunder.
Nevertheless, at least half of Hamlet is filled with anger, extreme emotion, rage, sarcasm towards Ophelia, curses directed at his mother, and self-deprecation. He chats with the gravediggers, nearly laughs, then grabs Laërtes by the hair right in Ophelia's grave and stomps fiercely on the coffin. He lunges with his sword at Polonius, at Laërtes, at Claudius. Occasionally, his inaction is split in two, and from that split emerges thunder.
He is tormented by that possible life, intermixed with reality and chimera, the anxiety of which is shared by all of us. There is in all his actions an expanded somnambulism. One might almost consider his brain as a formation; there is a layer of suffering, a layer of thought, then a layer of dreaminess. It is through this layer of dreaminess that he feels, comprehends, learns, perceives, drinks, eats, frets, mocks, weeps, and reasons. There is between life and him a transparency; it is the wall of dreams. One sees beyond, but one cannot step over it. A kind of cloudy obstacle everywhere surrounds Hamlet. Have you ever while sleeping, had the nightmare of pursuit or flight, and tried to hasten on, and felt anchylosis in the knees, heaviness in the arms, the horror of paralysed hands, the impossibility of movement? This nightmare Hamlet undergoes while waking. Hamlet is not upon the spot where his life is. He has ever the appearance of a man who talks to you from the other side of a stream. He calls to you at the same time that he questions you. He is at a distance from the catastrophe in which he takes part, from the passer-by whom he interrogates, from the thought that he carries, from the action that he performs. He seems not to touch even what he grinds. It is isolation in its highest degree. It is the loneliness of a mind, even more than the loftiness of a prince. Indecision is in fact a solitude. You have not even your will to keep you company. It is as if your own self was absent and had left you there. The burden of Hamlet is less rigid than that of Orestes, but more undulating. Orestes carries predestination; Hamlet carries fate.
He is haunted by that potential life, mixed with reality and illusions, a worry that all of us share. In everything he does, there’s a kind of heightened sleepwalking. You could almost think of his mind as layered; there’s a layer of suffering, a layer of thought, and then a layer of dreaminess. It’s through this dreamy layer that he feels, understands, learns, perceives, drinks, eats, worries, mocks, cries, and reasons. There’s a kind of transparency between him and life; it’s the wall of dreams. You can see beyond it, but you can’t cross over. A sort of foggy barrier surrounds Hamlet at all times. Have you ever had that nightmare while sleeping of being chased or fleeing, and you tried to move faster but felt like your knees were stiff, your arms heavy, your hands paralyzed, unable to move? This is the nightmare Hamlet experiences while awake. Hamlet isn’t where his life is happening. He always seems like a person speaking to you from across a stream. He calls out to you even as he questions you. He is distanced from the disaster he’s part of, from the passerby he questions, from the thoughts he has, and from the actions he takes. It feels like he can’t even touch what he grinds. It’s isolation at its extreme. It’s the loneliness of a mind, even more than the grandeur of a prince. Indecision is, in fact, a form of solitude. You don’t even have your will to keep you company. It’s as if your own self is missing and has left you behind. The burden that Hamlet carries is less rigid than Orestes’s, but more fluid. Orestes carries fate that’s predetermined; Hamlet carries fate that’s left to choice.
And thus apart from men, Hamlet has still in him a something which represents them all. Agnosco fratrem. At certain hours, if we felt our own pulse, we should be conscious of his fever. His strange reality is our own reality after alL He is the mournful man that we all are in certain situations. Unhealthy as he is, Hamlet expresses a permanent condition of man. He represents the discomfort of the soul in a life which is not sufficiently adapted to it He represents the shoe that pinches and stops our walking; the shoe is the body. Shakespeare frees him from it, and he is right Hamlet—prince if you like, but king never—Hamlet is incapable of governing a people; he lives too much in a world beyond. On the other hand, he does better than to reign; he is. Take from him his family, his country, his ghost, and the whole adventure at Elsinore, and even in the form of an inactive type, he remains strangely terrible. That is the consequence of the amount of humanity and the amount of mystery that is in him. Hamlet is formidable, which does not prevent his being ironical. He has the two profiles of destiny.
And so, apart from other people, Hamlet has something in him that represents them all. Agnosco fratrem. At certain moments, if we checked our own feelings, we would sense his anxiety. His unusual reality is actually our own. He is the sorrowful person we all become in certain situations. As unhealthy as he is, Hamlet reflects a constant state of humanity. He represents the discomfort of the soul in a life that doesn’t quite fit it. He symbolizes the tight shoe that prevents us from walking; the shoe is the body. Shakespeare liberates him from it, and rightly so. Hamlet—prince if you want, but never king—Hamlet cannot lead a people; he exists too much in another realm. However, he does better than ruling; he simply is. Take away his family, his country, his ghost, and the entire story at Elsinore, and even in a passive way, he remains strangely formidable. That’s due to the depth of humanity and mystery within him. Hamlet is impressive, which doesn’t stop him from being ironic. He holds both sides of fate.
Let us retract a statement made above. The chief work of Shakespeare is not "Hamlet" The chief work of Shakespeare is all Shakespeare. That is, moreover, true of all minds of this order. They are mass, block, majesty, bible, and their solemnity is their ensemble.
Let’s take back a statement made earlier. Shakespeare’s main work isn’t just "Hamlet." Shakespeare’s main work includes everything he wrote. This also applies to all thinkers of this caliber. They are a collective, powerful presence, and their significance lies in their entirety.
Have you sometimes looked upon a cape prolonging itself under the clouds and jutting out, as far as the eye can go, into the deep water? Each of its hillocks contributes to make it up. No one of its undulations is lost in its dimension. Its strong outline is sharply marked upon the sky, and enters as far as possible into the waves, and there is not a useless rock. Thanks to this cape, you can go amidst the boundless waters, walk among the winds, see closely the eagles soar and the monsters swim, let your humanity wander mid the eternal hum, penetrate the impenetrable. The poet renders this service to your mind. A genius is a promontory into the infinite.
Have you ever looked at a cape stretching under the clouds and extending, as far as you can see, into the depths of the ocean? Each little hill adds to its shape. Every rise and fall matters in its overall form. Its strong outline stands out against the sky and reaches as far as it can into the waves, with not a single rock going to waste. Thanks to this cape, you can immerse yourself in the endless waters, walk with the winds, watch eagles soar and creatures swim up close, let your thoughts roam among the eternal sounds, and explore the unexplainable. The poet provides this experience for your mind. A genius is like a landmass extending into the infinite.
CHAPTER VI
Near "Hamlet," and on the same level, must be placed three grand dramas,—"Macbeth," "Othello," "King Lear."
Near "Hamlet," and on the same level, must be placed three great dramas—"Macbeth," "Othello," "King Lear."
Hamlet, Macbeth, Othello, Lear,—these four figures tower upon the lofty edifice of Shakespeare. We have said what Hamlet is.
Hamlet, Macbeth, Othello, Lear—these four characters stand tall on the grand structure of Shakespeare. We've described what Hamlet is.
To say, "Macbeth is ambition," is to say nothing. Macbeth is hunger. What hunger? The hunger of ten monsters, which is always possible in man. Certain souls have teeth. Do not wake up their hunger.
To say, "Macbeth is ambition," is to say nothing. Macbeth is hunger. What hunger? The hunger of ten monsters, which is always possible in man. Certain souls have teeth. Do not wake up their hunger.
To bite at the apple, that is a fearful thing. The apple is called Omnia, says Filesac, that doctor of the Sorbonne who confessed Ravaillac. Macbeth has a wife whom the chronicle calls Gruoch. This Eve tempts this Adam. Once Macbeth has given the first bite he is lost. The first thing that Adam produces with Eve is Cain; the first thing that Macbeth accomplishes with Gruoch is murder.
To take a bite of the apple is a scary thing. The apple is called Omnia, according to Filesac, the doctor from the Sorbonne who confessed Ravaillac. Macbeth has a wife known as Gruoch in the chronicles. This Eve tempts this Adam. Once Macbeth takes the first bite, he’s doomed. The first thing Adam creates with Eve is Cain; the first thing Macbeth achieves with Gruoch is murder.
Covetousness easily becoming violence, violence easily becoming crime, crime easily becoming madness,—this progression is Macbeth. Covetousness, crime, madness,—these three vampires have spoken to him in the solitude, and have invited him to the throne. The cat Graymalkin has called him: Macbeth will be cunning. The toad Paddock has called him: Macbeth will be horror. The unsexed being, Gruoch, completes him. It is done; Macbeth is no longer a man. He is nothing more than an unconscious energy rushing wildly toward evil. Henceforth, no notion of right; appetite is everything. Transitory right, royalty; eternal right, hospitality,—Macbeth murders them all. He does more than slay them,—he ignores them. Before they fell bleeding under his hand, they already lay dead within his soul. Macbeth commences by this parricide,—the murder of Duncan, his guest; a crime so terrible that from the counter-blow in the night, when their master is stabbed, the horses of Duncan again become wild. The first step taken, the fall begins. It is the avalanche. Macbeth rolls headlong. He is precipitated. He falls and rebounds from one crime to another, always deeper and deeper. He undergoes the mournful gravitation of matter invading the soul. He is a thing that destroys. He is a stone of ruin, flame of war, beast of prey, scourge. He marches over all Scotland, king as he is, his bare legged kernes and his heavily-armed gallowglasses, devouring, pillaging, slaying. He decimates the Thanes, he kills Banquo, he kills all the Macduffs except the one who shall slay him, he kills the nobility, he kills the people, he kills his country, he kills "sleep." At length the catastrophe arrives,—the forest of Birnam moves against him. Macbeth has infringed all, burst through everything, violated everything, torn everything, and this desperation ends in arousing even Nature. Nature loses patience, Nature enters into action against Macbeth, Nature becomes soul against the man who has become brute force.
Covetousness easily turns into violence, violence quickly becomes crime, and crime spirals into madness—this is Macbeth. Greed, crime, madness—these three monsters have whispered to him in his solitude, inviting him to the throne. The cat Graymalkin has called him: Macbeth will be clever. The toad Paddock has called him: Macbeth will be terrifying. The unsexed being, Gruoch, completes him. It’s done; Macbeth is no longer human. He has become nothing but an unconscious force racing toward evil. From now on, there’s no concept of right; desire is everything. Temporary right, royalty; eternal right, hospitality—Macbeth murders them all. He doesn’t just kill them—he outright ignores them. Before they fell, bleeding at his hand, they were already dead inside him. Macbeth starts with this parricide—the murder of Duncan, his guest; a crime so horrific that, from the sudden chaos of the night when their master is stabbed, Duncan's horses go wild again. With the first step taken, the downfall begins. It’s like an avalanche. Macbeth tumbles headfirst. He’s propelled downwards, falling and bouncing from one crime to another, each one worse than the last. He experiences the sad pull of matter invading the soul. He becomes a thing of destruction. He is a rock of ruin, a flame of war, a predator, a scourge. He marches across all of Scotland, king that he is, with his lightly armed kernes and heavily armored gallowglasses, devouring, pillaging, killing. He decimates the Thanes, murders Banquo, kills all the Macduffs except the one who will eventually kill him, he wipes out the nobility, slaughters the people, devastates his country, and even murders "sleep." Eventually, the catastrophe arrives—the forest of Birnam moves against him. Macbeth has trespassed all bounds, shattered every rule, violated everything, torn apart all that’s sacred, and this desperation finally triggers an uprising even from Nature. Nature becomes impatient, takes action against Macbeth, and stands against the man who has turned into a brute force.
This drama has epic proportions. Macbeth represents that frightful hungry one who prowls throughout history, called brigand in the forest and on the throne conqueror. The ancestor of Macbeth is Nimrod. These men of force, are they forever furious? Let us be just; no. They have a goal, which being attained, they stop. Give to Alexander, to Cyrus, to Sesostris, to Cæsar, what?—the world; they are appeased. Geoffroy St. Hilaire said to me one day: "When the lion has eaten, he is at peace with Nature." For Cambyses, Sennacherib, and Genghis Khan, and their parallels, to have eaten is to possess all the earth. They would calm themselves down in the process of digesting the human race.
This drama is epic. Macbeth symbolizes that terrifying, insatiable figure who roams through history, called a brigand in the forest and a conqueror on the throne. Macbeth's ancestor is Nimrod. Are these powerful men always furious? No, let’s be fair; they have a goal, and once they achieve it, they stop. Give Alexander, Cyrus, Sesostris, and Caesar what?—the world; they are satisfied. Geoffroy St. Hilaire once told me: "When the lion has eaten, he is at peace with Nature." For Cambyses, Sennacherib, Genghis Khan, and their equivalents, to have consumed is to own the entire earth. They would find peace while digesting the human race.
Now, what is Othello? He is night; an immense fatal figure. Night is amorous of day. Darkness loves the dawn. The African adores the white woman. Desdemona is Othello's brightness and frenzy! And then how easy to him is jealousy! He is great, he is dignified, he is majestic, he soars above all heads, he has as an escort bravery, battle, the braying of trumpets, the banner of war, renown, glory; he is radiant with twenty victories, he is studded with stars, this Othello: but he is black. And thus how soon, when jealous, the hero becomes monster, the black becomes the negro! How speedily has night beckoned to death!
Now, what is Othello? He is night; an enormous, tragic figure. Night is in love with day. Darkness cherishes the dawn. The African admires the white woman. Desdemona is Othello's light and passion! And then how easily jealousy consumes him! He is great, dignified, majestic, soaring above everyone else, accompanied by bravery, battle, the sound of trumpets, the banner of war, fame, glory; he is glowing with twenty victories, he is adorned with stars, this Othello: but he is black. And so, how quickly, when jealous, the hero transforms into a monster, the black man becomes the Negro! How swiftly has night called upon death!
By the side of Othello, who is night, there is Iago, who is evil,—evil, the other form of darkness. Night is but the night of the world; evil is the night of the soul. How deeply black are perfidy and falsehood! To have ink or treason in the veins is the same thing. Whoever has jostled against imposture and perjury knows it. One must blindly grope one's way with roguery. Pour hypocrisy upon the break of day, and you put out the sun; and this, thanks to false religions, happens to God.
By Othello's side, representing darkness, is Iago, who embodies evil—evil, another form of darkness. Night is just the world's darkness; evil is the darkness of the soul. How profoundly black are betrayal and deceit! Having deceit or treachery in your blood is the same. Anyone who has encountered deceit and lies understands this. One must blindly navigate through trickery. If you cover the dawn with hypocrisy, you extinguish the sun; and this, thanks to false religions, happens to God.
Iago near Othello is the precipice near the landslip. "This way!" he says in a low voice. The snare advises blindness. The being of darkness guides the black. Deceit takes upon itself to give what light may be required by night. Jealousy uses falsehood as the blind man his dog. Othello the negro, Iago the traitor, opposed to whiteness and candour,—what can be more terrible! These ferocities of the darkness act in unison. These two incarnations of the eclipse conspire together,—the one roaring, the other sneering; the tragic extinguishment of light.
Iago, close to Othello, is like a cliff by a landslide. "This way!" he says quietly. The trap encourages ignorance. The darkness guides the wicked. Deception assumes the role of providing whatever light might be needed at night. Jealousy uses lies like a blind man uses his dog. Othello, the black man; Iago, the traitor—going against purity and honesty—what could be more dreadful? These brutal forces of darkness work together. These two embodiments of the eclipse conspire—the one shouting, the other sneering; the tragic extinguishing of light.
Sound this profound thing. Othello is the night, and being night, and wishing to kill, what does he take to slay with? Poison, the club, the axe, the knife? No; the pillow. To kill is to lull to sleep. Shakespeare himself perhaps did not take this into account. The creator sometimes, almost unknown to himself, yields to his type, so much is that type a power. And it is thus that Desdemona, spouse of the man Night, dies stifled by the pillow, which has had the first kiss, and which has the last sigh.
Sound this deep thought. Othello is the night, and being the night, and wanting to kill, what does he use? Poison, a club, an axe, a knife? No; the pillow. To kill is to lull to sleep. Shakespeare himself might not have fully considered this. The creator sometimes, almost unknowingly, submits to their archetype, as that archetype holds significant power. And so, Desdemona, wife of the man Night, dies suffocated by the pillow, which has received the first kiss and has the last sigh.
Lear is the occasion for Cordelia. Maternity of the daughter toward the father,—profound subject; maternity venerable among all other maternities, so admirably translated by the legend of that Roman girl, who, in the depth of a prison, nurses her old father. The young breast near the white beard,—there is not a spectacle more holy. This filial breast is Cordelia.
Lear is the moment for Cordelia. A daughter’s motherhood towards her father is a deep topic; it’s a revered form of motherhood among all others, beautifully illustrated by the story of that Roman girl who, deep in a prison, cares for her elderly father. The sight of a young woman’s breast next to an old man’s white beard is the holiest of scenes. This nurturing figure is Cordelia.
Once this figure dreamed of and found, Shakespeare created his drama. Where should he put this consoling vision? In an obscure age. Shakespeare has taken the year of the world 3105, the time when Joas was king of Judah, Aganippus, king of France, and Leir, king of England. The whole earth was at that time mysterious. Represent to yourself that epoch: the temple of Jerusalem is still quite new; the gardens of Semiramis, constructed nine hundred years previously, begin to crumble; the first gold coin appears in Ægina; the first balance is made by Phydon, tyrant of Argos; the first eclipse of the sun is calculated by the Chinese; three hundred and twelve years have passed since Orestes, accused by the Eumenides before the Areopagus, was acquitted; Hesiod is just dead; Homer, if he still lives, is a hundred years old; Lycurgus, thoughtful traveller, re-enters Sparta; and one may perceive in the depth of the sombre cloud of the East the chariot fire which carries Elias away. It is at that period that Leir—Lear—lives, and reigns over the dark islands. Jonas, Holofernes, Draco, Solon, Thespis, Nebuchadnezzar, Anaximenes who is to invent the signs of the zodiac, Cyrus, Zorobabel, Tarquin, Pythagoras, Æschylus, are not born yet Coriolanus, Xerxes, Cincinnatus, Pericles, Socrates, Brennus, Aristotle, Timoleon, Demosthenes, Alexander, Epicurus, Hannibal, are larvæ waiting their hour to enter among men. Judas Maccabæus, Viriatus, Popilius, Jugurtha, Mithridates, Marius and Sylla, Cæsar and Pompey, Cleopatra and Antony, are far away in the future; and at the moment when Lear is king of Brittany and of Iceland, there must pass away eight hundred and ninety-five years before Virgil says, "Penitus toto divisos orbe Britannos," and nine hundred and fifty years before Seneca says "Ultima Thule." The Picts and the Celts (the Scotch and the English) are tattooed. A redskin of the present day gives a vague idea of an Englishman then. It is this twilight that Shakespeare has chosen,—a broad night well adapted to the dream in which this inventor at his pleasure puts everything that he chooses, this King Lear, and then a King of France, a Duke of Burgundy, a Duke of Cornwall, a Duke of Albany, an Earl of Kent, and an Earl of Gloster. What does your history matter to him who has humanity? Besides, he has with him the legend, which is a kind of science also, and as true as history perhaps, but in another point of view. Shakespeare agrees with Walter Mapes, archdeacon of Oxford,—that is something; he admits, from Brutus to Cadwalla, the ninety-nine Celtic kings who have preceded the Scandinavian Hengist and the Saxon Horsa: and since he believes in Mulmutius, Cinigisil, Ceolulf, Cassibelan, Cymbeline, Cynulphus, Arviragus, Guiderius, Escuin, Cudred, Vortigern, Arthur, Uther Pendragon, he has every right to believe in King Lear, and to create Cordelia. This land adopted, the place for the scene marked out, this foundation established, he takes everything and builds his work. Unheard of edifice. He takes tyranny, of which, at a later period, he will make weakness,—Lear; he takes treason,—Edmond; he takes devotion,—Kent; he takes ingratitude which begins with a caress, and he gives to this monster two heads,—Goneril, whom the legend calls Gornerille, and Regan, whom the legend calls Ragaü; he takes paternity; he takes royalty; he takes feudality; he takes ambition; he takes madness, which he divides into three, and he puts in presence three madmen,—the king's buffoon, madman by trade; Edgar of Gloster, mad for prudence's sake; the king mad through misery. It is at the summit of this tragic heap that he raises Cordelia.
Once this figure was envisioned and discovered, Shakespeare crafted his drama. Where should he place this comforting vision? In an obscure time. Shakespeare set it in the year 3105 of the world, when Joas was king of Judah, Aganippus king of France, and Leir king of England. The entire world was mysterious at that time. Picture that era: the temple of Jerusalem is still quite new; the gardens of Semiramis, built nine hundred years earlier, are beginning to fall apart; the first gold coin appears in Ægina; Phydon, the tyrant of Argos, makes the first balance; the first solar eclipse is calculated by the Chinese; three hundred and twelve years have passed since Orestes was acquitted by the Areopagus after being accused by the Furies; Hesiod has just died; if Homer is still alive, he’s a hundred years old; Lycurgus, the thoughtful traveler, is returning to Sparta; and in the depths of the dark cloud of the East, one can glimpse the chariot of fire that carries Elias away. It is in this period that Leir—Lear—lives and reigns over the dark islands. Jonas, Holofernes, Draco, Solon, Thespis, Nebuchadnezzar, Anaximenes, who is about to invent the zodiac signs, Cyrus, Zorobabel, Tarquin, Pythagoras, and Æschylus have not yet been born. Coriolanus, Xerxes, Cincinnatus, Pericles, Socrates, Brennus, Aristotle, Timoleon, Demosthenes, Alexander, Epicurus, and Hannibal are mere shadows waiting for their time to enter the world. Judas Maccabæus, Viriatus, Popilius, Jugurtha, Mithridates, Marius, Sulla, Caesar, Pompey, Cleopatra, and Antony are far in the future; and by the time Lear is king of Brittany and Iceland, it will be eight hundred and ninety-five years before Virgil will say, "Penitus toto divisos orbe Britannos," and nine hundred and fifty years before Seneca will say "Ultima Thule." The Picts and the Celts (the Scottish and the English) are tattooed. A modern Native American gives a vague idea of what an Englishman was like then. This twilight is what Shakespeare chose—a broad night well-suited to the dream where this creator can place whatever he desires: King Lear, a King of France, a Duke of Burgundy, a Duke of Cornwall, a Duke of Albany, an Earl of Kent, and an Earl of Gloucester. What does history mean to someone who embodies humanity? Besides, he carries with him the legend, which is a sort of science too, just as true as history, perhaps, but from a different perspective. Shakespeare aligns with Walter Mapes, archdeacon of Oxford—that counts for something; he accepts all ninety-nine Celtic kings, from Brutus to Cadwalla, who came before the Scandinavian Hengist and the Saxon Horsa: and since he believes in Mulmutius, Cinigisil, Ceolulf, Cassibelan, Cymbeline, Cynulphus, Arviragus, Guiderius, Escuin, Cudred, Vortigern, Arthur, and Uther Pendragon, he has every right to believe in King Lear and to create Cordelia. With this land chosen, the setting determined, and this foundation laid, he takes everything and builds his work. An unprecedented structure. He takes tyranny, which he will later turn into weakness—Lear; he takes treason—Edmond; he takes loyalty—Kent; he takes ingratitude that begins with affection, giving this monster two heads—Goneril, whom the legend refers to as Gornerille, and Regan, whom the legend calls Ragaü; he considers fatherhood; he considers royalty; he considers feudalism; he considers ambition; he takes madness, dividing it into three, presenting three madmen—the king’s fool, mad by trade; Edgar of Gloucester, mad out of prudence; the king, mad from misery. At the pinnacle of this tragic pile, he raises Cordelia.
There are some formidable cathedral towers, like, for instance, the Giralda of Seville, which seem made all complete, with their spirals, their staircases, their sculptures, their cellars, their cœcums, their aerial cells, their sounding chambers, their bells, and their mass and their spire, and all their enormity, in order to carry an angel spreading on their summit her golden wings. Such is this drama, "King Lear."
There are some impressive cathedral towers, like the Giralda of Seville, which seem perfectly designed, with their spirals, staircases, sculptures, cellars, alcoves, aerial cells, sound chambers, bells, mass, spire, and all their grandeur, to support an angel spreading her golden wings at the top. Such is this drama, "King Lear."
The father is the pretext for the daughter. This admirable human creation, Lear, serves as a support to that ineffable divine creation, Cordelia. The reason why that chaos of crimes, vices, madnesses, and miseries exists is, for the more splendid setting forth of virtue. Shakespeare, carrying Cordelia in his thoughts, created that tragedy like a god who, having an Aurora to put forward, makes a world expressly for it.
The father is the reason for the daughter. This amazing human creation, Lear, serves as a foundation for that indescribable divine creation, Cordelia. The chaos of crimes, vices, madness, and misery exists to highlight virtue even more. Shakespeare, thinking of Cordelia, crafted that tragedy like a god who, wanting to showcase an Aurora, creates a world specifically for it.
And what a figure is that father! What a caryatid! He is man bent down by weight, but shifts his burdens for others that are heavier. The more the old man becomes enfeebled, the more his load augments. He lives under an overburden. He bears at first power, then ingratitude, then isolation, then despair, then hunger and thirst, then madness, then all Nature. Clouds overcast him, forests heap shadow on him, the hurricane beats on the nape of his neck, the tempest makes his mantle heavy as lead, the rain falls on his shoulders, he walks bent and haggard as if he had the two knees of night upon his back. Dismayed and yet immense, he throws to the winds and to the hail this epic cry: "Why do you hate me, tempests? Why do you persecute me? You are not my daughters." And then it is over; the light is extinguished,—reason loses courage and leaves him. Lear is in his dotage. Ah, he is childish, this old man. Very well! he requires a mother. His daughter appears,—his one daughter Cordelia; for the two others Regan and Goneril, are no longer his daughters, save to that extent which gives them a right to the name of parricides.
And what a figure that father is! What a support! He is a man bent down by burden, yet he chooses to take on even heavier loads for others. The more the old man weakens, the greater his load becomes. He lives under a crushing weight. First, he endures power, then ingratitude, then isolation, then despair, then hunger and thirst, then madness, and finally all of Nature. Clouds overshadow him, forests cast shadows on him, the hurricane strikes the back of his neck, the storm makes his cloak feel as heavy as lead, the rain pours down on him, and he walks hunched and worn out as if he carries the weight of night on his back. Dismayed yet monumental, he cries out into the storm: "Why do you hate me, tempests? Why do you persecute me? You are not my daughters." And then it’s over; the light goes out—his reason falters and abandons him. Lear is old and frail. Ah, he’s become like a child, this old man. That's fine! He needs a mother. His one daughter Cordelia appears; the other two, Regan and Goneril, are no longer his daughters except for the extent that grants them the title of parricides.
Cordelia approaches.—"Sir, do you know me?" "You are a spirit, I know," replies the old man, with the sublime clairvoyance of bewilderment. From this moment the adorable nursing commences. Cordelia applies herself to nourish this old despairing soul, dying of inanition in hatred. Cordelia nourishes Lear with love, and his courage revives; she nourishes him with respect, and the smile returns; she nourishes him with hope, and confidence is restored; she nourishes him with wisdom, and reason revives. Lear, convalescent, rises again, and, step by step, returns again to life. The child becomes again an old man; the old man becomes a man again. And behold him happy, this wretched one. It is on this expansion of happiness that the catastrophe is hurled down. Alas! there are traitors, there are perjurers, there are murderers. Cordelia dies. Nothing more heart-rending than this. The old man is stunned; he no longer understands anything; and embracing the corpse, he expires. He dies on this dead one. The supreme anguish is spared him of remaining behind her among the living, a poor shadow, to feel the place in his heart empty and to seek for his soul, carried away by that sweet being who is departed. O God, those whom thou lovest thou dost not allow to survive.
Cordelia approaches. “Sir, do you know me?” “I know you’re a spirit,” replies the old man, with the profound confusion of bewilderment. From this moment, the beautiful healing begins. Cordelia dedicates herself to nurturing this old, despairing soul, dying from the lack of love. She nourishes Lear with love, and his courage comes back; she nourishes him with respect, and the smile returns; she nourishes him with hope, and confidence is restored; she nourishes him with wisdom, and reason comes back. Lear, recovering, rises again, and slowly, he returns to life. The child turns back into an old man; the old man becomes a man once more. And look at him, this miserable man, now happy. It is on this surge of happiness that catastrophe strikes. Alas! there are traitors, there are liars, there are murderers. Cordelia dies. Nothing is more heartbreaking than this. The old man is shocked; he no longer understands anything, and as he embraces the corpse, he fades away. He dies holding this lifeless body. The ultimate pain is spared him of staying behind her among the living, a mere shadow, feeling the emptiness in his heart and searching for his soul, taken away by that sweet being who has left. O God, you do not let those whom you love survive.
To live after the flight of the angel; to be the father orphaned of his child; to be the eye which no longer has light; to be the deadened heart which has no more joy; from time to time to stretch the hands into obscurity, and try to reclasp a being who was there (where, then, can she be?); to feel himself forgotten in that departure; to have lost all reason for being here below; to be henceforth a man who goes to and fro before a sepulchre, not received, not admitted,—that would be indeed a gloomy destiny. Thou hast done well, poet, to kill this old man.
To live after the angel has flown away; to be the father who has lost his child; to be the eye that no longer sees light; to be the heart that no longer feels joy; occasionally reaching into the darkness, trying to grasp a being who was once there (where could she be now?); to feel forgotten in that absence; to have lost all reason for being here; to be someone who wanders back and forth in front of a tomb, not welcomed, not acknowledged—that would truly be a bleak fate. You’ve done well, poet, to put this old man to rest.
BOOK III.
ZOILUS AS ETERNAL AS HOMER.
CHAPTER I.
This Alexandrine is by La Harpe, who hurls it at Shakespeare. Somewhere else La Harpe says, "Shakespeare panders to the mob."
This Alexandrine is by La Harpe, who throws it at Shakespeare. Elsewhere, La Harpe says, "Shakespeare caters to the crowd."
Voltaire, as a matter of course, reproaches Shakespeare with antithesis: that is well. And La Beaumelle reproaches Voltaire with antithesis: that is better.
Voltaire, of course, criticizes Shakespeare for using antithesis: that's acceptable. And La Beaumelle criticizes Voltaire for his use of antithesis: that's even better.
Voltaire, when he is himself in question, pro domo sua, gets angry. "But," he writes, "this Langleviel, alias La Beaumelle, is an ass. I defy you to find in any poet, in any book, a fine thing which is not an image or an antithesis."
Voltaire, when he's referring to himself, pro domo sua, gets upset. "But," he writes, "this Langleviel, also known as La Beaumelle, is a fool. I challenge you to find anything noteworthy in any poet or book that isn't an image or a contrast."
Voltaire's criticism is double-edged. He wounds and is wounded. This is how he characterizes the Ecclesiastes and the Canticle of Canticles: "Works without order, full of low images and coarse expressions."
Voltaire's criticism is two-sided. He inflicts wounds and suffers them. This is how he describes Ecclesiastes and the Song of Songs: "Disorganized works, packed with crude imagery and vulgar expressions."
A little while after, furious, he exclaims,—
A little while later, angry, he shouts,—
An idler of the Œil-de-Bœuf, wearing the red heel and the blue ribbon, a stripling and a marquis,—M. de Créqui,—comes to Ferney, and writes with an air of superiority: "I have seen Voltaire, that childish old man."
An idle member of the Œil-de-Bœuf, sporting red-heeled shoes and a blue ribbon, a young guy and a marquis—M. de Créqui—arrives in Ferney and writes with a sense of superiority: "I've seen Voltaire, that childish old man."
That injustice should receive a counterstroke from injustice, is nothing more than right; and Voltaire gets what he deserved. But to throw stones at men of genius is a general law, and all have to bear it. Insult is a crown, it appears.
That an injustice should be met with another injustice is only fair; Voltaire got what was coming to him. But attacking talented people is a common practice, and everyone has to endure it. Insult seems to be a badge of honor.
For Saumaise, Æschylus is nothing but farrago.[3] Quintilian understands nothing of the "Orestias." Sophocles mildly scorned Æschylus. "When he does well, he does not know it," said Sophocles. Racine rejected everything, except two or three scenes of the "Choephori," which he condescended to spare by a note in the margin of his copy of Æschylus. Fontenelle says in his "Remarques": "One does not know what to make of the 'Prometheus' of Æschylus. Æschylus is a kind of madman." The eighteenth century, without exception, railed at Diderot for admiring the "Eumenides."
For Saumaise, Æschylus is just a jumbled mess.[3] Quintilian doesn’t get the "Orestias" at all. Sophocles looked down on Æschylus. “When he does something right, he doesn’t even realize it,” said Sophocles. Racine dismissed everything except for two or three scenes from the "Choephori," which he begrudgingly noted in the margins of his copy of Æschylus. Fontenelle writes in his "Remarques": “It’s hard to know what to make of Æschylus’s 'Prometheus.' Æschylus is like a madman.” The eighteenth century universally criticized Diderot for praising the "Eumenides."
"The whole of Dante is a hotch-potch," says Chaudon. "Michael Angelo wearies me," says Joseph de Maistre. "Not one of the eight comedies of Cervantes is supportable," says La Harpe. "It is a pity that Molière does not know how to write," says Fénélon. "Molière is a worthless buffoon," says Bossuet. "A schoolboy would avoid the mistakes of Milton," says the Abbé Trublet, an authority as good as another. "Corneille exaggerates, Shakespeare raves," says that same Voltaire, who must always be fought against and fought for.
"The entirety of Dante is a confusing mix," says Chaudon. "Michael Angelo bores me," says Joseph de Maistre. "None of the eight comedies by Cervantes are tolerable," says La Harpe. "It's a shame that Molière doesn't know how to write," says Fénélon. "Molière is a worthless clown," says Bossuet. "A schoolboy would steer clear of the mistakes in Milton," says Abbé Trublet, an authority like any other. "Corneille goes overboard, Shakespeare rants," says Voltaire, who must always be challenged and defended.
"Shakespeare," says Ben Jonson, "talked heavily and without any wit." How prove the contrary? Writings remain, talk passes away. Well, it is always so much denied to Shakespeare. That man of genius had no wit: how nicely that flatters the numberless men of wit who have no genius!
"Shakespeare," says Ben Jonson, "spoke seriously and without any humor." How can we prove the opposite? Writings last, talk fades away. Well, this is always how people dismiss Shakespeare. That genius had no humor: how perfectly that flatters the countless witty men who lack genius!
Some time before Scudéry called Corneille "Corneille déplumée" (unfeathered carrion crow), Green had called Shakespeare "a crow decked out with our feathers." In 1752 Diderot was sent to the fortress of Vincennes for having published the first volume of the "Encyclopædia," and the great success of the year was a print sold on the quays which represented a Franciscan friar flogging Diderot. Although Weber is dead,—an attenuating circumstance for those who are guilty of genius,—he is turned into ridicule in Germany; and for thirty-three years a chef-d'œuvre has been disposed of with a pun. The "Euryanthe" is called the "Ennuyante" (wearisome).
Some time before Scudéry referred to Corneille as "Corneille déplumée" (unfeathered carrion crow), Green called Shakespeare "a crow dressed in our feathers." In 1752, Diderot was sent to the fortress of Vincennes for publishing the first volume of the "Encyclopædia," and the big hit of the year was a print sold on the quays depicting a Franciscan friar beating Diderot. Although Weber is dead—an excuse for those guilty of genius—he is mocked in Germany, and for thirty-three years a chef-d'œuvre has been dismissed with a pun. "Euryanthe" is referred to as the "Ennuyante" (wearisome).
D'Alembert hits at one blow Calderon and Shakespeare. He writes to Voltaire:—
D'Alembert takes a jab at both Calderon and Shakespeare in one go. He writes to Voltaire:—
"I have announced to the Academy your 'Heraclius,' of Calderon. The Academy will read it with as much pleasure as the harlequinade of Gilles Shakespeare."[4]
"I’ve informed the Academy about your 'Heraclius' by Calderón. The Academy will read it with just as much enjoyment as they do the comedic plays of Gilles Shakespeare."[4]
That everything should be perpetually brought again into question, that everything should be contested, even the incontestable,—what does it matter? The eclipse is a good trial for truth as well as for liberty. Genius, being truth and liberty, has a claim to persecution. What matters to genius that which is transient? It was before, and will be after. It is not on the sun that the eclipse throws darkness.
That everything should constantly be questioned, that everything should be challenged, even the undeniable—what does it matter? The eclipse is a good test for both truth and freedom. Genius, being truth and freedom, has a right to face persecution. What does it matter to genius that which is temporary? It was here before and will be here again. The eclipse doesn't cast darkness on the sun.
Everything can be written. Paper is patience itself. Last year a grave review printed this: "Homer is now going out of fashion."
Everything can be written down. Paper is endlessly patient. Last year, a serious review published this: "Homer is now going out of style."
The judgment passed on the philosopher, on the artist, on the poet is completed by the portrait of the man.
The judgment of the philosopher, the artist, and the poet is finished by the portrayal of the person.
Byron has killed his tailor. Molière has married his own daughter. Shakespeare has "loved" Lord Southampton.
Byron has killed his tailor. Molière has married his own daughter. Shakespeare has "loved" Lord Southampton.
"Et pour voir à la fin tous les vices ensemble,
Le parterre en tumulte a demandé l'auteur."[5]
"To see all the flaws in one place,
The audience in chaos demanded the author."[5]
That ensemble of all vices is Beaumarchais.
That collection of all vices is Beaumarchais.
As for Byron, we mention this name a second time; he is worth the trouble. Read "Glenarvon," and listen, on the subject of Byron's abominations, to Lady Bl—-, whom he had loved, and who, of course, resented it.
As for Byron, we bring him up again; he’s worth it. Read "Glenarvon," and hear what Lady Bl—- has to say about Byron's wrongdoings. She loved him, and naturally, she was upset about it.
Phidias was a procurer; Socrates was an apostate and a thief, décrocheur de manteaux; Spinosa was a renegade, and sought to obtain legacies by undue influence; Dante was a peculator; Michael Angelo was cudgelled by Julius II., and quietly put up with it for the sake of five hundred crowns; D'Aubigné was a courtier sleeping in the water-closet of the king, ill-tempered when he was not paid, and for whom Henri IV. was too kind; Diderot was a libertine; Voltaire a miser; Milton was venal,—he received a thousand pounds sterling for his apology, in Latin, of regicide: "Defensio pro se," etc. Who says these things? Who relates these histories? That good person, your old fawning friend, O tyrants, your ancient comrade, O traitors, your old auxiliary, O bigots, your ancient comforter, O imbeciles!—calumny.
Phidias was a procurer; Socrates was a traitor and a thief, coat snatcher; Spinoza was a renegade who tried to get inheritances through manipulation; Dante was a embezzler; Michelangelo was bullied by Julius II. and put up with it for the sake of five hundred crowns; D'Aubigné was a courtier who lounged in the king's bathroom, grumpy when he didn't get paid, and for whom Henri IV. was too generous; Diderot was a libertine; Voltaire a miser; Milton was corrupt—he got a thousand pounds for his apology, in Latin, for regicide: "Defensio pro se," etc. Who says these things? Who tells these stories? That nice person, your old flattering friend, O tyrants, your old comrade, O traitors, your long-time helper, O bigots, your old comforter, O fools!—slander.
[3] The passage in Saumaise is curious and worth the trouble of being transcribed:—
[3] The part in Saumaise is interesting and deserves to be written down:—
Unus ejus Agamemnon obscuritate superat quantum est librorum sacrorum cum suis hebraismis et syrianismis et totâ hellenisticâ supellectile vel farragine. —De Re Hellenisticâ, p. 38, ep. dedic.
One of them surpasses Agamemnon in obscurity, as much as there are sacred texts with their Hebrew and Syrian elements, and all of Hellenistic furniture or odds and ends. —On Hellenistic Matters, p. 38, dedication letter.
[4] Letter CV.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Cover Letter.
CHAPTER II.
Let us add a detail. Diatribe is, on certain occasions, a useful means of government.
Let’s add a detail. A diatribe can, at times, be a useful tool for governance.
Thus the hand of the police was in the print of Diderot Flogged, and the engraver of the Franciscan friar must have been kindred to the turnkey of Vincennes. Governments, more passionate than necessary, neglect to remain strangers to the animosities of the lower orders. Political persecution of former days—it is of former days that we are speaking—willingly availed itself of a dash of literary persecution. Certainly, hatred hates without being paid for it. Envy, to do its work, does not need a minister of State to encourage it and to give it a pension; and there is such a thing as unofficial calumny. But a money-bag does no harm. When Roy, the court-poet, rhymed against Voltaire, "Tell me, daring stoic," etc., the position of treasurer of the chamber of Clermont, and the cross of St. Michael, were not likely to damp his enthusiasm for the Court, and his spirit against Voltaire. A gratuity is pleasant to receive after a service rendered; the masters upstairs smile; you receive the agreeable order to insult some one you detest; you obey richly; you are free to bite like a glutton; you take your fill; it is all profit; you hate and you give satisfaction. Formerly authority had its scribes. It was a pack of hounds as good as any other. Against the free rebel spirit, the despot would let loose the scribbler. To torture was not sufficient; teasing was resorted to likewise. Trissotin held a confabulation with Vidocq, and from their tête-à-tête would burst a complex inspiration. Pedagogism, thus supported by the police, felt itself an integral part of authority, and strengthened its æsthetics with legal means. It was arrogant. The pedant raised to the dignity of policeman,—nothing can be so arrogant as that vileness. See, after the struggle between the Arminians and the Gomarists, with what a superb air Sparanus Buyter, his pocket full of Maurice of Nassau's florins, denounces Josse Vondel, and proves, Aristotle in hand, that the Palamède of Vondel's tragedy is no other than Barneveldt,—useful rhetoric, by which Buyter obtains against Vondel a fine of three hundred crowns, and for himself a fat prebend at Dordrecht.
Thus, the police were all over Diderot’s work, and the engraver of the Franciscan friar must have had a connection to the jailer of Vincennes. Governments, overly passionate, fail to keep a distance from the resentments of the lower classes. Political persecution in the past—this is what we’re talking about—often included a bit of literary persecution. Certainly, hatred exists independently. Envy doesn’t need a government official to fuel it or to reward it; unofficial slander is a real thing. But a little financial incentive doesn’t hurt. When Roy, the court poet, wrote against Voltaire, "Tell me, daring stoic," etc., holding the position of treasurer of the chamber of Clermont and being awarded the cross of St. Michael certainly wouldn’t stifle his enthusiasm for the Court or his animosity towards Voltaire. A bonus is nice to have after you’ve done a favor; the higher-ups are pleased; you’re given the enjoyable task of insulting someone you can’t stand; you comply eagerly; you’re free to attack like a glutton; you indulge; it’s all gain; you hate and you satisfy that hate. In the past, authority had its scribes. They were as much a pack of hounds as any. Against the free and rebellious spirit, the despot would unleash the scribbler. Torture alone wasn’t enough; they also resorted to mockery. Trissotin had a meeting with Vidocq, and from their discussion would spring a complex idea. Pedagogical tactics, bolstered by the police, felt themselves a fundamental part of the authority and fortified their aesthetics with legal means. They were arrogant. A pedant elevated to the rank of policeman—nothing is as arrogant as that disgrace. Look at how, after the conflict between the Arminians and the Gomarists, Sparanus Buyter, pockets stuffed with Maurice of Nassau's coins, denounces Josse Vondel and proves, with Aristotle in hand, that the Palamède in Vondel's tragedy is none other than Barneveldt—this effective rhetoric enables Buyter to impose a fine of three hundred crowns on Vondel, and secures himself a comfortable position in Dordrecht.
The author of the book "Querelles Littéraires," the Abbé Irail, canon of Monistrol, asks of La Beaumelle: "Why do you insult M. de Voltaire so much?" "It is because it sells well," replies La Beaumelle. And Voltaire, informed of the question and of the reply, concludes: "It is just; the booby buys the writing, and the minister buys the writer. It sells well."
The author of the book "Querelles Littéraires," Abbé Irail, a canon from Monistrol, asks La Beaumelle: "Why do you insult M. de Voltaire so much?" La Beaumelle replies, "Because it sells well." When Voltaire hears the question and the answer, he concludes: "It's true; the fool buys the writing, and the minister buys the writer. It sells well."
Françoise d'Issembourg de Happoncourt, wife of François Hugo, chamberlain of Lorraine, and very celebrated under the name of Madame de Graffigny, writes to M. Devaux, reader to King Stanislaus:—
Françoise d'Issembourg de Happoncourt, wife of François Hugo, chamberlain of Lorraine, and well-known as Madame de Graffigny, writes to M. Devaux, reader to King Stanislaus:—
My dear Pampam,—Atys being far off [read: Voltaire being banished], the police cause to be published against him a swarm of small writings and pamphlets, which are sold at a sou in the cafés and theatres. That would displease the marquise,[1] if it did not please the king.
Desfontaines, that other insulter of Voltaire, by whom he had been taken out of Bicêtre, said to the Abbé Prévost, who advised him to make his peace with the philosopher: "If Algiers did not make war, Algiers would die of famine."
Desfontaines, that other critic of Voltaire, who had arranged for his release from Bicêtre, said to Abbé Prévost, who urged him to reconcile with the philosopher: "If Algiers didn’t go to war, Algiers would starve."
This Desfontaines, also an abbé, died of dropsy; and his well-known tastes gained for him this epitaph: "Periit aqua qui meruit igne."
This Desfontaines, who was also an abbé, died of dropsy; and his well-known tastes earned him this epitaph: "He who deserved fire perished by water."
Among the publications suppressed in the last century by decree of Parliament, can be observed a document printed by Quinet and Besogne, and destroyed doubtless because of the revelations it contained, and of which the title gave promise: "L'Arétinade, ou Tarif des Libellistes et Gens de Lettres Injurieux."
Among the publications banned last century by an order from Parliament, there's a document printed by Quinet and Besogne that was likely destroyed because of the revelations it contained, which the title hinted at: "L'Arétinade, or Tariff of Abusive Pamphleteers and Writers."
Madame de Staël, sent in exile forty-five leagues from Paris, stops exactly at the forty-five leagues,—at Beaumont-sur-Loire,—and thence writes to her friends. Here is a fragment of a letter addressed to Madame Gay, mother of the illustrious Madame de Girardin:—
Madame de Staël, exiled forty-five leagues from Paris, stops exactly at the forty-five leagues—at Beaumont-sur-Loire—and from there writes to her friends. Here is a fragment of a letter addressed to Madame Gay, mother of the famous Madame de Girardin:—
"Ah, dear madame, what a persecution are these exiles!... [We suppress some lines.] You write a book; it is forbidden to speak of it. Your name in the journals displeases. Permission is, however, fully given to speak ill of it."
"Oh, dear lady, these exiles are such a nightmare!... [We suppress some lines.] You write a book; it's off-limits to discuss it. Your name in the newspapers is not welcome. But it's perfectly fine to criticize it."
[1] Madame de Pompadour.
CHAPTER III.
Sometimes the diatribe is sprinkled with quicklime. All those black pen-nibs finish by digging ill-omened ditches.
Sometimes the rant is mixed with quicklime. All those black pen tips end up digging cursed ditches.
Among the writers abhorred for having been useful, Voltaire and Rousseau hold a conspicuous rank. They were reviled when alive, mangled when dead. To have a bite at these renowned ones was a splendid deed, and reckoned as such in favour of literary constables. A man who insulted Voltaire was at once promoted to the dignity of pedant. Men in power encouraged the men of libellous propensity. A swarm of mosquitoes have rushed upon those two illustrious minds, and ate yet buzzing.
Among the writers hated for being influential, Voltaire and Rousseau stand out. They were criticized while they were alive and attacked after they died. Taking a shot at these famous figures was seen as a great accomplishment and was favored by literary critics. A person who insulted Voltaire was instantly elevated to the status of a know-it-all. Those in power supported those with a tendency to slander. A swarm of mosquitoes has descended upon these two great thinkers, still buzzing around.
Voltaire is the most hated, being the greatest. Everything was good for an attack on him, everything was a pretext: Mesdames de France, Newton, Madame du Châtelet, the Princess of Prussia, Maupertuis, Frederic, the Encyclopædia, the Academy, even Labarre, Sirven, and Calas,—never a truce. His popularity suggested to Joseph de Maistre this: "Paris crowned him; Sodom would have banished him." Arouet was translated into A rouer.[1] At the house of the Abbess of Nivelles, Princess of the Holy Empire, half recluse and half worldling, and having recourse, it is said, in order to make her cheeks rosy, to the method of the Abbess of Montbazon, charades were played,—among others, this one: The first syllable is his fortune; the second should be his duty. The word was Vol-taire.[2] A celebrated member of the Academy of Sciences, Napoleon Bonaparte, seeing in 1803, in the library of the Institute, in the centre of a crown of laurels, this inscription: "Au grand Voltaire," scratched with his nail the last three letters, leaving only, Au grand Volta!
Voltaire is the most disliked because he’s the greatest. Everything was fair game for an attack on him; anything could be used as an excuse: the ladies of France, Newton, Madame du Châtelet, the Princess of Prussia, Maupertuis, Frederick, the Encyclopædia, the Academy, even Labarre, Sirven, and Calas—there was never a break. His popularity led Joseph de Maistre to remark, "Paris crowned him; Sodom would have banished him." Arouet was translated into A rouer.[1] At the home of the Abbess of Nivelles, a princess of the Holy Empire, who was half recluse and half socialite, and reportedly used the method of the Abbess of Montbazon to rosy up her cheeks, charades were played—among others, this one: The first syllable is his wealth; the second should be his responsibility. The word was Vol-taire.[2] A famous member of the Academy of Sciences, Napoleon Bonaparte, saw in 1803, in the library of the Institute, in the center of a crown of laurels, the inscription: "To the great Voltaire," and scratched off the last three letters, leaving only To the great Volta!
There is round Voltaire particularly a cordon sanitaire of priests, the Abbé Desfontaines at the head, the Abbé Nicolardot at the tail. Fréron, although a layman, is a critic after the priestly fashion, and belongs to this band.
There is a round of Voltaire, particularly a cordon sanitaire of priests, with Abbé Desfontaines at the front and Abbé Nicolardot at the back. Fréron, even though he’s a layman, critiques in a priestly manner and is part of this group.
Voltaire made his first appearance at the Bastille. His cell was next to the dungeon in which had died Bernard Palissy. Young, he tasted the prison; old, exile. He was kept twenty-seven years away from Paris.
Voltaire first showed up at the Bastille. His cell was next to the dungeon where Bernard Palissy had died. When he was young, he experienced prison; when he was older, he faced exile. He spent twenty-seven years away from Paris.
Jean-Jacques, wild and rather surly, was tormented in consequence of those traits in his nature. Paris issued a writ against his person; Geneva expelled him; Neufchâtel rejected him; Motiers-Travers damned him; Bienne stoned him; Berne gave him the choice between prison and expulsion; London, hospitable London, scoffed at him.
Jean-Jacques, untamed and somewhat grumpy, suffered because of those aspects of his character. Paris issued a warrant for his arrest; Geneva kicked him out; Neufchâtel turned him away; Motiers-Travers condemned him; Bienne stoned him; Berne offered him the choice of prison or exile; London, welcoming London, mocked him.
Both died, following closely on each other. Death caused no interruption to the outrages. A man is dead; insult does not slacken pursuit for such a trifle. Hatred can feast on a corpse. Libels continued, falling furiously on these glories.
Both died, one right after the other. Death didn’t stop the attacks. A man is dead; insults don’t ease up for something so trivial. Hatred can thrive on a corpse. Slander kept coming, fiercely targeting these legacies.
The Revolution came and sent them to the Pantheon.
The Revolution happened and sent them to the Pantheon.
At the beginning of this century, children were often brought to see these two graves. They were told, "It is here." That made a strong impression on their minds. They carried forever in their thoughts that apparition of two sepulchres side by side,—the elliptical arch of the vault; the antique form of the two monuments provisionally covered with wood painted like marble; these two names, Rousseau, Voltaire, in the twilight; and the arm carrying a flambeau which was thrust out of the tomb of Jean-Jacques.
