This is a modern-English version of The Monomaniac (La bête humaine), originally written by Zola, Émile.
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.

THE MONOMANIAC
(LA BÊTE HUMAINE)
By ÉMILE ZOLA
Translated and Edited, with a Preface
By EDWARD VIZETELLY
London
HUTCHINSON & CO
Paternoster Row. 1901

TABLE OF CONTENTS
Page | |
PREFACE | v |
CHAPTER I | 1 |
CHAPTER II | 32 |
CHAPTER III | 66 |
CHAPTER IV | 95 |
CHAPTER V | 132 |
CHAPTER VI | 168 |
CHAPTER VII | 198 |
CHAPTER VIII | 233 |
CHAPTER IX | 261 |
CHAPTER X | 299 |
CHAPTER XI | 338 |
CHAPTER XII | 370 |
PREFACE
This striking work, now published for the first time in England, but a hundred thousand copies whereof have been sold in France, is one of the most powerful novels that M. Émile Zola has written. It will be doubly interesting to English readers, because for them it forms a missing link in the famous Rougon-Macquart series.
This impressive work, now published for the first time in England, has sold a hundred thousand copies in France. It’s one of the most powerful novels that M. Émile Zola has written. It will be even more fascinating for English readers because it serves as a crucial link in the renowned Rougon-Macquart series.
The student of Zola literature will remember in the Assommoir that "handsome Lantier whose heartlessness was to cost Gervaise so many tears." Jacques Lantier, the chief character in this Bête Humaine, this Human Animal which I have ventured to call the Monomaniac, is one of their children. It is he who is the monomaniac. His monomania consists in an irresistible prurience for murder, and his victims must be women, just like that baneful criminal who was performing his hideous exploits in the streets of the city of London in utter defiance of the police, about the time M. Zola sat down to pen this remarkable novel, and from whom, maybe, he partly took the idea.
The reader of Zola's work will recall in the Assommoir that "handsome Lantier, whose lack of compassion caused Gervaise so much sorrow." Jacques Lantier, the main character in this Bête Humaine, which I have dared to call the Monomaniac, is one of their offspring. He is the monomaniac. His obsession is an uncontrollable urge to kill, and his targets must be women, just like that notorious criminal who was committing his gruesome acts in the streets of London, completely ignoring the police, around the time M. Zola began writing this remarkable novel, and from whom, perhaps, he partly drew inspiration.
Every woman this Jacques Lantier falls in love with, nay, every girl from whom he culls a kiss, or whose bare shoulders or throat he happens to catch a glimpse of, he feels an indomitable craving to slaughter! And this abominable thirst is, it appears, nothing less than an irresistible desire to avenge[Pg vi] certain wrongs of which he has lost the exact account, that have been handed down to him, through the males of his line, since that distant age when prehistoric man found shelter in the depths of caverns.
Every woman Jacques Lantier falls in love with, or any girl he kisses, or even just glimpses bare shoulders or throat, awakens in him an overwhelming urge to kill! And this horrible craving is essentially an uncontrollable need to avenge[Pg vi] some wrongs he can't precisely remember, passed down through the men in his family, dating back to the time when prehistoric humans took refuge in caves.
Around this peculiar being, who in other respects is like any ordinary mortal, M. Émile Zola has grouped some very carefully studied characters. All are drawn with a firm, masterly hand; all live and breathe. Madame Lebleu, caught with her ear to the keyhole, is worthy of Dickens. So is Aunt Phasie, who has engaged in a desperate underhand struggle with her wretch of a husband about a miserable hoard of £40 which he wants to lay hands on. The idea of the jeering smile on her lips, which seem to be repeating to him, "Search! search!" as she lies a corpse on her bed in the dim light of a tallow candle, is inimitable.
Around this unusual character, who in other ways is just like any ordinary person, M. Émile Zola has created some carefully crafted characters. Each one is portrayed with a strong, skillful touch; they all feel alive. Madame Lebleu, caught with her ear to the keyhole, is worthy of Dickens. So is Aunt Phasie, who is engaged in a desperate, sneaky battle with her miserable husband over a meager stash of £40 that he wants to get his hands on. The image of the mocking smile on her lips, which seem to be saying to him, "Search! search!" as she lies lifeless on her bed in the soft glow of a candle, is unforgettable.
The unconscious Séverine is but one of thousands of pretty Frenchwomen tripping along the asphalt at this hour, utterly unable to distinguish between right and wrong, who are ready to do anything, to sell themselves body and soul for a little ease, a few smart frocks, and some dainty linen. The warrior girl Flore, who thrashes the males, is a grand conception.
The unconscious Séverine is just one of thousands of attractive French women walking along the pavement at this hour, completely unable to tell right from wrong, who are willing to do anything, to sell themselves body and soul for a bit of comfort, a few stylish dresses, and some lovely linen. The warrior girl Flore, who stands up to the guys, is a brilliant idea.
But the gem of the whole bunch is that obstinate, narrow-minded, self-sufficient examining-magistrate, M. Denizet; and in dealing with this character, the author lays bare all the abominable system of French criminal procedure. Recently this was modified to the extent of allowing the accused party to have the assistance of counsel while undergoing the torture of repeated searching cross-examinations at the hands of his tormentor. But in the days of which M. Émile Zola is writing, the prisoner enjoyed no such protection. He stood alone in the room with the examining-magistrate[Pg vii] and his registrar, and while the former craftily laid traps for him to fall into, the latter carefully took down his replies to the incriminating questions addressed to him. It positively makes one shudder to think how many innocent men must have been sent to the guillotine, or to penal servitude for life, like poor Cabuche, during the length of years this atrocious practice remained in full vigour!
But the highlight of the entire group is that stubborn, narrow-minded, self-reliant examining magistrate, M. Denizet; and in portraying this character, the author exposes the horrible system of French criminal procedure. Recently, it was changed to allow the accused to have legal counsel while enduring the torture of repeated cross-examinations from their tormentor. However, during the time when M. Émile Zola wrote, prisoners had no such protection. They stood alone in the room with the examining magistrate[Pg vii] and his registrar, while the former cleverly set traps for them to fall into, and the latter meticulously recorded their responses to the incriminating questions posed to them. It’s truly chilling to consider how many innocent men must have been sent to the guillotine, or to life in penal servitude, like poor Cabuche, during the many years this dreadful practice was allowed to continue!
The English reader, accustomed to open, even-handed justice for one and all alike, and unfamiliar with the ways that prevail in France, will start with amazement and incredulity at the idea of shelving criminal cases to avoid scandal involving persons in high position. But such is by no means an uncommon proceeding on the other side of the straits. Georges Ohnet introduces a similar incident into his novel Le Droit de l'Enfant.
The English reader, used to fair and impartial justice for everyone, and not familiar with the practices in France, will initially be shocked and doubtful at the idea of putting criminal cases on hold to prevent scandals involving high-profile individuals. However, this is not at all unusual across the channel. Georges Ohnet includes a similar situation in his novel Le Droit de l'Enfant.
M. Émile Zola has made most of his books a study of some particular sphere of life in France. In this instance he introduces his readers to the railway and railway servants. They are all there, from the station-master to the porter, and all are depicted with so skilful a hand that anyone who has travelled among our neighbours must recognise them.
M. Émile Zola has made most of his books an exploration of specific aspects of life in France. In this case, he introduces his readers to the railway and its workers. They’re all present, from the station master to the porter, and each is portrayed with such skill that anyone who has traveled among our neighbors will recognize them.
By frequent runs on an express engine between Paris and Havre, and vice versâ, the author has mastered all the complicated mechanism of the locomotive; and we see his trains vividly as in reality, starting from the termini, gliding along the lofty embankments, through the deep cuttings, plunging into and bursting from the tunnels amidst the deafening riot of their hundred wheels, while the dumpy habitation of the gatekeeper, Misard, totters on its frail foundations as they fly by in a hurricane blast.
By taking regular trips on an express train between Paris and Havre, and vice versa, the author has gotten to know all the complex workings of the locomotive. We can see his trains vividly, almost like they're real, leaving the stations, gliding along the tall embankments, going through deep cuts, plunging into and bursting out of tunnels amidst the deafening roar of their hundred wheels, while the squat home of the gatekeeper, Misard, shakes on its fragile foundations as they zoom past in a whirlwind.
The story teems with incident from start to finish. Each chapter is a drama in itself. To name but a few of the[Pg viii] exciting events that are dealt with: there is a murder in a railway carriage; an appalling railway accident; a desperate fight between driver and fireman on the foot-plate of a locomotive, which ends in both going over the side to be cut to pieces, while the long train of cattle-trucks, under no control, crammed full of inebriated soldiers on their way to the war, who are yelling patriotic songs, dashes along, full steam, straight ahead, with a big fire just made up, onward; to stop, no one knows where.
The story is packed with action from beginning to end. Each chapter is like its own mini drama. Just to highlight a few of the exciting events covered: there’s a murder in a train carriage; a terrible train wreck; a wild struggle between the driver and fireman on the engine, which ends with both of them tumbling off the side to be crushed. Meanwhile, the long line of cattle trucks, completely out of control and filled with drunken soldiers heading to war, who are belting out patriotic songs, rushes forward at full speed, fueled by a blazing fire, heading straight into the unknown, with no idea where it will stop.
This is certainly one of the best and most dramatic novels
that M. Émile Zola has ever penned; and I feel lively pleasure
at having the good fortune to be able, with the assistance of
my enterprising publishers, to present it to the English
reading public.
This is definitely one of the best and most dramatic novels that M. Émile Zola has ever written; and I feel genuinely pleased to have the good fortune to present it to the English-speaking audience with the help of my ambitious publishers.
Edward Vizetelly.
Surbiton,
August 20, 1901.
Edward Vizetelly.
Surbiton,
August 20, 1901.
THE MONOMANIAC
CHAPTER I
Roubaud, on entering the room, placed the loaf, the pâté, and the bottle of white wine on the table. But Mother Victoire, before going down to her post in the morning, had crammed the stove with such a quantity of cinders that the heat was stifling, and the assistant station-master, having opened a window, leant out on the rail in front of it.
Roubaud, when he walked into the room, set the loaf, the pâté, and the bottle of white wine on the table. But Mother Victoire, before heading down to her station in the morning, had stuffed the stove with so many cinders that the heat was unbearable. The assistant station-master opened a window and leaned out on the railing in front of it.
This occurred in the Impasse d'Amsterdam, in the last house on the right, a lofty dwelling, where the Western Railway Company lodged some of their staff. The window on the fifth floor, at the angle of the mansarded roof, looked on to the station, that broad trench cutting into the Quartier de l'Europe, to abruptly open up the view, and which the grey mid-February sky, of a grey that was damp and warm, penetrated by the sun, seemed to make still wider on that particular afternoon.
This happened on the Impasse d'Amsterdam, in the last house on the right, a tall building where the Western Railway Company housed some of their employees. The window on the fifth floor, at the angle of the sloped roof, overlooked the station, that wide trench carving into the Quartier de l'Europe, which seemed to open up the view even more, amplified by the grey mid-February sky, damp and warm, with the sun shining through, on that particular afternoon.
Opposite, in the sunny haze, the houses in the Rue de Rome became confused, fading lightly into distance. On the left gaped the gigantic porches of the iron marquees, with their smoky glass. That of the main lines on which the eye looked down, appeared immense. It was separated from those of Argenteuil, Versailles, and the Ceinture railway, which were smaller, by the buildings set apart for[Pg 2] the post-office, and for heating water to fill the foot-warmers. To the right the trench was severed by the diamond pattern ironwork of the Pont de l'Europe, but it came into sight again, and could be followed as far as the Batignolles tunnel.
Opposite, in the sunny haze, the houses on Rue de Rome blended together, fading gently into the distance. On the left loomed the massive entrances of the iron awnings with their smoky glass. The one for the main lines that the eye looked down on appeared enormous. It was separated from those for Argenteuil, Versailles, and the Ceinture railway, which were smaller, by the buildings designated for [Pg 2] the post office and for heating water to fill the foot warmers. To the right, the trench was interrupted by the diamond-patterned ironwork of the Pont de l'Europe, but it appeared again and could be traced all the way to the Batignolles tunnel.
And below the window itself, occupying all the vast space, the three double lines that issued from the bridge deviated, spreading out like a fan, whose innumerable metal branches ran on to disappear beneath the span roofs of the marquees. In front of the arches stood the three boxes of the pointsmen, with their small, bare gardens. Amidst the confused background of carriages and engines encumbering the rails, a great red signal formed a spot in the pale daylight.
And below the window, taking up all the space, the three double tracks coming from the bridge split, fanning out like a spread of metal branches, disappearing under the awnings of the tents. In front of the arches were the three signal boxes, with their small, bare gardens. Amid the chaotic backdrop of carriages and engines crowding the rails, a bright red signal stood out in the pale daylight.
Roubaud was interested for a few minutes, comparing what he saw with his own station at Havre. Each time he came like this, to pass a day at Paris, and found accommodation in the room of Mother Victoire, love of his trade got the better of him. The arrival of the train from Mantes had animated the platforms under the marquee of the main lines; and his eyes followed the shunting engine, a small tender-engine with three low wheels coupled together, which began briskly bustling to and fro, branching off the train, dragging away the carriages to drive them on to the shunting lines. Another engine, a powerful one this, an express engine, with two great devouring wheels, stood still alone, sending from its chimney a quantity of black smoke, which ascended straight, and very slowly, through the calm air.
Roubaud was interested for a few minutes, comparing what he saw with his own station at Havre. Each time he came like this to spend a day in Paris and found accommodation in Mother Victoire's room, his passion for his work took over. The arrival of the train from Mantes had livened up the platforms beneath the marquee of the main lines; his eyes followed the shunting engine, a small tender engine with three low wheels linked together, which started bustling back and forth, separating the train and dragging the carriages to the shunting lines. Another engine, a powerful express engine with two large, consuming wheels, stood still all alone, releasing a stream of black smoke from its chimney that rose straight up into the calm air very slowly.
But all the attention of Roubaud was centred on the 3.25 train for Caen, already full of passengers and awaiting its locomotive, which he could not see, for it had stopped on the other side of the Pont de l'Europe. He could only hear it asking for permission to advance, with slight, hurried whistles, like a person becoming impatient. An order resounded. The locomotive responded by one short whistle to indicate that it had understood. Then, before moving, came a brief silence. The exhaust pipes were opened, and[Pg 3] the steam went hissing on a level with the ground in a deafening jet.
But all of Roubaud's attention was focused on the 3:25 train to Caen, already packed with passengers and waiting for its engine, which he couldn’t see because it had stopped on the other side of the Pont de l'Europe. He could only hear it requesting permission to move forward with quick, impatient whistles, like someone getting restless. An order echoed. The engine replied with a short whistle to show it understood. Then, before it took off, there was a brief silence. The exhaust pipes opened, and[Pg 3] steam shot out hissing at ground level in a deafening blast.
He then noticed this white cloud bursting from the bridge in volume, whirling about like snowy fleece flying through the ironwork. A whole corner of the expanse became whitened, while the smoke from the other engine expanded its black veil. From behind the bridge could be heard the prolonged, muffled sounds of the horn, mingled with the shouting of orders and the shocks of turning-tables. All at once the air was rent, and he distinguished in the background a train from Versailles, and a train from Auteuil, one up and one down, crossing each other.
He then noticed a white cloud bursting from the bridge, swirling around like fluffy snow flying through the metal framework. A whole section of the sky turned white, while the smoke from the other engine spread a black curtain. From behind the bridge, he could hear the long, muffled sounds of the horn, mixed with the shouts of commands and the clattering of turning tables. Suddenly, the air split, and he saw in the distance a train from Versailles and a train from Auteuil, one going up and one going down, crossing paths.
As Roubaud was about to quit the window, a voice calling him by name made him lean out. Below, on the fourth floor balcony, he recognised a young man about thirty years of age, named Henri Dauvergne, a headguard, who resided there with his father, deputy station-master for the main lines, and his two sisters, Claire and Sophie, a couple of charming blondes, one eighteen and the other twenty, who looked after the housekeeping with the 6,000 frcs. of the two men, amidst a constant stream of gaiety. The elder one would be heard laughing, while the younger sang, and a cage full of exotic birds rivalled one another in roulades.
As Roubaud was about to leave the window, a voice calling his name made him lean out. Below, on the fourth-floor balcony, he recognized a young man around thirty years old named Henri Dauvergne, a headguard who lived there with his father, the deputy station-master for the main lines, and his two sisters, Claire and Sophie, a pair of charming blondes, one eighteen and the other twenty, who managed the household with the 6,000 francs from the two men, all amidst a constant flow of joy. You could hear the older one laughing while the younger sang, and a cage full of exotic birds competed with each other in melodies.
"By Jove, Monsieur Roubaud! so you are in Paris, then? Ah! yes, about your affair with the sub-prefect!"
"Wow, Monsieur Roubaud! So you’re in Paris, huh? Oh! Yes, about your situation with the sub-prefect!"
The assistant station-master, leaning on the rail again, explained that he had to leave Havre that morning by the 6.40 express. He had been summoned to Paris by the traffic-manager, who had been giving him a serious lecture. He considered himself lucky in not having lost his post.
The assistant station master, leaning on the railing again, explained that he had to leave Havre that morning on the 6:40 express. He had been called to Paris by the traffic manager, who had given him a serious talking-to. He felt fortunate that he hadn't lost his job.
"And madam?" Henri inquired.
"And ma'am?" Henri asked.
Madame had wished to come also, to make some purchases. Her husband was waiting for her there, in that room which Mother Victoire placed at their service whenever they came to Paris. It was there that they loved to lunch, tranquil and[Pg 4] alone, while the worthy woman was detained downstairs at her post. On that particular day they had eaten a roll at Mantes, wishing to get their errands over first of all. But three o'clock had struck, and he was dying with hunger.
Madame wanted to come too, to do some shopping. Her husband was waiting for her in that room that Mother Victoire offered them whenever they visited Paris. That’s where they enjoyed having lunch, peaceful and alone, while the kind woman was busy downstairs at her duty. On that day, they had just eaten a roll in Mantes, planning to finish their errands first. But three o'clock had struck, and he was starving.
Henri, to be amiable, put one more question:
Henri, wanting to be friendly, asked one more question:
"And are you going to pass the night in Paris?"
"And are you planning to spend the night in Paris?"
No, no! Both were returning to Havre in the evening by the 6.30 express. Ah! holidays, indeed! They brought you up to give you your dose, and off, back again at once!
No, no! Both were heading back to Havre in the evening on the 6:30 express. Ah! Holidays, really! They brought you up to give you your dose, and then it was straight back again!
The two looked at one another for a moment, tossing their heads, but they could no longer hear themselves speak; a devil-possessed piano had just broken into sonorous notes. The two sisters must have been thumping on it together, laughing louder than ever, and exciting the exotic birds. Then the young man gained by the merriment, said good-bye to withdraw into the apartment; and the assistant station-master, left alone, remained a moment with his eyes on the balcony whence ascended all this youthful gaiety. Then, looking up, he perceived the locomotive, whose driver had shut off the exhaust pipes and which the pointsman switched on to the train for Caen. The last flakes of white steam were lost amid the heavy whirling cloud of smoke soiling the sky. And Roubaud also returned into his room.
The two glanced at each other for a moment, shaking their heads, but they could no longer hear themselves talk; a piano that seemed possessed was suddenly playing loud, resonant notes. The two sisters must have been banging on it together, laughing louder than ever, and stirring up the exotic birds. Then the young man, caught up in the fun, said his goodbyes to head back into the apartment; and the assistant station-master, left alone, lingered for a moment, his gaze fixed on the balcony filled with all this youthful joy. Then, looking up, he noticed the locomotive, whose driver had turned off the exhaust pipes and which the switchman had directed onto the train for Caen. The last wisps of white steam vanished into the thick, swirling cloud of smoke darkening the sky. And Roubaud also went back into his room.
Standing before the cuckoo clock pointing to 3.20, he gave a gesture of despair. What on earth was keeping Séverine so long? When she once entered a shop, she could never leave it. To stay his famishing hunger he thought of laying the table. He was familiar with this large apartment lighted by two windows, which served as bedroom, dining-room, and kitchen; and with its walnut furniture, its bed draped in Turkey-red material, its sideboard, its round table, and Norman wardrobe.
Standing in front of the cuckoo clock showing 3:20, he gestured in despair. What on earth was taking Séverine so long? Once she stepped into a store, she could never leave. To distract himself from his growing hunger, he thought about setting the table. He knew this large apartment well, lit by two windows, which served as a bedroom, dining room, and kitchen; along with its walnut furniture, bed draped in red fabric, sideboard, round table, and Norman wardrobe.
From the sideboard he took napkins, plates, knives and forks, and two glasses. Everything was extremely clean, and he felt as much pleased to perform this little household[Pg 5] duty, as if he had been a child playing at dining. The whiteness of the linen delighted him, and, being very much in love with his wife, he smiled to himself at the idea of the peal of laughter she would give on opening the door. But when he had placed the pâté on a plate, and set the bottle of white wine beside it, he became uneasy and looked about him. Then he quickly drew a couple of small parcels from his pockets which he had forgotten—a little box of sardines and some Gruyère cheese.
From the sideboard, he grabbed napkins, plates, knives, forks, and two glasses. Everything was spotless, and he felt as happy to handle this small household duty as if he were a child pretending to set a table. The bright white linen excited him, and, being very much in love with his wife, he smiled to himself at the thought of the burst of laughter she would have when she opened the door. But after he placed the pâté on a plate and set the bottle of white wine next to it, he grew anxious and looked around. Then he quickly pulled out a couple of small packages from his pockets that he had forgotten—a little box of sardines and some Gruyère cheese.
The half hour struck. Roubaud strode up and down with an ear attentive to the staircase, turning round at the least sound. Passing before the looking-glass as he waited with nothing to do, he stopped and gazed at himself. He did not appear to be growing old. Although getting on for forty, the bright reddishness of his curly hair had not diminished. His fair beard, also verging on red, which he wore full, had remained thick. Of medium height, but extremely vigorous, he felt pleased with his appearance, satisfied with his rather flat head, and low forehead, his thick neck, his round, ruddy face lit up by a pair of large, sparkling eyes. His eyebrows joined, clouding his forehead with the bar of jealousy.
The half hour struck. Roubaud paced back and forth, listening intently to the staircase and turning at the slightest sound. As he waited with nothing to do, he passed by the mirror, stopped, and looked at himself. He didn’t seem to be aging. Even though he was nearing forty, the bright reddish color of his curly hair hadn’t faded. His fair beard, also tinged with red, which he wore full, remained thick. He was of average height but very fit, feeling happy with how he looked, satisfied with his somewhat flat head, low forehead, thick neck, and round, rosy face highlighted by a pair of large, sparkling eyes. His eyebrows were joined, casting a shadow of jealousy over his forehead.
There was a sound of footsteps. Roubaud ran and set the door ajar; but it was a woman who sold newspapers in the station, returning to her lodging hard by. He came back and examined a box made of shells standing on the sideboard. He knew that box very well, a present from Séverine to Mother Victoire, her wet-nurse. And this trifling object sufficed to recall all the story of his marriage, which had taken place almost three years previously.
There was a sound of footsteps. Roubaud ran and cracked the door open, but it was just a woman selling newspapers at the station, heading back to her nearby place. He returned and looked at a shell box sitting on the sideboard. He recognized that box very well; it was a gift from Séverine to Mother Victoire, her wet-nurse. And this small object was enough to bring back all the memories of his marriage, which had happened almost three years earlier.
Born in the south of France at Plassans, he had a carter for father. He had quitted the army with the stripes of a sergeant-major, and for a long time had been general porter at the station at Mantes. He had then been promoted head-porter at Barentin, and it was there that he had first[Pg 6] seen his dear wife, when she came from Doinville in company with Mademoiselle Berthe, the daughter of President Grandmorin.
Born in the south of France at Plassans, he had a father who worked as a carter. He left the army with the rank of sergeant-major and had spent a long time as the general porter at the station in Mantes. He was then promoted to head porter in Barentin, and it was there that he first[Pg 6] met his beloved wife, when she arrived from Doinville with Mademoiselle Berthe, the daughter of President Grandmorin.
Séverine Aubry was nothing more than the younger daughter of a gardener, who had died in the service of the Grandmorins; but the President, her godfather and guardian, had taken such a fancy to her, making her the playmate of his own daughter, sending them both to the same school at Rouen, and, moreover, she possessed such an innate air of superiority herself, that Roubaud for a long time, had been content to admire her at a distance, with the passion of a workman freed from some of his rough edge, for a dainty jewel that he considered precious.
Séverine Aubry was simply the younger daughter of a gardener who had died while working for the Grandmorins. However, the President, her godfather and guardian, liked her so much that he made her the playmate of his own daughter, sent them both to the same school in Rouen, and on top of that, she had an inherent air of superiority. As a result, Roubaud, for a long time, was content to admire her from afar, feeling like a craftsman who had polished himself a bit, gazing at a delicate jewel he thought was precious.
This was the sole romance of his existence. He would have wedded the girl without a sou, for the joy of calling her his own; and when he had been so bold as to ask her hand, the realisation of his hopes had surpassed his dream. Apart from Séverine and a marriage portion of 10,000 frcs., the President, now pensioned off, a member of the Board of Directors of the Western Railway Company, had extended to him his protection. Almost immediately after the wedding he had become assistant station-master at Havre. No doubt he had good notes to his credit—firm at his post, punctual, honest, of limited intelligence, but very straightforward,—all excellent qualities that might explain the prompt attention given to his request and his rapid promotion. But he preferred to believe that he owed everything to his wife whom he adored.
This was the only romance of his life. He would have married the girl even if he had no money, just for the joy of calling her his own; and when he had the courage to ask for her hand, the realization of his hopes exceeded his wildest dreams. Besides Séverine and a marriage dowry of 10,000 francs, the President, now retired and a member of the Board of Directors of the Western Railway Company, had given him his support. Almost right after the wedding, he became the assistant station-master at Havre. No doubt he had solid qualifications—reliable, punctual, honest, a bit simple-minded, but very straightforward—all great traits that could explain the quick attention given to his request and his fast promotion. But he preferred to think that he owed everything to his wife, whom he adored.
When Roubaud had opened the box of sardines he positively lost patience. It had been agreed that they should meet there at three o'clock. Where could she be? She would not have the audacity to tell him that it required a whole day to purchase a pair of boots, and a few articles of linen. And as he again passed before the looking-glass, he perceived his eyebrows on end, and his forehead furrowed[Pg 7] with a harsh line. Never had he suspected her at Havre. In Paris he pictured to himself all sorts of danger, deceit, and levity. The blood rushed to his head, his fists of a former porter were clenched, as in the days when he shunted the carriages. He became the brute again, unconscious of his strength. He would have crushed her in an outburst of blind fury.
When Roubaud opened the box of sardines, he completely lost his patience. They had agreed to meet there at three o'clock. Where could she be? There was no way she would have the nerve to claim it took a whole day to buy a pair of boots and a few pieces of linen. As he walked past the mirror again, he noticed his eyebrows were raised, and his forehead was drawn with a deep crease. He had never suspected her in Havre. In Paris, he imagined all sorts of dangers, deceit, and recklessness. The blood rushed to his head, and his fists, once strong from his days as a porter, were clenched again. He became a brute once more, unaware of his own strength. He felt like he could have crushed her in a fit of blind rage.[Pg 7]
Séverine pushed open the door, and presented herself quite fresh and joyful.
Séverine pushed the door open and stepped in, looking bright and cheerful.
"Here I am! Eh! you must have fancied me lost," she exclaimed.
"Here I am! Hey! You must have thought I was lost," she said.
In the lustre of her five-and-twenty years she looked tall, slim, and very supple, but she was plump, notwithstanding her small bones. At first sight she did not appear pretty, with her long face, and large mouth set with beautiful teeth. But on observing her more closely, she fascinated one by her charm, by the peculiarity of her blue eyes, crowned with an abundance of raven hair.
In the glow of her twenty-five years, she looked tall, slim, and very flexible, but she was actually curvy, despite her small bones. At first glance, she didn't seem pretty, with her long face and big mouth filled with beautiful teeth. However, when you looked at her more closely, she captivated you with her charm and the uniqueness of her blue eyes, framed by a mass of dark hair.
And as her husband, without answering, continued to examine her with the troubled, vacillating look she knew so well, she added:
And as her husband kept staring at her with that familiar troubled, uncertain expression without saying a word, she added:
"Oh! I walked very fast. Just imagine, it was impossible to get an omnibus. Then, as I did not want to spend money on a cab, I walked as fast as I could. See how hot I am!"
"Oh! I walked really fast. Just think about it, it was impossible to get a bus. So, since I didn’t want to waste money on a taxi, I walked as quickly as I could. Look how sweaty I am!"
"Look here," said he violently, "you will not make me believe you come from the Bon Marché."
"Look here," he said forcefully, "I won't believe you came from the Bon Marché."
But immediately, in the delightful manner of a child, she threw herself on his neck, closing his mouth with her pretty little plump hand.
But right away, in the charming way of a child, she threw herself around his neck, covering his mouth with her cute, chubby little hand.
"Oh! you wicked creature! you wicked creature!" she exclaimed; "hold your tongue; you know I love you."
"Oh! you naughty thing! you naughty thing!" she exclaimed; "be quiet; you know I love you."
She was so full of sincerity, he felt her still so candid, so straightforward, that he pressed her passionately in his arms. His suspicions always ended thus. She abandoned herself[Pg 8] to him, loving to be petted. He covered her with kisses, which she did not return; and it was this that caused him a sort of vague uneasiness. This great, passive child, full of filial affection, had not yet awakened to love.
She was so sincere, and he found her so open and honest that he pulled her into his arms with passion. His doubts always ended this way. She gave herself to him, enjoying the affection. He showered her with kisses, which she didn't reciprocate; and that made him feel a bit uneasy. This big, passive child, full of familial love, hadn't yet come to know romance.
"So you ransacked the Bon Marché?" said he.
"So you looted the Bon Marché?" he asked.
"Oh! yes. I'll tell you all about it," she replied. "But, first of all, let us eat. You cannot imagine how hungry I am! Ah! listen! I've a little present. Repeat, 'Where is my little present?'"
"Oh! yes. I'll tell you all about it," she said. "But first, let’s eat. You can't imagine how hungry I am! Ah! listen! I have a little gift. Say, 'Where is my little gift?'"
And she laughed quite close to his face. She had thrust her right hand in her pocket, where she held an object she did not take out of it.
And she laughed right in his face. She had shoved her right hand into her pocket, where she held something she didn’t take out.
"Say quick, 'Where is my little present?'" she continued.
"Quick, say, 'Where's my little gift?'" she continued.
He also was laughing, like a good-natured man, and did as she asked him.
He was also laughing, like a friendly guy, and did as she asked.
"Where is my little present?" he inquired. She had bought him a knife to replace one he had lost, and which he had been regretting for the past fortnight. He uttered an exclamation of delight, pronouncing this beautiful new knife superb, with its ivory handle and shining blade. He wanted to use it at once. She was charmed at his joy, and, in fun, made him give her a sou, so that their friendship might not be severed.
"Where's my little gift?" he asked. She had bought him a knife to replace one he had lost, which he had been missing for the last two weeks. He exclaimed with delight, calling the beautiful new knife superb, with its ivory handle and shiny blade. He wanted to use it right away. She was delighted by his happiness and jokingly made him give her a coin so their friendship wouldn't be broken.
"To lunch, to lunch!" she repeated. "No, no!" she exclaimed, as he was about to shut the window; "don't close it yet, I beg of you! I am too warm!"
"Let’s have lunch, let’s have lunch!" she repeated. "No, no!" she exclaimed as he was about to close the window; "don’t shut it yet, please! I’m too hot!"
She joined him at the window, and remained there a few seconds, leaning on his shoulder, gazing at the vast expanse of the station. For the moment the smoke had disappeared. The copper-coloured disc of the sun descended in the haze behind the houses in the Rue de Rome. At their feet a shunting engine was bringing along the Mantes train, all made up, which was to leave at 4.25. The engine drove it back beside the platform under the marquee, and was unhooked. In the background, beneath the span-roof of the[Pg 9] Ceinture line, the shocks of buffers announced the unforeseen coupling-on of extra carriages. And alone, in the middle of the network of rails, with driver and fireman blackened with the dust of the journey, the heavy engine of some slow train stood motionless, as if weary and breathless, with merely a thin thread of steam issuing from a valve. It was waiting for the line to be opened to return to the depôt at Batignolles. A red signal clacked, disappeared, and the locomotive went off.
She joined him at the window and stayed there for a few seconds, leaning on his shoulder and looking out at the vast expanse of the station. For now, the smoke had cleared. The copper-colored sun was sinking in the haze behind the houses on Rue de Rome. At their feet, a shunting engine was bringing in the Mantes train, all set to leave at 4:25. The engine pushed it back alongside the platform under the marquee and was unhooked. In the background, beneath the covered area of the[Pg 9] Ceinture line, the sound of bumpers indicated the unexpected coupling of extra carriages. And alone, in the middle of the network of tracks, with the driver and fireman covered in travel dust, the heavy engine of a slow train stood still, looking exhausted and breathless, with just a thin puff of steam coming from a valve. It was waiting for the line to be cleared to return to the depot at Batignolles. A red signal clicked, vanished, and the locomotive took off.
"How gay those little Dauvergnes are!" remarked Roubaud. "Do you hear them thumping on their piano? I saw Henri just now, and he asked me to give you his compliments."
"How cheerful those little Dauvergnes are!" said Roubaud. "Do you hear them banging on their piano? I just saw Henri, and he asked me to send you his regards."
"To table, to table!" exclaimed Séverine.
"To the table, to the table!" shouted Séverine.
And she fell upon the sardines with a hearty appetite, having eaten nothing since she bought the roll at Mantes. Her visits to Paris always made her excited. She was quivering with pleasure at her run through the streets, and still enraptured with her purchases at the Bon Marché. Each spring she spent all her winter savings at one stroke, preferring to purchase everything at the capital, and thus economise the cost of the journey, as she said. Without losing a mouthful, she never paused in her chatter. A trifle confused, and blushing, she ended by letting out the total of the sum she had spent, more than 300 frcs.
And she dug into the sardines with a big appetite, having eaten nothing since she bought the roll in Mantes. Every time she visited Paris, she felt excited. She was buzzing with joy from her run through the streets and still thrilled with her purchases at the Bon Marché. Each spring, she spent all her winter savings in one go, choosing to buy everything in the capital to save on the travel costs, as she liked to say. Without missing a bite, she kept chatting nonstop. A bit flustered and blushing, she ended up revealing the total amount she had spent—more than 300 francs.
"The deuce!" remarked Roubaud, startled; "you get yourself up well for the wife of an assistant station-master! But I thought you were only going to buy a little linen and a pair of boots."
"The heck!" said Roubaud, surprised; "you really dressed up nicely for the wife of an assistant station-master! But I thought you were just going to pick up some fabric and a pair of boots."
"Oh! my dear! but I have got such bargains. A piece of silk with such lovely stripes! A hat, in exquisite taste, something to dream of! Ready-made petticoats with embroidered flounces! And all this for next to nothing. I should have paid double at Havre. They are going to send the parcel, and you'll see!"
"Oh! my dear! I've gotten such amazing deals. A piece of silk with beautiful stripes! A hat, in exquisite style, something to dream about! Ready-made petticoats with embroidered trims! And all this for next to nothing. I would have paid double in Havre. They’re going to send the package, and you’ll see!"
She looked so pretty in her delight, with her confused air of supplication, that he resolved to laugh. And besides,[Pg 10] this little scratch dinner was so charming in this room where they were all alone, and much more comfortable than at a restaurant. She, who usually drank water, threw off restraint, and swallowed her glass of white wine without knowing what she was about. The box of sardines being empty, they attacked the pâté with the beautiful new knife. It cut so admirably that it was a perfect triumph.
She looked so cute in her happiness, with her bewildered expression of pleading, that he decided to laugh. Plus, [Pg 10] this little casual dinner felt so nice in this room where they were all alone, and way more comfortable than at a restaurant. She, who usually drank water, let loose and downed her glass of white wine without really thinking about it. With the box of sardines gone, they dove into the pâté with the beautiful new knife. It cut so perfectly that it was a complete victory.
"And you—what about your affair?" she inquired. "You make me chatter, and you don't tell me how your matter with the sub-prefect ended."
"And you—what about your situation?" she asked. "You get me talking, and you don't tell me how things went with the sub-prefect."
Thereupon he related in detail how he had been treated by the traffic-manager. Oh! he had received a thorough good wigging! He had defended himself, he had told the truth. He had related how this little whipper-snapper of a sub-prefect had insisted on getting into a first-class carriage with his dog, when there was a second-class carriage reserved for sportsmen and their animals, and had given an account of the quarrel that had resulted, and the words that had been exchanged. In short, the manager had said he was right to have insisted on the regulations being complied with; but the bad part of the business was that sentence which he confessed having uttered: "You others will not always be the masters!" He was suspected of being a republican. The discussions that had just marked the opening of the session of 1869, and the secret alarm about the forthcoming elections, had made the government distrustful. And had not President Grandmorin spoken warmly in his favour, he would certainly have been removed from his post. As it was, he had been compelled to sign the letter of apology which the latter had advised should be sent, and had drawn up himself.
Then he shared in detail how he had been treated by the traffic manager. Oh! he really got an earful! He had stood up for himself, he had spoken the truth. He explained how this little upstart sub-prefect insisted on getting into a first-class carriage with his dog, even though a second-class carriage was reserved for sportsmen and their animals, and he recounted the argument that had ensued and the harsh words exchanged. In short, the manager had said he was right to insist on the rules being followed; but the downside was that he had admitted to saying, "You others will not always be in charge!" He was suspected of being a republican. The recent discussions surrounding the opening of the 1869 session and the government's secret concerns about the upcoming elections had made them apprehensive. If President Grandmorin hadn't spoken out in his favor, he would have definitely lost his job. As it was, he had been forced to sign the apology letter that the president had suggested he send and had written himself.
"Ah! you see!" broke in Séverine. "Wasn't I right to drop him a line, and pay him a visit along with you, this morning, before you went to receive your wigging? I knew he would get us out of the trouble."
"Ah! You see!" interrupted Séverine. "Wasn't I right to shoot him a message and pay him a visit with you this morning before you went to get your scolding? I knew he would help us out of this mess."
"Yes, he is very fond of you," resumed Roubaud, "and is[Pg 11] all powerful in the company. What is the use of being a good servant? Ah! the manager did not stint me of praise: slow to take the initiative, but of good conduct, obedient, courageous, briefly, all sorts of qualities! Well, my dear, if you had not been my wife, and if Grandmorin had not pleaded my cause out of friendship for you, it would have been all up with me. I should have been sent to do penance at some small station."
"Yes, he really likes you," Roubaud continued, "and he's[Pg 11] very influential in the company. What good does it do to be a good employee? Ah! the manager never held back on the compliments: slow to take the lead, but well-behaved, obedient, brave—basically, all kinds of good qualities! Well, my dear, if you hadn't been my wife, and if Grandmorin hadn't supported me because of his friendship for you, I would have been in serious trouble. They would have sent me off to a small station for punishment."
She was staring fixedly into space, and murmured, as if speaking to herself:
She was staring blankly into space and murmured, almost as if she were talking to herself:
"Oh! certainly, he is a man with great influence."
"Oh! definitely, he's a man with a lot of influence."
There was a silence, and she sat with her eyes wide open and lost in thought. She had ceased eating. No doubt she was thinking of the days of her childhood, far away, at the Château of Doinville, four leagues from Rouen. She had never known her mother. When her father, the gardener Aubry died, she was commencing her thirteenth year; and it was at this period that the President, already a widower, had placed her with his daughter Berthe in charge of his sister, Madame Bonnehon, herself the widow of a manufacturer, from whom she had inherited the château.
There was silence, and she sat with her eyes wide open, lost in thought. She had stopped eating. No doubt she was reminiscing about her childhood days, far away, at the Château of Doinville, four leagues from Rouen. She had never known her mother. When her father, the gardener Aubry, passed away, she was just starting her thirteenth year; it was during this time that the President, already a widower, placed her with his daughter Berthe under the care of his sister, Madame Bonnehon, who was herself a widow of a manufacturer from whom she had inherited the château.
Berthe, who was two years older than Séverine, had been wedded six months after the marriage of the latter with Roubaud, to M. de Lachesnaye, a little, shrivelled-up, sallow-complexioned man, judge at the Rouen Court of Appeal. In the preceding year President Grandmorin was still at the head of this court at Rouen, which was his own part of the country, when he retired on a pension, after a brilliant career.
Berthe, who was two years older than Séverine, got married six months after Séverine tied the knot with Roubaud, to Mr. de Lachesnaye, a short, wrinkled, sallow-faced man who was a judge at the Rouen Court of Appeal. The year before, President Grandmorin was still leading this court in Rouen, which was his home region, when he retired on a pension after a successful career.
Born in 1804, substitute at Digne on the morrow of the events in 1830, then at Fontainebleau, then at Paris, he had afterwards filled the posts of procurator at Troyes; advocate-general at Rennes; and finally, first president at Rouen. A multi-millionaire, he had been member of the County Council since 1855, and on the same day as he retired, he had been made Commander of the Legion of Honour. As far back as she could recollect, she remembered him just[Pg 12] as he was now—thick-set and strong, prematurely grey, but the golden grey of one formerly fair; his hair cut Brutus fashion, his beard clipped short, no moustache, a square face, which eyes of a hard blue and a big nose rendered severe. He was harsh on being approached, and made everyone about him tremble.
Born in 1804, he started as a substitute in Digne the day after the events of 1830, then moved to Fontainebleau, and later to Paris. He went on to become a procurator in Troyes, advocate-general in Rennes, and finally the first president in Rouen. A multi-millionaire, he had been a member of the County Council since 1855, and on the same day he retired, he was made Commander of the Legion of Honour. As far back as she could remember, she recalled him just[Pg 12] as he was now—stocky and strong, with prematurely grey hair that was once golden; his hair cut in a Brutus style, his beard trimmed short, no moustache, a square face made severe by hard blue eyes and a prominent nose. He was intimidating when approached, making everyone around him feel uneasy.
Séverine was so absorbed that Roubaud had to raise his voice, repeating twice over:
Séverine was so engrossed that Roubaud had to raise his voice, repeating it twice:
"Well, what are you thinking about?"
"What's on your mind?"
She started, gave a little shudder, as if surprised, and trembled with alarm.
She jumped, shivered a bit as if caught off guard, and shook with fear.
"Oh! of nothing!" she answered.
"Oh! Nothing!" she answered.
"But you are not eating. Have you lost your appetite?" he inquired.
"But you aren't eating. Have you lost your appetite?" he asked.
"Oh! no; you'll see," she replied.
"Oh no, you'll see," she responded.
Séverine, having emptied her glass of white wine, finished the slice of pâté on her plate. But there was a cry of alarm. They had eaten the small loaf; not a mouthful remained for the cheese. They clamoured, then laughed, and finally, after disturbing everything, found a piece of stale bread at the back of the sideboard cupboard of Mother Victoire.
Séverine, after finishing her glass of white wine, polished off the slice of pâté on her plate. But then there was a shout of alarm. They had eaten the small loaf; there wasn't a crumb left for the cheese. They protested, then laughed, and eventually, after making a mess of everything, found a piece of stale bread at the back of Mother Victoire's sideboard cupboard.
Although the window was open, it continued very warm, and the young woman, seated with her back to the stove, could not get refreshed; and she had become more rosy and excited, by the unforeseen talkative lunch in this room.
Although the window was open, it was still very warm, and the young woman, sitting with her back to the stove, couldn’t cool off; she had become more flushed and excited by the unexpected lively lunch in this room.
Speaking of Mother Victoire, Roubaud had returned to Grandmorin; there was another who owed him a famous debt of gratitude. The mother of a child who had died, she became wet-nurse to Séverine, whose birth had sent her mamma into the grave. Later on, as wife of a fireman of the company, who spent all he earned in drink, she was leading a wretched existence in Paris by the aid of a little sewing, when, happening to meet her foster-daughter, the former intimacy had been renewed, while the President, at the same time, took her under his protection. He had now[Pg 13] obtained for her the post of attendant at the lavatory for ladies. The company gave her no more than 100 frcs., but she made nearly 1,400 frcs. out of the gratuities, without counting the lodging, this room where they were lunching, and her coals. Indeed, she had a most comfortable post. And Roubaud calculated that if Pecqueux, the husband, had brought home the 2,800 frcs. which he earned as fireman, wages and gratuities together, instead of running riot at both ends of the line, they would have had between them more than 4,000 frcs. a year, double what he received as assistant station-master at Havre.
Speaking of Mother Victoire, Roubaud had gone back to Grandmorin; there was another person who owed him a huge debt of gratitude. The mother of a child who had died became the wet-nurse for Séverine, whose birth had sent her mother to the grave. Later on, as the wife of a firefighter who spent all his earnings on alcohol, she was struggling to survive in Paris with just a bit of sewing. Then, when she unexpectedly ran into her foster-daughter, their past connection was rekindled, and the President also took her under his wing. He had now[Pg 13] gotten her a job as an attendant at the ladies' restroom. The company paid her only 100 francs, but she earned nearly 1,400 francs from tips, not counting her lodging, which was this room where they were having lunch, and her coal supplies. In fact, she had a very comfortable position. Roubaud figured that if Pecqueux, her husband, had brought home the 2,800 francs he earned as a firefighter, wages and tips combined, instead of living it up at both ends of the line, they would have had over 4,000 francs a year together, which was double what he earned as an assistant station-master in Havre.
In the meanwhile, their sharp hunger had become appeased, and they dawdled over the rest of the meal, cutting the cheese into small pieces to make the feast last longer. Conversation also flagged.
In the meantime, their intense hunger had been satisfied, and they lingered over the rest of the meal, cutting the cheese into small pieces to make the feast last longer. Conversation also slowed down.
"By the way," said he, "why did you decline the invitation of the President to go to Doinville for two or three days?"
"By the way," he said, "why did you turn down the President's invitation to go to Doinville for a couple of days?"
In the comfort of a good digestion, he had just been running over in his mind, the incidents of their visit in the morning to the mansion in the Rue du Rocher, quite close to the station; he had seen himself again in the large, stern study, and he again heard the President telling them that he was leaving on the morrow for Doinville. Then, as if acting on a sudden impulse, the latter had suggested taking the 6.30 express with them that evening, and conducting his god-daughter on a visit to his sister, who had been wanting to see her for a long time. But the young woman had given all kinds of reasons which prevented her, she said, from accepting the invitation.
In the comfort of a good digestion, he had just been going over in his mind the events of their visit that morning to the mansion on Rue du Rocher, not far from the station; he saw himself again in the large, stern study and once more heard the President telling them that he was leaving for Doinville the next day. Then, as if acting on a sudden impulse, he suggested taking the 6:30 express train with them that evening and escorting his goddaughter to visit his sister, who had been wanting to see her for a long time. However, the young woman had come up with all sorts of reasons that prevented her, she said, from accepting the invitation.
"For my part," he remarked, "I saw no inconvenience in this little trip. You might have remained there till Thursday. I should have been able to manage without you; don't you think so? We have need of them in our position. It is rather silly to show indifference to their politeness, and the more so as your refusal seemed to cause him real pain. And[Pg 14] that was why I never ceased pressing you to accept, until you tugged at my coat; and then I spoke as you did, but without understanding what it meant. Eh! why wouldn't you go?"
"For my part," he said, "I didn't see any problem with this little trip. You could have stayed until Thursday. I would have managed without you; don't you think? We need them in our position. It's a bit silly to ignore their politeness, especially since your refusal seemed to genuinely upset him. And[Pg 14] that's why I kept urging you to accept, until you pulled at my coat; then I responded like you did, but without really understanding what it meant. So, why wouldn't you go?"
Séverine, with restless eyes, gave a gesture of impatience.
Séverine, with restless eyes, made an impatient gesture.
"How could I leave you all alone?" she exclaimed.
"How could I leave you all by yourself?" she exclaimed.
"That isn't a reason," he replied. "During the three years we have been married, you have paid two visits of a week to Doinville. There was nothing to prevent you going there a third time."
"That's not a reason," he responded. "In the three years we've been married, you've visited Doinville twice for a week each time. There was nothing stopping you from going there a third time."
The young woman, more and more uneasy, turned away her head.
The young woman, feeling increasingly uncomfortable, turned her head away.
"Well, I didn't care about it," said she. "You don't want to force me to do things that displease me."
"Well, I didn't care about it," she said. "You don't want to make me do things that I don't like."
Roubaud opened his arms, as if to say that he had no intention of forcing her to do anything. Nevertheless, he resumed:
Roubaud opened his arms, as if to say that he had no intention of forcing her to do anything. Nevertheless, he continued:
"Look here, you are hiding something. Did Madame Bonnehon receive you badly the last time you went there?"
"Hey, you're hiding something. Did Madame Bonnehon treat you poorly the last time you visited?"
Oh! no; Madame Bonnehon had always welcomed her with great kindness, she was so amiable. Tall, and well developed, with magnificent light hair, she still remained beautiful, notwithstanding her fifty-five years. Gossip had it that since her widowhood, and even during the lifetime of her husband, her heart had frequently been occupied. They adored her at Doinville, where she made the château a perfect paradise. All Rouen society visited there, particularly the magistracy; and it was among this body that Madame Bonnehon had met with a great many friends.
Oh no! Madame Bonnehon had always welcomed her with great kindness; she was so pleasant. Tall and well-built, with beautiful light hair, she still looked lovely, even at fifty-five. Rumor had it that since becoming a widow, and even during her husband's life, her heart had often been taken. People adored her in Doinville, where she turned the château into a perfect paradise. All of Rouen's society visited there, especially the magistrates; and it was among them that Madame Bonnehon had made many friends.
"Then own that it was the Lachesnayes who gave you the cold shoulder," continued Roubaud.
"Then admit that it was the Lachesnayes who ignored you," continued Roubaud.
It was true that since Berthe had married M. de Lachesnaye, she had not been on the same terms with Séverine as before. This poor Berthe, who looked so insignificant with her red nose, was certainly not improving in character. The ladies at Rouen extolled her noble bearing in no mean measure. But a husband such as she had, ugly, harsh, and[Pg 15] miserly, seemed likely to communicate his bad qualities to his wife, and make her ill-natured. Still, Séverine had nothing in particular to reproach her with. Berthe had been agreeable to her former companion.
It was true that since Berthe married M. de Lachesnaye, she hadn't been as close with Séverine as she used to be. This poor Berthe, who looked so unremarkable with her red nose, certainly wasn't getting any better in terms of her character. The ladies in Rouen praised her dignified presence quite a bit. But with a husband like hers—ugly, harsh, and stingy—it seemed likely he would pass on his negative traits to her, making her unpleasant. Still, Séverine had no specific complaints about her. Berthe had been nice to her former friend.
"Then it's the President who displeases you down there," remarked Roubaud.
"Then it's the President who bothers you down there," remarked Roubaud.
Séverine, who had been answering slowly and in an even tone, became impatient again.
Séverine, who had been responding slowly and in a calm voice, grew impatient once more.
"He! What an idea!" she exclaimed.
"Wow! What a great idea!" she exclaimed.
And she continued in short, nervous phrases. They barely caught sight of him. He had reserved to himself a pavilion in the park, having a door opening on a deserted lane. He went out and came in without anybody knowing anything about his movements. His sister never even knew positively on what day he arrived. He took a vehicle at Barentin, and drove over by night to Doinville, where he remained for days together in his pavilion, ignored by everyone. Ah! it was not he who troubled them down there.
And she kept speaking in short, nervous phrases. They hardly noticed him. He had set up a pavilion in the park, with a door that opened onto a quiet lane. He would go in and out without anyone noticing his movements. His sister never even knew for sure what day he had arrived. He took a ride from Barentin and drove over at night to Doinville, where he stayed for days on end in his pavilion, unnoticed by anyone. Ah! it wasn’t him who disturbed them down there.
"I only mention it," said Roubaud, "because you have told me, over and over again, that in your childhood, he frightened you out of your senses."
"I only bring it up," said Roubaud, "because you’ve told me repeatedly that in your childhood, he scared you out of your mind."
"Oh! frightened me out of my senses!" she replied. "You exaggerate, as usual. It is a fact that he rarely laughed. He stared at you so with his great eyes, that he made you hang your head at once. I have seen persons confused, to the point of being unable to say a word to him, so deeply were they impressed by his great reputation for severity and wisdom. But as for me, I was never scolded by him. I always felt he had a weakness for me."
"Oh! You really scared me!" she replied. "You're exaggerating, as always. The truth is, he hardly ever laughed. He looked at you so intensely with those big eyes that you couldn’t help but look down right away. I've seen people so flustered that they couldn’t say a word to him because they were so taken aback by his strong reputation for being strict and wise. But as for me, he never scolded me. I always sensed that he had a soft spot for me."
Once more her speech became slow, and her eyes were lost in space.
Once again, her speech slowed down, and her eyes became unfocused.
"I remember," she resumed, "when I was a little girl, and happened to be having a game with playmates on the paths, that if he chanced to appear, everyone ran into hiding, even his daughter Berthe, who was always trembling with[Pg 16] fear lest she should be caught doing something wrong. For my part, I calmly awaited him. He came along, and seeing me there, smiling and looking up, gave me a pat on the cheek. Later on, at sixteen, whenever Berthe wished to obtain some favour from him, she always entrusted me with the mission of asking it. I spoke. I never looked down, and I felt his eyes penetrating me. But I did not care a fig, I was so sure he would grant whatever I wanted. Ah! yes; I remember it all. There is not a piece of brushwood in the park, not a corridor, nor a room in the château that I cannot see, when I close my eyes."
"I remember," she continued, "when I was a little girl, playing games with my friends on the paths. If he happened to show up, everyone would run and hide, even his daughter Berthe, who was always shaking with fear of being caught doing something wrong. As for me, I waited for him calmly. He came by, saw me there, smiling and looking up, and gave me a pat on the cheek. Later, when I was sixteen, if Berthe wanted to ask him for a favor, she always sent me to do it. I would speak up. I never looked down, and I could feel his gaze on me. But I didn’t care at all; I was completely sure he would give me whatever I asked for. Ah! Yes; I remember it all. There’s not a piece of brushwood in the park, not a hallway or room in the château that I can't picture when I close my eyes."
She ceased speaking, and lowered her lids. The thrill of incidents of former days seemed to pass over her warm, puffy face. She remained thus for a few moments, with a slight beating of the lips, something like a nervous twitch, that drew down the corner of her mouth as if she were in pain.
She stopped talking and closed her eyes. A rush of memories from the past seemed to wash over her warm, puffy face. She stayed that way for a few moments, her lips twitching slightly, pulling down the corner of her mouth as if she were in pain.
"He has certainly been very good to you," said Roubaud, who had just lit his pipe. "Not only did he bring you up like a young lady, but he very shrewdly invested the little money you had, and increased it when we were married, without counting what he is going to leave you. He said in my presence that he had mentioned you in his will."
"He has definitely been really good to you," said Roubaud, who had just lit his pipe. "Not only did he raise you like a young lady, but he also smartly invested the little money you had and grew it when we got married, not to mention what he's going to leave you. He said in front of me that he had included you in his will."
"Ah! yes!" murmured Séverine, "that house at La Croix-de-Maufras, the property the railway cut in two. We used to go there, occasionally, for a week. Oh! I don't much count on that. The Lachesnayes must be at work to prevent him leaving me anything. And, besides, I would rather have nothing—nothing at all!"
"Ah! yes!" whispered Séverine, "that house at La Croix-de-Maufras, the one the railway split in two. We used to go there sometimes for a week. Oh! I don't really count on that. The Lachesnayes must be working to make sure he leaves me nothing. And besides, I’d rather have nothing—absolutely nothing!"
She had uttered these last words in such a sharp tone, that he was astonished, and, taking his pipe from his mouth, he stared at her with rounded eyes.
She said those last words in such a sharp tone that he was shocked, and, pulling his pipe from his mouth, he stared at her with wide eyes.
"How funny you are!" said he. "Everyone knows that the President is worth millions. What harm would there be in him putting his god-daughter in his will? No one would be surprised, and it would be all right for us."
"You're so funny!" he said. "Everyone knows that the President is worth millions. What’s the harm in him including his goddaughter in his will? No one would bat an eye, and it would be just fine for us."
"Well, I've had enough of the subject," answered Séverine; "let us talk about something else. I will not go to Doinville because I will not, because I prefer to return with you to Havre."
"Well, I've had enough of this topic," Séverine replied. "Let's talk about something else. I'm not going to Doinville because I don't want to; I prefer to go back to Havre with you."
He tossed his head, and appeased her with a motion of the hand. Very good, very good! As the subject annoyed her, he would say no more about it. He smiled. Never had he seen her so nervous. No doubt it was the white wine. Anxious to be forgiven, he took up the knife, went into another fit of ecstasy about it, and carefully wiped the blade. To show that it cut like a razor, he began to trim his nails with it.
He tossed his head and waved his hand to calm her down. All good, all good! Since the topic bothered her, he wouldn't mention it again. He smiled. He had never seen her so tense. It was probably the white wine. Eager to make amends, he picked up the knife, went into another fit of enthusiasm about it, and meticulously wiped the blade. To demonstrate how sharp it was, he started to trim his nails with it.
"Already a quarter past four," murmured Séverine, standing before the cuckoo clock. "I have a few more errands to do. We must think about our train."
"Already a quarter past four," Séverine murmured, standing in front of the cuckoo clock. "I have a few more errands to run. We need to think about our train."
But, as if to get quite calm before making the room tidy, she went to the window and leant out of it. Then he, leaving his knife, leaving his pipe, also rose from the table, and, approaching her, took her gently from behind in his arms; and holding her enlaced, placed his chin on her shoulder, pressing his head against her own. Neither moved, but remained gazing at the scene below them.
But, as if trying to calm herself before tidying up the room, she went to the window and leaned out. Then he, leaving his knife and pipe behind, also stood up from the table, walked over to her, and gently wrapped his arms around her from behind. He rested his chin on her shoulder, pressing his head against hers. Neither of them moved, just staring at the scene below them.
The small shunting engines went and came without intermission. Similar to sharp and prudent housewives, the activity of their movements could barely be heard as they glided along with muffled wheels and a discreet whistle. One of them ran past, and disappeared under the Pont de l'Europe, dragging the carriages of a Trouville train to the coach-house. Over there, beyond the bridge, it brushed by a locomotive that had come alone from the depôt, like a solitary pedestrian, with its shimmering brass and steel, fresh and smart for the journey. This engine was standing still, and with a couple of short whistles appealed to the pointsman to open the line. Almost immediately he switched it on to its train, which stood ready made up, beside the platform, under the marquee of the main lines.
The small shunting engines moved in and out nonstop. Like sharp and careful housewives, you could hardly hear them as they glided by with their muffled wheels and soft whistles. One of them passed by and disappeared under the Pont de l'Europe, pulling the carriages for a Trouville train to the coach-house. Over there, beyond the bridge, it zipped past a locomotive that had come alone from the depot, like a solitary pedestrian, all shiny brass and steel, looking fresh and smart for its journey. This engine was standing still and let out a couple of short whistles, signaling the pointsman to open the line. Almost immediately, he switched it onto its train, which was all set and waiting by the platform, under the marquee of the main lines.
This was the 4.25 train for Dieppe. A stream of passengers hurried forward. One heard the roll of the trucks loaded with luggage, and the porters pushing the foot-warmers, one by one, into the compartments. The engine and tender had reached the first luggage van with a hollow clash, and the head-porter could then be seen tightening the screw of the spreader. The sky had become cloudy in the direction of Batignolles. An ashen crepuscule, effacing the façades, seemed to be already falling on the outspread fan of railway lines; and, in this dim light, one saw in the distance, the constant departure and arrival of trains on the Banlieue and Ceinture lines. Beyond the great sheet of span-roofing of the station, shreds of reddish smoke flew over darkened Paris.
This was the 4:25 train to Dieppe. A crowd of passengers rushed forward. You could hear the wheels of the trucks loaded with luggage, and the porters pushing the foot-warmers into the compartments, one by one. The engine and tender reached the first luggage van with a loud bang, and the head porter was seen tightening the screw on the spreader. The sky had turned cloudy over Batignolles. A gray twilight, obscuring the buildings, appeared to be settling over the spread of railway lines; and in this dim light, you could see in the distance the constant arrivals and departures of trains on the Banlieue and Ceinture lines. Beyond the large expanse of the station's roof, wisps of reddish smoke drifted over the darkened city of Paris.
Séverine and Roubaud had remained some minutes at the open window without speaking. He had taken her left hand, and was playing with an old gold ring, a golden serpent with a small ruby head, which she wore on the same finger as her wedding-ring. He had always seen it there.
Séverine and Roubaud stood at the open window in silence for a few minutes. He held her left hand and was toying with an old gold ring, a golden serpent with a small ruby head, which she wore on the same finger as her wedding ring. He had always noticed it there.
"My little serpent," she murmured, in an involuntary dreamy voice, thinking he was looking at the ring, and feeling an imperative necessity to speak. "He made me a present of it at La Croix-de-Maufras when I was sixteen."
"My little snake," she whispered, in a soft, dreamy voice, thinking he was admiring the ring and feeling the sudden urge to talk. "He gave it to me as a gift at La Croix-de-Maufras when I was sixteen."
Roubaud raised his head in surprise.
Roubaud looked up, surprised.
"Who was that?" he inquired. "The President?"
"Who was that?" he asked. "The President?"
As the eyes of her husband rested on her own, she awoke, with an abrupt shock, to a sense of reality. She felt a little chill turn her cheeks icy cold. She wished to answer, when, choked by a sort of paralysis, she could say nothing.
As her husband's gaze met hers, she suddenly jolted awake to reality. A chill swept over her, making her cheeks feel icy. She wanted to respond, but was struck by a kind of paralysis that left her speechless.
"But," he continued, "you always told me it was your mother who left you that ring."
"But," he continued, "you always said it was your mom who gave you that ring."
Even at this second, she could have annulled the sentence she had thoughtlessly let slip. She had only to laugh, to play the madcap. But, losing her self-command, unconscious of the gravity of what she was doing, she obstinately maintained her statement.
Even now, she could have taken back the sentence she had carelessly let slip. All she had to do was laugh and act silly. But, losing her self-control and unaware of how serious her words were, she stubbornly stuck to her statement.
"I never told you, my dear," she replied, "that my mother left me that ring."
"I never told you, my dear," she said, "that my mom gave me that ring."
Thereupon, Roubaud, also turning pale, stared at her threateningly.
Thereupon, Roubaud, also turning pale, glared at her threateningly.
"What do you mean," he retorted, "by saying you never told me so? Why, you've told it me twenty times over! There's no harm in the President giving you a ring. He has made you other presents of much greater value. But what need was there to hide it from me? Why lie, in speaking of your mother?"
"What do you mean," he shot back, "by saying you never told me? You've told me at least twenty times! There's nothing wrong with the President giving you a ring. He's given you much more valuable gifts before. But why did you feel the need to hide it from me? Why lie about your mother?"
"I never mentioned my mother, my darling," she persisted. "You are mistaken."
"I never talked about my mom, sweetheart," she insisted. "You've got it wrong."
This obstinacy was idiotic. She was aware that she was ruining herself, that he could clearly see through her. And she then wanted to retrieve her position, to swallow her words. But it was too late. She felt her features becoming discomposed. Do what she would, the truth burst from all her being. The chill on her cheeks had spread all over her face, and a nervous twitch dragged down her lip.
This stubbornness was ridiculous. She knew she was messing herself up, that he could see right through her. And then she wanted to regain her ground, to take back her words. But it was too late. She felt her expression falling apart. No matter what she did, the truth spilled out from every part of her. The coldness on her cheeks had spread all over her face, and a nervous twitch pulled at her lip.
Roubaud looked frightful. He had suddenly become red again, so red that it seemed as if his veins were about to burst. He had grasped her by the wrists, looking close into her face so as to be better able to follow, in the terror-stricken distraction of her eyes, what she dared not utter aloud. He stammered a great oath, which threw her into a fright, and, foreseeing a blow, she bowed her head, covering her face with her arm.
Roubaud looked terrifying. He had suddenly turned red again, so red that it seemed like his veins were about to burst. He had grabbed her by the wrists, staring into her face to better understand, in the terrified distraction of her eyes, what she was too scared to say out loud. He stammered a strong curse, which scared her even more, and anticipating a hit, she lowered her head, covering her face with her arm.
A trifling, wretched, insignificant incident—the failure to recollect the falsehood she had told about this ring—had just now, in the few words they had exchanged together, supplied evidence of a matter she had every desire to conceal. And a minute had sufficed to bring this about.
A petty, miserable, insignificant incident—the failure to remember the lie she had told about this ring—had just now, in the few words they exchanged, revealed something she desperately wanted to hide. And it only took a minute for this to happen.
With a jerk, he threw her across the bed, and struck her haphazard with his two fists. In three years he had not given her so much as a flip, and now he was beating[Pg 20] her black and blue, in the brutish fit of passion of a man with coarse hands, who had formerly shunted railway carriages.
With a sudden move, he tossed her onto the bed and hit her wildly with his fists. In the past three years, he hadn't laid a finger on her, and now he was beating her black and blue in a brutal fit of rage like a man with rough hands, who used to handle railway carriages. [Pg 20]
Uttering another frightful oath, he exclaimed:
Uttering another terrifying curse, he shouted:
"You did something wrong! Something wrong! Something wrong!"
"You did something wrong! Something wrong! Something wrong!"
As he repeated the words, his rage increased, and he belaboured her with his fists, each time he pronounced them, as if to drive them into her flesh. His voice at last became so thick with anger, that it hissed, and ceased to be intelligible. It was only then that he heard her, quite weak from his blows, saying "No." She could imagine no other defence. She denied the accusation, so that he might not kill her. And this utterance, this obstinate clinging to the lie, made him completely furious.
As he kept repeating the words, his anger grew, and he hit her with his fists each time he said them, as if trying to force them into her skin. His voice eventually became so filled with rage that it hissed and became unintelligible. It was only then that he heard her, sounding weak from his blows, saying "No." She couldn’t think of any other way to defend herself. She denied the accusation, hoping it would keep him from killing her. And this statement, this stubborn hold on the lie, made him absolutely furious.
"Confess that you did something wrong," said he.
"Admit that you messed up," he said.
"No, no!" she answered.
"No way!" she replied.
He had caught hold of her again, supporting her in his arms, preventing her from resuming her position with her face against the bed-covering, like some poor creature hiding herself. He forced her to look him in the face.
He had grabbed her again, holding her in his arms, stopping her from going back to hiding her face in the bedcovers like some scared animal. He made her look him in the eyes.
"Confess that you did something wrong," he repeated.
"Admit that you did something wrong," he reiterated.
But, slipping down, she escaped, and tried to gain the door. In a bound he was upon her again, his fist raised; and furiously, at one blow, near the table, he felled her. He threw himself beside her, he seized her by the hair to nail her to the boards. For an instant they remained thus, on the ground, face to face, without moving. And in the frightful silence, could be heard, ascending from the floor below, the singing and laughter of the young Dauvergnes, whose piano, fortunately, frantically poured forth its notes, stifling the sound of the struggle. It was Claire singing nursery-rhymes, while Sophie accompanied her with all her might.
But as she slipped down, she broke free and tried to reach the door. In an instant, he was on her again, his fist raised; and in a fit of rage, he knocked her down with one blow near the table. He threw himself beside her and grabbed her by the hair to pin her to the floor. For a moment, they stayed like that, on the ground, face to face, without moving. And in the terrifying silence, you could hear the singing and laughter of the young Dauvergnes rising up from the floor below, their piano fortunately pouring out notes furiously, drowning out the sounds of the struggle. It was Claire singing nursery rhymes while Sophie gave her all to accompany her.
"Confess that you did something wrong," said he.
"Admit that you did something wrong," he said.
No longer daring to say no, she remained silent.
No longer feeling brave enough to say no, she stayed quiet.
"Confess that you did something wrong," he exclaimed with an oath, "or I'll rip you open!"
"Admit that you messed up," he shouted angrily, "or I'll tear you apart!"
He would have killed her; she could see it distinctly in his eyes. In falling, she had perceived the knife, open on the table, and now she fancied she saw the flash of the blade again. She thought he was extending his arm. She was overcome by cowardice, by an abandonment of herself and everything, a necessity to have done with the matter.
He would have killed her; she could see it clearly in his eyes. As she fell, she noticed the knife, lying open on the table, and now she thought she saw the blade flash again. She believed he was reaching out his arm. She was overwhelmed by fear, by a feeling of complete surrender and the urgent need to end the situation.
"Well, yes," said she, "it's true. Let me go."
"Well, yeah," she said, "that's true. Let me go."
What followed was abominable. This avowal, which he had so violently exacted, had just come upon him, point blank, like something impossible and monstrous. It seemed that he could never have imagined such an infamy. He caught hold of her head, and knocked it against a leg of the table. She struggled, and he dragged her across the room by the hair, scattering the chairs.
What happened next was horrific. This confession, which he had forced out of her, hit him suddenly, like something unbelievable and monstrous. He could never have imagined such a disgrace. He grabbed her by the head and slammed it against a table leg. She fought back, and he dragged her across the room by her hair, knocking over chairs.
Each time she made an effort to rise he knocked her back on the floor by a blow from his fist. And he did this panting, with clenched teeth, in savage and senseless fury. The table, thrust away, almost upset the stove. Blood and hair were sticking to a corner of the sideboard. When they recovered breath, stupefied and reeking with this horror, weary of striking and of being struck, they had got close to the bed again; she, still stretched on the floor, he squatting down, holding her by the shoulders. And they had breathing time. Below, the music continued. The laughter rippled away, sonorous, and very youthful.
Every time she tried to get up, he slammed her back down to the floor with a punch. He did this while breathing heavily, his teeth clenched, consumed by a wild and pointless rage. The table had been pushed aside, nearly toppling the stove. Blood and hair were stuck in a corner of the sideboard. When they finally caught their breath, dazed and overwhelmed by the horror, exhausted from hitting and being hit, they found themselves near the bed again; she remained on the floor, and he squatted down, gripping her by the shoulders. They had a moment to breathe. Below, the music kept playing. Laughter flowed freely, resonant and youthful.
Roubaud, with a jerk, raised Séverine into a sitting posture, setting her back against the bedstead. Then, still on his knees, weighing down on her shoulders, he could at last speak. He had ceased beating her; he tortured her with questions. She wept. She was so upset that she could not utter a word; and, raising his hand, he half stunned her with a blow from his palm. Three times, at intervals, receiving no answer, he slapped her face. Why should she[Pg 22] struggle any longer? She was already half dead. He would have torn out her heart with those horny fingers of a former workman. And so, the cross-examination proceeded, with the threatening fist uplifted, ready to strike if she hesitated in her replies.
Roubaud abruptly lifted Séverine into a sitting position, propping her back against the bed frame. Then, still on his knees and pressing down on her shoulders, he finally began to speak. He had stopped physically assaulting her; instead, he tortured her with questions. She cried. She was so distraught that she couldn’t say a word, and as he raised his hand, he almost stunned her with a slap. Three times, spaced out, he slapped her face when he got no response. Why should she keep fighting? She was already half dead. He would have ripped her heart out with those rough fingers of a former laborer. And so, the questioning continued, with his threatening fist raised, ready to strike if she hesitated in her answers.
All at once he shook her, and inquired with an oath:
All of a sudden, he shook her and asked with an oath:
"Why did you marry me? Don't you know it was infamous to deceive me in this manner? There are thieves in prison, who have not half what you have on their conscience. So you despised me? You were not in love with me? Eh! why did you marry me?"
"Why did you marry me? Don’t you realize it was shameful to trick me like this? There are thieves in prison who don’t carry as much guilt as you do. So you looked down on me? You weren’t in love with me? Then why did you marry me?"
She gave a vague gesture. She did not exactly know, now. She was happy to marry him, hoping to get rid of the other. There are so many things one would rather not do, and which one does, because they are after all the wisest. No, she did not love him; and she carefully avoided telling him that had it not been for this business, never would she have consented to become his wife.
She made a vague gesture. She wasn’t exactly sure anymore. She was happy to marry him, hoping to get away from the other guy. There are so many things people would rather not do, but they do them because, in the end, they seem like the smartest choice. No, she didn’t love him; and she made sure to avoid telling him that if it weren’t for this situation, she never would have agreed to be his wife.
Séverine, by an effort, had risen to her feet. With a vigour that was extraordinary in such a weak, vanquished creature, she had thrust Roubaud from her. And as she freed her hand he felt the ring, the little golden serpent with the ruby head, forgotten on her finger. He tore it off, crushed it beneath his heel in another fit of rage. Then he began striding up and down, from one end of the room to the other, mute and distracted. She sank down, seated at the edge of the bed, staring at him with her great fixed eyes. And a terrible silence ensued.
Séverine had managed to stand up. With a strength that was surprising for someone so weak and defeated, she pushed Roubaud away from her. As she pulled her hand free, he noticed the ring—a small golden serpent with a ruby head—still forgotten on her finger. In a fit of anger, he ripped it off and smashed it under his heel. Then, he started pacing back and forth across the room, silent and distracted. She sank down to the edge of the bed, watching him with her wide, unblinking eyes. An intense silence followed.
The fury of Roubaud was not calmed. No sooner did it seem to moderate a little, than it returned at once in great waves of increased volume, which bore him along in their vertiginous flood. No longer under self-control, he struck about in space, a victim to all the gusts of the violent tempest lacerating him, only to awaken to the imperative necessity of appeasing the howling brute within him. It was a physical,[Pg 23] an immediate necessity, a thirst for vengeance that wrung his body, and which would leave him no repose until it had been satisfied.
The rage of Roubaud was far from settled. Just when it seemed to ease a bit, it surged back with even greater intensity, sweeping him away in its chaotic current. No longer in control, he flailed around, a victim of the fierce storm tearing at him, only to realize he had to calm the raging beast inside himself. It was a physical need,[Pg 23] an urgent craving for revenge that consumed him, leaving him restless until it was fulfilled.
Without stopping in his walk, he struck his temples with his two fists, and he stammered out in a voice of anguish:
Without pausing in his walk, he hit his temples with his fists and stammered in a voice filled with anguish:
"What shall I do?"
"What should I do?"
As he had not killed this woman at once, he would not kill her now. His cowardice in allowing her to live exasperated his anger, for it was cowardly. It was because he still cared for her that he had not strangled her. Nevertheless, he could not keep her with him, after what he had discovered. Then he would have to drive her out, put her into the street, never to see her again? And at this thought, a fresh flood of suffering overwhelmed him. He experienced an execrable feeling of disgust when he recognised that he would not even do this. What then? It only remained for him to accept the abomination, and to take this woman back to Havre, there to continue to live quietly together, as if nothing had occurred. No, no! Death rather. Death for both of them that very instant! He was stirred with such intense distress that his head seemed to have gone astray, and he cried out louder than before:
As he hadn't killed this woman right away, he couldn't do it now. His weakness in letting her live fueled his anger because it felt cowardly. It was because he still had feelings for her that he hadn’t strangled her. Still, he couldn't keep her with him after what he had found out. So, he would have to kick her out, put her on the street, never to see her again? Just thinking about that brought a new wave of pain. He felt a terrible disgust when he realized he wouldn't even do that. What then? The only choice left was to accept the horror and take this woman back to Havre, where they could quietly live together as if nothing had happened. No, no! Better death. Death for both of them right this minute! He was so overwhelmed with anguish that he felt like he was losing his mind, and he shouted louder than before:
"What shall I do?"
"What should I do?"
Séverine, from the bed, where she remained seated, continued following him with her great eyes. She had always felt the calm affection of a comrade for him, and the excessive grief in which she now saw him plunged, aroused her pity. The ugly words and blows she would have excused, if this wild fit of passion had caused her less surprise—a surprise that she had not yet got over. Passive and docile, she had consented to her marriage simply from a desire to settle down, and she was at a loss to understand such an outburst of jealousy about a former error which she repented.
Séverine, sitting on the bed, continued to watch him with her wide eyes. She had always felt a calm camaraderie with him, and seeing him in such deep sorrow stirred her compassion. She would have excused the harsh words and blows if this sudden rush of anger hadn’t taken her by surprise—a surprise she still hadn’t fully processed. Passive and compliant, she had agreed to their marriage simply out of a desire for stability, and she couldn't grasp why he was so jealous over a past mistake that she regretted.
She watched her husband, going and coming, turning furiously round, as she would have watched a wolf, or an[Pg 24] animal of some other species. What was the matter with him? There were so many husbands without anger. The thing that terrified her was to perceive the brute, whose presence she had suspected for three years, from certain sullen growls, at this moment unchained, mad and ready to bite. What could she say to him to avert a misfortune?
She watched her husband as he paced back and forth, spinning around angrily, just like she might observe a wolf or some other wild animal. What was wrong with him? There were plenty of husbands who weren’t angry. What scared her was realizing the beast she had sensed for three years, from his occasional sullen grumbles, was now unleashed, furious, and ready to snap. What could she say to him to prevent a disaster?
At each turn he came near the bed before her. She awaited him there, and had sufficient courage to address him.
At each turn, he approached the bed where she was. She waited for him there and found the courage to speak to him.
"My dear, listen," said she.
"Hey, listen," she said.
But he heard not. He went back to the other end of the room, like a bit of straw beaten about in a storm.
But he didn’t hear. He went back to the other side of the room, like a piece of straw tossed around in a storm.
"What shall I do? What shall I do?" he continued asking.
"What should I do? What should I do?" he kept asking.
At last she seized him by the wrist, and retained him a minute.
At last she grabbed him by the wrist and held him for a moment.
"My dear, listen," she said. "You know it was I who refused to go to Doinville. I should never have gone there again. Never! Never! It is you I love."
"My dear, listen," she said. "You know it was me who refused to go to Doinville. I should never have gone back there. Never! Never! It’s you I love."
"Look here," he answered, "if I am to live, I must kill the other! I must kill him!—kill him!"
"Look," he replied, "if I want to survive, I have to kill the other one! I have to kill him!—kill him!"
His voice rose louder. He repeated the word, erect, grown taller, as if this utterance, in bringing him to a resolution, also brought him calm. He ceased speaking. He walked slowly to the table, and there, with a gesture of indifference looked at the knife, whose shimmering blade was wide open. He closed, and put it in his pocket. Then, with his arms swinging at his sides, his eyes lost in space, he remained at the same place thinking. Obstacles that presented themselves to some plan he was elaborating in his brain, caused two great wrinkles to appear on his forehead. To get the better of his difficulty, he went and opened the window, standing before it with his face in the chilly air of twilight. His wife in another fright stood up behind him; and, not daring to question him, waited with her face to the expansive sky, endeavouring to guess what was passing in that hard skull.
His voice got louder. He repeated the word, erect, growing taller, as if saying it helped him find resolution and brought him peace. He stopped talking. He walked slowly to the table and, with an indifferent gesture, looked at the knife with its shiny blade fully exposed. He closed it and put it in his pocket. Then, with his arms swinging at his sides and his eyes lost in thought, he stayed in the same spot, reflecting. Challenges to some plan he was formulating in his head caused two deep lines to form on his forehead. To overcome his struggle, he opened the window and stood in front of it, his face in the chilly twilight air. His wife, startled, stood up behind him; not daring to ask, she faced the vast sky, trying to guess what was going on in his hardened mind.
In the falling shades of night, the distant houses stood out black, and a violescent mist clouded the vast site of the station. The deep cutting seemed as if smothered in dust, particularly in the direction of Batignolles, and the ironwork of the Pont de l'Europe began to fade away. Towards Paris a final gleam of daylight whitened the windows of the great iron marquees, but within they became densely obscure. Suddenly one saw a glitter of sparks. The men were lighting the gas-lamps along the platforms. Here a great white spot was formed by the lantern on the engine of the Dieppe train, crowded with passengers. The doors of the compartments were already closed, and the driver only awaited the order of the assistant station-master on duty, to start. But some hindrance had occurred. The red signal of the pointsman closed the line, while a small locomotive came and picked up a few carriages, which a defective manœuvre had left behind.
As night fell, the distant houses appeared dark, and a purple mist enveloped the vast area of the station. The deep cutting looked dusty, especially towards Batignolles, and the iron structure of the Pont de l'Europe began to disappear. Toward Paris, a last glimmer of daylight brightened the windows of the large iron canopies, but inside, they remained very dim. Suddenly, there was a flash of sparks. Workers were lighting the gas lamps along the platforms. A large white patch was created by the lantern on the engine of the Dieppe train, which was packed with passengers. The compartment doors were already shut, and the driver was just waiting for the assistant station-master on duty to give the signal to depart. But something had gone wrong. The red signal from the pointsman stopped the train line, while a small locomotive came to collect the carriages that had been left behind due to a faulty maneuver.
Trains flew along without intermission, in the increasing darkness, over the complicated network of rails, threading their way through lines of carriages standing motionless on sidings. One started for Argenteuil, another for Saint Germain. A very long train arrived from Cherbourg. Signals succeeded one another, accompanied by whistles and blasts of the horn. Lights appeared on every side, one by one: red, green, yellow, white. There seemed to be a regular confusion at this troubled hour when day glides into night, and it looked as if a tremendous smash would ensue. But everything passed on. The trains brushed by each other, detaching themselves from the entanglement, in a smooth, creeping motion that could only be perceived indistinctly in the deep crepuscule. But the red light of the pointsman was effaced, the Dieppe train blew its whistle, and rolled off. A few drops of rain began to fall from the wan sky. It was going to be a wet night.
Trains sped by nonstop, in the growing darkness, over the complex web of tracks, weaving their way through stationary carriages lined up on sidings. One train headed to Argenteuil, another to Saint Germain. A very long train arrived from Cherbourg. Signals flashed one after another, accompanied by whistles and horn blasts. Lights appeared all around, one by one: red, green, yellow, white. There was a chaotic scene at this hectic time when day transitions to night, and it seemed like a major crash could happen at any moment. But everything continued smoothly. The trains passed each other, separating from the tangle in a slow, gliding motion that was only barely noticeable in the deepening twilight. The red light of the signalman faded, the Dieppe train sounded its whistle, and took off. A few drops of rain began to fall from the pale sky. It was going to be a wet night.
When Roubaud turned round, it was with a face cloudy[Pg 26] and obstinate, as if overcast by the shadow of this night that was drawing in. He had made up his mind. His plan was formed. In the vanishing darkness, he looked at the cuckoo clock, and exclaimed aloud:
When Roubaud turned around, his face was tense[Pg 26] and stubborn, as if the shadow of the approaching night was weighing on him. He had made his decision. His plan was set. In the fading light, he glanced at the cuckoo clock and said out loud:
"Twenty minutes past five!"
"Five twenty!"
He was astounded; one hour, barely one hour, and so much to do! It seemed to him that they had been devouring one another there for weeks.
He was shocked; just one hour, barely an hour, and so much to do! It felt like they had been tearing each other apart for weeks.
"Twenty minutes past five!" he muttered. "We shall have enough time."
"Twenty minutes after five!" he muttered. "We’ll have plenty of time."
Séverine, without daring to ask a question, continued following him with her anxious eyes. She saw him rummage in the cupboard, and bring out some notepaper, a small bottle of ink, and a pen.
Séverine, not daring to ask a question, kept following him with her anxious eyes. She watched as he dug through the cupboard and pulled out some notepaper, a small bottle of ink, and a pen.
"What!" she exclaimed. "Are you going to write a letter? To whom?"
"What!" she exclaimed. "Are you going to write a letter? To who?"
"To him. Sit down."
"To him: Sit down."
And, as she instinctively drew away from the chair, ignoring as yet what he was about to exact from her, he brought her back, and weighed her down so heavily as he seated her at the table, that she remained there.
And as she instinctively pulled away from the chair, still unaware of what he was about to demand from her, he pulled her back and pressed her down so heavily when he seated her at the table that she stayed there.
"Write this: 'Leave to-night by the 6.30 express, and do not show yourself before you arrive at Rouen.'"
"Write this: 'Take the 6:30 express tonight, and don’t show yourself until you get to Rouen.'"
She held the pen, but her hand trembled. Her fright increased at the thought of all the unknown gaping before her in those two simple lines. And she had the courage to raise her head, and say in a pleading tone:
She held the pen, but her hand shook. Her fear grew at the thought of all the unknown waiting for her in those two simple lines. Yet she found the courage to lift her head and say in a pleading voice:
"What are you going to do, my dear? I beg you to tell me."
"What are you going to do, my dear? Please, tell me."
He only repeated, in his loud, inexorable voice:
He just repeated, in his loud, unyielding voice:
"Write, write!"
"Write, write!"
Then, with his eyes on her eyes, without anger, without ugly words, but with such obstinacy that she felt the weight crushing and annihilating her, he answered:
Then, looking into her eyes, not with anger or harsh words, but with such determination that she felt the weight crushing and overwhelming her, he replied:
"What I am going to do, you will see, well enough. And[Pg 27] listen, what I am going to do, I mean you to do with me. In that way we shall remain together. There will be something binding between us."
"What I'm about to do, you'll see clearly enough. And[Pg 27] listen, what I'm going to do, I want you to do with me. That way we’ll stay together. There will be something that connects us."
He terrified her. She drew back again.
He scared her. She pulled back again.
"No, no; I want to know!" she exclaimed. "I will not write without knowing."
"No, no; I need to know!" she exclaimed. "I won't write without knowing."
Then, ceasing to speak, he took her hand—the small, delicate hand of a child, and pressed it in his iron fist, with the continuous pressure of a vice, until he almost crushed it. He was driving his will into her flesh with the pain. She uttered a cry. All her spirit was broken, all her will surrendered. Ignorant creature as she had remained, in her passive gentleness, she could but obey. Instrument of love, instrument of death.
Then, stopping his words, he took her hand—the small, delicate hand of a child—and squeezed it in his strong grip, maintaining the pressure like a vise until he nearly crushed it. He was forcing his will into her flesh with the pain. She let out a cry. All her spirit was shattered, all her will given up. Despite being so unaware, in her passive kindness, she could only obey. An embodiment of love, an embodiment of death.
"Write, write!" he repeated again.
"Write, write!" he repeated.
And she wrote painfully, with her poor, sore hand.
And she wrote with difficulty, using her tired, aching hand.
"That's all right; you are very good," said he, when he had the letter. "Now tidy the place up a bit, and get everything ready. I'll come back and fetch you."
"That's fine; you're really kind," he said after reading the letter. "Now clean up a little and get everything ready. I'll come back and pick you up."
He was quite calm. He arranged the bow of his tie before the looking-glass, put on his hat, and took himself off. She heard him double-lock the door, and remove the key. Night was drawing in more and more. For an instant she remained seated, her ear catching every sound outside. A continual, low whine came from the adjoining room in occupation of the newspaper woman: no doubt a little dog forgotten by its mistress. Below, in the apartment of the Dauvergnes, the piano had become silent. There was now a merry clatter of stewpans and crockery. The two little housekeepers were busy in their kitchen, Claire looking after a mutton stew, Sophie picking a salad. And Séverine, prostrated, listened to their laughter in the frightful distress of this falling night.
He was really calm. He fixed his tie in front of the mirror, put on his hat, and left. She heard him double-lock the door and take out the key. Night was getting darker and darker. For a moment, she sat still, her ear tuned to every sound outside. A constant, low whine came from the next room where the newspaper lady was; it was probably a little dog forgotten by its owner. Downstairs, in the Dauvergne's apartment, the piano had gone quiet. Now there was the cheerful clatter of pots and dishes. The two little housekeepers were busy in the kitchen, Claire tending to a mutton stew, and Sophie preparing a salad. And Séverine, exhausted, listened to their laughter in the overwhelming sadness of this darkening evening.
At a quarter past six, the locomotive of the Havre express, issuing from the Pont de l'Europe, was switched on to its[Pg 28] train and there secured. Owing to the metals being occupied, they had been unable to lodge this train under the marquee of the main lines. It waited in the open air beside a prolongation of the platform forming a sort of narrow jetty, in the gloom of an inky sky, where the poorly furnished row of gas lamps displayed but a line of smoky stars.
At 6:15, the Havre express locomotive, coming from the Pont de l'Europe, was connected to its[Pg 28] train and secured. Because the tracks were occupied, they couldn't park this train under the main line marquee. It sat in the open air next to an extension of the platform, creating a narrow jetty, surrounded by the darkness of a pitch-black sky, where a sparse row of gas lamps barely lit up a line of smoky stars.
A shower had just ceased, leaving behind a trace of icy dampness spread over this vast uncovered space, which the mist threw back as far as the pale glimmers on the façades in the Rue de Rome. This immense, dreary expanse, bathed in water, here and there studded with a gory light, was broken up by opaque lumps, engines, and solitary carriages, parts of trains in repose on the shunting lines. And from the depths of this sheet of darkness came sounds,—giant-like respirations, breathless with fever, whistles resembling the piercing shrieks of women, distant, lamentable blasts of horns mingled with a rumble in the adjoining streets. Orders were shouted out to add on a carriage. The engine of the express stood motionless, losing by a valve a great jet of steam, which ascended into all this obscurity to spread into small clouds and sprinkle the boundless veil of mourning drawn across the sky with white tears.
A shower had just stopped, leaving behind a trace of icy dampness spread across this vast open space, which the mist reflected back as far as the pale glimmers on the buildings in the Rue de Rome. This immense, gloomy area, soaked in water and occasionally lit up by a harsh light, was filled with opaque masses, engines, and solitary carriages, parts of trains resting on the shunting lines. From the depths of this darkness came sounds—giant-like breaths, breathless with fever, whistles that sounded like the piercing cries of women, distant, mournful blasts of horns mixed with a rumble in the nearby streets. Orders were shouted to add a carriage. The engine of the express stood still, releasing a large jet of steam from a valve, which rose into the darkness, spreading into small clouds and sprinkling the endless veil of mourning drawn across the sky with white tears.
At twenty minutes past six, Roubaud and Séverine appeared. She had just returned the key to Mother Victoire, as she passed by the lavatory, near the waiting-rooms. And Roubaud, impatient and blunt, his hat on the back of his head, urged her on, after the fashion of a husband with no time to lose, who is being delayed by his wife; while she, with her veil drawn tight over her face, advanced slowly as if broken down with fatigue.
At 6:20, Roubaud and Séverine showed up. She had just returned the key to Mother Victoire as she walked past the restroom near the waiting areas. Roubaud, impatient and direct, with his hat tipped back, pushed her along like a husband in a hurry who's being held up by his wife; meanwhile, she moved slowly, her veil pulled tight over her face, as if exhausted.
Joining the flood of passengers streaming along the platform, they followed the line of carriages, on the look-out for an empty first-class compartment. The footway became alive with porters rolling trucks of luggage to the van at the head of the train. An inspector was busy finding seats for a[Pg 29] numerous family, the assistant station-master on duty, with his signal lantern in his hand, glanced at the couplings, to see that the spreaders had been properly screwed up. And Roubaud, having at length found an empty compartment, was about to assist Séverine to get in, when he perceived M. Vandorpe, the head-station-master, strolling along in company with M. Dauvergne, his deputy-chief of the main lines, both watching the manœuvre connected with the carriage that was being added to the train. Roubaud, exchanging greetings with them, found it necessary to stop and have a chat.
Joining the crowd of passengers streaming along the platform, they searched for an empty first-class compartment among the line of carriages. The walkway buzzed with porters pushing carts of luggage towards the van at the front of the train. An inspector was busy finding seats for a[Pg 29] large family, while the assistant station-master on duty, holding his signal lantern, checked the couplings to ensure that the spreaders were properly secured. Finally spotting an empty compartment, Roubaud was about to help Séverine get in when he noticed M. Vandorpe, the head station-master, walking alongside M. Dauvergne, his deputy chief of the main lines, both observing the process of adding a carriage to the train. As Roubaud exchanged greetings with them, he felt it necessary to stop and chat.
First of all they spoke of the business with the sub-prefect, which had terminated to the satisfaction of everyone. Then the conversation turned to an accident that had happened in the morning at Havre, the news having come by telegraph. A locomotive, called La Lison, which on Thursday and Saturday took the 6.30 express, had broken its connecting-rod, just as the train entered the station; and the repairs would give two days' holiday to Jacques Lantier, the driver, who came from the same part of the country as Roubaud, and to his fireman, Pecqueux, the husband of Mother Victoire.
First, they talked about the matter with the sub-prefect, which had ended up pleasing everyone. Then the conversation shifted to an accident that occurred that morning in Havre, as reported by telegraph. A locomotive named La Lison, which ran the 6:30 express on Thursdays and Saturdays, had broken its connecting rod just as the train was pulling into the station; the needed repairs would give Jacques Lantier, the driver, who was from the same area as Roubaud, and his fireman, Pecqueux, the husband of Mother Victoire, a two-day holiday.
Séverine remained standing before the door of the compartment, while her husband affected great freedom of mind in conversation with these gentlemen, raising his voice and laughing. But there came a shock, and the train recoiled a few yards. It was the locomotive, driving back the first carriages to the one that had just been added on, the No. 293, so as to have a reserved coupé. And Henri Dauvergne, the son, who accompanied the train as headguard, having recognised Séverine through her veil, had prevented her from receiving a knock from the wide-open door, by pulling her away without ceremony. Then, excusing himself, smiling, very amiable, he explained that the coupé was for one of the directors of the company, who had sent to ask for it half an hour before the time for the train to start. She gave a little, senseless laugh, and he ran off to attend to his work.
Séverine stood in front of the compartment door while her husband seemed to be enjoying himself, chatting with the gentlemen, raising his voice and laughing. Suddenly, there was a jolt, and the train lurched back a few yards. The locomotive was moving the first carriages back to connect with the newly added one, No. 293, to create a reserved compartment. Henri Dauvergne, the son, who was accompanying the train as the head guard, recognized Séverine through her veil and quickly pulled her away to prevent her from getting hit by the wide-open door. Apologizing with a smile and being quite friendly, he explained that the compartment was reserved for one of the company directors, who had requested it half an hour before the train's departure. She let out a small, pointless laugh, and he hurried off to get back to his duties.
The clock marked 6.27. Three minutes more. Roubaud, who was watching the doors of the waiting-rooms in the distance, while chatting with the station-master, suddenly left the latter to return to Séverine. But the carriage having moved back, they had to make their way to the empty compartment a few paces off. Roubaud pushed his wife along, and with an effort of the wrist, made her get into the carriage; while she, in her anxious docility, looked instinctively behind her, to see what was going on.
The clock showed 6:27. Just three more minutes. Roubaud, who was watching the waiting room doors in the distance while chatting with the station master, suddenly left him to go back to Séverine. But since the carriage had moved back, they had to walk a few steps to reach the empty compartment. Roubaud nudged his wife forward and, with a flick of his wrist, helped her get into the carriage; meanwhile, she instinctively glanced back, anxious to see what was happening.
A passenger behind time had just arrived, carrying only a rug in his hand. He had the broad collar of his blue top-coat turned up, and the rim of his bowler hat brought down so low over his eyebrows that nothing could be seen of his face, in the vacillating gaslight, but a bit of white beard. M. Vandorpe and M. Dauvergne advanced and followed the passenger, notwithstanding his evident desire to avoid being seen. He only greeted them three carriages further on, when in front of the reserved coupé, in which he hurriedly took a seat. It was the President. Séverine, in a tremble, sank down on a seat, her husband bruised her arm in his grasp, as if in a final act of taking possession of her, exulting, now that he was certain of doing the thing he had thought out in his mind.
A delayed passenger had just arrived, carrying only a rug. He had the collar of his blue overcoat turned up, and the brim of his bowler hat pulled down so low over his eyebrows that the only part of his face visible in the flickering gaslight was a bit of white beard. M. Vandorpe and M. Dauvergne approached and followed the passenger, despite his clear intention to stay hidden. He only acknowledged them three carriages later, when he quickly took a seat in front of the reserved coupé. It was the President. Séverine, trembling, sank down onto a seat, her husband gripping her arm tightly as if trying to possess her one last time, feeling triumphant now that he was sure he could do what he had planned.
A minute later the half hour would strike. A newspaper seller stubbornly offered the evening editions, a few passengers still strolled along the platform finishing cigarettes. But all took their seats. The inspectors could be heard coming from both ends of the train, closing the doors. And Roubaud, who had met with the disagreeable surprise of perceiving a sombre form occupying a corner in the compartment which he had thought empty, no doubt a woman in mourning, who remained mute and motionless, could not restrain an exclamation of real anger, when the door opened again, and an inspector pushed in a stout man and a stout woman, who flopped down on a seat, gasping.
A minute later, the half hour would chime. A newspaper vendor stubbornly offered the evening editions, and a few passengers still wandered along the platform finishing their cigarettes. But everyone took their seats. You could hear the inspectors coming from both ends of the train, closing the doors. Roubaud, who had been unpleasantly surprised to find a dark figure in the corner of the compartment he thought was empty—probably a woman in mourning—remained silent and still. He couldn’t help but let out a genuine exclamation of frustration when the door opened again, and an inspector shoved in a hefty man and a hefty woman, who plopped down on a seat, wheezing.
They were about to start. The very fine rain had recommenced, drowning the vast, dark expanse, which was crossed incessantly by trains that presented nothing distinguishable but a moving line of small, bright windows. Green lights had been lit, a few lanterns danced on a level with the ground; and there was nothing else, nothing but black immensity, where alone appeared the marquees of the main lines, pale with a dim reflex of gas. All had disappeared, even the sounds had become muffled. The roar of the engine, opening its exhaust pipes, to let out a whirling wave of white steam, alone could be heard. A cloud ascended, unrolling like the winding-sheet of an apparition, and divided by dense black smoke springing from some invisible source. The sky was once more obscured, a volume of soot flew over nocturnal Paris, ablaze with luminosity.
They were about to begin. The fine rain had started again, soaking the vast, dark space that was constantly crossed by trains, which showed nothing but a moving line of small, bright windows. Green lights had been turned on, and a few lanterns flickered close to the ground; and there was nothing else, just an endless blackness, where only the faintly lit marquees of the main lines appeared, dimly glowing with gaslight. Everything had vanished, even the sounds had become muted. The roar of the engine, releasing its exhaust to let out a swirling wave of white steam, was the only sound that could be heard. A cloud rose, unfurling like the shroud of a ghost, and was pierced by thick black smoke coming from some unseen source. The sky was once again covered, a plume of soot drifted over nighttime Paris, glowing with brightness.
Then the assistant station-master on duty, raised his lantern for the engine-driver to inquire if the line was free. Two whistles were heard; and away, near the box of the pointsman, the red light vanished, to be succeeded by a white one. The headguard, standing at the door of his van, awaited the order to start, which he transmitted. The driver gave a long whistle, and opening the regulator, set the locomotive moving. They were off. At first the motion was imperceptible, then the train rolled along. Darting under the Pont de l'Europe, it plunged towards the Batignolles tunnel. All that could be seen of it were the three lights behind, the red triangle looking like gaping wounds. For a few seconds longer, it could be followed in the chilling darkness of night. Now it flew on its way, and nothing now could stop this train, launched at full speed. It disappeared.
Then the assistant station master on duty raised his lantern for the train driver to check if the line was clear. Two whistles sounded, and nearby, the red light disappeared, replaced by a white one. The head guard, standing at the door of his van, waited for the signal to start, which he relayed. The driver let out a long whistle, opened the throttle, and got the locomotive moving. They were off. At first, the motion was barely noticeable, then the train rolled along. Darting under the Pont de l'Europe, it rushed into the Batignolles tunnel. All that could be seen were the three lights at the back, the red triangle looking like open wounds. For a few more seconds, it could be seen in the chilling darkness of night. Now it sped away, and nothing could stop this train, racing at full speed. It vanished.
CHAPTER II
The house at La Croix-de-Maufras stands aslant, in a garden which the railway has cut in two, and is so near the metals that it feels the shock of every train passing by. A single journey suffices to bear it away in memory. The entire multitude, who have flown along the line, are aware of its existence at this spot, without knowing aught about it. Always closed, it looks as if deserted in distress, with its grey shutters turning green through the effects of the rain beating against them from the west. Standing in a wilderness, it seems to increase the solitude of this out-of-the-way corner, where scarcely a soul breathes for three or four miles around.
The house at La Croix-de-Maufras leans to one side in a garden sliced in half by the railway, so close to the tracks that it feels the rumble of every passing train. Just one trip is enough to imprint it in memory. Everyone who has sped by on the train knows it's there, even if they don't know anything about it. Always locked up, it feels abandoned and distressed, with its gray shutters turning green from the rain pounding against them from the west. Sitting in isolation, it adds to the loneliness of this remote spot, where hardly anyone is around for miles.
The only other house there, is that of the gatekeeper, at the angle where the road crosses the rails on its way to Doinville, four miles off. Low in build, the walls seamed with cracks, the tiles of the root devoured by moss, it lies crushed, with a neglectful aspect of poverty, in the middle of the garden surrounding it—a garden planted with vegetables, enclosed by a quickset hedge, and where a great well rises almost as high as the habitation itself.
The only other house nearby is the gatekeeper's, located at the corner where the road crosses the train tracks on its way to Doinville, four miles away. It's a low building, with walls full of cracks and a roof covered in moss. The house looks beaten down and neglected, reflecting a sense of poverty, sitting in the middle of its garden—a garden filled with vegetables, surrounded by a thorny hedge, and featuring a large well that rises almost as tall as the house itself.
The level crossing is just half-way between the two stations of Malaunay and Barentin, being three miles from each. It is but little used. The old decaying gate rarely rolls back, save for the stone-drays from the quarries at Bécourt, half a league distant in the forest. It would be difficult to imagine a more out-of-the-way place, or one more[Pg 33] completely separated from humanity, for the long tunnel in the direction of Malaunay, cuts off every road, and the only way to communicate with Barentin is by a neglected pathway beside the line. Visitors therefore are scarce.
The level crossing is located halfway between the two stations of Malaunay and Barentin, being three miles from each. It's not used much. The old, decaying gate rarely opens, except for the stone carts from the quarries at Bécourt, which is about half a league away in the forest. It's hard to imagine a more remote place, or one more[Pg 33] completely cut off from civilization, because the long tunnel toward Malaunay blocks every route, and the only way to reach Barentin is through a neglected path alongside the tracks. So, visitors are few and far between.
On this particular evening, as night was drawing in, a traveller who had just left a train from Havre, at Barentin, followed with long strides the pathway of La Croix-de-Maufras. The country thereabouts is but one uninterrupted set of hills and dales, a sort of waving of the soil, which the railway crosses on embankments and in cuttings, alternately. The continual unevenness of the ground, the ascents and descents on either side of the line, make walking difficult and add to the feeling of deep solitude. The impoverished, whitish land lies fallow, the hillocks are crowned with small woods, while brooks, shaded with willows, run at the bottom of the narrow ravines. Certain chalky elevations are absolutely bare, and sterile hills succeed one another in the silence and abandonment of death. The young, lusty traveller hastened his steps, as if to escape from the sadness of the twilight, falling so gently over this desolate country.
On this particular evening, as night was setting in, a traveler who had just gotten off a train from Havre at Barentin walked with long strides down the path of La Croix-de-Maufras. The area consists of nothing but a series of hills and valleys, a sort of rolling landscape that the railway traverses on embankments and through cuttings alternately. The constant ups and downs of the terrain, the inclines and declines on either side of the tracks, make walking difficult and enhance the feeling of deep solitude. The impoverished, pale land lies uncultivated; the hillocks are topped with small woods, and streams, shaded by willows, flow at the bottom of the narrow ravines. Some chalky elevations are completely bare, and barren hills follow one another in the silence and desolation of death. The young, energetic traveler quickened his pace, as if to escape the sadness of the twilight, gently settling over this bleak landscape.
In the garden of the gatekeeper, a girl was drawing water at the well: a tall lass of eighteen; fair, robust, with thick lips, greenish eyes, a low forehead, and a heavy head of hair. She was not pretty, and had the heavy hips and muscular arms of a young man. As soon as she perceived the traveller coming down the path, she let go the pail and ran to the garden gate, exclaiming:
In the gatekeeper's garden, a girl was fetching water from the well: a tall girl of eighteen; fair-skinned, strong, with full lips, greenish eyes, a low forehead, and thick hair. She wasn’t conventionally pretty and had wide hips and muscular arms like a young man. As soon as she saw the traveler coming down the path, she dropped the bucket and ran to the garden gate, exclaiming:
"Hullo! Jacques!"
"Hey! Jacques!"
He raised his head. He had just completed his twenty-seventh year. He also was tall, and very dark. A handsome fellow, with his round face and regular features, which nevertheless were marred by too heavy a jaw. His thick hair curled, as did his moustache, which was so full, so black, that it seemed to add to the pallidness of his complexion. From his delicate skin, carefully shaved on the cheeks,[Pg 34] anyone would have taken him for a gentleman, had it not been for the indelible imprint of the workman that he bore on his engine-driver hands, which were already turning yellow with grease, although remaining small and flexible.
He lifted his head. He had just finished his twenty-seventh year. He was also tall and very dark. A handsome guy, with his round face and even features, which were still affected by a jaw that was too strong. His thick hair curled, just like his mustache, which was so full and black that it seemed to emphasize the paleness of his skin. From his delicate skin, carefully shaved on the cheeks,[Pg 34] anyone would have thought he was a gentleman, if it weren't for the undeniable marks of a laborer that showed on his engine-driver hands, which were already yellow with grease, though remaining small and flexible.
"Good evening, Flore," he simply said.
"Good evening, Flore," he said casually.
But his large dark eyes, studded with golden sparks, had become troubled with a reddish cloud, which made them dim. The lids were blinking, the eyes turned away in sudden constraint, and he experienced a feeling of uneasiness that went so far as to cause him suffering. His whole frame instinctively made a movement as if to draw back.
But his big dark eyes, speckled with golden flecks, had become troubled with a reddish haze that made them look dull. His eyelids were fluttering, and he turned his gaze away in sudden discomfort, feeling a sense of unease that went as far as to cause him pain. His whole body instinctively recoiled as if to pull back.
She, standing motionless, her eyes looking straight at him, had perceived this involuntary shudder, that came on him, and which he endeavoured to master, each time that he approached a woman. It seemed to make her quite serious and sad. Then, when he asked her, in view of concealing his embarrassment, if her mother was at home, although knowing she was unwell and unable to leave the house, the girl only answered with a nod, standing aside so that he might come in without touching her; and, erect and proud, she returned without a word to the well.
She stood still, her eyes fixed on him, noticing the involuntary shudder that came over him whenever he got close to a woman, which he tried to suppress. It seemed to make her feel serious and sad. Then, when he asked her, hoping to hide his embarrassment, if her mother was home, even though he knew she was unwell and couldn't leave the house, the girl simply nodded, stepping aside so he could enter without touching her; standing tall and proud, she went back to the well without saying a word.
Jacques crossed the small garden at his rapid stride, and entered the dwelling. There, in the centre of the first room, a sort of large kitchen where the family took their meals and lived, Aunt Phasie, as he had called her from infancy, was alone, seated near the table on a rush-bottomed chair, with her legs wrapped in an old shawl. She was a cousin of his father, a Lantier, who had stood godmother to him; and who, when he was no more than six, had taken care of him, at the time when his father and mother had flown off to Paris, and there disappeared. He had then remained at Plassans, where, later on, he had followed the classes at the École des Arts et Métiers. He bore Aunt Phasie great gratitude, and was in the habit of saying that if he had made his way, it was entirely due to her.
Jacques quickly crossed the small garden and entered the house. Inside, in the middle of the first room, which was a big kitchen where the family ate and spent time together, Aunt Phasie—whom he had called by that name since he was a child—sat alone at the table in a rush-bottomed chair, her legs wrapped in an old shawl. She was his father's cousin, a Lantier, and had been his godmother. When he was only six, she took care of him after his parents had gone off to Paris and disappeared. He stayed in Plassans, where he later attended the École des Arts et Métiers. He felt a deep gratitude toward Aunt Phasie and often said that if he had succeeded in life, it was all thanks to her.
When he became a driver of the first class in the Western Railway Company, after passing a couple of years on the Orleans Railway, he had found his godmother married again to a level crossing gatekeeper named Misard, and exiled with the two daughters of her first marriage to this out-of-the-way place, called La Croix-de-Maufras. At the present time Aunt Phasie, although barely forty-five, and who formerly had been so tall and strong, looked sixty. Moreover, she had grown thin and yellow, and was a prey to constant shivers.
When he became a first-class driver at the Western Railway Company, after spending a couple of years on the Orleans Railway, he discovered that his godmother had remarried a level crossing gatekeeper named Misard and moved with her two daughters from her first marriage to a remote place called La Croix-de-Maufras. Nowadays, Aunt Phasie, who was barely forty-five but used to be so tall and strong, looked like she was sixty. On top of that, she had become thin and yellow, and was constantly shivering.
She welcomed Jacques with joy.
She welcomed Jacques happily.
"What! is it you, Jacques?" she exclaimed. "Ah! my bonny lad, what a surprise!"
"What! Is that you, Jacques?" she exclaimed. "Ah! My lovely boy, what a surprise!"
He kissed her cheeks, explaining that he had suddenly come into a couple of days' enforced holiday. La Lison, his engine, on reaching Havre in the morning, had broken its connecting-rod; and as the repairs would take four-and-twenty hours, he would not resume duty until the following evening for the 6.40 express. So he had come over to see her. He would sleep there, and catch the 7.26 train from Barentin in the morning. And he kept her poor, withered hands in his own, telling her how anxious her last letter had made him.
He kissed her cheeks, saying he had unexpectedly gotten a couple of days off. La Lison, his train, had arrived in Havre that morning but broke its connecting rod; since the repairs would take twenty-four hours, he wouldn't be back on duty until the following evening for the 6:40 express. So, he came over to see her. He would stay the night and catch the 7:26 train from Barentin in the morning. And he held her poor, withered hands in his, telling her how worried her last letter had made him.
"Ah! yes, my lad, I am not well, I am not at all well. How nice of you to have guessed my desire to see you! But I know what little time you have of your own, and did not dare ask you to run over. Anyhow, here you are, and I have so much, so much on my mind!"
"Ah! Yes, my boy, I'm not doing well, not at all. It's so thoughtful of you to guess that I wanted to see you! But I know you have so little time to yourself, and I didn't want to ask you to come over. Anyway, here you are, and I have so much on my mind!"
She broke off to cast a timid glance out of the window. On the other side of the metals, in the twilight, her husband could be perceived in his box, one of those wooden huts erected every four or five miles along the line, and connected by telegraph to ensure the satisfactory running of the trains. While his wife, and, later on, Flore, had been placed in charge of the gate at the level crossing, Misard had been made a watchman of the line.
She paused to take a shy look out the window. On the other side of the tracks, in the fading light, she could see her husband in his booth, one of those wooden huts built every four or five miles along the route and linked by telegraph to keep the trains running smoothly. While his wife, and later Flore, were in charge of the gate at the level crossing, Misard had been assigned as a watchman for the line.
In fear of him hearing her, she lowered her voice, and said with a shudder:
In fear of him hearing her, she whispered and said with a shudder:
"I verily believe he is poisoning me!"
"I really believe he is poisoning me!"
Jacques started in surprise at this disclosure, and his eyes, also turning towards the window, were again deadened by the peculiar trouble to which he was accustomed, that little reddish haze which dimmed their brilliant black full of golden sparks.
Jacques jumped in surprise at this revelation, and as his eyes turned towards the window, they were once again clouded by the familiar issue he dealt with, that slight reddish haze that dulled their bright black filled with golden sparks.
"Oh! Aunt Phasie, what an idea!" he murmured. "He looks such a gentle, weak creature."
"Oh! Aunt Phasie, what a thought!" he murmured. "He seems like such a gentle, fragile person."
A train had just passed, going in the direction of Havre, and Misard had left his box to block the line behind it. Jacques looked at him as he pulled up the lever to show the red signal. He was a little puny man, with thin, discoloured hair and beard, and a lean, hollow-cheeked face. Moreover, he was silent, retiring, never angry, and obsequiously polite in presence of his chiefs. But he had returned to his box to note down in his register the hour at which the train had passed, and press the two electric buttons, one opening the line at the preceding post, the other announcing the coming of the train at the box after his.
A train had just passed, heading toward Havre, and Misard had left his post to block the line behind it. Jacques watched him as he pulled the lever to show the red signal. He was a small, thin man with faded hair and beard, and a gaunt, hollow-cheeked face. He was also quiet, reserved, never angry, and excessively polite around his superiors. However, he had returned to his box to record the time the train passed in his logbook and press the two electric buttons—one to open the line at the previous post and the other to announce the train's arrival at the next box.
"Ah! you don't know him," resumed Aunt Phasie; "I tell you that he must be giving me some filth. I, who was so strong, who would have eaten him up; and it is he, this bit of a man, this insignificant creature, who is devouring me!"
"Ah! You don’t know him," Aunt Phasie continued; "I'm telling you that he must be playing some tricks on me. I, who was so strong, who could have handled him easily; and it’s him, this little man, this nobody, who is draining me!"
She was burning with concealed timorous spite, and unbosomed herself, delighted to have at last found someone who would listen to her. What could she have been thinking of to have married such a cunning fellow, without a sou and miserly, she who was more than five years his senior, with two daughters, one already eight, and the other six? It was now close on ten years since she had done this famous business, and not an hour had passed without her repenting it—a poverty-stricken existence, exiled to this icy[Pg 37] quarter in the north, where she was shivering with cold, wearied to death at not having a soul to speak to, not a single neighbour. He, formerly a plate-layer, now earned 1,200 frcs. a year as watchman; she, from the commencement, had received 50 frcs. for the gate, which was now in charge of Flore. Such was the present and future, no other hope; the certainty of living and dying in this hole, far away from their fellow creatures.
She was filled with hidden, anxious resentment and finally opened up, thrilled to find someone who would actually listen to her. What had she been thinking marrying such a sly guy, broke and stingy, especially since she was over five years older than him and had two daughters, one already eight and the other six? It had been nearly ten years since she made that notorious decision, and not a single hour had gone by without her regretting it—a life of poverty, stuck in this cold, bleak neighborhood in the north, where she was freezing, utterly exhausted from being completely alone with no one to talk to, not even a neighbor. He, once a plate-layer, was now earning 1,200 francs a year as a watchman; she had started off getting 50 francs for the gate, which was now managed by Flore. That was their present and future, with no other hope; the certainty of living and dying in this hole, far away from other people.
"I tell you," she repeated to conclude, "that it is he who is tampering with me, and that he'll do for me, little as he is."
"I’m telling you," she said again to finish up, "that it’s him who’s messing with me, and that he’ll cause trouble for me, no matter how small he is."
The sudden tinkling of an alarum made her cast the same anxious glance outside as before. This was the preceding post informing Misard that a train was coming in the direction of Paris, and the needle of the apparatus, standing in front of the window, pointed that way. Stopping the ringing, he went out to signal the train by two blasts of the horn, while Flore, at the same moment, came and closed the gate. Then, planting herself before it, she held the flag up straight in its leather case. The train, an express, hidden by a curve, could be heard advancing with a roar that grew louder as it approached. It passed like a thunderbolt, shaking, threatening to carry away the low habitation in a tempestuous gust of wind.
The sudden ringing of an alarm made her cast a worried glance outside like before. This was the earlier post notifying Misard that a train was coming from the direction of Paris, and the needle of the device, positioned in front of the window, pointed that way. Silencing the alarm, he went out to signal the train with two blasts of the horn, while Flore, at the same moment, came to close the gate. Then, standing in front of it, she held the flag up straight in its leather case. The train, an express, hidden by a curve, could be heard approaching with a roar that grew louder as it neared. It flew past like a thunderbolt, shaking and threatening to carry away the small building in a gust of wind.
Flore returned to her vegetables; while Misard, after blocking the up-line behind the train, went to open the down-line, by lowering the lever to efface the red signal, for another tinkling, accompanied by the rise of the other needle, had just warned him that the train which had gone by five minutes previously was clear of the next post. He returned to his box, communicated with the two watchmen, jotted down the passing of the train, and waited. It was always the same kind of work that he did, for twelve consecutive hours, living there, eating there, without reading half a dozen lines of a newspaper, without appearing even to have a single thought in his slanting skull.
Flore went back to her veggies while Misard, after blocking the up-line behind the train, went to open the down-line by lowering the lever to clear the red signal. Another chime, accompanied by the rise of the other needle, had just indicated that the train that passed five minutes ago was clear of the next post. He returned to his box, communicated with the two watchmen, noted the train's passage, and waited. It was always the same routine he followed for twelve straight hours, living and eating there, without reading more than a few lines of a newspaper, and without seeming to have a single thought in his tilted head.
"Perhaps he is jealous," suggested Jacques.
"Maybe he's envious," suggested Jacques.
But Aunt Phasie shrugged her shoulders in pity.
But Aunt Phasie just shrugged her shoulders in pity.
"Ah! my lad, what is that you say? He jealous!"
"Wow! my guy, what are you talking about? Is he jealous?"
Then, with the old shiver upon her, she added:
Then, with the familiar chill creeping over her, she added:
"No, no, he never cared for me. All he cares for is money. Why we quarrelled, you see, was because I would not give him the 1,000 frcs. I inherited from father last year. Then, just as he threatened me that it would bring me bad luck, I fell ill. And the complaint has not left me since. Yes, it is exactly from that time that I have been unwell."
"No, no, he never cared about me. All he cares about is money. The reason we fought, you see, was because I wouldn’t give him the 1,000 francs I inherited from my father last year. Then, just as he warned me that it would bring me bad luck, I got sick. And I haven’t felt better since. Yes, it was exactly around that time that I became unwell."
The young man understood her idea; and, attributing it to the gloomy thoughts of a sick woman, he still endeavoured to dissuade her. But she obstinately shook her head, like a person who has made up her mind. So that he ended by saying:
The young man got her point; and, thinking it came from the dark mindset of a sick woman, he still tried to change her mind. But she stubbornly shook her head, like someone who has already decided. So he finally said:
"Very well then, the remedy is as simple as can be. If you want to put an end to the thing, give him your 1,000 frcs."
"Alright then, the solution is as straightforward as it gets. If you want to stop it, just give him your 1,000 francs."
By an extraordinary effort she rose to her feet; and, resuscitated, as it were, she violently answered:
By an incredible effort, she got to her feet; and, as if brought back to life, she responded fiercely:
"My 1,000 frcs.? Never! I would sooner burst. Ah! they are hidden, and well hidden, take my word! The house may be turned upside down, but I defy anyone to find them. And he has had a good try, the demon! I have heard him at night time, sounding all the walls. Search, search! The mere pleasure of watching his nose grow longer, would suffice to give me patience. We shall see who will give up first, him or me. I am on my guard, and swallow nothing that he touches. And if I kick the bucket, well, he will not even then get my 1,000 frcs. I prefer leaving them to the earth."
"My 1,000 francs? No way! I'd rather explode. Ah! They're hidden, really well hidden, believe me! You can turn the house upside down, but I dare anyone to find them. And he's really tried, the devil! I’ve heard him at night, probing all the walls. Search, search! Just the thought of watching his frustration makes it worth my while. We'll see who gives up first, him or me. I'm careful and don’t take anything he touches. And if I kick the bucket, well, even then he won’t get my 1,000 francs. I'd rather leave them to the earth."
She sank back into the chair exhausted, shaking at another sound of the horn. It came from Misard, who, standing at the door of his box, this time signalled a train on its way to Havre. In spite of her obstinate determination to withhold the legacy, she had a secret and increasing fear[Pg 39] of him, the same kind of fear as that of a giant, for the insect he feels devouring him.
She collapsed back into the chair, worn out, trembling at the sound of the horn. It came from Misard, who, standing at the door of his box, this time signaled a train heading to Havre. Despite her stubborn resolve to keep the legacy, she felt a hidden and growing fear of him, similar to how a giant fears an insect that is eating it alive.[Pg 39]
The train signalled, the slow train which had left Paris at 12.45, was coming along in the distance with a dull rumble. It could be heard issuing from the tunnel and puffing louder in the open country. Then it passed amidst the thunder of its wheels, and its mass of carriages, with the invincible might of a hurricane.
The train signaled; the slow train that had left Paris at 12:45 was approaching in the distance with a low rumble. You could hear it coming from the tunnel and getting louder as it moved into the open countryside. Then it zipped by, accompanied by the roar of its wheels and its heavy carriages, with the unstoppable force of a hurricane.
Jacques, with his eyes raised towards the window, had watched the small squares of glass file past. Wishing to turn aside the gloomy ideas of Aunt Phasie, he resumed in a joking vein:
Jacques, looking up at the window, had watched the small squares of glass go by. Hoping to shake off Aunt Phasie's gloomy thoughts, he started joking around:
"Godmother, you complain that you never see a soul in this hole; but there are people for you!"
"Godmother, you say you never see anyone in this place; but there are people for you!"
Failing, at first, to catch his meaning, she looked astounded, and inquired:
Failing, at first, to catch his meaning, she looked amazed and asked:
"Where are there any people?" Then, understanding, she added: "Ah! yes, those folk who go by. What good are they? One does not know them, one cannot chat with them."
"Where are all the people?" Then, realizing, she added: "Oh! right, those folks walking by. What’s the point? You don’t know them, you can't have a conversation with them."
He continued in a merry tone:
He kept speaking in a cheerful tone:
"But me, you know me well enough; you often see me pass."
"But you know me well enough; you often see me walk by."
"You, that's true. I know you, and I know the time of your train," she answered. "Only, you fly, fly along! Yesterday you did so with your hand. I can't even answer. No, no, that's no way of seeing people."
"You, that's true. I know you, and I know when your train is coming," she replied. "Just go on, keep moving! Yesterday you waved your hand like that. I can’t even respond. No, no, that’s not how to connect with people."
Nevertheless, this idea of the multitude the up and down trains carried along daily before her, amidst the deep silence of her solitude, made her pensive, and she turned her eyes to the line where night was drawing in. When in good health, and she went and came, planting herself before the gate, her flag in her hand, she never thought of such things. But since she had been remaining for days on this chair, with naught to think of but her underhand[Pg 40] struggle with this man, confused reveries, barely formulated, had set her head topsy-turvy.
Nevertheless, the idea of the crowds that the trains brought in and out every day made her reflective, and she turned her gaze to the horizon where night was falling. When she was healthy and moved around freely, standing at the gate with her flag in hand, such thoughts never crossed her mind. But now, as she spent days sitting in this chair, with nothing to focus on but her secret battle with this man, her mind was filled with confused daydreams that turned her thoughts upside down.
It seemed to her so strange that she should be living here, lost in the depths of this desert, without a soul in whom she could confide, when so many men and women filed past in the tempestuous blast of the trains, shaking the house, tearing along full steam, day and night continually. Certainly all the inhabitants of the earth went by there, not only Frenchmen, foreigners also; persons come from the most distant lands, as no one could now remain at home, and as all people, according to what had been written, would soon be but one. This was progress: brothers all, rolling along together, yonder towards a land of plenty.
It felt so strange to her that she was living here, lost in the heart of this desert, with no one to confide in, while so many men and women passed by in the chaotic rush of the trains, shaking the house, racing along at full speed, day and night without pause. Clearly, everyone in the world passed through here, not just French people, but foreigners too; individuals from the farthest corners of the earth, as no one could just stay home anymore, and as everyone, as had been written, would soon become one. This was progress: all of us together, rolling toward a land of abundance.
She endeavoured to count them, to arrive at an average, so many for each carriage; but there were too many, she could not manage it. Frequently she fancied she recognised faces: that of a gentleman with a light beard, doubtless an Englishman who travelled to Paris every week; that of a little dark lady, who went by regularly on Wednesday and Saturday. But the flash bore them off, and she was not quite sure she had seen them. All the faces became confused, blended together, as if alike, disappearing one in the other. The torrent ran on, leaving nothing of itself behind. And what made her sad at the sight of this constant movement, amid so much well-being and so much money, was to feel that this panting multitude was ignorant of her being there, in danger of death, so that if her husband some night polished her off, the trains would continue passing one another, close to her corpse, without anyone even suspecting the crime within the solitary habitation.
She tried to count them to get an average, how many for each train, but there were too many; she just couldn’t manage it. Sometimes she thought she recognized faces: a gentleman with a light beard, probably an Englishman who traveled to Paris every week; a little dark lady who regularly passed by on Wednesdays and Saturdays. But the flashes of the trains took them away, and she wasn’t completely sure she’d seen them. All the faces blurred together, merging as if they were the same, disappearing into one another. The flow continued, leaving nothing behind. What made her sad about this constant movement, amidst all the wealth and comfort, was the feeling that this bustling crowd didn’t even know she was there, in danger of death, so that if her husband decided to finish her off one night, the trains would keep passing nearby, right beside her corpse, without anyone having a clue about the crime happening in that lonely place.
Aunt Phasie had remained with her eyes on the window, and she summed up what she felt; but her feelings were too vague to be explained at length.
Aunt Phasie kept her gaze fixed on the window, and she tried to understand what she was feeling; however, her emotions were too unclear to explain in detail.
"Ah! it's a fine invention, there's no doubt of it. People go along quick, and become more learned. But wild beasts[Pg 41] remain wild beasts, and people may invent even finer machines still; but, nevertheless, there will be wild beasts in spite of all."
"Ah! it's a great invention, no doubt about it. People are moving faster and getting smarter. But wild animals[Pg 41] will still be wild animals, and while people might create even better machines, there will always be wild animals regardless."
Jacques tossed his head to say that he thought as she did. For a few moments he had been watching Flore, who had opened the gate for a quarry dray loaded with two enormous blocks of stone. The road only served for the Bécourt quarries, so that the gate was padlocked at night, and Flore rarely had to get up to unlock it. Observing her chatting familiarly with the quarryman, a dark young fellow, Jacques exclaimed:
Jacques shook his head to show that he agreed with her. For a few moments, he had been watching Flore, who had just opened the gate for a truck loaded with two huge blocks of stone. The road was only used for the Bécourt quarries, so the gate was locked at night, and Flore rarely needed to wake up to unlock it. Seeing her chatting casually with the quarryman, a dark-haired young guy, Jacques exclaimed:
"Hullo! Cabuche must be ill, as his cousin Louis is in charge of the horses. Poor Cabuche! Do you often see him, godmother?"
"Hellooo! Cabuche must be sick, since his cousin Louis is taking care of the horses. Poor Cabuche! Do you see him often, godmother?"
She raised her hands without answering, heaving a great sigh. The previous autumn there had been a regular drama which had not contributed to improve her health. Her younger daughter, Louisette, in service as housemaid with Madame Bonnehon at Doinville, had ran away at night, half crazy and black and blue, to go and die at the hut which her sweetheart, Cabuche, occupied in the middle of the forest. All manner of tales had got about reflecting on President Grandmorin; but no one dared repeat them aloud. Even her mother, who knew what had happened, did not like returning to the subject. Nevertheless, she ended by saying:
She raised her hands without saying anything, letting out a deep sigh. The previous autumn had been filled with drama that didn't help her health. Her younger daughter, Louisette, who was working as a housemaid for Madame Bonnehon in Doinville, had run away at night, half out of her mind and bruised, to go die at the hut where her boyfriend, Cabuche, lived in the middle of the forest. All kinds of rumors had circulated about President Grandmorin, but no one dared to say them out loud. Even her mother, who knew what had happened, didn’t want to bring it up. Still, she eventually said:
"No. He never looks in. He is becoming as shy as a wolf. Poor Louisette, who was such a pet, so white, so sweet! She really loved me, and would have nursed me, she would! Whereas Flore, well, I don't complain of her, but she has certainly something wrong with her head, always doing just as she likes, disappearing for hours together. And then proud and violent! It is all very sad, very sad."
"No. He never looks inside. He’s getting as shy as a wolf. Poor Louisette, who was such a sweetheart, so white, so lovely! She really cared about me and would have taken care of me, she would! As for Flore, I don't mean to complain about her, but there’s definitely something off with her; she always does what she wants and disappears for hours at a time. And then she’s so proud and harsh! It’s all very sad, really sad."
Jacques, while listening, continued following the stone-dray with his eyes. It was now crossing the line, but the[Pg 42] wheels had got clogged by the metals, and the driver had to clack his whip, while Flore shouted to excite the horses.
Jacques, while listening, kept his eyes on the stone cart. It was now crossing the line, but the[Pg 42] wheels had gotten stuck in the mud, and the driver had to crack his whip, while Flore yelled to get the horses fired up.
"The deuce!" exclaimed the young man, "it wouldn't do for a train to come along now. There would be a smash!"
"The hell!" exclaimed the young man, "it wouldn't be good if a train came along now. There would be a crash!"
"Oh! there is no fear of that," replied Aunt Phasie. "Flore is sometimes funny, but she knows her business. She keeps her eyes open. It is now five years since we had an accident, thank God. A long time back a man was cut to pieces. We have only had a cow, which almost upset a train. Ah! the poor creature! We found its body here, and its head over there, near the tunnel. With Flore one can sleep soundly."
"Oh! There's no need to worry about that," replied Aunt Phasie. "Flore is a bit quirky sometimes, but she knows what she's doing. She stays alert. It's been five years since we had an accident, thank God. A long time ago, a man was killed. We only had a cow that nearly derailed a train. Ah! The poor thing! We found its body here and its head over there, near the tunnel. With Flore around, you can sleep peacefully."
The stone-dray had passed on. The loud shocks of the wheels in the ruts could be heard growing less distinct in the distance. Then Aunt Phasie returned to the subject that constantly occupied her thoughts—the question of health, in regard to others as much as herself.
The stone cart had rolled away. The loud thuds of the wheels in the ruts faded into the distance. Then Aunt Phasie went back to the topic that always filled her mind—the matter of health, concerning both others and herself.
"And you," she inquired, "are you quite well now? You remember, when you were with us, that complaint you suffered from, and of which the doctor could make neither head nor tail?"
"And you," she asked, "are you feeling better now? You remember when you were with us, that issue you had that the doctor couldn't make sense of?"
His eyes became restless.
His eyes grew restless.
"I am very well, godmother," said he.
"I’m doing great, godmother," he said.
"Truly? It has all disappeared?" she inquired again. "That pain boring into your skull behind the ears, and the abrupt strokes of fever, and those periods of sadness, which made you hide yourself like an animal at the bottom of a hole?"
"Really? It's all gone?" she asked again. "That pain stabbing at your head behind your ears, the sudden fevers, and those moments of sadness that made you hide like an animal at the bottom of a hole?"
As she proceeded, he became more and more troubled, and got so dreadfully uneasy that, at last, he interrupted her, saying in a brief tone:
As she continued, he grew more and more uneasy, and became so incredibly anxious that eventually, he interrupted her, saying in a short tone:
"I assure you I am very well. I feel nothing of all that. Nothing at all."
"I promise you I'm doing just fine. I don't feel any of that. Not at all."
"Well, so much the better, my lad," said she. "The[Pg 43] fact of you being ill would not cure me. And then, you're of an age to enjoy good health. Ah! health! there is nothing like it. It is all the same very kind of you to have come to see me, when you could have been enjoying yourself somewhere else. You'll have dinner with us, won't you? And you'll sleep up there in the loft, next to the room Flore occupies?"
"Well, that's great to hear, my boy," she said. "Your being sick doesn’t help me at all. Besides, you’re at an age where you should be in good health. Ah! Health! There’s nothing better than it. Still, it’s really thoughtful of you to come and visit me when you could have been having fun elsewhere. Will you join us for dinner? And you can sleep up in the loft, next to the room Flore uses?"
But another blare of the horn interrupted her. Night had closed in, and, turning towards the window, they could only confusedly distinguish Misard talking with another man. Six o'clock had just struck, and he was giving over his service to the night watchman. At length he was about to be free after twelve hours passed in this hut, furnished only with a small table under the shelf supporting the apparatus, a stool, and a stove which threw out so much heat, that he was obliged to almost constantly keep the door open.
But another horn blast interrupted her. Night had fallen, and, turning toward the window, they could only vaguely make out Misard talking to another man. It had just struck six o'clock, and he was handing over his shift to the night watchman. Finally, he was about to be free after twelve hours spent in this hut, which was furnished only with a small table under the shelf that held the equipment, a stool, and a stove that put out so much heat he had to keep the door open almost all the time.
"Ah! here he is, he is returning home," murmured Aunt Phasie, in a fright again.
"Ah! here he is, he's coming home," whispered Aunt Phasie, alarmed again.
The train signalled was coming, very heavy, very long, roaring louder and louder as it approached, and the young man had to bend forward to hear what the invalid said, feeling pained at the wretched state she was putting herself in, and anxious to relieve her.
The train they signaled was coming, very heavy, very long, roaring louder and louder as it got closer, and the young man had to lean in to hear what the disabled woman said, feeling upset about the miserable situation she was enduring, and eager to help her.
"Listen, godmother, if he really has bad intentions, perhaps it would stop him if he was to know that I have taken up the matter. You would do well to entrust your 1,000 frcs. to me."
"Listen, godmother, if he really has bad intentions, maybe it would make him think twice if he knew that I'm involved in this. You'd be better off trusting me with your 1,000 frcs."
She gave a final outburst.
She had one last outburst.
"My 1,000 frcs.!" she exclaimed. "Not to you any more than to him! I tell you I'd sooner die!"
"My 1,000 francs!" she exclaimed. "Not to you any more than to him! I swear I'd rather die!"
At this moment the train passed in its storm-like violence, as if it would sweep everything before it. The house shook, enveloped in a gust of wind. This particular train, on its way to Havre, was very crowded, for there was to be a[Pg 44] fête on the following day, a Sunday, in connection with a launch. Notwithstanding the speed, by the lit-up glass of the doors one caught sight of the full compartments, of the lines of heads side by side, close together, each with its particular profile. They followed one another and disappeared.
At that moment, the train roared by with a storm-like intensity, as if it could sweep everything in its path. The house trembled, caught in a gust of wind. This particular train, heading to Havre, was packed because there was going to be a[Pg 44] celebration the next day, Sunday, related to a launch. Despite the speed, through the illuminated glass of the doors, one could see the crowded compartments, the rows of heads side by side, each with its own distinctive profile. They passed by in succession and vanished.
What a multitude! The crowd again, the crowd without end, amidst the rolling of the carriages, the whistling of the locomotives, the tinkling of the telegraph, the ringing of bells! It was like a huge body, a gigantic being stretched across the earth, the head at Paris, the vertebræ all along the line, the limbs expanding with the embranchments, the feet and hands at Havre and at the other termini. And it passed, passed, mechanically, triumphant, advancing to the future with mathematical precision, careless as to what remained of man on either side of it, who, although concealed, was still replete with life, the embodiment of eternal passion and eternal love.
What a crowd! The crowd was back, an endless sea of people, among the rumbling carriages, the whistling trains, the buzzing telegraphs, and the ringing bells! It felt like a massive entity, a giant stretching across the earth, its head in Paris, its spine running along the railways, its limbs branching out, with its feet and hands in Havre and the other terminals. And it moved on, moving forward, mechanically and triumphantly, heading into the future with perfect precision, indifferent to what remained of humanity on either side, who, though hidden, were still full of life, embodying eternal passion and love.
Flore came in first, and lit the lamp, a small petroleum lamp without a shade, and laid the table. Not a word did they exchange. She barely threw a glance at Jacques, who stood before the window with his back turned. A soupe-aux-choux was being kept warm on the stove. When Misard made his appearance she was serving it. He showed no surprise to find the young man there. Perhaps he had seen him arrive. He displayed no curiosity to know what had brought him there, and asked no questions. A pressure of the hand, three brief words, and nothing more. Jacques had to take the initiative of repeating the tale about the broken connecting-rod, and how he had then thought of running over to kiss his aunt. Misard was content to gently toss his head, as if to say he considered this quite proper, and they sat down, eating slowly, and, at first, in silence.
Flore came in first, lit a small oil lamp without a shade, and set the table. They didn’t exchange a word. She barely glanced at Jacques, who was standing by the window with his back to her. A cabbage soup was being kept warm on the stove. When Misard arrived, she was serving it. He didn’t seem surprised to see the young man there. Maybe he had seen him arrive. He didn’t show any curiosity about why Jacques was there and asked no questions. Just a handshake, three quick words, and that was it. Jacques had to take the lead and repeat the story about the broken connecting rod and how he decided to stop by to see his aunt. Misard simply nodded slightly, as if to say this was perfectly fine, and they sat down, eating slowly and, at first, in silence.
Aunt Phasie, who since the morning had not taken her eyes from the pot where the soupe-aux-choux was simmering, accepted a plateful. But her husband having risen to give[Pg 45] her the iron-water forgotten by Flore, a decanter in which a few nails were rusting, she did not touch it. He, humble, puny, coughing with a nasty little cough, did not seem to remark the anxious look with which she followed his slightest movement. When she asked for salt, there being none on the table, he told her she would repent of eating so much, that it was this that made her ill; and he rose to take some, bringing her a pinch in a spoon, which she accepted without distrust, salt purifying everything, as she said. Then they spoke of the really mild weather that had prevailed for some days, and of a train that had run off the rails at Maromme. Jacques began to think that his godmother must suffer from nightmare while wide awake, for he could see nothing suspicious about this bit of a man, who was so civil, and had such expressionless eyes. They remained more than an hour at table. Twice Flore disappeared, for a few moments, at the signal of the horn. The trains went by, making the glasses ring on the table; but no one paid the least attention.
Aunt Phasie, who hadn’t taken her eyes off the pot where the soupe-aux-choux was simmering since the morning, accepted a plateful. But when her husband stood up to hand her the iron-water that Flore had forgotten, which was a decanter with some rusty nails inside, she didn’t touch it. He, humble and small, coughing with a harsh little cough, didn’t seem to notice the anxious look on her face as she watched his every move. When she asked for salt, and there was none on the table, he told her she’d regret eating so much—that’s what made her sick; then he got up to get some, bringing her a pinch in a spoon, which she took without hesitation, believing salt purifies everything, as she said. Then they talked about the mild weather they had been having for a few days and a train that had derailed in Maromme. Jacques started to think that his godmother must be having nightmares while awake because he couldn’t see anything suspicious about this little man, who was polite and had such blank eyes. They stayed at the table for more than an hour. Flore disappeared twice for a few moments at the sound of the horn. The trains passed by, making the glasses on the table rattle, but no one paid any attention.
Another blare of the horn, and Flore, who had just cleared the cloth, withdrew and did not return. She left her mother and the two men seated at table before a bottle of cider brandy. All three remained thus another half hour. Then Misard, whose ferreting eyes had been resting for a minute or two on a corner of the room, took his cap and went out, with a simple good-night. He was in the habit of poaching in the little neighbouring brooks, which harboured superb eels, and never went to bed without examining his lines.
Another blast of the horn, and Flore, who had just cleared the table, stepped back and didn’t come back. She left her mother and the two men sitting at the table in front of a bottle of cider brandy. All three stayed like that for another half hour. Then Misard, whose sharp eyes had been resting for a minute or two on a corner of the room, grabbed his cap and left, just saying goodnight. He usually went poaching in the nearby streams, which had some amazing eels, and never went to bed without checking his fishing lines.
As soon as he had gone, Aunt Phasie looked fixedly at her godson, and exclaimed:
As soon as he left, Aunt Phasie stared at her godson and said:
"Eh! What do you think of that? Did you see him searching over there with his eyes in that corner? He has got an idea that I have hidden my hoard behind the butter-jar. Ah! I know him, I am certain he will move the jar to-night to have a look."
"Hey! What do you think about that? Did you see him looking over there in that corner? He thinks I’ve hidden my stash behind the butter jar. Ah! I know him, I’m sure he’ll move the jar tonight to check it out."
But she began perspiring, and trembling from head to foot.
But she started sweating and shaking all over.
"You see, there it is again! He must have drugged me. My mouth is as bitter as if I had been swallowing old sous, though God knows I have taken nothing from his hand! It's enough to make one drown oneself. I can't sit up any longer to-night. It's better for me to go to bed. So good-bye, my lad, because if you leave at 7.26 it will be too early for me. And come again, won't you? And let's hope I shall still be here."
"You see, there it is again! He must have drugged me. My mouth is as bitter as if I had been swallowing old coins, though God knows I haven't taken anything from him! It's enough to make someone want to drown themselves. I can't sit up any longer tonight. It's better for me to go to bed. So goodbye, my friend, because if you leave at 7:26 it will be too early for me. And come again, okay? And let's hope I'll still be here."
He had to assist her to her room, where she got into bed, and went off to sleep, exhausted. Left by himself, he hesitated, thinking whether it would not be as well if he were to retire for the night also, and stretch himself out on the hay awaiting him upstairs in the loft. But it was only ten minutes to eight; he had plenty of time for sleep. And so, he too went out, leaving the little petroleum lamp alight in the empty, slumbering house, shaken ever and anon by the abrupt thunder of a train.
He had to help her to her room, where she got into bed and quickly fell asleep, worn out. Alone now, he paused, wondering if it would be better for him to go to bed too and lie down on the hay waiting for him upstairs in the loft. But it was only ten minutes to eight; he had plenty of time to sleep. So, he stepped outside, leaving the small oil lamp glowing in the quiet, sleeping house, jolted occasionally by the loud rumble of a train.
Jacques was surprised at the mildness of the air outside. No doubt it would rain again. A uniform milky cloud had spread over the sky, and the full moon, concealed behind it, lit up the whole vault of heaven with a reddish reflex. He could clearly distinguish the country. The land around him, the hills, the trees stood out in black against this equal, deadened light, soft as that of a night lamp. He walked round the little kitchen garden. Then he thought of going towards Doinville, as the road in that direction was not so steep as the other way. But the sight of the solitary house planted aslant on the opposite side of the line having caught his attention, he crossed the metals, passing by the side gate, the big one being already closed for the night.
Jacques was surprised by how mild the air was outside. It was clear it would rain again soon. A thick, milky cloud had spread across the sky, hiding the full moon, which cast a reddish glow over the entire sky. He could clearly see the landscape. The land around him, the hills, and the trees stood out in black against the uniform, muted light, soft like that of a night lamp. He walked around the small kitchen garden. Then he considered heading towards Doinville since that road wasn’t as steep as the other one. But the sight of the solitary house tilted on the opposite side of the tracks caught his attention, so he crossed the tracks, going by the side gate since the big one was already closed for the night.
He knew this house very well. He gazed at it on each of his journeys, amid the roar and jolting of his engine. It haunted him, without him being able to understand why, save for a confused sensation that it had something to do[Pg 47] with his existence. Each time he went up and down the line, he first of all experienced a sort of dread lest he should find it no longer there, then he felt a kind of uneasiness when he perceived it still in the same place. He had never seen either the doors or windows open. All he had learnt about it was that it belonged to President Grandmorin, and on this particular night he was beset by an irresistible desire to wander round about it, so as to ascertain something more.
He knew this house very well. He looked at it on each of his trips, amidst the noise and bumps of his engine. It haunted him, though he couldn't quite understand why, except for a vague feeling that it was connected to his life. Every time he traveled up and down the line, he felt a sense of dread that it might be gone, followed by a kind of discomfort when he saw it still standing in the same spot. He had never seen the doors or windows open. All he knew was that it belonged to President Grandmorin, and on this particular night, he felt an overwhelming urge to walk around it to find out more.
Jacques remained a long time on the road, facing the iron railings. He stepped back, raised himself on his toes, endeavouring to form some idea of the place. The railway, in cutting through the garden, had only left a small plot enclosed by walls in front of the house; while behind was a rather large piece of ground, simply surrounded by a quickset hedge. The dwelling, with its distressful-looking appearance, had an air of lugubrious sadness in the red reflex of this fumy night; and Jacques was about to leave it, with a shiver running over his skin, when he noticed a hole in the hedge. The idea that it would be cowardly not to go in, made him push through. His heart was beating; but, immediately, as he passed beside a greenhouse in ruins, he stopped at the sight of something dark, in a heap at the door.
Jacques spent a long time on the road, facing the iron railings. He stepped back, stood on his toes, trying to get a sense of the place. The railway, cutting through the garden, had left only a small plot enclosed by walls in front of the house; behind it was a fairly large area, simply bordered by a thick hedge. The house, with its unsettling appearance, exuded a gloomy sadness in the red glow of the smoky night; and just as Jacques was about to leave, chilled, he noticed a hole in the hedge. The thought that it would be cowardly not to go in prompted him to push through. His heart raced; but as he walked past a dilapidated greenhouse, he stopped when he saw something dark in a heap at the door.
"What! Is that you?" he exclaimed, astonished, recognising Flore. "What are you doing here?"
"What! Is that you?" he exclaimed, amazed, recognizing Flore. "What are you doing here?"
She also started with surprise. Then she answered tranquilly:
She also reacted with surprise. Then she calmly replied:
"You can see; I'm taking cords. They have left a heap there, that are rotting, without being used by anybody, and as I am always in need of them, I run over and take them."
"You can see, I'm grabbing some cords. They've left a pile over there, just rotting away, without anyone using them, and since I always need them, I quick-run over and take some."
And, indeed, seated on the ground, with a stout pair of scissors in her hand, she was undoing the bits of cord, cutting the knots, when she failed to get them apart.
And, sitting on the ground with a strong pair of scissors in her hand, she was untying the pieces of cord, cutting the knots when she couldn’t get them apart.
"Doesn't the owner come here any more, then?" inquired the young man.
"Doesn't the owner come here anymore?" the young man asked.
She began laughing.
She started laughing.
"Oh! since that affair of Louisette," she replied, "there's no fear of the President risking the tip of his nose at La Croix-de-Maufras. I can pick up his cords without fear."
"Oh! ever since that incident with Louisette," she replied, "there's no way the President would risk even a little bit of himself at La Croix-de-Maufras. I can grab his things without any worries."
He remained silent for a moment, and seemed troubled by the thought of the tragic adventure she alluded to.
He stayed quiet for a moment and looked troubled by the idea of the tragic adventure she hinted at.
"And do you believe what Louisette said?" he asked.
"And do you really believe what Louisette said?" he asked.
Ceasing to laugh, she suddenly became violent, and exclaimed:
Ceasing to laugh, she suddenly became aggressive and shouted:
"Louisette never lied, nor did Cabuche. He is my friend."
"Louisette never lied, and neither did Cabuche. He’s my friend."
"Perhaps your sweetheart?" suggested Jacques.
"Maybe your sweetheart?" suggested Jacques.
"He, indeed!" she replied. "No, no; he is my friend. I have no sweetheart, and I don't want one."
"He, really!" she replied. "No, no; he’s my friend. I don’t have a boyfriend, and I don’t want one."