At the start of this century, kids were often taken to see these two graves. They were told, “It’s right here.” That left a lasting impression on them. They forever remembered the image of two tombs side by side—the elliptical arch of the vault; the old-fashioned shape of the two monuments temporarily covered with wood painted to look like marble; the names Rousseau and Voltaire in the dim light; and the arm holding a torch that was sticking out of Jean-Jacques’s tomb.
Louis XVIII. returned. The restoration of the Stuarts had torn Cromwell from his grave; the restoration of the Bourbons could not do less for Voltaire.
Louis XVIII returned. The restoration of the Stuarts had dug Cromwell up from his grave; the restoration of the Bourbons could do no less for Voltaire.
One night, in May, 1814, about two o'clock in the morning, a cab stopped near the barrier of La Gare, which faces Bercy, at the door of an enclosure of planks. This enclosure surrounded a large vacant piece of ground, reserved for the projected entrepôt, and belonging to the city of Paris. The cab was coming from the Pantheon, and the coachman had been ordered to take the most deserted streets. The closed planking opened. Some men alighted from the cab and entered the enclosure. Two carried a sack between them. They were conducted, so tradition asserts, by the Marquis of Puymaurin, afterward deputy to the Invisible Chamber, and director of the mint, accompanied by his brother, the Comte de Puymaurin. Other men, many in cassocks, were waiting for them. They proceeded toward a hole dug in the middle of the field. This hole, according to one of the witnesses, who since has been waiter at the inn of the Marronniers at La Rapée, was round, and looked like a blind well. At the bottom of the hole was quicklime. These men said nothing, and had no light. The wan break of day gave a ghastly light. The sack was opened. It was full of bones. These were, pell-mell, the bones of Jean Jacques and of Voltaire, which had just been withdrawn from the Pantheon. The mouth of the sack was brought close to the hole, and the bones were thrown into that darkness. The two skulls struck against each other; a spark, not likely to be seen by such men as those present was doubtless exchanged between the head that had made the "Dictionnaire Philosophique" and the head which had made the "Contrat Social," and reconciled them. When that was done, when the sack had been shaken, when Voltaire and Rousseau had been emptied into that hole, a digger seized a spade, threw inside the opening all the earth which was at the side, and filled tip the hole; the others stamped with their feet on the ground, so as to remove from it the appearance of having been freshly disturbed. One of the assistants took for his trouble the sack, as the hangman takes the clothing of his victim; they all left the enclosure, closed the door, got into the cab without saying a word, and hastily, before the sun had risen, those men got away.
One night in May 1814, around two in the morning, a cab pulled up near the barrier of La Gare, facing Bercy, at the entrance of a wooden enclosure. This enclosure surrounded a large empty lot set aside for the planned entrepôt and was owned by the city of Paris. The cab had come from the Pantheon, and the driver had been instructed to take the most deserted streets. The wooden planks opened. A few men got out of the cab and entered the enclosure. Two of them carried a sack between them. According to tradition, they were led by the Marquis of Puymaurin, who later became a deputy to the Invisible Chamber and director of the mint, along with his brother, the Comte de Puymaurin. Other men, many of them in cassocks, waited for them. They moved towards a hole dug in the middle of the field. This hole, as described by a witness who later worked at the inn of the Marronniers at La Rapée, was round and resembled a blind well. At the bottom of the hole was quicklime. The men said nothing and had no light. The pale dawn provided a ghostly illumination. The sack was opened. It was filled with bones. These were, mixed together, the bones of Jean Jacques and Voltaire, recently removed from the Pantheon. The mouth of the sack was brought close to the hole, and the bones were tossed into that darkness. The two skulls clinked against each other; a spark, barely noticeable to those present, was likely exchanged between the head that had authored the "Dictionnaire Philosophique" and the head that had written the "Contrat Social," bringing them to a sort of reconciliation. Once that was done, after the sack had been emptied and Voltaire and Rousseau had been discarded into the hole, a digger picked up a spade and filled the hole with all the dirt piled nearby; the others stomped on the ground to disguise the signs of recent disturbance. One of the assistants took the sack, as the hangman would take the clothes of a victim; they all left the enclosure, closed the door, climbed back into the cab without a word, and quickly drove away before the sun rose.
[1] Deserving of being broken on the wheel.
Deserves severe punishment.
[2] Vol meaning theft, taire meaning to be silent.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Vol meaning theft, taire meaning to stay quiet.
CHAPTER IV.
Saumaise, that worse Scaliger, does not comprehend Æschylus, and rejects him. Who is to blame? Saumaise much, Æschylus little.
Saumaise, that inferior Scaliger, doesn't understand Aeschylus and dismisses him. Who's at fault? Saumaise, definitely, Aeschylus, not so much.
The attentive man who reads great works feels at times, in the middle of reading, certain sudden fits of cold followed by a kind of excess of heat ("I no longer understand!—I understand!"), shivering and burning,—something which causes him to be a little upset, at the same time that he is very much struck. Only minds of the first order, only men of supreme genius, subject to heedless wanderings in the infinite, give to the reader this singular sensation,—stupor for most, ecstasy for a few. These few are the élite. As we have already observed, this élite, gathered from century to century, and always adding to itself, at last makes up a number, becomes in time a multitude, and composes the supreme crowd,—the definitive public of men of genius, sovereign like them.
The attentive person who reads great works sometimes experiences sudden chills followed by intense heat ("I don't understand!—I understand!"), shivering and burning—something that leaves them a bit unsettled even while deeply impressed. Only the brightest minds, only those of extraordinary genius, prone to wandering in the limitless, can evoke this unique feeling in a reader—stupor for most, ecstasy for a few. Those few are the élite. As we've noted before, this élite, gathered over the centuries and always growing, eventually forms a group, becomes a multitude, and constitutes the ultimate crowd—the definitive audience of genius, just as sovereign as they are.
It is with that public that at the end one must deal.
It is with that audience that in the end one must deal.
Nevertheless, there is another public, other appraisers, other judges, to whom we have lately alluded. They are not content.
Nevertheless, there's another audience, different evaluators, different judges, that we've recently mentioned. They are not satisfied.
The men of genius, the great minds,—this Æschylus, this Isaiah, this Juvenal, this Dante, this Shakespeare,—are beings, imperious, tumultuous, violent, passionate, extreme riders of winged steeds, "overleaping all boundaries," having their own goal, which "goes beyond the goal," "exaggerated," taking scandalous strides, flying abruptly from one idea to another, and from the north pole to the south pole, crossing the heavens in three steps, making little allowance for short breaths, tossed about by all the winds, and at the same time full of some unaccountable equestrian confidence amidst their bounds across the abyss, untractable to the "aristarchs," refractory to state rhetoric, not amiable to asthmatical literati, unsubdued to academic hygiene, preferring the foam of Pegasus to asses' milk.
The brilliant minds—this Æschylus, this Isaiah, this Juvenal, this Dante, this Shakespeare—are commanding, tumultuous, intense, passionate, extreme riders of winged horses, "overleaping all boundaries," pursuing their own goals, which "go beyond the goal," "exaggerated," taking outrageous leaps, abruptly moving from one idea to another, and from the north pole to the south pole, crossing the sky in three steps, showing little patience for short breaths, tossed around by all the winds, yet full of some mysterious confidence while they leap across the abyss, resistant to the "aristarchs," defiant of state rhetoric, not easygoing with breathless literati, and unyielding to academic norms, preferring the foam of Pegasus to donkeys' milk.
The worthy pedants are kind enough to be afraid for them. The ascent gives rise to the calculation of the fall. The compassionate cripples lament for Shakespeare. He is mad; he mounts too high! The crowd of college fags (they are a crowd) look on in wonder, and get angry. Æschylus and Dante make their connoisseurs blink their eyes every moment. This Æschylus is lost! This Dante is near falling! A god is soaring above; the worthy bourgeois cry out to him: "Look out for yourself!"
The esteemed critics are worried about them. The rise leads to thoughts of the fall. The caring outcasts mourn for Shakespeare. He's out of his mind; he’s reaching too high! The group of college students (and they are a group) watch in amazement, feeling frustrated. Aeschylus and Dante make their fans squint in disbelief every moment. This Aeschylus is out of reach! This Dante is about to stumble! A god is flying high above; the concerned citizens shout to him: "Take care of yourself!"
CHAPTER V.
Besides, these men of genius disconcert.
Besides, these talented men can be quite perplexing.
One knows not on what to rely with them. Their lyric fever obeys them; they interrupt it when they like. They seem wild. All at once they stop. Their frenzy becomes melancholy. They are seen among the precipices, alighting ou a peak and folding their wings, and then they give way to meditation. Their meditation is not less surprising than their transport. Just now they were soaring above, now they sink below. But it is always the same boldness.
One doesn’t know what to expect from them. Their passionate creativity follows their whims; they pause it whenever they want. They seem untamed. Suddenly, they come to a halt. Their excitement turns into sadness. They are spotted among the cliffs, landing on a peak and folding their wings, and then they start to reflect. Their reflection is just as surprising as their bursts of energy. Just moments ago, they were flying high, and now they drop low. But it’s always the same daring spirit.
They are pensive giants. Their Titanic revery needs the absolute and the unfathomable in which to expand. They meditate, as the sun shines, with the abyss around them.
They are thoughtful giants. Their massive daydreams require the absolute and the incomprehensible to grow. They reflect, with the sun shining, surrounded by the abyss.
Their moving to and fro in the ideal gives the vertigo. Nothing is too lofty for them, and nothing too low. They pass from the pygmy to the Cyclops, from Polyphemus to the Myrmidons, from Queen Mab to Caliban, and from a love affair to a deluge, and from Saturn's ring to the doll of a little child. Sinite parvulos venire. One of the pupils of their eye is a telescope, the other a microscope. They investigate familiarly these two frightful opposite depths,—the infinitely great and the infinitely small.
Their shifting back and forth in the ideal gives a sense of dizziness. Nothing is too high for them, and nothing too low. They move from the tiny to the giant, from Polyphemus to the Myrmidons, from Queen Mab to Caliban, from a romance to a flood, and from Saturn's ring to a child's doll. Let the little children come. One of their eyes is a telescope, the other a microscope. They explore these two terrifying extremes— the infinitely large and the infinitely small.
And one should not be angry with them; and one should not reproach them for all this! Indeed! Where should we go if such excesses were to be tolerated? What! No scruple in the choice of subjects, horrible or sad; and the idea, even if it be disquieting and formidable, always followed up to its extreme limits, without pity for their fellow-creatures! These poets only see their own aim; and in everything are immoderate in their way of doing things. What is Job?—a worm on an ulcer. What is the Divina Commedia?—a series of torments. What is the Iliad?—a collection of plagues and wounds; not an artery cut which is not complaisantly described. Go round for opinions on Homer: ask of Scaliger, Terrasson, Lamotte, what they think of him. The fourth of an ode to the shield of Achilles—what intemperance! He who does not know when to stop never knew how to write. These poets agitate, disturb, trouble, upset, overwhelm, make everything shiver, break things, occasionally, here and there. They can cause great misfortunes; it is terrible. Thus speak the Athenæa, the Sorbonnes, the sworn-in professors, the societies called learned, Saumaise, successor of Scaliger at the university of Leyden, and the bourgeoisie after them,—all who represent in literature and art the great party of order. What can be more logical? The cough quarrels with the hurricane.
And you shouldn't be mad at them, and you shouldn't blame them for all this! Seriously! Where would we go if such extremes were allowed? What! No hesitation in choosing topics, whether they're horrible or sad; and the thought, even if it’s unsettling and daunting, always pushed to the limit, without any concern for their fellow beings! These poets only focus on their own goals, and they're excessive in everything they do. What is Job?—just a worm on a sore. What is the Divina Commedia?—a chain of sufferings. What is the Iliad?—a collection of disasters and wounds; not a single cut artery goes by without being described in detail. Go ask for opinions on Homer: look to Scaliger, Terrasson, Lamotte, see what they think of him. The fourth part of an ode to the shield of Achilles—what excess! Anyone who doesn't know when to stop has never known how to write. These poets stir things up, disturb, trouble, upset, overwhelm, make everything tremble, break things now and then. They can cause major disasters; it's alarming. Thus speak the Athenæa, the Sorbonnes, the tenured professors, the so-called learned societies, Saumaise, Scaliger's successor at the university of Leyden, and the bourgeoisie after them,—everyone who represents the mainstream in literature and art, the great party of order. What could be more logical? The cough argues with the hurricane.
Those who are poor in wit are joined by those who have too much wit. The septics lend assistance to the fools. Men of genius, with few exceptions, are proud and stem; that is in the very marrow of their bones. They have in company with them Juvenal, Agrippa d'Aubigné, and Milton; they are prone to harshness; they despise the panem et circenses; they seldom grow sociable, and they growl. People rail at them in a pleasant way. Well done.
Those who lack wit are joined by those who have an excess of it. The skeptics help the fools. Genius, with few exceptions, tends to be proud and stern; it’s in their very nature. They associate with people like Juvenal, Agrippa d'Aubigné, and Milton; they tend to be harsh and look down on panem et circenses; they rarely become friendly, and they grumble. People complain about them in a lighthearted way. Good job.
Ah, poet! Ah, Milton! Ah, Juvenal!—ah, you keep up resistance! ah, you perpetuate disinterestedness! ah, you bring together these two firebrands, faith and will, in order to make the flame burst out from them! ah, there is something of the Vestal in you, old grumbler! ah, you have an altar,—your country! ah, you. have a tripod,—the ideal! ah, you believe in the rights of man, in emancipation, in the future, in progress, in the beautiful, in the just, in what is great! Take care; you are behindhand. All this virtue is infatuation. You emigrate with honour; but you emigrate. This heroism is no longer the fashion. It no longer suits our epoch. There comes a moment when the sacred fire is no longer fashionable. Poet, you believe in right and truth; you are behind your century. Your very eternity causes you to pass away.
Ah, poet! Ah, Milton! Ah, Juvenal!—you keep up the fight! you embody selflessness! you unite these two sparks, faith and will, to spark a flame from them! there’s something like the Vestal in you, old grumbler! you have an altar—your country! you have a tripod—the ideal! you believe in human rights, in freedom, in the future, in progress, in beauty, in justice, in greatness! Be careful; you’re out of touch. All this virtue is obsession. You leave with honor; but you’re leaving. This heroism is no longer in style. It doesn’t fit our time anymore. There comes a point when the sacred fire is no longer trendy. Poet, you believe in right and truth; you lag behind your century. Your very eternity makes you fade away.
So much the worse, without doubt, for those grumbling geniuses accustomed to greatness, and scornful of what is no longer so. They are slow in movement when shame is at stake; their back is struck with anchylosis for anything like bowing and cringing. When success passes along, deserved or not, but saluted, they have an iron bar keeping their vertebral column stiff. That is their affair. So much the worse for those people of old-fashioned Rome. They belong to antiquity and to antique manners. To bristle up at every turn may have been all very well in former days. Those long bristling manes are no longer worn; the lions are out of fashion now. The French Revolution is nearly seventy-five years old. At that age dotage comes. The people of the present time mean to belong to their day, and even to their minute. Certainly, we find no fault with it. Whatever is, must be. It is quite right that what exists should exist The forms of public prosperity are various. One generation is not obliged to imitate another. Cato copied Phocion; Trimalcion is less like,—it is independence. You bad-tempered old fellows, you wish us to emancipate ourselves? Let it be so. We disencumber ourselves of the imitation of Timoleon, Thraseas Artevelde, Thomas More, Hampden. It is our fashion to free ourselves. You wish for a revolt; there it is. You wish for no insurrection; we rise up against our rights. We affranchise ourselves from the care of being free. To be citizens is a heavy load. Eights entangled with obligations are restraints to whoever desires to enjoy life quietly. To be guided by conscience and truth in all the steps that we take is fatiguing. We mean to walk without leading-strings and without principles. Duty is a chain; we break our irons. What do you mean by speaking to us of Franklin? Franklin is a rather too servile copy of Aristides. We carry our horror of servility so far as to prefer Grimod de la Reynière. To eat and drink well, there is purpose in that. Each epoch has its peculiar manner of being free. Orgy is a liberty. This way of reasoning is triumphant; to adhere to it is wise. There have been, it is true, epochs when people thought otherwise. In those times the things which were trodden on would sometimes resent it, and would rebel,—but that was the ancient system, ridiculous now; and those who regret and grumble must be left to talk and to affirm that there was a better notion of right, justice, and honour in the stones of olden times than in the men of to-day.
So much the worse, without a doubt, for those complaining geniuses used to greatness, who look down on what isn’t anymore. They move slowly when shame is involved; they can’t bow or cringe at all. When success comes along, whether it’s deserved or not, they’re stiff like an iron rod. That’s their problem. So much the worse for those folks from old-fashioned Rome. They’re stuck in the past and outdated ways. Being all defensive might have worked back in the day, but those long, proud hairstyles are out of style; lions aren’t fashionable anymore. The French Revolution is almost seventy-five years old now. At that age, people start to fade. This generation wants to be of their time, even of the moment. We certainly don’t fault them for it. Whatever exists, must exist. It makes sense that what’s real should be real. There are many forms of public prosperity. One generation doesn’t have to imitate another. Cato looked to Phocion; Trimalcion is less like that—it’s about independence. You grumpy old men want us to break free? Fine by us. We’re ditching the imitation of Timoleon, Thraseas, Artevelde, Thomas More, and Hampden. We prefer to liberate ourselves. You want a rebellion? Here it is. You want no uprising? We stand up for our rights. We free ourselves from the burden of being free. Being citizens is a heavy responsibility. Rights mixed with obligations can weigh you down if you want to enjoy life. Following your conscience and truth in everything you do is exhausting. We want to move without restrictions and without principles. Duty is a chain; we’re breaking our shackles. What do you mean talking to us about Franklin? Franklin is too much of a servant to Aristides. We’re so against servility, we prefer Grimod de la Reynière. Eating and drinking well—that’s what matters. Every era has its own way of being free. Excess is a form of liberty. This way of thinking is winning; sticking to it is smart. Sure, there have been times when people thought differently. Back then, the things that were trampled would sometimes fight back, and rebel—but that was the old way, which seems silly now; and those who mourn and complain must be left to talk and insist that there was a better sense of right, justice, and honor in the stones of the past than in the people of today.
The rhetoricians, official and officious,—we have pointed out already their wonderful sagacity,—take strong precautions against men of genius. Men of genius are not great followers of the university; what is more, they are wanting in insipidity. They are lyrists, colourists, enthusiasts, enchanters, possessed, exalted, "rabid" (we have read the word) beings who, when everybody is small, have a mania for creating great things; in fact, they have every vice. A doctor has recently discovered that genius is a variety of madness. They are Michael Angelo handling giants; Rembrandt painting with a palette all bedaubed with the sun's rays; they are Dante, Rabelais, Shakespeare, exaggerated. They bring a wild art, roaring, flaming, dishevelled like the lion and the comet. Oh, shocking! There is coalition against them, and it is right. We have, luckily, the "teetotallers" of eloquence and poetry. "I like paleness," said one day a literary bourgeois. The literary bourgeois exists. Rhetoricians, anxious on account of the contagions and fevers which are spread by genius, recommend with a lofty reason, which we have commended, temperance, moderation, "common-sense," the art of keeping within bounds, writers expurgated, trimmed, pruned, regulated, the worship of the qualities that the malignant call negative, continence, abstinence, Joseph, Scipio, the water-drinkers. It is all excellent,—only, young students must be warned that by following these sage precepts too closely they run the risk of glorifying the chastity of the eunuch. Maybe, I admire Bayard; I admire Origen less.
The rhetoricians, both official and self-important—we’ve already pointed out their remarkable insight—take strong measures against geniuses. Geniuses aren’t great at following the norms of the university; even more so, they lack dullness. They are lyricists, colorists, enthusiasts, magicians, intense, elevated, “rabid” (we’ve read that term) individuals who, when everyone else is small, have a passion for creating great things; in fact, they embody every flaw. A doctor recently found that genius is a kind of madness. They are Michelangelo working with giants; Rembrandt painting with a palette splattered with sunlight; they are Dante, Rabelais, Shakespeare, taken to extremes. They bring a wild art, roaring, blazing, messy like a lion and a comet. Oh, shocking! There’s a coalition against them, and it’s justified. Thankfully, we have the “teetotalers” of eloquence and poetry. “I prefer paleness,” said a literary bourgeois one day. The literary bourgeois exists. Rhetoricians, concerned about the infections and fevers spread by genius, recommend, with a noble reasoning that we’ve praised, temperance, moderation, “common-sense,” the ability to stay within limits, writers who are cleaned up, trimmed, pruned, regulated, worshipping the qualities that the spiteful label as negative, self-control, abstinence, Joseph, Scipio, the water-drinkers. It’s all great—only, young students should be warned that by following these wise rules too closely, they risk celebrating the purity of a eunuch. Perhaps I admire Bayard; I admire Origen less.
CHAPTER VI.
Résumé: Great minds are importunate; to deny them a little is judicious.
Résumé: Great minds are persistent; denying them a bit is wise.
After all, let us admit it at last, and complete our statement; there is some truth in the reproaches that are hurled at them. This anger is natural. The powerful, the grand, the luminous, are in a certain point of view things calculated to offend. To be surpassed is never agreeable; to feel one's own inferiority leads surely to feel offence. The beautiful exists so truly by itself that it certainly has no need of pride; nevertheless, given human mediocrity, the beautiful humiliates at the same time that it enchants. It seems natural that beauty should be a vase for pride,—it is supposed to be full of it; one seeks to avenge one's self for the pleasure it gives, and this word superb ends by having two senses,—one of which causes suspicion of the other. It is the fault of the beautiful, as we have already said. It wearies: a sketch by Piranesi bewilders you; a grasp of the hand of Hercules bruises you. Greatness is sometimes in the wrong. It is ingenuous, but obstructive. The tempest thinks to sprinkle you,—it drowns you; the star thinks to give light,—it dazzles, sometimes blinds. The Nile fertilizes, but overflows. The "too much" is not convenient; the habitation of the fathomless is rude; the infinite is little suitable for a lodging. A cottage is badly situated on the cataract of Niagara or in the circus of Gavarnie. It is awkward to keep house with these fierce wonders; to frequent them regularly without being overwhelmed, one must be a cretin or a genius.
After all, let’s finally admit it and finish our point: there’s some truth in the criticisms thrown at them. This anger is natural. The powerful, the grand, the beautiful can, from a certain perspective, be offensive. Being outdone is never pleasant; feeling inferior inevitably leads to feeling hurt. Beauty exists so independently that it doesn’t really need pride; however, given human limitations, beauty humiliates as much as it delights. It seems natural for beauty to be a vessel for pride—it’s supposed to be full of it; one seeks to retaliate for the pleasure it brings, and the word "superb" ends up having dual meanings, one of which raises suspicion about the other. It’s the fault of beauty, as we’ve already mentioned. It tires you out: a sketch by Piranesi confuses you; a handshake from Hercules can leave you bruised. Greatness can sometimes be mistaken. It’s innocent, but obstructive. The storm thinks it’s just giving you a sprinkle—it can drown you; the star wants to shine—it can dazzle, sometimes blind. The Nile fertilizes, but overflows. "Too much" isn’t ideal; dwelling in the boundless is harsh; the infinite isn’t really suited for living. A cottage isn’t well placed by the Niagara Falls or in the Gavarnie circus. It’s awkward to live among these fierce wonders; to regularly be around them without being overwhelmed, one must either be a fool or a genius.
The dawn itself at times seems to us immoderate: he who looks at it straight suffers. The eye at certain moments thinks very ill of the sun. Let us not then be astonished at the complaints made, at the incessant objections, at the fits of passion and prudence, at the cataplasms applied by a certain criticism, at the ophthalmies habitual to academies and teaching bodies, at the warnings given to the reader, at all the curtains let down, and at all the shades used against genius. Genius is intolerant without knowing it, because it is itself. How can people be familiar with Æschylus, with Ezekiel, with Dante?
The dawn can sometimes feel overwhelming: looking directly at it can be painful. In those moments, the eye has a hard time with the sun. So, let’s not be surprised by the complaints, the constant objections, the bursts of emotion and caution, the remedies applied by some critics, the eye issues common in academic circles, the warnings given to readers, the barriers put up, and the shades used to shield against genius. Genius can be intolerant without realizing it, simply by being itself. How can anyone truly connect with Æschylus, Ezekiel, or Dante?
The I is the right to egotism. Now, the first thing that those beings do, is to use roughly the I of each one. Exorbitant in everything,—in thoughts, in images, in convictions, in emotions, in passions, in faith,—whatever may be the side of your I to which they address themselves, they inconvenience it. Your intellect, they surpass it; your imagination, they dazzle it; your conscience, they question and search it; your bowels, they twist them; your heart, they break it; your soul, they carry it off.
The I is the right to self-centeredness. The first thing these beings do is to roughly exploit each person’s I. Excessive in everything—thoughts, images, beliefs, feelings, passions, faith—no matter which aspect of your I they target, they disrupt it. Your intellect, they outshine; your imagination, they captivate; your conscience, they challenge and probe; your insides, they twist; your heart, they shatter; your soul, they steal away.
The infinite that is in them passes from them and multiplies them, and transfigures them before your eyes every moment,—formidable fatigue for your gaze. With them you never know where you are. At every turn the unforeseen. You expected only men: they cannot enter your room, for they are giants. You expected only an idea: cast your eyes down, they are the ideal. You expected only eagles: they have six wings,—they are seraphs. Are they then beyond Nature? Is it that humanity fails them?
The infinite that exists within them flows from them, multiplies them, and transforms them right before your eyes every moment—it's exhausting to watch. With them, you can never tell where you are. Every turn brings the unexpected. You thought you were just seeing men: they can’t enter your room because they’re giants. You anticipated just an idea: look down, and it’s the ideal. You expected only eagles: they have six wings—they’re seraphs. Are they then beyond nature? Is it that humanity lets them down?
Certainly not, and far from that, and quite the reverse. We have already said it, and we insist on it, Nature and humanity are in them more than in any other beings. They are superhuman men, but men. Homo sum. This word of a poet sums up all poetry. Saint Paul strikes his breast and says, "Peccamus!" Job tells you who he is: "I am the son of woman." They are men. That which troubles you is that they are men more than you; they are too much men, so to speak. There where you have but the part, they have the whole; they carry in their vast heart entire humanity, and they are you more than yourself. You recognize yourself too much in their work,—hence your outcry. To that total of Nature, to that complete humanity, to that potter's clay, which is all your flesh, and which is at the same time the whole earth, they add, and it completes your terror, the wonderful reverberation of the unknown. They have vistas of revelation; and suddenly, and without crying "Beware!" at the moment when you least expect it, they burst the cloud, make in the zenith a gap whence falls a ray, and they light up the terrestrial with the celestial It is very natural that people should not greatly fancy familiar intercourse with them, and should have no taste for keeping neighbourly intimacy with them.
Certainly not, and quite the opposite. We’ve already mentioned this, and we stand by it: Nature and humanity are found in them more than in any other beings. They are superhuman men, but still men. Homo sum. This phrase from a poet captures all poetry. Saint Paul beats his chest and says, "We have sinned!" Job tells you who he is: "I am a human being." They are men. What disturbs you is that they embody humanity even more than you do; they are, so to speak, excessively human. Where you possess only a part, they possess the whole; they embrace the entirety of humanity in their vast hearts, and they reflect you more than you reflect yourself. You see too much of yourself in their work—hence your outcry. To that totality of Nature, to that complete humanity, to that clay which is all your flesh and also represents the whole earth, they add, completing your fear, the amazing echo of the unknown. They have glimpses of revelation, and suddenly, without any warning, at the moment when you least expect it, they part the clouds, create an opening in the sky through which a ray shines, illuminating the earthly with the celestial. It's only natural that people wouldn’t feel comfortable having close interactions with them or wanting to maintain neighborly relationships with them.
Whoever has not a soul well-tempered by vigorous education avoids them willingly. For great books there must be great readers. It is necessary to be strong and healthy to open Jeremiah, Ezekiel, Job, Pindar, Lucretius, and that Alighieri, and that Shakespeare. Homely habits, prosy life, the dead calm of consciences, "good taste" and "common-sense,"—all the small, placid egotism is deranged, let us own it, by these monsters of the sublime.
Anyone who doesn’t have a well-trained mind from solid education tends to steer clear of them. Great books need great readers. You have to be strong and healthy to tackle Jeremiah, Ezekiel, Job, Pindar, Lucretius, that Alighieri, and that Shakespeare. Ordinary routines, dull lives, the stagnant peace of people's consciences, “good taste” and “common sense”—all that small, settled selfishness is shaken up, let’s admit it, by these giants of the sublime.
Yet, when one dives in and reads them, nothing is more hospitable for the mind at certain hours than these stem spirits. They have all at once a lofty gentleness, as unexpected as the rest. They say to you, "Come in!" They receive you at home with a fraternity of archangels. They are affectionate, sad, melancholy, consoling. You are suddenly at your ease. You feel yourself loved by them; you almost imagine yourself personally known to them. Their sternness and their pride cover a profound sympathy. If granite had a heart, how deep would its goodness be! Well, genius is granite with goodness. Extreme power possesses great love. They join you in your prayers. They know well, those men, that God exists. Apply your ear to these giants, you will hear them palpitate. Do you want to believe, to love, to weep, to strike your breast, to fall on your knees, to raise your hands to heaven with confidence and serenity, listen to these poets. They will aid you to rise toward the healthy and fruitful sorrow; they will make you feel the celestial use of emotion. Oh, goodness of the strong! Their emotion, which, if they will, can be an earthquake, is at moments so cordial and so gentle that it seems like the rocking of a cradle. They have just given birth within you to something of which they take care. There is maternity in genius. Take a step, advance farther,—a new surprise awaits you: they are graceful. As for their grace, it is light itself.
Yet, when you dive in and read them, nothing feels more welcoming for the mind at certain times than these serious spirits. They have an unexpected, lofty gentleness. They invite you in, greeting you like a brotherhood of archangels. They are warm, sad, melancholic, and comforting. You suddenly feel at ease. You sense their affection for you; you almost imagine they know you personally. Their seriousness and pride hide a deep sympathy. If granite had a heart, how great its goodness would be! Well, genius is granite combined with goodness. Extreme power comes with great love. They join you in your prayers. Those men understand that God exists. Listen closely to these giants, and you will hear them pulse. If you want to believe, love, cry, clench your fists, fall to your knees, or confidently raise your hands to heaven, listen to these poets. They will help you rise toward a healthy and fruitful sorrow; they will make you feel the divine purpose of emotion. Oh, the kindness of the strong! Their emotion, which can be as powerful as an earthquake, can at times feel so warm and gentle that it resembles the rocking of a cradle. They have just birthed something within you that they nurture. There is a sense of motherhood in genius. Take a step forward—there's a new surprise waiting for you: they are graceful. Their grace is light itself.
The high mountains have on their sides all climates, and the great poets all styles. It is sufficient to change the zone. Go up, it is the tempest; descend, the flowers are there. The inner fire accommodates itself to the winter without; the glacier has no objection to be the crater, and the lava never looks more beautiful than when it rashes out through the snow. A sudden blaze of flame is not strange on a polar summit. This contact of the extremes is a law in Nature, in which the unforeseen wonders of the sublime burst forth at every moment. A mountain, a genius,—both are austere majesty. These masses evolve a sort of religious intimidation. Dante is not less perpendicular than Etna. The depths of Shakespeare equal the gulfs of Chimborazo. The peaks of poets are not less cloudy than the summits of mountains. Thunders are rolling there, and at the same time, in the valleys, in the passes, in the sheltered spots, in places between escarpments, are streams, birds, nests, boughs, enchantments, wonderful floræ. Above the frightful arch of the Aveyron, in the middle of the frozen sea, there is that paradise called The Garden. Have you seen it? What an episode! A hot sun, a shade tepid and fresh, a vague exudation of perfumes on the grass-plots, an indescribable month of May perpetually reigning among precipices,—nothing is more tender and more exquisite. Such are poets: such are the Alps. These huge old gloomy mountains are marvellous growers of roses and violets; they avail themselves of the dawn and of the dew better than all your prairies and all your hillocks can do it, although it is their natural business. The April of the plain is flat and vulgar compared with their April; and they have, those immense old mountains, in their wildest ravine, their own charming spring, well known to the bees.
The high mountains have all kinds of climates on their slopes, just like great poets have different styles. Just changing your elevation is enough. Climb higher, and you’ll find storms; go lower, and you’ll see flowers. The inner fire adapts to the winter outside; the glacier doesn’t mind being the crater, and lava looks most beautiful when it bursts through the snow. It’s not surprising to see flames suddenly light up a polar peak. This clash of extremes is a natural law, where the unexpected wonders of the sublime emerge at every turn. A mountain and a genius both embody a stark majesty. These colossal forms evoke a sense of awe. Dante is just as steep as Mount Etna. The depths of Shakespeare are as profound as the chasms of Chimborazo. The heights of poets are just as cloud-covered as the summits of mountains. Thunder rolls overhead, while in the valleys, the passes, sheltered spots, and between cliffs, you find streams, birds, nests, branches, enchantments, and amazing flowers. Above the terrifying arch of the Aveyron, in the heart of the frozen sea, there is a paradise called The Garden. Have you seen it? What a sight! A hot sun, a pleasantly cool shade, a faint scent of flowers wafting over the grassy areas, an indescribable May that seems to last forever among the cliffs—nothing is more gentle and exquisite. Such are poets: such are the Alps. These massive, ancient, gloomy mountains are incredible growers of roses and violets; they make better use of the dawn and dew than any of your prairies and hills, even though that’s their natural role. The April of the plains feels flat and ordinary compared to their April; and those vast old mountains have their own lovely spring in their wildest ravines, well-known to the bees.
BOOK IV.
CRITICISM.
CHAPTER I.
Every play of Shakespeare's, two excepted, "Macbeth" and "Romeo and Juliet" (thirty-four plays out of thirty-six), offers to our observation one peculiarity which seems to have escaped, up to this day, the most eminent commentators and critics,—one that the Schlegels and M. Villemain himself, in his remarkable labours, do not notice, and on which it is impossible not to give an opinion. It is a double action which traverses the drama, and reflects it on a small scale. By the side of the storm in the Atlantic, the storm in the tea-cup. Thus, Hamlet makes beneath himself a Hamlet: he kills Polonius, father of Laërtes,—and there is Laërtes opposite him exactly in the same situation as he is toward Claudius. There are two fathers to avenge. There might be two ghosts. So, in King Lear: side by side and simultaneously, Lear, driven to despair by his daughters Goneril and Regan, and consoled by his daughter Cordelia, is reflected by Gloster, betrayed by his son Edmond, and loved by his son Edgar. The bifurcated idea, the idea echoing itself, a lesser drama copying and elbowing the principal drama, the action trailing its own shadow (a smaller action but its parallel), the unity cut asunder,—surely it is a strange fact. These twin actions have been strongly blamed by the few commentators who have pointed them out. We do not participate in their blame. Do we then approve and accept as good these twin actions? By no means. We recognize them, and that is all. The drama of Shakespeare (we said so with all our might as far back as 1827,[1] in order to discourage all imitation),—the drama of Shakespeare is peculiar to Shakespeare. It is a drama inherent to this poet; it is his own essence; it is himself,—thence his originalities absolutely personal; thence his idiosyncrasies which exist without establishing a law.
Every one of Shakespeare's plays, except for "Macbeth" and "Romeo and Juliet" (thirty-four out of thirty-six), presents a unique feature that seems to have gone unnoticed by even the most distinguished commentators and critics up to now. This detail, which the Schlegels and M. Villemain himself fail to mention in their notable works, is something that cannot be overlooked. It involves a dual action that runs through the drama, reflecting it on a smaller scale. Alongside the major turmoil in the Atlantic, there’s the minor uproar in the teacup. For example, in "Hamlet," Hamlet creates another Hamlet by killing Polonius, who is the father of Laërtes—meanwhile, Laërtes finds himself in the same position toward Claudius. There are two fathers to avenge, and there could be two ghosts. In "King Lear," we see both Lear, suffering in despair because of his daughters Goneril and Regan but comforted by Cordelia, and Gloucester, who is betrayed by his son Edmond and loved by his son Edgar, reflected simultaneously. The concept of dual narratives—a smaller drama mirroring and intertwining with the main drama, an action casting its own shadow (a lesser action yet parallel)—creates a disjointed unity, which is indeed a curious phenomenon. These twin actions have been criticized by the few commentators who have noticed them. However, we do not share their criticism. Do we then endorse and deem these twin actions as positive? Not at all. We simply acknowledge their existence. The drama of Shakespeare (we stated emphatically back in 1827,[1] to deter all imitation) is unique to Shakespeare. It is a drama intrinsic to this poet; it embodies his essence; it is his individuality—hence his originalities are entirely personal; hence his quirks exist independently of any established rules.
These twin actions are purely Shakespearian. Neither Æschylus nor Molière would admit them; and we certainly would agree with Æschylus and Molière.
These two actions are completely Shakespearean. Neither Aeschylus nor Molière would accept them; and we would definitely agree with Aeschylus and Molière.
These twin actions are, moreover, the sign of the sixteenth century. Each epoch has its own mysterious stamp. The centuries have a seal that they affix to chefs-d'œuvre, and which it is necessary to know how to decipher and recognize. The seal of the sixteenth century is not the seal of the eighteenth. The Renaissance was a subtle time,—a time of reflection. The spirit of the sixteenth century was reflected in a mirror. Every idea of the Renaissance has a double compartment. Look at the jubes in the churches. The Renaissance, with an exquisite and fantastical art, always makes the Old Testament repercussive on the New. The twin action is there in everything. The symbol explains the personage in repeating his gesture. If, in a basso-rilievo, Jehovah sacrifices his son, he has close by, in the next low relief, Abraham sacrificing his son. Jonas passes three days in the whale, and Jesus passes three days in the sepulchre; and the jaws of the monster swallowing Jonas answer to the mouth of hell engulfing Jesus.
These two actions are, in fact, the hallmark of the sixteenth century. Each period has its own unique imprint. Centuries leave a mark that they attach to chefs-d'œuvre, and it’s essential to know how to interpret and recognize it. The mark of the sixteenth century is different from that of the eighteenth. The Renaissance was a nuanced era—a time for contemplation. The essence of the sixteenth century was reflected in a mirror. Every concept of the Renaissance has a dual aspect. Look at the jubes in the churches. The Renaissance, with its delicate and imaginative art, always connects the Old Testament to the New. This duality exists in everything. The symbol clarifies the character by echoing his actions. If, in a basso-rilievo, Jehovah sacrifices his son, right next to it, in the next relief, is Abraham sacrificing his son. Jonah spends three days in the whale, and Jesus spends three days in the tomb; the jaws of the monster swallowing Jonah correspond to the mouth of hell engulfing Jesus.
The carver of the jube of Fécamp, so stupidly demolished, goes so far as to give for counterpart to Saint Joseph—whom? Amphitryon.
The carver of the jube of Fécamp, which was foolishly destroyed, goes as far as to compare Saint Joseph to Amphitryon.
These singular results constitute one of the habits of that profound and searching high art of the sixteenth century. Nothing can be more curious in that style than the part ascribed to Saint Christopher. In the Middle Ages, and in the sixteenth century, in paintings and sculptures, Saint Christopher, the good giant martyred by Decius in 250, recorded by the Bollandists and acknowledged without a question by Baillet, is always triple,—an opportunity for the triptych. There is foremost a first Christ-bearer, a first Christophorus; that is Christopher, with the infant Jesus on his shoulders. Afterward the Virgin enceinte is a Christopher, since she carries Christ Last, the cross is a Christopher; it also carries Christ. This treble illustration of the idea is immortalized by Rubens in the cathedral of Antwerp. The twin idea, the triple idea,—such is the seal of the sixteenth century.
These unique results are part of the deep and insightful high art of the sixteenth century. There's nothing more fascinating in that style than the role of Saint Christopher. In the Middle Ages and during the sixteenth century, in paintings and sculptures, Saint Christopher, the good giant martyred by Decius in 250, as noted by the Bollandists and accepted without question by Baillet, is always depicted threefold—creating an opportunity for the triptych. First, there's the original Christ-bearer, the first Christophorus; that's Christopher, carrying the baby Jesus on his shoulders. Then the pregnant Virgin is also a Christophorus, since she carries Christ before his birth; finally, the cross itself is a Christophorus, as it also carries Christ. This triple representation of the concept is immortalized by Rubens in the cathedral of Antwerp. The dual concept, the triple concept—this is the hallmark of the sixteenth century.
Shakespeare, faithful to the spirit of his time, must needs add Laërtes avenging his father to Hamlet avenging his father, and cause Hamlet to be persecuted by Laërtes at the same time that Claudius is pursued by Hamlet; he must needs make the filial piety of Edgar a comment on the filial piety of Cordelia, and bring out in contrast, weighed down by the ingratitude of unnatural children, two wretched fathers, each bereaved of a kind light,—Lear mad, and Gloster blind.
Shakespeare, true to the essence of his time, had to include Laërtes avenging his father alongside Hamlet avenging his father, and he made Hamlet face persecution from Laërtes while Claudius was being hunted by Hamlet; he had to make Edgar's devotion to his father a reflection on Cordelia's devotion, contrasting two miserable fathers, both suffering from the ingratitude of their ungrateful children—Lear going mad and Gloucester going blind.
[1] Preface to "Cromwell."
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Preface to "Cromwell."
CHAPTER II.
What then? No criticising? No.—No blame? No.—You explain everything? Yes.—Genius is an entity like Nature, and requires, like Nature, to be accepted purely and simply. A mountain must be accepted as such or left alone. There are men who would make a criticism on the Himalayas, pebble by pebble. Mount Etna blazes and slavers, throws out its glare, its wrath, its lava, and its ashes; these men take scales and weigh those ashes, pinch by pinch. Quot libras in monte summo? Meanwhile genius continues its eruption. Everything in it has its reason for existing. It is because it is. Its shadow is the inverse of its light. Its smoke comes from its flame. Its depth is the result of its height. We love this more and that less; but we remain silent wherever we feel God. We are in the forest; the tortuosity of the tree is its secret. The sap knows what it is doing. The root knows its own business. We take things as they are; we are indulgent for that which is excellent, tender, or magnificent; we acquiesce in chefs-d'œuvre; we do not make use of one to find fault with the other; we do not insist upon Phidias sculpturing cathedrals, or upon Pinaigrier glazing temples (the temple is the harmony, the cathedral is the mystery; they are two different forms of the sublime); we do not claim for the Münster the perfection of the Parthenon, or for the Parthenon the grandeur of the Münster. We are so far whimsical as to be satisfied with both being beautiful. We do not reproach for its sting the insect that gives us honey. We renounce our right to criticise the feet of the peacock, the cry of the swan, the plumage of the nightingale, the butterfly for having been caterpillar, the thorn of the rose, the smell of the lion, the skin of the elephant, the prattle of the cascade, the pips of the orange, the immobility of the Milky Way, the saltness of the ocean, the spots on the sun, the nakedness of Noah.
What now? No criticism? No.—No blame? No.—You explain everything? Yes.—Genius is like nature and needs to be accepted as it is, without question. A mountain must be recognized for what it is or left untouched. There are people who would critique the Himalayas, analyzing every single pebble. Mount Etna erupts and spews out its light, its fury, its lava, and ash; these people take scales to weigh those ashes, grain by grain. Quot libras in monte summo? Meanwhile, genius continues to flow forth. Everything within it has a reason for existing. It just exists. Its shadow is the opposite of its light. Its smoke comes from its fire. Its depth comes from its height. We might love this more and that less, but we stay quiet wherever we sense something divine. We’re in the forest; the twisting of the tree holds its own secret. The sap knows exactly what it’s doing. The roots are aware of their purpose. We accept things as they are; we’re lenient toward what’s excellent, tender, or magnificent; we celebrate chefs-d'œuvre; we don’t use one to fault another; we don’t expect Phidias to sculpt cathedrals or Pinaigrier to glaze temples (the temple represents harmony, the cathedral signifies mystery; they’re two different expressions of the sublime); we don’t demand that the Münster matches the perfection of the Parthenon or that the Parthenon has the grandeur of the Münster. We’re somewhat whimsical in that we’re content with both being beautiful. We don’t blame the insect that provides us honey for its sting. We give up our right to criticize the peacock's feet, the swan's call, the nightingale's feathers, the butterfly for its past as a caterpillar, the rose's thorn, the lion's scent, the elephant's skin, the babbling of the stream, the seeds of the orange, the stillness of the Milky Way, the salinity of the ocean, the spots on the sun, or Noah's nakedness.
The quandoque bonus dormitat is permitted to Horace. We raise no objection. What is certain is, that Homer would not say it of Horace,—he would not take the trouble. Himself the eagle, Homer would indeed find Horace, the chattering humming-bird, charming. I grant it is pleasant to a man to feel himself superior, and say, "Homer is puerile; Dante is childish." It is indulging in a pretty smile. To crush these poor geniuses a little, why not? To be the Abbé Trublet, and say, "Milton is a schoolboy," it is pleasing. How witty is the man who finds that Shakespeare has no wit! That man is La Harpe, Delandine, Auger; he is, was, or shall be, an Academician. "All these great men are made up of extravagance, bad taste, and childishness." What a fine decree to issue! These fashions tickle voluptuously those who have them; and in reality, when they have said, "This giant is small," they can fancy that they are great. Every man has his own way. As for myself, the writer of these lines, I admire everything like a fool.
The quandoque bonus dormitat is allowed for Horace, and we don’t object. What’s clear is that Homer wouldn’t say it about Horace—he wouldn’t bother. As the eagle, Homer would definitely find Horace, the noisy hummingbird, charming. I admit it feels good for someone to feel superior and say, "Homer is trivial; Dante is childish." It’s a nice little indulgence. To put down these poor geniuses a bit, why not? Being like Abbé Trublet and saying, "Milton is a kid," is satisfying. How clever it is for someone to claim that Shakespeare lacks wit! That person is La Harpe, Delandine, Auger; he is, was, or will be, an Academician. "All these great men are just made of absurdity, bad taste, and naivety." What a great statement to make! These trends excite those who follow them; and in truth, when they say, "This giant is small," they can think of themselves as great. Everyone has their own style. As for me, the author of these lines, I admire everything like a fool.
That is why I have written this book.
That’s why I wrote this book.
To admire, to be an enthusiast,—it has struck me that it was right to give in our century this example of folly.
To admire, to be a fan—it seems to me that it was appropriate to showcase this example of foolishness in our time.
CHAPTER III.
Do not look, then, for any criticism. I admire Æschylus, I admire Juvenal, I admire Dante, in the mass, in a lump, all. I do not cavil at those great benefactors. What you characterize as a fault, I call accent. I accept and give thanks. I do not inherit the marvels of human wit conditionally. Pegasus being given to me, I do not look the gift-horse in the mouth. A masterpiece offers its hospitality: I approach it with my hat off, and think the visage of mine host handsome. Gilles Shakespeare, it may be: I admire Shakespeare and I admire Gilles. Falstaff is proposed to me: I accept him, and I admire the "Empty the jorden." I admire the senseless cry, "A rat!" I admire the jests of Hamlet; I admire the wholesale murders of Macbeth; I admire the witches, "that ridiculous spectacle;" I admire "the buttock of the night;" I admire the eye plucked from Gloster. I am simple enough to admire all.
Do not look for any criticism here. I admire Aeschylus, Juvenal, and Dante, all of them together. I don’t nitpick those great contributors. What you call a flaw, I see as an emphasis. I accept and appreciate it. I don’t accept the wonders of human creativity with conditions. Since Pegasus has been given to me, I don’t question the gift. A masterpiece welcomes me: I approach it with respect and think my host looks great. It could be Gilles Shakespeare; I admire Shakespeare and Gilles. When Falstaff is introduced to me, I accept him, and I appreciate "Empty the jorden." I admire the nonsensical shout, "A rat!" I admire Hamlet's jokes; I admire the many murders in Macbeth; I admire the witches, "that ridiculous spectacle;" I admire "the buttock of the night;" I admire the eye taken from Gloucester. I’m simple enough to admire everything.
Having recently had the honour to be called "silly" by several distinguished writers and critics, and even by my illustrious friend M. de Lamartine,[1] I am determined to justify the epithet.
Having recently had the honor of being called "silly" by several prominent writers and critics, including my esteemed friend M. de Lamartine,[1] I am determined to prove that the label fits.
We close with one last observation which we have specially to make regarding Shakespeare.
We’ll wrap up with one final point we specifically want to make about Shakespeare.
Orestes, that fatal senior of Hamlet, is not, as we have said, the sole link between Æschylus and Shakespeare; we have noted a relation, less easily perceptible, between Prometheus and Hamlet. The mysterious close connection between the two poets is, in reference to this same Prometheus, more strangely striking yet, and in a particular which, up to this time, has escaped the observers and critics. Prometheus is the grandsire of Mab.
Orestes, that tragic figure from Hamlet, is not, as we’ve mentioned, the only connection between Æschylus and Shakespeare; we’ve pointed out a less obvious relationship between Prometheus and Hamlet. The deep link between the two playwrights, in relation to this same Prometheus, is even more notable and particularly interesting in a way that has gone unnoticed by critics and analysts until now. Prometheus is the ancestor of Mab.
Let us prove it.
Let's prove it.
Prometheus, like all personages become legendary,—like Solomon, like Cæsar, like Mahomet, like Charlemagne, like the Cid, like Joan of Arc, like Napoleon,—has a double prolongation, the one in history, the other in fable. Now, the prolongation of Prometheus is this:
Prometheus, like all figures who have become legendary—like Solomon, like Caesar, like Muhammad, like Charlemagne, like the Cid, like Joan of Arc, like Napoleon—has two legacies, one in history and the other in myth. Now, the legacy of Prometheus is this:
Prometheus, creator of men, is also creator of spirits. He is father of a dynasty of Divs, whose filiation the old metrical tales have preserved: Elf, that is to say, the Rapid, son of Prometheus; then Elfin, King of India; then Elfinan, founder of Cleopolis, town of the fairies; then Elfilin, builder of the golden wall; then Elfinell, winner of the battle of the demons; then Elfant, who made Panthea entirely in crystal; then Elfar, who killed Bicephalus and Tricephalus; then Elfinor, the magian, a kind of Salmoneus, who built over the sea a bridge of copper, sounding like thunder, "non imitabile fulmen aere et cornipedum pulsu simularat equorum;" then seven hundred princes; then Elficleos the Sage; then Elferon the Beautiful; then Oberon; then Mab,—wonderful fable, which, with a profound meaning, unites the sidereal and the microscopic, the infinitely great and the infinitely small.
Prometheus, the creator of humans, is also the creator of spirits. He is the father of a lineage of mythical beings, whose heritage the ancient stories have preserved: Elf, known as the Swift, son of Prometheus; then Elfin, King of India; next came Elfinan, the founder of Cleopolis, the town of fairies; then Elfilin, who built the golden wall; followed by Elfinell, the victor in the battle against the demons; then Elfant, who created Panthea completely in crystal; then Elfar, who defeated Bicephalus and Tricephalus; then Elfinor, the magician, a kind of Salmoneus, who constructed a copper bridge over the sea that sounded like thunder, "non imitabile fulmen aere et cornipedum pulsu simularat equorum;" then seven hundred princes; then Elficleos the Wise; then Elferon the Beautiful; then Oberon; then Mab—an incredible tale that, with deep significance, connects the cosmic and the microscopic, the infinitely large and the infinitely small.
And it is thus that the infusoria of Shakespeare is connected with the giant of Æschylus.
And that's how Shakespeare's tiny organisms are linked to Æschylus's giant.
The fairy, drawn over the nose of sleeping men in her carriage, covered with the wing of a locust, by eight flies harnessed with the rays of the moon, and whipped with a gossamer,—the fairy atom has for ancestor the huge Titan, robber of stars, nailed on the Caucasus, one hand on the Caspian gates, the other on the portals of Ararat, one heel on the source of the Phasis, the other on the Validus-Murus, closing the passage between the mountain and the sea,—a colossus, whose immense shadow was, according as the rise or setting of light, projected by the sun, now on Europe as far as Corinth, now on Asia as far as Bangalore.
The fairy, traveling over the noses of sleeping men in her carriage, covered with a locust's wing, pulled by eight flies harnessed with moonlight, and whipped with a fine thread,—the fairy atom has a huge Titan as an ancestor, a star thief nailed to the Caucasus, one hand on the Caspian Gates, the other on the portals of Ararat, one heel on the source of the Phasis, the other on the Validus-Murus, blocking the passage between the mountain and the sea,—a giant whose vast shadow, depending on whether it was sunrise or sunset, was cast by the sun, now across Europe as far as Corinth, now across Asia as far as Bangalore.
Nevertheless, Mab, who is also called Tanaquil, has all the wavering inconsistency of the dream. Under the name of Tanaquil she is the wife of Tarquin the Ancient; and she spins for young Servius Tullius the first tunic worn by a young Roman after leaving off the pretexta. Oberon, who turns out to be Numa, is her uncle. In "Huon de Bordeaux" she is called Gloriande, and has for lover Julius Cæsar, and Oberon is her son; in Spenser, she is called Gloriana, and Oberon is her father; in Shakespeare she is called Titania, and Oberon is her husband. Titania: this name unites Mab to the Titan, and Shakespeare to Æschylus.
Nevertheless, Mab, also known as Tanaquil, has all the fluctuating unpredictability of dreams. As Tanaquil, she is the wife of Tarquin the Ancient, and she weaves the first tunic for young Servius Tullius, which is worn by a young Roman after he stops wearing the pretexta. Oberon, who turns out to be Numa, is her uncle. In "Huon de Bordeaux," she is called Gloriande and is in love with Julius Cæsar, while Oberon is her son; in Spenser, she is referred to as Gloriana, and Oberon is her father; in Shakespeare, she is named Titania, and Oberon is her husband. Titania: this name connects Mab to the Titans and Shakespeare to Æschylus.
CHAPTER IV.
An eminent man of our day, a celebrated historian a powerful orator, one of the former translators of Shakespeare, is mistaken, according to our views, when he regrets, or appears to regret, the slight influence of Shakespeare on the theatre of the nineteenth century. We cannot share that regret An influence of any sort, even that of Shakespeare, could but mar the originality of the literary movement of our epoch. "The system of Shakespeare," says the honourable and grave writer, with reference to that movement, "can furnish, it seems to me, the plans after which genius must henceforth work." We have never been of that opinion, and we have said so as far back as forty years ago.[1] For us, Shakespeare is a genius, and not a system. On this point we have already explained our views, and we mean soon to explain them at greater length; but let us state now that what Shakespeare has done, is done once for all,—it is impossible to do it over again. Admire or criticise, but do not recast. It is finished.
An influential figure of our time, a well-known historian and a powerful speaker, one of the previous translators of Shakespeare, is mistaken, in our opinion, when he laments, or seems to lament, the limited impact of Shakespeare on the 19th-century theater. We don't share that sentiment. Any influence, even that of Shakespeare, would only undermine the originality of the literary movement of our era. "The system of Shakespeare," the esteemed and serious writer states regarding that movement, "can provide, it seems to me, the frameworks that genius must now work within." We have never agreed with that view, and we've stated so for at least forty years.[1] For us, Shakespeare is a genius, not a system. We have already shared our thoughts on this and plan to elaborate further soon; but let's say now that what Shakespeare achieved is unique—it can't be replicated. Admire or critique, but don't try to remake it. It's done.
A distinguished critic who lately died,—M. Chaudesaigues,—lays a stress on this reproach: "Shakespeare," says he, "has been revived without being followed. The romantic school has not imitated Shakespeare. In that it is wrong." In that it is right. It is blamed for it; we praise it. The contemporary theatre is what it is, but it is itself. The contemporary theatre has for device, Sum non sequor. It belongs to no "system" It has its own law, and it accomplishes it. It has its own life, and it lives it.
A well-known critic who recently passed away—M. Chaudesaigues—highlights this criticism: "Shakespeare," he says, "has been revived without being followed. The romantic school has not imitated Shakespeare. That is its mistake." But it is also correct. It gets criticized for this; we praise it for it. The contemporary theater is what it is, but it’s true to itself. The contemporary theater's motto is Sum non sequor. It doesn't belong to any "system." It has its own rules, and it follows them. It has its own identity, and it lives it.
The drama of Shakespeare expresses man at a given moment. Man passes away; that drama remains, having for eternal foundation, life, the heart, the world, and for surface the sixteenth century. That drama can neither be continued nor recomposed. Another age, another art.
The drama of Shakespeare captures humanity at a certain point in time. People come and go; that drama endures, built on the everlasting foundations of life, emotion, and the world, with the context of the sixteenth century. That drama cannot be extended or remade. A different era, a different form of art.
The theatre of our day has not followed Shakespeare any more than it has followed Æschylus. And without reckoning all the other reasons that we shall note farther on, how perplexed would he be who wished to imitate and copy, in making a choice between these two poets! Æschylus and Shakespeare seem made to prove that contraries may be admirable. The point of departure of the one is absolutely opposite to the point of departure of the other. Æschylus is concentration; Shakespeare is diffusion. One must be much applauded because he is condensed, and the other because he is diffuse; to Æschylus unity, to Shakespeare ubiquity. Between them they divide God. And as such intellects are always complete, one feels in the condensed drama of Æschylus the free agitation of passion, and in the diffuse drama of Shakespeare the convergence of all the rays of life. The one starts from unity and reaches a multiple; the other starts from the multiple and arrives at unity.
The theater today hasn’t really embraced Shakespeare any more than it has embraced Aeschylus. And without considering all the other reasons that we will discuss later, how confused would someone be who wanted to imitate and choose between these two poets! Aeschylus and Shakespeare seem designed to show that opposites can be amazing. The starting points of each are completely different. Aeschylus is about focus; Shakespeare is about variety. One deserves praise for being concise, while the other deserves praise for being expansive; Aeschylus represents unity, while Shakespeare represents omnipresence. Together, they encompass the divine. And since such minds are always complete, you can feel the intense emotion in Aeschylus’s concise drama, and in Shakespeare’s expansive drama, you can sense the convergence of all aspects of life. One begins with unity and reaches multiplicity; the other starts with multiplicity and ends in unity.
This appears strikingly evident, particularly when we compare "Hamlet" with "Orestes,"—extraordinary double page, obverse and reverse of the same idea, and which seems written expressly to prove to what an extent two different geniuses, making the same thing, will make two different things.
This is clearly obvious, especially when we compare "Hamlet" with "Orestes"—an extraordinary double page, front and back of the same idea, which seems written specifically to show how two different creators, working on the same concept, can produce two completely different works.
It is easy to see that the theatre of our day has, rightly or wrongly, traced out its own way between Greek unity and Shakespearian ubiquity.
It’s clear that today’s theater has, whether justly or unjustly, carved its own path between the unity of Greek drama and the widespread nature of Shakespearean works.
[1] Preface to "Cromwell."
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Preface to "Cromwell."
CHAPTER V.
Let us set aside for the present the question of contemporary art, and take up again the general question.
Let’s put aside the topic of contemporary art for now and revisit the broader question.
Imitation is always barren and bad.
Imitation is always empty and ineffective.
As for Shakespeare,—since Shakespeare is the poet who claims our attention now,—he is, in the highest degree, a genius human and general; but like every true genius, he is at the same time an idiosyncratic and personal mind. Axiom: the poet starts from his own inner self to come to us. It is that which makes the poet inimitable.
As for Shakespeare—since he’s the poet we’re focusing on now—he is, without a doubt, a remarkable and universal genius; but like every true genius, he also has a unique and personal way of thinking. Here’s the idea: the poet begins with their own inner self to connect with us. That’s what makes the poet one of a kind.
Examine Shakespeare, dive into him, and see how determined he is to be himself. Do not expect any concession from him. It is not egotism, but it is stubbornness. He wills it. He gives to art his orders,—of course in the limits of his work; for neither the art of Æschylus, nor the art of Aristophanes, nor the art of Plautus, nor the art of Macchiavelli, nor the art of Calderon, nor the art of Molière, nor the art of Beaumarchais, nor any of the forms of art, deriving life each of them from the special life of a genius, would obey the orders given by Shakespeare. Art, thus understood, is vast equality and profound liberty; the region of the equals is also the region of the free.
Examine Shakespeare, dig deep into his work, and see how determined he is to be himself. Don’t expect any compromises from him. It's not egotism, but rather stubbornness. He insists on it. He commands art within the bounds of his craft; for neither the art of Aeschylus, nor the art of Aristophanes, nor the art of Plautus, nor the art of Machiavelli, nor the art of Calderón, nor the art of Molière, nor the art of Beaumarchais, nor any form of art—each deriving its life from the unique essence of a genius—would follow the directives given by Shakespeare. Art, understood this way, embodies vast equality and profound freedom; the domain of equals is also the domain of the free.
One of the grandeurs of Shakespeare consists in his impossibility to be a model. In order to realize his idiosyncrasy, open one of his plays,—no matter which; it is always foremost and above all Shakespeare.
One of the great things about Shakespeare is that he can’t be copied. To understand his uniqueness, just open one of his plays—any one of them; it’s always unmistakably Shakespeare.
What more personal than "Troilus and Cressida"? A comic Troy! Here is "Much Ado about Nothing,"—a tragedy which ends with a burst of laughter. Here is the "Winter's Tale,"—a pastoral drama. Shakespeare is at home in his work. Do you wish to see true despotism: look at his fancy. What arbitrary determination to dream! What despotic resolution in his vertiginous flight! What absoluteness in his indecision and wavering! The dream fills some of his plays to that degree that man changes his nature, and is the cloud more than the man. Angelo in "Measure for Measure" is a misty tyrant. He becomes disintegrated, and wears away. Leontes in the "Winter's Tale" is an Othello who is blown away. In "Cymbeline" one thinks that Iachimo will become an Iago, but he melts down. The dream is there,—everywhere. Watch Manilius, Posthumus, Hermione, Perdita, passing by. In the "Tempest," the Duke of Milan has "a brave son," who is like a dream in a dream. Ferdinand alone speaks of him, and no one but Ferdinand seems to have seen him. A brute becomes reasonable: witness the constable Elbow in "Measure for Measure." An idiot is all at once witty: witness Cloten in "Cymbeline." A King of Sicily is jealous of a King of Bohemia. Bohemia has a seashore. The shepherds pick up children there. Theseus, a duke, espouses Hippolyta, the Amazon. Oberon comes in also. For here it is Shakespeare's will to dream; elsewhere he thinks.
What could be more personal than "Troilus and Cressida"? A comedic Troy! Here is "Much Ado about Nothing," a tragedy that ends with bursts of laughter. Here is the "Winter's Tale," a pastoral drama. Shakespeare is completely at home in his work. Do you want to see real despotism? Look at his imagination. What a whimsical determination to dream! What tyrannical resolve in his dizzying flight! What certainty in his indecision and hesitation! The dream fills some of his plays to the extent that a person changes their nature, becoming more like the cloud than the person. Angelo in "Measure for Measure" is a vague tyrant. He starts to fall apart and fades away. Leontes in the "Winter's Tale" is an Othello who gets swept away. In "Cymbeline," you think that Iachimo will turn into an Iago, but he dissolves instead. The dream is everywhere. Watch Manilius, Posthumus, Hermione, Perdita, as they pass by. In the "Tempest," the Duke of Milan has "a brave son," who seems like a dream within a dream. Only Ferdinand speaks of him, and no one but Ferdinand seems to have seen him. A brute becomes rational: look at the constable Elbow in "Measure for Measure." An idiot suddenly becomes clever: look at Cloten in "Cymbeline." A King of Sicily is jealous of a King of Bohemia. Bohemia has a beach. The shepherds pick up children there. Theseus, a duke, marries Hippolyta, the Amazon. Oberon also appears. Here, Shakespeare chooses to dream; elsewhere he thinks.
We say more: where he dreams he still thinks,—with a different but equal depth.
We say even more: where he dreams, he still thinks—just with a different but equally deep level of thought.
Let men of genius remain in peace in their originality. There is something wild in these mysterious civilizers. Even in their comedy, even in their buffoonery, even in their laughter, even in their smile, there is the unknown. In them is felt the sacred dread that belongs to art, and the all-powerful terror of the imaginary mixed with the real. Each of them is in his cavern, alone. They hear one another from afar, but never copy one another. We are not aware that the hippopotamus imitates the roar of the elephant, neither do lions imitate one another.
Let creative individuals stay true to their uniqueness. There's something wild about these enigmatic creators. Even in their humor, their antics, their laughter, and their smiles, there's an element of the unknown. You can sense the sacred awe that comes with art, along with the overwhelming fear of the imaginary blending with the real. Each of them is in their own space, alone. They can hear each other from a distance, but they never mimic one another. We don’t realize that a hippopotamus imitating an elephant’s roar is rare, just as lions don’t copy each other.
Diderot does not recast Bayle; Beaumarchais does not copy Plautus, and has no need of Davus to create Figaro. Piranesi is not inspired by Dædalus. Isaiah does not begin Moses over again.
Diderot doesn't rework Bayle; Beaumarchais doesn't replicate Plautus and doesn't need Davus to create Figaro. Piranesi isn't inspired by Dædalus. Isaiah doesn't start over with Moses.
One day, at St. Helena, M. De Las Cases said, "Sire, when you were master of Prussia, I would in your place have taken the sword of Frederick the Great, which is deposited in the tomb at Potsdam; and I would have worn it." "Fool!" replied Napoleon, "I had my own."
One day, at St. Helena, M. De Las Cases said, "Sir, if I were in your position when you were in charge of Prussia, I would have taken the sword of Frederick the Great, which is kept in the tomb at Potsdam; and I would have worn it." "You’re an idiot!" replied Napoleon, "I had my own."
Shakespeare's work is absolute, sovereign, imperious, eminently solitary, unneighbourly, sublime in radiance, absurd in reflection, and must remain without a copy.
Shakespeare's work is unmatched, commanding, authoritative, distinctly individual, unwelcoming, brilliantly radiant, ludicrous in contemplation, and will always stand alone without a replica.
To imitate Shakespeare would be as insane as to imitate Racine would be stupid.
To copy Shakespeare would be as crazy as copying Racine would be foolish.
CHAPTER VI.
Let us agree, by the way, respecting a qualificative much used everywhere: Profanum vulgus,—the saying of a poet on which pedants lay great stress. This profanum vulgus is rather the weapon of everybody. Let us fix the meaning of this word. What is the profanum vulgus? The school says, "It is the people." And we, we say, "It is the school."
Let’s agree, by the way, about a term that’s used a lot everywhere: Profanum vulgus,—a phrase from a poet that pedants emphasize. This profanum vulgus is more like a tool for everyone. Let’s clarify what this word means. What is the profanum vulgus? The school says, "It’s the people." And we say, "It’s the school."
But let us first define this expression, "the school." When we say, "the school," what must be understood? Let us explain it. The school is the resultant of pedantry; the school is the literary excrescence of the budget; the school is intellectual mandarinship governing in the various authorized and official teachings, either of the press or of the State, from the theatrical feuilleton of the prefecture to the biographies and encyclopædias duly examined, stamped, and hawked about, and sometimes, as a refinement, made by republicans agreeable to the police; the school is the circumvallating classic and scholastic orthodoxy, the Homeric and Virgilian antiquity made use of by literati licensed by government,—a kind of China self-called Greece; the school is—summed up in one concretion which forms part of public order—all the knowledge of pedagogues, all the history of historiographers, all the poetry of laureates, all the philosophy of sophists, all the criticism of pedants, all the ferule of the "ignorantins," all the religion of bigots, all the modesty of prudes, all the metaphysics of those who change sides, all the justice of placemen, all the old age of the small young men who have undergone the operation, all the flattery of courtiers, all the diatribes of censer-bearers, all the independence of valets, all the certainty of short sights and of base souls. The school hates Shakespeare. It detects him in the very act of mingling with the people, going to and fro in public thoroughfares, "trivial," speaking the language of the people, uttering the human cry like any other man, welcome to those that he welcomes, applauded by hands black with tar, cheered by all the hoarse throats that proceed from labour and weariness. The drama of Shakespeare is the people; the school is indignant and says, "Odi profanum vulgus." There is demagogy in this poetry roaming at large; the author of "Hamlet" "panders to the mob."
But first, let's define the term "the school." When we say "the school," what does that mean? Let’s clarify. The school is the result of pretentiousness; the school is the literary byproduct of the budget; the school is the intellectual elite that controls the various authorized and official teachings, whether from the press or the State, from the theatrical feuilleton of local government to the biographies and encyclopedias that are officially vetted, stamped, and circulated, sometimes crafted by republicans to please the authorities; the school is the overarching classic and scholastic orthodoxy, the ancient traditions of Homer and Virgil exploited by government-approved literati—a sort of self-styled China pretending to be Greece; the school is—summed up in one concept that is part of the public order—all the knowledge of teachers, all the history of historians, all the poetry of laureates, all the philosophy of sophists, all the critiques of pedants, all the strictness of the "ignorantins," all the dogma of zealots, all the modesty of prudes, all the metaphysics of those who switch sides, all the justice of office holders, all the outdated views of the young men who have conformed, all the flattery of sycophants, all the rants of the sycophants, all the false independence of servants, and all the narrow-mindedness of superficial souls. The school despises Shakespeare. It sees him mingling with the masses, walking in public spaces, "trivial," speaking the common language, expressing human emotion just like everyone else, welcomed by those he welcomes, applauded by hands stained with tar, cheered by voices worn from hard work. Shakespeare's drama is the people's voice; the school is outraged and says, "I hate the common crowd." There’s demagoguery in this free-spirited poetry; the author of "Hamlet" "panders to the masses."
Let it be so. The poet "panders to the mob."
Let it be so. The poet "sells out to the crowd."
If anything is great, it is that.
If anything is great, it’s that.
There in the foreground, everywhere, in full light, amidst the flourish of trumpets, are the powerful men followed by the gilded men. The poet does not see them, or, if he does, he disdains them. He lifts his eyes and looks at God; then he lowers his eyes and looks at the people. There in the depth of the shadow, nearly invisible, so much submerged that it is the night, is that fatal crowd, that vast and mournful heap of suffering, that venerable populace of the tattered and of the ignorant,—chaos of souls. That crowd of heads undulates obscurely like the waves of a nocturnal sea. From time to time there pass on that surface, like squalls over the water, catastrophes,—a war, a pestilence, a royal favourite, a famine. That causes a disturbance which lasts a short time, the depth of sorrow being immovable as the depth of the ocean. Despair deposits in us some weight as of lead. The last word of the abyss is stupor; therefore it is the night. It is, under the thick blackness, behind which all is indistinct, the mournful sea of the needy.
There in the foreground, everywhere, in bright light, surrounded by the sound of trumpets, stand the powerful men followed by the wealthy elite. The poet doesn’t see them, or if he does, he looks down on them. He raises his eyes to God; then he lowers them to look at the people. In the depths of the shadows, nearly invisible, so submerged it feels like night, is that tragic crowd, that vast and sorrowful mass of suffering, that aged community of the destitute and the uneducated—chaos of souls. That crowd of heads moves in darkness like the waves of a night sea. Occasionally, disasters pass over that surface like gusts of wind across water—a war, a plague, a royal favorite, a famine. These events create a temporary commotion, but the depth of sorrow remains as unchanging as the ocean's depths. Despair weighs heavily on us, like lead. The final word of the abyss is numbness; that’s why it feels like night. It is beneath the thick darkness, where everything is blurry, the sorrowful sea of the needy.
These overloaded beings are silent; they know nothing; they submit Plectuntur Achivi. They are hungry and cold. Their indecent flesh is seen through the holes in their tatters. Who makes those tatters? The purple. The nakedness of virgins comes from the nudity of odalisques. From the twisted rags of the daughters of the people fall pearls for the Fontanges and the Châteauroux. It is famine which gilds Versailles. The whole of that living and dying shadow moves; these larvæ are in the pangs of death; the mother's breast is dry; the father has no work; the brains have no light. If there is a book in that destitution, it resembles the pitcher, so insipid or corrupt is what it offers to the thirst of intellects. Mournful families!
These overburdened people are silent; they know nothing; they submit Plectuntur Achivi. They are hungry and cold. Their shameful skin is visible through the holes in their rags. Who created those rags? The wealthy. The nakedness of virgins comes from the exposure of courtesans. From the tattered clothes of the common people, pearls fall for the Fontanges and the Châteauroux. It is starvation that adorns Versailles. The entirety of that living and dying shadow moves; these larvae are in the throes of death; the mother’s breast is dry; the father is unemployed; the minds are in darkness. If there is a book in that poverty, it resembles a pitcher, so dull or corrupt is what it offers to the thirst of the intellect. Mournful families!
The group of the little ones is wan. All die away and creep along, not having even the power to love; and unknown to them perhaps, while they crouch down and resign themselves, from all that vast unconsciousness in which Right dwells, from the rumbling murmur of those wretched breaths mingled together, proceeds an indescribable confused voice, mysterious mist of language, succeeding, syllable by syllable in the darkness, in uttering extraordinary words,—Future, Humanity, Liberty, Equality, Progress. And the poet listens, and he hears; and he looks, and he sees; and he bends lower and lower, and he weeps; and all at once, growing with a strange growth, drawing from all that darkness his own transfiguration, he stands erect, terrible and tender, above all those wretched ones,—those above as well as those below,—with flaming eyes.
The group of little ones is weak. They all fade away and shuffle along, lacking even the ability to love; and without even realizing it, as they huddle together and give in, from all that vast unconsciousness where Right exists, from the low rumble of those pitiful breaths mingling together, comes an indescribable, confused voice, a mysterious mist of language, gradually, syllable by syllable in the darkness, expressing extraordinary words—Future, Humanity, Liberty, Equality, Progress. And the poet listens, and he hears; and he looks, and he sees; and he bends lower and lower, and he weeps; and suddenly, growing in an unusual way, drawing from all that darkness his own transformation, he stands tall, both terrifying and gentle, above all those wretched ones—those above as well as those below—with blazing eyes.
And he demands a reckoning with a loud voice. And he says, Here is the effect! And he says, Here is the cause! Light is the remedy. Erudimini. And he looks like a great vase full of humanity shaken by the hand which is in the cloud, and from whence fall on the earth large drops,—fire for the oppressors, dew for the oppressed. Ah, you find fault with that, you fellows! Well, then, we approve of it, we do! We find it just that some one speaks when all suffer. The ignorant who enjoy and the ignorant who suffer have an equal want of teaching. The law of fraternity is derived from the law of labour. To kill one another has had its day. The hour has come to love one another. It is to promulgate these truths that the poet is good. For that, he must be of the people; for that he must be of the populace,—that is to say, that, bringing progress, he should not recoil before the pressure of facts, however ugly the facts may be. The distance between the real and the ideal cannot be measured otherwise. Besides, to drag the cannon-ball a little completes Vincent de Paul. Hurrah, then, for the trivial promiscuousness, for the popular metaphor, for the great life in common with those exiles from joy who are catted the poor!—this is the first duty of poets. It is useful; it is necessary, that the breath of the people should fill those all-powerful souls. The people have something to say to them. It is good that there should be in Euripides a flavour of the herb-dealers at Athens, and in Shakespeare of the sailors of London.
And he demands an explanation with a loud voice. And he says, Here is the effect! And he says, Here is the cause! Light is the remedy. Erudimini. And he looks like a great vase full of humanity shaken by a hand in the clouds, from which large drops fall on the earth—fire for the oppressors, dew for the oppressed. Ah, you criticize that, you guys! Well, we approve of it, we really do! We believe it’s right that someone speaks out when everyone suffers. The ignorant who enjoy and the ignorant who suffer both lack understanding. The law of brotherhood comes from the law of labor. Killing one another has had its time. The time has come to love one another. It is to promote these truths that poets are essential. For that, they must be one with the people; they must be of the common folk—that is, by bringing progress, they should not shy away from confronting the harsh realities, no matter how unpleasant they may be. The gap between reality and ideals can only be measured this way. Besides, dragging the cannonball a little completes Vincent de Paul. Cheers, then, for the simple blending of ideas, for the popular metaphor, for the great shared life with those who are shut out from joy and are called the poor!—this is the foremost duty of poets. It is useful; it is necessary that the spirit of the people fills those powerful souls. The people have something to communicate to them. It is good that there is in Euripides a hint of the herb-sellers of Athens, and in Shakespeare, a hint of the sailors of London.
Sacrifice to "the mob," O poet! Sacrifice to that unfortunate, disinherited, vanquished, vagabond, shoeless, famished, repudiated, despairing mob; sacrifice to it, if it must be and when it must be, thy repose, thy fortune, thy joy, thy country, thy liberty, thy life. The mob is the human race in misery. The mob is the mournful commencement of the people. The mob is the great victim of darkness. Sacrifice to it! Sacrifice thyself! Let thyself be hunted, let thyself be exiled as Voltaire to Ferney, as D'Aubigné to Geneva, as Dante to Verona, as Juvenal to Syene, as Tacitus to Methymna, as Æschylus to Gela, as John to Patmos, as Elias to Horeb, as Thucydides to Thrace, as Isaiah to Esiongeber! Sacrifice to the mob. Sacrifice to it thy gold, and thy blood which is more than thy gold, and thy thought which is more than thy blood, and thy love which is more than thy thought; sacrifice to it everything except justice. Receive its complaint; listen to its faults, and to the faults of others. Listen to what it has to confess and to denounce to thee. Stretch forth to it the ear, the hand, the arm, the heart. Do everything for it, excepting evil. Alas! it suffers so much, and it knows nothing. Correct it, warm it, instruct it, guide it, bring it up. Put it to the school of honesty. Make it spell truth; show it that alphabet, reason; teach it to read virtue, probity, generosity, mercy. Hold thy book wide open. Be there, attentive, vigilant, kind, faithful, humble. Light up the brain, inflame the mind, extinguish egotism, show good example. The poor are privation: be abnegation. Teach! irradiate! They need thee; thou art their great thirst To learn is the first step; to live is but the second. Be at their order, dost thou hear? Be ever there, light! For it is beautiful, on this sombre earth, during this dark life, short passage to something else, it is beautiful that Force should have Right for a master, that Progress should have Courage as a chief, that Intelligence should have Honour as a sovereign, that Conscience should have Duty as a despot, that Civilization should have Liberty as a queen, that Ignorance should have a servant,—Light.
Sacrifice to "the mob," oh poet! Sacrifice to that unfortunate, disinherited, defeated, wandering, shoeless, starving, rejected, hopeless crowd; sacrifice to it, if it must be and when it must be, your peace, your fortune, your joy, your country, your freedom, your life. The mob is the human race in suffering. The mob is the sad beginning of the people. The mob is the great victim of darkness. Sacrifice to it! Sacrifice yourself! Let yourself be hunted, let yourself be exiled like Voltaire to Ferney, like D'Aubigné to Geneva, like Dante to Verona, like Juvenal to Syene, like Tacitus to Methymna, like Æschylus to Gela, like John to Patmos, like Elijah to Horeb, like Thucydides to Thrace, like Isaiah to Esiongeber! Sacrifice to the mob. Sacrifice to it your gold, and your blood which is worth more than your gold, and your thoughts which are worth more than your blood, and your love which is worth more than your thoughts; sacrifice to it everything except justice. Hear its complaints; listen to its mistakes, and to the mistakes of others. Listen to what it has to confess and denounce to you. Reach out to it with your ear, your hand, your arm, your heart. Do everything for it, except harm. Alas! it suffers so much, and it knows so little. Correct it, warm it, teach it, guide it, raise it up. Put it in the school of honesty. Teach it to understand truth; show it the alphabet of reason; teach it to read virtue, integrity, generosity, mercy. Keep your book wide open. Be present, attentive, vigilant, kind, loyal, humble. Light up the mind, ignite the spirit, extinguish selfishness, set a good example. The poor are deprivation: be selflessness. Teach! Illuminate! They need you; you are their great thirst. To learn is the first step; to live is just the second. Be at their service, do you hear? Always be there, light! For it is beautiful, on this dark earth, during this dark life, this brief passage to something else, it is beautiful that Force should have Right as a master, that Progress should have Courage as a leader, that Intelligence should have Honor as a ruler, that Conscience should have Duty as a tyrant, that Civilization should have Liberty as a queen, that Ignorance should have a servant—Light.
BOOK V.
THE MINDS AND THE MASSES.
CHAPTER I.
For the last eighty years memorable things have been done. A wonderful heap of demolished materials covers the pavement.
For the last eighty years, a lot of memorable things have happened. A huge pile of rubble covers the pavement.
What is done is but little by the side of what remains to be done.
What has been done is just a small part compared to what still needs to be done.
To destroy is the task: to build is the work. Progress demolishes with the left hand; it is with the right hand that it builds.
To destroy is the job: to build is the work. Progress tears down with the left hand; it builds with the right hand.
The left hand of Progress is called Force; the right hand is called Mind.
The left hand of Progress is called Force; the right hand is called Mind.
There is at this hour a great deal of useful destruction accomplished; all the old cumbersome civilization is, thanks to our fathers, cleared away. It is well, it is finished, it is thrown down, it is on the ground. Now, up with you all, intellects! to work, to labour, to fatigue, to duty; it is necessary to construct.
There’s a lot of helpful destruction happening right now; all the old, clunky civilization is, thanks to our ancestors, taken away. It’s good, it’s done, it’s broken down, it’s on the ground. Now, rise up, everyone! Get to work, to labor, to push yourselves, to fulfill your responsibilities; it’s time to build.
Here three questions: To construct what? To construct where? To construct how?
Here are three questions: What are we building? Where are we building it? How are we building it?
We reply: To construct the people. To construct the people according to the laws of progress. To construct the people according to the laws of light.
We respond: To build the community. To build the community based on the principles of progress. To build the community according to the principles of enlightenment.
CHAPTER II.
To work for the people,—that is the great and urgent necessity.
To work for the people—that's the essential and pressing need.
The human mind—an important thing to say at this minute—has a greater need of the ideal even than of the real.
The human mind—it's important to note right now—needs the ideal even more than the real.
It is by the real that we exist; it is by the ideal that we live. Now, do you wish to realize the difference? Animals exist, man lives.
It’s through reality that we exist; it’s through ideals that we live. So, do you want to understand the difference? Animals exist, but humans live.
To live, is to understand. To live, is to smile at the present, to look toward posterity over the wall. To live, is to have in one's self a balance, and to weigh in it the good and the evil. To live, is to have justice, truth, reason, devotion, probity, sincerity, common-sense, right, and duty nailed to the heart. To live, is to know what one is worth, what one can do and should do. Life is conscience. Cato would not rise before Ptolemy. Cato lived.
To live is to understand. To live is to appreciate the present while looking toward the future. To live is to have a balance within oneself and to measure both the good and the bad. To live is to hold justice, truth, reason, dedication, integrity, honesty, common sense, morality, and responsibility close to the heart. To live is to know your worth, what you can do, and what you should do. Life is about conscience. Cato would not rise before Ptolemy. Cato lived.
Literature is the secretion of civilization, poetry of the ideal. That is why literature is one of the wants of societies. That is why poetry is a hunger of the soul. That is why poets are the first instructors of the people. That is why Shakespeare must be translated in France. That is why Molière must be translated in England. That is why comments must be made on them. That is why there must be a vast public literary domain. That is why all poets, all philosophers, all thinkers, all the producers of the greatness of the mind must be translated, commented on, published, printed, reprinted, stereotyped, distributed, explained, recited, spread abroad, given to all, given cheaply, given at cost price, given for nothing.
Literature is the product of civilization, and poetry is the expression of the ideal. That's why literature is one of the fundamental needs of societies. That's why poetry is a craving of the soul. That's why poets are the first teachers of the people. That's why Shakespeare should be translated in France. That's why Molière should be translated in England. That's why we need to provide commentary on them. That's why there must be a broad public literary domain. That's why all poets, all philosophers, all thinkers, and all contributors to intellectual greatness must be translated, commented on, published, printed, reprinted, stereotyped, distributed, explained, recited, shared widely, given to everyone, provided at low cost, or given away for free.
Poetry evolves heroism. M. Royer-Collard, that original and ironical friend of routine, was, taken all in all, a wise and noble spirit Some one we know heard him say one day, "Spartacus is a poet."
Poetry evolves heroism. M. Royer-Collard, that original and ironic friend of routine, was, overall, a wise and noble spirit. Someone we know heard him say one day, "Spartacus is a poet."
That wonderful and consoling Ezekiel—the tragic revealer of progress—has all kinds of singular passages full of a profound meaning: "The voice said to me: Fill the palm of thy hand with red-hot coals, and spread them on the city." And elsewhere: "The spirit having gone into them, everywhere where the spirit went, they went" And again: "A hand was stretched towards me. It held a roll which was a book. The voice said to me: Eat this roll. I opened the lips and I ate the book. And it was sweet in my mouth as honey." To eat the book is a strange and striking image,—the whole formula of perfectibility, which above is knowledge, and below, teaching.
That amazing and comforting Ezekiel—the tragic messenger of progress—has all sorts of unique passages filled with deep meaning: "The voice said to me: Fill the palm of your hand with red-hot coals and spread them over the city." And elsewhere: "The spirit entered them, and wherever the spirit went, they went." And again: "A hand was stretched out to me. It held a scroll, which was a book. The voice said to me: Eat this scroll. I opened my mouth and ate the book. And it was sweet in my mouth like honey." Eating the book is a strange and striking image—the whole idea of perfection, which above is knowledge, and below, teaching.
We have just said, "Literature is the secretion of civilization." Do you doubt it? Open the first statistics you come across.
We just said, "Literature is the product of civilization." Do you doubt it? Look at the first statistics you find.
Here is one which we find under our hand: Bagne de Toulon, 1862. Three thousand and ten prisoners. Of these three thousand and ten convicts, forty know a little more than to read and write, two hundred and eighty-seven know how to read and write, nine hundred and four read badly and write badly, seventeen hundred and seventy-nine know neither how to read nor write. In this wretched crowd all the merely mechanical trades are represented by numbers decreasing according as they rise toward the enlightened pursuits, and you arrive at this final result: goldsmiths and jewellers, four; ecclesiastics, three; lawyers, two; comedians, one; artist musicians, one; men of letters, not one.
Here’s one we have on record: Bagne de Toulon, 1862. Three thousand and ten prisoners. Out of these three thousand and ten convicts, forty can do a little more than read and write, two hundred and eighty-seven can read and write, nine hundred and four read poorly and write poorly, and seventeen hundred and seventy-nine can’t read or write at all. In this unfortunate group, all the basic trades are represented by numbers that decrease as you move toward more educated fields, leading to this final count: four goldsmiths and jewelers; three clergy; two lawyers; one comedian; one musician; and not a single writer.
The transformation of the crowd into the people,—profound labour! It is to this labour that the men called socialists have devoted themselves during the last forty years. The author of this book, however insignificant he may be, is one of the oldest in this labour; "Le Dernier Jour d'un Condamné" dates from 1828, and "Claude Gueux" from 1834. He claims his place among these philosophers because it is a place of persecution. A certain hatred of socialism, very blind, but very general, has been at work for fifteen or sixteen years, and is still at work most bitterly among the influential classes. (Classes, then, are still in existence?) Let it not be forgotten, socialism, true socialism, has for its end the elevation of the masses to the civic dignity, and therefore its principal care is for moral and intellectual cultivation. The first hunger is ignorance; socialism wishes then, above all, to instruct. That does not hinder socialism from being calumniated, and socialists from being denounced. To most of the infuriated, trembling cowards who have their say at the present moment, these reformers are public enemies. They are guilty of everything that has gone wrong. "O Romans!" said Tertullian, "we are just, kind, thinking, lettered, honest men. We meet to pray, and we love you because you are our brethren. We are gentle and peaceable like little children, and we wish for concord among men. Nevertheless, O Romans! if the Tiber overflows, or if the Nile does not, you cry, 'To the lions with the Christians!'"
The transformation of the crowd into the people—such profound work! This is the effort that the individuals known as socialists have dedicated themselves to over the past forty years. The author of this book, no matter how insignificant he may seem, is among the pioneers of this work; "Le Dernier Jour d'un Condamné" was published in 1828, and "Claude Gueux" in 1834. He asserts his place among these thinkers because it’s a place of persecution. There has been a deep-seated, widespread animosity against socialism that has persisted for fifteen or sixteen years and continues to be intensely felt among the influential classes. (So, classes still exist?) Let it be remembered, true socialism aims to elevate the masses to civic dignity, and its main focus is on moral and intellectual development. The first need is knowledge; socialism seeks primarily to educate. However, this doesn’t prevent socialism from being slandered or socialists from being targeted. To many of the angry, fearful critics who speak out today, these reformers are seen as public enemies. They are blamed for everything that has gone wrong. “Oh Romans!” Tertullian said, “we are just, kind, thoughtful, educated, honest people. We gather to pray, and we love you because you are our brothers. We are gentle and peaceful like little children, and we seek harmony among men. Nevertheless, oh Romans! if the Tiber floods, or if the Nile is dry, you shout, ‘To the lions with the Christians!’”
CHAPTER III.
The democratic idea, the new bridge of civilization, undergoes at this moment the formidable trial of overweight. Every other idea would certainly give way under the load that it is made to bear. Democracy proves its solidity by the absurdities that are heaped on, without shaking it. It must resist everything that people choose to place on it. At this moment they try to make it carry despotism.
The democratic idea, the new bridge of civilization, is currently facing a significant challenge of being overloaded. Any other idea would likely crumble under the weight it has to support. Democracy shows its strength by withstanding the ridiculous demands piled on it, without faltering. It has to endure everything that people decide to impose on it. Right now, they are trying to make it bear the weight of despotism.
The people have no need of liberty,—such was the pass-word of a certain innocent and duped school, the head of which has been dead some years. That poor honest dreamer believed in good faith that men can keep progress with them when they turn out liberty. We have heard him put forth, probably without meaning it, this aphorism: Liberty is good for the rich. These kinds of maxims have the disadvantage of not being prejudicial to the establishment of empires.
The people don’t need freedom—this was the motto of a certain naive and deceived group, led by someone who has been gone for a few years. That poor, sincere dreamer genuinely believed that people can achieve progress when they give up their freedom. We heard him say, likely without intending to, this saying: Freedom is good for the wealthy. These kinds of sayings have the downside of not being harmful to the establishment of empires.
No, no, no! Nothing out of liberty.
No, no, no! Nothing about freedom.
Servitude is the blind soul. Can you figure to yourself a man blind voluntarily? This terrible thing exists. There are willing slaves. A smile in irons! Can anything be more hideous? He who is not free is not a man; he who is not free has no sight, no knowledge, no discernment, no growth, no comprehension, no will, no faith, no love; he has no wife, he has no children: he has a female and young ones; he lives not,—ab luce principium. Liberty is the apple of the eye. Liberty is the visual organ of progress.
Servitude is the blind soul. Can you imagine a man choosing to be blind? This terrible reality exists. There are willing slaves. A smile in chains! Can anything be more grotesque? A person who isn’t free isn’t truly a man; someone who isn’t free lacks vision, knowledge, discernment, growth, comprehension, will, faith, and love; they don’t have a wife or children: they have a partner and offspring; they do not truly live—ab luce principium. Freedom is the most valuable thing. Freedom is the key to progress.
Because liberty has inconveniences, and even perils, to wish to create civilization without it is just the same as to try cultivation without the sun; the sun is also a censurable heavenly body. One day, in the too beautiful summer of 1829, a critic, now forgotten,—and wrongly, for he was not without some talent,—M. P., suffering from the heat, sharpened his pen, saying, "I am going to excoriate the sun."
Because freedom comes with its challenges and even dangers, wanting to build a society without it is just like trying to grow crops without sunlight; the sun can also be criticized. One day, during the overly nice summer of 1829, a critic, now forgotten—unjustly, as he had some talent—M. P., feeling the heat, picked up his pen and declared, "I’m going to tear into the sun."
Certain social theories, very distinct from socialism such as we understand and want it, have gone astray. Let us discard all that resembles the convent, the barrack, the cell and the straight-line system. Paraguay, minus the Jesuits, is Paraguay just the same. To give a new fashion to evil is not a useful task. To recommence the old slavery is idiotic. Let the nations of Europe beware of a despotism made anew from materials they have to some extent themselves supplied. Such a thing, cemented with a special philosophy, might well last. We have just mentioned the theorists, some of whom otherwise right and sincere, who, by dint of fearing the dispersion of activities and energies, and of what they call "anarchy," have arrived at an almost Chinese acceptation of absolute social concentration. They turn their resignation into a doctrine. Provided man eats and drinks, all is right. The happiness of the beast is the solution. But this is a happiness which some other men would call by a different name.
Certain social theories, which are very different from socialism as we understand and want it, have missed the mark. Let’s get rid of everything that resembles a convent, a barrack, a cell, and a rigid system. Paraguay, without the Jesuits, is still Paraguay. Trying to give a new style to evil is pointless. Reinstating old slavery is foolish. The nations of Europe should be cautious of a new despotism built from materials they have, to some extent, provided themselves. Such a thing, held together with a specific philosophy, could easily endure. We’ve just mentioned the theorists, some of whom, although they are generally right and sincere, have, out of fear of the spreading of activities and energies and what they call "anarchy," come to an almost Chinese understanding of total social concentration. They turn their resignation into a doctrine. As long as people eat and drink, everything is fine. The happiness of the animal is the answer. But this is a happiness that some other people would label differently.
We dream for nations something else besides a felicity solely made up of obedience. The bastinado procures that sort of felicity for the Turkish fellah, the knout for the Russian serf, and the cat-o'-nine-tails for the English soldier. These socialists by the side of socialism come from Joseph de Maistre, and from Ancillon, without suspecting it perhaps; for the ingenuousness of these theorists rallied to the fait accompli has—or fancies it has—democratic intentions, and speaks energetically of the "principles of '89." Let these involuntary philosophers of a possible despotism think a moment. To teach the masses a doctrine against liberty; to cram intellects with appetites and fatalism, a certain situation being given; to saturate it with materialism; and to run the risk of the construction which might proceed from it,—that would be to understand progress in the fashion of the worthy man who applauded a new gibbet, and who exclaimed, "This is all right! We have had till now but the old wooden gallows. To-day the age advances; and here we are with a good stone gibbet, which will do for our children and grandchildren!"
We envision for nations something beyond a happiness that comes solely from obedience. The whip provides that kind of happiness for the Turkish peasant, the knout for the Russian serf, and the cat-o'-nine-tails for the English soldier. These socialists, alongside socialism, draw from Joseph de Maistre and Ancillon, perhaps without realizing it; for the naivety of these theorists, who align themselves with the fait accompli, has—or thinks it has—democratic intentions and speaks strongly of the "principles of '89." Let these unwitting philosophers of a potential tyranny pause for a moment. Teaching the masses a doctrine against freedom; stuffing minds with desires and fatalism based on a given situation; inundating it with materialism; and risking the outcomes that might arise from it—that would be to understand progress like the decent person who applauded a new gallows and exclaimed, "This is great! Up until now, we only had the old wooden gallows. Today, the age is advancing; and here we have a solid stone gallows that will serve our children and grandchildren!"
CHAPTER IV.
To enjoy a full stomach, a satisfied intestine, a satiated belly, is doubtless something, for it is the enjoyment of the brute. However, one may place one's ambition higher.
To enjoy a full stomach, a satisfied gut, and a content belly is definitely something, as it is the enjoyment of the animal. However, one can aim for greater aspirations.
Certainly, a good salary is a fine thing. To tread on this firm ground, high wages, is pleasant. The wise man likes to want nothing. To insure his own position is the characteristic of an intelligent man. An official chair, with ten thousand sesterces a year, is a graceful and convenient seat. Great emoluments give a fresh complexion and good health. One lives to an old age in pleasant, well-paid sinecures. The high financial world, rich in plentiful profits, is a place agreeable to live in. To be well at Court settles a family well and brings a fortune. As for myself, I prefer to all these solid comforts the old leaky vessel in which Bishop Quodvultdeus embarks with a smile.
Certainly, a good salary is a nice thing. Walking on this solid ground of high wages feels good. A wise person prefers to want for nothing. Making sure of your own situation is a sign of intelligence. An official position that pays ten thousand sesterces a year is a comfortable and convenient spot. Generous pay brings a healthy glow and good health. One can live to an old age in pleasant, well-paid jobs. The high financial world, filled with abundant profits, is a pleasant place to be. Being well-connected at Court can secure a family's future and bring wealth. As for me, I prefer the old, leaky boat where Bishop Quodvultdeus embarks with a smile over all these solid comforts.
There is something beyond gorging one's self. The goal of man is not the goal of the animal.
There’s more to life than just overindulging. Humans have different goals than animals do.
A moral enhancement is necessary. The life of nations, like the life of individuals, has its minutes of depression; these minutes pass, certainly, but no trace of them ought to remain. Man, at this hour, tends to fall into the stomach. Man must be replaced in the heart; man must be replaced in the brain. The brain,—behold the sovereign that must be restored! The social question requires to-day, more than ever, to be examined on the side of human dignity.
A moral enhancement is essential. The lives of nations, like individuals, have their moments of low spirits; these moments pass, for sure, but no trace of them should linger. Right now, people tend to focus on basic needs. We need to shift our focus back to compassion; we need to restore thinking and understanding. The mind—this is the key that needs to be revitalized! The social issues of today need to be looked at more than ever through the lens of human dignity.
To show man the human end, to ameliorate intelligence first, the animal afterward, to disdain the flesh as long as the thought is despised, and to give the example on their own flesh,—such is the actual, immediate, urgent duty of writers.
To show people their true purpose, to improve intelligence first and then focus on the physical, to disregard the body as long as thoughts are undervalued, and to set an example through their own actions—this is the real, immediate, and pressing responsibility of writers.
It is what men of genius have done at all times.
It’s what brilliant people have always done.
You ask in what poets can be useful? In imbuing civilization with light,-only that.
You ask how poets can be useful? By bringing light to civilization—that's it.
CHAPTER V.
Up to this day there has been a literature of literati. In France, particularly, as we have said, literature had a disposition to form a caste. To be a poet was something like being a mandarin. Words did not all belong by right to the language. The dictionary granted or did not grant the registration. The dictionary had a will of its own. Imagine the botanist declaring to a vegetable that it does not exist, and Nature timidly offering an insect to entomology, which refuses it as incorrect. Imagine astronomy cavilling at the stars. We recollect having heard an Academician, now dead, say in full academy that French had been spoken in France only in the seventeenth century, and then for only twelve years,—we do not remember which twelve. Let us give up, for it is time, this order of ideas; democracy requires it. The actual enlarging of thoughts needs something else. Let us leave the college, the conclave, the cell, the weak taste, weak art, the small chapel. Poetry is not a coterie. There is at this hour an effort made to galvanize dead things. Let us strive against this tendency. Let us insist on the truths which are urgent. The chefs-d'œuvre recommended by the manual of bachelorship, compliments in verse and in prose, tragedies soaring over the head of some king, inspiration in full official dress, the brilliant nonentities fixing laws on poetry, the Arts poétiques which forget La Fontaine, and for which Molière is doubtful, the Planats castrating the Corneilles, prudish tongues, the thoughts enclosed between four walls, and limited by Quintilian, Longinus, Boileau, and La Harpe,—all that, although official and public teaching is filled and saturated with it, all that belongs to the past. Some particular epoch, which is called the grand century, and for a certainty the fine century, is nothing else in reality but a literary monologue. Is it possible to realize such a strange thing,—a literature which is an aside? It seems as if one read on the frontal of art "No admittance." As for ourselves, we understand poetry only with the door wide open. The hour has struck for hoisting the "All for All." What is needed by civilization, henceforth a grown-up woman, is a popular literature.
Up until now, there has been a literature of literati. In France, especially, as we mentioned, literature tended to create a caste. Being a poet felt similar to being a mandarin. Words didn't all have a rightful place in the language. The dictionary decided whether or not they could be included. The dictionary seemed to have a mind of its own. Imagine a botanist telling a plant it doesn’t exist, while Nature timidly offers an insect to entomology, which refuses it as an error. Picture astronomy arguing with the stars. I remember hearing a now-deceased Academician say in full assembly that French had only been spoken in France during the seventeenth century, and even then only for twelve years—we can’t recall which twelve. It’s time we abandon this way of thinking; democracy requires it. The expansion of ideas today needs something different. Let’s step away from the college, the conclave, the cell, the weak tastes, weak art, the small chapel. Poetry isn’t an exclusive group. Right now, there’s an effort to revive outdated things. Let’s resist this tendency. Let’s focus on the urgent truths. The chefs-d'œuvre recommended by academic manuals, flattery in verse and prose, tragedies aimed at some king, inspiration all dressed up in official garb, the shiny nonentities imposing rules on poetry, the Arts poétiques forgetting La Fontaine, and leaving Molière in doubt, the Planats neutering the Corneilles, prudish tongues, thoughts confined by four walls and restricted by Quintilian, Longinus, Boileau, and La Harpe—all of that, even though it fills and saturates official and public education, belongs to the past. A specific period, known as the grand century, certainly regarded as the fine century, is really nothing but a literary monologue. Is it possible to comprehend such a strange idea—a literature that’s an aside? It feels like reading a sign on art that says "No admittance." For us, poetry only makes sense when the door is wide open. It’s time to raise the flag of "All for All." What civilization needs now, as it matures, is a popular literature.
1830 has opened a debate, literary on the surface, at the bottom social and human. The moment is come to close the debate. We close it by asking a literature having in view this purpose: "The People."
1830 has sparked a discussion that seems literary on the surface but is actually deeply social and human. The time has come to end the discussion. We conclude it by urging literature to focus on this goal: "The People."
The author of these pages wrote, thirty-one years ago, in the preface to "Lucrèce Borgia," a few words often repeated since: "Le poète a charge d'âmes." He would add here, if it were worth saying, that, allowing for possible error, the words, uttered by his conscience, have been his rule throughout life.
The writer of these pages wrote, thirty-one years ago, in the preface to "Lucrèce Borgia," a few words that have often been repeated since: "The poet has a duty to souls." He would add here, if it were worth saying, that, considering potential mistakes, the words, spoken by his conscience, have guided him throughout his life.
CHAPTER VI.
Macchiavelli had a strange idea of the people. To heap the measure, to overflow the cup, to exaggerate horror in the case of the prince, to increase the crushing in order to stir up the oppressed to revolt, to cause idolatry to change into a curse, to push the masses to extremities,—such seems to be his policy. His "yes" signifies "no." He loads the despot with despotism in order to make him burst. The tyrant becomes in his hands a hideous projectile, which will break to pieces. Macchiavelli conspires. For whom? Against whom? Guess. His apotheosis of kings is just the thing to make regicides. On the head of his prince he places a diadem of crimes, a tiara of vices, a halo of baseness; and he invites you to adore his monster, with the air of a man expecting an avenger. He glorifies evil with a squint toward the darkness,—the darkness wherein is Harmodius. Macchiavelli, the getter-up of princely outrages, the valet of the Medici and of the Borgias, had in his youth been put to the rack for having admired Brutus and Cassius. He had perhaps plotted with the Soderini the deliverance of Florence. Does he recollect it? Does he continue? His advice is followed, like the lightning, by a low rumbling in the cloud,—alarming reverberation. What did he mean to say? On whom has he a design? Is the advice for or against him to whom he gives it? One day, at Florence, in the garden of Cosmo Ruccelaï, there being present the Duke of Mantua and John de Medici, who afterward commanded the Black Bands of Tuscany, Varchi, the enemy of Macchiavelli, heard him say to the two princes: "Let the people read no book,—not even mine." It is curious to compare with this remark the advice given by Voltaire to the Duke de Choiseul,—at the same time advice to the minister, and insinuation for the king: "Let the boobies read our nonsense. There is no danger in reading, my lord. What can a great king like the King of France fear? The people are but rabble, and the books are but trash." Let them read nothing, let them read everything: these two pieces of contrary advice coincide more than one would think. Voltaire, with hidden claws, is purring at the feet of the king, Voltaire and Macchiavelli are two formidable indirect revolutionists, dissimilar in everything, and yet identical in reality by their profound hatred, disguised in flattery, of the master. The one is malignant, the other is sinister. The princes of the sixteenth century had as theorist on their infamies, and as enigmatical courtier, Macchiavelli, an enthusiast dark at heart. The flattery of a sphinx,—terrible thing! Better yet be flattered, like Louis XV., by a cat.