She raised her powerful head, with its thick yellow mane curling very low on the forehead, and from all her massive, supple body, burst a savage energy of will. Already a legend was growing up about her in the neighbourhood. Stories were related of heroic deeds of salvage: a cart torn with a mighty jerk from before a train; a railway carriage stopped while descending the declivity at Barentin alone, like some furious beast bounding along to encounter an express. Then there was the tale of her adventure with a pointsman at the Dieppe embranchment, at the other end of the tunnel, a certain Ozil, a man about thirty, whom she seemed to have encouraged for a short time, but who having been so ill-advised as to attempt to take a liberty, had almost met his death from a blow she dealt him with a club. Virgin and warlike, she disdained the male, which finally convinced people that she certainly had something wrong with her head.
She lifted her strong head, with its thick yellow mane curling low on her forehead, and from her massive, flexible body erupted a fierce energy of determination. A legend was already forming about her in the neighborhood. Stories were told of her heroic acts of rescue: a cart yanked away from in front of a train with a powerful tug; a railway carriage stopped while descending the slope at Barentin, like a furious beast racing to face an express train. Then there was the story of her encounter with a switch operator at the Dieppe junction, on the other side of the tunnel, a certain Ozil, a guy around thirty, whom she seemed to have encouraged for a brief time, but who, having been foolish enough to overstep his boundaries, nearly met his end from a blow she struck him with a club. Pure and fierce, she scorned males, which ultimately led people to believe that there was definitely something off about her.
Jacques, hearing her declare that she did not want a sweetheart, continued his fun:
Jacques, hearing her say that she didn't want a boyfriend, kept having fun:
"Then your marriage with Ozil can't be in a good way? Yet I've heard it said that you run to meet him every day through the tunnel."
"Then your marriage with Ozil isn’t going well? But I’ve heard that you run to meet him every day through the tunnel."
She shrugged her shoulders.
She shrugged.
"Ah! To Jericho, my marriage!" she retorted. "What you say about the tunnel makes me laugh. Two miles to gallop over in the darkness, with the thought that you may get cut in two by a train if you don't keep your eyes open. You should hear them snorting in there! But Ozil worried me. He's not the one I want."
"Ah! To Jericho with my marriage!" she shot back. "What you say about the tunnel cracks me up. Two miles to ride in the dark, all while worrying that you might get sliced in half by a train if you don’t stay alert. You should hear those trains snorting in there! But Ozil stressed me out. He's not the one I want."
"Then you want someone else?"
"Do you want someone else?"
"Ah! I don't know. Ah! faith, no!"
"Ah! I don't know. Ah! Seriously, no!"
She had burst into a laugh again, while a slight embarrassment made her give her attention to a knot in the cords which she could not manage to undo. Then, without raising her head, as if very much absorbed by her occupation, she said:
She burst into laughter again, feeling a bit embarrassed as she focused on a knot in the cords that she couldn’t seem to untie. Then, without lifting her head, as if she were really focused on what she was doing, she said:
"And you, have you no sweetheart?"
"And you, don't you have a significant other?"
Jacques, in his turn, became serious. He avoided looking at her, his eyes moved restlessly from side to side, and were at last fixed on space in the night. Abruptly he answered:
Jacques, in his turn, became serious. He avoided looking at her, his eyes moved restlessly from side to side, and were finally fixed on the night sky. Suddenly, he replied:
"No."
"Nope."
"Just so," she continued; "they told me you held women in abomination. And, besides, I've known you for a very long time, and you have never said anything nice. Why? Tell me."
"Exactly," she went on; "they told me you despise women. And, also, I've known you for a really long time, and you’ve never said anything nice. Why? Tell me."
As he gave no answer, she made up her mind to leave the knot, and look at him.
As he didn't respond, she decided to untie the knot and look at him.
"Do you only love your engine?" she inquired. "People joke about it, you know. They pretend you are always polishing, and making it shine, as though you had caresses for nothing else. If I tell you this, it is because I am your friend."
"Do you only love your engine?" she asked. "People joke about it, you know. They act like you're always polishing it and making it shine, as if you only have affection for that. I'm telling you this because I care about you."
He looked at her, now, in the pale light of the fumy sky. And he remembered her when she was a child. Even then, she was violent and self-willed, but she sprang to his neck, as soon as he entered the house, with all the passionate impulse of a madcap. Later on, having frequently lost sight of her, he had found her grown taller each time[Pg 50] he saw her. She continued to put her arms round his neck, troubling him, more and more, by the flame of her great light eyes.
He looked at her now in the soft light of the smoky sky. He remembered her as a child. Even then, she was headstrong and determined, but she would jump into his arms as soon as he walked into the house, full of the wild energy of a kid. Over time, whenever he had lost track of her, he would find she had grown taller each time[Pg 50] he saw her. She still wrapped her arms around his neck, increasingly distracting him with the intensity of her bright eyes.
She was now a superb woman, and no doubt she had loved him a long time—from childhood. His heart began to beat. A sudden sensation told him that he was the one she awaited. He felt a swimming in the head, his first impulse, in the anguish he experienced, was to flee. Love had always made him mad, and he felt bent on murder.
She was now an incredible woman, and it was clear she had loved him for a long time—from childhood. His heart started to race. A sudden feeling told him he was the one she had been waiting for. He felt dizzy, and his first instinct, overwhelmed by anguish, was to run away. Love had always driven him crazy, and he felt a surge of rage.
"What are you doing there, on your feet?" she resumed. "Why don't you sit down?"
"What are you doing standing up?" she continued. "Why don't you take a seat?"
Again he hesitated. Then, his legs suddenly becoming very tired, and himself vanquished by the desire to try love once more, he sank down beside her on the heap of cords. But he said nothing; his throat was quite dry. It was she, now, the proud, the silent one, who chattered merrily until she lost breath, deafening herself with her own verbosity.
Again he hesitated. Then, his legs suddenly felt very tired, and overwhelmed by the urge to try love once more, he sank down beside her on the pile of cords. But he didn't say anything; his throat was completely dry. It was her now, the proud, quiet one, who chatted happily until she ran out of breath, drowning herself in her own chatter.
"You see, the mistake mamma made was to marry Misard," she began. "He'll play her a nasty trick. I don't care a fig, because one has quite enough to do with one's own business. Don't you think so? And, besides, mamma sends me off to bed as soon as I want to cut in. So she must do the best she can by herself! I pass my time outside the house, I do. I am thinking of things for later on. Ah! you know, I saw you go by this morning, on your engine. Look! over there, from those bushes, where I was seated. But you, you never look—I'll tell you the things I'm thinking of, but not now, later, when we have quite become good friends."
"You see, the mistake Mom made was marrying Misard," she started. "He's going to pull a nasty trick on her. I don’t care at all, because we all have enough to deal with in our own lives. Don't you agree? Plus, Mom sends me to bed as soon as I want to join in. So, she needs to handle things on her own! I spend my time outside, I do. I'm thinking about things for the future. Ah! You know, I saw you pass by this morning on your bike. Look! Over there, behind those bushes, where I was sitting. But you never notice—I'll share what I'm thinking about, but not right now, later, when we’ve really become good friends."
She had let the scissors slip away from her, and he, still silent, had caught hold of her two hands. Delighted, she abandoned them to him. But when he carried them to his burning lips, she gave an affrighted start. The warrior woman awoke, prepared, and warlike.
She had let the scissors fall from her grip, and he, still quiet, held onto her hands. Thrilled, she let him take them. But when he brought them to his hot lips, she jumped back in fear. The warrior woman awakened, alert, and ready for battle.
"No, no! Leave me alone!" she exclaimed. "I won't have it. Keep quiet. Let's talk."
"No, no! Leave me alone!" she shouted. "I won't allow it. Be quiet. Let's just talk."
Without heeding her, without hearing what she said, he grasped her brutally in his arms, crushing her lips beneath his own. She uttered a feeble cry, which was more like a moan, so deep, so sweet, that it revealed the tenderness she had so long concealed. Then, as he, breathless, ceased his kisses and looked at her, he was all at once seized with frenzy, with such frightful ferocity, that he glanced round about him in search of a weapon, a stone, something, in fact, to kill her with. His eyes fell upon the scissors, shining among the bits of cord. At a bound, he secured them, and he would have buried them in her bosom had not an icy chill brought him suddenly to his senses. Casting the scissors from him, he fled, distracted, while she imagined he had left her because she had resisted his caress.
Without paying attention to her, without listening to what she said, he brutally grabbed her in his arms, crushing her lips against his own. She let out a weak cry, more like a moan, so deep and sweet that it revealed the tenderness she had hidden for so long. Then, as he stopped kissing her, breathless, and looked at her, he was suddenly overcome with a wild frenzy, such intense rage that he glanced around for a weapon, a stone, anything to kill her with. His eyes landed on the scissors, gleaming among the scraps of cord. With a leap, he grabbed them, ready to stab them into her chest, but a sudden icy chill brought him back to his senses. He threw the scissors away and ran off, frantic, while she thought he had left her because she had resisted his embrace.
Jacques fled in the melancholy night. He ascended at full speed a path on the hillside, which brought him down to a little dale. The stones he scattered beneath his feet, alarmed him, and he tore off to the left among the bushes, there he bent round to the right, and came to a bare plateau. Abruptly descending from the high ground, he fell into the hedge bordering the line; a train flew along, roaring and flaming. At first he failed to understand what it could be, and felt terrified. Ah! yes, all this multitude that was passing, the continual flood, while he stood there in anguish!
Jacques ran away into the gloomy night. He quickly climbed a path on the hillside that led him down to a small valley. The stones he kicked aside under his feet startled him, so he veered left into the bushes, then curved right and reached a bare plateau. Suddenly, he stumbled down from the high ground and landed in the hedge next to the train tracks; a train sped by, roaring and blazing. At first, he couldn’t grasp what was happening, and fear gripped him. Ah! Yes, all these people passing by, the endless stream, while he stood there in distress!
He started off once more, climbing the hill and descending again. He now constantly encountered the railway line, either at the bottom of deep cuttings, resembling unfathomable depths, or else on embankments that shut out the horizon with gigantic barricades. This desert country, broken up into hillocks, was like a labyrinth without issue, where he, in his folly, wheeled round and round in the mournful desolation of the fallow land. And he had been beating up and down the inclines a long time, when before him he perceived the round opening, the black jaw of the tunnel. An up-train plunged into it, howling and whistling, leaving[Pg 52] behind, when it had disappeared, absorbed by the earth, a prolonged concussion that made the ground quake.
He started again, climbing the hill and coming back down. He kept running into the railway line, either at the bottom of deep cuttings that looked like bottomless pits or on embankments that blocked the view with huge barriers. This barren land, broken up into small hills, was like a maze with no exit, where he, in his foolishness, went round and round in the sad emptiness of the uncultivated land. He had been going up and down the slopes for a long time when he noticed ahead of him the round opening, the dark mouth of the tunnel. An incoming train rushed into it, howling and whistling, leaving[Pg 52] behind, and when it vanished, absorbed by the earth, a prolonged vibration shook the ground.
Then, Jacques, with weary feet fell down beside the line; and, grovelling on the ground, his face buried in the long grass, he burst into convulsive sobs. Great God! So this abominable complaint of which he fancied himself cured, had returned! He had wanted to murder that girl. Kill a woman, kill a woman! This had been ringing in his ears from his earliest youth. He could not deny that he had taken the scissors to stab her. And it was not because she had resisted his embrace. No; it was for the pleasure of the thing, because he had a desire to do so, such a strong desire, that if he had not clutched the grass, he would have returned there, as fast as he could, to butcher her. Her, great God! That Flore whom he had seen grow up, that wild child by whom he had just felt himself so fondly loved! His twisted fingers tore the ground, his sobs rent his throat in a horrifying rattle of despair.
Then, Jacques, with tired feet, fell down beside the line; and, crawling on the ground, his face buried in the long grass, he burst into convulsive sobs. Great God! So this terrible urge he thought he had overcome had come back! He had wanted to kill that girl. Kill a woman, kill a woman! This thought had been ringing in his ears since he was a child. He couldn't deny that he had grabbed the scissors to stab her. And it wasn't because she had pushed him away. No; it was for the thrill of it, because he had such a strong urge to do it, that if he hadn't clutched the grass, he would have rushed back there as fast as he could to murder her. Her, great God! That Flore whom he had seen grow up, that wild child by whom he had just felt so fondly loved! His twisted fingers clawed at the ground, his sobs tore through his throat in a horrifying rattle of despair.
Nevertheless, he did his utmost to become calm. He wanted to understand it all. When he compared himself with others, how did he differ from them? Down there at Plassans, in his youth, he had frequently asked himself the same question. It is true that his mother Gervaise was very young at the time of his birth, barely fifteen and a half; but he was the second. She had only just entered her fourteenth year when his elder brother Claude made his appearance; and neither Claude nor Etienne, who came later, seemed to suffer from having such a child for a mother, or a father as young as herself—that handsome Lantier, whose heartlessness was to cost Gervaise so many tears. Perhaps his two brothers also had his complaint, and said nothing about it. Particularly the elder one, who was dying with such incensement to become painter, that people said he had gone half crazy over his genius.
Nevertheless, he did his best to stay calm. He wanted to understand everything. When he compared himself to others, how was he different from them? Back in Plassans during his youth, he often asked himself the same question. It’s true that his mother Gervaise was very young when he was born, barely fifteen and a half; but he was the second child. She had just turned thirteen when his older brother Claude arrived; and neither Claude nor Etienne, who came later, seemed to suffer from having such a young mother, or a father as young as she was—that handsome Lantier, whose heartlessness would bring Gervaise so many tears. Maybe his two brothers felt the same way he did but never talked about it. Especially the older one, who was so consumed with wanting to be a painter that people said he had gone a bit crazy from his talent.
The family was not at all right, several of its members[Pg 53] were wrong in the head. Himself, at certain hours, felt this hereditary flaw. Not that he had bad health, for it was only the apprehension and shame of his attacks that formerly had made him thin. But he was apt to suddenly lose his equilibrium, as if there existed broken places, holes in his being, by which his own self escaped from him amidst a sort of great cloud of smoke that disfigured everything. Then, losing his self-control, he obeyed his muscles, listening to the mad animal within him. Nevertheless, he did not drink, he even deprived himself of an occasional dram of brandy, having remarked that the least drop of alcohol drove him mad. And he began to think that he must be paying for others, the fathers, the grandfathers who had drunk, the generations of drunkards, whose vitiated blood he had inherited. It seemed like slow poison, which reduced him to savagery, taking him back to the depths of the woods, among the wolves, devourers of women.
The family wasn't quite right; several members[Pg 53] had some issues. He, at times, felt this inherited flaw himself. It wasn't that he was unhealthy; it was just the anxiety and shame from his episodes that had previously made him thin. But he had a tendency to suddenly lose his balance, as if there were broken places, gaps in his being, through which his own self slipped away into a sort of thick cloud of smoke that distorted everything. Then, losing control, he followed his instincts, listening to the wild animal inside him. Still, he didn’t drink; he even refrained from the occasional shot of brandy, having noticed that even a drop of alcohol made him lose it. He started to think he must be suffering for others—the fathers, the grandfathers who drank, the generations of alcoholics whose tainted blood he had inherited. It felt like a slow poison, reducing him to savagery, pulling him back to the depths of the woods, among the wolves, the devourers of women.
Jacques had raised himself on an elbow, reflecting, watching the dark entrance to the tunnel. Heaving another great sob, he sank down again, rolling his head on the ground, crying out with grief. That girl, that girl he had wanted to kill! The incident returned to him, acute and frightful, as if the scissors had penetrated his own flesh.
Jacques propped himself up on one elbow, lost in thought, staring at the dark opening of the tunnel. After another big sob, he sank back down, turning his head on the ground, crying out in anguish. That girl, the girl he had wanted to kill! The memory hit him again, sharp and terrifying, as if the scissors had cut into his own skin.
No reasoning appeased him. He had wanted to kill her, he would kill her now, if she happened to be there. He remembered the first time the complaint had shown itself. He was barely sixteen, and one evening, while playing with a young girl, a relative, his junior by a couple of years, she happened to fall, and he at once sprang at her. In the following year he recollected sharpening a knife to bury it in the neck of another girl, a little blonde, whom he noticed pass before his door every morning. This one had a very fat, rosy neck, and he had already selected the place, a beauty spot under one of the ears. Then, there were others, and others still, quite a procession of nightmares,[Pg 54] all those whom he had glanced at, with an abrupt desire to murder them. Women he had brushed against in the street, women whom accident made his neighbours, one particularly, a newly married bride seated beside him at the theatre, who laughed very loud, and from whom he had to run away in the middle of an act, so as not to rip her open.
No reasoning calmed him down. He had wanted to kill her, and he would kill her now if she happened to be there. He remembered the first time that urge had surfaced. He was barely sixteen, and one evening, while playing with a young girl who was a relative and a couple of years younger than him, she fell, and he immediately lunged at her. The following year, he remembered sharpening a knife to stab another girl, a little blonde who passed by his door every morning. She had a very chubby, rosy neck, and he had already picked out the spot, a beauty mark under one of her ears. Then, there were others, many more, a whole parade of nightmares,[Pg 54] all those he had looked at with the sudden urge to kill. Women he had brushed against on the street, women who, by chance, were his neighbors—one in particular, a newlywed sitting next to him at the theater, who laughed loudly and from whom he had to escape in the middle of a performance to avoid tearing her apart.
As he did not know them, why was he so furious against them? For, each occasion, it seemed like a sudden outburst of blind rage, an ever-recurring thirst to avenge some very ancient offences, the exact recollection of which escaped him. Did it date from so far back, from the harm women had done to his race, from the rancour laid up from male to male since the first deceptions at the bottom of the caverns? And, in his access, he also felt the necessity to fight, in order to conquer and subjugate the female, the perverted necessity to throw her dead on his back, like a prey torn from others for ever. His head was bursting in the effort to understand. He could find no answer to his inquiry. Too ignorant, the brain too sluggish, thought he, in this anguish of a man urged to acts wherein his will stood for nothing, and the reason whereof had disappeared from his mind.
As he didn’t know them, why was he so angry with them? Every time, it felt like a sudden eruption of blind rage, an ongoing urge to exact revenge for some very old grievances, the specific details of which he couldn’t recall. Did it go back so far, to the harm women had caused his kind, to the resentment passed down from man to man since the first betrayals in the depths of the caves? And in his rage, he also felt the need to fight, to conquer and dominate the female, the twisted urge to throw her lifeless body over his shoulder, like a prize taken from others forever. His head was pounding as he struggled to understand. He couldn’t find an answer to his questions. Too ignorant, his mind too sluggish, he thought in the anguish of a man pushed to act in ways where his will meant nothing, and the reasons for it had vanished from his thoughts.
A train again passed by with the flash of its lights, and plunged like a thunderbolt that roars and expires, into the mouth of the tunnel; and Jacques, as if this anonymous, indifferent, and hasty crowd had been able to hear him, stood up, swallowing his sobs and taking an innocent attitude. How many times at the end of one of his attacks, had he started thus, like the guilty, at the least sound? He only lived tranquil and happy, when detached from the world on his locomotive. When the engine bore him along in the trepidation of its wheels at express speed, when he had his hand on the reversing-wheel, and was entirely engaged in watching the metals and looking out for the signals, he ceased thinking, and took deep draughts of the pure air, which[Pg 55] always blew a gale. And this was why he was so fond of his engine.
A train rushed by again, its lights flashing, and plunged like a thunderbolt roaring into the tunnel; Jacques, feeling as if this anonymous, indifferent, and hasty crowd could somehow hear him, stood up, swallowing his sobs and trying to look innocent. How many times at the end of one of his episodes had he reacted like this, guilty at the slightest sound? He only felt calm and happy when he was away from the world on his locomotive. When the engine sped him along with the rattling of its wheels at express speed, when he had his hand on the reversing wheel and was fully focused on the tracks and checking the signals, he stopped thinking and breathed in the fresh air, which[Pg 55]always blew strongly. That's why he loved his engine so much.
On leaving the École des Arts et Métiers, he selected this occupation of engine-driver, notwithstanding his bright intelligence, for the solitude and distraction it gave him. Without ambition, having in four years attained the position of driver of the first class, he already earned 2,800 frcs. a year, which, coupled with the gratuities he received for economy in fuel and grease, brought the annual amount of his wages up to more than 4,000 frcs., and that satisfied him. He saw his comrades of the second and third class, those instructed by the company, the engine-fitters they took as pupils, he saw almost all of them marry work-girls, women who kept in the background, whom one only occasionally caught sight of at the hour of departure, when they brought the little baskets of provisions; while the ambitious comrades, particularly those who came from a school, waited until they were heads of depôts to get married, in the hope of meeting with someone of the middle class, a lady who wore a hat. For his part, he avoided women. What did he care? He would never marry. His only future was to roll along alone, to roll along always, always, without stay.
After leaving the École des Arts et Métiers, he chose to be a train driver, despite his sharp intelligence, because of the solitude and distraction it provided. Without any ambition, he achieved the position of first-class driver in just four years, earning 2,800 francs a year, which, along with bonuses for saving on fuel and grease, brought his total annual income to over 4,000 francs, and that was enough for him. He watched his colleagues from the second and third class, those trained by the company and the engine-fitters they mentored, almost all of them marrying factory girls, women who stayed in the background and were only occasionally seen at departure time, bringing small baskets of food. Meanwhile, the more ambitious guys, especially those with formal education, waited until they became depot heads to get married, hoping to find someone from the middle class, a lady who wore a nice hat. As for him, he stayed away from women. What did it matter to him? He would never marry. His only future was to keep rolling along on his own, always moving, without stopping.
His chiefs pointed him out as a model driver, who did not drink and who did not run after petticoats. His tipsy comrades made fun of his exaggeration of good conduct, and the others were secretly alarmed when they saw him fall into his silent, melancholy fits, with eyes dim and ashy countenance. How many hours did he recollect having passed, all those hours of freedom, shut up like a monk in his cell, in that little room in the Rue Cardinet, whence the depôt at Batignolles, to which his engine belonged, could be seen.
His bosses pointed him out as a role model driver who didn’t drink and didn’t chase after women. His drunken friends laughed at his over-the-top good behavior, while the others were secretly worried when they saw him go into his quiet, gloomy moods, with dull eyes and a pale face. How many hours did he remember spending, all those hours of freedom, locked away like a monk in his cell, in that small room on Rue Cardinet, from where he could see the depot at Batignolles, where his engine was based.
Jacques made an effort to rise. What was he doing there in the grass, on this mild and hazy winter night? The country remained plunged in shadow. There was only light above, where the moon lit up the thin fog, the immense[Pg 56] ground-glass-like cupola which concealed it from view, with a pale yellow reflex. Below, the black earth slumbered in the immobility of death. Come! it must be near nine o'clock. The best thing to do would be to return to the house, and go to bed. But, in his torpor, he saw himself back at the Misards, ascending the staircase to the loft, stretching himself on the hay against the plank partition separating him from the room occupied by Flore. She would be there, he would hear her breathing; and, as he was aware that she never locked her door, he would be able to join her. His shivering fit returned. He was racked again with such a violent sob at the image of this girl, that he once more sank to the ground.
Jacques tried to get up. What was he doing in the grass on this mild and hazy winter night? The countryside was shrouded in darkness. The only light came from above, where the moon illuminated the thin fog, creating an enormous, ground-glass-like dome that hid everything from view, with a pale yellow reflection. Below, the black earth lay still as if in death. Come on! It must be close to nine o'clock. The best thing to do was to head back to the house and go to bed. But in his daze, he imagined himself back at the Misards, climbing the stairs to the loft, stretching out on the hay against the wooden partition that separated him from Flore's room. She would be there; he would hear her breathing. Since he knew she never locked her door, he could sneak in and join her. A shiver ran through him again. He was overwhelmed by such a strong sob at the thought of her that he sank down to the ground once more.
He had wanted to kill her—wanted to kill her! Great God! He was choking in anguish at the thought that he would go and kill her in her bed, presently, if he returned to the house. He might well be without a weapon; he might cover his head with his two arms to render himself powerless, but he felt that the male, independent of his own will, would thrust open the door and strangle the girl, urged to the crime by a thirst to avenge the ancient wrong. No, no! He had better pass the night beating about the neighbourhood, than return there. Bounding to his feet he fled again.
He had wanted to kill her—wanted to kill her! Oh my God! He was overwhelmed with pain at the thought that he might go and kill her in her bed soon if he went back to the house. He might not even have a weapon; he could cover his head with his arms to try to stop himself, but he felt that the man inside him, beyond his control, would break down the door and strangle her, driven by an urge to avenge an old wrong. No, no! He would be better off spending the night wandering around the neighborhood than going back there. Energized, he jumped to his feet and ran away again.
Then, once more, for half an hour, he tore across the dark country as if an unchained pack of devils followed howling at his heels. He ascended the hills, he plunged down into the narrow gorges. He went through two streams, one after the other, drenching himself to the hips. A bush, barring his progress, exasperated him. His only thought was to go straight on, further, still further, to flee, to flee from the other one, the mad animal he felt within him; but the beast accompanied him, it flew along as fast as he did. For months he had fancied he had driven it from him; he had pursued the same life as other people; and, now, he had to begin again, he would have to resume the struggle to prevent the brute[Pg 57] leaping upon the first woman he chanced to brush against in the street.
Then, once again, for half an hour, he raced through the dark countryside as if a pack of demons was chasing him, howling at his heels. He climbed the hills and plunged down into narrow gorges. He crossed two streams one after the other, soaking himself up to his hips. A bush that blocked his path frustrated him. His only thought was to keep moving forward, further and further, to escape, to escape from the other one, the wild creature he felt inside him; but the beast was right there with him, keeping pace as fast as he was. For months, he thought he had pushed it away; he had lived the same life as everyone else; and now, he had to start over, he would have to fight again to keep the brute from leaping at the first woman he happened to brush against in the street.[Pg 57]
Nevertheless, the intense silence and vast solitude appeased him a little, and made him dream of a life as mute and lonely as this desolate land, where he would stroll about always, without ever meeting a soul. He must have turned round without noticing it, for he found himself kicking against the metals on the opposite side of the line, after describing a wide circle among the slopes, bristling with bushes, above the tunnel. He started back in the irritable uneasiness of once more falling upon the living. Then, with the intention of taking a short cut behind a hillock, he lost his way, to find it again before the railway hedge, just at the exit from the tunnel on the down-line, opposite the field where he had been sobbing a short time previously; and, tired to death, he remained motionless, when the thunder of a train issuing from the bowels of the earth, at first slight, but becoming louder and louder every second, attracted his attention. It was the Havre express which had left Paris at 6.30 and passed by there at 9.25; the train he drove every two days.
Nevertheless, the deep silence and wide emptiness calmed him a bit, making him imagine a life as quiet and isolated as this barren land, where he could wander around forever without encountering a single person. He must have turned around without realizing it, as he found himself kicking against the metal on the other side of the tracks, after going in a wide loop among the slopes heavy with bushes above the tunnel. He recoiled in irritation at the thought of coming across another living being. Then, intending to take a shortcut behind a small hill, he lost his way, only to find it again before the railway hedge, right at the exit from the tunnel on the down-line, across from the field where he had been crying just moments before; and, exhausted, he stopped moving, when the rumble of a train emerging from the depths of the earth, initially faint but growing louder each second, caught his attention. It was the Havre express that had left Paris at 6:30 and passed by here at 9:25; the train he drove every two days.
Jacques first of all saw the dark mouth of the tunnel lit up, like the opening to an oven ablaze with faggots. Then the engine burst out with a tremendous crash amidst the dazzling splendour of its great round eye the lantern in front whose fire bored into the country, illuminating the metals for a long way ahead, with a double line of flame. It came like a thunderbolt; the carriages followed one another immediately afterwards, the small square windows of the doors, brilliant with luminosity, displayed compartments full of travellers, flying past at such a whirling speed, that there afterwards remained a doubt in the mind of the spectator, as to what the eye had seen.
Jacques first saw the dark mouth of the tunnel lit up, like the entrance to an oven blazing with firewood. Then the train burst out with a loud crash, its huge round headlamp shining brightly, piercing into the countryside and lighting up the tracks for a long way ahead with a double line of flame. It came like a bolt of lightning; the carriages followed closely behind, their small square windows glowing brightly, revealing compartments full of passengers, rushing by at such a dizzying speed that it left the observer questioning what they had actually seen.
And Jacques, very distinctly, at that precise quarter of a second, perceived through the flaming glass of a coupé window, one man holding another down on the seat, and plunging a[Pg 58] knife into his throat; while a dark heap, perhaps a third person, perhaps some articles of luggage fallen from the rack, weighed with all its weight on the convulsed legs of the victim. But the train had already dashed past, and was disappearing in the direction of La Croix-de-Maufras, displaying naught of itself in the dense obscurity, but the three lights at the back—the red triangle.
And Jacques, very clearly, at that exact moment, saw through the bright glass of a train window, one man holding another down in the seat and stabbing a[Pg 58] knife into his throat; while a dark heap, maybe a third person or some luggage that had fallen from the rack, was weighing heavily on the convulsed legs of the victim. But the train had already sped past and was disappearing toward La Croix-de-Maufras, showing nothing in the thick darkness except for the three lights at the back—the red triangle.
The young man, riveted to the spot, followed the train with his eyes as its thunder gradually died away, leaving the deathlike peacefulness of the surroundings undisturbed. Was he sure he had seen what he thought? And now he hesitated. He no longer dared affirm the reality of this vision which came and went in a flash. Not one single feature of the two actors in the drama remained vivid. The dark heap must have been a travelling-rug that had fallen across the body of the victim. Nevertheless, he thought he had first of all caught sight of a pale profile beneath waves of thick hair. But all this became confused, and evaporated as in a dream. For an instant, the profile he had evoked reappeared, and then definitely vanished. Doubtless it was nothing more than imagination; and all this gave him an icy chill. It seemed to him so extraordinary, that at last he admitted he must have been the victim of hallucination, due to the frightful crisis he had just passed through.
The young man, frozen in place, watched the train as its roar slowly faded, leaving the eerie quiet of the surroundings undisturbed. Was he really sure he had seen what he thought? Now, he hesitated. He no longer felt confident about the reality of this fleeting vision. Not a single detail of the two figures in the scenario remained clear. The dark shape must have been a travel rug that had fallen over the victim’s body. Still, he believed he had initially glimpsed a pale profile beneath a mass of thick hair. But all of this blurred together and faded away like a dream. For a moment, the profile he had imagined reappeared, then vanished for good. It was probably just his imagination; and the whole experience sent a chill through him. It seemed so surreal that he finally admitted he must have been experiencing hallucinations from the terrifying ordeal he had just endured.
Jacques walked about for nearly another hour, his head loaded with confused thoughts. He felt broken down, but relief came, and his fever left him. He ended by turning in the direction of La Croix-de-Maufras, but without having decided to do so. Then when he found himself before the house of the gatekeeper, he was determined he would not go in, that he would sleep in the little shed built against one of the walls. But a ray of light passed under the door, and pushing it open, without giving a thought to what he was doing, a strange sight stopped him on the threshold.
Jacques walked around for nearly another hour, his mind full of jumbled thoughts. He felt exhausted, but then he experienced a sense of relief, and his fever subsided. Eventually, he found himself heading toward La Croix-de-Maufras, though he hadn't really meant to go there. When he arrived at the gatekeeper's house, he resolved not to go inside and decided to sleep in the small shed built against one of the walls. But as he noticed a beam of light shining under the door, he pushed it open, and without thinking about it, a strange sight stopped him in his tracks at the threshold.
Misard had disturbed the butter-jar in the corner, and, on[Pg 59] the ground on all fours, a lighted lantern beside him, he was sounding the wall with little taps of the knuckle, searching. The noise made by the door opening, made him stand up, but he did not show the least confusion. He merely remarked in the most natural tone of voice imaginable:
Misard had knocked over the butter jar in the corner, and, on[Pg 59] his hands and knees, with a lit lantern beside him, he was tapping the wall lightly with his knuckles, searching. The sound of the door opening made him get up, but he didn't seem the least bit flustered. He simply commented in the most casual tone possible:
"Some matches have fallen down."
"Some matches have dropped."
And when he had put the butter-jar back in its place, he added:
And when he put the butter jar back where it belonged, he said:
"I came to fetch my lantern, because a little while ago, as I came along, I perceived a man stretched across the line, and I believe he's dead."
"I came to get my lantern because a little while ago, as I was walking, I saw a man lying across the tracks, and I think he’s dead."
Jacques, at first struck at the idea of surprising Misard searching for the hoard of Aunt Phasie, which abruptly transformed his doubt respecting the accusations of the latter into certainty, was then so violently upset by this news of the discovery of a corpse, that he forgot the other drama—the one that was being performed there, in this little out-of-the-way dwelling. The scene in the coupé, the brief vision of one man slaughtering another, returned to him in a vivid flash.
Jacques, initially taken aback by the thought of catching Misard looking for Aunt Phasie's stash, which quickly turned his uncertainty about her accusations into certainty, then became so shaken by the news of a body being found that he completely overlooked the other drama unfolding in that secluded little house. The image of the scene in the coupe, the quick glimpse of one man killing another, flashed back to him vividly.
"A man on the line!" he exclaimed, turning pale. "Where?"
"A man on the line!" he shouted, going pale. "Where?"
Misard was about to relate that he was returning with a couple of eels which he had taken from his ground lines, and that he had first of all run home, as fast as he could, to hide them. But he reflected that there was no necessity to confide in this young man, and with a vague gesture he replied:
Misard was about to say that he was coming back with a couple of eels he had caught from his lines, and that he had first rushed home as fast as he could to hide them. But he thought it wasn't necessary to share this with the young man, and with a vague gesture, he replied:
"Over there, about half a mile away. It requires a light to find out more."
"Over there, about half a mile away. You need a light to see more."
At this moment Jacques heard a thud overhead. He was so nervous that he started.
At that moment, Jacques heard a thud overhead. He was so anxious that he jumped.
"It's nothing," said Misard. "It's only Flore moving."
"It's nothing," Misard said. "It's just Flore moving."
And, in fact, the young man recognised the pit-pat of two naked feet on the floor. She had come to listen at the half-open door.
And, in fact, the young man heard the soft sound of two bare feet on the floor. She had come to eavesdrop at the half-open door.
"I'll go with you," Jacques resumed. "Are you sure he's dead?"
"I'll go with you," Jacques said again. "Are you sure he's dead?"
"Well, he looked like it," answered the other. "We shall soon see with the lantern."
"Well, he looked like it," replied the other. "We'll find out soon enough with the lantern."
"What's your opinion?" inquired Jacques. "An accident?"
"What's your take?" Jacques asked. "An accident?"
"Maybe," replied Misard. "Some chap who's got cut in two, or perhaps a passenger who jumped out of a carriage."
"Maybe," replied Misard. "Some guy who got sliced in half, or maybe a passenger who jumped out of a carriage."
Jacques shuddered.
Jacques shivered.
"Come along quick, quick!" he exclaimed.
"Come on, hurry up!" he exclaimed.
Never had he been agitated with such a fever to see and know. Outside the house, while his companion, without any concern, walked along the line swinging his lantern, he ran on ahead, irritated at the delay. It was like a physical desire, the fire within that precipitates the steps of lovers at the hour of meeting. He feared what awaited him yonder, and yet he flew there with all the muscles of his limbs. When he reached the spot, when he almost stumbled over a dark heap lying near the down-line, he remained planted where he stood with a shiver running from his heels to the nape of his neck. And, his anguish at being unable to see distinctly, turned to oaths against the other, who was loitering along, thirty paces behind.
Never had he felt such an intense urge to see and know. Outside the house, while his companion casually walked along swinging his lantern, he raced ahead, frustrated by the delay. It felt like a physical need, the fire within that drives lovers to rush to each other at the hour of their meeting. He was afraid of what lay ahead, yet he sprinted there with every muscle in his body. When he reached the spot and almost tripped over a dark pile near the down-line, he froze in place, a shiver running from his heels to the back of his neck. His frustration at not being able to see clearly turned into curses directed at the other, who was dawdling thirty paces behind.
"Come on, come on!" he shouted. "If he's still alive, we may be able to do something for him."
"Come on, come on!" he yelled. "If he’s still alive, we might be able to help him."
Misard waddled forward in his sluggish way. Then, when he had swung the lantern to and fro, over the body, he muttered:
Misard waddled forward in his slow, clumsy manner. Then, after swinging the lantern back and forth over the body, he muttered:
"Ah! the devil take me! It's all up with him."
"Ah! damn it! It's all over for him."
The man, no doubt tumbling out of a carriage, had fallen with his face downwards, a couple of feet at the most from the metals. Nothing could be seen of his head but a crown of thick black hair. His legs were apart. His right arm lay as if dislocated, while his left was bent under his chest. He was very well attired in a big, blue cloth overcoat, neat[Pg 61] boots, and fine linen. The body bore no trace of having been crushed, but a quantity of blood had run from the throat, and soiled the shirt collar.
The man, undoubtedly falling out of a carriage, landed face down a couple of feet at most from the tracks. All that could be seen of his head was a crown of thick black hair. His legs were spread apart. His right arm looked like it was dislocated, while his left was bent under his chest. He was dressed sharply in a big, blue cloth overcoat, neat[Pg 61] boots, and fine linen. The body showed no signs of being crushed, but there was a lot of blood coming from the throat, staining the shirt collar.
"Some gentleman whom they've done for," tranquilly resumed Misard, after a few seconds' silent inspection. Then, turning towards Jacques, who stood motionless and thunderstruck, he continued:
"Some guy they’ve taken care of," Misard calmly resumed after a few seconds of silent observation. Then, turning toward Jacques, who stood frozen and shocked, he continued:
"He must not be touched. It's forbidden. You will have to remain here, and watch over him, while I go to Barentin to tell the station-master about it."
"He can't be touched. It's not allowed. You'll have to stay here and keep an eye on him while I head to Barentin to inform the station master about this."
He raised his lantern, and looked at a mile-post.
He lifted his lantern and checked a mile marker.
"Good!" said he. "Just at post 153." And, placing his lantern on the ground beside the corpse, he took himself off at his usual loitering gait.
"Good!" he said. "Right at post 153." And, putting his lantern down next to the body, he walked away at his usual slow pace.
Jacques, left by himself, did not move, but continued gazing at this inert mass that had fallen there, and which the uncertain light, just above the ground, only revealed indistinctly. The agitation that had made him rush forward, the horrible attraction that held him there, ended in this keen thought which burst from all his being: the other one, the man he had caught sight of with the knife in his hand had dared! He had gratified his desire! He had killed. Ah! what would he give not to be a coward, to be able to satisfy himself at last, to plunge in the knife! He, who had been tortured by this thirst for ten years!
Jacques, left alone, didn’t move but kept staring at the lifeless body lying there, only partially revealed by the dim light close to the ground. The rush of adrenaline that had pushed him forward, the horrifying urge that kept him there, culminated in this intense realization that exploded from deep within him: the other man, the one he had seen with the knife in his hand, had actually done it! He had acted on his desire! He had killed. Oh! What wouldn’t he give to not be a coward, to finally fulfill his own desires, to plunge the knife in! He, who had been tormented by this craving for ten years!
In his fever, he felt contempt for himself, and admiration for the other; and, above all, he felt the necessity to gaze on the victim, the quenchless thirst to feast his eyes on this human remnant, this broken dancing-Jack, this limp rag, which the stab of a knife had made of a creature. What he dreamed of, the other had realised, and it was that. If he killed, he would have that on the ground. His heart beat fit to break. His prurience for murder became violent as concupiscence, at the sight of this tragic corpse. He took[Pg 62] a step, approached nearer, after the manner of a child making himself familiar with an object he fears. Yes, he would dare, he would dare in his turn!
In his fever, he felt both disgust for himself and admiration for the other. Above all, he felt the need to look at the victim, an insatiable desire to feast his eyes on this human remnant, this broken shell, this lifeless body that the knife had reduced to nothing. What he dreamed of, the other had achieved, and it was that. If he killed, he would have that right in front of him. His heart raced as if it might break. His urge to kill became as intense as lust when he saw this tragic corpse. He took[Pg 62] a step closer, approaching like a child who is trying to get used to something they fear. Yes, he would take the plunge; he would dare, in his turn!
But a roar behind his back, made him spring aside. A train arrived which he had not heard, being so taken up with the contemplation of the body. He would have been crushed to pieces had not the warm steam and the formidable puffing of the engine warned him in time. The train flew past in its hurricane of noise, smoke, and flame. This one also carried a great many people. The flood of travellers continued streaming towards Havre, for the fête on the morrow. A child was flattening his nose against a window, looking out at the black country; profiles of men appeared, while a young woman, lowering one of the glasses, threw out a paper stained with butter and sugar. Already the joyous train was flying away in the distance, listless of the corpse its wheels had almost grazed. And the body continued lying there on its face, indistinctly lit up by the lantern, amidst the melancholy peacefulness of night.
But a loud roar behind him made him jump aside. A train arrived that he hadn’t heard, so caught up was he in staring at the body. He would have been crushed to pieces if the warm steam and the intense puffing of the engine hadn’t warned him in time. The train rushed by in its whirlwind of noise, smoke, and flames. This train also carried a lot of people. The flow of travelers kept streaming toward Havre for the celebration the next day. A child pressed his nose against a window, looking out at the dark landscape; silhouettes of men appeared, while a young woman, lowering one of the windows, tossed out a paper stained with butter and sugar. Already, the lively train was speeding away into the distance, indifferent to the corpse its wheels had nearly touched. And the body lay there face down, dimly illuminated by the lantern, amidst the quiet sadness of the night.
Then Jacques had a desire to see the wound, while he was alone. But he hesitated, in the anxiety that if he touched the head, it would, perhaps, be noticed. He reckoned that Misard could not be back with the station-master before three-quarters of an hour; and as the minutes passed, he thought of this Misard, of this puny fellow, so slow, so calm, who also dared, who was killing as tranquilly as possible, with doses of poison. Then it was easy enough to kill? Everybody killed. He drew nearer the corpse, and the idea of looking at the wound stung him so sharply that he was burning all over. He wanted to see how it had been done, and what had run from it, to see the red hole! By carefully putting the head back into its position, nobody would know anything about it. But at the bottom of his hesitation was another fear which he had not owned, the dread of blood. He had still a quarter of an hour to himself, and he was on the point[Pg 63] of making up his mind to look, when a slight sound beside him, made him start.
Then Jacques wanted to see the wound while he was alone. But he hesitated, worrying that if he touched the head, it might be noticed. He figured Misard wouldn’t be back with the station-master for another forty-five minutes; and as the minutes ticked by, he thought about Misard, that tiny guy, so slow and calm, who was also daring, killing as quietly as possible with doses of poison. So, killing was that easy? Everyone killed. He stepped closer to the corpse, and the urge to look at the wound hit him so hard that he was burning all over. He wanted to see how it had been done, what had come out of it, to see the red hole! If he carefully put the head back in place, no one would know anything about it. But deep down in his hesitation was another fear he hadn’t admitted to himself, the fear of blood. He still had a quarter of an hour to himself, and he was just about to make up his mind to look when a slight sound beside him made him jump.
It was Flore, standing gazing at the corpse like himself. She was keen on accidents; as soon as ever the news arrived that an animal had been pounded to atoms, or a man cut in two by a train, she hurried to the scene of disaster. She had just dressed again, and wanted to see the corpse. Unlike Jacques, she did not hesitate. After a first glance, she stooped down, raising the lantern with one hand, while with the other she took the head, and threw it back.
It was Flore, standing there, staring at the corpse like he was. She was obsessed with accidents; as soon as she heard that an animal had been smashed to bits or a man was cut in half by a train, she rushed to the scene of the disaster. She had just gotten dressed again and wanted to see the body. Unlike Jacques, she didn't hesitate. After a quick look, she bent down, holding the lantern in one hand while using the other to grasp the head and tilt it back.
"Mind what you're doing," murmured Jacques; "it's forbidden."
"Watch what you're doing," Jacques murmured; "it's not allowed."
But she shrugged her shoulders. The face appeared in the yellow light, the face of an old man, with a large nose and the blue, wide-open eyes of one formerly fair. A frightful wound was gaping beneath the chin. The throat had been cut with a deep, jagged gash, as if the knife had been twisted round probing it. The right side of the chest was drenched in blood. On the left, in the button-hole of the great coat, the rosette of Commander of the Legion of Honour looked like a clot of blood that had spurted there.
But she shrugged her shoulders. The face emerged in the yellow light, the face of an old man, with a large nose and wide-open blue eyes that were once bright. A horrific wound gaped beneath his chin. His throat had been cut with a deep, jagged gash, as if the knife had twisted around while cutting. The right side of his chest was soaked in blood. On the left, in the buttonhole of the great coat, the rosette of Commander of the Legion of Honour resembled a clump of blood that had splattered there.
Flore uttered an exclamation of surprise.
Flore exclaimed in shock.
"Hullo! the old man!" said she.
"Hellooo! The old man!" she said.
Jacques advanced, bending forward as she was doing, mingling his hair with her hair, to see better. He was choking, gorging himself with the sight. Unconsciously he repeated:
Jacques moved closer, leaning forward like she was, intertwining his hair with hers to get a better look. He was overwhelmed, almost choking on the sight. Without realizing it, he kept repeating:
"The old man? The old man?"
"The old guy? The old guy?"
"Yes, old Grandmorin, the President."
"Yes, old Grandmorin, the President."
For another moment she examined this livid face, with the distorted mouth and the great, terrifying eyes. Then she let go the head, which was beginning to turn icy cold in cadaverous rigidity, and the wound closed.
For a moment longer, she looked at this pale face, with its twisted mouth and the huge, frightening eyes. Then she released the head, which was starting to feel ice-cold and stiff, and the wound closed up.
"He's done larking with the girls!" she resumed in a lower tone. "It's got something to do with one of them,[Pg 64] for sure. Ah! my poor Louisette! Ah! the pig! Serve him right!"
"He's been fooling around with the girls!" she continued in a quieter voice. "It definitely has something to do with one of them,[Pg 64] for sure. Oh! my poor Louisette! Oh! that jerk! Serves him right!"
A long silence ensued. Flore, who had set down the lantern, waited, slowly casting glances at Jacques, while he, separated from her by the corpse, did not move. He seemed as if lost, completely prostrated by what he had just seen. It must have been eleven o'clock. The embarrassment due to the scene in the evening prevented him speaking the first. But a sound of voices was heard. It was her stepfather returning with the station-master, and, not wishing to be seen, she made up her mind to break the ice.
A long silence followed. Flore, who had put down the lantern, waited, glancing slowly at Jacques, while he, separated from her by the corpse, remained still. He looked completely lost, utterly devastated by what he had just witnessed. It had to be around eleven o'clock. The awkwardness from the earlier scene kept him from being the first to speak. But then they heard voices. It was her stepfather coming back with the station-master, and not wanting to be seen, she decided to take the initiative and break the silence.
"Aren't you going back to bed?" she inquired.
"Aren't you going to bed?" she asked.
He started, and seemed agitated by an inner struggle. Then, with an effort, with a recoil full of despair, he answered:
He flinched and appeared troubled by an internal conflict. Then, with difficulty and a sense of hopelessness, he replied:
"No, no!"
"No way!"
She made no movement, but her look, with her robust arms hanging down beside her, expressed great sorrow. As if to ask pardon for her resistance of a short time before she became very humble, and added:
She didn't move, but her expression, with her strong arms hanging at her sides, showed deep sadness. As if to apologize for her earlier resistance, she became very humble and added:
"Then if you are not going back to the house, I shall not see you again?"
"Then if you’re not going back to the house, I won’t see you again?"
"No, no!" he replied.
"No way!" he replied.
The voices approached, and without seeking to press his hand, as he seemed to purposely place this corpse between them, without even giving him the familiar good-bye of their comradeship of childhood, she withdrew, disappearing in the darkness, and breathing hard, as if to stifle her sobs.
The voices got closer, and without trying to reach out for his hand, as he seemed to deliberately put the corpse between them, without even saying a familiar goodbye from their childhood friendship, she stepped back, fading into the darkness, breathing heavily, as if to hold back her tears.
The station-master appeared on the scene almost at once, along with Misard and a couple of porters. He also proved the identity: it was President Grandmorin sure enough. He knew him by seeing him get down at his station each time he went to Madame Bonnehon, at Doinville. The body could remain where it had fallen, but he would have it covered with the cloak a man had brought with him. One of the staff had taken the eleven o'clock train at Barentin to[Pg 65] inform the Imperial Procurator at Rouen. But they could not count on the latter before five or six o'clock in the morning, for he would have to bring the examining-magistrate, the registrar of the Court, and a doctor with him. And so the station-master arranged for the body to be guarded. The men would take turns throughout the night, one man being constantly there on the watch, with the lantern.
The station master showed up almost immediately, along with Misard and a couple of porters. He confirmed the identity: it was definitely President Grandmorin. He recognized him from seeing him get off at his station every time he visited Madame Bonnehon in Doinville. The body could stay where it had fallen, but he decided to cover it with the cloak a man had brought. One of the staff had caught the eleven o'clock train from Barentin to[Pg 65] inform the Imperial Procurator in Rouen. However, they wouldn’t be able to count on him until five or six o’clock in the morning since he would need to bring the examining magistrate, the court registrar, and a doctor with him. So, the station master arranged for the body to be watched over. The men would take turns throughout the night, with one person constantly on watch, carrying a lantern.
And Jacques, before making up his mind to go and stretch himself under some shed at the Barentin station, whence he would not set out for Havre before 7.20, remained for a long time where he stood, motionless, and worried. Then he became troubled at the idea of the examining-magistrate who was expected, as if he felt himself an accomplice. Should he say what he had seen as the train went by? At first he resolved to speak, as, after all, he had nothing to fear. Moreover, there could be no doubt as to his duty. But, then, he asked himself, what was the good of it? he could not bring one single, decisive fact to bear on the matter, he would not dare affirm any detail respecting the murderer. It would be idiotic to mix himself up in the business, to lose his time, and worry himself, without profit to anyone.
And Jacques, before deciding to go and lie down in some shelter at the Barentin station, from where he wouldn't leave for Havre until 7:20, stood there for a long time, motionless and anxious. Then he started to feel uneasy about the examining magistrate who was expected, as if he was an accomplice. Should he share what he had seen as the train passed by? At first, he intended to speak up since he had nothing to fear. Besides, there was no question about his responsibility. But then he wondered, what would be the point? He couldn't provide a single, decisive fact about the situation and wouldn't dare to confirm any detail about the murderer. It would be foolish to get involved, waste his time, and stress out without benefiting anyone.
No, no, he would say nothing! At last, he took himself off, but he turned round twice, to see the black heap the body made on the ground, in the circle of yellow light shed by the lantern. Sharper cold fell from the fumy sky, on the desolation of this desert with arid hills. More trains had passed. Another, a very long one, arrived for Paris. All crossed in their inexorable mechanic might, flying to their distant goal, to the future, almost grazing, without taking heed of it, the half-severed head of this man whom another man had slaughtered.
No, no, he wouldn’t say anything! Finally, he took off, but he turned around twice to see the dark shape the body made on the ground, lit by the yellow glow of the lantern. A sharper cold fell from the smoky sky onto the desolation of this barren land with dry hills. More trains had passed. Another, a very long one, arrived for Paris. All rushed by with their relentless mechanical power, speeding toward their distant destinations, to the future, almost brushing past the severed head of this man who had been killed by another man.
CHAPTER III
The following day, a Sunday, five o'clock in the morning had just struck from all the belfries of Havre, when Roubaud came down under the iron marquee of the station, to resume duty. It was still pitch dark; but the wind, blowing from the sea, had increased, and drove along the haze, smothering the hills which extend from Sainte-Adresse to Tourneville; while westward, above the offing, appeared a bright opening, a strip of sky, where shone the last stars. The gas-lamps under the marquee were still alight, but looking pale in the damp chill of this matutinal hour. Shunters were engaged in making-up the first train for Montivilliers, under the orders of the assistant station-master on night duty. The doors of the waiting-rooms had not yet been opened, and the platforms stretched forward, deserted, in this drowsy awakening of the station.
The next day, a Sunday, five o'clock in the morning just rang out from all the church bells in Havre when Roubaud arrived under the iron canopy of the station to start his shift. It was still completely dark, but the wind blowing in from the sea had picked up, pushing away the haze and obscuring the hills stretching from Sainte-Adresse to Tourneville. Meanwhile, to the west, above the horizon, there was a bright gap in the clouds, a strip of sky where the last stars twinkled. The gas lamps under the canopy were still lit but looked faint in the damp chill of this early hour. Shunters were busy assembling the first train for Montivilliers, following the orders of the assistant station-master on night shift. The waiting room doors hadn’t been opened yet, and the platforms extended forward, empty, in the sleepy start of the station's day.
As Roubaud left his apartments, upstairs, over the waiting-rooms, he found Madame Lebleu, the wife of the cashier, standing motionless in the middle of the central corridor, on which the lodgings of the members of the staff opened. For weeks past this lady had been in the habit of getting up during the night to watch Mademoiselle Guichon, the office-keeper, whom she suspected of carrying on an intrigue with M. Dabadie, the station-master. As a matter of fact, she had never surprised the least thing, not a shadow, not a breath. And, again on this particular morning, she had quickly returned to her own quarters, taking no news back[Pg 67] with her, save the expression of her astonishment at what she had caught sight of in the rooms occupied by the Roubauds, during the two or three seconds the husband had required to open and shut the door. There she had seen the beautiful Séverine, who was in the habit of lying abed until nine o'clock in the morning, standing up in the dining-room dressed, combed, and booted. And she had roused Lebleu to tell him of this extraordinary occurrence.
As Roubaud left his apartment, upstairs above the waiting rooms, he found Madame Lebleu, the cashier's wife, standing still in the middle of the hallway, where the staff's lodgings were located. For weeks, this woman had made a habit of getting up at night to watch Mademoiselle Guichon, the office keeper, whom she suspected of having an affair with M. Dabadie, the station master. In truth, she had never caught any evidence, not even a hint or a whisper. And again, on that particular morning, she quickly returned to her own quarters, bringing back no news except her surprise at what she had glimpsed in the Roubauds' rooms during the two or three seconds it took the husband to open and close the door. There, she had seen the beautiful Séverine, who usually stayed in bed until nine in the morning, standing in the dining room fully dressed, combed, and in her boots. She had then roused Lebleu to tell him about this unusual sighting.
On the previous night they sat up until the arrival of the Paris express at 11.05, burning to learn what had become of the affair with the sub-prefect. But they were unable to read anything in the attitude of the Roubauds, who returned with faces wearing their everyday expression; and in vain did they listen until midnight: not a sound came from the rooms occupied by their neighbours, who must have gone to bed at once, and fallen fast asleep. Their journey could certainly not have been attended with a good result, otherwise Séverine would not have risen at such an early hour. The cashier having inquired how she looked, his wife had been at pains to describe her: very stiff, very pale, with her great blue eyes appearing so bright against her black hair; she was standing quite still, and had the aspect of a somnambulist. But they would find out all about it in the course of the day.
On the previous night, they stayed up until the Paris express arrived at 11:05, eager to find out what had happened with the sub-prefect. However, they couldn't read anything in the Roubauds' demeanor, who came back with their usual expressions. They listened until midnight in vain; there was no sound from the rooms occupied by their neighbors, who must have gone to bed right away and fallen asleep. Their trip clearly didn't go well, or else Séverine wouldn't have gotten up so early. When the cashier asked how she looked, his wife had described her: very tense, very pale, with her bright blue eyes standing out against her black hair; she was standing completely still and seemed like a sleepwalker. But they would find everything out during the day.
Down below, Roubaud found his colleague Moulin, who had been on duty during the night; and as he took over the service, Moulin walked along with him for a minute or two, posting him up in the few small events that had occurred since the previous evening: some vagrants had been surprised as they were effecting an entrance into the cloakroom; three porters had been reprimanded for indiscipline; a coupling-hook had just broken while the Montivilliers train was being made-up. Roubaud listened in silence, and with calm countenance. He was only a trifle pale, due no doubt to a remainder of fatigue, which was also visible[Pg 68] in his heavy eyes. When his colleague ceased speaking, he still seemed to look at him inquiringly, as if he expected something more. But what he had heard was all, and he bent his head, gazing for an instant on the ground.
Down below, Roubaud found his colleague Moulin, who had been on duty during the night. As he took over the shift, Moulin walked with him for a minute or two, updating him on the few small incidents that had happened since the previous evening: some vagrants had been caught trying to get into the cloakroom; three porters had been reprimanded for misconduct; a coupling-hook had just broken while they were preparing the Montivilliers train. Roubaud listened in silence, maintaining a calm expression. He was just a bit pale, probably due to lingering fatigue, which was also evident in his heavy eyes. When his colleague finished speaking, he still seemed to look at him expectantly, as if he was waiting for more. But what he had heard was everything, and he lowered his head, glancing briefly at the ground.
As the two men walked along the platform they reached the end of the corrugated iron roofing, and on the right stood a coach-house where the carriages in constant use remained, such as came in one day, and served to make up the trains on the morrow. Roubaud raised his head, and was looking fixedly at a first-class carriage with a coupé, bearing the No. 293, which as it happened a gas-lamp lit up with its vacillating glimmer, when Moulin remarked:
As the two men walked along the platform, they reached the end of the corrugated iron roof. To the right was a coach house where the carriages in regular use stayed, arriving one day to be prepared for the trains the next day. Roubaud lifted his head and was staring intently at a first-class carriage with a coupé, numbered 293, which just happened to be illuminated by a flickering gas lamp when Moulin commented:
"Ah! I forgot——"
"Ah! I forgot—"
The pale face of the other coloured, and he was unable to restrain a slight movement.
The other person's pale face flushed, and he couldn't hold back a slight movement.
"I forgot," repeated Moulin; "that carriage must not leave. Do not put it on the 6.40 express this morning."
"I forgot," Moulin said again; "that carriage can't leave. Don't put it on the 6:40 express this morning."
A short silence ensued before Roubaud, in a very natural voice said:
A brief silence followed before Roubaud, in a completely natural tone, said:
"Indeed! Why is that?"
"Absolutely! Why is that?"
"Because," replied Moulin, "a coupé has been booked for the express of this evening. We are not sure that one will come in during the day, so we may just as well keep this one."
"Because," replied Moulin, "a coupe has been reserved for the express train this evening. We aren't sure if another one will arrive during the day, so we might as well hold onto this one."
"Certainly," replied Roubaud, staring at his colleague.
"Sure," replied Roubaud, staring at his colleague.
But he was absorbed by another thought, and all at once, flying into a rage, he exclaimed:
But he was caught up in another thought, and suddenly, filled with anger, he shouted:
"It's disgusting! Just see how those fellows do the cleaning! That carriage looks as if it had the accumulated dust of a week on it."
"It's disgusting! Just look at how those guys clean! That carriage looks like it hasn't been dusted in a week."
"Ah!" resumed Moulin. "When trains arrive after eleven o'clock at night, there is no fear of the men giving the coaches a brush up. It's as much as they will do to cast a glance inside of them. The other night, they overlooked[Pg 69] a passenger asleep on one of the seats, and he only awoke the next morning."
"Ah!" Moulin continued. "When trains get in after eleven o'clock at night, there's no worry about the staff cleaning the coaches. They barely even take a look inside. The other night, they missed[Pg 69] a passenger who was asleep in one of the seats, and he only woke up the next morning."
Then, stifling a yawn, he said he was going up to bed. But as he went off, an abrupt feeling of curiosity brought him back.
Then, stifling a yawn, he said he was going to bed. But as he walked away, a sudden feeling of curiosity pulled him back.
"By the way, what about your affair with the sub-prefect?" he inquired. "It's all settled, I suppose?"
"By the way, what’s going on with your situation with the sub-prefect?" he asked. "I assume it's all settled?"
"Yes, yes," answered Roubaud. "I made a very good journey. I'm quite satisfied."
"Yeah, yeah," Roubaud replied. "I had a really good trip. I'm pretty satisfied."
"Well, so much the better. And bear in mind that the 293 does not start," replied the other.
"Well, that's good to hear. And keep in mind that the 293 doesn't start," replied the other.
When Roubaud found himself alone on the platform, he slowly went back towards the Montivilliers train, which was ready. The doors of the waiting-rooms were open, and some passengers appeared: a few sportsmen with their dogs, and two or three families of shop-keepers, taking advantage of the Sunday—only a few people altogether. But when that train had gone, the first of the day, Roubaud had not much time to lose. He immediately had to make up the 5.40 slow train for Rouen and Paris.
When Roubaud found himself alone on the platform, he slowly walked back to the Montivilliers train, which was ready. The doors to the waiting rooms were open, and a few passengers appeared: some athletes with their dogs and a couple of families of shopkeepers, making the most of the Sunday—just a handful of people in total. But once that train left, the first of the day, Roubaud didn’t have much time to waste. He needed to catch the 5:40 slow train to Rouen and Paris right away.
At this early hour not many servants of the company were about; and the work of the assistant station-master on duty, was complicated by all sorts of details. When he had superintended the making-up of the train, consisting in each carriage being taken from the coach-house and placed on a truck, which a gang of men pushed along under the marquee, he had to run off to the main building, to give a glance at the ticket office, and the luggage booking department. A quarrel breaking out between some soldiers and one of the staff, necessitated his intervention. For half an hour, in the icy draughts, amid the shivering public, his eyes still heavy with sleep, and in the ill-humour of a man jostled at every moment in the obscurity, he hurried hither and thither without a moment to himself. Then, when the departure of the slow train had cleared the station, he[Pg 70] hastened to the box of the pointsman, to make sure that all was right in that quarter. For the through train from Paris, which was behind time, was coming in. He returned to the platform to see the stream of passengers leave the carriages, give up their tickets, and crowd into the omnibuses from the hotels, which in those days entered the station, to wait under the marquee, where they were separated from the line by a mere paling. And then, only, did he find leisure to breathe for a moment, the station having again become silent and deserted.
At this early hour, not many employees of the company were around, and the work of the assistant station-master on duty was complicated by all sorts of details. After overseeing the preparation of the train, which involved taking each carriage from the coach house and placing it on a truck that a group of men pushed along under the marquee, he had to rush off to the main building to check on the ticket office and the luggage booking department. A fight broke out between some soldiers and one of the staff, requiring his intervention. For half an hour, caught in icy drafts, surrounded by shivering customers, his eyes still heavy with sleep, and irritated by being jostled at every turn in the dim light, he hurried back and forth without a moment to himself. Then, when the slow train's departure cleared the station, he[Pg 70] rushed to the pointsman’s box to ensure everything was in order. The through train from Paris, which was running late, was on its way in. He returned to the platform to watch the flow of passengers exiting the carriages, handing over their tickets, and crowding into the hotel buses that, at that time, entered the station to wait under the marquee, where a simple fence separated them from the line. Only then did he finally find a moment to catch his breath, as the station fell silent and empty once more.
Six o'clock struck. Roubaud sauntered out of the main building; and, beyond, with space before him, he raised his head and inhaled the fresh air, watching day at last breaking. The wind from the offing had completely driven away the mist. It was the clear morning of a fine day. He looked northward, in the direction of Ingouville, as far as the trees of the cemetery, standing out in a violescent line against the whitening sky. Then, turning towards the south and west, he observed a final flight of light white clouds floating slowly along in a squadron across the sea; while the entire east, the immense opening formed by the mouth of the Seine, began to be embraced in approaching sunrise.
Six o'clock rang out. Roubaud strolled out of the main building; and, with open space ahead of him, he lifted his head and took a deep breath of the fresh air, watching the day finally begin. The wind from the sea had completely cleared away the fog. It was a bright morning of a beautiful day. He looked north toward Ingouville, all the way to the trees of the cemetery, which stood out in a purplish line against the lightening sky. Then, turning to the south and west, he noticed a last group of light white clouds drifting slowly across the sea; while the entire east, the vast opening formed by the mouth of the Seine, started to be lit by the approaching sunrise.
In a casual way, he removed his cap, embroidered with silver, as if to refresh his forehead in the sharp, pure air. This outlook to which he was accustomed, this vast flat sweep of dependencies of the station—the arrival on the left, then the engine depôt, to the right the departure, a regular little town—seemed to appease him, to bring him back to the calmness of his daily occupations which were ever the same. Factory chimneys were smoking above the wall of the Rue Charles Lafitte; and enormous heaps of coal could be seen following the line of the Vauban basin. A hum already began to rise from the other docks. The whistling of the goods trains, the awakening of the town, the briny smell of the sea wafted by the wind, made him think[Pg 71] of the fête of the day, of this vessel they were about to launch, and around which the crowd would be crushing.
In a relaxed manner, he took off his silver-embroidered cap, as if to cool his forehead in the brisk, fresh air. This view he was used to, this expansive flat stretch of the station’s outbuildings—the arrival area on the left, then the engine depot, with departures to the right, resembling a small town—seemed to soothe him, bringing him back to the tranquility of his daily routine, which was always the same. Factory chimneys were puffing smoke above the wall of Rue Charles Lafitte; and large piles of coal lined the Vauban basin. A low hum started to rise from the other docks. The whistles of freight trains, the town waking up, and the salty sea breeze carried by the wind reminded him of the day’s celebration, of the ship they were about to launch, with the crowd pressing around it.
Roubaud, returning inside the station, found the gang of shunters commencing to make up the 6.40 express; and thinking the men were putting No. 293 on the truck, all the calm that the fresh morning air had brought him, disappeared in a sudden burst of anger. With an oath he shouted:
Roubaud, going back into the station, saw the crew of shunters starting to prepare the 6:40 express. Thinking the guys were loading No. 293 onto the truck, all the calm that the cool morning air had given him vanished in an instant rage. With a curse, he yelled:
"Not that carriage! Leave it alone! It is not to go till to-night."
"Not that carriage! Leave it be! It’s not leaving until tonight."
The foreman of the gang explained to him that they were merely pushing the carriage along, to take another from behind it. But, deafened by his own passion, which was out of all proportion, he did not hear.
The foreman of the crew explained to him that they were just moving the carriage forward to grab another one from behind it. But, overwhelmed by his own intense emotions, which were excessively strong, he didn't listen.
"You clumsy idiots!" he exclaimed; "when you are told to leave the thing alone, do so!"
"You clumsy idiots!" he shouted. "When you're told to leave it alone, just do it!"
Having at length been made to understand, he continued, furious, turning his wrath against the inconvenience of the station, where it was not even possible to turn a carriage round. In fact, the station, one of the first built on the line, was not equal to modern requirements. It was unworthy of Havre, with its old timber coach-house glazed with small panes of glass, and its dismal, naked buildings full of cracks.
Finally understanding the situation, he went on, furious, directing his anger at the inconvenience of the station, where it wasn't even possible to turn a carriage around. In fact, the station, one of the first built on the line, didn't meet modern needs. It was unworthy of Havre, with its old wooden coach house fitted with small panes of glass, and its gloomy, bare buildings full of cracks.
"It's a disgrace. I can't comprehend why the company has not knocked it all down."
"It's a shame. I can't understand why the company hasn't torn it all down."
The shunters looked at him, surprised to hear him speak so freely, he who was generally so well disciplined. Perceiving their attitude, he all at once ceased his remarks, and, silent and stiff, continued to watch the manœuvres. A line of discontent furrowed his low forehead, while his round, coloured face, bristling with the reddish beard, took an expression of intensely strong will.
The shunters looked at him, surprised to hear him speak so openly, he who was usually so well-behaved. Noticing their reaction, he suddenly stopped talking and, silent and stiff, kept watching the maneuvers. A line of discontent formed on his low forehead, while his round, colorful face, covered in a reddish beard, showed a look of intense determination.
From that moment, Roubaud was in possession of all his equanimity. He gave active attention to the express, busying himself with every detail connected with it. The couplings appearing to him to be badly attached, he insisted on having[Pg 72] them screwed up before his eyes. A mother and two daughters, on terms of intimacy with his wife, wanted him to seat them in the compartment for ladies only. Then, before whistling to give the signal to start, he again made sure that the train was in perfect trim; and he stood watching it, as it moved away, with that clear gaze of a man whose least carelessness might involve the loss of human lives.
From that moment on, Roubaud was completely calm. He focused intently on the express train, paying attention to every detail related to it. Thinking the couplings were poorly secured, he insisted on having them tightened right in front of him. A mother and her two daughters, who were friendly with his wife, asked him to seat them in the ladies' compartment. Then, before signaling to start, he double-checked that the train was in perfect condition; he watched it depart with a clear gaze, aware that even the slightest mistake could result in the loss of lives.
He had at once to cross the line, to be present at the arrival of a train from Rouen, which was just entering the station. There he met a man from the Post Office, with whom he every day exchanged news. This was a short rest for him in his busy early hours, and as no immediate duty required his attention, he had time to draw breath. On this morning, as was his habit, he rolled a cigarette, and chatted gaily. Day had broadened, and the gas-lamps under the marquee, had just been extinguished; but the glazing of this extension of the station was so bad, that the light continued gloomy. Outside, the vast stretch of sky on which the building opened, was already ablaze with a fire of sun-rays; while the entire view became rosy, and the smallest objects stood out crisp, in this pure air of a fine winter morning.
He had to cross over immediately to be there for the arrival of a train from Rouen, which was just pulling into the station. There, he ran into a guy from the Post Office, with whom he exchanged news every day. This was a short break for him during his busy early hours, and since he didn't have any urgent tasks needing his attention, he had a moment to catch his breath. That morning, as was his routine, he rolled a cigarette and chatted cheerfully. The day had brightened, and the gas lamps under the awning had just been turned off; however, the lighting in this part of the station was so poor that it still felt dim. Outside, the wide expanse of sky that the building faced was already lit up with sunlight; everything looked rosy, and even the smallest details appeared sharp in the crisp air of a beautiful winter morning.
M. Dabadie, the station-master, usually came down from his rooms at eight o'clock, when the assistant station-master went to him to make his report. The former was a handsome man, very dark, neat in his attire, with the bearing of a commercial magnate engrossed in business. Indeed, he willingly left the passenger department of the station to his assistants, so that he might give particular attention to the movement in the docks, to the enormous transit of merchandise; and he was in constant contact with the high commerce of Havre, and of the entire world. To-day he came late. Roubaud had already pushed the door of his office ajar twice, without finding him. On the table lay his letters, which had not even been opened. Among them Roubaud had just[Pg 73] noticed a telegram. Then, as if drawn to the spot by fascination, he had been unable to leave the threshold, returning, in spite of himself, to cast rapid glances at the table.
M. Dabadie, the station master, usually came down from his rooms at eight o'clock when the assistant station master went to him to give his report. He was a handsome man, very dark, well-dressed, and carried himself like a business mogul focused on his work. In fact, he preferred to leave the passenger department of the station to his assistants so he could pay close attention to the activity in the docks and the massive movement of goods; he was always in touch with the high commerce of Havre and the entire world. Today, he was late. Roubaud had already pushed the door to his office open twice without finding him. On the table lay his letters, which hadn’t even been opened. Among them, Roubaud had just[Pg 73]noticed a telegram. Then, as if pulled by some force, he couldn’t leave the threshold and kept coming back, despite himself, to sneak quick glances at the table.
At last, at ten minutes past eight, M. Dabadie appeared. Roubaud seated himself without speaking, to allow him to open the telegram. But the chief was in no hurry. Wishing to be pleasant with his subordinate, whom he esteemed, he said:
At last, at ten minutes past eight, M. Dabadie showed up. Roubaud sat down without saying anything, letting him open the telegram. But the boss wasn’t in a rush. Wanting to be friendly with his valued subordinate, he said:
"I suppose all went well in Paris?"
"I guess everything went well in Paris?"
"Yes, sir, I thank you," replied Roubaud.
"Yes, sir, thank you," Roubaud replied.
He had ended by opening the telegram; but he did not read it. He continued smiling at his assistant, whose voice thickened in the violent effort he was making to get the better of a nervous twitch contracting his chin.
He eventually opened the telegram, but he didn’t read it. He kept smiling at his assistant, whose voice became thicker as he struggled to control a nervous twitch that was tightening his chin.
"We are very pleased to keep you here," said the station-master.
"We're really happy to have you here," said the station-master.
"And I, sir, am very glad to remain with you," answered Roubaud.
"And I, sir, am very glad to stay with you," answered Roubaud.
Then, as M. Dabadie made up his mind to run his eye over the telegram, Roubaud, who felt a slight perspiration moistening his face, watched him. But the agitation which he expected to see on the countenance of his chief, did not appear. The latter placidly continued perusing the telegram, which he eventually threw back on the table. No doubt it had to do with a simple detail connected with the service. He at once began to open his letters, while his assistant, in accordance with daily custom, made his verbal report on the events of the night and morning. Only, on this occasion, Roubaud hesitated, and had to think before he could recall what his colleague had told him about the vagrants caught in the cloakroom. A few more words were exchanged, and when the two deputy chiefs of the docks and slow train departments came in, also to make their reports, the station-master dismissed Roubaud by a gesture. The newcomers[Pg 74] brought another telegram, which one of the staff had just handed them on the platform.
Then, as M. Dabadie decided to look over the telegram, Roubaud, feeling a light sweat on his face, watched him. But the anxiety he expected to see on his boss’s face didn’t show. Instead, he calmly kept reading the telegram, which he eventually tossed back on the table. It probably dealt with a minor detail related to work. He immediately started opening his letters while his assistant, as usual, gave his verbal report about the events from the night and morning. Only this time, Roubaud hesitated and had to think before he remembered what his colleague told him about the vagrants found in the cloakroom. A few more words were exchanged, and when the two deputy chiefs of the docks and slow train departments entered to give their reports, the station-master waved Roubaud off. The newcomers[Pg 74] brought another telegram that one of the staff had just handed them on the platform.
"You can go," said M. Dabadie to Roubaud, seeing he had stopped at the door.
"You can go," M. Dabadie said to Roubaud, noticing he had paused at the door.
But the latter waited with fixed, expectant eyes; and he only went away when the small piece of paper had fallen on the table, put aside with the same indifferent gesture as before. For a few moments, he wandered under the marquee, feeling perplexed and dizzy. The clock pointed to 8.35. The next departure was the slow train at 9.50. He usually took advantage of this hour of rest, to stroll round the station, and he now walked about for a few minutes without knowing where his feet were taking him. Then, as he raised his head, and found himself opposite the carriage numbered 293, he abruptly turned aside in the direction of the engine-house, although he had nothing to attend to in that quarter. The sun was now rising on the horizon, filling the air with golden dust. But he no longer enjoyed the fine morning. He hastened along as if very much occupied, endeavouring to overcome the uneasiness caused by the suspense.
But the other person waited with eager, hopeful eyes; and he only left when the small piece of paper had dropped onto the table, set aside with the same casual gesture as before. For a few moments, he wandered under the marquee, feeling confused and lightheaded. The clock read 8:35. The next train was the slow one at 9:50. He usually took advantage of this rest period to walk around the station, and now he strolled for a few minutes without knowing where he was going. Then, as he looked up and found himself in front of carriage number 293, he suddenly turned away toward the engine house, even though he had nothing to do there. The sun was now rising on the horizon, filling the air with golden light. But he no longer appreciated the beautiful morning. He walked quickly as if he were busy, trying to shake off the feeling of unease caused by the uncertainty.
All at once a voice stopped him.
All of a sudden, a voice interrupted him.
"Good morning, M. Roubaud! Did you see my wife?"
"Good morning, Mr. Roubaud! Have you seen my wife?"
It was Pecqueux, the fireman, a great, thin fellow of three-and-forty, with big bones, and a face tanned by fire and smoke. His grey eyes, under a low forehead, his great mouth, set in a prominent jaw, had the constant, jovial expression of a man addicted to merry-making.
It was Pecqueux, the fireman, a tall, thin guy in his forties, with a sturdy build and a face darkened by fire and smoke. His gray eyes, under a low forehead, and his large mouth, set in a strong jaw, always had the cheerful look of someone who loves to have a good time.
"What! Is that you?" said Roubaud, stopping astonished. "Ah! yes. Your engine met with an accident. I forgot. And so you're not going off again until to-night? Twenty-four hours' holiday. Good business, eh?"
"What! Is that you?" Roubaud said, stopping in surprise. "Ah! right. Your engine had an accident. I forgot. So you’re not leaving again until tonight? A twenty-four-hour break. Good deal, huh?"
"Good business!" repeated the other, not yet recovered from his libations of the previous evening.
"Good business!" the other repeated, still not fully recovered from his drinks the night before.
Born at a village near Rouen, he had entered the service of the company quite young, as engine-fitter. Then, at thirty,[Pg 75] tired of the workshop, he had wanted to be a fireman so as to become driver. It was then that he married Victoire, who belonged to the same village as himself. But years went by, and he continued fireman. He would never become driver now, being of bad conduct, careless in dress and mode of life, a drunkard, and a runner after petticoats. He would have been dismissed twenty times over, had it not been for the protection of President Grandmorin, and had not his superiors become accustomed to his vices, for which he condoned by his good humour, and his experience as an old workman. He only gave cause for alarm when under the influence of drink, for he then became a real brute, capable of any violence.
Born in a village near Rouen, he started working for the company as a young engine-fitter. By the time he was thirty, tired of the workshop, he wanted to become a fireman to eventually drive. That’s when he married Victoire, who was from the same village. However, years passed, and he remained a fireman. Becoming a driver was now out of the question due to his bad behavior, sloppy appearance, lifestyle choices, drinking problem, and chasing after women. He would have been fired many times if it weren't for the protection of President Grandmorin and if his superiors hadn't gotten used to his vices, which he justified with his good humor and experience as a long-time worker. He only raised concerns when drunk, as he then turned into a real brute capable of violence.
"Did you see my wife?" he inquired again, with a broad grin.
"Did you see my wife?" he asked again, with a wide smile.
"Yes, indeed," answered the assistant station-master; "we saw her. We even had a very nice lunch in your room. Ah! you've a good wife, Pecqueux; and it's wrong of you to be unfaithful to her."
"Yeah, for sure," replied the assistant station-master; "we saw her. We even had a really nice lunch in your room. Ah! you have a great wife, Pecqueux; and it's not right for you to be unfaithful to her."
He gave a broader grin than before.
He smiled bigger than before.
"Oh! how can you say such a thing?" he exclaimed. "It's she who wants me to enjoy myself!"
"Oh! How can you say something like that?" he exclaimed. "It's her who wants me to have a good time!"
This was true. Victoire, who was two years his senior, and who had grown enormously stout, was in the habit of slipping five-franc pieces into his pocket, so that he might amuse himself when away. She had never suffered much from his infidelity; and, now, their mode of life was settled. He had two wives, one at each end of the line. Victoire, who knew everything, accepted the position, and even went so far as to mend his linen, in order that the other one might not be able to say that she allowed their husband to go about in rags and tatters.
This was true. Victoire, who was two years older than him and had become quite overweight, often slid five-franc coins into his pocket so he could have some fun when he was out. She hadn't been too bothered by his cheating, and now their way of life was established. He had two wives, one at each end of the line. Victoire, who was fully aware of everything, accepted the situation and even went so far as to mend his clothes, so the other wife couldn't claim she let their husband go around in rags.
"No matter," resumed Roubaud, "it's not at all nice on your part. My wife, who is very fond of her foster-mother, wants to scold you."
"No matter," Roubaud continued, "that's really not nice of you. My wife, who cares a lot for her foster-mother, wants to give you a talking-to."
But he held his tongue, on seeing a tall, lean woman come from a shed beside which they were standing. She proved to be Philomène Sauvagnat, sister of the chief of the depôt, and the second Madame Pecqueux. The couple must have been talking together in the shed, when Pecqueux came out to call to the assistant station-master. Philomène still looked young in spite of her two-and-thirty years, but was raw-boned, with a flat chest, a long head, and flaming eyes. She had the reputation of drinking. Her occupation consisted in keeping house for her brother, who lived in a cottage near the engine-depôt, which she very much neglected. They came from Auvergne, and the brother, an obstinate man and a strict disciplinarian, greatly esteemed by his superiors, had met with the utmost vexation on account of this sister, even to the point of being threatened with dismissal. And, if the company bore with her, now, on his account, he only kept her with him because of the family tie. But this did not prevent him belabouring her so severely with blows whenever he caught her at fault, that he frequently left her half dead on the floor. She had commenced an intrigue with Pecqueux about a year before; but it was only Séverine, who had fallen out with her, thinking it due to Mother Victoire for her to do so. Having already been in the habit of avoiding her as much as possible, from a feeling of innate pride, she had subsequently ceased to greet her.
But he kept quiet when he saw a tall, thin woman walking out of a shed nearby. She turned out to be Philomène Sauvagnat, the sister of the depot chief and the second Madame Pecqueux. The couple must have been talking inside the shed when Pecqueux came out to call the assistant station-master. Philomène looked young despite her thirty-two years, but she was bony, with a flat chest, a long head, and bright, fiery eyes. She had a reputation for drinking. Her job was to take care of her brother, who lived in a cottage near the engine depot, although she neglected it quite a bit. They were from Auvergne, and the brother, a stubborn man and a strict disciplinarian, well-respected by his superiors, had been extremely frustrated with his sister, even to the point of being threatened with dismissal. The company tolerated her for his sake, but he only kept her around because they were family. However, that didn’t stop him from physically punishing her whenever he caught her misbehaving, often leaving her half dead on the floor. She had started an affair with Pecqueux about a year ago, but it was only Séverine, who had fallen out with her, thinking it was right for Mother Victoire to distance herself from her. Already inclined to avoid her due to her own innate pride, she eventually stopped greeting her altogether.
"Well, Pecqueux, I shall see you again, later on!" said Philomène saucily. "I'll leave you now, as M. Roubaud has a moral lecture to read you, on behalf of his wife."
"Well, Pecqueux, I'll see you later!" Philomène said cheekily. "I'm going to leave you now since Mr. Roubaud has a moral lecture to give you, on behalf of his wife."
Pecqueux, who was a good-natured fellow, continued laughing.
Pecqueux, who was a nice guy, kept laughing.
"No, no, stay," he answered. "He's only joking."
"No, no, stay," he replied. "He's just joking."
"I can't," retorted Philomène. "I must run and take these two eggs from my hens, to Madame Lebleu, to whom I promised them."
"I can’t," replied Philomène. "I need to go get these two eggs from my hens and deliver them to Madame Lebleu, who I promised them to."
She had purposely let fly this name, being aware of the[Pg 77] secret rivalry between the wife of the cashier, and the wife of the assistant station-master, affecting to be on the best of terms with the former, so as to enrage the other. But she remained, nevertheless, becoming all at once interested, when she heard the fireman inquiring for news of the affair with the sub-prefect.
She had intentionally dropped this name, knowing about the[Pg 77] secret rivalry between the cashier's wife and the assistant station master's wife, pretending to be friendly with the former just to provoke the latter. However, she stayed engaged, suddenly intrigued when she heard the fireman asking for updates on the situation with the sub-prefect.
"So it's all settled; and you're very glad of it, are you not, M. Roubaud?" inquired Pecqueux.
"So it's all settled; and you're really glad about it, right, M. Roubaud?" asked Pecqueux.
"Very pleased indeed," answered the assistant station-master.
"Very pleased, indeed," replied the assistant station-master.
Pecqueux gave a cunning wink.
Pecqueux gave a sly wink.
"Oh! you had no need to be anxious," said he, "because when one has a big-wig behind one, eh? You know who I mean. My wife also is very grateful to him."
"Oh! you didn’t need to worry," he said, "because when you have a powerful person backing you, right? You know who I’m talking about. My wife is also very thankful to him."
The assistant station-master interrupted this allusion to President Grandmorin, by abruptly remarking:
The assistant station master cut off this reference to President Grandmorin by suddenly saying:
"And so you only leave to-night?"
"So you're leaving tonight?"
"Yes," answered the other; "the repairs to La Lison will soon be finished. They're completing the adjustment of the connecting-rod. And I'm waiting for my driver, who has gone for an airing. Do you know him, Jacques Lantier? He comes from the same neighbourhood as yourself."
"Yes," replied the other, "the repairs to La Lison will be done soon. They're just finishing up the adjustment of the connecting rod. I'm waiting for my driver, who's out for a spin. Do you know Jacques Lantier? He’s from the same neighborhood as you."
Roubaud did not answer for an instant, but stood there as if absent-minded. Then, recovering himself with a start, he exclaimed:
Roubaud didn’t respond for a moment, standing there as if lost in thought. Then, snapping back to reality, he exclaimed:
"Eh! Jacques Lantier, the driver? Of course I know him! Oh! you understand, enough to say good-day and good-night. It was here that we came across one another, for he is my junior, and I never saw him down there at Plassans. Last autumn he did my wife a little service, in the form of an errand to some cousins at Dieppe. He's a capable young fellow, according to all I hear."
"Hey! Jacques Lantier, the driver? Yeah, I know him! Oh, you know, just well enough to say hi and bye. We met here because he's younger than me, and I never saw him back in Plassans. Last autumn, he helped my wife out by running an errand to some cousins in Dieppe. From what I’ve heard, he’s a pretty capable young guy."
He spoke at random, with abundance of verbosity. All at once he went off with the remark:
He spoke aimlessly, overflowing with words. Suddenly, he blurted out:
"Good day, Pecqueux. I've got to take a look round here."
"Hey, Pecqueux. I need to check things out here."
It was only then that Philomène moved away at her long[Pg 78] stride; while Pecqueux, standing motionless, with his hands thrust into his pockets, laughing at ease at his laziness on this bright morning, was astonished to see the assistant station-master rapidly returning, after limiting his inspection to circumambulating the shed. He had not been long taking his look round. What on earth could he have come to spy out?
It was only then that Philomène walked away at her long stride; while Pecqueux, standing still, hands shoved in his pockets, casually enjoying his laziness on this bright morning, was surprised to see the assistant station-master quickly coming back after just walking around the shed. He hadn’t been gone long. What on earth could he have come to check on?
Nine o'clock was on the point of striking, as Roubaud returned under the marquee. He walked to the end, near the parcel office, where he gave a look, without appearing to find what he sought; and then, impatiently, strode back again, peering inquiringly at the offices of the different departments, one after the other. The station, at this hour, was quiet and deserted. He alone wandered about, more and more enervated at this peacefulness, in the torment of a man menaced with a catastrophe, who at last ardently hopes for it to come. His composure was exhausted. He found it impossible to remain for a minute in the same place. Now his eyes never quitted the clock. Nine, five minutes past. As a rule he only went up to his rooms for the knife-and-fork breakfast at ten, after the departure of the 9.50 train. But all at once the thought struck him that Séverine must also be waiting there in expectancy; and he proceeded to join her.
Nine o'clock was about to strike as Roubaud came back under the awning. He walked to the end near the parcel office, where he glanced around, pretending not to be searching for anything. Then, feeling impatient, he walked back, curiously looking into the offices of the different departments, one after the other. The station was quiet and empty at this hour. He was the only one wandering around, becoming more and more drained by the tranquility, like a man facing a disaster, who is finally fervently hoping for it to happen. His composure was fading. He found it impossible to stay in one spot for even a minute. His eyes never left the clock. Nine, five minutes past. Normally, he only went up to his rooms for breakfast at ten, after the 9:50 train had left. But suddenly, it occurred to him that Séverine must also be waiting, so he headed to join her.
In the corridor, Madame Lebleu, at this precise moment, was opening the door to Philomène, who had run round in neighbourly fashion, with untidy hair, and held a couple of eggs in her hand. They remained on the threshold, so that Roubaud had to enter his apartment before their eyes. He had his key, and was as quick as he could be. Notwithstanding, in the rapid opening and closing of the door, they perceived Séverine, seated on a chair in the dining-room, with her hands idle, her profile pale, and her body motionless. And Madame Lebleu, dragging in Philomène and closing her own door, related that she had already seen Séverine in the same state, in the early part of the morning. No doubt the[Pg 79] business with the sub-prefect was taking a bad turn. But no; and Philomène explained that she had hastened to make a call because she had news; and she repeated what she had just heard the assistant station-master say himself. The two women were then lost in conjectures. It was the same at each of their meetings—gossiping without end.
In the hallway, Madame Lebleu was just opening the door for Philomène, who had rushed over like a good neighbor, with messy hair and holding a couple of eggs in her hand. They stayed in the doorway, forcing Roubaud to walk into his apartment right in front of them. He had his key and moved as quickly as he could. Still, during the fast opening and closing of the door, they noticed Séverine sitting in a chair in the dining room, her hands idle, her face pale, and her body still. Madame Lebleu, pulling Philomène inside and shutting her own door, mentioned that she had already seen Séverine in the same state earlier that morning. Surely, the situation with the sub-prefect was going badly. But no; Philomène explained that she had rushed over because she had some news; and she repeated what she had just heard the assistant station-master say. The two women then got caught up in speculation. It was the same at every one of their meetings—endless gossip.
"They've had their hair combed, my dear," said Madame Lebleu. "I'd stake my life on it. They're tottering on their pedestals."
"They've had their hair done, my dear," said Madame Lebleu. "I would bet my life on it. They're wobbling on their pedestals."
"Ah! my dear lady," answered Philomène, "if we could only be rid of them!"
"Ah! my dear lady," Philomène replied, "if we could just get rid of them!"
The rivalry between the Lebleus and the Roubauds, which had become more and more envenomed, simply arose from a question of apartments. All the first floor of the main station building, served to lodge members of the staff; and the central corridor, a regular corridor of a second-rate hotel, painted yellow, lighted from above, separated the floor in two, with lines of brown doors to right and left. Only the windows of the apartments on the right, looked on the courtyard facing the entrance, which was planted with old elms, and above these an admirable view spread out in the direction of Ingouville; while the apartments on the left, with semicircular, squatty windows, opened right on the marquee of the station, whose high slanting roof of zinc and dirty glass barred the horizon from view. Nothing could be more gay than the one side, with the constant animation in the courtyard, the verdure of the trees, the broad expanse of country; nothing more dismal than the other, where it was almost impossible to see, and where the sky was shut out as in a prison.
The rivalry between the Lebleus and the Roubauds, which had become increasingly toxic, simply stemmed from a dispute over apartments. The entire first floor of the main station building was used to house staff members, and the central corridor, resembling a corridor in a budget hotel, was painted yellow and lit from above. It divided the floor in two, lined with brown doors on both sides. Only the windows of the apartments on the right overlooked the courtyard at the entrance, which was filled with old elms, offering a stunning view towards Ingouville; while the apartments on the left, featuring short, round windows, faced directly onto the station's marquee, its tall slanted zinc and dirty glass roof blocking any view of the horizon. Nothing was more vibrant than the side with the constant activity in the courtyard, the greenery of the trees, and the wide open country; nothing was more dreary than the other side, where it was nearly impossible to see and the sky felt shut out like in a prison.
On the front, resided the station-master, the assistant station-master Moulin, and the Lebleus; on the back, the Roubauds and Mademoiselle Guichon, the office-keeper, without counting three rooms reserved to inspectors who made occasional visits. It was an established fact that the[Pg 80] two assistant station-masters had always lodged side by side. If the Lebleus were there, it was due to an act of politeness on the part of the gentleman who had been succeeded by Roubaud, and who, being a widower without children, had thought proper to show Madame Lebleu the courtesy of giving up his apartments to her. But should not this lodging have gone to the Roubauds? Was it fair to relegate them to the back of the building, when they had the right to be on the front? So long as the two households had lived in harmony, Séverine had given way to her neighbour, her senior by twenty years, who, moreover, was in bad health, being so stout that she was constantly troubled with fits of choking. War had only been declared, since the day Philomène set the two women at variance, by her abominable tongue.
At the front lived the station-master, the assistant station-master Moulin, and the Lebleus; at the back were the Roubauds and Mademoiselle Guichon, the office-keeper, not to mention three rooms set aside for inspectors who made occasional visits. It was a well-known fact that the[Pg 80] two assistant station-masters had always lived next to each other. The Lebleus were there because of a courtesy from the gentleman who had been succeeded by Roubaud, and who, being a widower without children, deemed it appropriate to offer his apartment to Madame Lebleu. But shouldn’t the Roubauds have gotten that apartment instead? Was it fair to push them to the back of the building when they had the right to be in the front? As long as the two households lived in harmony, Séverine had given way to her neighbor, who was twenty years older and in poor health, being so overweight that she often suffered from choking fits. The peace was only broken when Philomène stirred up trouble between the two women with her nasty gossip.
"You know," resumed the latter, "that they are quite capable of having taken advantage of their trip to Paris, to ask for your ejectment. I am told that they have written a long letter to the manager, setting forth their claim."
"You know," continued the latter, "that they are totally capable of taking advantage of their trip to Paris to demand your eviction. I've heard they wrote a lengthy letter to the manager outlining their claim."
Madame Lebleu was suffocating.
Madame Lebleu was gasping for air.
"The wretches!" she exclaimed. "And I am sure they have been doing their best to get the office-keeper on their side. For the past fortnight she has hardly greeted me. There is another one who is no better than she should be! But I'm watching her."
"The miserable people!" she exclaimed. "And I’m sure they’ve been doing everything they can to get the office manager on their side. For the past two weeks, she’s hardly acknowledged me. There’s another one who’s no better than she should be! But I’m keeping an eye on her."
She lowered her voice to say that Mademoiselle Guichon must be carrying on an intrigue with the station-master. Their doors faced one another. It was M. Dabadie, a widower, and the father of a grown-up daughter still at school, who had brought this thirty-year-old blonde to the station. Already faded, she was silent, slim, and supple as a serpent. She must have been a sort of governess. And it was impossible to catch her, so noiselessly did she glide along through the narrowest apertures.
She whispered that Mademoiselle Guichon must be having an affair with the stationmaster. Their doors faced each other. It was Mr. Dabadie, a widower and father of a grown daughter still in school, who had brought this thirty-year-old blonde to the station. She was already fading, silent, and as slender and flexible as a snake. She must have been some kind of governess. It was impossible to catch her, as she moved soundlessly through the narrowest openings.
"Oh! I shall succeed in finding it out," continued Madame[Pg 81] Lebleu. "I will not be ridden down. We are here, and here we remain. All worthy people are on our side. Is it not so, my dear?"
"Oh! I'm going to figure it out," continued Madame[Pg 81] Lebleu. "I won't be pushed around. We are here, and we're staying. All the good people are on our side. Right, my dear?"
Indeed, all the station was impassioned with this battle of the lodgings. The corridor, particularly, was torn asunder by it. It was only the assistant station-master Moulin, satisfied at being on the front, who did not take much interest in the matter. He was married to a little, timid, delicate woman, whom nobody ever saw, but who presented him with a baby every twenty months.
Indeed, the entire station was caught up in this lodging battle. The corridor, especially, was filled with chaos because of it. The only one who didn't seem to care much about the situation was the assistant station-master Moulin, who was happy to be at the forefront. He was married to a shy, gentle woman whom no one ever saw, but who managed to have a baby every twenty months.
"Anyhow," concluded Philomène, "if they are tottering on their pedestals, this shock will not bring them down. Be on your guard, for they know someone of great influence."
"Anyway," Philomène concluded, "if they’re wobbling on their pedestals, this jolt isn’t going to knock them down. Stay alert, because they know someone powerful."
She still held her two eggs, and she presented them, eggs laid that same morning, which she had just taken from under her hens, and the old lady was effusive in thanks.
She still held her two eggs, which she had just taken from under her hens that same morning, and the old lady was very grateful.
"Oh! how kind of you!" said she. "You are spoiling me, I declare. Come and have a chat more frequently. You know that my husband is always in his counting-house; and I have a tedious time of it, riveted here on account of my poor legs! What would become of me, if those wretches were to take away my view?"
“Oh! How nice of you!” she said. “You’re really spoiling me, I swear. Come and chat with me more often. You know my husband is always in his office, and I have such a boring time just stuck here because of my poor legs! What would I do if those awful people took away my view?”
Then, as she accompanied her, and opened the door, she placed a finger on her lips.
Then, as she walked with her and opened the door, she put a finger to her lips.
"Hush! Let us listen," said she.
"Hush! Let's listen," she said.
Both of them remained standing in the corridor for five full minutes, holding their breath, without a movement. They bent their heads, with ears turned towards the dining-room of the Roubauds; but not a sound came from that direction. Deathlike silence reigned within. And, in fear of being surprised, they at last separated, giving each other a nod, without pronouncing a word. While one went off on tiptoe, the other closed her door so gently, that the catch could hardly be heard entering the socket.
Both of them stood in the hallway for five whole minutes, holding their breath, completely still. They leaned their heads, ears directed toward the Roubauds' dining room, but there was no sound coming from that area. A deathly silence hung in the air. Afraid of being caught, they finally parted, exchanging a nod without saying a word. One crept away on tiptoe while the other quietly closed her door, the latch barely audible as it clicked into place.
At 9.20 Roubaud was again below under the marquee[Pg 82] superintending the making-up of the 9.50 slow train; and, in spite of all his efforts to keep calm, he gesticulated more than ever, stamping his feet, and turning round at every moment to examine the platform from one end to the other. But nothing came, and his hands trembled with impatience.
At 9:20, Roubaud was back below the marquee[Pg 82] overseeing the preparation of the 9:50 slow train. Despite trying to stay calm, he was gesturing more than ever, stamping his feet, and constantly turning to check the platform from one end to the other. But nothing arrived, and his hands shook with impatience.
Then, abruptly, as he was looking behind him, and searching again all over the station, he heard a telegraph boy, out of breath, close to him, saying:
Then, suddenly, as he looked behind him and checked the entire station again, he heard a breathless telegraph boy nearby saying:
"Monsieur Roubaud, do you know where the station-master, and the commissary of police are? I have got telegrams for them, and have been running after them for the last ten minutes."
"Monsieur Roubaud, do you know where the station master and the police commissioner are? I have telegrams for them and have been looking for them for the last ten minutes."
He turned round with such a stiffening of all his being, that not a muscle of his face moved. His eyes were fixed on the two telegrams which the lad held in his hand. And this time, from the excited look of the latter, he felt convinced that the catastrophe had come at last.
He turned around so stiffly that not a muscle in his face moved. His eyes were locked on the two telegrams the boy was holding. And this time, from the excited look on the boy's face, he was certain that the disaster had finally arrived.
"Monsieur Dabadie passed by here a short time ago," said he tranquilly.
"Monsieur Dabadie stopped by a little while ago," he said calmly.
And never had he felt himself so cool, with an intelligence so bright, prepared for the defence from head to foot.
And he had never felt so composed, with such sharp intelligence, ready to defend himself from head to toe.
"Look!" he resumed; "here is Monsieur Dabadie coming towards us."
"Look!" he continued; "here comes Mr. Dabadie towards us."
In fact, the station-master was returning from the goods train department. As soon as he had run his eye over the telegram, he exclaimed:
In fact, the station master was coming back from the freight train section. As soon as he scanned the telegram, he exclaimed:
"There has been a murder on the line. The inspector at Rouen telegraphs to me to that effect."
"There’s been a murder on the line. The inspector in Rouen is texting me about it."
"What?" inquired Roubaud; "a murder among our staff?"
"What?" Roubaud asked. "A murder in our team?"
"No, no," answered the station-master. "The murder of a passenger in a coupé. The body was thrown out almost at the exit from the tunnel of Malaunay at post 153. And the victim is one of our directors, President Grandmorin."
"No, no," replied the station master. "A passenger was murdered in a coupé. The body was thrown out just as we were exiting the Malaunay tunnel at post 153. And the victim is one of our directors, President Grandmorin."
The assistant station-master immediately exclaimed:
The assistant station master quickly said:
"The President! Ah! my poor wife, what a terrible blow it will be for her!"
"The President! Oh no! My poor wife, how devastating this will be for her!"
The tone was so natural, so pitiful, that it for a moment arrested the attention of M. Dabadie.
The tone was so genuine, so sorrowful, that for a moment it caught M. Dabadie’s attention.
"Ah! true enough!" said he; "you knew him. Such a worthy man, was he not?"
"Ah! that's true!" he said; "you knew him. He was such a good man, right?"
Then, turning to the other telegram addressed to the commissary of police, he added:
Then, turning to the other telegram addressed to the police chief, he added:
"This must be from the examining-magistrate, no doubt for some formality. And, as it is only 9.25, Monsieur Cauche is not yet here, naturally. Let someone run to the Café du Commerce, on the Cours Napoléon. He will be found there for certain."
"This must be from the examining magistrate, probably just a formality. And since it's only 9:25, Monsieur Cauche isn't here yet, of course. Someone should go to the Café du Commerce on Cours Napoléon. He’ll definitely be there."
Five minutes later M. Cauche arrived, brought to the scene by a porter. Formerly an officer, he looked upon the post he occupied as a sinecure, and never put in an appearance at the station before ten o'clock, when he strolled about for a moment or two, and returned to the café. This drama, which had burst upon him between a couple of games at piquet, had first of all astonished him, for the matters that passed through his hands were not, as a rule, very grave. But the telegram came from the examining-magistrate at Rouen; and, if it arrived twelve hours after the discovery of the body, it was because this magistrate had first of all telegraphed to the station-master at Paris, to ascertain under what circumstances the victim had set out on his journey. Having found out the number of the train, and that of the carriage, he had only then sent orders to the commissary of police to examine the coupé in carriage 293 if it still happened to be at Havre. The ill-humour that M. Cauche displayed at having been disturbed needlessly, as he had at first fancied, at once gave place to an attitude of extreme importance, proportionate to the exceptional gravity that the affair began to assume.
Five minutes later, M. Cauche arrived, brought to the scene by a porter. A former officer, he viewed his post as easy work and never showed up at the station before ten o'clock, when he would stroll around for a moment or two before heading back to the café. This drama, which had interrupted his couple of games of piquet, first astonished him, as the issues he typically dealt with weren't usually very serious. But the telegram came from the examining magistrate in Rouen; and, although it arrived twelve hours after the body was discovered, this magistrate initially contacted the station master in Paris to find out the circumstances surrounding the victim's journey. After learning the train number and the carriage number, he then ordered the police commissioner to investigate the coupé in carriage 293 if it was still in Havre. The irritation that M. Cauche showed at being disturbed needlessly, as he initially thought, quickly shifted to an attitude of great seriousness, reflecting the unusual importance that the situation was starting to take on.
"But," he exclaimed, suddenly becoming anxious, in fear[Pg 84] lest the inquiry might escape him, "the carriage will no longer be here, it must have gone back this morning."
"But," he exclaimed, suddenly anxious, fearing[Pg 84] that the question might slip away from him, "the carriage isn't here anymore; it must have left this morning."
It was Roubaud who reassured him in his calm manner.
It was Roubaud who comforted him in his calm way.
"No, no, excuse me," he broke in. "There was a coupé booked for this evening. The carriage is there in the coach-house."
"No, no, excuse me," he interrupted. "There was a coupe reserved for tonight. The carriage is in the coach house."
And he led the way to the building, followed by the commissary and the station-master. In the meanwhile, the news must have spread, for the porters, slyly leaving their work, also followed; while clerks made their appearance on the thresholds of the offices of the different departments, and ended by approaching one by one. A small crowd had soon assembled.
And he led the way to the building, followed by the commissary and the station-master. In the meantime, the news must have spread, as the porters, stealthily leaving their work, followed too; clerks appeared on the thresholds of the various department offices and gradually approached one by one. A small crowd quickly gathered.
As they came to the carriage, M. Dabadie remarked:
As they reached the carriage, M. Dabadie said:
"But the coaches were examined last night. If any traces had remained, it would have been mentioned in the report."
"But the coaches were checked last night. If there had been any traces left, it would have been noted in the report."
"We shall soon see," said M. Cauche.
"We'll see soon," said M. Cauche.
Opening the door, he went up into the coupé. And, forgetting himself, he immediately exclaimed with an oath:
Opening the door, he stepped into the coupe. And, losing his inhibitions, he immediately shouted a curse:
"It looks as if they had been bleeding a pig here!"
"It looks like they had been bleeding a pig here!"
A little thrill of horror ran through all who were present, and a number of necks were craned forward. M. Dabadie was one of the first who wished to see. He drew himself up on the step; while behind him, Roubaud, to do like the others, also craned his neck.
A small rush of fear went through everyone there, and several people leaned forward to get a better view. M. Dabadie was among the first eager to look. He stood up on the step, while behind him, Roubaud, wanting to fit in with the others, also leaned his neck forward.
The inside of the coupé displayed no disorder. The windows had remained closed, and everything seemed in its proper place. Only, a frightful stench escaped by the open door; and there, in the middle of one of the cushions, a pool of blood had coagulated, a pool so deep, and so large, that a stream had sprung from it, as from a source, and had poured over on the carpet. Clots of blood remained sticking to the cloth. And there was nothing else, nothing but this nauseous gore.
The inside of the coupe was completely tidy. The windows were shut, and everything looked like it was in order. However, a terrible smell wafted out through the open door; and there, right in the middle of one of the cushions, a pool of blood had dried up, so deep and wide that a stream had flowed from it, like a spring, and had spilled onto the carpet. Clots of blood were stuck to the fabric. There was nothing else, just this disgusting mess.
M. Dabadie flew into a rage.
M. Dabadie lost it.
"Where are the men who looked into the carriages last night? Bring them here!"
"Where are the guys who checked out the carriages last night? Bring them here!"
It so happened that they were there, and they advanced, spluttering excuses: how was it possible to see at night time? Nevertheless, they had passed their hands everywhere. They vowed they had felt nothing on the previous night.
It just so happened that they were there, and they moved forward, stammering excuses: how could it be possible to see at night? Still, they had checked everywhere. They insisted they hadn’t felt anything the night before.
In the meanwhile, M. Cauche, who remained standing up in the compartment, was taking pencil notes for his report. He called Roubaud, with whom he was familiar, being in the habit of smoking cigarettes with him along the platform, in moments of leisure.
In the meantime, M. Cauche, who was still standing in the compartment, was jotting down notes for his report. He called Roubaud, with whom he was friendly, often smoking cigarettes together on the platform during their free time.
"Roubaud," said he, "just come up here, you will be able to help me."
"Roubaud," he said, "just come up here, you can help me."
And when the assistant station-master had stepped over the blood on the carpet, so as not to tread in it, the commissary added:
And when the assistant station master stepped over the blood on the carpet to avoid stepping in it, the commissary added:
"Look under the other cushion, to see if anything has slipped down there."
"Check under the other cushion to see if anything fell down there."
Roubaud raised the cushion, feeling with prudent hands, and looks that simply denoted curiosity.
Roubaud lifted the cushion, feeling with careful hands and a look that clearly showed curiosity.
"There is nothing," said he.
"There's nothing," he said.
But a spot on the padded cloth at the back of the seat, attracted his attention; and he pointed it out to the commissary. Was it not the mark of a finger covered with blood? No; they both came to the conclusion that it was some blood which had spurted there. The crowd had drawn nearer, to watch this inspection of the coupé, sniffing the crime, pressing behind the station-master, who, with the repugnance of a refined man, remained on the step.
But a stain on the padded fabric at the back of the seat caught his eye, and he pointed it out to the clerk. Was it the mark of a bloody finger? No; they both agreed it was just some blood that had splattered there. The crowd had moved closer to observe this inspection of the car, smelling the crime, pushing in behind the station-master, who, with the distaste of an elegant person, stayed on the step.
Suddenly the latter remarked:
Then the latter said:
"But, I say, Roubaud, you were in the train, were you not? You returned last night by the express. You can, perhaps, give us some information?"
"But, I say, Roubaud, you were on the train, right? You got back last night on the express. Maybe you can give us some info?"
"Yes, indeed," exclaimed the commissary, "that is true. Did you notice anything?"
"Yes, definitely," exclaimed the commissary, "that's right. Did you notice anything?"
Roubaud, for two or three seconds, remained silent. At this moment, he was bending down examining the carpet. But he rose, almost at once, answering in his natural voice, which was a trifle thick:
Roubaud stayed quiet for two or three seconds. In that moment, he was crouched down, looking closely at the carpet. But he got up almost immediately, responding in his usual voice, which sounded a bit thick:
"Certainly, certainly, I will tell you. My wife was with me. But if what I am going to say is to figure in the report, I should like her to come down, so as to control my recollection by her own."
"Of course, I will tell you. My wife was with me. But if what I’m about to say is going to be included in the report, I’d like her to come down to verify my memory."
M. Cauche thought this very reasonable, and Pecqueux, who had just arrived, offered to go and fetch Madame Roubaud. He started off with great strides, and for a moment there was a pause. Philomène, who had joined the crowd with the firemen, followed him with her eyes, irritated that he should undertake this errand. But, perceiving Madame Lebleu hurrying along as fast as her poor swollen legs would carry her, she hastened forward to assist her; and the two women raised their hands to heaven, uttering passionate exclamations at the discovery of such an abominable crime. Although absolutely no details were known, as yet, all kinds of versions of what had occurred, circulated around them, accompanied by excited gestures and looks. Philomène, whose voice could be heard above the hum of the crowd, affirmed, on her word of honour, that Madame Roubaud had seen the murderer, although she had no authority whatever for the statement. And when the latter appeared, accompanied by Pecqueux, there was general silence.
M. Cauche found this very reasonable, and Pecqueux, who had just arrived, offered to go and get Madame Roubaud. He set off with big strides, and for a moment there was a pause. Philomène, who had joined the crowd with the firefighters, watched him with irritation at his decision to take on this task. But noticing Madame Lebleu hurrying along as fast as her swollen legs could manage, she quickly went to help her; the two women raised their hands to the sky, expressing their outrage at the discovery of such a terrible crime. Although no details were known yet, all sorts of stories about what had happened circulated among them, accompanied by excited gestures and expressions. Philomène, whose voice rose above the crowd's murmur, claimed, on her word of honor, that Madame Roubaud had seen the murderer, although she had no proof for this statement. And when Madame Roubaud showed up with Pecqueux, there was a hush.
"Just look at her!" murmured Madame Lebleu. "Would anyone take her for the wife of an assistant station-master, with her airs of a princess? This morning, before daybreak, she was already as she is now, combed and laced, as if she were going out on a visit."
"Just look at her!" whispered Madame Lebleu. "Would anyone really believe she's the wife of an assistant station-master with those princess-like vibes? This morning, before dawn, she was already looking like this, all styled and dressed up, as if she were going out for a visit."
Séverine advanced with short, regular steps. She had to walk along the whole length of the platform, facing the eyes watching her approach. But she did not break down. She simply pressed her handkerchief to her eyelids, in the[Pg 87] great grief she had just experienced at learning the name of the victim. Attired in a very elegantly fashioned black woollen gown, she seemed to be wearing mourning for her protector. Her heavy, dark hair shone in the sun, for she had come down in such a hurry that she had not found time, in spite of the cold, to put anything on her head. Her gentle blue eyes, full of anguish, and bathed in tears, gave her a most touching appearance.
Séverine walked forward with short, steady steps. She had to make her way along the entire platform, under the gaze of those watching her come closer. But she didn’t falter. She just pressed her handkerchief to her eyelids, overwhelmed by the deep sorrow she felt upon discovering the name of the victim. Dressed in a beautifully tailored black wool dress, she seemed to be in mourning for her protector. Her long, dark hair glistened in the sunlight, as she had rushed down without taking the time, despite the cold, to cover her head. Her soft blue eyes, brimming with anguish and filled with tears, gave her a profoundly emotional look.
"She may well cry," said Philomène in an undertone. "They are done for, now that their guardian-angel has been killed."
"She might actually cry," Philomène said quietly. "They’re finished now that their guardian angel is dead."
When Séverine was there, in the middle of all the people, before the open door of the coupé, M. Cauche and Roubaud got out; and the latter immediately began to relate what he knew. Addressing his wife, he said:
When Séverine was there, surrounded by everyone, in front of the open door of the coupe, Mr. Cauche and Roubaud got out; and Roubaud quickly began to share what he knew. Speaking to his wife, he said:
"Yesterday morning, my dear, as soon as we arrived at Paris we went to see Monsieur Grandmorin. And it was about a quarter past eleven. That is right, is it not?"
"Yesterday morning, my dear, as soon as we got to Paris we went to see Monsieur Grandmorin. It was around a quarter past eleven. That’s correct, isn’t it?"
He looked fixedly at her, and she, in a docile tone, repeated:
He stared at her intently, and she, in a quiet voice, repeated:
"Yes, a quarter past eleven."
"Yes, 11:15."
But her eyes had fallen on the cushion black with blood. She had a spasm, and her bosom heaved with heavy sobs. The station-master, who felt distressed, intervened with much concern:
But her eyes landed on the cushion, dark with blood. She shuddered, and her chest rose and fell with deep sobs. The station-master, feeling upset, stepped in with great concern:
"If you are unable to bear the sight, madam——We quite understand your grief——"
"If you can't handle the sight, ma'am—we totally get your sadness—"
"Oh! just a few words," interrupted the commissary; "and we will then have madam conducted home again."
"Oh! Just a few words," interrupted the commissary; "and then we'll have madam taken home again."
Roubaud hastened to continue:
Roubaud quickly moved on:
"It was at this visit that Monsieur Grandmorin, after talking of various matters, informed us that he was going next day to Doinville, on a visit to his sister. I still see him seated at his writing-table. I was here, my wife there.[Pg 88] That is right, my dear, is it not? He told us he would be leaving on the morrow."
"It was during this visit that Monsieur Grandmorin, after discussing various topics, told us that he was going to Doinville the next day to visit his sister. I still picture him sitting at his writing desk. I was here, my wife was there.[Pg 88] That's right, my dear, isn't it? He mentioned he would be leaving in the morning."
"Yes, on the morrow," said she.
"Yeah, tomorrow," she said.
M. Cauche, who continued taking rapid pencil notes, raised his head:
M. Cauche, who kept jotting down notes quickly with his pencil, looked up:
"How is that, on the morrow," he inquired, "considering he left the same evening?"
"How is that, tomorrow," he asked, "since he left that same evening?"
"Wait a moment," replied the assistant station-master. "When he heard we were returning that night, he had an idea of taking the express with us, if my wife would accompany him to Doinville, to stay a few days with his sister, as had happened before. But my wife, having a great deal to do here, refused. That is so, you refused?"
"Hold on a minute," said the assistant station master. "When he found out we were coming back that night, he thought about taking the express with us, if my wife would go with him to Doinville to spend a few days with his sister, like last time. But my wife, busy with a lot of things here, said no. That's right, you said no?"
"Yes, I refused," answered Séverine.
"Yes, I said no," answered Séverine.
"Then he was very kind," continued her husband. "He had been interesting himself on my behalf. He accompanied us to the door of his study. Did he not, my dear?"
"Then he was really nice," her husband continued. "He had taken an interest in me. He walked us to the door of his study. Didn't he, my dear?"
"Yes, as far as the door," said Séverine.
"Yeah, as far as the door," said Séverine.
"We left in the evening," resumed Roubaud. "Before seating ourselves in our compartment, I had a chat with Monsieur Vandorpe, the station-master. And I saw nothing at all. I was very much annoyed, because I thought we should be alone, and I found a lady in a corner whom I had not noticed; and the more so, as two other persons, a married couple, got in at the last moment. So far as Rouen, nothing worthy of note occurred. I noticed nothing. But at Rouen, as we left the train to stretch our legs, what was our surprise to see Monsieur Grandmorin standing up at the door of a coupé, three or four carriages away from our compartment. 'What, Mr. President,' said I, 'so you left after all? Ah! well, we had no idea we were travelling with you!' And he explained that he had received a telegram. They whistled, and we jumped into our compartment, which, by the way, we found empty, all our travelling companions having got out[Pg 89] at Rouen, and we were not sorry. That is absolutely all, my dear, is it not?"
"We left in the evening," Roubaud continued. "Before we settled into our compartment, I had a quick conversation with Monsieur Vandorpe, the station-master. And I didn’t notice anything unusual at all. I was quite frustrated because I expected to be alone, but there was a lady sitting in a corner whom I hadn’t seen before; and to make matters worse, a married couple boarded at the last minute. As for the journey to Rouen, nothing significant happened. I didn’t see anything out of the ordinary. But when we got to Rouen and stepped off the train to stretch our legs, we were surprised to see Monsieur Grandmorin standing at the door of a coupe, three or four carriages away from our compartment. 'What, Mr. President,' I said, 'so you decided to leave after all? Well, we had no idea we were traveling with you!' He explained that he had received a telegram. They whistled, and we hopped back into our compartment, which, by the way, we found empty since all our fellow travelers had gotten off at Rouen, and we were glad about that. That’s really all there is to it, my dear, right?"
"Yes, that is absolutely all," she repeated.
"Yes, that's completely everything," she repeated.
This story, simple though it appeared, produced a strong impression on the audience. All awaited the key to the enigma with gaping countenances. The commissary ceasing to write, gave expression to the general astonishment by inquiring:
This story, although it seemed simple, made a strong impression on the audience. Everyone waited for the answer to the mystery with wide eyes. The commissary stopped writing and expressed the general surprise by asking:
"And you are sure no one was inside the coupé, along with Monsieur Grandmorin?"
"And are you sure no one was in the car with Monsieur Grandmorin?"
"Oh! as to that, absolutely certain!"
"Oh, definitely about that!"
A shudder ran through the crowd. This mystery which required solving inspired the onlookers with fear, and sent a chill down the backs of everyone there. If the passenger was alone, by whom could he have been murdered and thrown from the coupé, three leagues from there, before the train stopped again?
A shiver went through the crowd. This mystery that needed solving filled the onlookers with fear and sent chills down everyone’s spine. If the passenger was alone, who could have murdered him and thrown him from the train car, three leagues away, before the train stopped again?
Silence was broken by the unpleasant voice of Philomène:
Silence was interrupted by the irritating voice of Philomène:
"It is all the same strange," said she.
"It's all just as strange," she said.
And Roubaud, feeling himself being stared at, looked at her, tossing his chin, as if to say that he also considered the matter strange. Beside her, he perceived Pecqueux and Madame Lebleu, tossing their heads as well. All eyes were turned towards him. The crowd awaited something more, sought on his body for a forgotten detail that would throw light on the matter. There was no accusation in these ardently inquisitive looks; and yet, he fancied he noticed a vague suspicion arising, that doubt which the smallest fact sometimes transforms into a certainty.
And Roubaud, feeling the gaze on him, looked at her, lifting his chin, as if to say he also found the situation strange. Next to her, he noticed Pecqueux and Madame Lebleu also shaking their heads. Everyone was watching him. The crowd was waiting for more, looking at him for some overlooked detail that would clarify the situation. There was no accusation in these eager, questioning looks; still, he thought he sensed a hint of suspicion growing, that kind of doubt that even the tiniest fact can turn into certainty.
"Extraordinary," murmured M. Cauche.
"Awesome," murmured M. Cauche.
"Quite extraordinary," assented M. Dabadie.
"Pretty amazing," agreed M. Dabadie.
Then Roubaud made up his mind.
Then Roubaud made a decision.
"What I am, moreover, quite certain of," he continued, "is that the express which runs from Rouen to Barentin without stopping, went along at the regulation speed, and[Pg 90] that I noticed nothing abnormal. I mention this, because, as we were alone, I let down the window to smoke a cigarette, and glancing outside several times, had a perfect knowledge of every sound of the train. At Barentin, noticing my successor, the station-master, Monsieur Bessière, on the platform, I called to him, and we exchanged a few words, as he stood on the step, and shook hands. That is so, my dear, is it not? The question can be put to Monsieur Bessière, and he will answer, Yes."
"What I'm quite sure of," he continued, "is that the train from Rouen to Barentin ran straight through without stopping, at the correct speed, and[Pg 90] I didn't notice anything unusual. I mention this because, since we were alone, I opened the window to smoke a cigarette, and by looking outside several times, I was fully aware of every sound the train made. When we reached Barentin, I saw my successor, the station-master, Monsieur Bessière, on the platform. I called to him, and we exchanged a few words while he stood on the step and shook hands. That’s right, my dear, isn’t it? You can ask Monsieur Bessière, and he will say, Yes."
Séverine, still motionless and pale, her delicate face plunged in grief, once more confirmed the statement of her husband.
Séverine, still motionless and pale, her delicate face filled with grief, once again confirmed her husband's statement.
"Yes, that is correct," said she.
"Yes, that's right," she said.
From this moment any accusation was out of the question, if the Roubauds, having returned to their compartment at Rouen, had been greeted, sitting there, by a friend at Barentin. The shadow of suspicion which the assistant station-master had noticed in the eyes of the bystanders, vanished, while the general astonishment increased. The case was assuming a more and more mysterious aspect.
From this moment on, any accusations were off the table, if the Roubauds, having gone back to their compartment in Rouen, had been greeted, while sitting there, by a friend from Barentin. The suspicion that the assistant station-master had seen in the eyes of the bystanders disappeared, while the general surprise grew. The case was becoming more and more mysterious.
"Come," said the commissary, "are you quite positive that nobody could have entered the coupé at Rouen, after you left Monsieur Grandmorin?"
"Come on," said the commissary, "are you absolutely sure that no one could have gotten into the coupé at Rouen after you left Monsieur Grandmorin?"
Roubaud had evidently not foreseen this question. For the first time, he became confused, having no doubt got to the end of his ready answers. He looked at his wife, hesitating.
Roubaud clearly hadn't anticipated this question. For the first time, he looked confused, as if he had run out of his usual responses. He glanced at his wife, unsure.
"Oh! no!" said he; "I do not think so. They were shutting the doors; they had whistled. We only just had time to reach our carriage. And, besides, the coupé was reserved, nobody could get in there, I fancy——"
"Oh! no!" he said; "I don't think so. They were closing the doors; they had whistled. We barely had time to get to our carriage. And besides, the coupe was reserved; I don't think anyone could get in there—"
But the blue eyes of his wife opened wider, and grew so large, that he was afraid to be positive.
But his wife's blue eyes widened so much that he was afraid to be certain.
"After all," he continued, "I don't know. Yes. Perhaps someone did get into the coupé. There was a regular crush——"
"After all," he continued, "I don't know. Yeah. Maybe someone did get into the coupe. There was definitely a crowd—"
As he continued talking, his voice became distinct again, and a new story began to take shape.
As he kept talking, his voice became clear again, and a new story started to form.
"The crowd, you know, was enormous," he said, "on account of the fêtes at Havre. We were obliged to resist an assault on our own compartment by second and even third-class passengers. Apart from this, the station was badly lighted, one could see next to nothing. People were pushing about in a clamorous multitude, just as the train was starting. Yes, indeed, it is quite possible that someone, not knowing where to find a seat, or, may be, taking advantage of the confusion, actually did force his way into the coupé, at the last second."
"The crowd, you know, was huge," he said, "because of the festivals at Havre. We had to fend off an invasion of our own compartment by second and even third-class passengers. Besides that, the station was poorly lit; you could barely see anything. People were jostling around in a noisy mass, just as the train was leaving. Yes, it’s entirely possible that someone, not knowing where to find a seat or maybe taking advantage of the chaos, really did manage to squeeze into the compartment at the last moment."
And, turning to his wife, he remarked:
And, turning to his wife, he said:
"Eh! my dear, that is what must have happened?"
"Hey! my dear, is that what must have happened?"
Séverine, looking broken down, with her handkerchief pressed to her swollen eyes, answered:
Séverine, looking defeated, with her handkerchief pressed to her puffy eyes, replied:
"That is what happened, certainly."
"That's what happened, for sure."
The clue was now given. The commissary of police and the station-master, without expressing an opinion, exchanged a look of intelligence. The seething crowd swayed to and fro, feeling the inquiry at an end. All were burning to communicate their thoughts; and various conjectures immediately found vent, everyone having his own idea. For a few moments, the business of the station had been at a standstill. The entire staff were there, all their attention taken up by this drama; and it was with general surprise that the 9.38 train was observed coming in, under the marquee. The porters ran to meet it, the carriage doors were opened, and the flood of passengers streamed out. But almost all the lookers-on had remained round the commissary, who, with the scruple of a methodical man, paid a final visit to the gory coupé.
The clue was now revealed. The police chief and the station-master, without saying a word, shared a knowing glance. The restless crowd swayed back and forth, sensing that the investigation was over. Everyone was eager to share their thoughts, and various theories quickly surfaced, as each person had their own idea. For a brief moment, the station's operations had come to a halt. The entire staff was present, fully focused on this unfolding drama, and everyone was surprised when they noticed the 9:38 train arriving under the awning. The porters rushed to greet it, the carriage doors swung open, and a wave of passengers spilled out. But almost all of the onlookers stayed around the police chief, who, with the meticulousness of a methodical person, made one last inspection of the bloody compartment.
At this moment, Pecqueux, engaged in gesticulating between Madame Lebleu and Philomène, caught sight of his driver, Jacques Lantier, who, having just left the train, was standing[Pg 92] motionless, watching the gathering from a distance. He beckoned to him urgently. At first, Jacques did not move; but, afterwards, making up his mind to go, he advanced slowly forward.
At this moment, Pecqueux, gesturing between Madame Lebleu and Philomène, noticed his driver, Jacques Lantier, who had just left the train and was standing[Pg 92] still, observing the crowd from a distance. He signaled to him urgently. At first, Jacques didn’t move; but after a moment, deciding to go, he slowly made his way over.
"What's it all about?" he inquired of his fireman.
"What's it all about?" he asked his firefighter.
He knew very well, and lent but an inattentive ear to the news of the murder and the rumours that were current respecting it. What surprised, and particularly agitated him, was to tumble into the midst of this inquiry, to again come upon this coupé which he had caught sight of in the obscurity, launched at full speed. He craned his neck, gazing at the pool of clotted blood on the cushion; and, once more, he saw the murder scene, and particularly the corpse, stretched across the line yonder with its throat open. Then, turning aside his eyes, he noticed the Roubauds, while Pecqueux continued relating to him the story of how they were mixed up in the business—their departure from Paris in the same train as the victim, and the last words they had exchanged together at Rouen. Jacques knew Roubaud, from having occasionally pressed his hand since he had been driving the express. As to his wife, he had caught sight of her in the distance, and he had avoided her, like the others, in his unhealthy terror. But, at this moment, he was struck by her, as he observed her weeping and pale, with her gentle, bewildered blue eyes, beneath the crushing volume of black hair. He continued to look at her; and, becoming absent, he asked himself, in surprise, how it was that the Roubauds and he were there? How it was that events had brought them together, before this carriage steeped in crime—they who had returned from Paris on the previous evening, he who had come back from Barentin at that very instant?
He was well aware and barely paid attention to the news about the murder and the rumors surrounding it. What shocked and particularly unsettled him was finding himself right in the middle of this investigation, coming across the coupe he had seen in the darkness, speeding away. He craned his neck, staring at the patch of dried blood on the seat; once again, he visualized the crime scene, especially the body lying over there with its throat cut. Then, turning his gaze away, he spotted the Roubauds, while Pecqueux continued telling him how they were involved—their departure from Paris on the same train as the victim and the last words they exchanged in Rouen. Jacques knew Roubaud, having occasionally shaken his hand since he began driving the express train. As for his wife, he had seen her from afar and avoided her, much like the others, out of his uneasy fear. But at that moment, he was struck by her as he noticed her crying and pale, with her gentle, confused blue eyes beneath her heavy black hair. He kept looking at her, and as he became lost in thought, he wondered in surprise how it was that the Roubauds and he were there? How it was that fate had brought them together in front of this crime-laden carriage—those who had returned from Paris the previous evening, and he who had just come back from Barentin at that very moment?
"Oh! I know, I know," said he aloud, interrupting the fireman. "I happened to be there, at the exit from the tunnel, last night, and I thought I saw something, as the train passed."
"Oh! I know, I know," he said loudly, cutting off the fireman. "I was there, at the tunnel exit, last night, and I thought I saw something as the train went by."
This remark caused great excitement, and everybody gathered round him. Why had he spoken, after formally making up his mind to hold his tongue? So many excellent reasons prompted him to silence! And the words had unconsciously left his lips, while he was gazing at this woman. She had abruptly drawn aside her handkerchief, to fix her tearful eyes, wide-open, on him.
This comment stirred up a lot of excitement, and everyone crowded around him. Why had he spoken after deciding to stay quiet? There were so many good reasons for him to keep silent! Yet the words had slipped out without him realizing it while he was looking at this woman. She had suddenly moved her handkerchief aside to focus her tear-filled, wide-open eyes on him.
The commissary of police quickly approached.
The police officer quickly came over.
"Saw what? What did you see?" he inquired.
"Saw what? What did you see?" he asked.
And Jacques, with the unswerving look of Séverine upon him, related what he had seen: the coupé lit up, passing through the night at full speed, and the fleeting outlines of the two men, one thrown down backwards, the other with a knife in his hand. Roubaud, standing beside his wife, listened with his great bright eyes fixed on Jacques.
And Jacques, feeling Séverine's intense gaze on him, described what he had witnessed: the coupe lit up, speeding through the night, and the quick shadows of the two men, one thrown back and the other holding a knife. Roubaud, standing next to his wife, listened intently, his bright eyes locked on Jacques.
"So," inquired the commissary, "you would be able to recognise the murderer?"
"So," asked the commissary, "you can identify the murderer?"
"Oh! as to that, no! I do not think so," answered the other.
"Oh! about that, no! I don't think so," replied the other.
"Was he wearing a coat, or a blouse?" asked the commissary.
"Was he wearing a coat or a blouse?" asked the officer.
"I can say nothing positively. Just reflect, a train that must have been going at a speed of sixty miles an hour!"
"I can’t say anything for sure. Just think about it, a train that must have been traveling at sixty miles an hour!"
Séverine, against her will, exchanged a glance with Roubaud, who had the energy to say:
Séverine, reluctantly, exchanged a glance with Roubaud, who had the energy to say:
"True enough! It would require a good pair of eyes."
"That's true! It would need a good pair of eyes."
"No matter," concluded M. Cauche; "this is an important piece of evidence. The examining-magistrate will assist you to throw light on it all. Monsieur Lantier and Monsieur Roubaud, give me your exact names for the summonses."
"No matter," M. Cauche concluded; "this is an important piece of evidence. The examining magistrate will help you clarify everything. Mr. Lantier and Mr. Roubaud, please give me your full names for the summonses."
It was all over. The throng of bystanders dispersed, little by little, and the business of the station resumed its activity. Roubaud had to run and attend to the 9.50 slow train, in which passengers were already taking their seats. He had given Jacques a more vigorous shake of the hand than usual; and the latter, remaining alone with Séverine, behind[Pg 94] Madame Lebleu, Pecqueux, and Philomène, who went off whispering together, had considered himself bound to escort the young woman under the marquee, to the foot of the staircase leading to the lodgings of the staff, finding nothing to say, and yet forced to remain beside her, as if a bond had just been fastened between them.
It was all done. The crowd of onlookers gradually dispersed, and the station resumed its normal activities. Roubaud had to hurry and see to the 9:50 slow train, where passengers were already finding their seats. He had shaken Jacques’ hand more firmly than usual, and now, left alone with Séverine behind[Pg 94] Madame Lebleu, Pecqueux, and Philomène, who walked away whispering to each other, he felt obligated to walk the young woman to the entrance, at the bottom of the staircase leading to the staff quarters. He found himself at a loss for words, yet felt compelled to stay by her side, as if a connection had just formed between them.
The brightness of day, had now increased. The sun, conqueror of the morning haze, was ascending in the great expanse of limpid blue sky; while the sea breeze, gaining strength with the rising tide, contributed its saline freshness to the atmosphere. And, as Jacques at last left Séverine, he again encountered those great eyes, whose terrified and imploring sweetness had so profoundly moved him.
The brightness of day had now increased. The sun, conqueror of the morning haze, was rising in the vast expanse of clear blue sky, while the sea breeze, gaining strength with the rising tide, added its salty freshness to the air. And as Jacques finally left Séverine, he once again encountered those deep eyes, whose terrified and pleading sweetness had deeply affected him.
But there came a low whistle. It was Roubaud giving the signal to start. The engine responded by a prolonged screech, and the 9.50 train moved off, rolled along more rapidly, and disappeared in the distance, amid the golden dust of the sun.
But then a soft whistle sounded. It was Roubaud signaling to start. The engine replied with a long screech, and the 9:50 train took off, picked up speed, and vanished into the distance, surrounded by the golden dust of the sun.
CHAPTER IV
One day, during the second week in March, M. Denizet, the examining-magistrate, had again summoned certain important witnesses in the Grandmorin case, to his chambers at the Rouen Law Courts.
One day, during the second week of March, M. Denizet, the examining magistrate, had once again called important witnesses in the Grandmorin case to his office at the Rouen Law Courts.
For the last three weeks, this case had been causing enormous sensation. It had set Rouen upside down; it had impassioned Paris; and the opposition newspapers, in their violent campaign against the Empire, had just grasped it as a weapon. The forthcoming general elections, which occupied the public mind in preference to all other political events, added keen excitement to the struggle. In the Chamber there had been some very stormy sittings; one at which the validity of the powers of two members attached to the Emperor's household, had been bitterly disputed; and another that had given rise to a most determined attack on the financial administration of the Prefect of the Seine, coupled with a demand for the election of a Municipal Council.
For the past three weeks, this case had been creating a huge stir. It had turned Rouen upside down; it had fired up Paris; and the opposing newspapers, in their aggressive campaign against the Empire, had just seized it as a tool. The upcoming general elections, which were on everyone's mind over all other political matters, added extra intensity to the struggle. In the Chamber, there had been some very heated sessions; one where the legitimacy of two members linked to the Emperor's household had been fiercely debated; and another that sparked a strong attack on the financial management of the Prefect of the Seine, along with a demand for the election of a Municipal Council.
The Grandmorin case, coming at an appropriate moment, served to keep up the agitation. The most extraordinary stories were abroad. Every morning, the newspapers were full of assumptions injurious for the Government. On the one hand, the public were given to understand that the victim—a familiar figure at the Tuileries, formerly on the bench, Commander of the Legion of Honour, immensely rich—was addicted to the most frightful debauchery; on the[Pg 96] other, the inquiry into the case, having so far proved fruitless, they began to accuse the police and legal authorities, of winking at the affair, and joked about the legendary assassin who could not be found. If there was a good deal of truth in these attacks, they were all the harder to bear.
The Grandmorin case, coming at just the right time, helped to keep the unrest alive. Wild stories circulated everywhere. Every morning, the newspapers were filled with damaging assumptions about the Government. On one hand, the public was led to believe that the victim—a well-known figure at the Tuileries, formerly a judge, Commander of the Legion of Honour, and extremely wealthy—was engaged in the most shocking debauchery; on the other hand, as the investigation stalled, people started to blame the police and legal authorities for turning a blind eye to the situation, joking about the mythical assassin who couldn't be found. While there was some truth to these criticisms, they were even harder to endure.
M. Denizet was fully alive to his heavy responsibility. He, also, became impassioned with the case, and the more so as he was ambitious, and had been burning to have a matter of this importance in his hands, so as to bring into evidence the high qualities of perspicacity and energy with which he credited himself.
M. Denizet was very aware of his significant responsibility. He also became passionate about the case, especially since he was ambitious and had been eager to handle such an important matter to showcase the keen insight and energy he believed he possessed.
The son of a large Normandy cattle-breeder, he had studied law at Caen, but had entered the judicial department of the Government rather late in life; and, his peasant origin, aggravated by his father's bankruptcy, had made his promotion slow. Substitute at Bernay, Dieppe, and Havre, it had taken him ten years to become Imperial Procurator at Pont-Audemer; then, sent to Rouen as substitute, he had been acting as examining-magistrate for eighteen months, and was over fifty years of age.
The son of a big cattle farmer from Normandy, he studied law in Caen but started working in the government’s judicial department later in life. His peasant background, made worse by his father's bankruptcy, slowed down his rise through the ranks. He worked as a substitute in Bernay, Dieppe, and Havre, and it took him ten years to become the Imperial Procurator in Pont-Audemer. After that, he was sent to Rouen as a substitute and had been serving as an examining magistrate for eighteen months, and he was over fifty years old.
Without any fortune, a prey to requirements that could not be satisfied out of his meagre salary, he lived in this ill-remunerated dependence of the magistracy, only frankly accepted by men of mediocre capacity, and where the intelligent are eaten up with envy, whilst on the look-out for an opportunity to sell themselves.
Without any fortune and struggling to meet needs that his meager salary couldn't cover, he lived in this poorly paid situation of the magistracy, which was only genuinely accepted by mediocre individuals, while the intelligent were consumed by jealousy, always searching for a chance to sell themselves.
M. Denizet was a man of the most lively intelligence, with a very penetrating mind. He was even honest, and fond of his profession, intoxicated with his great power which, in his justice-room, made him absolute master of the liberty of others. It was his interests alone that kept his zeal within bounds. He had such a burning desire to be decorated and transferred to Paris, that, after having at the commencement of the inquiry, allowed himself to be carried away by his love of truth, he now proceeded with extreme prudence,[Pg 97] perceiving pitfalls on all sides, which might swallow up his future.
M. Denizet was a man of remarkable intelligence, with a sharp mind. He was honest and passionate about his work, intoxicated by the immense power that made him the absolute authority over others’ freedom in his justice room. His own interests were what kept his enthusiasm in check. He had a strong desire to be decorated and transferred to Paris, so after initially getting swept away by his love of truth at the start of the inquiry, he now proceeded with extreme caution, realizing there were pitfalls everywhere that could jeopardize his future.[Pg 97]
It must be pointed out that M. Denizet had been warned; for, from the outset of his inquiry, a friend had advised him to look in at the Ministry of Justice in Paris. He did so, and had a long chat with the secretary, M. Camy-Lamotte, a very important personage, possessing considerable power over the gentlemen comprising this branch of the civil service. It was, moreover, his duty to prepare the list of promotions, and he was in constant communication with the Tuileries. He was a handsome man, who had started on his career as substitute, like his visitor; but through his connections and his wife, he had been elected deputy, and made grand officer of the Legion of Honour.
It should be noted that M. Denizet had been warned; from the very beginning of his investigation, a friend had told him to check in at the Ministry of Justice in Paris. He did so and had a long conversation with the secretary, M. Camy-Lamotte, a very influential figure with significant power over the people in this part of the civil service. Additionally, it was his responsibility to prepare the list of promotions, and he was in constant contact with the Tuileries. He was a handsome man who had started his career as a substitute, like his visitor, but thanks to his connections and his wife, he had been elected as a deputy and made a grand officer of the Legion of Honour.
The case had come quite naturally into his hands. The Imperial Procurator at Rouen, disturbed at this shady drama wherein a former judge figured as victim, had taken the precaution to communicate with the Minister, who had passed the matter on to the secretary. And here came a coincidence: M. Camy-Lamotte happened to be a schoolfellow of President Grandmorin. Younger by a few years, he had been on such terms of intimacy with him that he knew him thoroughly, even to his vices. And so, he spoke of his friend's tragic death with profound affliction, and talked to M. Denizet of nothing but his warm desire to secure the guilty party. But he did not disguise the fact that they were very much annoyed at the Tuileries, about the stir the business had occasioned, which was quite out of proportion to its importance, and he had taken the liberty to recommend great tact.
The case had come to him quite naturally. The Imperial Procurator in Rouen, troubled by this shady situation where a former judge was the victim, had taken the precaution of contacting the Minister, who passed it on to the secretary. And here's an interesting twist: M. Camy-Lamotte happened to be a schoolmate of President Grandmorin. A few years younger, he had been close enough to know him well, including his flaws. So, he spoke of his friend's tragic death with deep sadness and talked to M. Denizet only about his strong desire to catch the guilty party. However, he did not hide the fact that they were quite annoyed at the Tuileries about the fuss this matter had caused, which was way out of proportion to its significance, and he had taken the liberty of recommending a lot of discretion.
In fact, the magistrate had understood that he would do well not to be in a hurry, and to avoid running any risk unless previously approved. He had even returned to Rouen with the certainty that the secretary, on his part, had sent out detectives, wishing to inquire into the case himself. They[Pg 98] wanted to learn the truth, so as to be better able to hide it, if necessary.
In fact, the magistrate realized that he should take his time and avoid taking any risks unless he had approval first. He even returned to Rouen confident that the secretary had sent out detectives to investigate the case himself. They[Pg 98] wanted to find out the truth so they could better conceal it if needed.
Nevertheless, time passed, and M. Denizet, notwithstanding his efforts to be patient, became irritated at the jokes of the press. Then the policeman reappeared, sniffing the scent, like a good hound. He was carried away by the necessity of finding the real track, for the glory of being the first to discover it, and reserving his freedom to abandon it if he received orders to do so. And, whilst awaiting a letter, a piece of advice, a simple sign from the Ministry which failed to reach him, he had actively resumed his inquiry.
Nevertheless, time went on, and M. Denizet, despite trying to stay calm, got frustrated with the jokes in the press. Then the police officer showed up again, picking up the scent like a good hound. He was driven by the need to find the real lead, wanting the glory of being the first to uncover it, while keeping his option open to drop it if he got orders to do so. And while waiting for a letter, a piece of advice, or any simple sign from the Ministry that never came, he had jumped back into his investigation with renewed energy.
Not one of the two or three arrests that had been made, could be maintained. But, suddenly, the opening of the will of President Grandmorin aroused in M. Denizet a suspicion, which he felt had flashed through his mind at the first—the possible guilt of the Roubauds. This will, full of strange legacies, contained one by which Séverine inherited the house situated at the place called La Croix-de-Maufras. From that moment, the motive of the crime, sought in vain until then, became evident—the Roubauds, aware of the legacy, had murdered their benefactor to gain possession of the property at once. This idea haunted him the more, as M. Camy-Lamotte had spoken in a peculiar way of Madame Roubaud, whom he had known formerly at the home of the President when she was a young girl. Only, how unlikely! how impossible, materially and morally! Since searching in this direction, he had at every step, encountered facts that upset his conception of a classically conducted judicial inquiry. Nothing became clear; the great central light, the original cause which would illuminate everything, was wanting.
Not one of the two or three arrests that had been made could hold up. But then, suddenly, the opening of President Grandmorin's will sparked a suspicion in M. Denizet that he had briefly considered at first—the possible guilt of the Roubauds. This will, which included a bunch of unusual legacies, stated that Séverine inherited the house located at La Croix-de-Maufras. From that point on, the motive for the crime, which had been elusive until then, became clear—the Roubauds, knowing about the inheritance, had killed their benefactor to take possession of the property immediately. This thought kept nagging at him, especially since M. Camy-Lamotte had mentioned Madame Roubaud in a strange way, recalling her from her youth when she was at the President's home. Still, how unlikely! How impossible, both practically and morally! Since he started exploring this line of thought, he kept running into facts that challenged his idea of a properly conducted judicial investigation. Nothing was becoming clear; the essential insight, the original cause that would explain everything, was missing.
Another clue existed which M. Denizet had not lost sight of, the one suggested by Roubaud himself—that of the man who might have got into the coupé, thanks to the crush, at the moment the train was leaving. This was the[Pg 99] famous legendary murderer who could not be found, and in reference to whom the opposition newspapers were making such silly fun. At the outset, every effort had been made to trace this man. At Rouen, where he had entered the train, at Barentin, where he had left it; but the result had lacked precision. Some witnesses even denied that it could have been possible for the reserved coupé to be taken by assault, others gave the most contradictory information. And this clue seemed unlikely to lead to anything, when the magistrate, in questioning the signalman, Misard, came involuntarily upon the dramatic adventure of Cabuche and Louisette, the young girl who, victimised by the President, had repaired to the abode of her sweetheart to die.
Another clue that M. Denizet hadn’t overlooked was the one mentioned by Roubaud himself—about the man who might have slipped into the compartment due to the crowd just as the train was departing. This was the[Pg 99] infamous legendary murderer who couldn't be found, and regarding whom the opposition newspapers were making such ridiculous jokes. Initially, a lot of effort went into tracking this man down. At Rouen, where he boarded the train, and at Barentin, where he got off; but the results were imprecise. Some witnesses even insisted that it wouldn't have been possible for the reserved compartment to be invaded, while others provided completely contradictory information. This clue seemed unlikely to lead anywhere, until the magistrate, while questioning the signalman, Misard, unintentionally stumbled upon the dramatic story of Cabuche and Louisette, the young woman who, victimized by the President, had gone to her boyfriend's home to die.
This information burst on him like a thunderbolt, and at once he formulated the indictment in his head. It was all there—the threats of death made by the quarryman against his victim, the deplorable antecedents of the man, an alibi, clumsily advanced, impossible to prove. In secrecy, on the previous night, in a moment of energetic inspiration, he had caused Cabuche to be carried off from the little house he occupied on the border of the wood, a sort of out-of-the-way cavern, where those who arrested the man, found a pair of blood-stained trousers. And, whilst offering resistance to the conviction gaining on him, whilst determined not to abandon the presumption against the Roubauds, he exulted at the idea that he alone had been smart enough to discover the veritable assassin. It was in view of making this a certainty that, on this specific day, he had summoned to his chambers several witnesses who had already been heard immediately after the crime.
This information hit him like a lightning bolt, and he immediately began to piece together the case in his mind. It was all there—the death threats made by the quarryman against his victim, the man's troubling past, a clumsy alibi that was impossible to prove. In secret, the night before, in a burst of determination, he had arranged for Cabuche to be taken from the small house he lived in on the edge of the woods, a somewhat hidden spot, where those who arrested him found a pair of blood-stained pants. And, while resisting the growing conviction, while refusing to let go of the suspicion against the Roubauds, he felt a thrill at the idea that he alone had been clever enough to identify the real killer. To confirm this, on that particular day, he had called several witnesses to his chambers who had been interviewed right after the crime.
The quarters of the examining-magistrate were near the Rue Jeanne d'Arc, in the old dilapidated building, dabbed against the side of the ancient palace of the Dukes of Normandy, now transformed into the Law Courts, which it dishonoured. This large, sad-looking room on the ground[Pg 100] floor was so dark, that in winter it became necessary to light a lamp at three o'clock in the afternoon. Hung with old, discoloured green paper, its only furniture were two armchairs, four chairs, the writing-table of the magistrate, the small table of the registrar; and, on the frigid-looking mantelpiece, two bronze cups, flanking a black marble timepiece. Behind the writing-table was a door leading to a second room, where the magistrate sometimes concealed persons whom he wished to have at hand; while the entrance door opened direct on a broad corridor supplied with benches, where witnesses waited.
The examining magistrate's office was located near Rue Jeanne d'Arc, in an old, rundown building squeezed next to the ancient palace of the Dukes of Normandy, which had now been turned into the Law Courts, much to its discredit. This large, gloomy room on the ground floor was so dark that in winter, it was necessary to turn on a lamp by three o'clock in the afternoon. The walls were covered in faded green paper, and the only furniture consisted of two armchairs, four ordinary chairs, the magistrate's writing desk, and a small table for the registrar; on the cold mantelpiece sat two bronze cups flanking a black marble clock. Behind the writing desk was a door leading to another room where the magistrate sometimes hid people he wanted nearby; the entrance door opened directly into a wide corridor furnished with benches where witnesses waited.
The Roubauds were there at half-past one, although the subpœnas had only been made returnable for two o'clock. They came from Havre, and had taken time to lunch at a little restaurant in the Grande Rue. Both attired in black, he in a frock coat, she in a silk gown, like a lady, maintained the rather wearisome and painful gravity of a couple who had lost a relative. She sat on a bench motionless, without uttering a word, whilst he, remaining on his feet, his hands behind his back, strode slowly to and fro before her. But at each turn their eyes met, and their concealed anxiety then passed like a shadow over their mute countenances.