Macchiavelli had a strange view of the people. To push limits, to overflow the cup, to amplify the prince's horrors, to intensify oppression to provoke the downtrodden to revolt, to turn idolization into a curse, to drive the masses to extremes—this seems to be his strategy. His "yes" means "no." He burdens the tyrant with despotism to make him explode. The tyrant becomes a monstrous projectile in his hands, destined to shatter. Macchiavelli conspires. For whom? Against whom? Take a guess. His glorification of kings is perfect for creating regicides. He crowns his prince with a diadem of crimes, a tiara of vices, a halo of degradation; and he invites you to worship his monster, as if he's waiting for an avenger. He glorifies evil with a glance toward the shadows—the shadows where Harmodius resides. Macchiavelli, the architect of princely outrages, the servant of the Medici and the Borgias, was tortured in his youth for admiring Brutus and Cassius. He may have even conspired with the Soderini for the liberation of Florence. Does he remember? Does he persist? His advice is followed, like lightning, accompanied by a low rumble in the clouds—a troubling echo. What was his intention? Who is he targeting? Is the advice meant for or against the person to whom he offers it? One day, in Florence, in Cosmo Ruccelaï's garden, with the Duke of Mantua and John de Medici, who later led the Black Bands of Tuscany, Varchi, an adversary of Macchiavelli, heard him tell the two princes: "Let the people read no books—not even mine." It's interesting to compare this remark with Voltaire's advice to the Duke de Choiseul—both guidance for the minister and a suggestion for the king: "Let the fools read our nonsense. There's no harm in reading, my lord. What could a great king like the King of France fear? The people are just rabble, and the books are just garbage." Let them read nothing, let them read everything: these two opposing pieces of advice intersect more than you'd think. Voltaire, with hidden motives, is currying favor with the king; both Voltaire and Macchiavelli are formidable indirect revolutionaries, different in every way, yet identical in their deep-seated hatred, masked in flattery, for the ruler. One is malignant, the other sinister. The princes of the sixteenth century had Macchiavelli as their theorist on their misdeeds, and as a mysterious courtier, an enthusiast with a dark heart. The flattery of a sphinx—what a frightening thing! Better to be flattered, like Louis XV., by a cat.
Conclusion: Make the people read Macchiavelli, and make them read Voltaire.
Conclusion: Get people to read Machiavelli, and get them to read Voltaire.
Macchiavelli will inspire them with horror of, and Voltaire with contempt for, crowned guilt.
Machiavelli will fill them with fear of, and Voltaire with disdain for, guilty royalty.
But the hearts should turn, above all, toward the grand pure poets, whether they be sweet like Virgil or bitter like Juvenal.
But hearts should be drawn, above all, to the great pure poets, whether they're sweet like Virgil or harsh like Juvenal.
CHAPTER VII.
The progress of man by the education of minds,—there is no safety but in that. Teach! learn! All the revolutions of the future are enclosed and imbedded in this phrase: Gratuitous and obligatory instruction.
The advancement of humanity through the education of minds—there's no security without it. Teach! Learn! All future revolutions are wrapped up in this phrase: Free and mandatory education.
It is by the unfolding of works of the highest order that this vast intellectual teaching should be crowned. At the top the men of genius.
It is through the development of the greatest works that this extensive intellectual teaching should be completed. At the top are the brilliant minds.
Wherever there is a gathering of men, there ought to be in a special place, a public expositor of the great thinkers.
Wherever people gather, there should be a designated area for a public speaker to share the ideas of great thinkers.
By a great thinker we mean a beneficent thinker.
By a great thinker, we mean a thoughtful and generous person.
The perpetual presence of the beautiful in their works maintains poets at the summit of teaching.
The constant presence of beauty in their works keeps poets at the top of their craft.
No one can foresee the quantity of light which will be brought forth by letting the people be in communication with men of genius. This combination of the hearts of the people with the heart of the poet will be the Voltaic pile of civilization.
No one can predict the amount of insight that will come from allowing people to connect with brilliant minds. This merging of the people's passion with the poet's spirit will be the driving force of civilization.
Will the people understand this magnificent teaching? Certainly. We know of nothing too lofty for the people. The people are a great soul. Have you ever gone on a fête-day to a theatre open gratuitously to all? What do you think of that auditory? Do you know of any other more spontaneous and intelligent? Do you know, even in the forest, of a vibration more profound? The court of Versailles admires like a well-drilled regiment; the people throw themselves passionately into the beautiful. They pack together, crowd, amalgamate, combine, and knead themselves in the theatre,—a living paste that the poet is about to mould. The powerful thumb of Molière will presently make its mark on it; the nail of Corneille will scratch this ill-shaped heap. Whence does that heap come? Whence does it proceed? From the Courtille, from the Porcherons, from the Cunette; it is shoeless, it is bare-armed, it is ragged. Silence! This is the human block.
Will the people understand this amazing teaching? Absolutely. We believe there’s nothing too lofty for the people. The people have a great spirit. Have you ever gone to a free theatre on a festive day? What do you think of that audience? Do you know of any other that’s more spontaneous and insightful? Can you find a deeper connection even in the forest? The court of Versailles admires like a well-trained regiment; the people get passionately involved in the beauty. They come together, crowd, mix, and shape themselves in the theatre— a living mass that the poet is about to sculpt. The powerful influence of Molière will soon leave its mark; the touch of Corneille will refine this rough collection. Where does this group come from? Where does it originate? From Courtille, from Porcherons, from Cunette; it is barefoot, it is bare-armed, it is ragged. Silence! This is humanity in its raw form.
The house is crowded, the vast multitude looks, listens, loves; all consciences, deeply moved, throw off their inner fire; all eyes glisten; the huge beast with a thousand heads is there,—the Mob of Burke, the Plebs of Titus Livius, the Fex urbis of Cicero. It caresses the beautiful; smiling at it with the grace of a woman. It is literary in the most refined sense of the word; nothing equals the delicacy of this monster. The tumultuous crowd trembles, blushes, palpitates. Its modesty is surprising; the crowd is a virgin. No prudery however; this brute is not brutal. Not a sympathy escapes it; it has in itself the whole keyboard, from passion to irony, from sarcasm to sobbing. Its compassion is more than compassion; it is real mercy. God is felt in it. All at once the sublime passes, and the sombre electricity of the abyss heaves up suddenly all this pile of hearts and entrails; enthusiasm effects a transfiguration. And now, is the enemy at the gates, is the country in danger? Appeal to that populace, and it would enact the sublime drama of Thermopylæ. Who has called forth such a metamorphosis? Poetry.
The house is packed, the large crowd watches, listens, and feels; all consciences, deeply touched, release their inner passion; every eye shines; the massive creature with a thousand heads is present—the Mob of Burke, the Plebs of Titus Livius, the Fex urbis of Cicero. It admires the beautiful, smiling at it with feminine grace. It embodies literature in the most refined sense; nothing matches the delicacy of this monster. The restless crowd shakes, blushes, and feels a surge of emotion. Its modesty is surprising; the crowd is innocent. Yet, there’s no prudishness; this beast is not cruel. No sympathy goes unnoticed; it has within it the full range of emotions, from passion to irony, from sarcasm to tears. Its compassion goes beyond empathy; it is true mercy. God is sensed within it. Suddenly, the sublime emerges, and the dark energy of the abyss suddenly lifts this entire mass of hearts and souls; enthusiasm brings about a transformation. And now, if the enemy is at the gates, if the country is in danger? If that crowd were called upon, it would perform the epic drama of Thermopylæ. Who has sparked such a transformation? Poetry.
The multitude (and in this lies their grandeur) are profoundly open to the ideal. When they come in contact with lofty art they are pleased, they shudder. Not a detail escapes them. The crowd is one liquid and living expanse capable of vibration. A mass is a sensitive-plant. Contact with the beautiful agitates ecstatically the surface of multitudes,—sure sign that the depth is sounded. A rustling of leaves, a mysterious breath, passes, the crowd trembles under the sacred insufflation of the abyss.
The crowd (and this is where their greatness lies) is deeply receptive to ideals. When they encounter great art, they feel pleasure and shiver with excitement. No detail goes unnoticed by them. The crowd is like a single, fluid entity capable of feeling and response. It is a sensitive organism. Contact with beauty stirs the surface of the masses ecstatically—a sure indication that there is depth beneath. A rustling of leaves, a mysterious breeze, passes by, and the crowd quivers under the sacred breath of the unknown.
And even where the man of the people is not in a crowd, he is yet a good hearer of great things. His ingenuousness is honest, his curiosity healthy. Ignorance is a longing. His near connection with Nature renders him subject to the holy emotion of the true. He has, toward poetry, secret natural desires which he does not suspect himself. All the teachings are due to the people. The more divine the light, the more is it made for this simple soul. We would have in the villages a pulpit from which Homer should be explained to the peasants.
And even when the common man isn’t in a crowd, he’s still a good listener for important things. His openness is genuine, and his curiosity is strong. Ignorance is a desire to know more. His close connection to Nature makes him receptive to the profound emotion of truth. He has hidden natural yearnings for poetry that he doesn’t even realize. All the lessons come from the people. The more divine the insight, the more it’s meant for this simple soul. We should have in the villages a platform where Homer is explained to the farmers.
CHAPTER VIII.
Too much matter is the evil of our day. Hence a certain dulness.
Too much materialism is the problem of our time. That's why there's a certain lack of excitement.
It is necessary to restore some ideal in the human mind. Whence shall you take your ideal? Where is it? The poets, the philosophers, the thinkers are the urns. The ideal is in Æschylus, in Isaiah, in Juvenal, in Alighieri, in Shakespeare. Throw Æschylus, throw Isaiah, throw Juvenal, throw Dante, throw Shakespeare into the deep soul of the human race.
It’s important to bring back some ideal in our minds. Where will you find your ideal? Where is it? The poets, philosophers, and thinkers are the vessels. The ideal exists in Aeschylus, in Isaiah, in Juvenal, in Dante, in Shakespeare. Immerse Aeschylus, Isaiah, Juvenal, Dante, and Shakespeare into the profound soul of humanity.
Pour Job, Solomon, Pindar, Ezekiel, Sophocles, Euripides, Herodotus, Theocritus, Plautus, Lucretius, Virgil, Terence, Horace, Catullus, Tacitus, Saint Paul, Saint Augustine, Tertullian, Petrarch, Pascal, Milton, Descartes, Corneille, La Fontaine, Montesquieu, Diderot, Rousseau, Beaumarchais, Sedaine, André Chenier, Kant, Byron, Schiller,—pour all these souls into man. And with them pour all the wits from Æsop up to Molière, all the intellects from Plato up to Newton, all the encyclopædists from Aristotle up to Voltaire.
Pour Job, Solomon, Pindar, Ezekiel, Sophocles, Euripides, Herodotus, Theocritus, Plautus, Lucretius, Virgil, Terence, Horace, Catullus, Tacitus, Saint Paul, Saint Augustine, Tertullian, Petrarch, Pascal, Milton, Descartes, Corneille, La Fontaine, Montesquieu, Diderot, Rousseau, Beaumarchais, Sedaine, André Chenier, Kant, Byron, Schiller—pour all these minds into man. And with them, pour all the wits from Aesop to Molière, all the intellects from Plato to Newton, all the encyclopedists from Aristotle to Voltaire.
By that means, while curing the illness for the moment, you will establish forever the health of the human mind.
By doing that, while temporarily fixing the illness, you will secure the well-being of the human mind for good.
You will cure the middle class and found the people.
You will heal the middle class and establish the people.
As we have said just now, after the destruction which has delivered the world, you will construct the edifice which shall make it prosper.
As we just mentioned, after the destruction that has affected the world, you will build the structure that will help it thrive.
What an aim,—to make the people! Principles combined with science; every possible quantity of the absolute introduced by degrees into the fact; Utopia treated successively by every mode of realization,—by political economy, by philosophy, by physics, by chemistry, by dynamics, by logic, by art; union replacing little by little antagonism, and unity replacing union; for religion God, for priest the father, for prayer virtue, for field the whole earth, for language the verb, for law the right, for motive-power duty, for hygiene labour, for economy universal peace, for canvas the very life, for the goal progress, for authority liberty, for people the man,—such is the simplification.
What a goal—to create a better society! Combining principles with science; gradually introducing every possible form of the absolute into reality; exploring Utopia through various methods—political economy, philosophy, physics, chemistry, dynamics, logic, and art; where cooperation slowly replaces conflict, and unity replaces cooperation; for religion, God; for priest, the father; for prayer, virtue; for land, the whole earth; for language, the verb; for law, the right; for motivation, duty; for health, work; for economy, global peace; for canvas, life itself; for the goal, progress; for authority, freedom; for people, the individual—this is the simplification.
And at the summit the ideal.
And at the top, the ideal.
The ideal!—inflexible type of perpetual progress.
The ideal!—a rigid kind of constant improvement.
To whom belong men of genius, if not to thee, people? They do belong to thee; they are thy sons and thy fathers. Thou givest birth to them, and they teach thee. They open in thy chaos vistas of light. Children, they have drunk thy sap. They have leaped in the universal matrix, humanity. Each of thy phases, people, is an avatar. The deep essence of life, it is in thee that it must be looked for. Thou art the great bosom. Geniuses are begotten from thee, mysterious crowd.
To whom do geniuses belong if not to you, the people? They belong to you; they are your children and your ancestors. You give birth to them, and they teach you. They illuminate the chaos within you. As children, they have absorbed your essence. They have jumped into the universal fabric of humanity. Each of your phases, people, is a transformation. The deep essence of life must be found in you. You are the great source. Geniuses are born from you, mysterious crowd.
Let them therefore return to thee.
Let them come back to you.
People, the author, God, dedicates them to thee.
People, the author, God, dedicates them to you.
BOOK VI.
THE BEAUTIFUL THE SERVANT OF THE TRUE.
CHAPTER I.
Ah, minds, be useful! Be of some service. Do not be fastidious when it is necessary to be efficient and good. Art for art may be beautiful, but art for progress is more beautiful yet. To dream revery is well, to dream Utopia is better. Ah, you must think? Then think of making man better. You must dream? Here is the dream for you,—the ideal. The prophet seeks solitude, but not isolation. He unravels and untwists the threads of humanity, tied and rolled in a skein in his soul; he does not break them. He goes into the desert to think—of whom? Of the multitude. It is not to the forests that he speaks; it is to the cities, It is not at the grass bending to the wind that he looks; it is at man. It is not against lions that he wars; it is against tyrants. Woe to thee, Ahab! woe to thee, Hosea! woe to you, kings! woe to you, Pharaohs! is the cry of the great solitary one. Then he weeps.
Ah, minds, be helpful! Be of some use. Don’t be picky when it’s important to be effective and good. Art for art’s sake can be beautiful, but art for progress is even more beautiful. It’s good to dream, but dreaming of Utopia is even better. Ah, you must think? Then think about making humanity better. You need to dream? Here’s the dream for you—an ideal. The prophet seeks solitude, but not isolation. He untangles and reveals the threads of humanity, tied up in a skein in his soul; he doesn’t break them. He goes into the desert to reflect—on whom? On the masses. He doesn’t speak to the forests; he speaks to the cities. He doesn’t gaze at the grass swaying in the wind; he looks at man. He doesn’t battle against lions; he fights against tyrants. Woe to you, Ahab! Woe to you, Hosea! Woe to you, kings! Woe to you, Pharaohs! is the cry of the great solitary one. Then he weeps.
For what? For that eternal captivity of Babylon, undergone by Israel formerly, undergone by Poland, by Roumania, by Hungary, by Venice to-day. He grows old, the good and dark thinker; he watches, he lies in wait, he listens, he looks,—ear in the silence, eye in the night, claw half stretched toward the wicked. Go and speak to him, then, of art for art, to that cenobite of the ideal. He has his aim, and he walks straight toward it; and his aim is this: improvement. He devotes himself to it.
For what? For that endless imprisonment of Babylon, experienced by Israel in the past, and now by Poland, Romania, Hungary, and Venice. The wise and brooding thinker grows old; he observes, he waits, he listens, he watches—ear tuned to the silence, eye sharp in the darkness, hand half outstretched toward the wicked. Go ahead and talk to him about art for art’s sake, to that monk of the ideal. He has a purpose, and he moves straight toward it; and that purpose is this: improvement. He dedicates himself to it.
He does not belong to himself; he belongs to his apostleship. He is intrusted with that immense care,—the progress of the human race. Genius is not made for genius, it is made for man. Genius on earth is God giving himself. Each time that a masterpiece appears, it is a distribution of God that takes place. The masterpiece is a variety of the miracle. Thence, in all religions, and among all peoples, comes faith in divine men. They deceive themselves, those who think that we deny the divinity of Christs.
He doesn't belong to himself; he belongs to his mission. He's entrusted with the huge responsibility of the advancement of humanity. Genius isn't meant just for genius; it's meant for people. Genius on earth is God expressing Himself. Every time a masterpiece is created, it's like a distribution of God happening. A masterpiece is a kind of miracle. That's why, in all religions and cultures, there's faith in divine figures. Those who think we deny the divinity of Christs are fooling themselves.
At the point now reached by the social question, everything should be action in common. Forces isolated frustrate one another; the ideal and the real strengthen each other. Art necessarily aids science. These two wheels of progress should turn together.
At the stage we’ve reached with social issues, everything needs to be a collective effort. Isolated forces end up working against each other; ideals and reality support each other. Art naturally supports science. These two engines of progress should move forward together.
Generation of new talents, noble group of writers and poets, legion of young men, O living posterity of my country, your elders love and salute you! Courage! let us consecrate ourselves. Let us devote ourselves to the good, to the true, to the just. In that there is goodness.
Generation of new talent, noble group of writers and poets, a legion of young people, O living future of my country, your elders love and salute you! Be brave! Let's commit ourselves. Let's dedicate ourselves to what is good, true, and just. That is where goodness lies.
Some pure lovers of art, affected by a preoccupation which in its way has its dignity and nobleness, discard this formula, "Art for progress," the Beautiful Useful, fearing lest the useful should deform the beautiful. They tremble lest they should see attached to the fine arms of the Muse the coarse hands of the drudge. According to them, the ideal may become perverted by too much contact with reality. They are solicitous for the sublime if it is lowered as far as humanity. Ah, they are mistaken.
Some true lovers of art, driven by a concern that has its own dignity and nobility, reject the idea of "Art for progress," the Beautiful Useful, fearing that practicality might ruin beauty. They worry about seeing the rough hands of hard work attached to the elegant arms of the Muse. In their view, the ideal can be corrupted by too much interaction with reality. They are anxious about the sublime being brought down to the level of humanity. Oh, they are wrong.
The useful, far from circumscribing the sublime, increases it. The application of the sublime to human things produces unexpected chefs-d'œuvre. The useful, considered in itself and as an element combining with the sublime, is of several kinds; there is the useful which is tender, and there is the useful which is indignant. Tender, it refreshes the unfortunate and creates the social epopee; indignant, it flagellates the wicked, and creates the divine satire. Moses hands the rod to Jesus; and after having caused the water to gush from the rock, that august rod, the very same, drives the vendors from the sanctuary.
The useful, instead of limiting the sublime, actually enhances it. Applying the sublime to human experiences results in unexpected masterpieces. The useful, when considered on its own and as a part of the sublime, comes in several forms; there's the useful that is gentle, and there's the useful that is wrathful. Gentle, it uplifts the unfortunate and creates a social epic; wrathful, it punishes the wicked and creates divine satire. Moses gives the rod to Jesus; and after making water flow from the rock, that same powerful rod drives the sellers out of the temple.
What! art should grow less because it has expanded? No. One service more is one more beauty.
What! Should art become less because it has grown? No. One more service is one more beauty.
But people cry out: To undertake the cure of social evils; to amend the codes; to denounce the law to the right; to pronounce those hideous words, "bagne," "galley-slave," "convict," "girl of the town;" to control the police-registers; to contract the dispensaries; to investigate wages and the want of work; to taste the black bread of the poor; to seek labour for the work-girl; to confront fashionable idleness with ragged sloth; to throw down the partition of ignorance; to open schools; to teach little children how to read; to attack shame, infamy, error, vice, crime, want of conscience; to preach the multiplication of spelling-books; to proclaim the equality of the sun; to ameliorate the food of intellects and of hearts; to give meat and drink; to claim solutions for problems and shoes for naked feet,—that is not the business of the azure. Art is the azure.
But people shout out: To tackle social problems; to fix the laws; to challenge the legal system; to say those awful words, "prison," "slave labor," "criminal," "prostitute;" to manage police records; to streamline clinics; to look into wages and unemployment; to experience the suffering of the poor; to find jobs for young women; to pit the idle rich against the struggling poor; to break down the barriers of ignorance; to open schools; to teach young kids how to read; to fight against shame, disgrace, mistakes, sin, and a lack of conscience; to promote literacy; to declare that everyone deserves the same opportunities; to improve the nourishment of minds and hearts; to provide food and drink; to demand solutions to issues and shoes for bare feet—this is not the role of art. Art is the essence of beauty.
Yes, art is the azure; but the azure from above, from which falls the ray which swells the corn, makes the maize yellow and the apple round, gilds the orange, sweetens the grape. I repeat it, one service more is one more beauty. At all events, where is the diminution? To ripen the beet-root, to water the potatoes, to thicken the lucern, the clover, and the hay; to be a fellow-workman with the ploughman, the vine-dresser, and the gardener,—that does not deprive the heavens of one star. Ah, immensity does not despise utility, and what does it lose by it? Does the vast vital fluid that we call magnetic or electric lighten less splendidly the depth of the clouds because it consents to perform the office of pilot to a bark, and to keep always turned to the north the small needle that is trusted to it, the huge guide? Is the aurora less magnificent, has it less purple and emerald, does it undergo any decrease of majesty, of grace and radiancy, because, foreseeing the thirst of a fly, it carefully secretes in the flower the drop of dew which the bee requires?
Yes, art is the sky; but the sky above, from which the ray falls that makes the corn grow, turns the maize yellow and rounds the apple, makes the orange golden and sweetens the grape. I say it again, one more act of service brings one more beauty. In any case, where is the reduction? To help ripen the beetroot, to water the potatoes, to enrich the alfalfa, clover, and hay; to work alongside the farmer, the vintner, and the gardener—this does not take away a single star from the heavens. Ah, the vastness doesn’t look down on usefulness, and what does it lose by it? Does the great life force that we call magnetic or electric shine any less brightly in the depths of the clouds just because it agrees to guide a ship and keeps the compass needle pointing north? Is the dawn any less magnificent, does it have less purple and emerald, does it lose any of its majesty, grace, or brilliance, just because it wisely provides a drop of dew for a thirsty fly, hidden in the flower that a bee needs?
Yet, people insist: To compose social poetry, human poetry, popular poetry; to grumble against the evil and for the good; to promote public passions; to insult despots; to make rascals despair; to emancipate man before he is of age; to push souls forward and darkness backward; to know that there are thieves and tyrants; to clean penal cells; to empty the pail of public filth,—what! Polyhymnia, sleeves tucked up to do such dirty work? Oh, for shame!
Yet, people keep insisting: To create social poetry, human poetry, popular poetry; to complain about evil and support good; to ignite public passions; to insult tyrants; to make wrongdoers despair; to free people before they are ready; to inspire souls and push back darkness; to recognize that there are thieves and tyrants; to clean out prison cells; to empty the bucket of public dirt—what! Polyhymnia, sleeves rolled up to do such dirty work? Oh, how shameful!
Why not?
Why not?
Homer was the geographer and the historian of his time, Moses the legislator of his, Juvenal the judge of his, Dante the theologian of his, Shakespeare the moralist of his, Voltaire the philosopher of his. No region, in speculation or in real fact, is shut to the mind. Here a horizon, there wings; right for all to soar.
Homer was the geographer and historian of his time, Moses was the legislator of his, Juvenal was the judge of his, Dante was the theologian of his, Shakespeare was the moralist of his, and Voltaire was the philosopher of his. No area, whether in thought or in real life, is off-limits to the mind. Here’s a horizon, over there are wings; it's open for everyone to rise above.
For certain sublime beings, to soar is to serve. In the desert not a drop of water,—a horrible thirst; the wretched file of pilgrims drag along overcome. All at once, in the horizon, above a wrinkle in the sands, a griffin is seen soaring, and all the caravan cry out, "There is water there!"
For some extraordinary beings, soaring means serving. In the desert, there’s not a drop of water—just a terrible thirst; the miserable line of pilgrims struggles along, exhausted. Suddenly, on the horizon, above a ripple in the sands, a griffin is spotted soaring, and the whole caravan shouts, "There’s water over there!"
What thinks Æschylus of art as art? Certainly, if ever a poet was a poet, it is Æschylus. Listen to his reply. It is in the "Frogs" of Aristophanes, line 1039. Æschylus speaks:—
What does Æschylus think about art as art? Clearly, if any poet can be called a poet, it’s Æschylus. Listen to his response. It’s in the "Frogs" of Aristophanes, line 1039. Æschylus says:—
"Since the beginning of time, the illustrious poet has served men. Orpheus has taught the horror of murder, Musæus oracles and medicine, Hesiod agriculture, and that divine Homer, heroism. And I, after Homer, I have sung Patroclus, and Teucer the lion-hearted; so that every citizen should try to resemble the great men."
"Since the beginning of time, the great poet has been a light for humanity. Orpheus has shown us the terror of murder, Musæus has shared wisdom about oracles and medicine, Hesiod has introduced us to agriculture, and the divine Homer has inspired acts of heroism. And I, after Homer, have sung about Patroclus and Teucer the lion-hearted, so that every citizen should aspire to be like these great figures."
As all the sea is salt, so all the Bible is poetry. This poetry talks politics at its own hours. Open 1 Samuel, chapter VIII. The Jewish people demand a king:
As all the sea is salty, so all the Bible is poetic. This poetry discusses politics in its own time. Open 1 Samuel, chapter VIII. The Jewish people ask for a king:
"...And the Lord said unto Samuel, Hearken unto the voice of the people in all that they say unto thee; for they have not rejected thee, but they have rejected me, that I should not reign over them.... And Samuel told all the words of the Lord unto the people that asked of him a king. And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: He will take your sons and appoint them for himself, for his chariots, and to be his horsemen; and some shall run before his chariots.... And he will take your daughters to be confectionaries, and to be cooks, and to be bakers. And he will take your fields, and your vineyards, and your oliveyards, even the best of them, and give them to his servants. And he will take your men-servants, and your maid-servants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his work. He will take the tenth of your sheep: and ye shall be his servants. And ye shall cry out in that day because of your king which ye shall have chosen you; and the Lord will not hear you in that day."
"...And the Lord said to Samuel, 'Listen to the people in everything they say to you; they haven't rejected you, but they have rejected me as their ruler.' Samuel told all the words of the Lord to the people who asked him for a king. He said, 'This is what the king who will rule over you will be like: He will take your sons and assign them to himself, for his chariots, and to be his horsemen; some will run ahead of his chariots. He will take your daughters to be perfumers, cooks, and bakers. He will take your best fields, vineyards, and olive groves, and give them to his servants. He will take your male and female servants, your finest young men, and your donkeys, and force them to work for him. He will take a tenth of your sheep, and you will become his servants. You will cry out in that day because of the king you have chosen, but the Lord will not answer you in that day.'
Samuel, we see, denies the right divine; Deuteronomy shakes the altar,—the false altar, let us observe; but is not the next altar always the false altar? "You shall demolish the altars of the false gods. You shall seek God where he dwells." It is almost Pantheism. Because it takes part in human things, is democratic here, iconoclast there, is that book less magnificent and less supreme? If poetry is not in the Bible, where is it?
Samuel, we see, denies divine right; Deuteronomy shakes the altar—the false altar, let’s note; but isn’t the next altar always a false one? "You shall demolish the altars of the false gods. You shall seek God where He dwells." It’s almost Pantheism. Because it engages with human matters, is democratic here, and iconoclastic there, does that book become any less magnificent or supreme? If poetry isn’t in the Bible, where else would it be?
You say: The muse is made to sing, to love, to believe, to pray. Yes and no. Let us understand each other. To sing whom? The void. To love what? One's self. To believe in what? The dogma. To pray to what? The idol. No, here is the truth: To sing the ideal, to love humanity, to believe in progress, to pray to the infinite.
You say: The muse is meant to sing, to love, to believe, to pray. Yes and no. Let's get on the same page. To sing to whom? The emptiness. To love what? Yourself. To believe in what? The dogma. To pray to what? The idol. No, here’s the truth: To sing about the ideal, to love humanity, to believe in progress, to pray to the infinite.
Take care, you who are tracing those circles round the poet, you put him beyond man. That the poet should be beyond humanity in one way,—by the wings, by the immense flight, by the sudden possible disappearance in the fathomless,—is well; it must be so, but on condition of reappearance. He may depart, but he must return. Let him have wings for the infinite, provided he has feet for the earth, and that, after having been seen flying, he is seen walking. Let him become man again, after he has gone out of humanity. After he has been seen an archangel, let him be once more a brother. Let the star which is in that eye weep a tear, and that tear be the human tear. Thus, human and superhuman, he shall be the poet. But to be altogether beyond man, is not to be. Show me thy foot, genius, and let us see if, like myself, thou hast earthly dust on thy heel.
Take care, you who are circling around the poet; you place him above humanity. It’s fine for the poet to rise above humanity in some ways—through his wings, his boundless flight, or his sudden possibility of vanishing into the infinite—but only on the condition that he returns. He may leave, but he must come back. Let him have wings for the limitless, as long as he also has feet on the ground, and that after being seen soaring, he is also seen walking. Let him become human again after leaving the world of humanity. After we have seen him as an archangel, let him once again be a brother. Let the star in his eye shed a tear, and that tear should be a human tear. Thus, both human and superhuman, he will be the poet. But to be completely above humanity isn’t to exist. Show me your foot, genius, and let’s see if, like me, you have earthly dust on your heel.
If thou hast not some of that dust, if thou hast never walked in my pathway, thou dost not know me and I do not know thee. Go away. Thou believest thyself an angel, thou art but a bird.
If you don't have some of that dust, if you've never walked in my path, you don't know me and I don't know you. Go away. You think of yourself as an angel, but you’re just a bird.
Help from the strong for the weak, help from the great for the small, help from the free for the slaves, help from the thinkers for the ignorant, help from the solitary for the multitudes,—such is the law, from Isaiah to Voltaire. He who does not follow that law may be a genius, but he is only a useless genius. By not handling the things of the earth, he thinks to purify himself; he annuls himself. He is the refined, the delicate, he may be the exquisite genius; he is not the great genius. Any one, roughly useful, but useful, has the right to ask on seeing that good-for-nothing genius: "Who is this idler?" The amphora which refuses to go to the fountain deserves the hooting of the pitchers.
Help from the strong for the weak, help from the great for the small, help from the free for the slaves, help from the thinkers for the ignorant, help from the solitary for the masses—this is the principle that spans from Isaiah to Voltaire. Anyone who disregards this principle may be a genius, but they are just a useless genius. By avoiding the practical matters of the world, they aim to elevate themselves; they ultimately diminish their own significance. They may be refined and delicate, perhaps even a remarkable genius, but they are not a great genius. Anyone who is at least somewhat useful has the right to question that idle genius: "Who is this slacker?" An amphora that refuses to go to the fountain deserves the scorn of the other pitchers.
Great is he who consecrates himself! Even when overcome, he remains serene, and his misery is happiness. No, it is not a bad thing for the poet to meet face to face with duty. Duty has a stern resemblance to the ideal. The act of doing one's duty is worth all the trial it costs. No, the jostling with Cato is not to be avoided. No, no, no; truth, honesty, teaching the crowds, human liberty, manly virtue, conscience, are not things to disdain. Indignation and emotion are but one faculty turned toward the two sides of mournful human slavery; and those who are capable of anger are capable of love. To level the tyrant and the slave, what a magnificent effort! Now, the whole of one side of actual society is tyrant, and all the other side is slave. To straighten this out will be a wonderful thing to accomplish; yet it will be done. All thinkers must work with that end in view. They will gain greatness in that work. To be the servant of God in the march of progress and the apostle of God with the people,—such is the law which regulates the growth of genius.
Great is the one who dedicates themselves! Even when they are overwhelmed, they stay calm, and their suffering turns into happiness. It's not a bad thing for a poet to confront their responsibilities directly. Duty closely resembles the ideal. The effort of fulfilling one’s duty is worth all the challenges it brings. No, struggles with Cato should not be avoided. No, no, no; truth, honesty, educating the masses, human freedom, strength of character, and conscience are not to be disregarded. Outrage and emotion are simply one force directed at both sides of sorrowful human bondage; those who can feel anger can also feel love. To bring down both the tyrant and the slave, what a magnificent challenge! Currently, one part of society is the tyrant while the other is the slave. Clearing this up will be a remarkable achievement, yet it will happen. All thinkers must aim for that goal. They will achieve greatness in that endeavor. To be a servant of God in the progress of humanity and a messenger of God to the people—this is the principle that guides the development of genius.
CHAPTER II.
There are two poets,—the poet of caprice and the poet of logic; and there is a third poet, a component of both, amending them one by the other, completing them one by the other, and summing them up in a loftier entity,—the two statures in a single one. The third is the first. He has caprice, and he follows the wind. He has logic, and he follows duty. The first writes the Canticle of Canticles, the second writes Leviticus, the third writes the Psalms and the Prophecies. The first is Horace, the second is Lucan, the third is Juvenal. The first is Pindar, the second is Hesiod, the third is Homer.
There are two types of poets—the poet of whim and the poet of reason; and there’s a third poet, who combines both, enhancing one with the other, completing them together, and merging them into a greater whole—the two forms in a single one. The third is the first. He embraces whim and is guided by the wind. He embodies reason and is guided by duty. The first writes the Song of Songs, the second writes Leviticus, the third writes the Psalms and the Prophecies. The first is Horace, the second is Lucan, the third is Juvenal. The first is Pindar, the second is Hesiod, the third is Homer.
No loss of beauty results from goodness. Is the lion less beautiful than the tiger, because it has the faculty of merciful emotion? Does that jaw which opens to let the infant fall into the hands of the mother deprive that mane of its majesty? Does the vast noise of the roaring vanish from that terrible mouth because it has licked Androcles? The genius which does not help, even if graceful, is deformed. A prodigy without love is a monster. Let us love! let us love!
No beauty is lost when it comes to goodness. Is the lion any less beautiful than the tiger just because it can feel compassion? Does that jaw, which opens to allow the baby to be cared for by its mother, take away from the majesty of its mane? Does the immense roar that comes from that fierce mouth disappear just because it has shown kindness to Androcles? A talent that doesn't help others, no matter how graceful, is flawed. A miracle without love is just a monster. Let's love! Let's love!
To love has never hindered from pleasing. Where have you seen one form of the good excluding the other? On the contrary, all that is good is connected. Let us, however, understand each other. It does not follow that to have one quality implies necessarily the possession of the other; but it would be strange that one quality added to another should make less. To be useful, is but to be useful; to be beautiful is but to be beautiful; to be useful and beautiful is to be sublime. That is what Saint Paul is in the first century, Tacitus and Juvenal in the second, Dante in the thirteenth, Shakespeare in the sixteenth, Milton and Molière in the seventeenth.
To love has always contributed to happiness. Where have you seen one form of goodness excluding the others? On the contrary, everything good is connected. But let's make sure we understand each other. Just because someone has one quality doesn't mean they necessarily have another; however, it would be odd if one quality added to another diminished its value. To be useful is just to be useful; to be beautiful is just to be beautiful; to be both useful and beautiful is to be amazing. That's what Saint Paul represents in the first century, Tacitus and Juvenal in the second, Dante in the thirteenth, Shakespeare in the sixteenth, and Milton and Molière in the seventeenth.
We have just now recalled a saying become famous: "Art for art." Let us, once for all, explain ourselves in this question. If faith can be placed in an affirmation very general and very often repeated (we believe honestly), these words, "Art for art," would have been written by the author of this book himself. Written? Never! You may read, from the first to the last line, all that we have published; you will not find these words. It is the opposite which is written throughout our works, and, we insist on it, in our entire life. As for these words in themselves, how far are they real? Here is the fact, which several of our contemporaries remember as well as we do. One day, thirty-five years ago, in a discussion between critics and poets on Voltaire's tragedies, the author of this book threw out this suggestion: "This tragedy is not a tragedy. It is not men who live, it is sentences which speak in it! Rather a hundred times 'Art for art!'" This remark turned, doubtless involuntarily, from its true sense to serve the wants of discussion, has since taken, to the great surprise of him who had uttered it, the proportions of a formula. It is this opinion, limited to "Alzire" and to the "Orpheline de la Chine," and incontestable in that restricted application, which has been turned into a perfect declaration of principles, and an axiom to inscribe on the banner of art.
We just recalled a saying that has become famous: "Art for art." Let’s clarify our position on this matter once and for all. If we can trust a very broad and frequently repeated statement (which we genuinely believe), these words, "Art for art," could have been written by the author of this book himself. Written? Not at all! You can read every line from the first to the last of what we’ve published; you won’t find those words anywhere. The opposite is present throughout our works, and we emphasize, in our entire life. As for these words themselves, how true are they? Here’s a fact that many of our contemporaries remember as well as we do. One day, thirty-five years ago, during a discussion between critics and poets about Voltaire's tragedies, the author of this book made a comment: "This tragedy is not a tragedy. It’s not men who come alive; it's sentences that speak in it! Better a hundred times 'Art for art!'" This remark, likely unintentionally veering from its true meaning to fit the discussion, has since, to the surprise of the one who made it, taken on the status of a formula. This opinion, limited to "Alzire" and "Orpheline de la Chine," which is indisputable in that narrow context, has been transformed into a broad declaration of principles, now an axiom displayed on the banner of art.
This point settled, let us go on.
This point settled, let’s move on.
Between two verses, the one by Pindar, deifying a coachman or glorifying the brass nails of the wheel of a chariot, the other by Archilochus, so powerful that, after having read it, Jeffreys would leave off his career of crimes and would hang himself on the gallows prepared by him for honest people,—between these two verses, of equal beauty, I prefer that of Archilochus.
Between two verses, one by Pindar, praising a charioteer or glorifying the brass nails of a chariot wheel, and the other by Archilochus, so intense that after reading it, Jeffreys would abandon his life of crime and hang himself on the gallows he prepared for honest people—between these two equally beautiful verses, I prefer the one by Archilochus.
In times anterior to history, when poetry is fabulous and legendary, it has a Promethean grandeur. What composes this grandeur? Utility. Orpheus tames wild animals; Amphion builds cities; the poet, tamer and architect, Linus aiding Hercules, Musæus assisting Dædalus, poetry a civilizing power,—such is the origin. Tradition agrees with reason. The common-sense of peoples is not deceived in that. It always invents fables in the sense of truth. Everything is great in those magnifying distances. Well, then, the wild-beast-taming poet that you admire in Orpheus, recognize him in Juvenal.
In times before recorded history, when poetry was filled with myth and legend, it had a grand, almost Promethean quality. What creates this grandeur? It's utility. Orpheus calms wild animals; Amphion builds cities; the poet acts as both tamer and architect, with Linus helping Hercules and Musæus supporting Dædalus—poetry serves as a force for civilization. This is its origin. Both tradition and reason support this idea. The common sense of people isn't fooled by that. It always creates myths that reflect truth. Everything seems grand from those exaggerated distances. So, the wild-animal-taming poet you admire in Orpheus, recognize him in Juvenal.
We insist on Juvenal. Few poets have been more insulted, more contested, more calumniated. Calumny against Juvenal has been drawn at such long date that it lasts yet. It passes from one literary clown to another. These grand haters of evil are hated by all the flatterers of power and success. The mob of fawning sophists, of writers who have around the neck the mark of their slavery, of bullying historiographers, of scholiasts kept and fed, of court and school followers, stand in the way of the glory of the punishers and avengers. They croak around those eagles. People do not willingly render justice to the dispensers of justice. They hinder the masters and rouse the indignation of the lackeys. There is such a thing as the indignation of baseness.
We stand by Juvenal. Few poets have faced as much insult, contest, and slander. The slander against Juvenal has persisted for so long that it still continues today. It gets passed around from one literary fool to another. Those who passionately oppose evil are despised by all the sycophants of power and success. The crowd of obsequious writers, those who bear the mark of their subservience, aggressive historians, and well-fed scholars, along with followers of the court and school, all obstruct the honor of the punishing and avenging figures. They linger around those great eagles. People rarely give proper credit to those who deliver justice. They impede the true masters and provoke the anger of the underlings. There is indeed such a thing as the outrage of the lowly.
Moreover, the diminutives cannot do less than help one another, and Cæsarion must at least have Tyrannion as a support The pedant snaps the ferules for the benefit of the satrap. There is for this kind of work a literary sycophancy and an official pedagogism. These poor, dear-paying vices; these excellent indulgent crimes; his Highness Rufinus; his Majesty Claudius; that august Madame Messalina who gives such beautiful fêtes, and pensions out of her privy purse, and who lasts and who is perpetuated, always crowned, calling herself Theodora, then Fredegonde, then Agnes, then Margaret of Burgundy, then Isabel of Bavaria, then Catherine de Medici, then Catherine of Russia, then Caroline of Naples, etc.,—all these great lords, crimes, all these fine ladies, turpitudes, shall they have the sorrow of witnessing the triumph of Juvenal! No. War with the scourge in the name of sceptres! War with the rod in the name of the shop! That is well! Go on, courtiers, clients, eunuchs, and scribes. Go on, publicans and pharisees. You will not hinder the republic from thanking Juvenal, or the temple from approving Jesus.
Moreover, the little ones can’t help but support each other, and Cæsarion must at least have Tyrannion as a backup. The teacher breaks his rods for the benefit of the governor. There’s a kind of literary flattery and official teaching going on here. These poor, dear-paying vices; these excellent indulgent crimes; His Highness Rufinus; His Majesty Claudius; that esteemed Madame Messalina who throws such beautiful fêtes, and gives pensions from her secret funds, and who endures, who is immortalized, always crowned, calling herself Theodora, then Fredegonde, then Agnes, then Margaret of Burgundy, then Isabel of Bavaria, then Catherine de Medici, then Catherine of Russia, then Caroline of Naples, etc.—all these powerful lords, crimes, all these refined women, corruptions, will they have the misfortune of witnessing Juvenal's triumph? No. War with the whip in the name of crowns! War with the rod in the name of commerce! That’s right! Go on, courtiers, clients, eunuchs, and clerks. Go on, tax collectors and Pharisees. You will not stop the republic from thanking Juvenal, or the temple from approving Jesus.
Isaiah, Juvenal, Dante,—they are virgins. Observe their eyes cast down. There is chastity in the anger of the just against the unjust. The Imprecation can be as holy as the Hosanna; and indignation, honest indignation, has the very purity of virtue. In point of whiteness, the foam has no reason to envy the snow.
Isaiah, Juvenal, Dante—their innocence is evident. Notice how they lower their gazes. There’s a purity in the righteous anger towards the wicked. A curse can be as sacred as a praise; and genuine outrage, true outrage, carries the same purity as virtue. In terms of brightness, the foam has no reason to be jealous of the snow.
CHAPTER III.
History proves the working partnership of art and progress. Dictus ob hoc lenire tigres. Rhythm is a power,—a power that the Middle Ages recognize and submit to not less than antiquity. The second barbarism, feudal barbarism, dreads also this power,—poetry. The barons, not over-timid, are abashed before the poet. Who is this man? They fear lest a manly song be sung. The spirit of civilization is with this unknown. The old donjons full of carnage open their wild eyes, and suspect the darkness; anxiety seizes hold of them. Feudality trembles; the den is disturbed. The dragons and the hydras are ill at ease. Why? Because an invisible god is there.
History shows the strong connection between art and progress. Dictus ob hoc lenire tigres. Rhythm is a force—a force that the Middle Ages recognized and respected just as much as the ancients did. The second barbarism, feudal barbarism, also fears this power—poetry. The barons, though not particularly fearful, are unsettled by the poet. Who is this guy? They worry that a bold song might be sung. The essence of civilization stands with this unknown figure. The old castles filled with bloodshed open their wild eyes, sensing danger; anxiety grips them. Feudalism shakes; the lair is disturbed. The dragons and hydras are uneasy. Why? Because an invisible force is present.
It is curious to find this power of poetry in countries where unsociableness is deepest, particularly in England, in that extreme feudal darkness, penitus toto divisos orbe Britannos. If we believe the legend,—a form of history as true and as false as any other,—it is owing to poetry that Colgrim, besieged by the Britons, is relieved in York by his brother Bardulph the Saxon; that King Awlof penetrates into the camp of Athelstan; that Werburgh, prince of Northumbria, is delivered by the Welsh, whence, it is said, that Celtic device of the Prince of Wales, Ich dien; that Alfred, King of England, triumphs over Gitro, King of the Danes; and that Richard the Lion-hearted escapes from the prison of Losenstein. Ranulph, Earl of Chester, attacked in his castle of Rothelan, is saved by the intervention of the minstrels, which was still authenticated under Elizabeth by the privilege accorded to the minstrels patronized by the Lords of Dalton.
It's interesting to see the power of poetry in places where people are least sociable, especially in England, in that deep feudal darkness, penitus toto divisos orbe Britannos. If we take the legend at face value—a version of history that's as true and false as any other—it’s because of poetry that Colgrim, besieged by the Britons, is saved in York by his brother Bardulph the Saxon; that King Awlof manages to get into Athelstan's camp; that Werburgh, the prince of Northumbria, is rescued by the Welsh, from which the Celtic emblem of the Prince of Wales, Ich dien, is said to originate; that Alfred, King of England, defeats Gitro, the King of the Danes; and that Richard the Lion-hearted escapes from the prison of Losenstein. Ranulph, Earl of Chester, who was attacked in his castle of Rothelan, is rescued thanks to the intervention of the minstrels, a tradition still recognized during Elizabeth’s reign through the privilege given to the minstrels supported by the Lords of Dalton.
The poet had the right of reprimand and menace. In 1316, on Pentecost Day, Edward II. being at table in the grand hall of Westminster with the peers of England, a female minstrel entered the hall on horseback, rode all round, saluted Edward II., predicted in a loud voice to the minion Spencer the gibbet and castration by the hand of the executioner, and to the king the hoof by means of which a red-hot iron should be buried in his intestines, placed on the table before the king a letter, and departed; and no one said anything to her.
The poet had the authority to scold and threaten. In 1316, on Pentecost Day, while Edward II was dining in the grand hall of Westminster with the English nobles, a female minstrel rode in on horseback. She circled the hall, greeted Edward II, and loudly warned Spencer, the king’s favorite, about being hanged and castrated by the executioner. She threatened the king with the hot iron that would be used to burn his insides, placed a letter on the table in front of him, and then left; and no one reacted to her.
At the festivals the minstrels passed before the priests, and were more honourably treated. At Abingdon, at a festival of the Holy Cross, each of the twelve priests received fourpence, and each of the twelve minstrels two shillings. At the priory of Maxtoke, the custom was to give supper to the minstrels in the Painted Chamber, lighted by eight huge wax-candles.
At the festivals, the minstrels went in front of the priests and were treated with more respect. At Abingdon, during a festival celebrating the Holy Cross, each of the twelve priests got four pence, while each of the twelve minstrels received two shillings. At the priory of Maxtoke, the tradition was to provide dinner for the minstrels in the Painted Chamber, which was lit by eight large wax candles.
The more we advance North, it seems as if the increased thickness of the fog increases the greatness of the poet. In Scotland he is enormous. If anything surpasses the legend of the Rhapsodists, it is the legend of the Scalds. At the approach of Edward of England, the bards defend Stirling as the three hundred had defended Sparta; and they have their Thermopylæ, as great as that of Leonidas. Ossian, perfectly certain and real, has had a plagiary; that is nothing; but this plagiarist has done more than rob him,—he has made him insipid. To know Fingal only by Macpherson is as if one knew Amadis only by Tressan. They show at Staffa the stone of the poet, Clachan an Bairdh,—so named, according to many antiquaries, long before the visit of Walter Scott to the Hebrides. This chair of the Bard—a great hollow rock ready for a giant wishing to sit down—is at the entrance of the grotto. Around it are the waves and the clouds. Behind the Clachan an Bairdh is heaped up and raised the superhuman geometry of basaltic prisms, the pell-mell of colonnades and waves, and all the mystery of the fearful edifice. The gallery of Fingal runs next to the poet's chair; the sea beats on it before entering under that terrible ceiling. When evening comes, one imagines that he sees in that chair a form leaning on its elbow. "It is the ghost!" say the fishermen of Mackinnon's clan; and no one would dare, even in full day, to go up as far as that formidable seat; for to the idea of the stone is allied the idea of the sepulchre, and on the chair of granite no one can be seated but the man of shade.
The further we go North, it seems like the thicker the fog gets, the greater the poet becomes. In Scotland, he is immense. If anything outshines the legend of the Rhapsodists, it’s the legend of the Scalds. When Edward of England approaches, the bards defend Stirling like the three hundred defended Sparta, and they have their own Thermopylae, as significant as Leonidas’s. Ossian, undeniably real, has had someone plagiarize him; that’s one thing, but this plagiarist has done more than just steal from him—he’s made him boring. Knowing Fingal only through Macpherson is like knowing Amadis only through Tressan. They show you at Staffa the stone of the poet, Clachan an Bairdh,—named by many historians long before Walter Scott visited the Hebrides. This Bard’s chair—a large hollow rock perfect for a giant wanting to sit—sits at the entrance of the grotto. Around it are the waves and clouds. Behind the Clachan an Bairdh rise the towering basalt columns, a chaotic mix of colonnades and waves, full of the mystery of that striking structure. The gallery of Fingal runs next to the poet's chair; the sea crashes against it before flowing beneath that daunting ceiling. As evening falls, one can imagine seeing a figure resting on that chair. "It’s the ghost!" say the fishermen from Mackinnon’s clan; and no one would dare approach that intimidating seat, even during the day, because the idea of the stone is tied to the idea of a tomb, and only the shade can sit in the granite chair.
CHAPTER IV.
Thought is power.
Thinking is powerful.
All power is duty. Should this power enter into repose in our age? Should duty shut its eyes? and is the moment come for art to disarm? Less than ever. The human caravan is, thanks to 1789, arrived on a high plateau; and the horizon being more vast, art has more to do. This is all. To every widening of horizon corresponds an enlargement of conscience.
All power is responsibility. Should this power relax in our time? Should responsibility turn a blind eye? Is it time for art to back down? Definitely not. The human journey has, thanks to 1789, reached a higher level; and with a broader horizon, art has even more to accomplish. That’s the point. With every expansion of perspective comes a greater sense of responsibility.
We have not reached the goal. Concord condensed in happiness, civilization summed up in harmony,—that is far off yet. In the eighteenth century that dream was so distant that it seemed a guilty thought. The Abbé de St. Pierre was expelled from the Academy for having dreamed that dream,—an expulsion which seems rather severe at a period when pastorals carried the day, even with Fontenelle, and when St. Lambert invented the idyll for the use of the nobility. The Abbé de St. Pierre has left behind him a word and a dream: the word is his own,—"Benevolence;" the dream belongs to all of us,—"Fraternity." This dream, which made Cardinal de Polignac foam and Voltaire smile, is not now so much lost as it was once in the mist of the improbable. It is a little nearer; but we do not touch it. The people, those orphans who seek their mother, do not yet hold in their hand the hem of the robe of peace.
We haven't reached our goal. Happiness is still a distant reality, and civilization is not yet defined by harmony. In the eighteenth century, that dream felt so far away that it seemed almost shameful to think about it. The Abbé de St. Pierre was kicked out of the Academy for dreaming that dream—a punishment that seems harsh at a time when pastoral works were popular, even with Fontenelle, and when St. Lambert created idyllic scenes for the nobility. The Abbé de St. Pierre left behind a word and a dream: the word is his—"Benevolence"; the dream belongs to all of us—"Fraternity." This dream, which made Cardinal de Polignac furious and Voltaire chuckle, is not as lost now as it once was in the haze of the impossible. It’s a bit closer, but we still don't grasp it. The people, those orphans searching for their mother, have yet to hold the hem of the robe of peace.
There remains around us a sufficient quantity of slavery, of sophistry, of war and death, to prevent the spirit of civilization from giving up any of its forces. The idea of the right divine is not yet entirely done away with. That which has been Ferdinand VII. in Spain, Ferdinand II. in Naples, George IV. in England, Nicholas in Russia, still floats about; a remnant of these spectres is still hovering in the air. Inspirations descend from that fatal cloud on some crown-bearers who, leaning on their elbows, meditate with a sinister aspect.
There’s still enough slavery, deception, war, and death around us to keep civilization from fully letting go of its power. The notion of divine right isn’t completely gone yet. What Ferdinand VII. represented in Spain, Ferdinand II. in Naples, George IV. in England, and Nicholas in Russia still lingers; a trace of these ghosts is still in the atmosphere. Ideas trickle down from that ominous cloud to some rulers who, resting on their elbows, ponder with a dark expression.
Civilization has not done yet with those who grant constitutions, with the owners of peoples, and with the legitimate and hereditary madmen, who assert themselves majesties by the grace of God, and think that they have the right of manumission over the human race. It is necessary to raise some obstacle, to show bad will to the past, and to bring to bear on these men, on these dogmas, on these chimeras which stand in the way, some hindrance. Intellect, thought, science, true art, philosophy, ought to watch and beware of misunderstandings. False rights contrive very easily to put in movement true armies. There are murdered Polands looming in the future. "All my anxiety," said a contemporary poet recently dead, "is the smoke of my cigar." My anxiety is also a smoke,—the smoke of the cities which are burning in the distance. Therefore, let us bring the masters to grief, if we can.
Civilization still has unfinished business with those who give out constitutions, with those who control nations, and with the so-called legitimate and hereditary fools who claim their majesty by divine right and believe they have the authority to control humanity. We need to create some obstacles, oppose the outdated ideas of the past, and challenge these individuals, these beliefs, and these illusions that block progress. Intellect, thought, science, true art, and philosophy should remain vigilant against misunderstandings. False claims to rights can easily mobilize real armies. There are future injustices like those faced by Poland on the horizon. "All my anxiety," said a recently deceased contemporary poet, "is the smoke of my cigar." My anxiety is also like smoke—the smoke from cities burning in the distance. So, let’s try to bring down those in power, if we can.
Let us go again in the loudest possible voice over the lesson of the just and the unjust, of right and usurpation, of oath and perjury, of good and evil, of fas et nefas; let us come forth with all our old antitheses, as they say. Let us contrast what ought to be with what actually is. Let us put clearness into everything. Bring light, you that have it. Let us oppose dogma to dogma, principle to principle, energy to obstinacy, truth to imposture, dream to dream,—the dream of the future to the dream of the past,—liberty to despotism. People will be able to sit down, to stretch themselves at full length, and to go on smoking the cigar of fancy poetry, and to enjoy Boccaccio's "Decameron" with the sweet blue sky over their heads, whenever the sovereignty of a king shall be exactly of the same dimension as the liberty of a man. Until then, little sleep. I am distrustful.
Let’s revisit the lesson about what’s just and unjust, about right and wrong, about promises and betrayals, about good and evil, about fas et nefas; let’s bring forward all our classic contrasts, as they say. Let’s compare what should be with what is. Let’s make everything clear. Shine a light, you who have it. Let’s challenge dogmas with dogmas, principles with principles, energy with stubbornness, truth with deceit, dreams with dreams—the dream of the future against the dream of the past—freedom against tyranny. People will be able to relax, stretch out, go on enjoying the fanciful poetry, and appreciate Boccaccio's "Decameron" under the bright blue sky whenever a king's authority matches exactly with a person's freedom. Until then, little rest for me. I’m skeptical.
Put sentinels everywhere. Do not expect from despots a large share of liberty. Break your own shackles, all of you Polands that may be! Make sure of the future by your own exertions. Do not hope that your chain will forge itself into the key of freedom. Up, children of the fatherland! O mowers of the steppes, arise! Trust to the good intentions of orthodox czars just enough to take up arms. Hypocrisies and apologies, being traps, are one more danger.
Put sentinels everywhere. Don’t expect despots to give you much freedom. Break your own chains, all you Polands out there! Secure your future through your own efforts. Don’t think that your chains will somehow turn into the key to freedom. Rise up, children of the fatherland! O mowers of the steppes, get up! Rely on the good intentions of orthodox czars just enough to take up arms. Hypocrisies and excuses, being traps, are an additional danger.
We live in a time when orations are heard praising the magnanimity of white bears and the tender feelings of panthers. Amnesty, clemency, grandeur of soul; an era of felicity opens; fatherly love is the order of the day; see all that is already done; it must not be thought that the march of the age is not understood; august arms are open; rally still closer round the emperor; Muscovy is kind-hearted. See how happy the serfs are! The streams are to flow with milk, with prosperity and liberty for all. Your princes groan like you over the past; they are excellent. Come, fear nothing, little ones! so far as we are concerned, we confess candidly that we are of those who put no reliance in the lachrymal gland of crocodiles.
We live in a time when people give speeches praising the generosity of polar bears and the gentle nature of panthers. Forgiveness, mercy, and noble spirit; a new era of happiness is here; fatherly love is the norm; look at all that has already been achieved; don’t think that we don’t understand the progress of our time; dignified arms are open; come together even closer around the emperor; Russia is kind-hearted. Just look at how happy the serfs are! The rivers will flow with milk, bringing prosperity and freedom for everyone. Your princes share in your pain about the past; they are great leaders. Come, don’t be afraid, little ones! As for us, we honestly admit that we don’t trust the tear ducts of crocodiles.
The actual public monstrosities impose stem obligations on the conscience of the thinker, philosopher, or poet. Incorruptibility must resist corruption. It is more than ever necessary to show men the ideal,—that mirror in which is seen the face of God.
The public horrors we face create serious responsibilities for the minds of thinkers, philosophers, and poets. Integrity must withstand corruption. It's more important than ever to present people with the ideal—a reflection where they can glimpse the face of God.
CHAPTER V.
There are in literature and philosophy men who have tears and laughter at command,—Heraclituses wearing the mask of a Democritus; men often very great, like Voltaire. They are irony keeping a serious, sometimes tragic countenance.
There are people in literature and philosophy who have the ability to evoke both tears and laughter—think of Heraclitus in the guise of Democritus; they are often remarkable individuals, like Voltaire. They embody irony while maintaining a serious, sometimes tragic demeanor.
These men, under the pressure of the influences and prejudices of their time, speak with a double meaning. One of the most profound is Bayle,[1] the man of Rotterdam, the powerful thinker. When Bayle coolly utters this maxim, "It is better worth our while to weaken the grace of a thought than to anger a tyrant," I smile; I know the man. I think of the persecuted, almost proscribed one, and I know well that he has given way to the temptation of affirming merely to give me the longing to contest. But when it is a poet who speaks,—a poet wholly free, rich, happy, prosperous almost to inviolability,—one expects a clear, open, and healthy teaching, one cannot believe that from such a man can emanate anything like a desertion of his own conscience; and it is with a blush that one reads this:—
These guys, influenced by the pressures and biases of their time, speak with a layered meaning. One of the most insightful is Bayle,[1] the thinker from Rotterdam. When Bayle coolly states, "It's better for us to weaken a thought than to anger a tyrant," I smile; I know the guy. I think of the one who's persecuted, nearly pushed to the margins, and I realize he's given in to the temptation to affirm just to spark my desire to argue. But when it's a poet who speaks—a poet who's completely free, wealthy, happy, and almost untouchable—you expect clear, honest, and healthy teachings. It's hard to believe that someone like that would express anything resembling a betrayal of his own conscience; and it's with embarrassment that one reads this:—
"Here below, in time of peace, let every man sweep his own street-door. In war, if conquered, let every man fraternize with the soldiery.... Let every enthusiast be put on the cross when he reaches his thirtieth year. If he has once experienced the world as it is, from the dupe he becomes the rogue.... What utility, what result, what advantage does the holy liberty of the press offer you? The complete demonstration of it is this: a profound contempt of public opinion.... There are people who have a mania for railing at everything that is great,—they are the men who have attacked the Holy Alliance; and yet nothing has been invented more august and more salutary for humanity."
"In times of peace, everyone should focus on their own responsibilities. In war, if we are defeated, let everyone recognize the soldiers... Every idealist should face harsh realities by the time they turn thirty. Once they've seen the world as it really is, they go from being naive to manipulative... What real use, outcome, or benefits does press freedom provide? The clear answer is: a deep contempt for public opinion... There are those who obsessively criticize everything great—they're the ones who have attacked the Holy Alliance; yet nothing more noble or beneficial for humanity has been created."
These things, which lower the man who has written them, are signed Goethe. Goethe, when he wrote them, was sixty years old. Indifference to good and evil excites the brain,—one may get intoxicated with it; and that is what comes of it. The lesson is a sad one. Mournful sight! Here the helot is a mind.
These things, which diminish the person who wrote them, are signed Goethe. Goethe, when he wrote them, was sixty years old. Indifference to good and evil stimulates the mind—you can get intoxicated by it; and that’s the result. The lesson is a sad one. What a sorrowful sight! Here, the helot is a mind.
A quotation may be a pillory. We nail on the public highway these lugubrious sentences; it is our duty. Goethe has written that. Let it be remembered; and let no one among the poets fall again into the same error.
A quote can be a form of public shaming. We post these sad sentences for everyone to see; it's our responsibility. Goethe has said that. Let’s keep that in mind, and let no poet make the same mistake again.
To go into a passion for the good, for the true, for the just; to suffer with the sufferers; to feel in our inner soul all the blows struck by every executioner on human flesh; to be scourged with Christ and flogged with the negro; to be strengthened and to lament; to climb, a Titan, that wild peak where Peter and Cæsar make their swords fraternize, gladium cum gladio copulemus; to heap up for that escalade the Ossa of the ideal on the Pelion of the real; to make a vast repartition of hope; to avail one's self of the ubiquity of the book in order to be everywhere at the same time with a comforting thought; to push pell-mell men, women, children, whites, blacks, peoples, hangmen, tyrants, victims, impostors, the ignorant, proletaries, serfs, slaves, masters, toward the future (a precipice to some, deliverance to others); to go forth, to wake up, to hasten, to march, to run, to think, to wish,—ah, indeed, that is well! It is worth while being a poet. Beware! you lose your temper. Of course I do; but I gain anger. Come and breathe into my wings, hurricane!
To get passionate about goodness, truth, and justice; to suffer alongside those in pain; to feel in our souls every blow inflicted on human flesh; to be scourged with Christ and beaten alongside the oppressed; to find strength and grieve; to climb, like a Titan, that wild peak where Peter and Caesar join their swords, gladium cum gladio copulemus; to gather the ideals of Ossa on the reality of Pelion for that ascent; to create a massive distribution of hope; to use the omnipresence of books to be everywhere at once with a comforting thought; to push everyone – men, women, children, whites, blacks, nations, executioners, tyrants, victims, impostors, the uninformed, workers, serfs, slaves, and masters – toward the future (a cliff for some, a rescue for others); to move forward, wake up, hurry, march, run, think, desire—ah, yes, that's what it means to be a poet. Watch out! You're losing your cool. Of course I am; but I'm gaining passion. Come and fill my wings, hurricane!
There has been, of late years, an instant when impassibility was recommended to poets as a condition of divinity. To be indifferent, that was called being Olympian. Where had they seen that? That is an Olympus very unlike the real one. Read Homer. The Olympians are passion, and nothing else. Boundless humanity,—such is their divinity. They fight unceasingly. One has a bow, another a lance, another a sword, another a club, another thunder. There is one of them who compels the leopards to draw him along. Another, Wisdom, has cut off the head of Night, twisted with serpents, and has nailed it to his shield. Such is the calm of the Olympians. Their angers cause the thunders to roll from one end to the other of the Iliad and of the Odyssey.
In recent years, there was a time when being unemotional was seen as a sign of being divine, and people talked about being Olympian as if it meant being indifferent. But where did they get that idea? That’s a very different kind of Olympus than the real one. Read Homer. The Olympians are all about passion, and nothing else. They embody boundless humanity—that’s their divinity. They’re always fighting. One has a bow, another a spear, another a sword, another a club, and another wields thunder. One of them even makes leopards pull his chariot. Another, Wisdom, has chopped off the head of Night, which is tangled with snakes, and nailed it to his shield. That’s the true calm of the Olympians. Their anger shakes the heavens, causing thunder to rumble throughout the Iliad and the Odyssey.
These angers, when they are just, are good. The poet who has them is the true Olympian. Juvenal, Dante, Agrippa d'Aubigné, and Milton had these angers; Molière also. From the soul of Alcestes flashes constantly the lightning of "vigorous hatreds." Jesus meant that hatred of evil when he said, "I am come to bring war."
These feelings of anger, when justified, are positive. The poet who experiences them is a true champion. Juvenal, Dante, Agrippa d'Aubigné, and Milton felt these angers; so did Molière. From Alceste's soul continually flashes the lightning of "strong hatreds." Jesus referred to that hatred of wrong when he said, "I have come to bring conflict."
I like Stesichorus indignant, preventing the alliance of Greece with Phalaris, and fighting the brazen bull with strokes of the lyre.
I like Stesichorus, angry about stopping Greece's alliance with Phalaris, and battling the bronze bull with hits from the lyre.
Louis XIV. found it good to have Racine sleeping in his chamber when he, the king, was ill, turning thus the poet into an assistant to his apothecary,—wonderful patronage of letters; but he asked nothing more from the beaux esprits, and the horizon of his alcove seemed to him sufficient for them. One day, Racine, somewhat urged by Madame de Maintenon, had the idea to leave the king's chamber and to visit the garrets of the people. Thence a memoir on the public distress. Louis XIV. cast at Racine a killing look. Poets fare ill when, being courtiers, they do what royal mistresses ask of them. Racine, on the suggestion of Madame de Maintenon, risks a remonstrance which causes him to be driven from Court, and he dies of it. Voltaire at the instigation of Madame de Pompadour, tries a madrigal (an awkward one it appears), which causes him to be driven from France; and he does not die of it Louis XV. on reading the madrigal,—"Et gardez tous deux vos conquêtes,"—had exclaimed, "What a fool this Voltaire is!"
Louis XIV found it beneficial to have Racine sleeping in his room when he, the king, was sick, effectively making the poet an assistant to his doctor—quite the support for the arts; but he expected nothing more from the talented thinkers, and the view from his alcove seemed enough for them. One day, prompted by Madame de Maintenon, Racine thought about leaving the king's chamber to visit the poor neighborhoods. From this, he wrote a report on public suffering. Louis XIV shot Racine a dangerous look. Poets don’t fare well when, as courtiers, they do what royal mistresses ask of them. On Madame de Maintenon's suggestion, Racine took a risk by speaking out, which got him banished from the Court, and he suffered for it. Voltaire, encouraged by Madame de Pompadour, tried to write a madrigal (which apparently was quite clumsy), leading to him being exiled from France; yet he survived it. Upon reading the madrigal, “Et gardez tous deux vos conquêtes,” Louis XV exclaimed, “What a fool this Voltaire is!”
Some years ago, "a well-authorized pen," as they say in official and academic patois, wrote this:—
Some years ago, "a well-respected pen," as they say in official and academic patois, wrote this:—
"The greatest service that poets can render us is to be good for nothing. We do not ask of them anything else."
“The best thing poets can do for us is to be pointless. We don’t expect anything more from them.”
Observe the extent and spread of this word, "the poets," which includes Linus, Musæus, Orpheus, Homer, Job, Hesiod, Moses, Daniel, Amos, Ezekiel, Isaiah, Jeremiah, Æsop, David, Solomon, Æschylus, Sophocles, Euripides, Pindar, Archilochus, Tyrtæus, Stesichorus, Menander, Plato, Asclepiades, Pythagoras, Anacreon, Theocritus, Lucretius, Plautus, Terence, Virgil, Horace, Catullus, Juvenal, Apuleius, Lucan, Persius, Tibullus, Seneca, Petrarch, Ossian, Saädi, Ferdousi, Dante, Cervantes, Calderon, Lope de Vega, Chaucer, Shakespeare, Camoëns, Marot, Ronsard, Régnier, Agrippa d'Aubigné, Malherbe, Segrais, Racan, Milton, Pierre Corneille, Molière, Racine, Boileau, La Fontaine, Fontenelle, Reguard, Lesage, Swift, Voltaire, Diderot, Beaumarchais, Sedaine, Jean-Jacques Rousseau, André Chénier, Klopstock, Lessing, Wieland, Schiller, Goethe, Hoffmann, Alfieri, Châteaubriand, Byron, Shelley, Wordsworth, Burns, Walter Scott, Balzac, Musset, Béranger, Pellico, Vigny, Dumas, George Sand, Lamartine,—all declared by the oracle "good for nothing," and having uselessness for excellence. That sentence (a "success," it appears) has been very often repeated. We repeat it in our turn. When the conceit of an idiot reaches such proportions it deserves registering. The writer who has emitted that aphorism is, so they assure us, one of the high personages of the day. We have no objection. Dignities do not lessen the length of the ears.
Observe the reach and influence of the term "the poets," which encompasses Linus, Musaeus, Orpheus, Homer, Job, Hesiod, Moses, Daniel, Amos, Ezekiel, Isaiah, Jeremiah, Aesop, David, Solomon, Aeschylus, Sophocles, Euripides, Pindar, Archilochus, Tyrtaeus, Stesichorus, Menander, Plato, Asclepiades, Pythagoras, Anacreon, Theocritus, Lucretius, Plautus, Terence, Virgil, Horace, Catullus, Juvenal, Apuleius, Lucan, Persius, Tibullus, Seneca, Petrarch, Ossian, Saadi, Ferdousi, Dante, Cervantes, Calderón, Lope de Vega, Chaucer, Shakespeare, Camoëns, Marot, Ronsard, Régnier, Agrippa d'Aubigné, Malherbe, Segrais, Racan, Milton, Pierre Corneille, Molière, Racine, Boileau, La Fontaine, Fontenelle, Reguard, Lesage, Swift, Voltaire, Diderot, Beaumarchais, Sedaine, Jean-Jacques Rousseau, André Chénier, Klopstock, Lessing, Wieland, Schiller, Goethe, Hoffmann, Alfieri, Châteaubriand, Byron, Shelley, Wordsworth, Burns, Walter Scott, Balzac, Musset, Béranger, Pellico, Vigny, Dumas, George Sand, Lamartine—all deemed by the oracle as "good for nothing," with uselessness being their hallmark of excellence. That statement (a "success," it seems) has been repeated countless times. We echo it in our turn. When the arrogance of a fool swells to such heights, it deserves to be noted. The writer who penned that saying is, as we are told, one of the prominent figures of the time. We have no objections. Titles don’t shorten the length of their ears.
Octavius Augustus, on the morning of the battle of Actium, met an ass that the owner called Triumphus. This Triumphus, endowed with the faculty of braying, appeared to him of good omen; Octavius Augustus won the battle, remembered Triumphus, had the ass carved in bronze and placed in the Capitol. That made a Capitoline ass, but still an ass.
Octavius Augustus, on the morning of the Battle of Actium, encountered a donkey that the owner named Triumphus. This Triumphus, with the ability to bray, seemed like a good sign to him; Octavius Augustus won the battle, remembered Triumphus, had the donkey sculpted in bronze, and put in the Capitol. That made it a Capitoline donkey, but it was still just a donkey.
One can understand kings saying to the poet, "Be useless;" but one does not understand the people saying so to him. The poet is for the people. "Pro populo poëta," wrote Agrippa d'Aubigné; "All things to all men," exclaimed Saint Paul. What is a mind? A feeder of souls. The poet is at the same time a menace and a promise. The anxiety with which he inspires oppressors calms and consoles the oppressed. It is the glory of the poet that he places a restless pillow on the purple bed of the tormentors; and, thanks to him, it is often that the tyrant awakes, saying, "I have slept badly." Every slavery, every disheartening faintness, every sorrow, every misfortune, every distress, every hunger, and every thirst have a claim on the poet; he has one creditor,—the human race.
One can understand kings telling the poet, "Be useless," but it's hard to grasp why the people would say the same. The poet exists for the people. "For the people, the poet," wrote Agrippa d'Aubigné; "Everything to everyone," exclaimed Saint Paul. What is a mind? A nourisher of souls. The poet is both a threat and a promise. The anxiety he causes oppressors soothes and comforts the oppressed. It's the poet's glory that he provides an uncomfortable pillow on the luxurious bed of the tormentors; and often, because of him, the tyrant wakes up saying, "I didn't sleep well." Every form of slavery, every discouragement, every sorrow, every misfortune, every hardship, every hunger, and every thirst has a claim on the poet; he has one debtor—the human race.
To be the great servant does not certainly derogate from the poet. Because on certain occasions, and to do his duty, he has uttered the cry of a people; because he has, when necessary, the sob of humanity in his breast,—every voice of mystery sings not the less in him. Speaking so loudly does not prevent him speaking low. He is not less the confidant, and sometimes the confessor, of hearts. He is not less intimately connected with those who love, with those who think, with those who sigh, thrusting his head in the twilight between the heads of two lovers. The love poems of André Chénier, without losing any of their characteristics, border on the angry iambic: "Weep thou, O Virtue, if I die!" The poet is the only living being to whom it is granted both to thunder and to whisper, because he has in himself, like Nature, the rumbling of the cloud and the rustling of the leaf. He exists for a double function,—a function individual and a public function: and it is for that that he requires, so to speak, two souls.
To be a great servant definitely doesn't take away from the poet. Because, at times, to fulfill his duty, he has voiced the cries of the people; because he has, when needed, the ache of humanity in his heart—every mysterious voice still resonates within him. Speaking loudly doesn’t stop him from speaking softly. He is still the confidant, and sometimes the confessor, of hearts. He remains deeply connected with those who love, those who think, and those who sigh, placing himself in the dim light between two lovers. The love poems of André Chénier, while retaining their essence, touch on the passionate iambic: "Weep, O Virtue, if I die!" The poet is the only being alive who can both thunder and whisper because he carries within him, like Nature, the rumble of thunder and the rustle of leaves. He exists for two purposes—a personal purpose and a public one: and that's why, so to speak, he needs two souls.
Ennius said: "I have three of them,—an Oscan soul, a Greek soul, and a Latin soul." It is true that he made allusion only to the place of his birth, to the place of his education, and to the place where he was a citizen; and besides, Ennius was but a rough cast of a poet, vast, but unformed.
Ennius said, "I have three of them—a Oscan soul, a Greek soul, and a Latin soul." It’s true that he only referred to where he was born, where he was educated, and where he was a citizen; plus, Ennius was more of a raw poet, large in scope but still unrefined.
No poet without that activity of soul which is the resultant of conscience. The ancient moral laws require to be stated; the new moral laws require to be revealed. These two series do not coincide without some effort. That effort is incumbent on the poet He assumes constantly the function of the philosopher. He must defend, according to the side attacked, now the liberty of the human mind, now the liberty of the human heart,—to love being no less holy than to think. There is nothing of "Art for art" in all that.
No poet exists without the engagement of the soul that comes from conscience. The old moral laws need to be expressed; the new moral laws need to be uncovered. These two sets don't align without some effort. That effort falls to the poet. He consistently takes on the role of the philosopher. He must defend, depending on what's being challenged, either the freedom of the human mind or the freedom of the human heart—where loving is just as sacred as thinking. There's nothing about "Art for art's sake" in any of this.
The poet arrives in the midst of those goers and comers that we call the living, in order to tame, like ancient Orpheus, the tiger in man,—his evil instincts,—and, like the legendary Amphion, to remove the stumbling-blocks of prejudice and superstition, to set up the new blocks, to relay the corner-stones and the foundations, and to build up again the city,—that is to say, society.
The poet comes among those who we refer to as the living, aiming to tame, like the ancient Orpheus, the tiger within man—his dark instincts—and, like the legendary Amphion, to eliminate the obstacles of prejudice and superstition, to establish new foundations, to relay the cornerstones, and to rebuild the city—that is, society.
That this immense service—namely, to co-operate in the work of civilization—should involve loss of beauty for poetry and of dignity for the poet, is a proposition which one cannot enunciate without smiling. Useful art preserves and augments all its graces, all its charms, all its prestige. Indeed, because he has taken part with Prometheus,—the man progress, crucified on the Caucasus by brutal force, and gnawed at while alive by hatred,—Æschylus is not lowered. Because he has loosened the ligatures of idolatry; because he has freed human thought from the bands of religions tied over it (arctis nodis relligionum), Lucretius is not diminished. The branding of tyrants with the red-hot iron of prophecy does not lessen Isaiah; the defence of his country does not taint Tyrtæus. The beautiful is not degraded by having served liberty and the amelioration of human multitudes. The phrase "a people enfranchised" is not a bad end to a strophe. No, patriotic or revolutionary usefulness robs poetry of nothing. Because the huge Grütli has screened under its cliffs that formidable oath of three peasants from which sprang free Switzerland, it is all the same, in the falling night, a lofty mass of serene shade alive with herds, where are heard innumerable invisible bells tinkling gently under the clear twilight sky.
That this enormous service—working together for civilization—should lead to a loss of beauty for poetry and dignity for the poet is a statement that makes one smile. Useful art keeps and even enhances its grace, charm, and prestige. In fact, because he stood with Prometheus—the man of progress, nailed to the Caucasus by brutal force, and tormented alive by hatred—Æschylus is not diminished. Because he has broken the chains of idolatry; because he has liberated human thought from the constraints of religion (arctis nodis relligionum), Lucretius is not lessened. The branding of tyrants with the searing iron of prophecy does not diminish Isaiah; the defense of his country does not tarnish Tyrtæus. Beauty is not degraded by serving liberty and improving the lives of the masses. The phrase "a people set free" is a fitting conclusion to a stanza. No, patriotic or revolutionary usefulness takes nothing away from poetry. Because the great Grütli has sheltered the solemn oath of three peasants from which free Switzerland emerged, it remains, in the falling night, a majestic silhouette of calm shade alive with grazing herds, where countless invisible bells ring softly under the clear twilight sky.
[1] Do not write Beyle.
PART III.—BOOK I.
CONCLUSION.
AFTER DEATH.—SHAKESPEARE.—ENGLAND.
CHAPTER I
In 1784, Bonaparte, then fifteen years old, arrived at the Military School of Paris from Brienne, being one among four under the escort of a minim priest. He mounted one hundred and seventy-three steps, carrying his small trunk, and reached, below the roof, the barrack chamber he was to inhabit. This chamber had two beds, and a small window opening on the great yard of the school. The wall was whitewashed; the youthful predecessors of Bonaparte had scrawled upon this with charcoal, and the new-comer read in this little cell these four inscriptions that we ourselves read thirty-five years ago:—
In 1784, Bonaparte, who was just fifteen years old, arrived at the Military School of Paris from Brienne, along with three others under the supervision of a minim priest. He climbed one hundred and seventy-three steps, carrying his small trunk, and reached the barrack room he was going to live in. This room had two beds and a small window that looked out onto the school’s large yard. The walls were whitewashed, but Bonaparte’s young predecessors had written on them with charcoal, and the new arrival read these four inscriptions in this small cell that we ourselves read thirty-five years ago:—
It takes rather long to win an epaulet.—De Montgivray.
It takes a long time to earn respect.—De Montgivray.
The finest day in life is that of a battle.—Vicomte de Tinténiac.
The best day of your life is the day you fight a battle.—Vicomte de Tinténiac.
Life is but a long falsehood.—Le Chevalier Adolphe Delmas.
Life is essentially one big deception.—Le Chevalier Adolphe Delmas.
All ends under six feet of earth.-Le Comte de la Villette.
Everything ends up six feet under.—Le Comte de la Villette.
By substituting for "an epaulet" "an empire,"—a very slight change,—the above four inscriptions were all the destiny of Bonaparte, and a kind of "Mene Tekel Upharsin" written beforehand upon that wall. Desmazis, junior, who accompanied Bonaparte, being his room-mate, and about to occupy one of the two beds, saw him take a pencil (it is Desmazis who has related the fact) and draw beneath the inscriptions that he had just read a rough sketch of his house at Ajaccio; then, by the side of that house, without suspecting that he was thus bringing near the island of Corsica another mysterious island then hid in the deep future, he wrote the last of the four sentences: "All ends under six feet of earth."
By replacing "an epaulet" with "an empire"—a very small change—the four inscriptions mentioned above summed up Bonaparte's fate, like a kind of "Mene Tekel Upharsin" written in advance on that wall. Desmazis, junior, who was Bonaparte's roommate and about to use one of the two beds, saw him take a pencil (it’s Desmazis who reported this) and sketch a rough drawing of his house in Ajaccio beneath the inscriptions he had just read; then, next to that house, unaware that he was connecting Corsica to another mysterious island hidden in the distant future, he wrote the last of the four sentences: "All ends under six feet of earth."
Bonaparte was right. For the hero, for the soldier, for the man of the material fact, all ends under six feet of earth; for the man of the idea everything commences there.
Bonaparte was right. For the hero, for the soldier, for the man of reality, everything ends below six feet of ground; for the man of ideas, that’s where everything begins.
Death is a power.
Death is a force.
For him who has had no other action but that of the mind, the tomb is the elimination of the obstacle. To be dead, is to be all-powerful.
For someone who has only engaged in mental pursuits, the tomb represents the removal of any barriers. To be dead means to be all-powerful.
The man of war is formidable while alive; he stands erect, the earth is silent, siluit; he has extermination in his gesture; millions of haggard men rush to follow him,—a fierce horde, sometimes a ruffianly one; it is no longer a human head, it is a conqueror, it is a captain, it is a king of kings, it is an emperor, it is a dazzling crown of laurels which passes, throwing out lightning flashes, and allowing to be seen in starlight beneath it a vague profile of Cæsar. All this vision is splendid and impressive; but let only a gravel come in the liver, or an excoriation to the pylorus,—six feet of ground, and all is said. This solar spectrum vanishes. This tumultuous life falls into a hole; the human race pursues its way, leaving behind this nothingness. If this man hurricane has made some lucky rupture, like Alexander in India, Charlemagne in Scandinavia, and Bonaparte in ancient Europe, that is all that remains of him. But let some passer-by, who has in him the ideal, let a poor wretch like Homer throw out a word in the darkness, and die,—that word burns up in the gloom and becomes a star.
The man of war is impressive when alive; he stands tall, the earth is quiet, siluit; his movements exude destruction; millions of weary men rush to follow him—a fierce crowd, sometimes a ruthless one; it’s no longer just a human being, it’s a conqueror, a leader, a king of kings, an emperor, and a dazzling crown of laurels that passes by, flashing lightning and revealing in starlight beneath it a vague image of Cæsar. This vision is grand and striking; but let just a stone get stuck in the liver, or a sore develop in the pylorus—six feet of soil, and that’s the end of it. This brilliant spectrum disappears. This chaotic life falls into a void; humanity moves on, leaving behind this emptiness. If this whirlwind of a man has achieved some glorious victory, like Alexander in India, Charlemagne in Scandinavia, or Bonaparte in ancient Europe, that’s all that remains of him. But let some passerby, who embodies the ideal, let a poor soul like Homer speak a word into the darkness and die—that word ignites in the gloom and becomes a star.
This vanquished one, driven from one town to another, is called Dante Alighieri,—take care! This exiled one is called Æschylus, this prisoner is called Ezekiel,—beware! This one-handed man is winged,—it is Michael Cervantes. Do you know whom you see wayfaring there before you? It is a sick man, Tyrtæus; it is a slave, Plautus; it is a labourer, Spinoza; it is a valet, Rousseau. Well, that degradation, that labour, that servitude, that infirmity, is power,—the supreme power, mind.
This defeated person, being moved from one town to another, is called Dante Alighieri—watch out! This exiled individual is called Æschylus, this prisoner is called Ezekiel—be cautious! This one-handed man has wings—it is Michael Cervantes. Do you recognize who you see wandering there before you? It is a sick man, Tyrtæus; it is a slave, Plautus; it is a worker, Spinoza; it is a servant, Rousseau. Well, that humiliation, that labor, that servitude, that infirmity, is power—the ultimate power, the mind.
On the dunghill like Job, under the stick like Epictetus, under contempt like Molière, mind remains mind. This it is that shall say the last word. The Caliph Almanzor makes the people spit on Averroes at the door of the mosque of Cordova; the Duke of York spits in person on Milton; a Rohan, almost a prince,—"duc ne daigne, Rohan suis,"—attempts to cudgel Voltaire to death; Descartes is driven from France in the name of Aristotle; Tasso pays for a kiss given a princess twenty years spent in a cell; Louis XV. sends Diderot to Vincennes; these are mere incidents; must there not be some clouds? Those appearances that were taken for realities, those princes, those kings melt away; there remains only what should remain,—the human mind on the one side, the divine minds on the other; the true work and the true workers; society to be perfected and made fruitful; science seeking the true; art creating the beautiful; the thirst of thought, torment and happiness of man; inferior life aspiring to superior life. Men have to deal with real questions,—with progress in intelligence and by intelligence. Men call to their aid the poets, prophets, philosophers, thinkers, the inspired. It is seen that philosophy is a nourishment and poetry a want. There must be another bread besides bread. If you give up poets, you must give up civilization. There comes an hour when the human race is compelled to reckon with Shakespeare the actor and Isaiah the beggar.
On the garbage pile like Job, under hardship like Epictetus, facing scorn like Molière, the mind remains the mind. This is what will ultimately speak for us. The Caliph Almanzor forces people to spit on Averroes at the entrance of the mosque in Cordova; the Duke of York personally spits on Milton; a Rohan, who is nearly a prince—"duc ne daigne, Rohan suis"—tries to beat Voltaire to death; Descartes is expelled from France in the name of Aristotle; Tasso pays for a kiss he gave to a princess twenty years ago while locked in a cell; Louis XV sends Diderot to Vincennes; these are just minor events; aren’t there deeper issues? Those illusions once seen as real—those princes, those kings—fade away; what remains is what truly matters—the human mind on one side and the divine minds on the other; the genuine work and the true creators; society to be improved and made fruitful; science pursuing the truth; art bringing forth beauty; humanity's thirst for thought, the struggles and joys of life; lower existence striving for a higher one. People have to confront real issues—advancing intelligence and understanding. They call upon poets, prophets, philosophers, thinkers, the inspired for help. It becomes clear that philosophy is nourishment and poetry is a necessity. There must be more to life than just sustenance. If you abandon poets, you abandon civilization. There comes a time when humanity must engage with Shakespeare the actor and Isaiah the beggar.
They are the more present that they are no longer seen. Once dead, these beings live.
They are more present because they are no longer seen. Once they're gone, these beings live on.
What life did they lead? What kind of men were they? What do we know of them? Sometimes but little, as of Shakespeare; often nothing, as of those of ancient days. Has Job existed? Is Homer one, or several? Méziriac made Æsop straight, and Planudes made him a hunchback. Is it true that the prophet Hosea, in order to show his love for his country, even when fallen into opprobrium and become infamous, espoused a prostitute, and called his children Mourning, Famine, Shame, Pestilence, and Misery? Is it true that Hesiod ought to be divided between Cumæ in Æolia, where he was born, and Ascra, in Bœotia, where he had been brought up? Velleius Paterculus makes him live one hundred and twenty years after Homer, of whom Quintilian makes him contemporary. Which of the two is right? What matters it? The poets are dead, their thought reigns. Having been, they are.
What kind of lives did they lead? What kind of men were they? What do we really know about them? Sometimes very little, like with Shakespeare; often nothing at all, especially about those from ancient times. Did Job actually exist? Is Homer one person or several? Méziriac depicted Aesop as straight, while Planudes portrayed him as a hunchback. Is it true that the prophet Hosea, to show his love for his country even when it was in disgrace, married a prostitute and named his kids Mourning, Famine, Shame, Pestilence, and Misery? Is it true that Hesiod should be divided between Cumæ in Æolia, where he was born, and Ascra in Bœotia, where he grew up? Velleius Paterculus claims he lived one hundred and twenty years after Homer, whom Quintilian considered a contemporary. Which one is correct? Does it even matter? The poets are gone, but their thoughts live on.
They do more work to-day among us than when they were alive. Others who have departed this life rest from their labours; dead men of genius work.
They do more work today among us than when they were alive. Others who have passed away rest from their efforts; dead geniuses keep working.
They work upon what? Upon minds. They make civilization.
They work on what? On minds. They create civilization.
"All ends under six feet of earth "? No; everything commences there. No; everything germinates there. No; everything flowers in it, and everything grows in it, and everything bursts forth from it, and everything proceeds from it! Good for you, men of the sword, are these maxims!
"All ends under six feet of earth"? No; everything starts there. No; everything begins there. No; everything blooms in it, and everything thrives in it, and everything springs from it, and everything comes from it! Good for you, men of the sword, these sayings are!
Lay yourselves down, disappear, lie in the grave, rot. So be it.
Lay down, disappear, lie in the grave, rot. So be it.
During life, gildings, caparisons, drums and trumpets, panoplies, banners to the wind, tumults, make up an illusion. The crowd gazes with admiration on these things. It imagines that it sees something grand. Who has the casque! Who has the cuirass? Who has the sword-belt? Who is spurred, morioned, plumed, armed? Hurrah for that one! At death the difference becomes striking. Juvenal takes Hannibal in the hollow of his hand.
During life, decorations, elaborate costumes, drums and trumpets, armor, banners flying in the breeze, and chaos create an illusion. The crowd stares in admiration at these things. They think they're witnessing something magnificent. Who's wearing the helmet? Who's in the breastplate? Who has the swordbelt? Who's spurred, wearing a helmet, plumed, and armed? Hooray for that person! At death, the contrast is clear. Juvenal holds Hannibal in the palm of his hand.
It is not the Cæsar, it is the thinker, who can say when he expires, "Deus fio." So long as he remains a man his flesh interposes between other men and him. The flesh is a cloud upon genius. Death, that immense light, comes and penetrates the man with its aurora. No more flesh, no more matter, no more shade. The unknown which was within him manifests itself and beams forth. In order that a mind may give all its light, it requires death. The dazzling of the human race commences when that which was a genius becomes a soul. A book within which there is something of the ghost is irresistible.
It’s not the ruler, it’s the thinker, who can declare when he’s finished, "Deus fio." As long as he’s still a human, his flesh stands between him and others. The flesh is a barrier to genius. Death, that vast light, arrives and fills the person with its dawn. No more flesh, no more material, no more shadows. The unknown that was within him reveals itself and shines. For a mind to share all its brilliance, it needs death. The dazzling of humanity begins when what was genius transforms into a soul. A book that contains a hint of the spirit is simply irresistible.
He who is living does not appear disinterested. People mistrust him; people dispute him because they jostle against him. To be alive, and to be a genius is too much. It goes and comes as you do, it walks on the earth, it has weight, it throws a shadow, it obstructs. It seems as if there was importunity in too great a presence. Men do not find that man sufficiently like themselves. As we have said already, they owe him a grudge. Who is this privileged one? This functionary cannot be dismissed. Persecution makes him greater; decapitation crowns him. Nothing can be done against him, nothing for him, nothing with him. He is responsible, but not to you. He has his instructions. What he executes may be discussed, not modified. It seems as though he had a commission to execute from some one who is not man. Such exception displeases. Hence more hissing than applause.
He who is alive doesn’t seem indifferent. People don’t trust him; they argue with him because they bump into him. Being alive and being a genius is overwhelming. It comes and goes as you do, it walks on the earth, it has weight, it casts a shadow, it blocks things. It feels like there’s an annoying insistence in such a strong presence. People don’t see that man as enough like themselves. As we've already mentioned, they resent him. Who is this special one? This person can't be ignored. Persecution makes him stronger; decapitation makes him a martyr. Nothing can be done against him, nothing for him, nothing with him. He’s accountable, but not to you. He has his orders. What he carries out can be debated, but not changed. It seems like he has a mandate from someone who isn’t human. Such an exception is frustrating. That’s why there’s more hissing than clapping.
Dead, he no longer obstructs. The hiss, now useless, dies out. Living, he was a rival; dead, he is a benefactor. He becomes, according to the beautiful expression of Lebrun "l'homme irréparable." Lebrun observes this of Montesquieu; Boileau observes the same of Molière. "Avant qu'un peu de terre" etc. This handful of earth has equally aggrandized Voltaire. Voltaire, so great in the eighteenth century, is still greater in the nineteenth. The grave is a crucible. Its earth, thrown on a man, sifts his reputation, and allows it to pass forth purified. Voltaire has lost his false glory and retained the true. To lose the false is to gain. Voltaire is neither a lyric poet, nor a comic poet, nor a tragic poet: he is the indignant yet tender critic of the old world; he is the mild reformer of manners; he is the man who softens men. Voltaire, who has lost ground as a poet, has risen as an apostle. He has done what is good, rather than what is beautiful. The good being included in the beautiful, those who, like Dante and Shakespeare, have produced the beautiful, surpass Voltaire; but below the poet, the place of the philosopher, is still very high, and Voltaire is the philosopher. Voltaire is common-sense in a continual stream. Excepting in literature, he is a good judge in everything. Voltaire was, in spite of his insulters, almost adored during his lifetime; he is in our days admired, now that the true facts of the case are known. The eighteenth century saw his mind: we see his soul. Frederick II., who willingly railed at him, wrote to D'Alembert, "Voltaire buffoons. This century resembles the old courts. It has a fool, who is Arouet." This fool of the century was its sage.
Dead, he no longer gets in the way. The hiss, now pointless, fades away. When he was alive, he was a rival; now that he’s dead, he is a benefactor. According to the beautiful phrase from Lebrun, he becomes "l'homme irréparable." Lebrun says this about Montesquieu; Boileau makes the same observation about Molière. "Avant qu'un peu de terre" etc. This handful of earth has also elevated Voltaire. Voltaire, who was so significant in the eighteenth century, is even more significant in the nineteenth. The grave is like a crucible. Its earth thrown over a person filters their reputation, letting it emerge refined. Voltaire has shed his false glory and kept the true. To lose the false is to gain. Voltaire isn't a lyric poet, a comic poet, or a tragic poet: he is the passionate yet gentle critic of the old world; he is the mild reformer of manners; he is the one who softens people. Voltaire, who may have lost ground as a poet, has risen as an apostle. He has prioritized what is good over what is beautiful. The good is part of the beautiful, and those like Dante and Shakespeare, who have created the beautiful, surpass Voltaire; but below the poet, the philosopher still holds a high place, and Voltaire is the philosopher. Voltaire is common sense flowing continually. Except for in literature, he is a good judge in everything. Despite his critics, Voltaire was almost worshipped during his lifetime; today, he is admired now that the true facts are understood. The eighteenth century recognized his intellect; we recognize his soul. Frederick II, who often mocked him, wrote to D'Alembert, "Voltaire is a jester. This century resembles the old courts. It has a fool, who is Arouet." This jester of the century was its sage.
Such are the effects of the tomb for great minds. That mysterious entrance into the unknown leaves light behind. Their disappearance is resplendent. Their death evolves authority.
Such are the effects of the tomb for great minds. That mysterious entrance into the unknown leaves light behind. Their disappearance is brilliant. Their death transforms into authority.
CHAPTER II.
Shakespeare is the great glory of England. England has in politics Cromwell, in philosophy Bacon, in science Newton,—three lofty men of genius. But Cromwell is tinged with cruelty and Bacon with meanness; as to Newton, his edifice is now shaking on its base. Shakespeare is pure, which Cromwell and Bacon are not, and immovable, which Newton is not. Moreover, he is higher as a genius. Above Newton there is Copernicus and Galileo; above Bacon there is Descartes and Kant; above Cromwell there is Danton and Bonaparte; above Shakespeare there is no one. Shakespeare has equals, but not a superior. It is a singular honour for a land to have borne that man. One may say to that land, "Alma parens." The native town of Shakespeare is an elect place; an eternal light is on that cradle; Stratford-on-Avon has a certainty that Smyrna, Rhodes, Colophon, Salamis, Ohio, Argos, and Athens—the seven towns which disputed the birthplace of Homer—have not.
Shakespeare is the great pride of England. In politics, England has Cromwell; in philosophy, Bacon; in science, Newton—three towering figures of genius. But Cromwell carries a hint of cruelty and Bacon a touch of pettiness; as for Newton, his foundation is now unstable. Shakespeare stands apart in his purity, which Cromwell and Bacon lack, and his steadiness, which Newton cannot claim. Furthermore, he is greater as a genius. Above Newton, there are Copernicus and Galileo; above Bacon, there are Descartes and Kant; above Cromwell, there are Danton and Bonaparte; above Shakespeare, there is no one. Shakespeare has peers, but no one surpasses him. It is a unique honor for a nation to have produced such a man. One could say to that nation, "Nurturing parent." The hometown of Shakespeare is a distinguished place; an eternal light shines on that cradle; Stratford-on-Avon possesses a certainty that Smyrna, Rhodes, Colophon, Salamis, Ohio, Argos, and Athens—the seven cities that claimed to be Homer’s birthplace—do not.
Shakespeare is a human mind; he is also an English mind. He is very English,—too English. He is English so far as to weaken the horror surrounding the horrible kings whom he places on the stage, when they are kings of England; so far as to depreciate Philip Augustus in comparison with John Lackland; so far as expressly to make a scapegoat, Falstaff, in order to load him with the princely misdeeds of the young Henry V.; so far as to partake in a certain measure of the hypocrisies of a pretended national history. Lastly, he is English so far as to attempt to attenuate Henry VIII.; it is true that the eye of Elizabeth is fixed upon him. But at the same time, let us insist upon this,—for it is by it that he is great,—yes, this English poet is a human genius. Art, like religion, has its Ecce Homo. Shakespeare is one of those of whom we may utter this grand saying: He is Man.
Shakespeare is a human mind; he is also an English mind. He is very English—too English. He is English enough to lessen the fear surrounding the awful kings he portrays on stage when they are kings of England; enough to downplay Philip Augustus in comparison to John Lackland; enough to specifically create a scapegoat, Falstaff, to blame for the royal misdeeds of the young Henry V.; enough to share in some of the hypocrisies of a supposed national history. Lastly, he is English enough to try to soften Henry VIII.; it's true that Elizabeth’s gaze is fixed on him. But at the same time, let’s emphasize this—because it’s what makes him great—yes, this English poet is a human genius. Art, like religion, has its Ecce Homo. Shakespeare is one of those for whom we can make this grand statement: He is Man.
England is egotistical. Egotism is an island. That which perhaps is needed by this Albion immersed in her own business, and at times looked upon with little favour by other nations, is disinterested greatness; of this Shakespeare gives her some portion. He throws that purple on the shoulders of his country. He is cosmopolite and universal by his fame. On every side he overflows island and egotism. Deprive England of Shakespeare and see how much the luminous reverberation of that nation would immediately decrease. Shakespeare modifies the English visage and makes it beautiful With him, England is no longer so much like Carthage.
England is self-centered. Self-centeredness is isolating. What this nation, often preoccupied with itself and sometimes viewed unfavorably by others, perhaps needs is some selfless greatness; Shakespeare provides a part of that. He drapes that regal quality over his country. He is renowned and universal through his fame. All around, he transcends the island mentality and self-absorption. Take away Shakespeare from England and see how much the bright reflection of that nation would quickly fade. Shakespeare transforms the English identity and makes it more appealing. With him, England seems less like Carthage.
Strange meaning of the apparition of men of genius! There is no great poet born in Sparta, no great poet born in Carthage. This condemns those two cities. Dig, and you shall find this: Sparta is but the city of logic; Carthage is but the city of matter; to one as to the other love is wanting. Carthage immolates her children by the sword, and Sparta sacrifices her virgins by nudity; here innocence is killed, and there modesty. Carthage knows only her bales and her cases; Sparta blends herself wholly with the law,—there is her true territory; it is for the laws that her men die at Thermopylæ. Carthage is hard. Sparta is cold. They are two republics based upon stone; therefore no books. The eternal sower, who is never mistaken, has not opened for those ungrateful lands his hand full of men of genius. Such wheat is not to be confided to the rock.
The strange significance of the appearance of genius! No great poet has ever come from Sparta, and no great poet has ever emerged from Carthage. This condemns those two cities. Look closer, and you'll see: Sparta is just a city of logic; Carthage is merely a city of material wealth; for both, love is absent. Carthage sacrifices her children to war, and Sparta sacrifices her virgins to exposure; here innocence is destroyed, and there modesty is lost. Carthage cares only for her cargo and her wealth; Sparta is completely absorbed by the law—this is her true domain; it's for the laws that her men fall at Thermopylae. Carthage is harsh. Sparta is frigid. They are two stone-based republics; thus, no literature arises. The eternal sower, who never makes mistakes, has not blessed those ungrateful lands with his bountiful harvest of geniuses. Such potential cannot be entrusted to rock.
Heroism, however, is not refused to them; they will have, if necessary, either the martyr or the captain. Leonidas is possible for Sparta, Hannibal for Carthage; but neither Sparta nor Carthage is capable of Homer. Some indescribable tenderness in the sublime, which causes the poet to gush from the very entrails of a people, is wanting in them. That latent tenderness, that flebile nescio quid, England possesses; as a proof, Shakespeare. We may add also as a proof, Wilberforce.
Heroism, however, is not denied to them; they will either have the martyr or the leader if necessary. Leonidas is possible for Sparta, Hannibal for Carthage; but neither Sparta nor Carthage is capable of producing Homer. Some indescribable tenderness in the sublime, which causes the poet to emerge from the very heart of a people, is missing in them. That hidden tenderness, that flebile nescio quid, England possesses; as evidence, Shakespeare. We can also cite Wilberforce as further proof.
England, mercantile like Carthage, legal like Sparta, is worth more than Sparta and Carthage. She is honoured by this august exception,—a poet. To have given birth to Shakespeare makes England great.
England, like Carthage in trade and Sparta in law, is greater than both Sparta and Carthage. She is honored by a remarkable exception—a poet. Giving birth to Shakespeare makes England truly great.
Shakespeare's place is among the most sublime in that élite of absolute men of genius which, from time to time increased by some splendid fresh arrival, crowns civilization and illumines with its immense radiancy the human race. Shakespeare is legion. Alone, he forms the counterpoise to our grand French seventeenth century, and almost to the eighteenth.
Shakespeare holds a prominent spot among the greatest geniuses who occasionally bring fresh brilliance to civilization, lighting up humanity with their incredible brilliance. Shakespeare stands alone, balancing our magnificent French seventeenth century and nearly the eighteenth as well.
When one arrives in England, the first thing that he looks for is the statue of Shakespeare. He finds the statue of Wellington.
When someone arrives in England, the first thing they look for is the statue of Shakespeare. Instead, they find the statue of Wellington.
Wellington is a general who gained a battle, having chance for his partner.
Wellington is a general who won a battle, taking advantage of his partner's situation.
If you insist on seeing Shakespeare's statue you are taken to a place called Westminster, where there are kings,—a crowd of kings: there is also a comer called "Poets' Corner." There, in the shade of four or five magnificent monuments where some royal nobodies shine in marble and bronze, is shown to you on a small pedestal a little figure, and under this little figure, the name, "WILLIAM SHAKESPEARE."
If you really want to see Shakespeare's statue, you’ll be taken to a place called Westminster, which is filled with kings—a whole bunch of them. There’s also a spot called "Poets' Corner." There, in the shade of four or five impressive monuments where some royal unknowns are celebrated in marble and bronze, you’ll find a small statue on a little pedestal, and beneath it is the name, "WILLIAM SHAKESPEARE."