The Roubauds arrived at 1:30, even though the subpoenas were only set for 2:00. They had traveled from Havre and stopped for lunch at a small restaurant on Grande Rue. Both were dressed in black; he wore a frock coat, and she wore a silk gown, looking like a dignified lady, maintaining the heavy and painful demeanor of a couple who had lost a loved one. She sat silently on a bench, not saying a word, while he walked back and forth in front of her, his hands behind his back. Each time he turned, their eyes met, and their hidden worry cast a shadow over their silent faces.
Although the Croix-de-Maufras legacy had given them great joy, it had revived their fears; for the family of the President, particularly his daughter, indignant at the number of strange donations which amounted to half the entire fortune, spoke of contesting the will; and Madame de Lachesnaye, influenced by her husband, showed herself particularly harsh for her old friend Séverine, whom she loaded with the gravest suspicions. On the other hand, the idea that there existed a proof, which Roubaud at first had not thought of, haunted him with constant dread: the letter which he had compelled his wife to write, so as to cause Grandmorin to leave, would be found, unless the latter had destroyed it, and the writing recognised. Fortunately, time passed and nothing happened;[Pg 101] the letter must have been torn up. Nevertheless, every fresh summons to the presence of the examining-magistrate, gave them a cold perspiration in their correct attitude of heirs and witnesses.
Although the Croix-de-Maufras inheritance brought them a lot of happiness, it also brought back their fears; the President's family, especially his daughter, was upset about the number of unusual donations that made up half the entire fortune and talked about challenging the will. Madame de Lachesnaye, influenced by her husband, was particularly harsh towards her old friend Séverine, subjecting her to serious accusations. On the other hand, the thought that there was evidence, which Roubaud hadn't initially considered, constantly worried him: the letter he had forced his wife to write to make Grandmorin leave would be discovered, unless Grandmorin had destroyed it, and the handwriting would be recognized. Luckily, time passed and nothing happened;[Pg 101] the letter must have been torn up. Still, every new summons to meet with the examining magistrate made them break out in cold sweat, maintaining their roles as heirs and witnesses.
Two o'clock struck. Jacques in his turn appeared. He came from Paris. Roubaud at once advanced, with his hand extended in a very expansive manner.
Two o'clock rang out. Jacques then showed up. He had just come from Paris. Roubaud immediately stepped forward, extending his hand in a very open way.
"Ah! So they've brought you here as well. What a nuisance this sad business is. It seems to have no end!"
"Ah! So they've brought you here too. What a hassle this miserable situation is. It seems like it will never end!"
Jacques, perceiving Séverine, still seated, motionless, had stopped short. For the past three weeks, every two days, at each of his journeys to Havre, the assistant station-master had shown him great affability. On one occasion even, he had to accept an invitation to lunch; and seated beside the young woman, he felt himself agitated with his old shivers, and quite upset. Could it be possible that he would want to slay this one also? His heart throbbed, his hands burnt at the mere sight of the white muslin at her neck, bordering the rounded bodice of her gown. And he determined, henceforth, to keep away from her.
Jacques, noticing Séverine still sitting there, perfectly still, froze in his tracks. For the last three weeks, every other day during his trips to Havre, the assistant station-master had been very friendly with him. One time, he even accepted an invitation to lunch; sitting next to the young woman, he felt a familiar agitation and was quite flustered. Was it possible that he might want to harm her too? His heart raced, and his hands felt hot just from seeing the white muslin at her neck, outlining the rounded top of her dress. So he decided that from now on, he would stay away from her.
"And what do they say about the case at Paris?" resumed Roubaud. "Nothing new, eh? Look here, they know nothing; they'll never know anything. Come and say how do you do to my wife."
"And what do they say about the case in Paris?" resumed Roubaud. "Nothing new, right? Look, they don't know anything; they'll never find out anything. Come and say hi to my wife."
He dragged him forward, so that Jacques approached and bowed to Séverine, who, looking a little confused, smiled with her air of a timid child. He did his best to chat about commonplace matters, with the eyes of the husband and wife fixed on him, as if they sought to read even beyond his own thoughts, in the vague reflections to which he hesitated to lend his mind. Why was he so cold? Why did he seem to do his best to avoid them? Was his memory returning? Could it be for the purpose of confronting them with him, that they had been sent for again? They sought to bring over this single witness, whom they feared, to their side, to[Pg 102] attach him to them by such firm bonds of fraternity that he would not have the courage to speak against them.
He pulled him forward, so that Jacques came closer and bowed to Séverine, who, looking a bit confused, smiled with the innocence of a shy child. He tried his best to talk about everyday things, with the husband and wife watching him closely, as if they wanted to see beyond his thoughts, into the vague ideas he hesitated to explore. Why was he so distant? Why did he seem to want to avoid them? Was his memory coming back? Could it be that they had called him again to confront them? They aimed to sway this single witness, whom they feared, to their side, to[Pg 102] bond him to them so strongly that he wouldn't have the courage to speak out against them.
It was the assistant station-master, tortured by uncertainty, who brought up the case again.
It was the assistant station manager, plagued by doubt, who raised the issue once more.
"So you have no idea as to why they have summoned us? Perhaps there is something new?"
" So you have no idea why they called us? Maybe there's something new?"
Jacques gave a shrug of indifference.
Jacques shrugged with indifference.
"A rumour was abroad just now at the station, when I arrived, that there had been an arrest," said he.
"A rumor was going around the station when I got here that someone had been arrested," he said.
The Roubauds were astounded, becoming quite agitated and perplexed. What! An arrest? No one had breathed a word to them on the subject! An arrest that had been already made, or an arrest about to take place? They bombarded him with questions, but he knew nothing further.
The Roubauds were shocked and totally thrown off. What! An arrest? No one had mentioned anything to them about it! Was it an arrest that had already happened, or was it one that was about to happen? They hit him with questions, but he didn’t know anything else.
At that moment, a sound of footsteps, in the corridor, attracted the attention of Séverine.
At that moment, the sound of footsteps in the corridor caught Séverine's attention.
"Here come Berthe and her husband," she murmured.
"Here come Berthe and her husband," she whispered.
The Lachesnayes passed very stiffly before the Roubauds. The young woman did not even give her former comrade a look. An usher at once showed them into the room of the examining-magistrate.
The Lachesnayes walked past the Roubauds with a lot of stiffness. The young woman didn't even glance at her former friend. An usher immediately led them into the examining magistrate's room.
"Oh! dear me! We must have patience," said Roubaud. "We shall be here for at least two hours. Sit you down."
"Oh dear, we need to be patient," said Roubaud. "We’ll be here for at least two hours. Take a seat."
He had just placed himself on the left of Séverine, and, with a motion of the hand, invited Jacques to take a seat near her, on the other side. The driver remained standing a moment longer. Then, as she looked at him in her gentle, timid manner, he sank down on the bench. She appeared very frail between the two men. He felt she possessed a submissive, tender character, and the slight warmth emanating from this woman, slowly torpified him from tip to toe.
He had just sat down on Séverine's left and, with a gesture, invited Jacques to sit next to her on the other side. The driver stood for a moment longer. Then, as she looked at him with her gentle, shy demeanor, he settled onto the bench. She seemed very delicate between the two men. He sensed that she had a gentle, nurturing personality, and the slight warmth coming from this woman slowly lulled him into a state of relaxation from head to toe.
In M. Denizet's room the interrogatories were about to commence. The inquiry had already supplied matter for an enormous volume of papers, enclosed in blue wrappers. Every effort had been made to follow the victim from the[Pg 103] time he left Paris. M. Vandorpe, the station-master, had given evidence as to the departure of the 6.30 express. How the coach No. 293 had been added on at the last moment; how he had exchanged a few words with Roubaud, who had got into his compartment a little before the arrival of President Grandmorin; finally, how the latter had taken possession of his coupé, where he was certainly alone.
In M. Denizet's room, the questioning was about to start. The investigation had already generated a ton of paperwork, all neatly wrapped in blue covers. Every effort had been made to track the victim from the[Pg 103] moment he left Paris. M. Vandorpe, the station master, testified about the departure of the 6:30 express train. He explained how coach No. 293 had been added at the last minute; how he had exchanged a few words with Roubaud, who had boarded his compartment shortly before President Grandmorin arrived; and finally, how the latter had taken over his coupe, where he was definitely alone.
Then, the guard, Henri Dauvergne, questioned as to what had occurred at Rouen during the ten minutes the train waited, was unable to give any positive information. He had seen the Roubauds talking in front of the coupé, and he felt sure they had returned to their compartment, the door of which had been shut by an inspector; but his recollection was vague, owing to the confusion caused by the crowd, and the obscurity in the station. As to giving an opinion whether a man, the famous murderer who could not be found, would have been able to jump into the coupé as the train started, he thought such a thing very unlikely, whilst admitting it was possible; for, to his own knowledge, something similar had already occurred twice.
Then, the guard, Henri Dauvergne, was asked what had happened in Rouen during the ten minutes the train waited, and he couldn’t provide any specific information. He had seen the Roubauds talking in front of the compartment, and he was pretty sure they went back to their compartment, the door of which had been closed by an inspector; but his memory was hazy due to the chaos from the crowd and the dim lighting in the station. When it came to giving an opinion about whether a man, the infamous murderer who couldn’t be found, might have jumped into the compartment as the train took off, he thought that was highly unlikely, while admitting it could be possible; after all, to his knowledge, something like that had already happened twice.
Other members of the company's staff at Rouen, on being examined on the same points, instead of throwing light on the matter, only entangled it by their contradictory answers. Nevertheless, one thing proved was the shake of the hand given by Roubaud from inside his compartment to the station-master at Barentin, who had got on the step. This station-master, M. Bessière, had formally acknowledged the incident as exact, and had added that his colleague was alone with his wife, who was half lying down, and appeared to be tranquilly sleeping.
Other employees of the company at Rouen, when questioned about the same issues, only complicated things further with their conflicting answers. However, one thing was confirmed: Roubaud's handshake from inside his compartment to the station master at Barentin, who had stepped up. This station master, M. Bessière, had officially confirmed that the incident happened as stated and added that his colleague was alone with his wife, who was half lying down and seemed to be peacefully asleep.
Moreover, the authorities had gone so far as to search for the passengers who had quitted Paris in the same compartment as the Roubauds. The stout lady and gentleman who arrived late, almost at the last minute, middle-class people from Petit-Couronne, had stated that having immediately[Pg 104] dozed off to sleep, they were unable to say anything; and, as to the woman in black, who remained silent in her corner, she had melted away like a shadow. It had been absolutely impossible to trace her.
Moreover, the authorities had even gone so far as to look for the passengers who had left Paris in the same compartment as the Roubauds. The chubby lady and gentleman who arrived late, almost at the last minute, were middle-class folks from Petit-Couronne. They said that after they sat down, they dozed off right away and couldn’t provide any information. As for the woman in black, who stayed quiet in her corner, she had vanished like a shadow. It had been completely impossible to track her down.
Then, there were other witnesses, the small fry who had served to identify the passengers who left the train that night at Barentin, the theory being that the murderer must have got out there. The tickets had been counted, and they had succeeded in recognising all the travellers except one, and he precisely was a great big fellow, with his head wrapped up in a blue handkerchief. Some said he wore a coat, and others a short smock. About this man alone, who had disappeared, vanished like a dream, there existed three hundred and ten documents, forming a confused medley, in which the evidence of one person was contradicted by that of another.
Then, there were other witnesses, the little guys who helped identify the passengers who got off the train that night in Barentin, based on the idea that the murderer must have exited there. They counted the tickets and managed to recognize all the travelers except one, who happened to be a very large guy with his head wrapped in a blue handkerchief. Some said he was wearing a coat, while others claimed he had on a short smock. About this one man, who had disappeared, vanished like a dream, there were three hundred and ten documents that created a confusing mix, where one person's testimony contradicted another's.
And the record was further complicated by the written evidence of the legal authorities: the account drawn up by the registrar, whom the Imperial Procurator and the examining-magistrate had taken to the scene of the crime, comprising quite a bulky description of the spot, on the metal way, where the victim was lying; the position of the body, the attire, the things found in the pockets establishing his identity; then, the report of the doctor, also conducted there, a document in which the wound in the throat was described at length in scientific terms; the only wound, a frightful gash, made with a sharp instrument, probably a knife.
And the record was made more complex by the written evidence from the legal authorities: the account prepared by the registrar, who the Imperial Procurator and the investigating magistrate had taken to the crime scene, which included a detailed description of the location on the metal path where the victim was found; the position of the body, the clothing, and the items discovered in the pockets that confirmed his identity; then, there was the doctor's report, also conducted there, a document that described the wound in the throat in great detail using scientific language; the only wound, a horrific slash caused by a sharp object, likely a knife.
And there were other reports and documents about the removal of the body to the hospital at Rouen, the length of time it had remained there before being delivered to the family. But in this mass of papers appeared but one or two important points. First of all, nothing had been found in the pockets, neither the watch, nor a small pocket-book, which should have contained ten banknotes of a thousand francs each, a sum due to the sister of President Grandmorin, Madame Bonnehon, and which she was expecting.
And there were other reports and documents regarding the transfer of the body to the hospital in Rouen, as well as how long it stayed there before being handed over to the family. But within this heap of paperwork, only one or two key details emerged. First off, nothing was found in the pockets—no watch, no small wallet, which was supposed to hold ten banknotes of a thousand francs each, a total due to President Grandmorin's sister, Madame Bonnehon, who was waiting for it.
It therefore would have seemed that the motive of the crime was robbery, had not a ring, set with a large brilliant, remained on the finger of the victim. This circumstance gave rise to quite a series of conjectures. Unfortunately the numbers of the banknotes were missing; but the watch was known. It was a very heavy, keyless watch, with the monogram of the President on the back, and the number, 2516, of the manufacturer, inside. Finally, the weapon, the knife the murderer had used, had occasioned diligent search along the line, among the bushes in the vicinity, where he might have thrown it; but with no result. The murderer must have concealed the knife in the same place as the watch and banknotes. Nothing had been found but the travelling-rug of the victim, which had been picked up at a hundred yards or so from Barentin station, where it had been abandoned as a dangerous article; and it figured among other objects that might assist to convict the culprit.
It seemed like the motive for the crime was robbery, except for the fact that a large diamond ring was still on the victim's finger. This sparked a number of theories. Unfortunately, the serial numbers of the banknotes were missing, but the watch was identified. It was a heavy, keyless watch with the President's monogram on the back and the manufacturer's number, 2516, inside. Finally, the murder weapon, the knife used by the killer, was searched for thoroughly in the bushes nearby where it might have been discarded, but nothing was found. The killer must have hidden the knife along with the watch and banknotes. The only thing recovered was the victim's travel rug, discovered about a hundred yards from Barentin station, where it had been left as a suspicious item; it was listed among other evidence that could help convict the perpetrator.
When the Lachesnayes entered, M. Denizet, erect before his writing-table, was perusing the examination of one of the first witnesses, which his registrar had just routed out from among the other papers. He was a short and rather robust man, clean-shaven, and already turning grey. His full cheeks, square chin, and big nose, had a sort of pallid immobility, which was increased by the heavy eyelids half closing his great light eyes. But all the sagacity, all the adroitness he believed he possessed, was centred in his mouth—one of those mouths of an actor that express the feelings of the owner off the stage. This mouth was extremely active, and at moments, when he became very sharp, the lips grew thin. It was his sharpness that frequently led him astray. He was too perspicacious, too cunning with simple, honest truth. According to the ideal he had formed of his position, the man occupying it should be an anatomist in morals, endowed with second sight, extremely witty; and, indeed, he was by no means a fool.
When the Lachesnayes walked in, M. Denizet stood upright at his writing table, reading the examination of one of the first witnesses, which his assistant had just pulled from the stack of papers. He was a short, somewhat stocky man, clean-shaven, and starting to go grey. His full cheeks, square chin, and large nose had a sort of pale stillness, accentuated by heavy eyelids that half-closed over his big light eyes. But all the wisdom and cunning he thought he had were focused in his mouth—one of those actor’s mouths that convey the owner’s emotions offstage. This mouth was very expressive, and at times, when he got particularly sharp, his lips would thin out. It was his sharpness that often led him off course. He was too perceptive, too clever with simple, honest truths. According to the ideal he had of his role, the person in that position should be a moral anatomist, blessed with second sight, extremely witty; and indeed, he was by no means foolish.
He at once showed himself amiable towards Madame de Lachesnaye, for he was still a magistrate full of urbanity, frequenting society in Rouen and its neighbourhood.
He immediately showed himself friendly towards Madame de Lachesnaye, as he was still a charming magistrate who socialized in Rouen and the surrounding area.
"Pray be seated, madam," said he.
"Please have a seat, ma'am," he said.
And he offered a chair to the young woman, a sickly blonde, disagreeable in manner, and ugly in her mourning. But he was simply polite, and even a trifle arrogant, in look, towards M. de Lachesnaye, who was also fair, with a delicate skin; for this little man—judge at the Court of Appeal from the age of thirty-six; decorated, thanks to the influence of his father-in-law, and to the services his father, also on the bench, had formerly rendered on the High Commissions, at the time of the Coup d'Etat—represented in his eyes, the judicial functionary by favour, by wealth, the man of moderate gifts who had installed himself, certain of making rapid progress through his relatives and fortune; whereas he, poor, deprived of protective influence, found himself ever reduced to make way for others. And so he was not sorry to make this gentleman feel all his power in this room—the absolute power that he possessed over the liberty of everyone, to such a point that, by one word, he could transform a witness into an accused, and immediately have him arrested if it pleased him to do so.
And he offered a chair to the young woman, a pale blonde who was unpleasant in demeanor and unattractive in her mourning attire. But he was just being polite, and a bit arrogant in his gaze, towards M. de Lachesnaye, who was also fair-skinned with a delicate complexion; for this little man—judge at the Court of Appeal since he was thirty-six; decorated, thanks to his father-in-law's influence and the contributions his father, also a judge, had made to the High Commissions during the Coup d'État—represented to him the judicial official who got by on connections and wealth, the average guy who had secured his position, confident he'd rise quickly due to his family and fortune; while he, poor and lacking any protective influence, was constantly overshadowed by others. So, he took pleasure in making this gentleman aware of his authority in this room—the absolute control he held over everyone's freedom, to the extent that with just one word, he could change a witness into an accused and have him arrested on a whim if he chose.
"Madam," he continued, "you will pardon me, if I am again obliged to torture you with this painful business. I know that you wish, as ardently as we do, to see the matter cleared up, and the culprit expiate his crime."
"Ma'am," he continued, "please forgive me for having to put you through this distressing situation again. I know you, just like us, are eager to see this matter resolved and for the person responsible to make amends for their actions."
By a sign he attracted the attention of the registrar, a big, bilious-looking fellow with a bony face, and the examination commenced.
By a gesture, he caught the attention of the registrar, a large, unwell-looking guy with a gaunt face, and the examination began.
But M. de Lachesnaye—who, seeing he was not asked to sit down, had taken a seat of his own accord—at the first questions addressed to his wife, did his best to put himself in her place. He proceeded to complain bitterly of the will of his father-in-law. Who had ever heard of such[Pg 107] a thing? So many, and such important legacies, that they absorbed almost half the fortune, which amounted to 3,700,000 frcs.—about £148,000! And legacies to persons who for the most part they did not know, to women of all classes! Among them figured even a little violet-seller, who sat in a doorway in the Rue du Rocher. It was unacceptable, and he was only waiting for the inquiry into the crime to be completed, to see if he could not upset this immoral will.
But M. de Lachesnaye—who, noticing he wasn't invited to sit down, took a seat on his own—did his best to empathize with his wife as the first questions were directed at her. He began to complain bitterly about his father-in-law's will. Who had ever heard of such a thing? So many significant legacies that they took up almost half the fortune, which was 3,700,000 frcs.—about £148,000! And these legacies went to people they mostly didn't know, to women of all kinds! Among them was even a little flower seller who sat in a doorway on Rue du Rocher. It was unacceptable, and he was just waiting for the investigation into the crime to wrap up so he could try to overturn this immoral will.
Whilst he complained in this manner, between his set teeth, showing what a stupid he was, an obstinate provincial, up to his neck in avarice, M. Denizet watched him with his great light eyes half closed, and his artful lips assumed an expression of jealous disdain for this nonentity, who was not satisfied with two millions, and whom, no doubt, he would one day, see in the supreme purple of a President, thanks to all this money.
While he complained like this, between his clenched teeth, revealing how foolish he was—an stubborn provincial, deeply entrenched in greed—M. Denizet watched him with his wide light eyes half-closed, and his crafty lips took on an expression of envious disdain for this nobody, who wasn't satisfied with two million and whom he would no doubt one day see in the lofty position of President, all thanks to that money.
"I think, sir," said he at last, "that you would do wrong. The will could only be attacked if the total amount of the legacies exceeded half the fortune, and such is not the case."
"I think, sir," he finally said, "that you would be making a mistake. The will could only be challenged if the total amount of the legacies was greater than half the fortune, and that isn’t the situation here."
Then, turning to his registrar, he remarked:
Then, looking at his registrar, he said:
"I say, Laurent, you are not writing down all this, I hope."
"I hope you're not writing all this down, Laurent."
With the suspicion of a smile, the latter set his mind at ease, like a man who knew his business.
With a hint of a smile, the latter relaxed, like someone who understood his work well.
"But, anyhow," resumed M. de Lachesnaye more bitterly, "no one imagines, I suppose, that I am going to leave La Croix-de-Maufras to those Roubauds. A present like that to the daughter of a domestic! And why? for what reason? Besides, if it is proved that they were connected with the crime——"
"But, anyway," M. de Lachesnaye continued more bitterly, "I suppose no one thinks I'm going to leave La Croix-de-Maufras to those Roubauds. A gift like that to the daughter of a servant! And why? For what reason? Plus, if it's shown that they were involved in the crime——"
M. Denizet returned to the murder.
M. Denizet went back to the murder.
"Do you really think so?" he inquired.
"Do you really think that?" he asked.
"Well, if they knew what was in the will, their interest in the death of our poor father is manifest. Observe,[Pg 108] moreover, that they were the last to speak to him. All this looks very suspicious."
"Well, if they knew what was in the will, their interest in our poor father's death is obvious. Also, notice that they were the last ones to talk to him. This all seems very suspicious."
The magistrate, out of patience, disturbed in his new hypothesis, turned to Berthe.
The magistrate, losing his patience and thrown off by his new theory, turned to Berthe.
"And you, madam? Do you think your old comrade capable of such a crime?"
"And you, ma'am? Do you think your old friend is capable of such a crime?"
Before answering, she looked at her husband. During their few months of married life, they had communicated to one another their ill-humour and want of feeling, which, moreover, had increased. They were becoming vitiated together. It was he who had set her on to Séverine; and, to such a point, that to get back the house, she would have had her old playmate arrested on the spot.
Before answering, she glanced at her husband. During their few months of marriage, they had shared their bad moods and lack of emotion, which had only grown. They were bringing out the worst in each other. It was he who had introduced her to Séverine; so much so that to reclaim the house, she would have had her old friend arrested right then and there.
"Well, sir," she ended by saying, "the person you speak about, displayed very bad tendencies as a child."
"Well, sir," she concluded by saying, "the person you're talking about had some really bad behaviors as a child."
"What were they? Do you accuse her of having acted improperly at Doinville?"
"What were they? Are you accusing her of behaving inappropriately at Doinville?"
"Oh! no, sir; my father would not have allowed her to remain."
"Oh no, sir; my dad wouldn’t have let her stay."
In this sentence the prudery of the respectable middle-class lady, flared up in virtuous indignation.
In this sentence, the prissiness of the respectable middle-class woman flared up in righteous anger.
"Only," she continued, "when one notices a disposition to be giddy, to be wild—briefly, many things that I should not have thought possible, appear to me positive at the present time."
"Only," she continued, "when you notice a tendency to be dizzy, to act out—basically, a lot of things I never thought were possible now seem real to me."
M. Denizet again showed signs of impatience. He was no longer following up this clue, and whoever continued to do so, became his adversary, and seemed to him to be putting the certainty of his intelligence in doubt.
M. Denizet was showing signs of impatience again. He had stopped pursuing this clue, and anyone who continued to do so became his opponent, making him feel like they were questioning his intelligence.
"But come!" he exclaimed; "one must yield to reason. People like the Roubauds would not kill such a man as your father, in order to inherit sooner; or, at least, there would be indications of them being in a hurry. I should find traces of this eagerness to possess and enjoy, elsewhere. No; the motive is insufficient. It is necessary to find another,[Pg 109] and there is nothing. You bring nothing yourselves. Then establish the facts. Do you not perceive material impossibilities? No one saw the Roubauds get into the coupé. One of the staff even thinks he can affirm that they returned to their compartment; and, as they were certainly there at Barentin, it would be necessary to admit of a double journey between their carriage and that of the President, who was separated from them by three coaches, during the few minutes it required to cover the distance, and while the train was going at full speed. Does that seem likely? I have questioned drivers and guards. All replied that long habit, alone, could give sufficient coolness and energy. In any case, the woman could not have been there. The husband must have run the risk without her, and to do what? To kill a protector who had just extricated him from serious embarrassment? No; decidedly no! The presumption is inadmissible. We must look elsewhere. Ah! Supposing a man, who got into the train at Rouen, and left it at the next station, had recently uttered threats of death against the victim——"
"But come!" he exclaimed. "We have to be reasonable. People like the Roubauds wouldn't kill your father just to inherit sooner. If that were their motive, there would be signs of them rushing things. I'd expect to see evidence of their eagerness to possess and enjoy somewhere else. No, the reason isn't strong enough. We need to find another one, and there's nothing. You don't have anything to provide either. So let's establish the facts. Can't you see the material impossibilities? No one saw the Roubauds get into the coupé. One of the staff even claims they went back to their compartment; and since they were definitely there at Barentin, we would have to consider a double trip between their carriage and that of the President, who was three coaches away, during the few minutes it took to cover that distance while the train was at full speed. Does that seem likely? I've asked the drivers and guards. They all said that only long experience could provide enough calm and energy. In any case, the woman couldn't have been there. The husband must have taken the risk alone, and why? To kill a protector who had just helped him out of a tight spot? No, definitely not! The assumption is unacceptable. We need to look elsewhere. Ah! What if a man who got on the train in Rouen and got off at the next station had recently threatened the victim with death——"
In his enthusiasm, he was coming to his new theory. He was on the point of saying too much about it, when the door was set ajar to make way for the head of the usher; but, before the latter could utter a word, a gloved hand sent the door wide open, and a fair lady, attired in very elegant mourning, entered the room. She was still handsome at more than fifty years of age, but displayed the opulent and expansive beauty of a goddess grown old.
In his excitement, he was about to share his new theory. He was just about to say too much when the door cracked open for the usher's head to poke through; however, before the usher could say anything, a gloved hand swung the door wide open, and a beautiful lady, dressed in elegant mourning attire, walked into the room. Even at over fifty, she was still attractive, presenting the rich and grand beauty of a goddess who had aged.
"It is I, my dear magistrate. I am behind time, and you must excuse me. The roads are very bad; the three leagues from Doinville to Rouen are as good as six to-day."
"It’s me, dear magistrate. I’m running late, and I hope you can forgive me. The roads are really bad; the three leagues from Doinville to Rouen feel like six today."
M. Denizet had risen gallantly from his seat.
M. Denizet had stood up gracefully from his seat.
"I trust your health has been good, madam, since Sunday last?" said he.
"I hope you've been doing well, ma'am, since last Sunday?" he said.
"Very good. And you, my dear magistrate, have got[Pg 110] over the fright my coachman gave you? The man told me the carriage got almost upset as he drove you back, before he had gone a couple of miles from the château."
"Very good. And you, my dear magistrate, have gotten[Pg 110] over the scare my driver gave you? He told me the carriage almost tipped over as he drove you back, just a couple of miles from the château."
"Oh! merely a jolt. I had forgotten all about it. But pray be seated, and, as I just now said to Madame de Lachesnaye, pardon me for awakening your grief with this frightful business."
"Oh! just a shock. I totally forgot about it. But please, have a seat, and as I just mentioned to Madame de Lachesnaye, I'm sorry for bringing up your sadness with this terrible situation."
"Well, as it has to be done——How do you do, Berthe? How do you do, Lachesnaye?"
"Well, it has to be done——How are you, Berthe? How are you, Lachesnaye?"
It was Madame Bonnehon, the sister of the victim. She had kissed her niece, and pressed the hand of the husband. The widow, since the age of thirty, of a manufacturer who had left her a large fortune, and already wealthy in her own right, having inherited the estate at Doinville in the division of property between herself and her brother, she had led a most pleasant existence, full of flirtations. But she was so correct, and so frank in appearance, that she had remained arbiter in Rouennais society.
It was Madame Bonnehon, the victim's sister. She had kissed her niece and shook hands with the husband. The widow, who had been married since she was thirty to a businessman who left her a large fortune, was already wealthy on her own since she inherited the estate in Doinville during the property division with her brother. She had enjoyed a very pleasant life filled with flirtations. However, she presented herself as so proper and straightforward that she remained a respected figure in Rouennais society.
At times, and by taste, she had flirted with members of the bench. She had been receiving the judicial world, at the château, for the last five-and-twenty years—all that swarm of functionaries at the Law Courts whom her carriages brought from Rouen and carried back in one continual round of festivities. At present, she had not calmed down; she was credited with displaying maternal tenderness for a young substitute, son of a judge at the Court of Appeal, M. Chaumette. Whilst working for the advancement of the son, she showered invitations and acts of kindness on the father. She had, moreover, preserved an admirer of the old days, also a judge, and a bachelor, M. Desbazeilles, the literary glory of the Rouen Court of Appeal, whose cleverly turned sonnets were on every tongue. For years he had a room at Doinville. Now, although more than sixty, he still went to dinner there, as an old comrade, whose rheumatism only permitted him the recollection of his past gallantry. She[Pg 111] thus maintained her regal state by her good grace, in spite of threatening old age, and no one thought of wresting it from her. Not before the previous winter had she felt a rival, a Madame Leboucq, the wife of another judge, whose house began to be much frequented by members of the bench. This circumstance gave a tinge of melancholy to her habitually gay life.
At times, and based on her preferences, she had flirted with members of the judiciary. She had been hosting the legal crowd at the château for the last twenty-five years—all those officials from the Law Courts whom her carriages brought from Rouen and took back in a nonstop cycle of celebrations. At present, she hadn’t settled down; she was known for showing maternal affection for a young junior lawyer, the son of a judge at the Court of Appeal, M. Chaumette. While working to help the son advance in his career, she showered the father with invitations and favors. Additionally, she had kept an admirer from the old days, also a judge and a bachelor, M. Desbazeilles, the literary pride of the Rouen Court of Appeal, whose skillfully crafted sonnets were widely admired. For years, he had a room at Doinville. Now, even though he was over sixty, he still joined her for dinner as an old friend, his rheumatism only allowing him to remember his past charm. She[Pg 111] thus maintained her regal status through her charm, despite the looming threat of old age, and no one thought of taking it away from her. Not until the previous winter did she feel a rival, Madame Leboucq, the wife of another judge, whose home started to attract many members of the judiciary. This situation added a hint of sadness to her usually cheerful life.
"Then, madam, if you will permit me," resumed M. Denizet, "I'll just ask you a few questions."
"Then, ma'am, if you don’t mind," M. Denizet continued, "I'll just ask you a few questions."
The examination of the Lachesnayes was at an end, but he did not send them away. His cold, mournful apartment was taking the aspect of a fashionable drawing-room. The phlegmatic registrar again prepared to write.
The examination of the Lachesnayes was over, but he didn’t send them away. His cold, gloomy apartment was starting to look like a trendy living room. The calm registrar got ready to write again.
"One witness spoke of a telegram your brother is supposed to have received, summoning him at once to Doinville. We have found no trace of this wire. Did you happen to write to him, madam?"
"One witness mentioned a telegram your brother allegedly received, calling him to Doinville immediately. We haven't found any evidence of this message. Did you happen to write to him, ma'am?"
Madame Bonnehon, quite at ease, gave her answer as if engaged in a friendly chat.
Madame Bonnehon, feeling perfectly comfortable, responded as though she were having a casual conversation.
"I did not write to my brother," said she, "I was expecting him. I knew he would be coming, but no date was fixed. He usually came suddenly, and generally by a night train. As he lodged in a pavilion apart, in the park, opening on a deserted lane, we never even heard him arrive. He engaged a trap at Barentin, and only put in an appearance the following day, sometimes very late, like a neighbour in residence for a long time, who looked in on a visit. If I expected him on this occasion, it was because he had to bring me a sum of 10,000 frcs., the balance of an account we had together. He certainly had the 10,000 frcs. on him. And that is why I have always been of opinion that whoever killed him, simply did so for the purpose of robbing him."
"I didn't write to my brother," she said, "because I was expecting him. I knew he would be coming, but we hadn't set a date. He usually showed up unexpectedly, typically on a night train. Since he stayed in a separate pavilion in the park, which opened onto a deserted lane, we never even heard him arrive. He would catch a ride at Barentin and often only showed up the next day, sometimes very late, like a neighbor who has lived nearby for a while and just drops in for a visit. If I was expecting him this time, it was because he was supposed to bring me 10,000 francs, the remaining balance of an account we shared. He definitely had the 10,000 francs with him. That's why I've always believed that whoever killed him did it just to rob him."
The magistrate allowed a short silence to follow; then, looking her in the face, he inquired:
The judge let a brief silence hang in the air; then, looking her in the eye, he asked:
"What do you think of Madame Roubaud and her husband?"
"What do you think of Madame Roubaud and her husband?"
Madame Bonnehon, making a rapid gesture of protestation, exclaimed:
Madame Bonnehon quickly gestured in protest and exclaimed:
"Ah! no! my dear Monsieur Denizet, you must not allow yourself to be led astray again, in regard to those worthy people. Séverine was a good little girl, very gentle, very docile even, and, moreover, delightfully pretty, which was no disadvantage. It is my opinion, as you seem anxious for me to repeat what I have already said, that she and her husband are incapable of a bad action."
"Ah! No! My dear Monsieur Denizet, you shouldn't let yourself be misled about those good people again. Séverine was a nice girl, very gentle and quite compliant, plus she was charmingly pretty, which is definitely a plus. In my opinion, since you seem eager for me to repeat what I've already said, she and her husband are not capable of doing anything wrong."
He nodded in approbation. He triumphed. And he cast a glance towards Madame de Lachesnaye. The latter, piqued, took upon herself to intervene.
He nodded in approval. He won. And he glanced over at Madame de Lachesnaye. The latter, feeling provoked, decided to step in.
"I think you are very easy for them, aunt!" she exclaimed.
"I think you're really easy for them, Aunt!" she exclaimed.
"Let be, Berthe," answered the latter; "we shall never agree on this subject. She was gay, fond of mirth; and quite right too. I am well aware of what you and your husband think. But really, the question of interest must have turned your heads, for you to be so astounded at this legacy of La Croix-de-Maufras from your father to poor Séverine. He brought her up, he gave her a marriage portion, and it was only natural he should mention her in his will. Did he not look upon her as his own daughter? Come! Ah! my dear, money counts for very little in the matter of happiness!"
"Let it go, Berthe," replied the other; "we're never going to see eye to eye on this. She was lively and loved to have fun, and rightfully so. I know exactly what you and your husband think. But honestly, the whole issue of money must have clouded your judgment for you to be so shocked about this inheritance from your father to poor Séverine. He raised her, he gave her a wedding gift, and it was only natural that he would mention her in his will. Didn’t he see her as his own daughter? Come on! Ah! my dear, money means very little when it comes to happiness!"
She, indeed, having always been very rich, was absolutely disinterested. Moreover, with the refinement of a beautiful woman who was very much admired, she affected to think beauty and love the only things worth living for.
She had always been extremely wealthy and was completely selfless. In addition, with the grace of a beautiful woman who was greatly admired, she pretended that beauty and love were the only things worth living for.
"It was Roubaud who spoke of the telegram," remarked M. de Lachesnaye drily. "If there was no telegram, the President could not have told him he had received one. Why did Roubaud lie?"
"It was Roubaud who mentioned the telegram," M. de Lachesnaye said dryly. "If there was no telegram, the President couldn't have told him he got one. Why did Roubaud lie?"
"But," exclaimed M. Denizet with feeling, "the President may have invented this story of the telegram, himself, to[Pg 113] explain his sudden departure to the Roubauds! According to their own evidence, he was only to leave the next day; and, as he was in the same train as they were, he had to give some explanation, if he did not wish to tell them the real reason, which we all ignore, for that matter. This is without importance; it leads to naught."
"But," M. Denizet exclaimed passionately, "the President might have made up this story about the telegram to[Pg 113] justify his sudden departure to the Roubauds! According to their own testimony, he was supposed to leave the next day; and since he was on the same train as they were, he needed to come up with an explanation if he didn't want to reveal the real reason, which we all know but choose to ignore. In the end, it doesn't matter; it leads to nothing."
Another silence ensued. When the magistrate continued, he displayed much calm and precaution.
Another silence followed. When the magistrate spoke again, he showed a lot of calm and caution.
"I am now, madam," said he, "about to approach a particularly delicate matter, and I must beg you to excuse the nature of my questions. No one respects the memory of your brother more than myself. There were certain reports, were there not? It was pretended he had irregular connections."
"I am now, ma'am," he said, "about to bring up a sensitive topic, and I have to ask you to forgive the nature of my questions. No one honors your brother's memory more than I do. There were some rumors, weren’t there? People claimed he had inappropriate relationships."
Madame Bonnehon was smiling again with boundless toleration.
Madame Bonnehon was smiling again with endless patience.
"Oh! my dear sir, consider his age! My brother became a widower early. I never considered I had the right to interfere with what he thought fit to do. He therefore lived as he chose, without my meddling with his existence in any way. What I do know is that he maintained his rank, and that to the end, he mixed in the best society."
"Oh! My dear sir, think about his age! My brother lost his wife when he was still young. I never thought I had the right to interfere with his choices. So, he lived his life as he wanted, without me getting involved in his affairs. What I do know is that he kept his status, and until the end, he mingled with the best people."
Berthe, choking at the idea that they should talk of her father's left-handed connections in her presence, had cast down her eyes; whilst her husband, as uneasy as herself, had moved to the window, turning his back on the company.
Berthe, feeling suffocated at the thought of discussing her father's shady connections in front of her, had lowered her gaze; while her husband, just as uncomfortable, had stepped over to the window, facing away from the group.
"Excuse me if I persist," said M. Denizet; "but was there not some story about a young housemaid you had in your service?"
"Sorry to keep asking," said M. Denizet, "but wasn't there a story about a young housemaid you had working for you?"
"Oh! yes, Louisette. But, my dear sir, she was a depraved little creature who, at fourteen, was on terms of intimacy with an ex-convict. An attempt was made to cause a set out against my brother, in connection with her death. It was infamous. I'll tell you the whole story."
"Oh! Yes, Louisette. But, my dear sir, she was a twisted little girl who, at fourteen, was involved with an ex-convict. There was an attempt to frame my brother regarding her death. It was disgraceful. I'll tell you the whole story."
No doubt she spoke in good faith. Although she knew all about the President's habits, and had not been surprised at his tragic death, she felt the necessity of defending the high position of the family. Moreover, in regard to this unfortunate business about Louisette, if she thought him quite capable of having made advances to the young girl, she was also convinced of her precocious depravity.
No doubt she was sincere in what she said. Even though she was fully aware of the President's habits and wasn't shocked by his tragic death, she felt it was important to defend the family's reputation. Additionally, regarding the unfortunate situation with Louisette, while she believed he was entirely capable of making advances toward the young girl, she was also convinced of her early moral corruption.
"Picture to yourself a tiny thing, oh! so small, so delicate, blonde and rosy as a little angel, and gentle as well—the gentleness of a saint, to whom one would have given the sacrament without confession. Well, before she was fourteen, she became the sweetheart of a sort of brute, a quarryman, named Cabuche, who had just done five years' imprisonment for killing a man in a wine-shop. This fellow lived like a savage on the fringe of Bécourt forest, where his father, who had died of grief, had left him a hut made of trunks of trees and earth. There he obstinately worked a part of the abandoned quarries, that formerly, I believe, supplied half the stone with which Rouen is built. And it was in this lair that the girl went to join her ruffian, of whom everyone in the district were so afraid that he lived absolutely alone, like a leper. Frequently they were met together, roving through the woods, holding one another by the hand; she so dainty, he huge and bestial—briefly, a depravity one would hardly have believed possible. Naturally, I only heard of all this later. I had taken Louisette into my service almost out of charity, to do a good action. Her family, those Misards, whom I knew to be poor, were very careful to conceal from me that they had soundly flogged the child, without being able to prevent her running off to her Cabuche, as soon as a door stood open.
"Imagine a tiny thing, oh! so small, so delicate, blonde and rosy like a little angel, and gentle as well—the gentleness of a saint, someone you’d have given communion to without confession. Well, before she turned fourteen, she became the sweetheart of a brute, a quarryman named Cabuche, who had just spent five years in prison for killing a man in a bar. This guy lived like a savage on the edge of Bécourt forest, where his father, who died of grief, had left him a hut made of tree trunks and dirt. There he stubbornly worked a part of the abandoned quarries that once, I believe, supplied half the stone used to build Rouen. It was in this hideout that the girl went to join her ruffian, whom everyone in the area feared so much that he lived completely alone, like a leper. They were often seen together, wandering through the woods, holding hands; she so delicate, he massive and brutish—a depravity you’d hardly think was possible. Naturally, I only heard about all this later. I had taken Louisette into my service almost out of charity, to do a good deed. Her family, the Misards, whom I knew were poor, were very careful to hide from me that they had soundly punished the child, yet couldn’t stop her from running off to her Cabuche as soon as a door was left open."
"My brother had no servants of his own at Doinville. Louisette and another woman did the housework in the detached pavilion which he occupied. One morning, when she had gone there alone, she disappeared. To my mind,[Pg 115] she had premeditated her flight long before. Perhaps her lover awaited her, and carried her off. But the horrifying part of the business was that five days later, came the report of the death of Louisette, along with details of a rape, attempted by my brother, under such monstrous circumstances that the child, out of her mind, had gone to Cabuche, where she had died of brain fever. What had happened? So many different versions were put about that it is difficult to say. For my part, I believe that Louisette, who really died of pernicious fever, for this was established by a doctor, had been guilty of some imprudence, such as sleeping out in the open air, or wandering like a vagabond among the marshes. You, my dear sir, you cannot, yourself, conceive my brother torturing this mite of a girl. It is odious, impossible."
"My brother didn't have any servants at Doinville. Louisette and another woman did the housework in the separate pavilion he lived in. One morning, when she went there alone, she vanished. I believe she had planned her escape long before. Maybe her lover was waiting for her and took her away. But the horrifying part was that five days later, news came of Louisette's death, with details of a rape allegedly attempted by my brother, under such awful circumstances that the poor girl, driven mad, went to Cabuche, where she died of brain fever. What really happened? There were so many different stories that it's hard to tell. For my part, I believe that Louisette, who actually died of a severe fever, as confirmed by a doctor, had done something reckless, like sleeping outdoors or wandering like a vagabond in the marshes. You, my dear sir, can't possibly imagine my brother torturing this tiny girl. It’s disgusting, impossible."
M. Denizet had listened to this version of the business without either approving or disapproving. And Madame Bonnehon experienced some slight embarrassment in coming to an end. But, making up her mind, she added:
M. Denizet had listened to this take on the situation without expressing any approval or disapproval. Madame Bonnehon felt a bit awkward as she tried to wrap things up. But after gathering her thoughts, she added:
"Of course, I do not mean to say that my brother did not joke with her. He liked young people. He was very gay, notwithstanding his rigid exterior. Briefly, let us say he kissed her."
"Of course, I don’t mean to say that my brother didn’t joke with her. He enjoyed being around young people. He was really cheerful, despite his strict appearance. To put it simply, he kissed her."
At this word, the Lachesnayes protested in virtuous indignation.
At this, the Lachesnayes objected with righteous anger.
"Oh! aunt, aunt!"
"Oh! Aunt, Aunt!"
But she shrugged her shoulders. Why should she tell the magistrate falsehoods?
But she shrugged her shoulders. Why should she tell the magistrate lies?
"He kissed her, tickled her, perhaps. There is no crime in that. And what makes me admit this, is that the invention does not come from the quarryman. Louisette must be the falsehood-teller, the vicious creature who exaggerated things, in order to get her lover to keep her with him, perhaps. So that the latter, a brute, as I have told you, ended in good faith by imagining that we had killed his sweetheart. In[Pg 116] fact he was mad with rage, and repeated in all the drinking-places that if the President fell into his hands, he would bleed him like a pig."
"He kissed her, maybe even tickled her. There's no crime in that. What makes me say this is that the idea doesn’t come from the quarryman. Louisette must be the one spreading lies, the wicked person who exaggerated things to keep her lover by her side, perhaps. So, the guy, a brute as I've mentioned, ended up genuinely believing that we had killed his sweetheart. In[Pg 116] fact, he was furious and kept saying in every bar that if he got his hands on the President, he would bleed him like a pig."
The magistrate, who had been silent up to then, interrupted her sharply.
The magistrate, who had been quiet until then, abruptly interrupted her.
"He said that? Are there any witnesses to prove it?"
"He said that? Are there any witnesses to back it up?"
"Oh! my dear sir, you will be able to find as many as you please. In conclusion, it was a very sad business, and caused us a great deal of annoyance. Fortunately, the position of my brother placed him beyond suspicion."
"Oh! my dear sir, you will be able to find as many as you want. In the end, it was a very sad situation and caused us a lot of trouble. Luckily, my brother's position put him beyond suspicion."
Madame Bonnehon had just discovered the new clue that M. Denizet was following, and this made her rather anxious. She preferred not to venture further, by questioning him in her turn. He had risen, and said he would not take any further advantage of the civility of the family in their painful position. By his orders, the registrar read over the examinations of the witnesses, before they signed them. They were perfectly correct, so thoroughly purged of all unnecessary and entangling words that Madame Bonnehon, with her pen in her hand, cast a glance of benevolent surprise at this pallid, bony Laurent, whom she had not yet looked at.
Madame Bonnehon had just found the new clue that M. Denizet was following, and this made her quite anxious. She decided not to press further by questioning him. He had stood up and said he wouldn't take any more advantage of the family's kindness in their difficult situation. Following his orders, the registrar read through the witness statements before they signed them. They were perfectly clear, free of all unnecessary and confusing words, so much so that Madame Bonnehon, with her pen in hand, looked at the pale, thin Laurent, whom she hadn’t noticed before, with a look of kind surprise.
Then, as the magistrate accompanied her, along with her niece and nephew-in-law, to the door, she pressed his hands with the remark:
Then, as the magistrate walked her to the door with her niece and nephew-in-law, she squeezed his hands and said:
"I shall soon see you again, I hope. You know you are always welcome at Doinville. And, thanks for coming; you are one of my last faithful ones."
"I hope to see you again soon. You know you’re always welcome at Doinville. And thanks for coming; you’re one of my last loyal friends."
Her smile became quite melancholy. But her niece, who had walked out stiffly the first, had only made a slight inclination of her head to the magistrate.
Her smile turned somewhat sad. But her niece, who had walked out awkwardly at first, just gave a small nod to the magistrate.
When they were gone M. Denizet breathed for a moment. He remained on his feet, thinking. To his mind the matter was becoming clear. Grandmorin, whose reputation was well known, had certainly acted improperly. This made the inquiry a delicate matter. He determined to be more[Pg 117] prudent than ever, until the communication he was expecting from the Ministry reached him. But none the less, he triumphed; anyhow he held the culprit.
When they left, M. Denizet took a moment to breathe. He stayed on his feet, deep in thought. The situation was becoming clearer to him. Grandmorin, who had a notorious reputation, had definitely done something wrong. This made the investigation a sensitive issue. He decided to be more[Pg 117] cautious than ever until he received the communication he was waiting for from the Ministry. But still, he felt victorious; after all, he had the guilty party in his grasp.
When he had resumed his seat at the writing-table, he rang up the usher.
When he sat back down at the writing desk, he called the usher.
"Bring me the driver Jacques Lantier," said he.
"Bring me the driver Jacques Lantier," he said.
The Roubauds were still waiting on the bench in the corridor, with fixed countenances, as if their protracted patience had set them dozing; but their faces were occasionally disturbed by a nervous twitch, and the voice of the usher, calling Jacques, seemed to make them slightly shudder, as they roused themselves. They followed the driver with expanded eyes, watching him disappear in the room of the magistrate. Then they fell into their former attitude—paler, and silent.
The Roubauds were still sitting on the bench in the hallway, their faces expressionless, as if their long wait had put them in a trance; yet, every now and then, a nervous twitch would flicker across their features, and the usher’s voice announcing Jacques made them flinch a little as they snapped back to attention. They watched the driver with wide eyes as he went into the magistrate's office. Then they returned to their previous position—looking even paler and silent.
For the last three weeks, Jacques had been pursued by the uncomfortable feeling that all this business might end by turning against him. This was unreasonable, for there was naught he could reproach himself with, not even with keeping silent. And yet he entered the room of the examining-magistrate with that little creeping sensation of a guilty person, who fears his crime may be discovered, and he defended himself against the questions that were put to him; he was cautious in his answers, lest he might say too much. He, also, might have killed; was this not visible in his eyes? Nothing was so repugnant to him as these summonses to the justice-room. He experienced a sort of anger at receiving them, saying he was anxious to be no longer tormented by matters that did not concern him.
For the past three weeks, Jacques had been feeling uneasy that this whole situation might end up backfiring on him. It was irrational because there was nothing he could blame himself for, not even for staying quiet. Still, he walked into the examining magistrate's office feeling like a guilty person, worried that his secrets might come to light. He tried to defend himself against the questions he faced; he was careful with his answers, afraid that he might reveal too much. Could it be that he, too, had killed? Wasn’t that evident in his eyes? Nothing was as distasteful to him as these summons to the courtroom. He felt a kind of anger at getting them, insisting that he was eager to stop being tormented by issues that didn’t involve him.
But, on this occasion, M. Denizet only dwelt upon the subject of the description of the murderer. Jacques, being the single witness who had caught sight of him, could alone supply precise information. But he did not depart from what he had said at his first examination. He repeated that the scene of the murder had been a vision which had barely[Pg 118] lasted a second, a picture that came and went so rapidly that it had remained as if without form, in the abstract, in his recollection. It was merely one man slaughtering another, and nothing more. For half an hour, the judge pestered him with patient persistence, questioning him in every imaginable sense. Was he a big or a small man? Had he a beard? Did he wear his hair long or short? What were his clothes like? To what class of people did he appear to belong? And Jacques, who was uneasy, only gave vague replies.
But this time, M. Denizet focused only on describing the murderer. Jacques, being the only witness who had seen him, could provide the precise information. However, he stuck to what he had said during his initial examination. He reiterated that the murder scene was a fleeting vision that lasted barely a second, an image that flashed by so quickly that it felt formless and abstract in his memory. It was just one man killing another and nothing more. For half an hour, the judge pressed him with patient persistence, asking him every conceivable question. Was the man big or small? Did he have a beard? Was his hair long or short? What did his clothes look like? What class of people did he seem to belong to? And Jacques, feeling uneasy, only gave vague answers.
"Look here," abruptly inquired M. Denizet, staring him full in the eyes, "if he were shown to you, would you recognise him?"
"Look here," suddenly asked M. Denizet, staring him directly in the eyes, "if he were shown to you, would you recognize him?"
He blinked slightly, seized with anguish under the influence of that piercing gaze, searching in his very brain. His conscience spoke aloud:
He blinked a little, overwhelmed by the pain of that intense stare, probing deep into his mind. His conscience spoke out:
"Know him? Yes, perhaps."
"Do you know him? Yes, maybe."
But, immediately, his strange fear of unconscious complicity plunged him into his evasive system again, and he continued:
But right away, his weird fear of being unconsciously involved pulled him back into his avoidance mode, and he went on:
"But no; I don't think so. I should never dare say positively. Just reflect! A speed of sixty miles an hour!"
"But no; I don’t think so. I would never confidently say that. Just think about it! A speed of sixty miles per hour!"
With a gesture of discouragement, the magistrate was about to send him into the adjoining room to keep him at his disposal, when, changing his mind, he said:
With a gesture of frustration, the magistrate was about to send him into the next room to have him available, when, changing his mind, he said:
"Remain here. Sit down."
"Stay here. Sit down."
And, ringing for the usher, he told him to introduce M. and Madame Roubaud.
And, ringing for the usher, he asked him to introduce Mr. and Mrs. Roubaud.
As soon as they were at the doorway and saw Jacques, their eyes lost their brilliancy in a feeling of vacillating anxiety. Had he spoken? Was he detained so as to be confronted with them? All their self-assurance vanished at the knowledge that he was there, and it was in a rather low voice that they began to give their answers. But the magistrate had simply turned to their first examination. They merely had to repeat[Pg 119] the same sentences, almost identical, whilst M. Denizet listened with bowed head, without even looking at them. All at once, he turned to Séverine.
As soon as they reached the doorway and saw Jacques, their eyes lost their sparkle, replaced by a feeling of shaky anxiety. Had he said something? Was he being held there to face them? All their confidence faded at the realization that he was present, and they began to respond in a rather quiet voice. But the magistrate had only turned to their initial questioning. They just had to repeat[Pg 119] nearly identical statements while M. Denizet listened with his head down, not even looking at them. Suddenly, he turned to Séverine.
"Madam," said he, "you told the commissary of police at the railway station, whose report I have here, that you had the idea, that a man got into the coupé at Rouen, as the train began to move."
"Ma'am," he said, "you told the police officer at the train station, whose report I have here, that you believed a man got into the compartment in Rouen as the train was starting to move."
She was thunderstruck. Why did he recall that? Was it a snare? Was he about to compare one answer with another, and so make her contradict herself? And, with a glance, she consulted her husband who prudently intervened.
She was shocked. Why did he bring that up? Was it a trap? Was he going to compare one answer with another to make her contradict herself? And, with a glance, she looked at her husband, who wisely stepped in.
"I do not think my wife was quite so positive, sir," he remarked.
"I don't think my wife was quite so sure, sir," he said.
"Excuse me," replied the magistrate, "you suggested the thing was possible, and madam said, 'That is certainly what happened.' Now, madam, I want to know whether you had any particular reasons for speaking as you did?"
"Excuse me," said the magistrate, "you implied that it was possible, and ma'am said, 'That is definitely what happened.' Now, ma'am, I want to know if you had any specific reasons for saying that?"
She was now completely upset, convinced that if she did not take care, he would, from one answer to another, bring her to a confession. Howbeit, she could not remain silent.
She was now totally upset, convinced that if she wasn't careful, he would lead her to a confession with one question after another. Still, she couldn't stay silent.
"Oh! no, sir!" she exclaimed; "no reason. I merely said that by way of argument, because, in fact, it is difficult to explain the matter in any other way."
"Oh! No, sir!" she exclaimed. "There’s no reason. I just said that to make a point because, honestly, it’s hard to explain it any other way."
"Then you did not see the man. You can tell us nothing about him?"
"Then you didn't see the man. You can't tell us anything about him?"
"No, no, sir, nothing!"
"No, sir, nothing at all!"
M. Denizet seemed to abandon this point in the inquiry. But he at once returned to it with Roubaud.
M. Denizet seemed to drop this point in the investigation. But he quickly came back to it with Roubaud.
"And you? How is it that you did not see the man, if he really got into the coupé, for, according to your own deposition, you were talking to the victim when they whistled to send the train off?"
"And you? How is it that you didn’t see the man, if he really got into the coupé? According to your own statement, you were talking to the victim when they whistled to send the train off?"
This persistence had the effect of terrifying the assistant station-master, in his anxiety to decide what course he ought to take—whether he should set aside his invention about the[Pg 120] other man, or obstinately cling to it. If they had proofs against himself, the theory concerning the unknown murderer could hardly be maintained, and might even aggravate his own case. He gained time, until he could understand what was going on, answering in detail with confused explanations.
This persistence terrified the assistant station master, who was anxious about what to do—whether to dismiss his idea about the[Pg 120] other man or stubbornly hold onto it. If they had evidence against him, the theory about the unknown murderer wouldn't hold up and could even make his situation worse. He bought himself some time to figure out what was happening, giving detailed but confusing explanations.
"It is really unfortunate," resumed M. Denizet, "that your recollection is not more distinct, for you might help us to put an end to suspicions that have spread to several persons."
"It’s really unfortunate," M. Denizet continued, "that your memory isn’t clearer, because you could help us put an end to the suspicions that have spread to several people."
This seemed such a direct thrust at Roubaud that he felt an irresistible desire to establish his own innocence. Imagining himself discovered, he immediately made up his mind.
This felt like a direct attack on Roubaud, and he felt an overwhelming urge to prove his innocence. Imagining himself caught, he quickly decided what to do.
"This point is so thoroughly a matter of conscience," said he, "that one hesitates, you understand; nothing is more natural. Supposing I were to confess to you that I really believe I saw the man——"
"This point is so much about personal beliefs," he said, "that it makes you hesitate, you know? It's completely normal. Imagine if I were to admit that I truly believe I saw the man——"
The magistrate gave a gesture of triumph, thinking this commencement of frankness due to his own ability. He had frequently remarked that he knew, by experience, what strange difficulty some witnesses found in divulging what they knew, and he flattered himself he could make this class of people unburden themselves, in spite of all.
The magistrate smirked with satisfaction, believing that this newfound honesty was a result of his skills. He often noted from experience how challenging it could be for some witnesses to share what they knew, and he took pride in thinking he could get these individuals to open up, no matter what.
"Go on. How was he? Short, tall, about your own height?"
"Go ahead. How was he? Short, tall, or about your height?"
"Oh! no, no, much taller. At least, that was my sensation, for it was a simple sensation, an individual I am almost sure I brushed against, as I ran back to my own carriage."
"Oh! no, no, way taller. At least, that's how it felt, because it was just a feeling, a person I’m almost certain I touched as I hurried back to my own carriage."
"Wait a moment," said M. Denizet.
"Hold on a second," said M. Denizet.
And, turning to Jacques, he inquired:
And, turning to Jacques, he asked:
"The man you caught sight of, with the knife in his hand, was he taller than Monsieur Roubaud?"
"The man you saw with the knife in his hand, was he taller than Monsieur Roubaud?"
The driver, who was impatient, for he began to be afraid he would not catch the five o'clock train, raised his eyes and examined Roubaud. And, it seemed to him, that he had never looked at him before. He was astonished[Pg 121] to find him short, powerful, with a peculiar profile he had seen elsewhere, perhaps in a dream.
The impatient driver, worried he might miss the five o'clock train, lifted his gaze and studied Roubaud. It struck him that he had never truly looked at him before. He was surprised[Pg 121] to see that Roubaud was short, strong, and had a unique profile that felt familiar, maybe as if he had seen it in a dream.
"No," he murmured, "not taller; about the same height."
"No," he murmured, "not taller; about the same height."
But the assistant station master vehemently protested.
But the assistant station master strongly protested.
"Oh! much taller! At least a head."
"Oh! so much taller! At least a head."
Jacques fixed his eyes, wide open, upon him. And under the influence of this look, wherein he read increasing surprise, Roubaud became agitated, as if to change his own appearance; while his wife also followed the dull effort of memory expressed by the face of the young man. Clearly the latter was astonished. First of all, at certain analogies between Roubaud and the murderer. Then he abruptly became positive that Roubaud was the assassin, as had been reported. He now seemed troubled at this discovery, and stood there with gaping countenance, unable to decide what to do. If he spoke, the couple were lost. The eyes of Roubaud had met his. They penetrated one another to their innermost thoughts. There came a silence.
Jacques stared at him, his eyes wide open. Under the weight of that look, where he sensed growing surprise, Roubaud grew uneasy, as if trying to change how he appeared; meanwhile, his wife also watched the dull struggle of memory reflected on the young man’s face. It was clear that the young man was shocked. First, he noticed some similarities between Roubaud and the murderer. Then, he suddenly became convinced that Roubaud was indeed the killer, as reported. He now looked troubled by this realization, standing there with a blank expression, unsure of what to do. If he spoke, the couple would be in serious trouble. Their eyes locked, and they seemed to peer into each other’s deepest thoughts. A heavy silence hung in the air.
"Then you do not agree?" resumed M. Denizet, addressing Jacques. "If, in your sight, he appeared shorter, it was no doubt because he was bent in the struggle with his victim."
"Then you don’t agree?" M. Denizet said, turning to Jacques. "If he seemed shorter to you, it was probably because he was hunched over while fighting with his victim."
He also looked at the two men. It had not occurred to him to make use of this confrontation; but, by professional instinct, he felt, at this moment, that truth was flitting away. His confidence was even shaken in the Cabuche clue. Could it be possible that the Lachesnayes were right? Could it be possible that the guilty parties, contrary to all appearance, were this upright employé, and his gentle young wife?
He also looked at the two men. It hadn't crossed his mind to take advantage of this confrontation; however, by professional instinct, he sensed that the truth was slipping away. His confidence was even shaken in the Cabuche clue. Could it be that the Lachesnayes were right? Could it really be that, against all appearances, the guilty parties were this honest employee and his kind young wife?
"Did the man wear all his beard, like you?" he inquired of Roubaud.
"Did the guy have his whole beard on, like you?" he asked Roubaud.
The latter had the strength to answer in a steady voice:
The latter had the strength to respond in a calm voice:
"All his beard? No, no! I think he had no beard at all."
"His entire beard? No way! I don't think he had any beard at all."
Jacques understood that the same question was about to be put to him. What should he say? He could have sworn the man had a full beard. After all, he was not interested[Pg 122] in these people, why not tell the truth? But as he took his eyes off the husband, he met those of the wife, and in her look he read such ardent supplication, such an absolute gift of all her being, that he felt quite overcome. His old shiver came on him. Did he love her? Was she the one he could love, as one loves for love's sake, without a monstrous desire for destruction? And, at this moment, by singular counter-action in his trouble, it seemed to him that his memory had become obscured. He no longer saw the murderer in Roubaud. The vision was again vague; he doubted, and to such an extent that he mortally regretted having spoken.
Jacques realized that he was about to be asked the same question. What should he say? He could have sworn the man had a full beard. After all, he didn't care about these people, so why not just tell the truth? But when he looked away from the husband, he locked eyes with the wife, and in her gaze, he saw such deep pleading, such an unwavering gift of her entire being, that he felt overwhelmed. That familiar shiver returned. Did he love her? Was she someone he could love for love's sake, without an awful urge to destroy? And in that moment, strangely enough, as he grappled with his inner turmoil, it seemed like his memory had faded. He no longer saw the murderer in Roubaud. The image was once again unclear; he doubted, to the point that he deeply regretted having spoken.
M. Denizet put the question:
M. Denizet asked the question:
"Had the man a full beard like Monsieur Roubaud?"
"Did the man have a full beard like Monsieur Roubaud?"
And he replied in good faith:
And he replied truthfully:
"Sir, in truth, I cannot say. Once more, it was too rapid: I know nothing. I will affirm nothing."
"Sir, honestly, I can't say. Once again, it happened too quickly: I know nothing. I won't claim anything."
But M. Denizet proved tenacious, for he wished to clear up the suspicion cast on the assistant station-master. He plied both Roubaud and the driver with questions, and ended by getting a complete description of the murderer from the former: tall, robust, no beard, attired in a blouse—quite the reverse of his own appearance in every particular. But the driver only answered in evasive monosyllables, which imparted strength to the statements of the other. And the magistrate returned to the conviction he had formed at first. He was on the right track. The portrait the witness drew of the assassin was so exact that each new feature added to the certainty. It was the crushing testimony of this unjustly suspected couple, that would lay the head of the culprit low.
But M. Denizet was persistent; he wanted to clear the doubts surrounding the assistant station-master. He bombarded both Roubaud and the driver with questions until he finally got a full description of the murderer from the former: tall, sturdy, no beard, dressed in a blouse—completely different from his own appearance in every way. The driver, on the other hand, responded with vague one-word answers, which only reinforced what the other had said. The magistrate returned to the conclusion he had reached initially. He was on the right path. The witness's portrayal of the killer was so precise that each new detail added to his confidence. It was the powerful testimony of this wrongly suspected couple that would bring the real culprit down.
"Step in there," said he to the Roubauds and Jacques, showing them into the adjoining room, when they had signed their examinations. "Wait till I call you."
"Step in there," he said to the Roubauds and Jacques, directing them into the next room after they had signed their exams. "Wait until I call you."
He immediately gave orders for the prisoner to be brought in, and he was so delighted, that he went to the length of remarking to his registrar:
He immediately ordered the prisoner to be brought in, and he was so pleased that he went so far as to comment to his registrar:
"Laurent, we've got him."
"Laurent, we got him."
But the door had opened, two gendarmes had appeared bringing in a great, big fellow between twenty-five and thirty. At a sign from the magistrate, they withdrew, and Cabuche, bewildered, remained alone in the centre of the apartment, bristling like a wild beast at bay. He was a sturdy, thick-necked fellow, with enormous fists, and fair, with a very white skin. He had hardly any hair on his face, barely a golden down, curly and silken. The massive features, the low forehead, indicated the violent character of a being of limited brains, but a sort of desire to be tenderly submissive was shown in the broad mouth and square nose, as in those of a good dog.
But the door opened, and two police officers came in, bringing a big guy between twenty-five and thirty years old. At a gesture from the magistrate, they stepped back, and Cabuche, confused, stood alone in the middle of the room, looking like a wild animal ready to fight. He was a strong, thick-necked guy with huge fists and fair skin that was very pale. He barely had any hair on his face, just a soft golden fuzz that was curly and silky. His strong features and low forehead suggested he might not be the smartest person, but there was a hint of a desire to be lovingly submissive in his wide mouth and square nose, like a good dog.
Seized brutally in his den in the early morning, torn from his forest, exasperated at accusations which he did not understand, he had already, with his wild look and rent blouse, all the suspicious air of a prisoner in the dock—that air of a cunning bandit which the jail gives to the most honest man. Night was drawing in, the room was dark, and he had slunk into the shadow, when the usher brought a big lamp, having a globe without a shade, whose bright light lit up his countenance. Then he remained uncovered, and motionless.
Seized harshly in his lair early in the morning, ripped from his forest, frustrated by accusations he couldn't comprehend, he already had, with his wild stare and torn shirt, all the suspicious vibe of a guilty person in the courtroom—that look of a sly criminal that prison gives to the most honest individual. Night was falling, the room was dim, and he had slipped into the shadows when the usher brought in a large lamp with a globe and no shade, its bright light illuminating his face. Then he stayed exposed and still.
M. Denizet at once fixed his great, heavy-lidded eyes on him. And he did not speak. This was the dumb engagement, the preliminary trial of his power, before entering on the warfare of the savage, the warfare of stratagem, of snares, of moral torture. This man was the culprit, everything became lawful against him. He had now no other right than that of confessing his crime.
M. Denizet immediately locked his heavy-lidded gaze onto him. He remained silent. This was the silent confrontation, the initial test of his power, before diving into the brutal battle, the battle of cunning, of traps, of psychological torment. This man was guilty; everything was permissible against him. He had no other right now but to admit his wrongdoing.
The cross-examination commenced very slowly.
The cross-examination started very slowly.
"Do you know of what crime you are accused?"
"Do you know what crime you're accused of?"
Cabuche, in a voice thick with impotent anger, grumbled:
Cabuche, with a voice full of frustrated anger, complained:
"No one has told me, but I can easily guess. There has been enough talk about it!"
"No one has told me, but I can easily figure it out. There's been enough talk about it!"
"You knew Monsieur Grandmorin?"
"You know Monsieur Grandmorin?"
"Yes, yes; I knew him, only too well!"
"Yeah, yeah; I knew him, all too well!"
"A girl named Louisette, your sweetheart, went as housemaid to Madame Bonnehon?"
"A girl named Louisette, your sweetheart, went to work as a maid for Madame Bonnehon?"
The quarryman flew into a frightful rage. In his anger, he was ready to shed blood.
The stonecutter erupted in a furious rage. Out of his anger, he was prepared to spill blood.
"Those who say that," he exclaimed with an oath, "are liars! Louisette was not my sweetheart."
"Whoever says that," he shouted with an oath, "is lying! Louisette wasn't my girlfriend."
The magistrate watched him lose his temper with curiosity. And giving a turn to the examination, remarked:
The magistrate observed him lose his temper with interest. And shifting the focus of the examination, commented:
"You are very violent. You were sentenced to five years' imprisonment for killing a man in a quarrel?"
"You’re really violent. You got five years in prison for killing someone during a fight?"
Cabuche hung his head. That sentence was his shame. He murmured:
Cabuche dropped his head. That sentence was his shame. He whispered:
"He struck first. I only did four years; they let me off one."
"He struck first. I only served four years; they let me off for one."
"So," resumed M. Denizet, "you pretend that the girl Louisette was not your sweetheart?"
"So," M. Denizet continued, "are you claiming that the girl Louisette wasn't your girlfriend?"
Again Cabuche clenched his fists. Then in a low, broken voice, he replied:
Again Cabuche clenched his fists. Then in a low, shaky voice, he replied:
"You must know that when I came back from there, she was a child, under fourteen. At that time everyone fled from me. They would have stoned me; and she, in the forest, where I was always meeting her, approached me, and talked; she was so nice—oh! so nice! It was like that we became friends; we walked about holding each other by the hand. It was so pleasant—so pleasant in those days. Of course she was growing, and I thought of her. I can't say the contrary. I was like a madman I loved her so. She was very fond of me, too, and in the end what you mean would have happened, but they separated her from me by placing her at Doinville with this lady. Then, one night, on coming from the quarry, I found her before my door, half out of her mind, so dreadfully upset that she was burning with fever. She had not dared return to her parents; she[Pg 125] had come to die at my place. Ah! the pig! I ought to have run and bled him at once!"
"You should know that when I came back from there, she was a child, under fourteen. Back then, everyone ran away from me. They would have stoned me; but she, in the forest where I always met her, came up to me and talked. She was so sweet—oh! so sweet! It felt like we became friends; we wandered around holding hands. It was so nice—so nice in those days. Of course, she was growing up, and I thought about her. I can’t deny it. I loved her so much, I was like a madman. She adored me too, and eventually what you think would have happened, happened, but they separated us by sending her to Doinville to stay with this lady. Then, one night, when I was coming back from the quarry, I found her in front of my door, completely out of her mind, so incredibly upset that she was burning with fever. She hadn’t dared return to her parents; she had come to die at my place. Ah! That idiot! I should have run and taken care of him right away!"
The magistrate pinched his artful lips, astonished at the sincere tone of the man. Decidedly he would have to play a close game, he had to deal with a stronger hand than he had thought.
The magistrate pressed his lips together, surprised by the man's genuine tone. Clearly, he would need to be cautious; he was up against a stronger hand than he had expected.
"Yes," said he, "I know all about the frightful story that you and this girl invented. Only, observe that the whole life of Monsieur Grandmorin places him above your accusations."
"Yes," he said, "I know all about the terrifying story that you and this girl made up. However, keep in mind that Monsieur Grandmorin's entire life puts him above your accusations."
Agitated, his eyes round with astonishment, his hands trembling, the quarryman stammered:
Agitated, his eyes wide with shock, his hands shaking, the quarryman stammered:
"What? What did we invent? It's the others who lie, and we are accused of doing so!"
"What? What did we create? It's the others who are lying, and we're the ones getting blamed for it!"
"Indeed!" observed the examining-magistrate. "Do not try to act the innocent. I have already questioned Misard, the man who married the mother of your sweetheart. I will confront him with you if it be necessary; you will see what he thinks of your tale, and be careful of your answers. We have witnesses, we know all. You had much better tell the truth."
"Absolutely!" noted the examining magistrate. "Don't try to play innocent. I've already questioned Misard, the man who married your sweetheart's mother. I’ll put him in front of you if needed; you’ll find out what he thinks of your story, so be careful with your answers. We have witnesses, we know everything. It’s in your best interest to tell the truth."
These were his usual tactics of intimidation, even when he knew nothing, and had no witnesses.
These were his typical intimidation tactics, even when he had no idea what was going on and no one to back him up.
"Now, do you deny having shouted out in public, everywhere, that you would bleed Monsieur Grandmorin?" inquired M. Denizet.
"Now, do you deny that you shouted in public, everywhere, that you would bleed Monsieur Grandmorin?" M. Denizet asked.
"Ah! as to that, yes, I did say it. And I said it from the bottom of my heart; for my hand was jolly well itching to do it!" answered Cabuche.
"Yeah, I said it. And I meant it with all my heart; I really wanted to do it!" answered Cabuche.
M. Denizet stopped short in surprise, having expected to meet with a system of complete denial. What! the accused owned up to the threats? What stratagem did that conceal? Fearing he might have been too hasty, he collected himself a moment, then, staring Cabuche full in the face, he abruptly put this question to him:
M. Denizet was taken aback, having expected total denial. What! The accused admitted to the threats? What was he hiding? Worrying that he might have jumped to conclusions, he took a moment to compose himself, then, looking Cabuche directly in the eye, he suddenly asked him this question:
"What were you doing on the night of the 14th to the 15th of February?"
"What were you up to on the night of February 14th to 15th?"
"I went to bed at dark, about six o'clock," replied the quarryman. "I was rather unwell, and my cousin Louis did me the service to take a load of stones to Doinville."
"I went to bed when it got dark, around six o'clock," said the quarryman. "I wasn't feeling well, and my cousin Louis kindly helped me by taking a load of stones to Doinville."
"Yes, your cousin was seen, with the cart, passing over the line at the level crossing," remarked the magistrate; "but on being questioned, he could only make one reply, namely, that you left him about noon, and he did not see you again. Prove to me that you were in bed at six o'clock."
"Yes, your cousin was spotted with the cart crossing the tracks at the level crossing," the magistrate said. "But when asked, he could only say that you left him around noon, and he didn't see you after that. Show me proof that you were in bed at six o'clock."
"Look here, that's stupid," protested Cabuche. "I cannot prove that. I live all alone in a house at the edge of the forest. I was there, I say so, and nothing more."
"Look, that's ridiculous," protested Cabuche. "I can't prove that. I live all by myself in a house at the edge of the forest. I was there, I'm saying it, and that's all there is to it."
Then M. Denizet decided on playing his trump card of assertion, which was calculated to impose on the party. His face, by a tension of will, became rigid, whilst his mouth performed the scene.
Then M. Denizet decided to play his trump card of assertion, which was meant to impress everyone at the party. His face, tensing with determination, became stiff, while his mouth expressed the performance.
"I am going to tell you what you did on the night of February 14th," said he. "At three o'clock in the afternoon, you took the train for Rouen, at Barentin, with what object the inquiry has not revealed. You had the intention of returning by the Paris train, which stops at Rouen at 9.03; and while on the platform, amid the crowd, you caught sight of Monsieur Grandmorin in his coupé. Observe that I am willing to admit there was no laying in wait for the victim, that the idea of the crime only occurred to you when you saw him. You entered the coupé, thanks to the crush, and waited until you were in the Malaunay tunnel. But you miscalculated the time, for the train was issuing from the tunnel when you dealt the blow. And you threw out the corpse, and you left the train at Barentin, after having got rid of the travelling-rug as well. That is what you did."
"I’m going to tell you what you did on the night of February 14th," he said. "At three in the afternoon, you took the train to Rouen from Barentin, but the reason for that isn’t clear yet. You planned to come back on the Paris train, which arrives in Rouen at 9:03. While you were on the platform, in the middle of the crowd, you saw Monsieur Grandmorin in his car. I’m willing to acknowledge that you weren’t actually waiting for him, and that the idea of committing a crime only came to you once you spotted him. You got into the car thanks to the crowd and waited until you were in the Malaunay tunnel. But you misjudged the timing because the train was coming out of the tunnel when you struck him. Then you threw the body out and left the train at Barentin, after disposing of the travel blanket as well. That’s what you did."
He watched for the slightest ripple on the rosy face of Cabuche, and was irritated when the latter, who had been very attentive at first, ended by bursting into a hearty laugh.
He watched for the smallest change on Cabuche's rosy face and got annoyed when Cabuche, who had been very focused at first, suddenly burst into a loud laugh.
"What's that you're relating?" he exclaimed. "If I'd struck the blow I'd say so."
"What's that you're talking about?" he said. "If I had thrown the punch, I'd admit it."
Then he quietly added:
Then he quietly said:
"I did not do it, but I ought to have done it. Yes, I'm sorry I didn't."
"I didn't do it, but I should have. Yeah, I'm sorry I didn't."
And that was all M. Denizet could get out of him. In vain did he repeat his questions, returning ten times to the same points by different tactics. No; always no! it was not he. He shrugged his shoulders, saying the idea was stupid. On arresting him they had searched the hovel, without discovering either weapon, banknotes, or watch. But they had laid hands on a pair of trousers, soiled with a few drops of blood—an overwhelming proof.
And that was all M. Denizet could get from him. He tried repeatedly to ask his questions, approaching the same issues in different ways. No; it was always no! It wasn’t him. He shrugged, saying the idea was ridiculous. When they arrested him, they searched the rundown place but found no weapon, cash, or watch. However, they did find a pair of pants stained with a few drops of blood—an overwhelming piece of evidence.
Again he began to laugh. That was another pretty yarn! A rabbit, caught in a noose, had bled down his leg! And it was the magistrate who, in his unswerving conviction of the guilt of the prisoner, was losing ground by the display of too much professional astuteness, by complicating matters, by deposing simple truth. This man of small brains, incapable of holding his own in an effort of cunning, of invincible strength when he said no, always no, almost drove him crazy; for he was positive of the culpability of the man, and each fresh denial made him the more indignant at what he looked upon as obstinate perseverance in savagery and lies. He would force him into contradicting himself.
Again, he started to laugh. That was another good story! A rabbit, caught in a noose, had bled down its leg! And it was the magistrate who, in his unwavering belief in the prisoner's guilt, was losing credibility by showing too much professional cleverness, complicating things, and dismissing the simple truth. This guy, not very bright and unable to hold his own in a clever game, yet incredibly stubborn when he said no, was driving him crazy; because he was sure the man was guilty, and every new denial just made him angrier at what he saw as a stubborn refusal to face reality and the truth. He would force him into contradicting himself.
"So you deny it?" he said.
"So you’re denying it?" he asked.
"Of course I do, because it was not me," said Cabuche. "Had it been, ah! I should be only too proud, I should say it was me."
"Of course I do, because it wasn’t me," said Cabuche. "If it had been, oh! I would be so proud, I would say it was me."
M. Denizet abruptly rose, and opened the door of the small adjoining room. When he had summoned Jacques, he inquired:
M. Denizet suddenly stood up and opened the door to the small connected room. After calling for Jacques, he asked:
"Do you recognise this man?"
"Do you recognize this man?"
"I know him," answered the driver, surprised. "I've seen him formerly at the Misards."
"I know him," the driver replied, surprised. "I’ve seen him before at the Misards."
"No, no," said the magistrate. "Do you recognise him as the man in the coupé, the murderer?"
"No, no," said the magistrate. "Do you identify him as the guy in the car, the killer?"
At once, Jacques became circumspect. As a matter of fact, he did not recognise the man. The other seemed to him shorter, darker. He was about to say so, when it struck him that even this might be going too far. And he continued evasively.
At that moment, Jacques became careful. In fact, he didn’t recognize the man. The other person seemed shorter and darker to him. He was about to mention it when it occurred to him that even this might be too much. So, he continued to dodge the topic.
"I don't know, I can't say; I assure you, sir, that I cannot say."
"I don’t know, I can’t say; I promise you, sir, that I can’t say."
M. Denizet, without waiting, called the Roubauds in their turn, and put the same question to them.
M. Denizet, without hesitation, called the Roubauds and asked them the same question.
"Do you recognise this man?"
"Do you recognize this guy?"
Cabuche continued smiling. He was not surprised. He nodded to Séverine, whom he had known as a young girl when she resided at La Croix-de-Maufras. But she and her husband had felt a pang, on perceiving him there. They understood. This was the man taken into custody, of whom Jacques had spoken, the prisoner who had caused this fresh examination. And Roubaud was astounded, terrified at the resemblance of this fellow to the imaginary murderer, whose description he had invented, the reverse of his own. It was pure chance, but it so troubled him that he hesitated to reply.
Cabuche kept smiling. He wasn’t surprised. He nodded to Séverine, whom he had known as a young girl when she lived at La Croix-de-Maufras. But she and her husband felt a jolt when they saw him there. They got it. This was the man they had heard about, the one Jacques mentioned, the prisoner who triggered this new investigation. And Roubaud was shocked, scared by how much this guy looked like the fictional murderer he had come up with, the opposite of himself. It was pure coincidence, but it threw him off so much that he hesitated to respond.
"Come, do you recognise him?" repeated the magistrate.
"Come on, do you recognize him?" the magistrate repeated.
"Sir," answered Roubaud, "I can only say again that it was a simple sensation, an individual who brushed against me. Of course this man is tall, like the other, and he is fair, and has no beard."
"Sir," replied Roubaud, "I can only reiterate that it was just a brief feeling, a person who bumped into me. Of course, this man is tall, like the other, and he is light-haired and clean-shaven."
"Anyhow, do you recognise him?" asked M. Denizet again.
"Anyway, do you recognize him?" M. Denizet asked again.
"I cannot say positively. But there is a resemblance, a good deal of resemblance, certainly."
"I can't say for sure. But there’s definitely a resemblance, quite a bit of resemblance, actually."
This time Cabuche began to swear. He had had enough of these yarns. As he was not the culprit, he wanted to be off. And the blood flying to his head, he struck the table with his fists. He became so terrible that the gendarmes,[Pg 129] who were called in, led him away. But in presence of this violence, of this leap of the beast who dashes forward when attacked, M. Denizet triumphed. His conviction was now firmly established, and he allowed this to be seen.
This time, Cabuche started to curse. He had had enough of these stories. Since he wasn’t the one at fault, he wanted to leave. With anger rushing to his head, he slammed his fists on the table. He became so fierce that the gendarmes,[Pg 129] who were called in, took him away. But witnessing this outburst, this rush of a cornered animal, M. Denizet was triumphant. His conviction was now firmly set, and he made that clear.
"Did you notice his eyes?" he inquired. "It's by the eyes that I tell them. Ah! his measure is full. We've got him!"
"Did you see his eyes?" he asked. "It's by the eyes that I can tell. Ah! his time is up. We've got him!"
The Roubauds, remaining motionless, exchanged glances. What now? It was all over. As justice had the culprit in its grip, they were saved. They felt a trifle bewildered, their consciences were pricked at the part events had just compelled them to play. But overwhelmed with joy, they made short work of their scruples, and they smiled at Jacques. Considerably relieved, eager for the open air, they were waiting for the magistrate to dismiss all three of them, when the usher brought him a letter.
The Roubauds stood still, exchanging glances. What now? It was finally over. With justice holding the culprit tightly, they were safe. They felt a bit confused, and their consciences were nudging them about the role they had just been forced to play in the events. But filled with joy, they quickly brushed off their doubts and smiled at Jacques. Feeling much relieved and eager to get outside, they were waiting for the magistrate to let all three of them go when the usher handed him a letter.
In a moment M. Denizet, oblivious of the three witnesses, was at his writing-table, perusing the communication. It was the letter from the Ministry containing the indications he should have had the patience to await before resuming the inquiry. What he read must have lessened his feeling of triumph, for his countenance, little by little, became frigid, and resumed its sad immobility. At a certain moment he raised his head, to cast a glance sideways at the Roubauds, as if one of the phrases reminded him of them. The latter, bereft of their brief joy, once more became a prey to uneasiness, feeling themselves caught again.
In a moment, M. Denizet, unaware of the three witnesses, was at his writing desk, reading the message. It was the letter from the Ministry that included the details he should have patiently waited for before continuing the investigation. What he read must have dampened his sense of triumph, as his expression gradually turned cold and returned to its sad stillness. At one point, he lifted his head to glance sideways at the Roubauds, as if a phrase had reminded him of them. The Roubauds, stripped of their brief happiness, once again fell into unease, feeling trapped once more.
Why had he looked at them? Had the three lines of writing—that clumsy note which haunted them—been found in Paris? Séverine was well acquainted with M. Camy-Lamotte, having frequently seen him at the house of the President, and she was aware that he had been entrusted with the duty of sorting his papers. Roubaud was tortured by the keenest regret that the idea had not occurred to him to dispatch his wife to Paris, where she might have paid useful[Pg 130] visits, and at the least made sure of the support of the secretary to the Ministry, in case the company, annoyed at the nasty rumours in circulation, should think of dismissing him. Thenceforth, neither of them took their eyes off the magistrate, and their anxiety increased as they noticed him become gloomy, visibly disconcerted at this letter which upset all his good day's work.
Why had he looked at them? Had the three lines of writing—that awkward note that haunted them—been found in Paris? Séverine knew M. Camy-Lamotte well, having seen him often at the President's house, and she was aware that he had been given the job of sorting through his papers. Roubaud was tormented by deep regret that he hadn’t thought to send his wife to Paris, where she could have made some useful visits, and at least secured the support of the secretary to the Ministry, in case the company, irritated by the nasty rumors circulating, decided to fire him. From then on, neither of them took their eyes off the magistrate, and their anxiety grew as they saw him becoming gloomy, clearly unsettled by this letter that disrupted all his good work for the day.
At last, M. Denizet left the letter, and for a moment remained absorbed, his eyes wide open, resting on the Roubauds and Jacques. Then, submitting to the inevitable, speaking aloud to himself, he exclaimed:
At last, M. Denizet put down the letter and, for a moment, he sat there staring, his eyes wide open, fixed on the Roubauds and Jacques. Then, accepting what he couldn't change, he said out loud to himself:
"Well, we shall see! We shall have to return to all this! You can withdraw."
"Well, we'll see! We'll need to revisit all this! You can leave."
But as the three were going out, he could not resist the desire to learn more, to throw light on the grave point which destroyed his new theory, although he was recommended to do nothing further, without previously coming to an understanding with the authorities.
But as the three were leaving, he couldn't resist the urge to find out more, to clarify the serious issue that undermined his new theory, even though he had been advised to hold off until he discussed it with the authorities.
"No; you remain here a minute," said he, addressing the driver. "I've another question to put to you."
"No, you stay here for a minute," he said to the driver. "I have another question for you."
The Roubauds stopped in the corridor. They were free, and yet they could not go. Something detained them there: the anguish to learn what was passing in the magistrate's room, the physical impossibility to depart before ascertaining from Jacques, what the other question was that had been put to him. They turned and turned, they beat time with their worn out legs; and they found themselves again side by side, on the bench where they had already waited for hours. There they sat, downcast and silent.
The Roubauds paused in the hallway. They were free, but they couldn't leave. Something held them there: the anxiety of wanting to know what was happening in the magistrate's room, the physical inability to leave without finding out from Jacques what the other question had been. They paced back and forth, moving restlessly with their tired legs; and they ended up once more sitting next to each other on the bench where they had already waited for hours. There they sat, dejected and quiet.
When the driver reappeared, Roubaud rose with effort.
When the driver came back, Roubaud struggled to his feet.
"We were waiting for you," said he. "We'll go to the station together. Well?"
"We were waiting for you," he said. "We're going to the station together. So?"
But Jacques turned his head aside, in embarrassment, as if wishing to avoid the eyes of Séverine which were fixed on him.
But Jacques turned his head away in embarrassment, as if he wanted to avoid Séverine's gaze, which was locked on him.
"He's all at sea, floundering about," he ended by saying.[Pg 131] "Look here, he is now asking me whether there were not two who did the deed. And, as at Havre, I spoke of a black mass weighing on the old chap's legs. He questioned me on the point; he seems to fancy it was only the rug. Then he sent for it, and I had to express an opinion. Well, now, yes, when I come to think, perhaps it was the rug."
"He's completely lost, just flailing around," he concluded. [Pg 131] "Now he's asking me if there were two people involved in it. And, like I mentioned at Havre, I talked about a heavy weight on the old man's legs. He probed me about it; he seems to think it was just the rug. Then he had someone fetch it, and I had to give my opinion. Well, now that I think about it, maybe it was just the rug."
The Roubauds shuddered. They were on their track; one word from this man might ruin them. He certainly knew, and he would end by talking. And all three, the woman between the two men, left the Law Courts in silence. In the street the assistant station-master observed: "By the way, comrade, my wife will be obliged to go to Paris, for a day, on business. It would be very good of you, if you would look after her, should she be in need of someone."
The Roubauds were uneasy. They were on thin ice; one word from this man could destroy them. He definitely knew something, and he might end up speaking out. The three of them, the woman between the two men, left the Court in silence. Outside, the assistant station-master said, "By the way, buddy, my wife has to go to Paris for a day on business. It would be really nice of you to keep an eye on her if she needs help."
CHAPTER V
Precisely at 11.15, the advertised time, the signalman at the Pont de l'Europe, gave the two regulation blows of the horn, to announce the Havre express, which issued from the Batignolles tunnel. Soon afterwards the turn-tables rattled, and the train entered the station with a short whistle, grating on the brakes, smoking, shining, dripping with the beating rain that had not ceased since leaving Rouen.
Exactly at 11:15, the scheduled time, the signalman at the Pont de l'Europe sounded the two standard blasts of the horn to announce the Havre express, which came out of the Batignolles tunnel. Shortly after, the turntables clanked, and the train pulled into the station with a brief whistle, screeching as it applied the brakes, smoking, gleaming, drenched from the relentless rain that hadn’t stopped since leaving Rouen.
The porters had not yet turned the handles of the doors, when one of them opened, and Séverine sprang lightly to the platform, before the train had stopped. Her carriage was at the end. To reach the locomotive, she had to hurry through the swarm of passengers, embarrassed by children and packages, who had suddenly left the compartments. Jacques stood there, erect on the foot-plate, waiting to go to the engine-house; while Pecqueux wiped the brasswork with a cloth.
The porters hadn't even turned the door handles when one swung open, and Séverine hopped off the train before it had fully stopped. Her carriage was at the back. To get to the locomotive, she had to hurry through the crowd of passengers, struggling with kids and luggage, who had suddenly exited the compartments. Jacques stood there, tall on the footplate, waiting to head to the engine house, while Pecqueux wiped the brass with a cloth.
"So it is understood," said she, on tiptoe. "I will be at the Rue Cardinet at three o'clock, and you will have the kindness to introduce me to your chief, so that I may thank him."
"So it's understood," she said, standing on tiptoe. "I’ll be at Rue Cardinet at three o'clock, and you’ll kindly introduce me to your boss so I can thank him."
This was the pretext imagined by Roubaud: a visit to the head of the depôt at Batignolles, to thank him for some vague service he had rendered. In this manner she would find herself confided to the good friendship of the driver. She could strengthen the bonds, and exert her influence over him.
This was the excuse that Roubaud came up with: a visit to the head of the depot at Batignolles, to thank him for some unclear favor he had done. This way, she would get the chance to be close to the driver. She could reinforce their connection and influence him.
But Jacques, black with coal, drenched with water, exhausted by the struggle against rain and wind, stared at her with his harsh eyes, without answering. On leaving Havre, he had been unable to refuse the request of the husband to look after her; and this idea of finding himself alone in her company upset him, for he now felt that he was very decidedly falling in love with her.
But Jacques, covered in coal, soaked from the rain, and worn out from battling the storm, looked at her with his intense eyes without saying a word. When he left Havre, he couldn’t turn down her husband’s request to look after her; now the thought of being alone with her made him uneasy, because he realized he was definitely falling in love with her.
"Is that right?" she resumed, smiling, with her sweet, caressing look, overcoming her surprise and slight repugnance at finding him so dirty, barely recognisable. "Is that right? I shall rely on your being there."
"Is that true?" she continued, smiling with her warm, comforting gaze, brushing aside her surprise and slight disgust at seeing him so dirty and barely recognizable. "Is that true? I’ll count on you being there."
And, as she raised herself a little higher, resting her gloved hand on one of the iron handles, Pecqueux obligingly interfered:
And, as she lifted herself a bit higher, resting her gloved hand on one of the iron handles, Pecqueux kindly stepped in:
"Take care, you will dirty yourself," said he.
"Be careful, you might get dirty," he said.
Then Jacques had to answer, and he did so in a surly tone.
Then Jacques had to respond, and he did so in a grumpy tone.
"Yes, Rue Cardinet, unless I get drowned in this abominable rain. What horrid weather!"
"Yeah, Rue Cardinet, unless I get soaked in this awful rain. What terrible weather!"
She felt touched at his wretched appearance, and added, as if he had suffered solely for her:
She felt moved by his miserable appearance and added, as if he had endured all of that just for her:
"Oh! what a dreadful state you are in! And I was so comfortable. I was thinking of you, you know; and that deluge of rain quite distressed me. I felt very pleased at the idea that you were bringing me up this morning, and would take me back to-night, by the express."
"Oh! what a terrible situation you’re in! And I was so comfortable. I was thinking of you, you know; and that heavy rain really upset me. I felt really happy at the thought that you were picking me up this morning and would take me back tonight by the express."
But this familiarity, so tender and so nice, only seemed to trouble him the more. He appeared relieved when a voice shouted, "Back!" Promptly he blew the whistle, while the fireman made a sign to the young woman to stand back.
But this closeness, so sweet and pleasant, only seemed to bother him more. He looked relieved when someone shouted, "Back!" He quickly blew the whistle, while the firefighter signaled for the young woman to step back.
"At three o'clock!"
"At 3 PM!"
"Yes; at three o'clock!"
"Yes, at 3 PM!"
And as the locomotive moved along, Séverine left the platform, the last of the passengers. Outside, in the Rue d'Amsterdam, as she was about to open her umbrella, she[Pg 134] was glad to find it had ceased raining. She walked down to the Place du Havre, where she stood reflecting for an instant, and at last decided that it would be best to lunch at once. It was twenty-five minutes past eleven. She stepped into a little restaurant at the corner of the Rue Saint Lazare, where she ordered a couple of fried eggs and a cutlet. Then, whilst eating very slowly, she fell into reflections that had been haunting her for weeks, her face pale and cloudy, and bereft of its docile, seductive smile.
And as the train moved along, Séverine left the platform, the last of the passengers. Outside, on Rue d'Amsterdam, as she was about to open her umbrella, she[Pg 134]was relieved to see it had stopped raining. She walked down to Place du Havre, where she paused for a moment to think and finally decided that it would be best to have lunch right away. It was twenty-five minutes past eleven. She stepped into a small restaurant at the corner of Rue Saint Lazare, where she ordered a couple of fried eggs and a cutlet. Then, while eating very slowly, she fell into thoughts that had been troubling her for weeks, her face pale and clouded, missing its usual, charming smile.
It was on the previous evening, two days after their examination at Rouen, that Roubaud, judging it dangerous to wait, had resolved to send her on a visit to M. Camy-Lamotte, not at the Ministry, but at his private residence, Rue du Rocher, where he occupied a house close to that of the late President Grandmorin. She knew she would find him there at one o'clock, and she did not hurry. She was preparing what she should say, endeavouring to foresee what he would answer, so as not to get troubled at anything that might transpire.
It was the night before, two days after their exam in Rouen, that Roubaud, thinking it risky to wait, decided to send her to visit M. Camy-Lamotte, not at the Ministry, but at his home on Rue du Rocher, where he lived near the house of the late President Grandmorin. She knew she would find him there at one o'clock, and she took her time. She was getting ready for what she would say, trying to anticipate how he would respond so that she wouldn’t get flustered by anything that might come up.
The evening before, a new cause of anxiety had hastened her journey. They had learnt, from gossip at the station, that Madame Lebleu and Philomène were relating everywhere that the company was going to dismiss Roubaud, who was considered involved. And the worst of it was that M. Dabadie, who had been questioned point blank, had not answered no, which gave considerable weight to the news. From that moment it became urgent that she should hurry off to Paris to plead their cause, and particularly to solicit the protection of the powerful personage in question, as on former occasions she had sought that of the President.
The night before, a new source of stress had sped up her trip. They had heard, through chatter at the station, that Madame Lebleu and Philomène were spreading everywhere that the company was going to fire Roubaud, who was seen as involved. The worst part was that M. Dabadie, when asked directly, hadn’t said no, which gave a lot of credibility to the rumor. From that point on, it became urgent for her to rush to Paris to advocate for them, especially to seek the favor of the influential person involved, just as she had previously sought the President’s support.
But, apart from this request, which anyhow would serve to explain her visit, there was a more imperative motive—a burning and insatiable hankering to know, that hankering which drives the criminal to give himself away rather than[Pg 135] remain ignorant. The uncertainty was killing them, now that they felt themselves discovered, since Jacques had told them of the suspicion which the judicial authorities seemed to entertain of there being an accomplice. They were lost in conjectures: had the letter been found, the facts established? Hour by hour they expected a search would be made at their lodgings, that they would be arrested; and their burden became so heavy, the least occurrence in their surroundings assumed an air of such alarming menace, that in the end they preferred the catastrophe to this constant apprehension, to have a certainty and no longer suffer.
But besides this request, which would explain her visit anyway, there was a stronger reason—a burning and unquenchable desire to know, that need that pushes someone to confess rather than remain in the dark. The uncertainty was driving them crazy now that they felt exposed, especially since Jacques had told them about the suspicion the authorities had that there might be an accomplice. They were lost in speculation: had the letter been discovered, had the facts been uncovered? Hour by hour, they expected a search at their place, that they would be arrested; and the weight of their fear became so overwhelming that even the smallest thing around them felt threatening, leading them to ultimately prefer a disastrous outcome over this constant anxiety, craving certainty and relief from their suffering.
When Séverine had finished her cutlet, she was so absorbed that she awoke almost with a start to reality, astonished to find herself in a public room. Everything seemed bitter. Her food stuck in her throat, and she had no heart to take coffee. Although she had eaten slowly, it was barely a quarter past twelve, when she left the restaurant. Another three-quarters of an hour to kill! She who adored Paris, who was so fond of rambling through the streets, freely, on the rare occasions when she visited the capital, now felt lost, timid, and was full of impatience to have done with the place and hide herself. The pavements were already drying; a warm wind was driving away the last clouds.
When Séverine finished her cutlet, she was so caught up in her thoughts that she suddenly became aware of her surroundings, surprised to find herself in a public space. Everything felt bitter. Her food was stuck in her throat, and she didn't feel like having coffee. Even though she had eaten slowly, it was barely a quarter past noon when she left the restaurant. Another three-quarters of an hour to kill! She, who loved Paris and enjoyed wandering its streets freely during her rare visits to the city, now felt lost, timid, and impatient to leave and hide away. The sidewalks were already drying; a warm breeze was pushing away the last of the clouds.
Taking the Rue Tronchet, she found herself at the flower-market of the Madeleine, one of those March markets, all abloom with primroses and azaleas, in the dull days of expiring winter. She sauntered for half an hour, amidst this premature spring, resuming her vague reflections, thinking of Jacques as an enemy whom she must disarm. It seemed to her that she had paid her visit to the Rue du Rocher, that all had gone well in that quarter, that the only thing remaining was to ensure the silence of this man; and this was a complicated undertaking that bewildered her, and set her head labouring at romantic plans. But these caused her no worry, no terror; on the contrary she experienced a sweet, soothing[Pg 136] feeling. Then, abruptly, she saw the time by a clock at a kiosk: ten minutes past one. She had not yet performed her errand; and, harshly recalled to the agony of reality, she hastened in the direction of the Rue du Rocher.
Taking the Rue Tronchet, she found herself at the flower market of the Madeleine, one of those March markets, all in bloom with primroses and azaleas, during the dreary days of winter fading away. She strolled for half an hour among this early spring, returning to her vague thoughts, considering Jacques as an adversary she needed to disarm. It seemed to her that she had already visited the Rue du Rocher, that everything had gone well in that part of town, and that the only thing left was to ensure this man's silence; and this was a tricky task that confused her, making her mind race with romantic schemes. But these thoughts didn’t trouble her, nor did they scare her; instead, she felt a sweet, comforting feeling. Then, suddenly, she noticed the time on a clock at a kiosk: ten minutes past one. She hadn’t completed her errand yet; and harshly jolted back to the reality of her situation, she hurried toward the Rue du Rocher.
The residence of M. Camy-Lamotte was at the corner of this street and the Rue de Naples, and Séverine had to pass by the house of Grandmorin, which stood silent, tenantless, and with closed shutters. Raising her eyes, she hurried on. She recollected her last visit. The great house towered up, terrible, before her, and when a little further on, she instinctively turned round, to look behind, like a person pursued by the shouts of a crowd, she was startled to perceive M. Denizet, the examining-magistrate at Rouen, who was also coming up the street, on the opposite side of the way. The thrill she experienced brought her to a standstill. Had he noticed her casting a glance at the house? He was walking along quietly, and she allowed him to get ahead of her, following him in great trouble. She received another shock when she saw him ring at the corner of the Rue de Naples, at the residence of M. Camy-Lamotte.
The home of M. Camy-Lamotte was at the corner of this street and Rue de Naples, and Séverine had to pass by Grandmorin's house, which was silent, empty, and had its shutters closed. She lifted her eyes and hurried on. She recalled her last visit. The large house loomed ominously before her, and when she instinctively turned around a little further down the street, as if being chased by the cries of a crowd, she was shocked to see M. Denizet, the examining magistrate from Rouen, walking up the street on the opposite side. The jolt she felt made her stop. Had he noticed her glancing at the house? He walked calmly, and she let him get ahead, following him with great anxiety. She was startled again when she saw him ring the bell at the corner of Rue de Naples, at the home of M. Camy-Lamotte.
She felt terrified. She would never dare enter now. She turned on her heel, cut through the Rue d'Edimbourg, and descended as far as the Pont de l'Europe. It was not until then, that she felt herself secure. And, quite distracted, not knowing where to go nor what to do, she leant motionless against one of the balustrades, gazing below, across the iron sheds, at the vast station, where the trains were constantly performing evolutions. She followed them with her anxious eyes. She thought the magistrate must assuredly have gone to see M. Camy-Lamotte on this business, that the two men were talking about her, and that her fate was being settled at that very minute.
She felt scared. She wouldn’t dare go in now. She turned around, cut through Rue d'Edimbourg, and walked all the way down to the Pont de l'Europe. It wasn't until then that she felt safe. Distracted and unsure of where to go or what to do, she leaned motionless against one of the railings, looking down at the vast station across the iron sheds, where trains were constantly moving around. She followed them with her anxious gaze. She thought the magistrate must have gone to see M. Camy-Lamotte about this matter, that the two men were discussing her, and that her fate was being decided at that very moment.
Then, in despair, she was tormented by the desire to cast herself at once under a train rather than return to the Rue du Rocher. Just then a train was issuing from beneath the[Pg 137] iron marquee of the main lines. She watched it coming and pass below her, puffing in her face a tepid cloud of white steam. Then the stupid uselessness of her journey, the frightful anguish she would carry away with her, should she fail to have the energy to go and find out something certain, were impressed on her mind with such vigour, that she gave herself five minutes to gain courage.
Then, in despair, she felt like throwing herself in front of a train instead of going back to the Rue du Rocher. Just then, a train was coming out from under the[Pg 137] iron roof of the main lines. She watched it approach and pass below her, blowing a warm cloud of white steam in her face. The pointless nature of her journey and the terrible anguish she would take with her if she didn't manage to find out something solid hit her with such force that she gave herself five minutes to gather her courage.
Engines were whistling. Her eyes followed a small one, branching off a train that served the environs; and, then looking up towards the left, she recognised above the courtyard of the small parcels department, at the very top of the house in the Impasse d'Amsterdam, the window of Mother Victoire—that window on whose rail she again saw herself leaning with her husband, before the abominable scene that had caused their calamity. This brought home to her the danger of her position with such a keen pang of pain, that she suddenly felt ready to encounter anything, to put an end to the business. The blasts of the horn, and the prolonged rumbling noise deafened her, while thick smoke flying over the great, clear, Parisian sky, barred the horizon. And she again took the road to the Rue du Rocher, wending her way with the feelings of a person going to commit suicide, stepping out with precipitation, in sudden fear lest she might find no one there.
Engines were whistling. Her eyes followed a small train branching off to serve the nearby areas; then, looking up to the left, she recognized above the courtyard of the small parcels department, at the very top of the building in the Impasse d'Amsterdam, the window of Mother Victoire—that window where she saw herself leaning with her husband again, before the awful scene that had brought their disaster. This hit her with such a sharp pang of pain that she suddenly felt ready to face anything, to put an end to it all. The blasts of the horn and the loud rumbling noise deafened her, while thick smoke drifting over the bright, clear Parisian sky blocked the horizon. Again, she took the road to the Rue du Rocher, moving forward with the mindset of someone about to commit suicide, hurriedly stepping out in sudden fear that she might find no one there.
When Séverine had touched the bell a renewed feeling of terror turned her icy cold. But a footman, after taking her name, had already offered her a seat in an antechamber; and through the doors, gently set ajar, she very distinctly heard the lively conversation of two voices. Then followed profound and absolute silence. She could distinguish naught but the dull throbbing of her temples. And she said to herself that the magistrate must still be in conference, and that she would no doubt be kept waiting a long time; and this idea of waiting seemed intolerable. All at once, she met with a surprise; the footman came to her, and showed[Pg 138] her in. The magistrate had certainly not gone. She conjectured he was there, hidden behind a door.
When Séverine rang the bell, a wave of terror washed over her, making her feel icy cold. However, a footman, after noting her name, had already offered her a seat in a waiting area. Through the slightly open doors, she clearly heard the lively conversation of two voices. Then, suddenly, there was complete and utter silence. All she could hear was the dull pounding in her temples. She thought that the magistrate must still be in a meeting and that she would probably be waiting for a long time, and the idea of waiting felt unbearable. Just then, she was surprised; the footman came to her and ushered her in. The magistrate had definitely not left. She suspected he was there, hidden behind a door.
She found herself in a large study, with black furniture, a thick carpet, and heavy door-hangings, so severe and so completely closed, that not a sound from the outside could penetrate within. Nevertheless, there were some flowers, some pale roses in a bronze corbeil, and this indicated a sort of concealed grace, a taste for amiable life beneath all this severity. The master of the house was on his feet, very correctly attired in a frock-coat; he also looked severe with his pinched face, which his greyish whiskers rendered slightly fuller. But he had all the elegance of a former beau who had remained slim, and a demeanour that one felt would be pleasant, freed from the stiffness that his official position made him assume. In the subdued light of the apartment, he looked very tall.
She found herself in a large study with black furniture, a thick carpet, and heavy curtains that were so dark and completely shut that no sound from outside could get in. Still, there were some pale roses in a bronze vase, suggesting a hidden charm and a taste for a more cheerful life beneath all this seriousness. The master of the house was standing, impeccably dressed in a frock coat; he seemed stern with his tight face, which his gray whiskers made appear slightly fuller. However, he had the elegance of a former dandy who had stayed slim, and a demeanor that suggested he would be pleasant, if it weren't for the formality his official position required. In the soft light of the room, he looked very tall.
Séverine, on entering, felt oppressed by the close atmosphere caused by the hangings, and she saw no one but M. Camy-Lamotte, who watched her approach. He made no motion to invite her to be seated, and he was careful not to open his mouth the first, waiting for her to explain the motive of her visit. This prolonged the silence. But, as the result of a violent reaction, she all at once found she was mistress of herself in the peril, and remained very calm, and very prudent.
Séverine, upon entering, felt suffocated by the stuffy atmosphere created by the drapes, and the only person she noticed was M. Camy-Lamotte, who was watching her come closer. He didn’t gesture for her to sit down and was careful to remain silent, waiting for her to explain why she was there. This stretched out the silence. However, due to a strong surge of emotion, she suddenly realized she was in control of herself despite the situation, and she stayed very calm and composed.
"Sir," said she, "you will excuse me if I make so bold as to come and solicit your goodwill. You are aware of the irreparable loss I have suffered, and, abandoned as I now am, I have had the courage to think of you to defend us, to continue to give us a little of the same support as your friend, my deeply regretted protector."
"Sir," she said, "please forgive me for being so forward as to come and ask for your kindness. You know about the huge loss I've faced, and since I’m all alone now, I've had the courage to think of you to help us, to keep giving us some of the support you provided as my dear friend and protector, who I miss greatly."
M. Camy-Lamotte was then obliged to wave his hand to a seat, for she had spoken in a strain that was perfect, without exaggerated humility or grief, with the innate art of feminine hypocrisy; but he still maintained silence. He[Pg 139] had himself sat down, still waiting. Seeing she must explain, she continued:
M. Camy-Lamotte had to gesture toward a seat because she had spoken in a tone that was just right, without over-the-top humility or sadness, displaying the natural skill of feminine deception; but he remained quiet. He[Pg 139] sat down, still patient. Realizing that she needed to provide an explanation, she went on:
"Allow me to refresh your memory by reminding you that I have had the honour of seeing you at Doinville. Ah! those were happy days for me! At present, bad times have come, and I have no one but you, sir. I implore you, in the name of him we have lost, you who were his intimate friend, to complete his good work, to take his place beside us."
"Let me jog your memory by reminding you that I had the honor of seeing you in Doinville. Ah! Those were such happy days for me! Right now, tough times have come, and I have no one but you, sir. I beg you, in the name of the one we've lost, you who were his close friend, to continue his good work and take his place beside us."
He listened, he looked at her, and all his suspicions were wavering; she seemed so natural, so charming in her expressions of regret and supplication. It had struck him that the letter he had found among the papers of Grandmorin, those two unsigned lines, could only have come from her, whom he knew to be intimate with the President, and just now the mere mention of her visit had completely convinced him. He had only interrupted his interview with the magistrate, to confirm his conviction. But how could he think her guilty seeing her as she appeared—so quiet and so sweet?
He listened, he looked at her, and all his doubts started to fade; she seemed so genuine, so charming in her expressions of regret and pleading. It occurred to him that the letter he had found among Grandmorin's papers, those two unsigned lines, could only have come from her, since he knew she was close to the President, and just the mention of her visit had completely convinced him. He had only paused his meeting with the magistrate to confirm his belief. But how could he think she was guilty when she looked so calm and so kind?
He wished to set his mind at rest. And while maintaining an air of severity, he said:
He wanted to calm his mind. And while keeping a serious demeanor, he said:
"Tell me what it is all about, madam. I remember perfectly. I shall only be too happy to be of use to you, if there is no impediment."
"Tell me what it's all about, ma'am. I remember it clearly. I would be more than happy to help you, if there’s nothing in the way."
Séverine then related, very plainly, that her husband was threatened with dismissal. They were very jealous of him on account of his merit, and of the high patronage which hitherto had covered him. Now, thinking him without support, they hoped to triumph, and redoubled their efforts. Nevertheless, she mentioned no names. She spoke in measured terms in spite of the imminent peril. For her to have decided on making the journey to Paris, she must have been convinced of the necessity of acting as rapidly as possible. Perhaps to-morrow it would be no longer time; it was immediately that she required help and succour. She related all this with such an abundance of logical facts, and good reasons, that it[Pg 140] seemed to him really impossible that she should have taken the trouble to come up with any other object.
Séverine then explained, very clearly, that her husband was facing dismissal. People were very jealous of him because of his talent and the high-profile connections that had previously supported him. Now, believing he had no backing, they hoped to succeed and intensified their efforts. However, she didn't mention any names. She spoke carefully despite the serious danger. For her to have decided to travel to Paris, she must have felt it was urgent to act quickly. Perhaps by tomorrow it would be too late; she needed help right away. She shared all of this with such a wealth of logical reasoning and solid arguments that it[Pg 140] seemed impossible that she could have come up with any other reason.
M. Camy-Lamotte studied her even to the slight, almost imperceptible quiver of her lips, and he struck the first blow.
M. Camy-Lamotte observed her closely, even noting the faint, nearly unnoticeable tremor of her lips, and he made the first move.
"But why should the company dismiss your husband? They have nothing grave to reproach him with," said he.
"But why should the company let your husband go? They have nothing serious to blame him for," he said.
Neither did her eyes leave him. She sat watching the faintest lines on his face, wondering if he had found the letter; and, notwithstanding the apparent innocence of the question, she abruptly became convinced that the letter was there, in one of the pieces of furniture in that study. He knew all about it, for he had set a trap for her, anxious to learn whether she would dare mention the real reasons for his dismissal. Moreover, he had too forcibly accentuated his tone, and she felt herself probed to the innermost recesses of her being, by his sparkless eyes of a worn-out man.
Neither did her eyes leave him. She sat watching the faintest lines on his face, wondering if he had found the letter; and despite the seemingly innocent question, she suddenly became convinced that the letter was hiding in one of the pieces of furniture in that study. He knew everything about it because he had set a trap for her, eager to find out if she would dare to mention the real reasons for his dismissal. Moreover, he had emphasized his tone too strongly, and she felt him digging into the deepest parts of her being with his lifeless eyes of a worn-out man.
Bravely she advanced to the peril.
Bravely, she moved toward the danger.
"Dear me, sir!" she said; "it sounds very monstrous, but they suspected us of killing our benefactor, on account of that unfortunate will. We had no difficulty in proving our innocence, only there always remains something of these abominable accusations, and the company no doubt fears the scandal."
"Goodness, sir!" she said; "it sounds terrible, but they thought we killed our benefactor because of that unfortunate will. We had no trouble proving our innocence, but there’s always a bit of these awful accusations left behind, and the company probably fears the scandal."
He was again surprised, thrown off his guard, by this frankness, particularly by the sincerity of her accent. Besides, having at first glance considered her face merely passable, he began to find her extremely seductive, with the complacent submissiveness of her blue eyes, set off by the energy of her raven hair. She was really very charming, very refined, and he allowed the smile of an amateur of feminine charms, no longer interested in such matters, to mingle with the grand, cold manner of the functionary who had such a disagreeable affair on his hands.
He was once again caught off guard by her honesty, especially by the sincerity in her voice. Initially, he thought her face was just average, but he started to see her as very captivating, with the pleasing submissiveness of her blue eyes enhanced by the vibrancy of her dark hair. She was truly charming and sophisticated, and he let a smile of someone who used to appreciate feminine beauty, yet was no longer interested in it, blend with the serious, detached demeanor of the official dealing with such an unpleasant situation.
But Séverine, with the bravado of the woman who feels her strength, had the imprudence to add:
But Séverine, with the confidence of a woman who knows her power, made the reckless choice to add:
"Persons like ourselves do not kill for money. There would have been some other motive, and there was none."
"People like us don't kill for money. There would have been some other reason, and there wasn't."
He looked at her, and saw the corners of her mouth quiver. It was she. Thenceforth his conviction was absolute. And she understood, immediately, that she had given herself up, at the way in which he had ceased to smile, and at his nervously pinched chin. She felt like fainting, as if all her being was abandoning her. Nevertheless, she remained on her chair, her bust straight. She heard her voice continuing to converse in the same even tone, uttering the words it was necessary to say. The conversation pursued its course; but, henceforth, neither had anything further to learn. He had the letter. It was she who had written it.
He looked at her and saw the corners of her mouth twitch. It was her. From that moment, he was completely sure. She realized right away that she had given herself away, noticing how he had stopped smiling and how his chin was tense. She felt like she might pass out, as if all her strength was leaving her. Still, she stayed in her chair, sitting up straight. She heard her voice keep talking in the same calm tone, saying the things she needed to say. The conversation went on; however, from then on, neither of them had anything else to discover. He had the letter. She was the one who wrote it.
"Madam," he at last resumed, "I do not refuse to intercede with the company, if you are really worthy of interest. It so happens that I am expecting the traffic-manager this afternoon, on some other business. Only, I shall require a few notes. Look here, just write me down the name, the age, the record of service, of your husband; briefly, all that is necessary to post me up in regard to your position."
"Ma'am," he finally continued, "I won't hesitate to speak with the company if you truly deserve help. I'm actually expecting the traffic manager this afternoon for some other matters. I just need a few details. Please write down your husband's name, age, and service record; basically, everything I need to understand your situation."
And he pushed a small occasional-table towards her, ceasing to look at her, so as not to frighten her too much. She shuddered. He wanted a page of her handwriting, in order to compare it with the letter. For a moment she despairingly sought a pretext, resolved not to write. Then she reflected: what was the good of that, as he knew? It would be easy to obtain a few lines she had penned. Without any visible discomposure, in the simplest manner in the world, she wrote down what he asked her for; while he, standing up behind her, recognised the writing perfectly, although taller and less shaky than that in the note. And he ended by thinking this slim little woman very brave. He smiled again, now she was unable to see him, with that smile of the man who is no longer touched by anything, save the charm, and whom experience in everything has made[Pg 142] insouciant. After all, it was not worth the trouble to be just. He only watched over the decorative part of the régime he served.
And he pushed a small side table towards her, stopping himself from looking at her so he wouldn’t scare her too much. She shuddered. He wanted a page of her handwriting to compare it with the letter. For a moment, she desperately searched for an excuse, determined not to write. Then she thought: what’s the point? He already knew. It would be easy for him to get a few lines she had written. Without any visible discomfort, in the simplest way possible, she wrote down what he asked for; while he, standing behind her, recognized the writing clearly, though it was neater and less shaky than in the note. In the end, he thought this petite woman was very brave. He smiled again, now that she couldn’t see him, with that smile of a man who is no longer moved by anything except charm, shaped by experience in everything to be carefree. After all, it wasn't worth the effort to be just. He only kept an eye on the decorative side of the regime he served.
"Very well, madam," said he, "give me this. I will make inquiries; I will do the best I can."
"Alright, ma'am," he said, "give me this. I'll look into it; I'll do my best."
"I am very much obliged to you, sir," she answered. "So you will see that my husband is maintained in his position? I may consider the affair arranged?"
"I really appreciate it, sir," she replied. "So you'll make sure my husband keeps his position? I can consider the matter settled?"
"Ah! no, indeed!" he exclaimed; "I bind myself to nothing. I shall have to see, to think the matter over."
"Ah! no, definitely not!" he exclaimed; "I’m not committing to anything. I need to see and consider the situation."
In fact he was hesitating. He did not know what course he would follow in regard to the couple. And she was in anguish, since she felt herself at his mercy: this hesitation, this alternative of being saved or ruined by him, without being able to guess the reasons that would influence him in his decision, drove her crazy.
In fact, he was unsure. He didn't know what to do about the couple. And she was in agony, feeling completely at his mercy: this indecision, this possibility of being saved or destroyed by him, without any clue as to what would shape his choice, drove her mad.
"Oh! sir! think how tormented we are! You will not let me leave without a certainty," she pleaded.
"Oh! Sir! Just think about how tormented we are! You won't let me leave without some certainty," she begged.
"Indeed, madam, I can do nothing. You must wait," said he.
"Sure thing, ma'am, I can't do anything. You'll have to wait," he said.
He led her to the door. She was going away in despair, beside herself, on the point of confessing everything, openly, feeling the immediate necessity of forcing him to say distinctly what he intended doing with them. To remain a minute longer, hoping to find a subterfuge, she exclaimed:
He took her to the door. She was leaving in despair, overwhelmed, ready to admit everything, feeling the urgent need to make him clearly say what he planned to do with them. To stay just one more minute, hoping to find an excuse, she exclaimed:
"Ah! I forgot! I wished to ask your advice about that wretched will. Do you think we ought to refuse the legacy?"
"Ah! I totally forgot! I wanted to ask your opinion about that awful will. Do you think we should turn down the inheritance?"
"The law is on your side," he prudently answered. "It is a matter of appreciation, and of circumstances."
"The law is on your side," he wisely replied. "It's all about perspective and the situation."
She was on the threshold of the door, and she made a final effort.
She was at the door, and she pushed herself one last time.
"Sir," said she, "do not allow me to leave thus! Tell me if I may hope."
"Sir," she said, "please don’t let me leave like this! Tell me if I can hope."
With a gesture of abandonment, she had seized his hand.[Pg 143] He drew it away. But she looked at him with her beautiful eyes so ardent with prayer, that he was stirred.
With a dramatic gesture, she took his hand.[Pg 143] He pulled it back. But she looked at him with her beautiful eyes, filled with longing, that he felt moved.
"Very well, then, return here at five o'clock. Perhaps I may have something to tell you."
"Alright, then come back here at five o'clock. Maybe I’ll have something to share with you."
She went off. She quitted the house in still greater agony than on entering it. The situation had become clear, her fate remained in suspense. She was threatened with arrest which might take place at once. How could she keep alive until five o'clock? Suddenly she thought of Jacques, whom she had forgotten. He was another who might be her ruin, if they took her in charge! Although it was barely half-past two, she hastened to ascend the Rue du Rocher, in the direction of the Rue Cardinet.
She left. She left the house feeling even more distressed than when she entered. The situation was clear, but her fate was still uncertain. She was at risk of being arrested at any moment. How could she survive until five o'clock? Suddenly, she remembered Jacques, someone else who could cause her downfall if they caught her! Even though it was only half-past two, she rushed to head up the Rue du Rocher toward the Rue Cardinet.
M. Camy-Lamotte, left alone, stood before his writing-table. A familiar figure at the Tuileries, where his functions as chief secretary to the Ministry of Justice, caused him to be summoned almost daily, as powerful as the Minister himself, and even entrusted with more delicate duties, he was aware how irritating and alarming this Grandmorin case proved in high quarters. The opposition newspapers continued to carry on a noisy campaign; some accusing the police of being so busy with political business, that they had no time to arrest murderers; the others, probing the life of the President, gave their readers to understand that he belonged to the Court, where the lowest kind of debauchery prevailed; and this campaign really became disastrous, as the time for the elections approached. And so it had been formally intimated to the chief secretary, that he must bring the business to a termination as rapidly as possible, no matter how. The Minister, having relieved himself of this delicate affair by passing it on to him, he found himself sole arbiter of the decision to be taken, but on his own responsibility, it is true; a matter that required looking into, for he had no idea of paying for the others, should he prove inexpert.
M. Camy-Lamotte, now alone, stood in front of his writing desk. A familiar figure at the Tuileries, where his role as chief secretary to the Ministry of Justice meant he was called in almost daily, he held a position of power comparable to the Minister himself and was even assigned more sensitive tasks. He understood how frustrating and concerning the Grandmorin case was for those in higher positions. The opposition newspapers continued their loud campaign; some criticized the police for being so focused on political matters that they had no time to catch murderers, while others dug into the President's life, hinting that he belonged to the Court, which was rife with low-level corruption. This campaign became truly disastrous as election time drew near. Thus, it was formally communicated to the chief secretary that he had to wrap up the case as quickly as possible, by any means necessary. The Minister had offloaded this delicate situation onto him, leaving him as the sole decision-maker, though he bore the full responsibility; this was something he needed to consider, as he had no intention of covering for others if he ended up mishandling the situation.
M. Camy-Lamotte, still thinking, went and opened the door[Pg 144] of the adjoining room where M. Denizet was waiting. And the latter, who had overheard everything, exclaimed on entering:
M. Camy-Lamotte, still lost in thought, went and opened the door[Pg 144] to the next room where M. Denizet was waiting. M. Denizet, who had heard everything, exclaimed as he entered:
"What did I say? It is wrong to suspect those people. This woman is evidently only thinking of saving her husband from possible dismissal. She did not utter a single word that could arouse suspicion."
"What did I say? It’s unfair to doubt those people. This woman is clearly just trying to protect her husband from getting fired. She hasn’t said anything that would raise any suspicion."
The chief secretary did not answer at once. All absorbed, his eyes on the magistrate, struck by his heavy, thin-lipped face, he was now thinking of that magistracy, which he held in his hand, as occult chief of its members, and he felt astonished that it was still so worthy in its poverty, so intelligent in its professional torpidity. But really, this gentleman, however sharp he might fancy himself, with his eyes veiled with thick lids, was tenacious in his conviction, when he thought he had got hold of the truth.
The chief secretary didn't reply right away. Completely focused, his eyes on the magistrate, taken aback by his gaunt, thin-lipped face, he was now contemplating the magistracy he held in his hand, as its secret leader, and he felt surprised that it remained so admirable in its lack of wealth, so smart in its professional lethargy. But honestly, this man, no matter how clever he believed himself to be, with his eyes covered by heavy eyelids, was determined in his belief when he thought he had discovered the truth.
"So," resumed M. Camy-Lamotte, "you persist in believing in the guilt of this Cabuche?"
"So," M. Camy-Lamotte continued, "you still believe that this Cabuche is guilty?"
M. Denizet started in astonishment.
M. Denizet stared in shock.
"Oh! certainly!" said he; "everything is against him! I enumerated the proofs to you. I may say they are classic, for not one is wanting. I did not fail to look for an accomplice, a woman in the coupé, as you suggested. This seemed to agree with the evidence of a driver, a man who caught a glimpse of the murder scene. But skilfully cross-questioned by me, this man did not persist in his first statement, and he even recognised the travelling-rug, as being the dark bundle he had referred to. Oh! yes; Cabuche is certainly the culprit, and the more so, as, if we cannot fix it on him, we have no one else."
"Oh! definitely!" he said; "everything is against him! I listed the evidence for you. I can say it's pretty solid, because nothing is missing. I also looked for an accomplice, a woman in the carriage, as you suggested. This seemed to match what a driver saw, a man who caught a glimpse of the crime scene. But when I skillfully questioned him, he didn’t stick to his original statement, and he even identified the travel blanket as the dark bundle he mentioned. Oh! yes; Cabuche is definitely the culprit, especially since if we can’t pin it on him, we have no one else."
Up to then, the chief secretary had delayed bringing the written proof he possessed to the knowledge of the magistrate; and now that he had formed a conviction, he was still less eager to establish the truth. What was the use of upsetting the false clue of the prosecution, if the real clue was to lead[Pg 145] to greater embarrassments? All this would have to be considered in the first instance.
Up until then, the chief secretary had postponed revealing the written evidence he had to the magistrate; and now that he had made up his mind, he was even less inclined to prove the truth. What was the point of disrupting the false lead of the prosecution if the real lead would just lead[Pg 145] to bigger issues? All of this needed to be thought about first.
"Very well," he resumed, with that smile of the worn-out man, "I am willing to admit you are right. I only sent for you for the purpose of discussing certain grave points. This is an exceptional case, and it has now become quite political; you feel this, do you not? We shall therefore, perhaps, find ourselves compelled to act as government men. Come, frankly, this girl, the sweetheart of Cabuche, was victimised, eh?"
"Alright," he continued with the smile of someone who's exhausted, "I can admit you're right. I only called you here to talk about some serious issues. This situation is unique, and it’s turned pretty political; you sense that, right? So, we may have to operate like officials. Let's be honest, this girl, Cabuche's girlfriend, was wronged, wasn't she?"
The magistrate gave the pout of a cunning fellow, whilst his eyes became half lost in his lids.
The magistrate had a sly look, while his eyes seemed half-closed.
"If you ask me," said he, "I think the President put her in a great fright, and this will assuredly come out at the trial. Moreover, if the defence is entrusted to a lawyer of the opposition, we may expect a regular avalanche of tiresome tales; for there is no lack of these stories down there, in our part of the country."
"If you ask me," he said, "I think the President really scared her, and this will definitely come out in the trial. Plus, if the defense is handled by a lawyer from the opposing side, we can expect a whole flood of annoying tales; there’s no shortage of those stories around here in our area."
This Denizet was not so stupid when free from the routine of the profession, where he soared on high in his unlimited perspicacity and mighty power. He understood why he had been summoned to the private residence of the chief secretary, in preference to the Ministry of Justice.
This Denizet wasn't so foolish when he was away from the daily grind of his job, where he excelled with his keen insight and strong abilities. He realized why he had been called to the private residence of the chief secretary instead of the Ministry of Justice.
"Briefly," concluded he, seeing that M. Camy-Lamotte did not open his mouth, "we shall have a rather nasty business."
"To sum it up," he said, noticing that M. Camy-Lamotte remained silent, "we're going to have a pretty rough situation."
The chief secretary confined himself to tossing his head. He was engaged in calculating the results of the trial of the Roubauds. It was a dead certainty that if the husband were brought up at the assizes, he would relate all: how his wife had been led astray, she also, when a young girl, and the intrigues that followed, and the jealous rage that had urged him on to murder, without taking into consideration that, in this instance, it was not a question of a domestic and a convicted criminal. This assistant station-master, married to this pretty woman, would mix up a number of people of[Pg 146] independent means, and others connected with the railways, in the business. Then, who could tell where the affairs of a man like the President would lead them? They might perhaps fall into unforeseen abominations. No, decidedly; the case against the Roubauds, the real culprits, was more objectionable than the other. He had made up his mind; he put it absolutely aside. If they had to choose between the two, he was in favour of proceeding with the prosecution of the innocent Cabuche.
The chief secretary just shook his head. He was busy calculating the outcomes of the Roubaud trial. It was a sure thing that if the husband was brought to trial, he would spill everything: how his wife had been led astray when she was a young girl, the affairs that followed, and the jealousy that drove him to murder, not considering that this time, it wasn’t just a household issue and a convicted criminal. This assistant station-master, married to a beautiful woman, would drag a lot of people with independent means and others connected to the railways into this mess. Then, who knows where the President’s involvement might lead them? It could spiral into unexpected horrors. No, definitely; the case against the Roubauds, the true culprits, was more troubling than the other one. He had made up his mind; he dismissed it entirely. If they had to choose between the two, he was all for prosecuting the innocent Cabuche.
"I give in to your theory," he at last said to M. Denizet. "There are, indeed, strong presumptions against the quarryman, if so be he had a legitimate vengeance to satisfy; but all this is very sad, and what a quantity of mud will be thrown about! Of course I know that justice should remain indifferent to consequences, and that, soaring above the interests——"
"I agree with your theory," he finally said to M. Denizet. "There are definitely strong reasons to doubt the quarryman, if he had a legitimate reason for revenge; but it's all very unfortunate, and there's going to be a lot of dirt thrown around! Of course, I understand that justice should remain unaffected by the outcomes and that it should rise above the interests——"
He concluded his phrase with a gesture, while the magistrate, silent in turn, awaited with gloomy countenance, the orders he felt were coming. From the moment they accepted his idea of the truth—that creation of his own intelligence, he was ready to sacrifice the idea of justice to the requirements of the government. But the secretary, notwithstanding his usual dexterity in this kind of transaction, hastened on a little, spoke too rapidly, like a chief in the habit of being obeyed.
He finished his statement with a gesture, while the magistrate, silent in his own way, waited with a serious expression for the orders he expected were coming. From the moment they accepted his version of the truth—that he had created it himself—he was willing to sacrifice the idea of justice for the needs of the government. But the secretary, despite his usual skill in these matters, rushed a bit, speaking too quickly, like someone who was used to being obeyed.
"Finally, what is desired is that you should desist from further proceedings," said he. "Arrange matters so that the case may be shelved."
"Finally, what we want is for you to stop any further actions," he said. "Set things up so that the case can be put on hold."
"Excuse me, sir," answered M. Denizet, "I am no longer master of the case; it rests with my conscience."
"Excuse me, sir," replied M. Denizet, "I am no longer in control of the situation; it's up to my conscience."
At once M. Camy-Lamotte smiled, becoming correct again, with an easy and polite bearing that seemed full of mockery.
At once, M. Camy-Lamotte smiled, returning to his formal self, with an easy and polite demeanor that seemed full of sarcasm.
"No doubt; and it is to your conscience that I appeal. I leave you to take the decision it may dictate, convinced that you will equitably weigh both sides, in view of the[Pg 147] triumph of healthy doctrines, and public morality. You know, better than I can tell you, that it is sometimes heroic to accept one evil, rather than fall into another that is worse. Briefly, one only appeals to you as a good citizen, an upright man. No one thinks of interfering with your independence, and that is why I repeat that you are absolute master in the matter, as, for that matter, it has been provided by law."
"No doubt; and I'm appealing to your conscience. I trust you to make a decision based on what it tells you, confident that you will fairly consider both sides, keeping in mind the[Pg 147] victory of sound beliefs and public morality. You know, better than I could explain, that sometimes it's courageous to accept one problem instead of falling into a worse one. In short, I'm asking you as a good citizen and a decent person. No one intends to interfere with your independence, and that's why I emphasize that you have complete control over this issue, as has been established by law."
Jealous of this illimited power, particularly when prepared to make a bad use of it, the magistrate welcomed each of these sentences with a nod of satisfaction.
Jealous of this unlimited power, especially when ready to misuse it, the magistrate welcomed each of these sentences with a satisfied nod.
"Besides," continued the other, redoubling his good grace, with an exaggeration that was becoming sarcastic, "we know whom we address. We have long been watching your efforts; and I may tell you that we should call you without delay to Paris, were there a vacancy."
"Besides," the other continued, increasing his charm with a hint of sarcasm, "we know who we're talking to. We've been keeping an eye on your efforts for a while; and I should let you know that we would invite you to Paris right away if there was an opening."
M. Denizet made a movement. What was this? If he rendered the service required of him, they would not satisfy his great ambition, his dream of a seat at Paris. But M. Camy-Lamotte, who understood, lost no time in adding:
M. Denizet made a motion. What was that about? If he did what was asked of him, they wouldn’t fulfill his big ambition, his dream of a place in Paris. But M. Camy-Lamotte, who got it, quickly added:
"Your place is marked. It is a question of time. Only, as I have commenced to be indiscreet, I am happy to be able to tell you that your name is down for the cross, on the Emperor's next fête-day."
"Your spot is reserved. It’s just a matter of time. Since I’ve started to be a bit indiscreet, I’m glad to let you know that your name is on the list for the cross on the Emperor’s next celebration."
The magistrate reflected a moment. He would have preferred advancement, for he reckoned that it carried with it an increase of about 166 frcs., or £6 16s., a month in salary. And, in the decent misery in which he lived, this meant greater comfort, his wardrobe renewed, his servant Mélanie better fed, and in consequence better tempered; but the cross, nevertheless, was worth having. Then, he had a promise. And he, who would not have sold himself, nurtured in the tradition of this magistracy, upright and mediocre, he at once yielded to a simple hope, to the vague promise that[Pg 148] the administration made to favour him. The judicial function was nothing more than a trade like others, and he bore along the burden of advancement, in the quality of a humble solicitant, ever ready to bend to the orders of authority.
The magistrate thought for a moment. He would have liked a promotion because he figured it would come with about 166 francs, or £6 16s., more in salary each month. In the modest struggles of his life, that meant more comfort, a refreshed wardrobe, and better meals for his servant Mélanie, which would make her in a better mood; but the cross he carried was still worthwhile. Plus, he had a promise. He, who never would have sold out and was raised in the tradition of this magistracy—upright and average—yielded to a simple hope, to the vague promise that[Pg 148] the administration would support him. The judicial role was just another job, and he carried the burden of seeking advancement as a humble applicant, always ready to follow orders from those in power.
"I feel very much touched at the honour," he murmured. "Kindly say so to the Minister."
"I’m really honored," he said softly. "Please tell the Minister that."
He had risen, feeling that anything they might add, would cause uneasiness.
He had gotten up, sensing that anything they might say would create discomfort.
"So," he concluded, his eyes dim, his face expressionless, "I shall complete my inquiry, bearing your scruples in mind. Of course, if we have not absolute proof against this Cabuche, it would be better not to risk the useless scandal of a trial. He shall be set at liberty and watched."
"So," he concluded, his eyes dull and his face blank, "I will finish my investigation while considering your concerns. Of course, if we don’t have solid evidence against this Cabuche, it’s better not to risk the pointless scandal of a trial. He will be released but monitored."
The chief secretary, on the threshold of his study, made a final display of effusive amiability.
The chief secretary, standing at the entrance of his study, put on one last show of warm friendliness.
"Monsieur Denizet," said he, "we entirely rely on your great tact and high rectitude."
"Monsieur Denizet," he said, "we completely trust your exceptional diplomacy and integrity."
M. Camy-Lamotte, alone again, had the curiosity which, however, was useless, now, to compare the page penned by Séverine with the unsigned note he had found among the papers of President Grandmorin. The resemblance proved complete. He folded up the letter and put it carefully away, for, if he had not breathed a word about it to the examining-magistrate, he nevertheless considered such an arm worth keeping. And as he recalled the profile of this little woman, so delicate, and yet so strong in her nervous resistance, he gave an indulgent, mocking shrug of the shoulders. Ah! those creatures, when they mean it!
M. Camy-Lamotte, now alone again, felt an overwhelming curiosity that, however useless, drove him to compare the page written by Séverine with the unsigned note he had discovered among President Grandmorin's papers. The resemblance was complete. He folded the letter and stored it carefully away, because even though he hadn't mentioned it to the examining magistrate, he felt it was a valuable lead to keep. As he remembered the face of that delicate little woman, who was nonetheless so strong in her emotional resilience, he shrugged his shoulders in an indulgent, teasing way. Ah! those people, when they set their minds to something!
When Séverine reached the Rue Cardinet at twenty minutes to three, to keep her appointment with Jacques, she found herself before her time. He occupied a small room right at the top of a great house, to which he only ascended at night for the purpose of sleeping. And he slept out twice a week, on the two nights he passed at Havre, between the evening and morning express. On that particular day, however,[Pg 149] drenched with rain, broken down with fatigue, he had gone there and thrown himself on his bed. So that Séverine would perhaps have waited for him in vain, had not a quarrel in an adjoining apartment, a husband brutalising his shrieking wife, awakened him. He had washed and dressed in a very bad humour, having recognised her below, on the pavement, while looking out of his garret window.
When Séverine arrived at Rue Cardinet at 2:40 PM to meet Jacques, she was early. He had a small room at the top of a large house, which he only used at night just to sleep. He stayed out two nights a week in Havre, between the evening and morning trains. However, on this particular day,[Pg 149] soaked from the rain and completely exhausted, he had gone to his room and collapsed on his bed. Séverine might have waited for him in vain if not for a loud argument in the neighboring apartment, where a husband was abusing his screaming wife, which woke him up. He got washed and dressed in a really bad mood after spotting her standing below on the pavement from his attic window.
"So it's you at last!" she exclaimed, when she saw him issue from the front door. "I was afraid I had misunderstood. You really did tell me at the corner of the Rue Saussure——"
"So it's you at last!" she said, when she saw him come out of the front door. "I was worried I misunderstood. You really did tell me at the corner of the Rue Saussure——"
And without awaiting his answer, raising her eyes to the house, she remarked:
And without waiting for his response, she looked up at the house and said:
"So it's there you live?"
"Is that where you live?"
Without telling her, he had made the appointment before his own door, because the depôt where they had to go together, was opposite. But her question worried him. He imagined she was going to take advantage of their good fellowship, to ask him to let her see his room, which was so simply furnished, and in such disorder, that he felt ashamed of it.
Without telling her, he had made the appointment right outside his door because the depot they needed to go to together was across the street. But her question made him anxious. He worried she would try to leverage their friendly relationship to ask if she could see his room, which was so simply furnished and so messy that he felt embarrassed about it.
"Oh! I don't live there!" he replied; "I perch. Let us be quick, I am afraid the chief may have already gone out!"
"Oh! I don't live there!" he said; "I stay briefly. Let’s hurry, I’m worried the chief might have already left!"
And so it happened, for when they presented themselves at the small house which the latter occupied behind the depôt, within the station walls, they did not find him. In vain they went from shed to shed, everywhere they were told to return at about half-past four, if they wished to be sure of catching him at the repairing workshops.
And so it happened that when they showed up at the small house where he lived behind the depot, inside the station walls, he wasn't there. They searched from shed to shed, but in vain; everyone told them to come back around half-past four if they wanted to make sure of finding him at the repair workshops.
"Very well, we will return," said Séverine.
"Okay, we'll come back," said Séverine.
Then, when she was again outside, alone in the company of Jacques, she remarked:
Then, when she was outside again, alone with Jacques, she said:
"If you are free, perhaps you will not mind if I remain and wait with you?"
"If you're free, maybe you wouldn't mind if I stay and wait with you?"
He could not refuse; and, moreover, notwithstanding the[Pg 150] gloomy anxiety she caused, she exercised such a great and ever-increasing charm over him, that the sullen attitude he had made up his mind to observe, vanished at her sweet glances. This one, with her long, tender, timid face, must love like a faithful hound, whom one would not even have the courage to thrash.
He couldn’t say no; and despite the gloomy worry she brought, she had such a strong and growing appeal to him that his determined sulkiness faded away at her warm looks. This woman, with her long, gentle, shy face, must love like a loyal dog—one you wouldn’t even have the heart to hit.
"Of course I shall not leave you," he answered, in a less surly tone; "only we have more than an hour to get through. Would you like to go to a café?"
"Of course I won't leave you," he replied, in a less grumpy tone; "we still have more than an hour to get through. Do you want to go to a café?"
She smiled, delighted to find him more cordial. Vivaciously she protested:
She smiled, happy to see him being more friendly. Energetically, she protested:
"Oh! no, no; I don't want to shut myself up! I prefer walking on your arm through the streets, anywhere you like."
"Oh! no, no; I don’t want to stay inside! I’d rather walk with you through the streets, wherever you want."
And gracefully she took his arm of her own accord. Now that he was free from the dirt of the journey, she thought him superior-looking, in his attire of a clerk in easy circumstances, and with his gentlemanly bearing, enhanced by a look of independent pride, due to his life in the open air and the daily habit of facing danger. She had never noticed so distinctly that he was handsome, with his regular, round countenance, and his black moustache on a white skin. His fleeting eyes, those eyes studded with golden sparks, which turned away from her, alone continued to cause her distrust. If he avoided looking her straight in the face, was it because he would not bind himself to anything, because he wished to retain his freedom to act as he pleased, even against her?
And gracefully, she took his arm willingly. Now that he was free from the grime of the journey, she thought he looked more distinguished in his outfit as a well-off clerk, and his gentlemanly demeanor was enhanced by an air of independent pride from living outdoors and facing danger every day. She had never realized so clearly how handsome he was, with his even, round face and black mustache against his fair skin. His fleeting eyes, those sparkling golden ones that turned away from her, still made her uneasy. If he avoided looking her directly in the eye, was it because he didn’t want to commit to anything, because he wanted to keep his freedom to do as he pleased, even if it went against her?
From that moment, in her uncertainty as to his intentions, shuddering each time she thought of that study in the Rue du Rocher where her life lay in the balance, she had but one aim—to feel that this man, who gave her his arm, belonged to her entirely; to obtain, that when she raised her head, his eyes should look deeply into her own. Then he would be her property. She did not love him; she did not even think of such a thing. She was simply doing her[Pg 151] utmost to make him her creature, so that she need fear him no more.
From that moment, unsure of his intentions and shuddering every time she thought of that study in the Rue du Rocher where her life hung in the balance, she had one goal—to feel that this man, who offered his arm, completely belonged to her; to ensure that when she looked up, his eyes would connect deeply with hers. Then he would be hers. She didn't love him; she didn't even consider that possibility. She was simply doing her[Pg 151]best to make him her possession, so that she wouldn't have to fear him anymore.
They walked for a few minutes without speaking, amid the continual stream of passers-by who obstruct this populous quarter. Ever and anon they were compelled to leave the pavement; they crossed the road among the vehicles. Then they found themselves at the Square des Batignolles, which is almost deserted at this time of year. The sky, cleansed by the deluge of the morning, wore a tint of very soft blue, and the lilac-bushes were budding in the gentle March sun.
They walked for a few minutes in silence, surrounded by the constant flow of people in this busy neighborhood. Every now and then, they had to step off the sidewalk and cross the street among the cars. Eventually, they arrived at the Square des Batignolles, which was quite empty this time of year. The sky, cleared by the morning rain, had a soft blue hue, and the lilac bushes were starting to bloom in the gentle March sun.
"Shall we go into the garden?" inquired Séverine. "All this crowd makes me giddy."
"Shall we head to the garden?" asked Séverine. "This crowd is making me dizzy."
Jacques had intended entering the enclosure of his own accord, unconscious of his desire to have her more to himself, far from the multitude of people.
Jacques had planned to enter the enclosure on his own, unaware of his wish to have her all to himself, away from the crowd.
"As you like," said he. "Let us go in."
"As you wish," he said. "Let's go inside."
Slowly they continued walking beside the grass, between the leafless trees. A few women were out with babies in long clothes, and persons were hurrying across the garden to make a short cut. Jacques and Séverine took the brook at a stride, and ascended among the rocks. Then, retracing their steps, not knowing where to go, they passed through a cluster of pines, whose lasting dark green foliage shone in the sun. And there, in this solitary corner, stood a bench hidden from view. They sat down, without even consulting one another this time, as if they had agreed to come to that spot.
Slowly, they kept walking along the grass, between the bare trees. A few women were out with babies in long clothes, and people were rushing across the garden for a shortcut. Jacques and Séverine jumped across the brook and climbed up among the rocks. Then, retracing their steps, unsure of where to go, they walked through a cluster of pines, whose deep green foliage sparkled in the sun. And there, in this secluded spot, was a bench hidden from sight. They sat down without even discussing it this time, as if they had decided together to come to that place.
"It is lovely weather," she remarked after a silence.
"It’s lovely weather," she said after a pause.
"Yes," he replied; "the sun has made its appearance again."
"Yeah," he said; "the sun's out again."
But their thoughts were elsewhere. He, who fled women, had been reflecting on the events that had drawn him to this one. She sat there, touching him, threatening to invade his existence, and he experienced endless surprise. Since the last examination at Rouen, he no longer had any doubt.[Pg 152] This woman was an accomplice in the murder at La Croix-de-Maufras. How was it? As the result of what circumstances? Urged to the crime by what passion, or what interest? He had asked himself these questions, without being able to answer them clearly. Nevertheless, he had ended by arranging a version: the husband, avaricious and violent, yearned to get possession of the legacy; perhaps he feared the will might be altered to their disadvantage; perhaps he wished to attach his wife to him by a sanguinary bond. And he clung to this version. The obscure parts of it interested him without him seeking to elucidate them.
But their thoughts were elsewhere. He, who avoided women, had been thinking about what had led him to this one. She sat there, touching him, threatening to invade his life, and he felt an endless sense of surprise. Since the last assessment in Rouen, he had no doubts anymore.[Pg 152] This woman was involved in the murder at La Croix-de-Maufras. How was it? What circumstances led to this? What passion or interest pushed her to commit the crime? He had asked himself these questions without being able to answer them clearly. Still, he had come up with a narrative: the husband, greedy and violent, wanted to take control of the inheritance; maybe he feared the will could be changed to their disadvantage; perhaps he wanted to bind his wife to him through bloodshed. And he held onto this narrative. The unclear aspects intrigued him even though he didn’t try to clarify them.
The idea that it was his duty to unbosom himself to justice, had also haunted him. It was this idea, indeed, that had been engaging his attention since he had found himself seated on that bench close to Séverine, so close that he could feel the warmth of her form against his own.
The thought that it was his responsibility to open up to justice had also been weighing on him. This notion had been occupying his mind ever since he found himself sitting on that bench next to Séverine, so close that he could feel her warmth against him.