In addition to this, statues everywhere; if you wish for statues you may find as many as you can wish. Statue for Charles, statue for Edward, statue for William, statues for three or four Georges, of whom one was an idiot. Statue of the Duke of Richmond at Huntley; statue of Napier at Portsmouth; statue of Father Mathew at Cork; statue of Herbert Ingram, I don't know where. A man has well drilled the riflemen,—he gets a statue; a man has commanded a manœuvre of the Horse Guards,—he gets a statue. Another has been a supporter of the past, has squandered all the wealth of England in paying a coalition of kings against 1789, against democracy, against light, against the ascending movement of the human race,—quick! a pedestal for that; a statue to Mr. Pitt. Another has knowingly fought against truth, in the hope that it might be vanquished, and has found out one fine morning that truth is hard-lived, that it is strong, that it might be intrusted with forming a cabinet, and has then passed abruptly over to its side,—one more pedestal; a statue for Mr. Peel. Everywhere, in every street, in every square, at every step, gigantic notes of admiration in the shape of columns,—a column to the Duke of York, which should really take the form of points of interrogation; a column to Nelson, pointed at by the ghost of Caracciolo; a column to Wellington, already named: columns for everybody. It is sufficient to have played with a sword somewhere. At Guernsey, by the seaside, on a promontory, there is a high column, similar to a lighthouse,—almost a tower; this one is struck by lightning; Æschylus would have contented himself with it. For whom is this?—for General Doyle. Who is General Doyle?—a general. What has this general done?—he has constructed roads. At his own expense?—no, at the expense of the inhabitants. He has a column. Nothing for Shakespeare, nothing for Milton, nothing for Newton; the name of Byron is obscure. That is where England is,—an illustrious and powerful nation.
Besides that, there are statues everywhere; if you want statues, you can find as many as you like. A statue for Charles, a statue for Edward, a statue for William, statues for three or four Georges, one of whom was a fool. A statue of the Duke of Richmond at Huntley; a statue of Napier at Portsmouth; a statue of Father Mathew at Cork; a statue of Herbert Ingram, I don’t know where. A man has trained the riflemen well—he gets a statue; a man has led a maneuver of the Horse Guards—he gets a statue. Another has supported the past, wasting all of England's wealth to pay a coalition of kings against 1789, against democracy, against enlightenment, against the progress of humanity—quick! a pedestal for that; a statue for Mr. Pitt. Another has knowingly fought against the truth, hoping it would be defeated, only to discover one day that truth is resilient, that it’s strong, that it could even form a cabinet, and then he suddenly switched sides—one more pedestal; a statue for Mr. Peel. Everywhere, in every street, in every square, at every turn, there are huge monuments in the shape of columns—a column to the Duke of York, which should really be shaped like question marks; a column to Nelson, pointed at by the ghost of Caracciolo; a column to Wellington, already noted: columns for everyone. It’s enough to have played with a sword somewhere. At Guernsey, by the seaside, on a promontory, there’s a tall column, almost a tower, much like a lighthouse; this one gets struck by lightning; Æschylus would have been satisfied with it. Who is it for?—for General Doyle. Who is General Doyle?—a general. What has this general done?—he’s built roads. At his own expense?—no, at the expense of the locals. He has a column. Nothing for Shakespeare, nothing for Milton, nothing for Newton; Byron's name is unknown. That’s where England stands—a renowned and powerful nation.
It avails little that this nation has for scout and guide that generous British press, which is more than free,—which is sovereign,—and which through innumerable excellent journals throws light upon every question,—that is where England is; and let not France laugh too loudly, with her statue of Négrier; nor Belgium, with her statue of Belliard; nor Prussia, with her statue of Blücher; nor Austria, with the statue that she probably has of Schwartzenberg; nor Russia, with the statue that she certainly has of Souwaroff. If it is not Schwartzenberg, it is Windischgrätz; if it is not Souwaroff, it is Kutusoff.
It doesn’t help much that this country has the generous British press as its scouts and guides, which is not just free—it's powerful—and through countless great publications, it sheds light on every issue. That’s where England stands; and France shouldn’t laugh too loudly with her statue of Négrier, nor should Belgium with her statue of Belliard, nor Prussia with her statue of Blücher, nor Austria with the statue she probably has of Schwartzenberg, nor Russia with the statue she certainly has of Souwaroff. If it’s not Schwartzenberg, it’s Windischgrätz; if it’s not Souwaroff, it’s Kutusoff.
Be Paskiewitch or Jellachich,—they will give you a statue; be Augereau or Bessières,—you get a statue; be an Arthur Wellesley, they will make you a colossus, and the ladies will dedicate you to yourself, quite naked, with this inscription: "Achilles." A young man, twenty years of age, performs the heroic action of marrying a beautiful young girl: they prepare for him triumphal arches; they come to see him out of curiosity; the grand-cordon is sent to him as on the morrow of a battle; the public squares are brilliant with fireworks; people who might have gray beards put on perukes to come and make speeches to him almost on their knees; they throw up in the air millions sterling in squibs and rockets to the applause of a multitude in tatters, who will have no bread to-morrow; starving Lancashire participates in the wedding; people are in ecstasies; they fire guns, they ring the bells,—"Rule Britannia!" "God save!" What! this young man has the kindness to do this? What a glory for the nation! Universal admiration,—a great people become frantic; a great city falls into a swoon; a balcony looking upon the passage of the young man is let for five hundred guineas; people heap themselves together, press upon one another, thrust one another beneath the wheels of his carriage; seven women are crushed to death in the enthusiasm, and their little children are picked up dead under the trampling feet; a hundred persons, partially stifled, are carried to the hospital: the joy is inexpressible. While this is going on in London, the cutting of the Isthmus of Panama is interrupted by a war; the cutting of the Isthmus of Suez depends on one Ismail Pacha; a company undertakes the sale of the water of Jordan at a guinea the bottle; walls are invented which resist every cannon-ball, after which missiles are invented which destroy every wall; an Armstrong cannon-shot costs fifty pounds; Byzantium contemplates Abdul-Azis; Rome goes to confession; the frogs, encouraged by the stork, demand a heron; Greece, after Otho, again wants a king; Mexico, after Iturbide, again wants an emperor; China wants two of them,—the king of the Centre, a Tartar, and the king of Heaven (Tien Wang), a Chinese. O earth! throne of stupidity.
Be Paskiewitch or Jellachich—they'll give you a statue; be Augereau or Bessières—you get a statue; be Arthur Wellesley, and they'll make you a giant, and the ladies will dedicate you to yourself, completely naked, with this inscription: "Achilles." A young man, twenty years old, does the heroic act of marrying a beautiful young woman: they set up triumphal arches for him; people come to see him out of curiosity; the grand ribbon is sent to him as if it’s the day after a battle; the public squares are filled with fireworks; men who could have gray beards wear wigs to come and make speeches to him almost on their knees; they launch millions in fireworks and rockets into the air to the applause of a crowd in rags, who won’t have bread tomorrow; starving Lancashire joins in the celebration; people are ecstatic; they fire guns, they ring the bells—"Rule Britannia!" "God save!" What! This young man kindly does this? What glory for the nation! Universal admiration—a great people become wild; a great city swoons; a balcony overlooking the young man's path rents for five hundred guineas; people crush together, push each other, and shove one another under the wheels of his carriage; seven women are trampled to death in the excitement, and their little children are found dead under the stomping feet; a hundred people, partially suffocated, are taken to the hospital: the joy is overwhelming. While this is happening in London, the cutting of the Isthmus of Panama is interrupted by war; the cutting of the Isthmus of Suez relies on one Ismail Pacha; a company plans to sell the water of Jordan for a guinea a bottle; walls are created that can withstand every cannonball, after which missiles are designed that can destroy any wall; an Armstrong cannon shot costs fifty pounds; Byzantium watches Abdul-Azis; Rome goes to confession; the frogs, encouraged by the stork, demand a heron; Greece, after Otho, again wants a king; Mexico, after Iturbide, again wants an emperor; China wants two of them—the king of the Center, a Tartar, and the king of Heaven (Tien Wang), a Chinese. Oh earth! throne of ignorance.
CHAPTER III.
The glory of Shakespeare reached England from abroad. There was almost a day and an hour when one might have assisted at the landing of his fame at Dover.
The glory of Shakespeare came to England from overseas. There was practically a specific day and time when one could have witnessed the arrival of his fame at Dover.
It required three hundred years for England to begin to hear those two words that the whole world cries in her ear: "William Shakespeare."
It took three hundred years for England to start hearing those two words that the whole world shouts in her ear: "William Shakespeare."
What is England? She is Elizabeth. There is no incarnation more complete. In admiring Elizabeth, England loves her own looking-glass. Proud and magnanimous, yet full of strange hypocrisies; great, yet pedantic; haughty, albeit able; prudish, yet audacious; having favourites but no masters; her own mistress, even in her bed; all-powerful queen, inaccessible woman,—Elizabeth is a virgin as England is an island. Like England, she calls herself Empress of the Sea, Basilea maris. A fearful depth, in which are let loose the angry passions which behead Essex and the tempests which destroy the Armada, defends this virgin and defends this island from every approach. The ocean is the guardian of this modesty. A certain celibacy, in fact, constitutes all the genius of England. Alliances, be it so; no marriage. The universe always kept at some distance. To live alone, to go alone, to reign alone, to be alone,—such is Elizabeth, such is England.
What is England? She is Elizabeth. There’s no representation more complete. In admiring Elizabeth, England sees itself. Proud and generous, yet full of strange contradictions; great, yet overly formal; arrogant, but capable; reserved, yet bold; having favorites but no one to answer to; her own mistress, even in her bedroom; all-powerful queen, untouchable woman—Elizabeth is a virgin just as England is an island. Like England, she calls herself Empress of the Sea, Basilea maris. A deep, fearful expanse, where the angry passions that lead to Essex’s execution and the storms that wreck the Armada are unleashed, protects this virgin and guards this island from any threat. The ocean is the keeper of this modesty. A certain independence, in fact, defines all of England’s greatness. Alliances, sure; no marriage. The universe always kept at arm's length. To live alone, to walk alone, to rule alone, to be alone—such is Elizabeth, such is England.
On the whole, a remarkable queen and an admirable nation.
On the whole, an impressive queen and a commendable nation.
Shakespeare, on the contrary, is a sympathetic genius. Insularism is his ligature, not his strength. He would break it willingly. A little more and Shakespeare would be European. He loves and praises France; he calls her "the soldier of God." Besides, in that prudish nation he is the free poet.
Shakespeare, on the other hand, is an empathetic genius. Insularity is his limitation, not his power. He would gladly shake it off. With just a bit more, Shakespeare would be a true European. He admires and celebrates France; he refers to her as "the soldier of God." Moreover, in that modest country, he is the liberated poet.
England has two books: one which she has made, the other which has made her,—Shakespeare and the Bible. These two books do not agree together. The Bible opposes Shakespeare.
England has two books: one she created and the other that shaped her—Shakespeare and the Bible. These two books don't align. The Bible contradicts Shakespeare.
Certainly, as a literary book, the Bible, a vast cup from the East, more overflowing in poetry even than Shakespeare, might fraternize with him; in a social and religious point of view, it abhors him. Shakespeare thinks, Shakespeare dreams, Shakespeare doubts. There is in him something of that Montaigne whom he loved. The "to be or not to be" comes from the que sais-je?
Certainly, as a literary work, the Bible, a vast treasure from the East, overflowing with poetry even more than Shakespeare, might connect with him; however, from a social and religious perspective, it rejects him. Shakespeare thinks, Shakespeare dreams, Shakespeare doubts. There is something in him reminiscent of that Montaigne he admired. The "to be or not to be" comes from the que sais-je?
Moreover, Shakespeare invents. A great objection. Faith excommunicates imagination. In respect to fables, faith is a bad neighbour, and fondles only its own. One recollects Solon's staff raised against Thespis. One recollects the torch of Omar brandished over Alexandria. The situation is always the same. Modern fanaticism has inherited that staff and that torch. That is true in Spain, and is not false in England. I have heard an Anglican bishop discuss the Iliad and condense everything in this remark, with which he meant to annihilate Homer: "It is not true." Now, Shakespeare is much more a "liar" than Homer.
Moreover, Shakespeare creates. That's a big issue. Faith shuts out imagination. When it comes to fables, faith is a bad neighbor and only cares for its own. One remembers Solon's staff raised against Thespis. One remembers the torch of Omar waved over Alexandria. The situation is always the same. Modern fanaticism has taken up that staff and that torch. This is true in Spain and is also true in England. I've heard an Anglican bishop talk about the Iliad and sum it all up with this statement, intended to dismiss Homer: "It's not true." Now, Shakespeare is much more of a "liar" than Homer.
Two or three years ago the journals announced that a French writer was about to sell a novel for four hundred thousand francs. This made quite a noise in England. A Conformist paper exclaimed, "How can a falsehood be sold at such a price?"
Two or three years ago, the newspapers reported that a French author was about to sell a novel for four hundred thousand francs. This caused a stir in England. A mainstream newspaper exclaimed, "How can a lie be sold for such a high price?"
Besides, two words, all-powerful in England, range themselves against Shakespeare, and constitute an obstacle against him: "Improper, shocking." Observe that, on a host of occasions, the Bible also is "improper" and Holy Writ is "shocking." The Bible, even in French, and through the rough lips of Calvin, does not hesitate to say, "Tu as paillardé, Jerusalem." These crudities are part of poetry as well as of anger; and the prophets, those angry poets, do not abstain from them. Gross words are constantly on their lips. But England, where the Bible is continually read, does not seem to realize it. Nothing equals the power of voluntary deafness in fanatics. Would you have another example of their deafness? At this hour Roman orthodoxy has not yet admitted the brothers and sisters of Jesus Christ, although averred by the four Evangelists. Matthew, may say, "Behold, thy mother and thy brethren stand without.... And his brethren, James, and Joses, and Simon, and Judas. And his sisters, are they not all with us?" Mark may insist: "Is not this the carpenter, the son of Mary, the brother of James, and Joses, and of Juda, and Simon? and are not his sisters here with us?" Luke may repeat: "Then came to him his mother and his brethren." John may again take up the question: "He, and his mother, and his brethren.... Neither did his brethren believe in him.... But when his brethren were gone up." Catholicism does not hear.
Besides, two words, powerful in England, stand in opposition to Shakespeare and create an obstacle for him: "Improper, shocking." Note that, on many occasions, the Bible is also considered "improper" and Holy Scripture is seen as "shocking." The Bible, even in French, and through the stark expressions of Calvin, doesn’t hesitate to say, "You have acted shamelessly, Jerusalem." These harsh words are part of poetry as well as expressions of anger; and the prophets, those passionate poets, don’t shy away from them. Crude language is often on their lips. Yet England, where the Bible is frequently read, doesn’t seem to acknowledge this. Nothing matches the power of willful ignorance among fanatics. Would you like another example of their ignorance? Even now, Roman orthodoxy has not recognized the brothers and sisters of Jesus Christ, despite what all four Gospels affirm. Matthew states, "Behold, your mother and your brothers stand outside... And his brothers, James, Joses, Simon, and Judas. And his sisters, are they not all with us?" Mark emphasizes: "Isn’t this the carpenter, the son of Mary, the brother of James, Joses, Juda, and Simon? And are not his sisters here with us?" Luke reiterates: "Then his mother and brothers came to him." John raises the issue again: "He, and his mother, and his brothers... Neither did his brothers believe in him... But when his brothers went up." Catholicism remains unresponsive.
To make up for it, in the case of Shakespeare, "somewhat of a Pagan, like all poets"[1] Puritanism has a delicate hearing. Intolerance and inconsequence are sisters. Besides, in the matter of proscribing and damning, logic is superfluous. When Shakespeare, by the mouth of Othello, calls Desdemona "whore," general indignation, unanimous revolt, scandal from top to bottom. Who then is this Shakespeare? All the biblical sects stop their ears, without thinking that Aaron addresses exactly the same epithet to Sephora, wife of Moses. It is true that this is in an Apocryphal work, "The Life of Moses." But the Apocryphal books are quite as authentic as the canonical ones.
To make up for it, in Shakespeare's case, "somewhat of a Pagan, like all poets"[1] Puritanism has a delicate sense of hearing. Intolerance and inconsistency go hand in hand. Moreover, when it comes to banning and condemning, logic isn't needed. When Shakespeare, through Othello, calls Desdemona a "whore," there’s widespread outrage, a united revolt, and scandal from top to bottom. So who is this Shakespeare? All the biblical groups cover their ears, not realizing that Aaron uses the same term for Sephora, Moses' wife. It's true that this is from an Apocryphal text, "The Life of Moses." But the Apocryphal books are just as valid as the canonical ones.
Thence in England, for Shakespeare, a depth of irreducible coldness. What Elizabeth was for Shakespeare, England is still,—at least we fear so. We should be happy to be contradicted. We are more ambitious for the glory of England than England is herself. This cannot displease her.
Thence in England, for Shakespeare, a depth of irreducible coldness. What Elizabeth was for Shakespeare, England is still—at least we fear so. We would be glad to be proven wrong. We care more about the glory of England than England does herself. This cannot upset her.
England has a strange institution,—"the poet laureate,"—which attests the official admiration and a little the national admiration. Under Elizabeth, England's poet was named Drummond.
England has a peculiar institution—"the poet laureate"—which shows official respect and somewhat reflects national pride. During Elizabeth's reign, England's poet was Drummond.
Of course, we are no longer in the days when they placarded "Macbeth, opera of Shakespeare, altered by Sir William Davenant." But if "Macbeth" is played, it is before a small audience. Kean and Macready have tried and failed in the endeavour.
Of course, we’re no longer in the days when it was advertised as "Macbeth, opera of Shakespeare, altered by Sir William Davenant." But if "Macbeth" is performed, it’s in front of a small audience. Kean and Macready have tried and failed in the attempt.
At this hour they would not play Shakespeare on any English stage without erasing from the text the word God wherever they find it. In the full tide of the nineteenth century, the lord-chamberlain still weighs heavily on Shakespeare. In England, outside the church, the word God is not made use of. In conversation they replace "God" by "Goodness." In the editions or in the representations of Shakespeare, "God" is replaced by "Heaven." The sense suffers, the verse limps; no matter. "Lord! Lord! Lord!" the last appeal of Desdemona expiring, was suppressed by command in the edition of Blount and Jaggard in 1623. They do not utter it on the stage. "Sweet Jesus!" would be a blasphemy; a devout Spanish woman on the English stage is bound to exclaim, "Sweet Jupiter!" Do we exaggerate? Would you have a proof? Let us open "Measure for Measure." There is a nun, Isabella. Whom does she invoke? Jupiter. Shakespeare had written "Jesus."[2]
At this point, they wouldn't perform Shakespeare on any English stage without removing the word God from the text wherever it appears. Even in the height of the nineteenth century, the lord-chamberlain still heavily influences Shakespeare. In England, outside of the church, the word God isn’t used. In conversation, people substitute "God" with "Goodness." In the editions or performances of Shakespeare, "God" is swapped for "Heaven." The meaning suffers, the verse stumbles; it doesn’t matter. "Lord! Lord! Lord!" the final plea of Desdemona, was omitted by order in the 1623 edition by Blount and Jaggard. It's not spoken on stage. "Sweet Jesus!" would be considered blasphemous; a devout Spanish woman on the English stage is expected to say, "Sweet Jupiter!" Are we exaggerating? Do you want proof? Let’s look at "Measure for Measure." There's a nun, Isabella. Who does she call upon? Jupiter. Shakespeare originally wrote "Jesus."[2]
The tone of a certain Puritanical criticism toward Shakespeare is, most certainly, improved; yet the cure is not complete.
The tone of some Puritan criticism of Shakespeare has definitely gotten better, but the fix isn't perfect yet.
It is not many years since an English economist, a man of authority, making, in the midst of social questions, a literary excursion, affirmed in a lofty digression, and without exhibiting the slightest diffidence, this:—
It hasn't been long since an English economist, a person of authority, taking a literary detour amid social issues, confidently stated in an impressive aside this:—
"Shakespeare cannot live because he has treated specially foreign or ancient subjects—'Hamlet,' 'Othello,' 'Romeo and Juliet,' 'Macbeth,' 'Lear,' 'Julius Cæsar,' 'Coriolanus,' 'Timon of Athens,' etc. Now, nothing is likely to live in literature except matters of immediate observation and works made on contemporary subjects."
"Shakespeare won't last because he concentrates on foreign or ancient themes—'Hamlet,' 'Othello,' 'Romeo and Juliet,' 'Macbeth,' 'Lear,' 'Julius Caesar,' 'Coriolanus,' 'Timon of Athens,' and so on. Today, nothing in literature is likely to endure except for topics that relate to our immediate experiences and works that address contemporary issues."
What say you to the theory? We would not mention it if this system had not met approvers in England and propagators in France. Besides Shakespeare, it simply excludes from literary "life" Schiller, Corneille, Milton, Virgil, Euripides, Sophocles, Æschylus, and Homer. It is true that it surrounds with a halo of glory Aulus-Gellius and Restif of Bretonne. O critic, this Shakespeare is not likely to live, he is only immortal!
What do you think about the theory? We wouldn’t bring it up if this system hadn’t found supporters in England and advocates in France. Aside from Shakespeare, it effectively leaves out Schiller, Corneille, Milton, Virgil, Euripides, Sophocles, Aeschylus, and Homer from the literary "scene." It’s true that it puts Aulus Gellius and Restif de la Bretonne on a pedestal. Oh, critic, this Shakespeare isn’t going to fade away; he’s truly immortal!
About the same time, another—English also, but of the Scotch school, a Puritan of that discontented variety of which Knox is the head—declared poetry childishness; repudiated beauty of style as an obstacle interposed between the idea and the reader; saw in Hamlet's soliloquy only "a cold lyricism," and in Othello's adieu to standards and camps only "a declamation;" likened the metaphors of poets to illustrations in books,—good for amusing babies; and showed a particular contempt for Shakespeare, as besmeared from one end to the other with that "illuminating process."
Around the same time, another English figure—also from Scotland, a Puritan of the dissatisfied type headed by Knox—criticized poetry as childishness; dismissed beauty of style as an obstacle between the idea and the reader; viewed Hamlet's soliloquy as nothing more than "a cold lyricism," and saw Othello's farewell to standards and camps as merely "a declamation;" compared poets' metaphors to illustrations in children's books—great for entertaining babies; and expressed a specific disdain for Shakespeare, whom he felt was covered from top to bottom with that "illuminating process."
Not later than last January, a witty London paper,[3] with indignant irony, was asking which is the most celebrated, in England, Shakespeare or "Mr. Calcraft, the hangman:"—
Not long ago, in January, a clever London newspaper,[3] with sarcastic irony, was questioning who is more renowned in England, Shakespeare or "Mr. Calcraft, the executioner:"—
"There are localities in this enlightened country where, if you pronounce the name of Shakespeare they will answer you: 'I don't know what this Shakespeare may be about whom you make all this fuss, but I will back Hammer Lane of Birmingham to fight him for five pounds.' But no mistake is made about Calcraft."
"In this modern country, there are still spots where, if you mention Shakespeare, you'll hear something like: 'I have no idea who this Shakespeare is that you're making such a fuss over, but I’d put my money on Hammer Lane from Birmingham to face him for five pounds.' However, there’s no mix-up when it comes to Calcraft."
[1] Rev. John Wheeler.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Rev. John Wheeler.
[2] On the other hand, however, in spite of all the lords-chamberlain, it is difficult to beat the French censorship. Religions are diverse, but bigotry is one, and is the same in all its specimens. What we are about to write is an extract from the notes (on "Richard II." and "Henry IV.") added to his translation by the new translator of Shakespeare:—
[2] On the other hand, despite all the lords-chamberlain, it's tough to overcome the French censorship. Religions vary, but bigotry is universal and consistent in all its forms. What we’re about to share is an excerpt from the notes (on "Richard II." and "Henry IV.") added to his translation by the new translator of Shakespeare:—
"'Jesus! Jesus!' This exclamation of Shallow was expunged in the edition of 1623, conformably to the statute which forbade the uttering of the name of the Divinity on the stage. It is worthy of remark that our modern theatre has had to undergo, under the scissors of the censorship of the Bourbons, the same stupid mutilations to which the censorship of the Stuarts condemned the theatre of Shakespeare. I read what follows in the first page of the manuscript of 'Hernani,' which I have in my hands:—
"'Jesus! Jesus!' This exclamation by Shallow was taken out in the 1623 edition, following the law that prohibited mentioning God's name on stage. It's interesting to note that our modern theater has dealt with similar absurd cuts from the censorship of the Bourbons, much like the censorship the Stuarts imposed on Shakespeare's plays. I came across this on the first page of the 'Hernani' manuscript that I have:—
'Received at the Théâtre-Français, Oct. 8, 1829.
'The Stage-manager,
'Albertin.''Received at the Théâtre-Français, Oct. 8, 1829.
'The Stage-manager,
'Albertin.'"And lower down, in red ink:—
"And further down, in red ink:—
'On condition of expunging the name of "Jesus" wherever found, and conforming to the alterations marked at pages 27, 28, 29, 62, 74, and 76.
'On the condition that the name "Jesus" is removed wherever it appears, and that the changes indicated on pages 27, 28, 29, 62, 74, and 76 are made.'
'The Secretary of State for the Department of the Interior,
'La Bourdonnate.'"'The Secretary of State for the Department of the Interior,
'La Bourdonnate.'
We may add that in the scenery representing Saragossa (second act of "Hernani") it was forbidden to put any belfry or any church, which made resemblance rather difficult, Saragossa having in the sixteenth century three hundred and nine churches and six hundred and seventeen convents.
We should note that in the scene depicting Saragossa (second act of "Hernani"), it was not allowed to include any bell towers or churches, which made it quite challenging to create an accurate representation, as Saragossa had three hundred and nine churches and six hundred and seventeen convents in the sixteenth century.
[3] Daily Telegraph, 13 Jan., 1864.
CHAPTER IV.
At all events, Shakespeare has not the monument that England owes to Shakespeare.
At any rate, Shakespeare doesn't have the tribute that England owes to him.
France, let me admit, is not, in like cases, much more speedy. Another glory, very different from Shakespeare, but not less grand,—Joan of Arc,—waits also, and has waited longer for a national monument, a monument worthy of her.
France, I have to say, isn't much quicker in similar situations either. Another glory, quite different from Shakespeare but equally significant—Joan of Arc—also waits and has waited even longer for a national monument, one that truly honors her.
This land which has been Gaul, and where the Velledas reigned, has, in a Catholic and historic sense, for patronesses two august figures,—Mary and Joan. The one, holy, is the Virgin; the other, heroic, is the Maid. Louis XIII. gave France to the one; the other has given France to France. The monument of the second should not be less high than the monument of the first Joan of Arc must have a trophy as grand as Notre-Dame. When shall she have it?
This land, once known as Gaul, where the Velledas ruled, has two remarkable figures as its patronesses in a Catholic and historical sense—Mary and Joan. One is holy, the Virgin; the other is heroic, the Maid. Louis XIII dedicated France to the Virgin, while the Maid has given France to itself. The monument for Joan of Arc should be just as tall as that of the Virgin. When will she have it?
England has failed utterly to pay its debt to Shakespeare; but so also has France failed toward Joan of Arc.
England has completely failed to pay its debt to Shakespeare; but so has France failed to honor Joan of Arc.
These ingratitudes require to be sternly denounced. Doubtless the governing aristocracies, which blind the eyes of the masses, deserve the first accusation of guilt; but on the whole, conscience exists for a people as for an individual. Ignorance is only an attenuating circumstance; and when these denials of justice last for centuries, they remain the fault of governments, but become the fault of nations. Let us know, when necessary, how to tell nations of their shortcomings. France and England, you are wrong.
These ingratitudes need to be firmly addressed. It’s true that the ruling aristocracies, which keep the masses in the dark, deserve the primary blame. However, ultimately, a conscience exists for a nation just as it does for an individual. Ignorance is merely a mitigating factor; and when these injustices persist for centuries, they remain the responsibility of governments but become the responsibility of nations. We must be willing to point out a nation’s failures when needed. France and England, you are mistaken.
To flatter peoples would be worse than to flatter kings. The one is base, the other would be cowardly.
To flatter regular people would be worse than flattering kings. One is lowly, the other would be cowardly.
Let us go further, and since this thought has been presented to us, let us generalize it usefully, even if we should leave our subject for a while. No; the people have not the right to throw indefinitely the fault upon governments. The acceptation of oppression by the oppressed ends in becoming complicity. Cowardice is consent whenever the duration of a bad thing, which presses on the people, and which the people could prevent if they would, goes beyond the amount of patience endurable by an honest man; there is an appreciable solidarity and a partnership in shame between the government guilty of the evil and the people allowing it to be done. To suffer is worthy of veneration; to submit is worthy of contempt. Let us pass on.
Let’s go deeper, and since this idea has been brought up, let’s make it more general and useful, even if we have to step away from our main topic for a bit. No, people don’t have the right to endlessly blame the government. When the oppressed accept oppression, it becomes a form of complicity. Cowardice is a kind of consent whenever the duration of a bad situation, which weighs down on the people and which they could change if they wanted, exceeds what an honest person can tolerate; there’s a noticeable connection and shared shame between the government responsible for the harm and the people who allow it to happen. To suffer deserves respect; to submit deserves scorn. Let’s move on.
A noteworthy coincidence: the man who denies Shakespeare, Voltaire, is also the insulter of Joan of Arc. But then what is Voltaire? Voltaire—we may say it with joy and sadness—is the French mind. Let us understand: it is the French mind, up to the Revolution exclusively. From the French Revolution, France increasing in greatness, the French mind grows larger, and tends to become the European mind; it is less local and more fraternal, less Gallic and more human. It represents more and more Paris, the city heart of the world. As for Voltaire, he remains as he is,—the man of the future, but also the man of the past. He is one of those glories which make the thinker say yes and no; he has against him two sarcasms, Joan of Arc and Shakespeare. He is punished through what he sneered at.
A notable coincidence: the man who rejects Shakespeare, Voltaire, is also the one who insults Joan of Arc. But who is Voltaire? Voltaire—we can say this with both joy and sadness—is the essence of the French intellect. Let’s be clear: he embodies the French intellect, up until the Revolution. After the French Revolution, as France grows in stature, the French intellect expands too, becoming more European; it's less about local identity and more about brotherhood, less Gallic and more universal. It increasingly represents Paris, the heart of the world. As for Voltaire, he remains unchanged—he is both a man of the future and a man of the past. He is one of those figures that make thinkers say yes and no; he faces two criticisms, Joan of Arc and Shakespeare. He is punished by what he once mocked.
CHAPTER V.
In truth, a monument to Shakespeare, cui bono? The statue that he has made for himself is worth more, with all England for a pedestal. Shakespeare has no need of a pyramid; he has his work.
In reality, a monument to Shakespeare, cui bono? The statue he crafted for himself is more valuable, with all of England as its pedestal. Shakespeare doesn’t need a pyramid; he has his work.
What do you suppose marble could do for him? What can bronze do where there is glory? Malachite and alabaster are of no avail; jasper, serpentine, basalt, red porphyry, such as that at the Invalides, granite, Paros and Carrara, are of no use,—genius is genius without them. Even if all the stones had a part in it, would they make that man an inch greater? What vault shall be more indestructible than this; "The Winter's Tale," "The Tempest," "The Merry Wives of Windsor," "The Two Gentlemen of Verona," "Julius Cæsar," "Coriolanus?" What monument more grandiose than "Lear," more wild than "The Merchant of Venice," more dazzling than "Romeo and Juliet," more amazing than "Richard III."? What moon could throw on that building a light more mysterious than "The Midsummer Night's Dream"? What capital, were it even London, could produce around it a rumour so gigantic as the tumultuous soul of "Macbeth"? What framework of cedar or of oak will last as long as "Othello"? What bronze will be bronze as much as "Hamlet"? No construction of lime, of rock, of iron and of cement, is worth the breath,—the deep breath of genius, which is the breathing of God through man. A head in which is an idea,—such is the summit; heaps of stone and brick would be useless efforts. What edifice equals a thought? Babel is below Isaiah; Cheops is less than Homer; the Coliseum is inferior to Juvenal; the Giralda of Seville is dwarfish by the side of Cervantes; St. Peter of Rome does not reach to the ankle of Dante. How could you manage to build a tower as high as that name: Shakespeare.
What do you think marble could do for him? What can bronze achieve where there is glory? Malachite and alabaster are worthless; jasper, serpentine, basalt, red porphyry like that at the Invalides, granite, Paros, and Carrara, are all useless—genius stands on its own without them. Even if all the stones were involved, would they make that man any greater? What vault could be more indestructible than this: "The Winter's Tale," "The Tempest," "The Merry Wives of Windsor," "The Two Gentlemen of Verona," "Julius Caesar," "Coriolanus?" What monument is more grand than "Lear," more wild than "The Merchant of Venice," more dazzling than "Romeo and Juliet," more astonishing than "Richard III?" What moon could cast a more mysterious light on that creation than "A Midsummer Night's Dream"? What capital, even if it’s London, could create a buzz as enormous as the tumultuous spirit of "Macbeth"? What structure made of cedar or oak will last as long as "Othello"? What bronze equals the significance of "Hamlet"? No construction of lime, stone, iron, and cement compares to the breath—the deep breath of genius, which is God's breath through man. A mind with an idea—that is the pinnacle; piles of stone and brick are just futile endeavors. What building is equal to a thought? Babel pales in comparison to Isaiah; Cheops is less significant than Homer; the Coliseum is inferior to Juvenal; the Giralda of Seville seems small next to Cervantes; St. Peter’s in Rome doesn’t even reach Dante's ankle. How could you possibly build a tower as high as the name: Shakespeare?
Ah, add something, if you can, to a mind!
Ah, contribute something, if you can, to a mind!
Suppose a monument. Suppose it splendid; suppose it sublime,—a triumphal arch, an obelisk, a circus with a pedestal in the centre, a cathedral. No people is more illustrious, more noble, more magnificent, and more magnanimous than the English people. Couple these two ideas, England and Shakespeare, and make an edifice arise therefrom. Such a nation celebrating such a man, it will be superb. Imagine the monument, imagine the inauguration. The Peers are there, the Commons give their adherence, the bishops officiate, the princes join the procession, the queen is present. The virtuous woman in whom the English people, royalist as we know, see and venerate their actual personification,—this worthy mother, this noble widow, comes, with the deep respect which is called for, to incline material majesty before ideal majesty; the Queen of England salutes Shakespeare. The homage of Victoria repairs the disdain of Elizabeth. As for Elizabeth, she is probably there also, sculptured somewhere on the surbase, with Henry VIII., her father, and James I., her successor,—pygmies beneath the poet. The cannon booms, the curtain falls, they uncover the statue, which seems to say, "At length!" and which has grown in the shade during three hundred years,—three centuries; the growth of a colossus; an immensity. All the York, Cumberland, Pitt, and Peel bronzes have been made use of, in order to produce this statue; the public places have been disencumbered of a heap of uncalled-for metal-castings; in this lofty figure have been amalgamated all kinds of Henrys and Edwards; the various Williams and the numerous Georges have been melted, the Achilles in Hyde Park has made the great-toe. This is fine; behold Shakespeare almost as great as a Pharaoh or a Sesostris. Bells, drums, trumpets, applause, hurrahs.
Imagine a monument. Imagine it magnificent; imagine it glorious—a triumphal arch, an obelisk, a central pedestal circus, a cathedral. No nation is more distinguished, more noble, more grand, and more generous than the English. Combine these two ideas, England and Shakespeare, and let a masterpiece rise from that. A nation honoring such a man will be extraordinary. Picture the monument, picture the unveiling. The Peers are present, the Commons support it, the bishops officiate, the princes march in the procession, the queen is there. The virtuous woman whom the English, loyal as we know, see and honor as their true representation—this worthy mother, this noble widow, arrives with the proper respect to bow material power before ideal greatness; the Queen of England pays tribute to Shakespeare. Victoria's homage counterbalances Elizabeth's past indifference. As for Elizabeth, she is likely there as well, carved somewhere on the base, alongside Henry VIII., her father, and James I., her successor—mere shadows next to the poet. The cannons fire, the curtain drops, they reveal the statue, which seems to exclaim, "Finally!" and which has grown in obscurity for three hundred years—three centuries; the growth of a giant; an enormity. All the York, Cumberland, Pitt, and Peel bronzes have been used to create this statue; public spaces have been cleared of unnecessary metal casts; in this towering figure are combined all sorts of Henrys and Edwards; the various Williams and a multitude of Georges have been melted down, the Achilles in Hyde Park has become the big toe. This is impressive; behold Shakespeare almost as great as a Pharaoh or a Sesostris. Bells, drums, trumpets, cheers, shouts of joy.
What then?
What now?
It is honourable for England, indifferent to Shakespeare.
It is commendable for England, regardless of Shakespeare.
What is the salutation of royalty, of aristocracy, of the army, and even of the English populace, ignorant yet to this moment, like nearly all other nations,—what is the salutation of all these groups variously enlightened to him who has the eternal acclamation, with its reverberation, of all ages and all men? What orison of the Bishop of London or of the Archbishop of Canterbury is worth the cry of a woman before Desdemona, of a mother before Arthur, of a soul before Hamlet?
What’s the greeting from royalty, the aristocracy, the military, and even the English people, who up until now have been unaware, like almost all other nations—what's the greeting from all these groups, each one enlightened in its own way, to the one who has the timeless praise echoing through all ages and all people? What prayer from the Bishop of London or the Archbishop of Canterbury can compare to the plea of a woman for Desdemona, a mother for Arthur, or a soul for Hamlet?
And thus, when universal outcry demands from England a monument to Shakespeare, it is not for the sake of Shakespeare, it is for the sake of England.
And so, when there’s a loud call for a monument to Shakespeare from England, it’s not just for Shakespeare himself; it’s for England’s sake.
There are cases in which the repayment of a debt is of greater import to the debtor than to the creditor.
There are situations where paying off a debt matters more to the borrower than to the lender.
A monument is an example. The lofty head of a great man is a light. Crowds, like the waves, require beacons above them. It is good that the passer-by should know that there are great men. People may not have time to read; they are forced to see. People pass by that way, and stumble against the pedestal; they are almost obliged to raise the head and to glance a little at the inscription. Men escape a book; they cannot escape the statue. One day on the bridge of Rouen, before the beautiful statue due to David d'Angers, a peasant mounted on an ass said to me: "Do you know Pierre Corneille?" "Yes," I replied. "So do I," he rejoined. "And do you know 'The Cid'?" I resumed. "No," said he.
A monument is a good example. The tall head of a great person is a guiding light. Crowds, like ocean waves, need markers above them. It’s important for passersby to recognize that there are great individuals. People may not have time to read; they’re more likely to notice. As they walk by, they might bump into the pedestal; they're almost compelled to lift their heads and take a quick look at the inscription. People can avoid a book; they can’t dodge the statue. One day on the Rouen bridge, in front of the beautiful statue by David d'Angers, a peasant on a donkey asked me, "Do you know Pierre Corneille?" "Yes," I answered. "So do I," he said. "And do you know 'The Cid'?" I asked again. "No," he replied.
To him, Corneille was the statue.
To him, Corneille was the statue.
This beginning in the knowledge of great men is necessary to the people. The monument incites them to know more of the man. They desire to learn to read in order to know what this bronze means. A statue is an elbow-thrust to ignorance.
This start in understanding great individuals is important for the people. The monument encourages them to learn more about the man. They want to learn to read so they can understand what this bronze represents. A statue is a push against ignorance.
There is then, in the execution of such monuments, popular utility as well as national justice.
There is, in the creation of such monuments, both public benefit and national justice.
To perform what is useful at the same time as what is just, that will at the end certainly tempt England. She is the debtor of Shakespeare. To leave such a debt in abeyance is not a good attitude for the pride of a people. It is a point of morality that nations should be good payers in matters of gratitude. Enthusiasm is probity. When a man is a glory in the face of his nation, that nation which does not perceive the fact astounds the human race around.
To do what’s useful while also being fair is definitely something that will appeal to England in the end. She owes a debt to Shakespeare. Ignoring that debt doesn’t reflect well on the pride of a people. It’s a matter of ethics that countries should show gratitude. Enthusiasm is integrity. When someone is a source of pride for their nation, that nation’s failure to recognize this surprises everyone else.
CHAPTER VI.
England, as it is easy to foresee, will build a monument to her poet.
England, as we can easily predict, will erect a monument to her poet.
At the very moment we finished writing the pages you have just read, was announced in London the formation of a committee for the solemn celebration of the three-hundredth anniversary of the birth of Shakespeare. This committee will dedicate to Shakespeare, on the 23d April, 1864, a monument and a festival which will surpass, we doubt not, the incomplete programme we have just sketched out. They will spare nothing. The act of admiration will be a striking one. One may expect everything, in point of magnificence, from the nation which has created the prodigious palace at Sydenham, that Versailles of a people. The initiative taken by the committee will doubtless secure the co-operation of the powers that be. We discard, for our part, and the committee will discard, we think, all idea of a manifestation by subscription. A subscription, unless of one penny,—that is to say, open to all the people,—is necessarily fractional. What is due to Shakespeare is a national manifestation;—a holiday, a public fête, a popular monument, voted by the Chambers and entered in the Budget England would do it for her king. Now, what is the King of England beside the man of England? Every confidence is due to the Jubilee Committee of Shakespeare,—a committee composed of persons highly distinguished in the press, the peerage, literature, the stage, and the church. Eminent men from all countries, representing intellect in France, in Germany, in Belgium, in Spain, in Italy, complete this committee, in all points of view excellent and competent. Another committee, formed at Stratford-on-Avon, seconds the London committee. We congratulate England.
At the exact moment we finished writing the pages you just read, a committee was announced in London to plan a grand celebration for the three-hundredth anniversary of Shakespeare's birth. This committee will honor Shakespeare with a monument and a festival on April 23, 1864, and we have no doubt that it will far exceed the basic outline we’ve just provided. They will hold nothing back. This show of admiration will be quite impressive. We can expect a grand display from a nation that has constructed the incredible palace at Sydenham, which is like a Versailles for the people. The initiative taken by this committee will surely gain the support of those in power. We personally believe, and we think the committee will agree, that any idea of fundraising through subscriptions should be dismissed. A subscription, unless it's just a penny—meaning accessible to everyone—will only serve a small portion of the community. What Shakespeare deserves is a national tribute: a holiday, a public celebration, a popular monument, passed by Parliament and included in the national budget, as England would do for her king. Now, what is the King of England compared to the man of England? We have complete faith in the Jubilee Committee for Shakespeare, which is made up of highly respected individuals from the press, the peerage, literature, the stage, and the church. Distinguished people from all over the world, representing intellectual thought from France, Germany, Belgium, Spain, and Italy, round out this committee, making it exceptionally capable in every regard. Another committee, formed in Stratford-on-Avon, supports the London committee. We congratulate England.
Nations have a dull ear and a long life,—which latter makes their deafness by no means irreparable: they have time to change their mind. The English are awake at last to their glory. England begins to spell that name, Shakespeare, upon which the universe has laid her finger.
Nations often ignore things for a long time, but that long lifespan means their deafness isn't permanent; they have time to rethink things. The English have finally realized their own greatness. England is starting to recognize the name Shakespeare, on which the world has placed its focus.
In April, 1664, a hundred years after Shakespeare was born, England was occupied in cheering loudly Charles II., who had sold Dunkirk to France for two hundred and fifty thousand pounds sterling, and in looking at something that was a skeleton and had been Cromwell, whitening under the north-east wind and rain on the gallows at Tyburn. In April, 1764, two hundred years after Shakespeare was born, England was contemplating the dawn of George III.,—a king destined to imbecility,—who at that epoch, in secret councils, and in somewhat unconstitutional asides with the Tory chiefs and the German Landgraves, was sketching out that policy of resistance to progress which was to strive, first against liberty in America, then against democracy in France, and which, during the single ministry of the first Pitt, had, in 1778, raised the debt of England to the sum of eighty millions sterling. In April, 1864, three hundred years since Shakespeare's birth, England raises a statue to Shakespeare. It is late, but it is well.
In April 1664, a hundred years after Shakespeare was born, England was busy cheering loudly for Charles II., who had sold Dunkirk to France for two hundred and fifty thousand pounds. At the same time, they were also eyeing a skeleton that had been Cromwell, hanging in the north-east wind and rain on the gallows at Tyburn. In April 1764, two hundred years after Shakespeare was born, England was looking forward to the reign of George III.—a king destined for madness—who at that time, in private meetings and somewhat unconstitutional chats with Tory leaders and German Landgraves, was outlining a policy of resistance to progress that would first clash with liberty in America and then with democracy in France. During the brief ministry of the first Pitt, this approach had, by 1778, increased England's debt to eighty million pounds. In April 1864, three hundred years since Shakespeare's birth, England erected a statue in his honor. It’s late, but it’s welcome.
BOOK II.
THE NINETEENTH CENTURY.
CHAPTER I.
The nineteenth century springs from itself only; it does not receive its impulse from any ancestor; it is the offspring of an idea. Doubtless, Isaiah, Homer, Aristotle, Dante, Shakespeare, have been or could be great starting-points for important philosophical or poetical formations; but the nineteenth century has an august mother,—the French Revolution. It has that powerful blood in its veins. It honours men of genius. When denied it salutes them, when ignored it proclaims them, when persecuted it avenges them, when insulted it crowns them, when dethroned it replaces them upon their pedestal; it venerates them, but it does not proceed from them. The nineteenth century has for family itself, and itself alone. It is the characteristic of its revolutionary nature to dispense with ancestors.
The nineteenth century emerges solely from itself; it doesn't take its cues from any predecessors; it is the result of an idea. Sure, Isaiah, Homer, Aristotle, Dante, and Shakespeare have been or could be significant starting points for major philosophical or poetic developments; but the nineteenth century has a distinguished parent—the French Revolution. It carries that strong lineage within. It celebrates talented individuals. When it’s overlooked, it recognizes them; when it’s ignored, it calls them out; when it faces oppression, it defends them; when it’s insulted, it honors them; when it’s toppled, it puts them back on their pedestal; it regards them with reverence, but it doesn’t originate from them. The nineteenth century has its own lineage, and that’s all it needs. Its revolutionary nature is defined by its independence from ancestors.
Itself a genius, it fraternizes with men of genius. As for its source, it is where theirs is,—beyond man. The mysterious gestations of progress succeed each other according to a providential law. The nineteenth century is born of civilization. It has a continent to bring into the world. France has borne this century; and this century bears Europe.
It’s a genius in its own right, connecting with other brilliant minds. Regarding its source, it exists beyond humanity, just like theirs. The mysterious developments of progress follow a divine order. The nineteenth century emerges from civilization. It has a continent to usher into existence. France has given birth to this century, and this century gives life to Europe.
The Greek stock bore civilization, narrow and circumscribed at first by the mulberry leaf, confined to the Morea; then civilization, gaining step by step, grew broader, and formed the Roman stock. It is to-day the French stock,—that is to say, all Europe,—with young shoots in America, Africa, and Asia.
The Greek culture started out small and limited, defined by the mulberry leaf, and was only found in the Morea. Then, as civilization progressed gradually, it expanded and evolved into the Roman culture. Today, it is represented by the French culture—which includes all of Europe—now also branching out in America, Africa, and Asia.
The greatest of these young shoots is a democracy,—the United States, the sprouting of which was aided by France in the last century. France, sublime essayist in progress, has founded a republic in America before making one in Europe. Et vidit quod esset bonum. After having lent to Washington an auxiliary, Lafayette, France, returning home, gave to Voltaire, dismayed within his tomb, that formidable successor, Danton. In presence of the monstrous past, hurling every thunder, exhaling every miasma, breathing every darkness, protruding every talon, horrible and terrible, progress, constrained to use the same weapons, has had suddenly a hundred arms, a hundred heads, a hundred tongues of fire, a hundred roarings. The good has transformed itself into a hydra. It is this that is termed the Revolution.
The greatest of these new movements is democracy—the United States, which was supported by France in the last century. France, a brilliant advocate for progress, established a republic in America before creating one in Europe. Et vidit quod esset bonum. After providing Washington with additional support through Lafayette, France returned home to give Voltaire, who was disheartened in his grave, a powerful successor in Danton. In the face of a monstrous past, full of thunder, decay, darkness, and every kind of horror, progress, forced to use the same tactics, suddenly had a hundred arms, a hundred heads, a hundred tongues of fire, a hundred roars. The good has transformed into a hydra. This is what is referred to as the Revolution.
Nothing can be more august.
Nothing can be more amazing.
The Revolution ended one century and began another.
The Revolution closed one century and kicked off another.
An intellectual awakening prepares the way for an overthrow of facts,—and this is the eighteenth century. After which the political revolution, once accomplished, seeks expression, and the literary and social revolution completes it: this is the nineteenth century. With ill-will, but not unjustly, has it been said that romanticism and socialism are identical: hatred, in its desire to injure, very often establishes, and, so far as is in its power, consolidates.
An intellectual awakening paves the way for a challenge to established facts—and this is the eighteenth century. Following that, the political revolution, once achieved, looks for ways to express itself, and the literary and social revolution finishes the job: this is the nineteenth century. It has been said, perhaps unfairly, but not without merit, that romanticism and socialism are the same: resentment, in its aim to harm, often strengthens and, as much as it can, solidifies.
A parenthesis. This word, romanticism, has, like all war-cries, the advantage of readily summing up a group of ideas. It is brief,—which pleases in the contest; but it has, to our idea, through its militant signification, the objection of appearing to limit the movement that it represents to a warlike action. Now, this movement is a matter of intellect, a matter of civilization, a matter of soul; and this is why the writer of these lines has never used the words romanticism or romantic. They will not be found in any of the pages of criticism that he has had occasion to write. If to-day he derogates from his usual prudence in polemics, it is for the sake of greater rapidity and with all reservation. The same observation may be made on the subject of the word socialism, which admits of so many different interpretations.
A quick note. The word “romanticism” serves, like all rallying cries, the benefit of succinctly capturing a set of ideas. It’s short—which is appealing in the competition—but it also suggests a focus on conflict that, to us, limits the broader movement it signifies. This movement encompasses intellect, civilization, and spirit; and this is why the author of these lines has never used the terms romanticism or romantic. You won’t find them in any of the critiques he has written. If today he strays from his usual cautiousness in debate, it’s for the sake of expediency and with all due caution. The same could be said about the term socialism, which allows for so many different interpretations.
The triple movement—literary, philosophical, and social—of the nineteenth century, which is one single movement, is nothing but the current of the revolution in ideas. This current, after having swept away facts, is perpetuated in minds with all its immensity.
The threefold movement—literary, philosophical, and social—of the nineteenth century, which is one single movement, is simply the flow of the revolution in ideas. This flow, after having cleared away facts, continues to exist in minds with all its vastness.
This term, "literary '93," so often quoted in 1830 against contemporaneous literature, was not so much an insult as it was intended to be. It was certainly as unjust to employ it as characterizing the whole literary movement as it is iniquitous to employ it to describe all the political revolutions; there is in these two phenomena something besides '93. But this term, "literary '93," was relatively exact, insomuch as it indicated, confusedly but truthfully, the origin of the literary movement which belongs to our epoch, while endeavouring to dishonour that movement. Here again the clairvoyance of hatred was blind. Its daubings of mud upon the face of truth are gilding, light, and glory.
This term, "literary '93," often referenced in 1830 to criticize contemporary literature, wasn’t quite the insult it aimed to be. It was just as unfair to use it as a blanket term for the entire literary movement as it is unjust to label all political revolutions with the same term; there’s more to both of these events than just '93. However, "literary '93" was somewhat accurate, as it vaguely yet truthfully pointed to the origins of the literary movement of our time, all while trying to undermine that movement. Once again, the clarity brought on by hatred was misguided. Its smear tactics against the truth only serve to highlight the light and glory within it.
The Revolution, turning climacteric of humanity, is made up of several years. Each of these years expresses a period, represents an aspect, or realizes a phase of the phenomenon. Tragic '93 is one of those colossal years. Good news must sometimes have a mouth of bronze. Such a mouth is '93.
The Revolution, a pivotal moment in human history, spans several years. Each of these years signifies a distinct period, reflects an aspect, or marks a phase of the event. The tragic year of '93 is one of those monumental years. Sometimes, good news needs to be announced boldly. That announcement is '93.
Listen to the immense proclamation proceeding from it. Give attention, remain speechless, and be impressed. God himself said the first time Fiat lux, the second time he has caused it to be said.
Listen to the huge declaration coming from it. Pay attention, stay silent, and be moved. God himself said Fiat lux the first time; now he has made it be said again.
By whom?
By who?
By '93.
By '93.
Therefore, we men of the nineteenth century hold in honour that reproach, "You are '93."
Therefore, we men of the nineteenth century take pride in that reproach, "You are '93."
But do not stop there. We are '89 as well as '93. The Revolution, the whole Revolution,—such is the source of the literature of the nineteenth century.
But don't stop there. We are '89 as well as '93. The Revolution, the entire Revolution—that's the foundation of the literature of the nineteenth century.
On these grounds put it on its trial, this literature, or seek its triumph; hate it or love it. According to the amount of the future that you have in you, outrage it or salute it; little do animosities and fury affect it. It is the logical deduction from the great chaotic and genesiacal fact that our fathers have witnessed, and which has given a new starting-point to the world. He who is against that fact is against that literature; he who is for that fact is on its side. What the fact is worth the literature is worth. The reactionary writers are not mistaken; wherever there is revolution, patent or latent, the Catholic and royalist scent is unfailing. Those men of letters of the past award to contemporaneous literature an honourable amount of diatribe; their aversion is convulsive. One of their journalists, who is, I believe a bishop, pronounces this word poet with the same accent as the word Septembrist; another, less of a bishop, but quite as angry, writes, "I feel in all this literature Marat and Robespierre." This last writer is rather mistaken; there is in "this literature" Danton rather than Marat.
On these grounds, put this literature on trial, or celebrate its success; whether you hate it or love it, it doesn't really matter. Depending on how much of the future you hold within you, you can be outraged or respectful; animosities and fury don’t really have an impact on it. It logically follows from the chaotic and foundational truth that our ancestors have witnessed, which has provided a new starting point for the world. Anyone against that truth is against that literature; anyone in favor of that truth stands with it. The value of the literature is tied to the significance of the truth. The reactionary writers are not wrong; wherever there is a revolution, either open or hidden, the scent of Catholicism and royalism is unmistakable. Those literary figures from the past give contemporary literature a substantial amount of criticism; their dislike is fervent. One journalist, who I believe is a bishop, pronounces the word poet with the same tone as the word Septembrist; another, less of a bishop but equally upset, writes, "I sense Marat and Robespierre in all this literature." This last writer is somewhat mistaken; in "this literature," it’s more Danton than Marat.
But the fact is true: democracy is in this literature.
But the truth is: democracy is present in this literature.
The Revolution has forged the clarion; the nineteenth century sounds it.
The Revolution has created the call; the nineteenth century echoes it.
Ah, this affirmation suits us, and, in truth, we do not recoil before it; we avow our glory,—we are revolutionists. The thinkers of the present time,—poets, writers, historians, orators, philosophers,—all are derived from the French Revolution. They come from it, and it alone. It was '89 that demolished the Bastille; it was '93 that took the crown from the Louvre. From '89 sprung Deliverance, and from '93 Victory. From '89 and '93 the men of the nineteenth century proceed: these are their father and their mother. Do not seek for them another affiliation, another inspiration, another insufflation, another origin. They are the democrats of the idea, successors to the democrats of action. They are the emancipators. Liberty bent over their cradles,—they all have sucked her vast breast; they all have her milk in their entrails, her marrow in their bones, her sap in their will, her spirit of revolt in their reason, her flame in their intellect.
Ah, this statement fits us perfectly, and honestly, we don’t shy away from it; we embrace our pride—we are revolutionaries. The thinkers of today—poets, writers, historians, orators, philosophers—are all descendants of the French Revolution. They all come from it, and it alone. It was 1789 that tore down the Bastille; it was 1793 that took the crown from the Louvre. From 1789 came Liberation, and from 1793 came Victory. The men of the nineteenth century originate from 1789 and 1793: these are their father and mother. Don’t look for them another connection, another inspiration, another breath of life, another origin. They are the democrats of ideas, the heirs of the democrats of action. They are the liberators. Liberty leaned over their cradles—they all have nursed from her vast breast; they all carry her essence within them, her strength in their bones, her energy in their will, her spirit of rebellion in their minds, her fire in their intellect.
Even those among them (there are some) who were born aristocrats, who came to the world banished in some degree among families of the past, who have fatally received one of those primary educations whose stupid effort is to contradict progress, and who have commenced the words that they had to say to our century with an indescribable royalist stuttering,—these, from that period, from their infancy (they will not contradict me), felt the sublime monster within them. They had the inner ebullition of the immense fact. They had in the depth of their conscience a whispering of mysterious ideas; the inward shock of false certainties troubled their mind; they felt their sombre surface of monarchism, Catholicism, and aristocracy tremble, shudder, and by degrees split up. One day, suddenly and powerfully, the swelling of truth within them prevailed, the hatching was completed, the eruption took place; the light flamed in them, causing them to burst open,—not falling on them, but (more beautiful mystery!) gushing out of these amazed men, enlightening them, while it burned within them. They were craters unknown to themselves.
Even those among them (and there are some) who were born into aristocracy, who entered the world somewhat exiled among families of the past, who have unfortunately received one of those basic educations that aim to resist progress, and who started speaking to our age with an awkward royalist stutter,—these individuals, from that time, from their childhood (they won't deny it), felt the grand beast within them. They experienced the inner turmoil of a significant reality. Deep in their hearts, they sensed the whisper of mysterious ideas; the clash of false certainties disturbed their thoughts; they felt the heavy layers of monarchy, Catholicism, and aristocracy tremble, shudder, and gradually crack apart. One day, suddenly and forcefully, the surge of truth within them broke through, the awakening was complete, the eruption happened; light burst within them, causing them to explode—lighting up not from an outside source, but (what a more beautiful mystery!) flowing out of these astonished individuals, illuminating them while it burned within. They were craters unknown to themselves.
This phenomenon has been interpreted to their reproach as a treason. They passed over, in fact, from right divine to human right. They turned their back on false history, on false tradition, on false dogmas, on false philosophy, on false daylight, on false truth. The free spirit which soars up,—bird called by Aurora,—offends intellects saturated with ignorance and the fœtus preserved in spirits of wine. He who sees offends the blind; he who hears makes the deaf indignant; he who walks offers an abominable insult to cripples. In the eyes of dwarfs, abortions, Aztecs, myrmidons, and pygmies, forever subject to rickets, growth is apostasy.
This phenomenon has been criticized as an act of betrayal. They switched from divine right to human rights. They rejected false history, false tradition, false dogmas, false philosophy, false enlightenment, and false truths. The free spirit that soars high, like a bird summoned by the dawn, offends minds filled with ignorance and the half-formed preserved in alcohol. Those who see offend the blind; those who hear anger the deaf; those who walk insult the disabled. In the eyes of dwarfs, misfits, Aztecs, foot soldiers, and pygmies, who are always stunted, growth is viewed as a betrayal.
The writers and poets of the nineteenth century have the admirable good fortune of proceeding from a genesis, of arriving after an end of the world, of accompanying a reappearance of light, of being the organs of a new beginning. This imposes on them duties unknown to their predecessors—the duties of intentional reformers and direct civilizers. They continue nothing; they remake everything. For new times, new duties. The function of thinkers in our days is complex; to think is no longer sufficient,—they must love; to think and love is no longer sufficient,—they must act; to think, to love, and to act, no longer suffices,—they must suffer. Lay down the pen, and go where you hear the grapeshot. Here is a barricade; be one on it. Here is exile; accept it. Here is the scaffold; be it so. Let John Brown be in Montesquieu, if needful. The Lucretius required by this century in labour should contain Cato. Æschylus, who wrote the "Orestias" had for a brother Cynegyrus, who fastened with his teeth on the ships of the enemies: that was sufficient for Greece at the time of Salamis, but it no longer suffices for France after the Revolution. That Æschylus and Cynegyrus are brothers is not enough; they must be the same man. Such are the actual requirements of progress. Those who devote themselves to great and pressing things can never be too great. To set ideas in motion, to heap up evidence, to pile up principles, that is the redoubtable movement. To heap Pelion on Ossa is the labour of infants beside that work of giants, the placing of right upon truth. To scale that afterward, and to dethrone usurpations in the midst of thunders,—such is the work.
The writers and poets of the nineteenth century have the incredible luck of coming from a new beginning, emerging after a time of chaos, and contributing to a resurgence of hope. This gives them responsibilities their predecessors didn't face—the responsibilities of intentional reformers and direct influencers of society. They don’t just carry on traditions; they reinvent everything. With new times come new responsibilities. The role of thinkers today is complicated; simply thinking isn't enough—they must love; to think and love isn't enough—they must act; to think, love, and act isn't enough—they must also endure hardship. Put down the pen, and go where you hear the gunfire. There’s a barricade; stand on it. There’s exile; accept it. There’s the scaffold; embrace it. Let John Brown be part of Montesquieu, if necessary. The version of Lucretius that this century needs should include Cato. Aeschylus, who wrote the "Orestias," had a brother named Cynegyrus, who bit down on the enemy ships: that was enough for Greece during the time of Salamis, but it’s not enough for France after the Revolution. Just being brothers isn't sufficient; they must be one and the same. These are the real demands of progress. Those who commit to significant and urgent issues can never be too great. To set ideas in motion, to gather evidence, to accumulate principles—this is the formidable task. Piling Pelion onto Ossa is child’s play compared to the monumental labor of aligning right with truth. To conquer that later, and to overthrow usurpers amid the chaos—that is the true work.
The future presses. To-morrow cannot wait. Humanity has not a minute to lose. Quick! quick! let us hasten; the wretched ones have their feet on red-hot iron. They hunger, they thirst, they suffer. Ah, terrible emaciation of the poor human body! Parasitism laughs, the ivy grows green and thrives, the mistletoe is flourishing, the tapeworm is happy. What a frightful object the prosperity of the tapeworm! To destroy that which devours,—in that is safety. Your life has within itself death, which is in good health. There is too much misery, too much desolation, too much immodesty, too much nakedness, too many brothels, too many prisons, too many rags, too many crimes, too much weakness, too much darkness, not enough schools, too many little innocents growing up for evil! The truckle-beds of poor girls are suddenly covered with silk and lace,—and in that is worse misery; by the side of misfortune there is vice, the one urging the other. Such a society requires prompt succour. Let us seek for the best. Go all of you in this search. Where are the promised lands? Civilization would go forward; let us try theories, systems, ameliorations, inventions, progress, until the shoe for that foot shall be found. The attempt costs nothing, or costs but little,—to attempt is not to adopt,—but before all, above all, let us be lavish of light. All sanitary purification begins in opening windows wide. Let us open wide all intellects. Let us supply souls with air.
The future is pressing. Tomorrow can’t wait. Humanity has no time to lose. Quick! Quick! Let's hurry; the unfortunate are standing on red-hot iron. They’re hungry, thirsty, and suffering. Ah, the terrible thinness of the poor human body! Parasitism thrives, ivy is green and flourishing, mistletoe is doing well, and tapeworms are happy. What a dreadful sight seeing the prosperity of the tapeworm! To eliminate what devours us—there lies our safety. Your life holds within it death, which is in good health. There is too much misery, too much desolation, too much indecency, too much nakedness, too many brothels, too many prisons, too many rags, too much crime, too much weakness, too much darkness, not enough schools, too many innocent children growing up in evil! The beds of poor girls are suddenly adorned with silk and lace—and in that lies a deeper misery; misfortune brings about vice, and vice feeds misfortune. Such a society needs immediate help. Let’s search for the best solutions. Everyone, join in this search. Where are the promised lands? Civilization should move forward; let’s try out theories, systems, improvements, innovations, progress, until we find the right fit. Trying costs nothing, or very little—it’s just an attempt, not a commitment—but above all else, let’s be generous with light. All cleanliness starts by opening windows wide. Let’s open all minds wide. Let’s give souls some air.
Quick, quick, O thinkers! Let the human race breathe; give hope, give the ideal, do good. Let one step succeed another, horizon expand into horizon, conquest follow conquest. Because you have given what you promised do not think you have performed all that is required of you. To possess is to promise; the dawn of to-day imposes on the sun obligations for to-morrow.
Quick, quick, O thinkers! Let humanity breathe; offer hope, provide ideals, and do good. Let one achievement lead to another, horizons stretch into new horizons, and victories follow victories. Just because you’ve delivered what you promised doesn’t mean you’ve done everything that’s expected of you. To have is to promise; today’s dawn places demands on the sun for tomorrow.
Let nothing be lost. Let not one strength be isolated. Every one to work! there is vast urgency for it. No more idle art. Poetry the worker of civilization, what more admirable? The dreamer should be a pioneer; the strophe should mean something. The beautiful should be at the service of honesty. I am the valet of my conscience; it rings for me: I come. "Go!" I go. What do you require of me, O truth, sole majesty of this world? Let each one feel in haste to do well. A book is sometimes a source of hoped-for succour. An idea is a balm, a word may be a dressing for wounds; poetry is a physician. Let no one tarry. Suffering is losing its strength while you are idling. Let men leave this dreamy laziness. Leave the kief to the Turks. Let men labour for the safety of all, and let them rush into it and be out of breath. Do not be sparing of your strides. Nothing useless; no inertia. What do you call dead nature? Everything lives. The duty of all is to live; to walk, to run, to fly, to soar, is the universal law. What do you wait for? Who stops you? Ah, there are times when one might wish to hear the stones murmur at the slowness of man!
Let nothing go to waste. Don't isolate any strength. Everyone, get to work! There's a huge urgency for it. No more lazy creativity. Poetry, the builder of civilization, isn't that admirable? The dreamer should take the lead; each verse should have significance. Beauty should serve honesty. I am the servant of my conscience; it calls for me: I respond. "Go!" I go. What do you need from me, O truth, the only majesty of this world? Let everyone hurry to do good. A book can sometimes offer the help we hope for. An idea is soothing, a word may heal wounds; poetry is a healer. Let no one linger. Suffering loses its power while you waste time. Men should abandon this lazy dreaming. Leave the idleness to the Turks. Let men work for everyone's safety, rushing into it and getting out of breath. Don't hold back your efforts. Nothing useless; no stagnation. What do you mean by dead nature? Everything is alive. It's everyone's duty to live; to walk, to run, to fly, to rise, that's the universal law. What are you waiting for? Who's holding you back? Ah, there are times when you might wish to hear the stones complain about the slowness of humanity!
Sometimes one goes into the woods. To whom does it not happen at times to be overwhelmed?—one sees so many sad things. The stage is a long one to go over, the consequences are long in coming, a generation is behindhand, the work of the age languishes. What! so many sufferings yet? One might think he has gone backward. There is everywhere increase of superstition, of cowardice, of deafness, of blindness, of imbecility. Penal laws weigh upon brutishness. This wretched problem has been set,—to augment comfort by putting off right; to sacrifice the superior side of man to the inferior side; to yield up principle to appetite. Cæsar takes charge for the belly, I make over to him the brains,—it is the old sale of at birth-right for the dish of porridge. A little more, and this fatal anomaly would cause a wrong road to be taken toward civilization. The fattening pig would no longer be the king, but the people. Alas! this ugly expedient does not even succeed. No diminution whatever of the malady. In the last ten years—for the last twenty years—the low water-mark of prostitution, of mendicity, of crime, has been stationary, below which evil has not fallen one degree. Of true education, of gratuitous education, there is none. The infant nevertheless requires to know that he is man, and the father that he is citizen. Where are the promises? Where is the hope? Oh, poor wretched humanity! one is tempted to shout for help in the forest; one is tempted to claim support, assistance, and a strong arm from that grand mournful Nature. Can this mysterious ensemble of forces be indifferent to progress? We supplicate, appeal, raise our hands toward the shadow. We listen, wondering if the rustlings will become voices. The duty of the springs and streams should be to babble forth the word "Forward!" One could wish to hear nightingales sing new Marseillaises.
Sometimes people head into the woods. Who hasn’t felt overwhelmed at times? You see so many sad things. The path is long to travel, the results take time to show, a generation is lagging behind, and progress slows down. What? So many still suffering? It might seem like we’re going backward. There’s an increase everywhere in superstition, cowardice, ignorance, blindness, and foolishness. Harsh laws punish brutality. This miserable issue has been posed: to increase comfort by delaying what’s right; to sacrifice the better side of humanity for the worse; to trade principle for desire. Cæsar controls for the stomach, and I hand over the intellect to him—it’s the old story of trading away birthright for a bowl of porridge. Soon enough, this dangerous twist could lead us down the wrong path towards civilization. The spoiled pig would no longer be in charge, but the people. Alas! This ugly shortcut doesn’t even work. There’s been no reduction in the sickness. Over the last ten years—over the last twenty years—the levels of prostitution, begging, and crime have stayed the same, and not one degree lower has evil dropped. There is no real education, no free education. Yet, a child still needs to know he is a human being, and a father needs to know he is a citizen. Where are the promises? Where is the hope? Oh, poor wretched humanity! One might feel like shouting for help in the woods; one might want to seek support, assistance, and strength from that grand, sorrowful Nature. Can this mysterious array of forces be indifferent to progress? We plead, we call out, we raise our hands toward the shadows. We listen, hoping the rustling will become voices. The springs and streams should be whispering the word "Forward!" One might wish to hear nightingales sing new Marseillaises.
Notwithstanding all this, these times of halting are nothing beyond what is normal. Discouragement would be puerile. There are halts, repose, breathing spaces in the march of peoples, as there are winters in the progress of the seasons. The gigantic step, '89, is all the same a fact. To despair would be absurd, but to stimulate is necessary.
Notwithstanding all this, these times of pause are nothing more than what is typical. Feeling discouraged would be childish. There are stops, rest periods, and breathing spaces in the progress of societies, just like there are winters in the cycles of the seasons. The significant step, '89, is still a reality. Despair would be ridiculous, but it’s essential to motivate.
To stimulate, to press, to chide, to awaken, to suggest to inspire,—it is this function, fulfilled everywhere by writers, which impresses on the literature of this century so high a character of power and originality. To remain faithful to all the laws of art, while combining them with the law of progress,—such is the problem, victoriously solved by so many noble and proud minds.
To encourage, to urge, to tease, to motivate, to propose, to inspire—this role, taken on by writers everywhere, gives the literature of this century such a strong sense of power and originality. Staying true to all the rules of art while blending them with the principle of progress—this is the challenge that has been successfully met by so many great and distinguished thinkers.
Thence this word deliverance, which appears above everything in the light, as if it were written on the very forehead of the ideal.
Thence this word deliverance, which stands out above everything in the light, as if it were written on the very forehead of the ideal.
The Revolution is France sublimed. There was a day when France was in the furnace,—the furnace causes wings to grow on certain warlike martyrs,—and from amid the flames this giant came forth archangel. At this day, by all the world, France is called Revolution; and henceforth this word revolution will be the name of civilization, until it can be replaced by the word harmony. I repeat it: do not seek elsewhere the starting-point and the birth-place of the literature of the nineteenth century. Yes, as many as there be of us, great and small, powerful and unknown, illustrious and obscure, in all our works good or bad, whatever they may be,—poems, dramas, romances, history, philosophy,—at the tribune of assemblies as before the crowds of the theatre, as in the meditation of solitudes; yes, everywhere; yes, always; yes, to combat violence and imposture; yes, to rehabilitate those who are stoned and run down; yes, to sum up logically and to march straight onward; yes, to console, to succour, to relieve, to encourage, to teach; yes, to dress wounds in hope of curing them; yes, to transform charity into fraternity, alms into assistance, sluggishness into work, idleness into utility, centralization into a family, iniquity into justice, the bourgeois into the citizen, the populace into the people, the rabble into the nation, nations, into humanity, war into love, prejudice into free examination, frontiers into solderings, limits into openings, ruts into rails, vestry-rooms into temples, the instinct of evil into the desire of good, life into right, kings into men; yes, to deprive religions of hell and societies of the galley; yes, to be brothers to the wretched, the serf, the fellah, the prolétaire, the disinherited, the banished, the betrayed, the conquered, the sold, the enchained, the sacrificed, the prostitute, the convict, the ignorant, the savage, the slave, the negro, the condemned, and the damned,—yes, we are thy sons, Revolution!
The Revolution is France at its peak. There was a time when France was in the fire—the fire that gives wings to certain heroic martyrs—and from the flames emerged this giant as an archangel. Today, the world recognizes France as the Revolution; and from now on, this word revolution will symbolize civilization, until it can be replaced by the word harmony. I say again: do not look elsewhere for the starting point and birthplace of 19th-century literature. Yes, just as there are many of us—great and small, powerful and unknown, famous and obscure—in all our works, whether good or bad, poems, plays, novels, history, philosophy—at the podium in assemblies, before theater audiences, in moments of solitude; yes, everywhere; yes, always; yes, to fight against violence and deception; yes, to defend those who are attacked and marginalized; yes, to summarize logically and push forward; yes, to console, to help, to lift up, to encourage, to teach; yes, to treat wounds in the hope of healing them; yes, to turn charity into brotherhood, handouts into support, laziness into work, idleness into usefulness, centralization into a family, injustice into fairness, the bourgeois into a citizen, the masses into the people, the crowd into the nation, nations into humanity, war into love, bias into open inquiry, borders into connections, limits into opportunities, paths into rails, meeting rooms into temples, the instinct for harm into the desire for good, life into rights, kings into people; yes, to strip religions of hell and societies of oppression; yes, to stand with the downtrodden, the serf, the peasant, the prolétaire, the disinherited, the exiled, the betrayed, the defeated, the sold, the chained, the sacrificed, the prostitute, the convict, the ignorant, the savage, the enslaved, the black, the condemned, and the damned—yes, we are your children, Revolution!
Yes, men of genius; yes, poets, philosophers, historians; yes, giants of that great art of previous ages which is all the light of the past,—O men eternal, the minds of this day salute you, but do not follow you; in respect to you they hold to this law,—to admire everything, to imitate nothing. Their function is no longer yours. They have business with the virility of the human race. The hour which makes mankind of age has struck. We assist, under the full light of the ideal, at that majestic junction of the beautiful with the useful. No actual or possible genius can surpass you, ye men of genius of old; to equal you is all the ambition allowed: but, to equal you, one must conform to the necessities of our time, as you supplied the necessities of yours. Writers who are sons of the Revolution have a holy task. O Homer, their epic poem must weep; O Herodotus, their history must protest; O Juvenal, their satire must dethrone; O Shakespeare, their "thou shalt be king," must be said to the people; O Æschylus, their Prometheus must strike Jupiter with thunderbolts; O Job, their dunghill must be fruitful; O Dante, their hell must be extinguished; O Isaiah, thy Babylon crumbles, theirs must blaze forth with light! They do what you have done; they contemplate creation directly, they observe humanity directly; they do not accept as a guiding light any refracted ray,—not even yours. Like you, they have for their sole starting-point, outside them, universal being: in them, their soul. They have for the source of their work the one source whence flows Nature and whence flows art, the infinite. As the writer of these lines said forty years ago: "The poets and the writers of the nineteenth century have neither masters nor models."[1] No; in all that vast and sublime art of all peoples, in all those grand creations of all epochs,—no, not even thee, Æschylus, not even thee, Dante, not even thee, Shakespeare,—no, they have neither models nor masters. And why have they neither masters nor models? It is because they have one model, Man, and because they have one master, God.
Yes, brilliant minds; yes, poets, philosophers, historians; yes, giants of the great art from past ages, the light of history,—O eternal men, the thinkers of today honor you but do not mimic you; they follow this principle—admire everything, imitate nothing. Their purpose is no longer yours. They focus on the strength of humanity. The moment that matures mankind has arrived. We witness, illuminated by ideals, that grand merging of beauty with utility. No current or potential genius can outshine you, great geniuses of the past; matching your greatness is the only ambition permitted: but to do so, one must align with the demands of our era, just as you met the needs of yours. Writers who are products of the Revolution carry a sacred mission. O Homer, their epic must stir tears; O Herodotus, their history must raise objections; O Juvenal, their satire must unseat; O Shakespeare, their "you shall be king" must resonate with the people; O Æschylus, their Prometheus must challenge Jupiter with thunderbolts; O Job, their dunghill must yield abundance; O Dante, their hell must be illuminated; O Isaiah, your Babylon falls, theirs must burst forth with light! They do what you have done; they observe creation directly, they witness humanity firsthand; they do not rely on any distorted light as their guide—not even yours. Like you, their only starting point, outside themselves, is universal existence: within them, their soul. Their work draws from the same source where Nature and art originate, the infinite. As the writer of these lines stated forty years ago: "The poets and the writers of the nineteenth century have neither masters nor models."[1] No; in all that vast and magnificent art of every people, in all those great creations of various times,—no, not even you, Æschylus, not even you, Dante, not even you, Shakespeare,—no, they have neither models nor masters. And why do they lack masters or models? It is because they have one model, Man, and because they have one master, God.
[1] Preface to "Cromwell."
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Preface to "Cromwell."
BOOK III.
TRUE HISTORY.—EVERY ONE PUT IN HIS RIGHT PLACE.
CHAPTER I.
Here is the advent of the new constellation. It is certain that at the present hour that which has been till now the light of the human race grows pale, and that the old flame is about to disappear from the world.
Here comes the arrival of the new constellation. It’s clear that right now, what has been the guiding light for humanity is fading, and the old flame is about to vanish from the world.
The men of brutal force have, since human tradition existed, shone alone in the empyrean of history; theirs was the only supremacy. Under the various names of kings, emperors, captains, chiefs, princes,—summed up in the word heroes,—this group of an apocalypse was resplendent. They were all dripping with victories. Terror transformed itself into acclamation to salute them. They dragged after them an indescribable tumultuous flame. They appeared to man in a disorder of horrible light. They did not light up the heavens,—they set them on fire. They looked as if they meant to take possession of the Infinite. Rumbling crashes were heard in their glory. A red glare mingled with it. Was it purple? Was it blood? Was it shame? Their light made one think of the face of Cain. They hated one another. Flashing shocks passed from one to the other; at times these enormous planets came into collision, striking out lightnings. Their look was furious. Their radiance stretched out into swords. All that hung terrible above us.
The men of brutal force have, since the dawn of humanity, stood alone at the pinnacle of history; their supremacy was unmatched. Known by various titles—kings, emperors, captains, chiefs, princes—summed up in the word heroes, this group was dazzling. They were all drenched in victories. Fear turned into applause to honor them. They carried with them an indescribable, chaotic fire. They appeared to humanity in a chaotic glare of light. They didn’t just illuminate the heavens—they ignited them. It seemed as if they aimed to conquer the Infinite. Thunderous crashes accompanied their glory. A red glow mixed in with it. Was it purple? Was it blood? Was it shame? Their brilliance reminded one of Cain's face. They despised each other. Dazzling shocks moved between them; at times these colossal entities collided, sparking lightning. Their expressions were fierce. Their brilliance extended into blades. All of this loomed terrifyingly above us.
That tragic glare fills the past. To-day it is in full process of waning.
That tragic glare fills the past. Today it is slowly fading away.
There is decline in war, decline in despotism, decline in theocracy, decline in slavery, decline in the scaffold. The blade becomes shorter, the tiara is fading away, the crown is simplified; war is raging, the plume bends lower, usurpation is circumscribed, the chain is lightened, the rack is out of countenance. The antique violence of the few against all, called right divine, is coming to an end. Legitimacy, the grace of God, the monarchy of Pharamond, nations branded on the shoulder with the fleur-de-lis, the possession of peoples by the right of birth, the long series of ancestors giving right over the living,—these things are yet striving in some places; at Naples, in Prussia, etc; but they are struggling rather than striving,—it is death that strains for life. A stammering which to-morrow will be utterance, and the day after to-morrow a full declaration, proceeds from the bruised lips of the serf, of the vassal, of the prolétaire, of the pariah. The gag breaks up between the teeth of the human race. The human race has had enough of the sorrowful path, and the patient refuses to go farther.
There is a decline in war, a decline in tyranny, a decline in religious rule, a decline in slavery, a decline in execution by hanging. The sword gets shorter, the crown is fading, the monarchy is becoming simpler; war still exists, the feather in the cap droops lower, oppression is limited, the chains feel lighter, and torture is losing its power. The old brutality of a few lording over everyone, known as divine right, is coming to an end. Legitimacy, the grace of God, the monarchy of Pharamond, nations marked with the fleur-de-lis, the inherited rights of people, the long line of ancestors claiming rights over the living—these things are still fighting for survival in some places, like Naples and Prussia, but they’re struggling more than thriving—it’s like death trying to cling to life. A stutter that tomorrow will become speech, and the day after tomorrow a full declaration, comes from the wounded voices of the serf, the vassal, the prolétaire, the outcast. The gag is breaking in the mouths of humanity. Humanity has had enough of the painful journey, and the suffering refuses to go any further.
From this very time certain forms of despotism are no longer possible. The Pharaoh is a mummy, the sultan a phantom, the Cæsar a counterfeit. This stylite of the Trajan columns is anchylosed on its pedestal; it has on its head the excrement of free eagles; it is nihility rather than glory; the bands of the sepulchre fasten this crown of laurels.
From this point onward, certain types of tyranny are no longer possible. The Pharaoh is a relic, the sultan a ghost, the Cæsar a fake. This figure atop the Trajan columns is frozen in place; it has the waste of free eagles on its head; it represents nothingness rather than glory; the ties of the grave bind this crown of laurels.
The period of the men of brutal force is gone. They have been glorious, certainly, but with a glory that melts away. That species of great men is soluble in progress. Civilization rapidly oxidizes these bronzes. At the point of maturity to which the French Revolution has already brought the universal conscience, the hero is no longer a hero without a good reason; the captain is discussed, the conqueror is inadmissible. In our days Louis XIV. invading the Palatinate would look like a robber. From the last century these realities began to dawn. Frederick II., in the presence of Voltaire, felt and owned himself somewhat of a brigand. To be a great man of matter, to be pompously violent, to govern by the sword-knot and the cockade, to forge right upon force, to hammer out justice and truth by blows of accomplished facts, to make brutalities of genius,—is to be grand, if you like; but it is a coarse manner of being grand,—glories announced with drums which are met with a shrug of the shoulders. Sonorous heroes have deafened human reason until to-day; that pompous noise begins now to weary it. It shuts its eyes and ears before those authorized slaughters that they call battles. The sublime murderers of men have had their time; it is in a certain relative forgetfulness that henceforth they will be illustrious and august; humanity, become greater, requires to dispense with them. The food for guns thinks; it reflects, and is actually losing its admiration for being shot down by a cannon-ball.
The era of men who rely on brute force is over. They were undoubtedly glorious, but that glory fades away. Those types of great men can't stand the test of progress. Civilization quickly erodes these bronze statues. At the level of maturity that the French Revolution has already brought to the collective conscience, a hero isn't regarded as a hero without a valid reason; leaders are scrutinized, and conquerors are no longer accepted. In today's world, Louis XIV invading the Palatinate would seem like a thief. These realities began to emerge last century. Frederick II, in the presence of Voltaire, recognized and admitted he was somewhat of a bandit. Being a great man of substance, being ostentatiously violent, ruling with the sword and decoration, enforcing right through force, shaping justice and truth with strikes of established facts, and creating brutalities of genius—this may be seen as grand, but it's a crude way to be grand; the glories announced with drums are now met with indifference. Loud heroes have drowned out human reason up to now; that grand noise is starting to wear it out. It closes its eyes and ears to those sanctioned killings they call battles. The immensely violent murderers of men have had their time; from now on, they will be known in a certain level of forgetfulness and respect; humanity, having grown, no longer needs them. The cannon fodder thinks, reflects, and is actively losing its admiration for being taken down by cannonballs.
A few figures by the way may not be useless.
A few figures, by the way, might not be useless.
All tragedy is part of our subject. The tragedy of poets is not the only one; there is the tragedy of politicians and statesmen. Would you like to know how much that tragedy costs?
All tragedy is part of our topic. The tragedy of poets isn't the only one; there's also the tragedy of politicians and statesmen. Want to know how much that tragedy costs?
Heroes have an enemy; that enemy is called finance. For a long time the amount of money paid for that kind of glory was ignored. In order to disguise the total, there were convenient little fireplaces like that in which Louis XIV. burned the accounts of Versailles. That day the smoke of one thousand millions of francs passed out the chimney of the royal stove. The nation did not even take notice. At the present day nations have one great virtue,—they are miserly. They know that prodigality is the mother of abasement. They reckon up; they learn book-keeping by double entry. Warlike glory henceforth has its debit and credit account: that renders it impossible.
Heroes have an enemy, and that enemy is called finance. For a long time, the amount of money paid for that kind of glory went unnoticed. To cover up the total, there were handy little tricks like the one Louis XIV used to burn the accounts of Versailles. That day, the smoke from one billion francs went up the chimney of the royal stove. The nation didn’t even notice. Nowadays, nations have one great virtue—they’re stingy. They understand that wastefulness leads to humiliation. They do the math; they learn double-entry bookkeeping. From now on, warlike glory has its debit and credit account, which makes it impossible.
The greatest warrior of modern times is not Napoleon, it is Pitt Napoleon carried on warfare; Pitt created it. It is Pitt who willed all the wars of the Revolution and of the empire; they proceeded from him. Take away Pitt and put Fox in his place, there would then be no reason for that exorbitant battle of twenty-three years, there would be no longer any coalition. Pitt was the soul of the coalition, and he dead, his soul remained amidst the universal war. What Pitt cost England and the world, here it is. We add this bas-relief to his pedestal.
The greatest warrior of modern times isn't Napoleon; it's Pitt. Napoleon fought in wars; Pitt made them happen. It's Pitt who drove all the wars of the Revolution and the empire; they originated with him. Remove Pitt and replace him with Fox, and there wouldn't have been a reason for that massive battle that lasted twenty-three years; there wouldn't be any coalition left. Pitt was the heart of the coalition, and even in his death, his spirit lingered through the global conflict. What Pitt meant for England and the world, here it is. We add this bas-relief to his statue.
In the first place, the expenditure in men. From 1791 to 1814 France alone, striving against Europe, coalesced by England,—France constrained and compelled, expended in butcheries for military glory (and also, let us add, for the defence of territory) five millions of men; that is to say, six hundred men per day. Europe, including the total of France, has expended sixteen millions six hundred thousand men; that is to say, two thousand deaths per day during twenty-three years.
In the first place, the cost in lives. From 1791 to 1814, France, in its struggle against Europe united by England, was forced to expend five million men in battles for military glory (and also, let’s not forget, for the defense of its territory); that’s about six hundred men each day. Overall, Europe, including France, lost a total of sixteen million six hundred thousand men, which means around two thousand deaths daily over the course of twenty-three years.
Secondly, the expenditure of money. We have, unfortunately, no authentic total, save the total of England. From 1791 to 1814 England, in order to make France succumb to Europe, became indebted to the extent of eighty-one millions, two hundred and sixty five thousand, eight hundred and forty-two pounds sterling. Divide this total by the total of men killed, at the rate of two thousand per day for twenty-three years, and you arrive at this result,—that each corpse stretched on the field of battle has cost England alone fifty pounds sterling.
Secondly, the spending of money. Unfortunately, we don’t have an accurate total except for England's. From 1791 to 1814, England went into debt to the tune of eighty-one million, two hundred sixty-five thousand, eight hundred forty-two pounds sterling, all in an effort to bring France to its knees in Europe. If you divide this total by the number of men killed, estimating two thousand per day over twenty-three years, you find that each soldier who fell on the battlefield cost England alone fifty pounds sterling.
Add the total of Europe,—total unknown, but enormous.
Add the total for Europe—total unknown, but massive.
With these seventeen millions of dead men, they might have peopled Australia with Europeans. With the eighty millions expended by England in cannon-shots, they might have changed the face of the earth, begun the work of civilization everywhere, and suppressed throughout the entire world ignorance and misery.
With these seventeen million dead men, they could have populated Australia with Europeans. With the eighty million spent by England on cannon fire, they could have transformed the world, initiated the spread of civilization everywhere, and eliminated ignorance and suffering across the globe.
England pays eighty millions for the two statues of Pitt and Wellington.
England pays eighty million for the two statues of Pitt and Wellington.
It is a fine thing to have heroes, but it is an expensive luxury. Poets cost less.
It’s great to have heroes, but they come with a hefty price. Poets are more affordable.
CHAPTER II.
The discharge of the warrior is signed: it is splendour in the distance. The great Nimrod, the great Cyrus, the great Sennacherib, the great Sesostris, the great Alexander, the great Pyrrhus, the great Hannibal, the great Cæsar, the great Timour, the great Louis, the great Frederic, and more great ones,—all are going away.
The warrior's departure is marked: it's brilliance in the distance. The mighty Nimrod, the mighty Cyrus, the mighty Sennacherib, the mighty Sesostris, the mighty Alexander, the mighty Pyrrhus, the mighty Hannibal, the mighty Cæsar, the mighty Timour, the mighty Louis, the mighty Frederic, and many more great figures—all are leaving.
It would be a mistake to think that we reject these men purely and simply. In our eyes five or six of those that we have named are legitimately illustrious; they have even mingled something good in their ravages; their definitive total embarrasses the absolute equity of the thinker, and they weigh nearly even weights in the balance of the injurious and the useful.
It would be a mistake to think that we completely reject these men. In our view, five or six of those we've mentioned are genuinely noteworthy; they've even contributed something positive amid their destructive actions; their overall impact complicates the impartial judgment of the thinker, and they nearly balance out the harmful and the beneficial.
Others have been only injurious. They are numerous, innumerable even; for the masters of the world are a crowd.
Others have only caused harm. They are many, countless even; because the rulers of the world are a crowd.
The thinker is the weigher. Clemency suits him. Let us therefore say. Those others who have done only evil have one attenuating circumstance,—imbecility.
The thinker is the one who weighs things. Mercy is fitting for him. So, let’s say this: those others who have only done wrong have one mitigating factor—foolishness.
They have another excuse yet,—the mental condition of the human race itself at the moment they appeared; the medium surrounding facts, modifiable, but encumbering.
They have another excuse, though—the mental state of humanity at the time they showed up; the environment around the facts, changeable, but burdensome.
It is not men that are tyrants, but things. The real tyrants are called frontier, track, routine; blindness under the form of fanaticism, deafness and dumbness under the form of diversity of languages; quarrel under the form of diversity of weights, measures, and moneys; hatred resulting from quarrel, war resulting from hatred. All these tyrants may be called by one name,—separation. Division, whence proceeds irresponsible government,—this is despotism in the abstract.
It’s not people who are tyrants, but things. The real tyrants are called frontier, track, routine; ignorance disguised as fanaticism, silence and misunderstanding masked as different languages; conflict arising from differing weights, measures, and currencies; hatred born from conflict, war stemming from hatred. All these tyrants can be grouped under one name—separation. Division leads to irresponsible governance—this is despotism in its purest form.
Even the tyrants of flesh are mere things. Caligula is much more a fact than a man; he is a result more than an existence. The Roman proscriber, dictator, or Cæsar, refuses the vanquished fire and water,—that is to say, puts his life out. One day of Gela represents twenty thousand proscribed, one day of Tiberius thirty thousand, one day of Sylla seventy thousand. One evening Vitellius, being ill, sees a house lighted up, where people were rejoicing. "Do they think me dead?" says Vitellius. It is Junius Blesus who sups with Tuscus Cæcina; the emperor sends to these drinkers a cup of poison, that they may realize by this sinister end of too joyous a night that Vitellius is living. (Reddendam pro intempestiva licentia mœstam et funebrem noctem qua sentient vivere Vitellius et impresser.) Otho and this same Vitellius forward assassins to each other. Under the Cæsars, it is a marvel to die in one's bed; Pison, to Whom this happened, is noted for that strange incident. The garden of Valerius Asiaticus pleases the emperor; the face of Stateless displeases the empress,—state crimes: Valerius is strangled because he has a garden, And Statilius because he has a face. Basil II., Emperor of the East, makes fifteen thousand Bulgarians prisoners; they are divided into bands of a hundred, and their eyes are put out, with the exception of one, who is charged to conduct his ninety-nine blind comrades. He afterward sends into Bulgaria the whole of this army without eyes. History thus describes Basil II.: "He was too fond of glory."[1] Paul of Russia gave out this axiom: "There is no man powerful save him to whom the emperor speaks; and his power endures as long as the word that he hears." Philip V. of Spain, so ferociously calm at the auto-da-fés, is frightened at the idea of changing his shirt, and remains six months in bed without washing and without trimming his nails, for fear of being poisoned, by means of scissors, or by the water in the basin, or by his shirt, or by his shoes. Ivan, grandfather of Paul, had a woman put to the torture before making her lie in his bed; had a newly married bride hanged, and placed the husband as sentinel by her side, to prevent the rope from being cut; had a father killed by his son; invented the process of sawing men in two with a cord; burns Bariatinski himself by slow fire, and, while the patient howls, brings the embers together with the end of his stick. Peter, in point of excellence, aspires to that of the executioner; he exercises himself in cutting off heads. At first he cuts off but five per day,—little enough; but, with application, he succeeds in cutting off twenty-five. It is a talent for a czar to tear away a woman's breast with one blow of the knout.
Even the flesh tyrants are just things. Caligula is more of a fact than a person; he's more of a result than a being. The Roman proscriber, dictator, or Caesar denies the conquered fire and water—that is to say, he takes their lives. One day in Gela represents twenty thousand proscribed, one day of Tiberius thirty thousand, one day of Sylla seventy thousand. One evening, Vitellius, feeling unwell, sees a house lit up where people are celebrating. "Do they think I'm dead?" Vitellius says. It's Junius Blesus dining with Tuscus Caecina; the emperor sends them a cup of poison, so they realize through this grim end to their too joyful night that Vitellius is still alive. (Reddendam pro intempestiva licentia mœstam et funebrem noctem qua sentient vivere Vitellius et impresser.) Otho and this same Vitellius send assassins to each other. Under the Caesars, it's rare to die in your bed; Pison, to whom this happened, is noted for that unusual incident. The garden of Valerius Asiaticus pleases the emperor; the face of Stateless displeases the empress—state crimes: Valerius is strangled for having a garden, and Statilius for having a face. Basil II, Emperor of the East, takes fifteen thousand Bulgarians prisoner; they're divided into groups of a hundred, and their eyes are gouged out, except for one who’s tasked to guide his ninety-nine blind companions. He later sends this entire army, now blind, back to Bulgaria. History describes Basil II this way: "He was too fond of glory." [1] Paul of Russia proclaimed this axiom: "There is no powerful man except the one the emperor speaks to; and his power lasts as long as the word he hears." Philip V of Spain, so chillingly calm at the auto-da-fés, is terrified at the thought of changing his shirt and spends six months in bed without bathing or trimming his nails, fearing he might be poisoned through scissors, the water in the basin, his shirt, or his shoes. Ivan, Paul’s grandfather, tortured a woman before making her lie in bed with him; had a newlywed bride hanged and stationed her husband as a sentinel beside her to prevent the rope from being cut; had a father killed by his son; invented the method of sawing men in half with a cord; burned Bariatinski alive over a slow fire, and while the victim screamed, he pushed the embers together with his stick. Peter, in his pursuit of excellence, aspires to the role of executioner; he practices cutting off heads. At first, he only manages to cut off five a day—not much—but with effort, he increases it to twenty-five. It’s a skill for a czar to rip a woman's breast off with a single blow of the knout.
What are all those monsters? Symptoms,—running sores, pus which oozes from a sickly body. They are scarcely more responsible than the sum of a column is responsible for the figures in that column. Basil, Ivan, Philip, Paul, etc., are the products of vast surrounding stupidity. The clergy of the Greek Church, for example, having this maxim, "Who can make us judges of those who are our masters?" what more natural than that a czar,—Ivan himself,—should cause an archbishop to be sewn in a bear's skin and devoured by dogs? The czar is amused,—it is quite right. Under Nero, the man whose brother was killed goes to the temple to return thanks to the gods; under Ivan, a Boyard empaled employs his agony, which lasts for twenty-four hours, in repeating, "O God! protect the czar." The Princess Sanguzko is in tears; she presents, upon her knees, a supplication to Nicholas: she implores grace for her husband, conjuring the master to spare Sanguzko (a Pole guilty of loving Poland) the frightful journey to Siberia. Nicholas listens in silence, takes the supplication, and writes beneath it, "On foot." Then Nicholas goes into the streets, and the crowd throw themselves on his boot to kiss it What have you to say? Nicholas is a madman, the crowd is a brute. From "khan" comes "knez;" from "knez" comes "tzar;" from "tzar" the "czar,"—a series of phenomena rather than an affiliation of men. That after this Ivan you should have this Peter, after this Peter this Nicholas, after this Nicholas this Alexander, what more logical? You all rather contribute to this result. The tortured accept the torture. "This czar, half putrid, half frozen," as Madame de Staël says,—you made him yourselves. To be a people, to be a force, and to look upon these things, is to find them good. To be present, is to give one's consent. He who assists at the crime, assists the crime. Unresisting presence is an encouraging submission.
What are all those monsters? Symptoms—running sores, pus oozing from a sickly body. They're hardly more accountable than the sum of a column is responsible for the numbers in that column. Basil, Ivan, Philip, Paul, etc., are products of the vast surrounding ignorance. The clergy of the Greek Church, for instance, have this saying, "Who are we to judge those who are our masters?" So it's no surprise that a czar—like Ivan himself—would have an archbishop sewn into a bear's skin and fed to dogs. The czar finds it amusing—it's totally fine. Under Nero, the man whose brother was killed goes to the temple to thank the gods; under Ivan, a Boyard who is impaled spends his twenty-four hours of agony crying out, "O God! Protect the czar." Princess Sanguzko is in tears; she kneels and begs Nicholas for mercy for her husband, pleading with the czar to spare Sanguzko (a Pole guilty of loving Poland) the horrifying trip to Siberia. Nicholas listens in silence, takes the request, and writes underneath it, "On foot." Then Nicholas walks into the streets, and the crowd rushes to kiss his boot. What do you have to say? Nicholas is a madman, the crowd is a mob. From "khan" comes "knez;" from "knez" comes "tzar;" from "tzar," the "czar"—a series of phenomena rather than a connection of individuals. That after this Ivan, you should have this Peter; after this Peter, this Nicholas; and after this Nicholas, this Alexander—what could be more logical? You all contribute to this outcome. The tortured accept their suffering. "This czar, half putrid, half frozen," as Madame de Staël says—you created him yourselves. To be a people, to be a force, and to look at these things and find them acceptable. To be present is to give your consent. If you witness a crime, you are part of it. Passive presence is an encouraging submission.
Let us add that a preliminary corruption began the complicity even before the crime was committed. A certain putrid fermentation of pre-existing baseness engenders the oppressor.
Let’s mention that a basic corruption started the complicity even before the crime took place. A certain rotten decay of existing moral decay creates the oppressor.
The wolf is the fact of the forest; it is the savage fruit of solitude without defence. Combine and group together silence, obscurity, easy victory, monstrous infatuation, prey offered from all parts, murder in security, the connivance of those who are around, weakness, want of weapons, abandonment, isolation,—from the point of intersection of these things breaks forth the ferocious beast. A dark forest, whence cries cannot be heard, produces the tiger. A tiger is a blindness hungered and armed. Is it a being? Scarcely. The claw of the animal knows no more than does the thorn of a plant. The fatal fact engenders the unconscious organism. In so far as personality is concerned, and apart from killing for a living, the tiger does not exist. Mouravieff is mistaken if he thinks that he is a being.
The wolf represents the reality of the forest; it is the wild outcome of unprotected solitude. When you combine elements like silence, darkness, easy success, overwhelming obsession, prey available from all sides, secure killing, the complicity of those nearby, vulnerability, lack of weapons, abandonment, and isolation—at the intersection of these factors emerges the fierce beast. A shadowy forest, where cries go unheard, creates the tiger. A tiger is a blindness driven by hunger and equipped for violence. Is it a living being? Barely. The animal's claw is as mindless as a plant's thorn. The harsh reality brings forth an unconscious entity. As far as personality goes, and aside from killing for survival, the tiger does not exist. Mouravieff is wrong if he believes that he is a being.
Wicked men spring from bad things. Therefore let us correct the things.
Wicked people come from bad situations. So let's fix those situations.
And here we return to our starting-point: An attenuating circumstance for despotism is—idiocy. That attenuating circumstance we have just pleaded.
And now we come back to where we began: One mitigating factor for despotism is—ignorance. That mitigating factor has just been discussed.
Idiotic despots, a multitude, are the mob of the purple; but above them, beyond them, by the immeasurable distance which separates that which radiates from that which stagnates,—there are the despots of genius; there are the captains, the conquerors, the mighty men of war, the civilizers of force, the ploughmen of the sword.
Idiotic tyrants, a lot of them, are just a bunch of nobodies; but above them, far beyond them, by the vast distance that separates what's vibrant from what's stagnant, there are the brilliant leaders; there are the captains, the conquerors, the great warriors, the civilizers of power, the cultivators of the sword.
These we have just named. The truly great among them are called Cyrus, Sesostris, Alexander, Hannibal, Cæsar, Charlemagne, Napoleon; and, with the qualifications we have laid down, we admire them.
These are the ones we've just mentioned. The truly great among them are known as Cyrus, Sesostris, Alexander, Hannibal, Caesar, Charlemagne, and Napoleon; and, following the criteria we've established, we admire them.
But we admire them on the condition of their disappearance. Make room for better ones! Make room for greater ones!
But we admire them only if they’re gone. Make space for better ones! Make space for greater ones!
Those greater, those better ones, are they new? No. Their series is as ancient as the other; more ancient, perhaps, for the idea has preceded the act, and the thinker is anterior to the warrior. But their place was taken, taken violently. This usurpation is about to cease; their hour comes at last; their predominance gleams forth. Civilization, returned to the true light, recognizes them as its only founders; their series becomes clothed in light, and eclipses the rest; like the past, the future belongs to them; and henceforth it is they whom God will perpetuate.
Those greater, better ones, are they new? No. Their lineage is as old as the others; maybe even older, because the idea came before the action, and the thinker came before the warrior. But their position was taken, taken by force. This takeover is about to end; their time has finally arrived; their dominance is shining through. Civilization, once again in the true light, recognizes them as its only founders; their lineage is now illuminated and overshadows the rest; just like the past, the future belongs to them; and from now on, they are the ones whom God will preserve.
[1] Delandine.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Delandine.
CHAPTER III.
That history has to be re-made is evident. Up to the present time, it has been nearly always written from the miserable point of view of accomplished fact; it is time to write it from the point of view of principle,—and that, under penalty of nullity.
That history needs to be rewritten is clear. Until now, it has mostly been told from the bleak perspective of outcomes; it's time to write it from the perspective of principles,—and that, with the risk of being meaningless.
Royal gestures, warlike uproars, princely coronations; marriages, baptisms, and funerals, executions and fêtes; the finery of one crushing all; the triumph of being born king, the prowess of sword and axe; great empires, heavy taxes; the tricks played by chance upon chance; the universe having for a law the adventures of any being, provided he be crowned; the destiny of a century changed by a blow from the lance of a fool through the skull of an imbecile; the majestic fistula in ano of Louis XIV.; the grave words of the dying Emperor Mathias to his doctor, trying for the last time to feel his pulse beneath his coverlet and making a mistake,—"Erras, amice hoc est membrum nostrum imperiale sacrocæsareum;" the dance, with castanets of Cardinal Richelieu, disguised as a shepherd before the Queen of France, in the private villa of the Rue de Gaillon; Hildebrand completed by Cisneros; the little dogs of Henri III.; the various Potemkins of Catherine II.,—Orloff here, Godoy there, etc.; a great tragedy with a petty intrigue,—such was history up to our days, alternating between the throne and the altar, lending one ear to Dangeau and another to Dom Calmet, sanctimonious and not stern, not comprehending the true transitions from one age to the other, incapable of distinguishing the climacteric crises of civilization, making the human race mount upward by ladders of silly dates, well versed in puerilities while ignorant of right, of justice, and of truth, and modelled far more upon Le Ragois than upon Tacitus.