"It's astonishing," he resumed, "to be able to remain out of doors like this, in the month of March, just as in summer."
"It's amazing," he continued, "to be able to stay outside like this in March, just like in summer."
"Oh!" said she, "as soon as the sun ascends, it is delightful!"
"Oh!" she said, "it's so lovely as soon as the sun comes up!"
And, on her side, she reflected that this man would have been an idiot, had he not guessed them the culprits. They had been too eager to force themselves on him, and at this very moment she continued to press too close to him. And so, in the silence broken by empty phrases, she followed his reflections.
And, on her part, she thought that this guy would have to be an idiot if he didn't realize they were the ones at fault. They had been too desperate to impose themselves on him, and right now she was still leaning in too close. So, in the silence filled with meaningless words, she tracked his thoughts.
Their eyes had met. She had just read in his, that he had come to the point of inquiring of himself whether it was not she whom he had seen, weighing with all her weight on the legs of the victim, like a dark bundle. What could she do? what could she say, to bind him to her by an inseverable bond?
Their eyes had met. She had just seen in his that he was wondering if it was her he had seen, bearing down completely on the legs of the victim, like a dark bundle. What could she do? What could she say to tie him to her with an unbreakable bond?
"This morning," she remarked, "it was very cold at Havre."
"This morning," she said, "it was really cold at Havre."
"Without taking into account," said he, "all the rain that fell."
"Without considering," he said, "all the rain that poured down."
At that instant, Séverine had an abrupt inspiration. She did not reason, she did not think the matter over; it came to her like an instinctive impulsion from the obscure depths of her intelligence and heart. Had she thought about it, she would have said nothing. She simply felt the idea was good, and that by speaking she would conquer him.
At that moment, Séverine had a sudden idea. She didn’t analyze it or deliberate; it came to her like a gut feeling from the deep corners of her mind and heart. If she had thought it through, she wouldn’t have said anything. She just felt the idea was strong, and that by voicing it, she would win him over.
Gently she took his hand. She looked at him. The cluster of green trees hid them from the pedestrians in the neighbouring streets. They only heard a distant rumble of vehicles that came deadened to this sunny solitude of the square. Alone, at the bend of the path, a child played in silence, filling a small pail with sand with a wooden spade. Without wavering in her idea, with all her soul, and in a low voice she put this question to him:
Gently, she took his hand and looked at him. The cluster of green trees kept them hidden from the people walking on the nearby streets. They could only hear a distant rumble of cars, muffled in this sunny solitude of the square. Alone, at the bend of the path, a child quietly played, filling a small bucket with sand using a wooden shovel. With unwavering confidence and all her heart, she asked him this question in a soft voice:
"You believe me guilty?"
"You think I'm guilty?"
He slightly trembled, and looked into her eyes.
He shivered a little and looked into her eyes.
"Yes," he answered, in the same low, unsteady tone.
"Yeah," he replied, in the same quiet, shaky voice.
Then she pressed his hand, which she had retained, in a tighter clasp. But she did not continue speaking at once. She felt their feverish warmth mingling in one.
Then she squeezed his hand, which she had held onto, tighter. But she didn't start speaking right away. She felt their intense warmth blending together.
"You are mistaken," she resumed; "I am not guilty."
"You’re wrong," she continued; "I’m not guilty."
She did not say this to convince him, but simply to warn him that she must be innocent in the eyes of others. It was the avowal of the woman who says no, desiring it to be no, in spite of all, and always.
She didn't say this to persuade him, but just to let him know that she had to appear innocent to others. It was the declaration of a woman who says no, wanting it to be no, no matter what, and always.
"I am not guilty," she added. "You will not continue to pain me by believing I am guilty?"
"I’m not guilty," she added. "You won’t keep hurting me by thinking I am guilty, right?"
And she was very happy to see his eyes gazing deeply into her own. Without doubt what she had just said, was equivalent to selling herself to him, for she gave herself away, and later on, if he claimed her, she could not refuse. But the bond was tied between them, and could not be severed. She absolutely defied him to speak now. He belonged to her, as she belonged to him. The avowal had united them.
And she was really happy to see him looking deeply into her eyes. Without a doubt, what she had just said meant she was giving herself to him, because she had opened up, and later on, if he wanted her, she couldn't say no. But there was a connection between them that couldn’t be broken. She completely dared him to say anything now. He was hers, just like she was his. That confession had brought them together.
"You will not cause me any more pain?" she asked. "You believe me?"
"You won’t hurt me anymore?" she asked. "Do you trust me?"
"Yes, I believe you," he replied, smiling.
"Yeah, I believe you," he said, smiling.
What need was there to force her to talk brutally of this frightful event? Later on, she would tell him all about it, if she wished to do so. This way of tranquillising herself by confessing to him, without saying anything, touched him deeply, as a proof of infinite tenderness. She was so confiding, so fragile, with her gentle blue eyes. She appeared to him so womanly, devoted to man, ever ready to submit to him so as to be happy. And what delighted him above all else, while their hands remained joined and their eyes never parted, was to find himself free from his disorder, the frightful shiver that agitated him when beside a woman. Could he love this one, without killing her?
What was the point of pushing her to talk harshly about this terrible event? Later on, she would share everything with him if she wanted to. The way she calmed herself by opening up to him, even without saying much, really moved him, showing him her endless tenderness. She was so trusting, so delicate, with her soft blue eyes. To him, she seemed so feminine, devoted to men, always ready to give in to him just to be happy. And what thrilled him most, while their hands stayed intertwined and their eyes remained locked, was realizing he was free from his anxiety, the terrible tension he felt when he was around a woman. Could he love her without hurting her?
"You know I am your friend, and that you have naught to fear from me," he murmured in her ear. "I do not want to know your business. It shall be as you please, you understand. Make any use of me you like."
"You know I'm your friend, and you have nothing to worry about with me," he whispered in her ear. "I don't want to know your business. It’ll be whatever you want, okay? Use me however you like."
He had approached so close to her face that he felt her warm breath in his moustache. That morning, even, he would have trembled at such a thing, in the wild terror of an attack. What could be passing within him, that he barely felt a thrill, attended by the pleasant lassitude of convalescence? This idea that she had killed a fellow creature, which had now become a certainty, made her appear different in his eyes—greater, a person apart. Perhaps she had not merely assisted, but had also struck. He felt convinced of it, without the slightest proof. And, henceforth, she seemed sacred to him, beyond all reasoning.
He had leaned in so close to her face that he could feel her warm breath on his mustache. That morning, he would have recoiled in fear at such an intimacy, terrified of an attack. What was going on inside him that he barely felt a thrill, instead experiencing a pleasant weariness from recovering? The thought that she had killed someone, now a certainty, changed how he saw her—she seemed greater, someone set apart. Maybe she didn’t just help, but had also dealt the blow. He was convinced of it, with no evidence at all. And from that moment on, she felt sacred to him, beyond any reasoning.
Both of them now chatted gaily, as a couple just met, with whom love is commencing.
Both of them were now chatting happily, like a couple who just met and are starting to fall in love.
"You should give me your other hand," said he, "for me to warm it."
"You should give me your other hand," he said, "so I can warm it."
"Oh! no, not here," she protested. "We might be seen."
"Oh no, not here," she said. "Someone might see us."
"Who by, as we are alone?" he inquired. "And, besides, there would be no harm in it," he added.
"Who else is here, now that we're alone?" he asked. "And, really, it wouldn't hurt," he added.
She laughed frankly in her joy at being saved. She did not love this man, she thought she was quite sure of that; and, indeed, if she had involved herself, she was already thinking of a way out of the difficulty. He looked nice; he would not torment her; everything could be arranged beautifully.
She laughed openly in her happiness at being rescued. She didn’t love this man; she was pretty sure of that. In fact, if she got involved with him, she was already considering a way to handle the situation. He seemed nice; he wouldn't hurt her; everything could be arranged perfectly.
"We are comrades, that's settled," said she; "and neither my husband nor anyone else shall interfere. Now, let go of my hand, and do not keep on staring at me like that, because you will spoil your eyes!"
"We're friends, that's that," she said; "and neither my husband nor anyone else will interfere. Now, let go of my hand, and stop staring at me like that because you'll ruin your eyesight!"
But he detained her delicate fingers between his own, and very lowly he stammered:
But he held her delicate fingers in his own, and quietly he stammered:
"You know I love you."
"I love you, you know."
Sharply she freed herself with a slight jerk; and, standing before the bench, where he remained seated, she exclaimed:
Sharply, she pulled away with a quick movement, and standing in front of the bench where he stayed seated, she exclaimed:
"What nonsense, indeed! Conduct yourself properly; someone is coming!"
"What nonsense! Behave yourself; someone is coming!"
A wet-nurse appeared, with her baby asleep in her arms. Then a young girl passed along in a great hurry. The sun was sinking, disappearing on the horizon in a violescent mist, and its rays vanished from the grass, dying away in golden dust beside the green patch of pines. A sudden pause came in the continual rumble of vehicles. Five o'clock was heard striking at a neighbouring clock.
A wet nurse showed up, her baby asleep in her arms. Then a young girl rushed by. The sun was setting, disappearing on the horizon in a purple mist, and its rays faded from the grass, dissolving into golden dust beside the green patch of pines. Suddenly, there was a break in the constant rumble of vehicles. A clock nearby struck five.
"Good heavens!" exclaimed Séverine. "Five o'clock, and I have an appointment in the Rue du Rocher!"
"Good heavens!" Séverine exclaimed. "It's five o'clock, and I have an appointment on Rue du Rocher!"
Her joy departed, back came the agony of the unknown awaiting her there, and she remembered she was not yet saved. She turned quite pale, and her lip quivered.
Her joy faded, and the pain of the unknown returned, waiting for her there, and she realized she was not yet saved. She turned pale, and her lip trembled.
"But you have to see the chief of the depôt," said Jacques.
"But you need to see the head of the depot," said Jacques.
"It cannot be helped!" she replied; "I must pay him a visit another time. Listen, my friend, I will not keep you any longer. Let me go quickly on my errand. And thanks again, thanks from the bottom of my heart."
"It can't be helped!" she replied. "I have to visit him another time. Listen, my friend, I won't keep you any longer. I need to get back to my errand quickly. And thank you again, truly from the bottom of my heart."
She squeezed his hand, and hurried off.
She squeezed his hand and rushed away.
"By-and-bye at the train," he called after her.
"Wait for me at the train," he called after her.
"Yes, by-and-bye," she answered.
"Yes, soon," she answered.
She was already walking rapidly away, and soon disappeared among the clusters of shrubs; whilst he proceeded leisurely, in the direction of the Rue Cardinet.
She was already walking quickly away and soon vanished among the bushes, while he strolled casually toward Rue Cardinet.
M. Camy-Lamotte had just had a long interview in his study, with the traffic-manager of the Western Railway Company. Summoned under pretext of some other business, the latter had ended by admitting that the company felt very much annoyed at this Grandmorin case. First of all, came the complaints of the newspapers, in regard to the little security enjoyed by first-class passengers. Then all the staff were mixed up in the drama. Several of their servants were suspected, without counting this Roubaud, who appeared the most involved, and who might be arrested at any moment. The rumours of the irregular mode of life of the President, who had a seat on the board of directors, seemed to bespatter the whole board. And it was thus that the presumed crime of an insignificant assistant station-master, attributed to some shady, low, and nauseous intrigue, threatened to disorganise the management of an important railway enterprise.
M. Camy-Lamotte had just finished a lengthy meeting in his office with the traffic manager of the Western Railway Company. Called in under the pretense of discussing other business, he eventually confessed that the company was quite upset about the Grandmorin case. First, there were complaints from the newspapers about the lack of safety for first-class passengers. Then, all the staff were involved in the situation. Several of their employees were under suspicion, including this Roubaud, who seemed to be the most deeply implicated and could be arrested at any moment. The rumors surrounding the questionable lifestyle of the President, who was on the board of directors, seemed to tarnish the entire board. Thus, the alleged crime of an insignificant assistant station-master, linked to some shady, low, and disgusting scheme, threatened to disrupt the management of a major railway company.
The shock had even been felt in higher places. It had gained the Ministry, menaced the State at a moment of political uneasiness. It was a critical time, when the slightest effervescence might hasten the downfall of the Empire.
The shock was even felt in higher circles. It had reached the Ministry, threatening the State during a period of political instability. It was a crucial moment when even the smallest disruption could speed up the Empire's collapse.
So when M. Camy-Lamotte heard from his visitor, that the company had that morning decided to dismiss Roubaud, he energetically opposed the measure. No! no! nothing could be more clumsy! The rumpus in the press would increase, should the writers take it into their heads to set up the assistant station-master as a political victim. Everything would be rent from top to bottom, and heaven only knew what unpleasant revelations would be made about one[Pg 157] and another! The scandal had lasted too long, and must be put an end to at once. And the traffic-manager, convinced, had undertaken to maintain Roubaud in his post, and not even to remove him from Havre. It would soon be seen that there were no disreputable people on their staff. It was all over. The matter would be shelved.
So when M. Camy-Lamotte heard from his visitor that the company had decided that morning to fire Roubaud, he strongly opposed the decision. No! No! That would be a huge mistake! The uproar in the press would escalate if the writers decided to portray the assistant station-master as a political scapegoat. Everything would fall apart, and who knows what embarrassing truths would come out about everyone! The scandal had gone on long enough and needed to be stopped immediately. The traffic manager, convinced, agreed to keep Roubaud in his position and not even transfer him from Havre. Soon it would be clear that there were no shady individuals on their staff. It was all settled. The issue would be put to rest.
When Séverine, out of breath, her heart beating violently, found herself once more in the severe study in the Rue du Rocher, before M. Camy-Lamotte, the latter contemplated her an instant in silence, interested at the extraordinary effort she made to appear calm. He certainly felt sympathy for this delicate criminal with the soft blue eyes.
When Séverine, out of breath and her heart racing, found herself again in the stern study on Rue du Rocher, in front of M. Camy-Lamotte, he looked at her for a moment in silence, intrigued by the incredible effort she was putting in to seem calm. He definitely felt sympathy for this fragile criminal with the soft blue eyes.
"Well, madam——" he began.
"Well, ma'am——" he began.
And he paused to enjoy her anxiety a few seconds longer. But her look was so profound, he felt her casting herself before him in such a burning desire to learn her fate that he had pity.
And he paused to enjoy her anxiety for a few more seconds. But her gaze was so deep that he could feel her laying herself bare in such a passionate desire to know her fate that he felt compassion.
"Well, madam," he resumed, "I've seen the traffic-manager, and have persuaded him not to dismiss your husband. The matter is settled."
"Well, ma'am," he continued, "I've talked to the traffic manager and convinced him not to fire your husband. It's all sorted out."
Then, in the flood of joy that overwhelmed her, she broke down. Her eyes were full of tears; but she answered nothing. She only smiled.
Then, in the wave of joy that washed over her, she broke down. Her eyes were filled with tears, but she said nothing. She just smiled.
He repeated what he had said, laying stress on the phrase, to convey to her all its significance:
He repeated what he had said, emphasizing the phrase to make sure she understood its full meaning:
"The matter is settled; you can return in tranquillity to Havre!"
"The issue is resolved; you can go back peacefully to Havre!"
She heard well enough: he meant to say that they would not be arrested, that they were pardoned. It was not merely the position maintained, it was the horrible drama forgotten, buried. With an instinctive caressing movement, like a pretty, domestic animal that thanks and fawns, she bent over his hands, kissed them, kept them pressed to her cheeks. And this time, very much troubled himself at the tender charm of her gratitude, he did not withdraw them.
She heard clearly: he was saying that they wouldn’t be arrested, that they were forgiven. It wasn’t just the stance he took; it was the terrible drama that was forgotten and buried. With a natural, affectionate gesture, like a sweet, loving pet that shows appreciation, she leaned over his hands, kissed them, and held them against her cheeks. This time, feeling quite touched by the sweet charm of her gratitude, he didn’t pull them away.
"Only," he continued, trying to resume his severity, "do not forget, and behave properly."
"Just," he continued, trying to get serious again, "don't forget and act appropriately."
"Oh! sir!" she exclaimed.
"Oh! Sir!" she exclaimed.
In the desire to have them both at his mercy, he alluded to the letter.
In wanting to have both of them under his control, he hinted at the letter.
"Remember that the papers remain there, and that at the least fault, the matter will be brought up again. Above all, advise your husband not to meddle in politics. On that point we shall be pitiless. I know he has already given cause for complaint; they spoke to me of an annoying quarrel with the sub-prefect. It seems that he passes for a republican, which is detestable, is it not? Let him behave himself, or we shall simply suppress him."
"Remember that the papers are still around, and at the slightest mistake, the issue will be raised again. Above all, advise your husband not to get involved in politics. We won't hold back on that. I've heard he’s already stirred up some trouble; they mentioned an annoying argument with the sub-prefect. Apparently, he’s seen as a republican, which is unacceptable, right? He better watch his behavior, or we'll just take him down."
She was standing up, anxious now to be outside, to give room to the joy she felt stifling her.
She stood up, eager to be outside, to make space for the joy she felt overwhelming her.
"Sir," she answered, "we shall obey you; we will do as you please; no matter when, nor where. You have only to command."
"Sir," she replied, "we will follow your orders; we'll do whatever you want, no matter when or where. You just have to give the command."
He began to smile again, in his weary way, with just a tinge of that disdain of a man who has taken a long draught at the cup of all things, and drained it dry.
He started to smile again, in his tired way, with a hint of the disdain of someone who has taken a long sip from the cup of life and emptied it completely.
He opened the door of his study to her. On the landing, she turned round twice, and with her visage beaming, thanked him again.
He opened the door to his office for her. On the landing, she turned around twice, and with a bright smile, thanked him again.
Once in the Rue du Rocher, Séverine walked along without giving a thought to where she was going. All at once, she perceived she was ascending the street to no purpose. Turning round, she descended the slope, crossed the road with no object, at the risk of being knocked down. She felt she wanted to move about, to gesticulate, to shout. She already understood why they had been pardoned, and she caught herself saying:
Once she was on Rue du Rocher, Séverine walked along without thinking about where she was going. Suddenly, she realized she was climbing the street for no reason. Turning around, she went back down the slope, crossed the road aimlessly, risking getting hit. She felt the urge to move, to gesture wildly, to shout. She already understood why they had been pardoned, and she found herself saying:
"Of course! They are afraid; there is no fear of them stirring up the business. I was a great fool to give myself all that torture. It was evident they would do nothing.[Pg 159] Ah! what luck! Saved, saved for good this time! But no matter, I mean to frighten my husband, so as to make him keep quiet. Saved, saved! What luck!"
"Of course! They're scared; there's no worry about them causing trouble. I was such a fool to put myself through all that pain. It was clear they wouldn’t do anything.[Pg 159] Ah! What luck! I’m saved, really saved this time! But it doesn't matter, I plan to scare my husband into staying quiet. Saved, really saved! What luck!"
As she turned into the Rue St. Lazare, she saw by a clock at the shop of a jeweller, that it wanted twenty minutes to six.
As she turned onto Rue St. Lazare, she saw by a clock at the jeweler's shop that it was twenty minutes to six.
"By Jove! I'll stand myself a good dinner. I have time," said she to herself.
"Wow! I'm going to treat myself to a nice dinner. I have time," she said to herself.
Opposite the station she picked out the most luxurious-looking restaurant; and, seated alone at a small table, with snow-white cloth, against the undraped plate-glass window, intensely amused at the movement in the street, she ordered a nice meal: oysters, filets-de-sole, and the wing of a roast fowl. She was well entitled to make up for a bad lunch. She ate with a first rate appetite, found the bread, made of the finest flour—the pain-de-gruau—exquisite; and she had some beignets soufflés prepared for her, by way of sweets. Then, when she had taken her coffee, she hurried off, for she had only a few minutes left to catch the express.
Opposite the station, she spotted the most luxurious-looking restaurant. Sitting alone at a small table with a pristine white tablecloth by the bare plate-glass window, she was highly entertained by the activity in the street. She ordered a nice meal: oysters, sole fillets, and a roasted chicken wing. She definitely deserved to make up for a bad lunch. She ate with a great appetite, finding the bread, made from the finest flour—the pain-de-gruau—delicious; and she had some beignets soufflés made for her as dessert. After finishing her coffee, she quickly left, as she only had a few minutes left to catch the express.
Jacques, on leaving her, after paying a visit to his room to put on his working-garments, had at once made his way to the depôt, where, as a rule, he never showed himself until half an hour before the departure of his locomotive. He had got into the habit of relying on Pecqueux to inspect the engine, notwithstanding that the latter was in drink two days out of three. But on that particular evening, in his tender emotion, he unconsciously felt a scruple. He wished to make sure, with his own eyes, that all the parts of the engine were in thorough working order; and the more so, as in the morning, on the way from Havre, he fancied he had noticed an increased expenditure of strength, for less work.
Jacques left her and, after stopping by his room to change into his work clothes, immediately headed to the depot. Usually, he wouldn’t show up until half an hour before his locomotive was set to leave. He had gotten used to relying on Pecqueux to check the engine, even though Pecqueux was drunk two days out of three. However, on that particular evening, feeling a tender emotion, he had an instinctive sense of doubt. He wanted to personally confirm that all the parts of the engine were in perfect working order, especially since he thought he had noticed an increased use of power for less work on the way back from Havre that morning.
Among the other locomotives at rest in the vast engine-house, into which daylight penetrated through tall, dusty windows, the one driven by Jacques was already at the[Pg 160] head of a line, and destined to leave the first. A fireman belonging to the depôt, had just made up the fire, and red-hot cinders were falling below into the ash-pit.
Among the other locomotives parked in the large engine-house, where sunlight streamed through tall, dusty windows, the one driven by Jacques was already at the[Pg 160] front of a line, set to depart first. A fireman from the depot had just stoked the fire, and glowing cinders were dropping down into the ash-pit.
It was one of those express engines with double axle-trees coupled together, of delicate elegance, and gigantic build; with its great, light wheels united by steel arms, its broad chest, its elongated and mighty loins, conceived with all that logic and all that certainty, which make up the sovereign beauty of these metal beings—precision with strength. Like the other locomotives of the Western Company, this one bore the name of a railway-station as well as a number, that of Lison, a town in lower Normandy. But Jacques, in affection, had turned the word into a woman's name, by setting the feminine article before it—La Lison, as he called it with caressing gentleness.
It was one of those sleek express engines with double axles, expertly connected, gracefully designed yet massive; with its large, lightweight wheels linked by steel rods, its wide body, and its long, powerful shape, created with all the logic and certainty that embody the stunning beauty of these machines—precision combined with strength. Like the other locomotives from the Western Company, this one had both the name of a train station and a number, that of Lison, a town in lower Normandy. But Jacques, out of affection, turned the name into something feminine by adding the feminine article in front—La Lison, as he lovingly called it.
And, in truth, he fondly loved his engine, which he had driven for four years. He had been on others, some docile, some jibbers, some courageous, and some lazy. He was well aware that each had its peculiar character, and that some were not worth much. So that if he was fond of this one, it was because it possessed rare qualities, being gentle, obedient, easy to set in motion, and gifted with even and lasting speed, thanks to its good vaporisation.
And, honestly, he really loved his engine, which he had driven for four years. He had been on others—some easy to handle, some jumpy, some bold, and some sluggish. He knew that each one had its own unique personality, and that some weren't very reliable. So, if he was attached to this one, it was because it had exceptional traits, being gentle, obedient, easy to start, and capable of smooth, consistent speed, thanks to its good vaporization.
Some pretended that if this locomotive started off so easily, it was due to its excellent tyres, and particularly to the perfect regulation of its slide-valves; and that if a large quantity of steam could be produced with little fuel, it was owing to the quality of the copper in the tubes, and to the satisfactory arrangement of the boiler.
Some claimed that if this locomotive took off so smoothly, it was because of its great tires and especially the perfect adjustment of its slide valves. They said that if a lot of steam could be generated with minimal fuel, it was thanks to the quality of the copper in the tubes and the effective setup of the boiler.
But he knew there was something else; for other engines, built identically in the same way, put together with the same care, displayed none of the qualities of this one. There was the soul, so to say, to be taken into account, the mystery of the fabrication, that peculiar something which the hazard of the hammer gives to the metal, which the skill of the[Pg 161] fitter conveys to the various pieces—the personality of the engine, its life.
But he realized there was something more; because other engines, made just like this one and assembled with the same attention to detail, lacked the unique qualities of this one. There was the essence, so to speak, to consider, the mystery of how it was made, that special something that the unpredictability of the hammer imparts to the metal, which the skill of the[Pg 161] fitter brings to the different components—the identity of the engine, its vitality.
So he loved La Lison, which started quickly and stopped sharp, like a vigorous and docile steed; he loved it because, apart from his fixed wages, it earned him cash, thanks to the gratuities on the consumption of fuel. Its excellent vaporisation effected, indeed, considerable economy in coal. It merited but one reproach, that of requiring too much oil. The cylinders, particularly, devoured unreasonable quantities of this liquid. They had a constant appetite which nothing could appease. In vain had he sought to moderate it. The engine lost breath at once. Its constitution required all this nourishment. Ultimately, he had made up his mind to tolerate the gluttonous passion, just as the eyes are closed to a vice in people, who, in other respects, are full of qualities.
So he loved La Lison, which started quickly and stopped abruptly, like a strong and obedient horse; he loved it because, besides his fixed salary, it earned him extra cash due to the tips on fuel consumption. Its excellent vaporization indeed saved a significant amount of coal. It had only one flaw: it required too much oil. The cylinders, in particular, consumed unreasonable amounts of this liquid. They had an insatiable appetite that nothing could satisfy. He had tried in vain to reduce it. The engine would lose power immediately. Its design demanded all this fuel. Ultimately, he decided to accept the greedy nature, just like we overlook a flaw in people who otherwise possess many good qualities.
Whilst the fire roared, and La Lison was gradually getting up steam, Jacques walked round and round the engine, inspecting it in all its parts, endeavouring to discover why, in the morning, it should have put away more oil than usual. And he found nothing amiss. The locomotive was bright and clean, presenting that delightful appearance which indicates the good, tender care of the driver. He could be seen wiping, and furbishing the metal incessantly, particularly at the end of a journey, in the same manner as smoking steeds are whisked down after a long run. He rubbed it vigorously, taking advantage of its being warm, to remove stains and foam more perfectly.
While the fire blazed, and La Lison was slowly building up steam, Jacques walked around the engine, checking every part, trying to figure out why it had used more oil than usual that morning. He didn't find anything wrong. The locomotive was shiny and clean, showing that nice look that comes from the careful attention of the driver. He could be seen constantly wiping and polishing the metal, especially at the end of a journey, just like how racehorses are cleaned up after a long run. He scrubbed it hard, using its warmth to get rid of stains and foam more effectively.
He never played tricks with his locomotive, but kept it at an even pace, avoiding getting late, which would necessitate disagreeable leaps of speed. And the two had gone on so well together, that not once in four years had he lodged a complaint in the register at the depôt, where drivers book their requests for repairs—the bad drivers, drunkards or idlers, who are ever at variance with their engines. But truly, on this particular evening, he had the consumption of[Pg 162] oil at heart; and there was also another feeling, something vague and profound, which he had not hitherto experienced—anxiety, distrust, as if he could not rely on his engine, and wanted to make sure that it was not going to behave badly on the journey.
He never messed around with his train, but kept it at a steady pace, avoiding delays that would require unpleasant bursts of speed. The two of them had worked so well together that not once in four years had he filed a complaint at the depot, where drivers submit requests for repairs—the bad drivers, drunks, or slackers, who are always at odds with their engines. But really, on this particular evening, he was worried about the consumption of [Pg 162] oil; and there was also another feeling, something vague and deep, that he hadn’t felt before—anxiety, distrust, as if he couldn’t count on his engine and wanted to make sure it wouldn’t act up during the journey.
Pecqueux was not there, and when he at length appeared, with flushed countenance, after lunching with a friend, Jacques flew into a rage. Habitually the two men agreed very well, in that long companionship, extending from one end of the line to the other, jolted side by side, silent, united by the same labour and the same dangers.
Pecqueux wasn't there, and when he finally showed up, looking flushed after having lunch with a friend, Jacques lost his temper. Normally, the two men got along really well after their long time together, extending from one end of the line to the other, bumping along side by side, silent, connected by the same work and the same risks.
Although Jacques was the junior of the other man by more than a decade, he showed himself paternal for his fireman, shielding his vices, allowing him to sleep for an hour when too far gone in drink; and the latter repaid him for this kindness with canine devotedness. Apart from his drunkenness, he was an excellent workman, thoroughly broken to his calling. It must be said, that he also loved La Lison, which sufficed for a good understanding between the two. And Pecqueux, taken aback at being so roughly welcomed, looked at Jacques with increased surprise, when he heard him grumbling his doubts about the engine.
Although Jacques was more than a decade younger than the other man, he took on a fatherly role toward his fireman, covering up his bad habits and letting him sleep for an hour when he was too drunk. In return, the fireman showed him loyalty like a dog. Despite his drinking, he was a skilled worker, completely dedicated to his job. It should be noted that he also loved La Lison, which helped their relationship. Pecqueux, startled by the rough welcome, looked at Jacques with more surprise when he heard him voicing his concerns about the engine.
"What is the matter? Why, it goes beautifully!" said the fireman.
"What’s the problem? It’s working perfectly!" said the fireman.
"No, no," answered Jacques; "I am uneasy."
"No, no," Jacques replied; "I’m feeling anxious."
And, notwithstanding each part of the locomotive being in good condition, he continued to toss his head. He turned the handles, assured himself that the safety-valve worked well, got on to the frame-plate, and attended to the grease-boxes of the cylinders himself; while the fireman wiped the dome, where a few slight traces of rust remained. Nothing was wrong with the sand-rod. All this should have set his mind at ease.
And even though every part of the locomotive was in good shape, he kept shaking his head. He turned the handles, made sure that the safety valve worked properly, climbed onto the frame, and personally took care of the grease boxes on the cylinders while the fireman cleaned the dome, where a few small spots of rust were left. The sand rod was fine. All of this should have calmed his mind.
The fact was, that La Lison no longer stood alone in his heart. Another tenderness was growing there for that slim,[Pg 163] and very fragile creature, whom he continued to see beside him on the bench in the garden of the square. A girl so gentle, so caressing, so weak in character, and who needed love and protection. Never, when some involuntary cause had put him behind time, and he had sent his engine along at a speed of sixty miles an hour, never had he thought of the danger the passengers might be incurring. And, now, the mere idea of taking this woman back to Havre, this woman whom he almost detested in the morning, whom he brought up with annoyance, caused him great anxiety, and made him dread an accident, in which he imagined her wounded by his fault, and dying in his arms. The distrusted La Lison would do well to behave properly, if it wished to maintain the reputation of making good speed.
The truth was, La Lison no longer had a place alone in his heart. Another affection was developing there for that slim, [Pg 163] and very delicate person, whom he kept seeing beside him on the bench in the park. A girl who was so gentle, so sweet, so weak in character, and who needed love and support. Never, when some unexpected issue had made him late, and he had sent his train speeding along at sixty miles an hour, had he thought about the danger the passengers might face. And now, just the thought of taking this woman back to Havre, this woman whom he almost disliked in the morning and whom he found annoying, filled him with great anxiety and made him fear an accident, where he imagined her hurt because of him and dying in his arms. The unreliable La Lison better start acting right if it wanted to keep its reputation for speed.
It struck six. Jacques and Pecqueux climbed up to the foot-plate, and the latter, opening the exhaust-pipe at a sign from his chief, a coil of white steam filled the black engine-house. Then, responding to the handle of the regulator which the driver slowly turned, La Lison began to move, left the depôt, and whistled for the line to be opened. Almost immediately the engine was able to enter the Batignolles tunnel, but at the Pont de l'Europe it had to wait; and it was not until the regulation time that the pointsman sent it on to the 6.30 express, to which a couple of porters firmly secured it.
It struck six. Jacques and Pecqueux climbed up to the footplate, and the latter, opening the exhaust pipe at a signal from his boss, filled the black engine house with a swirl of white steam. Then, responding to the regulator handle that the driver slowly turned, La Lison began to move, left the depot, and whistled for the line to be cleared. Almost immediately, the engine was able to enter the Batignolles tunnel, but at the Pont de l'Europe, it had to wait; and it wasn't until the scheduled time that the pointsman sent it on to the 6:30 express, to which a couple of porters firmly secured it.
The train was about to leave; it wanted but five minutes to the time, and Jacques leant over the side, surprised at not perceiving Séverine among the swarm of passengers. He felt certain she would not seat herself without first of all coming to the engine. At last she appeared, behind time, almost running. And, as he had foreseen, she passed all along the train and only stopped when beside the locomotive, her face crimson, exulting with joy.
The train was about to leave; it needed just five more minutes, and Jacques leaned over the side, surprised that he couldn’t see Séverine in the crowd of passengers. He was sure she wouldn’t take a seat without coming to see the engine first. Finally, she showed up, a bit late, almost jogging. And, just as he had expected, she walked the length of the train and only stopped when she was next to the locomotive, her face flushed, filled with excitement.
Her little feet went on tiptoe, her face rose up, laughing.
Her tiny feet tiptoed, and her face lifted up, laughing.
"Do not be alarmed!" she exclaimed. "Here I am."
"Don’t worry!" she said. "I’m right here."
He also laughed, happy to see her there, and answered:
He also laughed, glad to see her there, and replied:
"Ah! very good! That's all right."
"Ah! very good! That's all good."
But she went on tiptoe again, and resumed, in a lower tone:
But she walked on tiptoe again and continued in a quieter voice:
"My friend, I am pleased, very pleased. I have had a great piece of luck. All that I desired."
"My friend, I am happy, very happy. I've had some great luck. Everything I wanted."
He understood perfectly, and experienced great pleasure. Then, as she was running off, she turned round to add, in fun:
He understood perfectly and felt a lot of joy. Then, as she was running away, she turned around to say, jokingly:
"I say, don't you smash me up, now."
"I’m telling you, don’t hurt me now."
And he gaily retorted:
And he cheerfully replied:
"Oh! what next? No fear!"
"Oh! What's next? No worries!"
But the carriage doors were being slammed. Séverine had only just time to get in. Jacques, at a signal from the chiefguard, blew the whistle, and then opened the regulator. They were off. The departure took place at the same time as that of the tragic train in February, amidst the same activity in the station, the same sounds, the same smoke. Only it was still daylight now, a clear crepuscule, infinitely soft. Séverine, with her head at the window of the door, looked out.
But the carriage doors were slamming shut. Séverine barely had time to jump in. Jacques, at a signal from the chief guard, blew the whistle and then opened the regulator. They were on their way. The departure happened at the same moment as the tragic train in February, surrounded by the same hustle and bustle in the station, the same noises, the same smoke. The only difference was that it was still light outside, a clear dusk, incredibly gentle. Séverine leaned her head out the window of the door and gazed outside.
Jacques, standing to the right on La Lison, warmly clothed in woollen trousers and vest, wearing spectacles with cloth sides, fastened behind his head under his cap, henceforth never took his eyes off the line, leaning at every minute outside the cab so as to see better. Roughly shaken by the vibration, of which he was not even conscious, his right hand rested on the reversing-wheel, like that of a pilot on the wheel of the helm; and he manœuvred it with a movement that was imperceptible and continuous, moderating, accelerating the rapidity; while, with his left hand, he never ceased sounding the whistle, for the exit from Paris is difficult, and beset with pitfalls.
Jacques, standing to the right on La Lison, was warmly dressed in wool pants and a vest, wearing glasses with cloth sides that were secured behind his head under his cap. From then on, he never took his eyes off the tracks, leaning out of the cab every minute to get a better view. Roughly shaken by the vibrations, which he didn’t even notice, his right hand rested on the reversing wheel, like a pilot on the helm; he maneuvered it with a subtle, continuous motion, adjusting the speed, while his left hand constantly sounded the whistle, as leaving Paris is tricky and full of hazards.
He whistled at the level crossings, at the stations, at the great curves. A red light having appeared in the distance, as daylight vanished, he for a long time inquired if the road[Pg 165] was free, and then passed like lightning. It was only from time to time that he cast a glance at the steam-gauge, turning the injector-wheel as soon as the pressure reached ten kilogrammes. But it was always to the permanent way that his eyes returned, bent on observing its smallest peculiarities, and with such attention, that he saw nothing else, and did not even feel the wind blowing a tempest. The steam-gauge falling, he opened the door of the fire-box, raising the bars; and Pecqueux, accustomed to a gesture, understood at once. He broke up coal with his hammer, and with his shovel put on an even layer. The scorching heat burnt the legs of both of them. Then, the door once closed again, they had to face the current of icy air.
He whistled at the level crossings, at the stations, at the great curves. A red light appeared in the distance as daylight faded, and he spent a long time checking if the track[Pg 165] was clear before speeding through like lightning. Occasionally, he glanced at the steam gauge, turning the injector wheel as soon as the pressure hit ten kilograms. But his focus always returned to the tracks, keenly observing every small detail, so much that he noticed nothing else and didn’t even feel the strong wind blowing. As the steam gauge dropped, he opened the firebox door and raised the bars; Pecqueux, used to this signal, understood immediately. He broke up coal with his hammer and spread it evenly with his shovel. The intense heat burned both of their legs. Then, once the door was closed again, they had to deal with the rush of icy air.
When night closed in, Jacques became doubly prudent. Rarely had he found La Lison so obedient. He handled the engine as he pleased, with the absolute will of the master; and yet he did not relax his severity, but treated it as a tamed animal that must always be distrusted.
When night fell, Jacques became even more cautious. He had rarely found La Lison to be so compliant. He operated the engine however he wanted, with the total authority of a master; yet he didn’t lower his guard, treating it like a trained animal that should always be suspect.
There, behind his back, in the train, whirling along at express speed, he saw a delicate, confiding, smiling face. He felt a slight shiver. With a firmer hand he grasped the reversing-wheel, piercing the increasing darkness with fixed eyes, in search of red lights. After the embranchments at Asnières and Colombes, he breathed a little. As far as Mantes all went well, the line was as a sheet of glass, and the train rolled along at ease.
There, behind him, on the train speeding along, he saw a delicate, trusting, smiling face. It sent a slight chill down his spine. With a steadier grip, he held onto the reversing wheel, cutting through the growing darkness with focused eyes, looking for red lights. After the exits at Asnières and Colombes, he relaxed a bit. Everything went smoothly up to Mantes; the track was like a sheet of glass, and the train moved along effortlessly.
After Mantes he had to urge La Lison on, so that it might ascend a rather steep incline, almost half a league long. Then, without slackening speed, he ran down the gentle slope to the Rolleboise tunnel, just about two miles in length, which he negotiated in barely three minutes. There remained but one more tunnel, that of La Roule, near Gaillon, before the station of Sotteville—a spot to be feared, for the complication of the lines, the continual shunting proceeding there, and the constant obstruction, made it exceedingly[Pg 166] dangerous. All the strength of his being lay in his eyes which watched, in his hand which drove; and La Lison, whistling and smoking, dashed through Sotteville at full steam, only to stop at Rouen, whence it again set out, a trifle calmer, ascending more slowly the incline that extends as far as Malaunay.
After Mantes, he had to push La Lison up a steep incline, which was almost half a league long. Then, without slowing down, he raced down the gentle slope to the Rolleboise tunnel, which was about two miles long, and he got through it in just three minutes. There was only one more tunnel left, La Roule, near Gaillon, before reaching the Sotteville station—a place to worry about because the complex track layout, constant shunting, and ongoing obstacles made it very[Pg 166] dangerous. All his focus was in his eyes watching the track and his hand controlling the motion; and La Lison, whistling and puffing smoke, charged through Sotteville at full speed, only to stop at Rouen, where it set off again, a bit calmer, climbing more slowly up the incline that stretched all the way to Malaunay.
A very clear moon had risen, shedding a white light, by which Jacques was able to distinguish the smallest bushes, and even the stones on the roads, in their rapid flight. As he cast a glance to the right, on leaving the tunnel of Malaunay, disturbed at the shadow cast across the line by a great tree, he recognised the out-of-the-way corner, the field full of bushes, whence he had witnessed the murder. The wild, deserted country flew past, with its continuous hills, its raw black patches of copses, its ravaged desolation. Next, at La Croix-de-Maufras, beneath the motionless moon, abruptly appeared the vision of the atrociously melancholy house set down aslant in its abandonment and distress, with its shutters everlastingly closed. And without understanding why, Jacques, this time again, and more vigorously than on previous occasions, felt a tightening at the heart as if he was passing before his doom.
A bright moon had risen, casting white light that allowed Jacques to see the smallest bushes and even the stones on the road as he sped by. As he glanced to the right while leaving the Malaunay tunnel, disturbed by the shadow of a large tree across the tracks, he recognized the secluded spot—a field full of bushes—where he had witnessed the murder. The wild, deserted landscape rushed by, with its rolling hills, dark patches of trees, and devastated desolation. Next, at La Croix-de-Maufras, under the still moon, the sight of the hauntingly sad house appeared abruptly, tilted in its emptiness and sorrow, with its shutters permanently shut. And without knowing why, Jacques, this time more intensely than before, felt a tightness in his chest as though he was passing by his own fate.
But immediately afterwards, his eyes carried another image away. Near the house of the Misards, against the gate at the level crossing, stood Flore. He now saw her at this spot at each of his journeys, awaiting, on the watch for him. She did not move, she simply turned her head so as to be able to get a longer view of him in the flash that bore him away. Her tall silhouette stood out in black, against the white light, her golden locks alone being illumined by the pale gold of the celestial body.
But right after that, his eyes captured another sight. Near the Misards' house, by the gate at the level crossing, stood Flore. He now saw her at that spot on every trip, waiting, keeping an eye out for him. She didn’t move; she just turned her head to get a better look at him in the brief moment he passed by. Her tall figure stood out in black against the bright light, her golden hair lit up by the soft glow of the moon.
And Jacques, having urged on La Lison, to make it scale the ascent at Motteville, allowed the engine breathing time across the plateau of Bolbec. But he finally sent it on again, from Saint-Romain to Harfleur, down the longest incline on[Pg 167] the line, a matter of three leagues, which the engines devour at the gallop of mad cattle sniffing the stable. And he was broken down with fatigue at Havre, when, beneath the iron marquee, full of the uproar and smoke at the arrival, Séverine, before going up to her rooms, ran to say to him, in her gay and tender manner:
And Jacques, having pushed La Lison to tackle the climb at Motteville, let the engine take a breather across the Bolbec plateau. But he finally sent it off again, from Saint-Romain to Harfleur, down the longest slope on[Pg 167] the line, which was about three leagues long, and the engines raced down it like crazed cattle eager for the barn. He was completely exhausted by the time he reached Havre, and, beneath the iron awning, filled with the chaos and smoke of the arrival, Séverine, before heading up to her rooms, hurried over to him, with her cheerful and affectionate demeanor:
"Thanks. We may see one another to-morrow."
"Thanks. We might see each other tomorrow."
CHAPTER VI
A month passed, and great tranquillity again pervaded the lodging occupied by the Roubauds, on the first floor of the railway station, over the waiting-rooms. With them, with their neighbours in the corridor, with all this little crowd of public servants subjected to an existence regulated by the clock, life had resumed its monotony. And it seemed as if nothing violent or abnormal had taken place.
A month went by, and a sense of calm returned to the apartment where the Roubauds lived, on the first floor of the train station, above the waiting areas. For them, along with their neighbors in the hallway, and this small group of public workers living a life dictated by the clock, everything fell back into its usual routine. It seemed like nothing dramatic or unusual had happened.
The noisy and scandalous Grandmorin case was quietly being forgotten, was about to be shelved, owing to the apparent inability of the authorities to discover the criminal. After Cabuche had been locked up a fortnight, the examining-magistrate, Denizet, had ordered his discharge, on the ground that there was not sufficient evidence against him. And a romantic fable was now being arranged by the police: that of an unknown murderer on whom it was impossible to lay hands, a criminal adventurer, who was everywhere at the same time, who was accused of all the murders, and who vanished in smoke, at the mere sight of the officers.
The loud and scandalous Grandmorin case was slowly being forgotten and was about to be closed, due to the apparent inability of the authorities to find the criminal. After Cabuche had been locked up for two weeks, the examining magistrate, Denizet, ordered his release on the grounds that there wasn’t enough evidence against him. Meanwhile, the police were crafting a romantic story: that of an unknown murderer who was impossible to catch, a criminal adventurer who seemed to be everywhere at once, accused of all the murders, and who disappeared into thin air at the mere sight of the officers.
It was now only at long intervals that a few jokes about this fabulous murderer were revived in the opposition press, which became intensely excited as the general elections drew near. The pressure of the government, the violence of the prefects, every day furnished other subjects for indignant articles; and the newspapers were so busy with these matters that they gave no further attention to the case. It had ceased to interest the public, who no longer even spoke on the subject.
It was now only occasionally that a few jokes about this infamous murderer resurfaced in the opposition press, which became extremely agitated as the general elections approached. The government's pressure and the brutality of the prefects provided new topics for outraged articles every day; the newspapers were so occupied with these issues that they no longer focused on the case. It had stopped capturing the public's interest, and people no longer even discussed it.
What had completed the tranquillity of the Roubauds was the happy way in which the other difficulty, connected with the will of President Grandmorin, had been smoothed over.
What completed the calm for the Roubauds was the positive way in which the other issue, related to President Grandmorin's will
On the advice of Madame Bonnehon, the Lachesnayes had at last consented to accept the will, partly because they did not wish to revive the scandal, and also because they were very uncertain as to the result of an action. And the Roubauds, placed in possession of their legacy, had for the past week been the owners of La Croix-de-Maufras, house and garden, estimated to be worth about 40,000 frcs., a matter of £1,600.
On Madame Bonnehon's advice, the Lachesnayes finally agreed to accept the will, partly because they didn't want to stir up the scandal again, and also because they were unsure about the outcome of a legal challenge. The Roubauds, having received their inheritance, had been the owners of La Croix-de-Maufras—house and garden—for the past week, valued at around 40,000 francs, which is about £1,600.
They had immediately decided on selling the place, which haunted them like a nightmare, and on selling it in a lump, with the furniture, just as it stood, without repairing it, and without even sweeping out the dust. But, as it would not have fetched anything like its value at an auction, there being few purchasers who would consent to retire to such solitude, they had resolved to await an amateur, and had nailed up an immense board on the front of the house, setting forth that it was for sale, which could easily be read by persons in the frequent trains that passed.
They quickly decided to sell the place, which haunted them like a nightmare, and to sell it all at once, with the furniture, just as it was, without making any repairs or even cleaning out the dust. However, since it wouldn't sell for anywhere near its worth at an auction—there were few buyers willing to move to such isolation—they decided to wait for an individual buyer. They put up a huge sign on the front of the house saying it was for sale, which could easily be seen by people on the frequent trains that passed by.
This notice in great letters, this desolation to be disposed of, added to the sadness of the closed shutters, and of the garden invaded with briars. Roubaud, having absolutely refused to go there, even to take a look round, and make certain necessary arrangements, Séverine had paid a visit to the house one afternoon, and had left the keys with the Misards, telling them to show any possible purchasers who might make inquiries, over the property. Possession could be arranged in a couple of hours, for there was even linen in the cupboards.
This big notice, this emptiness waiting to be sold, added to the sadness of the shut windows and the garden overrun with thorns. Roubaud flat-out refused to go there, even to check things out and handle some basic arrangements, so Séverine visited the house one afternoon and left the keys with the Misards, telling them to show any potential buyers who might ask about the place. Possession could be sorted out in a couple of hours since there was even linen in the cupboards.
And from that moment, there being nothing further to trouble the Roubauds, they passed each day in blissful expectation of the morrow. The house would end by being sold, they would invest the money, and everything would[Pg 170] go on very well. Besides, they forgot all about it, living as if they were never going to quit the three rooms they occupied: the dining-room, with the door opening on the corridor; the bedroom, fairly large, on the right; the small, stuffy kitchen on the left.
And from that moment, with nothing else bothering the Roubauds, they spent each day happily looking forward to the next. The house would eventually be sold, they would invest the money, and everything would[Pg 170] go smoothly. Besides, they completely forgot about it, living as if they would never leave the three rooms they had: the dining room, with the door opening into the hallway; the fairly large bedroom on the right; and the small, stuffy kitchen on the left.
Even the roofing over the platforms, before their windows, that zinc slope shutting out the view like the wall of a prison, instead of exasperating them, as formerly, seemed to bring calm, increasing that sensation of infinite repose, of recomforting peace, wherein they felt secure. In any case, the neighbours could not see them, there were no prying eyes always in front of them peering into their home; and, spring having set in, they now only complained of the stifling heat, of the blinding reflex from the zinc, fired by the first rays of the sun.
Even the roofing over the platforms, in front of their windows, that zinc slope blocking the view like a prison wall, instead of annoying them like before, seemed to bring a sense of calm, enhancing that feeling of endless relaxation, of comforting peace, where they felt safe. In any case, the neighbors couldn’t see them; there were no prying eyes always watching them from in front of their home. With spring now here, their only complaint was the stifling heat and the blinding glare from the zinc, heated by the first rays of the sun.
After that frightful shock, which for two months had caused them to live in a constant tremble, they enjoyed this reaction of absorbing insensibility, in perfect bliss. They only desired never to move again, happy to be simply alive, without trembling and without suffering.
After that terrifying shock, which had made them live in constant fear for two months, they relished this state of numbness, feeling completely blissful. All they wanted was to never move again, content just to be alive, without fear and without pain.
Never had Roubaud been so exact and conscientious. During the week of day duty, he was on the platform at five in the morning. He did not go up to breakfast until ten, and came down again an hour later, remaining there until five in the evening—eleven hours full of work. During the week of night duty, he had not even the brief rest afforded by a meal at home, for he supped in his office. He bore this hard servitude with a sort of satisfaction, seeming to take pleasure in it, entering into details, wishing to see to everything, to do everything, as if he found oblivion in fatigue; the return of a well-balanced, normal life.
Never had Roubaud been so precise and dedicated. During the week of day shifts, he was on the platform at five in the morning. He didn’t go up for breakfast until ten and came back down an hour later, staying there until five in the evening—eleven full hours of work. During the week of night shifts, he didn’t even get the brief break that a meal at home would offer, since he had dinner in his office. He handled this tough routine with a kind of satisfaction, seeming to enjoy it, diving into details, wanting to oversee everything, and do everything, as if he found escape in the exhaustion; a return to a stable, ordinary life.
Séverine, for her part, almost always alone, a widow one week out of two, and who during the other week, only saw her husband at luncheon and dinner-time, displayed all the energy of a good housewife. She had been in the habit[Pg 171] of sitting down to embroidery, detesting to put her hand to household work, which an old woman, called Mother Simon, came to do, from nine to twelve. But since she had recovered tranquillity at home, and felt certain of remaining there, she had been occupied with ideas of cleaning and arranging things; and she now only seated herself, after rummaging everywhere in the apartment. Both slept soundly. In their rare conversations at meal-times, as on the nights which they passed together, they never once alluded to the case, considering it at an end, and buried.
Séverine, for her part, was almost always alone, a widow for one week out of two, and during the other week, she only saw her husband at lunchtime and dinnertime. She showed all the energy of a good housewife. She used to sit down to embroidery, avoiding household chores, which an old woman named Mother Simon came to do from nine to twelve. But since she had found peace at home and felt confident she would stay there, she had started thinking about cleaning and organizing things; now she only sat down after rummaging through the entire apartment. Both slept soundly. In their rare conversations during meals, as well as on the nights they spent together, they never mentioned the case, believing it was over and buried.
For Séverine, particularly, life once more became extremely pleasant. Her idleness returned. Again she abandoned the housework to Mother Simon, like a young lady brought up for no greater exertion than fine needlework. She had commenced an interminable task, consisting in embroidering an entire bedcover, which threatened to occupy her to the end of her days. She rose rather late, delighted to remain alone in bed, rocked by the trains leaving and coming in, which told her how the hours fled, as exactly as if her eyes had been on a clock.
For Séverine, life became enjoyable again. She fell back into her lazy routine. Once more, she left the housework to Mother Simon, just like a young lady who was raised for nothing more strenuous than fine needlework. She started an endless project, embroidering a whole bedcover that seemed like it would take her forever to finish. She got up a bit late, happy to stay alone in bed, lulled by the sound of trains arriving and departing, which informed her of the passing hours just as clearly as if she had been watching a clock.
In the early days of her married life, these violent sounds in the station—the whistling, the shocks of turn-tables, the rolls of thunder, the abrupt oscillations, like earthquakes, which made both her and the furniture totter—had driven her half crazy. Then, by degrees, she had become accustomed to them; the sonorous and vibrating railway station formed part of her existence; and, now, she liked it, finding tranquillity in all this bustle and uproar.
In the early days of her marriage, the noisy sounds at the station—the whistle, the clattering of turntables, the booming thunder, the sudden shakes that made both her and the furniture wobble—had nearly driven her insane. Gradually, though, she got used to them; the loud and vibrating train station became a part of her life. Now, she appreciated it, finding peace amid all the chaos and noise.
Until lunch-time, she went from one room to another, talking to the charwoman, with her hands idle. Then, she passed the long afternoons, seated before the dining-room window, with her work generally on her lap, delighted at doing nothing. During the weeks when her husband came up at daylight, to go to bed, she heard him snoring until dark; and these had become her good weeks—those during[Pg 172] which she lived as formerly, before her marriage, having the whole bed to herself, enjoying her time after rising, as she thought proper, with the entire day before her, to do as she liked.
Until lunchtime, she moved from room to room, chatting with the housekeeper, with her hands not doing much. Then, she spent the long afternoons sitting by the dining room window, usually with her work on her lap, happy to do nothing. During the weeks when her husband woke up at dawn to go to bed, she heard him snoring until evening; these became her favorite weeks—those when she lived like she did before her marriage, having the whole bed to herself, enjoying her time after getting up, as she saw fit, with the entire day ahead of her to do whatever she wanted.
She rarely went out. All she could see of Havre, was the smoke of the neighbouring factories, whose great turbillions of black stained the sky above the zinc roof, which shut out the view at a few yards from her eyes.
She hardly ever went out. All she could see of Havre was the smoke from the nearby factories, whose massive whirls of black stained the sky above the zinc roof, which blocked her view just a few yards away.
The city was there, behind this perpetual wall; she always felt its presence, and her annoyance at being unable to see it had, in the end, subsided. Five or six pots of wallflowers and verbenas, which she cultivated in the gutter, gave her a small garden to enliven her solitude. At times she spoke of herself as of a recluse in the depths of a wood. Roubaud, in his moments of idleness, would get out of the window, then, passing to the end of the gutter, would ascend the zinc slope, seating himself on the top of the gable, overlooking the Cours Napoléon. There he smoked his pipe, in the open air, towering above the city that lay spread out at his feet, above the docks planted with tall masts, and the pale green sea, expanding as far as the eye could roam.
The city was right there, behind this endless wall; she always felt its presence, and her frustration at not being able to see it eventually faded. Five or six pots of wallflowers and verbenas that she grew in the gutter provided her with a little garden to brighten her solitude. Sometimes she thought of herself as a hermit deep in a forest. Roubaud, during his free time, would lean out of the window, then make his way to the end of the gutter, climbing up the zinc slope to sit on the edge of the roof, looking over Cours Napoléon. There, he smoked his pipe outdoors, towering above the city spread out below him, above the docks lined with tall masts, and the pale green sea, stretching as far as the eye could see.
It seemed that the same somnolence had gained the other households, near the Roubauds. This corridor, where generally whistled such a terrible gale of gossip, was also wrapt in slumber. When Philomène paid a visit to Madame Lebleu, barely a slight murmur could be heard. Both of them, surprised at the turn matters had taken, now spoke of the assistant station-master with disdainful commiseration, convinced that his wife, to keep him in his post, had been up to her games at Paris.
It felt like the same sleepy atmosphere had spread to the other homes near the Roubauds. This hallway, which usually buzzed with gossip, was now quiet. When Philomène visited Madame Lebleu, there was hardly a whisper. Both women, taken aback by how things had changed, now talked about the assistant station-master with a mix of disdain and pity, believing that his wife had been scheming in Paris to keep him in his job.
He was now a man with a slur upon him, who would never free himself of certain suspicions. And, as the wife of the cashier felt convinced that, henceforth, her neighbours would not have the power to take her lodging from her,[Pg 173] she simply treated them with contempt, stiffening herself when she passed them, and neglecting to bow. This behaviour even estranged Philomène, who called on her less and less frequently. She considered her too proud, and no longer found amusement in her company.
He was now a man with a stain on his reputation, who would never shake off certain doubts. And, since the cashier's wife was sure that, from now on, her neighbors wouldn't be able to take her home away from her,[Pg 173] she treated them with disdain, stiffening when she walked past them and skipping the usual greetings. This attitude even drove Philomène away, who started visiting her less and less often. She thought her friend was too arrogant and no longer enjoyed being around her.
Madame Lebleu, in order to have something to occupy her, continued to watch the intrigue between Mademoiselle Guichon and the station-master, M. Dabadie, but without ever surprising them. The almost imperceptible brush of his felt slippers along the corridor, could alone be heard. Everything having thus settled down, a month of supreme peacefulness ensued, similar to the great calm that follows great catastrophes.
Madame Lebleu, wanting to keep herself busy, kept an eye on the drama between Mademoiselle Guichon and the station-master, M. Dabadie, but never managed to catch them. The only sound was the almost silent shuffle of his felt slippers along the corridor. With everything quieted, a month of complete tranquility followed, much like the deep calm that comes after major disasters.
But one painful, anxious matter remained, to occasionally worry the Roubauds. There was a particular part of the parquetry in the dining-room, whereon their eyes never chanced to rest, without an uncomfortable feeling again troubling them. This spot was to the left of the window. There they had taken up and put in place again, a piece of the pattern in the oak flooring, to hide beneath it the watch, and the 10,000 frcs. (£400) which they had taken from the body of Grandmorin, as well as a purse containing about 300 frcs. (£12) in gold. Roubaud had only drawn the watch and money from the pockets of the victim, to convey the impression that the motive of the crime was robbery.
But one painful, anxious matter continued to worry the Roubauds. There was a specific spot in the dining-room's parquet flooring that they couldn't look at without feeling uneasy again. This area was to the left of the window. There, they had removed and then replaced a piece of the pattern in the oak floor to hide beneath it the watch and the 10,000 frcs (£400) they had taken from Grandmorin's body, along with a purse containing about 300 frcs (£12) in gold. Roubaud had only taken the watch and money from the victim's pockets to make it seem like the crime was motivated by robbery.
He was not a thief. He would sooner die of hunger within arms' reach of the treasure, as he said, than profit by a centime, or sell the watch. The money of this old man, to whom he had dealt out justice—money, stained with infamy and blood? No! no! it was not clean enough for an honest man to finger. And he did not even give a thought to the house at La Croix-de-Maufras, which he had accepted as a present. The act of plundering the victim, of carrying off those notes in the abomination of murder,[Pg 174] alone revolted him and aroused his conscience to the pitch of making him start back in fright at the idea of touching the ill-gotten gain.
He wasn't a thief. He would rather starve right next to the treasure than take a single cent or sell the watch. The money of this old man, whose justice he had carried out—money stained with shame and blood? No! It wasn't clean enough for an honest person to handle. He didn't even consider the house at La Croix-de-Maufras, which he had accepted as a gift. The thought of robbing the victim, of taking those notes in the horror of murder,[Pg 174] made him sick and stirred his conscience to the point that he recoiled in fear at the idea of touching the stolen money.
Nevertheless, he had not had the courage to burn the notes; and then, one night, to go and cast watch and purse in the sea. If simple prudence urged him to act thus, inexorable instinct protested against the destruction. Unconsciously, he felt respect for such a large sum of money, and he could never have made up his mind to annihilate it. At the commencement, on the first night, he had thrust it under his pillow, considering no other place sufficiently secure. On the following days, he had exerted his ingenuity to discover hiding-places, changing them each morning, agitated at the least sound, in fear of the police arriving with a search-warrant. Never had he displayed so much imagination.
Nevertheless, he didn't have the courage to burn the notes; and then, one night, he went to toss his watch and wallet into the sea. While basic common sense urged him to do so, an unyielding instinct protested against the destruction. Unknowingly, he felt a sense of respect for such a large amount of money, and he could never bring himself to destroy it. At first, on the first night, he had shoved it under his pillow, thinking no other place was secure enough. In the days that followed, he used his creativity to find new hiding spots, changing them every morning, anxious at the slightest sound, fearing the police might arrive with a search warrant. He had never shown so much imagination.
At last, at the end of artifices, weary of trembling, he one day had the coolness to take the money and watch, hidden the previous evening under the parquetry; and, now, for nothing in the world would he put his hand there. It was like a charnel house, a hole pregnant with terror and death, where spectres awaited him. He even avoided, when moving about the room, to place his feet on that part of the floor. The idea of doing so, caused him an unpleasant sensation, made him fancy he would receive a slight shock in the legs.
At last, after all the tricks and feeling exhausted from fear, one day he had the nerve to grab the money and watch, which he had hidden the night before under the floorboards; but now, he wouldn’t touch it for anything in the world. It felt like a tomb, a place full of dread and death, where ghosts were lurking. He even tried to avoid stepping on that part of the floor when he moved around the room. Just the thought of doing it gave him a bad feeling, making him think he might get a small jolt in his legs.
When Séverine sat down before the window in the afternoon, she would draw back her chair so as not to be exactly over this skeleton which they kept under their floor. They never spoke of the matter to one another, endeavouring to think they would get accustomed to it; and, at length, they became irritable at remembering the thing again, at feeling it there at every hour, more and more importunate, beneath the soles of their boots. And this uncomfortable sensation was all the more singular, as they in no way[Pg 175] suffered from the knife, the beautiful new knife purchased by the wife, and which the husband had stuck into the throat of the sweetheart. It had been simply washed, and lay in a drawer. Sometimes Mother Simon used it to cut the bread.
When Séverine sat down in front of the window in the afternoon, she would pull her chair back so she wasn’t directly over the skeleton they kept under their floor. They never talked about it, trying to convince themselves they would get used to it; eventually, they grew irritable at the constant reminder, feeling its presence more and more insistently beneath their feet. This uncomfortable feeling was especially strange because they weren’t troubled by the knife, the beautiful new knife that the wife had bought, which the husband had plunged into his lover’s throat. It had simply been washed and was lying in a drawer. Sometimes Mother Simon used it to cut the bread.
Amidst the peacefulness in which they were living, Roubaud had just introduced another cause of trouble, which was slowly gaining ground, by forcing Jacques to visit them. The duties of the engine-driver brought him three times a week to Havre. On Monday, from 10.35 in the morning, to 6.20 at night. On Thursday and Saturday, from 11.05 at night, to 6.40 in the morning. And on the first Monday after the journey Séverine had made to Paris, the assistant station-master displayed effusive affability towards him.
Amid the tranquility they were enjoying, Roubaud had just introduced another source of trouble that was slowly gaining traction by insisting that Jacques visit them. Jacques's job as the train driver brought him to Havre three times a week. On Monday, he worked from 10:35 AM to 6:20 PM. On Thursday and Saturday, his shifts were from 11:05 PM to 6:40 AM. And on the first Monday after Séverine's trip to Paris, the assistant station-master was overly friendly towards him.
"Come, comrade," said he, "you cannot refuse to have a snack with us. The deuce! you were very obliging to my wife, and I owe you some thanks!"
"Come on, buddy," he said, "you can't turn down a snack with us. Seriously! You were really helpful to my wife, and I owe you a thank you!"
Twice in a month, Jacques had thus accepted an invitation to lunch. It seemed that Roubaud, inconvenienced at the long silence that now prevailed when he met his wife at table, felt a relief as soon as he could place a guest between them. He at once recalled amusing anecdotes, chatted and joked.
Twice in a month, Jacques had accepted an invitation to lunch. It seemed that Roubaud, uncomfortable with the long silence that now hung over him and his wife at the table, felt relieved as soon as he could put a guest between them. He quickly remembered funny stories, chatted, and joked.
"Come as often as possible," said he; "you can see you are not in the way."
"Come by as often as you can," he said; "you can tell you’re not bothering anyone."
One Thursday night, as Jacques, who had washed himself, was thinking of going off to bed, he met the assistant station-master strolling round the depôt; and, notwithstanding the late hour, the latter, disinclined to walk back alone, persuaded the young man to accompany him to the station. Once there he insisted on taking him to his rooms. Séverine was still up, and reading. They drank a glass or two together, and played cards until after midnight.
One Thursday night, after Jacques had cleaned up, he was thinking about going to bed when he ran into the assistant station-master taking a stroll around the depot. Even though it was late, the assistant didn’t want to walk back alone, so he convinced Jacques to come with him to the station. Once they arrived, he insisted on showing Jacques to his place. Séverine was still awake and reading. They shared a glass or two and played cards until after midnight.
Henceforth the luncheons on Monday, and the little evening parties on Thursday and Saturday, became a habit.[Pg 176] It was Roubaud, himself, when the comrade once missed a day, who kept a look-out for him, and brought him home, reproaching him with his neglect. But he became more and more gloomy, and it was only in the company of his new friend that he was really in good spirits. This man, who had first of all so cruelly alarmed him, whom he should now have held in execration as the witness—the living vision of things he wished to forget—had, on the contrary, become necessary to him, perhaps for the simple reason that he knew what had occurred, and had not spoken. This position took the form of a powerful bond, a sort of complicity between them. The assistant station-master had often looked at the other in a knowing way, pressing his hand with a sudden burst of feeling, and with a violence that surpassed the simple expression of good fellowship.
From now on, the Monday lunches and the little evening parties on Thursday and Saturday became a regular thing.[Pg 176] It was Roubaud, himself, who watched out for him when he missed a day, bringing him home and scolding him for his neglect. But he grew increasingly gloomy, and it was only in the presence of his new friend that he truly felt happy. This man, who had initially terrified him and whom he should have loathed as a reminder of things he wanted to forget, had instead become essential to him, possibly just because he knew what had happened and had kept quiet. This created a strong bond, a kind of complicity between them. The assistant station-master often looked at the other with understanding, squeezing his hand with an unexpected surge of emotion, displaying a depth of feeling that went beyond mere friendship.
But it was particularly at home that Jacques became a source of diversion. There, Séverine also welcomed him with gaiety, uttering an exclamation as soon as he entered, like a woman bestirred by a thrill of pleasure. She put aside everything—her embroidery, her book, escaping from the gloomy somnolence, in which she passed her time, in a torrent of words and laughter.
But it was especially at home that Jacques became a source of entertainment. There, Séverine greeted him with enthusiasm, exclaiming as soon as he walked in, like a woman stirred by a rush of joy. She set aside everything—her embroidery, her book—and broke free from the dull, sleepy routine that filled her days, bursting into a wave of words and laughter.
"Ah! how nice of you to have come! I heard the express, and thought of you," she would say.
"Ah! It's so nice of you to be here! I heard the train and immediately thought of you," she would say.
When he lunched there, it was a fête. She had already learnt his tastes, and went out herself for fresh eggs. And she did this in a very nice way, like a good housewife who welcomes the friend of the family, without giving him any cause to attribute her actions to aught else than a desire to be agreeable, and divert herself.
When he had lunch there, it was a celebration. She had already figured out what he liked and went out herself to get fresh eggs. She did this in a very pleasant manner, like a good housewife welcoming a family friend, making sure he saw her actions as nothing more than a wish to be friendly and entertain herself.
"Come again on Monday, you know," said she. "We shall have cream."
"Come back on Monday, okay?" she said. "We’ll have cream."
Only, when at the end of the month, he had made himself at home there, the separation between the Roubauds became more pronounced. Jacques certainly assisted to bring about[Pg 177] this informal divorce by his presence, which drew them from the gloom into which they had fallen. He delivered both of them.
Only, by the end of the month, when he had settled in, the gap between the Roubauds became more noticeable. Jacques definitely helped create this informal separation by being there, which pulled them out of the gloom they had fallen into. He saved them both.
Roubaud had no remorse. He had only been afraid of the consequences, before the case was shelved, and his greatest anxiety had been the dread of losing his place. At present, he felt no regret. Perhaps, though, had he to do the business over again, he would not make his wife take a part in it. Women lose their spirit at once. His wife was escaping from him, because he had placed on her shoulders, a load too heavy to bear. He would have remained the master, had he not descended with her to the terrifying and quarrelsome comradeship of crime.
Roubaud felt no guilt. He had only been worried about the consequences before the case was closed, and his biggest fear had been losing his job. Right now, he felt no remorse. However, if he could do it all over again, he wouldn’t involve his wife. Women lose their strength too quickly. His wife was distancing herself from him because he had put a burden on her that was too heavy to manage. He would have stayed in control if he hadn’t dragged her down into the frightening and contentious world of crime.
But this was how things were, and it became imperative to put up with them; the more so, as he had to make a regular effort, to place himself again in the same frame of mind, as when, after the confession, he had considered the murder necessary to his existence. It seemed to him, at that time, that if he had not killed this man, he would not have been able to live. At present, his jealous flame having died out, himself freed from the intolerable burn, assailed by a feeling of torpidity, as if the blood of his heart had become thickened by all the blood he had spilt, the necessity for the murder did not appear to him so evident.
But this was how things were, and he had to deal with them; especially since he had to make a real effort to get himself back into the same mindset he had after the confession when he believed that killing the man was essential for his survival. At that moment, it seemed to him that if he hadn't killed this man, he wouldn't have been able to live. Now, with his jealous rage gone, feeling free from the unbearable pain, he was overwhelmed by a sense of numbness, as if the blood in his heart had thickened from all the blood he had spilled, and the necessity of the murder didn’t seem so obvious to him anymore.
He had come to the pass of inquiring of himself, whether killing was really worth the trouble. This was not repentance; it was at most a disillusion, the idea that people often do things they would not own to, in order to become happy, without being any the more so. He, usually so talkative, fell into prolonged spells of silence, into confused reflections, from which he issued more gloomy than before. Every day, now, to avoid remaining face to face with his wife, after the meals, he went on the roof and seated himself on the gable. There, in the breeze from the offing, soothing himself in vague dreams, he smoked his pipe, gazing beyond the city[Pg 178] at the steamers disappearing on the horizon, bound to distant seas.
He had reached a point of questioning whether killing was really worth it. This wasn't repentance; it was more like disillusionment, realizing that people often do things they wouldn't admit to in order to be happy, yet they still aren't. He, usually so talkative, fell into long silences and confused thoughts that only left him feeling more miserable. Now, every day, to avoid facing his wife after meals, he went up to the roof and sat on the gable. There, in the breeze coming from the sea, calming himself with vague dreams, he smoked his pipe, looking beyond the city[Pg 178] at the steamers fading into the horizon, headed for distant oceans.
But one evening, Roubaud felt a revival of that savage jealousy of former times. He had been to find Jacques at the depôt, and was bringing him up to his rooms to take a dram, when he met Henri Dauvergne, the headguard, coming down the staircase. The latter appeared confused, and explained that he had been to see Madame Roubaud on an errand confided to him by his sisters. The truth was that for some time past, he had been running after Séverine, to make love to her.
But one evening, Roubaud experienced a resurgence of that intense jealousy from the past. He had gone to find Jacques at the depot and was taking him back to his place for a drink when he encountered Henri Dauvergne, the head guard, coming down the stairs. The latter seemed flustered and explained that he had been to see Madame Roubaud on a task his sisters had given him. The reality was that for a while now, he had been pursuing Séverine, trying to win her affection.
The assistant station-master violently addressed his wife at the door.
The assistant station-master harshly confronted his wife at the door.
"What did that fellow come up again about?" he roughly inquired. "You know that he plagues me!"
"What did that guy come around for again?" he asked roughly. "You know he annoys me!"
"But, my dear, it was for a pattern of embroidery," she answered.
"But, my dear, it was for an embroidery design," she replied.
"Embroidery, indeed!" he rejoined. "I'll give him embroidery! Do you think I'm such a fool as not to understand what he comes here for? And as to you, take care!"
"Embroidery, really!" he replied. "I'll show him embroidery! Do you think I'm so naive as not to see what he's here for? And as for you, watch out!"
He advanced towards her, his fists clenched, and she stepped back, white as a sheet, astonished at the violence of this anger, in the state of calm indifference for one another, in which they lived. But he was already recovering his self-possession, and, addressing his companion, he said:
He moved closer to her, his fists clenched, and she stepped back, pale as a ghost, shocked by the intensity of his anger, especially considering the calm indifference they usually had towards each other. But he was already regaining his composure and, looking at his friend, he said:
"Whoever heard of such a thing? Fellows who tumble into your home with the idea that your wife will immediately fall into their arms, and that the husband, very much flattered, will shut his eyes! It makes my blood boil. Look here, if such a thing did happen, I would strangle my wife, oh! on the spot! And this young gentleman had better not show his face here again, or I'll settle his business for him. Isn't it disgusting?"
"Whoever thought something like this could happen? Guys who barge into your house thinking your wife will just jump into their arms, and the husband, feeling all flattered, will just pretend not to notice! It makes me furious. Let me tell you, if that ever happened, I would lose it with my wife right then and there! And this young man better not dare to show up here again, or I’ll take care of him myself. Isn’t it sickening?"
Jacques, who felt very uncomfortable at the scene, hardly knew how to look. Was this exaggerated anger intended for[Pg 179] him? Was the husband giving him a warning? He felt more at ease when the latter gaily resumed:
Jacques, who was really uncomfortable in that situation, barely knew how to act. Was the intense anger aimed at[Pg 179] him? Was the husband trying to send him a message? He felt a bit better when the husband cheerfully continued:
"As to you, I know you would very soon fling him out at the door. No matter. Séverine, bring us something to drink out of. Jacques, touch glasses with us."
"As for you, I know you'd kick him out the door in no time. It doesn't matter. Séverine, bring us something to drink from. Jacques, let's toast."
He patted Jacques on the shoulder, and Séverine, who had also recovered, smiled at the two men. Then they all drank together, and passed a very pleasant hour.
He patted Jacques on the shoulder, and Séverine, who had also bounced back, smiled at the two men. Then they all had a drink together and enjoyed a really nice hour.
It was thus that Roubaud brought his wife and comrade together, with an air of good friendship, and without seeming to think of the possible consequences. This outburst of jealousy became the very cause of a closer intimacy, and of a great deal of secret tenderness, strengthened by outpourings of the heart, between Jacques and Séverine. For, having seen her again two days after this scene, he expressed his pity that she should have been the object of such brutal treatment; while she, with eyes bathed in tears, confessed, with an involuntary overflow of grief, what little happiness she met with in her home.
It was in this way that Roubaud brought his wife and his friend together, acting friendly and not considering the possible fallout. This spark of jealousy actually led to a deeper connection and a lot of hidden affection, fueled by heartfelt conversations, between Jacques and Séverine. When he saw her again two days after that incident, he expressed his sympathy for the harsh treatment she had received; she, with tears in her eyes, confessed, unable to hold back her sadness, about the little happiness she found at home.
From that moment, they had found a subject of conversation for themselves alone, a complicity of friendship wherein they ended by understanding one another at a sign. At each visit, he questioned her with his eyes, to ascertain if she had met with any fresh cause for sadness. She answered in the same way, by a simple motion of the eyelids. Moreover, their hands sought each other behind the back of the husband. Becoming bolder, they corresponded by long pressures, relating, at the tips of their warm fingers, the increasing interest the one took in the smallest incidents connected with the existence of the other.
From that moment on, they had found a topic of conversation just for themselves, a bond of friendship that allowed them to understand each other with a glance. During each visit, he would silently ask her with his eyes if she had encountered any new reasons for sadness. She would respond the same way, with a simple flicker of her eyelids. Additionally, their hands would reach for each other behind her husband’s back. Gaining confidence, they began to communicate through prolonged touches, sharing, through the warmth of their fingertips, the growing interest each had in the smallest details of the other’s life.
Rarely did they have the good fortune to meet for a minute, in the absence of Roubaud. They always found him there, between them, in that melancholy dining-room; and they did nothing to escape him, never having had the thought to make an appointment at some distant corner of[Pg 180] the station. Up to then, it was a matter of real affection between them; they were led along by keen sympathy, and Roubaud caused them but slight inconvenience, as a glance, a pressure of the hand, sufficed for them to comprehend one another.
Rarely did they manage to meet for even a minute without Roubaud around. He was always there, standing between them in that gloomy dining room; and they never considered escaping him, never thinking to arrange a meeting in some remote corner of[Pg 180] the station. Until then, there was genuine affection between them; they were drawn together by strong sympathy, and Roubaud was only a minor annoyance, as a glance or a touch of the hand was enough for them to understand each other.
The first time Jacques whispered in the ear of Séverine, that he would wait for her on the following Thursday at midnight, behind the depôt, she revolted, and violently withdrew her hand. It was her week of liberty, the week when her husband was engaged on night duty. But she was very much troubled at the thought of leaving her home, to go and meet this young man so far away, in the darkness of the station premises. Never had she felt so confused. It resembled the fright of innocent maids with throbbing hearts. She did not give way at once. He had to beg and pray of her for more than a fortnight, before she consented, notwithstanding her own burning desire to take this nocturnal walk.
The first time Jacques whispered in Séverine's ear that he would wait for her the following Thursday at midnight behind the depot, she reacted with anger and pulled her hand away. It was her week of freedom, the week when her husband was on night duty. But she was really conflicted about leaving her home to go meet this young man so far away in the dark at the station. She had never felt so confused. It was like the fear innocent young women feel with racing hearts. She didn’t give in right away. He had to beg her for more than two weeks before she agreed, despite her own strong desire to take that late-night walk.
It was at the commencement of June. The evenings became intensely hot, and were but slightly refreshed by the sea breeze. Jacques had already waited for her three times, always in the hope that she would join him, notwithstanding her refusal. On this particular night, she had again said no. The sky was without a moon, and cloudy. Not a star shone through the dense haze that obscured everything. As he stood watching in the dark, he perceived her coming along at last, attired in black, and with silent tread. It was so sombre that she would have brushed against him without recognising him, had he not caught her in his arms and given her a kiss. She uttered a little cry, quivering. Then, laughingly, she left her lips on his. But that was all; she would never consent to sit down in one of the sheds surrounding them. They walked about, and chatted in low tones, pressing one to the other.
It was the beginning of June. The evenings became really hot, barely cooled off by the sea breeze. Jacques had already waited for her three times, always hoping she would join him, despite her refusals. On this night, she had said no once more. The sky was dark, cloudy, and there was no moon. Not a single star pierced the thick haze that covered everything. As he stood watching in the dark, he finally saw her coming, dressed in black, walking quietly. It was so dark that she would have brushed past him without recognizing him if he hadn’t caught her in his arms and kissed her. She let out a small gasp, trembling. Then, with a laugh, she lingered with her lips on his. But that was it; she wouldn’t agree to sit down in one of the nearby sheds. They walked around, chatting softly, pressed close together.
Just there, was a vast open space, occupied by the depôt[Pg 181] and other buildings, all the land that is shut in by the Rue Verte and the Rue François-Mazeline, both of which cut the line at level crossings: a sort of immense piece of waste ground, encumbered with shunting lines, reservoirs, water-cranes, buildings of all sorts—the two great engine-houses, the cottage of the Sauvagnats, surrounded by a tiny kitchen-garden, the workshops, the block where the drivers and firemen slept. And nothing was more easy than to escape observation, to lose oneself, as in the thick of a wood, among those deserted lanes with their inextricable maze of turnings. For an hour, they enjoyed delicious solitude, relieving their hearts in friendly words stored-up there so long. For she would only consent to speak of affection. She had told him, at once, that she would never be his, that it would be too wicked to tarnish this pure friendship, of which she felt so proud, being jealous of her own self-esteem. Then he accompanied her to the Rue Verte, where their lips joined in a long kiss, and she returned home.
Just ahead was a vast open space, occupied by the depot[Pg 181] and other buildings, all the land enclosed by Rue Verte and Rue François-Mazeline, which intersect the line at level crossings: a kind of huge wasteland, filled with shunting tracks, water tanks, hydrants, and various buildings—the two large engine houses, the Sauvagnats' cottage, surrounded by a small garden, the workshops, and the block where the drivers and firemen slept. It was easy to slip away from sight, to get lost like one would in a thick forest, among those deserted paths with their complex network of turns. For an hour, they savored the bliss of solitude, pouring out their hearts in friendly conversation stored up for so long. She would only agree to talk about affection. She immediately told him that she would never be his, that it would be too wrong to tarnish this pure friendship of which she felt so proud, being protective of her self-worth. Then he walked her to Rue Verte, where their lips met in a long kiss, and she went home.
At that same hour, in the office of the assistant station-masters, Roubaud began to doze in an old leather armchair, which he quitted twenty times in the course of the night, with aching limbs. Up to nine o'clock, he had to be present at the arrival and departure of the night trains. The tidal train engaged his particular attention: there were the manœuvres, the coupling, the way-bills to be closely scrutinised. Then, when the Paris express had arrived and had been shunted, he supped alone in the office at a corner of the table, off a slice of cold meat between a couple of pieces of bread, which he had brought down from his lodging. The last arrival, a slow train from Rouen, steamed in at half past twelve. The platforms then became quite silent. Only a few lamps remained alight, and the entire station lay at rest, in this quivering semi-obscurity.
At that same hour, in the office of the assistant station masters, Roubaud started to doze in an old leather armchair, getting up twenty times throughout the night, with sore limbs. Until nine o'clock, he needed to be present for the arrival and departure of the night trains. The tidal train caught his particular attention: there were the maneuvers, the coupling, and the waybills that needed careful checking. Then, once the Paris express had arrived and had been redirected, he had dinner alone in the office at a corner of the table, eating a slice of cold meat between two pieces of bread he had brought down from his place. The last arrival, a slow train from Rouen, came in at half past twelve. The platforms then fell completely silent. Only a few lamps stayed lit, and the whole station lay still, in this shimmering half-darkness.
Of all the staff there remained but a couple of foremen, and four or five porters, under the orders of the assistant[Pg 182] station-master. They slept like tops on the sloping plank platform in the quarters allotted to them; while Roubaud, obliged to rouse them at the least warning, could only doze with his ears open. Lest he should succumb to fatigue, towards daybreak, he set his alarum at five o'clock, at which hour he had to be on his feet, to be present at the arrival of the Paris train. But, occasionally, especially recently, he suffered from insomnia, and turned about in his armchair without being able to close his eyes. Then he would get up and go out, take a look round, walk as far as the box of the pointsman, where he chatted an instant. And the vast black sky, the sovereign peacefulness of the night, ultimately calmed his fever.
Of all the staff, there were only a couple of foremen and four or five porters, following the orders of the assistant[Pg 182] station-master. They slept soundly on the sloping plank platform in the quarters assigned to them, while Roubaud, needing to wake them at the slightest notice, could only doze with his ears alert. To avoid succumbing to fatigue, he set his alarm for five o'clock at dawn, which was when he needed to be up to welcome the Paris train. However, lately he had been struggling with insomnia, tossing in his armchair without being able to fall asleep. So, he would get up and step outside, take a look around, and walk as far as the pointsman's box, where he would chat for a moment. Eventually, the vast black sky and the serene stillness of the night soothed his restless mind.
In consequence of a struggle with marauders, he had been supplied with a revolver, which he carried loaded in his pocket. And he often walked about in this way, up to daybreak, stopping as soon as he perceived anything moving in the darkness, resuming his walk with a sort of vague feeling of regret at not having had to make use of his weapon. He felt relieved when the sky whitened, and drew the great pale phantom of the station from darkness. Now that day broke as early as three o'clock he went in, and, throwing himself into his armchair, slept like a dormouse, until his alarum brought him, with a start, to his feet.
As a result of a fight with raiders, he had been given a revolver, which he carried loaded in his pocket. He often strolled around like this until dawn, stopping whenever he noticed anything moving in the darkness, then continuing his walk with a vague sense of regret for not having had to use his weapon. He felt relieved when the sky lightened and revealed the large, pale outline of the station from the shadows. Now that day began as early as three o'clock, he went inside and, throwing himself into his armchair, slept like a dormouse until his alarm startled him to his feet.
Séverine met Jacques once a fortnight, on Thursday and Saturday. And, one night, when she had told him about the revolver, they both felt considerably alarmed. As a matter of fact, Roubaud never went so far as the depôt. But this circumstance did not divest their walks of an aspect of danger, which added to their charm. Moreover, they had found a delightful nook, behind the cottage of the Sauvagnats, a sort of alley, between some enormous heaps of coal, which formed the only street in a strange town of great, square, black-marble palaces. There, they were completely hidden.
Séverine met Jacques every other week, on Thursday and Saturday. One night, when she told him about the revolver, they both felt pretty alarmed. In fact, Roubaud never went as far as the depot. But this didn’t take away the sense of danger from their walks, which actually added to their appeal. They had also discovered a charming spot behind the Sauvagnat's cottage, a kind of alley between huge piles of coal, which created the only street in a bizarre town filled with large, square, black-marble buildings. There, they were completely hidden.
This girl, who had killed, was his ideal. His cure seemed[Pg 183] to him more certain every day, because he had fondled her, his lips upon her lips, absorbing her very soul, without that furious envy having been aroused, to master her by slaughtering her.
This girl, who had killed, was his ideal. His healing seemed[Pg 183] more certain every day because he had held her close, his lips on hers, absorbing her very soul, without that intense envy rising up to take control by ending her life.
And so these happy meetings followed one upon another. The two sweethearts never wearied for a moment of seeking one another, of strolling together in the obscurity, between the great heaps of coal that deepened the darkness around them.
And so these joyful meetings continued one after another. The two lovers never grew tired for a second of looking for each other, of walking together in the shadows, among the big piles of coal that made the darkness around them even deeper.
One night in July, Jacques, to reach Havre at 11.05, the fixed time, had to urge on La Lison, as if the stifling heat had made the engine idle. From Rouen, a storm accompanied him on the left, following the valley of the Seine, with great brilliant flashes; and, from time to time, he turned round anxiously, for Séverine was to meet him that night. He feared that if this storm burst too soon, it would prevent her going out. And so, when he had succeeded in attaining the station before the rain, he felt impatient with the passengers, who seemed as if they would never finish leaving the carriages.
One night in July, Jacques needed to push La Lison to arrive in Havre by 11:05, the scheduled time, as if the sweltering heat had made the engine sluggish. A storm was brewing on his left, following the Seine Valley, with bright flashes of lightning. Every so often, he looked back nervously, knowing that Séverine was supposed to meet him that night. He worried that if the storm hit too soon, it would stop her from being able to go out. So when he managed to get to the station before the rain started, he felt frustrated with the passengers who seemed to take forever to leave the carriages.
Roubaud was on the platform, glued there for the night.
Roubaud was on the platform, stuck there for the night.
"The deuce!" said he, laughing. "What a hurry you're in to get off to bed! Pleasant dreams!"
"The heck!" he said, laughing. "Why are you in such a rush to go to bed? Sweet dreams!"
"Thanks," answered Jacques.
"Thanks," replied Jacques.
After driving back the train, he whistled, and made his way to the depôt. The flaps of the immense door were open. La Lison penetrated the engine-house, a sort of gallery with double lines, about sixty yards long, and built to accommodate six locomotives. Within, it was very dark. Four gas-burners did not suffice to dispel the obscurity, which they seemed to deepen into four great moving shadows. But, at moments, the vivid flashes of lightning, set the glazed roof and the tall windows to right and left, ablaze; and one then distinguished, as in a flame of fire, the cracked walls, the timber black with smoke, all the tumble-down wretchedness[Pg 184] of this out-of-date building. Two locomotives were already there, cold and slumbering.
After backing the train up, he whistled and headed to the depot. The huge door was open. La Lison entered the engine house, a kind of gallery with double tracks, about sixty yards long, designed to hold six locomotives. Inside, it was very dim. Four gas burners weren't enough to clear the darkness, which seemed to create four large, moving shadows. But at times, the bright flashes of lightning lit up the glazed roof and the tall windows on either side, revealing, like in a burst of fire, the cracked walls, the timbers blackened with smoke, and all the rundown misery of this outdated building. Two locomotives were already there, cold and dormant.
Pecqueux at once began to put out the fire. He violently raked it, and, the live coal escaping from the cinder-box, fell into the pit below.
Pecqueux immediately started to put out the fire. He aggressively raked it, and a live coal slipped out of the cinder-box and fell into the pit below.
"I'm dying of hunger," said he. "I shall go and have a mouthful. Are you coming?"
"I'm starving," he said. "I'm going to grab something to eat. Are you coming?"
Jacques did not reply. In spite of his hurry, he did not wish to leave La Lison before the lights had been extinguished, and the boiler emptied. This was a scruple, the habit of a good driver, wherefrom he never departed. When he had time, he remained there until he had examined and wiped everything, with all the care that is taken to groom a favourite nag.
Jacques didn’t respond. Even though he was in a rush, he didn’t want to leave La Lison until the lights were turned off and the boiler was drained. This was a principle he stuck to as a good driver. Whenever he had the time, he stayed there until he checked and cleaned everything, with the same attention given to a beloved horse.
It was only when the water ran gurgling into the pit, that he exclaimed:
It was only when the water started bubbling into the pit that he exclaimed:
"Hurry on, hurry on!"
"Come on, come on!"
A formidable flash of lightning interrupted him. This time, the tall windows stood out so distinctly against the flaming sky, that the very numerous broken panes of glass could have been counted. To the left, a thin sheet of iron, which had remained fixed in one of the vices serving for the repairs, resounded with the prolonged vibration of a bell. All the antiquated timber-work of the roof had cracked.
A powerful flash of lightning interrupted him. This time, the tall windows stood out sharply against the bright sky, making it possible to count the many shattered panes of glass. To the left, a thin sheet of iron that had been secured in one of the vices for repairs resonated with the continuous sound of a bell. All the old wooden beams of the roof had split.
"The devil!" simply said the fireman.
"The devil!" the fireman said simply.
The driver made a gesture of despair. This put an end to his appointment, and the more so, as a perfect deluge was now pouring down on the engine-house. The violence of the rain threatened to break the glazed roof. Up there some of the panes of glass must also have been broken, for big raindrops were falling on La Lison in clusters. A violent wind entered by the doors which had been left open, and anyone might have fancied that the body of the old structure was about to be swept away.
The driver threw his hands up in despair. This ended his meeting, especially since a heavy downpour was now drenching the engine house. The intensity of the rain threatened to shatter the glass roof. Some of the panes must have already been broken because large drops were falling on La Lison in clusters. A fierce wind blew in through the open doors, making it seem like the entire old building was about to be blown away.
Pecqueux was getting to the end of his work on the locomotive.
Pecqueux was finishing up his work on the locomotive.
"There!" said he; "we shall be able to see better to-morrow. I have no need to tidy it up any more to-night."
"There!" he said. "We'll be able to see better tomorrow. I don't need to clean it up anymore tonight."
And, returning to his former idea, he added:
And, going back to his earlier point, he added:
"I must get something to eat. It's raining too hard to go and stick oneself on one's mattress."
"I need to grab something to eat. It's raining too hard to just lie around on my mattress."
The canteen, indeed, was at hand, against the depôt itself; while the company had been obliged to rent a house—Rue François-Mazeline—where beds had been provided for the drivers and firemen who passed the night at Havre. In such a deluge, they would have got drenched to the skin before arriving there.
The canteen was right there, next to the depot; meanwhile, the company had to rent a house on Rue François-Mazeline, where they set up beds for the drivers and firemen who stayed overnight in Havre. In that downpour, they would have been soaked through by the time they got there.
Jacques had to make up his mind to follow Pecqueux, who had taken the small basket belonging to his chief, to save him the trouble of carrying it. He knew that this basket still contained two slices of cold veal, some bread, and a bottle of wine that had hardly been touched; and it was simply this knowledge that made him feel hungry. The rain increased. Another clap of thunder had just shaken the engine-house. When the two men went away on the left, by the small door leading to the canteen, La Lison was already becoming cold. The engine slumbered, abandoned, in the obscurity, lit up by the vivid flashes of lightning, with the heavy drops of rain falling on its flanks. Hard by, a water-crane, imperfectly turned off, continued dripping, and formed a pool that ran between the wheels of the locomotive into the pit.
Jacques had to decide to follow Pecqueux, who had taken the small basket belonging to his boss to spare him the hassle of carrying it. He knew that this basket still had two slices of cold veal, some bread, and a barely touched bottle of wine; and it was this knowledge that made him feel hungry. The rain picked up. Another clap of thunder had just shaken the engine house. As the two men left through the small door leading to the canteen, La Lison was already starting to cool down. The engine sat idle, abandoned in the dark, lit up by the bright flashes of lightning, with heavy raindrops falling on its sides. Nearby, a water crane, not fully turned off, kept dripping and formed a pool that ran between the wheels of the locomotive into the pit.
But Jacques wished to wash before entering the canteen. Warm water and buckets were always to be found in an adjoining room. Drawing a piece of soap from his basket, he removed the dirt from his travel-begrimed hands and face; and, as he had taken the precaution to bring a second lot of clothes with him, in accordance with the advice given to the drivers, he was able to change his garments from head to foot, as he was accustomed to do, for that matter, each night on his arrival at Havre, when he had an appointment with[Pg 186] Séverine. Pecqueux was already waiting in the canteen, having only just dipped the tip of his nose, and the ends of his fingers, in the water.
But Jacques wanted to wash up before going into the canteen. Warm water and buckets were always available in a nearby room. He took a bar of soap from his basket and cleaned the dirt off his travel-stained hands and face. Since he had thought ahead and brought an extra set of clothes, as the drivers had advised, he could change his outfit completely, just like he did every night when he arrived in Havre for his meeting with [Pg 186] Séverine. Pecqueux was already in the canteen, having just barely splashed the tip of his nose and the ends of his fingers in the water.
This canteen simply consisted of a small, bare room painted yellow, where there was nothing but a stove to warm the food, and a table fixed in the ground, and covered with a sheet of zinc, by way of tablecloth. A couple of forms completed the furniture. The men had to bring their own victuals, and eat off a piece of paper with the points of their knives. Light entered the room through a large window.
This canteen was just a small, bare room painted yellow, with nothing more than a stove to heat the food and a table fixed to the ground, covered with a sheet of zinc as a tablecloth. A couple of benches rounded out the furniture. The men had to bring their own food and eat off a piece of paper using the points of their knives. Light streamed into the room through a large window.
"What a vile downpour!" exclaimed Jacques, planting himself before the panes of glass.
"What a terrible downpour!" exclaimed Jacques, positioning himself in front of the glass panes.
Pecqueux had settled himself on a form at the table.
Pecqueux had taken a seat on a bench at the table.
"You are not going to eat then?" he inquired.
"Are you not going to eat then?" he asked.
"No, mate. Finish my bread and meat, if you care for it. I've no appetite."
"No, man. Go ahead and finish my bread and meat if you want it. I’m not hungry."
The other, without more ado, fell upon the veal, and emptied the bottle. He frequently met with similar luck, for his chief was a poor eater; and he loved him the better, in his canine-like fidelity, for all the crumbs picked up in this way, behind him. With his mouth full, he resumed after a silence:
The other one, without any hesitation, dove into the veal and finished off the bottle. He often had similar luck because his boss didn't eat much; he liked him even more for his loyal dog-like devotion, always picking up the scraps left behind. With his mouth full, he continued after a moment of silence:
"The rain! What do we care about that, so long as we're under cover? Only, if it continues, I shall cut you, and be off next door."
"The rain! Who cares about that, as long as we're under shelter? But if it keeps up, I might just leave you and head next door."
He began laughing, for he made no secret of his mode of life; and, no doubt, had told the driver all about his intrigue with Philomène Sauvagnat.
He started laughing, as he was open about his lifestyle; and, no doubt, he had shared all the details of his affair with Philomène Sauvagnat with the driver.
Jacques muttered an oath, as he perceived the deluge of rain increase in violence, after showing signs of abating.
Jacques swore under his breath as he noticed the downpour intensify again after it seemed like it was letting up.
Pecqueux, with the last mouthful of meat at the end of his knife, again gave a good-humoured laugh.
Pecqueux, with the last bite of meat on his knife, let out another hearty laugh.
"You must have something to do then, to-night?" said he. "Well, they can't reproach us two with wearing out the mattresses, over there, in the Rue François-Mazeline."
"You have something planned for tonight, right?" he said. "Well, they can't blame us for wearing out the mattresses over there on Rue François-Mazeline."
Jacques quickly left the window.
Jacques quickly closed the window.
"Why?" he inquired.
"Why?" he asked.
"Well, you're just like me. Since the spring, you never turn in till two or three o'clock in the morning," answered the other.
"Well, you're just like me. Since spring, you never go to bed until two or three in the morning," replied the other.
He seemed to know something. Perhaps he had caught them together. In each room the bedsteads were in couples: fireman and driver. The railway authorities sought to bind these men to one another as firmly as possible, on account of their work, which necessitated such a close understanding. And so, Jacques was not astonished that the fireman should have noticed the late hours he kept, particularly as he had formerly been so regular.
He seemed to know something. Maybe he had seen them together. In each room, the beds were paired: fireman and driver. The railway authorities aimed to link these men closely to each other because their jobs required a strong understanding. So, Jacques wasn’t surprised that the fireman noticed the late hours he kept, especially since he used to be so punctual.
"I suffer from headache," remarked the driver, for want of something better to say; "and it does me good to walk out at night-time."
"I have a headache," said the driver, trying to find something better to say; "and it helps me to take a walk at night."
But the fireman was already excusing himself.
But the firefighter was already making his excuses.
"Oh! you know," he broke in, "you are free to do as you please. What I said, was only by way of a joke. And if you should meet with any trouble one of these days, don't mind coming to me, because I'm ready to do anything you like."
"Oh! you know," he interrupted, "you're free to do whatever you want. What I said was just a joke. And if you ever run into any trouble, don’t hesitate to come to me, because I’m willing to help with anything you need."
Without explaining his meaning more clearly, Pecqueux grasped him by the hand, pressing it fit to crush it, so as to make him understand that he was at his service, body and soul. Then, crumpling up the greasy paper which the meat had been in, he threw it away, and placed the empty bottle in the basket, performing this little service like a careful servant accustomed to the broom and sponge. And, as the rain obstinately continued, although the thunder had ceased, he exclaimed:
Without explaining his meaning more clearly, Pecqueux took him by the hand, squeezing it hard enough to crush it, to make him understand that he was at his service, body and soul. Then, crumpling up the greasy paper the meat had been wrapped in, he tossed it aside and put the empty bottle in the basket, doing this small task like a diligent servant used to the broom and sponge. And, as the rain stubbornly kept falling, even though the thunder had stopped, he exclaimed:
"Well, I'm off, and leave you to your own business!"
"Well, I'm leaving now, so you can take care of your own stuff!"
"Oh!" said Jacques, "as there are no signs of it clearing up, I shall go and lie down on a camp bedstead!"
"Oh!" said Jacques, "since there’s no sign of it getting better, I’m going to lie down on a camp bed!"
Beside the depôt was a room with mattresses protected by canvas slips, where the men rested in their clothes when they[Pg 188] had only to wait three or four hours at Havre. So, as soon as Jacques saw the fireman disappear in the downpour of rain, he risked it in his turn, and ran to the drivers' quarters. But he did not lie down. He stood on the threshold of the wide-open door, stifled by the oppressive heat within, where another driver, stretched on his back, was snoring with his mouth wide open.
Beside the depot was a room with mattresses covered by canvas slips, where the men rested in their clothes when they[Pg 188] had to wait only three or four hours at Havre. So, as soon as Jacques saw the fireman disappear into the heavy rain, he took a chance and ran to the drivers’ quarters. But he didn’t lie down. He stood in the open doorway, feeling suffocated by the heat inside, where another driver was lying on his back, snoring with his mouth wide open.
A few more minutes passed, and Jacques could not make up his mind to abandon all hope. In his exasperation against this disgusting rain, he felt an increasing wild desire to gain, in spite of all, the place where he and Séverine were to meet; so as at least to have the pleasure of being there himself, even if he no longer expected to find his sweetheart. With spasmodic precipitation, he at last dashed through the rain. He reached their favourite corner, and followed the dark alley formed by the heaps of coal. And, as the sharp rain whipped his face and blinded him, he went as far as the tool-house, where he and Séverine had already once found shelter. He seemed to think he would be less lonely there.
A few more minutes went by, and Jacques still couldn’t bring himself to give up hope. Frustrated with the relentless rain, he felt an overwhelming urge to reach the spot where he and Séverine were supposed to meet; at least he wanted the satisfaction of being there, even if he didn’t expect to see his girlfriend anymore. With a sudden burst of energy, he finally ran through the rain. He got to their favorite spot and made his way down the dark alley lined with piles of coal. As the sharp rain hit his face and blurred his vision, he pushed on until he reached the tool shed where he and Séverine had once taken cover. He thought he might feel less alone there.
Jacques was entering the dense obscurity of this retreat when a couple of slender arms entwined him, and a pair of warm lips rested on his own. Séverine was there.
Jacques was stepping into the thick darkness of this retreat when a couple of slim arms wrapped around him, and a pair of warm lips pressed against his own. Séverine was there.
"Goodness gracious! is it you?" he exclaimed.
"Wow! Is that you?" he exclaimed.
"Yes," she answered; "I saw the storm approaching, and ran here before the rain came down. What a time you have been!"
"Yeah," she replied, "I saw the storm coming and rushed here before the rain started. You've been gone for a while!"
"You expected me then?"
"You thought I would come?"
"Oh! yes. I waited, waited——"
"Oh! Yes. I waited and waited——"
They had seated themselves on a pile of empty sacks, listening to the pouring rain beating, with increased violence, on the roof. The last train from Paris, which was just coming in, passed by, roaring, whistling, rocking the ground. All at once Jacques rose. On seating himself a few moments before, he had by chance found the handle of a hammer beneath his hand, and he was now deluged with intense joy.[Pg 189] It was all over then! He had not grasped that hammer and smashed the skull of his sweetheart. She was his own, without a battle, without that instinctive craving to fling her lifeless on her back, like a prey torn from others.
They had settled on a pile of empty sacks, listening to the heavy rain pounding increasingly harder on the roof. The last train from Paris was just arriving, rumbling and whistling, shaking the ground. Suddenly, Jacques stood up. A few moments before, as he sat down, he had accidentally found the handle of a hammer under his hand, and now he was flooded with intense joy.[Pg 189] It was all over now! He hadn’t taken that hammer and smashed his sweetheart’s skull. She was his own, without a struggle, without that instinctive urge to throw her lifeless body on her back, like a trophy taken from others.
He no longer thirsted to avenge those very ancient offences, whose exact details escaped his memory, that rancour stored up from male to male since the first deceptions in the depths of caverns. No. This girl had cured him, because he saw she was different from the others, violent in her weakness, reeking with human gore, which encircled her in a sort of cuirass of horror. She predominated over him, he, who had never dared do as she had done.
He didn't feel the urge to get back at those really old wrongs anymore, details of which he couldn’t quite remember, that resentment built up from one man to another since the earliest betrayals in the depths of caves. No. This girl had healed him, because he realized she was unlike the others, fierce in her fragility, covered in the scent of blood, which surrounded her in a kind of armor of terror. She had a power over him, he, who had never had the courage to do what she had done.
Séverine was also lost in reflections. Her heart had been pining after love—absolute, constant love; and it was frightful cruelty that these recent events should have cast her, haggard and anxious, into such abominations. Fate had dragged her in mire and blood with such violence that her beautiful blue eyes, though still naïve, had preserved a look of terror-stricken expansion beneath her tragic crest of raven hair.
Séverine was also deep in thought. Her heart had been yearning for love—pure, unwavering love; and it was a terrible cruelty that these recent events had thrown her, worn out and anxious, into such horrors. Fate had pulled her through muck and blood with such force that her beautiful blue eyes, though still innocent, carried an expression of terrified bewilderment beneath her dramatic dark hair.
"Oh! my darling, carry me off, keep me with you!" she exclaimed; "your desires shall be mine."
"Oh! my love, take me away, keep me with you!" she exclaimed; "your wants will be my own."
"No, no, my treasure," replied Jacques, who had again seated himself beside her, "you are mistress. I am only here to love and obey you."
"No, no, my dear," replied Jacques, who had sat down next to her again, "you are in charge. I'm just here to love and serve you."
The hours passed. The rain had ceased some time. The station was plunged in absolute silence, troubled only by a distant and indistinct moan rising from the sea. Suddenly a pistol-shot brought them to their feet with a start. Day was about to break. A pale spot whitened the sky above the mouth of the Seine. What could be the meaning of that shot? Their imprudence, this folly of remaining together so late, made them, in swift imagination, picture to themselves the husband pursuing them with a revolver.
The hours went by. The rain had stopped a while ago. The station was completely silent, disturbed only by a faint and distant moan coming from the sea. Suddenly, a gunshot startled them to their feet. Day was about to break. A pale spot brightened the sky above the mouth of the Seine. What could that shot mean? Their recklessness, this foolishness of staying together so late, led them to quickly imagine the husband chasing them with a gun.
"Don't venture out!" exclaimed Jacques. "Wait! I'll go and see!"
"Don't go outside!" shouted Jacques. "Hold on! I'll check it out!"
Jacques had prudently advanced to the door, and there, in the dense darkness that still prevailed, he could hear men advancing at the double. He recognised the voice of Roubaud, urging forward the watchmen, shouting to them that the thieves were three in number, that he had distinctly seen them stealing coal. For some weeks not a night had passed without hallucinations of the same kind about imaginary brigands. On this occasion, he had fired haphazard into the gloom.
Jacques had wisely moved closer to the door, and there, in the thick darkness that still lingered, he could hear men approaching quickly. He recognized Roubaud's voice, pushing the watchmen forward, yelling to them that there were three thieves, that he had clearly seen them stealing coal. For weeks, not a night had gone by without similar delusions about imaginary bandits. This time, he had shot randomly into the shadows.
"Quick! quick!" exclaimed the young man; "let us be off! They will come and search this place. Run as fast as you can!"
"Quick! Quick!" the young man shouted. "Let's go! They'll come and search this place. Run as fast as you can!"
She fell into his arms. They stifled one another, lips to lips. Then Séverine tripped lightly through the depôt, protected by the high wall, while he quietly disappeared among the heaps of coal. And it was only just time, for Roubaud, as he had foreseen, insisted on searching the tool-house. He vowed the thieves must be there. The lanterns of the watchmen danced on a level with the ground. There were words, and in the end they all turned back towards the station, irritated at this fruitless chase; while Jacques, with his mind at ease, at last determined to make his way to the Rue François-Mazeline and go to bed.
She fell into his arms. They kissed deeply. Then Séverine lightly walked through the depot, shielded by the tall wall, while he quietly slipped away among the piles of coal. And it was just in time because Roubaud, as he had expected, insisted on searching the tool shed. He claimed the thieves had to be there. The watchmen’s lanterns flickered at ground level. There were discussions, and eventually, they all returned to the station, annoyed by this pointless chase; while Jacques, feeling relaxed, finally decided to head to Rue François-Mazeline and go to bed.
The meetings between him and Séverine continued throughout the summer. Nor were they interrupted when the cold weather came at the commencement of October. She arrived wrapped in an ample cloak, and, to be screened from the frigid air outside, they barricaded themselves in the tool-house by means of an iron bar that they had found there. In this little retreat they were at home. The November hurricanes could roar, and tear the slates from the roofs, without inconveniencing them.
The meetings between him and Séverine went on all summer. They didn’t stop when the cold weather arrived at the beginning of October. She showed up bundled in a big cloak, and to keep out the chill from outside, they blocked themselves in the tool shed with an iron bar they found there. In this cozy hideaway, they felt at home. The November storms could howl and rip the slates off the roofs, but it didn’t bother them at all.
Jacques no longer had any doubt that he was cured of his frightful hereditary complaint, for since he had known Séverine he had never been troubled by thoughts of murder. Occasionally[Pg 191] he suddenly remembered what she had done—that assassination, avowed by her eyes alone, on the bench in the Batignolles Square; but he had no inclination to learn the details. She, on the contrary, seemed more and more tormented by the desire to reveal everything. At times he felt her bursting with her secret; and, in anxiety, he would at once close her mouth with a kiss, sealing up the avowal. Why place this stranger between them? Could they affirm that it would not interfere with their happiness? He suspected danger, and felt his old shiver return at the bare idea of raking up this sanguinary story. And she, no doubt, guessed his thoughts.
Jacques was now completely convinced that he was cured of his terrible hereditary condition because ever since he met Séverine, he hadn't been plagued by thoughts of murder. Occasionally, he would suddenly remember what she had done—that assassination, revealed only by her eyes, on the bench in Batignolles Square; but he had no desire to learn the details. On the other hand, she seemed increasingly tormented by the urge to share everything. Sometimes, he could feel her about to burst with her secret; and, anxious, he would immediately silence her with a kiss, sealing the confession. Why introduce this stranger between them? Could they really say it wouldn’t affect their happiness? He suspected danger and felt his old shivers return at the mere thought of digging up this bloody story. And she probably sensed his thoughts.
Roubaud, since the summer, had grown stouter, and in proportion as his wife recovered her gaiety and the bloom of her twenty years, he grew older and seemed more overcast. In four months he had greatly changed, as she often said. He continued to cordially grasp the hand of Jacques, inviting him to the lodging, never happy but when he had him at his table. Only this diversion no longer sufficed. He frequently took himself off as soon as he had swallowed the last mouthful, sometimes leaving his comrade with his wife, pretending he was stifling, and required fresh air.
Roubaud had become heavier since the summer, and as his wife regained her cheerfulness and the youthful glow of her twenties, he seemed to age and grow more gloomy. In just four months, he had changed a lot, as she often pointed out. He still warmly shook hands with Jacques, inviting him over, but he was only truly happy when Jacques was at his table. However, that distraction wasn't enough anymore. He often left right after finishing his last bite, sometimes leaving his friend with his wife, claiming he felt suffocated and needed some fresh air.
The truth was that he now frequented a small café on the Cours Napoléon, where he met M. Cauche, the commissary of police attached to the station. He drank but little, merely a few small glasses of rum; but he had acquired a taste for gambling, which was turning to a passion. He only recovered energy, and forgot the past, when the cards were in his hand, and he found himself engrossed in an interminable series of games at piquet. M. Cauche, a frightful gambler, had suggested having something on the game, and they had made the stake five francs.
The truth was that he now hung out at a small café on Cours Napoléon, where he met M. Cauche, the police commissioner assigned to the station. He barely drank, just a few small glasses of rum; however, he had developed a taste for gambling, which was becoming an obsession. He only regained his energy and forgot the past when the cards were in his hand, getting lost in an endless series of piquet games. M. Cauche, a terrible gambler, had suggested putting something on the game, and they had made the stake five francs.
From that moment, Roubaud, astonished not to have found himself out before, was burning with a thirst for gain, with that scorching fever brought on by money won which[Pg 192] ravages a man to the point of making him stake his position, even his life, on a throw of the dice. So far his work had not suffered. He escaped as soon as free, returning home at three or four o'clock in the morning, on nights when he was off duty. His wife never complained. She only reproached him with coming back more sullen than before; for he was pursued by extraordinary bad luck, and ultimately got into debt.
From that moment on, Roubaud, surprised that he hadn’t gotten caught earlier, was consumed by a desire for wealth, that intense greed brought on by the money he won which[Pg 192] can devastate a person to the point of risking everything, even their life, on a roll of the dice. So far, his work had not suffered. He would leave as soon as he was free, coming home around three or four in the morning on his nights off. His wife never complained. She only criticized him for returning more withdrawn than before; he was plagued by terrible luck and eventually fell into debt.
The first quarrel broke out between Séverine and Roubaud one evening. Without hating him as yet, she had reached the point of enduring him with difficulty, for she felt that he weighed on her existence. She would have been so bright, so happy, had he not burdened her with his presence. She experienced no remorse at deceiving him. Was it not his own fault? Had he not almost thrust her to the brink of the precipice? In the slow process of their disunion, to cure themselves of the uneasiness that upset them, both found consolation after their own hearts. As he had taken to gambling, she could very well have a sweetheart.
The first argument broke out between Séverine and Roubaud one evening. Without hating him just yet, she had reached a point where she could barely stand him because she felt he was weighing down her existence. She would have been so cheerful, so happy, if he hadn’t burdened her with his presence. She felt no guilt about deceiving him. Wasn’t it his own fault? Hadn’t he nearly pushed her to the edge? In the slow process of their separation, to ease the tension that troubled them, both sought comfort in their own ways. Since he had taken up gambling, she could easily have a boyfriend.
But what angered her more than anything, what she would not accept without revolt, was the inconvenience to which they were subjected by the continual losses of her husband. Since the five-franc pieces of the family flew to the café on the Cours Napoléon, she at times did not know how to pay her washerwoman, and was deprived of all sorts of delicacies and little toilet comforts.
But what frustrated her more than anything, what she couldn’t accept without pushing back, was the trouble they faced because of her husband’s constant losses. Ever since the five-franc coins from the family disappeared at the café on the Cours Napoléon, she sometimes didn’t know how to pay her laundry lady and was missing out on all kinds of treats and little self-care items.
On this particular evening, it was about the purchase of a pair of boots which she really required, that they began quarrelling. He, on the point of going out, not finding a knife on the table wherewith to cut himself a piece of bread, had taken the big knife, the weapon lying in a drawer of the sideboard. She kept her eyes on him while he refused the fifteen francs for the boots, not having them, not knowing where to get them; and she obstinately repeated her demand, forcing him to renew his refusal, which, little by little, took a tone of exasperation.
On that particular evening, they started arguing over the purchase of a pair of boots that she really needed. He was about to head out but, not finding a knife on the table to cut himself a piece of bread, grabbed the big knife from a drawer in the sideboard. She watched him as he turned down the fifteen francs for the boots, saying he didn’t have the money and didn’t know where to get it. She stubbornly repeated her request, pushing him to refuse her again and again, which gradually turned into frustration.
All at once she pointed out to him with her finger, the place in the parquetry where the spectres slumbered, telling him there was money there, and that she wanted some. He turned very pale, and let go the knife, which fell into the drawer. At first she thought he was going to beat her, for he approached her, stammering that the money there might rot, that he would sooner cut off his hand than touch it again. And with fists clenched he threatened to knock her down if she dared, in his absence, to raise the piece of parquetry and steal even a centime. Never! never! It was dead and buried.
Suddenly, she pointed out to him the spot in the parquet floor where the ghosts lay, saying there was money there and that she wanted some. He turned pale and dropped the knife, which fell into the drawer. At first, she thought he was going to hit her because he walked toward her, stammering that the money there might rot and that he’d rather cut off his hand than touch it again. With his fists clenched, he threatened to knock her down if she dared to lift the piece of parquet and steal even a cent. Never! Never! It was dead and buried.
She also had lost her colour, feeling faint at the idea of rummaging in that place. No; let poverty come, both would die of hunger close by the treasure. And, in fact, neither of them referred to the subject again, even on days when more than usually pinched. If they happened to place a foot on the spot, they felt such a sharp burning pain that they ended by giving it a wide berth.
She had also lost her color, feeling faint at the thought of searching in that place. No; let poverty come, they'd both die of hunger right next to the treasure. And, in fact, neither of them brought it up again, even on days when they were feeling especially desperate. If they happened to step on that spot, they felt such a sharp burning pain that they eventually started to avoid it completely.
Then, other disputes arose, in regard to La Croix-de-Maufras. Why did they not sell the house? And they mutually accused one another of having done nothing that should have been done, to hasten the sale. He always violently refused to attend to the matter, and on the rare occasions when Séverine wrote to Misard on the subject, it was only to receive vague replies: no inquiries had been made by anyone, the fruit had come to nothing, the vegetables would not grow for want of water.
Then, other disputes came up about La Croix-de-Maufras. Why didn’t they sell the house? They kept blaming each other for not doing what needed to be done to speed up the sale. He always flatly refused to deal with it, and on the rare times when Séverine wrote to Misard about it, she only got vague replies: no one had asked about it, nothing had come of it, and the vegetables wouldn’t grow because they lacked water.
Little by little, the tranquillity that had settled upon the couple after the crisis, became troubled in this manner, and seemed swept away in a terrible return of wrath. All the germs of unrest, the hidden money, the sweetheart introduced on the scene, had developed, parting them and irritating one against the other. And, in this increasing agitation, life was about to become a pandemonium.
Little by little, the calm that had settled over the couple after the crisis became troubled like this, seeming to be swept away in a terrible resurgence of anger. All the seeds of unrest, the hidden money, the new love interest that had appeared, had flourished, driving them apart and causing irritation between them. In this growing agitation, life was on the verge of becoming complete chaos.
As if by a fatal counter-shock, everything was going wrong[Pg 194] in the vicinity of the Roubauds. A fresh gust of tittle-tattle and discussions whistled down the corridor. Philomène had just violently broken off all connection with Madame Lebleu, in consequence of a calumny of the latter, who accused the former of selling her a fowl that had died of sickness. But the real reason of the rupture was the better understanding that prevailed between Philomène and Séverine. Pecqueux having one night met Madame Roubaud arm in arm with Jacques, Séverine at once put aside her former scruples and made advances to the secret wife of the fireman; and Philomène, very much flattered at this connection with a lady, who without contestation was considered the adornment and distinction of the railway station, had just turned against the wife of the cashier, that old wretch, as she called her, who was capable of setting mountains at variance.
As if hit by a disastrous aftershock, everything was going wrong[Pg 194] around the Roubauds. A fresh wave of gossip and chatter swept down the corridor. Philomène had just severed all ties with Madame Lebleu after the latter accused her of selling a sick chicken. But the real reason for the break was the newfound camaraderie between Philomène and Séverine. After Pecqueux spotted Madame Roubaud walking arm in arm with Jacques one night, Séverine quickly dropped her previous hesitations and reached out to the secret wife of the fireman; and Philomène, feeling quite flattered by her association with a woman who was undoubtedly viewed as the highlight and pride of the railway station, had turned against the cashier's wife, that old hag, as she called her, who was capable of stirring up trouble.
Philomène now declared that all the fault lay with Madame Lebleu, telling everybody that the lodging looking on the street belonged to the Roubauds, and that it was an abomination not to give it them. Matters, therefore, began to look very bad for Madame Lebleu, and the more so, as her obstinacy in watching Mademoiselle Guichon, in order to surprise her with the station-master, threatened also to cause her serious trouble. She still failed to catch them, but she had the imprudence to get caught herself, her ear on the alert, stuck to the keyhole. And M. Dabadie, exasperated at being spied upon in this manner, had intimated to the assistant station-master, Moulin, that if Roubaud again claimed the lodging, he was ready to countersign the letter. Moulin, who, although as a rule, little given to gossip, having repeated this remark, the lodgers had nearly come to blows, from door to door, all along the corridor, so high ran the excitement that had been thus revived.
Philomène now claimed that all the blame was on Madame Lebleu, telling everyone that the street-facing apartment belonged to the Roubauds and that it was disgraceful not to give it to them. Things began to look very bad for Madame Lebleu, especially since her stubbornness in watching Mademoiselle Guichon to catch her with the station-master was also bound to get her into serious trouble. She still couldn't catch them, but she foolishly got caught herself, with her ear pressed to the keyhole. M. Dabadie, fed up with being spied on like this, let the assistant station-master, Moulin, know that if Roubaud made another claim for the apartment, he was ready to sign off on the letter. Moulin, who usually wasn't into gossip, passed this remark along, leading to nearly violent confrontations between the tenants, door to door, all down the corridor, as the excitement continued to rise.
Amidst these disturbances, which became more and more frequent, Séverine had but one quiet day in the week, the Friday. In October she had placidly displayed the audacity[Pg 195] to invent a pretext for frequently running up to Paris, the first that entered her head, a pain in the knee, which required the attention of a specialist. Each Friday, she left by the 6.40 express in the morning, which was driven by Jacques, and after passing the day with him at the capital, returned by the 6.30 express in the evening.
Amid these disturbances, which happened more and more often, Séverine only had one calm day each week, Friday. In October, she boldly came up with an excuse to frequently go to Paris, the first thing that popped into her head: a pain in her knee that needed a specialist's attention. Every Friday, she took the 6:40 express train in the morning, driven by Jacques, and after spending the day with him in the city, she returned on the 6:30 express train in the evening.
At first, she had thought it only right to give her husband news of her knee: it was better, it was worse, and so forth. Then, perceiving he turned a deaf ear to what she said, she had coolly ceased speaking to him on the subject. But ever and anon she would cast her eyes on him, wondering whether he knew. How was it that this ferociously jealous man, who, blinded by blood, had killed a fellow being in an idiotic rage, how was it that he had reached the point of permitting her to have a sweetheart? She could not believe it, she simply thought he must be getting stupid.
At first, she thought it was only fair to update her husband about her knee: it was better, it was worse, and so on. Then, realizing he wasn't really paying attention to what she was saying, she casually stopped talking to him about it. But every once in a while, she would glance at him, wondering if he knew. How could this intensely jealous man, who had killed someone in a blind rage, allow her to have a boyfriend? She couldn't believe it; she just assumed he must be getting dull.
One icy cold night in December, Séverine was sitting up very late for her husband. The next morning, a Friday, she was to take the express before daybreak; and on such evenings as these, she had the habit of getting a very nice gown ready, and preparing her other garments, so as to be rapidly dressed, immediately she jumped out of bed.
One freezing night in December, Séverine was staying up really late for her husband. The next morning, a Friday, she had to catch the express before dawn; and on nights like this, she usually got a nice dress ready and set out her other clothes, so she could get dressed quickly as soon as she jumped out of bed.
At last, she retired to rest, and ended by falling off to sleep about one o'clock. Roubaud had not returned home. Already, on two occasions, he had only made his appearance at early dawn, his increasing passion for play being such that he could not tear himself away from the café, where a small room at the back was gradually being transformed into a gambling hell. They now played for high stakes at écarté.
At last, she went to bed and ended up falling asleep around one o'clock. Roubaud hadn’t come home yet. Twice before, he had only shown up at dawn, his growing obsession with gambling keeping him glued to the café, where a small room in the back was slowly turning into a gambling den. They were now playing for high stakes at écarté.
Happy to be alone, in a pleasant frame of mind at the prospect of a delightful day on the morrow, the young woman slumbered soundly, in the gentle warmth of the bedclothes. But, as three o'clock was about to strike, she was awakened by a singular noise. First of all she did not understand, she fancied she must be dreaming and went to sleep again.[Pg 196] Then came a dull sound, as of someone pushing against something, followed by cracking of wood, as if somebody was trying to force open a door. A sharp rent, more violent than the other sounds, brought her to a sitting posture in bed. She was frightened to death; someone was certainly trying to burst the lock in the corridor. For a minute or two she dared not move, but listened with drumming ears. Then she had the courage to get up, and look. She walked noiselessly across the room with bare feet, and gently set the door ajar, so chilled with cold that she turned quite pale, and the sight that met her eyes in the dining-room, riveted her to the spot in surprise and horror.
Happy to be alone and feeling good about the promise of a lovely day tomorrow, the young woman slept soundly under the cozy covers. But just as the clock was about to strike three, she was awakened by a strange noise. At first, she didn’t understand it and thought she was dreaming, so she went back to sleep. Then came a dull sound, like someone pushing against something, followed by the cracking of wood, as if someone was trying to force open a door. A sharp, loud noise, more intense than the others, made her sit up in bed. She was terrified; someone was definitely trying to break into the hallway. For a minute or two, she didn’t dare move, just listening with her pulse racing. Finally, she found the courage to get up and take a look. She quietly crossed the room on bare feet and gently cracked the door open, chilled to the bone, causing her to go pale, and the sight that met her eyes in the dining room froze her in place with shock and fear.
Roubaud, grovelling on the ground, raising himself on his elbows, had just torn away the dreaded piece of parquetry with the assistance of a chisel. A candle, set down beside him, afforded light while casting his enormous shadow on the ceiling. And at that moment, with his face bent over the hole which cut the parquetry with a black slit, he was peering with dilated eyes within. His cheeks were flushed, and he wore his assassin-like expression. Brutally he plunged his hand into the aperture, and, in his trembling agitation, finding nothing, he had to bring the candle nearer. Then at the bottom of the hole appeared the purse, notes, and watch.
Roubaud, kneeling on the ground and propping himself up on his elbows, had just pried away the dreaded piece of flooring with a chisel. A candle placed beside him provided light, casting his large shadow on the ceiling. At that moment, with his face hovering over the gaping hole that marred the floor with a black opening, he was peering inside with wide eyes. His cheeks were flushed, and he had a sinister look on his face. He violently thrust his hand into the opening, and in his frantic search, finding nothing, he had to bring the candle closer. Then, at the bottom of the hole, he spotted the purse, some bills, and a watch.
Séverine uttered an involuntary cry, and Roubaud turned round, terrified. At first he failed to recognise her, and seeing her there, all in white, with a look of horror on her countenance, no doubt took her for a spectre.
Séverine let out a startled cry, and Roubaud turned around, terrified. At first, he didn't recognize her, and seeing her there, all in white, with a look of horror on her face, he probably thought she was a ghost.
"What are you doing there?" she demanded.
"What are you doing there?" she asked.
Then, understanding, avoiding to answer, he only gave a sullen growl. But he still looked at her, inconvenienced by her presence, wishing to send her back to bed. And not a reasonable word came to his lips. He simply felt inclined to box her ears, as she stood there shivering in her night-dress.
Then, realizing what was happening but avoiding a response, he just let out a moody growl. Still, he kept his eyes on her, annoyed by her presence, wanting to send her back to bed. Not a single sensible word came to mind. He just felt like giving her a light slap on the ear as she stood there shivering in her nightgown.
"So," she continued, "you refuse me a pair of boots, and you take the money for yourself because you have lost."
"So," she continued, "you won't get me a pair of boots, and you're keeping the money for yourself because you lost."
This remark at once enraged him. Was she going to spoil his life again, to set herself in front of his pleasures—this woman whom he no longer cared for? Again he rummaged in the hole, but only took from it the purse containing the 300 frcs. in gold. And when he had fixed the piece of parquetry in its place with his heel, he went and flung these words in her face, through his set teeth:
This comment instantly made him furious. Was she really going to ruin his life again, standing in the way of his happiness—this woman he didn’t even care about anymore? He searched through the hole again but only pulled out the purse with the 300 francs in gold. After he pushed the piece of flooring back into place with his heel, he went and spat these words at her through clenched teeth:
"Go to the deuce! I shall act as I choose. Am I asking you what you are going to do, by-and-by, at Paris?"
"Go to hell! I’ll do what I want. Am I asking you what your plans are for Paris later?"
Then, with a furious shrug of the shoulders, he returned to the café, leaving the candle on the floor.
Then, with an angry shrug of his shoulders, he went back to the café, leaving the candle on the floor.
Séverine picked it up, and went back to bed, cold as ice. But, unable to get to sleep again, she kept the candle alight, waiting, with her eyes wide open, until the time came for the departure of the express, and gradually growing burning hot. It was now certain that there had been a progressive disorganisation, like an infiltration of the crime, which was decomposing this man, and which had worn out every bond between them. Roubaud knew.
Séverine picked it up and went back to bed, ice cold. But unable to fall asleep again, she kept the candle lit, waiting with her eyes wide open until it was time for the express to leave, and gradually feeling warm. It was now clear that there had been a gradual breakdown, like a seepage of crime, which was corroding this man and had destroyed every connection between them. Roubaud knew.
CHAPTER VII
On that particular Friday, the travellers who were to take the 6.40 express from Havre, awoke with an exclamation of surprise; snow had been falling since midnight, so thickly and in such large flakes, that the streets were a foot deep in it.
On that Friday, the travelers who were catching the 6:40 express from Havre woke up with a shout of surprise; snow had been falling since midnight, so heavily and in such big flakes, that the streets were a foot deep in it.
La Lison, attached to a train of seven carriages, three second and four first class, was already puffing and smoking under the span roof. When Jacques and Pecqueux arrived at the depôt at about half-past five to get the engine ready, they uttered a growl of anxiety at the sight of this persistent snow rending the black sky. And now, at their post, they awaited the sound of the whistle, with eyes gazing far ahead beyond the gaping porch of the marquee, watching the silent, endless fall of flakes draping the obscurity in livid hue.
La Lison, connected to a train of seven carriages—three second class and four first class—was already puffing and smoking under the arched roof. When Jacques and Pecqueux arrived at the depot around 5:30 to prepare the engine, they let out a frustrated growl at the sight of the relentless snow tearing through the dark sky. Now, at their station, they waited for the sound of the whistle, their eyes fixed far ahead beyond the open entrance of the marquee, watching the quiet, endless fall of flakes covering the darkness in a pale hue.
The driver murmured:
The driver whispered:
"The devil take me if you can see a signal!"
"The devil take me if you can see a sign!"
"We may think ourselves lucky if we can get along," said the fireman.
"We might consider ourselves fortunate if we can get along," said the fireman.
Roubaud was on the platform with his lantern, having returned at the precise minute to resume his service. At moments his heavy eyelids closed with fatigue, without him ceasing his supervision. Jacques having inquired whether he knew anything as to the state of the line, he had just approached and pressed his hand, answering that as yet he had received no telegram; and as Séverine came down, wrapped in an ample cloak, he led her to a first class compartment and assisted her in. No doubt he caught sight of the anxious look of tenderness that the two sweethearts[Pg 199] exchanged; but he did not even trouble to tell his wife that it was imprudent to set out in such weather, and that she would do better to postpone her journey.
Roubaud was on the platform with his lantern, having returned right on time to resume his duties. At times, his heavy eyelids drooped with fatigue, but he didn’t stop watching over everything. When Jacques asked if he knew the condition of the train line, he stepped closer, shook his hand, and replied that he hadn’t received any telegrams yet. As Séverine came down, wrapped in a large cloak, he led her to a first-class compartment and helped her in. He probably noticed the worried, affectionate looks exchanged between the two lovers, but he didn’t bother to tell his wife that it was unwise to leave in such weather, and that she should consider delaying her trip.
Passengers arrived, muffled up, loaded with travelling-bags, and there was quite a crush in the terrible morning cold. The snow did not even melt on the shoes of the travellers. The carriage doors were closed as soon as the people were in the compartments where they barricaded themselves; and the platform, badly lit by the uncertain glimmer of a few gas-burners, became deserted. The light of the locomotive, attached to the base of the chimney, alone burnt brightly like a huge eye dilating its sheet of fire far into the obscurity.
Passengers arrived, bundled up and loaded with travel bags, and there was quite a crowd in the frigid morning cold. The snow didn’t even melt on the travelers’ shoes. The carriage doors were shut as soon as people were inside the compartments where they ensconced themselves; and the platform, poorly lit by the faint glow of a few gas lamps, became empty. The light of the locomotive, positioned at the base of the chimney, glowed brightly like a huge eye, spreading its sheet of fire far into the darkness.
Roubaud raised his lantern to give the signal of departure. The headguard blew his whistle, and Jacques answered, after opening the regulator and revolving the reversing-wheel. They started. For a minute the assistant station-master tranquilly gazed after the train disappearing in the tempest.
Roubaud lifted his lantern to signal the departure. The head guard blew his whistle, and Jacques responded by opening the regulator and turning the reversing wheel. They were off. For a moment, the assistant station master calmly watched the train fade into the storm.
"Attention!" said Jacques to Pecqueux. "No joking to-day!"
"Listen up!" Jacques said to Pecqueux. "No joking around today!"
He had not failed to remark that his companion seemed also worn out with fatigue. Assuredly the consequence of some spree on the previous night.
He couldn't help but notice that his companion also looked completely exhausted. It was definitely the result of some wild night out before.
"Oh! no fear, no fear!" stammered the fireman.
"Oh! no worry, no worry!" stammered the fireman.
As soon as they left the span roofing of the station, they were in the snow. The wind, blowing from the east, caught the locomotive in front, beating against it in violent gusts. The two men in the cab did not suffer much at first, clothed as they were in thick woollen garments, with their eyes protected by spectacles. But the light on the engine, usually so brilliant at night, seemed swallowed up in the thick fall of snow. Instead of the metal way being illuminated three or four hundred yards ahead, it came into evidence in a sort of milky fog. The various objects could only be distinguished when the locomotive was quite close to them, and then they appeared indistinct, as in a dream.
As soon as they stepped out from under the station's roof, they were hit by the snow. The wind, coming from the east, slammed against the locomotive in strong gusts. The two men in the cab weren't too affected at first, dressed in warm wool clothing and wearing glasses to shield their eyes. But the light on the engine, usually bright at night, seemed to get lost in the heavy snowfall. Instead of lighting up the track three or four hundred yards ahead, it showed up like a hazy fog. They could only make out different objects when the locomotive was really close to them, and even then, they looked blurry, like something out of a dream.
The anxiety of the driver was complete when he recognised, on reaching the first signal-post, that he would certainly be unable, as he had feared, to see the red lights barring the lines at the regulation distances. From that moment he advanced with extreme prudence, but without it being possible for him to slacken speed, for the wind offered extraordinary resistance, and delay would have been as dangerous as a too rapid advance.
The driver's anxiety peaked when he realized, upon reaching the first signal post, that he definitely wouldn't be able, as he had worried, to see the red lights blocking the tracks at the required distances. From that point on, he moved forward with great caution, but he couldn't slow down since the wind posed significant resistance, and any delay would have been just as risky as speeding.
As far as Harfleur, La Lison went along at a good and well-sustained pace. The layer of snow that had fallen did not as yet trouble Jacques, for, at the most, there were two feet on the line, and the snow-blade could easily clear away four. All his anxiety was to maintain the speed, well aware that the real merit of a driver, after temperance, and esteem for his engine, consisted in advancing in an uniform way, without jolting, and at the highest pressure possible.
As far as Harfleur, La Lison was moving along steadily and smoothly. The two feet of snow that had fallen wasn’t a big issue for Jacques since the snow-plow could handle four feet easily. His only concern was to keep up the speed, knowing that a good driver, after being careful and respectful towards his engine, was all about making steady progress without any jolts and at the highest pressure possible.
Indeed, his only defect lay in his obstinacy not to stop. He disobeyed the signals, always thinking he would have time to master La Lison; and so he now and again over-shot the mark, crushing the crackers, the "corns" as they are termed, and, on two occasions, this habit had caused him to be suspended for a week. But now, in the great danger in which he felt himself, the thought that Séverine was there, that he was entrusted with her dear life, increased his strength of character tenfold; and he maintained his determination to be cautious all the way to Paris, all along that double metal line, bristling with obstacles that he must overcome.
Indeed, his only flaw was his stubbornness in not stopping. He ignored the signals, always believing he would have time to master La Lison; and so he occasionally overshot the mark, crushing the crackers—what they called the "corns"—and, on two occasions, this habit had led to him being suspended for a week. But now, facing the great danger he felt, the thought that Séverine was there, that he was responsible for her precious life, boosted his character tenfold; and he was determined to be cautious all the way to Paris, along that double metal line, full of obstacles he had to overcome.
Standing on the sheet of iron connecting the engine with the tender, continually jolted by their oscillation, Jacques, notwithstanding the snow, leant over the side, on the right, to get a better view. For he could distinguish nothing through the cab window clouded with water; and he remained with his face exposed to the gusts of wind, his skin pricked as with thousands of needles, and so pinched with cold that it seemed like being slashed with razors. Ever[Pg 201] and anon he withdrew to take breath; he removed his spectacles and wiped them; then he resumed his former position facing the hurricane, his eyes fixed, in the expectation of seeing red lights; and so absorbed was he in his anxiety to find them, that on two occasions he fell a prey to the hallucination that crimson sparks were boring the white curtain of snow fluttering before him.
Standing on the metal plate connecting the engine to the tender, constantly jolted by their movement, Jacques, despite the snow, leaned over the side on the right to get a better view. He couldn’t see anything through the fogged-up cab window; so he kept his face exposed to the biting wind, his skin tingling as if poked by thousands of needles, and so cold it felt like being cut with razors. Every now and then he pulled back to catch his breath; he took off his glasses and wiped them; then he went back to battling the storm, his eyes fixed, hoping to see red lights; so focused was he on finding them that he mistook the falling snow for crimson sparks piercing through the white curtain in front of him.
But, on a sudden, in the darkness, he felt a presentiment that his fireman was no longer there. Only a small lantern lit up the steam-gauge, so that the eyes of the driver might not be inconvenienced; and, on the enamelled face of the manometer, which preserved its clear lustre, he noticed the trembling blue hand rapidly retreating. The fire was going down. The fireman had just stretched himself on the chest, vanquished by fatigue.
But suddenly, in the darkness, he had a feeling that his fireman was gone. Only a small lantern illuminated the steam gauge so that the driver's eyes wouldn’t be strained; and on the shiny face of the manometer, which still had its bright sheen, he saw the trembling blue hand quickly moving back. The fire was dying down. The fireman had just laid down on the chest, exhausted from fatigue.
"Infernal rake!" exclaimed Jacques, shaking him in a rage.
"Infernal rake!" Jacques shouted, shaking him in anger.
Pecqueux rose, excusing himself in an unintelligible growl. He could hardly stand; but, by force of habit, he at once went to his fire, hammer in hand, breaking the coal, spreading it evenly on the bars with the shovel. Then he swept up with the broom. And while the door of the fire-box remained open, a reflex from the furnace, like the flaming tail of a comet extending to the rear of the train, had set fire to the snow which fell across it in great golden drops.
Pecqueux stood up, mumbling an excuse that was hard to understand. He could barely keep himself upright; but out of habit, he immediately approached the fire, hammer in hand, breaking the coal and evenly spreading it over the bars with a shovel. Then he swept up with a broom. And while the firebox door was still open, a reflection from the furnace, like the fiery tail of a comet stretching behind the train, ignited the snow that fell across it in large, golden drops.
After Harfleur began the big ascent, ten miles long, which extends to Saint-Romain—the steepest on the line. And the driver stood to the engine, full of attention, anticipating that La Lison would have to make a famous effort to ascend this hill, already hard to climb in fine weather. With his hand on the reversing-wheel, he watched the telegraph poles fly by, endeavouring to form an idea of the speed. This decreased considerably. La Lison was puffing, while the scraping of the snow-blade indicated growing resistance. He opened the door of the fire-box with the toe of his boot.[Pg 202] The fireman, half asleep, understood, and added more fuel to the embers, so as to increase the pressure.
After Harfleur started the steep climb, ten miles long, leading to Saint-Romain—the toughest part of the route—the driver focused intently on the engine, knowing that La Lison would have to make a significant effort to tackle this hill, which was already challenging to climb in good weather. With his hand on the reversing wheel, he kept an eye on the telegraph poles zooming past, trying to gauge their speed. That speed dropped significantly. La Lison was chugging along, and the sound of the snow blade scraping indicated increased resistance. He kicked open the firebox door with his boot. The fireman, half asleep, understood the cue and threw more fuel onto the embers to raise the pressure.[Pg 202]
The door was now becoming red-hot, lighting up the legs of both of them with a violet gleam. But neither felt the scorching heat in the current of icy air that enveloped them. The fireman, at a sign from his chief, had just raised the rod of the ash-pan which added to the draught. The hand of the manometer at present marked ten atmospheres, and La Lison was exerting all the power it possessed. At one moment, perceiving the water in the steam-gauge sink, the driver had to turn the injection-cock, although by doing so he diminished the pressure. Nevertheless, it rose again, the engine snorted and spat like an animal over-ridden, making jumps and efforts fit to convey the idea that it would suddenly crack some of its component pieces. And he treated La Lison roughly, like a woman who has grown old and lost her strength, ceasing to feel the same tenderness for it as formerly.
The door was now getting red-hot, casting a violet glow on both of their legs. But neither felt the intense heat in the icy air that surrounded them. The fireman, at a signal from his chief, had just lifted the ash-pan rod, which added to the draft. The hand of the manometer currently read ten atmospheres, and La Lison was using all the power it had. At one point, noticing the water in the steam gauge drop, the driver had to turn the injection cock, even though it reduced the pressure. Nevertheless, it rose again; the engine snorted and spat like an overworked animal, making jolts and efforts that suggested it might suddenly burst apart. And he treated La Lison harshly, like a woman who has aged and lost her strength, no longer feeling the same affection for it as he once did.
"The lazy thing will never get to the top," said he between his set teeth—he who never uttered a word on the journey.
"The lazy person will never reach the top," he said through clenched teeth—he who had not said a word during the journey.
Pecqueux, in his drowsiness, looked at him in astonishment. What had he got now against La Lison? Was it not still the same brave, obedient locomotive, starting so readily that it was a pleasure to set it in motion; and gifted with such excellent vaporisation that it economised a tenth part of its coal between Paris and Havre? When an engine had slide valves like this one, so perfectly regulated, cutting the steam so miraculously, they could overlook all imperfections, as in the case of a capricious, but steady and economical housewife. No doubt La Lison took too much grease, but what of that? They would grease it, and there was an end of the matter.
Pecqueux, feeling drowsy, stared at him in disbelief. What did he have against La Lison now? Wasn’t it still the same reliable, obedient locomotive that started up so easily it was enjoyable to get it going? Plus, it had such great vaporization that it saved a tenth of its coal on the trip from Paris to Havre. When an engine had slide valves like this one—so perfectly tuned and cutting the steam so remarkably—they could overlook any flaws, just like with a moody but efficient housewife. Sure, La Lison might use too much grease, but so what? They could just grease it up, and that would be the end of it.
Just at that moment, Jacques, in exasperation, repeated:
Just then, Jacques, feeling frustrated, said again:
"It'll never reach the top, unless it's greased!"
"It'll never get to the top unless it's lubricated!"
And he did what he had not done thrice in his life. He took the oil-can to grease the engine as it went along. Climbing over the rail, he got on the frame-plate beside the boiler, which he followed to the end. It was a most perilous undertaking. His feet slipped on the narrow strip of iron, wet with snow. He was blinded, and the terrible wind threatened to sweep him away like a straw.
And he did something he had only done three times in his life. He grabbed the oil can to grease the engine while it was running. Climbing over the railing, he made his way to the frame plate next to the boiler, which he followed to the end. It was a really dangerous task. His feet slipped on the narrow strip of iron, which was wet with snow. He couldn’t see, and the fierce wind threatened to blow him away like a piece of straw.
La Lison, with this man clinging to its side, continued its panting course in the darkness, cutting for itself a deep trench in the immense white sheet covering the ground. The engine shook him, but bore him along. On attaining the cross-piece in front, he held on to the rail with one hand, and, stooping down before the oil-box of the cylinder on the right, experienced the greatest difficulty in filling it. Then he had to go round to the other side, like a crawling insect, to grease the cylinder on the left. And when he got back to his post, he was exhausted and deadly pale, having felt himself face to face with death.
La Lison, with this man hanging onto its side, continued its labored journey through the darkness, carving out a deep trench in the vast white blanket covering the ground. The engine jolted him, but kept him moving. As he reached the cross-piece in front, he grabbed the rail with one hand and bent down to fill the oil-box of the cylinder on the right, struggling to get it done. He then had to crawl around to the other side to grease the cylinder on the left. When he returned to his post, he was exhausted and pale, having felt like he was staring death in the face.
"Vile brute!" he murmured.
"Vile brute!" he whispered.
Pecqueux had recovered, in a measure, from his drowsiness, and pulled himself together. He, too, was at his post, watching the line on the left. On ordinary occasions he had good eyes, better than those of his chief, but in this storm everything had disappeared. They, to whom each mile of the metal way was so familiar, could barely recognise the places they passed. The line had disappeared in the snow, the hedges, the houses, even, seemed about to follow suit. Around them was naught but a deserted and boundless expanse, where La Lison seemed to be careering at will, in a fit of madness.
Pecqueux had somewhat shaken off his drowsiness and pulled himself together. He was back at his post, keeping an eye on the line to the left. Normally, he had sharp eyesight, even better than his boss’s, but in this storm, everything had vanished. They, who knew every mile of the track so well, could hardly recognize the places they were passing. The tracks had disappeared under the snow, and even the hedges and houses looked like they were about to vanish too. All around them was nothing but a desolate, endless stretch, where La Lison seemed to be racing wildly, almost out of control.
Never had these two men felt so keenly the fraternal bond uniting them as on this advancing engine, let loose amidst all kinds of danger, where they were more alone, more abandoned by the world, than if locked up in a room by themselves; and where, moreover, they had the grievous, the[Pg 204] crushing responsibility of the human lives they were dragging after them.
Never had these two men felt such a strong brotherly connection as they did on this moving engine, unleashed in the midst of all sorts of danger, where they were more isolated, more abandoned by the world, than if they were locked in a room by themselves; and where, on top of that, they carried the heavy, crushing responsibility of the human lives they were dragging along with them.
The snow continued falling thicker than ever. They were still ascending, when the fireman, in his turn, fancied he perceived the glint of a red light in the distance and told his chief. But already he had lost it. His eyes must have been dreaming, as he sometimes said. And the driver, who had seen nothing, remained with a beating heart, troubled at this hallucination of another, and losing confidence in himself.
The snow kept falling heavier than ever. They were still climbing when the fireman thought he saw a flash of red light in the distance and pointed it out to his boss. But he had already lost sight of it. His eyes must have been playing tricks on him, as he sometimes claimed. The driver, who hadn’t seen anything, felt anxious at this illusion from someone else and began to doubt himself.
What he imagined he distinguished beyond the myriads of pale flakes were immense black forms, enormous masses, like gigantic pieces of the night, which seemed to displace themselves and come before the engine. Could these be landslips, mountains barring the line against which the train was about to crush? Then, affrighted, he pulled the rod of the whistle, and whistled long, despairingly; and this lamentation went slowly and lugubriously through the storm. Then he was astonished to find that he had whistled at the right moment, for the train was passing the station of Saint-Romain at express speed, and he had thought it two miles away.
What he imagined he saw beyond the countless pale flakes were huge dark shapes, massive forms, like giant pieces of the night, that seemed to move and come right in front of the train. Could these be landslides, mountains blocking the track that the train was about to crash into? Then, scared, he pulled the whistle lever and let out a long, desperate blow; this sound echoed slowly and mournfully through the storm. To his surprise, he realized he had whistled at just the right moment because the train was speeding past the Saint-Romain station, and he had thought it was two miles away.
La Lison, having got over the terrible ascent, began rolling on more at ease, and Jacques had time to breathe. Between Saint-Romain and Bolbec the line makes an imperceptible rise, so that all would, no doubt, be well until the other side of the plateau. While he was at Beuzeville, during the three minutes' stoppage, he nevertheless called the station-master, whom he perceived on the platform, wishing to convey to him his anxiety about this snow, which continued getting deeper and deeper: he would never be able to reach Rouen; the best thing would be to put on another engine, while he was at a depôt, where locomotives were always ready. But the station-master answered that he had no orders, and that he did not feel disposed to take the responsibility of such a measure on himself. All he offered to do was to give five or[Pg 205] six wooden shovels to clear the line in case of need; and Pecqueux took the shovels, which he placed in a corner of the tender.
La Lison, having gotten past the tough climb, started rolling along more smoothly, giving Jacques a chance to catch his breath. Between Saint-Romain and Bolbec, the track has a gentle incline, so everything would likely be fine until they reached the other side of the plateau. While he was at Beuzeville during the three-minute stop, he called over the station master, who was on the platform, wanting to express his concerns about the snow that kept piling up: he would never make it to Rouen; the best option would be to attach another engine while at a depot, where locomotives were always on standby. But the station master replied that he had no orders and wasn’t willing to take the responsibility for that decision. All he could offer was five or[Pg 205]six wooden shovels to clear the tracks if necessary, and Pecqueux took the shovels and placed them in a corner of the tender.
On the plateau, La Lison, as Jacques had foreseen, continued to advance at a good speed, and without too much trouble. Nevertheless, it tired. At every minute the driver had to make a sign and open the fire-box, so that the fireman might put on coal. And each time he did so, above the mournful train, standing out in black upon all this whiteness and covered with a winding sheet of snow, flamed the dazzling tail of the comet, boring into the night.
On the plateau, La Lison, just as Jacques had predicted, kept moving forward at a good pace and without too much difficulty. However, it was tiring. Every minute, the driver had to signal and open the fire-box for the fireman to add coal. Each time he did this, above the sad train, standing out in black against all the white and blanketed with snow, the bright tail of the comet flared, cutting through the night.
At three-quarters of an hour past seven, day was breaking; but the wan dawn could hardly be discerned in the immense whitish whirlwind filling space within the entire horizon. This uncertain light, by which nothing could as yet be distinguished, increased the anxiety of the two men, who, with eyes watering, notwithstanding their spectacles, did their utmost to pierce the distance. The driver, without letting go the reversing-wheel never quitted the rod of the whistle. He sounded it almost continuously, by prudence, giving a shriek of distress that penetrated like a wail to the depths of this desert of snow.
At 7:45, dawn was breaking; however, the pale light was barely visible in the massive white whirlwind filling the entire horizon. This uncertain light, by which nothing could yet be seen, heightened the anxiety of the two men, who, despite their glasses, struggled to see through their watering eyes. The driver, never letting go of the reversing wheel, clung to the whistle rod. He sounded it almost continuously, out of caution, emitting a distressing shriek that echoed through the snowy wasteland.
They passed Bolbec, and then Yvetot, without difficulty. But at Motteville, Jacques made inquiries of the assistant station-master for precise information as to the state of the line. No train had yet arrived, and a telegram that had been received merely stated that the slow train from Paris was blocked at Rouen in safety. And La Lison went on again, descending at her heavy and weary gait the ten miles or so of gentle slope to Barentin.
They went through Bolbec and then Yvetot without any issues. But at Motteville, Jacques asked the assistant station master for specific information about the condition of the train line. No train had arrived yet, and a telegram they received only said that the slow train from Paris was safely blocked at Rouen. Then La Lison continued on, slowly making her way down the gentle incline of about ten miles to Barentin.
Daylight now began to appear, but very dimly; and it seemed as if this livid glimmer came from the snow itself which fell more densely, confused and cold, overwhelming the earth with the refuse of the sky. As day grew, the violence of the wind redoubled, and the snowflakes were driven along[Pg 206] in balls. At every moment the fireman had to take his shovel to clear the coal at the back of the tender between the partitions of the water-tank.
Daylight started to break through, but it was still pretty dim; it felt like this pale light came from the snow itself, which was falling more heavily—chaotic and cold—blanketing the ground with the leftovers from the sky. As daylight continued to grow, the wind's intensity increased, and the snowflakes were pushed along in clumps. Every moment, the fireman had to use his shovel to clear the coal from the back of the tender between the sections of the water tank.[Pg 206]
The country, to right and left, so absolutely defied recognition, that the two men felt as if they were being borne along in a dream. The vast flat fields, the rich pastures enclosed in green hedges, the apple orchards were naught but a white sea, barely swelling with choppy waves, a pallid, quivering expanse where everything became white. And the driver erect, with his hand on the reversing-wheel, his face lacerated by the gusts of wind, began to suffer terribly from cold.
The landscape on both sides was so unrecognizable that the two men felt like they were being carried along in a dream. The vast flat fields, lush pastures surrounded by green hedges, and the apple orchards looked like a white sea, gently rippling with choppy waves, a pale and shivering expanse where everything turned white. The driver, sitting upright with his hand on the wheel, his face battered by the biting wind, started to feel extremely cold.
When the train stopped at Barentin, M. Bessière, the station-master, himself approached the engine, to warn Jacques that a considerable accumulation of snow had been signalled in the vicinity of La Croix-de-Maufras.
When the train stopped at Barentin, M. Bessière, the station master, personally went over to the engine to inform Jacques that there had been a significant buildup of snow reported near La Croix-de-Maufras.
"I believe it is still possible to pass," he added; "but it will not be without difficulty."
"I think it's still possible to pass," he added, "but it won't be easy."
Thereupon, the young man flew into a passion, and with an oath exclaimed:
Thereupon, the young man erupted in anger and shouted:
"I said as much at Beuzeville! Why couldn't they put on a second locomotive? We shall be in a nice mess now!"
"I mentioned this at Beuzeville! Why couldn't they just add a second engine? We're going to be in big trouble now!"
The headguard had just left his van, and he became angry as well. He was frozen in his box, and declared that he could not distinguish a signal from a telegraph pole. It was a regular groping journey in all this white.
The head guard had just stepped out of his van, and he got angry too. He was stuck in his spot and said he couldn't tell a signal from a telegraph pole. It was a real struggle to find his way in all this white.
"Anyhow, you are warned," said M. Bessière.
"Anyway, you have been warned," said M. Bessière.
In the meantime the passengers were astonished at this prolonged stoppage, amid the complete silence enveloping the station, without a shout from any of the staff, or the banging of a door. A few windows were lowered, and heads appeared: a very stout lady with a couple of charming, fair young girls, no doubt her daughters, all three English for certain; and, further on, a very pretty dark, young woman, who was made to draw in her head by an elderly gentleman;[Pg 207] while two men, one young and the other old, chatted from one carriage to the other, with their bodies half out of the windows.
In the meantime, the passengers were shocked by the extended delay, surrounded by the complete silence of the station, with no shouts from the staff or the sound of a door slamming. A few windows were opened, and heads popped out: a very stout woman with a couple of charming, fair young girls, who were definitely her daughters, all three clearly English; and further along, a very pretty dark-haired young woman, who was pulled back inside by an older gentleman; while two men, one young and the other old, chatted between carriages, leaning halfway out of the windows.[Pg 207]
But as Jacques cast a glance behind him, he perceived only Séverine, who was also looking out and gazing anxiously in his direction. Ah! the dear creature, how uneasy she must be, and what a heartburn he experienced knowing her there, so near and yet so far away in all this danger!
But as Jacques looked back, he saw only Séverine, who was also peering out and watching him anxiously. Ah! The dear girl, how worried she must be, and how much he struggled with his heartache knowing she was there, so close yet so far away amidst all this danger!
"Come! Be off!" concluded the station-master. "It is no use frightening the people."
"Come on! Get out of here!" the station-master said. "It's no use scaring the people."
He gave the signal himself. The headguard, who had got into his van, whistled; and once more La Lison went off, after answering with a long wail of complaint.
He gave the signal himself. The head guard, who had gotten into his van, whistled; and once again La Lison took off, responding with a long wail of complaint.
Jacques at once felt that the state of the line had changed. It was no longer the plain, the eternal unfolding of the thick sheet of snow, through which the engine ran along, like a steam-boat, leaving a trail behind her. They were entering the uneven country of hills and dales, whose enormous undulation extended as far as Malaunay, breaking up the ground into heaps; and here the snow had collected in an unequal manner. In places the line proved free, while in others it was blocked by drifts of considerable magnitude. The wind that swept the embankments filled up the cuttings; and thus there was a continual succession of obstacles to be overcome: bits of clear line blocked by absolute ramparts. It was now broad daylight, and the devastated country, those narrow gorges, those steep slopes, resembled in their white coating, the desolation of an ocean of ice remaining motionless in the storm.
Jacques immediately sensed that the condition of the train tracks had changed. It was no longer the flat, endless stretch of thick snow that the engine smoothly glided over, leaving a trail behind like a steamboat. They were moving into a rugged area of hills and valleys, where the large undulations spread out as far as Malaunay, breaking the ground into uneven mounds. Here, the snow had piled up inconsistently. In some areas, the tracks were clear, while in others, they were blocked by sizable snowdrifts. The wind rushing over the embankments filled the cuts, creating a constant series of obstacles to navigate: patches of clear track obstructed by solid walls of snow. It was now broad daylight, and the devastated landscape—those narrow gorges, those steep slopes—looked, with their white covering, like the desolation of a still ocean of ice caught in a storm.
Never had Jacques felt so penetrated by the cold. His face seemed bleeding from the stinging flagellation of the snow; and he had lost consciousness of his hands, which were so benumbed and so bereft of sensibility, that he shuddered on perceiving he could not feel the touch of the reversing-wheel. When he raised his elbow to pull the[Pg 208] rod of the whistle, his arm weighed on the shoulder as if dead. He could not have affirmed that his legs still carried him, amid the constant shocks of oscillation that tore his inside. Great fatigue had gained him, along with the cold, whose icy chill was attaining his head. He began to doubt whether he existed, whether he was still driving, for he already only turned the wheel in a mechanical way; and, half silly, he watched the manometer going back.
Never had Jacques felt so cold. His face felt like it was bleeding from the stinging whip of the snow; and he had lost all feeling in his hands, which were so numb and devoid of sensation that he shuddered when he realized he couldn’t feel the touch of the reversing wheel. When he lifted his elbow to pull the [Pg 208] whistle rod, his arm felt heavy on his shoulder as if it were dead. He couldn’t be sure if his legs were still moving, amid the constant jolts that tore at him from within. Exhaustion had taken over him, along with the cold, whose icy grip was reaching his head. He started to question whether he even existed, whether he was still driving, because he was only turning the wheel on autopilot; and, feeling a bit dazed, he watched the manometer go back.
All kinds of hallucinations passed through his head. Was not that a felled tree, over there, lying across the line? Had he not caught sight of a red flag flying above that hedge? Were not crackers going off every minute amidst the clatter of the wheels? He could not have answered. He repeated to himself that he ought to stop, and he lacked the firmness of will to do so. This crisis tortured him for a few minutes; then, abruptly, the sight of Pecqueux, who had fallen asleep again on the chest, overcome by the cold from which he was suffering himself, threw him into such a frightful rage that it seemed to bring him warmth.
All sorts of hallucinations rushed through his mind. Was that a tree lying across the tracks over there? Had he seen a red flag waving above that bush? Didn't it sound like fireworks going off every minute amid the noise of the wheels? He couldn’t say for sure. He kept telling himself he should stop, but he didn't have the willpower to do it. This moment of crisis tormented him for a few minutes; then, suddenly, seeing Pecqueux, who had fallen asleep again on the chest, worn out by the cold that he was feeling himself, filled him with such a furious anger that it actually felt like it warmed him up.
"Ah! the abominable brute!" he exclaimed.
"Ugh! What a horrible beast!" he shouted.
And he, who was usually so lenient for the vices of this drunkard, kicked him until he awoke, and was on his feet. Pecqueux, benumbed with cold, grumbled as he grasped the shovel:
And he, who was usually so forgiving of this drunkard's flaws, kicked him until he woke up and got to his feet. Pecqueux, frozen with cold, grumbled as he picked up the shovel:
"That'll do, that'll do; I'm going there!"
"That's enough, that's enough; I'm going there!"
With the fire made up, the pressure rose; and it was time, for La Lison had just entered a cutting where it had to cleave through four feet of snow. It advanced with an energetic effort, vibrating in every part. For an instant it showed signs of exhaustion, and seemed as if about to stand still, like a vessel that has touched a sandbank. What increased the weight it had to draw was the snow, which had accumulated in a heavy layer on the roofs of the carriages.
With the fire going, the pressure increased, and it was time, as La Lison had just entered a stretch where it had to cut through four feet of snow. It moved forward with a strong effort, shaking in every part. For a moment, it showed signs of fatigue and looked like it was about to stop, like a boat that has run aground. What added to the weight it needed to pull was the snow, which had built up in a heavy layer on the roofs of the carriages.
They continued thus, seaming the whiteness with a dark line, with this white sheet spread over them; while the[Pg 209] engine itself had only borders of ermine draping its sombre sides, where the snowflakes melted to run off in rain. Once more it extricated itself, notwithstanding the weight, and passed on. At the top of an embankment, that made a great curve, the train could still be seen advancing without difficulty, like a strip of shadow lost in some fairyland sparkling with whiteness.
They kept moving, contrasting the white with a dark line, with this white sheet spread over them; while the[Pg 209] engine itself had only ermine edges draping its gloomy sides, where the snowflakes melted and ran off like rain. Once again, it freed itself from the weight and continued on. At the top of a curved embankment, the train could still be seen moving forward easily, like a shadow drifting through a magical land sparkling with white.
But, farther on, the cuttings began again; and Jacques and Pecqueux, who had felt La Lison touch, stiffened themselves against the cold, erect at their posts, which even, were they dying, they could not desert. Once more the engine lost speed; it had got between two talus, and the stoppage came slowly and without a shock. It seemed as if glued there, exhausted; as though all its wheels were clogged, tighter and tighter. It ceased moving, the end had come; the snow held the engine powerless.
But, further ahead, the cuttings started again; and Jacques and Pecqueux, who had felt La Lison touch, braced themselves against the cold, standing firm at their posts, which even in death, they could not abandon. Once more the engine lost speed; it had gotten stuck between two embankments, and the stop came slowly and without a jolt. It seemed as if it were glued there, worn out; as if all its wheels were bogged down, tighter and tighter. It stopped moving, the end had come; the snow rendered the engine powerless.
"It's all up!" growled Jacques with an oath.
"It's all up!" Jacques growled, swearing.
He remained a few seconds longer at his post, his hand on the wheel, opening everything to see if the obstacle would yield. Then, hearing La Lison spitting and snorting in vain, he shut the regulator, and, in his fury, swore worse than ever.
He stayed at his post for a few more seconds, his hand on the wheel, trying to see if the obstacle would budge. Then, hearing La Lison sputtering and snorting without success, he shut the regulator and, in his anger, cursed worse than ever.
The headguard leant out from the door of his van, and Pecqueux, turning round, shouted to him:
The headguard leaned out from the door of his van, and Pecqueux, turning around, shouted to him:
"It's all up! We're stuck!"
"It's all set! We're stuck!"
Briskly the guard sprang into the snow, which reached to his knees. He approached, and the three men consulted together.
Briskly, the guard jumped into the snow, which came up to his knees. He approached, and the three men conferred together.
"The only thing we can do is to try and dig it out," said the driver at last. "Fortunately, we have some shovels. Call the second guard at the end of the train, and between us four we shall be able to clear the wheels."
"The only thing we can do is try to dig it out," said the driver finally. "Luckily, we have some shovels. Call the second guard at the end of the train, and between the four of us, we should be able to clear the wheels."
They gave a sign to the other guard behind, who had also left his van. He made his way to them with great difficulty, getting at times half buried in the snow.
They signaled to the other guard who had also left his van. He struggled to get to them, at times getting half buried in the snow.
But this stoppage in the open country, amid this pallid[Pg 210] solitude, this clear sound of voices discussing what must be done, the guard floundering along beside the train with laborious strides had made the passengers uneasy. The windows went down; the people called out and questioned one another; a regular confusion ensued—vague, as yet, but becoming more pronounced.
But this pause in the open countryside, in this pale[Pg 210] solitude, with the clear sound of voices talking about what needed to be done, and the guard struggling along beside the train with heavy steps, made the passengers uneasy. The windows came down; people shouted out and asked each other questions; a real confusion started to develop—unclear at first, but becoming more obvious.
"Where are we? Why have they stopped? What is the matter? Good heavens! is there an accident?"
"Where are we? Why did they stop? What's going on? Oh my gosh! Is there an accident?"
The guard found it necessary to allay the alarm; and just as he advanced to the carriages, the English lady, whose fat red face was flanked by the charming countenances of her daughters, inquired with a strong accent:
The guard felt it was important to calm the situation; and just as he approached the carriages, the English woman, whose plump red face was surrounded by the lovely faces of her daughters, asked with a strong accent:
"Guard, is there any danger?"
"Guard, is there any risk?"
"No, no, madam," he replied. "It's only a little snow. We shall be going on at once."
"No, no, ma'am," he replied. "It's just a bit of snow. We'll be moving on right away."
And the window went up again amid the bright twittering of the young girls—that music of English syllables which is so sparkling on rosy lips. Both were laughing, very much amused.
And the window went up again amid the cheerful chatter of the young girls—that song of English sounds which sparkles on rosy lips. Both were laughing, clearly amused.
But the elderly gentleman, who was farther on, also called the guard, while his young wife risked her pretty dark head behind him.
But the older gentleman, who was further ahead, also called for the guard, while his young wife peeked her pretty dark head out from behind him.
"How was it that no precautions were taken? It is unbearable. I am returning from London. My business requires my presence in Paris this morning, and I warn you that I shall make the company responsible for any delay."
"How is it that no precautions were taken? It’s unbearable. I’m coming back from London. My work needs me to be in Paris this morning, and I’m letting you know that I’ll hold the company accountable for any delays."
"We shall be going on again in three minutes, sir," said the guard.
"We'll be leaving again in three minutes, sir," said the guard.
The cold was terrible; the snow entered the carriages, driving in the heads and bringing up the windows. But the agitation continued within the closed vehicles, where everyone was disturbed by a low hum of anxiety. A couple of windows alone remained down; and two travellers leaning out, three compartments away from each other, were talking. One was an American some forty years of age, and the[Pg 211] other a young gentleman from Havre. Both were very much interested in the task of clearing away the snow.
The cold was unbearable; the snow blew into the carriages, getting in their hair and making them close the windows. But the tension kept building inside the sealed vehicles, where everyone felt a low buzz of anxiety. Only a couple of windows were still down; two travelers leaning out, three compartments apart, were chatting. One was an American in his forties, and the[Pg 211] other was a young man from Havre. Both were really focused on the task of clearing away the snow.
"In America everyone would get down and take a shovel," remarked the former.
"In America, everyone would get down and grab a shovel," the former commented.
"Oh! it is nothing!" answered the other. "I was blocked twice last year. My business brings me to Paris every week."
"Oh! It's nothing!" replied the other. "I got stuck twice last year. My work takes me to Paris every week."
"And mine every three weeks, or so."
"And mine every three weeks or so."
"What! from New York?"
"What! From New York?"
"Yes; from New York."
"Yes, from New York."
It was Jacques who directed the labour. Perceiving Séverine at the door of the first carriage, where she always took her seat, so as to be near him, he gave her a look of entreaty; and she, understanding, drew back out of the icy wind that was stinging her face. Then, with her occupying his thoughts, he worked away heartily.
It was Jacques who managed the work. Noticing Séverine at the door of the first carriage, where she always sat to be close to him, he shot her a pleading glance; and she, getting the message, stepped back from the biting wind that was stinging her face. Then, with her on his mind, he worked enthusiastically.
But he remarked that the cause of the stoppage, the embedment in the snow had nothing to do with the wheels, which cut through the deepest drifts. It was the ash-pan, placed between them, that produced the obstruction, by driving the snow along, compressing it into enormous lumps. And he was struck with an idea.
But he noted that the reason for the halt, the way it got stuck in the snow, had nothing to do with the wheels, which cut through the deepest drifts. It was the ash pan, located between them, that caused the blockage by pushing the snow along and compacting it into huge clumps. And he had an idea.
"We must unscrew the ash-pan," said he.
"We need to unscrew the ash pan," he said.
At first the headguard opposed the suggestion. The driver was under his orders, and he would not give his consent to the engine being touched. Then, giving way to argument, he said:
At first, the head guard disagreed with the suggestion. The driver was following his orders, and he wouldn’t allow anyone to touch the engine. Then, after some discussion, he said:
"If you take the responsibility, all right!"
"If you want to take responsibility, go for it!"
Only it was a hard job. Stretched out beneath the engine, with their backs in the melting snow, Jacques and Pecqueux had to toil for nearly half an hour. Fortunately they had spare screwdrivers in the toolchest. At last, at the risk of burning themselves and getting crushed a score of times over, they managed to take the ash-pan down. But they had not done with it yet. It was necessary to drag it away. Being an enormous weight, it got jammed in the wheels and[Pg 212] cylinders. Nevertheless, the four together were able to pull it out, and drag it off the line to the foot of the embankment.
Only it was a tough job. Lying underneath the engine, with their backs in the melting snow, Jacques and Pecqueux had to work hard for almost half an hour. Luckily, they had spare screwdrivers in the toolbox. Finally, risking burns and getting crushed multiple times, they managed to take down the ash-pan. But they weren’t done yet. They needed to pull it away. Being extremely heavy, it got stuck in the wheels and [Pg 212] cylinders. Still, the four of them were able to pull it out and drag it off the tracks to the base of the embankment.
"Now let us finish clearing away the snow," said the guard.
"Now let's finish clearing the snow," said the guard.
The train had been close upon an hour in distress, and the alarm of the passengers had increased. Every minute a glass went down, and a voice inquired why they did not go on. There was a regular panic, with shouts and tears, in an increscent crisis of craziness.
The train had been in trouble for almost an hour, and the passengers' panic had grown. Every minute, someone downed a drink, and a voice asked why they weren't moving. There was full-blown chaos, with shouting and crying, as the situation escalated into madness.
"No, no, enough has been cleared away," said Jacques. "Jump up, I'll see to the rest."
"No, no, that's enough cleared away," said Jacques. "Get up, I'll take care of the rest."
He was once more at his post, along with Pecqueux, and when the two guards had gained their vans, he turned on the exhaust-tap. The deafening rush of scalding steam melted the remainder of the snow still clinging to the line. Then, with his hand on the wheel, he reversed the engine, and slowly retreated to a distance of about four hundred yards, to give it a run. And having piled up the fire, and attained a pressure exceeding what was permitted by the regulations, he sent La Lison against the wall of snow with all its might and all the weight of the train it drew.
He was back at his station with Pecqueux, and once the two guards had settled into their carriages, he turned on the exhaust valve. The thunderous rush of hot steam melted away the last bits of snow still clinging to the tracks. Then, with his hand on the throttle, he reversed the engine and slowly moved back about four hundred yards to give it a trial run. After stoking the fire and reaching a pressure higher than what the regulations allowed, he charged La Lison into the wall of snow with all its power and the full weight of the train it was pulling.
The locomotive gave a terrific grunt, similar to that of a woodman driving his axe into a great tree, and it seemed as though all the powerful ironwork was about to crack. It could not pass yet. It came to a standstill, smoking and vibrating all over with the shock. Twice the driver had to repeat the manœuvre, running back, then dashing against the snow to drive it away. On each occasion, La Lison, girded for the encounter, struck its chest against the impediment with the furious respiration of a giant, but to no purpose. At last, regaining breath, it strained its metal muscles in a supreme effort and passed, while the train followed ponderously behind, between the two walls of snow ripped asunder. It was free!
The locomotive let out a huge grunt, like a lumberjack striking his axe into a massive tree, and it felt as if all that powerful ironwork was about to crack. It couldn't move yet. It came to a stop, smoking and vibrating from the impact. Twice, the driver had to repeat the maneuver, backing up and then charging at the snow to push it aside. Each time, La Lison, ready for the challenge, slammed its front against the barrier with the heavy breath of a giant, but it was in vain. Finally, catching its breath, it flexed its metal muscles in one last effort and surged through, while the train lumbered behind, squeezed between the towering walls of snow that had been torn apart. It was free!
"A good brute, all the same!" growled Pecqueux.
"A good brute, after all!" grumbled Pecqueux.
Jacques, half blinded, removed his spectacles and wiped[Pg 213] them. His heart beat hard. He no longer felt the cold. But abruptly he remembered a deep cutting, some four hundred yards away from La Croix-de-Maufras. It opened in the direction of the wind, and the snow must have accumulated there in a considerable quantity. He at once felt certain that this was the rock, marked out, whereon he would founder. He bent forward. In the distance, after a final curve, the trench appeared before him in a straight line, like a long ditch full of snow. It was broad daylight, and the boundless whiteness sparkled amid the unceasing fall of snowflakes.
Jacques, partially blinded, took off his glasses and wiped[Pg 213] them. His heart raced. He no longer felt the cold. But suddenly, he remembered a deep cut about four hundred yards away from La Croix-de-Maufras. It faced the wind, and a lot of snow must have piled up there. He immediately felt sure that this was the spot where he would get stuck. He leaned forward. In the distance, after a final curve, the trench came into view, appearing as a long ditch filled with snow. It was broad daylight, and the endless whiteness glittered amid the constant fall of snowflakes.
La Lison skimmed along at a medium speed, having encountered no further obstacle. By precaution, the lanterns had been left burning in front and behind; and the white light at the base of the chimney shone in the daylight like a living Cyclopean eye. The engine rolled along, approaching the cutting, with this eye wide open. Then it seemed to pant, with the gentle short respiration of an affrighted steed. It shook with deep thrills, it reared, and was only impelled forward under the vigorous hand of the driver. The latter had rapidly opened the door of the fire-box for the fireman to put in coal. And now it was no more the tail of a comet illuminating the night, it was a plume of thick black smoke, soiling the great shivering pallidness of the sky.
La Lison glided along at a moderate speed, having run into no further obstacles. As a precaution, the lanterns were left lit in front and behind; the white light at the base of the chimney gleamed in daylight like a living Cyclopean eye. The engine rolled forward, approaching the cutting, with this eye wide open. Then it seemed to huff, like a frightened horse catching its breath. It trembled with deep vibrations, bucked, and was only pushed forward by the strong hand of the driver. He quickly opened the door of the fire-box for the fireman to add coal. And now instead of a comet’s tail lighting up the night, it was a plume of thick black smoke, dirtying the vast shivering whiteness of the sky.
La Lison advanced. At last it had to enter the cutting. The slopes, to right and left, were deep in snow; and at the bottom not a vestige of the line could be seen. It was like the bed of a torrent filled up with snow from side to side. The locomotive passed in, rolling along for sixty or seventy yards, with exhausted respiration that grew shorter and shorter. The snow it pushed forward formed a barrier in front, which flew about and rose like an ungovernable flood threatening to engulf it. For a moment it appeared overwhelmed and vanquished. But, in a final effort, it delivered itself to advance another forty yards. That was the end, the last pang of death. Lumps of snow fell down covering the wheels; all[Pg 214] the pieces of the mechanism were smothered, connected with one another by chains of ice. And La Lison stopped definitely, expiring in the intense cold. Its respiration died away, it was motionless and dead.
La Lison moved forward. Eventually, it had to enter the cutting. The slopes on both sides were deep in snow, and at the bottom, not a trace of the tracks could be seen. It looked like a riverbed completely filled with snow from side to side. The locomotive rolled in, going about sixty or seventy yards, with its breathing becoming shorter and weaker. The snow it pushed ahead piled up in front, swirling and rising like a wild flood that threatened to swallow it whole. For a moment, it seemed overwhelmed and defeated. But in one final effort, it managed to push forward another forty yards. That was it, the last struggle before its end. Chunks of snow fell, covering the wheels; all the moving parts were buried, linked together by chains of ice. And La Lison finally stopped, succumbing to the intense cold. Its breathing ceased, and it lay still and lifeless.
"There, we're done for now," said Jacques. "That is just what I expected."
"There, we're finished for now," said Jacques. "That's exactly what I expected."
He at once wanted to reverse the engine, to try the previous manœuvre again. But, this time, La Lison did not move. It refused either to go back or advance, it was blocked everywhere, riveted to the ground, inert and insensible. Behind, the train, buried in a thick bed reaching to the doors, also seemed dead. The snow, far from ceasing, fell more densely than before in prolonged squalls. They were in a drift, where engine and carriages, already half covered up, would soon disappear amid the shivering silence of this hoary solitude. Nothing more moved. The snow was weaving the winding sheet.
He immediately wanted to reverse the engine and try the previous maneuver again. But this time, La Lison wouldn’t move. It refused to go backward or forward; it was stuck everywhere, firmly grounded, motionless and unresponsive. Behind them, the train, buried in a thick layer of snow reaching up to the doors, also seemed lifeless. The snow, instead of letting up, fell even more heavily in prolonged gusts. They were trapped in a drift, where the engine and carriages, already half-covered, would soon vanish into the chilling silence of this icy solitude. Nothing else moved. The snow was creating a shroud.
"What!" exclaimed the chiefguard, leaning out of his van; "has it begun again?"
"What!" shouted the chief guard, leaning out of his van. "Has it started again?"
"We're done for!" Pecqueux simply shouted.
"We're done!" Pecqueux shouted.
This time, indeed, the position proved critical. The guard in the rear ran and placed fog-signals on the line, to protect the train at the back; while the driver sounded distractedly, with swift breaks, the panting, lugubrious whistle of distress. But the snow loading the air, the sound was lost, and could not even have reached Barentin. What was to be done? They were but four, and they would never be able to clear away such an immense mass—a regular gang of labourers would be necessary. It became imperative to run for assistance. And the worst of it was that the passengers were again in a panic.
This time, the situation was truly critical. The guard in the back ran to set up fog signals on the track to protect the train behind them, while the driver frantically blew the distressed whistle, which echoed sadly through the air. But the snow was so thick that the sound was lost and likely never reached Barentin. What could they do? There were only four of them, and they had no chance of clearing such a massive pile— they'd need an actual team of workers. It became crucial to fetch help. And to make matters worse, the passengers were in a panic again.
A door opened. The pretty dark lady sprang from her carriage in a fright, thinking they had met with an accident. Her husband, the elderly commercial man, followed, exclaiming:
A door swung open. The beautiful dark-skinned woman jumped out of her carriage in a panic, fearing they had been in an accident. Her husband, an older businessman, followed, shouting:
"I shall write to the Minister. It's an outrage!"
"I'll write to the Minister. This is outrageous!"
Then came the tears of the women, the furious voices of the men, as they jumped from their compartments, amid the violent shocks of the lowered windows. The two young English girls, who were at ease and smiling, alone displayed some gaiety. While the headguard was trying to calm the crowd, the younger of the two said to him in French, with a slight Britannic accent:
Then the women started crying, and the men shouted angrily as they jumped out of their compartments, with the windows slamming down violently. The two young English girls, looking relaxed and smiling, were the only ones who showed any cheerfulness. While the head guard tried to calm the crowd, the younger of the two spoke to him in French, with a slight British accent:
"So, it is here that we stop, then, guard?"
"So, is this where we stop, then, guard?"
Several men had got down, notwithstanding the depth of snow in which their legs entirely disappeared. The American again found himself beside the young man from Havre, and both made their way to the engine, to see for themselves. They tossed their heads.
Several men had gotten down, despite the deep snow that swallowed their legs completely. The American found himself next to the young guy from Havre again, and they both headed to the engine to check it out for themselves. They shook their heads.
"It will take four or five hours to get us out of that," said one.
"It'll take us four or five hours to get out of that," said one.
"At least," answered the other, "and even then it will require a score of workmen."
"At least," replied the other, "and even then it will take twenty workers."
Jacques had just persuaded the headguard to send his companion to Barentin to ask for help. Neither the driver nor the fireman could leave the engine.
Jacques had just convinced the head guard to send his partner to Barentin to ask for help. Neither the driver nor the fireman could leave the engine.
The man was already far away, they soon lost sight of him at the end of the cutting. He had three miles to walk, and perhaps would not be back before two hours. And Jacques, in despair, left his post for an instant, and ran to the first carriage where he perceived Séverine who had let down the glass.
The man was already far away; they quickly lost sight of him at the end of the pathway. He had three miles to walk and probably wouldn’t be back for at least two hours. And Jacques, feeling desperate, momentarily left his post and ran to the first carriage where he saw Séverine, who had lowered the window.
"Don't be afraid," said he rapidly; "you have nothing to fear."
"Don't worry," he said quickly; "you have nothing to be afraid of."
She answered in the same tone, avoiding familiarity lest she might be overheard:
She replied in the same tone, keeping it formal to avoid being overheard:
"I'm not afraid; only I've been very uneasy about you."
"I'm not scared; I've just been really worried about you."
And this was said so sweetly that both were consoled, and smiled at one another. But as Jacques turned round, he was surprised to see Flore at the top of the cutting; then[Pg 216] Misard, accompanied by two other men, whom he failed to recognise at first. They had heard the distress whistle; and Misard, who was off duty, had hastened to the spot along with his two companions, whom he had been treating to a morning draught of white wine. One of these men proved to be Cabuche, thrown out of work by the snow, and the other Ozil, who had come from Malaunay through the tunnel, to pay court to Flore, whom he still pursued with his attentions, in spite of the bad reception he met with. She, out of curiosity, like a great vagabond girl, brave and strong as a young man, accompanied them.
And this was said so sweetly that both felt comforted and smiled at each other. But when Jacques turned around, he was surprised to see Flore at the top of the cut. Then Misard showed up, accompanied by two other men whom he didn't recognize at first. They had heard the distress whistle, and Misard, who was off duty, had rushed over with his two friends, whom he had been treating to a morning drink of white wine. One of these men turned out to be Cabuche, who was out of work because of the snow, and the other was Ozil, who had come from Malaunay through the tunnel to try to win over Flore, despite the cold reception he received. She, out of curiosity, like a free-spirited girl, strong and bold like a young man, decided to join them.
For her and her father, this was a great event—an extraordinary adventure, this train stopping, so to say, at their door. During the five years they had been living there, at every hour of the day and night, in fine weather and foul, how many trains had they seen dart by! All were borne away in the same breath that brought them. Not one had even slackened speed. They saw them dash ahead, fade in the distance, disappear, before they had time to learn anything about them. The whole world filed past; the human multitude carried along full steam, without them having knowledge of aught else than faces caught sight of in a flash—faces they were never more to set eyes on, apart from a few that became familiar to them, through being seen over and over again on particular days, and to which they could attach no name.
For her and her dad, this was a big deal—an amazing adventure, as the train stopped, so to speak, right at their doorstep. During the five years they lived there, at all hours of day and night, in good weather and bad, they had seen countless trains zoom by! All were whisked away in the same moment that brought them. Not one had even slowed down. They watched them rush ahead, fade into the distance, vanish, before they could learn anything about them. The whole world passed by; the sea of people moved at full speed, with them only catching brief glimpses of faces—faces they would never see again, except for a few that became familiar through being seen repeatedly on certain days, to which they could assign no name.
And here, in the snow, a train arrived at their door. The natural order of things was reversed. They stared to their hearts' content at this little unknown world of people, whom an accident had cast on the line; they contemplated them with the rounded eyes of savages, who had sped to a shore where a number of Europeans had been shipwrecked. Those open doors revealing ladies wrapped in furs, those men who had got out in thick overcoats; all this comfortable luxury, stranded amid this sea of ice, struck them with astonishment.
And here, in the snow, a train pulled up to their door. The natural order of things was flipped upside down. They gazed as much as they wanted at this little unfamiliar world of people, who had been thrown onto the tracks by an accident; they looked at them with the wide eyes of savages who had rushed to a shore where a group of Europeans had been shipwrecked. Those open doors showing ladies wrapped in furs, those men stepping out in thick overcoats; all this cozy luxury stranded in this sea of ice amazed them.
But Flore had recognised Séverine. She, who watched each time for the train driven by Jacques, had perceived, during the past few weeks, the presence of this woman in the express on Friday morning; and the more readily, as Séverine, on approaching the level crossing, put her head out of the window to take a glance at her property of La Croix-de-Maufras. The eyes of Flore clouded as she noticed her talking in an undertone with the driver.
But Flore had recognized Séverine. She, who looked for the train driven by Jacques each time, had noticed, over the past few weeks, that this woman was on the express train every Friday morning; and she recognized her more easily because Séverine, as she neared the level crossing, leaned out of the window to take a look at her property at La Croix-de-Maufras. Flore's expression darkened as she saw Séverine talking quietly with the driver.
"Ah! Madame Roubaud!" exclaimed Misard, who had also just recognised her; and at once assuming his obsequious manner, he continued: "What dreadful bad luck! But you cannot remain there, you must come to our house."
"Ah! Madame Roubaud!" Misard exclaimed, who had also just recognized her. Immediately adopting his fawning tone, he continued, "What terrible luck! But you can’t stay there; you have to come to our house."
Jacques, after pressing the hand of the gateman, supported his invitation.
Jacques, after shaking the hand of the gatekeeper, backed up his invitation.
"He is right," said he. "We may have to wait here for hours, and you will be perished to death."
"He’s right," he said. "We might have to wait here for hours, and you could end up freezing to death."
Séverine refused. She was well wrapped up, she said. Then, the four hundred yards in the snow frightened her a little. Thereupon Flore drew near, and, looking fixedly at her with her great eyes, ended by saying:
Séverine refused. She said she was already well bundled up. Then, the four hundred yards in the snow made her a bit uneasy. At that point, Flore came closer and, staring intently at her with her big eyes, finally said:
"Come, madam, I will carry you."
"Come on, ma'am, I'll give you a lift."
And before Séverine had time to accept she had caught her in her arms, vigorous as those of a young man, and lifted her up like a little child. She set her down on the other side of the line, at a spot which had been well-trodden, and where the feet no longer sank into the snow. Some of the travellers began to laugh, marvelling at the achievement. What a strapping wench! If they only had a dozen of the same kidney the train would be free in a couple of hours.
And before Séverine realized what was happening, she had her in her arms, strong like a young man, and lifted her up like a little child. She set her down on the other side of the line, in a spot that was well-worn, where the ground didn’t sink into the snow anymore. Some of the travelers started laughing, impressed by the feat. What a strong girl! If they had just a dozen more like her, the train would be clear in a couple of hours.
In the meanwhile, the suggestion that Misard had been heard to make, this house of the gatekeeper, where they could take refuge, find a fire, and perhaps bread and wine, flew from one carriage to another. The panic had calmed down when the people understood that they ran no immediate danger; only the position remained none the less lamentable:[Pg 218] the foot-warmers were becoming cold, it was nine o'clock, and if help tarried they would be suffering from hunger and thirst. Besides, the line might remain blocked much longer than was anticipated. Who could say they would not have to sleep there?
In the meantime, the idea that Misard had suggested—going to the gatekeeper's house where they could find shelter, warmth, and maybe some bread and wine—travelled from one carriage to another. The panic eased once people realized they were not in immediate danger; however, the situation was still pretty grim:[Pg 218] the foot warmers were getting cold, it was nine o'clock, and if help didn’t arrive soon, they would be facing hunger and thirst. Plus, the line could be blocked for much longer than expected. Who could say they wouldn’t have to spend the night there?
The passengers divided into two camps: those who in despair would not quit the carriages, and installed themselves as if they were going to end their days there, wrapped up in their blankets, stretched out in a peevish frame of mind on the seats; and those who preferred risking the trip, in the hope of finding more comfortable quarters, and, who above all, were desirous of escaping from this nightmare of a train stranded in the snow and being frozen to death. Quite a small party was formed, the elderly commercial man and his young wife, the English lady and her two daughters, the young man from Havre, the American, and a dozen others all ready to set out.
The passengers split into two groups: those who, in despair, wouldn't leave the carriages and settled in as if they were going to spend the rest of their lives there, wrapped in their blankets, lounging in a grumpy mood on the seats; and those who preferred to take a chance on the journey, hoping to find more comfortable accommodations, and who, above all, wanted to escape the nightmare of being stuck in a train in the snow and freezing to death. A small group formed, including an older businessman and his young wife, an English lady and her two daughters, a young man from Havre, an American, and about a dozen others all set to leave.
Jacques, in a low voice, had persuaded Séverine to join them, vowing he would take her news, if he could get away. And as Flore continued observing them with her clouded eyes, he addressed her gently, like an old friend:
Jacques, speaking softly, had convinced Séverine to join them, promising he would share her news if he could slip away. As Flore kept watching them with her distant gaze, he spoke to her gently, like an old friend:
"All right! It's understood, you will show these ladies and gentlemen the way. I shall keep Misard and the others. We'll set to work and do what we can until help arrives."
"Okay! Got it, you'll lead these ladies and gentlemen. I'll stay with Misard and the others. We'll get started and do what we can until help shows up."
Cabuche, Ozil, and Misard, in fact, at once caught hold of shovels to join Pecqueux and the headguard who were already attacking the snow. The little gang strove to clear the engine, digging round the wheels and emptying their shovels against the sides of the cutting. Nobody spoke, nothing could be heard but the sound of their impulsive labour amid the gloomy oppression of the pallid country. And when the little troop of passengers were far away, they took a last look at the train, which remained alone, showing merely a thin black line beneath the thick layer of white weighing on the top of it. The travellers remaining behind[Pg 219] had closed the doors and put up the glasses. The snow continued falling, slowly but surely, and with mute obstinacy, burying engine and carriages.
Cabuche, Ozil, and Misard quickly grabbed shovels to help Pecqueux and the head guard, who were already attacking the snow. The small group worked hard to clear the engine, digging around the wheels and dumping their shovels against the sides of the cut. No one spoke; all that could be heard was the sound of their urgent labor amidst the bleak weight of the pale landscape. When the small group of passengers was far away, they took a last look at the train, which stood alone, showing only a thin black line beneath the thick layer of white pressing down on it. The travelers who stayed behind[Pg 219] had closed the doors and pulled up the windows. The snow kept falling, slowly but surely, and with silent determination, burying the engine and cars.
Flore wanted to take Séverine in her arms again; but the latter refused, wishing to walk like the others. The four hundred yards were painful to get over, particularly in the cutting where the people sank in up to the hips; and on two occasions it became necessary to go to the rescue of the stout English lady who was half smothered. Her daughters, who were delighted, continued laughing. The young wife of the old gentleman, having slipped, consented to take the arm of the young man from Havre; while her husband ran down France with the American. On issuing from the cutting walking became easier; the little band advanced along an embankment in single file, beaten by the wind, carefully avoiding the edges rendered uncertain and dangerous by the snow.
Flore wanted to hug Séverine again, but Séverine declined, wanting to walk like everyone else. The four hundred yards were tough to cross, especially in the ditch where people sank up to their hips; and on two occasions, they had to rescue the heavyset English lady who was half-buried. Her daughters, who were thrilled, kept laughing. The young wife of the older gentleman, having slipped, agreed to take the arm of the young man from Havre, while her husband hurried down the path with the American. Once they got out of the ditch, walking got easier; the small group moved along an embankment in single file, buffeted by the wind, carefully avoiding the edges made unstable and dangerous by the snow.
At length they arrived, and Flore took them into the kitchen where she was unable to find a seat for all, as there proved to be quite a score of them crowding the room, which fortunately was fairly large. The only thing she could think of was to go and fetch some planks, and rig up a couple of forms by the aid of the chairs she possessed. She then threw a faggot on the hearth, and made a gesture to indicate that they must not ask her for anything more. She had not uttered a word. She remained erect, gazing at these people with her large greenish eyes, in the fierce, bold manner of a great blonde savage.
Finally, they arrived, and Flore led them into the kitchen where she struggled to find enough seats for everyone, as there turned out to be quite a crowd filling the room, which was thankfully large. The only thing she could think of was to go get some planks and set up a couple of benches using the chairs she had. She then tossed a bundle of sticks on the fire and gestured for them not to ask her for anything else. She hadn't said a word. She stood tall, staring at these people with her large greenish eyes, in the fierce, confident way of a strong blonde wild woman.
Apart from the face of Séverine, those of the American, and the young man from Havre alone, were known to her. These she was familiar with through having frequently noticed them at the windows for months past; and she examined them, now, just as one studies an insect which, after buzzing about in the air, has at length settled on something, and which it was impossible to follow on the[Pg 220] wing. They struck her as peculiar. She had not imagined them exactly thus, having caught but a glimpse of their features. As to the other people, they seemed to her to belong to a different race—to be the inhabitants of an unknown land, fallen from the sky, who brought into her home, right into her kitchen, garments, customs, and ideas that she had never anticipated finding there.
Aside from Séverine's face, she only recognized the American's and the young man from Havre. She had seen them frequently at the windows for months, and now she examined them like someone studying an insect that finally settled after buzzing around, impossible to follow while it was in the air. They seemed odd to her. She hadn’t imagined them quite like this, having only caught glimpses of their features. The other people appeared to her as though they belonged to a different race—like inhabitants from an unknown land who had fallen from the sky, bringing with them clothing, customs, and ideas that she never expected to encounter in her home, right in her kitchen.
The English lady confided to the young wife of the commercial gentleman that she was on her way to join her eldest son, a high functionary in India; and the young woman joked about the ill-luck she had met with, on the first occasion she happened to have the caprice to accompany her husband to London where he went twice a year. All lamented being blocked in this desert. What were they to do for food, and how were they going to sleep? What could be done, good heavens!
The English lady shared with the young wife of the businessman that she was heading to meet her eldest son, an important official in India. The young woman joked about the bad luck she had experienced the first time she decided to go with her husband to London, where he traveled twice a year. They all expressed their frustration at being stuck in this barren place. What were they going to eat, and where would they sleep? What could possibly be done, for goodness' sake!
Flore, who was listening to them motionless, having caught the eyes of Séverine, seated on a chair before the fire, made her a sign that she wanted to take her into the adjoining room.
Flore, who was listening to them silently, caught Séverine's eye as she sat in a chair by the fire and signaled that she wanted to take her into the next room.
"Mamma," said she as they entered, "it's Madame Roubaud. Wouldn't you like to have a chat with her?"
"Mom," she said as they entered, "it's Madame Roubaud. Wouldn't you like to have a talk with her?"
Phasie was in bed, her face yellow, her legs swollen; so ill that she had not been able to get up for a fortnight. And she passed this time in the poorly furnished room, heated to suffocation by an iron stove, obstinately pondering over the fixed idea she had got into her head, without any other amusement than the shock of the trains as they flew past full speed.
Phasie was in bed, her face pale, her legs swollen; so sick that she hadn’t been able to get up for two weeks. She spent this time in the sparsely furnished room, heated to an unbearable degree by a metal stove, stubbornly fixating on the obsessive thought that occupied her mind, with no other distraction than the jolt of the trains rushing by at full speed.
"Ah! Madame Roubaud," she murmured; "very good, very good."
"Ah! Madame Roubaud," she said softly; "very good, very good."
Flore told her of the accident, and spoke to her of the people she had brought home, and who were there in the kitchen. But such things had ceased to interest her.
Flore told her about the accident and mentioned the people she had brought home who were in the kitchen. But those things no longer interested her.
"Very good, very good," she repeated in the same weary voice.
"Very good, very good," she repeated in the same tired voice.
Suddenly she recollected, and raised her head an instant to say:
Suddenly, she remembered and lifted her head for a moment to say:
"If madam would like to see her house, the keys are hanging there, near the wardrobe."
"If you’d like to see your house, the keys are hanging right there, near the wardrobe."
But Séverine refused. A shiver had come over her at the thought of going to La Croix-de-Maufras in this snow, in this livid daylight. No, no, there was nothing she desired to do there. She preferred to remain where she was, and wait in the warmth.
But Séverine refused. A shiver ran through her at the thought of going to La Croix-de-Maufras in this snow, in this pale daylight. No, she didn’t want to do anything there. She preferred to stay where she was and wait in the warmth.
"Be seated, madam," resumed Flore. "It is more comfortable here than in the other room; and, besides, we shall never be able to find sufficient bread for all these people; whereas, if you are hungry, there will always be a bit for you."
"Please, have a seat, ma'am," Flore continued. "It’s more comfortable here than in the other room, and we won’t be able to find enough bread for all these people. But if you're hungry, there will always be a little something for you."
She had handed her a chair, and continued to show herself attentive, making a visible effort to attenuate her usual rough manner. But her eyes never quitted the young woman. It seemed as if she wished to read her; to arrive at a certainty in regard to a particular question that she had already been asking herself for some time; and, in her eagerness, she felt a desire to approach her, to stare her out of countenance, to touch her, so as to know.
She had given her a chair and kept trying to be attentive, working hard to soften her usual harsh demeanor. But her eyes never left the young woman. It felt like she wanted to figure her out; to get a definite answer about a specific question she had been pondering for a while. In her eagerness, she had a strong urge to get closer, to stare her down, to touch her, just to know.
Séverine expressed her thanks, and made herself comfortable near the stove, preferring, indeed, to be alone with the invalid in this room, where she hoped Jacques would find means to join her. Two hours passed. Yielding to the oppressive heat, she had fallen asleep, after chatting about the neighbourhood. Suddenly, Flore, who at every minute had been summoned to the kitchen, opened the door, saying in her harsh tones:
Séverine thanked her and settled down by the stove, choosing to be alone with the sick person in this room, where she hoped Jacques would find a way to join her. Two hours went by. Giving in to the stifling heat, she had dozed off after talking about the neighborhood. Suddenly, Flore, who had been called to the kitchen every minute, opened the door and said in her sharp voice:
"Go in, as she is there."
"Go inside; she's already there."
It was Jacques who had escaped with good news. The man sent to Barentin had just brought back a whole gang, some thirty soldiers, whom the administration, foreseeing accidents, had dispatched to the threatened points on the[Pg 222] line; and they were all hard at work with pick and shovel. Only it would be a long job, and the train would, perhaps, not be able to get off again before evening.
It was Jacques who returned with great news. The man sent to Barentin had just brought back an entire crew, around thirty soldiers, whom the administration had sent to the at-risk areas on the [Pg 222] line in anticipation of problems; and they were all busy with pickaxes and shovels. However, it would take time, and the train might not be able to leave again until the evening.
"Anyhow, you are not so badly off," he added; "have patience. And, Aunt Phasie, you will not let Madame Roubaud starve, will you?"
"Anyway, you’re not in a terrible situation," he added; "have some patience. And, Aunt Phasie, you won’t let Madame Roubaud go hungry, right?"
Phasie, at the sight of her big lad, as she called him, had with difficulty sat up, and she looked at him, revived and happy, listening to him talking. When he had drawn near her bed, she replied:
Phasie, seeing her big guy, as she called him, had managed to sit up with some effort, and she looked at him, energized and happy, listening to his conversation. When he got closer to her bed, she responded:
"Of course not, of course not. Ah! my big lad, so there you are. And so it's you who have got caught in the snow; and that silly girl never told me so."
"Of course not, of course not. Ah! my big guy, there you are. And it's you who got stuck in the snow, and that silly girl never mentioned it."
Turning to her daughter, she said reproachfully:
Turning to her daughter, she said with disappointment:
"Try and be polite, anyhow. Return to those ladies and gentlemen, show them some attention, so that they may not tell the company that we are no better than savages."
"Just try to be polite, okay? Go back to those ladies and gentlemen, give them some attention, so they don’t tell everyone that we’re no better than animals."
Flore remained planted between Jacques and Séverine. She appeared to hesitate for an instant, asking herself if she should not obstinately remain there, in spite of her mother. But she reflected that she would see nothing; the presence of the invalid would prevent any familiarity between the other two; and she withdrew, after taking a long look at them.
Flore stayed stuck between Jacques and Séverine. She seemed to hesitate for a moment, wondering if she should stubbornly stay there, despite her mother. But she realized that she wouldn’t see anything; the presence of the invalid would stop any closeness between the other two, so she stepped back after giving them a long look.
"What! Aunt Phasie!" exclaimed Jacques sadly; "you have taken to your bed for good? Then it's serious?"
"What! Aunt Phasie!" Jacques said sadly. "Are you really in bed for good? Is it serious?"
She drew him towards her, forcing him even to seat himself at the edge of the mattress; and without troubling any further about the young woman, who had discreetly moved away, she proceeded to relieve herself in a very low voice.
She pulled him closer, making him sit on the edge of the mattress; and without worrying about the young woman, who had quietly stepped away, she began to speak in a very soft voice.
"Oh! yes, serious! It's a miracle if you find me alive. I wouldn't write to you, because such things can't be written. I've had a narrow escape; but now I am already better, and I believe I shall get over it again this time."
"Oh! yes, seriously! It's a miracle if you find me alive. I wouldn't write to you, because some things can't be captured in writing. I've had a close call; but now I'm already feeling better, and I believe I'll get through this again this time."
He examined her, alarmed at the progress of the malady,[Pg 223] and found she had not preserved a vestige of the handsome, healthy woman of former days.
He looked her over, shocked at how far the illness had progressed,[Pg 223] and realized she no longer showed any trace of the attractive, healthy woman she used to be.
"Then you still suffer from your cramps and dizziness, my poor Aunt Phasie?" said he.
"Are you still dealing with those cramps and dizziness, my poor Aunt Phasie?" he asked.
She squeezed his hand fit to crush it, continuing in a still lower tone:
She squeezed his hand tightly, almost to the point of crushing it, and continued in an even quieter voice:
"Just fancy, I caught him. You know, that do what I would, I could not find out how he managed to give me his drug. I didn't drink, I didn't eat anything he touched, and all the same, every night I had my inside afire. Well, he mixed it with the salt! One night, I saw him; and I was in the habit of putting salt on everything in quantities to make the food healthy!"
"Can you believe it? I caught him. You know, no matter what I did, I couldn't figure out how he managed to slip me his drug. I didn't drink, I didn’t eat anything he touched, and still, every night I was on fire inside. Well, he mixed it with the salt! One night, I saw him; and I always put a lot of salt on everything to make the food healthier!"
Since Jacques had known Séverine, he sometimes pondered in doubt over this story of slow and obstinate poisoning, as one thinks of the nightmare. In his turn he tenderly pressed the hands of the invalid, and sought to calm her.
Since Jacques had known Séverine, he sometimes questioned this story of slow and stubborn poisoning, like one thinks of a nightmare. In turn, he gently held the hands of the sick woman and tried to comfort her.
"Come, is all this possible? To say such things you should really be quite sure; and, besides, it drags on too long. Ah! it's more likely an illness that the doctors do not understand!"
"Come on, is any of this even possible? If you're going to say stuff like that, you really need to be certain; and, honestly, this is dragging on way too long. Ugh! It’s probably more of an illness that the doctors just can’t figure out!"
"An illness," she resumed, with a sneer; "yes, an illness that he stuck into me! As for the doctors, you are right; two came here, who understood nothing, and who were not even of the same mind. I'll never allow another of such creatures to put a foot in this house again. Do you hear, he gave it me in the salt. I swear to you I saw him! It's for my 1,000 frcs., the 1,000 frcs. papa left me. He says to himself, that when he has done away with me, he'll soon find them. But, as to that, I defy him. They are in a place where nobody will find them. Never, never! I may die, but I am at ease on that score. No one will ever have my 1,000 frcs.!"
"An illness," she continued with a sneer, "yeah, an illness that he gave to me! And as for the doctors, you're right; two came here, who didn't understand anything and weren't even on the same page. I'll never let another one of those people step foot in this house again. Do you hear me? He poisoned me through the salt. I swear I saw him do it! It's about my 1,000 frcs., the 1,000 frcs. my dad left me. He thinks that once I'm out of the way, he'll easily find them. But, I defy him on that. They're hidden where no one will ever find them. Never, ever! I might die, but I’m not worried about that. No one will ever get my 1,000 frcs.!"
"But, Aunt Phasie," answered Jacques, "in your place, if I were so sure as all that, I should send for the gendarmes."
"But, Aunt Phasie," Jacques replied, "if I were you and that sure, I would call the police."
She made a gesture of repugnance.
She reacted with disgust.
"Oh! no, not the gendarmes," said she. "This matter only concerns us. It is between him and me. I know that he wants to gobble me up; and naturally I do not wish him to do it. So you see I have only to defend myself; not to be such a fool as I have been with his salt. Eh! who would ever have thought it? An abortion like that, a little whipper-snapper of a man whom one could stuff into one's pocket, and who, in the long-run, would get the better of a big woman like me, if one let him have his own way with his teeth like those of a rat."
"Oh! no, not the cops," she said. "This is our business only. It’s between him and me. I know he wants to take advantage of me; and obviously, I don’t want him to. So you see, I just have to defend myself; not to be as naive as I’ve been with his manipulations. Seriously! Who would have thought it? That jerk, a little punk of a guy who I could easily shove into my pocket, and who, in the end, would come out on top against a strong woman like me, if I let him have his way with those rat-like teeth."
She was seized with a little shiver, and breathed heavily before she could conclude.
She felt a slight shiver and took a deep breath before she could finish.
"No matter," said she at last, "he will be short of his reckoning again this time. I am getting better. I shall be on my legs before a fortnight. And he'll have to be very clever to catch me again. Ah! yes, I shall be curious to see him do it. If he discovers a way to give me any more of his drug, he will decidedly be the stronger of the two; and then, so much the worse for me. I shall kick the bucket. But I don't want to have any meddling between us!"
"No matter," she finally said, "he's going to fall short again this time. I'm getting better. I’ll be up and about in less than two weeks. He’ll have to be really smart to catch me again. Ah! Yes, I’m curious to see how he tries. If he figures out a way to give me more of his drug, he’ll definitely be the stronger one; and then, that’s going to be bad for me. I’ll end up kicking the bucket. But I don’t want any interference between us!"
Jacques thought it must be her illness that caused her brain to be haunted by these sombre ideas; and, to amuse her, he tried joking, when, all at once, she began trembling under the bedclothes.
Jacques thought her illness must be the reason her mind was filled with these dark thoughts; so, to cheer her up, he made some jokes, but suddenly, she started trembling under the blankets.
"Here he is," she whispered. "I can feel him coming whenever he approaches."
"Here he is," she whispered. "I can sense him coming whenever he gets close."
And sure enough, Misard entered a few seconds afterwards. She had become livid, a prey to that indomitable fright which huge creatures feel in presence of the insect that preys upon them. For, notwithstanding her obstinate determination to defend herself single-handed, she felt an increasing terror of him that she would not confess. Misard cast a sharp look at her and the driver, from the threshold, and then, gave himself an air of not having noticed them side by side.[Pg 225] With his expressionless eyes, his thin lips, his mild manner of a puny man, he was already showing great attention to Séverine.
And sure enough, Misard walked in a few seconds later. She had turned pale, overwhelmed by that unshakeable fear that large creatures feel when faced with the tiny ones that prey on them. Despite her stubborn resolve to defend herself alone, she couldn't shake off the growing terror she felt towards him, which she wouldn’t admit. Misard gave a sharp glance at her and the driver from the doorway, then acted as if he hadn’t noticed them sitting together.[Pg 225] With his blank eyes, thin lips, and the mild demeanor of a frail man, he was already focusing his attention on Séverine.
"I thought madam would perhaps like to take advantage of the opportunity, to have a look at her property. So I managed to slip away for a moment. If madam wishes I will accompany her."
"I thought you might want to take the chance to check out your property. So I found a moment to step away. If you'd like, I can go with you."
And as the young woman still refused, he continued in a doleful voice:
And as the young woman still said no, he went on in a sad tone:
"Madam was perhaps surprised in regard to the fruit. It was all wormeaten, and was really not worth packing up. Then we had a gale that did a lot of harm. Ah! it's a pity madam cannot sell the place! One gentleman came who wanted some repairs done. Anyhow, I am at the disposal of madam; and madam may be sure that I replace her here, as if she were here herself."
"Madam might have been surprised about the fruit. It was all full of worms and wasn't really worth packing. Then we had a strong wind that caused a lot of damage. It's a shame madam can't sell the place! A gentleman came by who wanted some repairs done. Anyway, I'm here to help madam, and she can be sure that I take care of things just as if she were here herself."
Then he insisted on giving her bread and pears, pears from his own garden, which were not wormeaten, and she accepted.
Then he insisted on giving her bread and pears—pears from his own garden, which were fresh and not worm-eaten—and she accepted.
As Misard crossed the kitchen he told the passengers that the work of clearing away the snow was proceeding, but it would take another four or five hours. It had struck midday, and there ensued more lamentation, for all were becoming very hungry. Flore had just declared that she would not have sufficient bread for everyone. But she had plenty of wine. She had brought ten quarts up from the cellar, and only a moment before, had set them in a line on the table.
As Misard walked through the kitchen, he informed the passengers that the snow removal was ongoing, but it would take another four or five hours. It was now noon, and more complaints started, as everyone was getting quite hungry. Flore had just announced that she wouldn’t have enough bread for everyone. But she did have plenty of wine. She had brought ten quarts up from the cellar and had just moments ago arranged them in a line on the table.
Then there were not enough glasses, and they had to drink by groups, the English lady with her two daughters, the old gentleman with his young wife. The latter had found a zealous, inventful groom in the young man from Havre, who watched over her well-being. He disappeared and returned with apples and a loaf which he had found in the woodhouse. Flore was angry, saying this was bread for her sick mother. But he had already commenced cutting it up, and handing pieces to the ladies, beginning with the young wife, who[Pg 226] smiled at him amiably, feeling very much flattered at his attention.
Then there weren't enough glasses, so they had to drink in groups: the English lady with her two daughters and the old man with his young wife. The latter had found a caring, inventive young man from Havre, who looked after her well-being. He went off and came back with apples and a loaf he had found in the woodhouse. Flore was upset, saying that was bread for her sick mother. But he had already started cutting it up and handing pieces to the ladies, starting with the young wife, who[Pg 226] smiled at him kindly, feeling quite flattered by his attention.
Her husband was not offended; indeed, he no longer paid any attention to her, being engaged with the American in exalting the commercial customs of New York. The two English girls had never munched apples so heartily. Their mother, who felt very weary, was half asleep. Two ladies were seated on the ground before the hearth, overcome by waiting. Men who had gone out to smoke, in front of the house to kill a quarter of an hour, returned perishing and shivering with cold. Little by little the uneasy feeling increased, partly from hunger having only been half satisfied and partly from fatigue, augmented by impatience and absence of all comfort. The scene was assuming the aspect of a shipwrecked camp, of the desolation of a band of civilised people, cast by the waves on a desert island.
Her husband wasn’t bothered; in fact, he barely noticed her anymore, as he was busy talking to the American about the business practices of New York. The two English girls had never eaten apples so enthusiastically. Their mother, feeling very tired, was dozing off. Two ladies sat on the ground in front of the fireplace, drained from waiting. Men who had gone outside to smoke, trying to pass the time, returned freezing and shivering. Gradually, the uncomfortable feeling grew, partly because they were still hungry and partly from fatigue, which was made worse by impatience and a lack of comfort. The scene was starting to look like a shipwrecked camp, a sign of the despair of a group of civilized people stranded on a deserted island.
And as Misard, going backward and forward, left the door open, Aunt Phasie gazed on the picture from her bed of sickness. So these were the kind of people whom she had seen flash past, during close upon a year that she had been dragging herself from her mattress to her chair. It was now but rarely that she could go on to the siding. She passed her days and nights alone, riveted there, her eyes on the window, without any other company than those trains which flew by so swiftly.
And as Misard paced back and forth, leaving the door open, Aunt Phasie looked at the picture from her sickbed. So these were the kinds of people she had seen rush by during the almost year she had been dragging herself from her mattress to her chair. Now, she could hardly make it to the siding. She spent her days and nights alone, stuck there, her eyes on the window, with no company except for the trains that whizzed by so quickly.
She had always complained of this outlandish place, where they never received a visit; and here was quite a small crowd come from the unknown. And only to think that among them—among those people in a hurry to get to their business—not one had the least idea of the thing that troubled her, of that filth which had been mixed with her salt! She had taken that device to heart, and she asked herself how it was possible for a person to be guilty of such cunning rascality without anybody perceiving it. A sufficient multitude passed by them, thousands and thousands of people; but they all[Pg 227] dashed on, not one would have imagined that a murder was calmly being committed in this little, low-roofed dwelling, without any set out. And Aunt Phasie looked at one after the other of these persons, fallen as it were from the moon, reflecting that when people have their minds so occupied with other things, it is not surprising that they should walk into pools of mire, and not know it.
She had always complained about this strange place, where they never got any visitors; and here was a small crowd that had come from nowhere. Just to think that among them—among those people rushing to take care of their business—not one had the slightest clue about what troubled her, about that dirt that had mixed with her salt! She had taken that idea to heart and wondered how it was possible for someone to commit such sneaky trickery without anyone noticing it. A large number of people passed by, thousands and thousands; but they all[Pg 227] rushed on, and not one of them would have guessed that a murder was quietly happening in this little, low-ceilinged house, without any fuss. Aunt Phasie looked at each of these people, as if they had fallen from the moon, reflecting that when people are so preoccupied with other things, it’s no wonder they step into pools of muck and don’t even realize it.
"Are you going back there?" Misard inquired of Jacques.
"Are you going back there?" Misard asked Jacques.
"Yes, yes," replied the latter; "I'm coming immediately."
"Yeah, yeah," the other person replied; "I’m on my way now."
Misard went off closing the door. And Phasie, retaining the young man by the hand, whispered in his ear:
Misard left, shutting the door behind him. Phasie, still holding the young man's hand, leaned in and whispered in his ear:
"If I kick the bucket, you'll see what a face he'll pull when he's unable to find the cash. That's what amuses me when I think of it. I shall go off contented all the same."
"If I die, you'll see the expression on his face when he can't find the money. That’s what makes me laugh when I think about it. I'll still leave this world feeling satisfied."
"And then, Aunt Phasie, it'll be lost for everybody," said Jacques. "Won't you leave it to your daughter?"
"And then, Aunt Phasie, it’ll be lost to everyone," said Jacques. "Won't you give it to your daughter?"
"To Flore? For him to take it from her? Ah! no, for certain. Not even to you, my big lad, because you also are too stupid, he'd get some of it. To no one; to the earth, where I shall go and join it!"
"To Flore? For him to take it from her? Oh no, definitely not. Not even to you, big guy, because you’re just as clueless; he’d end up getting some of it too. To no one; to the earth, where I will go and become one with it!"
She was exhausted, and Jacques, having made her comfortable in bed, calmed her by embracing her, and promising to return and see her again shortly. Then, as she seemed to be falling asleep, he passed behind Séverine, who was still seated near the stove, raising his finger with a smile to caution her to be prudent. In a pretty, silent movement she threw back her head offering her lips, and he, bending over, pressed his mouth to them in a deep discreet kiss. Their eyes closed, and when the lids rose again it was to find Flore standing in the doorway gazing at them.
She was tired, and Jacques, making sure she was comfortable in bed, soothed her by holding her close and promising to come back and see her soon. As she began to drift off to sleep, he moved past Séverine, who was still sitting by the stove, and raised his finger with a smile to remind her to be careful. In a graceful, quiet motion, she tilted her head back, offering her lips, and he leaned down to give her a deep, discreet kiss. Their eyes closed, and when they opened again, they found Flore standing in the doorway, looking at them.
"Has madam done with the bread?" she inquired in a hoarse voice.
"Is madam done with the bread?" she asked in a raspy voice.
Séverine, confused and very much annoyed, stammered out:
Séverine, confused and really annoyed, stammered out:
"Yes, yes. Thank you."
"Yeah, thanks."
For an instant Jacques fixed his flaming eyes on the girl.[Pg 228] He hesitated, his lips trembling, as if he wanted to speak. Then, with a furious, threatening gesture, he made up his mind to leave. The door was slammed violently behind him.
For a moment, Jacques locked his intense gaze on the girl.[Pg 228] He hesitated, his lips shaking, as if he wanted to say something. Then, with a furious, aggressive gesture, he decided to leave. The door slammed shut behind him.
Flore remained erect, presenting the tall stature of a warrior virgin, coifed with a heavy helmet of fair hair. So she had not been deceived by the anguish she had felt each Friday, at the sight of this lady in the train he drove. She was at last in possession of the absolute certainty she had been seeking since she held them there together. The man she was in love with, would never love her. It was this slim woman, this insignificant creature that he had chosen; and her regret at having refused him a kiss that night when he had brutally attempted to take one, touched her so keenly that she would have sobbed. For, according to her simple reasoning, it would have been she whom he would have embraced now, had she kissed him before the other. Where could she find him alone at this hour, to cast herself on his neck and cry, "Take me, I was stupid, because I did not know!"
Flore stood tall, embodying the stature of a warrior maiden, her heavy helmet of golden hair framing her face. She finally realized that the pain she felt every Friday, seeing that lady in the train he drove, hadn’t misled her. She had the undeniable truth she had been searching for since they had been together. The man she loved would never love her back. It was this slender woman, this unremarkable person he had chosen; and her regret over refusing him a kiss that night when he had roughly tried to take one pierced her so deeply that she felt like crying. In her straightforward reasoning, she thought that if she had kissed him first, it would be her he would be embracing now. Where could she find him alone at this hour, to throw herself into his arms and cry, "Take me, I was foolish, because I didn’t know!"
But, in her impotence, she felt a rage rising within her against the frail creature seated there, uneasy and stammering. With one clasp of her arms, hard as those of a wrestler, she could stifle her like a little bird. Why did she hesitate to do so? She vowed she would be revenged, nevertheless, being aware of things connected with this rival that would send her to prison, she whom they permitted to remain at liberty; and tortured by jealousy, bursting with anger, she began clearing away the remainder of the bread and pears with the hasty movements of a beautiful untamed girl.
But in her frustration, she felt a rage building inside her towards the fragile person sitting there, uneasy and stuttering. With one strong hug, like a wrestler's, she could smother her like a tiny bird. Why was she hesitating? She swore she would get her revenge, knowing things about this rival that could land her in jail, while she was allowed to roam free; and tortured by jealousy, bursting with anger, she started clearing away the leftover bread and pears with the quick movements of a beautiful wild girl.
"As madam will take no more, I'll give this to the others," said she.
"As she's not going to take any more, I'll give this to the others," she said.
Three o'clock struck, then four o'clock. The time dragged on, immeasurably long, amidst increasing lassitude and irritation. Here was livid night returning to the vast expanse of white country. Every ten minutes the men who went out to see[Pg 229] from a distance how the work was proceeding, returned with the information that the engine did not appear to be cleared. Even the two English girls began weeping in a fit of enervation. In a corner, the pretty dark lady had fallen asleep against the shoulder of the young man from Havre, a circumstance the elderly husband did not even notice, amid the general abandonment that had swept away decorum.
Three o'clock came and went, then four o'clock. The time dragged on, feeling endlessly long, filled with growing fatigue and irritation. The dark night returned to the vast expanse of white countryside. Every ten minutes, the men who went out to check how the work was going came back with the news that the engine still didn’t seem to be fixed. Even the two English girls started crying from exhaustion. In one corner, the pretty dark-haired woman had fallen asleep against the shoulder of the young man from Havre, a fact the older husband didn’t even notice amid the general chaos that had completely abandoned any sense of decorum.
The room was becoming cold. Everyone was shivering, and not a soul thought of throwing some wood on the fire. The American took himself off, thinking he would feel much more comfortable stretched out on one of the seats in a carriage. That was now the general idea. Everyone expressed regret: they should have remained where they were. Anyhow, had they done so, they would never have been devoured by the anxiety to learn what was going on there. It was necessary to restrain the English lady, who also spoke of regaining her compartment, and going to bed there. When they placed a candle on a corner of the table, to light the people in this dark kitchen, the feeling of discouragement became intense, and everyone gave way to dull despair.
The room was getting cold. Everyone was shivering, and no one thought about adding some wood to the fire. The American decided to leave, thinking he would be much more comfortable lying on one of the seats in a carriage. That was now the common thought. Everyone expressed regret: they should have stayed where they were. In any case, if they had, they wouldn’t have been consumed by the worry about what was happening there. It was necessary to hold back the English lady, who also mentioned wanting to go back to her compartment and sleep there. When they placed a candle on a corner of the table to light up the dark kitchen, the feeling of discouragement became overwhelming, and everyone succumbed to dull despair.
The removal of the snow from the line was nevertheless coming to an end; and while the troop of soldiers, who had set the engine free, were clearing the metals in front, the driver and fireman had ascended to their post.
The snow removal from the track was finally wrapping up; and while the group of soldiers who had freed the engine were clearing the rails ahead, the driver and fireman had climbed up to their positions.
Jacques, observing that the snow had at last ceased, regained confidence. Ozil, the pointsman, had told him positively, that on the other side of the tunnel, in the neighbourhood of Malaunay, the state of the line was much better. But he questioned him again.
Jacques, noticing that the snow had finally stopped, felt more confident. Ozil, the signalman, had told him clearly that on the other side of the tunnel, near Malaunay, the track conditions were much better. But he asked him again.
"You came through the tunnel on foot, and were able to enter, and issue from it without any difficulty?" said he.
"You walked through the tunnel and got in and out without any trouble?" he asked.
"When I keep on telling you so," answered the other. "You will get through, take my word for it."
"When I keep saying that," replied the other. "You'll make it, trust me."
Cabuche, who had been working with the energy of a good giant, was already retiring in his timid, shy manner, which[Pg 230] his recent difference with the judicial authorities had only increased; and it became necessary for Jacques to call to him.
Cabuche, who had been working with the enthusiasm of a good giant, was now stepping back in his timid, shy way, which[Pg 230]his recent conflict with the judicial authorities had only made worse; and Jacques found it necessary to call out to him.
"I say, comrade," he shouted, "hand me those shovels that belong to us, over there against the slope, so that if we happen to want them we shall be able to find them again."
"I say, buddy," he shouted, "hand me those shovels that are ours, over there against the slope, so that if we need them we can find them again."
And when the quarryman had rendered him this last service he gave him a hearty shake of the hand, to show him that he felt esteem for him in spite of all, having seen him at work.
And when the quarryman had done him this final favor, he gave him a firm handshake to show that he respected him, despite everything, having seen him in action.
"You are a good fellow, you are," said he.
"You’re a good guy, you are," he said.
This mark of friendship agitated Cabuche in an extraordinary manner.
This sign of friendship stirred Cabuche in an unusual way.
"Thank you," he answered simply, stifling his tears.
"Thanks," he said quietly, holding back his tears.
Misard, who had made friends with him again, after accusing him before the examining-magistrate, gave his approval with an inclination of the head, pinching his lips into a slight smile. He had long since ceased working, and, with his hands in his pockets, stood gazing at the train with a bilious look, as if waiting to see whether he would not be able to pick up something lost between the wheels.
Misard, who had rekindled his friendship with him after accusing him in front of the examining magistrate, nodded his head in approval and smiled slightly. He had stopped working long ago and stood with his hands in his pockets, staring at the train with a sickly expression, as if he were hoping to find something that had fallen between the wheels.
At length, the headguard had just decided with Jacques that an attempt could be made to go on again, when Pecqueux, who had got down on to the line, called the driver.
At last, the head guard had just agreed with Jacques that they could try to move on again when Pecqueux, who had gotten down onto the tracks, called out to the driver.
"Come and look!" said he. "One of the cylinders has had a shock."
"Come and take a look!" he said. "One of the cylinders got bumped."
Jacques, approaching him, also bent down. He had already discovered, on examining La Lison carefully, that it had received a blow at the place indicated. In clearing the engine, the workmen had ascertained that some oak sleepers, left at the bottom of the slope by the platelayers, had been shifted by the action of the snow and wind, so that they rested on the rails; and the stoppage, even, must have been partly due to this obstruction, for the locomotive had run against the sleepers. They could see the scratch on the box of the cylinder, and the piston it enclosed seemed[Pg 231] slightly bent; but that was all the visible harm, and the fears of the driver were at first removed. Perhaps there existed serious interior injuries; nothing is more delicate than the complicated mechanism of the slide valves, where beats the heart, the living spirit of the machine.
Jacques leaned down as he approached him. He had already noticed, after closely inspecting La Lison, that it had taken a hit at the indicated spot. While clearing the engine, the workers had found that some oak sleepers, left at the bottom of the slope by the track layers, had been moved by the snow and wind, causing them to rest on the rails. The halt in operations might have been partly due to this blockage, as the locomotive had collided with the sleepers. They could see the scrape on the cylinder's casing, and the piston inside it looked[Pg 231] slightly bent; but that was the extent of the visible damage, easing the driver’s initial concerns. However, there could be serious internal issues; nothing is more fragile than the intricate mechanism of the slide valves, which is where the heart, the living spirit of the machine, beats.
Jacques got up again, blew the whistle, and opened the regulator to feel the articulations of La Lison. It took a long time to move, like a person bruised by a fall, who has difficulty in recovering the use of his limbs. At last, with a painful puff, it started, gave a few turns of the wheels still dizzy and ponderous. It would do, it could move, and would perform the journey. Only Jacques tossed his head, for he, who knew the locomotive thoroughly, had just felt something singular in his hand—something that had undergone a change, that had grown old, that had been touched somewhere with a mortal blow. It must have got this in the snow, cut to the heart, a death chill, like those strongly built young women who fall into a decline through having returned home one night, from a ball, in icy cold rain.
Jacques got up again, blew the whistle, and opened the regulator to check La Lison's connections. It took a long time to move, like someone who's been hurt in a fall, struggling to regain the use of their limbs. Finally, with a painful puff, it started, spinning the wheels slowly and heavily. It would manage, it could move, and it would complete the journey. Yet Jacques shook his head, because he, who knew the locomotive inside and out, had just sensed something unusual in his hand—something that had changed, aged, that had been impacted somewhere with a fatal blow. It must have caught this in the snow, wounded to the core, a chill of death, like those strong young women who start to decline after coming home one night from a ball in freezing rain.
Again Jacques blew the whistle, after Pecqueux had opened the exhaust pipe. The two guards were at their posts. Mizard, Ozil, and Cabuche, had got on the footboard of the leading van; and the train slowly issued from the cutting between the soldiers, armed with their shovels, who had stood back to right and left along the base of the slopes. Then it stopped before the house of the gatekeeper to pick up the passengers.
Again Jacques blew the whistle after Pecqueux opened the exhaust pipe. The two guards were at their posts. Mizard, Ozil, and Cabuche had gotten on the footboard of the leading van, and the train slowly emerged from the cutting between the soldiers armed with their shovels, who stood back to the right and left along the base of the slopes. Then it stopped in front of the gatekeeper's house to pick up the passengers.
Flore was there, in front. Ozil and Cabuche joined her and remained at her side; while Misard was now assiduous in his attentions, greeting the ladies and gentlemen who left his dwelling, and collecting the silver pieces. So at last the deliverance had come. But they had waited too long. All these people were shivering with cold, dying of hunger and exhaustion. The English lady led off her two daughters, who were half asleep; the young man from Havre got into[Pg 232] the same compartment as the pretty dark lady, who looked very languid, and made himself most agreeable to the husband. And what with the slush caused by the trampled-down snow, the pushing, the free and easy manners, anyone might almost have imagined himself present at the entraining of a troop in flight, who had lost even the instinct of decent behaviour.
Flore was right there in front. Ozil and Cabuche joined her and stayed by her side, while Misard was now very attentive, greeting the men and women leaving his home and collecting the coins. Finally, rescue had arrived. But they had waited too long. These people were shivering with cold, starving, and exhausted. The English lady took her two daughters, who were half asleep; the young man from Havre got into the same compartment as the pretty dark lady, who looked very tired, and made himself very pleasant to her husband. With the slush from the trampled snow, the pushing, and the casual behavior, anyone might have thought they were witnessing a group of people fleeing who had lost all sense of proper conduct.
For an instant, Aunt Phasie appeared at the window of her room. Curiosity had bought her from her mattress, and she had dragged herself there to see. Her great hollow eyes of sickness watched this unknown crowd, these passers-by of the world on the move, whom she would never look on again, who were brought there and borne away by the tempest.
For a moment, Aunt Phasie showed up at her room's window. Curiosity had pulled her from her bed, and she had made her way there to take a look. Her large, sunken eyes, marked by illness, observed this unfamiliar crowd, these people rushing by in a world on the move, whom she would never see again, swept in and out by the storm.
Séverine left the house the last. Turning her head she smiled at Jacques, who leant over to follow her to her carriage with his eyes. And Flore, who was on the look-out for them, again turned pale at this tranquil exchange of tenderness. Abruptly she drew nearer to Ozil, whom hitherto she had repelled, as if now, in her hatred, she felt the need of a man.
Séverine was the last to leave the house. She turned her head and smiled at Jacques, who leaned over to watch her go to her carriage. Flore, who had been watching for them, again went pale at this calm moment of affection. Suddenly, she moved closer to Ozil, whom she had previously pushed away, as if now, in her bitterness, she felt the need for a man.
The headguard gave the signal. La Lison answered with a plaintive whistle; and Jacques this time started off, not to stop again before Rouen. It was six o'clock. Night was completing its descent from the black sky on to the white earth; but a pale, and frightfully melancholy reflex remained nearly level with the ground, lighting up the desolation of the ravaged country. And, in this uncertain glimmer, the house of La Croix-de-Maufras rose up aslant, more dilapidated than ever, and all black in the midst of the snow, with the notice nailed to the shut-up front, "For Sale."
The headguard signaled. La Lison responded with a sad whistle, and this time Jacques took off, not stopping until he reached Rouen. It was six o'clock. Night was falling from the dark sky onto the white ground, but a faint and haunting glow lingered just above the ground, illuminating the desolation of the ruined countryside. And in this uncertain light, the house of La Croix-de-Maufras stood askew, more dilapidated than ever, completely black against the snow, with a sign nailed to the boarded-up front that read, "For Sale."
CHAPTER VIII
The train did not reach the Paris terminus before 10.40 at night. There had been a stoppage of twenty minutes at Rouen to give the passengers time to dine; and Séverine had hastened to telegraph to her husband that she would only return to Havre by the express on the following night.
The train didn't arrive at the Paris station until 10:40 PM. There was a twenty-minute stop in Rouen for the passengers to have dinner, and Séverine quickly sent a telegram to her husband to let him know she would only be coming back to Havre on the express train the next night.
As they left Mantes, Pecqueux had an idea. Mother Victoire, his wife, had been at the hospital for a week, laid up with a severely sprained ankle occasioned by a fall; and, as he could find a bed at the house of some friends, he desired to offer their room to Madame Roubaud. She would be much more comfortable than at a hotel in the neighbourhood, and could remain there until the following night as if she were at home. And, when she approached the locomotive, among the swarm of passengers who at last left the carriages under the marquee, Jacques advised her to accept, at the same time holding out to her the key which the fireman had given him. But Séverine hesitated.
As they left Mantes, Pecqueux had an idea. Mother Victoire, his wife, had been in the hospital for a week with a badly sprained ankle from a fall; since he could find a bed at some friends' house, he wanted to offer their room to Madame Roubaud. She would be much more comfortable there than at a hotel nearby and could stay until the next night as if she were at home. When she got near the locomotive, among the crowd of passengers finally leaving the carriages under the awning, Jacques suggested that she take it, handing her the key that the fireman had given him. But Séverine hesitated.
"No, no," said she, "I've a cousin. She will make me up a bed."
"No, no," she said, "I have a cousin. She'll fix me up a bed."
Jacques looked at her so earnestly that she ended by taking the key; while he, bending forward, whispered: "Wait for me."
Jacques looked at her so intensely that she eventually took the key; as he leaned in, he whispered, "Wait for me."
Séverine had only to take a few steps up the Rue d'Amsterdam, and turn into the Impasse, or Blind Alley of the same name. But the snow was so slippery that she had to walk very cautiously. She had the good fortune to find the door of the house still open, and ascended the[Pg 234] staircase without even being seen by the portress, who was deep in a game of dominoes with a neighbour. On the fifth floor she opened the door and closed it so softly that certainly none of the neighbours could suspect her there. Crossing the landing on the floor below, she had very distinctly heard laughter and singing at the Dauvergnes; doubtless one of the small receptions of the two sisters, who invited their friends to musical evenings once a week.
Séverine just had to take a few steps up Rue d'Amsterdam and then turn into the Impasse, or Blind Alley, with the same name. But the snow was so slippery that she had to walk really carefully. Luckily, she found the door of the house still open and went up the[Pg 234]stairs without being noticed by the landlady, who was focused on a game of dominoes with a neighbor. On the fifth floor, she opened the door and closed it quietly enough that none of the neighbors could hear her. Crossing the landing on the floor below, she clearly heard laughter and singing from the Dauvergnes; it was probably one of the small gatherings that the two sisters held, inviting their friends for musical evenings once a week.
And now that Séverine had closed the door, and found herself in the oppressive darkness of the room, she could still distinguish the sound of the lively gaiety of all this youth coming through the boards. For a moment the obscurity seemed to her complete; and she started when the cuckoo clock, amidst the gloom, began to ring out eleven with deep strokes—a sound she recognised. Then her eyes became accustomed to the dimness of the apartment. The two windows stood out in two pale squares, lighting the ceiling with the reflex of the snow. She was already beginning to find her way about, seeking for the matches on the sideboard in a corner where she recollected having seen them. But she had more difficulty in finding a candle. At last she discovered the end of one at the back of a drawer; and having put a lucifer to it the room was lit up. At once she cast a rapid, anxious glance around, as if to make sure that she was quite alone. She recognised everything: the round table where she had lunched with her husband; the bed draped with red cotton material, beside which he had knocked her down with a blow from his fist. It was there sure enough, nothing had been changed in the room during her absence of six months.
And now that Séverine had shut the door and found herself in the heavy darkness of the room, she could still hear the cheerful laughter of all the young people through the floorboards. For a moment, the darkness felt complete to her, and she jumped when the cuckoo clock began to chime eleven with deep notes—a sound she recognized. Then her eyes adjusted to the dim light of the apartment. The two windows appeared as pale squares, illuminating the ceiling with the reflection of the snow. She was starting to navigate her way around, searching for the matches on the sideboard in a corner where she remembered seeing them. However, she had a harder time finding a candle. Finally, she found the end of one at the back of a drawer, and after striking a match, the room lit up. Instantly, she cast a quick, anxious glance around, as if to ensure she was completely alone. She recognized everything: the round table where she had had lunch with her husband; the bed draped in red fabric, next to which he had punched her to the ground. It was all still there; nothing had changed in the room during her six-month absence.
Séverine slowly removed her hat. But, as she was also about to set aside her cloak, she shivered. It was as cold as ice in this room. In a small box near the stove, were coal and firewood. Immediately, without taking off her wraps, she began to light the fire. This occupation amused her,[Pg 235] serving as a diversion from the uneasiness she had at first experienced. When the stove began to draw, she busied herself with other household duties, arranging the chairs as it pleased her to see them, looking out clean sheets, and making the bed again, which caused her a deal of trouble, as it was unusually wide. She felt annoyed to find nothing to eat or drink in the sideboard. Doubtless Pecqueux had made a clean sweep of everything during the three days he had been master there. It was the same in regard to the light, there being only this single bit of candle.
Séverine slowly took off her hat. But just as she was about to put aside her cloak, she shivered. It was freezing in this room. In a small box by the stove, there was coal and firewood. Without removing her wraps, she immediately started to light the fire. This task entertained her, acting as a distraction from the discomfort she had initially felt.[Pg 235] When the stove began to draw, she set about other household chores, arranging the chairs in a way that pleased her, finding clean sheets, and remaking the bed, which was quite a challenge since it was unusually wide. She felt frustrated to find nothing to eat or drink in the sideboard. Surely Pecqueux had cleared everything out during the three days he had been in charge. The same went for the light; there was only this one small candle.
And now, feeling very warm and lively, she stood in the middle of the room glancing round to make sure that everything was in order. Then, just as she was beginning to feel astonished that Jacques had not yet arrived, a whistle drew her to one of the windows. It was the 11.20 through train to Havre that was leaving. Below, the vast expanse, the trench extending from the station to the Batignolles tunnel, appeared one sheet of snow where naught could be distinguished save the fan of metals with its black branches. The engines and carriages on the sidings formed white heaps, looking as if they rested beneath coverings of ermine. And between the immaculate glass of the great marquees and the ironwork of the Pont de l'Europe bordered with frets, the houses in the Rue de Rome opposite, in spite of the darkness, could be seen jumbled together in a tint of dirty yellow.
And now, feeling very warm and lively, she stood in the middle of the room, looking around to make sure everything was in order. Just when she was starting to feel surprised that Jacques hadn’t arrived yet, a whistle caught her attention at one of the windows. It was the 11:20 through train to Havre that was leaving. Below, the vast expanse, the trench stretching from the station to the Batignolles tunnel, looked like a sheet of snow where nothing could be seen except the fan of metals with its black branches. The engines and carriages on the sidings formed white piles, looking as if they were covered in ermine. And between the pristine glass of the large marquees and the ironwork of the Pont de l'Europe, lined with intricate designs, the houses on the Rue de Rome across the way, despite the darkness, were visible, huddled together in a shade of dirty yellow.
The through train for Havre went along, crawling and sombre, its front lamp boring the obscurity with a bright flame; and Séverine watched it vanish under the bridge, reddening the snow with its three back lights. On turning from the window she gave another brief shiver—was she really quite alone? She seemed to feel a warm breath heating the back of her neck, a brutal blow grazing her skin through her clothes. Her widely opened eyes again looked round. No, no one.
The train to Havre slowly moved along, its front light cutting through the darkness with a bright glow, and Séverine watched it disappear beneath the bridge, turning the snow red with its three rear lights. When she turned away from the window, she shivered again—was she really all alone? She felt a warm breath on the back of her neck, a harsh chill brushing her skin through her clothes. Her wide-eyed gaze scanned the room once more. No, no one.
What could Jacques be after, to remain so long as this?[Pg 236] Another ten minutes passed. A slight scraping, a sound of finger-nails scratching against wood, alarmed her. Then she understood, and hastened to open the door. It was Jacques with a bottle of Malaga and a cake.
What could Jacques want to stay here for so long?[Pg 236] Ten more minutes went by. A faint scraping, the sound of fingernails scratching against the wood, startled her. Then she realized and quickly went to open the door. It was Jacques with a bottle of Malaga and a cake.
In an outburst of tenderness she threw her arms round his neck, rippling with laughter.
In a burst of affection, she wrapped her arms around his neck, overflowing with laughter.
"Oh! you pet of a man to have thought to bring something," she exclaimed.
"Oh! you adorable man for thinking to bring something," she exclaimed.
But he quickly silenced her.
But he quickly shut her down.
"Hush! hush!" he whispered.
"Shh! Shh!" he whispered.
And she, fancying he might be pursued by the portress, lowered her voice. No; as he was about to ring, he had the luck to see the door open to let out a lady and her daughter, who had no doubt come down from the Dauvergnes; and he had been able to come up unperceived. Only there, on the landing, through the door standing ajar, he had just caught sight of the newsvendor woman who was finishing a little washing in a basin.
And she, thinking he might be followed by the doorkeeper, lowered her voice. No; just as he was about to ring the bell, he got lucky and saw the door open to let out a lady and her daughter, who had probably come down from the Dauvergnes; and he had been able to come up unnoticed. Only there, on the landing, through the door that was slightly open, he just caught a glimpse of the newsvendor woman finishing up some laundry in a basin.
"Let us make as little noise as possible," said he. "Speak low."
"Let's keep the noise to a minimum," he said. "Talk quietly."
Séverine replied by squeezing him passionately in her arms and covering his face with silent kisses. This game of mystery, speaking no louder than a whisper, diverted her.
Séverine responded by pulling him tightly into her embrace and showering his face with silent kisses. This mysterious game, spoken in nothing more than whispers, amused her.
"Yes, yes," she said; "you shall see: we will be as quiet as two little mice."
"Yes, yes," she said, "you'll see: we'll be as quiet as two little mice."
She took all kinds of precautions in laying the table: two plates, two glasses, two knives, stopping with a desire to burst out laughing when one article, set down too hastily, rang against another.
She took all sorts of precautions in setting the table: two plates, two glasses, two knives, trying hard not to laugh when one item, placed down too quickly, clinked against another.
Jacques, who was watching her, also became amused.
Jacques, who was watching her, also found it funny.
"I thought you would be hungry," said he in a low voice.
"I thought you might be hungry," he said quietly.
"Why, I am famished!" she answered. "We dined so badly at Rouen!"
"Wow, I’m so hungry!" she replied. "We had such a terrible meal in Rouen!"
"Well, then, let me run down and fetch a fowl," he suggested.
"Well, then, let me go grab a chicken," he suggested.
"Ah! no," said she; "the portress might not let you come up again! No, no, the cake will do."
"Ah! no," she said; "the doorman might not let you back in! No, no, the cake is fine."
They immediately seated themselves side by side, almost on the same chair; and the cake was divided and eaten amid the frolics of sweethearts. She said she was thirsty, and swallowed two glasses of Malaga, one after the other, which flushed her cheeks. The stove, reddening behind their backs, thrilled them with warmth. But, as he was kissing her on the neck too loudly, she, in her turn, stopped him.
They quickly sat down next to each other, almost sharing a chair; and the cake was cut up and eaten while they played around like young lovers. She mentioned she was thirsty and downed two glasses of Malaga, one after the other, which made her cheeks blush. The stove, glowing behind them, filled the room with warmth. However, when he started kissing her neck a bit too loudly, she, in turn, stopped him.
"Hush! hush!" she whispered.
"Shh! Shh!" she whispered.
She made him a sign to listen; and, in the silence, they distinguished a swaying movement to the accompaniment of music, ascending from the Dauvergnes; these young ladies had just arranged a hop. Hard by, the newsvendor was throwing the soapy water from her basin down the sink on the landing. She shut her door. The dancing downstairs had for a moment ceased; and outside, beneath the window, nothing could be heard but a dull rumble, stifled by the snow—the departure of a train, which seemed weeping with low whistles.
She signaled for him to listen, and in the quiet, they could hear a swaying rhythm along with music coming from the Dauvergnes; those young ladies had just set up a dance. Nearby, the newsvendor was dumping the soapy water from her basin down the sink on the landing. She closed her door. The dancing downstairs had paused for a moment, and outside, beneath the window, all that could be heard was a muffled rumble, muted by the snow—the sound of a train leaving, which seemed to be crying with soft whistles.
"An Auteuil train," murmured Jacques. "Ten minutes to twelve."
"An Auteuil train," Jacques murmured. "Ten minutes to twelve."
She made no answer, being absorbed by thoughts of the past, in her fever of happiness, living over again the hours she had passed there with her husband. Was this not the bygone lunch continuing with the cake, eaten on the same table, amid the same sounds? She became more and more excited, recollections flowed fast upon her. Never had she experienced such a burning necessity to tell her sweetheart everything, to deliver herself up to him completely. She felt, as it were, the physical desire to do so. It seemed to her that she would belong to him more absolutely were she to make her confession in his ear. Past events came vividly to her mind. Her husband was there. She turned her head,[Pg 238] imagining she had just seen his short, hirsute hand pass over her shoulder to grasp the knife.
She didn't answer, lost in thoughts about the past, swept up in her happiness, reliving the hours she had spent there with her husband. Was this not the old lunch continuing with the cake, eaten at the same table, surrounded by the same sounds? She grew more and more excited, memories rushing back to her. Never had she felt such an overwhelming need to tell her love everything, to surrender herself completely to him. She felt, in a way, a physical urge to do so. It seemed to her that she would belong to him even more if she whispered her confession in his ear. Past events came vividly to her mind. Her husband was there. She turned her head,[Pg 238] imagining she had just seen his short, hairy hand move over her shoulder to grab the knife.
"Hullo! the candle is going out," said Jacques.
"Hellо! The candle is going out," said Jacques.
She shrugged her shoulders, as if to say she did not care. Then, stifling a laugh, she whispered:
She shrugged her shoulders, as if to say she didn’t care. Then, holding back a laugh, she whispered:
"I've been good, eh?"
"I'm doing good, right?"
"Oh! yes!" he answered. "No one has heard us. We've been exactly like two little mice."
"Oh! yes!" he replied. "No one has heard us. We've been just like two little mice."
They said no more. The room was in darkness. Barely could the pale squares of glass be distinguished at the two windows; but on the ceiling appeared a ray from the stove, forming a round crimson spot. Both gazed at it with wide open eyes. The music had ceased. There came a slamming of doors; and then all the house fell into the peacefulness of heavy slumber. The train from Caen, arriving below, shook the turn-tables with dull shocks that barely reached them, so far did they seem away.
They didn't say anything else. The room was dark. It was hard to make out the pale squares of glass in the two windows, but a beam from the stove created a round red spot on the ceiling. Both stared at it with wide eyes. The music had stopped. There was a slamming of doors, and then the whole house settled into a deep sleep. The train from Caen, arriving below, shook the turntables with muffled thuds that barely reached them, feeling like it was miles away.
And now, Séverine again felt the desire to make her confession. She had been tormented by this feeling for weeks. The round spot on the ceiling increased in size, appearing to spread out like a spurt of blood. She had a fit of hallucination by looking at it. The objects round the bedstead took voices, relating the story aloud. She felt the words rising to her lips in the nervous wave passing through her frame. How delightful it would be to have nothing hidden, to confide in him entirely!
And now, Séverine felt the urge to confess again. She had been troubled by this feeling for weeks. The round spot on the ceiling grew larger, spreading like a splash of blood. She experienced a bout of hallucination while staring at it. The objects around the bed seemed to speak, telling the story out loud. She felt the words rising to her lips with the nervous energy flowing through her body. How wonderful it would be to have no secrets, to share everything with him!
"You know, darling——" she began.
"You know, babe—" she began.
Jacques, who had also been steadily watching the red spot, understood what she was about to say. He had observed her increasing uneasiness in regard to this obscure, hideous subject which was present in both their minds, although they never alluded to it. Hitherto he had prevented her speaking, dreading the precursory shiver of his former complaint, trembling lest their affection might suffer if they were to talk of blood together. But, on this occasion, he did not feel the strength to bend his head, and seal her lips with a kiss. He[Pg 239] thought it settled, that she would say all. And so, he was relieved of his anxiety, when, appearing to become troubled, she hesitated, then shrank back, and observed:
Jacques, who had also been keeping an eye on the red spot, realized what she was about to say. He had noticed her growing discomfort regarding this vague, horrifying topic that lingered in both their minds, even though they never brought it up. Until now, he had held her back from speaking, fearing the unsettling reminder of his past issue, worried that discussing blood would strain their relationship. But this time, he didn’t have the strength to bow his head and silence her with a kiss. He thought it was a done deal that she would share everything. So, he felt relieved when she seemed troubled, hesitated, then pulled back and said:
"You know, darling, my husband suspects we are in love with one another."
"You know, babe, my husband thinks we have feelings for each other."
At the last second, in spite of herself, it was the recollection of what had passed the night before at Havre, that came to her lips, instead of the confession.
At the last moment, despite herself, it was the memory of what happened the night before at Havre that came to her lips, instead of the confession.
"Oh! Do you think so?" he murmured incredulous. "He seems so nice. He gave me his hand again this morning."
"Oh! Do you really think that?" he said, sounding skeptical. "He seems really nice. He even offered me his hand again this morning."
"I assure you he knows," she replied. "I have the proof."
"I promise you he knows," she said. "I have the evidence."
Séverine paused. Then, after a quivering meditation, she exclaimed:
Séverine paused. Then, after a moment of deep thought, she exclaimed:
"Oh! I hate him! I hate him!"
"Oh! I can't stand him! I can't stand him!"
Jacques was surprised. He had no ill-feeling against Roubaud.
Jacques was surprised. He didn’t have any bad feelings toward Roubaud.
"Indeed! Why is that?" he inquired "He does not interfere with us!"
"Really! Why is that?" he asked. "He doesn't interfere with us!"
Without replying, she repeated:
Without responding, she repeated:
"I hate him! The mere idea of his being beside me is a torture. Ah! If I could, I would run away, I would remain with you!"
"I can't stand him! Just the thought of him being next to me is torture. Ah! If I could, I would run away and stay with you!"
Jacques pressed her to him. Then, after another pause, she resumed:
Jacques pulled her closer. Then, after another moment, she continued:
"But you do not know, darling——"
"But you don’t know, babe——"
The confession was on her lips again, fatally, inevitably. And this time he felt certain that nothing in the world would delay it. Not a sound could be heard in the house. The newsvendor even must have been in deep slumber. Outside, Paris covered with snow was wrapped in silence. Not a rumble of a vehicle could be heard in the streets. The last train for Havre, which had left at twenty minutes after midnight, seemed to have borne away the final vestige of life in the station. The stove had ceased roaring. The fire burning[Pg 240] to ashes, gave fresh vigour to the red spot circling on the ceiling like a terrified eye. It was so warm that a heavy, stifling mist seemed to weigh down on them.
The confession was about to slip from her lips again, fatally, inevitably. And this time, he was sure that nothing in the world would stop it. Not a sound could be heard in the house. The newsvendor must have been in a deep sleep. Outside, Paris, blanketed in snow, was wrapped in silence. Not a rumble of a vehicle could be heard in the streets. The last train to Havre, which had left at twenty minutes after midnight, seemed to have taken away the last trace of life in the station. The stove had stopped roaring. The fire, reduced to ashes, brought fresh energy to the red spot dancing on the ceiling like a frightened eye. It was so warm that a heavy, stifling mist seemed to hang over them.
"Darling, you do not know——" she repeated.
"Sweetheart, you have no idea——" she repeated.
Then he also spoke, unable to restrain himself any longer:
Then he spoke too, unable to hold back any longer:
"Yes, yes, I know," said he.
"Yeah, yeah, I get it," he said.
"No; you may think you do, but you cannot know," she answered.
"No; you might think you do, but you can't really know," she replied.
"I know that he did it for the legacy," he retorted.
"I know he did it for the legacy," he shot back.
She made a movement, and gave an involuntary little nervous laugh.
She moved a bit and let out a small, nervous laugh without meaning to.
"Ah! bosh; the legacy!" she remarked.
"Ah! nonsense; the inheritance!" she said.
And, in a very low voice, so low that a moth grazing the window panes, would have made a louder sound, she related her childhood at the house of the sister of President Grandmorin. Gaining courage as she proceeded, she continued in her low tone:
And in a very soft voice, so soft that a moth brushing against the window would have sounded louder, she shared her childhood experiences at the home of President Grandmorin's sister. Gaining confidence as she went on, she kept speaking in her quiet tone:
"Just fancy, it was here in this room, last February. You recollect, at the time when he had his quarrel with the sub-prefect. We had lunched very nicely—just as we have supped now—there, on that table. Naturally, he knew nothing, I had not gone out of my way to relate the story. But all of a sudden, about a ring, an old present, about nothing, I know not how it occurred, he understood everything. Ah! my darling! No, no; you cannot imagine how he treated me!"
"Just imagine, it was in this room last February. You remember, when he had his fight with the sub-prefect. We had a great lunch—just like the dinner we had now—at that table over there. Of course, he didn't know anything; I didn't go out of my way to tell him the story. But all of a sudden, over a ring, an old gift, about nothing really, I don't know how it happened, he figured everything out. Ah! my dear! No, no; you can't even imagine how he treated me!"
After a shudder, she resumed:
After a shiver, she continued:
"With a blow from his fist, he knocked me to the ground. And then he dragged me along by the hair. Next he raised his heel above my face, as if he would crush it. No; as long as I live, I shall never forget that! After this came more blows, to force me to answer his questions. No doubt he loved me. He must have been very much pained when he heard all he made me tell him; and I confess that it would have been more straightforward on my part to have[Pg 241] warned him before our marriage. Only, you must understand that this intrigue was old and forgotten. No one but a positive savage would have become so mad with jealousy. You, yourself, my darling, will you cease to love me on account of what you now know?"
"With a punch, he knocked me down. Then he pulled me by the hair. Next, he raised his heel above my face like he was going to crush it. No; I will never forget that as long as I live! After that came more hits to make me answer his questions. He probably loved me. He must have felt really hurt when he heard everything I told him; and I admit it would have been more honest of me to warn him before we got married. But you have to understand that this affair was old and forgotten. Only a total savage would get so jealous. You, my love, will you stop loving me because of what you now know?"
Jacques had not moved. He sat inert, reflecting. He felt very much surprised. Never had he a suspicion of such a story. How everything became complicated, when the will sufficed to account for the crime! But he preferred that matters should be as they were. The certainty that the couple had not killed for money, relieved him of a feeling of contempt.
Jacques hadn’t moved. He sat still, lost in thought. He felt quite surprised. He’d never suspected such a story. Everything got so complicated when the will alone could explain the crime! But he preferred things to stay as they were. The fact that the couple hadn’t killed for money eased his sense of contempt.
"I! cease to love you. Why?" he inquired. "I do not care a fig about your past. It does not concern me."
"I stop loving you. Why?" he asked. "I don't care at all about your past. It's not my concern."
After a silence, he added:
After a pause, he added:
"And then, what about the old man?"
"And then, what about the old guy?"
In a very low tone, with an effort of all her being, she confessed.
In a very quiet voice, with all her strength, she confessed.
"Yes; we killed him," she answered. "He made me write to the President to leave by the express, at the same time as we did, and not to show himself until he reached Rouen. I remained trembling in my corner, distracted at the thought of the woe into which we were plunging. Opposite me sat a woman in black, who said nothing, and who gave me a great fright. I could not even look at her. I imagined she could distinctly read in our brains what was passing there, that she knew very well what we meant to do. It was thus that the two hours were spent from Paris to Rouen. I did not utter one word. I did not move, but closed my eyes to make believe I was asleep. I felt him beside me, motionless also; and what terrified me was my knowledge of the terrible things that were rolling in his head, without being able to make an exact guess of what he had resolved to do. Ah! what a journey, with that whirling flood of thoughts, amidst the whistling of the locomotive, and the jolting, and the thunder of the wheels!"
"Yeah, we killed him," she said. "He made me write to the President to leave on the express train at the same time as us and not to show himself until he got to Rouen. I sat there trembling in my corner, overwhelmed by the misery we were diving into. In front of me sat a woman in black who said nothing and scared me a lot. I couldn't even look at her. I imagined she could clearly see what was going on in our minds, that she knew exactly what we were planning. That’s how the two hours went from Paris to Rouen. I didn’t say a word. I didn’t move, just closed my eyes pretending to be asleep. I felt him next to me, also motionless; and what terrified me was knowing the awful things swirling in his head without being able to guess what he had decided to do. Ah! What a journey, with that chaotic flow of thoughts, amidst the whistling of the locomotive, the jolting, and the thunder of the wheels!"
"But, as you were not in the same compartment, how were you able to kill him?" inquired Jacques.
"But since you weren't in the same compartment, how could you have killed him?" asked Jacques.
"Wait a minute, and you will understand," answered Séverine. "It was all arranged by my husband; but if the plan proved successful, it was entirely due to chance. There was a stoppage of ten minutes at Rouen. We got down, and he compelled me to walk with him to the coupé occupied by the President, like persons who were stretching their legs. And there, seeing M. Grandmorin at the door, he affected surprise, as if unaware of his being in the train. On the platform there was a crush, a stream of people forced their way into the second-class carriages all going to Havre, where there was to be a fête on the morrow.
"Wait a minute, and you'll understand," replied Séverine. "Everything was set up by my husband; but if the plan worked out, it was purely by chance. There was a ten-minute delay in Rouen. We got off, and he made me walk with him to the coupé where the President was, like we were just stretching our legs. And there, seeing M. Grandmorin at the door, he pretended to be surprised, as if he didn’t know he was on the train. The platform was packed, with a stream of people pushing their way into the second-class carriages all heading to Havre, where there was going to be a celebration the next day."
"When they began to close the doors, the President invited us into his compartment. I hesitated, mentioning our valise; but he cried out that there was no fear of anyone taking it, and that we could return to our carriage at Barentin, as he would be getting down there. At one moment my husband, who was anxious, seemed as if he wanted to run and fetch the valise; but at that same minute, the guard whistled, and Roubaud, making up his mind, pushed me into the coupé, got in after me, closed the door, and put up the glass. How it happened that we were not perceived, I have never been able to comprehend! A number of persons were running, the railway officials appeared to lose their heads, finally not a single witness came forward who had seen anything. At last, the train slowly left the station."
"When they started to close the doors, the President invited us into his compartment. I hesitated, mentioning our suitcase; but he insisted there was no worry about anyone taking it, and that we could go back to our carriage at Barentin since he would be getting off there. For a moment, my husband, who was anxious, looked like he wanted to run and grab the suitcase; but at that same moment, the guard whistled, and Roubaud, making up his mind, pushed me into the compartment, got in after me, closed the door, and raised the window. I have never understood how we went unnoticed! A bunch of people were running, the railway officials seemed to be losing their heads, and in the end, not a single witness came forward to say they saw anything. Finally, the train slowly left the station."
She paused a few seconds, unconsciously living the scene over again, and then resumed:
She paused for a few seconds, unknowingly reliving the scene, and then continued:
"Ah! during the first moments in that coupé, as I felt the ground flying beneath me, I was quite dizzy. At the commencement, I thought of nothing but our valise: how were we to recover it? And would it not betray us if we left it where it was? The whole thing seemed to me stupid, devoid[Pg 243] of reason, like a murder dreamed of by a child, under the influence of nightmare, which anyone must be mad to think of putting into execution. We should be arrested next day, and convicted. But I sought to calm myself with the reflection that my husband would shrink from the crime, that it would not take place, that it could not. And yet, at the mere sight of him chatting with the President, I understood that his resolution remained as immutable as it was ferocious.
"Ah! In those first moments in the cab, as I felt the ground rushing beneath me, I was completely dizzy. At the start, I could only think about our suitcase: how would we get it back? And wouldn't it betray us if we left it behind? The whole situation seemed so foolish, completely unreasonable, like a murder imagined by a child under the grip of a nightmare, which anyone would have to be crazy to even consider carrying out. We would be arrested the next day and convicted. But I tried to calm myself by thinking that my husband would recoil from the crime, that it wouldn’t happen, that it couldn’t. Yet, just seeing him talking with the President made it clear that his determination was as unyielding as it was ruthless."
"Still, he was quite calm. He even talked merrily after his usual manner; and it must have been in his intelligible look alone, which ever and anon rested on me, that I read his obstinate determination. He meant to kill him a mile farther on, perhaps two, at the exact place he had settled in his mind, and as to which I was in ignorance. This was certain. One could even see it glittering in the tranquil glances which he cast upon the other who presently would be no more. I said nothing, feeling a violent interior trepidation, which I exerted myself to conceal by smiling when either of them looked at me. How was it that I never even thought of preventing all this? It was only later on, when I sought to understand my attitude, that I felt astonished I did not run to the door and shout out, or that I did not pull the alarm bell. At that time I was as if paralysed, I felt myself radically powerless. When I only think that I have not the courage to bleed a fowl! Oh! what I suffered on that hideous night! Oh! the frightful horror that howled within me!"
"Still, he was pretty calm. He even chatted happily as he usually did; and it was probably his intense gaze, which would occasionally rest on me, that revealed his stubborn determination. He planned to kill him a mile or maybe two ahead, exactly where he had decided in his mind, and I had no idea where that was. This was certain. You could even see it shining in the calm looks he threw at the other man who soon wouldn't be alive anymore. I said nothing, feeling a violent anxiety inside me, which I tried to hide by smiling whenever either of them looked my way. How could it be that I never thought of stopping this? It was only later, when I tried to make sense of my feelings, that I realized I was shocked I didn’t run to the door and scream or pull the alarm. At that moment, I felt completely paralyzed, utterly powerless. Just thinking about how I don’t even have the courage to slaughter a chicken! Oh! the suffering I endured that terrible night! Oh! the dreadful horror that roared within me!"
"But tell me," said Jacques, "did you help him to kill the old fellow?"
"But tell me," Jacques said, "did you help him kill the old guy?"
"I was in a corner," she continued without answering. "My husband sat between me and the President, who occupied the other corner. They chatted together about the forthcoming elections. From time to time I noticed my husband bend forward, and cast a glance outside to find out where we were, as if impatient. Each time he acted thus,[Pg 244] I followed his eyes, and also ascertained how far we had travelled. The night was not very dark, the black masses of trees could be seen filing past with furious rapidity. And there was always that thunder of wheels, such as I had never heard before, a frightful tumult of enraged and moaning voices, a lugubrious wail of animals howling at death! The train flew along at full speed. Suddenly there came flashes of light, and the reverberating echo of the locomotive and carriages passing betwixt the buildings of a station. We were at Maromme, already two leagues and a half from Rouen. Malaunay would be next, and then Barentin.
"I was in a corner," she continued without answering. "My husband sat between me and the President, who was in the other corner. They were chatting about the upcoming elections. Occasionally, I noticed my husband lean forward and glance outside to see where we were, as if he was impatient. Every time he did this, [Pg 244] I followed his gaze and checked how far we had traveled. The night wasn't very dark; the dark shapes of trees were rushing past at a furious speed. And there was that thunder of wheels, like nothing I had ever heard before—a terrifying uproar of angry and moaning voices, a mournful wail of animals crying out at death! The train was racing along at full speed. Suddenly, there were flashes of light and the echoing sound of the locomotive and carriages passing between station buildings. We were at Maromme, already two and a half leagues from Rouen. Malaunay would be next, followed by Barentin."
"Where would the thing happen? Did he intend waiting until the last minute? I was no longer conscious of time or distances. I abandoned myself like the stone that falls, to this deafening downfall in the gloom, when, on passing through Malaunay, I all at once understood: the deed would be done in the tunnel, less than a mile farther on. I turned towards my husband. Our eyes met: yes; in the tunnel. Two minutes more. The train flew along. We passed the Dieppe embranchment, where I noticed the pointsman at his post. At this spot are some hills, and there I imagined I could distinctly see men with their arms raised, loading us with imprecations. Then, the engine gave a long whistle. We were at the entrance to the tunnel. And when the train plunged into it, oh! how that low-vaulted roof resounded! You know, those sounds of an upheaval of iron, similar to a hammer striking on an anvil, and which I, in this second or two of craziness, transformed into the rumble of thunder."
"Where would this all go down? Was he really planning to wait until the last moment? I lost track of time and distance. I let myself go, like a stone falling, into this overwhelming descent into darkness, when, as we passed through Malaunay, I suddenly realized: the act would take place in the tunnel, less than a mile ahead. I looked at my husband. Our eyes met: yes; in the tunnel. Just two more minutes. The train sped along. We passed the Dieppe branch, and I noticed the signalman at his post. There are some hills here, and I thought I could clearly see men with their arms raised, hurling curses at us. Then, the engine let out a long whistle. We were at the tunnel entrance. And when the train entered, oh! how that low ceiling echoed! You know, those sounds of metal clashing, like a hammer hitting an anvil, which in that fleeting moment of madness I morphed into the rumble of thunder."
She shivered, and broke off to say, in a voice that had changed, and was almost merry:
She shivered and paused to say, in a tone that had shifted and was almost cheerful:
"Isn't it stupid, eh! darling, to still feel the cold in the marrow of one's bones? And yet, I'm warm enough. Besides, you know there is nothing whatever to fear. The case is shelved, without counting that the bigwigs connected[Pg 245] with the government are even less anxious than ourselves to throw light on it. Oh! I saw through it all, and am quite at ease!"
"Isn’t it crazy, right? sweetheart, to still feel the chill deep in your bones? And yet, I’m warm enough. Besides, you know there’s nothing to worry about. The case is closed, and the important people linked[Pg 245] to the government are even less concerned than we are about figuring it out. Oh! I see through it all and feel completely relaxed!"
Then she added, without seeking to conceal her merriment:
Then she added, not trying to hide her laughter:
"As for you, you can boast of having given us a rare fright! But tell me, I have often wondered—what was it you actually did see?"
"As for you, you can proudly say you gave us quite a scare! But tell me, I've always been curious—what exactly did you see?"
"What I told the magistrate, nothing more," he answered. "One man murdering another. You two behaved so strangely with me that you aroused my suspicions. At one moment I seemed to recognise your husband. It was only later on though, that I became absolutely certain——"
"What I told the magistrate, nothing more," he replied. "One man killing another. You two acted so oddly around me that you raised my suspicions. At one point, I thought I recognized your husband. It was only later that I became entirely sure——"
She gaily interrupted him:
She cheerfully interrupted him:
"Yes, in the square. The day when I told you no. Do you remember? The first time we were alone in Paris together. How peculiar it was! I told you it was not us, and knew perfectly well that you thought the contrary. It was as if I had told you all about it, was it not? Oh! darling, I have often thought of that conversation, and I really believe it is since that day I love you."
"Yes, in the square. The day I turned you down. Do you remember? The first time we were alone in Paris together. How strange it was! I told you it wasn't meant to be, and I knew you thought differently. It felt like I had revealed everything to you, didn’t it? Oh! darling, I've often thought about that conversation, and I truly believe it's since that day that I love you."
After a pause, she resumed the story of the crime:
After a pause, she continued telling the story of the crime:
"The train flew through the tunnel, which is very long. It takes three minutes to reach the end, as you know. To me it seemed like an hour. The President had ceased talking, in consequence of the deafening clatter of clashing iron. And my husband at this last moment must have lost courage, for he still remained motionless. Only, in the dancing light of the lamp, I noticed his ears become violet. Was he going to wait until we were again in the open country? The crime seemed to me so fatally inevitable, that, henceforth, I had but one desire: to be no longer subjected to this torture of waiting, to have it all over. Why on earth did he not kill him, as the thing had to be done? I would have taken the knife and settled the matter myself,[Pg 246] I was so exasperated with fear and suffering. He looked at me. No doubt he read my thoughts on my face. For all of a sudden, he fell upon the President, who had turned to glance through the glass at the door, grasping him by the shoulders.
"The train sped through the tunnel, which is really long. It takes three minutes to reach the end, as you know. To me, it felt like an hour. The President had stopped talking because of the deafening noise of clashing metal. And my husband, at that last moment, must have lost his nerve, because he stayed frozen in place. I noticed his ears turning violet in the flickering light of the lamp. Was he going to wait until we were back in the open fields? The crime felt so inevitably destined to happen that all I wanted was for this torturous waiting to be over. Why on earth didn’t he just kill him, since it had to be done? I would have taken the knife and handled it myself, I was so overwhelmed with fear and pain. He looked at me. He must have read my thoughts on my face. Suddenly, he lunged at the President, who had turned to peek through the glass at the door, grabbing him by the shoulders.[Pg 246]"
"M. Grandmorin, in a scare, instinctively shook himself free, and stretched out his arm towards the alarm knob just above his head. He managed to graze it, but was seized again by my husband, and thrown down on the seat with such violence that he found himself doubled up. His open mouth uttered frantic yells, in stupefaction and terror, which were drowned in the uproar of the train; while I heard my husband distinctly repeating the word: Beast! beast! beast! in a passionate hiss. But the noise subsided, the train left the tunnel, the pale country appeared once more with the dark trees filing past. I had remained stiffened in my corner, pressing against the back of the coupé as far off as possible.
"M. Grandmorin, in a panic, instinctively shook himself free and reached for the alarm button just above his head. He managed to touch it, but my husband grabbed him again and slammed him back into the seat with such force that he doubled over. His open mouth let out desperate screams of confusion and fear, which were drowned out by the noise of the train, while I distinctly heard my husband hissing the word: Beast! beast! beast! with intense passion. But the noise faded, the train exited the tunnel, and the pale countryside reappeared with dark trees passing by. I had remained stiff in my corner, pressing against the back of the compartment as far away as possible."
"How long did the struggle last? Barely a few seconds. And yet it seemed to me it would never end, that all the passengers were now listening to the cries, that the trees saw us. My husband, holding the open knife in his hand, could not strike the blow, being driven back, staggering on the floor of the carriage, by the kicks of his victim. He almost fell to his knees; and the train flew on, carrying us along full speed; while the locomotive whistled as we approached the level-crossing at La Croix-de-Maufras.
"How long did the struggle last? Just a few seconds. And yet it felt like it would never end, that all the passengers were now listening to the cries, that the trees were watching us. My husband, holding the open knife in his hand, couldn't make the strike, being pushed back, stumbling on the floor of the carriage, by the kicks of his victim. He almost went to his knees; and the train sped on, taking us along at full speed; while the locomotive whistled as we approached the level crossing at La Croix-de-Maufras."
"Without me being able to recall afterwards how the thing occurred, I know it was then that I threw myself on the legs of the struggling man. Yes, I let myself fall like a bundle, crushing his two lower limbs with all my weight, so that he was unable to move them any more. And if I saw nothing, I felt it all: the shock of the knife in the throat, the long quivering of the body, and then death, which came with three hiccups, with a sound like the[Pg 247] running-down of a broken clock. Oh! that quivering fit of agony! I still feel the echo of it in my limbs!"
"Even though I can't remember exactly how it happened afterwards, I know that was the moment I threw myself onto the legs of the struggling man. Yes, I let myself fall like a sack, crushing his two legs with my full weight, so he couldn't move them anymore. And while I didn't see what happened, I felt everything: the shock of the knife in his throat, the long shuddering of his body, and then death, which came with three hiccups, sounding like the[Pg 247] ticking of a broken clock. Oh! that convulsion of agony! I can still feel its echo in my limbs!"
Jacques, eager for details, wanted to interrupt her with questions. But she was now in a hurry to finish.
Jacques, eager for details, wanted to interrupt her with questions. But she was now in a hurry to finish.
"No; wait," said she. "As I rose from my seat we flashed past La Croix-de-Maufras. I distinctly perceived the front of the house with the shutters closed, and then the box of the gatekeeper. Another three miles, five minutes at the most, before reaching Barentin. The corpse was doubled-up on the seat, the blood running from it forming a large pool. And my husband, standing erect, besotted as if with drink, reeling in the swaying of the train, gazed on his victim as he wiped the knife with his pocket handkerchief. This lasted a minute, without either of us doing anything for our safety. If we kept this corpse with us, if we remained there, everything perhaps would be discovered when the train stopped at Barentin.
"No, wait," she said. "As I got up from my seat, we sped past La Croix-de-Maufras. I clearly saw the front of the house with the shutters closed, and then the gatekeeper's booth. Just another three miles, maybe five minutes at most, until we reached Barentin. The body was slumped on the seat, blood pooling around it. My husband, standing upright, dazed as if he’d been drinking, teetering with the train's motion, stared at his victim while he wiped the knife with his handkerchief. This went on for a minute, and neither of us did anything to protect ourselves. If we kept this body with us, if we stayed there, everything might get revealed when the train stopped at Barentin."
"But my husband had put the knife in his pocket. He seemed to wake up. I saw him search the clothes of the dead man, take his watch, his money, all he could find; and, opening the door, he did his utmost to thrust the body out on the line without taking it in his arms, being afraid of the blood. 'Assist me,' said he; 'push at the same time as I do!' I did not even attempt to try, my limbs were without feeling. With an oath he repeated, 'Will you push with me?'
"But my husband had stuffed the knife in his pocket. He seemed to come to. I watched him rummage through the clothes of the dead man, taking his watch, his money, everything he could find; and, opening the door, he did his best to shove the body out onto the line without actually lifting it, scared of the blood. 'Help me out,' he said; 'push at the same time as I do!' I didn’t even try; my limbs felt numb. With an oath, he insisted, 'Will you push with me?'"
"The head, which had gone out first, hung down to the step; while the trunk, rolled into a ball, would not pass. And the train flew on. At last, in response to a stronger effort, the corpse turned over, and disappeared amidst the thunder of the wheels. 'Ah! the beast; so it is all over!' said my husband. Then, picking up the rug, he threw that out as well. There were now only us two standing before the pool of blood on the seat, where we dare not sit down. The open door continued beating backward and forward; and broken down and bewildered as I was, I did not at first[Pg 248] understand what my husband was doing, when I saw him get out, and in his turn disappear.
"The head, which had gone out first, hung down to the step, while the body, curled up in a ball, wouldn't fit. The train zoomed on. Finally, with a stronger push, the corpse rolled over and vanished into the roar of the wheels. 'Ah! The beast; so it’s all over!' my husband said. Then, picking up the rug, he tossed that out as well. Now there were just the two of us standing by the pool of blood on the seat, where we dared not sit. The open door kept swinging back and forth; and feeling broken down and confused, I didn’t immediately understand what my husband was doing when I saw him get out and disappear too."
"But he returned. 'Come, quick, follow me,' said he, 'unless you want them to cut our heads off!' I did not move. He became impatient. 'Come on,' he repeated with an oath, 'our compartment is empty.' Our compartment empty! Then he had been there? Was he quite certain that the woman in black, who did not speak, whom one could not see, was he quite certain that she had not remained in a corner? 'If you don't come, I'll throw you on the line like the other one!' he threatened. He had entered the carriage, and pushed me as a brute, half mad. I found myself outside on the step, with my two hands clinging to the brass rail. Leaving the coupé after me, he carefully closed the door. 'Go on, go on!' said he. But I did not dare. I stood there, borne along in the whirling flight of the train, beaten by the wind which was blowing a gale. My hair came unbound, and I thought my stiffened fingers would lose their hold on the rail. 'Go on!' he exclaimed with another oath. He continued pushing me, and I had to advance, hand over hand, keeping close to the carriages, with my skirt and petticoats blowing about and embarrassing the action of my lower limbs. Already, in the distance, after a curve, one could see the lights of the Barentin station. The engine began to whistle. 'Go on!' repeated my husband still swearing at me.
"But he came back. 'Come on, hurry up, follow me,' he said, 'unless you want them to chop our heads off!' I didn't move. He got impatient. 'Come on,' he said again, cursing, 'our compartment is empty.' Our compartment empty! So he had been there? Was he sure that the silent woman in black, whom you couldn't see, was really gone? 'If you don't come, I'll throw you onto the tracks like the other one!' he threatened. He pushed me into the carriage like a wild animal. I found myself on the step, both hands gripping the brass rail. After leaving the compartment, he carefully closed the door. 'Go on, go on!' he urged. But I couldn't move. I stood there, swept along by the rushing train, battered by the fierce wind. My hair came loose, and I worried my frozen fingers would slip off the rail. 'Go on!' he shouted, swearing again. He kept pushing me, and I had to move, hand over hand, staying close to the carriages, with my skirt and petticoats blowing all around, making it hard to move my legs. In the distance, after a bend, the lights of Barentin station started to appear. The engine began to whistle. 'Go on!' my husband repeated, still cursing at me."
"Oh! that infernal riot, that violent vacillation amidst which I walked! It seemed as if I had been caught in a storm that swept me along like a straw, to cast me against a wall. The country flew behind my back, the trees followed me in a furious gallop, turning over and over, twisted, each uttering a short moan as it passed. When I came to the end of the carriage, and had to take a stride to reach the footboard of the next, and grasp the other rod, I stopped, having lost all courage. Never should I have the strength[Pg 249] to do it. 'Go on,' said my husband, accompanying the words with his usual imprecation. He was behind, he gave me a push, and I closed my eyes. I know not how it was I continued to advance. Possibly by the force of instinct, as an animal who has planted his claws into something, and means not to fall. How was it, too, that nobody saw us? We passed before three carriages, one of which was a second-class carriage, completely crammed. I remember seeing the heads of the passengers ranged in a line, in the light of the lamp. I believe I should recognise them if I were to meet them one of these days. There was a stout man with red whiskers, and I particularly recollect two young girls who were leaning forward laughing.
"Oh! that awful chaos, that violent back-and-forth I was caught in! It felt like I was caught in a storm that tossed me around like a piece of straw, slamming me against a wall. The landscape zoomed by behind me, the trees raced alongside in a wild dash, flipping over and over, each one letting out a brief groan as it went by. When I reached the end of the carriage and had to leap to grab the footboard of the next one and hold onto the other rod, I froze, having lost all courage. I knew I wouldn’t have the strength[Pg 249] to do it. 'Keep going,' my husband urged, adding his usual curse. He was behind me, gave me a push, and I shut my eyes. I’m not sure how I kept moving forward. Maybe it was instinct, like an animal who has dug in its claws somewhere and refuses to let go. How was it that no one noticed us? We passed by three carriages, one of which was a second-class carriage packed to the brim. I remember seeing the faces of the passengers lined up, illuminated by the lamp. I think I’d recognize them if I saw them again someday. There was a stocky man with red whiskers, and I especially remember two young girls leaning forward and laughing."
"'Go on! Go on!' exclaimed my husband with two frightful oaths. And I hardly remember what followed. The lights at Barentin were drawing near, the locomotive whistled. My last sensation was one of being dragged along, carried anyhow, caught up by the hair. My husband must have grasped hold of me, opened the door over my shoulder, and thrown me into the compartment. I was reclining breathless and half fainting in a corner when we stopped; and, without making a movement, I heard my husband exchange a few words with the station-master. Then, when the train went on again, he sank down on the seat, exhausted also. Between Barentin and Havre neither of us said a word. Oh! I hate him! I hate him, for all those abominations he made me suffer!"
"'Go on! Go on!' my husband shouted with a couple of curses. I barely remember what happened next. The lights in Barentin were getting closer, and the train's whistle blew. My last feeling was being dragged along, pulled any which way, caught by my hair. My husband must have grabbed me, opened the door over my shoulder, and tossed me into the compartment. I was slumped breathless and half-fainting in a corner when we finally stopped; and without moving, I heard my husband say a few words to the station-master. Then, when the train started up again, he collapsed onto the seat, worn out as well. Between Barentin and Havre, neither of us spoke a word. Oh! I hate him! I hate him for all the horrible things he made me go through!"
"And so you sank down on his legs, and felt him dying?" inquired Jacques.
"And so you collapsed onto his legs and felt him dying?" asked Jacques.
The unknown was being revealed to him. A ferocious wave ascended from his inside, filling his head with a crimson vision. His curiosity about the murder returned.
The unknown was being revealed to him. A fierce wave rose from within him, filling his mind with a red vision. His curiosity about the murder came back.
"And then, the knife, you felt the knife go in?" he continued.
"And then, did you feel the knife go in?" he continued.
"Yes, with a thud," she answered.
"Yeah, with a thud," she replied.
"Ah! a thud," said he, "not a rip; you are sure of that?"
"Ah! a thud," he said. "Not a rip; are you sure about that?"
"No, no," she replied; "nothing but a shock."
"No, no," she said; "just a shock."
"And then, he quivered, eh?" he suggested.
"And then he shivered, right?" he suggested.
"Yes; he gave three twitches from top to toe, and they lasted so long that I even felt them in his feet," she said.
"Yeah; he twitched three times from head to toe, and they went on for so long that I even felt them in his feet," she said.
"And those twitches stiffened him, did they not?" he persisted.
"And those twitches tightened him up, didn’t they?" he kept asking.
"Yes," she answered. "The first was very long, the other two weaker."
"Yeah," she replied. "The first one was really long, the other two were weaker."
"And then he died?" he continued. "And what effect did it have on you, when you felt him expire under the knife?"
"And then he died?" he went on. "How did it affect you when you felt him breathe his last under the knife?"
"On me? Oh! I don't know," she said.
"On me? Oh! I have no idea," she said.
"You don't know! Why tell stories?" he asked her. "Describe to me, describe to me your feeling, quite frankly. Was it pain?"
"You don't know! Why tell stories?" he asked her. "Tell me, tell me how you feel, honestly. Was it pain?"
"No, no, not pain," said she.
"No, no, not pain," she said.
"Pleasure?" he inquired.
"Pleasure?" he asked.
"Pleasure!" she answered, "Ah! no, not pleasure!"
"Pleasure!" she replied, "Oh no, definitely not pleasure!"
"What then, my love?" he urged. "I implore you to tell me all. If you only knew——Tell me what one feels."
"What then, my love?" he urged. "I beg you to tell me everything. If you only knew—Tell me what it feels like."
"Good heavens!" she exclaimed. "How is it possible to describe it? It is frightful. You are borne away. Oh! so far, so far! I lived longer in that one minute than in all my previous life."
"Goodness!" she exclaimed. "How can you even describe it? It's terrifying. You get swept away. Oh! So far, so far! I felt like I lived more in that one minute than in my entire previous life."
The crimson reflex had disappeared from the ceiling, and the fire had died out. The room became cooler in the intense cold outside. Not a sound ascended from Paris, padded with snow. For a moment, the newsvendor in the adjoining room, could be heard snoring, and then the whole house subsided into complete silence. Séverine had succumbed to invincible slumber. The cuckoo clock had just struck three.
The red glow had vanished from the ceiling, and the fire had gone out. The room became cooler in the biting cold outside. Not a single sound came from Paris, blanketed in snow. For a brief moment, the newsvendor in the next room could be heard snoring, and then the entire house fell into utter silence. Séverine had fallen into an unbreakable sleep. The cuckoo clock had just struck three.
Jacques was unable to close his eyes, which a hand, invisible in the obscurity, seemed to keep open. He could now distinguish nothing in the room. Every object had disappeared, stove, furniture, and walls. He had to turn round[Pg 251] to find the two pale squares of windows, which appeared motionless and faint as in a dream. Notwithstanding his excessive fatigue, prodigious cerebral activity kept him in a thrill, ceaselessly unwinding the same coil of ideas. Each time that, by an effort of will, he fancied himself slipping off to sleep, the same haunting pictures began filing by again, awakening the same sensations.
Jacques couldn't close his eyes, as if an invisible hand in the darkness was keeping them open. He could no longer make out anything in the room. Everything had vanished—the stove, furniture, and walls. He had to turn around[Pg 251] to see the two pale window squares, which looked still and faint like something from a dream. Despite his extreme fatigue, his mind was racing, endlessly cycling through the same thoughts. Each time he tried to will himself to sleep, the same haunting images started to replay, stirring the same feelings.
And the scene unfolded thus, with mechanical regularity, while his fixed, wide-open eyes became clouded, was that of the murder, detail by detail. It kept returning again and again, identically the same, gaining hold on him, driving him crazy. The knife entering the throat with a thud, the body giving three long twitches, life ebbing away in a flood of warm blood—a crimson flood which he fancied he felt coursing over his hands. Twenty, thirty times, the knife went in, and the body quivered. Oh! if he could but deal a blow like that, satisfy his long craving, learn what one experiences, become acquainted with that minute which is longer than a lifetime!
And the scene played out like clockwork, his fixed, wide-open eyes becoming clouded as he relived the murder, detail by detail. It kept coming back to him over and over, exactly the same, taking hold of him and driving him insane. The knife plunging into the throat with a thud, the body twitching three times, life draining away in a surge of warm blood—a crimson flood he imagined he felt running over his hands. Twenty, thirty times, the knife went in, and the body shuddered. Oh! if he could just strike a blow like that, satisfy his long desire, find out what it’s like, experience that moment that feels longer than a lifetime!
In spite of his effort to sleep, the invisible fingers kept his eyes open; and in the darkness the murder scene reappeared in all its sanguinary traits. Then, he ceased the struggle and remained a prey to the stubborn vision. He could hear within him the unfettered labour of the brain, the rumble of the whole machine. It came from long ago, from his youth. And yet he had fancied himself cured, for this desire to kill had been dead for months; but, since the story of that crime had been told him just now, he had never felt the feeling so intensely. An intolerable warmth ran up his spine, and at the back of the neck he felt a pricking, as if red-hot needles were boring into him. He became afraid of his hands, and imprisoned them under him, as if he dreaded some abomination on their part, some act that he was determined not to allow them to commit.
Despite his effort to sleep, the invisible fingers kept his eyes wide open; and in the darkness, the murder scene replayed in all its bloody details. Then, he stopped struggling and became a victim of the relentless vision. He could hear the chaotic activity of his brain, the rumbling of the entire machine. It harked back to long ago, to his youth. Yet he had thought he was cured, as this desire to kill had been dormant for months; but since he had just heard the story of that crime, he had never felt the urge so strongly. An unbearable heat surged up his spine, and at the back of his neck, he felt a prickling sensation, as if searing needles were piercing him. He grew fearful of his hands and pinned them beneath him, as if he feared some atrocious act they might commit, something he was determined not to allow.
Each time the cuckoo clock struck, Jacques counted the strokes. Four o'clock, five o'clock, six o'clock. He longed for[Pg 252] daylight, in the hope that dawn would dispel this nightmare. And now, he turned towards the windows, watching the panes of glass. But he could see naught save the vague reflex of the snow. At a quarter to five he had heard the through train arrive from Havre, with a delay of only forty minutes which proved that the line must be clear. And it was not until after seven that he saw the window panes slowly becoming milky white. At length the darkness in the apartment disappeared, to give place to an uncertain glimmer, in which the furniture looked as if floating. The stove, the cupboard, the sideboard reappeared. He was still unable to close his lids. His eyes seemed determined to see.
Each time the cuckoo clock chimed, Jacques counted the strikes. Four o'clock, five o'clock, six o'clock. He longed for[Pg 252] daylight, hoping that dawn would end this nightmare. He turned toward the windows, staring at the glass panes. But he could see nothing but the faint reflection of the snow. At a quarter to five, he had heard the through train arrive from Havre, only forty minutes late, which meant the line was probably clear. It wasn't until after seven that he saw the window panes slowly turning milky white. Finally, the darkness in the apartment faded, giving way to a dim light in which the furniture looked like it was floating. The stove, the cupboard, the sideboard came back into view. He still couldn't close his eyes. His gaze seemed determined to stay open.
All of a sudden, before it even became sufficiently light for him to distinguish the object, he had guessed that the knife he had used to cut the cake the previous night lay on the table. He now saw nothing but this knife, a small pointed weapon. And as day grew, all the clear rays from the two windows centred upon this thin blade. In terror of what his hands might do, he thrust them farther under him, for he could feel that they were agitated, in open revolt, more powerful than his own will. Would they cease to belong to him, those hands that came from another, bequeathed to him by some ancestor of the days when man strangled animals in the woods?
Suddenly, before it got light enough for him to see clearly, he realized that the knife he had used to cut the cake the night before was on the table. All he could see was this knife, a small pointed blade. As the day brightened, the sunlight from the two windows focused on this thin blade. Fearful of what his hands might do, he pushed them further under him, feeling that they were restless, rebelling against his will, stronger than he was. Would those hands, which seemed to come from someone else and had been passed down to him by ancestors from the days when humans hunted animals in the woods, no longer belong to him?
So as not to see the knife, Jacques turned towards Séverine, who was sleeping very calmly in her intense fatigue, with the even respiration of a child. Her mass of unbound, black hair made her a sombre pillow, and spread over her shoulders. Beneath her chin, her throat appeared amidst the curls, a throat of cream-like delicacy, faintly tinted with rose. He gazed at her, as if he did not know her. And yet he adored her, carrying her image along with him, impressed on his mind, wherever he went. She was ever in his thoughts, even when he was driving his engine; and so much so, that on one occasion, when he awoke to[Pg 253] reality, as from a dream, it was to find himself going at full speed past a station, in defiance of the signals.
So he wouldn’t see the knife, Jacques turned toward Séverine, who was sleeping peacefully in her deep exhaustion with the steady breathing of a child. Her mass of loose black hair formed a dark pillow and cascaded over her shoulders. Beneath her chin, her throat peeked out among the curls, a delicate, cream-like throat lightly tinted with rosy hues. He looked at her as if he didn’t know her. And yet, he adored her, carrying her image with him, etched in his mind, wherever he went. She was always in his thoughts, even when he was operating his engine; so much so that once, when he came to his senses, as if waking from a dream, he found himself racing past a station at full speed, ignoring the signals.
But, at the sight of that white throat, he was overcome by a sudden, inexorable fascination; and, with a feeling of horror, of which he still had conscience, he felt the imperious necessity rising within him to take the knife from the table and bury it up to the handle in the flesh of this woman. He heard the thud of the blade entering the throat, he saw the body quake with three spasms, then stiffen in the death agony amidst a crimson flood.
But, when he saw that white throat, he was hit by a sudden, unavoidable fascination; and, with a sense of horror, which he still recognized, he felt an overwhelming urge to grab the knife from the table and plunge it deep into this woman's flesh. He imagined the thud of the blade piercing the throat, saw the body twitch with three spasms, and then stiffen in death’s grip, surrounded by a pool of crimson.
In the struggle to free himself from these haunting thoughts, he every second lost a little of his will. It seemed to be succumbing to the fixed idea, to be reaching that extremity when a man yields, vanquished, to the impulse of instinct. Everything went wrong. His revolted hands, overcoming his effort to conceal them, became unclasped of themselves, and escaped. He then understood that, henceforth, he was not their master, and that they would go, and brutally satisfy themselves if he continued gazing at Séverine.
In his attempt to break free from these tormenting thoughts, he lost a bit of his will with every passing second. It felt like he was giving in to the obsession, approaching that point where a person surrenders, defeated, to their instincts. Everything fell apart. His hands, rebelling against his effort to hide them, unclasped on their own and slipped away. He then realized that he would no longer be in control, and that they would go off and satisfy themselves brutally if he kept staring at Séverine.
Although it was now broad daylight, the room appeared to him to be full of reddish smoke, as if it was a dawn of icy fog, drowning everything. He shivered with fever. He had taken the knife, and concealed it up his sleeve, certain of killing one woman, the first he should meet on the pavement outside, when a crumpling of linen, a prolonged sigh, made him turn pale and stop riveted beside the table. It was Séverine waking up.
Although it was now bright outside, the room seemed to him to be filled with reddish smoke, like a dawn of icy fog, engulfing everything. He shivered with fever. He had taken the knife and hidden it up his sleeve, certain he would kill the first woman he encountered on the street outside. But when he heard a rustling of fabric and a long sigh, he turned pale and froze beside the table. It was Séverine waking up.
He felt convinced that if he approached her, with that knife in his sleeve, if he only saw her again, in all her delicate beauty, there would be an end to that will which kept him firmly standing there close to her. In spite of himself, his hand would rise and bury the knife in her neck. Distracted, he opened the door, and fled.
He was sure that if he got close to her, with that knife hidden in his sleeve, and saw her again, with all her delicate beauty, he wouldn't be able to resist the urge that kept him standing there near her. Despite his better judgment, his hand would lift and stab the knife into her neck. Distracted, he opened the door and ran away.
It was eight o'clock when Jacques found himself on the pavement of the Rue d'Amsterdam. The snow had not yet[Pg 254] been removed, and the footsteps of the few passers-by could barely be heard. He immediately caught sight of an old woman, but, as she happened to be turning the corner of the Rue de Londres, he did not follow her. Being among men he walked down towards the Place du Havre, grasping the handle of the knife, whose blade disappeared up his sleeve. As a girl about fourteen left a house opposite, he crossed the road, but only reached the other side to see her enter the shop of a baker next door. His impatience was such that he could not wait, but sought farther on, continuing to descend the street.
It was eight o'clock when Jacques found himself on the sidewalk of Rue d'Amsterdam. The snow hadn’t been cleared yet, and the footsteps of the few passersby were barely audible. He quickly noticed an old woman, but since she was turning the corner of Rue de Londres, he didn’t follow her. Around other people, he walked down towards Place du Havre, gripping the handle of the knife whose blade disappeared up his sleeve. When a girl about fourteen left a house across the street, he crossed over, only to see her enter the bakery next door. His impatience was so intense that he couldn’t wait and kept moving down the street.
Since he had quitted the room with this knife, it was no longer he who acted, but the other one, him whom he had so frequently felt stirring in the depths of his being, that unknown party who dated back so very far, who was burning with the hereditary thirst for murder. He had killed in days of yore, he wanted to kill again.
Since he had left the room with this knife, it was no longer him acting, but another part of him, the one he had often felt stirring deep within, that unknown aspect of himself that went back so far, burning with a hereditary thirst for murder. He had killed in the past, and he wanted to kill again.
And the objects around Jacques were only things in a dream, for he saw them in the light of his fixed idea. His everyday life was as if abolished. He strode along like a somnambulist, without memory of the past, without forethought for the future, a slave to his necessity. His personality was absent from the body, which took its own direction.
And the things around Jacques were just objects in a dream, seen through the lens of his obsession. His daily life felt erased. He walked like a sleepwalker, with no memory of the past and no thoughts about the future, a prisoner of his needs. His personality was missing from his body, which moved on its own.
Two women who brushed by, as they advanced ahead of him, caused him to hasten his step; and he had caught them up, when a man stopped them. All three stood laughing and chatting together. This man being in his way, he began following another woman who went by, looking feeble and gloomy, and presenting a poverty-stricken appearance in her thin shawl. She advanced with short steps, on her way, no doubt, to some execrated task, that was hard and meanly remunerated, for she did not hurry, and her face looked despairingly sad.
Two women brushed past him as they walked ahead, making him quicken his pace. He caught up to them when a man blocked their path. All three stood there laughing and chatting together. Since the man was in his way, he started following another woman who walked by, looking weak and downcast, dressed in a tattered shawl. She moved slowly, clearly on her way to some dreaded task that was tough and poorly paid, as she didn’t rush, and her face showed deep sadness.
Nor did he hurry, now that he had found a victim, but waited to select a spot where he could strike her at ease.[Pg 255] Probably she perceived him following her, as her eyes turned towards him in unutterable distress, astonished that anybody could wish to have anything to say to her. She had already led him to the middle of the Rue du Havre, where she turned round twice more, each time preventing him plunging the knife, which he drew from his sleeve, into her throat—her eyes looked so full of misery, and so supplicating! He would strike her down over there, as she stepped from the pavement. But, he abruptly turned aside, in pursuit of another woman coming the opposite way. And he acted thus without reason, without will, simply because she happened to be passing at that minute.
Nor did he rush, now that he had found a target, but waited to pick a place where he could attack her comfortably.[Pg 255] She probably noticed him following her, as her eyes turned toward him in utter distress, shocked that anyone would want to say anything to her. She had already led him to the middle of Rue du Havre, where she turned around twice more, each time stopping him from stabbing her with the knife he had pulled from his sleeve—her eyes looked so full of misery and pleading! He would take her down right there, as she stepped off the curb. But then, he suddenly veered off, chasing another woman coming the other way. And he did this without reason, without intention, simply because she happened to be passing by at that moment.
Jacques followed her towards the station. This young woman was very lively, and walked with sonorous tread. She looked adorably pretty. She could be no more than twenty, and was plump and fair, with lovely, merry eyes that laughed at life. Apparently in a great hurry, she did not even notice that a man was following her, but briskly ascended the flight of steps in the Cour du Havre into the grand hall, along which she almost ran in her haste to reach the ticket-office of the Ceinture line. And as she there asked for a first-class ticket to Auteuil, Jacques took the same. He then accompanied her through the waiting-rooms, on to the platform, and seated himself beside her in the compartment she selected. The train at once started.
Jacques followed her to the station. This young woman was very lively and walked with a bold stride. She looked incredibly pretty. She couldn’t have been more than twenty, and she was plump and fair, with lovely, cheerful eyes that sparkled with joy. Clearly in a hurry, she didn’t even notice that a man was following her, and she quickly climbed the steps in the Cour du Havre into the grand hall, nearly running in her eagerness to reach the ticket office for the Ceinture line. As she asked for a first-class ticket to Auteuil, Jacques got the same. He then accompanied her through the waiting rooms, onto the platform, and took a seat next to her in the compartment she chose. The train started right away.
"I have plenty of time," thought he; "I'll kill her in a tunnel."
"I have plenty of time," he thought; "I'll take her out in a tunnel."
But opposite them, an elderly lady, the only other person there, had just recognised the young woman.
But across from them, an elderly lady, the only other person there, had just recognized the young woman.
"What! Is it you?" she exclaimed. "Where are you off to so early?"
"What! Is that you?" she exclaimed. "Where are you headed so early?"