Royal gestures, noisy celebrations, royal coronations; weddings, baptisms, and funerals, executions and parties; the extravagance of one overwhelming all; the glory of being born a king, the skill with sword and axe; vast empires, heavy taxes; the random tricks of fate; the universe governed by the adventures of any crowned being; the fate of a century altered by a strike from the lance of a fool through the skull of an idiot; the impressive fistula in ano of Louis XIV.; the serious words of the dying Emperor Mathias to his doctor, trying one last time to feel his pulse under his covers and making a mistake, —"You are wrong, my friend, this is our imperial sacrosanct member;" the dance with castanets by Cardinal Richelieu, dressed as a shepherd in front of the Queen of France, in the private villa on Rue de Gaillon; Hildebrand completed by Cisneros; the little dogs of Henri III.; the various lovers of Catherine II.,—Orloff here, Godoy there, etc.; a great tragedy mixed with a petty intrigue,—such was history up to our days, swinging between the throne and the altar, listening to Dangeau with one ear and Dom Calmet with the other, pious yet not harsh, failing to grasp the true shifts from one age to the next, unable to recognize the critical crises of civilization, making humanity climb upward by ladders of trivial dates, well-versed in nonsense while ignorant of rights, justice, and truth, modeled far more on Le Ragois than on Tacitus.
So true is this, that in our days Tacitus has been the object of strong attack.
So true is this, that in our time Tacitus has faced strong criticism.
Tacitus on the other hand,—we do not weary of insisting upon it,—is, like Juvenal, like Suetonius and Lampridius, the object of a special and merited hatred. The day when in the colleges professors of rhetoric shall put Juvenal above Virgil, and Tacitus above Bossuet, will be the eve of the day in which the human race shall have been delivered; when all forms of oppression shall have disappeared,—from the slave-owner up to the pharisee, from the cottage where the slave weeps to the chapel where the eunuch sings. Cardinal Du Perron, who received for Henri IV. blows from the Pope's stick, had the goodness to say, "I despise Tacitus."
Tacitus, on the other hand—we can’t stress this enough—is, like Juvenal, Suetonius, and Lampridius, the target of a special and well-deserved dislike. The day when college professors of rhetoric start ranking Juvenal above Virgil and Tacitus above Bossuet will be the beginning of a time when humanity will be liberated; when all types of oppression will vanish—from slave owners to hypocrites, from the cottage where the enslaved weep to the chapel where the eunuch sings. Cardinal Du Perron, who faced blows from the Pope on behalf of Henri IV, had the audacity to say, "I despise Tacitus."
Up to the epoch in which we live, history has been a courtier. The double identification of the king with the nation and of the king with God, is the work of courtier history. The grace of God begets the right divine. Louis XIV. says, "I am the State!" Madame du Barry, plagiarist of Louis XIV., calls Louis XV. "France;" and the pompously haughty saying of the great Asiatic king of Versailles ends with "France, your coffin taints the camp!"
Up until the era we live in, history has acted like a courtier. The way the king is seen as both representing the nation and being linked to God is the result of this courtier history. The grace of God gives rise to divine right. Louis XIV says, "I am the State!" Madame du Barry, who copied Louis XIV, refers to Louis XV as "France;" and the grand, arrogant statement from the great Asian king of Versailles ends with "France, your coffin taints the camp!"
Bossuet writes without hesitation, though palliating facts here and there, the frightful legend of those old thrones of antiquity covered with crimes, and, applying to the surface of things his vague theocratic declamation, satisfies himself by this formula: "God holds in his hand the hearts of kings." That is not the case, for two reasons,—God has no hand, and kings have no heart.
Bossuet writes confidently, though softening facts here and there, about the terrifying stories of those ancient thrones stained with crimes, and by applying his unclear theocratic rhetoric to the surface of things, he convinces himself with this idea: "God holds the hearts of kings." That's not true for two reasons—God has no hand, and kings have no heart.
We are only speaking, of course, of the kings of Assyria.
We are only talking, of course, about the kings of Assyria.
History, that old history of which we have spoken, is a kind person for princes. It shuts its eyes when a highness says, "History, do not look this way." It has, imperturbably, with the face of a harlot, denied the horrible skull-breaking casque with an inner spike, destined by the Archduke of Austria for the Swiss magistrate Gundoldingen. At the present time this machine is hung on a nail in the Hôtel de Ville of Lucerne; anybody can go and see it: yet history repeats its denial. Moréri calls St. Bartholomew's day "a disturbance." Chaudon, another biographer, thus characterizes the author of the saying to Louis XV., cited above: "A lady of the court, Madame du Barry." History accepts for an attack of apoplexy the mattress under which John II. of England stifled the Duke of Gloucester at Calais.[1] Why is the head of the Infant Don Carlos separated from the trunk in his bier at the Escurial? Philip II., the father, answers: "It is because the Infant having died a natural death, the coffin prepared for him was not found long enough, and they were obliged to cut off the head." History blindly believes in the coffin being too short. What! the father to have his son beheaded! Oh, fie! Only demagogues would say such things.
History, that old history we've talked about, is kind to princes. It turns a blind eye when one of them says, "History, don't pay attention to this." It has, unfazed, with a shameless look, ignored the dreadful skull-breaking helmet with a spike inside, made by the Archduke of Austria for the Swiss magistrate Gundoldingen. Right now, this device hangs on a nail in the Hôtel de Ville of Lucerne; anyone can go see it: yet history continues to deny it. Moréri calls St. Bartholomew's Day "an incident." Chaudon, another biographer, describes the person who said to Louis XV., as mentioned above: "A lady of the court, Madame du Barry." History interprets the mattress under which John II of England suffocated the Duke of Gloucester at Calais as a fatal stroke.[1] Why is the head of the Infant Don Carlos separated from his body in his coffin at the Escurial? Philip II, the father, replies: "It's because the Infant died a natural death, and the coffin prepared for him wasn't long enough, so they had to cut off the head." History blindly accepts that the coffin was too short. What? The father had his son beheaded? Oh, come on! Only demagogues would say such things.
The ingenuousness with which history glorifies the fact, whatever it may be, and however impious it may be, shines nowhere better than in Cantemir and Karamsin,—the one a Turkish historian, the other a Russian historian. The Ottoman fact and the Muscovite fact evidence, when confronted and compared with each other, the Tartar identity. Moscow is not less sinisterly Asiatic than Stamboul. Ivan is in the one as Mustapha is in the other. The gradation is imperceptible between that Christianity and that Mahometanism. The Pope is brother of the Ulema, the Boyard of the Pacha, the knout of the bowstring, and the moujik of the mute. There is to men passing through the streets little difference between Selim who pierces them with arrows, and Basil who lets bears loose on them. Cantemir, a man of the South, an ancient Moldavian hospodar, long a Turkish subject, feels, although he has passed over to the Russians, that he does not displease the Czar Peter by deifying despotism, and he prostrates his metaphors before the sultans: this crouching upon the belly is Oriental, and somewhat Western also. The sultans are divine; their scimitar is sacred, their dagger is sublime, their exterminations are magnanimous, their parricides are good. They call themselves merciful, as the furies are called Eumenides. The blood that they spill smokes in Cantemir with an odour of incense, and the vast slaughtering which is their reign blooms into glory. They massacre the people in the public interest. When some padischah (I know not which)—Tiger IV. or Tiger VI.—causes to be strangled one after the other his nineteen little brothers running frightened round the chamber, the Turkish native historian declares that "it was executing wisely the law of the empire." The Russian historian, Karamsin, is not less tender to the Tzar than was Cantemir to the Sultan; nevertheless, let us say it, in comparison with Cantemir's, the fervency of Karamsin is lukewarmness. Thus Peter, killing his son Alexis, is glorified by Karamsin, but in the same tone in which we excuse a fault. It is not the acceptation pure and simple of Cantemir, who is more upon his knees. The Russian historian only admires, while the Turkish historian adores. No fire in Karamsin, no nerve,—a dull enthusiasm, grayish apotheoses, good-will struck into an icicle, caresses benumbed with cold. It is poor flattery. Evidently the climate has something to do with it. Karamsin is a chilled Cantemir.
The straightforward way history glorifies facts, no matter how questionable they may be, is clearly illustrated in both Cantemir and Karamsin—one a Turkish historian and the other a Russian one. When you put the Ottoman and Muscovite perspectives side by side, they reveal a Tartar identity. Moscow is just as sinisterly Asian as Istanbul. Ivan exists in the same way Mustapha does. There’s hardly a difference between that Christianity and that Islam. The Pope is a brother to the Ulema, the Boyar to the Pasha, the knout to the bowstring, and the peasant to the mute. For people walking the streets, there’s little distinction between Selim, who shoots arrows at them, and Basil, who unleashes bears on them. Cantemir, a Southern man and an ancient Moldavian hospodar who was long a Turkish subject, feels that even after switching to the Russians, he still pleases Czar Peter by glorifying despotism, prostrating his metaphors before the sultans. This bowing down is both Eastern and somewhat Western. The sultans are divine; their scimitar is sacred, their dagger is sublime, their mass killings are noble, and their acts of patricide are just. They call themselves merciful, just as the furies are called Eumenides. The blood they shed seems to smoke with the aroma of incense for Cantemir, and the massive slaughter that defines their reign shines with glory. They slaughter the people in the name of the public good. When some padishah (I can't remember which)—whether it’s Tiger IV or Tiger VI—has his nineteen terrified little brothers strangled one by one in the room, the Turkish historian explains it as "wisely executing the law of the empire." Russian historian Karamsin is just as lenient towards the Tsar as Cantemir is towards the Sultan; however, we must say that in comparison to Cantemir, Karamsin's warmth feels tepid. Thus, when Peter kills his son Alexis, Karamsin praises him, but in a tone we might use to excuse a minor fault. It’s not the simple acceptance of Cantemir, who is more reverent. The Russian historian only admires, while the Turkish historian worships. There's no fire in Karamsin, no passion—just a dull enthusiasm, grayish glorifications, goodwill frozen into an icicle, kindness numbed by cold. It's poor flattery. Clearly, the climate has something to do with this. Karamsin is a chilled version of Cantemir.
Thus is the greater part of history made up to the present day; it goes from Bossuet to Karamsin, passing by the Abbé Pluche. That history has for its principle obedience. To what is obedience due? To success. Heroes are well treated, but kings are preferred. To reign is to succeed every morning. A king has to-morrow: he is solvent. A hero may be unsuccessful,—such things happen,—in which case he is but a usurper. Before this history, genius itself, even should it be the highest expression of force served by intelligence, is compelled to continual success. If it fails, ridicule; if it falls, insult. After Marengo, you are Europe's hero, the man of Providence, anointed by the Lord; after Austerlitz, Napoleon the Great; after Waterloo, the ogre from Corsica. The Pope anointed an ogre.
So, that's how most of history has been shaped up to now; it moves from Bossuet to Karamsin, passing through the Abbé Pluche. The principle of that history is obedience. Who deserves this obedience? To success. Heroes get recognition, but kings get the spotlight. To reign means to succeed every day. A king has tomorrow: he’s dependable. A hero might not always succeed—those things happen—which makes them just a usurper. In front of this history, even the greatest genius, with all its powerful intelligence, has to constantly succeed. If it fails, there’s ridicule; if it falls, there’s insult. After Marengo, you’re Europe’s hero, the man of Providence, blessed by the Lord; after Austerlitz, Napoleon the Great; after Waterloo, the beast from Corsica. The Pope anointed a beast.
Nevertheless, impartial Loriquet, in consideration of services rendered, makes you a marquis. The man of our day who has best executed that surprising gamut from Hero of Europe to Ogre of Corsica, is Fontanes, chosen during so many years to cultivate, develop, and direct the moral sense of youth.
Nevertheless, impartial Loriquet, recognizing your services, makes you a marquis. The person today who has most effectively transitioned from Hero of Europe to Ogre of Corsica is Fontanes, who has been chosen for so many years to nurture, develop, and guide the moral sense of young people.
Legitimacy, right divine, negation of universal suffrage, the throne a fief, the nation an entailed estate, all proceed from that history. The executioner is also part of it; Joseph de Maistre adds him, divinely, to the king. In England such history is called "loyal" history. The English aristocracy, to whom similar excellent ideas sometimes occur, have imagined a method of giving to a political opinion the name of a virtue,—Instrumentum regni. In England, to be a royalist, is to be loyal. A democrat is disloyal; he is a variety of the dishonest man. This man believes in the people,—shame! He would have universal suffrage,—he is a chartist! are you sure of his probity? Here is a republican passing,—take care of your pockets! That is clever. All the world is more witty than Voltaire: the English aristocracy has more wit than Macchiavelli.
Legitimacy, divine right, the rejection of universal suffrage, the throne as a fief, the nation as an inherited estate—everything comes from that history. The executioner is part of it too; Joseph de Maistre famously includes him alongside the king. In England, this kind of history is referred to as "loyal" history. The English aristocracy, who sometimes come up with similar brilliant ideas, have found a way to label a political opinion as a virtue—Instrumentum regni. In England, being a royalist means being loyal. A democrat, on the other hand, is seen as disloyal; he’s viewed as a variation of a dishonest person. This person believes in the people—how shameful! He would advocate for universal suffrage—he’s a chartist! Can you really trust his honesty? Here comes a republican—watch your pockets! That’s clever. Everyone seems more clever than Voltaire: the English aristocracy is even wittier than Machiavelli.
The king pays, the people do not pay,—this is about all the secret of that kind of history. It has also its own tariff of indulgences. Honour and profit are divided,—honour to the master, profit to the historian. Procopius is prefect, and, what is more. Illustrious by special decree (which does not prevent him from being a traitor); Bossuet is bishop, Fleury is prelate prior of Argenteuil, Karamsin is senator, Cantemir is prince. But the finest thing is to be paid successively by For and by Against, and, like Fontanes, to be made senator through idolatry of, and peer of France through spitting upon, the same idol.
The king pays, the people don’t pay—that’s pretty much the whole secret of that kind of history. It has its own set of indulgences too. Honor and profit are split—honor goes to the master, profit goes to the historian. Procopius is a prefect, and even more, he’s distinguished by a special decree (which doesn’t stop him from being a traitor); Bossuet is a bishop, Fleury is the prior of Argenteuil, Karamsin is a senator, and Cantemir is a prince. But the best part is getting paid by both sides, and, like Fontanes, becoming a senator through idol worship, and a peer of France by belittling the same idol.
What is going on at the Louvre? What is going on at the Vatican, in the Seraglio, Buen Retiro, at Windsor, at Schoenbrünn, at Potsdam, at the Kremlin, at Oranienbaum? Further questions are needless; for there is nothing interesting for the human race beyond those ten or twelve houses, of which history is the door-keeper.
What’s happening at the Louvre? What’s happening at the Vatican, in the Seraglio, Buen Retiro, at Windsor, at Schönbrunn, at Potsdam, at the Kremlin, at Oranienbaum? More questions aren’t necessary; because there’s nothing captivating for humanity beyond those ten or twelve places, of which history is the gatekeeper.
Nothing can be insignificant that relates to war, the warrior, the prince, the throne, the court. He who is not endowed with grave puerility cannot be a historian. A question of etiquette, a hunt, a gala, a grand levee, a procession, the triumph of Maximilian, the number of carriages the ladies have following the king to the camp before Mons, the necessity of having vices congenial with the faults of his majesty, the clocks of Charles V., the locks of Louis XVI.; how the broth refused by Louis XV. at his coronation, showed him to be a good king; how the Prince of Wales sits in the Chamber of the House of Lords, not in the capacity of Prince of Wales, but as Duke of Cornwall; how the drunken Augustus has appointed Prince Lubormirsky, who is starost of Kasimirow, under-cupbearer to the crown; how Charles of Spain gave the command of the army of Catalonia to Pimentel because the Pimentels have the title of Benavente since 1308; how Frederic of Brandenburg granted a fief of forty thousand crowns to a huntsman who enabled him to kill a fine stag; how Louis Antoine, grand-master of the Teutonic Order and Prince Palatine, died at Liége from displeasure at not being able to make the inhabitants choose him bishop; how the Princess Borghèse, dowager of Mirandole and of the Papal House, married the Prince of Cellamare, son of the Duke of Giovenazzo; how my Lord Seaton, who is a Montgomery, followed James II. into France; how the Emperor ordered the Duke of Mantua, who is vassal of the empire, to drive from his court the Marquis Amorati; how there are always two Cardinal Barberins living, and so on,—all that is the important business. A turned-up nose becomes an historical fact. Two small fields contiguous to the old Mark and to the duchy of Zell, having almost embroiled England and Prussia, are memorable. In fact the cleverness of the governing and the apathy of the governed have arranged and mixed things in such a manner that all those forms of princely nothingness have their place in human destiny; and peace and war, the movement of armies and fleets, the recoil or the progress of civilization, depend on the cup of tea of Queen Anne or the fly-flap of the Dey of Algiers.
Nothing about war, warriors, princes, thrones, or courts can be considered unimportant. If you don’t possess a serious yet playful mindset, you can’t be a historian. Matters of etiquette, hunting, parties, grand gatherings, parades, Maximilian’s triumph, the number of carriages accompanying the king to the camp before Mons, the need for vices that align with the king’s shortcomings, Charles V’s clocks, the locks of Louis XVI.; how the broth rejected by Louis XV. at his coronation showed he was a good king; how the Prince of Wales sits in the House of Lords, not as the Prince of Wales, but as the Duke of Cornwall; how the drunken Augustus appointed Prince Lubormirsky, the starost of Kasimirow, as the crown's under-cupbearer; how Charles of Spain gave command of the Catalonia army to Pimentel because the Pimentels have held the title of Benavente since 1308; how Frederic of Brandenburg granted a forty-thousand crown fief to a huntsman for helping him catch a fine stag; how Louis Antoine, grand-master of the Teutonic Order and Prince Palatine, died in Liége out of disappointment at not being able to make the locals elect him as bishop; how Princess Borghèse, widow of Mirandole and of the Papal House, married the Prince of Cellamare, son of the Duke of Giovenazzo; how my Lord Seaton, who is a Montgomery, followed James II. into France; how the Emperor ordered the Duke of Mantua, a vassal of the empire, to dismiss the Marquis Amorati from his court; how there are always two Cardinal Barberins alive, and so on—all of this is the important business. A turned-up nose can become a historical fact. Two small fields next to the old Mark and the duchy of Zell nearly brought England and Prussia to conflict; these events are significant. In fact, the skill of those in power and the indifference of the masses have so intertwined affairs that all these forms of princely triviality find their place in human destiny; and the state of peace or war, the movement of armies and fleets, the rise or decline of civilization, can hinge on Queen Anne’s cup of tea or the fly-swatter of the Dey of Algiers.
History walks behind those fooleries, registering them.
History trails behind those foolish acts, keeping a record of them.
Knowing so many things, it is quite natural that it should be ignorant of others. If you are so curious as to ask the name of the English merchant who in 1612 first entered China by the north; of the worker in glass who in 1663 first established in France a manufactory of crystal; of the citizen who carried out in the States General at Tours, under Charles VIII.: the sound principle of elective magistracy (a principle which has since been adroitly obliterated); of the pilot who in 1405 discovered the Canary Islands; of the Byzantine lutemaker who in the eighth century invented the organ and gave to music its grandest voice; of the Campanian mason who invented the clock by establishing at Rome on the temple of Quirinus the first sundial; of the Roman lighterman who invented the paving of towns by the construction of the Appian Way in the year 312 B.C.; of the Egyptian carpenter who devised the dove-tail, one of the keys of architecture, which may be found under the obelisk of Luxor; of the Chaldean keeper of flocks who founded astronomy by his observation of the signs of the zodiac, the starting-point taken by Anaximenes; of the Corinthian calker who, nine years before the first Olympiad, calculated the power of the triple lever, devised the trireme, and created a tow-boat anterior by two thousand six hundred years to the steamboat; of the Macedonian ploughman who discovered the first gold mine in Mount Pangæus,—history, does not know what to say to you: those fellows are unknown to history. Who is that,—a ploughman, a calker, a shepherd, a carpenter, a lighterman, a mason, a lutemaker, a sailor, and a merchant? History does not lower itself to such rabble.
Knowing so much, it's only natural to be unaware of other things. If you're curious enough to ask about the English merchant who first entered China by the north in 1612; the glass worker who established the first crystal factory in France in 1663; the citizen who advocated for the sound principle of elective magistracy during Charles VIII's time at the States General in Tours (a principle that's since been conveniently forgotten); the pilot who discovered the Canary Islands in 1405; the Byzantine lutemaker who invented the organ in the eighth century, giving music its richest voice; the Campanian mason who created the first sundial in Rome on the temple of Quirinus; the Roman lighterman who paved towns by constructing the Appian Way in 312 B.C.; the Egyptian carpenter who came up with the dovetail joint, a key element of architecture found under the Luxor obelisk; the Chaldean shepherd who laid the groundwork for astronomy by observing the zodiac signs, which Anaximenes built upon; the Corinthian caulker who, nine years before the first Olympic Games, calculated the power of the triple lever and designed the trireme, creating a tow-boat two thousand six hundred years before the steamboat; and the Macedonian farmer who discovered the first gold mine on Mount Pangæus—history has nothing to say about these individuals: they're unknown to it. Who are they— a farmer, a caulker, a shepherd, a carpenter, a lighterman, a mason, a lutemaker, a sailor, and a merchant? History doesn't pay attention to such common people.
There is at Nüremberg, near the Egydienplatz, in a chamber on the second floor of a house which faces the church of St Giles, on an iron tripod, a little ball of wood twenty inches in diameter, covered with darkish vellum, marked with lines which were once red, yellow, and green. It is a globe on which is sketched out an outline of the divisions of the earth in the fifteenth century. On this globe is vaguely indicated, in the twenty-fourth degree of latitude, under the sign of the Crab, a kind of island named Antilia, which one day attracted the attention of two men. The one who had constructed the globe and draw Antilia showed this island to the other, placed his finger upon it, and said, "It is there." The man who looked on was called Christopher Columbus; the man who said, "It is there," was called Martin Behaim. Antilia is America. History speaks of Fernando Cortez, who ravaged America, but not of Martin Behaim, who divined it.
There is in Nuremberg, near Egydienplatz, on the second floor of a house facing the Church of St. Giles, an iron tripod holding a small wooden ball twenty inches in diameter. It's covered with dark vellum and has lines that were once red, yellow, and green. This globe features an outline of the world's divisions as they were in the fifteenth century. On the globe, in the twenty-fourth degree of latitude, under the sign of Cancer, there's a vaguely marked island called Antilia, which once caught the attention of two men. The creator of the globe, who drew Antilia, pointed it out to the other and said, "It’s there." The observer was Christopher Columbus, while the one who said, "It’s there," was Martin Behaim. Antilia is America. History remembers Fernando Cortez, who conquered America, but not Martin Behaim, who predicted its existence.
Let a man have "cut to pieces" other men; let him have "put them to the sword;" let him have made them "bite the dust,"—horrible expressions, which have become hideously familiar,—and if you search history for the name of that man, whoever he may be, you will find it. But search for the name of the man who invented the compass, and you will not find it.
Let a man have "cut to pieces" other men; let him have "put them to the sword;" let him have made them "bite the dust,"—horrible expressions, which have become hideously familiar,—and if you search history for the name of that man, whoever he may be, you will find it. But search for the name of the man who invented the compass, and you will not find it.
In 1747, in the eighteenth century, under the gaze even of philosophers, the battles of Raucoux and Lawfield, the siege of Sas-de-Gand and the taking of Berg-op-Zoom, eclipse and efface that sublime discovery which to-day is in course of modifying the world,—electricity. Voltaire himself, about that year, celebrated passionately some exploit of Trajan.[2]
In 1747, during the eighteenth century, under the watchful eyes of philosophers, the battles of Raucoux and Lawfield, the siege of Sas-de-Gand, and the capture of Berg-op-Zoom overshadow the remarkable discovery that is now changing the world—electricity. Voltaire himself, around that time, passionately celebrated some achievement of Trajan.[2]
A certain public stupidity is the result of that history which is superimposed upon education almost everywhere. If you doubt it, see, among others, the publications of Périsse Brothers, intended by the editors, says a parenthesis, for primary schools.
A certain public ignorance is the result of the history that is layered over education almost everywhere. If you doubt this, check out, among others, the publications of Périsse Brothers, which are supposedly meant for primary schools, according to the editors, just so you know.
A prince who gives himself an animal's name makes us laugh. We rail at the Emperor of China, who makes people call him "His Majesty the Dragon," and we placidly say "Monseigneur le Dauphin."
A prince who takes on the name of an animal makes us laugh. We criticize the Emperor of China for wanting people to call him "His Majesty the Dragon," yet we calmly say "Monseigneur le Dauphin."
History is the record of domesticity. The historian is no more than the master of ceremonies of centuries. In the model court of Louis the Great there are four historians, as there are four chamber violinists. Lulli leads the one, Boileau the others.
History is the account of everyday life. The historian is simply the organizer of centuries. In the grand court of Louis the Great, there are four historians, just like there are four chamber violinists. Lulli leads one group, and Boileau leads the others.
In this old method of history,—the only authorized method up to 1789, and classic in every acceptation of the word,—the best narrators, even the honest ones (there are few of them), even those who think themselves free, place themselves mechanically in drill, stitch tradition to tradition, submit to accepted custom, receive the pass-word from the antechamber, accept, pell-mell with the crowd, the stupid divinity of coarse personages in the foreground,—kings, "potentates," "pontiffs," soldiers,—and, all the time thinking themselves historians, end by donning the livery of historiographers, and are lackeys without knowing it.
In this old way of doing history—the only recognized method until 1789 and classic in every sense—the best storytellers, even the honest ones (and they are few), even those who believe they are free, fall into a routine, stitching tradition to tradition, following accepted norms, getting the insider knowledge from the waiting room, and blindly accepting, like everyone else, the silly reverence for prominent figures—kings, "potentates," "pontiffs," soldiers—and all the while thinking of themselves as historians, they ultimately end up wearing the uniform of historiographers and become servants without realizing it.
This kind of history is taught, is compulsory, is commended and recommended; all young intellects are more or less saturated with it, its mark remains upon them, their thought suffers through it and releases itself only with difficulty,—we make schoolboys learn it by heart, and I who speak, when a child, was its victim.
This type of history is taught, mandatory, praised, and suggested; all young minds are somewhat flooded with it, its impact stays with them, their thinking struggles because of it, and it only frees itself with great difficulty—we make students memorize it, and I, who am speaking now, was a victim of it when I was a child.
In such history there is everything except history. Shows of princes, of "monarchs," and of captains, indeed; but of the people, of laws, of manners, very little; and of letters, of arts, of sciences, of philosophy, of the universal movement of thought,—in one word, of man,—nothing. Civilization dates by dynasties, and not by progress; some king or other is one of the stages along the historical road; the true stages, the stages of great men, are nowhere indicated. It explains how Francis II. succeeds to Henri II., Charles IX. to Francis II., and Henri III. to Charles IX.; but it does not tell us how Watt succeeds to Papin, and Fulton to Watt; behind the heavy scenery of the hereditary rights of kings a glimpse of the mysterious sovereignty of men of genius is scarcely obtained. The lamp which smokes on the opaque facades of royal accessions hides the starry light which the creators of civilization throw over the ages. Not one of this series of historians points out the divine relation of human affairs,—the applied logic of Providence; not one makes us see how progress engenders progress. That Philip IV. comes after Philip III., and Charles II. after Philip IV., it would indeed be shameful not to know; but that Descartes continues Bacon, and that Kant continues Descartes; that Las Casas continues Columbus, that Washington continues Las Casas, and that John Brown continues and rectifies Washington; that John Huss continues Pelagius, that Luther continues John Huss, and that Voltaire continues Luther,—it is almost a scandal to be aware of this!
In that history, there’s everything except history. We see stories about princes, “monarchs,” and military leaders, sure; but there’s very little about the people, laws, or customs, and nothing at all about literature, arts, sciences, philosophy, or the overall evolution of thought—in a word, about humanity. Civilization is marked by dynasties rather than progress; each king is just a step in the historical journey; the real milestones, those of great individuals, are nowhere to be found. It explains how Francis II follows Henri II, Charles IX comes after Francis II, and Henri III succeeds Charles IX; but it doesn’t tell us how Watt follows Papin or Fulton follows Watt. Behind the heavy backdrop of hereditary royal rights, we hardly catch a glimpse of the mysterious power of genius. The smoke from the lamp illuminating the opaque façade of royal success hides the brilliant light cast by civilization’s creators over the ages. None of these historians highlight the divine connection in human affairs—the practical logic of Providence; none of them show us how progress leads to more progress. While it’s basic knowledge that Philip IV comes after Philip III and Charles II follows Philip IV, it’s almost scandalous to recognize that Descartes follows Bacon, Kant follows Descartes; that Las Casas follows Columbus, Washington follows Las Casas, and John Brown continues and corrects Washington; that John Huss continues Pelagius, Luther follows John Huss, and Voltaire carries on from Luther.
[2] For Trajan, read Louis XV.
For Trajan, think Louis XV.
CHAPTER IV.
It is time that all this should be altered. It is time that the men of action should take their place behind, and the men of ideas come to the front. The summit is the head. Where thought is, there is power. It is time that men of genius should precede heroes. It is time to render to Cæsar what is Cæsar's, and to the book what is the book's: such or such a poem, such a drama, such a novel, does more work than all the Courts of Europe together. It is time that history should proportion itself to the reality, that it should allow to each influence its true measure, and that it should cease to place the masks of kings on epochs made in the image of poets and philosophers. To whom belongs the eighteenth century,—to Louis XV. or to Voltaire? Confront Versailles with Ferney, and see from which of these two points civilization flows.
It's time for all of this to change. It's time for the doers to step back and for the thinkers to step forward. The mind is at the top. Where there is thought, there is power. It's time for the geniuses to take the lead over the heroes. It’s time to give credit where it’s due: a specific poem, a certain play, a particular novel does more than all the courts of Europe combined. It's time for history to align with reality, to give each influence its proper weight, and to stop attributing the achievements of poets and philosophers to the masks of kings. Who owns the eighteenth century—Louis XV or Voltaire? Compare Versailles with Ferney and see from which of these two points civilization truly flows.
A century is a formula; an epoch is a thought expressed,—after which, civilization passes to another. Civilization has phrases: these phrases are the centuries. It does not repeat here what it says there; but its mysterious phrases are bound together by a chain,—logic (logos) is within,—and their series constitutes progress. All these phrases, expressive of a single idea,—the divine idea,—write slowly the word Fraternity.
A century is a formula; an era is a thought expressed—after which, civilization moves on to the next. Civilization has phrases: these phrases are the centuries. It doesn’t repeat what it says in one century in the next; instead, its mysterious phrases are connected by a chain—logic (logos) is present within—and their sequence makes up progress. All these phrases, reflecting a single idea—the divine idea—slowly write the word Fraternity.
All light is at some point condensed into a flame; in the same way every epoch is condensed into a man. The man having expired, the epoch is closed,—God turns the page. Dante dead, is the full-stop put at the end of the thirteenth century: John Huss can come. Shakespeare dead, is the full-stop put at the end of the sixteenth century; after this poet, who contains and sums up every philosophy, the philosophers Pascal, Descartes, Molière, Le Sage, Montesquieu, Rousseau, Diderot, Beaumarchais can come. Voltaire dead, is the full-stop put at the end of the eighteenth century: the French Revolution, liquidation of the first social form of Christianity, can come.
All light eventually condenses into a flame; similarly, every era is embodied in a person. Once that person has passed away, the era is over—God turns the page. With Dante's death, the thirteenth century comes to a close: John Huss can emerge. With Shakespeare's death, the sixteenth century ends; after this poet, who encompasses and captures every philosophy, philosophers like Pascal, Descartes, Molière, Le Sage, Montesquieu, Rousseau, Diderot, and Beaumarchais can arise. With Voltaire's death, the eighteenth century concludes: the French Revolution, the end of the first social form of Christianity, can take place.
These different periods, which we name epochs, have all their dominant points. What is that dominant point? Is it a head that wears a crown, or is it a head that bears a thought? Is it an aristocracy, or is it an idea? Answer yourself. Do you see where the power is? Weigh Francis I. in the scales with Gargantua: put all chivalry in the scale against "Don Quixote."
These different periods, which we call epochs, each have their key characteristics. What is that key characteristic? Is it a ruler wearing a crown, or a thinker with an idea? Is it an aristocracy, or is it a concept? Think about it. Can you see where the real power lies? Compare Francis I with Gargantua: weigh all of chivalry against "Don Quixote."
Therefore, every one to his right place. Right about face! and let us now regard the centuries in their true light. In the first rank, minds; in the second, in the third, in the twentieth, soldiers and princes. To the warrior the darkness, to the thinker the pedestal. Take away Alexander, and put in his place Aristotle. Strange thing, that up to this day humanity should have read the Iliad in such a manner as to annihilate Homer under Achilles!
Therefore, everyone to their right place. About-face! Now let’s view the centuries as they really are. In the first rank, thinkers; in the second, third, and twentieth ranks, soldiers and rulers. The warrior stands in the shadows, while the thinker takes the spotlight. Remove Alexander and replace him with Aristotle. It’s strange that even today humanity has interpreted the Iliad in a way that overshadows Homer with Achilles!
I repeat it, it is time that all this should be changed. Moreover, the first impulse is given. Already, noble minds are at work; future history begins to appear, some specimens of the new and magnificent though partial treatments of the subject being already in existence; a general recasting is imminent,—ad usum populi. Compulsory education demands true history; and true history will be given: it is begun.
I’ll say it again, it’s time for all of this to change. Furthermore, the initial spark has been ignited. Already, great thinkers are working on it; the future of history is starting to take shape, with some examples of new and impressive, though still limited, approaches already out there; a complete overhaul is on the horizon,—for the benefit of the people. Mandatory education requires accurate history, and accurate history will be provided: it has already started.
Effigies must be stamped afresh. That which was the reverse will become the face, and that which was the face will become the reverse. Urban VIII. will be the reverse of Galileo.
Effigies need to be stamped again. What was once the reverse will now be the front, and what was the front will now be the reverse. Urban VIII will be the opposite of Galileo.
The true profile of the human race will re-appear on the different proofs of civilization that the successive ages will offer.
The true nature of humanity will become clear through the various evidence of civilization that future ages will present.
The historical effigy will no longer be the man-king; it will be the man-people.
The historical figure will no longer represent the king; it will represent the people.
Doubtless,—and we shall not be reproached for not insisting on it,—real and veracious history, in indicating the sources of civilization wherever they may be, will not lose sight of the appreciable utility of the sceptre-bearers and sword-bearers at given periods and in special states of humanity. Certain wrestling matches necessitate some resemblance between the two combatants; barbarity must sometimes be pitted against savageness. There are cases of progress by violence. Cæsar is good in Cimmeria, and Alexander in Asia; but for Alexander and Cæsar the second rank suffices.
Certainly,—and we won't be criticized for not emphasizing it,—true and accurate history, when identifying the sources of civilization wherever they exist, will not overlook the significant role of rulers and warriors at specific times and in particular states of humanity. Some conflicts require a similarity between the two opponents; brutality must occasionally be matched against ferocity. There are instances where progress comes through violence. Caesar is effective in Cimmeria, and Alexander in Asia; however, for Alexander and Caesar, the second tier is enough.
Veracious history, real history, definitive history henceforth charged with the education of the royal infant,—namely, the people,—will reject all fiction, will fail in complaisance, will logically classify phenomena, will unravel profound causes, will study philosophically and scientifically the successive commotions of humanity, and will take less account of the great strokes of the sword than of the grand strokes of the idea. The deeds of light will pass first; Pythagoras will be a much greater event than Sesostris. We have just said it,—heroes, men of the twilight, are relatively luminous in the darkness; but what is a conqueror beside a sage? What is the invasion of kingdoms compared with the opening up of intellects? The winners of minds efface the gainers of provinces. He through whom we think, he is the true conqueror. In future history, the slave Æsop and the slave Plautus will have precedence over kings; and there are vagabonds who will weigh more than certain victors, and comedians who will weigh more than certain emperors.
True history, real history, definitive history will now be responsible for educating the royal child—meaning the people—will dismiss all fiction, will not be accommodating, will logically categorize events, will uncover deep-rooted causes, will study the ongoing upheavals of humanity from a philosophical and scientific perspective, and will focus more on significant ideas than on great military achievements. The actions of the enlightened will come first; Pythagoras will be considered a much greater figure than Sesostris. We just stated it—heroes, the men of the dusk, shine relatively bright in the darkness; but what is a conqueror compared to a wise person? What is the invasion of nations next to the expansion of knowledge? Those who conquer minds overshadow those who conquer lands. The one through whom we think is the true victor. In future history, the slave Aesop and the slave Plautus will be held in higher regard than kings; and there will be wanderers who will be valued more than certain victors, and comedians who will outweigh certain emperors.
Without doubt, to illustrate what we are saying by means of facts, it is useful that a powerful man should have marked the halting-place between the ruin of the Latin world and the growth of the Gothic world; it is also useful that another powerful man, coming after the first, like cunning on the footsteps of daring, should have sketched out under the form of a catholic monarchy the future universal group of nations, and the beneficial encroachments of Europe upon Africa, Asia, and America. But it is more useful yet to have written the "Divina Commedia" and "Hamlet." No bad action is mixed up with these great works; nor is here to be charged to the account of the civilizer a debt of nations ruined. The improvement of the human mind being given as the result to be obtained, Dante is of greater importance than Charlemagne, and Shakespeare of greater importance than Charles the Fifth.
Without a doubt, to demonstrate what we’re saying with facts, it’s useful to note that a powerful man marked the transition from the decline of the Latin world to the rise of the Gothic world; it’s also useful that another powerful man, following the first, used cleverness to build upon bravery, outlining a future global community of nations under a universal monarchy, along with the positive expansion of Europe into Africa, Asia, and America. However, it’s even more important to have written the "Divina Commedia" and "Hamlet." There’s no wrongdoing associated with these great works; nor can we hold the civilizer responsible for the downfall of nations. When the improvement of the human mind is considered the ultimate goal, Dante holds more significance than Charlemagne, and Shakespeare holds more significance than Charles the Fifth.
In history, as it will be written on the pattern of absolute truth, that intelligence of no account, that unconscious and trivial being,—the Non pluribus impar, the Sultan-sun of Marly,—will appear as nothing more than the almost mechanical preparer of the shelter needed by the thinker disguised as a buffoon, and of the environment of ideas and men required for the philosophy of Alceste. Thus Louis XIV. makes Molière's bed.
In history, as it will be recorded as absolute truth, that insignificant intelligence, that unconscious and trivial existence—the Non pluribus impar, the Sultan-sun of Marly—will be seen as nothing more than the almost mechanical provider of the shelter needed by the thinker disguised as a buffoon, and of the environment of ideas and people required for Alceste's philosophy. In this way, Louis XIV. sets the stage for Molière.
These exchanges of parts will put people in their true light; the historical optic, renewed, will re-adjust the ensemble of civilization, at present a chaos; for perspective, that justice of geometry, will size the past,—making such a plan to advance, placing another in the background. Every one will assume his real stature; the head-dresses of tiaras and of crowns will only make dwarfs more ridiculous; stupid genuflexions will vanish. From these alterations will proceed right.
These exchanges of roles will reveal people's true nature; the updated historical viewpoint will rearrange the whole of civilization, which is currently chaotic. Perspective, that fairness of geometry, will bring clarity to the past—creating a plan to move forward while putting another in the background. Everyone will take on their true size; the fancy tiaras and crowns will only make the small-minded look more foolish; pointless bowing will disappear. From these changes, justice will emerge.
That great judge We ourselves,—We all,—having henceforth for measure the clear idea of what is absolute and what is relative, deductions and restitutions will of themselves take place. The innate moral sense within man will know its power; it will no longer be obliged to ask itself questions like this,—Why, at the same minute, do people revere in Louis XV. and all the rest of royalty the act for which they bum Deschauffours on the Place de Grève? The quality of kingship will no longer be a false moral weight. Facts fairly placed will place conscience fairly. A good light will come, sweet to the human race, serene, equitable, with no interposition of clouds henceforth between truth and the brain of man, but a definitive ascent of the good, the just, and the beautiful toward the zenith of civilization.
That great judge, ourselves — all of us — now having a clear understanding of what is absolute and what is relative, deductions and reparations will happen naturally. The innate moral sense within people will recognize its strength; it won’t have to question things like this anymore — Why do people admire Louis XV and the rest of royalty for actions that they condemn Deschauffours for on the Place de Grève? The essence of kingship will no longer be a false moral burden. When facts are presented fairly, conscience will align accordingly. A bright light will emerge, pleasant for humanity, calm, fair, with no more clouds between truth and human understanding, but a clear rise of goodness, justice, and beauty toward the peak of civilization.
Nothing can escape the law which simplifies. By the mere force of things, the material side of facts and of men disintegrates and disappears. There is no shadowy solidity; whatever may be the mass, whatever may be the block, every combination of ashes (and matter is nothing else) returns to ashes. The idea of the atom of dust is in the word "granite,"—inevitable pulverizations. All those granites of oligarchy, aristocracy, and theocracy are doomed to be scattered to the four winds. The ideal alone is indestructible. Nothing lasts save the mind.
Nothing can avoid the law of simplification. Just by the nature of things, the material aspects of facts and people break down and fade away. There’s no vague solidity; no matter how big the mass or how solid the block, every combination of ashes (and that’s all matter really is) will return to ashes. The concept of a dust particle is present in the word "granite"—inevitable breakdowns. All those solid structures of oligarchy, aristocracy, and theocracy are destined to be blown away. Only the ideal is unbreakable. Nothing lasts except for the mind.
In this indefinite increase of light which is called civilization, the processes of reduction and levelling are accomplished. The imperious morning light penetrates everywhere,—enters as master, and makes itself obeyed. The light is at work; under the great eye of posterity, before the blaze of the nineteenth century, simplifications take place, excrescences fall away, glories drop like leaves, reputations are riven in pieces. Do you wish for an example,—take Moses. There is in Moses three glories,—the captain, the legislator, the poet. Of these three men contained in Moses, where is the captain to-day? In the shadow, with brigands and murderers. Where is the legislator? Amidst the waste of dead religions. Where is the poet? By the side of Æschylus.
In this endless increase of light known as civilization, the processes of simplification and equalization take place. The powerful morning light spreads everywhere—enters as a ruler and demands obedience. The light is working; under the watchful eye of future generations, in the brightness of the nineteenth century, simplifications happen, excesses are removed, glories fall like leaves, and reputations are shattered. Want an example? Look at Moses. In Moses, there are three glories—the captain, the legislator, and the poet. Of these three aspects of Moses, where is the captain today? In the shadows, with outlaws and killers. Where is the legislator? Amidst the ruins of defunct religions. Where is the poet? Beside Æschylus.
Daylight has an irresistible corroding power on the things of night. Hence appears a new historic sky above our heads, a new philosophy of causes and results, a new aspect of facts.
Daylight has an irresistible way of breaking down the things of night. This brings about a new historic sky above us, a new philosophy of causes and effects, a new perspective on facts.
Certain minds, however, whose honest and stern anxiety pleases us, object: "You have said that men of genius form a dynasty; now, we will not have that dynasty any more than another." This is to misapprehend, and to fear the word where the thing is reassuring. The same law which wills that the human race should have no owners, wills that it should have guides. To be enlightened is quite different from being enslaved. Kings possess; men of genius conduct,—there is the difference. Between "I am a Man" and "I am the State" there is all the distance from fraternity to tyranny. The forward-march must have a guide-post. To revolt against the pilot can scarcely improve the ship's course; we do not see what would have been gained by throwing Christopher Columbus into the sea. The direction "this way" has never humiliated the man who seeks his road. I accept in the night the guiding authority of torches. Moreover, a dynasty of little encumbrance is that of men of genius, having for a kingdom the exile of Dante, for a palace the dungeon of Cervantes, for a civil list the wallet of Isaiah, for a throne the dunghill of Job, and for a sceptre the staff of Homer.
Certain minds, however, whose honest and serious concern we appreciate, object: "You say that people of genius create a dynasty; well, we don’t want that dynasty any more than another." This is a misunderstanding and a fear where the concept should be comforting. The same principle that decrees that humanity should have no owners also dictates that it should have guides. Being enlightened is completely different from being enslaved. Kings own; people of genius lead—there’s the difference. There’s a vast gap between "I am a Man" and "I am the State," a gap that stretches from brotherhood to tyranny. Progress needs a guidepost. Revolting against the pilot hardly improves the ship's course; we don’t see what would have been achieved by throwing Christopher Columbus overboard. The direction "this way" has never shamed anyone looking for their path. I accept the guiding authority of torches in the dark. Furthermore, the dynasty of people of genius is one of minimal burden, with Dante’s exile as their kingdom, Cervantes’ dungeon as their palace, Isaiah’s wallet as their civil list, Job’s dungheap as their throne, and Homer’s staff as their scepter.
Let us resume.
Let's continue.
CHAPTER V.
Humanity, no longer owned but guided,—such is the new aspect of facts.
Humanity, no longer controlled but directed—this is the new reality of things.
This new aspect of facts history henceforth is compelled to reproduce. To change the past, that is strange; yet it is what history is about to do. By falsehood? No, by speaking the truth. History has been a picture; she is about to become a mirror. This new reflection of the past will modify the future.
This new aspect of historical facts now has to be recreated. Changing the past is unusual; still, that’s what history is meant to do. Not through lies, but by telling the truth. History has been a picture; it's about to become a mirror. This new reflection of the past will alter the future.
The former king of Westphalia, who was a witty man, was looking one day at an inkstand on the table of some one we know. The writer, with whom Jerome Bonaparte was at that moment, had brought home from an excursion among the Alps, made some years before in company with Charles Nodier, a piece of steatitic serpentine carved and hollowed in the form of an inkstand, and purchased of the chamois-hunters of the Mer de Glace. It was this that Jerome Bonaparte was looking at "What is this?" he asked. "It is my inkstand," said the writer; and he added, "it is steatite. Admire how Nature with a little dirt and oxide has made this charming green stone." Jerome Bonaparte replied, "I admire much more the men who out of this stone made an inkstand." That was not badly said for a brother of Napoleon, and due credit should be given for it; for the inkstand is to destroy the sword. The decrease of warriors,—men of brutal force and of prey; the undefined and superb growth of men of thought and of peace; the re-appearance on the scene of the true colossals,—in this is one of the greatest facts of our great epoch. There is no spectacle more pathetic and sublime,—humanity delivered from on high, the powerful ones put to flight by the thinkers, the prophet overwhelming the hero, force routed by ideas, the sky cleaned, a majestic expulsion.
The former king of Westphalia, who was quite witty, was one day looking at an inkstand on the table of someone we know. The writer, who was with Jerome Bonaparte at that moment, had brought back from a trip to the Alps, taken years earlier with Charles Nodier, a piece of steatitic serpentine carved and hollowed out to be an inkstand, which he purchased from the chamois hunters of the Mer de Glace. This was what Jerome Bonaparte was examining. "What is this?" he asked. "It's my inkstand," the writer replied, adding, "it's steatite. Look at how Nature, with just a bit of dirt and oxide, created this lovely green stone." Jerome Bonaparte said, "I admire even more the people who made an inkstand from this stone." That was a pretty good remark for a brother of Napoleon, and it deserves recognition; after all, the inkstand is meant to replace the sword. The decline of warriors—men of brute strength and conquest; the gradual and impressive rise of thinkers and peacemakers; the return of true giants to the stage—this is one of the most significant developments of our time. There is no more moving and grand sight than humanity elevated, the powerful driven away by thinkers, the prophet surpassing the hero, strength defeated by ideas, the skies cleared, a majestic expulsion.
Look! raise your eyes! the supreme epic is accomplished. The legions of light drive backward the hordes of flame.
Look! Lift your eyes! The grand epic is complete. The legions of light push back the hordes of fire.
The masters are departing; the liberators are arriving! Those who hunt down nations, who drag armies behind them,—Nimrod, Sennacherib, Cyrus, Rameses, Xerxes, Cambyses Attila, Genghis Khan, Tamerlane, Alexander, Cæsar, Bonaparte,—all these immense wild men are disappearing. They die away slowly,—behold them touch the horizon; they are mysteriously attracted by the darkness; they claim kindred with the shade,—thence their fatal descent. Their resemblance to other phenomena of the night restores them to that terrible unity of blind immensity, a submersion of all light; forgetfulness, shadow of the shadow, awaits them.
The masters are leaving; the liberators are coming! Those who pursue nations, who drag armies along with them—Nimrod, Sennacherib, Cyrus, Rameses, Xerxes, Cambyses, Attila, Genghis Khan, Tamerlane, Alexander, Caesar, Bonaparte—all these powerful figures are fading away. They’re slowly disappearing—look as they touch the horizon; they’re mysteriously drawn to the darkness, seeking connection with the shadows—that’s where their doomed fate leads them. Their similarity to other nighttime phenomena brings them back into that terrifying oneness of vast nothingness, engulfing all light; oblivion, the shadow of the shadow, awaits them.
But though they are thrown down, they remain formidable. Let us not insult what has been great. Hooting would be unbecoming before the burying of heroes; the thinker should remain grave in presence of this donning of shrouds. The old glory abdicates, the strong lie down: mercy for those vanquished conquerors! peace to those warlike spirits now extinguished! The darkness of the grave interposes between their glare and ourselves. It is not without a kind of religious terror that one sees planets become spectres.
But even though they are brought low, they still hold a powerful presence. Let's not disrespect what has been great. Cheering would be inappropriate before honoring heroes; the thinker should remain serious in the face of this shrouding. The old glory gives way, the strong rest: mercy for those defeated warriors! Peace to those fierce spirits now silenced! The darkness of the grave stands between their brilliance and us. It is not without a certain sense of reverence that one watches planets turn into shadows.
While in the engulfing process the flaming pleiad of the men of brutal force descends deeper and deeper into the abyss with the sinister pallor of approaching disappearance, at the other extremity of space, where the last cloud is about to fade away, in the deep heaven of the future, henceforth to be azure, rises in radiancy the sacred group of true stars,—Orpheus, Hermes, Job, Homer, Æschylus, Isaiah, Ezekiel, Hippocrates, Phidias. Socrates, Sophocles, Plato, Aristotle, Archimedes, Euclid, Pythagoras, Lucretius, Plautus, Juvenal, Tacitus, Saint Paul, John of Patmos, Tertullian, Pelagius, Dante, Gutenberg, Joan of Arc, Christopher Columbus, Luther, Michael, Angelo, Copernicus, Galileo, Rabelais, Calderon, Cervantes Shakespeare, Rembrandt, Kepler, Milton, Molière, Newton, Descartes, Kant, Piranesi, Beccaria, Diderot, Voltaire, Beethoven, Fulton, Montgolfier, Washington. And this marvellous constellation, at each instant more luminous, dazzling as a glory of celestial diamonds, shines in the clear horizon, and ascending mingles with the vast dawn of Jesus Christ.
While during the engulfing process the fierce group of brutish men sinks deeper into the abyss, with the eerie pallor of imminent disappearance, at the far end of space, where the last cloud is about to vanish, in the deep sky of the future, now destined to be blue, rises gloriously the sacred group of true stars—Orpheus, Hermes, Job, Homer, Aeschylus, Isaiah, Ezekiel, Hippocrates, Phidias, Socrates, Sophocles, Plato, Aristotle, Archimedes, Euclid, Pythagoras, Lucretius, Plautus, Juvenal, Tacitus, Saint Paul, John of Patmos, Tertullian, Pelagius, Dante, Gutenberg, Joan of Arc, Christopher Columbus, Luther, Michelangelo, Copernicus, Galileo, Rabelais, Calderón, Cervantes, Shakespeare, Rembrandt, Kepler, Milton, Molière, Newton, Descartes, Kant, Piranesi, Beccaria, Diderot, Voltaire, Beethoven, Fulton, Montgolfier, Washington. And this wonderful constellation, becoming more luminous by the moment, dazzling like a glory of heavenly diamonds, shines on the clear horizon, and rising, blends with the vast dawn of Jesus Christ.
THE END.
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!