The other laughed heartily with a comical gesture of despair.
The other laughed loudly, making a ridiculous gesture of defeat.
"Only fancy," said she, "one cannot go anywhere without meeting somebody one knows! I hope you will not betray me. To-morrow is the birthday of my husband; and, as soon[Pg 256] as he went away to business, I set out on my errand. I am going to Auteuil to find a florist who has an orchid which my husband has set his mind on. A surprise, you understand."
"Just imagine," she said, "you can't go anywhere without running into someone you know! I hope you won’t tell anyone. Tomorrow is my husband’s birthday, and as soon as he left for work, I headed out on my mission. I’m going to Auteuil to find a florist who has the orchid my husband really wants. It’s a surprise, you see."
The elderly lady nodded her head up and down with tender benevolence. "And how is the baby?" she inquired.
The elderly lady nodded her head with gentle kindness. "And how is the baby?" she asked.
"The baby?" answered the young mother. "Oh! she is going on beautifully. You know I weaned her a week ago. You should see her eating her pap. We are all remarkably well. It is perfectly disgraceful."
"The baby?" replied the young mother. "Oh! she's doing great. You know I stopped nursing her a week ago. You should see her eating her food. We're all doing wonderfully. It's really quite scandalous."
She laughed louder than ever, displaying the white teeth between her ruby lips. And Jacques, who had seated himself on her right, his knife in his fist, hidden under his leg, said to himself that he was in a first-rate position to deal the blow. He had only to raise his arm, and turn half round, to have her within reach. But in the Batignolles tunnel, the thought of something she wore round her neck stopped him.
She laughed louder than ever, showing off her white teeth between her ruby lips. And Jacques, who had taken a seat on her right, his knife clenched in his fist and hidden under his leg, thought to himself that he was in a perfect position to strike. He just had to raise his arm and turn halfway to have her within reach. But in the Batignolles tunnel, the thought of something she wore around her neck held him back.
"There is a knot which will inconvenience me," he reflected. "I want to be quite sure."
"There’s something bothering me," he thought. "I want to be completely sure."
The two ladies continued chatting gaily together.
The two ladies kept chatting happily together.
"So I see you are happy," remarked the older one.
"So I see you're happy," said the older one.
"Happy? Ah! if I could only tell you to what extent," replied the other. "Two years ago I was nobody at all. You remember, there was no amusement at the home of my aunt; and I was without a sou of dowry. When he used to call, I trembled, I had become so fond of him. He was so handsome, so wealthy. And he is mine, my husband, and we have baby between us. I assure you it is too delightful!"
"Happy? Oh! If only I could tell you how much," replied the other. "Two years ago, I was a nobody. You remember, there was no fun at my aunt's place, and I had no dowry at all. When he would come by, I would get so nervous; I had fallen for him hard. He was so good-looking, so rich. And now he’s mine, my husband, and we have a baby together. I promise you, it’s absolutely amazing!"
Jacques, in examining the knot of the scarf, perceived a big gold locket underneath, attached to a black velvet band; and he calculated how he would proceed.
Jacques, while looking at the knot of the scarf, noticed a large gold locket underneath, attached to a black velvet ribbon; and he thought about how he would go about it.
"I will grasp her by the neck," thought he, "with my left hand, and thrust aside the locket as I put her head back to have the throat free."
"I'll grab her by the neck," he thought, "with my left hand, and push the locket aside as I tilt her head back to clear her throat."
The train stopped, and went on again every few minutes, the stations being so close together. Short tunnels followed[Pg 257] one another at Courcelles and Neuilly. Presently would do, one minute would be sufficient.
The train stopped and started again every few minutes, with the stations being so close together. Short tunnels followed one after another at Courcelles and Neuilly. Presently would do; one minute would be enough.
"Did you go to the seaside last summer?" inquired the old lady.
"Did you go to the beach last summer?" asked the old lady.
"Yes," answered the other, "to Brittany, for six weeks, in an out-of-the-way corner, a perfect paradise. Then we passed September in Poitou, at the seat of my father-in-law, who owns extensive woods down there."
"Yes," replied the other, "to Brittany, for six weeks, in a secluded spot, a total paradise. Then we spent September in Poitou, at my father-in-law's place, where he has vast woods."
"And you are going to the south for the winter?" said the old lady.
"And you’re heading south for the winter?" said the old lady.
"Yes," answered the younger one, "we shall be at Cannes about the 15th. The house is taken. A delightful bit of garden facing the sea. We have sent someone down to prepare the place. Neither of us fear the cold, but then, the sun is so nice! We shall be back in March. Next year we intend to remain in Paris. After two years, when baby is big, we mean to travel. I hardly know what afterwards. It is one constant holiday!"
"Yeah," replied the younger one, "we'll be in Cannes around the 15th. The house is booked. It has a lovely garden facing the sea. We've sent someone ahead to get the place ready. Neither of us minds the cold, but the sun is really nice! We'll be back in March. Next year, we plan to stay in Paris. After two years, when the baby is older, we want to travel. I’m not sure what comes next. It's just one endless vacation!"
She was so overflowing with felicity, that yielding to a feeling of expansion, she turned towards Jacques, towards this unknown individual to smile at him. In making this movement the knot of her scarf was displaced, carrying the locket away with it, and revealing the rosy neck with a slight dimple gilded by the shadow.
She was so filled with happiness that, overwhelmed by a feeling of joy, she turned to Jacques, this stranger, to smile at him. As she moved, her scarf slipped, pulling the locket along with it and exposing her rosy neck, which had a slight dimple highlighted by the shadow.
The fingers of Jacques clutched the handle of the knife, at the same time as he formed an irrevocable resolution.
The fingers of Jacques gripped the knife handle while he made a firm decision.
"That is the spot where I will deal the blow," said he to himself. "Yes, in the tunnel before reaching Passy."
"That's the spot where I'm going to strike," he said to himself. "Yeah, in the tunnel before we get to Passy."
But, at the Trocadero station, a member of the staff got in, who, knowing Jacques, began to talk about a theft of coal that had been brought home to a driver and his fireman. From that moment everything became confused. Later on he was never able to establish the facts, exactly. The laughter continued in such a beam of happiness that he felt as if penetrated and appeased by it. Perhaps he went as far as[Pg 258] Auteuil with the two ladies, only he had no recollection of seeing them leave the carriage.
But at the Trocadero station, a staff member got on who, knowing Jacques, started talking about a coal theft that had been pinned on a driver and his assistant. From that point on, everything became a blur. Later, he could never quite figure out what really happened. The laughter continued in such a warm and joyful way that he felt completely immersed in and calmed by it. He might have even gone as far as[Pg 258]Auteuil with the two ladies, but he had no memory of seeing them get off the train.
In the end he found himself beside the Seine, without knowing how he came there. But he had the distinct remembrance of casting the knife, which had remained in his hand, with the blade up his sleeve, from the top of the bank into the river. Then he hardly knew what occurred, being half silly, absent from his being, which the other one had also left along with the knife. He must have wandered about for hours through streets and squares, wherever his body chanced to take him. People and houses filed past very faintly. Doubtless, he had gone in somewhere to get food at the end of a room full of customers, for he clearly recalled the white plates. He had also the firm impression that he saw a red broadside on the shutters of a shop. And then, all sank into a black chasm, to nothingness, where there was neither time nor space, where he lay inert, perhaps since centuries.
In the end, he found himself next to the Seine, not knowing how he got there. But he clearly remembered throwing the knife, which he still had, with the blade up his sleeve, from the top of the bank into the river. After that, he hardly knew what happened, feeling half out of it, as if he had left himself behind along with the knife. He must have wandered for hours through streets and squares, wherever his body took him. People and buildings passed by in a blur. He probably went somewhere to get food at the end of a room full of customers, because he distinctly remembered the white plates. He also had a strong impression of seeing a red poster on the shutters of a shop. Then, everything faded into a black void, into nothingness, where there was neither time nor space, and where he lay motionless, maybe for centuries.
When Jacques came to himself, he was in his little room in the Rue Cardinet. He had fallen across his bed in his clothes. Instinct had taken him there, just as a lame dog drags himself to his kennel, or his hole. He remembered neither going upstairs, nor going to sleep. He awoke from heavy slumber, scared to suddenly regain self-possession, as if after a long fainting fit. Perhaps he had slept three hours, perhaps three days. All at once his memory returned: the confession Séverine had made of the murder, and his departure like a feline animal in search of blood. He had been beside himself, but he now had full command of his faculties, and felt astounded at what had taken place against his will. Then the recollection of the young woman awaiting him, made him leap to his feet at a bound. He looked at his watch, and saw it was already four o'clock; and, with a clear head, very calm, as if after a copious bleeding, he hastened back to the Impasse d'Amsterdam.
When Jacques regained consciousness, he found himself in his small room on Rue Cardinet. He had collapsed across his bed still fully dressed. It was instinct that had led him there, much like a limping dog drags itself to its kennel or burrow. He couldn’t remember going upstairs or falling asleep. He woke from a deep slumber, startled to suddenly be aware again, as if coming out of a long faint. He wasn't sure if he had slept for three hours or three days. Suddenly, memories flooded back: Séverine’s confession about the murder and his departure like a predatory animal in search of blood. He had been out of control, but now he was fully aware and shocked by what had happened against his will. Then the thought of the young woman waiting for him made him spring to his feet. He checked his watch and saw it was already four o'clock; feeling clear-headed and calm, as if recovering from a significant loss of blood, he hurried back to Impasse d'Amsterdam.
Séverine had been wrapped in profound slumber until noon.[Pg 259] Then, waking up, surprised not to see Jacques there, she had lit the fire, and, dying of inanition, had made up her mind, at about two o'clock, to run down and get something to eat at a neighbouring restaurant. When Jacques appeared she had just come up again, after going on a few errands.
Séverine had been deep in sleep until noon.[Pg 259] Then, waking up and surprised that Jacques wasn’t there, she lit the fire, and feeling weak from hunger, decided around two o'clock to go out and get something to eat at a nearby restaurant. When Jacques finally showed up, she had just returned after running a few errands.
"Oh! my darling!" she exclaimed, as he entered the room; "I was most anxious!"
"Oh! my darling!" she exclaimed as he walked into the room; "I was really worried!"
And she hung round his neck, looking into his eyes, quite close.
And she leaned in close to him, looking into his eyes.
"What has happened?" she added inquiringly.
"What happened?" she asked.
He placidly removed her fears, without feeling in the least troubled.
He calmly eased her fears, without feeling the least bit troubled.
"Oh! nothing," he replied, "a nasty job. When they once get hold of you, they will never let you go."
"Oh! nothing," he replied, "a terrible job. Once they get their hands on you, they'll never let you go."
Then, Séverine, lowering her voice, became very humble and fondling.
Then, Séverine, lowering her voice, became very humble and affectionate.
"Only think," said she, "I fancied,—oh! an ugly thought, that caused me a great deal of pain!—Yes, I fancied to myself that perhaps after the confession I made, you would have nothing more to do with me; and I imagined you had gone, never, never to return!"
"Just think," she said, "I imagined—oh! such a terrible thought, that really hurt me!—Yes, I pictured that after my confession, you might not want anything to do with me anymore; and I thought you had left, never to come back!"
Tears filled her eyes, and she burst into sobs, pressing him distractedly in her arms.
Tears welled up in her eyes, and she started sobbing, pulling him tightly into her embrace.
"Ah! my darling," she continued, "if you only knew how I yearn for kindness! Love me, love me fondly, because, you see, it is only your love that can make me forget. Now that I have told you all my trouble, you must not leave me. Oh! I implore you!"
"Ah! my darling," she continued, "if you only knew how much I crave kindness! Love me, love me deeply, because, you see, it's only your love that can help me forget. Now that I've shared all my troubles with you, you can't leave me. Oh! I beg you!"
Jacques felt penetrated by this tenderness. An invincible relaxation softened him little by little, and he stammered out:
Jacques felt overwhelmed by this tenderness. An unstoppable calm gradually relaxed him, and he managed to say:
"No, no, I love you, do not be afraid."
"No, no, I love you, don't be scared."
And quite overcome, he also wept, in face of the fatality of that abominable evil which had again taken hold of him, and of which he would never be cured. It was shame, and despair without limit.
And completely overwhelmed, he also cried, faced with the inevitability of that dreadful evil that had seized him once more, and from which he would never escape. It was shame and endless despair.
"Love me, love me fondly, also," he continued. "Oh! with all your strength, for I have as great a need of love as you."
"Love me, love me deeply, too," he went on. "Oh! with all your strength, because I need love just as much as you do."
She shuddered, and wished to know more.
She shivered and wanted to know more.
"If you are in grief, you must confide in me," said she.
"If you're feeling grief, you should share it with me," she said.
"No, no," he replied, "not grief, things that do not exist, moments of sadness that make me horribly unhappy, without it being even possible to speak of them."
"No, no," he replied, "not grief, but things that don't exist, moments of sadness that make me really unhappy, without even being able to talk about them."
They strained one another, mingling their frightfully melancholy trouble. It was infinite suffering without any possible oblivion, and without pardon. They wept, and upon them they felt the blind force of life, made up of struggles and death.
They pushed against each other, mixing their deeply sad troubles. It was endless suffering with no chance of forgetting, and no forgiveness. They cried, feeling the relentless force of life, composed of struggles and death.
"Come," said Jacques, disengaging himself, "it is time to think of leaving! To-night you will be at Havre!"
"Come on," said Jacques, pulling away, "it's time to think about leaving! You'll be in Havre tonight!"
Séverine, with clouded brow and vacant eyes, murmured after a silence:
Séverine, with a furrowed brow and vacant eyes, murmured after a pause:
"If I were only free, if my husband were no longer there. Ah! how soon we should forget!"
"If only I were free, if my husband were no longer around. Ah! how quickly we would forget!"
He gave a violent gesture, and thinking aloud, he muttered:
He made an abrupt gesture, and while thinking out loud, he mumbled:
"Still we cannot kill him!"
"Still, we can't kill him!"
She gazed at him fixedly, and he started, astonished at what he had said, for such an idea had never entered his mind. But as he wished to kill someone, why not kill this embarrassing man? And, as he left her to run to the depôt, she again clasped him in her arms, and smothered him with kisses.
She stared at him intensely, and he was taken aback, surprised by what he had just said, because that thought had never crossed his mind. But since he wanted to hurt someone, why not target this awkward guy? As he rushed to the depot, she wrapped her arms around him again and showered him with kisses.
"Oh! my darling," she repeated, "love me fondly. I will love you, more and more. We shall be happy, you will see."
"Oh! my darling," she repeated, "love me deeply. I will love you more and more. We'll be happy, you'll see."
CHAPTER IX
During the ensuing days at Havre, Jacques and Séverine, who were alarmed, displayed great prudence. As Roubaud knew all, would he not be on the watch to surprise and wreak vengeance on them in a burst of rage? They recalled his previous angry fits of jealousy, his brutalities of a former porter, when he struck out with his clenched fists; and now, observing him so sour, so mute, with his troubled eyes, they imagined he must be meditating some savage, cunning trick, some stealthy snare to get them in his clutches. So, for the first few months, they were ever on the alert, and in meeting one another took all kinds of precautions.
During the days that followed in Havre, Jacques and Séverine, feeling anxious, showed a lot of caution. Since Roubaud knew everything, wouldn’t he be watching them, ready to catch them off guard and take revenge in a fit of rage? They remembered his past jealous outbursts, his violence as a former porter when he lashed out with his fists; and now, seeing him so sour, so quiet, with his troubled eyes, they thought he must be planning some savage, clever trick, some sneaky trap to ensnare them. So, for the first few months, they were always on guard and took all sorts of precautions when they met each other.
Still Roubaud absented himself more and more. Perhaps, he merely disappeared for the purpose of returning unexpectedly to find them together. But this fear proved groundless. His spells of absence became so prolonged that he was never at home, running off as soon as he became free, and only returning at the precise minute when the service claimed him. During the weeks he was on day duty, he managed to get through his ten o'clock knife-and-fork breakfast in five minutes, and was not seen again before half-past eleven; and at five o'clock in the evening, when his colleague came down to relieve him, he slipped away again, often to remain out the whole night. He barely allowed himself a few hours' sleep. His behaviour was similar during the weeks he did night duty. Free at[Pg 262] five o'clock in the morning, he no doubt ate and slept in the town, as he did not return until five o'clock in the afternoon.
Still, Roubaud was becoming more and more absent. Maybe he just vanished to come back unexpectedly and find them together. But this fear turned out to be unfounded. His absences grew so long that he was hardly ever home, leaving as soon as he had free time and only coming back right when he was needed for duty. During the weeks he worked during the day, he managed to wolf down his ten o'clock breakfast in five minutes and wasn’t seen again until half-past eleven. Then, at five o'clock in the evening, when his colleague came to take over, he would slip away again, often staying out the entire night. He hardly allowed himself a few hours of sleep. His behavior was similar during his night shifts. Free at five o'clock in the morning, he probably ate and slept in town, since he didn’t return until five o'clock in the afternoon.
Notwithstanding this disorderly mode of life, he for a long time maintained exemplary punctuality, being invariably at his post at the exact minute, although he was sometimes so worn out that he could hardly keep on his feet. Still he was there, and conscientiously went through his work. Now came interruptions. Moulin, the other assistant station-master, had twice waited an hour for him; and one morning after breakfast, finding he had not returned, he had even in good fellowship sought him out, to save him from a reprimand. All the duty Roubaud had to perform suffered from this slow course of disorganisation.
Despite this chaotic lifestyle, he managed to be consistently on time for a long time, always at his post right on the minute, even though he was sometimes so exhausted that he could barely stand. Yet he was there and diligently completed his tasks. Then came the interruptions. Moulin, the other assistant station-master, had waited for him for an hour on two occasions; and one morning after breakfast, noticing he hadn’t returned, he had even gone to look for him in a friendly gesture, wanting to help him avoid a reprimand. All of Roubaud's responsibilities were affected by this slow pace of disorganization.
In the daytime he was no longer the same active man who, when a train went off or came in, examined everything with his own eyes, noting down the smallest details in his report to his chief, as hard for himself as for those under him. At night, he slept like a top in the great armchair in the office. When awake he seemed still sleeping, going and coming along the platform with hands behind his back, giving orders without emphasis, and without verifying their execution. Nevertheless, the work went on satisfactorily, apart from a slight collision, due to his negligence in sending a passenger train on to a shunting-line. His colleagues merely laughed, contenting themselves with saying that he went on the spree.
During the day, he wasn't the same active guy who used to carefully examine everything when a train arrived or departed, jotting down every little detail in his report to his boss, making things tough for himself and those underneath him. At night, he dozed off like a log in the big armchair in the office. When he was awake, he looked like he was still sleeping, wandering back and forth on the platform with his hands behind his back, giving orders without much emphasis and without checking if they were being followed. Still, the work continued smoothly, aside from a minor collision caused by his oversight in sending a passenger train onto a shunting line. His colleagues just laughed it off, joking that he was off having a good time.
The truth was that Roubaud, at present, passed all his spare time in a small, out-of-the-way room on the first floor of the Café du Commerce, which little by little had become a gambling-place. It was there the assistant station-master satisfied that morbid passion for play which had commenced on the morrow of the murder through a chance game at piquet, to increase afterwards and become a firmly rooted habit, owing to the absolute diversion and oblivion it[Pg 263] afforded. Henceforth, the gambling mania had a firm grip on him, as if it was the sole gratification in which he found contentment. Not that he had ever been tormented through remorse with a desire to forget, but amidst the upheaval at home, amidst his shipwrecked existence, he had found consolation in the diverting influence of this egotistic pleasure, which he could enjoy alone; everything was obliterated by this passion which completed his disorganisation.
The truth was that Roubaud now spent all his free time in a small, hidden room on the first floor of the Café du Commerce, which had gradually turned into a gambling den. It was there that the assistant station-master indulged his unhealthy obsession with gambling, which had begun the day after the murder during a random game of piquet. This initial interest grew and became a deep-seated habit, offering him complete distraction and escape. From that point on, the gambling addiction had a tight grip on him, as if it was the only source of satisfaction he could find. Not that he was ever plagued by guilt or a need to forget, but amid the chaos at home and his shattered life, he found comfort in the distracting nature of this selfish pleasure, which he could enjoy by himself; everything else was erased by this passion that completed his disarray.
Alcohol could not have brought him lighter or swifter moments, so free from every anxiety. He had even released himself from the care of life. He seemed to live with extraordinary, but disinterested intensity, without being touched by any of those annoyances that formerly made him burst with rage. And, apart from the fatigue of sitting-up all night, he enjoyed very good health. He even put on fat, a heavy yellow kind of fat, and his lids hung wearily above his troubled eyes. When he went home with his slow, sleepy gestures, it was to display supreme indifference for everything.
Alcohol couldn't have given him lighter or faster moments, completely free from worry. He had even let go of life’s burdens. He seemed to live with an extraordinary but detached intensity, unaffected by the annoyances that used to make him explode with anger. Aside from the tiredness from staying up all night, he was in pretty good health. He even gained weight, a heavy yellowish kind of weight, and his eyelids drooped tiredly over his troubled eyes. When he went home with his slow, sleepy movements, it was with total indifference to everything.
On the night that Roubaud returned to his lodgings to take the 300 frcs. in gold from under the parquetry, he wanted to pay M. Cauche, the commissary of police at the station, several successive losses he had made. Cauche, who was an old gambler, showed magnificent composure, which rendered him redoubtable. Compelled by his duties to keep up the appearances of an old military man, who, having remained bachelor, spent all his time at the café as a quiet, regular customer, he averred that he only played for pleasure; which did not prevent him passing the whole night at cards and pocketing all the money of the others. Rumours had got abroad that, owing to his inexactitude in the discharge of his functions, it had become a question of forcing him to resign. But matters dragged on, and there being so little to do, it seemed unnecessary to exact greater zeal. So he continued to confine himself to appearing for an[Pg 264] instant on the platform of the station, where everyone bowed to him.
On the night that Roubaud went back to his place to grab the 300 francs in gold hidden under the flooring, he intended to pay M. Cauche, the police chief at the station, for several losses he had incurred. Cauche, an experienced gambler, maintained a calm demeanor that made him quite intimidating. Being obligated by his job to keep up the facade of an old military man who remained single and spent all his time at the café as a regular, he insisted that he only played for fun; however, that didn’t stop him from spending the entire night playing cards and collecting everyone else's money. There were whispers that his lack of efficiency in his role might lead to pressure for him to resign. Yet, things dragged on, and with so little to do, it seemed unnecessary to demand more effort from him. So, he continued to limit himself to making just a brief appearance on the platform of the station, where everyone greeted him.
Three weeks after the payment of the first debt, Roubaud owed nearly another 400 frcs. to M. Cauche. He explained that the legacy to his wife put them quite at their ease; but he added, with a laugh, that she kept the keys of the safe, which explained his delay in discharging his gambling liabilities. Then, one morning, when alone and tormented, he again raised the piece of parquetry, and took a 1000-franc-note from the hiding-place. He trembled in all his limbs. He had not experienced such emotion on the night he helped himself to the gold. Doubtless, in his mind, that was only odd change come across by chance, whereas the theft began with this note. It made his flesh creep when he thought of this sacred money, which he had vowed never to touch.
Three weeks after paying off his first debt, Roubaud owed nearly another 400 francs to M. Cauche. He said that the inheritance left to his wife made them feel pretty secure, but he joked that she controlled the safe, which is why he was taking so long to settle his gambling debts. Then, one morning, feeling anxious and alone, he lifted up a piece of the hardwood floor and took a 1000-franc note from his hiding spot. He was shaking all over. He hadn't felt such a rush since the night he stole the gold. In his mind, that had just been some random change he stumbled upon, but this note was different—it felt like a real theft. The thought of this sacred money, which he had promised never to touch, made him shudder.
Formerly he had sworn he would sooner die of hunger, and yet he touched it, and he could not explain how he had got rid of his scruples. Doubtless he had lost a portion of them day by day in the slow fermentation of the murder. At the bottom of the hole he fancied he felt something damp, something flabby and nauseous, which gave him horror. Quickly replacing the piece of parquetry, he once more swore that he would cut off his hand rather than remove it again. His wife had not seen him. He drew a breath of relief, and drank a large glass full of water to compose himself. Now his heart beat with delight at the idea of his debt being paid, and of all this sum he would be able to risk on the gambling-table.
He had previously sworn he would rather starve than do this, yet he touched it and couldn’t explain how he got rid of his moral doubts. He must have lost some of them little by little in the slow churn of the murder. At the bottom of the hole, he thought he felt something damp, something soft and disgusting, which horrified him. He quickly put the piece of parquet back in place and swore again that he’d rather cut off his hand than remove it again. His wife hadn’t seen him. He breathed a sigh of relief and drank a big glass of water to calm himself. Now his heart raced with excitement at the thought of his debt being paid and all that money he could take to the gambling table.
But when it became a question of changing the note, the vexations of Roubaud began again. Formerly he was brave, he would have given himself up had he not committed the folly of involving his wife in the business; while now the mere thought of the gendarmes made him shiver. It served him but little to know that the judicial authorities[Pg 265] were not in possession of the numbers of the notes that had disappeared, and that the criminal proceedings were at rest, shelved for ever in the cardboard boxes; as soon as he formed the project of going somewhere to ask for change, he was seized with terror.
But when it came to changing the note, Roubaud's troubles started up again. Before, he was bold; he would have turned himself in if he hadn’t made the mistake of getting his wife involved in the situation. Now, just thinking about the police made him shake with fear. It didn’t help him to know that the authorities[Pg 265] didn’t have the serial numbers of the missing notes and that the case was just sitting there, stashed away in cardboard boxes. As soon as he thought about going somewhere to ask for change, he was hit with panic.
For five days he kept the note about him, and got into the habit of constantly touching it, of changing its place, of even keeping it with him at night. He built up some very complicated plans, but always to encounter unforeseen apprehensions. At first he thought of getting rid of it at the station: why should not a colleague in charge of one of the paying-in offices take it from him? Then, when this struck him as extremely dangerous, he conceived the idea of going to the other end of Havre without his uniform cap, to purchase the first thing that entered his head. Only, would not the shopman be astonished to see him offer such a big note in payment of so small a purchase? And he had then made up his mind to present the note at the shop of a tobacconist on the Cours Napoléon, where he went daily. Would this not be the most simple course of all? It was known he had inherited the legacy, and the shopkeeper could not be surprised.
For five days, he kept the note with him and got into the habit of constantly touching it, moving it around, and even keeping it with him at night. He developed some very complicated plans, but always ended up facing unexpected worries. At first, he thought about getting rid of it at the station: why couldn't a coworker in charge of one of the payment offices take it from him? Then, when that idea seemed extremely risky, he thought about going to the other end of Havre without his uniform cap to buy the first thing that came to mind. But wouldn’t the shopkeeper be shocked to see him offer such a large note for such a small purchase? He then decided to take the note to a tobacco shop on Cours Napoléon, where he went every day. Wouldn't that be the simplest option? It was already known that he had inherited the money, so the shopkeeper wouldn’t be surprised.
He walked to the door, but feeling himself falter he went down to the Vauban dock to muster up courage. After walking about for half an hour, he returned without yet being able to do as he had decided. But in the evening, at the Café du Commerce, as M. Cauche happened to be there, a sudden feeling of bravado made him pull the note from his pocket and beg the hostess to change it; but as she did not happen to have sufficient gold, she had to send a waiter to the tobacco shop. Everyone made fun about the note, which seemed quite new, although dated ten years back. The commissary of police, taking it in his hand, turned it over and over, with the remark that it must certainly have been lying in some out-of-the-way place,[Pg 266] which made another person relate an interminable story about a hidden fortune being discovered under the marble top of a chest of drawers.
He walked to the door, but feeling unsure, he headed down to the Vauban dock to gather his courage. After walking around for half an hour, he returned without managing to do what he had planned. But in the evening, at the Café du Commerce, when M. Cauche happened to be there, a sudden rush of bravery made him pull the note from his pocket and ask the hostess to change it; however, since she didn’t have enough coins, she had to send a waiter to the tobacco shop. Everyone joked about the note, which seemed brand new, even though it was dated ten years earlier. The police commissioner took it in his hand, flipped it over repeatedly, remarking that it must have been sitting in some forgotten spot,[Pg 266] which made another person launch into a long-winded story about a hidden fortune found beneath the marble top of a dresser.
Weeks passed, and this money which Roubaud had in his hands sufficed to send his passion to fever heat. It was not that he played for high stakes, but he was pursued by such constant dismal bad luck that the small daily losses, added together, totalled up to a large amount. Towards the end of the month he found himself without a sou, besides being a few louis in debt, and so ill that he hardly dared touch a card. Nevertheless, he struggled on, and almost had to take to his bed. The idea of the nine notes remaining there under the floor of the dining-room preyed on his mind at every minute. He could see them through the wood, he felt them heating the soles of his boots. If he chose he could take another! But this time he had formally sworn he would rather thrust his hand in the fire than rummage there again. But one night, when Séverine had gone to bed early, he again raised the piece of parquetry, yielding with rage and distracted with such grief that his eyes filled with tears. What was the use of resisting thus? It was only needless suffering, for he could see that he would now take all the notes, one by one, until the last.
Weeks went by, and the money Roubaud had in his hands fueled his obsession. It wasn't that he was gambling with big amounts, but he was plagued by such relentless bad luck that his small daily losses added up to a significant total. By the end of the month, he found himself broke and several louis in debt, feeling so unwell that he barely dared to touch a card. Still, he pushed through, nearly having to stay in bed. The thought of the nine notes lying under the dining room floor consumed him constantly. He imagined them beneath the wood, felt them warming the soles of his shoes. He could easily take another! But this time, he had sworn he would rather put his hand in the fire than dig around there again. One night, when Séverine had gone to bed early, he lifted the piece of parquet again, overwhelmed with anger and grief, his eyes filling with tears. What was the point of resisting like this? It was just unnecessary pain because he knew he would end up taking all the notes, one by one, until there were none left.
Next morning Séverine chanced to notice a chip, quite fresh, at the spot where the treasure lay concealed. Stooping down, she found the trace of a dent. Her husband evidently continued taking money, and she was astonished at the anger that got the better of her, for as a rule she was not grasping; and besides, she also fancied herself resolved to die of hunger rather than touch one of those blood-stained notes. But did they not belong to her as much as to him? Why should he avoid consulting her and dispose of them on the sly? Until dinner-time she was tormented by the desire to be positive, and she would in her turn have taken up the parquetry to look, had she not felt a little cold shiver in her[Pg 267] hair at the thought of searching there all alone. Would not the dead rise from this hole? This childish fear made the dining-room seem so unpleasant that she took her work and shut herself up in her bedroom.
The next morning, Séverine happened to notice a fresh chip at the spot where the treasure was hidden. Bending down, she discovered the mark of a dent. Her husband clearly continued to take money, and she was shocked by the anger that overwhelmed her, as she usually wasn't greedy; besides, she believed she would rather starve than touch one of those blood-stained bills. But didn’t the money belong to her as much as to him? Why should he handle it without consulting her and sneakily dispose of it? Until dinner, she was tormented by the need to know for sure, and she would’ve lifted the floorboards to check herself if she hadn’t felt a cold shiver run through her hair at the thought of searching there alone. What if the dead rose from that hole? This childish fear made the dining room feel so uncomfortable that she took her work and locked herself in her bedroom.
Then, in the evening, as the two were silently eating the remains of a stew, she again became irritated at seeing him cast involuntary glances at the spot where the money was hidden.
Then, in the evening, as the two were silently eating the leftovers of a stew, she became annoyed again at seeing him glance involuntarily at the spot where the money was hidden.
"You've been helping yourself to some more?" she said interrogatively.
"You've been taking some more for yourself?" she asked.
He raised his head in astonishment.
He lifted his head in shock.
"Some more what?" he inquired.
"More of what?" he asked.
"Oh! do not act the innocent," she continued; "you understand very well. But listen: I will not have you do it again, because it is no more yours than mine, and it upsets me to know that you touch it."
"Oh! Don't play the innocent," she continued; "you know exactly what you're doing. But listen: I won't let you do it again, because it belongs to neither of us, and it bothers me to know that you're handling it."
Habitually he avoided quarrels. Their life in common had become the mere obligatory contact of two beings bound one to the other, passing entire days without exchanging a word; and, henceforth, going and coming like indifferent and solitary strangers. So he refused to give any explanation, and contented himself with shrugging his shoulders.
Habitually, he steered clear of arguments. Their shared life had turned into just an obligatory interaction between two people tied to each other, spending entire days without saying a word; and from then on, they moved around like indifferent and solitary strangers. So, he wouldn’t provide any explanation and just shrugged his shoulders.
But she became very excited. She meant to finish with the matter, with the question of this money hidden there, which had made her suffer since the day of the crime.
But she got really excited. She intended to put an end to it, to the issue of this money hidden there, which had been causing her distress since the day of the crime.
"I insist on you answering me!" she exclaimed. "Dare to say that you have not touched it!"
"I demand that you answer me!" she shouted. "Go ahead and say that you haven't touched it!"
"What does it matter to you?" he asked.
"What does it matter to you?" he asked.
"It matters to me, this much," she replied,—"that it makes me ill. Again to-day I was afraid. I could not remain here. Every time you go to that place I have horrible dreams three nights in succession. We never mention the subject. Then remain quiet, and do not force me to speak about it."
"It means a lot to me, like this," she said, "that it makes me feel sick. Again today I was scared. I couldn't stay here. Every time you go to that place, I have terrible dreams for three nights straight. We never talk about it. So just stay quiet and don't make me talk about it."
He contemplated her with his great staring eyes, and repeated in a weighty tone:
He stared at her with his wide eyes and said in a serious tone:
"What does it matter to you if I touch it, so long as I do not force you to do so? It is my own business, and concerns me alone!"
"What does it matter to you if I touch it, as long as I don't force you to do the same? It's my own business and only concerns me!"
She was about to make a violent gesture, which she repressed. Then, quite upset, with a countenance full of suffering and disgust, she exclaimed:
She was about to make an aggressive gesture, which she held back. Then, clearly upset, with a face full of pain and disgust, she exclaimed:
"Ah! indeed! I do not understand you! And yet you were an honest man. Yes, you would never have taken a sou from anyone. And what you did might have been forgiven, for you were crazy, and made me the same. But this money! Ah! this abominable money! which should not exist for you, and which you are stealing sou by sou for your pleasure. What has happened? How could you have fallen so low?"
"Ah! I really don’t get you! Yet you were a decent guy. Yes, you would never have accepted a penny from anyone. What you did might have been understandable, because you were out of your mind, and you drove me crazy too. But this money! Oh! this disgusting money! that shouldn’t even matter to you, and which you are stealing bit by bit for your own enjoyment. What happened? How could you have sunk so low?"
He listened to her, and in a moment of lucidity he also felt astonished that he should have arrived at thieving. The phases of the slow demoralisation were becoming effaced, he was unable to re-join what the murder had severed around him, he failed to understand how another existence, how almost a new being had commenced, with his home destroyed, his wife standing aside, and hostile. But the unavoidable subject at once came uppermost in his mind. He gave a gesture, as if to free himself from troublesome reflections, and growled:
He listened to her, and for a moment of clarity, he was shocked that he had resorted to stealing. The slow decline he had experienced was fading from his mind; he couldn’t piece together what the murder had torn apart around him. He didn’t understand how another life, almost a new version of himself, had started with his home ruined, his wife pushed away, and unfriendly. But the inevitable thought quickly surfaced in his mind. He made a motion, as if trying to shake off unwanted thoughts, and grumbled:
"When there is no pleasure at home, one seeks diversion outside. As you no longer love me——"
"When there's no joy at home, one looks for entertainment elsewhere. Since you don't love me anymore——"
"Oh! no, I have no more love for you," she interrupted.
"Oh, no, I don’t love you anymore," she interrupted.
He looked at her, gave a blow with his fist on the table, and the blood rushed to his face.
He looked at her, slammed his fist on the table, and his face turned red.
"Then leave me alone!" he exclaimed. "Do I interfere with your amusements? Do I sit in judgment on you? There are many things an upright man would do in my place, and which I do not do! To begin with, I ought to kick you out at the door. After that I should perhaps not steal."
"Then leave me alone!" he shouted. "Do I interrupt your fun? Do I judge you? There are a lot of things a decent person would do in my shoes that I'm not doing! For starters, I should kick you out the door. After that, maybe I shouldn't steal."
She had become quite pale, for she also had often thought[Pg 269] that when a man, and particularly a jealous man, is ravaged by some internal evil to the point of allowing his wife a sweetheart, there exists an indication of moral gangrene invading his being, destroying the other scruples, and entirely disorganising his conscience. But she struggled inwardly, refusing to hold herself responsible, and in an unsteady voice she exclaimed:
She had gotten pretty pale because she often thought[Pg 269] that when a man, especially a jealous man, is tormented by some inner turmoil to the point where he lets his wife have a lover, it shows that a kind of moral decay is taking over him, undermining his other values, and completely disrupting his conscience. But she fought with herself, refusing to take the blame, and in a shaky voice, she exclaimed:
"I forbid you to touch the money!"
"I’m telling you not to touch the money!"
He had finished eating, and, quietly folding up his napkin, he rose, saying in a bantering tone:
He had finished eating, and, quietly folding his napkin, he stood up, saying in a playful tone:
"If you want to share the cash, let us do so."
"If you want to divide the money, let's go ahead and do it."
He was already bending down as if to take up the piece of parquetry, and she had to rush forward and place her foot on it.
He was already leaning down as if to pick up the piece of flooring, and she had to hurry forward and put her foot on it.
"No, no!" she pleaded. "You know I would prefer death. Do not open it. No, no! not before me!"
"No, no!" she begged. "You know I'd rather die. Don't open it. No, no! Not in front of me!"
That same night Séverine had an appointment with Jacques behind the goods station. When she returned home after twelve o'clock, the scene with her husband in the evening recurred to her, and she double-locked herself in her bedroom. Roubaud was on night duty, and she had no anxiety lest he should return and come to bed, a circumstance that very rarely happened, even when he had his nights to himself. But with bedclothes to her chin, and the lamp turned down, she failed to get to sleep. Why had she refused to share?
That same night, Séverine had a meeting with Jacques behind the freight station. When she got home after midnight, the earlier confrontation with her husband replayed in her mind, and she double-locked her bedroom door. Roubaud was on night shift, and she didn't worry about him coming back to bed, which hardly ever occurred, even when he had the nights to himself. But with the blankets pulled up to her chin and the lamp dimmed, she couldn’t fall asleep. Why had she chosen not to share?
And she found that her ideas of honesty were not so keen as before, at the thought of taking advantage of this money. Had she not accepted the legacy of La Croix-de-Maufras? Then she could very well take the money also. Now the shivering fit returned. No, no, never! Money she would have taken. What she dared not touch, without fear of literally burning her fingers, was this money stolen from a dead body, this abominable money of the murder! She again recovered calm, and reasoned with herself: if she had taken the money, it would not have been to spend it; on the[Pg 270] contrary, she would have hidden it somewhere else, buried it in a place known to her alone, where it would have remained eternally; and, at this hour even, half the amount would still be saved from the hands of her husband. He would not enjoy the triumph of having it all, he would not be able to gamble away what belonged to her.
And she realized that her views on honesty weren't as strong as before when she thought about taking advantage of this money. Hadn’t she accepted the inheritance from La Croix-de-Maufras? So she could easily take this money too. But then the shivers came back. No, no, never! She would have taken the money. But what she really couldn't touch, without the fear of literally burning her fingers, was this money stolen from a dead body, this horrid money from the murder! She regained her composure and reasoned with herself: if she had taken the money, it wouldn't have been to spend it; instead, she would have hidden it somewhere else, buried in a place known only to her, where it would stay forever; and even now, half the amount would still be safe from her husband. He wouldn't get the satisfaction of having it all, and he wouldn't be able to gamble away what rightfully belonged to her.
When the clock struck three she felt mortally sorry that she had refused to share. A thought, indeed, came to her, still confused, and far from being determined on: supposing she were to get up, and search beneath the parquetry, so that he might have nothing more. Only she was seized with such icy coldness that she would not dream of it. Take all, keep all, without him daring to complain! And this plan, little by little, gained on her; while a will stronger than her resistance arose from the unconscious depths of her being. She would not do it; and yet she abruptly leapt from the bed, for she could not restrain herself. Turning up the lamp, she passed into the dining-room.
When the clock struck three, she felt deeply regretful for not sharing. A thought came to her, still unclear and far from certain: what if she got up and searched under the floorboards, so he would have nothing left? But she was hit with such a sharp coldness that the idea felt impossible. Take everything, keep everything, without him daring to complain! This plan slowly started to take hold in her mind, while a determination stronger than her resistance emerged from the depths of her being. She didn’t want to do it; yet, she suddenly jumped out of bed, unable to stop herself. Turning on the lamp, she walked into the dining room.
From that moment Séverine ceased trembling. Her terror left her, and she proceeded calmly, with the slow and precise gestures of a somnambulist. She had to fetch the poker, which served to raise the piece of parquetry, and failing to see when the hole was uncovered, she brought the lamp near it. But then, bending forward, motionless, she became riveted to the spot in stupor: the hole was empty. It appeared evident, that while she had gone to her appointment with Jacques, Roubaud had returned, tormented by the same desire as herself to take all and keep all, a desire that had come to him before attacking her; and at one stroke he had pocketed all the banknotes that were left. Not a single one remained. She knelt down, but only perceived the watch and chain at the back of the hiding-place, where the gold sparkled in the dust of the joists. Frigid rage kept her there an instant, rigid and half nude, repeating aloud, a score of times over:
From that moment on, Séverine stopped trembling. Her fear left her, and she moved forward calmly, with the slow and deliberate movements of a sleepwalker. She needed to grab the poker to lift the piece of parquet flooring, and since she couldn’t see when the hole was uncovered, she brought the lamp closer to it. But then, leaning forward and frozen in place, she found herself paralyzed in shock: the hole was empty. It was clear that while she was meeting Jacques, Roubaud had come back, tormented by the same urge as her to take everything and keep it all, a desire that had hit him before he attacked her; and in one swift move, he had taken all the remaining banknotes. Not a single one was left. She knelt down, but only noticed the watch and chain at the back of the hiding spot, where the gold glimmered in the dust of the beams. Cold rage held her there for a moment, stiff and half-naked, repeating aloud, over and over again:
"Thief! thief! thief!"
"Help! A thief!"
Then, with a furious movement, she grasped the watch, while a great black spider, which she had disturbed, fled along the plaster. Replacing the piece of parquetry with blows from her heel, she returned to bed, standing the lamp on the night-table. When she had become warm, she looked at the watch which she held in her hand, turning it over and examining it for a long time. The two initials of the President, interlaced on the back of the case, interested her. Inside, she read the number of the manufacturer, 2516. It was a very dangerous piece of jewelry to keep, for the judicial authorities knew the number. But, in her anger at being unable to save anything but this, she had no fear. She even felt there would be an end to her nightmares, now that the skeleton had disappeared from under the floor. At last she would be able to tread at home in peace, wherever she pleased. So, slipping the watch beneath her pillow, she turned out the lamp and fell asleep.
Then, with a sudden movement, she grabbed the watch, while a large black spider, which she had startled, scurried along the wall. After she put the piece of flooring back in place with her heel, she went back to bed, setting the lamp on the nightstand. Once she warmed up, she looked at the watch in her hand, turning it over and examining it for a while. The two initials of the President, intertwined on the back of the case, caught her interest. Inside, she saw the manufacturer's number, 2516. It was a risky piece of jewelry to keep, since the authorities knew the number. But, in her anger at being able to save only this, she felt no fear. She even thought her nightmares would finally end now that the skeleton had vanished from under the floor. At last, she could move around her home peacefully, wherever she wanted. So, slipping the watch beneath her pillow, she turned off the lamp and fell asleep.
Next day Jacques, who was free, had to wait until Roubaud had settled down at the Café du Commerce in accordance with his habit, to run up and lunch with Séverine. Occasionally, when they dared, they treated themselves to these little diversions. And on that day, as she was eating, still all of a tremble, she spoke to him about the money, relating how she had found the hiding-place empty. Her rancour against her husband was not appeased, and the words she had used the previous night came incessantly to her lips:
Next day, Jacques, who was free, had to wait until Roubaud settled down at the Café du Commerce, as he usually did, before he could rush off to have lunch with Séverine. Occasionally, when they felt brave enough, they treated themselves to these little breaks. That day, as she was eating, still trembling, she talked to him about the money, telling him how she had found the hiding place empty. Her bitterness toward her husband hadn’t faded, and the words she had used the night before kept coming to her lips:
"Thief! thief! thief!"
"Thief! Thief! Thief!"
Then she brought the watch, and insisted on giving it to Jacques in spite of his repugnance to take it.
Then she brought the watch and insisted on giving it to Jacques, even though he was unwilling to accept it.
"But you see, my darling," she said, "no one will ever think of searching for the thing at your place. If it remains with me, he will get possession of it. And rather than that should happen I would let him tear me to pieces. No,[Pg 272] he has had too much already. I did not want the money; it gave me horror. I would never have spent a sou of it. But had he the right to take it? Oh! I hate him!"
"But you see, my love," she said, "no one will ever think to look for it at your place. If it stays with me, he will get it. And I’d rather let him tear me to pieces than let that happen. No,[Pg 272] he has taken too much already. I didn't want the money; it disgusted me. I would never have spent a cent of it. But did he have the right to take it? Oh! I hate him!"
She was in tears, and persisted with so many supplications, that Jacques ended by placing the watch in his waistcoat pocket.
She was crying and kept begging so much that Jacques eventually put the watch in his waistcoat pocket.
An hour had passed when Roubaud, who had his own key, opened the door and stepped in. She was at once on her feet, while Roubaud stopped short, and Jacques, who was stupefied, remained seated. Séverine, without troubling to give any sort of explanation, advanced towards her husband, and passionately repeated:
An hour had passed when Roubaud, who had his own key, opened the door and walked in. She got up immediately, while Roubaud paused, and Jacques, who was stunned, stayed seated. Séverine, without bothering to explain anything, walked toward her husband and passionately said:
"Thief! thief! thief!"
"Help! Someone's stealing!"
Roubaud hesitated for a second. Then, with that shrug of the shoulders, which served to brush everything aside now, he entered the bedroom and picked up a note-book connected with the railway, which he had forgotten. But she followed him, giving free play to her tongue.
Roubaud paused for a moment. Then, with a shrug that seemed to dismiss everything, he walked into the bedroom and grabbed a notebook related to the railway that he had forgotten. But she followed him, freely expressing herself.
"You have been there again," she said. "Dare to deny that you have been there again! And you have taken it all! Thief! thief! thief!"
"You've been there again," she said. "Don't you dare deny that you've been there again! And you've taken everything! Thief! Thief! Thief!"
He crossed the dining-room without a word. It was only at the door that he turned round to embrace her in his leaden glance, and say:
He walked through the dining room without saying a word. It was only at the door that he turned back to look at her with his heavy gaze and said:
"Just let me have peace, eh!"
"Just let me have some peace, okay!"
He was gone, and the door did not even bang. He appeared not to have seen, and made no allusion to the sweetheart seated there.
He was gone, and the door didn't even slam. It seemed like he hadn't noticed and didn't refer to the girlfriend sitting there.
From that day Séverine and Jacques enjoyed perfect freedom, without troubling any further about Roubaud. But if the husband ceased to cause them anxiety, it was not the same with the eavesdropping of Madame Lebleu, the neighbour ever on the watch. She certainly had the idea that something irregular was going on. Jacques might well[Pg 273] muffle the sound of his footsteps. At each visit he noticed the opposite door imperceptibly come ajar, and an eye staring at him through the chink. It became intolerable. He no longer dared ascend the staircase; for if he ran the risk, she knew he was there; and her ear went to the keyhole, so that it became impossible to take a kiss, or even to converse at liberty.
From that day on, Séverine and Jacques enjoyed perfect freedom, no longer worrying about Roubaud. But while the husband stopped causing them stress, they still had to deal with the eavesdropping of Madame Lebleu, the neighbor who was always on the lookout. She definitely sensed that something strange was happening. Jacques might have tried to muffle his footsteps, but every time he visited, he noticed the opposite door creaking open slightly, with an eye peering at him through the crack. It became unbearable. He no longer dared to go up the stairs; if he took the risk, she knew he was there, and her ear pressed against the keyhole made it impossible to steal a kiss or even have a free conversation.
It was then that Séverine, in exasperation, resumed her former campaign against the Lebleus, to gain possession of their lodging. It was notorious that an assistant station-master had always lived there. But it was not now for the superb view afforded by the windows opening on the courtyard at the entrance, and stretching to the heights of Ingouville, that she desired it; her sole motive, anent which she never breathed a word, was that the lodging had a second entry—a door opening on a back staircase. Jacques could come up and go out that way without Madame Lebleu having even a suspicion of his visits. At last they would be free.
It was then that Séverine, frustrated, started her old campaign against the Lebleus to take over their apartment. It was well-known that an assistant station-master had always lived there. But she wasn't after the fantastic view from the windows overlooking the courtyard and up to the heights of Ingouville; her only reason, which she never mentioned, was that the apartment had a second entrance—a door leading to a back staircase. Jacques could come and go that way without Madame Lebleu ever suspecting his visits. Finally, they would be free.
The battle was terrible. This question, which had already impassioned all the corridor, began afresh, and became envenomed from hour to hour. Madame Lebleu, in presence of the menace, desperately defended herself, convinced in her own mind that she would die if shut up in the dark lodging at the back, with the view barred by the roofing of the marquee, and as sad as a prison. How could she live in that black hole—she, who was accustomed to her beautifully bright room opening on the vast expanse of country, enlivened by the constant coming and going of travellers? And the state of her lower limbs preventing her going out for a walk, she would never have aught but the zinc roof to gaze upon; she might just as well be killed straight off.
The battle was awful. This question, which had already stirred everyone in the hallway, reignited and grew more intense with each passing hour. Madame Lebleu, faced with the threat, fought back desperately, convinced that she would die if she was locked away in the dark room at the back, with her view blocked by the roof of the marquee, feeling as gloomy as a prison. How could she live in that dark hole—she, who was used to her beautifully bright room that opened up to a vast countryside, full of life from the constant flow of travelers? And with her legs in such a state that she couldn't go for a walk, she would only have the zinc roof to look at; she might as well be killed right away.
Unfortunately these were mere sentimental reasons, and she was forced to own that she held the lodging from the[Pg 274] former assistant station-master, predecessor of Roubaud, who, being a bachelor, had ceded it to her from motives of courtesy; and it appeared that there even existed a letter from her husband, undertaking to vacate the rooms should any future assistant station-master claim them; but as the letter had not yet been found, she denied that it had ever been written. In proportion as her case suffered, she became more violent and aggressive. At one moment she had sought to involve the wife of Moulin, the other assistant station-master, in the business, and so gain her over to her side by saying that this lady had seen men kiss Madame Roubaud on the stairs. Thereupon Moulin became angry; for his wife, a very gentle and insignificant creature, whom no one ever saw, vowed, in tears, that she had neither seen nor said anything.
Unfortunately, those were just sentimental reasons, and she had to admit that she was leasing the place from the former assistant station-master, Roubaud's predecessor, who, being a bachelor, had given it to her out of courtesy. It turned out there was even a letter from her husband promising to vacate the rooms if any future assistant station-master wanted them; but since the letter hadn't been found yet, she insisted it had never been written. As her situation worsened, she became more aggressive and confrontational. At one point, she tried to involve the wife of Moulin, the other assistant station-master, to win her over by claiming that this woman had seen men kiss Madame Roubaud on the stairs. This upset Moulin; his wife, a very timid and unremarkable person whom no one really noticed, tearfully insisted that she hadn’t seen or said anything.
For a week all this tittle-tattle swept like a tempest, from one end of the corridor to the other. But the cardinal mistake of Madame Lebleu, and the one destined to bring about her defeat, consisted in constantly irritating Mademoiselle Guichon, the office-keeper, by obstinately spying on her. It was a mania on the part of Madame Lebleu, a firm conviction, that this spinster was carrying on an intrigue with the station-master. And her anxiety to surprise them had become a malady, which was all the more intense as she had had her eye on them for three years, without surprising anything whatever, not even a breath.
For a week, all this gossip swept through the corridor like a storm. But the major mistake Madame Lebleu made, which ultimately led to her downfall, was constantly annoying Mademoiselle Guichon, the officekeeper, by relentlessly spying on her. Madame Lebleu was obsessed with the idea that this single woman was having an affair with the station master. Her desperate need to catch them in the act had turned into a fixation, which only grew stronger over the three years she had been watching them, without discovering anything at all, not even a hint.
So Mademoiselle Guichon, furious that she could neither go out nor come in without being watched, now exerted herself to have Madame Lebleu relegated to the back; a lodging would then separate them, and anyhow, she would no longer have her opposite, nor be obliged to pass before her door. Moreover, it was evident that M. Dabadie, the station-master, who hitherto had avoided meddling in the struggle, was becoming more and more unfavourable to the Lebleus every day, which was a grave sign.
So Mademoiselle Guichon, angry that she couldn't go out or come in without being watched, worked hard to get Madame Lebleu moved to the back; that way, they'd be separated by a lodging and she wouldn't have to see her opposite or walk past her door anymore. Also, it was clear that M. Dabadie, the station-master, who had previously stayed out of the conflict, was becoming increasingly unsupportive of the Lebleus each day, which was a serious warning sign.
Besides, the situation became complicated by quarrels. Philomène, who now brought her new-laid eggs to Séverine, displayed great insolence every time she ran across Madame Lebleu; and as the latter purposely left her door open, so as to annoy everybody, spiteful remarks were continually being exchanged between the two women.
Besides, things got messy because of arguments. Philomène, who now brought her fresh eggs to Séverine, showed a lot of disrespect every time she encountered Madame Lebleu. And since the latter intentionally left her door open to irritate everyone, the two women were always exchanging nasty comments.
This intimacy of Séverine and Philomène having drifted into confidences, the latter had ended by taking messages from Jacques to his sweetheart when he did not dare run upstairs himself. Arriving with her eggs, she altered the appointments, said why he had been obliged to be prudent on the previous evening, and related how long he had stayed at her house in conversation. Jacques, at times, when an obstacle prevented him meeting Séverine, found no displeasure in passing his time in this way at the cottage of Sauvagnat, the head of the engine depôt. He accompanied Pecqueux, his fireman, there, as if for the purpose of distraction, for he dreaded staying a whole evening alone. But when the fireman disappeared, to go from one to another of the drinking resorts frequented by sailors, he called on Philomène alone, entrusted her with a message, then, seating himself, he remained there some time. And she, becoming little by little mixed-up in this love affair, began to be smitten. The small hands and polite manners of this sad lover seemed to her delightful.
This closeness between Séverine and Philomène eventually led to secrets being shared, and Philomène started taking messages from Jacques to his girlfriend when he didn’t feel brave enough to go upstairs himself. When she arrived with her eggs, she changed the plans, explained why he had to be cautious the night before, and talked about how long he had stayed at her house chatting. Sometimes, when something stopped him from meeting Séverine, Jacques actually enjoyed spending his time at the cottage of Sauvagnat, the head of the engine depot. He joined Pecqueux, his fireman, there, pretending it was for fun because he dreaded spending a whole evening alone. But when the fireman left to hit up one of the bars that sailors liked, Jacques would visit Philomène alone, give her a message, and then sit and hang out for a while. As time went on, Philomène became more involved in this love story and started developing feelings. The small hands and polite demeanor of this brooding lover seemed charming to her.
One evening she unbosomed herself to him, complaining of the fireman, an artful fellow, said she, notwithstanding his jovial manner, quite capable of dealing a nasty blow when intoxicated. Jacques noticed that she now paid more attention to her personal appearance, drank less, and kept the house cleaner. Her brother Sauvagnat, having one night overheard a male voice in the room, entered with his hand raised ready to strike; but recognising the visitor talking to her, he contented himself with uncorking a bottle of cider. Jacques, who was well received, shook off his[Pg 276] fainting fits, and apparently amused himself. Philomène, for her part, displayed warmer and warmer friendship for Séverine, and made no secret of her feelings for Madame Lebleu, whom she alluded to everywhere as an old hag.
One evening, she opened up to him, complaining about the fireman, who, despite his cheerful demeanor, she said was a sly guy capable of throwing a nasty punch when drunk. Jacques noticed that she was now more focused on her appearance, drank less, and kept the house tidier. Her brother Sauvagnat, having overheard a male voice in the room one night, barged in with his hand raised ready to hit, but when he saw Jacques talking to her, he settled for uncorking a bottle of cider. Jacques, who was welcomed, snapped out of his fainting spells and seemed to have a good time. As for Philomène, she showed more and more affection for Séverine and made it clear how she felt about Madame Lebleu, whom she referred to everywhere as an old hag.
One night, meeting the two sweethearts at the back of her garden, she accompanied them in the dark to the shed, where they usually concealed themselves.
One night, she found the two lovers in the back of her garden and walked with them in the dark to the shed where they usually hid.
"Ah! well," said she, "it is too good of you. As the lodging is yours, I would drag her out of it by the hair of her head. Give her a good hiding!"
"Ah! well," she said, "that's really generous of you. Since the place is yours, I'd pull her out by her hair. Give her a good beating!"
But Jacques was opposed to a scandal.
But Jacques was against a scandal.
"No, no," he broke in, "M. Dabadie has the matter in hand. It will be better to wait until it can be properly settled."
"No, no," he interrupted, "M. Dabadie is handling the situation. It’s better to wait until it can be resolved properly."
"Before the end of the month," affirmed Séverine, "I mean to sleep in her room, and we shall then be able to see one another whenever we please."
"Before the month ends," Séverine said, "I plan to sleep in her room, and then we'll be able to see each other whenever we want."
Philomène left them to return home, but, hidden in the shadow a few paces away, she paused and faced round. She felt considerable emotion at the knowledge that they were together. Still, she was not jealous; she simply felt the need of loving and of being loved in this same way.
Philomène walked away to head home, but once she was a few steps away, she stopped and turned around. She felt a rush of emotions knowing they were together. Still, she wasn't jealous; she just felt the longing to love and be loved in the same way.
Jacques became more and more gloomy every day. On two occasions when he could have met Séverine, he invented excuses not to do so, and sometimes when he remained late at the cottage of the Sauvagnats, it was also for the purpose of avoiding her. Nevertheless, he still loved her. But now the frightful evil had returned. He suffered from terrible swimming in the head, he turned icy cold. In terror, he perceived he was no longer himself, and that the animal was there ready to bite.
Jacques grew more and more depressed every day. On two occasions when he could have met Séverine, he made up excuses to avoid seeing her, and sometimes when he stayed late at the Sauvagnats' cottage, it was also to keep away from her. Still, he loved her. But now the awful darkness had come back. He was plagued by terrible dizziness and felt a chilling cold. In fear, he realized he was no longer himself, and that the beast inside him was ready to strike.
He sought relief in the fatigue of long journeys, soliciting additional work, remaining twelve hours at a stretch erect on his engine, his body racked by the vacillation, his lungs scorched by the wind. His comrades complained of this hard[Pg 277] life of a driver, which did for a man, said they, in a score of years. He would have liked to be done for at once. He was never sufficiently tired. Never did he feel so happy as when borne along by La Lison, thinking no more, and with eyes only for the signals. On reaching the end of the run sleep overpowered him, before he had even time to wash. Only, when he awoke, the torment of the fixed idea returned.
He looked for relief in the exhaustion of long trips, taking on extra work, staying upright on his engine for twelve-hour stretches, his body tortured by the swaying, his lungs burning from the wind. His coworkers grumbled about the tough life of a driver, saying it would wear a man down in just twenty years. He almost wished he could just be done with it all. He was never tired enough. He felt the happiest when being carried along by La Lison, not thinking about anything, just focused on the signals. When he reached the end of his shift, sleep would hit him before he even had a chance to wash up. But when he woke up, the torment of his fixed idea would return.
He had also endeavoured to resume his former affection for La Lison. Again he passed hours cleaning it, exacting from Pecqueux that the steel should shine like silver. The inspectors who got up beside him on the way, paid him compliments. But he only shook his head in dissatisfaction, for, he knew very well, that since the stoppage in the snow, it was not the same efficient, valiant engine as formerly. Doubtless, in the repairs to the pistons and slide-valves, it had lost some of its principal motive power—that mysterious equilibrium, due to the hazard of building. This decay caused him suffering which turned to bitter vexation, and to such a pitch that he pursued his superiors with unreasonable complaints, asking for unnecessary repairs, and suggesting improvements that were impracticable. These being refused, he became more gloomy, convinced that La Lison was out of order, and that henceforth he could do nothing decent with the engine. His affection in consequence became discouraged; what was the good of loving anything, as he would kill all he loved?
He had also tried to reignite his former affection for La Lison. Again, he spent hours polishing it, demanding that Pecqueux make the steel shine like silver. The inspectors who joined him on the way complimented him. But he just shook his head in dissatisfaction because he knew that since the pause in the snow, it was no longer the same efficient, brave engine it used to be. Undoubtedly, in the repairs to the pistons and slide-valves, it had lost some of its main power—that mysterious balance from its construction. This decline caused him pain that turned into bitter frustration, to the point where he bombarded his superiors with unreasonable complaints, requesting unnecessary repairs and suggesting impractical improvements. When those requests were denied, he became more withdrawn, convinced that La Lison was malfunctioning and that he could no longer achieve anything good with the engine. As a result, his affection waned; what was the point of loving anything if it would ultimately fail?
Séverine had not failed to observe the change, and she was grieved, thinking his sadness due to her, since he knew all. When she perceived him shudder on her neck, avoid her kiss by abruptly drawing back, was it not because he remembered, and she caused him horror? Never had she dared resume the conversation on the subject. She repented of having spoken, and was surprised at the way her confession had burst from her. As if satisfied at present to have him with her, at the bottom of this secret, she forgot[Pg 278] how long she had felt the need to confide in him. She loved him more passionately since he knew everything. She only lived for Jacques, and her one dream was that he might carry her away and keep her with him.
Séverine had definitely noticed the change, and it upset her, thinking his sadness was because of her since he knew everything. When she felt him shudder against her neck and pull away from her kiss, was it not because he remembered, and she terrified him? She had never dared to bring up the topic again. She regretted having said anything and was taken aback by how her confession had come out. As if content to have him with her now, deep in this secret, she forgot how long she had needed to share with him. She loved him even more intensely since he knew it all. She lived only for Jacques, and her one dream was that he would take her away and keep her by his side.
Of the hideous drama she had merely retained the astonishment of being mixed up in it, and she would not even have felt angry with her husband, had he not been in her way. But her execration for this man increased in proportion with her passion for the other. Now that her husband was aware of her intrigue and had absolved her, the sweetheart was the master, the one she would follow, and who could dispose of her as he pleased. She had made him give her his portrait, and she took it to bed with her, falling asleep with her lips glued to the image. And she felt very much pained since she saw him unhappy, without being able to exactly understand what caused him such suffering.
Of the awful drama, she only kept the shock of being involved in it, and she wouldn’t have even felt angry with her husband if he hadn’t gotten in her way. But her hatred for this man grew as her passion for the other intensified. Now that her husband knew about her affair and had forgiven her, her lover was in control, the one she would follow, and who could do with her as he wished. She had made him give her his portrait, and she took it to bed with her, falling asleep with her lips pressed against the image. She felt a deep pain seeing him unhappy, unable to fully grasp what was causing him such suffering.
Nevertheless, they continued to meet outside, until they could see one another at her home, in the new, conquered lodging. Winter approached its term, and the month of February proved very mild. They prolonged their walks, sauntering for hours over the open ground adjoining the station. Séverine continued to make her trip to Paris every Friday; and now she did not offer her husband the slightest explanation. For the neighbours, the old pretext, a bad knee sufficed; and she also said that she went to see her wet-nurse, Mother Victoire, who was a long time getting through her convalescence at the hospital. Both Séverine and Jacques still took great pleasure in these journeys. He showed himself particularly attentive to his locomotive; she, delighted to see him less gloomy, found amusement in looking out of the window, notwithstanding that she began to know every little hill and clump of trees on the way.
Nevertheless, they kept meeting outside until they could see each other at her place, in the new, secured apartment. Winter was coming to an end, and February turned out to be quite mild. They extended their walks, wandering for hours over the open land next to the station. Séverine still traveled to Paris every Friday, and she no longer provided her husband with any explanations. For the neighbors, the old excuse of a bad knee was sufficient; she also mentioned visiting her wet-nurse, Mother Victoire, who was taking a long time to recover at the hospital. Both Séverine and Jacques continued to enjoy these trips. He was particularly attentive to his train; she, thrilled to see him less gloomy, found joy in looking out the window, even though she was starting to recognize every little hill and cluster of trees along the route.
From Havre to Motteville were meadows, flat fields separated by green hedges and planted with apple-trees; then as far as Rouen came a stretch of irregular, desert land.[Pg 279] After Rouen, the Seine streamed by. They crossed it at Sotteville, at Oissel, at Pont-de-l'Arche. Now it constantly reappeared, expanding to great breadth across the vast plains. From Gaillon it was hardly once lost to view. It ran on the left, slackening in speed between its low banks, bordered with poplars and willows. The train, darting along a hillside, abandoned the river at Bonnières to abruptly meet it once more on issuing from the Rolleboise tunnel at Rosny. It seemed like a friendly companion on the journey, and was crossed three times again before reaching Paris.
From Havre to Motteville, there were meadows and flat fields separated by green hedges and apple trees; then, as far as Rouen, there was a stretch of uneven, barren land.[Pg 279] After Rouen, the Seine flowed by. They crossed it at Sotteville, Oissel, and Pont-de-l'Arche. Now it kept coming back into view, widening across the vast plains. From Gaillon, it was rarely out of sight. It flowed on the left, slowing down between its low banks lined with poplars and willows. The train, speeding along a hillside, left the river at Bonnières only to meet it again after exiting the Rolleboise tunnel at Rosny. It felt like a friendly companion on the journey, and they crossed it three more times before reaching Paris.
As the train sped gaily on its way, Mantes appeared with its belfry amidst the trees, Triel with its white limekilns, Poissy, which the line severed in twain, in the very heart of the town. Next came the two green screens of Saint Germain forest, the slope of Colombes, bursting with lilac, and they were in the outskirts of Paris. The city could be perceived from the bridge at Asnières; the distant Arc de Triomphe, towering above sordid buildings, bristling with factory chimneys. The engine plunged beneath Batignolles, and the passengers streamed from the carriages on to the platform of the echoing station.
As the train joyfully raced along, Mantes emerged with its bell tower among the trees, Triel with its white lime kilns, and Poissy, where the tracks split right through the center of town. Next came the two lush borders of Saint Germain forest, the hill of Colombes bursting with lilacs, and they were on the outskirts of Paris. The city was visible from the bridge at Asnières; the distant Arc de Triomphe loomed above the shabby buildings, surrounded by factory chimneys. The engine sped under Batignolles, and passengers poured out of the carriages onto the platform of the echoing station.
Until night Séverine and Jacques were free, and belonged to one another. On the return journey, it being dark, she closed her eyes, enjoying her happiness over again. But morning and night, each time she passed La Croix-de-Maufras, she advanced her head; and, without discovering herself, cast a furtive glance outside the carriage, certain that she would there find Flore, erect before the gate of the level-crossing, presenting the flag in its case, and embracing the train with her flaming eyes.
Until night, Séverine and Jacques were free and belonged to each other. On the way back, as it got dark, she closed her eyes, reliving her happiness. But morning and night, whenever she passed La Croix-de-Maufras, she leaned forward, and without revealing herself, stole a quick glance outside the carriage, convinced she would see Flore standing at the level crossing gate, holding the flag in its case, and watching the train with her intense gaze.
Since the snowy day when this girl had caught them kissing one another, Jacques had warned Séverine to be careful of her. He was no longer ignorant of that passion of a wild creature wherewith she had pursued him from her earliest years. He felt that she was jealous, and that she[Pg 280] possessed virile energy, as well as unbridled and deadly rancour. Moreover, she must be well-informed in regard to matters concerning Séverine, for he remembered her allusion to the intimacy of the President with a certain young lady whom no one suspected, and for whom he had found a husband. If she knew this, she must assuredly have penetrated the mystery of the crime. Doubtless, she would be talking or writing, so as to avenge herself by a denunciation.
Since the snowy day when this girl caught them kissing, Jacques had warned Séverine to be careful around her. He was no longer unaware of the wild passion that had driven her to pursue him since she was young. He sensed her jealousy and recognized that she had a strong, almost aggressive energy, along with a fierce and dangerous resentment. Additionally, she must have been well-informed about Séverine, as he recalled her comment about the President's closeness with a certain young woman that no one suspected, for whom he had found a husband. If she knew this, she must have figured out the mystery behind the crime. No doubt, she would be either talking or writing about it, seeking revenge through a denunciation.
But days and weeks passed without anything happening. He still found her there, planted rigidly at her post beside the line, with her flag. Far away, as soon as she was able to catch sight of the locomotive, he felt the sensation of her burning eyes. She saw him, notwithstanding the smoke, and embraced all his frame in her glance, following him in the lightning flash amidst the thunder of the wheels.
But days and weeks went by without any changes. He still found her there, standing stiff at her spot by the tracks, holding her flag. Far off, as soon as she was able to see the train, he felt the heat of her piercing gaze. She saw him, despite the smoke, and took him in with her look, tracking him in the quick flash amid the rumble of the wheels.
And the train was scrutinised at the same time, pierced through and through, inspected from the first carriage to the last; she always discovered the other one, the rival, whom she now knew to be there every Friday. And Séverine might well advance her head but a trifle, impelled by the imperious necessity to look. She was seen. Their eyes crossed like rapiers. The train was already far away, devouring space; and one person remained on the ground, powerless to follow it, raging at the happiness it bore along. Flore seemed to be growing. Jacques found her taller at each journey, and felt uneasy at her taking no action, wondering what plan would ripen in the head of this great, gloomy girl, whose motionless apparition he could not avoid.
And the train was examined closely, analyzed from the front car to the back; she always spotted the other one, the competitor, whom she now recognized was there every Friday. Séverine might have barely leaned forward, driven by an overwhelming urge to look. They caught each other's gaze like swords. The train was already far away, racing through space; and one person remained on the ground, unable to follow it, fuming at the happiness it carried away. Flore seemed to be growing. Jacques noticed she appeared taller with each trip and felt uneasy that she wasn't taking any action, wondering what plan might develop in the mind of this tall, moody girl, whose still presence he couldn’t ignore.
There was also one of the servants of the company, that headguard, Henri Dauvergne, who inconvenienced Séverine and Jacques. He happened to be in charge of this Friday train, and he displayed importunate amiability towards the young woman. The attentions of Henri became so apparent, that Roubaud observed them with sneering countenance on the mornings when he was on duty at the departure from[Pg 281] Havre. The headguard was in the habit of reserving an entire compartment for his wife, and took pains to see she was comfortable there, feeling the foot-warmer to make sure the water was hot, and so forth. On one occasion the husband, while continuing a chat with Jacques, attracted his notice to the proceedings of the young man with a wink, as if to inquire whether he permitted that kind of thing.
There was also one of the staff members, the head guard, Henri Dauvergne, who caused trouble for Séverine and Jacques. He was in charge of the train on that Friday and showed way too much friendliness towards the young woman. Henri's attention became so obvious that Roubaud noticed him with a mocking expression on the mornings he worked at the departure from[Pg 281]Havre. The head guard usually reserved an entire compartment for his wife and made it a point to ensure she was comfortable there, checking the foot-warmer to make sure the water was hot, and so on. On one occasion, while he continued chatting with Jacques, the husband subtly pointed out the young man's actions with a wink, as if to ask whether he was okay with that kind of behavior.
In the family quarrels, Roubaud flatly accused his wife of making love to the pair. And Séverine imagined, for an instant, that Jacques also had this belief, which was the cause of his sadness. In a burst of tears, she protested her innocence, telling him to kill her if she were unfaithful. But he merely laughed, and, turning very pale, embraced her, saying he was convinced of her fidelity, and that he sincerely hoped he would never kill anybody.
In the family arguments, Roubaud bluntly accused his wife of cheating with both of them. For a moment, Séverine thought that Jacques also believed this, which made him sad. Overwhelmed with tears, she declared her innocence, telling him to kill her if she was unfaithful. But he just laughed, and, turning very pale, hugged her, saying he believed in her loyalty and truly hoped he would never have to kill anyone.
The first evenings of March were frightful, and they were obliged to interrupt their meetings. The trips to Paris, the few hours of freedom sought so far away, were no longer enough for Séverine. She experienced an increasing desire to have Jacques with her, always with her, to live together, without ever leaving one another. And her execration for her husband increased. The mere presence of this man threw her into an unhealthy and intolerable state of excitement. She so docile, with all the complacence of a tender-hearted woman, became irritated as soon as it was a question of Roubaud, flying into a passion at the least opposition he made to her will.
The early evenings of March were terrifying, and they had to pause their meetings. The trips to Paris and the few hours of freedom sought far away were not enough for Séverine anymore. She felt a growing need to have Jacques with her, always by her side, to live together without ever separating. Her resentment towards her husband grew stronger. Just being around him put her in a stressful and unbearable state of excitement. She, usually so accommodating and warm-hearted, would become frustrated whenever Roubaud was mentioned, losing her temper at the slightest pushback he gave against her wishes.
On such occasions the shade of her raven hair seemed to darken the limpid blue of her eyes. She became fierce, accusing him of having so thoroughly spoilt her existence that henceforth it would be impossible to live together. Had not he done it all? If they were no longer as man and wife, if she had a sweetheart, was it not his own fault? His sluggish tranquillity, the look of indifference with which he met her anger, his round shoulders, his enlarged stomach,[Pg 282] all that dreadful fat, resembling happiness, completed her exasperation, she who suffered. Her one thought, now, was to break with him, to get away, to go and begin life again elsewhere. Oh! could she but commence again, wipe out the past, return to the life she led previous to all these abominations, find herself as she was at fifteen, and love, and be loved, and live as she dreamed of living then!
On those occasions, the darkness of her raven hair seemed to intensify the clear blue of her eyes. She became fierce, accusing him of ruining her life so completely that it would be impossible to live together anymore. Hadn’t he done it all? If they were no longer like husband and wife, if she had a boyfriend, wasn’t it his fault? His lazy calmness, the indifferent look he gave her anger, his round shoulders, his growing belly, [Pg 282] all that awful fat that looked like happiness, only made her more frustrated, her who was suffering. Her only thought now was to break away from him, to escape, to start over somewhere else. Oh! if only she could start again, erase the past, return to the life she had before all these horrors, find herself as she was at fifteen, love, be loved, and live the way she had always dreamed of living!
For a week, she courted the idea of taking flight: she would leave with Jacques, they would conceal themselves in Belgium, where they would set up housekeeping as a hard-working young couple. But she had not spoken to him on the subject. Obstacles had at once come in the way: their irregular position, the constant anxiety in which they would find themselves, and particularly the annoyance of leaving her fortune to her husband—the money, La Croix-de-Maufras.
For a week, she entertained the idea of escaping: she would leave with Jacques, and they would hide out in Belgium, where they could start a life together as a hardworking young couple. But she hadn’t brought it up with him. Immediate challenges arose: their unstable situation, the constant worry they would face, and especially the hassle of giving her fortune to her husband—the money, La Croix-de-Maufras.
By a donation to the survivor of the pair—which is possible in France, and cannot be revoked without the consent of both parties—they had willed everything away; and she found herself in his power, in that legal tutelage of a wife which tied her hands. Rather than leave, and abandon even a sou, she would have preferred to die there. One day when he came up, livid, to say that crossing the line in front of a locomotive he had felt the buffer graze his elbow, she reflected that if he had been killed, she would have been free. She observed him with her great staring eyes; why on earth did he not die, since she had ceased to love him, and he was now in the way of everyone?
By donating to the survivor of the couple—which is allowed in France and can’t be undone without both parties agreeing—they had given everything away; and she found herself under his control, trapped in the legal limitations of a wife that restricted her freedom. Rather than leave and give up even a penny, she would have rather died there. One day when he approached her, furious, claiming that while crossing the tracks in front of a train he felt the buffer brush against his elbow, she thought that if he had died, she would have been free. She looked at him with her wide, staring eyes; why wouldn't he just die, since she no longer loved him and he had become an obstacle for everyone?
From that moment the dream of Séverine changed: Roubaud had been killed in an accident, and she left with Jacques for America. But they were married. They had sold La Croix-de-Maufras, and realised all the fortune. Behind them they left nothing they were afraid of. If they emigrated, it was to be born again in the arms of one another. Over there, naught would exist of the events she wished to forget, and[Pg 283] she could imagine she was beginning a new life. As she had made a mistake, she would engage in the experience of happiness again at the commencement. He would find employment; she could undertake something else. They would make their fortune. Perhaps children might come, and there would be a new existence of labour and felicity.
From that moment on, Séverine’s dreams changed: Roubaud had died in an accident, and she left for America with Jacques. But they were married. They had sold La Croix-de-Maufras and got all their money. Behind them, they left nothing they were afraid of. They were emigrating to start fresh in each other’s arms. There, nothing would remind her of the past she wanted to forget, and[Pg 283] she could envision beginning a new life. Since she had made a mistake, she would try to experience happiness again from the start. He would find work; she could take on something else. They would build their fortune. Maybe children would come, and they would have a new life filled with hard work and joy.
As soon as she was alone in bed in the morning, and while engaged on her embroidery in the daytime, she resumed the construction of this castle in the air, modifying, enlarging, ceaselessly adding delightful details to it, and ended by imagining herself overwhelmed with joy and riches. She, who formerly went out so rarely, had now a passion for going to see the mail-steamers put to sea: she ran down to the jetty, leant over the balustrade, followed the smoke of the vessel until it became lost in the haze of the offing; and she fancied herself on deck with Jacques, already far from France, steaming for the paradise of her dreams.
As soon as she was alone in bed in the morning, and while she was working on her embroidery during the day, she continued building her daydream castle, constantly modifying and expanding it, adding delightful details, and ended up imagining herself overwhelmed with joy and wealth. She, who used to go out so rarely, now had a passion for watching the mail-steamers set sail: she would run down to the pier, lean over the railing, and follow the smoke from the ship until it vanished in the haze of the horizon; and she pictured herself on deck with Jacques, already far from France, sailing toward the paradise of her dreams.
One evening in the month of March, Jacques having taken the risk of going up to see her, related that he had brought one of his old schoolfellows in his train from Paris, who was leaving for New York, to bring out a new invention, a machine for making buttons; and, as he wanted an engineer as partner, he had offered to take the driver with him. Oh! it was a magnificent enterprise, only requiring the investment of 30,000 frcs., a matter of £1,200, and in which there were perhaps millions to be made. Jacques merely mentioned the subject casually, and concluded by saying that he had of course refused the offer. Nevertheless, he felt a bit sorry, for it is hard to turn the back on fortune when it comes to one.
One evening in March, Jacques took the chance to visit her and shared that he had brought along one of his old classmates from Paris, who was heading to New York to unveil a new invention, a machine for making buttons. Since he needed an engineer as a partner, he had offered to take Jacques with him. It was an incredible opportunity, requiring an investment of 30,000 francs, about £1,200, with the potential for millions to be made. Jacques mentioned this casually and ended by saying he had, of course, turned down the offer. Still, he felt a bit regretful, as it's tough to turn away from luck when it comes knocking.
Séverine, on her feet, listened to him with vacant eyes. Was not this her dream which was going to be realised?
Séverine, standing, listened to him with blank eyes. Wasn't this her dream that was about to come true?
"Ah!" murmured she at last, "we would start to-morrow——"
"Ah!" she murmured at last, "we would start tomorrow——"
He raised his head in surprise, and interrupted her with the inquiry:
He looked up in surprise and interrupted her with the question:
"What do you mean by we would start?"
"What do you mean by 'we would start?'"
"Yes, if he were dead," she replied.
"Yes, if he were dead," she replied.
She had not named Roubaud, but he understood, and gave a vague gesture to say that, unfortunately, he was not dead.
She hadn’t mentioned Roubaud by name, but he got the hint and gestured vaguely to say that, unfortunately, he was still alive.
"We would set out," she resumed in her slow, deep voice, "and we should be so happy over there! I could get the 30,000 frcs. by selling the property, and I should still have enough to enable us to settle down. You could turn the cash to account; I would arrange a little home, where we would love one another with all our might. Oh! it would be so nice, so nice!"
"We would head out," she continued in her slow, deep voice, "and we would be so happy there! I could get 30,000 francs by selling the property, and I would still have enough for us to settle down. You could invest the cash; I would set up a little home, where we would love each other with all our hearts. Oh! it would be so nice, so nice!"
And she added, very low:
And she added softly:
"Far from all recollection of the past, and only new times ahead of us!"
"Far from any memory of the past, and only new times are in front of us!"
He felt deeply affected. Their two hands joined, and pressed one another instinctively. Then came a pause, both Séverine and Jacques being rapt in this hope. It was she who broke the silence.
He felt profoundly moved. Their two hands intertwined and pressed against each other instinctively. Then there was a pause, both Séverine and Jacques absorbed in this hope. It was she who finally spoke up.
"All the same, it would be best for you to see your friend again before his departure, and ask him not to take a partner without letting you know," she suggested.
"Still, it would be wise for you to see your friend again before he leaves and ask him not to take a partner without informing you," she suggested.
Once more he was surprised.
He was surprised again.
"What is the use of that?" he inquired.
"What’s the point of that?" he asked.
"Good heavens! Who knows?" she answered. "The other day, with that locomotive! Another second and I was free. One is alive in the morning, and dead at night. Is it not true?"
"Good heavens! Who knows?" she replied. "The other day, with that train! Just another second and I would have been free. You’re alive in the morning and dead by night. Isn’t that true?"
Looking at him fixedly, she repeated:
Looking at him intently, she said again:
"Ah! if he were only dead!"
"Ah! if he were just dead!"
"But you don't want me to kill him, do you?" he inquired, trying to smile.
"But you don't want me to kill him, right?" he asked, trying to smile.
Thrice she answered no; but her eyes said yes—those eyes of a tender-hearted woman, who had abandoned herself to[Pg 285] the inexorable cruelty of her passion. As he had killed another, why should not he be killed himself? This idea had abruptly begun to assert itself as a consequence of the crime, a necessary termination to the difficulty. Kill him and go away: nothing could be more simple. When he was once dead, everything would be over, and she could begin again. She saw no other solution possible, and her resolution was irrevocably taken; but, not having the courage of her violence, she continued, in slightly wavering tones, to say no.
Thrice she said no; but her eyes said yes—those eyes of a compassionate woman, who had given herself up to[Pg 285] the relentless cruelty of her passion. Since he had killed someone else, why shouldn’t he be killed too? This idea had suddenly begun to take shape as a consequence of the crime, a necessary way to resolve the problem. Kill him and leave: nothing could be simpler. Once he was dead, everything would be over, and she could start anew. She saw no other solution, and her decision was irrevocably made; but, lacking the courage for such violence, she kept, in slightly wavering tones, saying no.
Jacques, standing with his back to the sideboard, still affected to smile. He had just caught sight of the knife lying there.
Jacques, with his back to the sideboard, still pretended to smile. He had just noticed the knife sitting there.
"If you want me to kill him," said he, his smile broadening into a laugh, "you must give me the knife. I already have the watch, and this will help to make me a small museum."
"If you want me to kill him," he said, his smile widening into a laugh, "you need to give me the knife. I already have the watch, and this will help me create a little museum."
"Take the knife," she gravely answered.
"Take the knife," she replied seriously.
And when he had put it in his pocket, as if to carry on the joke to the end, he kissed her.
And when he put it in his pocket, almost as if to keep the joke going, he kissed her.
"And now, good-night," he said. "I shall go and see my friend at once, and tell him to wait. If it does not rain next Saturday, come and meet me behind the cottage of Sauvagnat, eh? Is that understood? And rest assured that we will kill no one. It's only a joke."
"And now, good night," he said. "I'm going to see my friend right away and tell him to wait. If it doesn't rain next Saturday, come and meet me behind the Sauvagnat cottage, okay? Got it? And don't worry, we won't harm anyone. It's just a joke."
Nevertheless, in spite of the late hour, Jacques went down towards the port to find the comrade leaving on the morrow. He spoke to him of a legacy he might receive, and asked for a fortnight before giving a definite answer. Then, on his way back towards the station by the great dark avenues, he thought the matter over, and felt astonished at what he had just done. Had he then resolved to kill Roubaud, since he was disposing of his wife and money? No, indeed, he had come to no decision, and if he took these precautions, it was no doubt in case he should decide. But the recollection of Séverine entered his mind, the burning pressure of her hand, her fixed eyes saying yes, while her lips said no.[Pg 286] She evidently wanted him to kill her husband. He felt very much troubled. What should he do?
Nevertheless, despite the late hour, Jacques headed toward the port to find his friend who was leaving the next day. He mentioned a potential inheritance he might receive and requested two weeks to give a definite answer. Then, on his way back to the station along the dark, wide streets, he reflected on what he had just done and was astonished. Had he decided to kill Roubaud since he was discussing his wife and money? No, he hadn't made a decision, and if he was taking these measures, it was probably just in case he did. But the memory of Séverine came to him, the intense grip of her hand, her steady gaze saying yes, while her lips said no.[Pg 286] She clearly wanted him to kill her husband. He felt deeply troubled. What was he supposed to do?
When Jacques returned to the Rue François-Mazeline and lay down in his bed, beside that of Pecqueux, who was snoring, he could not sleep. Do what he would, his brain set to work on this idea of murder, this web of a drama that he was arranging, and whose most far-reaching consequences he calculated. He thought. He weighed the reasons for, and the reasons against. Summing up calmly, without the least excitement, after reflection, everything was in favour of the crime. Was not Roubaud the sole obstacle to his happiness? With Roubaud dead, he would marry Séverine, whom he adored. Besides, there was the money—a fortune.
When Jacques got back to Rue François-Mazeline and lay down in his bed next to Pecqueux, who was snoring, he just couldn’t sleep. No matter what he tried, his mind was fixated on this idea of murder, this complicated situation he was planning, and he considered the far-reaching consequences. He thought it over. He weighed the pros and cons. After thinking it through calmly, without any excitement, everything pointed towards committing the crime. Wasn’t Roubaud the only thing standing in the way of his happiness? With Roubaud out of the picture, he could marry Séverine, the woman he loved. Plus, there was the money—a fortune.
He would give up his hard handicraft, and in his turn become an employer of labour, in that America of which he heard his comrades talk as of a country where engine-men shovelled in the gold. His new existence, over there, would unfold like a dream: a wife who passionately loved him, millions to be earned at once, a grand style of living, unlimited scope for ambition; in fact, anything he pleased. And to realise this dream he had only to make a movement, only to suppress a man, the insect, the plant in your way on the path, and which you trample on. He was not even interesting, this man who had now grown fat and heavy, who was plunged in that stupid passion for cards, which had destroyed his former energy. Why spare him? There was nothing, absolutely nothing to plead in his favour. Everything condemned him, because in response to each question, came the answer that it was to the interest of others he should die. To hesitate would be idiotic and cowardly.
He would give up his tough job and, instead, become an employer in that America his friends talked about, a place where engine-men shoveled in gold. His new life over there would unfold like a dream: a wife who loved him deeply, millions to earn at once, a luxurious lifestyle, endless opportunities for ambition; in fact, anything he wanted. And to make this dream come true, he just had to take action, just to eliminate a man, the pest, the obstacle in your way on the path, which you step on. This guy wasn’t even interesting anymore, the one who had become fat and heavy, caught up in that dull obsession with cards that had sapped his former energy. Why spare him? There was nothing at all to defend him. Everything condemned him because each response indicated it was for the good of others that he should die. To hesitate would be foolish and cowardly.
Jacques bounded in his bed, starting at a thought, at first vague, and then abruptly so piercing that he felt it like a prick in his skull. He, who from childhood desired to kill, who was ravaged to the point of torture by the horror of that fixed idea, why did he not kill Roubaud?[Pg 287] Perhaps, on this selected victim, he would for ever assuage his thirst for murder; and, in that way, he would not only do a good stroke of business, but he would be cured as well. Cured, great God! He became bathed in perspiration. He saw himself with the knife in his hand, striking at the throat of Roubaud as the latter had struck the President, and become satisfied and appeased in proportion as the wound bled upon his hands. He would kill him. He was resolved to do so, for that would give him his cure, as well as the woman he adored, and fortune. As he had to kill somebody, since he must kill, he would kill this man, with the knowledge at all events that what he did was done rationally, by interest and logic.
Jacques jumped up in his bed, jolted by a thought that started off vague and then hit him hard, like a sharp pain in his skull. He, who had wanted to kill since childhood, was tormented by the horror of that obsession—why didn’t he just kill Roubaud? Perhaps by choosing this specific victim, he could finally satisfy his craving for murder; that way, he wouldn't just make a smart move, but he’d also be free from his torment. Free, good God! He was drenched in sweat. He pictured himself with a knife in hand, striking Roubaud's throat just as Roubaud had done to the President, feeling satisfied and calm as the blood dripped onto his hands. He would kill him. He was determined to do it because that would bring him his cure, along with the woman he loved and good luck. Since he had to kill someone, given that he needed to kill, he would choose this man, knowing that he was acting out of reason, interest, and logic.
Three o'clock in the morning had just struck, when this decision was arrived at, and Jacques endeavoured to sleep. He was already dozing off when a violent start brought him up in his bed in a sitting posture, choking. Kill this man! Great God! had he the right? When a fly pestered him he crushed it with a smack. One day when a cat got between his legs he broke its spine by a kick, without wishing to do so, it is true. But this man, his fellow creature! He had to resume all his reasoning to prove to himself that he had a right to commit murder—the right of the strong who find the weak in their way and devour them. It was he whom the wife of the other one loved at this hour, and she wanted to be free to marry him and bring him what she possessed.
Three o'clock in the morning just struck when Jacques made this decision, and he tried to sleep. He was just starting to doze off when a sudden jolt shot him up in bed, gasping for air. Kill this man! Oh my God! Did he have the right? When a fly bothered him, he squashed it with a smack. One time, when a cat got in his way, he accidentally broke its back with a kick. But this man, his fellow human! He had to gather all his thoughts to convince himself that he had the right to commit murder—the right of the strong to take out the weak in their path. It was him whom the other man's wife loved at this hour, and she wanted to be free to marry him and give him what she had.
When two wolves met in the wood, and a she-wolf was there, did not the stronger rid himself of the other with his fangs? And in ancient times, when men found refuge in the caverns, like the wolves, did not the coveted woman belong to that man in the band who could win her in the blood of his rivals? Then, as this was the law of life, it should be obeyed, apart from the scruples invented later on to regulate existence in common.
When two wolves met in the woods, and a female wolf was present, didn’t the stronger one drive away the other with his teeth? And in ancient times, when people took shelter in caves, just like the wolves, didn’t the woman that everyone wanted belong to the man in the group who could take her from his rivals? So, since this was the nature of life, it should have been followed, regardless of the morals created later to govern shared living.
Little by little his right appeared to him absolute, and he felt his resolution affirmed. On the morrow he would select the spot and hour, and make preparations for the deed. Doubtless it would be best to stab Roubaud at night on the station premises, during one of his rounds, so as to convey the impression that he had fallen a victim to some thieves he had surprised. He knew a good place, over there behind the coal heaps, if Roubaud could only be attracted to the spot. In spite of his desire to sleep, he could not help arranging the scene then, debating in his mind where he would place himself, how he would strike, so as to stretch his victim at his feet; and insensibly, invincibly, as he went into the smallest details, his repugnance returned, inner protestation gained the upper hand.
Gradually, his right felt completely justified, and he felt his determination grow stronger. Tomorrow, he would choose the time and place and get ready for the act. It would probably be best to stab Roubaud at night on the station grounds during one of his patrols, making it look like he had been attacked by thieves. He knew a good spot behind the coal piles, if he could just lure Roubaud there. Even though he wanted to sleep, he couldn't stop planning it out in his mind, figuring out where he would position himself, how he would strike to bring his victim down at his feet; and little by little, as he imagined every detail, his unease crept back in, and his inner resistance became stronger.
No, no, he would not deal the blow! It appeared to him monstrous, a thing that could not be done, impossible. The civilised man within him, influenced by the power acquired through education, by the slowly erected and indestructible edifice of ideas handed down to him, revolted. Kill not! He had taken in that law at the breast, with the milk of generations. His refined brain, furnished with scruples, repelled the thought of murder with horror, as soon as he began to reason about it. Yes, kill by necessity, instinctively, in a fit of passion; but kill deliberately, by calculation and interest, no, he could never, never do it!
No, no, he wouldn’t strike the blow! It seemed to him monstrous, something that couldn’t be done, impossible. The civilized part of him, shaped by the education he received and the strong foundation of ideas passed down to him, rebelled. Not to kill! He had absorbed that principle with the nurturing of generations. His refined mind, filled with moral values, recoiled from the thought of murder with horror as soon as he started to think it through. Yes, to kill out of necessity, instinctively, in a moment of passion; but to kill deliberately, with planning and self-interest, no, he could never, ever do that!
Dawn was breaking when Jacques succeeded in dozing off, but his sleep was so light that the debate continued confusedly in his mind, causing him abominable suffering. The ensuing days were the most painful of his existence. He avoided Séverine. Dreading her look, he sent her word not to come to the appointment on the Saturday. But the following Monday he was obliged to meet her; and, as he had feared, her great blue eyes, so soft and deep, filled him with anguish. She did not refer to the subject, she did not make a sign, nor say a word to urge him on, only[Pg 289] her eyes were full of the thing, questioning, imploring him. He hardly knew which way to turn to avoid their impatient and reproachful gaze. He always found them fixed on his own eyes, in an expression of astonishment that he could hesitate to be happy.
Dawn was breaking when Jacques finally managed to doze off, but his sleep was so light that the debate continued to swirl confusingly in his mind, causing him terrible pain. The days that followed were the most painful of his life. He avoided Séverine. Afraid of her gaze, he told her not to come to the meeting on Saturday. But the next Monday, he had to see her; and, as he had feared, her soft and deep blue eyes filled him with distress. She didn’t mention the topic, didn’t give any sign, or say anything to push him forward, only[Pg 289] her eyes were full of unspoken questions, pleading with him. He barely knew how to turn away from their impatient and accusing gaze. He always found them focused on his own eyes, expressing disbelief that he could hesitate to embrace happiness.
When he kissed her at parting, he abruptly strained her to him, to give her to understand that he had resolved to act. And so, indeed, he had, until he reached the bottom of the stairs and found himself struggling with his conscience again. When he saw her, two days later, he was pale with confusion, and had the furtive look of a coward who hesitates in face of a necessary action. She burst into sobs without saying a word, weeping with her arms round his neck, horribly unhappy; and he, quite unhinged, felt the utmost contempt for himself. He must put an end to it.
When he kissed her goodbye, he suddenly pulled her close to let her know he had made up his mind to take action. And he really had, until he got to the bottom of the stairs and started battling with his conscience again. When he saw her two days later, he was pale with confusion and had the guilty look of someone who hesitates before doing something important. She broke down in tears without saying anything, crying with her arms around his neck, terribly unhappy; and he, completely shaken, felt nothing but disdain for himself. He had to put a stop to it.
"On Thursday, over there, will you?" she inquired in a low voice.
"On Thursday, over there, will you?" she asked quietly.
"Yes, on Thursday I will wait for you," he answered.
"Sure, I'll wait for you on Thursday," he replied.
On that particular Thursday the night was very dark, a starless sky, opaque and heavy, loaded with mist from the sea. Jacques, as usual, arrived the first, and, standing behind the cottage of the Sauvagnats, watched for Séverine. But the gloom was so intense, and she hurried along so lightly, that she brushed against him before he caught sight of her, making him start. She was already in his arms, and alarmed at feeling him tremble, she murmured:
On that Thursday, the night was pitch black, with a starless sky that felt thick and heavy, filled with mist from the sea. Jacques, as always, was the first to arrive and stood behind the Sauvagnats' cottage, waiting for Séverine. But the darkness was so deep, and she moved so swiftly, that she bumped into him before he even noticed her, causing him to jump. She was already in his arms, and concerned when she felt him shiver, she whispered:
"Did I frighten you?"
"Did I scare you?"
"No, no," he replied, "I was expecting you. Let us walk on; no one can see us."
"No, no," he said, "I was waiting for you. Let's keep walking; no one can see us."
And with their arms round the waists of one another, they strolled slowly over the vacant ground. There were but few gas-lamps on this side of the depôt. In some gloomy quarters there were none at all; whereas they swarmed in the distance, near the station, like a quantity of bright sparks.
And with their arms around each other's waists, they walked slowly across the empty ground. There were only a few gas lamps on this side of the depot. In some dark areas, there were none at all; meanwhile, they crowded in the distance, near the station, like a bunch of bright sparks.
Jacques and Séverine walked about for a long time without a word. She had rested her head on his shoulder, and raised it ever and anon to kiss him on the chin; while he, bending down, returned the kiss on her forehead at the roots of her hair. The grave, solitary stroke of one o'clock in the morning, had just resounded from air the distant churches. If they failed to speak, it was because they felt they were both thinking. They were thinking of nothing but that one subject. It was impossible for them to be together now without finding themselves beset by it. The mental debate continued. What was the use of saying useless words aloud, as it was necessary to act? When she raised herself against him for a caress, she felt the knife, which formed a lump in his pocket. Could it be possible that he had made up his mind?
Jacques and Séverine walked for a long time without saying a word. She rested her head on his shoulder and occasionally lifted it to kiss him on the chin, while he leaned down to return the kiss on her forehead, right at the roots of her hair. The solemn, solitary chime of one o'clock in the morning echoed from the distant churches. Their silence was because they both knew they were thinking—thinking about only one thing. It was impossible to be together now without facing it. The internal struggle continued. What was the point of speaking useless words when action was needed? When she snuggled closer for a kiss, she felt the knife that created a bulge in his pocket. Could it be that he had made up his mind?
But her thoughts were too much for her, and her lips parted in a murmur that was scarcely audible:
But her thoughts overwhelmed her, and her lips parted in a whisper that was barely audible:
"Just now he came upstairs; I was wondering what for. Then I saw him take his revolver, which he had forgotten. He is certainly going to make a round."
"Just now he came upstairs; I was curious about why. Then I saw him grab his revolver, which he had forgotten. He’s definitely going to patrol."
They resumed silence, and it was only twenty paces further on that he, in his turn, remarked:
They fell silent again, and it was just twenty steps later that he, in turn, said:
"Last night some thieves took away the lead from here. He will come along presently for sure."
"Last night some thieves stole the lead from here. He’ll be here soon for sure."
She gave a little shudder; both became silent, and they walked on more slowly. Then she had a doubt: was it really the knife that formed the lump in his pocket? Twice she stooped down knocking against it to get a better idea. Then, being still uncertain, she let her hand drop, and felt. It was the knife sure enough. And Jacques, understanding her thoughts, suddenly strained her to him stammering into her ear:
She shuddered slightly; they both fell silent and walked on more slowly. Then she began to doubt: was it really the knife that was causing the lump in his pocket? Twice she bent down, bumping against it to get a clearer idea. Then, still unsure, she let her hand drop and felt. It was definitely the knife. And Jacques, sensing her thoughts, suddenly pulled her close, stammering into her ear:
"He will come, and you shall be free."
"He will come, and you'll be free."
The murder was decided. They no longer seemed to be walking. It appeared to them that some strange force sent[Pg 291] them along just above the ground. Their senses had, all at once, become extremely acute, particularly the touch, for their hands, resting one in the other, were in pain, and the slightest brush of the lips was like a scratch. They also heard sounds which were lost a moment before—the rumble, the distant puffs of the engines, the muffled shocks, footsteps wandering in the depth of the obscurity. And they could see into the night; they distinguished the black spots of objects as if a mist had been removed from their eyes, they were able to follow the sharp curves described in the air by a passing bat. They stopped, motionless, at the corner of a heap of coal, ears and eyes on the alert, and with all their beings in a state of tension; they now spoke in whispers.
The murder was set. They didn’t seem to be walking anymore. It felt like some strange force was guiding[Pg 291] them just above the ground. Their senses had suddenly become incredibly sharp, especially their sense of touch, as their hands, resting together, throbbed in pain, and the lightest brush of their lips felt like a scratch. They could also hear sounds that had just faded away—the rumble, the distant puffs of the engines, the muffled thuds, footsteps echoing in the darkness. And they could see into the night; they picked out the dark shapes of objects as if a fog had been lifted from their eyes, able to track the sharp movements of a bat flying by. They stopped, frozen, at the edge of a coal pile, ears and eyes on high alert, with every part of them tense; they started to speak in hushed tones.
"Did you hear that?" she inquired. "Over there, somebody calling."
"Did you hear that?" she asked. "Someone's calling over there."
"No," he replied, "they're putting a carriage into the coach-house."
"No," he answered, "they're putting a carriage in the garage."
"But there, someone is walking on our left," said she. "I heard the sound on the gravel."
"But there, someone is walking on our left," she said. "I heard the sound on the gravel."
"No, no," he answered, "rats are running over the coal heaps, and some of the pieces rolled down."
"No, no," he replied, "rats are scurrying over the coal piles, and some of the pieces rolled down."
Several minutes passed. Suddenly it was she who strained him to her more closely.
Several minutes went by. Suddenly, it was she who pulled him closer to her.
"There he is!" she exclaimed.
"There he is!" she said.
"Where? I can't see him," said he.
"Where? I can't see him," he said.
"He has turned round the shed of the slow-train goods department," she continued. "He is coming straight towards us. Look at his shadow, passing along the white wall!"
"He has gone around the shed of the slow-train freight department," she continued. "He's coming straight at us. Look at his shadow moving along the white wall!"
"Do you think it is? That dark spot? Then he must be alone," he said.
"Do you think that's it? That dark spot? Then he must be alone," he said.
"Yes, alone. He is alone," she repeated.
"Yeah, alone. He’s alone," she repeated.
And at this decisive moment she passionately threw herself on his neck, she pressed her burning lips to his. It was a prolonged embrace, in which she would have wished to have conveyed her own blood to him. How she loved him![Pg 292] and how she execrated the other! Ah! had she but dared, twenty times over she would have done the business herself, to spare him the horror; but her hands were unequal to the effort, she felt herself too feeble, it required the fist of a man. And this kiss, which was without end, was all she could breathe to him of her own courage.
And at that decisive moment, she passionately threw herself into his arms, pressing her warm lips against his. It was a long embrace, where she wished she could transfer her own life force to him. How deeply she loved him! [Pg 292] and how much she hated the other! If only she had the courage, she would have taken care of it herself to spare him the horror; but her hands were too weak for that effort; she felt too powerless—it needed the strength of a man. This kiss, which seemed endless, was all she could give him of her own bravery.
A locomotive whistled in the distance, casting to the night a melancholy lamentation of distress. At regular intervals they could hear the loud strokes of a colossal hammer coming from an undeterminable direction. The vapour ascending from the sea sailed across the sky in chaotic confusion, while drifting shreds seemed at moments to extinguish the bright sparks of the gas-lamps. When Séverine at length removed her mouth from his, it seemed as if she had ceased to exist, as if all her soul had passed into him.
A train whistled in the distance, sending a sad cry of trouble into the night. At intervals, they could hear the loud banging of a massive hammer coming from somewhere unknown. The steam rising from the sea floated across the sky in a messy swirl, while wisps seemed to occasionally dim the bright sparks of the gas lamps. When Séverine finally pulled her mouth away from his, it felt like she had vanished, as if all her essence had transferred to him.
Jacques abruptly opened the knife. But with a stifled oath, he exclaimed:
Jacques suddenly opened the knife. But with a suppressed curse, he exclaimed:
"It's all up! He's off!"
"It's all set! He's gone!"
And so it was. The moving shadow, after approaching to within fifty paces of them, had just turned to the left, and was retreating with the even step of a night watchman who had no cause for alarm.
And that's how it happened. The moving shadow, after coming within fifty steps of them, had just turned left and was walking away with the steady pace of a night watchman who had nothing to worry about.
Then she pushed him.
Then she shoved him.
"Go on, go on!" said she.
"Go on, go on!" she said.
And they both started. He ahead; she close at his heels. They glided behind the man, hunting him down, careful not to make a noise. Then as they took a short cut across a shunting-line, they found him twenty paces at the most away. They had to take advantage of every bit of wall for shelter. One false step would have betrayed them.
And they both began. He led the way; she followed closely behind. They moved stealthily behind the man, tracking him down, making sure to stay quiet. Then, as they took a shortcut across a railway yard, they spotted him no more than twenty paces ahead. They had to use every bit of wall for cover. One wrong move could have given them away.
"We shall never reach him," said he, in a hollow voice. "If he attains the box of the pointsman he will escape."
"We're never going to reach him," he said, in a hollow voice. "If he gets to the pointsman’s box, he'll get away."
She continued, repeating behind him:
She kept following him, saying:
"Go on, go on!"
"Keep going, keep going!"
At this minute, surrounded by the vast flat waste ground[Pg 293] plunged in obscurity, amidst the nocturnal desolation of a great railway station, he was resolved to act, as in that solitude which is the natural attendant on assassination. And while he stealthily hastened his steps, he became excited, reasoning with himself, supplying himself with arguments that were to make this murder a wise, legitimate action, logically debated and decided on. It certainly was a right that he would be exercising, the right even of life, as this blood of another was indispensable to his own existence. He had merely to plunge this knife into the man to win happiness.
At this moment, surrounded by the vast, empty wasteland[Pg 293] shrouded in darkness, amidst the nighttime desolation of a big train station, he was determined to act, as is often the case in the solitude that accompanies assassination. As he hurried his pace quietly, he felt a rush of excitement, reasoning with himself, coming up with arguments to convince himself that this murder was a wise, legitimate action, thoroughly thought out and decided upon. He was certainly exercising a right—the right to life—since the blood of another was essential for his own survival. All he had to do was stab this man to achieve happiness.
"We shall not get him, we shall not get him," he repeated furiously, observing the shadow pass beyond the box of the pointsman. "It's all up! There he is, going off."
"We're not going to catch him, we're not going to catch him," he said angrily, watching the shadow move past the pointsman's box. "It's over! There he goes, leaving."
But Séverine abruptly caught him by the arm with her nervous hand, and brought him to a standstill against her.
But Séverine suddenly grabbed him by the arm with her anxious hand, stopping him in his tracks.
"Look!" she exclaimed, "he's coming back!"
"Look!" she shouted, "he's coming back!"
Roubaud, indeed, was retracing his steps. He had gone to the right, then he returned. Perhaps, behind him, he had felt the vague sensation of the murderers on his track. Nevertheless, he continued to walk at his usual tranquil pace, like a conscientious watchman, who will not retire to his quarters without having taken a glance everywhere.
Roubaud was definitely retracing his steps. He had gone to the right, then turned back. Maybe, behind him, he sensed the faint feeling of the murderers following him. Still, he kept walking at his usual calm pace, like a diligent guard who won’t head back to his post without checking every corner.
Jacques and Séverine, pulled up short in their race, no longer moved. Chance had placed them right at the angle of the heap of coal. They pressed their backs so closely to it that they seemed to form part of the black mass. There, without a breath, they watched Roubaud advancing towards them. They were barely separated from him by thirty yards. Each stride lessened the distance, regularly, as if timed by the inexorable pendulum of destiny. Another twenty, another ten paces, and Jacques would have the man before him. He would raise his arm in such a manner and plunge the knife in the throat of Roubaud, drawing it from right to left so as to stifle his shriek. The seconds seemed interminable. Such a flood of thoughts ran through the blank[Pg 294] in his skull that the measure of time no longer existed. All the reasons that had brought him to his determination filed past once more. He again distinctly saw the murder, the causes and the consequences. Another five steps. His resolution, strained fit to break, remained firm. He wanted to kill; he knew why he would kill.
Jacques and Séverine stopped abruptly in their race and stood still. Chance had positioned them right at the corner of the coal pile. They pressed their backs against it so tightly that they seemed to blend into the dark mass. There, without making a sound, they watched Roubaud approach them. They were barely thirty yards apart. Each step he took closed the gap gradually, like it was timed by the unyielding pendulum of fate. Another twenty steps, then another ten, and Jacques would be face to face with the man. He would raise his arm just so and plunge the knife into Roubaud's throat, slicing from right to left to silence his scream. The seconds felt endless. A torrent of thoughts flooded the emptiness in his mind, making time feel irrelevant. All the reasons that had led him to this moment rushed back. He vividly recalled the murder, along with the causes and consequences. Another five steps. His resolve, strained to the breaking point, stayed strong. He wanted to kill; he knew the reason behind his desire to kill.
But at two paces, at one pace, came a downfall; everything gave way within him at a single stroke. No, no! he would not, he could not kill a defenceless man in this way. Reasoning would never suffice for murder; it required the instinct to bite, the spring that sends the destroyer on the prey, the hunger or passion that makes him tear it to pieces. What matter if conscience were merely made up of ideas transmitted by a slow heredity of justice! He did not feel that he had the right to kill, and do what he would, he was unable to persuade himself that he could take it.
But after a couple of steps, everything fell apart for him in an instant. No, no! He wouldn’t, he couldn’t kill an unarmed man like this. Logic could never justify murder; it needed that instinct to strike, the drive that pushes a predator towards its prey, the hunger or passion that drives someone to tear it apart. What did it matter if his conscience was just a collection of ideas passed down through generations of justice? He didn’t feel he had the right to kill, and no matter what he did, he couldn’t convince himself that he could take a life.
Roubaud passed slowly by. His elbow almost grazed the other two in the coal. A breath would have betrayed them; but they remained as dead. The arm did not rise; it did not plunge in the knife. No quiver disturbed the dense obscurity, not even a shudder. Roubaud was already far, ten paces off; but they were still standing there motionless, their backs riveted to the black heap. Both were without breath, in terror of this man, alone and unarmed, who had just brushed past them so peacefully.
Roubaud walked past slowly. His elbow nearly touched the other two hiding in the coal. Even a breath would have given them away; but they stayed completely still. The arm didn’t move; it didn’t stab. Nothing disturbed the thick darkness, not even a shiver. Roubaud was already far away, ten steps off; but they remained there, frozen, their backs pressed against the black pile. Both were out of breath, terrified of this man, who was alone and unarmed, and who had just passed by them so calmly.
Jacques, choking with rage and shame, gave a sob.
Jacques, overwhelmed with anger and humiliation, let out a sob.
"I cannot do it! I cannot do it!" he repeated.
"I can’t do it! I can’t do it!" he repeated.
He wanted to take Séverine to him again, to press against her, with the desire to be excused and consoled. She escaped without a word. He had stretched out his hands, but only to catch her skirt, which slipped from his fingers; and he heard nothing, save her light, fleeting footsteps. Her sudden disappearance completely undid him, and he pursued her for an instant or two; but in vain. Was she then so very angry at his weakness? Did she despise him?[Pg 295] Prudence prevented him rejoining her. When he found himself alone on this extensive flat land, studded with small yellow flames of gas, he felt overwhelmed with despair, and hastened to leave it, to go and bury his head in his pillow, there to forget the abomination of his existence.
He wanted to pull Séverine close again, to hold her tightly, hoping to be forgiven and comforted. She slipped away without saying anything. He reached out his hands, but only managed to grab her skirt, which quickly slid from his grip; all he heard were her light, quick footsteps. Her sudden exit completely shattered him, and he chased after her for a moment or two, but it was useless. Was she really that angry at his weakness? Did she look down on him?[Pg 295] Caution kept him from going after her. When he found himself alone on that vast flat land, dotted with small yellow flames of gas, he was overwhelmed with despair and hurried to leave it, wanting to bury his head in his pillow and forget the horror of his life.
It was a matter of ten days later, towards the end of March, that the Roubauds at last triumphed over the Lebleus. The railway company had recognised their appeal, supported by M. Dabadie, as just; and the more easily did they arrive at this conclusion as the famous letter from the cashier, undertaking to give up the lodging if a new assistant station-master claimed it, had been found by Mademoiselle Guichon, while looking over some old accounts in the archives of the station. And Madame Lebleu, exasperated at her defeat, at once spoke of moving; as they wanted to kill her, she might just as well die now without waiting.
It was about ten days later, toward the end of March, that the Roubauds finally won against the Lebleus. The railway company accepted their appeal, backed by M. Dabadie, as valid; and it was easier for them to reach this decision since the famous letter from the cashier, agreeing to give up the lodging if a new assistant station-master needed it, was discovered by Mademoiselle Guichon while she was reviewing some old accounts in the station's archives. Madame Lebleu, furious at her loss, immediately started talking about moving; since they wanted to kill her, she might as well die now instead of waiting.
For three days this memorable removal kept the corridor in a fever. Little Madame Moulin, herself usually so retiring, whom no one ever saw come in or go out, became implicated in the business by carrying a work-table from one lodging to the other. But it was particularly Philomène who breathed the breath of discord. She had arrived there, to assist, from the very commencement, doing up packages, jostling the furniture, invading the lodging on the front before the tenant had left; and it was she who pushed her out, amidst the going and coming of the two sets of household goods, which had got mixed together, in wild confusion, in the course of transport. When Philomène had carried off the last chair the doors banged; but perceiving a stool, which the wife of the cashier had forgotten, she opened again, and threw it across the corridor. That was the end.
For three days, this memorable move kept the hallway buzzing with activity. Little Madame Moulin, who usually kept to herself and was rarely seen coming or going, got involved by carrying a worktable from one apartment to another. But it was especially Philomène who stirred up trouble. She had been there from the very beginning to help out, packing boxes, shuffling furniture, and invading the apartment before the previous tenant had even left. It was she who hurried the tenant out amidst the chaos of two sets of belongings getting mixed up during the move. When Philomène finally took the last chair away, the doors slammed shut; but noticing a stool that the cashier's wife had forgotten, she opened the door again and tossed it across the hallway. That was the end.
Philomène had reached the point of displaying such excessive zeal for Jacques and all he loved, that Pecqueux was astonished. Feeling suspicious, he asked her, in his nasty, sly manner, with his air of a vindictive drunkard,[Pg 296] whether she was now smitten with his driver, warning her that he would settle the account of both of them if he ever caught them together. Her fancy for the young man had increased, and she acted as a sort of servant to him and his sweetheart, in the hope of gaining a little of his affection by placing herself between them.
Philomène had gotten to the point of showing such intense enthusiasm for Jacques and everything he cherished that Pecqueux was taken aback. Feeling wary, he asked her, in his unpleasant, sly tone, with the demeanor of a spiteful drunk, [Pg 296] whether she had developed a crush on his driver, warning her that he would take care of both of them if he ever caught them together. Her attraction to the young man had grown, and she acted almost like a servant to him and his girlfriend, hoping to earn a bit of his affection by putting herself in the middle of them.
Life slowly resumed its monotonous course. While Madame Lebleu, at the back, riveted to her armchair by rheumatism, was dying of spleen, with great tears in her eyes because she could see nothing but the zinc roof of the marquee shutting out the sky, Séverine worked at her interminable bed-covering beside one of the windows on the front. Below, she had the lively activity of the courtyard, the constant stream of pedestrians and carriages. The forward spring was already turning the buds of the great trees that lined the pavements green, and beyond, the distant hills of Ingouville displayed their wooded slopes, studded with the white spots of country houses.
Life gradually went back to its dull routine. While Madame Lebleu, stuck in her armchair by rheumatism, was feeling miserable, tears in her eyes because all she could see was the zinc roof of the marquee blocking her view of the sky, Séverine worked on her endless bedcover next to one of the front windows. Below, the courtyard was full of life, with a constant flow of pedestrians and carriages. The early spring was already turning the buds of the large trees lining the sidewalks green, and in the distance, the hills of Ingouville showcased their wooded slopes, dotted with the white spots of country houses.
But she felt astonished to find so little pleasure in the realisation of this dream at last, to be there, in this coveted apartment, with space, daylight, and sun before her. When her charwoman, Mother Simon, grumbled, furious at finding herself disturbed in her habits, she lost patience, and at times regretted her old hole, as she termed it, where the dirt could not be so easily seen.
But she was surprised to find so little joy in finally achieving this dream of being in this desired apartment, with space, natural light, and sunshine all around her. When her housekeeper, Mother Simon, complained angrily about being interrupted in her routines, she lost her cool and sometimes missed her old place, which she called a hole, where the dirt wasn't as noticeable.
Roubaud had simply let matters take their course. He did not seem to be aware that he had changed his abode. He frequently made mistakes, and only perceived his error on finding that his new key would not enter the old lock. He absented himself more and more. The irregularity of his life continued. Nevertheless, at one moment he seemed to brighten up under the influence of a revival of his political ideas. Not that they were very clear or very ardent, but he had at heart that trouble with the sub-prefect, which had almost cost him his position.
Roubaud had just let things unfold on their own. He didn’t seem to realize he had moved to a new place. He made mistakes often and only noticed his errors when he found that his new key wouldn’t fit the old lock. He was increasingly absent from his life. His lifestyle remained erratic. However, at one point, he seemed to perk up due to a resurgence of his political beliefs. They weren’t very clear or passionate, but he was still bothered by that issue with the sub-prefect, which had nearly cost him his job.
Now that the Empire, which had met with a severe shock at the general elections, was passing through a terrible crisis, he triumphed, and he repeated that those people would not always be the masters. But a friendly warning from M. Dabadie, who heard about the matter from Mademoiselle Guichon, in whose presence the revolutionary remark had been made, sufficed to calm him. As the corridor was quiet, and everyone lived at peace, now that Madame Lebleu was drooping with sadness, why cause fresh annoyance on the subject of the government? Roubaud simply shrugged his shoulders. He cared not a fig about politics, nor anything else! Growing fatter and fatter, day by day, and free from remorse, he moved along with heavy tread and an air of indifference.
Now that the Empire, which had just faced a huge shock from the general elections, was going through a serious crisis, he felt victorious and insisted that those people wouldn’t always be in charge. However, a friendly warning from M. Dabadie, who learned about it from Mademoiselle Guichon—who was present when the revolutionary comment was made—was enough to calm him down. Since the corridor was quiet and everyone was living peacefully, especially with Madame Lebleu feeling so down, why bring up more irritation about the government? Roubaud just shrugged his shoulders. He didn’t care at all about politics or anything else! Getting fatter every day and free from any guilt, he walked with a heavy step and an air of indifference.
The feeling of constraint had increased between Séverine and Jacques, since they were able to meet at any time. Nothing now interfered with their happiness. He ran up to see her by the other staircase whenever he pleased, without fear of being spied upon. But the recollection of the thing that had not been realised, of the deed that both had consented to, and wished to see done, and which he failed to perform, had created an uneasiness, an insurmountable barrier between them. He, coming with the shame of his weakness, found her on each occasion more depressed, sick at waiting uselessly. Their lips no longer even sought one another, for they had exhausted this semi-felicity; what they desired was complete happiness—the departure, the marriage over there, the other life.
The feeling of constraint between Séverine and Jacques had grown since they could meet anytime. Nothing was standing in the way of their happiness now. He would rush to see her using the other staircase whenever he wanted, without worrying about being watched. But the memory of what had not happened, the act they had both agreed on and wanted to see take place, which he failed to accomplish, had created an unease, an unbridgeable gap between them. He arrived, burdened by the shame of his weakness, only to find her increasingly downcast, sick of waiting in vain. Their lips didn’t even seek each other anymore, as they had exhausted this half-happiness; what they truly wanted was complete joy—the getaway, the marriage over there, a different life.
One night Jacques found Séverine in tears, and when she perceived him, she did not stop, but sobbed louder, hanging round his neck. She had already wept like this, but he had appeased her with an embrace; whereas now, with her to his heart, he felt her ravaged with increasing despair the more he pressed her to him. He was quite unhinged. At last, taking her head between his two hands, and looking at her quite close, into her streaming eyes, he made a vow,[Pg 298] thoroughly understanding that if she despaired to this extent, it was because she felt herself a woman, and in her passive gentleness, dared not strike with her own hand.
One night, Jacques found Séverine crying, and when she noticed him, she didn’t stop; she just cried harder, clinging to his neck. She had cried like this before, but he had comforted her with an embrace. Now, holding her close to his heart, he could feel her anguish deepening the more he held her. He was completely thrown off. Finally, taking her head in his hands and looking into her tear-filled eyes, he made a vow,[Pg 298] fully realizing that her despair ran this deep because she recognized herself as a woman, and in her gentle passivity, she dared not fight back.
"Forgive me!" said he; "wait a little longer. I swear to you that I will do it shortly, as soon as I can."
"Forgive me!" he said. "Just hold on a bit longer. I promise you that I will do it soon, as soon as I'm able."
She immediately pressed her lips to his, as if to seal this oath, and they enjoyed one of those deep kisses in which they mingled one with the other, in the communion of their flesh.
She quickly pressed her lips against his, as if to seal this promise, and they shared one of those deep kisses where they became one, in the connection of their bodies.
CHAPTER X
Aunt Phasie died, in a final convulsion, at nine o'clock on Thursday evening; and Misard, standing at the bedside, tried in vain to close her lids. The eyes obstinately remained open. The head had become rigid, and was slightly inclined over the shoulder, as if looking about the room, while a contraction of the lips seemed to have curled them upward in a jeering smile. A single candle, stuck on the corner of a table near her, lighted the surroundings; and the trains passing by, full speed, in ignorance of the corpse being there, made it quiver for a second or two in the vacillating light.
Aunt Phasie died, convulsing one last time, at nine o'clock on Thursday evening; and Misard, standing by the bedside, struggled to close her eyes. They stubbornly stayed open. Her head had stiffened and tilted slightly over her shoulder, as if scanning the room, while the corners of her lips seemed to curl upward in a mocking smile. A single candle, placed on the corner of a nearby table, lit the room; and the trains speeding by, unaware of the body lying there, made it flicker for a moment in the wavering light.
Misard, to get rid of Flore, at once sent her off to Doinville to apprise the authorities of the decease. She could not be back until eleven o'clock, so that he had two hours before him. He first of all quietly cut himself a slice of bread, for he felt hungry, having gone without his dinner on account of the death agony, which seemed interminable. And he ate standing up, going and coming, arranging one thing and another about the room. Fits of coughing brought him to a standstill, bent him double. He was half dead himself. So thin, so puny, with his leaden eyes and discoloured hair, that he did not seem likely to enjoy his victory for long.
Misard, wanting to get rid of Flore, immediately sent her off to Doinville to inform the authorities about the death. She wouldn’t be back until eleven o'clock, giving him two hours to himself. He first quietly cut himself a slice of bread because he was hungry, having skipped dinner due to the seemingly endless death struggle. He ate while standing, moving around the room and organizing things. Coughing fits would stop him in his tracks, doubling him over. He looked half-dead himself. So thin and frail, with dull eyes and discolored hair, he didn’t seem likely to enjoy his victory for long.
No matter, he had devoured this buxom wife, this tall, handsome woman, as the insect eats down the oak. She was on her back, polished off, reduced to nothing, and he still lasted. But why had she been so obstinate? She had tried to be cunning; so much the worse for her. When a married couple[Pg 300] play the game of seeing which shall bury the other, without putting anyone in the secret, it is necessary to keep a sharp look out. He was proud of his achievement, and chuckled to himself as if it were a good joke.
No matter, he had consumed this voluptuous wife, this tall, attractive woman, like an insect eating through an oak tree. She lay on her back, used up, reduced to nothing, and he still thrived. But why had she been so stubborn? She had tried to be clever; that just made it worse for her. When a married couple[Pg 300] play the game of seeing who can outlast the other, keeping it a secret from everyone else, it's important to stay alert. He felt proud of his accomplishment and chuckled to himself as if it were a good joke.
At that instant an express train swept by, enveloping the low habitation in such a gust of tempest, that in spite of his habit, he turned towards the window with a start. Ah! yes, that constant flood, that mass of people coming from every quarter, who knew nothing about what they crushed on the road, and did not care, in such a hurry were they to go to the devil! And turning round again, in the oppressive silence, he met the two wide open eyes of the corpse, whose steady pupils seemed to follow each of his movements, while the corners of the mouth curled upward in a smile.
At that moment, a high-speed train zoomed past, blasting the small building with such a rush of wind that, despite his usual calm, he flinched and turned toward the window. Ah! Yes, that endless stream, that crowd of people coming from all directions, who knew nothing about what they were trampling on and didn’t care, so eager were they to rush off into chaos! And as he turned back again, in the heavy silence, he found himself staring into the wide-open eyes of the corpse, whose unblinking gaze seemed to follow his every move, while the corners of its mouth curled up into a smile.
Misard, usually so phlegmatic, made a slight movement of anger. He thoroughly understood; she was saying to him: "Search! search!" But surely she could not have taken her 1,000 frcs. away with her; and now that she no longer existed, he would end by finding them. Ought she not to have given them up willingly? It would have prevented all this annoyance. The eyes followed him everywhere. Search! search!
Misard, typically so calm, made a small gesture of frustration. He completely understood; she was telling him: "Look for it! Look for it!" But surely she couldn’t have taken her 1,000 frcs with her; and now that she was gone, he would eventually find it. Shouldn’t she have willingly handed it over? It would have saved him all this trouble. The eyes were watching him everywhere. Look for it! Look for it!
He now ferreted all over this room, which he had not dared rout out so long as she lived. First of all, in the cupboard. He took the keys from under the bolster, upset the shelves loaded with linen, emptied the two drawers, pulled them out even, to ascertain if they concealed a hiding-place. No, nothing! After that, he thought of the night-table. He unglued the marble top and turned it over, but to no purpose. With a flat rule he probed behind the chimney glass, one of those thin glasses sold in the fairs, that was fastened to the wall by a couple of nails; but only to draw out a cobweb black with dust. Search! search!
He searched all over the room, which he had avoided disturbing for so long while she was alive. First, he checked the cupboard. He took the keys from under the pillow, knocked over the shelves piled high with linen, emptied both drawers, even pulled them out entirely to see if they hid any secret spots. Nothing! Next, he turned his attention to the nightstand. He removed the marble top and flipped it over, but it was pointless. With a flat ruler, he probed behind the chimney glass, one of those thin mirrors sold at fairs, that was attached to the wall with a couple of nails; but all he found was a cobweb covered in dust. Search! Search!
Then to escape those wide-open eyes which he felt resting on him, he sank down on all fours, tapping lightly[Pg 301] on the tiles with his knuckles, listening whether some resonance would not reveal a hole. Several tiles being loose, he tore them up. There was nothing, still nothing! When he rose to his feet again, the eyes once more caught him. He wheeled round, wishing to stare straight into the fixed orbs of the dead woman, who, from the corners of her curled-up lips, seemed to accentuate her terrible laugh. There could be no doubt about it, she was mocking him. Search! search!
Then, to escape those wide-open eyes that he felt on him, he dropped to all fours, lightly tapping on the tiles with his knuckles, listening to see if any sound would reveal a hole. A few tiles were loose, so he pulled them up. There was nothing, still nothing! When he stood up again, the eyes caught him once more. He turned around, wanting to look directly into the lifeless eyes of the dead woman, who, from the corners of her curled-up lips, seemed to emphasize her chilling laughter. There was no doubt about it; she was mocking him. Search! Search!
He began to feel feverish. A suspicion came upon him, a sacrilegious idea, that made his livid countenance grow paler still, and he approached the corpse. What had made him think that she could surely not have taken her 1,000 frcs. away with her? Perhaps, after all, she was carrying them off. And he had the courage to uncover, to undress, and search the body, as she told him to search. He looked beneath her, behind the nape of her neck, everywhere. The bedding was all upset. He buried his arm in the paillasse up to the shoulder, and found nothing. Search! search! And the head of the dead woman fell back on the pillow, which was all in disorder, with the pupils of her bantering eyes still observing him.
He started feeling feverish. A troubling thought crossed his mind, a shocking idea that made his pale face go even paler, and he moved closer to the corpse. What made him think she couldn't have taken her 1,000 francs with her? Maybe, after all, she was hiding them. And he found the nerve to uncover, to undress, and search her body, just as she had instructed him to search. He looked under her, behind her neck, everywhere. The bedding was all messed up. He shoved his arm into the mattress up to the shoulder and found nothing. Search! Search! And the dead woman's head fell back onto the messy pillow, her mocking eyes still watching him.
As Misard, furious and trembling, tried to arrange the bed, Flore came in, on her return from Doinville.
As Misard, angry and shaking, tried to fix the bed, Flore walked in, coming back from Doinville.
"It will be for the day after to-morrow, at eleven o'clock," said she.
"It will be for the day after tomorrow, at eleven o'clock," she said.
She spoke of the burial. She understood at a glance what kind of work had made Misard lose his breath during her absence, and she made a gesture of disdainful indifference.
She talked about the burial. She instantly grasped what kind of work had caused Misard to lose his breath while she was away, and she shrugged in a dismissive way.
"You may just as well give it up," said she. "You'll never find them."
"You might as well give up," she said. "You won't find them."
Imagining she also was braving him, he advanced towards her with set teeth.
Imagining that she was standing up to him too, he walked towards her with clenched teeth.
"She gave them you, or you know where they are?" said he inquiringly.
"Did she give them to you, or do you know where they are?" he asked questioningly.
The idea that her mother could have given her 1,000 frcs. to anyone, even to her daughter, made her shrug her shoulders.
The thought that her mom could have given 1,000 frcs to anyone, even her own daughter, made her shrug.
"Ah! to blazes! gave them," she replied; "yes, gave them to the earth! Look, they are there! You can search."
"Ah! to hell with it!" she replied; "yes, I gave them to the ground! Look, they're right there! You can search."
And, with a broad gesture, she indicated the entire house, the garden with its well, the metal way, all the vast country. Yes, somewhere about there, at the bottom of a hole, in a place where none would ever find them. Then, while Misard, beside himself with anxiety, began twisting and turning the furniture about again, sounding the walls, without showing any constraint at her presence, the young girl, standing before the window, continued in a subdued voice:
And with a wide gesture, she pointed to the whole house, the garden with its well, the metal path, and the expansive countryside. Yes, somewhere down there, at the bottom of a hole, in a spot where no one would ever find them. Then, while Misard, overwhelmed with worry, started moving the furniture around again, tapping the walls, completely unconcerned about her presence, the young girl, standing by the window, kept speaking in a quiet voice:
"Oh! it is so mild outside. Such a lovely night! I walked quick. The stars make it like broad daylight. To-morrow, how beautiful it will be at sunrise!"
"Oh! It’s so mild outside. What a lovely night! I walked quickly. The stars make it feel like broad daylight. Tomorrow, it’ll be so beautiful at sunrise!"
Flore remained for an instant at the window, with her eyes on the serene country, stirred by this first gentle warmth of April, from which she had just returned thoughtful, and suffering more acutely from her vivified torment. But when she heard Misard leave the apartment, and continue his tenacious search in the adjoining rooms, she, in her turn, approached the bed, seating herself with her eyes on her mother. The candle continued burning at the corner of the table, with a long, motionless flame. A passing train jolted the house.
Flore stayed at the window for a moment, looking at the peaceful countryside, stirred by the gentle warmth of April that had just made her feel thoughtful and intensified her pain. But when she heard Misard leave the apartment and continue his stubborn search in the next rooms, she went to the bed, sitting down and focusing on her mother. The candle kept burning in the corner of the table, with a long, steady flame. A passing train shook the house.
Flore had resolved to remain there all night, and she sat pondering. First of all, the sight of the dead woman drew her from her fixed idea, from the thing that haunted her, which she had been debating in her mind beneath the stars, in the peaceful obscurity, all the way from Doinville. Surprise now set her suffering at rest. Why had she not displayed more grief at the death of her mother? And why, at this moment even, did she not shed tears?
Flore had decided to stay there all night, and she sat deep in thought. The sight of the dead woman pulled her away from her obsession, from the thought that had been bothering her, which she had been wrestling with in her mind under the stars, in the calm darkness, all the way from Doinville. Now, surprise eased her pain. Why hadn’t she shown more sadness at her mother’s death? And why, even now, was she not crying?
Indeed, she loved her well, notwithstanding her shyness of a great, silent girl, who was for ever breaking away[Pg 303] beating about the fields, as soon as released from duty. Twenty times over during the last crisis which was to kill her mother, she had come and sat there to implore her to call in a doctor; for she guessed what Misard was after, and was in hopes that fear would stop him. But she had never been able to obtain anything more from the invalid than a furious No. It seemed as if her mother took pride in accepting no assistance in the struggle, certain of the victory in spite of everything, as she carried off the cash; and then Flore ceased to interfere. Beset by her own chagrin, she disappeared, careering hither and thither to forget.
Indeed, she loved her deeply, despite her being a shy, big girl who was always trying to escape, wandering around the fields as soon as she got a break from her responsibilities. Twenty times during the final crisis that would take her mother's life, she came and sat there, pleading with her to call a doctor; she suspected what Misard was up to and hoped fear would stop him. But she could never get anything more from her mother than a furious No. It seemed like her mother took pride in refusing help during the struggle, confident in her victory despite everything, as she took the money; and then Flore stopped trying to intervene. Overwhelmed by her own frustration, she vanished, racing around to forget.
Assuredly this was what barred her heart. When a person has too keen a trouble, there is no room for another. Her mother had gone; she saw her there, destroyed, and so pallid, without being able to feel any more sad, notwithstanding her efforts. Call in the gendarmes! Denounce Misard! What would be the use of it, as there was about to be a general upheaval? And, little by little, invincibly, although her eyes remained fixed on the dead body, she ceased to perceive it. She returned to her own inner vision, occupied entirely by the idea that had planted itself in her brain, alive to nothing but the heavy shock of the trains, whose passage told her the time.
Assuredly this was what kept her heart locked away. When someone experiences a deep pain, there's no space left for anything else. Her mother was gone; she saw her there, lifeless and so pale, and despite her efforts, she couldn't feel any more sadness. Call in the police! Report Misard! But what would be the point when a major upheaval was about to happen? Gradually, almost unconsciously, even though her eyes stayed focused on the dead body, she stopped really seeing it. She turned inward, completely absorbed by the thought that had taken root in her mind, aware only of the heavy rumble of the trains, their sound marking the passing time.
The approaching thunder of a slow train from Paris could be heard for an instant or two in the distance. When the locomotive at last flew by before the window, with its light, there came a flash, a perfect blaze in the room.
The distant rumble of a slow train from Paris could be heard for a moment. When the locomotive finally sped by the window, its light created a flash, a brilliant burst of brightness in the room.
"Eighteen minutes past one," thought Flore. "Seven hours more. This morning at 8.16 they will come past."
"Eighteen minutes after one," Flore thought. "Seven more hours. They will come by this morning at 8:16."
Every week for months she had been worried by this expectation. She knew that on Friday morning the express driven by Jacques also took Séverine to Paris, and tortured by jealousy, she only lived, as it were, to watch them. Oh! that train flying along, and the abominable sensation she felt[Pg 304] at being unable to cling on to the last carriage, so as to be also borne away! She fancied that all these wheels were cutting up her heart. She suffered so keenly that one night, having hidden herself, she prepared to write to the judicial authorities; for it would be all over if she could get this woman arrested. But, with the pen in her hand, she could never set the matter down. And, besides, would the authorities listen to her? All those fine people must be working together. Perhaps they would even put her in prison, as they had done with Cabuche.
Every week for months, she had been consumed by this anxiety. She knew that on Friday mornings, the express train driven by Jacques also took Séverine to Paris, and tortured by jealousy, she felt like her only purpose was to watch them. Oh! that train speeding by, and the horrible feeling she had at being unable to hold on to the last carriage, wishing she could be taken away too! She imagined that all those wheels were grinding her heart. She suffered so deeply that one night, after hiding herself away, she decided to write to the authorities; everything would be over if she could get this woman arrested. But with the pen in her hand, she could never write it down. And besides, would the authorities even listen to her? All those important people must be in cahoots. Maybe they would even throw her in jail, just like they did with Cabuche.
No; she wanted to avenge herself, and she would do so alone, without the assistance of anyone. It was not even a thought of vengeance, as she understood the word, the idea of doing injury to cure herself. She felt the need of finishing with the matter, of upsetting everything, as if thunder and lightning had swept the couple away. Being very proud, more solidly built, and handsomer than the other, she felt convinced of her firm right to be loved; and when she went off alone along the paths of this abandoned district, with her heavy helmet of light hair, ever bare, she would have liked to come face to face with that other one, so as to settle their quarrel at the corner of a wood, after the manner of two hostile warrior women. Never yet had a man touched her; she thrashed the males, and that constituted her invincible strength. Therefore, she would be victorious.
No; she wanted to get back at her, and she would do it on her own, without anyone’s help. It wasn’t just a desire for revenge, as she understood it, the idea of hurting someone to heal herself. She felt the need to end the situation, to shake everything up, as if thunder and lightning had swept the couple away. Being very proud, sturdier, and more attractive than the other, she was convinced she had every right to be loved; and when she walked alone along the paths of this deserted area, with her heavy mane of light hair always uncovered, she wished she could confront that other woman to settle their dispute at the edge of the woods, like two rival warrior women. No man had ever touched her; she beat them up, and that was her unbeatable strength. So, she knew she would be victorious.
The week before, this idea had suddenly been planted, driven into her head as by the blow of a hammer, come from she knew not where: kill them, so that they might no longer pass by, no longer go there together. She did not reason, she obeyed the savage instinct of destruction. When a thorn entered her flesh, she plucked it out. She would have cut off her finger. Kill them, kill them the first time they passed; and to do that, upset the train, drag a sleeper across the line, tear up a rail, smash everything. He, on his engine, would certainly remain there, stretched out;[Pg 305] the woman, always in the first carriage, so as to be nearer to him, could not escape; as for the others, that constant stream of passengers, she had not even a thought. They did not count, she did not know them! And at every hour she was beset by this idea of destroying the train, of making this huge sacrifice of lives. What she desired was an unique catastrophe, sufficiently great, sufficiently deep in human gore and suffering, for her to bathe therein her enormous heart swollen with tears.
The week before, this idea had suddenly taken hold, driven into her mind like a hammer blow, coming from who knows where: kill them, so they wouldn’t pass by anymore, wouldn’t go there together. She didn’t think it through; she followed the savage urge to destroy. When a thorn pierced her flesh, she pulled it out. She would have chopped off her finger. Kill them, kill them the first time they passed; and to do that, derail the train, drag a sleeper onto the tracks, rip up a rail, smash everything. He, on his engine, would definitely stay there, stretched out; the woman, always in the first car to be closer to him, couldn’t escape; as for the others, that endless stream of passengers, she didn’t even consider. They didn’t matter, she didn’t know them! And every hour, she was overwhelmed by this desire to destroy the train, to make this huge sacrifice of lives. What she wanted was a singular disaster, big enough, deep enough in human blood and suffering, so she could immerse her huge heart swollen with tears in it.
Nevertheless, on the Friday morning, she had given way, not having yet decided at what spot nor in what manner she would remove a rail. But the same night, being off duty, she had an idea, and went prowling through the tunnel as far as the Dieppe embranchment. This was one of her walks, this trip through the subterranean passage, a good half league in length, along this vaulted avenue, quite straight, where she felt the emotion of trains with their blinding lights rolling over her. Each time, she had a narrow escape of being cut to pieces, and it must have been the peril that attracted her there in a spirit of bravado.
However, on Friday morning, she had given in, still unsure of where or how she would remove a rail. That night, while off duty, she had an idea and began exploring the tunnel as far as the Dieppe branch. This was one of her walks, this journey through the underground passage, a good half mile long, along this arched pathway, perfectly straight, where she felt the thrill of trains with their blinding lights rushing past her. Each time, she narrowly avoided being crushed, and it was probably the danger that drew her there in a daring spirit.
But on this particular night, having escaped the vigilance of the watchman and advanced to the middle of the tunnel, keeping to the left, so as to make sure that any train coming towards her would pass on her right, she had the imprudence to face about, just to follow the lights of a train on the way to Havre; and when she resumed walking, a false step having made her swing round again, she lost all knowledge of the direction in which the red lights had just disappeared.
But on this particular night, after slipping past the watchman and making her way to the middle of the tunnel, staying to the left to ensure any train coming towards her would pass on her right, she foolishly turned around just to follow the lights of a train heading to Havre; and when she started walking again, a misstep caused her to turn back again, and she completely lost all sense of where the red lights had just gone.
Notwithstanding her courage, she stopped, still dizzy with the clatter of the wheels, her hands cold, her bare hair starting up in a breath of terror. She now imagined that when another train came along, she would not know whether it was an up or a down train. With an effort she endeavoured to retain her reason, to remember, to think the matter[Pg 306] over. Then, all at once, terror sent her along, haphazard, straight before her, at a frantic pace. No, no! she would not be killed before she had killed the other two!
Despite her courage, she stopped, still feeling dizzy from the noise of the wheels, her hands cold, her bare hair standing on end from a rush of terror. She now imagined that when another train came, she wouldn’t know if it was coming or going. With a struggle, she tried to keep her thoughts together, to remember, to work through the situation[Pg 306]. Then, all of a sudden, fear pushed her forward, aimlessly, straight ahead, at a frantic pace. No, no! She wouldn’t let herself be killed before she took out the other two!
Her feet were caught in the rails, she slipped, fell, rose up, and ran faster than before. She became affected with tunnel madness. The walls seemed drawing close to one another to squeeze her, the vaulted roof echoed imaginary sounds, menacing utterances, formidable roars. At every moment she turned her head, fancying she felt the burning steam of an engine on her neck. Twice the sudden conviction that she had made a mistake, that she would be killed from the end she was fleeing to, made her at a bound change the direction of her flight.
Her feet got stuck in the tracks, she slipped, fell, got up, and ran faster than before. She started experiencing tunnel madness. The walls seemed to close in on her, trying to squeeze her, while the vaulted ceiling echoed imaginary sounds, threatening whispers, and terrifying roars. Every time she turned her head, she thought she felt the scorching steam of a train on her neck. Twice, the sudden feeling that she had made a mistake—that she would be killed by the end she was running toward—made her quickly change direction in her flight.
And she was tearing onward, onward, when in front of her, in the distance, appeared a star, a round flaming eye, increasing in size. But she resisted the intense temptation to again retrace her steps. The eye became a lighted brazier, the mouth of a devouring furnace. Blinded, she sprang to the left, at hazard; and the train passed, like a clap of thunder, doing nothing more than beat her cheek with its tempestuous blast of wind. Five minutes later, she issued from the Malaunay end of the tunnel safe and sound.
And she kept moving forward when, in front of her, in the distance, a star appeared, a round shining eye, growing larger. But she fought the strong urge to turn back again. The eye turned into a lit brazier, the entrance to an insatiable furnace. Blinded, she jumped to the left randomly; and the train rushed by, like a clap of thunder, only brushing her cheek with its powerful gust of wind. Five minutes later, she emerged from the Malaunay end of the tunnel unharmed.
It was then nine o'clock, a few minutes more and the Paris express would be there. She immediately continued her excursion at a walking pace, to the Dieppe embranchment, a matter of two hundred yards or so further on, examining the metals in search of something that might serve her purpose. It so happened that her friend Ozil had just switched a ballast train on to the Dieppe line, which was undergoing repair, and it was standing there. In a sudden flash of enlightenment she conceived a plan: simply prevent the pointsman from putting the switch-tongue back on the Havre line, so that the express would dash into the ballast train.
It was nine o'clock, and in just a few minutes, the Paris express would arrive. She continued her walk at a slow pace toward the Dieppe branch, about two hundred yards ahead, looking at the tracks for anything that could help her. As luck would have it, her friend Ozil had just routed a ballast train onto the Dieppe line, which was being repaired, and it was sitting there. In a sudden moment of clarity, she came up with a plan: simply stop the pointsman from switching the tracks back to the Havre line, so the express would slam into the ballast train.
She felt a friendship for this Ozil since the day she had nearly broken his head with a blow from a stick, and she was fond of paying him unexpected visits like this, running through the tunnel after the fashion of a goat escaped from its mountain. An old soldier, very thin and little talkative, a slave to duty, his eyes ever on the look-out, day and night, he had not yet been guilty of a single act of negligence. Only this wild creature, who had beaten him, sturdy as a young man, could make him do what she pleased merely by beckoning to him with her little finger.
She felt a bond with this Ozil ever since the day she almost knocked him out with a stick, and she loved dropping by unexpectedly like this, darting through the tunnel like a goat that’s gotten loose from its mountain. An old soldier, very thin and not much of a talker, committed to his duties, his eyes always watching day and night, he had never once slipped up. Only this wild girl, who had beaten him, strong like a young man, could get him to do whatever she wanted just by waving her little finger at him.
And so, on this particular night, when she approached his box in the dark, calling him outside, he went to her, forgetting everything. She made his head swim as she led him out into the country, relating complicated tales about her mother being ill, and that she would not remain at La Croix-de-Maufras if she lost her. Her ear caught the roar of the express in the distance, leaving Malaunay, approaching at full speed. And when she felt it hard by, she turned round to look. But she had been reckoning without the new connecting apparatus: the locomotive, in passing on to the Dieppe line, had itself just caused the danger signal to be displayed; and the driver was able to stop at a few paces from the ballast train.
And so, on that particular night, when she came to his box in the dark, calling him outside, he went to her, forgetting everything. She made his head spin as she led him out into the countryside, telling complicated stories about her mother being sick and that she wouldn’t stay at La Croix-de-Maufras if she lost her. She heard the express train roaring in the distance, leaving Malaunay, approaching at full speed. When she felt it nearby, she turned around to look. But she hadn’t taken the new connecting system into account: as the locomotive passed onto the Dieppe line, it triggered the danger signal; and the driver was able to stop just a few paces from the ballast train.
Ozil, with the shout of a man awakened in a house tumbling down, regained his box at a run; while Flore, stiff and motionless, watched the manœuvre necessitated by the accident in the darkness of night. Two days later, the pointsman, who had been removed, having no suspicion of her duplicity, called to bid her farewell, imploring her to join him as soon as she lost her mother. So her plot came to nothing, and she would have to think of something else.
Ozil, like a man suddenly jolted awake in a collapsing house, dashed back to his box; meanwhile, Flore stood still and silent, observing the chaos caused by the accident in the dark of night. Two days later, the pointsman, who had been reassigned and unaware of her deceit, came to say goodbye, begging her to come with him as soon as her mother passed away. So, her plan fell apart, and she’d need to come up with a new one.
At this moment, under the influence of the recollection she had evoked, the mist of reverie clouding her eyes disappeared, and again she perceived the corpse in the light of the yellow flame of the candle. Her mother was no more.[Pg 308] Should she leave, and wed Ozil, who wanted her, and would perhaps make her happy? All her being revolted at the idea. No, no. If she had the cowardice to allow the other two to live and to live herself, she would prefer to tramp the roads, to take a situation as servant, rather than belong to a man she did not love. And a sound, to which she was unaccustomed, having caused her to listen, she understood that Misard with a mattock was engaged in excavating the beaten earth floor of the kitchen. He was going mad in his search for the hoard; he would have gutted the house. No, she would not remain with this one either. What was she going to do? There came a blast of wind, the walls vibrated, and on the pallid countenance of the corpse passed the reflex of a furnace, conveying a blood-like hue to the open eyes, and to the ironic rictus of the lips. It was the last slow train from Paris, with its ponderous, sluggish engine.
At that moment, as the memory she had recalled set in, the haze of daydreaming in her eyes faded away, and she once again saw the corpse illuminated by the yellow flame of the candle. Her mother was gone.[Pg 308] Should she leave and marry Ozil, who wanted her and might make her happy? The thought made her entire being revolt. No, no. If she had the weakness to let the other two live and continue living herself, she would rather wander the roads and take a job as a servant than belong to a man she didn’t love. And a sound, unfamiliar to her, caught her attention; she realized that Misard was digging up the hard earth floor of the kitchen with a pickaxe. He was losing his mind in his search for the treasure; he would have torn the house apart. No, she wouldn’t stay with him either. What was she going to do? A gust of wind blew, the walls shook, and the pale face of the corpse momentarily reflected the glow of a furnace, giving the open eyes a bloody tint and twisting the lips into an ironic grin. It was the last slow train from Paris, with its heavy, sluggish engine.
Flore had turned her head, and looked at the stars shining in the serenity of this spring night.
Flore turned her head and looked at the stars shining in the calm of this spring night.
"Ten minutes past three," she murmured. "Another five hours, and they will pass."
"Ten minutes after three," she whispered. "In another five hours, they will be gone."
She would begin over again; her suffering was too great. To see them like this each week was more than her strength could bear. Now that she was sure of not having Jacques to herself alone, she preferred that he should no longer exist, that there should be nothing. And the aspect of this lugubrious room, where she sat watching, imbued her with mournful suffering, and made her feel an increasing need to annihilate everything. As there remained no one who loved her, the others could go with her mother. As for corpses, there would be more and more still, and they could carry them all away at the same time. Her sister was dead, her mother was dead, her love was dead. What could she do? Remain alone? Whether she stayed or left, she would always be alone, while the others would be two together. No, no! let everything go to smash rather than that. Let death,[Pg 309] who was there in this room, blow on the line and sweep the people away.
She would start over; her pain was too much to handle. Seeing them like this every week was more than she could take. Now that she knew she couldn't have Jacques all to herself, she wished he didn't exist at all, that there was nothing left. The look of this depressing room, where she sat watching, filled her with sorrow and made her feel a growing urge to erase everything. Since no one loved her anymore, the others could leave with her mom. As for the dead, there would only be more, and they could take them all away at once. Her sister was gone, her mother was gone, her love was gone. What could she do? Stay alone? Whether she stayed or left, she would always be alone while others were together. No, no! Let everything fall apart instead of that. Let death, [Pg 309] who was present in this room, blow on the thread and sweep everyone away.
Then, with her mind made up after this long debate with herself, she proceeded to think out the best way of putting her design into execution. And she returned to the idea of removing a rail. This would be the surest and most practical plan, and could be easily carried out; she had only to drive away the chairs with a hammer, and then raise the rail from the sleepers. She had the tools. Nobody would see her in this deserted district. A good spot to select would certainly be beyond the cutting, on the way to Barentin, at the curve which crossed a dale on an embankment thirty or thirty-five feet high. There the train would for sure run off the line, and the fall would be terrible.
Then, after a long inner debate, she decided on the best way to carry out her plan. She went back to the idea of removing a rail. This would be the most reliable and practical approach, and it could be done easily; all she needed to do was clear away the chairs with a hammer and then lift the rail from the sleepers. She had the tools. No one would see her in this desolate area. A good place to choose would definitely be beyond the cutting, along the way to Barentin, at the curve that crossed a valley on an embankment thirty or thirty-five feet high. There, the train would definitely derail, and the fall would be catastrophic.
But the calculation of time, which then occupied her, made her anxious. On the up-line, before the Havre express came by at 8.16, there was only a slow train at 7.55. This would therefore give her twenty minutes to do the work, which was sufficient. Only, between the regular trains, they often dispatched others that were unforeseen, loaded with goods, particularly at moments when quantities of cargo arrived. Then what a useless risk she would be incurring! How could she tell beforehand whether it would be the express that would come to smash there? For a long time she turned the probabilities over in her head. It was still night. The candle continued to burn, bathed in tallow, with a long, smutty wick which she had ceased to snuff.
But the calculation of time that occupied her made her anxious. On the up-line, before the Havre express came by at 8:16, there was only a slow train at 7:55. This would give her twenty minutes to get the work done, which was enough. However, between the regular trains, they often sent out other unexpected ones, loaded with goods, especially when a lot of cargo came in. Then she would be taking a pointless risk! How could she know in advance whether it would be the express that would come crashing through? She spent a long time weighing the possibilities in her mind. It was still night. The candle kept burning, covered in wax, with a long, sooty wick that she had stopped trimming.
Just as a goods train arrived from Rouen, Misard returned. His hands were covered with dirt, for he had been rummaging in the woodhouse, and he was out of breath, distracted at his vain efforts to lay hands on the treasure. He had become so feverish with impotent rage, that he renewed his search under the articles of furniture, up the chimney, everywhere. There was no end to the interminable train, with the regular fracas of its great wheels, which at each shock jolted the[Pg 310] dead woman in her bed. Misard, stretching out his arm to take down a small picture, hanging against the wall, again met the open eyes following his motions, while the lips seemed to move with their laugh.
Just as a freight train arrived from Rouen, Misard came back. His hands were dirty because he had been searching through the woodhouse, and he was out of breath, upset at his fruitless attempts to find the treasure. He had become so frantic with useless anger that he started searching again under the furniture, up the chimney, everywhere. The endless train continued on, the loud clattering of its big wheels jolting the[Pg 310] dead woman in her bed with each thud. Misard, reaching out to grab a small picture hanging on the wall, once again found the open eyes following his movements, while the lips seemed to smirk with laughter.
He became livid. He was shivering, and stuttered out in terrific anger:
He got really angry. He was shaking and stammered out in extreme rage:
"Yes, yes; search! search! Never mind, I shall find it, even if I have to turn over every stone in the house, and every clod of ground in the neighbourhood!"
"Yes, yes; search! search! Don't worry, I will find it, even if I have to look under every stone in the house and every patch of dirt in the neighborhood!"
The black train had passed by in the obscurity, with painful slowness, and the dead woman, who had become motionless again, continued looking at her husband so jeeringly, so certain of conquering, that he disappeared a second time, leaving the door open. Flore, wandering in her reflections, had risen and closed the door, so that this man might not return to disturb her mother; and she felt astonished to hear herself saying aloud:
The black train had moved through the darkness, painfully slow, and the dead woman, now still again, kept looking at her husband with such mockery and certainty of victory that he vanished for a second time, leaving the door open. Flore, lost in her thoughts, stood up and closed the door, so he wouldn’t come back to disturb her mother; she felt surprised to hear herself say aloud:
"Ten minutes beforehand will do."
"Ten minutes early will do."
In fact, she would have time in ten minutes. If no train was signalled ten minutes before the express, she could set to work. The matter being now settled, certain, her anxiety ceased, and she was very calm.
In fact, she would have time in ten minutes. If no train was scheduled ten minutes before the express, she could get started. Now that the matter was settled and certain, her anxiety faded, and she felt very calm.
Day broke at about five o'clock, a fresh dawn, of pure limpidity. In spite of the slightly sharp cold, she set the window wide open, and the delicious morning air entered the lugubrious room, full of smoke and an odour of the dead. The sun was still below the horizon, behind a hillock crowned by trees; but it appeared with a rosy tint, streaming over the slopes, pouring into the deep roads, amidst the lively gaiety of the earth at each new spring. She had not been mistaken on the previous evening: it would be fine on that particular morning, one of those days of youth and radiant health on which one delights in life. How lovely it would be to set out along the goat paths at her own free will, in this deserted country among the continuous hills cut[Pg 311] up by narrow dales! And when she turned round, facing the room, she was surprised to see the candle looking almost as if gone out, and with naught but a pale tear forming a spot in the broad daylight. The dead woman seemed now to be gazing on the line where the trains continued crossing one another, without even noticing this wan glimmer of a taper beside the corpse.
Daybreak came around five o'clock, a fresh morning, clear and bright. Despite the slightly sharp chill, she threw open the window wide, and the refreshing morning air filled the gloomy room, heavy with smoke and the scent of death. The sun was still hidden below the horizon, behind a little hill topped with trees; but it was emerging with a rosy glow, spreading across the slopes, flooding the deep roads, celebrating the vibrant joy of the earth as spring arrived. She had been right the evening before: it was going to be a beautiful morning, one of those days filled with youth and radiant health when you truly enjoy life. How wonderful it would be to wander freely along the goat paths in this deserted countryside, with its rolling hills and narrow valleys! And when she turned back to the room, she was struck by how the candle seemed almost extinguished, with only a faint drip resembling a tear against the bright daylight. The dead woman appeared to be watching as the trains continued to crisscross each other, completely unaware of the pale flicker of the candle next to her body.
It was not until daylight that Flore resumed duty, and she only quitted the room for the slow train from Paris at 6.12. Misard, at six o'clock, had also relieved his colleague, the night signalman. It was at the sound of his horn that she had come and placed herself before the gate, the flag in her hand. She followed the train an instant with her eyes.
It wasn't until morning that Flore got back to work, and she only left the room for the slow train from Paris at 6:12. Misard, at six o'clock, also took over for his colleague, the night signalman. It was at the sound of his horn that she came and positioned herself in front of the gate, flag in hand. She followed the train for a moment with her eyes.
"Another two hours," thought she aloud.
"Two more hours," she thought.
Her mother had no further need of anybody, and henceforth she experienced invincible repugnance to return to the room. It was all over, she had kissed her, and now she could dispose of her own existence and the lives of others. Usually, between the trains, she escaped and disappeared; but on this particular morning a feeling of interest seemed to keep her at her post near the gate on a bench—a simple plank that happened to be beside the line. The sun was ascending on the horizon, a warm shower of gold fell into the pure air; and she did not move, but sat there wrapped in this sweetness, in the midst of the vast country all thrilling with the sap of April.
Her mother no longer needed anyone, and from that moment on, she felt a strong aversion to returning to the room. It was finished; she had given her a kiss, and now she could take control of her own life and the lives of others. Usually, she would slip away between trains and vanish, but that morning, something kept her at her spot near the gate on a bench—a simple plank by the tracks. The sun was rising on the horizon, a warm shower of gold fell into the fresh air, and she stayed still, soaking in the sweetness, surrounded by the vast countryside all alive with the energy of April.
For a moment she watched Misard in his wooden hut, on the other side of the line. He was visibly agitated, not having had his customary sleep. He went out, went in, worked his apparatus with a nervous hand, casting constant glances towards the house, as if his spirit had remained there and was still searching. Then she forgot him, was unaware even of him being there. She was all expectant, absorbed, her lips speechless, her face rigid, her eyes fixed on the end of the line in the direction of Barentin. And[Pg 312] over there, in the gaiety of the sun, a vision must have risen up for her, on which the stubborn savageness of her look obstinately dwelt.
For a moment, she watched Misard in his wooden hut across the line. He was clearly restless, having missed his usual sleep. He moved in and out, fiddling nervously with his equipment, constantly glancing toward the house as if a part of him was still searching for something there. Then she lost track of him, unaware of his presence. She was fully expectant, absorbed, her lips silent, her face tense, her eyes fixed on the end of the line towards Barentin. And[Pg 312] over there, in the bright sunlight, a vision must have appeared for her, onto which the fierce intensity of her gaze stubbornly lingered.
Minutes slipped away, but Flore did not move. At last, at 7.55, when Misard with a couple of blasts from his horn signalled the slow train from Havre on the up-line, she rose, closed the gate, and planted herself before it, her flag in her fist. The train was already fading away in the distance, after sending a tremor through the ground; and it could be heard plunging into the tunnel, where the sound ceased. She had not gone back to the bench, but remained on her feet again counting each minute. If no goods train was signalled within ten minutes, she would run over there beyond the cutting, and remove a rail.
Minutes passed, but Flore stayed still. Finally, at 7:55, when Misard blew his horn a couple of times to signal the slow train from Havre on the up-line, she stood up, closed the gate, and positioned herself in front of it, gripping her flag tightly. The train was already disappearing in the distance after sending a tremor through the ground; its sound could be heard as it entered the tunnel, where it went silent. She didn’t go back to the bench but remained on her feet, counting each passing minute. If no goods train was indicated within ten minutes, she would head over there beyond the cutting and take out a rail.
She was very calm, only her chest felt a little tight under the enormous weight of the deed. But, at this moment, the thought that Jacques and Séverine were approaching, that they would pass by again if she did not stop them, sufficed to make her inexorably blind and deaf in her resolution, without even giving the matter any further consideration; it was the irrevocable, the blow from the paw of the she-wolf that breaks the back of the prey on the way. In the egotism of her vengeance, she saw only the two mutilated bodies, without troubling about the crowd, that stream of unknown people who had been filing past before her for years. There would be dead bodies, blood, the sun would perhaps be obscured by them, that sun whose tender gaiety irritated her.
She was very calm, but her chest felt a bit tight from the enormous weight of what she had done. However, the thought of Jacques and Séverine approaching, that they would walk by again if she didn’t stop them, was enough to make her completely resolute, without even thinking about it any further; it was final, like the strike of a she-wolf that breaks the back of its prey. In her selfish need for revenge, she could only see the two mutilated bodies, ignoring the crowd, the flow of unfamiliar people who had been passing by her for years. There would be dead bodies, blood, and maybe the sun would be blocked by them, that sun whose cheerful brightness annoyed her.
Two minutes more, one minute more, and she would be starting. Indeed, she was starting, when some heavy jolting on the Bécourt road stopped her. A cart, no doubt a stone dray; the carter would ask her to let him through. She would have to open the gate, engage in conversation, and remain there: it would be impossible for her to act, and she would miss her chance. With an enraged gesture of[Pg 313] indifference, she ran off, leaving her post, abandoning the carter with his dray to do the best he could. But the lash of a whip cracked in the matutinal air, and a voice cried out gaily:
Two more minutes, one more minute, and she would be starting. In fact, she was just about to start when some heavy jolting on the Bécourt road interrupted her. A cart, probably a stone delivery; the driver would ask her to let him pass. She would have to open the gate, chat with him, and end up stuck there: it would be impossible for her to take action, and she would miss her chance. With an angry wave of indifference, she ran off, leaving her post, abandoning the driver and his cart to manage on their own. But the whip cracked in the morning air, and a cheerful voice called out:
"Hey! Flore!"
"Hey! Flora!"
It was Cabuche. She stopped short, in her first spring, before the gate itself.
It was Cabuche. She came to an abrupt halt, in her first spring, right in front of the gate.
"What's up?" he continued. "Are you still asleep with this beautiful sun shining? Quick! let me get through before the express!"
"What's up?" he said. "Are you still asleep with the beautiful sun shining? Hurry! Let me get through before the express!"
She was completely undone. It was all over. The other two would proceed to their happiness without her being able to find any means to crush them here. And as she slowly opened the old, half-rotten gate, whose iron-work grated in its rust, she looked about her furiously for an object, something she could cast across the line; and she was in such despair, that she would have stretched her own self there, had she thought her bones hard enough to send the engine off the metals.
She was totally devastated. It was all finished. The other two would move on to their happiness without her being able to do anything to stop them here. And as she slowly opened the old, half-rotten gate, which creaked with rust, she looked around angrily for something she could throw across the tracks; and she was in such despair that she would have thrown herself there if she thought her body was strong enough to derail the train.
But her glance had just fallen on the dray, a heavy, low conveyance, loaded with two blocks of stone, which five strong horses found difficulty in drawing. These two enormous masses, high and broad, a colossal lump fit to bar the line, stood there before her; and abruptly a look of covetousness came into her eyes, accompanied by a mad desire to take and place them on the rails. The gate was wide open, the five steaming, panting cattle were there waiting.
But her gaze had just landed on the cart, a heavy, low vehicle loaded with two blocks of stone that five strong horses struggled to pull. These two massive chunks, tall and wide, a giant obstacle that could block the track, stood there in front of her; and suddenly, a look of greed filled her eyes, along with a wild urge to take them and set them on the tracks. The gate was wide open, and the five steaming, panting horses were there waiting.
"What is the matter with you this morning?" resumed Cabuche. "You look quite funny."
"What’s going on with you this morning?" Cabuche continued. "You look really strange."
Then Flore spoke.
Then Flore said.
"My mother died last night," said she.
"My mom died last night," she said.
He uttered a friendly exclamation of grief, and putting down his whip, took both her hands and pressed them in his own.
He let out a sympathetic exclamation, and setting down his whip, took both her hands and held them tightly in his own.
"Oh! my poor Flore!" he sighed. "It is only what one[Pg 314] might have expected for a long time, but it is hard all the same. Then she is there. I will go and look at her, for we should have ended by agreeing, but for this misfortune."
"Oh! my poor Flore!" he sighed. "It’s exactly what we might have expected for a while now, but it’s still tough. Then she’s there. I’ll go check on her, because we would have eventually come to an agreement, if not for this misfortune."
He walked slowly with her to the house, but on the threshold he cast a glance towards his horses. In one sentence she set his mind at rest.
He walked slowly with her to the house, but on the doorstep, he glanced toward his horses. In one sentence, she eased his mind.
"There is no fear of them moving," she said. "And, besides, the express is a long way off."
"There’s no worry about them moving," she said. "And, anyway, the train isn’t arriving for a while."
She lied. Her experienced ear had just caught, in the gentle rustle of the country, the sound of the express leaving Barentin station. Another five minutes, and it would be there. It would issue from the cutting at a hundred yards from the level crossing.
She lied. Her trained ear had just detected, in the soft sounds of the countryside, the express train leaving Barentin station. In another five minutes, it would arrive. It would come out of the cut about a hundred yards from the level crossing.
While the quarryman stood in the room of the dead woman, feeling very much affected, with his thoughts adverting to Louisette and oblivious of everything else, Flore remained outside, in front of the window, listening to the distant regular puffing of the engine as it approached nearer and nearer. Suddenly she remembered Misard: he would see her, he would prevent her; and she felt a pang in the chest when, turning round, she could not perceive him in his box. But she discovered him on the other side of the house, digging up the ground at the foot of the masonry round the well, unable to overcome his searching mania, and doubtless all at once taken with the conviction that the hoard must be there. Entirely absorbed by his blind, sullen passion, he searched, searched. And this was her last excitation. Events themselves urged her on. One of the horses began to neigh, while the locomotive, at the other end of the cutting, puffed very loudly, like a person hastening along in a hurry.
While the quarryman stood in the dead woman's room, feeling deeply moved and lost in thoughts of Louisette, completely unaware of everything else, Flore stayed outside, in front of the window, listening to the distant, steady puffing of the engine as it got closer and closer. Suddenly, she remembered Misard: he would see her, he would stop her; and she felt a tightness in her chest when she turned around and couldn’t see him in his usual spot. But she spotted him on the other side of the house, digging up the ground at the base of the masonry around the well, unable to shake off his obsessive search, convinced that the treasure must be there. Completely absorbed in his blind, gloomy obsession, he searched and searched. This was her final rush of excitement. The events themselves pushed her forward. One of the horses started to neigh, while the locomotive, at the other end of the cutting, puffed loudly, like someone rushing along in a hurry.
"I'll go and keep them quiet," said Flore to Cabuche. "Don't be afraid."
"I'll go and keep them quiet," Flore said to Cabuche. "Don't worry."
She sprang forward, grasped the leader of the team by the bit, and pulled with all her strapping strength of a[Pg 315] wrestler. The horses strained. For an instant the dray, heavy with its enormous load, oscillated without advancing; but, as if she had harnessed herself to it like an extra animal, it at last moved and came across the line. It was right on the rails as the express, a hundred yards away, issued from the cutting. Then to stop the dray, lest it should pass over, she arrested the further progress of the team with a sudden jerk requiring a superhuman effort that made her joints crack.
She lunged forward, grabbed the team leader by the bit, and pulled with all her impressive strength like a wrestler. The horses strained against the weight. For a moment, the dray, loaded down with its massive cargo, teetered without moving; but as if she had attached herself to it like an additional animal, it finally began to move and crossed the line. It was right on the tracks as the express train, just a hundred yards away, came out of the cutting. Then to stop the dray from rolling over, she suddenly yanked on the reins, exerting a superhuman effort that made her joints crack.
She who, it will be remembered, had her legend, of whom people related extraordinary feats of strength—the truck shooting down an incline, which she had brought to a standstill as it ran, the cart she had pushed across the metals, and thus saved from a train—she accomplished this action now. In her iron grip she held back those five horses, rearing and neighing with the instinct of peril.
She, as you may recall, had her legend, with people sharing amazing stories of her strength—the truck racing down a hill that she managed to stop mid-motion, the cart she pushed off the tracks, saving it from an oncoming train—she performed that very act now. With her iron grip, she held back those five horses, rearing and neighing instinctively in fear.
Barely ten seconds passed, but they were seconds of inconceivable terror. The two colossal stones seemed to bar the view. The locomotive came gliding along with its pale brass and glittering steel, arriving at its smooth, fulminating pace in the golden beams of the beautiful morning. The inevitable was there, nothing in the world could now prevent the smash. And the interval seemed interminable.
Barely ten seconds went by, but they felt like an eternity of unimaginable terror. The two massive stones blocked the view. The train came smoothly along with its pale brass and shiny steel, arriving at its swift, powerful pace in the golden light of the beautiful morning. The inevitable was upon them; nothing in the world could stop the crash now. And that moment felt endless.
Misard, who had bounded back to his box, yelled with his arms in the air, shaking his fists in the senseless determination to warn the driver and stop the train. Cabuche, who had quitted the house at the sound of the wheels and the neighing of the horses, rushed forward, also yelling, to make the animals go on. But Flore, who had flung herself on one side, restrained him, which saved his life. He fancied that she had not been strong enough to master the horses, that it was they who had dragged her along. And he taxed himself with carelessness, sobbing in a splutter of despairing terror; while she, motionless, standing at her full height, her eyes like live coal and wide open, looked on. At the same moment, as the front of the engine was about[Pg 316] to touch the blocks of stone, when there remained perhaps only three feet to run, during this inappreciable time, she distinctly saw Jacques, with his hand on the reversing-wheel. He had turned towards her, and their eyes met in a gaze that she found inordinately long.
Misard, who had jumped back to his box, shouted with his arms in the air, shaking his fists in a futile attempt to warn the driver and stop the train. Cabuche, who had left the house at the sound of the wheels and the horses' neighing, rushed forward, also yelling, to urge the animals on. But Flore, who had thrown herself to one side, held him back, which saved his life. He thought she hadn't been strong enough to control the horses, that they were the ones who had dragged her along. He blamed himself for being careless, sobbing in a fit of despairing terror, while she, motionless and standing tall, with her eyes wide open and like live coals, watched on. At that moment, as the front of the engine was about[Pg 316] to hit the stone blocks, with maybe only three feet to go, in that brief instant, she clearly saw Jacques, with his hand on the reversing wheel. He had turned toward her, and their eyes met in a gaze that felt incredibly long to her.
On that particular morning Jacques had smiled at Séverine, when she came down on to the platform at Havre for the express. What was the use of spoiling his life with nightmares? Why not take advantage of the happy days when they came? All would perhaps come right in the end. And, resolved to enjoy himself on this day, at all events, he was making plans in his head, dreaming of taking her to lunch at a restaurant. And so, as she cast him a sorrowful glance, because there was not a first-class carriage at the head of the train, and she was forced to find a seat a long way off him at the end, he wished to console her by smiling merrily. They would arrive together, and make up for being separated. Indeed, after leaning over the rail to see her enter a compartment right at the extremity of the train, he had pushed his good humour so far as to joke with the headguard, Henri Dauvergne, whom he knew to be in love with her.
On that morning, Jacques smiled at Séverine when she arrived on the platform at Havre for the express. Why ruin his life with nightmares? Why not enjoy the good days when they came? Everything would probably be okay in the end. Determined to have a great day, he started making plans in his head, dreaming of taking her out to lunch at a restaurant. So, when she gave him a sad look because there wasn't a first-class carriage at the front of the train and she had to sit far away from him at the back, he tried to cheer her up with a cheerful smile. They would arrive together and make up for being apart. In fact, after he leaned over the rail to watch her enter a compartment at the very end of the train, he was in such a good mood that he even joked with the headguard, Henri Dauvergne, who he knew was in love with her.
The preceding week he fancied he had noticed that the guard was becoming bold, and that she encouraged him, by way of diversion, requiring relief from the atrocious existence she had formed for herself. And Jacques inquired of Henri who it was he had been sending kisses to in the air on the previous evening, when hiding behind one of the elms in the entrance yard. This elicited a loud laugh from Pecqueux, engaged in making up the fire of La Lison, which was smoking, and all ready to set out.
The week before, he thought he had seen that the guard was getting more daring and that she was egging him on, looking for a distraction from the miserable life she had created for herself. And Jacques asked Henri who he had been blowing kisses to in the air the night before while hiding behind one of the elms in the entrance yard. This got a loud laugh from Pecqueux, who was busy tending to the fire in La Lison, which was smoking and all set to go.
The express ran from Havre to Barentin at its regular speed and without incident. It was Henri who first signalled the dray across the line, from his look-out at the top of his box, on issuing from the cutting. The van next to the tender was crammed with luggage, for the train carried a large[Pg 317] number of passengers, who had landed from a mail-boat the previous evening. The headguard, very badly off for space, in the midst of this huge pile of trunks and portmanteaux, swaying to and fro in the vibration, had been standing at his desk classing way-bills; and the small bottle of ink, suspended from a nail, never ceased swinging from side to side.
The express train traveled from Havre to Barentin at its usual speed and without any issues. It was Henri who first signaled the dray across the tracks from his lookout at the top of his box as it came out of the cutting. The van next to the tender was packed with luggage because the train had a large[Pg 317] number of passengers who had arrived from a mail boat the night before. The headguard, who had very little space in the middle of this massive stack of trunks and suitcases swaying back and forth due to the vibrations, had been standing at his desk sorting waybills; the small bottle of ink hanging from a nail never stopped swinging side to side.
After passing the stations where he put out luggage, he had four or five minutes' writing to do. Two travellers had got down at Barentin, and he had just got his papers in order, when, ascending and seating himself in his look-out, he cast a glance back and front along the line in accordance with his custom. It was his habit to pass all his spare time seated in this glazed sentry-box on the watch. The tender hid the driver, but thanks to his elevated position, he could often see further and sooner than the latter. And so, whilst the train was still bending round in the cutting, he perceived the obstacle ahead. His astonishment was such that, in his terror, he lost command of his limbs, and, for an instant, even doubted what he saw. A few seconds were in consequence lost. The train was already out of the cutting, and a loud cry arose from the engine, when he made up his mind to pull the cord of the alarm-bell dangling in front of him.
After passing the stops where he unloaded luggage, he had four or five minutes of writing to do. Two travelers had gotten off at Barentin, and he had just organized his papers when he climbed up and sat in his lookout, glancing back and forth along the line as he usually did. He liked to spend any free time sitting in this glass-enclosed lookout, keeping watch. The tender concealed the driver, but because of his higher position, he could often see further and sooner than the driver could. So, while the train was still maneuvering through the curve, he spotted an obstacle ahead. His shock was so intense that, in his fear, he lost control of his limbs and, for a moment, even questioned what he was seeing. A few seconds were lost because of this. The train was already out of the curve, and a loud cry came from the engine when he decided to pull the cord of the alarm bell hanging in front of him.
Jacques, at this supreme moment, with his hand on the reversing-wheel, was looking without seeing, in a minute of absent-mindedness. He was thinking of confused and distant matters, from which the image of Séverine, even, had faded. The violent swinging and riot of the bell, the yells of Pecqueux behind him, brought him back to reality.
Jacques, at this crucial moment, with his hand on the reversing wheel, was staring into space, lost in thought. He was thinking of jumbled and faraway things, so much so that even the image of Séverine had faded from his mind. The loud ringing of the bell and Pecqueux's shouting behind him snapped him back to reality.
Pecqueux, who had raised the rod of the ash-pan, being dissatisfied with the draught, had caught sight of the scene on ahead as he leant over the rail to make sure of the speed. And Jacques, pale as death, saw and understood everything: the stone dray across the line, the engine tearing along, the frightful shock; and he witnessed it all with such penetrating distinctness, that he could even distinguish the[Pg 318] grain in the two stones, while he already felt the concussion of the smash in his bones. He had violently turned round the reversing-wheel, closed the regulator, tightened the brake. He had reversed the engine, and was hanging unconsciously with one hand to the whistle handle, in the furious, but impotent determination to give warning, to have the colossal barricade in front removed.
Pecqueux, who had lifted the ash-pan rod, feeling unhappy with the airflow, noticed what was ahead as he leaned over the rail to check the speed. Meanwhile, Jacques, pale as a ghost, saw and understood everything: the stone cart blocking the tracks, the engine speeding forward, the terrible crash; he experienced it all with such terrifying clarity that he could even make out the grain in the two stones, while he already felt the impact of the collision in his bones. He had violently spun the reversing wheel, shut the regulator, and tightened the brake. He had reversed the engine and was gripping the whistle handle with one hand, caught in a furious yet helpless urge to sound a warning, to have the massive barrier in front cleared away.
But in the middle of this terrible scream of distress that rent the air, La Lison refused to obey. It continued its course in spite of all, barely slackening in speed. Since it had lost its power of starting off smoothly and its excellent vaporisation, in the snowstorm, it was no longer the docile engine of former days. It had now become whimsical and intractable, like an old woman with her chest ruined by a chill. It panted, resisted the brake, and still went on and on, in the ponderous obstinacy of its huge mass. Pecqueux, maddened with fright, sprang off. Jacques waited, inflexible, at his post, with the fingers of his right hand clutching the reversing-wheel, and those of his left resting on the whistle handle, unaware of what he was doing. And La Lison, smoking, puffing, amidst this piercing screech that never ceased, dashed against the stone dray with the enormous weight of the thirteen carriages it dragged behind it.
But in the midst of this awful scream of distress that filled the air, La Lison refused to listen. It kept going despite everything, barely slowing down. Since it had lost its ability to start smoothly and its great vaporization in the snowstorm, it was no longer the obedient engine it used to be. It had turned into something unpredictable and difficult to control, like an elderly woman whose chest is wrecked by a cold. It panted, resisted the brake, and continued on, weighed down by its massive size. Pecqueux, overwhelmed with fear, jumped off. Jacques stood firm at his post, gripping the reversing wheel with his right hand and resting his left on the whistle handle, unaware of his own actions. And La Lison, smoking and puffing, amidst the piercing screech that never stopped, crashed into the stone dray with the enormous weight of the thirteen carriages it was pulling behind it.
Then, eighty feet distant, beside the line, where they stood riveted in terror, Misard and Cabuche with their arms in the air, Flore with her eyes starting from her head, witnessed this frightful scene: the front part of the train rising up almost perpendicularly, seven carriages ascending one on the top of the other, to fall back with an abominable crash in a confused downfall of wreckage. The first three carriages were reduced to atoms, the four others formed a mountain, an entanglement of staved-in roofs, broken wheels, doors, chains, buffers, interspersed with pieces of glass. And what had been heard particularly, was the pounding of the machine against the stones—a heavy crash terminating in a cry of[Pg 319] agony. La Lison, ripped open, toppled over to the left, on the other side of the stone dray; while the stones, split asunder, flew about in splinters as in the explosion of a mine, and four out of the five horses, bowled over and dragged along the ground, were killed on the spot. The back half of the train, comprising six carriages, remained intact. They had come to a standstill without even leaving the metals.
Then, eighty feet away, next to the tracks, where they stood frozen in fear, Misard and Cabuche had their arms raised, and Flore's eyes were wide with terror, watching this horrifying scene: the front part of the train was almost vertical, with seven carriages stacking on top of each other, only to crash back down in a terrible, chaotic pile of debris. The first three carriages were completely destroyed, while the next four created a mountain of crushed roofs, broken wheels, doors, chains, buffers, and scattered shards of glass. What stood out was the sound of the machine slamming against the stones—a loud crash ending in a scream of agony. La Lison, torn apart, tipped over to the left, past the stone dray; the stones split and scattered like in a mine explosion, and four out of the five horses, knocked over and dragged along the ground, were killed instantly. The back half of the train, with six carriages, stayed whole. It had stopped without even leaving the tracks.
Cries arose from the wreckage, appeals in words that were drowned by inarticulate howls, like those of wild beasts.
Cries came from the rubble, desperate pleas that were drowned out by the inarticulate howls of wild animals.
"Help! help! Oh! my God! I am dying! Help! help!"
"Help! Help! Oh my God! I'm dying! Help! Help!"
In the midst of the riot and confusion of the smash, nothing could be heard or seen distinctly. La Lison, thrown over on the side, the under part rent open, was losing steam in rumbling puffs, similar to a furious rattle in the throat of a giant, at places where taps had been torn away, and where pipes had burst. An inexhaustible white cloud of vapour rolled round and round just on a level with the ground; while the embers, red as blood, fallen from the fire-box, added their black smoke. The chimney, in the violence of the shock, had entered the ground. At the place where it had stood, the frame was broken, bending the two frame-plates; and with the wheels in the air, similar to a monstrous steed, torn open by some formidable rip of a horn, La Lison displayed its twisted connecting-rods, its broken cylinders, its slide valves and their eccentrics flattened out—one huge, frightful wound, gaping in the open air, whence vitality continued issuing with the fracas of enraged despair. Beside the locomotive lay the horse, which had not been killed at once, with his two fore hoofs cut off and his belly ripped up. By his erect head, the neck stiffened in a spasm of atrocious pain, he could be perceived rattling the death agony with a terrible neigh, which failed to reach the ear in the thunder of the agonising engine.
In the chaos and confusion of the crash, nothing could be clearly seen or heard. La Lison, tipped over on its side, with its underside torn open, was losing steam in rumbling puffs, similar to a furious rattle coming from a giant's throat, at the spots where taps had been ripped away and where pipes had burst. An endless white cloud of vapor rolled around just above the ground, while the embers, red as blood, fell from the firebox, adding their black smoke. The chimney, damaged in the impact, had sunk into the ground. Where it had once stood, the frame was broken, bending the two frame plates; and with its wheels in the air, resembling a monstrous beast, torn open by some powerful horn, La Lison displayed its twisted connecting rods, broken cylinders, its slide valves, and flattened eccentrics—a massive, horrific wound, gaping in the open air, from which life continued to escape with the noise of furious despair. Next to the locomotive lay the horse, which hadn’t died immediately, with its two front hooves severed and its belly ripped open. With its head raised and neck stiffened in a spasm of excruciating pain, the horse could be heard gasping its last breath with a terrible neigh, which was drowned out by the thunder of the suffering engine.
The cries were stifled, unheard, lost, wafted away.
The cries were muffled, unheard, and faded away.
"Save me! Kill me! I am suffering too atrociously. Kill me! Kill me at once!"
"Help me! Just end it! I'm in so much pain. End it! Just do it now!"
In this deafening tumult, and blinding smoke, the doors of the carriages remaining intact opened, and a swarm of bewildered travellers sprang out. Falling down on the line, they struggled with feet and fists to rise again. Then as soon as they found themselves on firm ground, with the open country before them, they fled as fast as they could run, clearing the hedge, cutting across country, ceding to the sole instinct of getting far away from the danger, very, very far. Howling women and men disappeared in the depths of the woods.
In the deafening chaos and thick smoke, the doors of the train cars swung open, and a crowd of confused passengers burst out. They tumbled onto the tracks, struggling to stand up with their feet and fists. Once they found solid ground, facing the open countryside, they ran as fast as they could, jumping over the hedge and cutting across the fields, driven solely by the instinct to get far away from the danger, as far as possible. Screaming men and women vanished into the woods.
Séverine, trampled under foot, with her hair about her back and her gown in shreds, at last got free; but she did not flee. Running towards the roaring engine, she found herself face to face with Pecqueux.
Séverine, trampled underfoot, with her hair all over her back and her dress in tatters, finally broke free; but she didn't run away. Racing towards the roaring engine, she came face to face with Pecqueux.
"Jacques! Jacques! He is safe, is he not?" she inquired.
"Jacques! Jacques! He’s safe, right?" she asked.
The fireman, who, by a miracle, had not even sprained a joint, was hurrying in the same direction, his heart swelling with pity at the idea of his driver being beneath that heap of wreckage. They had journeyed, they had suffered so much together in the continual fatigue of the high winds! And their engine, their poor engine, the good friend so cherished by both, which lay there on its back, losing its last breath of steam!
The firefighter, who miraculously hadn’t even sprained anything, was rushing in the same direction, his heart heavy with pity thinking about his driver trapped under that pile of debris. They had traveled together, endured so much through the relentless winds! And their engine, their poor engine, the good friend they both loved, was lying there on its back, letting out its last bit of steam!
"I jumped off," he stammered, "and know nothing, nothing at all. Come on, come on, quick!"
"I jumped off," he stuttered, "and I don't remember anything, nothing at all. Hurry up, let's go!"
Beside the line they ran up against Flore, who had been watching them advancing towards her. Stupefied at the act she had committed, at the massacre she had accomplished, she had not yet moved. It was all over, and it was well. Her only feeling was one of relief at having performed a necessity, without the least thought of pity for the pain of the other victims, whom she did not even notice. But when she recognised Séverine, her eyes opened immeasurably[Pg 321] wide, and a cloud of frightful suffering darkened her pale countenance. Eh? what? this woman lived, when he was certainly dead! This piercing grief at her assassinated love, at this stab which she had given herself right in the heart, abruptly revealed to her all the abomination of her crime. She had done this, she had killed him, she had killed all these people! A loud cry lacerated her throat, she twisted her arms, she ran madly forward, exclaiming:
Beside the line, they ran into Flore, who had been watching them come toward her. Stunned by the act she had committed, by the massacre she had carried out, she hadn't moved yet. It was all over, and that was fine. Her only feeling was relief at having done what was necessary, without any thought of pity for the other victims, whom she didn't even notice. But when she recognized Séverine, her eyes widened in shock, and a cloud of terrible suffering darkened her pale face. Wait, what? This woman was alive when he was definitely dead! This sharp grief for her lost love, for this wound she had inflicted on herself right in the heart, suddenly showed her the full horror of her crime. She had done this; she had killed him, she had killed all these people! A loud cry tore from her throat, she twisted her arms, and she ran forward in a frenzy, exclaiming:
"Jacques, oh! Jacques! He is there. He was thrown backward, I saw him. Jacques, Jacques!" she called.
"Jacques, oh! Jacques! He’s right there. He got knocked back, I saw it. Jacques, Jacques!" she shouted.
The death rattle of La Lison had become subdued. It had taken the form of a hoarse moan which grew weaker and weaker, and the increasing clamour of the wounded could now be heard in tones more and more heartrending. The smoke remained thick. The enormous heap of wreckage, whence issued the voices of the tortured and terrified beings, seemed enveloped in a black cloud of dust that remained motionless in the sun. What could be done? Where commence? How could these wretched victims be reached?
The death rattle of La Lison had quieted down. It turned into a hoarse moan that got weaker and weaker, and the rising cries of the wounded could now be heard, each one more heartbreaking than the last. The smoke was still thick. The huge pile of rubble, from which the voices of the tortured and terrified could be heard, seemed wrapped in a black cloud of dust that hung still in the sunlight. What could be done? Where to start? How could these poor victims be reached?
"Jacques!" Flore continued calling. "I tell you he looked at me," she added, "and that he was thrown off there, under the tender. Come along quickly! Help me!"
"Jacques!" Flore kept calling. "I swear he looked at me," she added, "and that he fell off over there, under the tender. Come on, hurry! Help me!"
Cabuche and Misard had just picked up Henri, the headguard, who at the last second had also leapt from the train. He had dislocated his ankle, and they seated him on the ground against the hedge, where, half-stunned and mute, he watched the rescue of the passengers without appearing to suffer.
Cabuche and Misard had just picked up Henri, the head guard, who at the last moment had also jumped off the train. He had dislocated his ankle, and they helped him sit on the ground against the hedge, where, half-stunned and silent, he watched the rescue of the passengers without seeming to be in pain.
"Cabuche, come and help me!" cried Flore; "I tell you, Jacques is under there!"
"Cabuche, come help me!" cried Flore. "I'm telling you, Jacques is down there!"
The quarryman did not hear her. He ran to the assistance of the other wounded, and carried away a young woman whose legs were dangling down broken.
The quarry worker didn’t hear her. He rushed to help the other injured people and carried away a young woman whose broken legs were hanging down.
It was Séverine who rushed forward to answer the appeal of Flore.
It was Séverine who hurried forward to respond to Flore's call.
"Jacques, Jacques?" said she inquiringly. "Where is he? I will help you."
"Jacques, Jacques?" she asked curiously. "Where is he? I’ll help you."
"That's it, help me, you!"
"That's it, help me out!"
Their hands met. Together they tugged at a broken wheel. But the delicate fingers of Séverine could do nothing, while the other with her sturdy fists broke through the obstacles.
Their hands joined together. They pulled at a broken wheel. But Séverine's delicate fingers couldn’t do much, while the other one, with her strong fists, pushed through the obstacles.
"Be careful!" said Pecqueux, who also began to assist in the work.
"Be careful!" said Pecqueux, who also started to help with the work.
And he sharply stopped Séverine just as she was going to tread on an arm cut off at the shoulder, which was still clothed in a blue cloth sleeve. She started back in horror. And yet she did not recognise the sleeve. It was an unknown arm that had rolled there from a body they would doubtless find elsewhere. This gave her such a fit of trembling that she seemed as if paralysed, standing weeping, watching the others working, incapable even of removing the splinters of glass which cut her hands.
And he quickly stopped Séverine just as she was about to step on an arm cut off at the shoulder, which was still dressed in a blue cloth sleeve. She recoiled in fear. Yet, she didn’t recognize the sleeve. It was an unknown arm that had rolled there from a body they would probably find elsewhere. This made her shake so much that she seemed frozen, standing there crying, watching the others work, unable to even remove the glass shards that were cutting her hands.
Then the rescue of the dying, the search for the dead proved full of anguish and danger, for the live coal had set the pieces of wood alight, and to put a stop to this commencement of a fire it became necessary to throw shovels of earth over them. While someone ran to Barentin to ask for assistance, and a telegram left for Rouen, the removal of the wreckage proceeded as briskly as possible, everyone putting a hand to the work with great courage. Many of the runaways had returned, ashamed of their panic. But the relief party had to advance with infinite precautions, the transfer of each bit of wreckage requiring the utmost care, for fears were entertained lest the heap might perchance collapse and finish off the poor wretches in its midst. Some of the wounded emerged from the pile, still buried up to their chests, crushed as if in a vice, and howling. The rescuers laboured a quarter of an hour to deliver one victim as white as a sheet, who, far from complaining, said he felt no pain, and had nothing the matter with him; but when he had been[Pg 323] extricated, he was found to be without his legs, and expired immediately, having neither seen nor felt the horrible mutilation in his fit of fright.
Then the rescue of the dying and the search for the dead turned out to be full of anguish and danger, as the live coals had set the pieces of wood on fire. To stop the fire from spreading, they had to throw shovels of dirt over it. While someone ran to Barentin for help and a telegram was sent to Rouen, the removal of the wreckage continued as quickly as possible, with everyone pitching in courageously. Many of those who had fled returned, embarrassed by their panic. But the rescue team had to proceed with extreme caution; moving each piece of wreckage required the utmost care since there were fears that the pile might collapse and bury the poor victims still trapped inside. Some of the wounded emerged from the ruins, still buried up to their chests and crushed like in a vice, howling in pain. The rescuers worked for a quarter of an hour to free one victim, who was as pale as a ghost and, far from complaining, insisted he felt no pain and was fine. However, once he was freed, it was discovered that he had lost both his legs and died immediately, having not seen or felt the horrific injuries due to his panic.
An entire family were dragged from a second-class compartment that had caught fire: the father and mother wounded in the knees, the grandmother with a broken arm; but neither did they feel their injuries. They were sobbing and calling their little girl who had disappeared in the smash—a fair-headed mite, barely three years old, who was discovered safe and sound under a strip of roofing with a merry, smiling face. Another little girl drenched in blood and with her poor, tiny hands crushed, had been carried aside pending the discovery of her parents. She remained alone and unknown, breathing with such difficulty that she could not utter a word; but her face was convulsed into an expression of ineffable terror as soon as anyone approached her.
An entire family was pulled from a second-class compartment that had caught fire: the dad and mom injured in the knees, the grandma with a broken arm; yet they didn’t really notice their injuries. They were crying and calling for their little girl who had vanished in the chaos—a blonde little one, barely three years old, who was found safe and sound under a piece of roofing with a cheerful, smiling face. Another little girl, covered in blood and with her poor, tiny hands crushed, had been set aside while they searched for her parents. She was left alone and unknown, breathing with such difficulty that she couldn’t say a word; but her face twisted into an expression of pure terror as soon as anyone came near her.
The shock having twisted the iron-fittings of the carriage doors, it was found impossible to open them, and it became necessary to enter the compartments through the broken glass. Four corpses had already been taken out and placed side by side along the line. About ten wounded extended on the ground, were waiting near the dead bodies, there being no doctor to dress their wounds, and no assistance of any kind. The clearance of the wreckage had barely commenced, and a new victim was found under each bit of lumber, while the heap, streaming and palpitating with this human butchery, never seemed to decrease.
The impact had twisted the metal fittings of the train doors, making them impossible to open, so it was necessary to get into the compartments through the broken glass. Four bodies had already been removed and laid side by side along the track. About ten injured people lying on the ground were waiting by the dead, as there was no doctor to treat their wounds and no help of any kind. The clearing of the wreckage had just started, and a new victim was discovered under each piece of debris, while the pile, soaked and writhing with this human tragedy, seemed never to shrink.
"But I tell you that Jacques is under there!" cried Flore, relieving herself by obstinately repeating this expression, which she uttered without reason, as the lamentation of her despair. "He is calling. There, there! Listen!" she added.
"But I swear to you that Jacques is down there!" Flore shouted, venting her frustration by stubbornly saying this phrase, which she had no real reason to express, as it reflected her deep despair. "He’s calling. There, there! Listen!" she added.
The tender lay buried beneath the carriages, which after running one atop of the other, had then tumbled over; and, in fact, since the locomotive had been making less noise, a heavy masculine voice could be distinguished roaring in the[Pg 324] midst of the pile. As the work advanced the clamour of these agonising tones became more subdued, but they revealed such atrocious pain that the rescue party, unable to bear them any longer, gave way and called out themselves. Then, at last, when the excavators reached the victim whose legs they had liberated, and whom they were dragging towards them, the roar of suffering ceased. The man was dead!
The tender was trapped beneath the train cars, which had piled on top of each other and then toppled over; in fact, since the locomotive had quieted down, a deep male voice could be heard shouting from the wreckage. As the rescue work continued, the sounds of his agony became less intense, but they revealed such horrific pain that the rescuers couldn't take it anymore and cried out themselves. Finally, when the workers reached the victim and freed his legs, pulling him toward them, the cries of suffering stopped. The man was dead!
"No," said Flore, "it is not Jacques. He is lower down. He is underneath."
"No," Flore said, "it's not Jacques. He's further down. He's below."
And with her arms of a warrior woman, she raised the wheels and cast them to a distance, she twirled the zinc of the roofs, broke the doors, tore away the bits of chain. And as soon as she came to a corpse or a person who was wounded, she called for someone to remove the body, determined not to slacken for a second in her maddening search.
And with her strong arms, she lifted the wheels and threw them far away, spun the zinc from the roofs, smashed the doors, and tore off the pieces of chain. Whenever she encountered a corpse or someone injured, she shouted for help to move the body, fully committed to her frantic search without pausing for even a moment.
Cabuche, Pecqueux, and Misard worked behind her, while Séverine, enfeebled by standing so long on her feet, had just seated herself on the bench of a shattered carriage. But Misard, gentle and indifferent, again overcome by his sluggishness, anxious to avoid too much fatigue, was always ready to carry away the bodies. And both he and Flore looked at the corpses, as if they hoped to recognise them from among the multitude of thousands and thousands of faces who, in ten years, had filed past before their eyes at full steam, leaving only the confused recollection of a crowd conveyed there and borne away in a flash.
Cabuche, Pecqueux, and Misard worked behind her, while Séverine, tired from standing for so long, had finally sat down on a bench of a broken carriage. But Misard, gentle and indifferent, once again slowed down by his lethargy and eager to avoid too much effort, was always ready to carry away the bodies. Both he and Flore looked at the corpses, as if they hoped to recognize them among the thousands and thousands of faces that had rushed by them over the past ten years, leaving only a vague memory of a crowd that came and went in an instant.
No; it was still that unknown wave of the advancing world, as anonymous in brutal, accidental death, as in that hasty life which brought it tearing past them onward to the future; and they could not name, they could give no information about the heads, furrowed with horror, of these poor creatures struck down on their road, trampled under foot, similar to those soldiers whose bodies fill the trenches in opposing the charge of an enemy ascending to the assault. Nevertheless, Flore fancied she had found one person to[Pg 325] whom she had spoken on the day the train was blocked in the snow: that American whose profile she had at last come to know familiarly, without being aware of his name, or anything about him or his. Misard carried him along with the other dead bodies, come no one knew whence, bound for no one knew where, and stopped there.
No; it was still that unknown wave of the advancing world, just as anonymous in brutal, random death as in that hurried life which rushed past them into the future; and they couldn’t name it, couldn’t provide any details about the terrified faces of these poor souls struck down in their path, trampled underfoot, similar to those soldiers whose bodies fill the trenches while opposing the charge of an enemy climbing to attack. Still, Flore thought she recognized one person to[Pg 325] whom she had spoken on the day the train was stuck in the snow: that American whose profile she had come to know well, without knowing his name or anything about him. Misard carried him along with the other dead bodies, come from no one knew where, bound for no one knew where, and stopped there.
Then came a heartrending scene: in a first-class compartment turned topsy-turvy they had just discovered a young couple, doubtless newly married, thrown one upon the other in such an unfortunate position that the woman, who was uppermost, crushed the man, and could not make a movement to relieve him. He was choking, he already had the death rattle in his throat; while she, in terror, with her mouth free, her heart rent asunder at the thought that she was killing him, distractedly implored the relief party to make haste. And when they had delivered both, it was she who all at once breathed her last, a blow from one of the buffers having ripped open her side. And the man, coming to himself again, clamoured with grief, kneeling beside the dead body whose eyes remained full of tears.
Then came a heartbreaking scene: in a first-class compartment that was turned upside down, they had just discovered a young couple, probably newlyweds, thrown together in such an unfortunate way that the woman, who was on top, was crushing the man and couldn't move to help him. He was choking, already making the death rattle in his throat, while she, terrified and with her mouth free, her heart breaking at the thought that she was killing him, desperately begged the rescue team to hurry. And when they finally got both of them out, it was she who suddenly breathed her last, a blow from one of the bumpers having ripped open her side. And the man, coming back to himself, cried out in grief, kneeling beside the dead body whose eyes were still full of tears.
A dozen corpses and about thirty wounded passengers had now been removed. The workers were setting the tender free. Flore paused, ever and anon, thrusting her head among the splintered wood, the twisted iron, searching ardently with her eyes to see if she could perceive the driver. Suddenly she uttered a loud cry.
A dozen bodies and about thirty injured passengers had now been taken away. The workers were freeing the tender. Flore paused repeatedly, sticking her head among the broken wood and twisted metal, searching intensely with her eyes to see if she could spot the driver. Suddenly, she let out a loud scream.
"I can see him!" she exclaimed. "He is under here. Look! There is his arm, with his blue woollen jacket. He doesn't move; he doesn't breathe!"
"I can see him!" she shouted. "He's down here. Look! There's his arm, with his blue wool jacket. He's not moving; he's not breathing!"
And, rising from her recumbent position, she swore like a man.
And, getting up from where she was lying, she swore like a man.
"Be quick!" she shouted with an oath. "Get him out from there!"
" Hurry up!" she yelled, cursing. "Get him out of there!"
She made a fruitless effort with both hands to tear away a plank belonging to one of the carriages, which other pieces[Pg 326] of wreckage prevented coming towards her. So, running off, she returned with the hatchet that served to chop the wood at home; and brandishing it as a woodcutter wields his axe in the middle of an oak-tree forest, she fell upon the plank with a volley of furious blows. The men, standing aside, allowed her to do as she would, while shouting to her to be careful. But Jacques was the only wounded person there, and he lay sheltered under an entanglement of axle-trees and wheels. Moreover, she paid no attention to what was said. Her spirit being fairly roused, certain of herself, she proceeded with irresistible determination. Each stroke battered down the wood, cut through an obstacle. With her fair hair streaming free, her bodice torn open displaying her bare arms, she resembled some terrible reaper cleaving a way through the destruction she had wrought. The final blow falling upon an axletree, broke the iron of the hatchet in two. Then, assisted by the others, she put aside the wheels which had protected the young man from being crushed to death, and she was the first to seize him and bear him away in her arms.
She made a useless attempt with both hands to pull away a plank belonging to one of the carriages, which other pieces[Pg 326] of wreckage kept from moving towards her. So, she ran off and came back with the hatchet they used to chop wood at home; brandishing it like a woodcutter swinging his axe in the middle of an oak-tree forest, she struck the plank with a series of furious blows. The men stood aside, letting her do as she wished while shouting for her to be careful. But Jacques was the only one injured, lying trapped under a mess of axle-trees and wheels. She ignored their warnings. With her spirit fired up and confident in herself, she continued with unstoppable determination. Each strike splintered the wood and cut through the obstacles. With her fair hair flowing freely, her bodice torn open to reveal her bare arms, she looked like a fierce reaper carving a path through the destruction around her. The final blow, landing on an axletree, snapped the iron of the hatchet in two. Then, with help from the others, she pushed aside the wheels that had shielded the young man from being crushed, and she was the first to grab him and carry him away in her arms.
"Jacques, Jacques!" she cried. "He is alive; he is breathing. Ah! Great God! he lives. I knew I saw him fall, and that he was there!"
"Jacques, Jacques!" she shouted. "He's alive; he's breathing. Oh my God! he lives. I knew I saw him fall, and that he was right there!"
Séverine, who was distracted, followed her. Between them they laid him down at the foot of the hedge beside Henri, who continued gazing, stupefied, as if not understanding where he was, nor what went on around him. Pecqueux, who had approached, remained standing before his driver quite unhinged at seeing him in this deplorable state; while the two women, now kneeling down, one to the right the other to the left, supported the head of the poor fellow, watching in anguish for the slightest shiver on his face.
Séverine, lost in thought, followed her. Together, they laid him down at the base of the hedge next to Henri, who kept staring blankly, as if he didn't understand where he was or what was happening around him. Pecqueux, who had come closer, stood in front of his driver, completely thrown off by seeing him in such a terrible condition; while the two women, now kneeling—one on the right and the other on the left—supported the poor guy's head, anxiously watching for any slight twitch on his face.
At length Jacques opened his lids. His troubled look fell upon Flore and Séverine, one after the other, but he did not appear to recognise them. They failed to arouse[Pg 327] his interest. But his eyes having encountered the expiring locomotive, a few feet away, first of all assumed a wild expression, then, settling on the object, vacillated with increasing emotion.
At last, Jacques opened his eyes. His troubled gaze shifted between Flore and Séverine, one by one, but he didn’t seem to recognize them. They didn’t spark his interest. However, when his eyes landed on the dying locomotive a few feet away, they first took on a wild look, then, as he focused on it, they wavered with growing emotion.
He recognised La Lison well, and the sight brought everything back to him: the two blocks of stone across the rails, the abominable shock, the crushing sensation he had experienced, at the same moment, within both the engine and himself, and from which he had emerged alive, while the locomotive had assuredly come to an end. It was not the fault of the engine if it had been intractable; for it had always felt the effects of the accident in the snow; without counting, that age makes limbs heavy and joints stiff, which is as applicable to machinery as to living creatures. And so, overwhelmed with grief at seeing La Lison direfully wounded, in the last throes of death, he readily forgave.
He recognized La Lison easily, and seeing it brought everything flooding back: the two blocks of stone on the tracks, the terrible impact, the crushing feeling he experienced in both the engine and himself, from which he somehow came out alive, while the locomotive had definitely met its end. It wasn't the engine's fault for being difficult; it had always felt the aftermath of the accident in the snow. Not to mention, age makes parts heavy and joints stiff, which applies to machines just like it does to living beings. And so, filled with sorrow at seeing La Lison gravely damaged, in its final moments, he quickly forgave.
Poor La Lison had but a few minutes more. It was becoming cold. The live coal in the fire-box was turning into cinders, the steam that had escaped in such violence from its open flanks, was exhausting itself with the low moan of a weeping child. The locomotive always so bright, now lay on its back in a black bed of coal, soiled with earth and foam. It had met with the tragic end of a costly animal struck down in the public street. At one moment, it had been possible to perceive its mechanism at work through its shattered plates: the pistons beating like twin-hearts, the steam circulating in the slide valves as the blood of its veins; but the connecting-rods merely moved in a jerky fashion, after the manner of convulsive human arms, and constituted the final efforts of life.
Poor La Lison had only a few more minutes left. It was getting cold. The glowing coal in the firebox was turning to ashes, and the steam that had escaped so violently from its open sides was fading away with the soft moan of a crying child. The locomotive, usually so bright, now lay on its back in a dark pile of coal, dirtied with grime and foam. It had met a tragic end, like an expensive animal struck down in the streets. For a moment, you could see its mechanism at work through the broken plates: the pistons pumping like twin hearts, the steam flowing through the slide valves like blood in its veins; but the connecting rods moved only in a shaky manner, like convulsing human arms, representing its final throes of life.
Its spirit was ebbing away along with the power that gave it life, that huge breath whereof it could not absolutely free itself. The eviscerated giantess sank lower still, passing little by little into very gentle slumber, and ended by emitting not a sound. La Lison was dead. And the heap of iron,[Pg 328] steel, and copper, lying there, this pounded colossal mass with the barrel ripped asunder, the scattered limbs, the interior mechanism smashed, exposed to broad daylight, displayed the frightfully mournful aspect of some enormous human corpse, of a whole world that had lived, and from which life had just been torn in anguish.
Its spirit was fading away along with the power that gave it life, that immense force from which it could not completely break free. The gutted giantess sank even lower, drifting gradually into a gentle slumber, until she emitted not a sound. La Lison was dead. And the pile of iron, [Pg 328] steel, and copper lying there, this massive wreckage with the barrel torn apart, the scattered parts, the internal mechanism shattered, exposed to the sunlight, displayed the terribly mournful appearance of an enormous human corpse, representing a whole world that had lived, but from which life had just been violently ripped away.
Then Jacques, understanding that La Lison was no more, closed his eyes, desiring to die also; moreover, he was so weak that he fancied himself borne away in the final little puff of the engine; and tears, trickling from his closed lids, drenched his cheeks. This was too much for Pecqueux who had remained there motionless with a lump in his throat. Their dear friend had gone, and here was his driver wishing to follow. So the happy family of three was at an end. All over those journeys of hundreds of leagues they made together without exchanging a word, and yet all three understanding one another so well, that they had no need to make even a sign to comprehend. Ah! poor La Lison, as gentle as strong, so beautiful when sparkling in the sun! And Pecqueux, who, nevertheless, had not been drinking, burst into violent sobs, unable to master the hiccoughs that agitated his huge frame.
Then Jacques, realizing that La Lison was gone, closed his eyes, wishing he could die too; he felt so weak that he imagined himself being carried away by the last little puff of the engine, and tears streamed down his cheeks. This was too much for Pecqueux, who stood there frozen with a lump in his throat. Their dear friend was gone, and now his driver wanted to follow. So, the happy family of three was finished. Those countless journeys of hundreds of miles they took together without saying a word, but all three understood each other so well that they didn’t even need to gesture to get it. Ah! poor La Lison, as gentle as she was strong, so beautiful when sparkling in the sun! And Pecqueux, who hadn’t been drinking, broke into loud sobs, unable to control the hiccups shaking his large frame.
Séverine and Flore were also in despair at this fresh fainting fit of Jacques. The latter of the two women running home, returned with camphorated spirit, and began to friction him for the sake of doing something. But amidst their anguish they were exasperated by the interminable death agony of the horse, who had his two fore-hoofs cut off, the only survivor of the team of five. He lay close to them, uttering a constant neigh, a cry that sounded almost human. It was so shrill and so expressive of frightful pain, that two of the wounded gained by the contagion, also began howling like animals.
Séverine and Flore were also feeling hopeless at Jacques's latest fainting spell. The second woman rushed home, then returned with camphorated spirit and started rubbing it on him just to do something. But amid their distress, they were also frustrated by the endless suffering of the horse, the only survivor of the team of five, who had his two front hooves severed. He lay close to them, making a constant neigh that sounded almost human. It was so sharp and conveyed such terrible pain that two of the wounded, influenced by it, also started howling like animals.
Never had a death-cry rent the air in such a deep, ever memorable complaint. It made the blood run icy cold. The torture became atrocious. Voices, trembling with pity and[Pg 329] anger, inveighed against it, beseeching the rescue party to put an end to the misery of this wretched horse, who was in such terrible suffering, and whose endless death rattle, now that the engine had expired, continued like the final lamentation of the catastrophe. Then Pecqueux, still sobbing, picked up the hatchet with the shattered steel head, and at a single blow, right in front of the skull, pole-axed him. Silence now fell on the scene of massacre.
Never before had a death cry filled the air with such a deep, unforgettable sorrow. It sent chills through the blood. The suffering became unbearable. Voices, shaking with compassion and rage, urged the rescue team to end the misery of this poor horse, who was in such awful pain, and whose endless death rattle, now that the engine had failed, lingered like the final cry of devastation. Then Pecqueux, still sobbing, picked up the hatchet with the broken steel head and, with one swift strike, put it down in front of the horse's skull. Silence fell over the scene of destruction.
Assistance came at last, after waiting a couple of hours. In the shock of the collision the carriages had all been thrown to the left, so that the down-line could be cleared in a few hours. A train from Rouen, consisting of three carriages and a pilot-engine, had just brought the chief-secretary to the Prefect and the Imperial Procurator, along with some engineers and doctors of the company—quite a swarm of active, busy personages; while M. Bessière, the station-master at Barentin, was already attacking the wreckage with a gang of workmen.
Assistance finally arrived after a couple of hours of waiting. The impact of the collision had thrown all the carriages to the left, allowing the down-line to be cleared in a few hours. A train from Rouen, made up of three carriages and a pilot engine, had just brought the chief secretary to the Prefect and the Imperial Procurator, along with some engineers and doctors from the company—a whole group of busy, active individuals; meanwhile, M. Bessière, the station master at Barentin, was already tackling the wreckage with a crew of workers.
Extraordinary bustle and excitement prevailed in this out-of-the-way place, usually so silent and deserted. The travellers, who had issued from the accident safe and sound, had not yet lost the frenzy of their panic, which asserted itself in a febrile necessity to keep on the move. Some, terrified at the idea of again seating themselves in a railway carriage, endeavoured to hire vehicles; others, seeing it was impossible to find even a wheel-barrow, already became anxious about eating and sleeping. Everybody wished to send off telegrams, and several people set out for Barentin on foot taking messages with them.
Extraordinary hustle and excitement filled this remote place, usually so quiet and empty. The travelers, who had come out of the accident safe and sound, still felt the intense panic, which drove them to keep moving. Some, terrified at the thought of getting back into a train car, tried to hire vehicles; others, realizing it was impossible to find even a wheelbarrow, were already worried about food and where to sleep. Everyone wanted to send telegrams, and several people set off for Barentin on foot with messages in hand.
While the representatives of the government, assisted by the servants of the railway company, commenced an inquiry, the doctors hastily proceeded to dress the wounds of the injured. Many had lost consciousness and lay in pools of blood. Others, tortured by tweezers and needles, murmured in feeble voices. Altogether there were fifteen passengers[Pg 330] killed and thirty-two seriously hurt. The corpses remained in a row on the ground at the foot of the hedge, with their faces to the sky pending identification.
While government officials, along with staff from the railway company, started an investigation, the doctors quickly began treating the wounds of the injured. Many had passed out and were lying in pools of blood. Others, in pain from tweezers and needles, whispered in weak voices. In total, fifteen passengers[Pg 330] were killed and thirty-two were seriously injured. The bodies were lined up on the ground at the foot of the hedge, faces turned towards the sky, awaiting identification.
No one, save a little substitute, a fair and rosy young man full of zeal, troubled about them. And he searched their pockets to see if he could find any papers, visiting-cards, or letters, which would enable him to ticket each of them with a name and address. Meanwhile, a gaping crowd had gathered about him; for, although there was no house within a league around, a number of idlers had arrived, no one could say whence—some thirty men, women, and children, who simply stood in the way without lending any assistance. And the black dust, the veil of smoke and vapour that had enveloped everything, having dispersed, the radiant April morning burst triumphant upon the scene of massacre, bathing the dead and dying, the ripped-up La Lison, and the pile of wreckage, in gentle, gay streams of bright sun; while the gang of workmen engaged in clearing the line reminded one of ants repairing the damage done to their hill by the feet of a thoughtless passer-by.
No one, except for a young substitute, a cheerful and rosy-faced guy full of energy, cared about them. He rummaged through their pockets looking for any papers, business cards, or letters that could help him label each of them with a name and address. Meanwhile, a curious crowd had gathered around him; even though there wasn’t a house in sight for miles, a bunch of bystanders had shown up—about thirty men, women, and children—who just stood there getting in the way without offering any help. As the black dust and the smoke and haze that had covered everything cleared away, the bright April morning burst triumphantly onto the scene of destruction, lighting up the dead and dying, the shattered La Lison, and the heaps of rubble with warm, colorful rays of sunshine; while the group of workers clearing the tracks looked like ants fixing their mound after it had been disturbed by a careless passerby.
Jacques continued unconscious, and Séverine, stopping a doctor as he came along, besought his assistance. The latter examined the young man without discovering any visible wound, but fearing internal lesions on account of the thin streaks of blood that appeared between his lips, he declined to express a formal opinion, but advised that Jacques should be removed as speedily, and with as little jolting as possible, and put to bed.
Jacques remained unconscious, and Séverine stopped a passing doctor to request his help. The doctor examined the young man but found no visible injuries. However, concerned about possible internal damage due to the thin lines of blood at the corners of his mouth, he refrained from giving a definite diagnosis. He recommended that Jacques be moved quickly and carefully to avoid jostling him and be put to bed.
Jacques, at the touch of hands passing over him, had again opened his eyes with a suppressed ejaculation of pain. This time he recognised Séverine, and stammered in a wandering manner:
Jacques, feeling the touch of hands on him, opened his eyes again with a stifled gasp of pain. This time he recognized Séverine and mumbled, his words trailing off:
"Take me away—take me away!"
"Take me away—take me away!"
Flore bent forward, and Jacques moving his head recognised her also. His eyes at once took the terrified expression of[Pg 331] a child, and he turned back towards Séverine, shrinking from the other with a look of hatred and horror.
Flore leaned forward, and Jacques, turning his head, recognized her too. His eyes instantly took on a terrified look like a child's, and he turned back to Séverine, backing away from the other person with a look of hatred and horror.
"Take me away, immediately, immediately!" said he.
"Take me away, right now, right now!" he said.
Then Séverine, troubling no more about Flore than if she had not been present, inquired in a most affectionate tone:
Then Séverine, not worrying about Flore any more than if she wasn’t there, asked in a very caring tone:
"Will you let me take you to La Croix-de-Maufras? It is just opposite; and if you consent we shall be at home there."
"Will you let me take you to La Croix-de-Maufras? It's right across the way; and if you agree, we’ll be at home there."
And still agitated, with his eyes fixed on the other, he acquiesced.
And still feeling uneasy, with his eyes locked on the other person, he agreed.
"Anywhere you please, immediately," said he.
"Anywhere you want, right now," he said.
Flore, who remained motionless, turned pale as death at his look of terrified execration. And so, in this carnage of innocent people, she had not succeeded in killing them, neither the one nor the other: the woman had come out of it without a scratch; and now he would perhaps escape. She had only succeeded in throwing them together all alone in this solitary house. She saw them comfortable there, the sweetheart recovered, convalescent; the girl full of attention, recompensed for her vigils by continual caresses, both prolonging the honeymoon of the catastrophe in absolute liberty and far from the world. She turned icy cold, and cast her eyes on the dead she had slaughtered to no purpose.
Flore, who stood still, turned as pale as death at his expression of terrified hatred. In this massacre of innocent people, she hadn’t managed to kill either of them: the woman had come away unscathed, and now he might get away too. All she had done was isolate them together in this lonely house. She envisioned them cozy there, the lover recuperating, the girl attentive, rewarded for her watchfulness with endless affection, both stretching out the honeymoon of their disaster in complete freedom and away from the world. She felt a chill run through her, and her gaze fell on the dead whom she had slaughtered for nothing.
At this moment, Flore, in the glance she had given to the butchery, perceived Misard and Cabuche, who were being questioned by some gentlemen—the judicial authorities assuredly. In fact, the Imperial Procurator and the chief secretary to the Prefect were endeavouring to ascertain how this stone dray had got across the line. Misard maintained that he had not left his post, while at the same time, he was unable to give any precise information as to what had happened. He really knew nothing, so he pretended he had been busy with his apparatus, and had his back turned.
At this moment, Flore, in the glance she had given to the butchery, noticed Misard and Cabuche, who were being questioned by some gentlemen—the judicial authorities for sure. In fact, the Imperial Procurator and the chief secretary to the Prefect were trying to figure out how this stone cart had crossed the line. Misard insisted he hadn’t left his post, but at the same time, he couldn't provide any specific details about what had happened. He really knew nothing, so he pretended he had been busy with his equipment and had his back turned.
Cabuche, who had not yet recovered his composure, related a long, confused story about how he had committed the[Pg 332] imprudence of leaving his team, in order to take a look at the corpse of the dead woman, how the horses had moved on alone, and how the young girl had been unable to stop them. Embroiling himself, he began again without succeeding in making himself understood.
Cabuche, still shaken, shared a long, jumbled story about how he had made the mistake of leaving his team to check out the dead woman's body, how the horses had wandered off on their own, and how the young girl hadn’t been able to rein them in. Getting more tangled in his words, he started over but couldn't get his point across.
A mad desire for liberty, again caused the frozen blood of Flore to flow warm. She wished for freedom of action, freedom to reflect and come to a decision of her own accord, having never required the assistance of anyone to get into the right path. What was the good of waiting to be annoyed with questions, perhaps to be arrested? For, apart from the crime, there had been neglect of duty, and she would be held responsible. Nevertheless, she remained where she was, feeling unable to quit the spot so long as Jacques stayed there.
A crazy desire for freedom made Flore's cold blood run warm again. She longed for the freedom to act, the freedom to think and make her own choices, having never needed anyone's help to find her way. What was the point of waiting to be bothered with questions, or maybe even arrested? Besides the crime, there was the neglect of duty, and she would be held accountable. Still, she stayed where she was, feeling she couldn't leave as long as Jacques was there.
Séverine had so begged and prayed of Pecqueux to procure a stretcher, that he at last secured one, and returned from his errand with a comrade, to carry off the injured driver. The doctor had persuaded the young woman to allow Henri, the headguard, to be accommodated at her house also. He merely seemed to be suffering from swimming in the head, as if momentarily struck senseless by the shock. He would be removed after the other one.
Séverine had begged and prayed Pecqueux to get a stretcher, and he finally managed to find one. He returned with a friend to help carry off the injured driver. The doctor had convinced the young woman to let Henri, the head guard, stay at her house too. He just appeared to be a little dazed, as if he had been temporarily knocked out by the shock. He would be moved after the other one.
As Séverine bent forward to unbutton the collar of Jacques which was troubling him, she kissed him openly on the eyes, wishing to give him courage to support being moved.
As Séverine leaned in to unbutton Jacques's collar, which was bothering him, she openly kissed him on the eyes, trying to give him the courage to handle the emotional moment.
"Never mind," she murmured; "we shall be happy."
"Don't worry," she whispered; "we'll be alright."
He returned her kiss smiling. And to Flore this was the supreme rent that tore him from her for ever. It seemed to her that her blood, also, was now flowing from an incurable wound. She fled when they carried him away; but, in passing before the low habitation, she perceived the death-chamber through the window, with the pale spot formed by the candle burning in broad daylight, beside the body of her mother. During the accident the corpse of the dead woman had remained alone, with the head half turned aside,[Pg 333] the eyes wide open, the mouth twisted, as if she were watching all these people whom she did not know, being crushed to death.
He returned her kiss with a smile. For Flore, this was the ultimate separation that took him away from her forever. It felt to her like her blood was now flowing from an unhealable wound. She ran away when they took him away; but as she passed the small house, she noticed the room of death through the window, with the pale glow from the candle burning in broad daylight next to her mother's body. After the incident, the corpse of the deceased woman had been left alone, her head half turned, eyes wide open, mouth twisted, as if she were watching all these strangers who were being crushed to death. [Pg 333]
Flore dashed away, and immediately turning the corner formed by the Doinville road, struck out to the left among the bushes. She was familiar with every innermost corner of the district, and she could now defy the gendarmes to catch her should they happen to be in pursuit. So she abruptly ceased running, continuing at a slow walk towards a hiding-place—an excavation above the tunnel, where she loved to conceal herself on days when she felt sad. Raising her eyes, she saw by the sun that it was noon. When she was in her den, she stretched herself on the hard rock, and remained motionless with her hands clasped behind her neck reflecting. It was not until then that she felt a frightful void within her. A sensation of being dead gradually numbed her limbs. This was not remorse at having uselessly slaughtered all these people, for it required an effort on her part to experience regret and horror at what she had done.
Flore ran away and as soon as she turned the corner on the Doinville road, she veered left into the bushes. She knew every hidden spot in the area, and she was confident that the police wouldn't be able to catch her if they happened to be chasing her. So she suddenly stopped running and started walking slowly towards her hideout—an excavation above the tunnel where she liked to go when she felt down. Looking up, she noticed by the sun that it was noon. Once she was in her hideout, she lay down on the hard rock and stayed still with her hands clasped behind her neck, lost in thought. It was then that she realized a terrifying emptiness inside her. A feeling of numbness began to creep into her limbs. It wasn't remorse for having senselessly killed all those people; it took effort for her to feel any regret or horror about what she had done.
No, but she was now certain that Jacques had seen her holding back the horses; and she had just understood, as she noticed him shrink away, that he felt the same terrified repulsion for her as one has for monsters. He would never forget. However, when you miss doing away with other people, you must not commit the same blunder with yourself. By-and-by, she would put an end to her existence. She had no other hope. She felt the absolute necessity of resorting to this extremity, since she had been there, recovering calm and reasoning. Her fatigue and complete prostration alone prevented her rising to seek a weapon, and die there and then.
No, but she was now sure that Jacques had seen her holding back the horses; and she had just realized, as she noticed him pull away, that he felt the same terrified disgust for her as one has for monsters. He would never forget. However, when you want to get rid of other people, you shouldn't make the same mistake with yourself. Eventually, she would end her life. She had no other hope. She felt the urgent need to take this extreme measure since she had been there, regaining her composure and thinking clearly. Her exhaustion and complete depletion were the only things stopping her from getting up to find a weapon and end it right then and there.
And yet, from the midst of the invincible somnolence that settled on her, again came the love of life, a craving for felicity, a final dream of being happy also, considering she had left the other two to the bliss of living freely together.[Pg 334] Why not await night, to run off and join Ozil, who adored her and would very well know how to defend her? Then her thoughts became gentle and confused, and she fell into a sound sleep, free from dreams.
And yet, even in the midst of the overwhelming sleepiness that enveloped her, she felt a renewed love for life, a longing for happiness, and a last dream of being joyful too, especially since she had left the other two to enjoy their carefree life together.[Pg 334] Why not wait for night to slip away and join Ozil, who loved her and would definitely know how to protect her? Then her thoughts softened and became muddled, and she fell into a deep sleep, free from dreams.
When Flore awoke, night had completely set in. Not knowing where she was, she felt about her, and at once remembered everything, on touching the naked rock whereon she lay. Then the implacable necessity presented itself like a thunderbolt: she must die. It seemed as if that cowardly sensation of gentleness, that faltering when life seemed still possible, had vanished with the fatigue. No, no; death alone was good. She could not live in the midst of all this blood, with her tattered heart, and execrated by the only man she cared for, who belonged to another. Now that she had the strength, she must die.
When Flore woke up, it was fully night. Not knowing where she was, she felt around and immediately remembered everything when she touched the bare rock she was lying on. Then the unavoidable truth hit her like a lightning bolt: she had to die. It felt like that cowardly feeling of softness, that hesitation when life still seemed possible, had disappeared with her exhaustion. No, no; death was the only thing that felt right. She couldn't continue living in all this blood, with her broken heart, hated by the one man she cared about, who belonged to someone else. Now that she had the strength, she had to die.
Flore rose, and left the hole in the rocks. She did not hesitate, for instinct had just told her where she should go. Looking towards the stars, she could see it was close on nine o'clock. As she reached the railway, a train flew by at full speed, on the down-line, which seemed to give her pleasure: all would be well. Evidently they had cleared this line, whereas the other, no doubt, was still blocked, for the trains did not seem to be running. Now she followed the hedge amidst the deadly silence of the wild surroundings. There was no hurry, there would be no train before the Paris express, and that would not be there until 9.25. She continued her walk in the dense darkness very calmly, and at short strides, as if she had been making one of her usual excursions by the deserted pathways of the neighbourhood.
Flore stood up and left the hole in the rocks. She didn't hesitate, as her instincts guided her on where to go. Glancing at the stars, she noticed it was almost nine o'clock. As she reached the railway, a train sped by on the down-line, which seemed to make her feel good: everything would be fine. Clearly, they had cleared this line, while the other one was likely still blocked since no trains were running. She followed the hedge in the eerie silence of the wild surroundings. There was no rush; the Paris express wouldn’t arrive until 9:25 and there wouldn’t be any trains before that. She kept walking calmly in the thick darkness, taking short strides as if she was on one of her usual outings along the empty paths of the area.
Nevertheless, before coming to the tunnel, she made her way through the hedge, and advanced along the metals themselves, at her dawdling gait, walking to meet the express. She had to keep her wits about her, so as not to be seen by the watchman, as was her custom each time she ran over on a visit to Ozil. And, in the tunnel, she continued[Pg 335] walking, still, still advancing. But it was not as on the last occasion. She was no longer afraid, should she turn round, of losing the exact notion of the direction she wished to take. The tunnel folly was not beating in her skull, obliterating all idea of time and space, amidst the thunder of the sounds crashing beneath the vault. What mattered it to her? She did not reason, she did not even think, she had but one fixed resolution: to walk, walk before her until she met the train, and then to still walk on, straight to the lantern, as soon as she should see it flaming in the night.
Nevertheless, before reaching the tunnel, she maneuvered through the hedge and walked along the tracks at her slow pace, heading towards the express train. She had to stay alert to avoid being spotted by the watchman, as she always did when she went to visit Ozil. Inside the tunnel, she kept moving forward, steadily advancing. But it was different from the last time. She wasn’t scared anymore; turning around wouldn’t make her lose her sense of direction. The tunnel's chaos wasn’t confusing her mind anymore, drowning out her awareness of time and space amid the booming sounds echoing below. What did it matter to her? She didn’t reason, she didn’t even think; she had only one clear intention: to walk straight ahead until she met the train, and then keep walking toward the lantern as soon as she saw it glowing in the darkness.
Nevertheless, Flore felt astonished, for she fancied she had been going along thus for hours. What a distance it was, this death that she desired! The idea that she would not encounter it, that she would walk leagues and leagues without striking against it, caused her momentary despair. Her feet were becoming weary. Would she then be obliged to sit down, and wait for death? To lie across the rails? But this struck her as unworthy. With the instinct of a virgin and warrior woman, she wished to walk on to the end, to die erect. And this thought aroused her energy. She gave another spurt forward, and, in the far distance, perceived the light of the express, looking like a little star, twinkling and alone, in the midst of an inky sky.
Nevertheless, Flore felt amazed, as she believed she had been walking like this for hours. What a distance it was, this death she longed for! The thought that she might not encounter it, that she could walk for miles and miles without running into it, filled her with momentary despair. Her feet were getting tired. Would she really have to sit down and wait for death? To lie across the tracks? But that seemed beneath her. With the instinct of a virgin and a warrior, she wanted to push on to the end, to die standing. This thought sparked her energy. She surged forward again and, in the distance, saw the light of the train, looking like a tiny star, twinkling and alone in the dark sky.
The train was not yet beneath the vault. No sound announced its coming. Nothing was visible but this very bright, gay light, increasing little by little in volume. Drawn up to her full, tall height, in all the suppleness of her build, evenly balanced on her strong lower limbs, she now advanced at a long stride, but without running, as if going to meet a friend to whom she wished to spare a part of the distance separating them. But the train had just entered the tunnel, the frightful roar approached, shaking the ground with a tempestuous blast; while the star had become an enormous eye, ever expanding, bursting out as if from its orbit of gloom.
The train wasn’t under the arch yet. There was no sound to signal its arrival. All that was visible was this very bright, cheerful light, growing slowly in intensity. Standing tall and straight, her body flexible and well-proportioned on her strong legs, she moved forward with long strides, but without running, as if she were going to meet a friend to lessen the distance between them. But the train had just entered the tunnel, and the deafening roar was coming closer, shaking the ground with a fierce blast; while the star had turned into a huge eye, widening and bursting forth as if escaping from its shadowy orbit.
Then, under the empire of an inexplicable sentiment, perhaps to die quite alone, she emptied her pockets without pausing in her heroic, obstinate march, and placed quite a little pile of articles beside the line: a pocket-handkerchief, some keys, some string, a couple of knives; she even removed the fichu tied round her neck, leaving her bodice unhooked and torn half open.
Then, overwhelmed by an unexplainable feeling, maybe wanting to die completely alone, she emptied her pockets without stopping her determined, stubborn walk and set down a small pile of items next to the line: a handkerchief, some keys, some string, and a couple of knives; she even took off the scarf tied around her neck, leaving her top unfastened and partly open.
The eye changed into a brazier, into the mouth of an oven vomiting fire. The breath of the monster already reached her, damp and warm, in the roll of thunder that became more and more deafening. And she continued to walk on, going straight towards the furnace so as not to miss the engine, fascinated like some night insect attracted by a flame. And in the frightful shock, in the embrace, she still drew herself up, as if stirred by the final revolt of a wrestler woman, she sought to clasp the giant, and lay him low. Her head went full into the lantern which was extinguished.
The eye transformed into a fireplace, like the mouth of an oven spewing fire. The monster's breath was already reaching her, humid and warm, mixed with the growing roar of thunder that became louder and louder. Yet she kept walking, heading straight for the furnace, drawn to it like a night insect to a flame. In the terrifying clash, in the grip, she still lifted herself up, driven as if by the last surge of a female wrestler, trying to hold the giant down and bring him down. Her head went right into the lantern, which went out.
It was more than an hour afterwards that a party came to pick up the corpse of Flore. The driver had distinctly seen the tall, pale-faced figure of this girl advancing towards the engine, with all the strange aspect of a terrifying apparition, in the deluge of vivid light that streamed upon her; and, when the lantern abruptly went out, and the train rolled along with its peal of thunder in dense obscurity, he shuddered as he felt death pass by. On issuing from the tunnel he did his best to inform the watchman of the accident, by shouting to him. But only at Barentin could he relate that somebody had just been cut in two down the line. It was certainly a woman for female hair, mingled with bits of skull, still remained sticking to the broken glass of the lamp.
It was more than an hour later when a group arrived to pick up Flore's body. The driver had clearly seen the tall, pale figure of the girl moving toward the train, looking like a haunting ghost in the bright light that shone on her; and when the lantern suddenly went out and the train rolled away with a thunderous sound into the darkness, he shuddered as he felt death pass. After coming out of the tunnel, he tried to inform the watchman about the accident by shouting at him. But it wasn't until he reached Barentin that he could tell someone that a person had just been cut in half down the line. It was definitely a woman, as strands of hair mixed with pieces of skull were still stuck to the broken glass of the lamp.
And when the men sent to look for the body discovered it, they started to find it so white—as white as marble. It was lying on the up-line, thrown there by the violence of the shock: the head all pulp, the limbs without a scratch, and half bare, displaying admirable beauty in their purity and[Pg 337] strength. The men wrapped up the corpse in silence. They had recognised it. She had certainly done away with herself in a fit of craziness, to escape the terrible responsibility weighing on her.
And when the men sent to look for the body found it, they saw it was so white—white like marble. It was lying on the track, thrown there by the force of the impact: the head completely destroyed, the limbs unmarked, and half undressed, showcasing remarkable beauty in their purity and[Pg 337] strength. The men wrapped up the body in silence. They knew who it was. She had definitely taken her own life in a moment of madness to escape the heavy burden weighing on her.
At midnight the corpse of Flore rested in the little, low habitation beside that of her mother. A mattress had been spread on the ground, and a candle lighted between the two bodies. The great fixed eyes of Aunt Phasie, whose head remained inclined on her shoulder, and whose twisted mouth still bore its hideous grin, seemed now to be gazing at her daughter; while all around in the solitude, amid the profound silence could be heard the grim labour—the panting efforts of Misard, who had resumed his search.
At midnight, Flore's body lay in the small, low dwelling next to her mother's. A mattress was laid on the ground, with a candle lit between the two bodies. Aunt Phasie's wide, unblinking eyes, tilting on her shoulder, and her twisted mouth still wearing its grotesque grin, seemed to be staring at her daughter. Meanwhile, all around in the stillness, the eerie sounds of Misard's relentless search could be heard, his heavy breathing breaking the profound silence.
And at the prescribed intervals, the trains flew by, crossing one another on the two lines, the traffic having just been completely restored. They passed inexorably and indifferently with their all-powerful mechanism, ignorant of these dramas and these crimes. What mattered the unknown of the multitude fallen on the road, crushed beneath the wheels? The dead had been removed, the blood washed away, and the trains started off again for yonder, towards the future.
And at the scheduled times, the trains rushed by, crossing each other on the two tracks, the service having just been fully restored. They sped past relentlessly and without concern, powered by their overwhelming machinery, unaware of the dramas and crimes occurring around them. What did it matter to them about the countless people who had fallen on the ground, crushed under their wheels? The dead had been taken away, the blood cleaned up, and the trains set off once more toward the horizon, heading into the future.
CHAPTER XI
The scene shifted to the bedroom at La Croix-de-Maufras, the room hung in red damask, with the two high windows looking on the railway line a few yards away. From the bedstead—an old four-poster facing the windows—the trains could be seen passing. And not an object had been removed, not a piece of furniture disturbed for years.
The scene changed to the bedroom at La Croix-de-Maufras, the room draped in red damask, with two tall windows overlooking the railway line just a few yards away. From the bed—an old four-poster bed facing the windows—the trains could be seen passing by. And nothing had been taken away, not a single piece of furniture moved in years.
Séverine had the wounded Jacques, who was unconscious, carried up to this apartment; while Henri Dauvergne was left in a smaller bedroom on the ground floor. For herself, she kept a room close to the one occupied by Jacques, and only separated from it by the landing. A couple of hours sufficed to make everything sufficiently comfortable, for the house had remained fully set up, and even linen was stowed away in the cupboards. Séverine, with an apron over her gown, found herself transformed into a lady nurse. She had simply telegraphed to Roubaud not to expect her, as she would no doubt remain at the house a short time, attending to the wounded she had put up there.
Séverine had the injured Jacques, who was unconscious, brought up to this apartment, while Henri Dauvergne was placed in a smaller bedroom on the ground floor. She kept a room near the one occupied by Jacques, separated from it only by the landing. A couple of hours were enough to make everything comfortable since the house was already fully set up, and there were even linens stored in the cupboards. Séverine, wearing an apron over her dress, found herself transformed into a nurse. She had just sent a telegram to Roubaud to let him know not to expect her, as she would likely be staying at the house for a while, taking care of the wounded she had brought there.
On the following day, the doctor announced that he thought he could answer for Jacques, indeed he hoped to put him on his feet again in a week; his case proved a perfect miracle, for he had barely received some slight internal injury. But the doctor insisted on the greatest care being taken of him, and on absolute rest. So when the invalid opened his eyes Séverine, who watched over him as over a child, begged him to be good and to obey her in everything. Still very weak, he promised with a nod.
On the next day, the doctor said he believed he could take care of Jacques and hoped to have him back on his feet in a week. His case turned out to be quite miraculous since he had only suffered a minor internal injury. However, the doctor stressed the importance of taking great care of him and making sure he had complete rest. When the patient opened his eyes, Séverine, who was watching over him like a mother would a child, urged him to be good and to listen to her in everything. Still feeling very weak, he nodded in agreement.
He was in possession of all his faculties. He recognised the room which she had described on the night of her confession. He was lying on the bed. There were the windows through which, without even raising his head, he could see the trains flash past, suddenly shaking the whole house. And he felt by the surroundings, that this house was just as he had so often seen it, when he went by on his engine. He saw it again now in his mind, set down aslant beside the line, in its distress and abandonment, with its closed shutters. The aspect had become more lamentable and dubious, since it had been for sale, with the immense board adding to the melancholy appearance of the garden overgrown with briars. He recalled the frightful sadness he had felt each time he passed the place, the uneasiness with which it haunted him as if it stood at this spot to be the calamity of his existence. And now, as he lay so weak in this room, he seemed to understand it all, there could be no other solution to the matter—he was assuredly going to die there.
He was fully aware of his surroundings. He recognized the room she had described on the night she confessed. He was lying on the bed. There were the windows through which, without even lifting his head, he could see the trains rushing by, suddenly shaking the whole house. And he sensed from the surroundings that this house was just as he had seen it many times before when he passed by on his engine. He envisioned it again now in his mind, positioned at an angle beside the tracks, in its misery and neglect, with its shutters closed. The place looked even more sad and uncertain since it had been put up for sale, with the huge sign adding to the gloomy look of the garden overrun with weeds. He remembered the terrible sadness he felt every time he went by, the discomfort with which it haunted him as if it existed there to represent the disaster of his life. And now, as he lay so weak in this room, he seemed to fully grasp it all; there was no other conclusion—he was definitely going to die there.
As soon as Séverine perceived he was in a condition to understand her, she hastened to set his mind at ease in regard to a subject which she fancied might be worrying him, whispering in his ear as she drew up the bedclothes:
As soon as Séverine realized he was able to understand her, she quickly tried to reassure him about a topic she thought might be bothering him, whispering in his ear as she pulled up the bedclothes:
"You need not be anxious. I emptied your pockets, and took the watch."
"You don’t have to worry. I emptied your pockets and took the watch."
He gazed at her with wide open eyes, making an effort to remember.
He stared at her with wide eyes, trying hard to remember.
"The watch! Ah! yes! the watch," he murmured.
"The watch! Oh! right! the watch," he muttered.
"They might have searched you," she resumed. "And I have hidden it among my own things. Don't be afraid."
"They might have searched you," she continued. "And I have hidden it with my stuff. Don't worry."
He thanked her with a pressure of the hand. Turning his head, he caught sight of the knife lying on the table. This had also been found in one of his pockets, but there was no need to conceal it, for it was just like many another knife.
He thanked her with a firm handshake. Turning his head, he noticed the knife on the table. This had also been found in one of his pockets, but there was no reason to hide it, since it was just like any other knife.
The following day, Jacques already found himself stronger,[Pg 340] and began to hope he would not die there. He experienced real pleasure when he noticed the presence of Cabuche, who did all he could to make himself useful, and was at great pains to avoid making a noise on the floor with his heavy, giant-like tread. The quarryman had not quitted Séverine since the accident, and it seemed as if he also was under the influence of an ardent desire to show his devotedness. He abandoned his own occupation, and came every morning to assist in the housework, serving her with canine-like fidelity, and with eyes ever fixed on her own. As he remarked: she was a splendid woman, in spite of her slim appearance. One might well do something for her, considering she did so much for others. And the two sweethearts became so accustomed to him that they did not trouble if he happened to surprise them talking affectionately to one another, or even kissing, when he chanced to pass discreetly through the apartment, making as little as he could of his burly frame.
The next day, Jacques felt stronger,[Pg 340] and began to hope he wouldn’t die there. He felt real joy when he saw Cabuche, who did everything he could to be helpful and was very careful not to make noise on the floor with his heavy, giant-like steps. The quarryman hadn’t left Séverine’s side since the accident, and it seemed like he was also eager to show his loyalty. He gave up his own work and came every morning to help with chores, serving her with dog-like loyalty and keeping his eyes on hers at all times. As he observed, she was a stunning woman despite her slender build. It was only right to do something for her, given how much she did for others. The two lovers got so used to him that they didn’t mind at all when he caught them talking sweetly to each other or even kissing as he quietly walked through the apartment, trying not to draw attention to his bulky frame.
What astonished Jacques was the frequent absence of Séverine from the room. On the first day, in obedience to the orders of the doctor, she had said nothing about Henri being below, feeling that the idea of absolute solitude would act as a sort of soothing draught on her patient.
What amazed Jacques was how often Séverine was not in the room. On the first day, following the doctor's orders, she had said nothing about Henri being below, believing that the idea of complete solitude would serve as a kind of calming remedy for her patient.
"We are alone here, are we not?" he inquired.
"We're alone here, aren't we?" he asked.
"Yes, my darling, alone, all alone," she answered. "You can sleep in peace."
"Yes, my love, all alone," she replied. "You can sleep soundly."
But she disappeared at every moment, and the next day he overheard footsteps and whispering on the ground floor. Then, on the following day, he distinguished a lot of stifled merriment, bursts of clear laughter, two fresh, youthful voices that never ceased.
But she vanished at every moment, and the next day he heard footsteps and whispers on the ground floor. Then, the day after, he picked up on a lot of muffled laughter, bursts of bright laughter, from two lively, youthful voices that just wouldn’t stop.
"What is it? Who is there?" he asked. "So we are not alone?"
"What is it? Who's there?" he asked. "So we're not alone?"
"Well, no, my darling," she replied. "Down below, just under your room, is another injured man to whom I have given hospitality."
"Well, no, my dear," she replied. "Down below, right under your room, is another injured man whom I've taken in."
"Ah!" he exclaimed. "Who is it?"
"Ah!" he exclaimed. "Who is it?"
"Henri, you know, the headguard!" said she.
"Henri, you know, the head guard!" she said.
"Henri! Ah!" he exclaimed again.
"Henri! Ah!" he shouted again.
"And this morning," she continued, "his two sisters arrived. It is they that you hear; they laugh at everything. As he is much better they are going back again to-night, on account of their father who cannot do without them; and Henri is to remain two or three days longer to get quite well. Just fancy, he leapt from the train without breaking a single bone; only he was like an idiot; but his reason has returned."
"And this morning," she continued, "his two sisters showed up. That's them you hear; they laugh at everything. Since he’s much better, they’re going back tonight because their dad can’t manage without them. Henri will stay for another two or three days to fully recover. Can you believe it? He jumped off the train without breaking a single bone; he just acted a bit silly, but he’s back to his senses now."
Jacques made no remark, but he fixed such a penetrating look on her, that she added:
Jacques didn't say anything, but he gave her such an intense look that she added:
"You understand, eh? If he was not there, people might gossip about us two. So long as I am not alone with you, my husband can say nothing and I have a good pretext for remaining here. You understand?"
"You get it, right? If he wasn’t around, people might start talking about us. As long as I’m not alone with you, my husband can’t say anything, and I have a good reason to stay here. You understand?"
"Yes, yes," he replied; "that is all right."
"Yeah, yeah," he said; "that's all good."
And Jacques, until evening, listened to the laughter of the little Dauvergnes, which he recollected having heard in Paris, ascending in the same manner from the lower floor into the room where Séverine had made her confession to him. With darkness came silence, and he could only distinguish the light footsteps of Séverine going from him to the other wounded man. The door below closed, and the house fell into profound silence. Feeling thirsty, he had to knock twice on the floor with a chair for her to come up to him. When she arrived, she was all smiles and very assiduous, explaining that she could not get away before because it was necessary to keep a compress of cold water on the head of Henri.
And Jacques listened to the laughter of the little Dauvergnes until evening, which he remembered hearing in Paris, rising in the same way from the lower floor into the room where Séverine had confessed to him. With the darkness came silence, and he could only hear Séverine's light footsteps as she went from him to the other injured man. The door downstairs closed, and the house fell into deep silence. Feeling thirsty, he had to tap twice on the floor with a chair for her to come up to him. When she arrived, she was all smiles and very attentive, explaining that she couldn’t get away before because she needed to keep a cold compress on Henri's head.
On the fourth day, Jacques was able to get up, and pass a couple of hours in an armchair before the window. By bending forward a little he could see the strip of garden inclosed by a low wall and invaded by briars with their pale bloom, a slice of which had been taken by the railway. And he remembered the night when he stood on tiptoe to look[Pg 342] over the wall. He again saw the rather large piece of ground at the back of the house shut in by a hedge only, the hedge he had gone through to run up against Flore seated at the entrance to the dilapidated greenhouse, cutting up stolen cord with scissors. Ah! that abominable night full of the terror of his complaint! That Flore, with the tall, supple stature of a fair warrior woman, her flaming eyes fixed straight on his, was ever present since the recollection of it all returned to him more and more distinctly.
On the fourth day, Jacques was able to get up and spend a couple of hours in an armchair by the window. By leaning forward a bit, he could see the patch of garden enclosed by a low wall, overrun by briars with their pale blooms, a portion of which had been taken by the railway. He remembered the night he stood on tiptoe to look over the wall. He could visualize the fairly large piece of land behind the house, surrounded only by a hedge, which he had gone through to encounter Flore sitting at the entrance to the run-down greenhouse, cutting up stolen string with scissors. Ah! that dreadful night filled with the terror of his illness! Flore, with the tall, graceful figure of a fierce warrior woman, her fiery eyes locked onto his, was always present as the memories came back to him more and more clearly.
At first he had not opened his lips respecting the accident, and no one about him alluded to it, out of prudence. But every detail came back to him, and he pieced it all together again. He thought of nothing else, and his mind was so continuously occupied with the subject, that now, at the window, his sole occupation consisted in looking for traces of the collision, in watching for the actors in the catastrophe. How was it that he did not see Flore there at her post as gatekeeper with her flag in her fist? He dared not ask the question, and this increased the uneasiness he felt in this lugubrious dwelling, which seemed to him to be peopled with spectres.
At first, he didn't say anything about the accident, and no one around him brought it up, out of caution. But every detail kept coming back to him, and he reconstructed it all in his mind. He couldn't think about anything else, and his mind was so consumed by it that now, at the window, his only focus was on looking for signs of the crash, waiting to see the people involved in the incident. How come he didn't see Flore at her post as gatekeeper with her flag in her hand? He didn't dare ask, and this only added to the unease he felt in this grim place, which seemed to be filled with ghosts.
Nevertheless, one morning, when Cabuche was there assisting Séverine, he ended by making up his mind.
Nevertheless, one morning, when Cabuche was there helping Séverine, he finally made up his mind.
"And where is Flore?" he inquired. "Is she ill?"
"And where's Flore?" he asked. "Is she sick?"
The quarryman, taken unawares, misunderstood a gesture the young woman made, and, thinking she was telling him to speak out, he answered:
The quarryman, caught off guard, misinterpreted a gesture the young woman made, and, believing she was prompting him to speak up, he replied:
"Poor Flore is dead."
"Poor Flore is gone."
Jacques looked at them shuddering, and it then became necessary to tell him all. Together they related to him the suicide of the young girl, how she had been cut in two in the tunnel. The burial of the mother had been delayed until the evening, so that her daughter might be carried away at the same time; and they now slept side by side in the little cemetery at Doinville, where they had gone to join the first[Pg 343] who had made the journey, the younger sister, that gentle but unfortunate Louisette. Three miserable creatures among those who fall on the road, who are crushed and disappear, as if swept away by the terrible blast of those passing trains.
Jacques looked at them, shuddering, and it became necessary to tell him everything. Together, they explained the suicide of the young girl and how she had been cut in two in the tunnel. They had delayed the mother’s burial until the evening so that her daughter could be taken away at the same time; now, they lay side by side in the small cemetery at Doinville, where they had gone to join the first[Pg 343] who had made the journey, the younger sister, that gentle but unfortunate Louisette. Three miserable souls among those who fall by the wayside, who are crushed and vanish, as if swept away by the terrible force of those passing trains.
"Dead! great God!" repeated Jacques very lowly. "My poor Aunt Phasie, and Flore, and Louisette!"
"Dead! Oh my God!" Jacques repeated quietly. "My poor Aunt Phasie, and Flore, and Louisette!"
At the last name, Cabuche, who was assisting Séverine to push the bed, instinctively raised his eyes to her, troubled at the recollection of his tender feelings for another in presence of the budding passion which he felt had gained him; he, a soft-hearted creature of limited intelligence, was without defence, like an affectionate dog who is conquered by the first caress. But Séverine who knew all about his tragic love episode remained grave, looking at him with sympathetic eyes, so that he felt very much touched; and his hand having unintentionally grazed her hand, as he was passing her the pillows, he felt like suffocating, and it was in a stammering voice that he replied to the next question Jacques put to him.
At the last name, Cabuche, who was helping Séverine push the bed, instinctively looked up at her, troubled by the memory of his tender feelings for someone else in the face of the budding passion he felt for her; he, a soft-hearted guy with limited smarts, was defenseless, like a loving dog who melts at the first touch. But Séverine, who knew all about his tragic love story, remained serious, gazing at him with sympathetic eyes, which really moved him; and when his hand accidentally brushed against hers while he was passing her the pillows, he felt like he was suffocating, replying to Jacques' next question in a stammering voice.
"Did they accuse her, then, of causing the accident?" asked the latter.
"Did they blame her for causing the accident?" asked the latter.
"Oh! no, no! Only it was her fault, you understand?" answered Cabuche.
"Oh! No, no! It was her fault, you see?" answered Cabuche.
In disjointed sentences he related all he knew. For his own part, he had seen nothing as he was in the house when the horses moved on to drag the stone dray across the line. This, indeed, was what caused him silent remorse. The judicial gentlemen had harshly reproached him with leaving his team. The frightful misfortune would not have occurred had he remained with them. The inquiry, therefore, resulted in showing that there had been simple negligence on the part of Flore; and as she had punished herself atrociously, nothing further was done. The company did not even remove Misard, who, with his air of humility and deference, had got out of the scrape by accusing the dead girl: she always did as she liked; he had to leave his box at every minute to close the[Pg 344] gate. The company, for their part, were compelled to recognise that on this particular morning he had performed his duty perfectly. And, in the interval that would elapse before he married again, they had just authorised him to take as gatekeeper an old woman of the neighbourhood, named Ducloux, formerly a servant at an inn, who lived on money she had economised in her younger days.
In fragmented sentences, he shared everything he knew. As for him, he hadn't seen anything since he was inside the house when the horses started pulling the stone cart across the tracks. This, in fact, was what gave him quiet guilt. The officials had sharply criticized him for leaving his team. The terrible accident wouldn’t have happened if he had stayed with them. The investigation ultimately revealed that there was just basic negligence on Flore's part; since she had already punished herself severely, no further action was taken. The company didn't even dismiss Misard, who had cleverly evaded blame by pointing fingers at the deceased girl: she always did what she wanted; he had to leave his post constantly to close the[Pg 344]gate. The company had to admit that on that particular morning, he had done his job impeccably. In the meantime, before he remarried, they had just authorized him to hire an elderly woman from the neighborhood, named Ducloux, a former inn servant who survived on the savings she had managed to stash away in her younger years.
When Cabuche left the room, Jacques detained Séverine by a glance. He looked extremely pale.
When Cabuche left the room, Jacques held Séverine's gaze. He looked really pale.
"You know very well that it was Flore who pulled on the horses, and barred the line with the blocks of stone," said he.
"You know very well that it was Flore who pulled on the horses and blocked the path with the stones," he said.
Séverine in her turn grew pallid.
Séverine turned pale.
"Darling, what on earth are you saying?" she answered. "You are getting feverish; you must go to bed again."
"Sweetheart, what do you mean?" she replied. "You're getting really hot; you need to go back to bed."
"No, no, I am not wandering. Do you hear? I saw her, as I see you," he continued. "She held the cattle, and with her firm fist, prevented the dray advancing."
"No, no, I'm not lost. Do you hear me? I saw her, as clearly as I see you," he continued. "She was holding back the cattle, and with her strong grip, she stopped the cart from moving forward."
On hearing this, Séverine, losing her legs, sank down on a chair opposite him.
On hearing this, Séverine, feeling weak, collapsed into a chair across from him.
"Good heavens! good heavens!" she exclaimed. "It strikes terror into one. It is monstrous. I shall never be able to get any sleep."
"Good heavens! Good heavens!" she exclaimed. "It’s terrifying. It’s outrageous. I’ll never be able to sleep."
"Of course," he resumed, "the thing is clear. She attempted to kill us both in the general slaughter. She had been making me advances for a long time, and she was jealous. Coupled with this, she was half off her head, and had all manner of rum ideas. Only think such a number of murders at one stroke—quite a multitude plunged in gore! Ah! the wretch!"
"Of course," he continued, "it’s obvious. She tried to kill us both in the chaos. She had been making moves on me for a while and was jealous. On top of that, she was out of her mind and had all sorts of crazy ideas. Just imagine so many murders at once—so many people caught up in blood! Ah! What a wretch!"
His eyes grew wide open, a nervous twitch drew down his lip, and he held his tongue. They remained looking at one another for fully a minute without speaking. Then, tearing himself from the abominable vision that had risen up between them, he continued in a lower tone:
His eyes went wide, a nervous twitch worked its way down his lip, and he stayed quiet. They stared at each other for a whole minute without saying a word. Then, pulling himself away from the horrible image that had come up between them, he continued in a softer tone:
"Ah! she is dead! So that is why her ghost is here![Pg 345] Since I recovered consciousness she seems to be always present. Again this morning, I turned round thinking her at the head of my bed. Still she is dead, and we are alive. Let us hope she will not avenge herself now!"
"Ah! She's dead! So that's why her ghost is here![Pg 345] Since I regained consciousness, she seems to be constantly around. Again this morning, I turned around thinking she was at the head of my bed. But she's still dead, and we're alive. Let's hope she won't seek revenge now!"
Séverine shuddered.
Séverine shivered.
"Hold your tongue, hold your tongue!" said she. "You will drive me crazy."
"Be quiet, be quiet!" she said. "You're going to drive me insane."
She left the room, and he heard her go downstairs to the other invalid.
She left the room, and he heard her go downstairs to see the other patient.
Jacques, who had remained at the window, was again lost in the contemplation of the line, of the small habitation of the gatekeeper, with its great well, of the signal-box, that wooden hut where Misard seemed to be dozing over his regular, monotonous work. Jacques became absorbed by these things now for hours, as if poring over some problem he could not solve, and the solution of which, nevertheless, concerned his safety.
Jacques, who had stayed by the window, was once again lost in thought, looking at the line, the gatekeeper's small house with its large well, and the signal box, that wooden shack where Misard appeared to be dozing off while doing his regular, monotonous job. Jacques focused on these things for hours, as if he were trying to figure out a problem he couldn't solve, but the answer was crucial for his safety.
He never felt tired of watching Misard, that puny creature, gentle and pallid, everlastingly disturbed by a nasty little cough, who had poisoned his wife, who had got the better of that strapping woman, like a rodent insect obstinately pursuing its passion. He could certainly not have had any other idea in his head for years, day and night, during the twelve interminable hours he remained on duty. At each electric tinkle, announcing a train, he blew the horn; then, when the train had passed and he had blocked the line, he pressed an electric knob to warn the next signalman of its arrival, afterwards touching a second knob to open the line at the preceding signal-box. These simple mechanical movements had, in the end, entered into his vegetative life, as bodily habits.
He never got tired of watching Misard, that fragile little guy, gentle and pale, always bothered by a nasty little cough, who had poisoned his wife and managed to overcome that strong woman, like a pest stubbornly chasing its obsession. He definitely couldn’t have had any other thoughts in his mind for years, day and night, during the twelve endless hours he was on duty. With each electric chime announcing a train, he blew the horn; then, once the train passed and he had blocked the line, he pressed an electric button to warn the next signalman of its arrival, and then hit a second button to open the line at the previous signal box. These simple mechanical actions had, in the end, become part of his routine, like bodily habits.
Untutored and obtuse he never read anything, but between the calls of his apparatus remained with his arms hanging down beside him, and his eyes gazing vaguely into space. Being almost always seated in his box, he had no other[Pg 346] diversion than that of dawdling as long as possible over his lunch. When this was finished he fell into his doltishness again with a skull quite empty, without a thought; and he was particularly tormented with terrible drowsiness, sometimes sleeping with his eyes open. At night-time, if he wished to avoid giving way to this irresistible torpor, he had to get up and walk with unsteady legs like a drunken man. And it was thus that the struggle with his wife, that secret combat as to who should have the concealed 1,000 frcs. after the death of the other, must for months and months have been the sole reflection in the benumbed brain of this solitary being.
Untutored and dull, he never read anything, but between the calls of his device, he sat with his arms hanging by his sides and his eyes staring blankly into space. Usually seated in his box, he had no other distraction than to linger over his lunch for as long as possible. Once he finished eating, he fell back into his thick-headedness, his mind completely empty, without a single thought; he was particularly plagued by intense drowsiness, sometimes dozing off with his eyes open. At night, if he wanted to avoid succumbing to this overwhelming lethargy, he had to get up and walk unsteadily like a drunk. And this ongoing struggle with his wife, the secret battle over who would get the hidden 1,000 francs after the other one died, must have occupied the numbed mind of this lonely individual for months on end.
When he blew his horn; when he manœuvred his signals, watching in automatic fashion over the safety of so many lives, he thought of the poison; and when he waited with idle arms, his eyes moving from side to side with sleep, he still thought of it. Of nothing did he think but that: he would kill her, he would search, it was he who would have the money.
When he sounded his horn and directed his signals, keeping an automatic watch over the safety of so many lives, he thought about the poison. Even when he sat idle, his eyes drifting sleepily from side to side, he still thought about it. It was the only thing on his mind: he would kill her, he would search, he would be the one to get the money.
At present, Jacques was astonished to find Misard had not changed. It was possible then to kill without any trouble, and life continue as before. After the feverishness, attending the first rummages for the money-bag, he had just resumed his usual indifference, the cunning, gentle manner of a feeble being who shunned a shock. As a matter of fact, he might well have put an end to his wife, but she triumphed notwithstanding; for he was beaten. He had turned the house upside down without discovering anything, not a centime; and his looks alone, those anxious ferreting looks, revealed on his sallow countenance how busy was his mind.
At this point, Jacques was shocked to see that Misard hadn’t changed at all. It seemed possible to kill without any consequences, and life would just go on as before. After the chaos of searching for the money, he had returned to his usual indifference, the clever, soft manner of a weak person who avoided conflict. In fact, he could have easily ended his wife's life, but she came out on top anyway; he had lost. He had turned the house upside down without finding anything, not a single cent, and his anxious, probing eyes showed on his pale face just how preoccupied his mind was.
Everlastingly he saw the wide open eyes of the dead woman, the hideous smile on her lips which seemed to repeat: "Search! search!" He sought. He could not give his brain one minute of rest now. It worked, worked incessantly in quest of the spot where the treasure was buried, thinking over the possible hiding-places, rejecting those where[Pg 347] he had already rummaged, bursting into feverish excitement as soon as he imagined a new one; and then, burning with such haste, that he abandoned everything to run off there to no purpose. This, in the end, became an intolerable torment, an avenging torture, a sort of cerebral insomnia which kept him awake, stupid and reflecting in spite of himself, in the tic-tac of the pendulum of his fixed idea.
He was forever haunted by the wide open eyes of the dead woman and the creepy smile on her lips that seemed to say, "Search! search!" He searched. He couldn’t give his mind a moment's rest now. It worked, worked non-stop in pursuit of the spot where the treasure was buried, considering all the possible hiding places, discarding those he had already searched, bursting with feverish excitement as soon as he thought of a new one; and then, fueled by such urgency, he would drop everything to rush over there, only to find it pointless. This ultimately turned into an unbearable torment, a relentless agony, a kind of mental insomnia that kept him awake, stupid, and lost in thought against his will, in the tick-tock of the pendulum of his fixed idea.
When he blew his horn, once for the down-trains, twice for the up trains, he sought; when he answered the ringing, when he pressed the knobs of his apparatus, closing, opening the line, he sought. He sought, sought, bewilderingly, ceaselessly. In the daytime, during the long period of waiting, heavy with idleness; at night, tormented with sleep as if exiled to the other end of the world, in the silence of the great black country. And the woman Ducloux, who at present looked after the gate, actuated by the desire to become his wife, showed him every possible attention, and was alarmed to see that he never closed his eyes.
When he blew his horn, once for the down trains and twice for the up trains, he was on a mission; when he responded to the ringing and pressed the buttons on his equipment to open and close the line, he was on that mission. He was searching, searching, endlessly and confusingly. During the day, in the long hours of waiting, weighed down by boredom; at night, haunted by insomnia as if he were trapped on the far side of the world, surrounded by the silence of the vast dark area. And the woman Ducloux, who was currently in charge of the gate and wanted to be his wife, gave him every possible attention and was worried to see that he never closed his eyes.
One night, Jacques, who began to take a few steps in his room, had got up and approaching the window, saw a lantern moving to and fro at the house of Misard: assuredly the man was searching. But the following night, the convalescent being again on the look out, was astounded to recognise a great dark form, which proved none other than Cabuche, who was standing in the road beneath the window of the adjoining room where Séverine slept. And this sight, without him being able to understand why it should be so, instead of irritating him, filled him with commiseration and sadness: another unfortunate fellow, this great brute, planted there like a bewildered faithful animal.
One night, Jacques, who had started to take a few steps in his room, got up and approached the window. He saw a lantern moving back and forth at Misard's house: clearly, the man was searching. But the next night, while the recovering patient was again on the lookout, he was shocked to recognize a large dark figure, which turned out to be Cabuche, standing on the road beneath the window of the room where Séverine was sleeping. And this sight, for reasons he couldn't quite grasp, instead of frustrating him, filled him with pity and sadness: another unfortunate soul, this big brute, standing there like a confused, loyal animal.
In truth, Séverine, who was so slim and not handsome, when examined in detail, must possess a very powerful charm with her raven hair and deep blue eyes for even savages, giants of limited intelligence, to be so smitten with her as to pass the night at her door, like little trembling youths![Pg 348] He recalled certain things that he had noticed: the eagerness of the quarryman to assist her, and the look of servility with which he offered his help. Yes, Cabuche was certainly in love with her. And Jacques, having kept his eye on him, the next day noticed him furtively pick up a hair-pin that had fallen from her hair as she made the bed, and keep it in his closed hand so as not to restore it. Jacques thought of his own torment, of all he had suffered through his love, of all the trouble and fright returning with health.
Honestly, Séverine, who was very slim and not conventionally attractive, must have a strong charm with her dark hair and deep blue eyes for even rough men, not the brightest, to be so taken with her that they spent the night outside her door, like timid boys![Pg 348] He recalled certain things he had noticed: the quarryman’s eagerness to help her and the subservient look on his face as he offered assistance. Yes, Cabuche was definitely in love with her. And Jacques, keeping an eye on him, noticed the next day that he secretly picked up a hairpin that had fallen from her hair while she made the bed and kept it in his closed hand instead of returning it. Jacques thought about his own suffering, all he had endured because of his love, and all the worry and fear that returned with his health.
Two more days passed. The week was coming to an end, and the injured men, as the doctor had foreseen, would be able to resume duty. One morning, the driver being at the window, saw a brand new engine pass with his fireman Pecqueux, who greeted him with his hand as if calling him. But he was in no hurry, an awakening of passion detained him there, a sort of anxious expectation as to what would happen next.
Two more days went by. The week was about to end, and the injured men, just as the doctor predicted, were ready to return to duty. One morning, while the driver was at the window, he saw a brand new engine pass by with his fireman Pecqueux, who waved at him as if beckoning him over. But he wasn’t in a rush; a rush of emotions kept him there, a kind of nervous anticipation about what would happen next.
That same day, in the lower part of the house, he again heard fresh youthful laughter, a gaiety of grown up girls, filling the sad habitation with all the racket of a ladies' school in the playground. He recognised the voices of the little Dauvergnes, but he did not say a word on the subject to Séverine who absented herself nearly the entire day, unable to remain with him for five minutes at a time. In the evening, the house having fallen into deathlike silence, and as Séverine, looking grave and slightly pale, loitered in his room, he looked at her fixedly, and remarked inquiringly:
That same day, in the lower part of the house, he once again heard the lively laughter of young girls, filling the somber space with all the noise of a ladies' school during recess. He recognized the voices of the little Dauvergnes, but he didn't mention anything to Séverine, who kept herself away for almost the entire day, unable to stay with him for more than five minutes. In the evening, when the house had fallen into a deathly silence, and Séverine, looking serious and a bit pale, lingered in his room, he stared at her intently and asked:
"So he has gone? His sisters have taken him away?"
"So he’s gone? His sisters took him away?"
She briefly answered:
She answered briefly:
"Yes."
Yes.
"And we are at last alone, quite alone?" he continued.
"And we are finally alone, totally alone?" he asked.
"Yes, quite alone," said she. "To-morrow we shall have to quit one another. I shall return to Havre. We have been camping long enough in this desert."
"Yes, all alone," she said. "Tomorrow we’ll have to part ways. I’ll be going back to Havre. We’ve been camping in this desert for long enough."
He continued looking at her in a smiling but constrained manner, and at length made up his mind to speak.
He kept looking at her with a smile that felt a bit forced, and eventually decided it was time to say something.
"You are sorry he has gone, eh?" he inquired.
"You're sorry he left, right?" he asked.
And as she started and wished to protest, he interrupted her:
And just as she began to speak up and object, he cut her off:
"I am not seeking a quarrel with you," he said. "You know well enough that I am not jealous. One day you told me to kill you if you were unfaithful to me, did you not? I do not look like a man who is going to kill his sweetheart. But really you were always below, it was impossible to have you to myself for a minute. It recalled to my mind a remark your husband one day made, that you would be as likely as not to listen to that young fellow without taking any pleasure in the experiment, simply to begin something new."
"I’m not looking to fight with you," he said. "You know I’m not jealous. One day you told me to kill you if you cheated on me, right? I don’t seem like the kind of guy who would kill his girlfriend. But honestly, you were always busy; it was impossible to have you to myself for even a minute. It reminded me of something your husband once said, that you might listen to that young guy just for the sake of trying something different, even if you didn’t actually enjoy it."
She ceased defending herself, and slowly repeated, twice over:
She stopped defending herself and slowly repeated it twice:
"To begin something new, to begin something new."
"To start something new, to start something new."
Then, in an outburst of irresistible frankness, she continued:
Then, in a moment of complete honesty, she went on:
"Well, listen, what you say is true. We two can tell one another everything. We are bound closely enough together. This man has pursued me for months. And, when I found him below, he spoke to me again. He repeated that he loved me to distraction, and in a manner so thoroughly imbued with gratitude for the care I had taken of him, with such gentle tenderness, that, it is true, I for a moment dreamed of loving him also, of beginning something new, something better, something very sweet. Yes, something without pleasure perhaps, but which would have given me calm——"
"Well, listen, what you’re saying is true. We can tell each other everything. We’re really close. This guy has been after me for months. And when I saw him earlier, he talked to me again. He said he loved me madly, and he expressed it with such gratitude for how I’ve cared for him, with such gentle tenderness, that for a moment, I actually thought about loving him back, about starting something new, something better, something really sweet. Yes, maybe something without excitement, but it would have given me peace——"
She paused, and hesitated, before continuing:
She paused and hesitated before continuing:
"For the road in front of us two," she resumed, "is now barred. We shall advance no further. Our dream of leaving France, the hope of wealth and happiness over there in America, all the felicity that depended on you, is impossible, because you were unable to do the thing. Oh! I am not[Pg 350] making you any reproach! It is better that it was not done; but I want to make you understand that with you I have nothing to hope for; to-morrow will be like yesterday, the same annoyances, the same torments."
"For the road ahead of us is now blocked," she continued, "and we won’t be moving forward. Our dream of leaving France, the hope for wealth and happiness over in America, everything that depended on you, is impossible because you couldn't make it happen. Oh! I'm not blaming you! It’s probably for the best that it didn't happen; but I want you to understand that with you, I have no hope left; tomorrow will be just like yesterday, with the same troubles and the same pains."
He allowed her to speak, and only questioned her when he saw her silent.
He let her talk, and only asked her questions when he noticed she was quiet.
"So that is why you gave way to the other?" he suggested.
"So that's why you let the other one take over?" he suggested.
She had taken a few steps in the room, and returning, she shrugged her shoulders.
She took a few steps in the room, and when she came back, she shrugged her shoulders.
"No, I did not give way to him," said she. "I tell you so, simply; and I am sure you believe me, because henceforth there is no reason why we should lie to one another. He kissed my hand, but he did not kiss my lips, and that I swear. He expects to meet me at Paris later on because, seeing him so miserable, I did not wish to drive him to despair."
"No, I didn't let him have his way," she said. "I'm just telling you the truth; and I know you believe me, because from now on there’s no reason for us to lie to each other. He kissed my hand, but he didn't kiss my lips, and I swear that’s true. He hopes to see me in Paris later because, since he looked so miserable, I didn’t want to push him into despair."
She was right. Jacques believed her. He saw she was not telling untruths. And his old feeling of anguish began again, in the rekindling flame of their passion, that frightful trouble of the growing mania, at the thought that he was now shut up alone with her, far from the world. Wishing to escape, he exclaimed:
She was right. Jacques believed her. He could see she wasn’t lying. And his old feelings of distress returned, fueled by the intense passion between them, that awful concern of his rising obsession, at the realization that he was now alone with her, away from everyone else. Wanting to get away, he exclaimed:
"But then, the other one! For there is another one! This Cabuche!"
"But then, the other one! Because there’s another one! This Cabuche!"
Abruptly turning round, she went back to him, and said:
Abruptly turning around, she went back to him and said:
"Ah! So you noticed him! So you know that, too! Yes, it is a fact. There is also this one. I cannot imagine what has come to them all. Cabuche has never said a word to me. But I can see he is beside himself, when he observes us kissing; and when I address you affectionately, he goes off to whimper in out-of-the-way corners. And then he robs me of all sorts of things, my own private belongings. Gloves and even pocket-handkerchiefs disappear, and he carries them over there to his cavern as if they were treasures. Only you need not imagine that I am likely to fall in love with[Pg 351] this savage. He is too coarse, he would frighten me to death. Moreover, his love is passive. No, no, when those great brutes are timid, they die of love, without seeking to gratify their passion. You might leave me a month in his keeping, and he would not touch me with the tips of his fingers, no more than he touched Louisette, I can answer for that now."
"Ah! So you noticed him! So you know that, too! Yes, it’s true. There's also this situation. I can't imagine what's happening with all of them. Cabuche has never said a word to me. But I can tell he's upset when he sees us kissing; and when I speak to you affectionately, he goes off to sulk in hidden corners. And then he steals all sorts of things from me—my personal belongings. Gloves and even handkerchiefs go missing, and he takes them to his cave as if they're treasures. But you shouldn't think that I'm going to fall for this savage. He’s too rough; he would terrify me. Besides, his love is passive. No, when those big guys are shy, they suffer in silence without trying to act on their feelings. You could leave me with him for a month, and he wouldn’t even touch me with his fingertips, just like he didn’t with Louisette, I can guarantee that now."
At this remembrance, they looked at one another, and silence ensued. Past events came to their minds: their meeting before the examining-magistrate at Rouen; then their first trip to Paris, so full of charm; and their love-making at Havre, and all that followed, good and terrible. She drew nearer to him, coming so close that he felt the warmth of her breath.
At this moment of remembrance, they looked at each other, and a quiet settled in. Memories flooded back: their meeting with the judge in Rouen; their first enchanting trip to Paris; their romance in Havre, and everything that came after, both wonderful and awful. She stepped closer to him, getting so near that he could feel the warmth of her breath.
"No, no," she resumed; "still less with that one than with the other. With nobody in fact do you understand. And do you want to know why? Ah! I feel it at this hour! I am sure I make no mistake: it is because you have taken entire possession of me; there is no other word. Yes, taken, as one takes an object with both hands and walks off with it. Before I knew you I belonged to no one. I am now yours and shall remain yours, even against your own wish, even if I do not desire to do so myself. I cannot explain this to you; it was to that end that we met. Ah! it is you alone that I love! I can love no one but you!"
"No, no," she continued; "even less with that one than with the other. With no one, in fact, do you understand? And do you want to know why? Ah! I feel it right now! I’m sure I’m not mistaken: it's because you’ve completely taken over my life; there’s no other way to say it. Yes, taken, like someone grabs an object with both hands and just walks away with it. Before I met you, I didn’t belong to anyone. Now I’m yours and I’ll stay yours, even against your own wishes, even if I don’t want it myself. I can’t explain this to you; it was for this purpose that we met. Ah! it’s only you that I love! I can’t love anyone but you!"
She put forward her arms to have him to herself, to rest her head on his shoulder, her mouth on his lips. But he grasped her hands, he held her back aghast, terrified at the sensation of the old shiver ascending his limbs, with the blood beating on his brain. Then came the buzzing in the ears, the strokes of a hammer, the clamour of a multitude, as in his former severe attacks. For some time past he had been almost unable to kiss her in broad daylight or even by the flame of a candle, in terror lest he should go mad if he saw her. And a lamp stood there lighting them both up[Pg 352] brilliantly. If he trembled as he did, if he felt himself going crazy, it must be because he perceived the white rotundity of her bosom through her open dressing-gown.
She reached out her arms to hold him close, to rest her head on his shoulder, her lips on his. But he took her hands, holding her back in shock, terrified by the familiar shiver running through him, with his heart racing in his head. Then came the buzzing in his ears, the sound of a hammer, the noise of a crowd, just like during his past severe episodes. For a while now, he had barely been able to kiss her in broad daylight or even by candlelight, fearing he might lose his mind if he looked at her. And a lamp was there, illuminating them both beautifully[Pg 352]. If he was trembling and felt himself going crazy, it had to be because he could see the soft curves of her body through her open dressing gown.
"Our existence may well be barred," she continued. "Let it be! Although I can hope for nothing more from you; although I know that to-morrow will bring us the same worries and the same torments, I do not care; I have nothing to do but to let my life drag along and suffer with you. We shall return to Havre, and things may go on as they will, so long as I have an hour in your company from time to time."
"Our existence might really be restricted," she continued. "So be it! Even though I don't expect anything more from you; even though I know that tomorrow will bring us the same problems and the same pains, I don't mind; I have nothing to do but let my life continue and suffer alongside you. We'll go back to Havre, and things can unfold however they will, as long as I can spend an hour with you every now and then."
Jacques, in the fury of madness, excited by her caresses, and having no weapon, had already stretched out both his hands to strangle her, when she, turning round, extinguished the lamp of her own accord. Then, seating herself, she said:
Jacques, in a fit of rage, driven wild by her affection, and with no weapon at hand, had already reached out with both his hands to choke her when she turned around and snuffed out the lamp herself. Then, sitting down, she said:
"Oh! my darling, if you could only have done it, how happy we should have been over there! No, no, I am not asking you to do what you cannot do; only I'm so sorry our dream has not been realised. I was afraid just now; I do not know how it is, but it seems as if something menaces me. It is no doubt childishness, but at every moment I turn round as though something was there ready to strike me; and I have only you, my darling, to defend me. All my joy depends on you. It is for you alone that I live."
"Oh! my darling, if only you could have done it, how happy we would have been over there! No, I'm not asking you to do what you can't; I'm just so sad that our dream hasn't come true. I was scared just now; I don’t know why, but it feels like something is threatening me. Maybe it's silly, but I find myself looking over my shoulder like something is about to hit me, and I have only you, my darling, to protect me. All my happiness depends on you. I live for you alone."
Without answering he strained her to him, putting into this pressure what he did not say: his emotion, his sincere desire to be good to her, the violent love she had never ceased to inspire in him. And yet he had again wanted to kill her that very night; for if she had not turned round and extinguished the lamp he would have strangled her. That was certain; never would he be cured. The attacks came back by the hazard of circumstances without him even being able to discover or discuss the causes. Thus, why did he wish to kill her on that night, when he found her faithful, and imbued with a more expansive and confiding passion? Was it because the more she loved him, the more he wished to make her[Pg 353] his, even to destroying her in the terrifying gloom of male egotism? Did he want to have possession of her dead as the earth?
Without answering, he pulled her close, putting into that squeeze everything he couldn't express: his feelings, his genuine desire to treat her well, the intense love she had always inspired in him. And yet, that very night, he had again wanted to kill her; if she hadn't turned around and turned off the lamp, he would have strangled her. That was for sure; he would never be free of this. The urges returned based on circumstances, and he couldn't even identify or discuss the reasons behind them. So why did he want to kill her that night, when he saw her being faithful and filled with a deeper, more trusting passion? Was it because the more she loved him, the more he wanted to possess her, even to the point of destroying her under the frightening weight of selfishness? Did he want to own her even in death, like the earth?
"Tell me, my darling," she murmured, "why am I afraid? Do you know of anything threatening me?"
"Tell me, my love," she whispered, "why am I scared? Do you know if anything is threatening me?"
"No, no," answered Jacques; "rest assured that there is nothing threatening you."
"No, no," replied Jacques; "don't worry, there's nothing to threaten you."
"But at moments," said she, "all my body is in a tremble. Behind me lurks a constant danger which I do not see, but which I feel very distinctly. How is it that I am afraid?"
"But sometimes," she said, "my whole body shakes. There's a constant danger behind me that I can't see, but I can feel it very clearly. Why am I so afraid?"
"No, no," he repeated, "there is no cause for alarm. I love you, and will allow no one to do you any harm. See how nice it is to be as we are, one in body and soul!"
"No, no," he repeated, "there's no reason to worry. I love you and won't let anyone hurt you. Look how wonderful it is for us to be like this, united in body and soul!"
A delicious silence followed, which was broken by Séverine.
A pleasant silence followed, which was interrupted by Séverine.
"Ah! my darling," she resumed, in her low, caressing whisper, "if we could only always be as we are now. You know we would sell this house, and set out with the money to join your friend in America, who is still expecting you. I never pass a day without making plans for our life over there. But you cannot do it I know. If I speak to you on the subject, it is not to annoy you, it is because it comes from my heart in spite of myself."
"Ah! my darling," she continued, in her soft, affectionate whisper, "if only we could always be like we are now. You know we could sell this house and use the money to go be with your friend in America, who is still waiting for you. I don't go a day without dreaming up plans for our life there. But I know you can’t do it. If I bring it up, it’s not to upset you; it’s because it comes from the heart, even against my own wishes."
Jacques abruptly took the same decision he had so often taken before: to kill Roubaud in order that he might not kill her. On this occasion, as previously, he fancied he possessed the absolutely firm will to do so.
Jacques suddenly made the same decision he had often made before: to kill Roubaud so that he wouldn't kill her. This time, just like before, he believed he had the unwavering determination to go through with it.
"I could not before," he murmured in response, "but I might be able to now. Did I not make you a promise that I would?"
"I couldn't do it before," he quietly replied, "but I think I can now. Didn't I promise you that I would?"
She feebly remonstrated.
She weakly protested.
"No; do not promise, I implore you," said she. "It makes us sick afterwards, when you have lost courage. And then it is horrible. It must not be done. No, no! It must not be done."
"No; please don't promise, I beg you," she said. "It makes us feel sick later when you lose your courage. And then it’s awful. It can't happen. No, no! It can't happen."
"Yes," answered Jacques, "it must, on the contrary as you[Pg 354] know. It is because it is necessary that I shall find strength to do it, I wanted to speak to you on the subject, and we will talk about it now, as we are here alone, and so quiet that one could hear a pin drop."
"Yeah," Jacques replied, "it definitely must, as you [Pg 354] know. I need to find the strength to do this, and I wanted to talk to you about it. We can discuss it now since we’re alone and it’s so quiet that you could hear a pin drop."
She had already become resigned, and she was sighing, her heart swelling, beating with violent throbs.
She had already accepted it, and she was sighing, her heart swelling, beating with intense thuds.
"Oh dear! oh dear!" she murmured. "So long as the thing was not to be, I wanted it done. But now that it becomes serious I shall not be able to exist."
"Oh no! oh no!" she whispered. "As long as it wasn't supposed to happen, I wanted it done. But now that it's getting real, I don't think I can handle it."
This weighty resolution caused another silence. Around them they felt the desert, the desolation of the savage district. Suddenly she resumed her low murmur:
This heavy decision brought another silence. They felt the desert around them, the emptiness of the wild area. Suddenly, she started her soft whisper again:
"We must have him here. Yes, I could send for him on some pretext; which, I do not know. We can settle that later on. Then you will be waiting for him in concealment, do you see? And the thing will go on by itself, for we are sure not to be disturbed here. That is what we must do, eh?"
"We need to have him here. Yes, I could call for him under some excuse; though I'm not sure what that would be. We can figure that out later. Then you'll be waiting for him hidden, you see? And everything will take care of itself, since we won't be interrupted here. That's what we should do, right?"
With docility he answered:
He answered submissively:
"Yes, yes."
"Yeah, yeah."
But she, lost in reflection, weighed every detail; and little by little, as the plan developed in her head, she discussed and improved it.
But she, absorbed in thought, considered every detail; and gradually, as the plan took shape in her mind, she talked it over and refined it.
"Only, my darling," she went on, "it would be foolish not to take our precautions. If we are to be arrested on the morrow, I prefer to remain as we are. Look here, I have read this somewhere, I have forgotten where, in a novel for sure: the best thing would be to make believe that he committed suicide. For some time back he has been very peculiar, not quite right in his head, and so gloomy that no one would be surprised to suddenly learn that he came here and killed himself. But then, we must arrange matters in such a way that the idea of suicide will seem probable. Is it not so?"
"Only, my love," she continued, "it would be silly not to take our precautions. If we're going to get arrested tomorrow, I'd rather stay as we are. Look, I've read this somewhere—I can't remember where, probably in some novel: the best thing would be to pretend that he committed suicide. For a while now, he's been really strange, not quite right in the head, and so gloomy that no one would be shocked to suddenly hear that he came here and took his own life. But we have to set things up so that the idea of suicide seems believable. Don’t you think?"
"Without a doubt," he replied.
"Definitely," he replied.
After a pause, Séverine, who had been thinking, resumed:
After a moment, Séverine, who had been deep in thought, continued:
"Eh! Something to hide the trace. I say, here is an idea that has just struck me! Supposing he got that knife in his throat, we should only have to carry him together over there and lay him across the line. Do you understand? We could place him with his neck on a rail, so that he would be decapitated by the first train that passed. After that they could make their investigations. With his head and neck crushed, there would no longer be a hole, nothing! Do you agree? Answer!"
"Hey! We need something to hide the evidence. I just got an idea! What if he got that knife in his throat? All we have to do is carry him over there and lay him across the track. Do you get it? We could put him with his neck on a rail so that the first train that comes by would decapitate him. After that, they can investigate. With his head and neck smashed, there wouldn’t be a trace left, nothing! Do you agree? Answer me!"
"Yes, I agree," said he; "it is capital."
"Yeah, I agree," he said; "it's great."
Both became animated. She was almost gay, and quite proud of her faculty of imagination.
Both became lively. She was nearly cheerful and quite proud of her imaginative ability.
"But, my darling," she continued, "I have just been thinking, there is something more. If you remain here with me, the suggestion of suicide will certainly be viewed with suspicion. You must go away. Do you understand? You will leave to-morrow, openly, in the presence of Cabuche and Misard, so that the fact of your departure may be well established. You will take the train at Barentin, and leave it at Rouen, on some pretence or other; then, as soon as it is dark, you will return, and I will let you in the back way. It is only four leagues, and you can be here in less than three hours. This time everything is settled, and, if you like, it is agreed."
"But, my darling," she continued, "I've just been thinking, there's something more. If you stay here with me, the idea of suicide will definitely be looked at with suspicion. You have to leave. Do you get it? You'll leave tomorrow, openly, in front of Cabuche and Misard, so it’s clear that you’re gone. You'll catch the train at Barentin and get off at Rouen under some pretext; then, as soon as it gets dark, you’ll come back, and I'll let you in through the back. It’s only four leagues, and you can be here in less than three hours. This time everything is set, and, if you want, it’s agreed."
"Yes," he answered; "I am willing, and it is agreed."
"Yes," he replied; "I’m on board, and it’s settled."
It was now he who reflected, and there came a long silence. All at once, she broke out:
It was now his turn to think, and a long silence fell. Suddenly, she spoke up:
"Yes; but what about the pretext for bringing him here? In any case, he could only take the eight o'clock at night train, after coming off duty, and would not get here before ten o'clock, which is all the better. Hi! that person who wishes to see the house, with a view to purchasing it, of whom Misard spoke to me, and who is coming the day after to-morrow morning! That will do. I will send my husband a wire the first thing, to say his presence is absolutely necessary. He will be here to-morrow night. You will leave in the[Pg 356] afternoon, and will be able to get back before he arrives. It will be dark, no moon, nothing to interfere with us. Everything dovetails in perfectly."
"Yes, but what's the excuse for bringing him here? In any case, he can only catch the 8 PM train after finishing his shift, and he won’t arrive until around 10, which is actually better. Hey! That person who wants to see the house to potentially buy it, the one Misard told me about, is coming the day after tomorrow morning! That's perfect. I’ll send my husband a message first thing to say his presence is absolutely necessary. He'll be here tomorrow night. You’ll leave in the[Pg 356] afternoon, so you’ll be back before he arrives. It’ll be dark, no moon, nothing to get in our way. Everything lines up perfectly."
"Yes," said he approvingly, "perfectly."
"Yes," he said approvingly, "perfect."
When they at last went to sleep, it was not daylight, but a streak of dawn began to whiten the gloom that had hidden them from one another, as if both had been wrapped in a black mantle. He slept like a top until ten o'clock, without a dream; and, when he opened his eyes, he was alone. Séverine was dressing in her own apartment, on the other side of the landing. A sheet of clear sun entered through the window of the room occupied by Jacques, showing up the red curtains of the bedstead, the red paper on the walls, all that red with which the place was flaming; while the house tottered in the thunder of a train that had just sped past. It must have been this train that awakened him. Bedazzled by the glare of light, he looked at the sun, at the streaming crimson surroundings amidst which he found himself; then he recollected: the matter was settled, it was the next night that he would kill, when this great sun had disappeared.
When they finally fell asleep, it wasn’t daylight yet, but a hint of dawn started to brighten the darkness that had kept them apart, as if they were both wrapped in a black cloak. He slept soundly until ten o'clock, without dreaming; and when he opened his eyes, he was alone. Séverine was getting dressed in her own apartment across the landing. A bright beam of sunlight streamed through the window of Jacques's room, highlighting the red curtains on the bedframe, the red wallpaper—everything was lit up in red; while the house shook with the rumble of a train that had just passed by. It must have been this train that woke him up. Blinded by the bright light, he looked at the sun and at the vivid crimson surroundings he found himself in; then he remembered: the plan was set, he would kill the next night, after this big sun had gone down.
The day passed as had been arranged by Séverine and Jacques. Before breakfast, she requested Misard to take the telegram for her husband to Doinville; and at about three o'clock, as Cabuche was there, Jacques openly made his preparations for departure. As he was leaving to catch the 4.15 train from Barentin, Cabuche, having nothing to do, feeling himself drawn to the other by his secret passion, happy to find in the sweetheart something in common with the woman he was in love with himself, accompanied the driver to the station. Jacques reached Rouen at 4.40, and, getting down, found accommodation at a small inn near the railway kept by a woman from the same neighbourhood as himself. He spoke of looking up his comrades on the morrow, before proceeding to Paris to resume duty. But he said he felt very tired, having presumed too much on his[Pg 357] strength; and, at six o'clock, he went off to bed, in a room he had taken on the ground floor, which had a window opening on a deserted alley. Ten minutes later, he was on the road to La Croix-de-Maufras, having got out of this window without being seen, and taken good care to close the shutters, so as to be able to secretly return the same way.
The day unfolded just as Séverine and Jacques had planned. Before breakfast, she asked Misard to deliver a telegram to her husband in Doinville; then around three o'clock, with Cabuche present, Jacques openly started getting ready to leave. As he was heading out to catch the 4:15 train from Barentin, Cabuche, with nothing else to do and feeling drawn to Jacques by his own secret feelings, was glad to find a connection with him that reminded him of the woman he loved, so he decided to go to the station with the driver. Jacques arrived in Rouen at 4:40 and checked into a small inn near the train station run by a woman from his hometown. He mentioned he’d look up his friends the next day before heading to Paris for work. However, he said he felt quite tired after pushing himself too hard, and by six o'clock, he went to bed in a ground-floor room with a window facing a deserted alley. Ten minutes later, he silently slipped out of the window, ensuring he closed the shutters behind him so he could sneak back the same way later.
It was not until a quarter after nine that Jacques found himself before the solitary house standing aslant beside the line, in the distress of its abandonment. The night was very dark, not a glimmer could be distinguished on the hermetically closed front. And Jacques again felt that painful blow in his heart, that feeling of frightful sadness which seemed like the presentiment of the evil that awaited him there.
It wasn't until a quarter past nine that Jacques stood in front of the lonely house leaning beside the tracks, overwhelmed by its abandonment. The night was pitch black, and not a single light could be seen on the tightly shut front. Once again, Jacques experienced that painful ache in his heart, that deep sadness that felt like a foreboding of the trouble waiting for him there.
As had been arranged with Séverine, he threw three small pebbles against a shutter of the red room; then he went to the back of the house where a door at last silently opened. Having closed it behind him, he followed the light footsteps that went feeling their way up the staircase. But when he reached the bedroom, and by the light of a large lamp burning on the corner of a table perceived the bed in disorder, the clothes of the young woman thrown on a chair, and herself in a dressing-gown, with her volume of hair arranged for the night, coiled on the top of her head, leaving her neck bare, he stood motionless with surprise.
As planned with Séverine, he threw three small pebbles against a shutter of the red room; then he went to the back of the house where a door finally opened quietly. After closing it behind him, he followed the light footsteps that were making their way up the staircase. But when he reached the bedroom, and by the light of a large lamp on the corner of a table saw the bed in disarray, the young woman's clothes tossed on a chair, and her in a dressing gown with her hair styled for the night, coiled atop her head and leaving her neck bare, he stood frozen in surprise.
"What!" he exclaimed; "you had gone to bed?"
"What!" he exclaimed. "You went to bed?"
"Of course," she answered, "that is much better. An idea struck me. You see, when he arrives and I go down, as I am to open the door to him, he will have still less cause to be distrustful. I shall tell him I have a headache. Misard already knows I am not well. And this will permit me to affirm that I never left this room when they find him to-morrow, down there, on the line."
"Of course," she replied, "that's much better. An idea just came to me. You see, when he arrives and I go down to open the door for him, he'll have even less reason to be suspicious. I'll tell him I have a headache. Misard already knows I’m not feeling well. This will let me claim that I never left this room when they find him down there on the line tomorrow."
But Jacques shuddered, and lost his temper.
But Jacques shuddered and lost his cool.
"No, no," said he, "dress yourself. You must be up. You cannot remain as you are."
"No, no," he said, "get dressed. You need to be up. You can’t stay like this."
She was astonished, and began to laugh.
She was amazed and started laughing.
"But why, my darling?" she inquired. "Do not be anxious, I can assure you I do not feel at all cold. Just see how warm I am!"
"But why, my love?" she asked. "Don't worry, I promise I'm not cold at all. Just look at how warm I am!"
She advanced towards him in a caressing manner, to take him by the shoulders, and in raising her arms displayed her bosom through the dressing-gown she had neglected to fasten, and the night-dress that had come undone. But as he drew back, in increasing irritation, she became docile.
She moved toward him gently, reaching out to hold his shoulders, and as she raised her arms, her cleavage showed through the loosely tied dressing gown and the unfastened nightgown. But as he pulled away in growing annoyance, she became compliant.
"Do not be angry," said she, "I will get between the sheets again, and then you will have no reason to be afraid that I shall catch cold."
"Don’t be mad," she said, "I’ll get back under the covers, and then you won’t have to worry about me catching a cold."
When she was in bed, with the clothes up to her chin, he seemed more calm. And she continued talking quietly, explaining how she had arranged everything in her head.
When she was in bed, with the blankets pulled up to her chin, he seemed more relaxed. She kept talking softly, explaining how she had organized everything in her mind.
"As soon as he knocks," she said, "I shall go down and open the door. First of all, I had the idea of letting him come up here, where you would be in waiting for him. But to get his body below again, would have caused complications; and, besides, this room has a parquetry floor, whereas the vestibule is tiled, and I shall easily be able to wash it if there should be any spots. Just before you came, as I was undressing, I thought of a novel I had read, in which the author relates that one man to kill another stripped himself. Do you understand? A wash afterwards, and the clothes are free from any spots. What do you say? Supposing we were to do the same?"
"As soon as he knocks," she said, "I'll go downstairs and open the door. At first, I thought about letting him come up here, where you’d be waiting for him. But bringing his body back downstairs would complicate things; plus, this room has a parquet floor, while the entryway is tiled, and I can easily clean it if there are any stains. Just before you arrived, while I was getting undressed, I remembered a book I read where the author said that one man stripped down to kill another. Do you get what I mean? A wash afterward, and the clothes have no stains. What do you think? What if we did the same?"
He looked at her in bewilderment. But she had her gentle face, her clear eyes of a little girl, and was simply thinking of arranging the plan perfectly, in order to ensure success. All this passed through his head. But her suggestion, the idea of being bespattered with the blood of the murder, brought on his abominable shiver which shook him to the bones.
He looked at her in confusion. But she had her soft face, her bright eyes like a little girl's, and was just focused on organizing the plan perfectly to make sure it worked. All of this went through his mind. But her suggestion, the thought of being splattered with the murderer's blood, sent a horrible shiver through him that shook him to his core.
"No, no!" he answered. "Do you wish us to act like savages? Why not devour his heart as well? How you must hate him!"
"No, no!" he replied. "Do you want us to act like savages? Why not just eat his heart too? You must really hate him!"
Her face suddenly became clouded. This remark took her from her thoughts of prudent preparation, to reveal to her the horror of the deed. Her eyes filled with tears, and she said:
Her face suddenly darkened. This comment pulled her out of her thoughts of careful planning, making her confront the terror of the act. Her eyes welled up with tears, and she said:
"I have suffered too much for the last few months, to have much affection for him. I have repeated a hundred times over: anything rather than remain another week with this man. But you are right. It is frightful to come to that, we really must want to be happy together. Anyhow, we will go down without a light. You will stand behind the door, and when I have opened, and he has come in, you will do what you like. If I interfere, it is only to help you; it is so that you may not have all the trouble yourself. I am arranging the thing as well as I can."
"I've been through so much over the past few months that I can’t really feel any affection for him. I've said it a hundred times: anything is better than spending another week with this man. But you’re right. It’s terrifying to get to that point; we really need to want to be happy together. Anyway, we’ll go down without a light. You’ll stand behind the door, and when I open it and he comes in, you can do whatever you want. If I get involved, it’s just to help you; I don’t want you to have to deal with everything on your own. I’m trying to set this up as best as I can."
He went to the table where he saw the knife, the weapon that had already been used by the husband, and which she had evidently placed there, so that he might strike him in his turn with it. The wide open blade shone beneath the lamp. Jacques took it up and examined it. She watched him, but said nothing. As he held the weapon in his hand there was no need to speak to him about it. And she only opened her lips when he had laid it down again on the table.
He approached the table where he noticed the knife, the weapon that had already been used by the husband, and which she had clearly put there for him to use against him. The shiny blade glimmered under the lamp. Jacques picked it up and inspected it. She observed him but didn’t say a word. With the weapon in his hand, there was nothing to discuss. She only spoke once he had placed it back down on the table.
"Listen, my darling," she continued, "I am not urging you on to it, am I? There is still time. Go away, if you do not feel you can do it."
"Listen, my dear," she continued, "I'm not pushing you into this, am I? There's still time. Just go if you don't feel like you can do it."
But he became obstinate, and with a violent gesture exclaimed:
But he became stubborn, and with a forceful gesture shouted:
"Do you take me for a coward? This time it is settled. I have sworn."
"Do you think I'm a coward? This time it's decided. I've sworn."
At that moment, the house was set rocking by the thunder of a train, which passed like a thunderbolt, and so close to the room that it seemed to go through it in its roar, and Jacques added:
At that moment, the house shook from the thunder of a train that zoomed past like a lightning bolt, so close to the room that it felt like it was going through it with its loud roar, and Jacques added:
"There is his train. The through train to Paris. He got down at Barentin, and will be here in half an hour."
"There’s his train. The direct train to Paris. He got off at Barentin, and will be here in about half an hour."
Neither Jacques nor Séverine made any further remark for some time. In their minds they saw this man advancing through the night along the narrow paths. Jacques had begun to walk up and down the room, as if counting the steps of the other whom each stride brought a little nearer. Another, another; and, at the last one, he would be in ambush behind the vestibule door, and would drive the knife into his neck the moment he entered. Séverine, still with the bedclothes up to her chin, lying on her back, with her great eyes motionless, watched him going and coming, her mind lulled by the cadence of his walk, which reached her like the echo of distant footsteps over there. They came without pause, one after the other, and nothing would now stop them. When the sufficient number had been taken, she would spring out of bed, and go down to open the door, with bare feet and without a light. "Is it you, my dear? Come in, I went to bed!" she would say. And he would not even answer. He would sink down in the obscurity with his throat gashed open.
Neither Jacques nor Séverine said anything for a while. In their minds, they pictured this man making his way through the night along the narrow paths. Jacques had started pacing the room, as if counting the steps of the other man, each one bringing him closer. Another, another; and with the last step, he would be waiting behind the vestibule door, ready to stab him in the neck the moment he walked in. Séverine, still tucked under the blankets, lying on her back with her wide eyes fixed, watched him move back and forth, her mind lulled by the rhythm of his steps, which reached her like echoes of distant footsteps. They came without a break, one after another, and nothing could stop them now. Once enough time had passed, she would leap out of bed and head down to open the door, barefoot and without a light. "Is it you, my dear? Come in, I went to bed!" she would say. And he wouldn't even respond. He would collapse into the darkness with his throat sliced open.
Again a train went by. One on the down-line this time, the slow train which passed La Croix-de-Maufras five minutes after the other. Jacques stopped in his walk, surprised. Only five minutes had expired! How long the half hour would be! He experienced the necessity of keeping on the move, and resumed striding from one end of the room to the other. He began to feel anxious, and was already communing with himself: would he be able to do it? He was familiar with the progress of the phenomenon within him, from having followed it on more than ten different occasions; first of all a certainty, an absolute resolution to kill; then a weight in the hollow of the chest, a chill in feet and hands; and all at once the loss of vigour, the impotence of the will to act upon the muscles which had become inert.
Again, a train passed by. This time it was the slow train heading down the line that went by La Croix-de-Maufras five minutes after the other. Jacques stopped in his tracks, surprised. Only five minutes had gone by! How long would that half hour feel? He felt the need to keep moving and started pacing back and forth across the room. He began to feel anxious, already having a conversation with himself: would he be able to go through with it? He was familiar with the changes happening within him, having experienced it more than ten times before; first, there was certainty, a complete resolve to kill; then a heaviness in his chest, a chill in his hands and feet; and suddenly, a loss of energy, the inability to move the muscles that had turned limp.
In order to gain energy by reasoning, he repeated what he had said to himself so often: it was his interest to suppress this man—the fortune awaiting him in America, the possession of the woman he loved. The worst of it was, that on finding the latter so scantily clothed a few moments before, he verily believed the enterprise would again come to naught; for, as soon as the old shiver returned, he ceased to have command over himself. For an instant he had trembled in presence of the temptation which became too great: she offering herself, and the open knife lying there. But now he felt strong, girded for the effort. He could do it. And he continued waiting for the man, striding up and down the apartment from door to window, passing at each turn beside the bed which he would not look at.
To gain some energy from his thoughts, he repeated what he had often told himself: it was in his best interest to get rid of this guy—the fortune waiting for him in America and the woman he loved. The worst part was that after seeing her so underdressed a few moments earlier, he really believed his plan was going to fall apart again; as soon as he felt that familiar chill come over him, he lost control. For a moment, he had wavered in the face of temptation that was too overwhelming: she was offering herself, and the knife was just lying there. But now he felt strong, ready for the challenge. He could do this. He kept waiting for the man, pacing the apartment from the door to the window, passing by the bed with every turn, refusing to look at it.
Séverine continued to lie still in that bed. With her head motionless on the pillow, she now watched him come and go in a seesaw motion of the eyes. She also felt anxious, agitated with the fear that this night his courage again would fail him. Polish off this business and begin anew, that was all she wanted. She was entirely for the one who held her, and heartless for the other whom she had never cared for. They were getting rid of him because he was in the way. Nothing could be more natural; and she had to reflect, to be touched by the abomination of the crime. As soon as the vision of blood and the horrible complications disappeared, she resumed her smiling serenity with her innocent, tender, and docile face.
Séverine continued to lie still in that bed. With her head motionless on the pillow, she watched him come and go, her eyes moving back and forth. She also felt anxious, restless with the worry that tonight his courage might fail him again. All she wanted was to wrap this up and start fresh. She was completely focused on the one holding her and indifferent to the other one she had never cared about. They were getting rid of him because he was in the way. Nothing could be more natural; yet she had to think about the horror of the crime. Once the images of blood and the terrible complications faded, she returned to her smiling calmness with her innocent, tender, and submissive expression.
Nevertheless, she, who thought she knew Jacques, was astonished at what she observed. He had his round head of a handsome young man, his curly hair, his coal black moustache, his brown eyes sparkling with gold; but his lower jaw advanced so prominently, with a sort of biting expression, that it disfigured him. He had just now looked at her as he passed, as if in spite of himself; and the brilliancy of his eyes became deadened with a ruddy cloud, while at the same time he started backward in a recoil of all his frame.
Nevertheless, she, who believed she knew Jacques, was shocked by what she saw. He had a round face typical of a handsome young man, with curly hair, a coal-black mustache, and brown eyes that sparkled with hints of gold; but his lower jaw jutted out so much, with a biting expression, that it made him look unattractive. Just moments ago, he had glanced at her as he walked by, seemingly against his will; the brightness of his eyes dulled under a reddish haze, and at the same time, he recoiled, pulling his entire body back.
Why did he avoid her? Could it be because he was losing his courage, once more? Latterly, ignorant of the constant danger of death threatening her while in his company, she had attributed her instinctive fright, for which there was no apparent cause, to the presentiment of an approaching rupture. The conviction abruptly took firm hold of her, that if presently he found himself unable to strike, he would flee never to return. After that she made up her mind that he would kill, and that she would know how to give him strength, should he need it.
Why was he avoiding her? Could it be that he was losing his courage again? Recently, unaware of the constant danger of death hanging over her while she was with him, she had attributed her instinctive fear, which had no clear reason, to a feeling of an impending breakup. It suddenly hit her that if he found himself unable to act, he would run away and never come back. After that, she resolved that he would kill, and she would know how to give him strength if he needed it.
At this moment another train passed: an interminably long goods train, whose extensive string of trucks seemed to be rolling on for ever in the oppressive silence that reigned in the apartment. And, leaning on her elbow, she waited until this tempestuous disturbance became lost in the depth of the slumbering country.
At that moment, another train went by: an endlessly long freight train, its long line of cars seeming to roll on forever in the heavy silence that filled the apartment. Leaning on her elbow, she waited until this noisy commotion faded into the quiet of the sleeping countryside.
"Another quarter of an hour," said Jacques, aloud. "He has passed Bécourt Wood and is half-way. Ah! how long it is to wait!"
"Another fifteen minutes," Jacques said loudly. "He’s passed Bécourt Wood and is halfway there. Ah! it feels so long to wait!"
But, as he returned towards the window, he found Séverine standing in front of the bed.
But as he walked back to the window, he saw Séverine standing in front of the bed.
"Suppose we go down with the lamp?" she suggested. "You can see the spot where you will place yourself. I will show you how I shall open the door, and the movement you will have to make."
"How about if we go down with the lamp?" she proposed. "You can see where you'll position yourself. I'll show you how I'm going to open the door and the move you'll need to make."
He drew back, trembling.
He pulled back, shaking.
"No, no!" he exclaimed. "No lamp!"
"No, no!" he shouted. "No lamp!"
"But just listen," she continued, "we will hide it afterwards. You see we must form an idea of the position."
"But just listen," she continued, "we'll hide it later. You see, we need to understand the situation."
"No, no!" he repeated. "Get into bed again."
"No, no!" he said again. "Get back into bed."
Instead of obeying, she advanced towards him with the invincible, despotic smile of the woman who knows herself to be all powerful. When she held him in her arms, he would give way, he would do as she desired; and she continued talking in a caressing voice to conquer him.
Instead of obeying, she moved closer to him with the confident, commanding smile of a woman who knows her strength. When she embraced him, he would yield, he would comply with her wishes; and she kept speaking in a soothing voice to win him over.
"Come, my darling," she said, "what is the matter with you? One would think you were afraid of me. As soon as I approach you seem to avoid me. But if you only knew how much I need to lean on you at this time, to feel you there, that we are absolutely of the same mind for ever and ever. Do you understand?"
"Come here, my love," she said, "what's wrong with you? You'd think you were afraid of me. Whenever I get close, you pull away. But if you only knew how much I need to lean on you right now, to feel your presence, that we’re completely on the same page forever. Do you get it?"
She at last made him retreat with his back to the table, and he could not flee further. He looked at her in the bright light of the lamp. Never had he seen her as she was then, with the front of her night-dress in disorder, and her hair coiled up so high that her neck was quite bare. He was choking, struggling, already in a fury, quite giddy with the flood of blood that rushed to his head, at the same moment as the abominable shiver fell upon him. And he remembered that the knife was there behind him, on the table. He instinctively felt it there, he had only to stretch out his hand.
She finally pushed him back against the table, and he couldn’t escape any further. He gazed at her in the bright light of the lamp. He had never seen her like this before, with the front of her nightgown messed up and her hair piled up so high that her neck was completely exposed. He was choking, struggling, already furious, feeling dizzy from the rush of blood to his head, just as that terrible shiver overcame him. And he remembered that the knife was there behind him, on the table. He could instinctively sense it there; he just had to reach out his hand.
By an effort he still managed to stammer:
By making an effort, he still managed to stutter:
"Go back to bed, I implore you."
"Please go back to bed, I'm asking you."
But she continued to approach until she came close to him.
But she kept walking until she got close to him.
"Kiss me," she exclaimed, "kiss me with all the love you feel for me! That will give us courage. Ah! yes, courage, we are in need of it! We must love in a different way to others, stronger than others to do what we are about to do. Kiss me with all your heart, with all your soul!"
"Kiss me," she said, "kiss me with all the love you have for me! That will give us courage. Oh yes, we really need courage! We have to love differently, more intensely than others to do what we’re about to do. Kiss me with all your heart, with all your soul!"
He no longer breathed. He felt as if he was being strangled. The clamour of a multitude in his brain prevented him from hearing; while biting fire behind the ears burnt holes in his head, gained his arms, his legs, drove him from his own body, in the frantic rush of that other one—the invading brute. His hands were about to escape from his control in the frenzy excited by this feminine semi-nudity. The bare bosom pressing against his clothes, the neck so white, so delicate, extended in irresistible temptation,[Pg 364] at last plunged him into a state of furious giddiness, over-powering, tearing away, annihilating his will.
He didn’t breathe anymore. It felt like he was being choked. The noise of a crowd in his head drowned out everything else, while a burning pain behind his ears drilled into his skull, seizing his arms and legs, driving him out of his own body in the frantic surge of that other being—the invading beast. His hands were about to slip out of his control in the frenzy stirred by her partial nudity. The bare chest pressing against his clothes, the neck so pale, so delicate, extended in irresistible temptation,[Pg 364] finally plunged him into a state of intense dizziness, overpowering, tearing away, annihilating his will.
"Kiss me, my darling," she repeated, "while we have still a minute left. He will be here, you know. He might knock from one moment to another, now, if he has walked quick. As you will not go downstairs to arrange matters beforehand, do not fail to bear this in mind: I shall let him in. You will be behind the door; and do not wait, do it at once! Oh! at once, to get it over! I love you so fondly, we shall be so happy! He is nothing but a wicked man, who makes me suffer, and who is the sole obstacle to our happiness. Kiss me, oh! so hard, so hard! Kiss me as if you were going to devour me, so that nothing may remain of me beyond yourself!"
"Kiss me, my love," she repeated, "while we still have a moment left. He will be here soon, you know. He might knock any second now if he’s walked fast. Since you won’t go downstairs to sort things out first, just remember this: I’ll let him in. You’ll be behind the door; and don’t wait, do it right away! Oh! Right away, to get it over with! I love you so much, we’ll be so happy! He’s just a terrible man who makes me suffer and is the only thing standing in the way of our happiness. Kiss me, oh! so fiercely, so fiercely! Kiss me as if you’re going to consume me, so that nothing is left of me except you!"
Jacques, feeling behind him with his right hand, had secured the knife without turning round. And for a moment he remained in the same position tightening his grasp on the weapon. Could the feeling that had come over him be a return of that thirst to avenge those very ancient offences, the exact recollection of which escaped him, that rancour amassed from male to male since the first deception in the depths of the caverns? He fixed his wild eyes on Séverine. He now only required to lay her dead on her back, like a prey torn from others. The gate of terror opened on the dark sexual chasm. Love, even unto death. Destroy, to have more absolute possession.
Jacques, feeling behind him with his right hand, grabbed the knife without turning around. For a moment, he stayed in the same position, tightening his grip on the weapon. Could this feeling that washed over him be a resurgence of that urge to avenge those very old wrongs, the exact memories of which he couldn’t recall, that bitterness built up from man to man since the first betrayal in the depths of the caves? He fixed his wild eyes on Séverine. All he needed now was to lay her dead on her back, like prey taken from others. The gate of terror swung open to the dark sexual abyss. Love, even unto death. Destroy, to have more complete possession.
"Kiss me, kiss me!" she pleaded.
"Kiss me, kiss me!" she begged.
She presented her submissive face in imploring tenderness, displaying her bare neck at the part where it voluptuously met the bosom. And he, seeing her white skin as in a burst of flame, raised his fist armed with the knife. But she perceived the flash of the blade and started back, gaping in surprise and terror.
She showed her pleading expression with a sense of vulnerability, exposing her bare neck where it gracefully connected to her chest. He, noticing her pale skin glowing like a flame, lifted his fist holding the knife. But she saw the flash of the blade and recoiled, gasping in shock and fear.
"Jacques, Jacques!" she cried; "me? Good God! Why?"
"Jacques, Jacques!" she shouted. "Me? Oh my God! Why?"
With set teeth and answering not a word, he pursued her. A brief struggle brought her again beside the bed. She shrank from him, haggard, without defence, her night-dress in shreds.
With clenched teeth and saying nothing, he chased after her. A short struggle brought her back next to the bed. She recoiled from him, looking exhausted and defenseless, her nightgown in tatters.
"Why? good God! Why?" she continued asking.
"Why? Oh my God! Why?" she kept asking.
His fist came down, and the knife stuck the inquiry in her throat. In striking, he twisted the blade round in a frightful compulsion of the hand which satisfied itself. It was the same blow as President Grandmorin had received, inflicted at the same place, and with the same fury. Did she shriek? He never knew. The Paris express flew by at this moment with such violence and rapidity that it shook the floor; and Séverine was dead, as if struck down in this tempestuous blast.
His fist came down, and the knife sank into her throat. As he struck, he twisted the blade in a terrifying compulsion that fulfilled him. It was the same blow that President Grandmorin had received, delivered in the same spot and with the same rage. Did she scream? He never found out. The Paris express rushed by at that moment with such force and speed that it shook the ground; and Séverine was dead, as if taken down in this violent gust.
Jacques, standing motionless, now looked at her, stretched at his feet before the bed. The riot of the train was dying away in the distance as he gazed upon her in the oppressive silence of the red bedroom. On the ground, amidst those red hangings, those red curtains, she bled profusely. A crimson stream trickled down between her breasts, spreading over the abdomen to one of the lower limbs, whence it fell in great drops upon the floor. Her night-dress, rent half asunder, was drenched with it. He could never have believed she had so much blood.
Jacques stood still, looking at her stretched out at his feet before the bed. The noise of the train faded into the distance as he watched her in the heavy silence of the red bedroom. On the ground, surrounded by those red hangings and curtains, she was bleeding heavily. A stream of blood trickled down between her breasts, spreading across her abdomen to one of her legs, where it dripped in large drops onto the floor. Her nightdress, torn partially, was soaked with it. He could never have imagined she had this much blood.
But what retained him there, haunted, was the abominable look of terror that the face of this pretty, gentle, docile woman took in death. The black hair stood on end as a helmet of horror, dark as night. The blue eyes, immeasurably wide open, were still inquiring, aghast, terrified at the mystery. Why? why had he murdered her? And she had just been reduced to nothing, carried off in the fatality of murder, a creature irresponsible, whom life had rolled from vice into blood, and who had remained tender and innocent notwithstanding, for she had never understood.
But what kept him there, haunted, was the horrifying look of terror on the face of that pretty, gentle, docile woman in death. Her black hair stood on end like a helmet of horror, dark as night. Her blue eyes, wide open and filled with shock, were still searching, horrified, terrified by the mystery. Why? Why had he killed her? She had just been reduced to nothing, taken away by the tragedy of murder, a being without responsibility, who life had pushed from vice into blood, yet she remained tender and innocent because she had never understood.
Jacques was astonished. He heard the sniffing of animals,[Pg 366] the grunting of wild boars, the roaring of lions; and he became calm, it was himself breathing. At last! at last! he had gratified his thirst—he had killed! Yes; he had done that. He felt elevated by ungovernable joy, by intense delight at the full satisfaction of his everlasting desire. He experienced surprising pride, an aggrandisement of his male sovereignty. He had slaughtered the woman. He possessed her as he had so long desired to possess her, entirely to the point of destroying her. She had ceased to belong, she never would belong any more to anybody. And a bitter recollection recurred to him, that of the other murdered victim, the corpse of President Grandmorin which he had seen on that terrible night five hundred yards from the house. This delicate body before him, so white, striped with red, was the same human shred, the broken puppet, the limp rag that a knife makes of a creature.
Jacques was shocked. He heard the sniffing of animals,[Pg 366] the grunting of wild boars, and the roaring of lions; and he calmed down, realizing it was just his own breathing. Finally! Finally! he had quenched his thirst—he had killed! Yes; he had done that. He felt uplifted by overwhelming joy, by intense delight at the full satisfaction of his lifelong desire. He experienced surprising pride, a boost to his masculinity. He had killed the woman. He owned her just as he had long wanted to, completely to the point of destroying her. She no longer belonged to anyone, and she never would again. A bitter memory came back to him, that of the other murdered victim, the body of President Grandmorin, which he had seen that terrible night five hundred yards from the house. This delicate body before him, so white and streaked with red, was the same flesh, the broken puppet, the limp rag that a knife turns a creature into.
Yes, that was it. He had killed, and he had this thing on the ground. She had just been hurled down like the other; but on her back, the left arm doubled under her right side, twisted, half-torn from her shoulder. Was it not on the night when the body of the President was found that with heart beating fit to burst, he had sworn to dare in his turn, in a prurience for murder which exasperated him like a concupiscence at the sight of the slaughtered man? Ah! if he could only have the pluck, satisfy himself, drive in the knife! This had germinated and developed within him obscurely. For a year, not an hour had gone by without him having advanced towards the inevitable result. Even with his arms about the neck of this woman, and amidst her kisses, the secret work was approaching its termination; and the two murders had become united. Did not the one show the logic of the other?
Yes, that was it. He had killed, and he had this thing on the ground. She had just been thrown down like the other; but lying on her back, her left arm twisted under her right side, half-torn from her shoulder. Was it not on the night when the President's body was found that, with his heart racing, he had sworn to take his chance, driven by a craving for murder that frustrated him like a desire at the sight of the dead man? Ah! if only he could find the courage, satisfy himself, drive in the knife! This had been growing and developing inside him quietly. For a year, not a single hour had passed without him moving closer to the inevitable outcome. Even with his arms around this woman's neck, lost in her kisses, the secret work was nearing its end; and the two murders had become intertwined. Did not the one reveal the logic of the other?
The clatter of a house falling down, a jolting of the floor drew Jacques from his gaping contemplation of the dead woman. Were the doors flying into splinters? Had people[Pg 367] arrived to arrest him? He looked around, but only to find dull, silent solitude. Ah! yes; another train! But the man who would be knocking at the door below, the man whom he wished to kill! He had completely forgotten him. If he regretted nothing, he already judged himself an idiot. What! what had happened? The woman he loved, who loved him passionately, was lying on the floor with her throat cut; while the husband, the obstacle to his happiness, was still alive, and still advancing step by step in the obscurity. He had been unable to wait for this man, who for months had been so sparing of the scruples of his education, and of the ideas of humanity slowly acquired and transmitted; with contempt for his own interest, he had just been carried away by the heredity of violence, by that craving to commit murder, which in the primitive forests threw animal upon animal.
The sound of a house collapsing and the shaking of the floor pulled Jacques from his staring at the dead woman. Were the doors being smashed to pieces? Had people[Pg 367] come to arrest him? He looked around, only to find dull, silent emptiness. Ah! Yes, another train! But the man who would be knocking at the door below, the man he wanted to kill! He had completely forgotten about him. If he felt no regret, he already thought of himself as an idiot. What! What had happened? The woman he loved, who loved him fiercely, was lying on the floor with her throat cut; while the husband, the barrier to his happiness, was still alive and still moving step by step in the darkness. He had been unable to wait for this man, who for months had shown little regard for the values he had been raised with and the ideas of humanity slowly learned and passed down; disregarding his own interests, he had been swept away by the inherited urge for violence, by the desire to kill, which in the primal forests drove animal to attack animal.
Does anyone kill as the result of reasoning? People only kill by an impulse of blood and nerves—the necessity to live, the joy of being strong. He now merely experienced the lassitude of one satiated. Then he became scared and endeavoured to understand, but without finding anything else than astonishment and the bitter sadness of the irreparable as a result of his gratified passion.
Does anyone kill because of reasoning? People only kill out of impulse—blood and nerves—the need to survive, the thrill of being powerful. He now just felt the weariness of someone who has had enough. Then he got scared and tried to understand, but all he found was shock and the painful sadness of something irreversible because of his fulfilled desire.
The sight of the unfortunate creature, who still gazed at him with her look of terrified interrogation, became atrocious. Wishing to turn away his eyes, he abruptly felt the sensation of another white form rising up at the foot of the bed. Could this be the double of the murdered woman? Then he recognised Flore. She had already returned, while he had the fever after the accident. Doubtless she was triumphant, at this moment, at being avenged.
The sight of the poor creature, still looking at him with her terrified gaze, became unbearable. Wanting to look away, he suddenly felt another white figure rising at the foot of the bed. Could this be the ghost of the murdered woman? Then he recognized Flore. She had come back while he was feverish after the accident. She was surely feeling victorious right now, having gotten her revenge.
He turned icy cold with terror. He asked himself what he could be thinking of, to loiter thus in this room. He had killed, he was gorged, satiated, intoxicated with the dreadful wine of crime. Stumbling against the knife which had[Pg 368] remained on the ground, he fled, rolling down the stairs. He opened the front door giving on the perron, as if the small one would not have been sufficiently wide, and dashed out into the pitch-dark night where his furious gallop became lost. He never turned round. The dubious-looking house, set down aslant at the edge of the line, remained open and desolate behind him, in its abandonment of death.
He felt a wave of icy terror wash over him. He wondered what he was even thinking, hanging around in that room. He had killed, he was full, satisfied, drunk on the terrible thrill of his crime. Stumbling over the knife that had[Pg 368] been left on the floor, he sprinted down the stairs. He burst through the front door leading to the porch, as if the smaller door wouldn't have been enough, and rushed out into the pitch-black night where his wild run disappeared. He never looked back. The sketchy house, tilted at the edge of the line, stood open and lonely behind him, abandoned in its death.
Cabuche, that night as on the others, had found his way through the hedge, and was prowling under the window of Séverine. He knew very well that Roubaud was expected, and was not astonished at the light filtering through a chink in one of the shutters. But this man bounding from the top of the steps, this frantic gallop like that of an animal tearing away into the country, struck him dumbfounded with surprise. It was already too late to pursue the fugitive, and the quarryman remained bewildered, full of uneasiness and hesitation before the open door, gaping upon the black hole formed by the vestibule. What had occurred? Should he enter? The heavy silence, the absolute stillness while the lamp continued burning in the upper room, gave him pangs of anguish.
Cabuche, that night just like the others, had made his way through the hedge and was lurking under Séverine’s window. He knew Roubaud was supposed to arrive and wasn’t surprised by the light peeking through a crack in one of the shutters. But when a man burst out from the top of the steps, sprinting away like a wild animal into the night, he was completely taken aback. It was already too late to chase after the guy, and the hunter stood there, confused and anxious, staring at the open door that led into the dark space of the vestibule. What had happened? Should he go in? The heavy silence, the total stillness while the lamp still burned in the room above, filled him with dread.
At last, making up his mind, he groped his way upstairs. Before the door of the red bedroom, which had also been left open, he stopped. In the placid light, he seemed to perceive in the distance a heap of petticoats lying at the foot of the bedstead. No doubt Séverine was undressed. He called gently to her, feeling alarmed, while his veins began throbbing violently. Then he caught sight of the blood, and understood. With a terrible cry that came from his lacerated heart, he sprang forward. Great God! It was she, assassinated, struck down there in her pitiful nudity. He thought her still rattling, and felt such despair, such painful shame at seeing her quite nude in her agony; that he lifted her in a fraternal transport, in his open arms, and, placing her on the bed, drew the sheet over her.
At last, having made up his mind, he carefully made his way upstairs. He paused in front of the open door of the red bedroom. In the soft light, he seemed to see a pile of petticoats at the foot of the bed. No doubt Séverine was undressed. He called out to her gently, feeling anxious as his heart began racing. Then he noticed the blood and realized the truth. With a heartbreaking cry that came from deep within him, he rushed forward. Oh my God! It was her, murdered, lying there in her vulnerable state. He thought she was still struggling, and felt an overwhelming sadness and painful shame at seeing her completely exposed in her suffering; so he lifted her in a caring embrace, placed her on the bed, and covered her with a sheet.
But in this clasp, the only tenderness between them, he covered his chest and both his hands with blood. He was streaming with her gore; and at this moment he saw that Roubaud and Misard were there. Finding all the doors open, they also had just decided to come upstairs. The husband arrived late, having stopped to talk with the gatekeeper, who had then accompanied him, continuing the conversation on the way. Both, in stupefaction, turned their eyes on Cabuche, whose hands were dripping with blood like those of a butcher.
But in this embrace, the only tenderness between them, he covered his chest and both hands with blood. He was drenched in her gore; and at that moment he noticed that Roubaud and Misard were there. Finding all the doors open, they had also just decided to come upstairs. The husband arrived late, having stopped to chat with the gatekeeper, who then accompanied him, continuing the conversation on the way. Both, in shock, turned their eyes to Cabuche, whose hands were dripping with blood like a butcher's.
"The same stroke as for the President," said Misard at last, while he examined the wound.
"The same stroke as for the President," Misard finally said as he looked at the wound.
Roubaud wagged his head up and down without answering, unable to take his eyes off Séverine, off that look of abominable terror, with the hair standing on end above the forehead, and the blue eyes immeasurably wide open, inquiring: Why?
Roubaud nodded his head up and down without answering, unable to look away from Séverine, from that expression of pure terror, with her hair standing on end above her forehead and her blue eyes wide open, asking: Why?
CHAPTER XII
Three months later, on a warm June night, Jacques was driving the Havre express that had left Paris at 6.30. His engine, No. 608, was quite new, and he began to know it thoroughly. It was not easy to handle, being restive and capricious, after the manner of those young nags which require to be broken in by hard work before they take kindly to harness. He often swore at it, and regretted La Lison. Moreover, he had to watch this new locomotive very closely, and to constantly keep his hand on the reversing-wheel. But on this particular night the sky was so delightfully serene, that he felt inclined to be indulgent, and allowed the engine to travel along as it would, while he found enjoyment in inhaling great draughts of fresh air. Never had he been blessed with such splendid health. He was untroubled with remorse, and presented the appearance of a man relieved of anxiety, and who was perfectly tranquil and happy.
Three months later, on a warm June night, Jacques was driving the Havre express that had left Paris at 6:30. His engine, No. 608, was pretty new, and he was starting to get to know it well. It wasn't easy to handle; it was skittish and unpredictable, like those young horses that need to be broken in with hard work before they'll settle down. He often cursed at it and missed La Lison. Plus, he had to keep a close eye on this new locomotive and constantly have his hand on the reversing wheel. But on this particular night, the sky was so beautifully calm that he felt generous, letting the engine run as it pleased while he enjoyed taking in deep breaths of fresh air. He had never felt such amazing health. He was free from guilt and looked like a man who was free of worries, completely calm and happy.
He who, as a rule, never spoke on the journey, began to joke with Pecqueux, whom the management had left with him as fireman.
He who usually never talked during the trip started to joke with Pecqueux, whom the management had assigned to him as a fireman.
"What has come to you?" he inquired. "You've got your eyes about you like a man who has been drinking nothing but water."
"What’s gotten into you?" he asked. "You've got that look in your eyes like someone who's only been drinking water."
Pecqueux, in fact, contrary to his habit, seemed to have taken nothing and to be very gloomy.
Pecqueux, in fact, unlike his usual self, appeared to have taken nothing and looked quite gloomy.
"It is necessary to have your eyes about you," he answered in a harsh voice, "when you want to see what is going on."
"It’s important to stay alert," he replied in a rough tone, "if you want to know what’s happening."
Jacques looked at him in distrust, like a man who has not[Pg 371] a clear conscience. The week before he had been making love to the sweetheart of his comrade, that terrible Philomène, who for some time past had been purring round him like a lean, amorous cat. He had no affection for her, but wanted to ascertain whether he was cured, now that he had satisfied his frightful craving. Could he make love to this one without plunging a knife into her throat? On two occasions when he had been out with her, he had felt nothing, no uncomfortable feeling, no shiver. His great joy, his appeased and smiling manner must be due, without his being aware of it, to the happiness he experienced at being like any other man.
Jacques looked at him with suspicion, like a guy who doesn’t[Pg 371] have a clear conscience. The week before, he had been with his buddy's girlfriend, that awful Philomène, who had been circling around him for a while like a hungry, lovesick cat. He felt no affection for her, but wanted to find out if he was healed, now that he had satisfied his horrifying cravings. Could he be intimate with her without wanting to harm her? On two occasions when he had gone out with her, he felt nothing—no uneasy feelings, no chills. His immense joy and calm demeanor must, without him realizing it, come from the happiness he felt at being just like any other guy.
Pecqueux having opened the fire-box of the engine to throw in coal, Jacques stopped him.
Pecqueux opened the firebox of the engine to add coal, but Jacques stopped him.
"No, no," said he, "do not make up too much fire. It is going along very well."
"No, no," he said, "don’t stoke the fire too much. It's going just fine."
The fireman in a grumbling tone uttered some abusive remarks about the locomotive in reply, and Jacques, so as not to get angry, avoided answering him. But he felt that the former cordial understanding of three, no longer existed; for the good friendship between him, his comrade, and the engine had vanished with the destruction of La Lison. They now quarrelled about trifles, about a nut screwed up too tight, about a shovel of coal carelessly laid on the bars. And he determined to be more prudent in regard to Philomène, not wishing to come to open warfare on the narrow foot-plate, which afforded him and his fireman standing room as they were borne onward.
The fireman grumbled and made some rude comments about the locomotive in response, and Jacques, trying to keep his cool, decided not to reply. However, he realized that the friendly connection they once had was gone; the bond between him, his friend, and the engine had disappeared with the destruction of La Lison. They now argued over small things, like a nut tightened too much or a shovel of coal carelessly placed on the bars. He resolved to be more careful with Philomène, not wanting to start an open conflict on the narrow footplate, which barely offered enough space for him and his fireman as they moved forward.
So long as Pecqueux played the part of an obedient dog, devoted to such a point that he was ready to strangle an enemy in gratitude for the kind treatment he received, for being permitted to take his little naps, and to polish off the remains in the provision basket, the pair lived like brothers, silent in the daily danger, and, indeed, having no need of words to understand one another. But it would become a[Pg 372] pandemonium if they ceased to agree, pent-up side by side, and swayed to and fro in the oscillation of the engine while struggling together. It so happened that the preceding week, the company had been compelled to separate the driver and fireman on the Cherbourg express, because having been set at variance by a woman, the driver had taken to bullying his fireman, who no longer obeyed him. From words they went to blows, until regular stand-up fights occurred on the journey, without a thought for the long tail of passengers rolling along behind them full speed.
As long as Pecqueux acted like an obedient dog, so devoted that he was even willing to strangle an enemy out of gratitude for the kindness he received, like being allowed to take his little naps and finish off the leftovers in the food basket, the two lived like brothers, silent in the daily danger, and honestly, they didn’t need words to understand each other. But it would turn into chaos if they stopped getting along, stuck next to each other and swaying back and forth with the motion of the engine while struggling together. It just so happened that the week before, the company had to separate the driver and fireman on the Cherbourg express because a woman had caused a rift between them, leading the driver to start bullying his fireman, who then refused to listen to him. Things escalated from words to blows, resulting in actual fights happening during the journey, completely disregarding the long line of passengers racing along behind them.
Pecqueux opened the fire-box twice more and threw on coal in disobedience to orders, thereby seeking, no doubt, a quarrel; but Jacques, with an air of having all his attention centred on his driving, feigned not to notice him, merely taking the precaution to turn the wheel of the injector on each occasion, to reduce the pressure. It was so mild, the gentle fresh breeze as they cut through space was so pleasant on this warm July night. At 11.05, when the express reached Havre, the two men polished up the engine with an appearance of being on the same good terms as formerly.
Pecqueux opened the firebox two more times and added coal, ignoring orders, probably looking for a fight; but Jacques, acting like he was completely focused on driving, pretended not to notice him, simply taking the precaution of adjusting the injector wheel each time to lower the pressure. The gentle, fresh breeze as they moved through the night was so nice on this warm July evening. At 11:05, when the express arrived in Havre, the two men shined up the engine, appearing to be on friendly terms again.
As they left the depôt to go to bed, in Rue François-Mazeline, they heard a voice calling them.
As they left the depot to go to bed on Rue François-Mazeline, they heard someone calling them.
"Why are you in such a hurry to be off? Step in for a minute."
"Why are you in such a rush to leave? Come in for a minute."
It was Philomène, who, from the doorstep of the cottage of her brother, must have been looking out for Jacques. She had made a movement of lively annoyance on perceiving Pecqueux; and if she determined to hail them together, it was for the pleasure of enjoying a chat with her new friend, in spite of having to support the presence of the other.
It was Philomène, who, from the doorstep of her brother's cottage, must have been watching for Jacques. She reacted with visible annoyance when she saw Pecqueux; yet she decided to call out to them both, eager to chat with her new friend, even though she'd have to deal with the other person being there.
"Just leave us alone, will you?" growled Pecqueux. "Go to blazes! We're sleepy."
"Just leave us alone, okay?" growled Pecqueux. "Go to hell! We're tired."
"How amiable he is!" gaily resumed Philomène. "But Monsieur Jacques is not like you. He'll take a dram. Will you not, Monsieur Jacques?"
"How friendly he is!" Philomène cheerfully continued. "But Monsieur Jacques isn’t like you. He’ll have a drink. Won't you, Monsieur Jacques?"
The driver was going to refuse, out of prudence, when the fireman abruptly accepted, influenced by the idea of watching them, and so making quite sure of their feelings towards one another. Entering the kitchen they seated themselves at the table, on which Philomène placed glasses and a bottle of brandy, saying in a low tone:
The driver was about to refuse, being cautious, when the fireman suddenly agreed, motivated by the thought of observing them and confirming their feelings for each other. Once in the kitchen, they sat down at the table, where Philomène set out glasses and a bottle of brandy, speaking softly:
"Try not to make too much noise, because my brother is asleep upstairs, and he is not very pleased when I receive friends."
"Try not to be too loud, because my brother is sleeping upstairs, and he doesn’t like it when I have friends over."
Then, as she filled their glasses, she immediately added:
Then, as she poured their drinks, she quickly said:
"By the way, you know that Mother Lebleu pegged out this morning? Oh! as to that I said so: it will kill her, I said, if they put her in that lodging on the back—a regular prison! Still she lasted four months, chewing the cud of bitterness, because she could see nothing but zinc. And what gave her the finishing stroke, when she found it impossible to move from her armchair, was assuredly the knowledge that she would never more be able to keep watch on Mademoiselle Guichon and Monsieur Dabadie. It was a habit she had got. Yes, she was enraged at never having been able to catch them, and she died of it."
"By the way, did you hear that Mother Lebleu passed away this morning? Oh! I said that would happen: it would destroy her, I said, if they put her in that back room—a total prison! Still, she managed to hang on for four months, stewing in her bitterness, because all she could see was metal. And what really finished her off, when she found it impossible to get out of her armchair, was definitely the realization that she would never be able to keep an eye on Mademoiselle Guichon and Monsieur Dabadie. It was a habit she had developed. Yes, she was furious that she never caught them, and it ultimately led to her death."
Philomène paused to toss off a thimbleful of brandy, and resumed with a laugh:
Philomène stopped to take a small sip of brandy and then continued with a laugh:
"Of course there is something going on between them. Only they are too sharp! It is quite a puzzle! All the same, I think little Madame Moulin saw them one night. But there is no fear of her talking, she is too stupid; and, besides, her husband, the assistant station-master——"
"Of course there's something happening between them. They're just too clever! It's quite a mystery! Still, I think little Madame Moulin caught sight of them one night. But there's no worry about her saying anything; she's too dim-witted. Plus, her husband, the assistant station-master—"
Again she broke off to exclaim:
Again she paused to say:
"I say, it is next week that the Roubaud case comes on for trial at Rouen!"
"I have to say, the Roubaud case goes to trial next week in Rouen!"
Until then, Jacques and Pecqueux had listened to her without putting in a word. The latter simply thought her very talkative. Never had she exerted her conversational powers to such an extent with him; and he kept his eyes on[Pg 374] her, becoming little by little heated by jealousy at seeing her so excited in the presence of his chief.
Until then, Jacques and Pecqueux had listened to her without saying anything. Pecqueux thought she was incredibly talkative. She had never talked this much around him, and he kept his eyes on[Pg 374] her, gradually feeling more and more jealous as he watched her get so animated in front of his boss.
"Yes," answered the driver, in a perfectly tranquil manner, "I received the summons."
"Yes," replied the driver, calmly, "I got the summons."
Philomène drew nearer to him, delighted at being able to graze his elbow.
Philomène moved closer to him, pleased to brush against his elbow.
"So have I," she, said. "I am a witness. Ah! Monsieur Jacques, when I was questioned about you, for you know the examining-magistrate wished to ascertain the real truth in regard to your acquaintance with this poor lady; yes, when he questioned me, I said to him: But, monsieur, he adored her, it is impossible that he can have done her any harm! Is not that right? I had seen you together and was in a fit position to speak."
"So have I," she said. "I’m a witness. Ah! Monsieur Jacques, when I was asked about you, because you know the examining magistrate wanted to find out the real truth about your relationship with this poor lady; yes, when he questioned me, I told him: But, sir, he adored her, it’s impossible that he could have harmed her! Isn’t that right? I had seen you together and was in a good position to speak."
"Oh!" said the young man, with a gesture of indifference; "I was not anxious. I could say hour for hour how I passed my time. If the company have kept me, it is because there is not the slightest thing they can reproach me with."
"Oh!" said the young man, shrugging his shoulders; "I wasn't worried. I could tell you exactly how I spent my time. If they’ve kept me around, it’s because they have nothing to blame me for."
A pause followed, and all three slowly drank their brandy.
A moment of silence came, and all three slowly sipped their brandy.
"It makes one shudder," continued Philomène. "Just fancy, that ferocious brute Cabuche whom they arrested still covered with the blood of that poor lady! What an idiot a man must be to kill a woman because he is in love with her, as if that would help him, when the woman no longer existed! And what I shall never forget so long as I live, was when Monsieur Cauche, over there on the platform, came and arrested Monsieur Roubaud as well. I was there. You know this did not happen until a week afterwards, when Monsieur Roubaud, the day following the burial of his wife, resumed his duty with an air of perfect tranquillity. So then, Monsieur Cauche tapped him on the shoulder, saying he had orders to take him to prison. What do you think of that? Those two who never left one another, who gambled together night after night till daybreak! But when you are a commissary of police you must take even your father[Pg 375] and mother to the guillotine if it is your duty to do so. Monsieur Cauche does not care a fig! I caught sight of him at the Café du Commerce a little while ago shuffling the cards, without troubling any more about his friend than the great Mogul!"
"It really gives you chills," Philomène continued. "Just imagine that awful guy Cabuche they arrested, still covered in the blood of that poor woman! What kind of fool must you be to kill a woman because you love her, as if that would somehow change anything when she’s gone! And what I’ll never forget for as long as I live was when Monsieur Cauche, over there on the platform, came and arrested Monsieur Roubaud too. I was there. You know this didn’t happen until a week later, when Monsieur Roubaud, the day after his wife’s burial, went back to work looking completely calm. Then Monsieur Cauche tapped him on the shoulder, saying he had orders to take him to jail. What do you think of that? Those two who never left each other, who gambled together all night until dawn! But when you’re a police commissioner, you have to take even your parents to the guillotine if it’s your duty. Monsieur Cauche doesn’t care one bit! I saw him at the Café du Commerce a little while ago shuffling cards, not caring about his friend any more than the great Mogul!"
Pecqueux, clenching his teeth, struck his fist on the table, and exclaimed with a violent oath:
Pecqueux, gritting his teeth, slammed his fist on the table and shouted with a fierce curse:
"If I were in the place of that Roubaud I'd——"
"If I were in Roubaud's position, I'd——"
Then, breaking off and turning to Jacques, he added: "What! you make love to his wife, another man kills her, and they take him off to the assizes. No; it's enough to make one burst with rage!"
Then, stopping and turning to Jacques, he added: "What! You’re hitting on his wife, another guy kills her, and they take him to court. No; it's enough to make anyone explode with anger!"
"But, you great donkey," said Philomène, "it is because they accuse him of having urged the other to rid him of his wife. Yes, in connection with money matters, or something else! It appears that the watch belonging to President Grandmorin, was found in the hut of Cabuche. You remember, the gentleman who was murdered in a railway carriage eighteen months ago. Then they hooked that nasty job on to the one of the other day, and made a long story of it, as black as ink. I cannot explain it all to you, but it was in the newspaper where it filled at least two columns."
"But, you big fool," Philomène said, "it's because they say he encouraged the other one to get rid of his wife. Yeah, it's about money or something like that! Apparently, President Grandmorin's watch was found in Cabuche's hut. You remember, the guy who was murdered in a train car eighteen months ago? Then they linked that awful case to the recent one and made it into a long story, completely twisted. I can't explain it all to you, but it was in the newspaper, taking up at least two columns."
Jacques, who was absent-minded, did not even seem to be listening.
Jacques, who was distracted, didn’t even seem to be paying attention.
"What is the use of puzzling our brains about it?" he murmured. "What does it matter to us? If the judicial authorities do not know what they are doing, how can we expect to know?"
"What’s the point of complicating things in our minds about it?" he murmured. "What difference does it make to us? If the legal authorities are clueless about what they’re doing, how can we expect to understand?"
Then, with eyes lost in space, and pallid cheeks, he murmured:
Then, with his eyes staring off into the distance and pale cheeks, he whispered:
"In all this there is only that poor girl who excites pity! Ah! the poor, poor girl!"
"In all of this, there's just that poor girl who draws sympathy! Oh, the poor, poor girl!"
"As for me," concluded Pecqueux, "if anyone took it into his head to interfere with my wench, I should begin by[Pg 376] strangling them both. After that, they might cut off my head. I should not care a straw."
"As for me," concluded Pecqueux, "if anyone tried to mess with my girl, I would start by strangling them both. After that, they could chop off my head. I wouldn't care at all."
Another silence ensued. Philomène, who was filling up the glasses a second time, affected to shrug her shoulders and chuckle; but, in reality, she felt quite upset, and gave Pecqueux a searching look sideways. He had neglected his personal appearance considerably, and looked very dirty and ragged since Mother Victoire, as a result of her accident, had become impotent, and had been obliged to relinquish her post at the station to enter an almshouse. She was no longer there, tolerant and maternal, to slip pieces of silver into his pocket, to mend his clothes, so that the other one at Havre might not accuse her of keeping their man untidy. And Philomène, bewitched by the smart, clean look of Jacques, put on an expression of disgust.
Another silence followed. Philomène, who was refilling the glasses for the second time, pretended to shrug her shoulders and laugh; but, in truth, she felt quite disturbed and shot Pecqueux a probing sideways glance. He had let his personal appearance slip a lot and looked very unkempt and dirty since Mother Victoire, due to her accident, had become unable to work and had to leave her job at the station to enter a care home. She was no longer there, nurturing and kind, to slip coins into his pocket or fix his clothes, so that no one in Havre could say she was neglecting their man. And Philomène, drawn in by Jacques' smart, clean appearance, put on a look of disgust.
"Do you mean that you would strangle your Paris wench?" she inquired in bravado. "There is no fear of anybody carrying her off!"
"Are you saying you would strangle your Paris girl?" she asked boldly. "There's no chance of anyone taking her away!"
"That one or another!" he growled.
"That one or the other!" he grumbled.
But she was already touching glasses in a joking vein.
But she was already clinking glasses in a playful way.
"Look here! to your health!" she exclaimed. "And bring your linen to me, so that I may have it washed and mended, for really you no longer do honour, to either of us. To your health, Monsieur Jacques!"
"Look here! Cheers to your health!" she exclaimed. "And bring your laundry to me so I can wash and mend it, because honestly, you’re not doing justice to either of us anymore. To your health, Monsieur Jacques!"
The latter started, as if disturbed in a dream. Notwithstanding the complete absence of remorse and the feeling of relief and physical comfort, in which he had been living since the murder, Séverine sometimes passed before his eyes as now, moving his gentle inner self to tears. And he touched glasses, remarking precipitately to hide his trouble:
The latter started, as if disturbed in a dream. Despite feeling no remorse and experiencing a sense of relief and physical comfort since the murder, Séverine sometimes flashed before his eyes, bringing him to tears. He raised his glass, quickly commenting to mask his distress:
"You know that we are going to war?"
"You know we're going to war?"
"Can it be possible?" exclaimed Philomène. "Who with?"
"Is that even possible?" exclaimed Philomène. "Who with?"
"Why, with the Prussians," answered Jacques. "Yes, on account of one of their princes, who wishes to be King of[Pg 377] Spain. Yesterday in the Chamber they were occupied with nothing else."
"Why, with the Prussians," Jacques replied. "Yeah, because one of their princes wants to be King of[Pg 377] Spain. Yesterday in the Chamber, they were focused on nothing else."
Then she was in despair.
Then she was heartbroken.
"Ah! well! That's a nice thing," said she. "They bothered us enough with their elections, their plebiscite, and their riots at Paris! I say, if they do fight, will they take away all the men?"
"Ah! well! That's something," she said. "They bothered us enough with their elections, their referendums, and their riots in Paris! I mean, if they do fight, will they take away all the men?"
"Oh! as to us, we are shunted! They cannot disorganise the railways. Only we shall have a warm time, on account of the transport of troops and provisions! Anyhow, if it happens, everyone will have to do his duty."
"Oh! as for us, we're being sidelined! They can't mess up the railways. We'll just have a tough time due to the transportation of troops and supplies! Anyway, if it happens, everyone will have to step up and do their part."
Thereupon, he rose, noticing that she was becoming too familiar, and that Pecqueux perceived it. Indeed, the face of the latter had become crimson, and he was already clenching his fists.
Thereupon, he stood up, realizing that she was getting too comfortable, and that Pecqueux noticed it. In fact, Pecqueux's face had turned red, and he was already clenching his fists.
"It is time for bed," said Jacques. "Let us be off."
"It’s time for bed," Jacques said. "Let’s go."
"Yes, that will be the better thing to do," stammered the fireman.
"Yeah, that will be the better thing to do," the fireman stammered.
He had grasped the arm of Philomène, and squeezed it fit to break it. Restraining a cry of agony, she contented herself with whispering in the ear of the driver, while the other finished his glass in a fury:
He had grabbed Philomène's arm and squeezed it hard enough to break it. Holding back a cry of pain, she settled for whispering in the driver’s ear, while the other man finished his drink in anger:
"Be on your guard. He is a regular brute when he has been drinking."
"Watch out. He's a real jerk when he's been drinking."
But heavy footsteps could now be heard coming downstairs, and Philomène looked scared.
But she could now hear heavy footsteps coming downstairs, and Philomène looked scared.
"It is my brother," said she. "Slip out quick! slip out quick!"
"It’s my brother," she said. "Get out fast! Get out fast!"
The two men were not twenty paces from the house when they heard slaps followed by yells. Philomène was being abominably chastised, like a little girl caught in the act, with her nose in the jam-pot. The driver stopped, ready to run to her assistance, but the fireman held him back.
The two men were less than twenty steps away from the house when they heard loud slaps and screams. Philomène was being cruelly punished, like a little girl caught red-handed with her hand in the cookie jar. The driver paused, prepared to rush to her aid, but the fireman stopped him.
"What are you going to do?" he inquired; "it is no business of yours. Ah! the slut! if he could only beat her to death!"
"What are you going to do?" he asked. "It's none of your business. Ah! that jerk! if only he could beat her to death!"
On reaching the Rue François-Mazeline, Jacques and Pecqueux went to bed without exchanging a word. The two bedsteads almost touched in the small room, and for a long time the men remained awake with their eyes open, listening to the breathing of one another.
On reaching the Rue François-Mazeline, Jacques and Pecqueux went to bed without saying a word. The two beds were almost touching in the small room, and for a long time the men lay awake with their eyes open, listening to each other’s breathing.
It was on the Monday that the Roubaud trial was to commence at Rouen. This case proved a triumph for the examining-magistrate, Denizet, for there was no lack of praise in the judicial world as to the way in which he had brought the complicated and obscure business to a satisfactory issue. It was a masterpiece of clever analysis, said they; a logical substitution for the truth; in a word, a genuine creation.
It was on Monday that the Roubaud trial was set to begin in Rouen. This case was a win for the examining magistrate, Denizet, as he received a lot of praise in the judicial community for the way he handled the complex and unclear case and brought it to a successful conclusion. They called it a masterpiece of smart analysis; a logical replacement for the truth; in short, a true creation.
First of all, M. Denizet had caused Cabuche to be arrested as soon as he had visited the house at La Croix-de-Maufras a few hours after the murder of Séverine. Everything pointed openly to this man as author of the crime: the blood trickling down him, the overwhelming evidence of Roubaud and Misard, who related how they had surprised him, alone with the corpse, and in a state of bewilderment. Questioned, pressed, to say in what manner and for what purpose he found himself in this room, the quarryman stammered out a story, which appeared so silly, and so like the usual run of such stories, that the examining-magistrate received it with a shrug of the shoulders.
First of all, M. Denizet had Cabuche arrested as soon as he visited the house at La Croix-de-Maufras a few hours after Séverine's murder. Everything clearly pointed to this man as the perpetrator: blood was dripping from him, and there was strong evidence from Roubaud and Misard, who described how they found him alone with the corpse, looking confused. When questioned and pressed about how and why he ended up in that room, the quarryman stammered out a story that seemed so ridiculous and typical of such excuses that the examining magistrate received it with a shrug.
He had been expecting this story, which was always the same, the tale of an imaginary murderer, the invented culprit, whom the real culprit pretended he had heard fleeing across the dark country. This bugbear must be a long way off, must he not, if he should still happen to be running? Besides, on Cabuche being asked what he was doing in front of the house at such a time, he became troubled, refused to answer, and ended by saying he was walking about. This was childish. How could anyone believe in the existence of this mysterious unknown, who came and committed a murder, and then ran off, leaving all the doors wide open[Pg 379] without having searched a single article of furniture, or carried even a pocket-handkerchief away with him? Where did he come from? Why had he killed?
He had been expecting this story, which was always the same, the tale of an imaginary murderer, the invented culprit, whom the real culprit pretended he had heard fleeing across the dark countryside. This boogeyman must be far away, right, if he’s still supposedly running? Besides, when Cabuche was asked what he was doing in front of the house at that time, he got nervous, refused to answer, and finally said he was just walking around. This was childish. How could anyone believe in the existence of this mysterious unknown person, who came, committed a murder, and then ran off, leaving all the doors wide open[Pg 379] without searching a single piece of furniture or taking even a handkerchief with him? Where did he come from? Why did he kill?
Nevertheless, the examining-magistrate having heard at the commencement of the inquiry, of the intimacy between the victim and Jacques, took measures to ascertain how the latter had passed his time on the day of the murder; but, apart from the accused acknowledging that he had accompanied Jacques to Barentin, to catch the 4.14 train in the afternoon; the innkeeper at Rouen took her solemn oath that the young man, who had gone to bed immediately after his dinner, did not leave his room until the next morning at about seven o'clock. And, moreover, a lover does not slaughter without any reason, a sweetheart whom he adores, and with whom he has never had the slightest quarrel. It would be absurd. No, no; only one murderer was possible, a murderer who was evident, the liberated convict found there red-handed, with the knife at his feet, that brute beast who had related a rigmarole to the representative of justice, fit to send him off to sleep.
Nonetheless, the investigating magistrate, upon starting the inquiry, learned about the close relationship between the victim and Jacques. He took steps to find out how Jacques spent the day of the murder. However, aside from the accused admitting that he had gone with Jacques to Barentin to catch the 4:14 train in the afternoon, the innkeeper in Rouen swore that the young man went to bed right after dinner and didn’t leave his room until around seven the next morning. Moreover, a lover doesn’t kill without reason someone he adores and with whom he’s never had even the slightest argument. That would be ridiculous. No, there could only be one murderer – a murderer who was obvious, the released convict caught red-handed with the knife at his feet, that monstrous beast who spun a tale to the representative of justice that was enough to put anyone to sleep.
But when M. Denizet reached this point he for a moment felt embarrassed, notwithstanding his conviction and his scent, which, said he, gave him better information than proofs. In a first search made at the hovel of the accused, on the outskirts of the forest of Bécourt, absolutely nothing had been found. It having been impossible to prove robbery, it became necessary to discover another motive for the crime. All at once, in the hazard of an examination, Misard put him on the track, by relating that he had one night seen Cabuche scale the wall of the property to look through the window of the room occupied by Madame Roubaud who was going to bed.
But when M. Denizet got to this point, he felt a bit awkward for a moment, despite being sure of himself and his instincts, which he claimed provided him with better information than evidence. In an initial search conducted at the accused's place on the edge of the Bécourt forest, absolutely nothing was found. Since it was impossible to prove theft, they needed to find another reason for the crime. Suddenly, during the course of an investigation, Misard gave him a lead by mentioning that he had seen Cabuche climb over the property wall one night to peek through the window of Madame Roubaud's room as she was getting ready for bed.
Jacques, on being questioned in his turn, quietly related what he knew: the mute adoration of the quarryman for the wife of the assistant station-master, his ardent desire to[Pg 380] be of service to her, ever running after her as if fastened to her apron strings. No room, therefore, remained for doubt: bestial passion alone had urged him to the crime. Everything became quite clear: the man returning by the door to which he might have a key, leaving it open in his excitement, then the struggle which had brought about the murder.
Jacques, when it was his turn to speak, calmly shared what he knew: the silent admiration of the quarry worker for the wife of the assistant station-master, his intense desire to[Pg 380] help her, always chasing after her as if he were tied to her apron strings. Therefore, there was no room for doubt: pure, animalistic passion alone had driven him to commit the crime. Everything became completely clear: the man coming back through the door he might have a key for, leaving it open in his excitement, and then the struggle that led to the murder.
Nevertheless, one final objection to this theory occurred to the examining-magistrate. It appeared singular that the man, aware of the imminent arrival of the husband, should have chosen the very hour when Roubaud might surprise him. But on careful consideration this circumstance turned against the accused, and completely overwhelmed him by establishing that he must have acted under the influence of a supreme crisis, driven crazy by the thought that if he failed to take advantage of the time when Séverine was still alone, he would lose her for ever, as she would be leaving on the morrow. From that moment, the conviction of the examining-magistrate was complete and unalterable.
Nevertheless, one final objection to this theory occurred to the examining magistrate. It seemed odd that the man, knowing the husband was about to arrive, would choose the exact moment when Roubaud could catch him. However, upon closer examination, this detail worked against the accused and completely overwhelmed him by showing that he must have acted under extreme stress, driven mad by the thought that if he didn’t take advantage of the time while Séverine was still alone, he would lose her forever, as she would be leaving the next day. From that point on, the examining magistrate's conviction was complete and unchangeable.
Harassed by interrogations, taken and retaken through the skein of clever questions, careless of the traps laid for him, Cabuche obstinately abided by his first version. He was passing along the road, breathing the fresh night air, when an individual brushed against him as he tore headlong away. The fugitive dashed by him so rapidly in the obscurity, that he could not even say which way he fled.
Harassed by questioning, going through a maze of clever inquiries, oblivious to the traps set for him, Cabuche stubbornly stuck to his original story. He was walking down the road, enjoying the fresh night air, when someone bumped into him as they ran away in a hurry. The fugitive rushed past him so quickly in the dark that he couldn't even tell which direction they went.
Then, seized with anxiety and having cast a glance at the house, he perceived that the door stood wide open, and he ended by making up his mind to enter and go upstairs. There he found the dead woman, who was still warm, and who looked at him with her great eyes. In lifting her on the bed, thinking her still alive, he covered himself with blood. That was all he knew, and he repeated the same tale, never varying in a single detail, with an air of confining himself to a story arranged beforehand.[Pg 381] When an effort was made to make him say something more, he looked wild, and remained silent, after the fashion of a man of limited intelligence who did not understand.
Then, feeling anxious and glancing at the house, he noticed that the door was wide open, and he finally decided to go inside and head upstairs. There, he found the dead woman, who was still warm and looked at him with her big eyes. When he lifted her onto the bed, thinking she was still alive, he got covered in blood. That was all he knew, and he repeated the same story, never changing a single detail, as if he was sticking to a pre-prepared tale. When someone tried to get him to say more, he looked frantic and stayed silent, like someone who didn’t quite understand. [Pg 381]
The first time M. Denizet addressed questions to him on the subject of his intense passion for the deceased, he became very red, like some lad reproached with his first love affair; and he denied, he resisted the accusation of having thought of becoming intimate with this lady, as if it was something very wicked and unavowable, a delicate and also a mysterious matter, buried in the innermost recess of his heart, and which he was not called upon to unbosom to anyone. No, no! He did not love her. He never desired any intimacy with her. They would never make him speak of what seemed to him a profanation, now that she was dead.
The first time M. Denizet asked him questions about his deep feelings for the deceased, he turned bright red, like a teenager caught in his first crush; he denied it, fighting back against the suggestion that he had ever thought about getting close to this woman, as if it were something really wrong and shameful, a sensitive and mysterious issue, hidden deep inside his heart, that he had no obligation to share with anyone. No, no! He didn’t love her. He never wanted any kind of closeness with her. They would never get him to talk about what he saw as a violation, now that she was gone.
But this obstinacy in denying a fact that several of the witnesses affirmed, turned against him. Naturally, according to the theory of the prosecution, it was to his interest to conceal his furious passion. And when the examining-magistrate, assembling all the proofs, sought to tear the truth from him by striking a decisive blow, accusing him point blank of murder and rape, he flew into a mad rage of protestation. He do that! he who respected as a saint! The gendarmes who were called in, had to put restraint on him; while he, with great oaths, talked of strangling the whole show. The examining-magistrate put him down as a most dangerous, cunning scoundrel, but whose violence broke out in spite of all, and proved a sufficient avowal of the crimes he denied.
But this stubbornness in denying a fact that several witnesses confirmed worked against him. Naturally, according to the prosecution's theory, it was in his interest to hide his intense anger. When the investigating magistrate, gathering all the evidence, tried to extract the truth from him by directly accusing him of murder and rape, he erupted in a furious denial. He would do that! He who respected them like a saint! The police officers who were called in had to restrain him while he swore violently, claiming he would strangle everyone involved. The investigating magistrate saw him as a very dangerous, cunning scoundrel, but whose violence came out despite everything, and proved to be a clear admission of the crimes he denied.
Each time the murder was brought up, Cabuche flew into a fury, shouting that it was the other one, the mysterious fugitive, who had committed the crime. The inquiry had gone so far when M. Denizet, by chance, made a discovery which suddenly transformed the case, and gave it ten times more importance. He scented out the truth, as he remarked.[Pg 382] Influenced by a sort of presentiment, he searched the hovel occupied by Cabuche, a second time, himself; and behind a beam, came upon a hiding-place where he found ladies' gloves and pocket-handkerchiefs, while beneath them lay a gold watch, which he recognised with great delight. This was the watch belonging to President Grandmorin which the examining-magistrate had so ardently endeavoured to trace formerly. It was a strong watch with two initials entwined, and inside the case it bore the number of the maker, 2516. The whole business stood out illuminated, as in a flash of lightning, the past became connected with the present, and when he had joined the chain of facts together again, their logic enchanted him.
Every time the murder came up, Cabuche would explode in anger, insisting that it was the other guy, the mysterious fugitive, who had done it. The investigation had progressed significantly when M. Denizet, by chance, made a discovery that completely changed the case and made it ten times more important. He uncovered the truth, as he noted.[Pg 382] Driven by a kind of gut feeling, he personally searched Cabuche's hovel again, and behind a beam, he found a hidden spot where ladies' gloves and pocket handkerchiefs were stashed, and underneath them lay a gold watch, which he recognized with great excitement. This was President Grandmorin's watch, which the examining magistrate had desperately tried to trace earlier. It was a sturdy watch with two intertwined initials, and inside the case, it had the maker's number, 2516. The whole situation became clear, as if lit up by a flash of lightning; the past connected with the present, and as he pieced together the chain of facts, their logic fascinated him.
But the consequences would stretch so far that, without alluding to the watch, he at first questioned Cabuche about the gloves and pocket-handkerchiefs. The accused for an instant had the avowal ready on the lips; yes, he adored her to such an extent as to kiss the gowns she had worn, to pick up, to steal behind her, anything she happened to let fall: bits of laces, hooks, pins. Then a feeling of shame and invincible modesty made him silent. When the judge, making up his mind, thrust the watch before his eyes, he looked at it bewildered. He remembered perfectly; he had been surprised to find the watch tied up in the corner of a pocket-handkerchief that he had taken from under a bolster and carried away with him as a prize. Then it had remained in his hut, while he racked his brain thinking how he could return it.
But the consequences would reach so far that, without mentioning the watch, he initially asked Cabuche about the gloves and handkerchiefs. The accused almost confessed right then; yes, he loved her so much that he would kiss the dresses she had worn, pick up, and even steal anything she happened to drop: scraps of lace, hooks, pins. But then a wave of shame and overwhelming modesty left him speechless. When the judge, finally deciding, thrust the watch in front of him, he stared at it in confusion. He remembered clearly; he had been shocked to find the watch bundled up in the corner of a handkerchief he had taken from under a pillow and carried off as a treasure. After that, it had stayed in his hut while he desperately thought about how to return it.
Only what would be the use of relating all this? He would have to own to the other thefts—those odds and ends, the linen that smelt so nice, and of which he felt so ashamed. Already, everything he said was disbelieved. Besides, his power of understanding began to fail him, his simple mind became confused, and what went on around him commenced to take the aspect of a horrible dream. He no longer flew into[Pg 383] a rage when accused of murder, but looked as if he had lost his senses, repeating in answer to every question put to him that he did not know. In regard to the gloves and handkerchiefs, he did not know. In regard to the watch, he did not know. The examining-magistrate plagued him to death. He had only to leave him in peace and guillotine him at once.
What would be the point of sharing all this? He would have to admit to the other thefts—those little items, the linen that smelled so good, and of which he felt so embarrassed. Already, everything he said was met with disbelief. Plus, his ability to understand began to fade, his simple mind became muddled, and what was happening around him started to feel like a terrible nightmare. He no longer flew into a rage when accused of murder; instead, he looked as if he had lost his mind, just repeating that he didn’t know in response to every question. When it came to the gloves and handkerchiefs, he didn’t know. About the watch, he didn’t know. The examining magistrate was driving him crazy. He just needed to be left alone and guillotined right away.
The following day, M. Denizet had Roubaud arrested. Strong in his almighty power, he had issued the warrant in one of those moments of inspiration, when he put faith in the genius of his perspicacity, and even before he had a sufficiently serious charge against the assistant station-master. In spite of the many obscure points that still remained, he guessed this man to be the pivot, the source of the double crime; and he triumphed at once when he seized a document making everything over to the survivor of the two, which Roubaud and Séverine had executed before Maître Colin, notary at Havre, a week after coming into possession of La Croix-de-Maufras.
The next day, M. Denizet had Roubaud arrested. Confident in his immense power, he had issued the warrant during one of those moments of inspiration when he believed in the brilliance of his insight, even before he had a serious charge against the assistant station-master. Despite the many unclear aspects that still remained, he suspected this man was the key, the source of the double crime; and he felt a rush of triumph when he discovered a document transferring everything to the survivor of the two, which Roubaud and Séverine had signed before Maître Colin, the notary in Havre, a week after they took possession of La Croix-de-Maufras.
From that time the whole business became clear to his mind, with a certainty of reasoning, a strength of evidence which conveyed to the framework of the prosecution such indestructible solidity that the truth itself would have seemed less true, less logical, and tainted with more imagination. Roubaud was a coward, who, on two occasions, not daring to kill with his own hand, had made use of this violent brute Cabuche. The first time, being impatient to inherit from President Grandmorin, the terms of whose will he knew, and aware, moreover, of the rancour of the quarryman for this gentleman, he had pushed him into the coupé at Rouen, after arming him with a knife. Then, when the 10,000 frcs. had been shared, the two accomplices would perhaps never have met again, had not murder engendered murder.
From that point on, everything became clear to him, with a certainty of reasoning and a strength of evidence that gave the prosecution such solid support that even the truth itself seemed less convincing, less logical, and more influenced by imagination. Roubaud was a coward who, on two occasions, unable to kill himself, had used the violent brute Cabuche. The first time, eager to inherit from President Grandmorin—whose will he knew well—and aware of the quarryman's grudge against this gentleman, he had pushed him into the car in Rouen after giving him a knife. Then, when the 10,000 francs were split, the two accomplices might never have crossed paths again if not for murder leading to more murder.
And it was here the examining-magistrate displayed that deep knowledge of criminal psychology which was so much admired,[Pg 384] for he now declared that he had never ceased to keep an eye on Cabuche, his conviction being that the first murder would mathematically bring about another. Eighteen months had sufficed for this: the Roubauds were at sixes and sevens. The husband had lost the 5,000 frcs. at cards, while the wife had come to the point of taking a sweetheart to amuse herself. Doubtless she refused to sell La Croix-de-Maufras, in fear lest he should squander the money; perhaps in their continual quarrels she threatened to give him up to justice. In any case, the evidence of numerous persons established the absolute disunion of the couple, and here at last appeared the distant consequence of the first crime. Cabuche now comes forward again with his brutish instincts, and the husband, in the background, arms this man with the knife, to definitely ensure possession of this accursed house, which had already cost one human life, for himself.
And it was here that the examining magistrate showed his deep understanding of criminal psychology, which was highly regarded,[Pg 384] as he stated that he had always kept an eye on Cabuche, believing that the first murder would inevitably lead to another. Eighteen months had been enough for this: the Roubauds were in chaos. The husband had lost 5,000 francs playing cards, while the wife had reached the point of taking a lover to keep herself entertained. She likely refused to sell La Croix-de-Maufras, fearing he would waste the money; perhaps during their constant arguments, she threatened to turn him in. In any case, the testimonies of various people confirmed the complete disarray of the couple, and there, at last, was the far-off result of the first crime. Cabuche reemerges, driven by his primal instincts, and the husband, lurking in the background, arms this man with the knife to secure ownership of this cursed house, which had already claimed one life, for himself.
That was the truth, the appalling truth, everything led up to it: the watch discovered in the hut of the quarryman, and particularly the two corpses, both struck with the same identical blow in the throat, by the same hand, with the same weapon—that knife picked up in the room. Nevertheless, the prosecution had a doubt on this point. The wound of the President appeared to have been inflicted by a sharper and smaller blade.
That was the truth, the shocking truth; everything pointed to it: the watch found in the quarryman's hut, and especially the two bodies, both with the same exact wound to the throat, caused by the same hand, using the same weapon—that knife found in the room. However, the prosecution had some doubts about this. It seemed that the wound on the President was made by a sharper and smaller blade.
Roubaud, in the drowsy, heavy manner now peculiar to him, at first answered Yes or No to the questions of M. Denizet. He did not seem surprised at his arrest, for in the slow disorganisation of his being, everything had become indifferent to him. To get him to talk, the examining-magistrate gave him a warder who never left him. With this man he played cards from morning to night, and was perfectly happy. Besides, he was convinced of the guilt of Cabuche, who alone could be the murderer. Interrogated as to Jacques, he shrugged his shoulders with a laugh, thereby showing that he was aware of the intimacy that had existed[Pg 385] between the driver and Séverine. But when M. Denizet, after sounding him, ended by developing his system, inciting him, confounding him with his complicity, endeavouring to wrench an avowal from him, he, in his confusion at finding himself discovered, became remarkably circumspect.
Roubaud, in the slow, heavy way that had become typical for him, initially responded with Yes or No to M. Denizet's questions. He didn’t seem surprised by his arrest, as everything had become indifferent to him in his slow disintegration. To get him talking, the examining magistrate assigned a guard who was with him constantly. He played cards with this man from morning until night and was completely happy. He was also convinced that Cabuche was guilty, as he was the only one who could be the murderer. When asked about Jacques, he shrugged and laughed, showing he was aware of the relationship that had existed between the driver and Séverine. However, when M. Denizet, after probing him, started to lay out his theory and push him to confess by pointing out his involvement, Roubaud, realizing he had been caught, became quite cautious.
What was this that was being related to him? It was no longer he, it was the quarryman who had killed the President just as he had killed Séverine; yet in both instances he, Roubaud, was the guilty one, because the other had struck on his account and in his place. This complicated legend stupefied and filled him with distrust. Assuredly this must be a trap. The lie was advanced, to force him to confess his part in the first crime. From the moment of his arrest he felt convinced that the old business was coming to the surface again.
What was being said to him? It was no longer him; it was the quarryman who had killed the President just like he had killed Séverine. Yet in both cases, he, Roubaud, was the one at fault because the other had acted on his behalf and in his stead. This tangled story confused him and made him suspicious. It had to be a trap. The lie was put out there to make him own up to his role in the first crime. Ever since his arrest, he had been sure that the old issue was resurfacing.
Confronted with Cabuche, he declared he did not know him. Only, when he repeated he had found him red with blood before the corpse, the quarryman flew into a rage, and a violent scene, full of extreme confusion ensued, embroiling matters more than ever. Three days passed, and the examining-magistrate plied the prisoners with question upon question, convinced that they had arrived at an understanding to play the farce of being hostile to one another. Roubaud, who felt very weary, had made up his mind to refrain from answering, but all at once, in a moment of impatience, eager to end the business, he gave way to a secret impulse that had been troubling him for months, and burst out with the truth, the whole truth, nothing but the truth.
Confronted by Cabuche, he said he didn’t know him. However, when he repeated that he had found him covered in blood next to the corpse, the quarryman flew into a rage, leading to a chaotic scene that complicated things even more. Three days went by, and the examining magistrate bombarded the prisoners with questions, convinced they had come to an agreement to pretend to be hostile toward each other. Roubaud, feeling very tired, decided to stop answering, but suddenly, in a moment of frustration, eager to wrap things up, he gave in to a secret urge that had been bothering him for months, and blurted out the truth, the whole truth, and nothing but the truth.
It so happened that on this particular day, M. Denizet was exerting his cunning to the utmost. Seated at his writing-table, veiling his eyes with their heavy lids, while his mobile lips grew thin in an effort of sagacity, he had been exhausting himself for an hour in endeavouring, by clever artifices, to ensnare this incrassated prisoner, covered with unhealthy yellow fat, whom he considered remarkably crafty, notwithstanding[Pg 386] his ponderous frame. And he thought he had tracked him step by step, enlaced him on all sides, caught him in the trap at last, when Roubaud, with the gesture of a man driven to extremities, exclaimed that he had had enough of the business, and that he preferred to confess so that he might be tormented no further. As there appeared to be a desire to make him out guilty in spite of all, let it at least be for something he had really done.
It just so happened that on this particular day, M. Denizet was using all his cleverness to its fullest. Sitting at his desk, with heavy eyelids shielding his gaze and his thin lips pursed in concentration, he had been working tirelessly for an hour trying to cleverly trap this bulky prisoner, who was covered in unhealthy yellow fat and whom he considered surprisingly shrewd, despite his heavy build. He thought he had followed his every move, ensnared him from all angles, and finally caught him in the act, when Roubaud, in a gesture of desperation, declared he was fed up with the whole situation and would rather confess to anything just to stop being tormented. Since there seemed to be a willingness to label him as guilty regardless, let it at least be for something he actually did.
But, as he unfolded his story, his wife led astray by Grandmorin, his jealous rage on hearing of this abomination, and how he had killed, and why he had taken the 10,000 frcs., the eyelids of the examining-magistrate rose to the accompaniment of a frown of doubt, while irresistible incredulity, professional incredulity, caused his lips to distend in a jeering pout. He smiled outright when Roubaud came to the end. The rascal was cleverer than he had thought: to take the first crime for himself, make it a purely passionate crime, free himself from all premeditation of theft, particularly of any complicity in the murder of Séverine was certainly a hardy manœuvre which gave proof of unusual intelligence and determination. Only, the thing did not hold together.
But as he told his story, with his wife led astray by Grandmorin, his jealous rage at hearing about this scandal, and how he had killed, and why he had taken the 10,000 francs, the eyelids of the examining magistrate lifted with a frown of doubt. Irresistible incredulity, professional disbelief, caused his lips to curl into a mocking pout. He outright smiled when Roubaud finished. The guy was smarter than he had thought: taking the first crime on himself, making it a purely passionate act, freeing himself from any premeditated theft, especially any involvement in Séverine's murder, was definitely a bold move that showed unusual intelligence and determination. The only problem was that it didn’t quite add up.
"Come, Roubaud," said M. Denizet, "you must not take us for children. So you pretend that you were jealous, and that it was in a transport of jealousy that you committed the murder?"
"Come on, Roubaud," said M. Denizet, "you can't think we're gullible. So you’re claiming that you were jealous and that it was out of that jealousy that you committed the murder?"
"Certainly," answered the other.
"Sure," replied the other.
"And, if we admit what you relate," resumed the examining-magistrate, "you knew nothing about the intimacy of your wife with the President at the time you married her. Does that appear likely? In your case everything tends to prove, on the contrary, that the speculation was suggested to you, discussed, and accepted. You are given a young girl, brought up like a young lady, she receives a marriage portion, her protector becomes your protector, you know that he leaves[Pg 387] you a country house in his will, and you pretend you had no suspicion, absolutely none at all! Get along with you. You knew everything, otherwise your marriage would be incomprehensible. Besides, the verification of one simple fact will suffice to confound you. You are not jealous. Dare to say again that you are jealous!"
"And, if we accept what you're saying," the examining magistrate continued, "you had no idea about your wife’s relationship with the President when you married her. Does that sound believable? Everything suggests the opposite in your case—that the idea was brought to you, talked about, and agreed upon. You’re given a young girl, raised like a lady, she gets a marriage dowry, her protector becomes your protector, you know he leaves you a country house in his will, and you act like you had no idea, not a clue at all! Come on. You knew everything; otherwise, your marriage wouldn’t make any sense. Plus, just one simple fact will be enough to prove you wrong. You’re not jealous. Go ahead, say again that you are jealous!"
"I say the truth," answered Roubaud. "I killed him in a fit of jealous rage."
"I’m telling the truth," Roubaud replied. "I killed him in a moment of jealous rage."
"Then," said the examining-magistrate, "after killing the President, on account of an intimacy that dated back some time, which was of a vague nature and which for that matter you invent, explain to me how it was that you allowed your wife to have a sweetheart. Yes; that strapping fellow Jacques Lantier! Everybody has spoken to me about this acquaintance. You, yourself, have not attempted to conceal from me that you were aware of it. You freely allowed them to do what they pleased. Why?"
"Then," said the examining magistrate, "after killing the President, because of a long-standing relationship that was unclear and, to be honest, you made up, explain to me how you let your wife have a boyfriend. Yes, that big guy Jacques Lantier! Everyone has mentioned this guy to me. You yourself haven’t tried to hide from me that you knew about it. You basically let them do whatever they wanted. Why?"
Roubaud, overcome and with troubled eyes, looked fixedly into space without finding an explanation, and ended by stammering:
Roubaud, overwhelmed and with troubled eyes, stared blankly into space without finding an explanation, and finally stammered:
"I do not know. I killed the other; I did not kill this one."
"I don't know. I killed the other one; I didn't kill this one."
"Then," concluded the examining-magistrate, "do not tell me, again, that you are a jealous man who avenges himself. And I do not advise you to repeat this romance to the gentlemen of the jury, for they would only shrug their shoulders. Believe me, change your system. Truth alone can save you."
"Then," the examining magistrate concluded, "don’t tell me again that you’re a jealous man who seeks revenge. And I wouldn’t recommend you share this story with the jury; they would just roll their eyes. Trust me, you need to change your approach. Only the truth can save you."
Henceforth, the more Roubaud stubbornly told this truth, the greater liar he was proved to be. Besides, everything went against him, and to such a point that his previous examination, on the occasion of the first inquiry in connection with the Grandmorin murder, which should have served to support his new version of the crime, because he had denounced Cabuche, became, on the contrary, the proof of a remarkably clever understanding between them.
From now on, the more Roubaud insisted on this truth, the bigger liar he turned out to be. Plus, everything worked against him to such an extent that his earlier testimony from the initial investigation into the Grandmorin murder, which was supposed to back up his new account of the crime since he had accused Cabuche, instead served as evidence of a surprisingly clever agreement between them.
The examining-magistrate refined the psychology of the affair with a veritable passion for his calling. Never, said he, had he penetrated so thoroughly to the bottom of human nature; and it was by divination rather than observation, for he flattered himself he belonged to the school of far-seeing and fascinating judges, those who have the power of upsetting a man by a glance. Besides, proofs were no longer wanting, and conjointly formed a crushing charge. Henceforth, the prosecution were in possession of a solid basis to work upon, and the certainty of the guilt of the prisoners burst forth in dazzling brightness like the light of the sun.
The examining magistrate approached the psychology of the case with a true passion for his job. He claimed he had never understood human nature so deeply; it was more about intuition than observation, as he believed he was part of the group of insightful and captivating judges, those who can unsettle a person with just a look. Moreover, there was no lack of evidence, and together it formed a compelling case. From that point on, the prosecution had a solid foundation to build on, and the certainty of the prisoners' guilt shone through like bright sunlight.
And what added to the glory of M. Denizet was the way in which he brought out the double crime in one lump, after having patiently pieced it all together in the most profound secrecy. Since the noisy success of the plebiscite, the country continued in a state of feverish agitation, similar to that vertigo which precedes and ushers in great catastrophes. Among the society of this expiring Empire, in political circles, and particularly in the Press, a feeling of unceasing anxiety was manifest, coupled with an exaltation in which joy even took the form of sickly violence. So when it was ascertained, after the murder of a woman in the solitude of that isolated house at La Croix-de-Maufras, with what a stroke of genius the examining-magistrate at Rouen had just disinterred the old case of Grandmorin and connected it with the new crime, the news was hailed by an explosion of triumph among the newspapers intimately connected with the Government.
And what added to the glory of M. Denizet was how he revealed the double crime all at once, after carefully piecing it together in complete secrecy. Since the loud success of the plebiscite, the country remained in a state of intense agitation, similar to the dizzy feeling that comes just before major disasters. Within the society of this fading Empire, in political circles, and especially in the Press, there was a constant sense of anxiety, mixed with an electrifying excitement where even joy took on a sickly intensity. So when it was determined, after the murder of a woman in the isolation of that remote house at La Croix-de-Maufras, how brilliantly the examining magistrate in Rouen had just revived the old case of Grandmorin and linked it to the new crime, the news was celebrated with an explosion of triumph among the newspapers closely tied to the Government.
From time to time there still appeared all sorts of jokes in the opposition news-sheets about that legendary assassin, who remained undiscovered—an invention of the police put forward to conceal the turpitude of certain high and mighty personages who found themselves involved. The response was about to be decisive. The murderer and his accomplice had been arrested, the memory of President Grandmorin would stand out intact. Then the bickering began again, and[Pg 389] the excitement at Paris and Rouen increased from day to day. Apart from this hideous romance which haunted the imagination of everyone, people became impassioned with the idea that, as the irrefutable truth had at length been discovered, the State would be consolidated thereby.
From time to time, all kinds of jokes still popped up in the opposing news outlets about that legendary assassin, who remained unknown—a creation of the police meant to hide the wrongdoing of certain powerful figures involved. The response was about to be decisive. The murderer and his accomplice had been caught, and the memory of President Grandmorin would remain intact. Then the arguments started up again, and the excitement in Paris and Rouen grew day by day. Aside from this disturbing story that occupied everyone's mind, people became passionate about the idea that, since the undeniable truth had finally come to light, the State would be strengthened as a result.
M. Denizet, summoned to Paris, presented himself at the private residence of M. Camy-Lamotte in the Rue du Rocher. He found the chief secretary to the Minister of Justice on his feet in the centre of his severe-looking study, with a face more emaciated and fatigued than on the former occasion; for he was on the decline, and a prey to sadness, notwithstanding his scepticism. It seemed as if he felt a presentiment that the downfall of the régime he served was about to happen in the full splendour of its apotheosis. For the two previous days, he had been the victim of an inner struggle. He had not yet been able to decide what use he would make of the letter from Séverine to the President which he still had by him. This letter would upset all the system of the prosecution, by bringing irrefutable proof to bear upon the version put forward by Roubaud.
M. Denizet, called to Paris, arrived at M. Camy-Lamotte's private residence on Rue du Rocher. He found the chief secretary to the Minister of Justice standing in the middle of his stern-looking study, with a face that was more haggard and weary than before; he was in decline and consumed by sadness, despite his skepticism. It seemed like he had a premonition that the fall of the regime he served was imminent, occurring just as it reached its peak. In the two days prior, he had been caught in an inner conflict. He still hadn’t decided how to use the letter from Séverine to the President that he held onto. This letter would undermine the entire prosecution's case by providing undeniable proof against the account presented by Roubaud.
But on the previous evening, the Emperor had told him that this time he insisted on justice being done, apart from any influence whatsoever, even if his Government suffered thereby. This was simply a straightforward utterance, or maybe the result of a superstitious idea that a single act of injustice after the acclamation of the country, might change its destiny. And if the chief secretary had no conscientious scruples, having reduced the things of this world to a mere matter of mechanism, he nevertheless felt troubled at the command he had received, and was asking himself whether he ought to love his master to the point of disobeying him?
But the night before, the Emperor had told him that this time he was determined to ensure justice was served, regardless of any influence, even if it harmed his Government. This was simply a direct statement, or maybe the result of a superstitious belief that one act of injustice after the country's endorsement could change its fate. And while the chief secretary had no moral qualms, having turned the affairs of the world into a mere mechanistic process, he still felt uneasy about the order he had received and was questioning whether he should love his master enough to disobey him.
M. Denizet at once burst into an exclamation of triumph.
M. Denizet immediately exclaimed in triumph.
"Well," said he, "my scent did not deceive me! It was Cabuche who murdered the President. Only there was some truth, I acknowledge, in the other clue, and I felt myself[Pg 390] that the case against Roubaud looked suspicious. Anyhow, we have them both now."
"Well," he said, "my instincts were right! It was Cabuche who killed the President. I admit there was some truth to the other lead, and I felt that the case against Roubaud seemed questionable. Anyway, we have both of them now."
M. Camy-Lamotte fixed his pale eyes on him.
M. Camy-Lamotte focused his pale eyes on him.
"So all the facts in the bundle of papers sent me," he said, "are proved, and you are absolutely convinced?"
"So, all the information in the stack of papers you sent me," he said, "is verified, and you’re completely sure?"
"Oh! absolutely!" answered M. Denizet, without the slightest hesitation. "The evidence forms a perfect chain. I do not remember a single case in which the crime followed a more logical course, and one more easy to determine in advance."
"Oh! definitely!" responded M. Denizet, without any hesitation at all. "The evidence creates a perfect chain. I can't recall a single case where the crime had a more logical progression or one that was easier to predict in advance."
"But Roubaud protests," observed M. Camy-Lamotte; "he takes the first murder on his own shoulders; he relates a tale about his wife having been led astray, and how he, mad with jealousy, killed his victim in a fit of blind rage. The opposition newspapers relate all this."
"But Roubaud argues," noted M. Camy-Lamotte; "he takes full responsibility for the first murder; he tells a story about his wife being unfaithful, and how he, consumed by jealousy, killed his victim in a fit of blind rage. The opposing newspapers report all of this."
"Oh! yes, they relate it as gossip, without daring to put faith in it. Jealous! this Roubaud who facilitates the meetings of his wife and her sweetheart! Ah! he may repeat this story at the assize court, but he will not succeed in raising the scandal he desires. Why not give some proof? But he produces nothing. It is true that he speaks of a letter he made his wife write, and which should have been found among the papers of the President. You, sir, sorted those papers, I believe, and you would have come across it, would you not?"
"Oh! yes, they talk about it like gossip, without really believing it. Jealous! This Roubaud, who arranges the meetings between his wife and her lover! Sure, he can tell that story in court, but he won't manage to stir up the scandal he wants. Why not provide some evidence? But he shows nothing. He does mention a letter he had his wife write, which should have been found among the President's documents. You, sir, sorted through those documents, right? You would have found it, wouldn’t you?"
M. Camy-Lamotte did not reply. It was a fact that the scandal would finally be buried, by allowing the examining-magistrate to proceed with his system, the memory of the President would be freed from an abominable taint, and the Empire would benefit by this noisy rehabilitation of one of its creatures. Besides, as this Roubaud acknowledged himself guilty, what mattered it for the purpose of justice whether he was condemned for one version or the other? It was true that there remained Cabuche; but, if this man had nothing to do with the first murder, he appeared to be really[Pg 391] the author of the second. Then justice itself was but a final illusion! Is not the idea of wishing to be just a snare, when truth is clouded in such dense obscurity? It would be much better to be wise, and prop up this society on the wane, that threatened ruin.
M. Camy-Lamotte didn't respond. The fact was that the scandal would eventually be swept under the rug by letting the examining magistrate carry on with his methods. This would clear the President's name of any horrible stain, and the Empire would benefit from this loud exoneration of one of its own. Besides, since Roubaud admitted his guilt, did it really matter for justice's sake whether he was condemned for one version of events or another? It's true that Cabuche was still a concern; however, if this man had nothing to do with the first murder, he seemed to be genuinely the one responsible for the second. So, justice itself was just a final illusion! Isn't the idea of wanting to be just a trap when the truth is shrouded in such thick darkness? It would be much wiser to support this declining society that was on the verge of collapse.
"That is so, is it not?" inquired M. Denizet. "You did not find this letter?"
"That's true, isn't it?" asked M. Denizet. "You didn't find this letter?"
Again M. Camy-Lamotte raised his eyes to him; and, being himself master of the position, he took on his own conscience the remorse that had disturbed the Emperor, and quietly answered:
Again M. Camy-Lamotte looked up at him; and, being in control of the situation, he took on the guilt that had troubled the Emperor and calmly replied:
"I found absolutely nothing."
"I found nothing at all."
Then, all smiles and with great affability, he showered congratulations on the examining-magistrate. Barely a slight pleat at the corners of his mouth indicated an expression of invincible irony. Never had an inquiry been conducted with so much penetration; and it was decided in the proper quarter that he should be summoned to Paris as counsellor after the vacation. And in this manner M. Camy-Lamotte conducted his visitor to the landing.
Then, all smiles and with great friendliness, he congratulated the examining magistrate. Just a slight crease at the corners of his mouth hinted at an unshakeable irony. Never had an investigation been carried out with such depth; it was decided in the right circles that he should be called to Paris as a counselor after the break. And with that, M. Camy-Lamotte led his visitor to the landing.
"You alone have seen clearly through the whole business," said he, in conclusion; "and your perspicacity is really admirable. From the moment truth speaks, nothing can stop it, neither personal interest, nor even State-policy. Proceed. Let the case take its course, whatever the consequences may be."
"You alone have seen through the entire situation," he concluded. "Your insight is truly impressive. Once the truth is out, nothing can hold it back—not personal gain or even government policies. Go ahead. Let things unfold, no matter what the outcomes are."
"That is absolutely the duty of the magistracy," added M. Denizet, who bowed and took his departure beaming with delight.
"That is definitely the responsibility of the magistrate," added M. Denizet, who bowed and left, looking incredibly pleased.
When M. Camy-Lamotte was alone, he first of all lighted a candle; then he went and took the note, written by Séverine, from the drawer where he had placed it. The candle was burning very high. He unfolded the letter, wishing to read the two lines; and the remembrance came back to him of this delicate criminal with blue eyes, who had formerly[Pg 392] stirred him with such tender sympathy. Now she was dead, and he saw her again in tragedy. Who knew the secret she must have carried away with her? Certainly truth and justice were illusions! And as he approached the letter to the flame and it caught alight, he felt very sad, as if he had the presentiment of misfortune. What was the good of destroying this proof, of loading his conscience with this action if the Empire was destined to be swept away, like the pinch of black ash fallen from his fingers?
When M. Camy-Lamotte was alone, he first lit a candle; then he went and took the note written by Séverine from the drawer where he had put it. The candle was burning very brightly. He unfolded the letter, wanting to read the two lines, and memories of that delicate criminal with blue eyes flooded back to him, the one who had once stirred him with such tender sympathy. Now she was gone, and he saw her again in tragedy. Who knew the secret she must have taken with her? Certainly, truth and justice were just illusions! And as he brought the letter closer to the flame and it ignited, he felt a deep sadness, as if he had a premonition of misfortune. What was the point of destroying this evidence, of weighing down his conscience with this act if the Empire was destined to be swept away, like a pinch of black ash that fell from his fingers?
M. Denizet concluded the inquiry in less than a week. He found the Western Railway Company extremely willing to give him assistance. All the papers he desired, as well as all the evidence likely to be useful, were placed at his disposal; for the company, also, had the keenest desire to see the end of this deplorable scandal connected with one of its staff which, ascending through the complicated machinery of its organisation, had threatened to disturb even its board of directors. It became necessary to remove the mortified limb with all speed. And so, M. Dabadie, Moulin, and others from Havre again filed through the room of the examining-magistrate, giving the most disastrous details in regard to the bad conduct of Roubaud; next came M. Bessière, the station-master at Barentin, as well as several of the servants of the company at Rouen, whose evidence proved of decisive importance, in respect to the first murder; then, M. Vandorpe, the station-master at Paris, Misard, the signalman, and the headguard, Henri Dauvergne—the two last being particularly affirmative concerning the complacent conjugal easiness of the accused. Henri, whom Séverine had looked after at La Croix-de-Maufras, even ventured to relate that one night while still weak he believed he heard Roubaud and Cabuche concerting together under the window. This went a long way towards explaining matters, and upset the system of the two accused, who pretended they were unknown to one another. The entire staff of the[Pg 393] company raised a cry of reprobation. Everyone pitied the unfortunate victims, that poor young woman for whose shortcomings there was so much excuse; that upright old gentleman, whose memory was now cleared of the ugly stories which had been circulated respecting him.
M. Denizet wrapped up the investigation in less than a week. He found the Western Railway Company very eager to help him. All the documents he needed, as well as all the evidence that could be useful, were made available to him, because the company was also desperate to put an end to this unfortunate scandal involving one of its employees, which had escalated through the complex structure of its organization and threatened to disrupt even its board of directors. It became necessary to swiftly cut out the troubled part. So, M. Dabadie, Moulin, and other individuals from Havre once again passed through the examining magistrate's office, providing the most damaging details about Roubaud's misconduct; next came M. Bessière, the station master at Barentin, along with several of the company's staff in Rouen, whose testimonies proved crucial regarding the first murder; then, M. Vandorpe, the station master in Paris, Misard, the signalman, and the lead guard, Henri Dauvergne—the last two being particularly vocal about the relaxed marital situation of the accused. Henri, whom Séverine had cared for at La Croix-de-Maufras, even dared to mention that one night, while still recovering, he thought he heard Roubaud and Cabuche discussing something under the window. This went a long way in clarifying things and disrupted the story of the two accused, who claimed they didn’t know each other. The entire staff of the[Pg 393] company raised a chorus of disapproval. Everyone sympathized with the unfortunate victims, that poor young woman for whom there were so many reasons to excuse her shortcomings; that decent old gentleman, whose reputation was now free from the nasty rumors that had circulated about him.
But it was in the Grandmorin family, particularly, that this new trial had aroused the passions again, and if M. Denizet still met with powerful support from this quarter, he had to struggle to maintain the integrity of his system. The Lachesnayes chaunted victory, for, exasperated at the legacy of La Croix-de-Maufras, bleeding with avarice, they had never ceased insisting on the guilt of Roubaud. So when the case came to the surface again, the only thing they saw in it was an opportunity to attack the will; and as there existed but one way of obtaining the revocation of the legacy, that of depriving Séverine under a judgment of forfeiture by reason of ingratitude, they accepted, in part, the version of Roubaud; namely, that his wife was an accomplice who had assisted him to kill the President, although not out of vengeance for an imaginary infamy, but for the purpose of robbing him. The examining-magistrate therefore entered into a conflict with them, particularly with Berthe, who showed herself very bitter against her old friend, the murdered woman, whom she charged abominably; while he defended her with heat, flying into a temper when anyone touched his masterpiece—that edifice of logic, so well erected, as he proudly said himself, that if one piece were removed it would all tumble down.
But it was in the Grandmorin family that this new trial had reignited passions, and although M. Denizet still had strong support from this side, he had to fight to keep his system intact. The Lachesnayes celebrated victory because, frustrated by the legacy of La Croix-de-Maufras and driven by greed, they had never stopped insisting on Roubaud's guilt. So when the case resurfaced, they saw it solely as a chance to attack the will; and since the only way to revoke the legacy was to deprive Séverine through a judgment of forfeiture for ingratitude, they partially accepted Roubaud's version—that his wife was an accomplice who helped him kill the President, not out of revenge for a made-up insult, but to steal from him. The examining magistrate found himself in conflict with them, especially with Berthe, who was very bitter toward her old friend, the murdered woman, whom she condemned harshly; meanwhile, he defended her passionately, getting angry when anyone questioned his masterpiece—that structure of logic he claimed was so well constructed that if one part were removed, it would all collapse.
In this connection a very lively scene occurred in his private room, between the Lachesnayes and Madame Bonnehon. The latter, who, on the former occasion, had supported the Roubauds, had found herself compelled to abandon the husband; but she continued to stand up for his wife, by reason of a sort of tender complicity, being very tolerant in regard to beauty and matters of the heart, and she was quite agitated with this tragic romance bespattered with blood.
In this context, a very lively scene took place in his private room, involving the Lachesnayes and Madame Bonnehon. The latter, who had previously supported the Roubauds, felt she had to turn against the husband; however, she continued to defend his wife out of a kind of affectionate bond, being quite open-minded about beauty and romantic matters, and she was deeply stirred by this tragic love story stained with blood.
She spoke out very plainly, and was full of disdain for money. Was her niece not ashamed to return to this question of the legacy? To pronounce Séverine guilty would be to accept the pretended confession of Roubaud in its entirety, and taint the memory of the President afresh. Had not the inquiry so ingeniously established the truth, it would have been necessary to invent it, for the honour of the family. And she spoke rather bitterly about Rouennais society, which made such a fuss anent the matter; that society she no longer reigned over now that age had come, and she was losing even her opulent blonde beauty of a goddess of ripe years. Yes; again on the previous evening, at the house of Madame Leboucq, the wife of the counsellor, that tall, elegant brunette who had dethroned her, the guests whispered broad anecdotes together: the adventure of Louisette, and everything public malignity could invent.
She spoke very directly and had a strong disdain for money. Was her niece really not embarrassed to keep bringing up the legacy? To declare Séverine guilty would mean fully accepting Roubaud's so-called confession and tarnishing the President's memory again. If the investigation hadn’t cleverly uncovered the truth, one would have had to make it up to preserve the family’s honor. She also bitterly criticized Rouen society, which was making such a big deal about it; that society she no longer ruled over now that she was older, and she was even losing her once-opulent blonde beauty, like a goddess in her prime. Yes; just the night before, at Madame Leboucq’s house, the wife of the counselor, that tall, elegant brunette who had taken her place, the guests were gossiping about various scandalous stories: the incident with Louisette and everything else that public malice could dream up.
At this moment, M. Denizet intervened to inform her that M. Leboucq would sit as assessor at the coming assizes, and the Lachesnayes, who felt uneasy, held their tongues with an air of giving in. But Madame Bonnehon allayed their alarm, remarking that she was certain justice would be done; the assizes would be presided over by her old friend M. Desbazeilles, whose rheumatism only permitted him the recollection of the past, in the matter of gallantry; and the second assessor would be M. Chaumette, the father of the young substitute who was under her protection. She therefore had no anxiety, although a melancholy smile played on her lips when she mentioned this gentleman, whose son had latterly been noticed as a visitor at the house of Madame Leboucq, where she herself had sent him, so that there might be no impediment to his future.
At that moment, M. Denizet stepped in to let her know that M. Leboucq would be sitting as an assessor at the upcoming court session, and the Lachesnayes, feeling anxious, kept quiet and looked defeated. But Madame Bonnehon eased their worries, saying she was confident that justice would be served; the court would be led by her old friend M. Desbazeilles, whose rheumatism only allowed him to remember the past when it came to charm; and the second assessor would be M. Chaumette, the father of the young substitute she was looking after. So she felt no concern, even though a sad smile crossed her lips when she mentioned this gentleman, whose son had recently been seen visiting Madame Leboucq's house, where she had sent him to ensure there would be no obstacles to his future.
When the famous trial at last began, the rumour of approaching war and the agitation that spread all over France, prevented a good deal of the reverberation that the proceedings would otherwise have occasioned. Rouen, nevertheless, was[Pg 395] for three days in a high state of fever. A regular crush occurred at the entrance to the court, and the reserved seats were invaded by ladies of the town.
When the famous trial finally started, the rumors of an impending war and the unrest spreading throughout France dampened much of the excitement that the events would have otherwise sparked. Still, Rouen was[Pg 395] in a frenzy for three days. There was a huge crowd at the court entrance, and local women took over the reserved seats.
Never had the ancient palace of the Dukes of Normandy accommodated such an affluence of people since it had been fitted up as a Palace of Justice. The trial took place in the last days of June. The afternoons were warm and sunny, and the bright light lit up the ten stained-glass windows, bathing in luminosity the oak woodwork, the white stone crucifix, which stood out at the end of the room against the red hangings sprinkled with bees, as well as the celebrated ceiling of the time of Louis XII. with its carved squares gilded in very old and softly toned gold.
Never had the ancient palace of the Dukes of Normandy hosted so many people since it was converted into a Palace of Justice. The trial took place in the final days of June. The afternoons were warm and sunny, and the bright light illuminated the ten stained-glass windows, bathing the oak woodwork, the white stone crucifix—which stood out at the end of the room against the red curtains adorned with bees—as well as the famous ceiling from the time of Louis XII, with its intricately carved squares gilded in very old and softly toned gold.
The public were already stifling before the proceedings commenced. Women stood on tiptoe to see the various incriminating articles lying spread out on the table: the watch belonging to Grandmorin, the blood-stained night-dress of Séverine, and the knife that had served for the two murders. The gentleman defending Cabuche, an advocate from Paris, was also a centre of interest. In the jury-box sat twelve stout and grave Rouennais buttoned up in their frock-coats. And when the judges entered, there was so much pushing among the public who were standing, that the President at once had to threaten that he would have the court cleared.
The crowd was already getting restless before the proceedings started. Women stood on tiptoe to catch a glimpse of the various incriminating items laid out on the table: Grandmorin's watch, Séverine's blood-stained nightgown, and the knife used in both murders. The lawyer defending Cabuche, an advocate from Paris, also attracted a lot of attention. In the jury box sat twelve stout and serious Rouennais guys in their formal coats. And when the judges walked in, there was so much shoving among the standing crowd that the President had to immediately threaten to clear the court.
At last the case was called on, and the jury sworn. Reading over the names of the witnesses caused another stir among the crowd who were burning with curiosity. At those of Madame Bonnehon and M. de Lachesnaye the heads swayed from side to side; but Jacques particularly impassioned the ladies, who followed him with their eyes. As soon as the accused were brought in, each between two gendarmes, the public never ceased looking at them; and, criticising their appearance, found that they both looked low and ferocious, like a couple of bandits. Roubaud, in his dark jacket, with a necktie arranged after the manner of a person neglectful[Pg 396] of his appearance, caused surprise by his prematurely old manner, and his stupid-looking face bursting with fat. As to Cabuche, he was as everyone expected to find him. Wearing a long blue blouse he seemed the very type of an assassin, with enormous fists, and a carnivorous jaw. Just one of those fellows whom you would not care to knock up against at the corner of a wood on a dark night.
Finally, the case was called, and the jury was sworn in. Reading the names of the witnesses stirred up the crowd, who were eager to know more. When Madame Bonnehon and M. de Lachesnaye were mentioned, heads swayed back and forth; but Jacques especially captivated the ladies, who followed him with their gazes. As soon as the accused were brought in, each flanked by two police officers, the public couldn't stop staring at them. They scrutinized their looks and determined that they both appeared rough and menacing, like a pair of criminals. Roubaud, in his dark jacket and with a tie carelessly arranged, surprised onlookers with his prematurely aged appearance and his fat, dull-looking face. As for Cabuche, he looked just as everyone expected: wearing a long blue smock, he fit the stereotype of a killer, with huge fists and a predatory jaw. Just the kind of guy you wouldn’t want to bump into in a dark woods at night.
The examination of the prisoner confirmed this bad impression, and some of his replies aroused violent murmurs. To all the questions addressed to him by the President, Cabuche answered that he did not know. He did not know how it was that the watch had got to his hut, he did not know why he had allowed the real assassin to run away. He persevered in his story of this mysterious unknown, whose flight he had heard in the impenetrable darkness.
The examination of the prisoner confirmed this negative impression, and some of his answers sparked angry murmurs. To all the questions directed at him by the President, Cabuche replied that he didn’t know. He didn’t know how the watch ended up in his hut, and he didn’t know why he had let the real killer escape. He stuck to his story about this mysterious stranger, whose escape he had heard in the pitch-black darkness.
Questioned as to his bestial passion for his unfortunate victim, he began stammering in such a sudden, violent fit of anger, that the two gendarmes seized him by the arms. No, no; he did not love her, he did not want her; all these tales were falsehoods. The mere thought would have been an infamy—she who was a lady, whereas he had been in prison and lived like a savage! Then, when he became calm, he fell into doleful silence, confining himself to monosyllables, indifferent to the verdict and sentence that might ensue.
Questioned about his animalistic obsession with his unfortunate victim, he started stammering in a sudden, intense fit of anger, causing the two police officers to grab him by the arms. No, no; he didn’t love her, he didn’t want her; all these stories were lies. The very thought would have been disgraceful—she was a lady, while he had been in prison and lived like an animal! Then, as he calmed down, he fell into a sorrowful silence, limiting himself to one-word answers, indifferent to the judgment and punishment that might follow.
Roubaud, in the same way, kept to what the accusation called his system. He related how and why he had killed Grandmorin, and denied all participation in the murder of his wife; but he did so in broken and almost incoherent phrases, with sudden failures of memory, and with eyes so troubled, and a voice so thick, that at times he seemed to search for and invent the details. But as the President urged him on, pointing out the absurdities in his narrative, he ended by shrugging his shoulders and refused to answer. What was the use of speaking the truth, since lies were logic?
Roubaud, likewise, stuck to what the accusation labeled his system. He explained how and why he had killed Grandmorin and denied any involvement in his wife's murder; however, he did so in fragmented and nearly incoherent phrases, with sudden lapses in memory, and his eyes were so troubled, and his voice so thick, that at times it seemed like he was searching for and making up the details. But as the President pressed him, highlighting the ridiculousness in his story, he ultimately just shrugged his shoulders and refused to respond. What was the point of telling the truth when lies made more sense?
This attitude of aggressive disdain for the bench did him the utmost injury. Everyone also observed the profound unconcern of the two accused for one another, which seemed to be a proof that they had come to an understanding beforehand, and carried it out with extraordinary strength of will. They pretended they were strangers, and even accused each other, solely for the purpose of embarrassing the bench. When the examination of the two prisoners came to an end the case was already tried, so cleverly had the President put his questions. Roubaud and Cabuche had fallen head over ears into the traps set for them, whilst appearing to deliver themselves up. A few witnesses of no importance were also heard on that day. Towards five o'clock the heat had become so unbearable that two ladies fainted.
This aggressive disregard for the court really hurt him. Everyone noticed how indifferent the two accused were toward each other, which seemed to show that they had made a pact beforehand and executed it with remarkable determination. They acted like they were strangers and even blamed each other just to throw the court off. By the time the questioning of the two prisoners was over, the case was practically wrapped up, thanks to the President's skillful questioning. Roubaud and Cabuche had completely fallen into the traps set for them while pretending to surrender. A few unimportant witnesses were also heard that day. By around five o'clock, the heat had become so unbearable that two women fainted.
Great sensation was caused on the morrow by the examination of certain other witnesses. Madame Bonnehon had a genuine success of superiority and tact. The members of the staff of the railway company, M. Vandorpe, M. Bessière, M. Dabadie, and particularly M. Cauche were listened to with interest. The commissary of police proved extremely prolix, relating how he knew Roubaud very well from having frequently played a game with him at the Café du Commerce. Henri Dauvergne repeated his overwhelming testimony respecting his conviction of having, in his feverish drowsiness, overheard the two prisoners concerting together in low voices. Questioned as to Séverine, he displayed great discretion giving it to be understood that he had been in love with her, but finding she had a sweetheart, he had loyally effaced himself.
Great buzz was created the next day by the testimonies of some other witnesses. Madame Bonnehon had a real moment of skill and charm. The railway company's staff members, M. Vandorpe, M. Bessière, M. Dabadie, and especially M. Cauche, were listened to with interest. The police commissioner was quite long-winded, sharing how he knew Roubaud well from often playing a game with him at the Café du Commerce. Henri Dauvergne reiterated his strong testimony about being convinced that, in his feverish sleepiness, he overheard the two prisoners quietly discussing something together. When asked about Séverine, he showed great restraint, implying that he had been in love with her but, upon learning she had a boyfriend, he had nobly stepped back.
So when this same sweetheart, Jacques Lantier, at length came forward, a buzz ascended from the crowd. Some people stood up to get a better view of him, and even the jury bestirred themselves in a movement of deep attention. Jacques, who was very calm, leant with both hands on the iron bar in front of him in the attitude he usually took[Pg 398] when driving his engine. His appearance in court, which should have troubled him profoundly, left him absolute lucidity of mind. It seemed as if the case did not concern him in any way. He was about to give his testimony as a stranger and an innocent man. Since the crime he had not felt a single shiver, nor did he even think of these matters, which were banished from his recollection. His organs were in a state of equilibrium, and his health was perfect. Here again, at this bar, he experienced neither remorse nor scruple, being absolutely unconscious.
So when this same sweetheart, Jacques Lantier, finally came forward, a buzz went up from the crowd. Some people stood up to get a better look at him, and even the jury shifted, showing deep interest. Jacques, who was very calm, leaned with both hands on the iron bar in front of him, just like he usually did when driving his engine. His presence in court, which should have troubled him deeply, left him with complete clarity of mind. It seemed like the case had nothing to do with him. He was about to give his testimony as if he were a stranger and an innocent man. Since the crime, he hadn't felt even a single shiver and didn’t think about it at all, as those thoughts were wiped from his memory. His body was in balance, and his health was perfect. Here again, at this bar, he felt neither remorse nor hesitation, completely unaware.
He immediately cast a clear glance at Roubaud and Cabuche. He knew the first to be guilty, but he gave him a slight nod, without reflecting that everybody was aware at present that he had been the sweetheart of his wife. Then, he smiled at the other, the innocent man, whose place in the dock he should have occupied: a good brute at the bottom, in spite of his look of a bandit, a strapping fellow whom he had seen at work, and whose hand he had grasped.
He quickly looked over at Roubaud and Cabuche. He knew the first was guilty, but he gave him a slight nod, not realizing that everyone already knew he had been his wife's lover. Then, he smiled at the other man, the innocent one, who should have been in his place at the dock: a good guy at heart, despite his bandit-like appearance, a strong guy he had seen at work, and whose hand he had shaken.
Jacques gave his evidence with perfect ease, answering in short, clear sentences the questions that were put to him by the President, who, after interrogating him at length about his intimacy with the victim, made him relate his departure from La Croix-de-Maufras a few hours before the murder: how he had gone to take the train at Barentin and how he had slept at Rouen. Cabuche and Roubaud listened to him, confirming his answers by their attitude.
Jacques gave his testimony with complete ease, responding in short, clear sentences to the questions asked by the President. After questioning him extensively about his relationship with the victim, the President made him describe his departure from La Croix-de-Maufras a few hours before the murder: how he had gone to catch the train at Barentin and how he had stayed overnight in Rouen. Cabuche and Roubaud listened to him, nodding in agreement with his responses.
At this moment, an unspeakable feeling of sadness took possession of these three men. Deathlike silence reigned in the room, and the jury experienced an emotion occasioned they knew not by what, which caused a lump to rise in their throats. It was truth that was passing mute.
At that moment, an indescribable feeling of sadness washed over these three men. A heavy silence filled the room, and the jury felt an emotion they couldn’t quite place, which made their throats tighten. It was truth that remained unspoken.
In reply to a question of the President, who desired to know what Jacques thought of the unknown figure, who, according to the story of the quarryman, had vanished in[Pg 399] the obscurity, he contented himself by shaking his head, as if he did not wish to overload a prisoner.
In response to a question from the President, who wanted to know what Jacques thought about the mysterious figure that, according to the quarryman's story, had disappeared in[Pg 399] the darkness, he simply shook his head, as if he didn't want to burden a prisoner.
An incident then occurred which completely upset the public. Tears welled in the eyes of Jacques, and overflowing, trickled down his cheeks. Séverine, as he had already seen her once before, had just risen up before him—that wretched, murdered woman, whose image he had carried away with him, with her blue eyes, immoderately wide open, and her black hair standing on end on her forehead like a helmet of terror. He still adored her, and seized with immense pity, he wept abundant tears, unconscious of his crime, forgetful of being amidst this crowd. Some of the ladies, affected by this display of tenderness, began to sob. The grief of the sweetheart, while the husband remained unmoved, was considered extremely touching. The President, having inquired of the defence whether they desired to ask the witness any questions, the advocates thanked him and answered No; while the prisoners, whose countenances bore a doltish expression, followed Jacques with their eyes, as he returned to his seat amidst the general sympathy of the public.
An incident happened that completely upset the public. Tears filled Jacques's eyes and, overflowing, streamed down his cheeks. Séverine, just as he had seen her once before, rose up before him—that poor, murdered woman whose image he had carried with him, her blue eyes wide open and her black hair standing up on her forehead like a helmet of fear. He still loved her, and overwhelmed with pity, he cried freely, unaware of his crime and oblivious to the crowd around him. Some of the women, moved by this display of emotion, began to cry. The sweetheart's grief, while the husband remained indifferent, was seen as extremely touching. The President asked the defense if they wanted to question the witness; the lawyers thanked him and replied no. Meanwhile, the prisoners, with blank looks on their faces, followed Jacques with their eyes as he returned to his seat amid the public's sympathy.
The third day of the trial was entirely taken up by the address of the Imperial Procurator, and the pleadings of the advocates on behalf of the accused. First of all the President delivered his summing-up of the case, in the course of which, under an appearance of absolute impartiality, the charge of the prosecution was aggravated. The Imperial Procurator, who followed, did not seem to be in the enjoyment of all his powers. He usually displayed more conviction, a deeper eloquence. This was attributed to the heat, which was really most oppressive. The advocate from Paris, who pleaded for Cabuche, on the contrary, afforded great pleasure without convincing his hearers; while the eminent member of the Rouen bar, who defended Roubaud, also made the most he could of a bad case. The Imperial Procurator, who felt fatigued, did not even reply.
The third day of the trial was completely taken up by the speech of the Imperial Procurator and the arguments from the advocates representing the accused. First, the President summarized the case, during which, while pretending to be completely impartial, he intensified the prosecution's allegations. The Imperial Procurator, who spoke next, didn't seem to be at his best. He usually showed more conviction and more eloquence. This was blamed on the oppressive heat. The advocate from Paris, who represented Cabuche, was entertaining but failed to convince the audience, while the notable member of the Rouen bar, who defended Roubaud, also made the best of a weak case. The tired Imperial Procurator didn't even respond.
When the jury retired to their room it was only six o'clock. Broad daylight still entered the court by the six windows, and a final ray lit up the arms of the towns of Normandy, decorating the imposts. A loud sound of voices rose to the old gilded ceiling, and the swaying of an impatient crowd shook the iron grating that separated the reserved seats from the public standing up. But silence was restored as soon as the jury returned. The verdict, which was guilty, admitted extenuating circumstances; and the two men were sentenced to hard labour for life. The result caused great surprise. The public streamed out of court in a tumult, and a few shrill whistles were heard as at the theatre.
When the jury went to deliberate, it was only six o'clock. Bright daylight was still coming through the six windows, and a final ray illuminated the crests of the towns of Normandy, adorning the ledges. A loud murmur of voices rose to the old gilded ceiling, and the restless crowd's movements shook the iron barrier that separated the reserved seats from the standing public. But silence fell again as soon as the jury returned. The verdict, which was guilty, acknowledged some extenuating circumstances, and the two men were sentenced to life in hard labor. The outcome surprised everyone. The public poured out of the courtroom in a frenzy, and a few sharp whistles were heard, like at the theater.
That same evening throughout Rouen the sentence gave rise to endless comments. According to general opinion, it was a blow for Madame Bonnehon and the Lachesnayes. Nothing short of a death sentence, it appeared, would have satisfied the family; and adverse interests must certainly have made themselves felt. People already spoke in an undertone of Madame Leboucq, three or four of whose faithful slaves were on the jury. No doubt there had been nothing incorrect in the attitude of her husband as assessor; and yet an impression seemed to prevail, that neither M. Chaumette, the other assessor, nor even M. Desbazeilles, the President, felt themselves such absolute masters of the proceedings as they would have wished.
That same evening, the sentence sparked endless discussions throughout Rouen. Most people felt it was a setback for Madame Bonnehon and the Lachesnayes. It seemed that only a death sentence would have satisfied the family, and opposing interests definitely made their presence known. Whispers began to circulate about Madame Leboucq, whose three or four loyal supporters were on the jury. There was likely nothing inappropriate about her husband's role as assessor; still, it seemed like M. Chaumette, the other assessor, and even M. Desbazeilles, the President, didn't feel completely in control of the proceedings as they would have liked.
Perhaps it was simply that the jury full of scruples, in according extenuating circumstances, had ceded to that uneasy feeling of doubt that had for a moment swept through the room—the silent flight of melancholy truth. After all, the case remained a triumph for M. Denizet, the examining-magistrate, whose masterpiece nothing could impair. The family lost a good deal of sympathy when a rumour got abroad that M. de Lachesnayes, contrary to all idea of jurisprudence, spoke of bringing an action in revocation, in spite of the death of the donee, to regain possession of[Pg 401] La Croix-de-Maufras, which caused astonishment considering he was a judge.
Maybe it was just that the jury, feeling conflicted, had given in to that unsettling doubt that briefly filled the room—the quiet retreat of uncomfortable truth. After all, the case was still a win for M. Denizet, the examining magistrate, whose work remained unblemished. The family lost a lot of sympathy when a rumor spread that M. de Lachesnayes, ignoring all notions of law, mentioned the possibility of filing a suit for revocation, despite the death of the beneficiary, in order to reclaim possession of[Pg 401] La Croix-de-Maufras, which was surprising coming from a judge.
On leaving the law courts, Jacques was joined by Philomène, who had remained as witness, and who now took possession of him. He would only resume duty on the morrow, and he invited her to dinner at the inn near the station, where he pretended he had passed the night of the crime. He did not intend to sleep there, being absolutely obliged to return to Paris by the 12.50 train in the morning.
On leaving the courthouse, Jacques was joined by Philomène, who had stayed as a witness and now claimed his attention. He wouldn’t be back at work until the next day, so he invited her to dinner at the inn near the station, where he pretended he had spent the night of the crime. He had no plans to actually sleep there, as he absolutely needed to catch the 12:50 train back to Paris in the morning.
"What do you think," said she, as she proceeded on his arm towards the inn, "I could swear that I met one of our acquaintances just now! Yes, Pecqueux, who told me, again and again the other day, that he would not put his foot in Rouen for the case. At one time I turned round, and a man, whose back only I could see, slipped into the middle of the crowd."
“What do you think?” she asked as she walked on his arm toward the inn. “I could swear I just saw one of our acquaintances! Yes, Pecqueux, who kept saying the other day that he wouldn’t set foot in Rouen for anything. At one point, I turned around, and a man, whose back I could only see, slipped into the middle of the crowd.”
The driver, with a shrug of the shoulders, interrupted her:
The driver shrugged and interrupted her:
"Pecqueux is in Paris, on the spree," said he; "only too delighted at the holiday that my absence from duty procures him."
"Pecqueux is in Paris, living it up," he said; "he's more than happy about the time off my absence from work gives him."
"That may be possible," she answered. "But, nevertheless, let us be on our guard, for he is a most abominable brute when he is in a rage."
"That might be true," she replied. "But still, let's stay alert, because he is a really terrible guy when he's angry."
She pressed against him, adding with a glance behind her:
She leaned into him, looking back and adding:
"And do you know the man who is following us?"
"And do you know the guy who's following us?"
"Yes," he replied. "Do not bother about him. Perhaps he wants to ask me something."
"Yes," he responded. "Don’t worry about him. Maybe he wants to ask me something."
It was Misard, who had in fact been following them at a distance from the Rue des Juifs. He had given his evidence in his usual drowsy manner; and had remained hovering around Jacques, unable to make up his mind to put a question to him, which was visibly on his lips. When[Pg 402] the couple disappeared in the inn, he entered in his turn, and called for a glass of wine.
It was Misard, who had actually been following them from a distance on Rue des Juifs. He had given his statement in his usual sluggish style and had stayed near Jacques, unable to summon the courage to ask him the question that was clearly on his mind. When[Pg 402] the couple went into the inn, he followed suit and ordered a glass of wine.
"Hullo! Is that you, Misard?" exclaimed the driver. "And how are you getting on with your new wife? All right?"
"Helloo! Is that you, Misard?" the driver exclaimed. "How's it going with your new wife? Everything good?"
"Yes, yes," grumbled the signalman. "Ah! the wretch, she took me in. Eh? I told you about that when I was here on the last occasion."
"Yeah, yeah," the signalman complained. "Ah! that miserable person, she fooled me. Right? I mentioned that when I was here last time."
This story amused Jacques immensely. The woman Ducloux, the former servant of dubious antecedents whom Misard had taken as gatekeeper, had soon perceived, on noticing him rummaging in the corners, that he must be searching for a hoard, hidden by the defunct; and to make him marry her, she had conceived the ingenious idea of giving him to understand by sudden reticences and little laughs that she had found it herself. First of all he was on the point of strangling her; then, reflecting that the 1,000 frcs. would again escape him, if he were to suppress her like the other, before he had them, he became very flattering and amiable. But she repelled him. She would not allow him to touch her. No, no; when she became his wife he should have both her and the money. And when he had married her, she simply laughed at him, remarking that he was a great stupid to believe everything that was told him. The beauty of the whole business, was that when she heard all about it, she caught the fever from him, and henceforth sought for the money in his company, being quite as much enraged as himself to find it. Ah! those undiscoverable 1,000 frcs., they would certainly ferret them out one of these days, now that they were two! And they sought, sought.
This story amused Jacques a lot. The woman Ducloux, the ex-servant with questionable background that Misard had hired as the gatekeeper, quickly realized, upon seeing him searching in the corners, that he must be looking for a treasure hidden by the deceased. To make him marry her, she came up with the clever idea of hinting through sudden silences and little laughs that she had already found it herself. At first, he was about to strangle her; then, realizing that the 1,000 francs would slip away again if he got rid of her like the last one before he had the money, he became very flattering and charming. But she pushed him away. She wouldn’t let him touch her. No way; when she became his wife, he would get both her and the money. And after they were married, she just laughed at him, saying he was a big fool to believe everything he was told. The beauty of the whole situation was that when she heard everything, she caught his obsession and started searching for the money with him, just as furious as he was to find it. Ah! those elusive 1,000 francs, they would definitely track them down one of these days, now that they were a team! And they searched, searched.
"So you have no news?" inquired Jacques, in a bantering tone. "But does not Ducloux assist you?"
"So you have no news?" Jacques asked, teasingly. "But doesn't Ducloux help you?"
Misard fixed his eyes on him, and at last said what he had been wanting to say.
Misard focused his gaze on him and finally said what he had been wanting to express.
"If you know where they are," he exclaimed, "tell me."
"If you know where they are," he said, "let me know."
But the driver became angry.
But the driver got angry.
"I know nothing at all," he replied. "Aunt Phasie did not give me anything. You do not mean to accuse me of stealing, I suppose?"
"I don't know anything at all," he said. "Aunt Phasie didn't give me anything. You don't actually think I'm stealing, do you?"
"Oh! She gave you nothing that is certain," he answered. "You see I am ill, and if you know where they are, tell me."
"Oh! She definitely didn't give you anything," he replied. "You see I'm not well, and if you know where they are, please tell me."
"Go to blazes!" retorted Jacques; "and mind I do not say too much. Just take a look in the salt-box to see if they are there."
"Go to hell!" replied Jacques; "and let me not say more than that. Just check the salt box to see if they’re there."
Misard continued looking at him with pallid face and burning eyes. Then came a sudden flash of enlightenment.
Misard kept staring at him with a pale face and intense eyes. Then, suddenly, a realization hit him.
"In the salt-box?" he remarked. "By Jove that is an idea! Underneath the drawer there is a place where I have not looked."
"In the saltbox?" he said. "Wow, that's a great idea! There's a spot underneath the drawer that I haven't checked."
Hastily settling for his glass of wine, he ran off to the railway station, to see if he could catch the 7.10 train. And yonder in the little low habitation he sought eternally.
Hurrying to grab his glass of wine, he dashed off to the train station to see if he could catch the 7:10 train. And there in the small, simple dwelling he endlessly sought.
In the evening after dinner, while waiting for the 12.50 train, Philomène insisted on taking Jacques for a walk down the dark alleys, and out into the adjoining country. The atmosphere was extremely heavy—a hot, moonless July night, that filled her bosom with heavy sighs. On two occasions she fancied she heard footsteps behind them, but on turning round could perceive no one, owing to the dense obscurity.
In the evening after dinner, while waiting for the 12:50 train, Philomène insisted on taking Jacques for a walk down the dark alleys and out into the nearby countryside. The atmosphere was very heavy—a hot, moonless July night that made her sigh deeply. Twice, she thought she heard footsteps behind them, but when she turned around, she couldn’t see anyone because of the thick darkness.
Jacques suffered considerably from this oppressive heat. Notwithstanding his tranquil equilibrium of mind and the perfect health that he enjoyed since the murder, he had just experienced at table a return of that distant uneasiness, each time that this woman grazed him with her wandering hands. This was no doubt due to fatigue, to enervation caused by the heavy atmosphere. The anguish now returned more keenly and was full of secret terror. And yet was he not thoroughly cured? Nevertheless, his excitement became such that in dread of an attack, he would have disengaged his arm[Pg 404] had not the darkness surrounding him removed his fears; for never, even on days when he felt the effects of his complaint the most sharply, would he have struck without seeing. All at once, as they came to a grassy slope beside a solitary pathway and sat down, the monstrous craving began again. He flew into a fit of madness, and at first searched in the grass for a weapon, for a stone, to smash her head. Then he sprang to his feet, and was already fleeing in distraction, when he heard a male voice uttering oaths, and making a great disturbance.
Jacques was really struggling with the oppressive heat. Even though he had a clear mind and had felt perfectly healthy since the murder, he just felt that old uneasiness returning every time this woman brushed against him with her wandering hands. That was probably because he was tired and drained from the heavy atmosphere. The anguish came back more intensely and was filled with a secret fear. But wasn’t he completely healed? Still, his excitement got so strong that he almost pulled his arm away in fear of an attack, if not for the darkness around him easing his worries; because never, even on the days when he felt the worst of his condition, would he have struck out without knowing who was there. Suddenly, as they reached a grassy slope next to a lonely path and sat down, the monstrous craving hit him again. He went into a fit of rage and first started looking through the grass for a weapon, a stone, to smash her head in. Then he jumped to his feet and was about to run away in a frenzy when he heard a man’s voice cursing and making a huge scene.
"Ah! you strumpet!" shouted Pecqueux. "I have waited to the end; I wanted to make sure!"
"Ah! you slut!" shouted Pecqueux. "I waited until the end; I needed to make sure!"
"It is false," answered Philomène. "Let me go!"
"It’s not true," replied Philomène. "Let me go!"
"Ah! It is false!" said Pecqueux. "He may run, the other one. I know who he is, and shall be able to come up with him. Look there, dare to say again that it is not true!"
"Ah! That's not true!" said Pecqueux. "He can run, that other one. I know who he is, and I will be able to catch up with him. Look there, say it again that it's not true!"
Jacques tore along in the darkness, not fleeing from Pecqueux whom he had just recognised, but running away from himself, mad with grief.
Jacques ran through the darkness, not escaping from Pecqueux, whom he had just recognized, but trying to get away from himself, overwhelmed with grief.
Eh! what! one murder had not sufficed! He was not satiated with the blood of Séverine as he had thought, even in the morning. He was now beginning again. Another, and then another, and then still another! A few weeks of torpor after being thoroughly gorged, and his frightful craving returned. He required the flesh of women then, without end, to satisfy him. It was now no longer necessary to set eyes on this element of seduction, the mere sensation of feeling the glow of a woman sufficed. This put a stop to all enjoyment in life. Before him was nothing but the dark night, through which he fled, and boundless despair.
Eh! What! One murder wasn't enough! He wasn't satisfied with Séverine's blood like he thought he would be, even in the morning. He was starting all over again. Another one, and then another, and then even more! A few weeks of numbness after he had completely fed his appetite, and his terrible craving came back. He needed the flesh of women endlessly to feel satisfied. It wasn't even necessary to see this object of desire; just the feeling of a woman's warmth was enough. This ruined all enjoyment in life. All that lay before him was the dark night, through which he ran, and endless despair.
A few days passed, Jacques had resumed his duty, avoiding his comrades, relapsing into his former anxious unsociableness. War had just been declared after some stormy scenes in the Chamber; and there had already been a little fight at[Pg 405] the outposts, attended by a satisfactory result it was said. For a week past, the departure of troops had overwhelmed the servants of the railway companies with fatigue. The regular service had become upset through the long delays occasioned by the frequent extra trains; without counting that the best drivers had been requisitioned to hasten the concentration of troops. And it was thus that Jacques, one night at Havre, had to drive an enormously long train of eighteen trucks absolutely crammed with soldiers, instead of his usual express.
A few days went by, and Jacques had gotten back to work, keeping his distance from his fellow workers and slipping back into his old anxious, unsociable self. War had just been declared after some heated debates in the Chamber, and there had already been a small skirmish at[Pg 405] the outposts, which was said to have ended satisfactorily. For the past week, the departure of troops had left the railway company workers completely exhausted. The regular schedule had been thrown off due to long delays caused by the frequent extra trains, not to mention that the best drivers had been called in to speed up the troop mobilization. So it was that one night in Havre, Jacques had to drive an incredibly long train of eighteen cars completely packed with soldiers instead of his usual express train.
On that night, Pecqueux arrived at the depôt very drunk. The day after he had surprised Philomène and Jacques, he had accompanied the latter on the engine 608 as fireman; and since then, although he made no allusion to the matter, he was gloomy and seemed as if he dared not look his chief in the face. But the latter found him more and more rebellious, refusing to obey, and greeting every order he received with a surly growl. As a result, they had entirely ceased speaking to one another.
On that night, Pecqueux showed up at the depot really drunk. The day after he caught Philomène and Jacques together, he’d worked with Jacques on engine 608 as the fireman. Since then, even though he didn’t mention it, he was moody and seemed like he didn’t want to look his boss in the eye. However, his boss noticed that Pecqueux was becoming more and more defiant, refusing to follow orders and responding to every request with a grumpy growl. Because of this, they completely stopped talking to each other.
This moving plate, this little bridge which formerly bore them along in unity, was naught at this hour but the narrow, dangerous platform on which their rivalry clashed. The hatred was increasing, they were on the verge of devouring one another on these few square feet as they flew onward full speed, and from which the slightest shock would precipitate them. On this particular night, Jacques, seeing Pecqueux drunk, felt distrustful; for he knew him to be too artful to get angry when sober; wine alone released the inner brute.
This moving plate, this little bridge that once connected them in unity, was now just a narrow, dangerous platform where their rivalry clashed. The hatred was escalating, and they were about to tear each other apart on this small space as they sped forward, with even the slightest jolt threatening to send them tumbling off. On this particular night, Jacques, seeing Pecqueux drunk, felt uneasy; he knew Pecqueux was too cunning to lose his temper when sober; it was only the alcohol that brought out the inner savage.
The train which should have left at six o'clock was delayed. It was already dark when they entrained the soldiers into cattle-trucks like sheep. Planks had simply been nailed across the vehicles in form of benches, and the men were packed there by squads, cramming the trucks beyond measure; so that while some were seated one upon another a few stood up, so jammed together that they could not[Pg 406] move a limb. On reaching Paris another train was in readiness to take them to the Rhine. They were already weighed down with fatigue in the confusion of departure. But as brandy had been distributed among them, and many had visited drinking-places in the vicinity of the station, they were full of heated and brutal gaiety, very red in the face, and with eyes starting from their heads. As soon as the train moved out of the station, they began to sing.
The train that was supposed to leave at six o'clock was delayed. It was already dark when they loaded the soldiers into cattle trucks like sheep. Planks had just been nailed across the vehicles to serve as benches, and the men were crammed in by squads, packing the trucks beyond capacity; so while some sat on top of one another, a few stood, so tightly squeezed that they couldn’t move a limb. Upon reaching Paris, another train was ready to take them to the Rhine. They were already exhausted amidst the chaos of departure. But since brandy had been handed out, and many had gone to nearby drinking spots, they were filled with a heated and brutal cheer, their faces very red and their eyes bulging. As soon as the train left the station, they started singing.
Jacques immediately gazed at the sky, where storm-clouds hid the stars. The night would be very dark, not a breath of wind stirred the burning air, and the wind of the advance, generally so fresh, proved tepid. In the sombre outlook ahead, appeared no other lights than the bright sparks of the signals. He increased the pressure to ascend the long slope from Harfleur to Saint Romain. In spite of the study he had made of the engine No. 608 for some weeks, he had not yet got it perfectly in hand. It was too new, and its caprice, its errors of youth astonished him.
Jacques immediately looked up at the sky, where storm clouds covered the stars. The night would be very dark, not a breath of wind stirred the hot air, and the usual refreshing breeze was merely lukewarm. In the dark view ahead, there were no lights except for the bright sparks of the signals. He pressed harder to climb the long slope from Harfleur to Saint Romain. Despite studying engine No. 608 for a few weeks, he still hadn’t mastered it completely. It was too new, and its quirks and youthful mistakes surprised him.
On that night the locomotive proved particularly restive, whimsical, ready to fly away if only a few more pieces of coal than necessary, were placed on the bars. And so, with his hand on the reversing-wheel, he watched the fire, becoming more and more anxious at the behaviour of his fireman. The small lamp, lighting the water-level in the gauge-glass, left the foot-plate in a penumbra, which the red-hot door of the fire-box rendered violescent. He distinguished Pecqueux indistinctly, but on two occasions he had felt a sensation in the legs like the graze of fingers being exercised to grip him there. Doubtless this was nothing more than the clumsiness of a drunkard, for above the riot of the train he could hear Pecqueux sneering very loudly, breaking his coal with exaggerated blows of the hammer, and knocking with his shovel. Each minute he opened the door of the fire-box, flinging fuel on the bars in unreasonable quantities.
On that night, the train engine was especially restless, playful, ready to take off if just a bit more coal than needed was added to the fire. So, with his hand on the throttle, he watched the flames, growing more anxious about his fireman’s behavior. The small light illuminating the water level in the gauge glass left the cab in a shadow, which the glowing firebox door turned a violet hue. He could make out Pecqueux vaguely, but twice he felt a jolt in his legs, as if someone were trying to grab him there. It was probably just the clumsiness of a drunkard because above the noise of the train, he could hear Pecqueux loudly mocking, breaking the coal with exaggerated swings of his hammer, and banging with his shovel. Every minute, he opened the firebox door, tossing in fuel in excessive amounts.
"Enough!" shouted Jacques.
"Enough!" yelled Jacques.
The other, pretending not to understand, continued throwing in shovel upon shovel of coal; and as the driver grasped him by the arm, he turned round threateningly, having at last brought on the quarrel he had been seeking, in the increasing fury of his drunkenness.
The other person, pretending not to get it, kept shoveling in coal without stopping; and when the driver grabbed him by the arm, he turned around threateningly, finally starting the fight he had been looking for in his growing rage from being drunk.
"If you touch me I shall strike!" yelled Pecqueux. "It amuses me to go quick!"
"If you touch me, I will hit back!" shouted Pecqueux. "I find it fun to go fast!"
The train was now rolling along full speed across the plain from Bolbec to Motteville, and was to go at one stretch to Paris without stopping, save at the places indicated to take in water. The enormous mass, the eighteen trucks loaded, crammed with human cattle, crossed the dark country in a ceaseless roar; and these men who were being carted along to be massacred sang, sang at the pitch of their voices, making such a clamour that it could be heard above the riot of the wheels.
The train was now speeding along the plains from Bolbec to Motteville, set to continue nonstop to Paris, except at designated stops for water. The massive train, with eighteen cars packed full of people like livestock, thundered through the dark countryside in a constant roar; and the men being transported to their doom sang loudly, their voices rising above the noise of the wheels.
Jacques closed the door of the fire-box with his foot. Then, manœuvring the injector, he still restrained himself.
Jacques closed the firebox door with his foot. Then, while adjusting the injector, he continued to hold back.
"There is too big a fire," said he. "Go to sleep if you are drunk!"
"There’s too big of a fire," he said. "Go to sleep if you’re drunk!"
Pecqueux immediately opened the door again, and obstinately threw on more coal, as if he wanted to blow up the engine. This was rebellion, orders disregarded, exasperated passion that took no further heed of all these human lives. And Jacques, having leant over to lower the rod of the ash-pan himself, so as to at least lessen the draught, the fireman abruptly caught him round the body, and tried to push him, to throw him on the line with a violent jerk.
Pecqueux immediately opened the door again and stubbornly added more coal, as if he wanted to blow up the engine. This was rebellion, ignoring orders, an intense rage that showed no concern for all these human lives. And Jacques, leaning over to lower the ash-pan rod himself to at least reduce the draft, was suddenly grabbed around the waist by the fireman, who tried to push him, to throw him onto the tracks with a violent shove.
"You blackguard!" exclaimed Jacques. "So that is your game, is it? And then you would say that I tumbled over! You artful brute!"
"You bastard!" Jacques yelled. "So that’s your plan, huh? And then you’ll claim I fell over! You cunning jerk!"
He clung to the side of the tender, and both slid down. The struggle continued on the little iron-bridge, which danced violently. They ceased speaking, and with set teeth each did his utmost to precipitate the other through[Pg 408] the narrow opening at the side which was only closed by an iron bar. But this did not prove easy. The devouring engine rolled on, and still rolled on. Barentin was passed, the train plunged into the tunnel of Malaunay, and they continued to hold each other tightly, grovelling in the coal, striking their heads against the side of the water-tank, but avoiding the red-hot door of the fire-box, which scorched their legs each time they extended them.
He held on to the side of the tender, and both slid down. The struggle continued on the little iron bridge, which shook violently. They stopped talking, and with clenched teeth, each tried their best to push the other through[Pg 408] the narrow opening at the side, which was only blocked by an iron bar. But this wasn't easy. The relentless engine kept moving forward, and still rolled on. They passed Barentin, the train plunged into the Malaunay tunnel, and they continued to grip each other tightly, struggling in the coal, banging their heads against the side of the water tank, but avoiding the red-hot door of the firebox, which burned their legs every time they stretched them out.
At one moment, Jacques reflected that if he could raise himself he would close the regulator, and call for assistance, so that he might be freed of this furious madman, raging with drink and jealousy. Smaller in build than Pecqueux, he was becoming weak, and now despaired of finding sufficient strength to fling his aggressor from the locomotive. Indeed, he was already vanquished, and felt the terror of the fall pass through his hair. As in a supreme effort, he groped about with his hand, the other understood, and, stiffening his loins, raised him like a child.
At one point, Jacques thought that if he could just lift himself up, he would close the lever and call for help to get away from this furious madman, who was fueled by alcohol and jealousy. Smaller than Pecqueux, he was growing weak and was now losing hope of finding the strength to push his attacker off the train. In fact, he felt already defeated and sensed the fear of falling rush through him. In a final effort, he searched around with his hand, and the other person understood, bracing himself and lifting Jacques up like a child.
"Ah! You want to stop! Ah! you took my girl! Hah! hah! You will have to go over the side!"
"Ah! You want to quit! Ah! you took my girl! Hah! Hah! You're going to have to go overboard!"
The engine rolled onward, onward. The train issued from the tunnel with a great crash, and continued its course through the barren, sombre country. Malaunay station was passed in such a tempestuous blast that the assistant station-master, standing on the platform, did not even see the two men endeavouring to slaughter one another as the thunderbolt bore them away.
The engine kept going, moving forward. The train burst out of the tunnel with a huge crash and continued its journey through the bleak, dark landscape. Malaunay station was passed in such a wild rush that the assistant station-master, standing on the platform, didn't even notice the two men trying to fight each other as the train whisked them away.
At last, Pecqueux with a final spurt, precipitated Jacques from the engine; but the latter, feeling himself in space, clung so tightly in his bewilderment to the neck of his antagonist, that he dragged Pecqueux along with him. There were a couple of terrible shrieks, which mingled one with the other and were lost. The two men falling together, cast under the wheels by the counter shock, were cut to pieces clasping one another in that frightful embrace—they, who so long had lived[Pg 409] as brothers. They were found without heads, and without feet, two bleeding trunks, still hugging as if to choke each other.
Finally, Pecqueux, with one last push, threw Jacques off the engine; but Jacques, feeling himself in free fall, clung desperately to his opponent's neck in confusion, dragging Pecqueux down with him. There were a couple of horrifying screams that blended together and faded away. The two men fell together, thrown under the wheels by the impact, and were torn apart in that terrifying embrace—they, who had lived for so long as brothers. They were found headless and footless, two bloody torsos still wrapped around each other as if trying to choke one another.
And the engine, free from all guidance rolled on and on. At last the restive, whimsical thing could give way to the transports of youth, and gallop across the even country like some unbroken filly escaped from the hands of its groom. The boiler was full of water, the coal which had just been renewed in the fire-box, was aglow; and during the first half-hour the pressure went up tremendously, while the speed became frightful. Probably the headguard, overcome with fatigue, had fallen asleep. The soldiers, whose intoxication increased through being packed so closely together, suddenly became amused at this rapid flight of the train, and sang the louder. Maromme was passed in a flash. The whistle no longer sounded as the signals were approached, and the stations reached. This was the straight gallop of an animal charging, head down and silent, amidst the obstacles. And it rolled on and on without end, as if maddened more and more by the strident sound of its breath.
And the engine, free from all guidance, rolled on and on. At last, the restless, unpredictable thing could let loose its youthful energy and gallop across the flat landscape like a wild filly escaped from its handler. The boiler was full of water, the coal in the firebox was glowing, and during the first half-hour, the pressure shot up dramatically while the speed became terrifying. The head guard, probably exhausted, had fallen asleep. The soldiers, whose excitement grew from being so tightly packed together, suddenly found the train's rapid pace amusing and sang even louder. Maromme passed by in a flash. The whistle no longer blew as the signals were approached and the stations were reached. This was like the straight sprint of an animal charging forward, head down and silent, avoiding obstacles. And it rolled on and on endlessly, as if driven wild by the loud sound of its own breath.
At Rouen the engine should have taken in water; and the people at the station were struck with terror when they saw this mad train dart by in a whirl of smoke and flame; the locomotive without driver or fireman, the cattle-trucks full of soldiers yelling patriotic songs. They were going to the war, and if the train did not stop it was in order that they might arrive more rapidly yonder, on the banks of the Rhine. The railway servants stood gaping, agitating their arms. Immediately there was one general cry, this train let loose, abandoned to itself, would never pass without impediment through Sotteville station, which was always blocked by shunting manœuvres and obstructed by carriages and engines like all great depôts. And there was a rush to the telegraph-office to give warning.
At Rouen, the train should have taken on water; the people at the station were terrified when they saw this crazy train zoom past in a cloud of smoke and flames. The locomotive was without a driver or fireman, and the cattle cars were packed with soldiers singing patriotic songs. They were heading to the war, and if the train didn't stop, it was so they could arrive faster over by the Rhine. The railway workers stood there in shock, waving their arms. Soon, there was a collective shout—this out-of-control train, left to itself, would never make it through Sotteville station without a hitch, which was always congested with shunting maneuvers and blocked by carriages and engines like all major depots. Everyone rushed to the telegraph office to send a warning.
At Sotteville a goods train, occupying the line, was shunted[Pg 410] just in time. Already the rumble of the escaped monster could be heard in the distance. It had dashed into the two tunnels in the vicinity of Rouen, and was arriving at its furious gallop like a prodigious and irresistible force that naught could now stay; and Sotteville station was left behind. It passed among the obstacles without touching anything, and again plunged into the obscurity where its roar gradually died away.
At Sotteville, a freight train occupying the track was redirected[Pg 410] just in time. The roar of the runaway train could already be heard in the distance. It had rushed into the two tunnels near Rouen and was approaching at a breakneck speed like a massive, unstoppable force that nothing could hold back; Sotteville station was left behind. It sailed past the obstacles without hitting anything and then disappeared into the darkness where its rumble slowly faded away.
But now, all the telegraphic apparatus on the line was tinkling, all hearts were beating at the news of the phantom train which had just been seen passing through Rouen and Sotteville. Everyone trembled with fear, an express on ahead would certainly be caught up. The runaway, like a wild boar in the underwood, continued its course without giving any attention either to red lights or crackers. It almost ran into a pilot-engine at Oissel and terrified Pont-de-l'Arche, for its speed showed no signs of slackening. Again it had disappeared, and it rolled on and on in the obscure night, going none knew where—yonder.
But now, all the telegraphic equipment on the line was buzzing, and everyone’s heart was racing with the news of the ghost train that had just been spotted passing through Rouen and Sotteville. Everyone was trembling with fear; an express train ahead would definitely collide with it. The runaway train, like a wild boar in the woods, kept moving forward, ignoring both red lights and warning signals. It nearly crashed into a pilot engine at Oissel and terrified Pont-de-l'Arche, as its speed showed no signs of slowing down. Then it vanished again, rolling on and on into the dark night, heading who knows where—out there.
What mattered the victims the engine crushed on the road! Was it not advancing towards the future in spite of all, heedless of the blood that might be spilt? Without a guide, amidst the darkness, like an animal blind and dumb let loose amidst death, it rolled on and on, loaded with this food for cannon, with these soldiers already besotted with fatigue and drink, who were singing.
What did it matter to the victims crushed by the engine on the road! Wasn't it moving toward the future despite everything, oblivious to the blood that could be spilled? Without a guide, in the dark, like a blind and mute animal let loose amidst death, it kept rolling on and on, loaded with this food for cannon, with these soldiers already dazed by fatigue and drink, who were singing.
THE END.
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!